﻿00
00:00:01,772 --> 00:00:08,977
تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان

0
00:00:10,900 --> 00:00:20,361
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

3
00:00:58,767 --> 00:01:02,354
موج شديد گرما هم چنان ادامه ميدهد ، هم اکنون در لس آنجلس 109 درجه مي باشد

4
00:01:47,354 --> 00:01:50,940
با اين وضعيت لس آنجلس ، مردم يکي پس از ديگري با اين شدت گرما
از حال ميرن

5
00:01:51,024 --> 00:01:53,359
تو خيابون ها مردم به خاطر مواد مخدر با هم زدو خورد ميکنن

6
00:01:53,442 --> 00:01:57,238
... همين الانم يه کشمکس ــه تازه شروع
! اوه ، لعنتي ، منو از اينجا ببر بيرون

7
00:02:06,705 --> 00:02:12,043
ما توي يه ميدان جنگ تازه هستيم ، دو تا افسر هم به طور خيلي بدي زخمي شدن در اين نبرد

8
00:02:12,126 --> 00:02:17,047
اين طور به نظر ميرسه که پليس هم نميتونه از دست مجرمين خلاص شه
باوجود اينکه چندين بيچاره ، قهرمانانه کوشش کردن

9
00:02:17,131 --> 00:02:20,134
کاملا اوضاع اينجا غير قابل ــه کنترله

10
00:02:26,514 --> 00:02:30,351
مغازه مشروب فروشي خوشگلم ، هرچيزي که داشتم ، اونا با شليک هاشون از بين بردنشون

11
00:02:30,435 --> 00:02:33,855
! ميکروويوَم ، اتو بخُارم ، گوشت کباب کنم
(عروسکات چي پَـــ ؟)

12
00:02:33,938 --> 00:02:36,065
تو ــه کله خر ، مزخرف

13
00:03:10,513 --> 00:03:11,681
! گائيدمت
(!چه قد قوي هستي شما)

14
00:03:14,517 --> 00:03:16,185
، توني پاپ هستم ، به طور مستقيم از محل وقوع حوادث
و در مقابل شما

15
00:03:18,437 --> 00:03:20,147
.... اين جهنم شده پر از

16
00:03:20,272 --> 00:03:22,399
دود ، اتش سوزي ، گرما وحشتناک

17
00:03:22,482 --> 00:03:28,363
طوريکه کلمبيايي ها و جامائيکايي هاي شيطان به خاطر مواد مخدر
دوباره لس آنجلس رو به کشتارگاه تبديل کردن

18
00:03:28,613 --> 00:03:32,283
کدوم خري ، اينجا مسئوله اين چيزاست ؟
! پليس ها ؟ نُچ نُچ

19
00:03:32,367 --> 00:03:35,328
اونا بي عرضه ان ، از تفنگشون استفاده نمي کنن ، و بي کفايتن

20
00:03:35,411 --> 00:03:38,372
آقاي شهردار که تو مسافرتي و تو خونت کنار سواحل خليج فارس لَم دادي

21
00:03:38,455 --> 00:03:41,792
! پاشو بيا اينجا حکومت نظامي اعلام کن

22
00:04:08,233 --> 00:04:10,485
!خيله خب ، اينقد منو منتظر نذار ، پسر جان

23
00:04:10,568 --> 00:04:12,862
قرار نيست خوبه دلنشيني بشه امروز

24
00:04:12,945 --> 00:04:17,700
دو تا ماشين بايد بکوبونيم به اون کاميونه تا حواسشون پرت شه
بعد ميتونيم دخلشونو بياريم

25
00:04:17,783 --> 00:04:21,995
ميدوني که ، 10 تا کلمبيايي ان که مسلحن

26
00:04:22,079 --> 00:04:24,498
اونا دارن سعي ميکنن برن تو پناه گاهشون

27
00:04:24,581 --> 00:04:28,460
ما ميخوايم دخلشونو بياريم ، اما اون پليس ها دارن جون ميدن اونجا

28
00:04:28,585 --> 00:04:31,337
لعنتي ! اونا دارن ميميرن

29
00:04:32,713 --> 00:04:34,757
گروه ويژه کدوم گوريه؟

30
00:04:34,840 --> 00:04:38,761
اونا هنوز با جامائيکايي ها درگيرن

31
00:04:38,844 --> 00:04:40,512
! اونا يه بالگرد رو زدن
( P: فارسي رو پاس بداريم)

32
00:04:40,596 --> 00:04:44,933
مايلز و جانسن ديگه نميتونن طاقت بيارن ، ما بايد با ماشيني چيزي بهشون حمله کنيم

33
00:04:45,016 --> 00:04:47,185
من با اين اسکول هل ميخوام مذاکره کنم

34
00:04:47,268 --> 00:04:50,438
هر موقع علامت دادم ، هواي منو داشته باشين -
باشه -

35
00:05:49,117 --> 00:05:51,661
! عجله کنين ! عجله کنين

36
00:06:01,712 --> 00:06:03,505
!اونارو از اينجا ببرين ! حالا

37
00:06:46,503 --> 00:06:48,338
! ببرينشون ، ببرينشون

38
00:07:08,815 --> 00:07:10,650
! هي ، اسکول ها

39
00:07:10,858 --> 00:07:14,445
مايک ، تو خوبي؟

40
00:07:14,528 --> 00:07:16,989
آره ، بياين بريم داخل -
" ما نميتونيم ، دستوره رئيس " هينمان ــه -

41
00:07:17,072 --> 00:07:18,991
اون گفت ساختمون رو محاصره کنيم ، و منتظر باشيم

42
00:07:19,074 --> 00:07:22,536
واسه چي؟ -
من نميدونم -

43
00:07:22,619 --> 00:07:26,164
واسه گروه ويژه ، فدرال ، پليس ويژه

44
00:07:27,123 --> 00:07:28,333
!اگه بذاريم اون حرومزاده ها کارششونو کنن ، ما مجبور ميشيم ساختومونو منفجر کنيم

45
00:07:46,099 --> 00:07:50,270
(خدا شفا بده ، از پشت کوه اومدن ، بيچاره ها )

46
00:08:03,031 --> 00:08:05,617
بيا و بگيرش ، عقرب آمادست
(اسمه مواد مخدرشه)

47
00:08:05,700 --> 00:08:07,202
سرجي" ، از آدماي تو کسي داخل ساختمون هست؟" -
نه -

48
00:08:07,285 --> 00:08:10,288
پس بزن بريم

49
00:08:10,371 --> 00:08:12,874
ستوان ، نميتونم بهت اجازه بدم بري داخل ، "هينمان" تو راهه

50
00:08:13,958 --> 00:08:15,960
! هينمان" ميتونه کونه قشنگ منو بوس کنه ! عجله کنين"
(!چقد بي تربيتن اينا ، ي ذره فيلم ايراني نگاه کنين ، فرهنگ ياد بگيرين)

51
00:08:41,400 --> 00:08:43,860
لعنتي ، با اون برو

52
00:08:43,944 --> 00:08:45,612
سه ، دو ، يک

53
00:08:52,910 --> 00:08:54,996
برين

54
00:08:58,707 --> 00:09:00,793
برين عقب
( :)) )

55
00:09:17,892 --> 00:09:19,685
اون يکي در

56
00:09:23,980 --> 00:09:26,274
حواستون به اين اتاق باشه

57
00:09:45,917 --> 00:09:47,752
طبقه اول ، يه افسر تير خورده ، ما به نيروي پشتيباني نياز داريم

58
00:09:47,836 --> 00:09:49,546
! ايست

59
00:09:49,629 --> 00:09:53,799
بهت گفتم سر جات وايستا

60
00:09:54,634 --> 00:09:56,552
حالا تفنگتو بنداز رو زمين ، تو ميتوني يا زنده بموني يا بپري بميري ، انتخاب با خودته

61
00:09:59,555 --> 00:10:01,723
! بهت گفتم بندازش ، اسکول

62
00:10:25,412 --> 00:10:29,124
!!! نه

63
00:10:33,628 --> 00:10:35,129
آروم باش

64
00:11:01,153 --> 00:11:02,988
لعنتي ، خيلي گرمه

65
00:11:04,948 --> 00:11:06,741
حتما گمش کرده

66
00:11:06,825 --> 00:11:09,410
مايک

67
00:11:09,494 --> 00:11:12,497
پخش شيد ، پشت بوم رو امن کنيد

68
00:11:13,414 --> 00:11:15,750
فقط آروم باشين ، من همينجام

69
00:11:16,000 --> 00:11:18,168
خبري نيست ، همه چيز آرومه اينجا

70
00:11:18,919 --> 00:11:20,754
اوه ، پسر

71
00:11:23,298 --> 00:11:25,342
من ميرم پايين

72
00:11:25,425 --> 00:11:29,512
لعنتي

73
00:11:29,596 --> 00:11:32,181
خيله خب ، پشت بوم رو بگردين
... هر طبقه رو تک تک بگردين ، شايد يه نفر ديگه

74
00:11:32,265 --> 00:11:34,809
همه در هارو قفل کنين ، هيچکي حق نداره خارج شه

75
00:11:37,061 --> 00:11:40,230
دني ، منو از اين پشت بوم لعنتي ببر بيرون

76
00:11:52,200 --> 00:11:53,826
تو ميري بقيه شونو ميگيري؟ -
بالاخره يکي از ما بايد اين کارو کنه ديگه -

77
00:12:07,881 --> 00:12:09,883
اوه ، لعنتي

78
00:12:31,944 --> 00:12:35,114
چه اتفاقي واسه عقرب ( رئيسشون) افتاد؟ -
اون از نمايشمون جا موند -

79
00:12:35,197 --> 00:12:37,199
اين ديگه چه کوفتيه؟

80
00:12:37,283 --> 00:12:38,951
منم نميدونم

81
00:12:39,034 --> 00:12:40,994
اونا حتما تيکه تيکه کردنش

82
00:12:41,078 --> 00:12:45,290
حتما کار جامائيکايي هاست -
سبکشِون،اما کدوم گوري رفتن؟ -

83
00:12:45,373 --> 00:12:49,878
! خيله خب ، هيچکي نبايد بياد اينجا ، تا زمانيکه بچه هاي بالا بيان اينجا
هيچکس

84
00:12:49,961 --> 00:12:51,546
اوکي ، تو خودتم ميدوني

85
00:13:20,322 --> 00:13:21,657
مايک

86
00:13:22,407 --> 00:13:24,493
اون بالارو

87
00:13:30,540 --> 00:13:35,294
... اون بايد اونجا يکي رو کشته باشه و بعدش يه نفر ديگه

88
00:13:36,921 --> 00:13:41,550
اوه ، حدود 9 ، 10 متره ، نه طنابي نه نردباني

89
00:13:41,633 --> 00:13:45,178
اون يارو حدود 80 ، 90 کيلوئـه

90
00:13:45,262 --> 00:13:47,138
عمراً اگه بتوني اونو ببري اون بالا

91
00:13:48,515 --> 00:13:50,308
ستوان؟

92
00:13:50,391 --> 00:13:54,478
نماينده رئيس "هينمان" طبقه پائينه ، اون ميخواد شما از ساختمون خارج شين همين الان

93
00:13:54,562 --> 00:13:56,564
حرومزاده

94
00:13:57,648 --> 00:13:59,858
چه گهي داره اتفاق ميفته ؟

95
00:13:59,942 --> 00:14:02,861
اين چيزه خوبي نيست ، مايک ، به هيچ وجه خوب نيست

96
00:14:07,115 --> 00:14:10,326
من اسم ــه واقعي اين يارو رو ميخوام ، خيله خب؟ -
باشه -

97
00:14:10,410 --> 00:14:12,078
مايک
(! آرنولد اومد)

98
00:14:13,371 --> 00:14:17,416
فيل" عجب سورپرايزي ، چي تورو کشونده اينجا؟"

99
00:14:17,875 --> 00:14:21,587
تو منو نا اميد کردي مايک
تو داري با اين کارات منو بد جلوه ميدي

100
00:14:22,462 --> 00:14:24,881
فکر ميکنم يه سوء تفاهمي پيش اومده

101
00:14:24,965 --> 00:14:27,342
من اومدم اينجا ، با تو کار دارم

102
00:14:27,425 --> 00:14:30,136
و انتظار دارم يه خورده همکاري کني

103
00:14:32,221 --> 00:14:34,432
تو بودي که ميگفتي يه موضوعيه که مربوط به فدرال ميشه

104
00:14:34,515 --> 00:14:37,184
تا زمانيکه از دستورات نافرماني کني ، به ساختمون نزديک نميشي

105
00:14:37,268 --> 00:14:40,604
خيله خب نذار ، اما اينجا يه جنگ لعنتي داره رخ ميده

106
00:14:41,188 --> 00:14:44,024
! سربازا باي از دستورات پيروي کنن ، نه اينکه خود سر باشن

107
00:14:44,107 --> 00:14:47,861
"تا زمانيکه بتونم همينکارو ميکنم ، "فيل
چونکه ما داريم واسه جونمون ميجنگيم اينجا

108
00:14:47,944 --> 00:14:51,614
! موقعي که تو ، تو بالا شهري و با مداد هات ور ميري و و کون هارو ميبوسي
(واجب شد يه فيلم ايراني واسش بفرستم)

109
00:14:54,283 --> 00:14:57,119
! من واسه کسي نسخه نميپيچم، مخصوصا اونايي که شکم سيرن

110
00:14:57,203 --> 00:14:59,496
بدون يه توضيح لعنتي
(آرنولد جان ، ضايع شدي ، ديگه بهتره بري خونه ماماني)

111
00:15:22,976 --> 00:15:26,646
اين تجهيزات رو ببرين طبقه سوم
عجله کنيد ، همين الان

112
00:15:38,657 --> 00:15:40,784
بزن بريم -
ببخشيد ، قربان -

113
00:15:40,868 --> 00:15:43,495
چه جهنمي اينجا داره ميشه ، "هينمان" ؟

114
00:15:43,578 --> 00:15:48,166
از کارت تعليق ميشي ، به جهت ناديده گرفتن دستورات مستقيم افسر نظارت
( رفتي که عمو :دي F به)

115
00:15:48,249 --> 00:15:50,627
! حالا برگرد به قفست آفريقايي

116
00:15:50,710 --> 00:15:54,463
...الان معلق شدن رو بهت نشون ميدم ، تو ــه حرومزا -
! نه ، نه ، نه -

117
00:15:54,547 --> 00:15:56,382
! واسه چي داري مي دوي ، بيا اينجا

118
00:15:56,465 --> 00:15:59,301
به اين چيزا نياز نداري مايک ، ارزششو نداره

119
00:15:59,385 --> 00:16:01,178
آروم باش

120
00:16:01,261 --> 00:16:03,055
اوه ، لعنتي
( =)) )

121
00:16:23,073 --> 00:16:24,908
خبر جديدي براي شما داريم

122
00:16:24,991 --> 00:16:28,369
در يه تيراندازي ، 5 عضو ــه باند مواد مخدر کلمبيايي

123
00:16:28,453 --> 00:16:32,707
کمين گرفته بودن در مقابل دشمنان خوني شون ، جامائيکايي ها

124
00:16:32,790 --> 00:16:37,169
کساني که بدون يه رد پا فرار کردن -
... دوباره ازدياد جمعيت مردم

125
00:16:37,253 --> 00:16:40,005
يه کاراگاه اينجاست ، ميخواد شما رو ببينه
برگرد اونجا -

126
00:16:40,089 --> 00:16:44,551
! ببين ، خانوم ، مشکل شما توالتونه زنگ بزنين به يکي اونو درست کنه به اداره پليس زنگ نزنين
(! اون زنه اعجوبست فک کنم )

127
00:16:44,634 --> 00:16:49,639
تاريخ انقضا اين گواهينامه گذشته -
لعنتي ، من پولشو 6 ماه پيش پرداخت کردم -

128
00:16:49,722 --> 00:16:52,600
! من ميزنم .... پاره ميکنم -
! بگير بشين ، همين الان -
(! ديگه خانواده داره تماشا ميکنه ، زشته ديگه)

129
00:16:52,683 --> 00:16:55,978
! تکون بخور ، کونتو تکون بده ببينم -
! فقط اون دهن ــه گشادتو ببند -
(!همه اينا فيلم ايراني لازم دارن)

130
00:16:58,772 --> 00:17:00,774
به چي زل زدي؟

131
00:17:02,734 --> 00:17:04,569
و همه کاريه که انجام ميدي

132
00:17:04,653 --> 00:17:07,655
اگه آماده بود ضربه ميزنه بهش ، ميذاري پرواز کنه

133
00:17:09,532 --> 00:17:11,200
خيلي راحت

134
00:17:11,284 --> 00:17:16,080
حالا ، يادت باشه واسه فاصله اي که ميخواي راحت بندازش تو سوراخ

135
00:17:16,455 --> 00:17:19,625
ستوان ، "هريگن" ، کاراگاه "لامبرت" ــَم ، از واحد استحکامات ساختمون ها

136
00:17:19,708 --> 00:17:22,753
هي ، بچه ، فقط بگير همينجا بشين
خودم ميام پيشت

137
00:17:23,128 --> 00:17:25,005
"سلام ، "کپ -
خواهشا شروع نکن ، مايک -

138
00:17:25,088 --> 00:17:29,050
همينجوريشم "هينمان" به من گير ميده ، من نميتونم واسه يه هفته بيکار بشينم

139
00:17:29,134 --> 00:17:30,969
ما اين جنگو نميبريم

140
00:17:31,052 --> 00:17:34,013
به همون اندازه اي که روت بشاشه ! ، همونقد ميتوني سرکارت باشي

141
00:17:34,388 --> 00:17:39,268
فوراً اقدام کنيد ، يه وظيفه فدرالي توسط مامور ويژه "پيتر کيز" انجام خواهد شد"

142
00:17:39,351 --> 00:17:46,107
به خاطر کار هاي جناييش از جمله غير قابل کنترل بودن وي ، بازجويي خواهد شد

143
00:17:46,191 --> 00:17:49,360
و تقصيره توــه ، با تمام همکاري هات که انجام دادي

144
00:17:49,444 --> 00:17:52,488
! خب تو داري کونه منو پرتاپ ميکني بالا
(هوامو نداري)

145
00:17:52,572 --> 00:17:55,741
فدرالي ها دارن وارد اين قضايا ميشن
دستاي من بسته ان
(کاري نميتونم بکنم)

146
00:17:56,367 --> 00:17:59,745
بله؟ -
سروان پليگريم ، پيتر کيز هستم -

147
00:18:00,788 --> 00:18:03,206
از ديدنتون خوشحال شدم -
منم همينطور ، آقا -

148
00:18:03,290 --> 00:18:06,835
"ستوان "مايک هريگن
مامور ويژه "پيتر کيز" ، فدرال

149
00:18:07,252 --> 00:18:09,671
درباره ي شما خيلي چيزا شنيدم

150
00:18:09,754 --> 00:18:13,007
متاسفم به خاطر اين حضور بدون اجازه ام

151
00:18:13,090 --> 00:18:16,093
منظوري نداشتم صحبت هاي شما رو با اومدنم قطع کنم

152
00:18:16,177 --> 00:18:21,390
اما ما ميخوايم مانع ورود باند ــه پادشاه "ويلي وودو" به سواحل غرب بشيم

153
00:18:23,266 --> 00:18:25,393
کاش ميتونستم بيشتر دربارش بهتون بگم

154
00:18:25,477 --> 00:18:29,063
اما اين يه ماموريت امنيتي ويژه ست

155
00:18:29,564 --> 00:18:33,317
تو خودت ميدوني چجوريه. ما همون کارايي داريم که بايد انجام بديم

156
00:18:33,818 --> 00:18:38,697
حالا ، ميتونيم به موقعيت همديگه احترام بذاريم و درست برخورد کنيم

157
00:18:39,490 --> 00:18:41,116
، خب

158
00:18:41,200 --> 00:18:43,410
همکاري

159
00:18:44,870 --> 00:18:46,871
! اين پيشوند فاميلمه

160
00:18:53,461 --> 00:18:55,546
همين اطراف ميبينمت

161
00:19:02,219 --> 00:19:06,765
"من تازه انتقال داده شدم ، "جري لامبرت -
همونطور که گفتم ، بشينيد ، ميام پيشتون -

162
00:19:06,848 --> 00:19:09,517
اين يارو ديگه کيه؟ -
آره ، يه اسکول ــه ديگه -

163
00:19:12,228 --> 00:19:14,188
خيله خب ، دني ، چي فهميدي؟

164
00:19:14,272 --> 00:19:18,192
چي فهميديم ؟ 5 تا از اين عقرب ها (همون اسکولا!) رفتن داخل ساختمون

165
00:19:18,275 --> 00:19:21,195
! يه دقيقه بعدش همشون ديار فاني رو وداع گفتن

166
00:19:21,278 --> 00:19:22,988
که يه گلوله هم شليک نشده

167
00:19:23,071 --> 00:19:25,740
اون درباره ي مواد يا پول نبوده
يه جاي اين قضيه مي لنگه

168
00:19:25,824 --> 00:19:30,203
شايد پادشاه ويلي ، چندتا با استعداد رو دور خودش ريخته
و يه کار خاصي انجام داده

169
00:19:30,286 --> 00:19:32,580
يه حرفه اي دو نيم ميشه موقعي که ما ميرسيم

170
00:19:32,663 --> 00:19:34,832
بيشتر از يه نفر ، ما بايد ميديدمشون

171
00:19:34,915 --> 00:19:38,168
هر کي که اين کارو کرده تا آخرين لحظه صبر کرده

172
00:19:38,252 --> 00:19:42,422
! و از کنار نيروهامون ، تفنگ به دست رد شده رفته بيرون

173
00:19:42,506 --> 00:19:44,800
و بعدش با اتوبوس رفته

174
00:19:44,883 --> 00:19:48,178
شايد ما بايد بهش يه شغل بديم
بيا اسمشو تو ليست حقوقمون وارد کنيم

175
00:19:48,595 --> 00:19:52,223
من و همکارم نردبون رو ول کرديم ، يه نفر داشت جيغ ميزد ، قاتل ــه خوني

176
00:19:52,306 --> 00:19:54,809
تو بايد گوش کني -
!چي ميگي ؟
(! من ترسيدم)

177
00:19:54,892 --> 00:19:57,394
هي ، يادم رفت بهت بگم

178
00:19:57,478 --> 00:19:59,188
اون يارو اونجا ميبيني؟

179
00:19:59,271 --> 00:20:01,273
اون جايگزين ــه "فرريس" شده

180
00:20:02,733 --> 00:20:06,653
"اينن يارو "جري لامبرت
"کاراگاه تنها از بخش ــه "رامپرت

181
00:20:06,736 --> 00:20:08,530
اون تفنگ داره سواره؟
( =)) )

182
00:20:08,613 --> 00:20:11,532
من فکر ميکردم اون اومده اينجا دستگاه تصفيه هوا رو درست کنه

183
00:20:11,616 --> 00:20:14,910
"من گفتم " خانوم ، شما بازداشتين
"و اون گفت ، "چرا؟

184
00:20:14,994 --> 00:20:18,330
"من گفتم چونکه "همسرت مرده ، تو کشتيش

185
00:20:18,914 --> 00:20:21,458
ميدوني اون چي گفت ؟
نه -

186
00:20:21,542 --> 00:20:26,254
"! اون گفت "من به اون حرومزاده خيلي موقع ها خنجر زدم ! اون تا حالا نمرده بود
(پت و مت)

187
00:20:29,883 --> 00:20:34,220
فکر کنم داره مخ ــه "لئونا" رو ميزنه

188
00:20:34,303 --> 00:20:36,097
اولين اشتباه بزرگش ــه

189
00:20:39,767 --> 00:20:41,435
من قبلا دربارت شنيده بودم

190
00:20:41,518 --> 00:20:43,270
جداً؟

191
00:20:43,353 --> 00:20:46,690
مثله همکاره قبليت که تير خورد؟ -
چي؟ -
(ضربه کاري به اين ميگن)

192
00:20:46,773 --> 00:20:47,857
اوه ، اوه ، واي
(جان ، حال کردم)

193
00:20:49,192 --> 00:20:53,613
ديگه نبينم از اين گه خوريا کني ، ميتوني ببوسي بذاريش کنار
(! ماشالله شير زن)

194
00:20:54,280 --> 00:20:56,782
فهميدي؟ -
آره،فهميدم -

195
00:20:56,866 --> 00:21:00,953
خب ، خب ، من اون 3 تايي رو که ملاقات کردي رو ديدم

196
00:21:01,828 --> 00:21:04,873
لامبرت ، اگه احساس مي کني در حقت ظلم شده

197
00:21:04,956 --> 00:21:09,711
چرا لنگ لنگ کنان نميري پيش ــه ستوان ، اون ميخواد باهات صحبت کنه

198
00:21:12,839 --> 00:21:15,299
تو دختره خيلي بدي هستي -
خيلي خوشم اومد -

199
00:21:16,801 --> 00:21:20,387
لعنتي، اون حرومزاده بي مصرف ــه يا چيزه ديگه؟

200
00:21:24,057 --> 00:21:29,896
تورو واسه يه سخنراني صدات زدم ، بچه جان ، فقط يه بار ميگم
پس خوب گوش کن

201
00:21:29,979 --> 00:21:35,359
تا همين الان ، همش مسخره بازي و سرگرمي بوده ، دزد و پليس بازي
مثله آب خوردن

202
00:21:36,235 --> 00:21:39,780
اما الان جاي خوبي نيستي ، الان اينجا ميدان ــه جنگه

203
00:21:39,863 --> 00:21:41,782
ستوان، من قبلا بدهي خودمو دادم
(وظيفمو انجام دادم)

204
00:21:41,865 --> 00:21:44,326
و مجبور شدم بيام به جايي که منتقل شدم

205
00:21:44,409 --> 00:21:46,661
اون کارات هيچ اسکولي رو نميترسونه بچه جان

206
00:21:46,745 --> 00:21:49,414
هيچکي دلش نميخواد بياد اينجا تا زماني که يه شهرتي بخواد

207
00:21:49,497 --> 00:21:54,335
اينجا فضايي وجود نداره که خودشون رو بتونن اثبات کنن ، من منتظر اين چيزا نيستم

208
00:21:54,418 --> 00:21:59,340
نذار کار اشتباهي کنم ، ما به پليس هاي خوب احتياج داريم
و اونا گفتن تو ، تو کار خودت خوبي

209
00:21:59,423 --> 00:22:01,717
اما اول تيم مياد

210
00:22:01,800 --> 00:22:05,804
تو با اون زنده ميموني ، و اوضاعت خوب ميشه
من ما هممون اونجا منتظرتيم

211
00:22:05,887 --> 00:22:08,598
يادت باشه ، در به هر دو سمت ميچرخه

212
00:22:09,057 --> 00:22:11,059
تمومه

213
00:22:16,647 --> 00:22:18,774
هي ، بچه

214
00:22:19,358 --> 00:22:21,193
به جنگ خوش اومدي

215
00:22:48,009 --> 00:22:51,346
خيله خب ، خيلي دور شديم ديگه ، نه؟

216
00:22:52,930 --> 00:22:54,932
هي ، بچه ها

217
00:22:55,850 --> 00:22:58,477
من ميدونم شما ميخواين منو بترسونين

218
00:22:59,937 --> 00:23:03,607
خب ، شما کارتون رو خيلي خوب انجام دادين

219
00:23:03,690 --> 00:23:05,692
!من ترسيدم الان
(خاک تو سرت)

220
00:23:06,860 --> 00:23:08,528
بس کنين ديگه

221
00:23:08,862 --> 00:23:10,613
من ميتونم بهتون پول بدم

222
00:23:10,697 --> 00:23:13,574
دو ميليون دلار ، نقد هم هست

223
00:23:13,658 --> 00:23:16,535
!همين الان -
ربطي به پول نداره -

224
00:23:17,203 --> 00:23:19,872
درباره ي قدرت ـــه
(!اين يارو از مغولستان اومده)

225
00:23:20,747 --> 00:23:22,958
پادشاه جديدي تو خيابون ها وجود داره

226
00:23:23,041 --> 00:23:26,419
اين يه پيام ــه براي مردم ــه شما

227
00:23:26,503 --> 00:23:28,505
تو تاريخشوني

228
00:23:28,588 --> 00:23:31,507
تاريخ لعنتي

229
00:23:41,016 --> 00:23:43,602
چه گهي داري ميخوري؟

230
00:23:43,685 --> 00:23:45,687
تو ديوانه اي

231
00:23:46,062 --> 00:23:48,064
پادشاه "ويلي" ميگه

232
00:23:49,065 --> 00:23:51,150
علاوه بر اينکه مجبورم تو رو بکشم

233
00:23:55,946 --> 00:23:59,116
مجبورم ، روحتو بگيرم
( P-: اين اسکول بازيا چيه ، حالمون بهم خورد ، بقيه ترجمه با خودتون)

234
00:24:03,161 --> 00:24:05,455
جادو ي سحر آميز

235
00:24:05,539 --> 00:24:08,124
جادوي سحر آميز ، لعنتي

236
00:24:13,004 --> 00:24:15,423
اما ميدوني چيه ؟ من بهت ميگم به چي اعتقاد دارم
( ((: من که به عمت اعتقاد دارم)

237
00:24:19,218 --> 00:24:21,220
! به ريدن

238
00:25:09,597 --> 00:25:11,140
! آشغال
( ! بيچاره چي شد )

239
00:25:51,177 --> 00:25:55,097
..... من بيرون يه پنت هاوس ــه مجتمع در "سن پدرو" ايستادم

240
00:25:55,181 --> 00:25:58,434
که شامل 20 نفر بوده، هنوز معلوم نيست اونا کي بودن

241
00:25:58,517 --> 00:26:02,187
يک گزارش نشان ميده که ، ممکنه ترس ، جادوگري هاي جامائيکايي ها باشه

242
00:26:02,271 --> 00:26:07,484
من به خاطر مشکل جسمي خودم رفتم ، و دکتر گفت
من به مني ، مدفوع و ادرار براي نمونه نياز دارم "
( ((: دکتره اينارو ميخواسته چيکار)

243
00:26:07,567 --> 00:26:11,612
"من گفتم " دکتر ، من عجله دارم ، ميشه فقط شورت ـَـم رو بذارم برات؟
(! گوله نمکي)

244
00:26:11,696 --> 00:26:13,406
اوه ، خدايا

245
00:26:16,033 --> 00:26:19,661
شايعه شده که ممکنه بيش از 50 تا جنازه اون بالا باشه

246
00:26:19,745 --> 00:26:21,455
اوه ، پسر ، اون پاپ ــه

247
00:26:21,538 --> 00:26:23,582
اون انگل حتما تو ماشينش زندگي ميکنه

248
00:26:23,665 --> 00:26:26,001
من حلش ميکنم ، اين کارا خوراکه خودمه

249
00:26:26,501 --> 00:26:28,837
درسته که ميگن ، ميخوان از کارت اخراجت کنن؟

250
00:26:28,920 --> 00:26:30,838
!توني -
تو ديگه کدوم خري هستي؟ -

251
00:26:30,922 --> 00:26:33,633
! من بهترين طرفدارتم
هميشه نمايش هاتوميبينم

252
00:26:33,716 --> 00:26:36,927
!من کار دارم -
کاره تو در اصل براي آشغال ــه جاهاي ديگه ست -

253
00:26:37,011 --> 00:26:40,222
داخل بودين؟ -
آره ، ما با بقيه بچه ها داخل بوديم -

254
00:26:40,305 --> 00:26:44,684
ما راديو گوش ميکرديم ، هيچکي داخل نيومد ، به هيچ وجه

255
00:26:44,768 --> 00:26:50,106
تمامي واحد ها ، به گوش باشن
افسر هاي پليس رسيدگي مي کنن

256
00:26:50,189 --> 00:26:53,234
ما نشنيديم چي گفت ! بزن بريم -
رئيس تويي ديگه -

257
00:26:53,317 --> 00:26:55,820
... کرايل تاير" هستم ، به طور زنده گزارش ميکنم"

258
00:26:56,695 --> 00:26:59,281
چراغ قوه قشنگيه ، ممکنه قرض بگيرمش؟

259
00:27:07,789 --> 00:27:09,499
خيله خب

260
00:27:19,091 --> 00:27:20,759
لعنتي

261
00:27:23,512 --> 00:27:24,888
آشنا به نظر نميرسه؟

262
00:27:27,098 --> 00:27:28,641
لعنتي
( P: آشنا به نظر رسيد)

263
00:27:28,725 --> 00:27:31,019
اوه خدايا

264
00:27:32,270 --> 00:27:34,689
رامون وگا" ــه ، رئيس کراکي ها"

265
00:27:34,772 --> 00:27:37,399
، بزگترين پخش کننده در شرق لس آنجلس
100 بسته در روز

266
00:27:37,483 --> 00:27:42,571
چرا اون پوستش کنده نشده ؟ اونا کين؟ -
جامائيکايي ها ، دارو دسته پاده شاه "ويلي" ان -

267
00:27:42,654 --> 00:27:44,322
با عقل جور در نمياد

268
00:27:44,406 --> 00:27:48,201
اين يه جادوگري بوده
من قبلاً هم از اي چيزا ديدم ، اونا قلبشونو در ميارن

269
00:27:48,284 --> 00:27:50,620
واسه چي؟ -
تدابيره وحشتشون ــه مثلاً -

270
00:27:50,703 --> 00:27:53,706
ميدوني ، که با اين کارشون دشمناشونو بترسونن

271
00:27:54,332 --> 00:27:57,084
پادشاه ويلي -
اين پادشاه ويلي ديگه کدوم خريه؟ -

272
00:27:57,168 --> 00:28:01,588
پادشاه ويلي ، کشيش ــه جادوگره مردم لس آنجلس

273
00:28:01,672 --> 00:28:04,841
دسته ترور شو راه انداخته واسه "ادوارد سِگا" تو جامائيکا

274
00:28:04,925 --> 00:28:06,926
تا وقتي که خيلي قوي بشه

275
00:28:07,010 --> 00:28:10,054
رئيس جامائيکايي ها ، هيچ واکنشي نشون نميده بدون موافقت اون

276
00:28:10,138 --> 00:28:12,098
بالاخره ، چه اتفاقي افتاده؟

277
00:28:12,181 --> 00:28:13,849
!لعنتي

278
00:28:15,935 --> 00:28:17,937
! هي ، يه يارو زندست

279
00:28:26,778 --> 00:28:28,780
اون چي داره ميگه؟

280
00:28:29,322 --> 00:28:32,033
نميدونم ، انگار داره هذيون ميگه

281
00:28:32,116 --> 00:28:36,662
ميگه شيطان دنباله اونا اومده "El Diablo Vino Por ellos" اون هي ميگه
( p-: شرمنده فقط انگليسي بلدم)

282
00:28:36,745 --> 00:28:42,251
اگه اين کاره کلمبيايي هاست،پس چرا اونا رئيسشونو حلق آويز ول کردن ، رفتن؟
همچنين دخترشو که لخته
( ((: اين فيلم ها چيه نگاه ميکنين؟)

283
00:28:42,334 --> 00:28:45,253
کاره کلمبيايي ها نبوده -
آره ،دوستامون از اسلحه خانه -

284
00:28:45,337 --> 00:28:47,464
درسته

285
00:28:47,547 --> 00:28:49,549
!ما يه سوپرمن جديد داريم تو شهر

286
00:28:50,800 --> 00:28:53,136
بيا اينجا ، مايک ، يه نگاه به اين بنداز

287
00:28:57,556 --> 00:28:59,350
اين چيه ديگه؟

288
00:28:59,808 --> 00:29:03,353
مثل هاينکه سر نيزه ست يا يه همچين چيزي

289
00:29:03,895 --> 00:29:05,981
اينجا ناحيه سري ــه

290
00:29:06,064 --> 00:29:08,399
من ميخوام سري اينجارو تخليه کنيد

291
00:29:08,483 --> 00:29:10,485
شما دارين رو مدارک فيزيکي راه ميرين
(خودت داري چيکار ميکني پـــَ ؟)

292
00:29:11,402 --> 00:29:13,529
ما حواسمون بهش هست -
اون با من ــه -

293
00:29:13,613 --> 00:29:17,158
ستوان ، من دو کلمه حرف خصوصي باهات دارم

294
00:29:22,162 --> 00:29:25,582
اونا ميگن که استقامت شما ، بزگترين کيفيت کاري شماست

295
00:29:25,665 --> 00:29:28,543
... من ميدونم که اينا نمايش شماست -
!تو گوش نمي کني چي ميگم -

296
00:29:28,793 --> 00:29:32,171
! تو دماغ ــه بزرگي داره و داري تو کاره من بيش از حد فرو ميکنيش

297
00:29:32,255 --> 00:29:35,257
فک کنم اينو بتوني بشنوي ، دفعه بعدي که از کنارم رد ميشي

298
00:29:35,341 --> 00:29:38,260
داري کاري ميکني شغلتو از دست بدي

299
00:29:38,886 --> 00:29:42,514
گابر ، اون مرد ـه با دوربين رو ، بگيرش -
بله ، قربان -

300
00:29:43,890 --> 00:29:45,976
خيله خب ، بيا بريم -
عقب واستا -

301
00:29:46,059 --> 00:29:49,521
! هي ، لعنت به تو ، مرد! دوربينمو بده
خفه خون بگير ببينم -

302
00:29:49,604 --> 00:29:52,648
!هي ، يه لحظه وايستا
من دارم کارم رو ميکنم ! من يه روزنامه نگارم

303
00:29:52,732 --> 00:29:55,776
! هريگان -
خفه شو ، راه برو -

304
00:29:56,110 --> 00:29:59,446
بوي لاف پوشوني مياد
مطبوعات حق دارن همه چيزو بدونن

305
00:29:59,530 --> 00:30:02,032
اونو ببرينش بيرون از ساختمون ، بگردينش

306
00:30:03,575 --> 00:30:05,869
!حالا تو ميتوني گورتو از اينجا گم کني

307
00:30:07,996 --> 00:30:09,664
تو ديگه کدوم خري هستي،کيز؟

308
00:30:09,747 --> 00:30:13,209
آخرين نفري که تو دنيا ميخواي باهاش سکس کني
(مثله اينکه اين آرنولده)

309
00:30:27,430 --> 00:30:29,224
ميخواي بهت افتخار کنم،بچه جون؟

310
00:30:29,307 --> 00:30:32,935
برو خرشون کن ، باهاشون بمون
بفهم دختره رو کجا بردن

311
00:30:33,019 --> 00:30:36,856
منو بعدا تو جاي هميشگي پيدا کن
و مراقب باش ، اين يارو ها حرفه اي ان

312
00:30:36,939 --> 00:30:39,858
! هي ، نگران نباش
! آمار گرفتن خوراکمه
(مثه اينکه خوراک دوست داره)

313
00:30:39,942 --> 00:30:42,486
خيله ، خب پس ، برو به کارت برس

314
00:30:44,988 --> 00:30:47,073
ببينم چيکار ميکني ، پسر جون

315
00:30:47,907 --> 00:30:51,035
دني ، حواست به من باشه ، ما قراره به اين رسيدگي کنيم

316
00:30:51,119 --> 00:30:54,997
اين يارو ها مطمئنا تو واحد اينطور حوادث نيستن
"اما هنوزم حرف ، حرفه "کيزِ

317
00:30:55,081 --> 00:30:58,751
تو همين اطراف بچرخ ، خودتو نشون ندي بهشون
من ساعت 1 ميبينمت

318
00:30:58,834 --> 00:31:03,338
ما يه بار ديگه درست اون اتاقه رو نگاه ميکنيم ، باشه؟
هي ، منتظر من بمون

319
00:31:03,922 --> 00:31:06,549
دني ، کار قهرمانانه اي نداريم ، فهميدي؟

320
00:31:12,221 --> 00:31:14,390
مراقب خودت باش ، دني

321
00:31:21,855 --> 00:31:23,732
اون هيچوقت درستش نکرده

322
00:31:24,066 --> 00:31:25,901
فدرالي ها منتظر بودن

323
00:31:26,318 --> 00:31:28,319
به زور بردنش تو هلي کوپتر

324
00:31:29,362 --> 00:31:32,448
نقره اي؟ "Alouette" بذار حدس بزنم ، يه -
خودشه -

325
00:31:35,284 --> 00:31:39,288
و حدس بزن چي شد، رفيقت "کيز" اداره ميکرد اوضاع رو با نوچه هاش

326
00:31:39,788 --> 00:31:41,707
حرومزاده

327
00:31:41,790 --> 00:31:43,750
کارت خيلي خوب بود ، بچه جون

328
00:31:44,584 --> 00:31:47,170
از فردا ، "کيز" رو تعقيب کن

329
00:31:47,253 --> 00:31:49,672
هر کاري که ميکنه ، هرجايي که ميره

330
00:31:49,756 --> 00:31:51,758
کي ميدونه؟ شايد تو خوش شانس باشي

331
00:31:52,467 --> 00:31:53,926
ستوان

332
00:31:54,010 --> 00:31:55,553
خوش شانسي

333
00:31:55,636 --> 00:31:57,638
! خوراکه من ــه
(نگفتم خوراک دوست داره؟)

334
00:31:58,889 --> 00:32:01,099
آره ، شرط ميبندم که هست

335
00:32:06,813 --> 00:32:11,776
حالا ؛ اگه منو ببخشين ، بازرس
يه چندتا کاره مهمه که بايد بهش رسيدگي کنم
(آره ، جونه عمت)

336
00:32:12,235 --> 00:32:14,237
بيا پيش بابايي

337
00:32:16,489 --> 00:32:19,158
هي ، تخمات خوبن ؟ -
آره -
( :)) )

338
00:32:19,241 --> 00:32:21,201
ماله تو چطورن؟
( :(( )

339
00:32:21,285 --> 00:32:23,787
هي ، منظوري داشتي؟ اين خواهره منه -
چي گفتي؟ -
( ((: خيس کرد خودشو)

340
00:32:23,870 --> 00:32:25,664
اوه ، تو خواهر من نيستي که ، هستي؟

341
00:32:28,291 --> 00:32:32,628
حرومزاده
تو واقعا کيو دنبال ميکني ، "کيز" ؟

342
00:32:33,629 --> 00:32:35,715
وقتشه به کارم برسم

343
00:36:04,698 --> 00:36:06,992
لعنتي -
دني -

344
00:36:07,617 --> 00:36:09,536
مايک تويي؟

345
00:36:15,708 --> 00:36:17,251
! اوه ، خدايا

346
00:36:25,717 --> 00:36:28,428
!!! اوه ، مادر خدا
(هول کرديا ، چي ميگي عمو؟)

347
00:36:40,105 --> 00:36:42,816
کاراگاه ، مايکل هريگان

348
00:36:42,899 --> 00:36:46,486
مستعد
شخصيتي وسواسي

349
00:36:46,569 --> 00:36:49,405
يک سابقه از نيروي بيش از اندازه بدني

350
00:36:49,489 --> 00:36:54,410
18 سال ــه کامل به عنوان ــه يک افسر پليس ــه لس آنجلس

351
00:36:54,493 --> 00:36:59,998
هم چنين ، مسئول ــه انهدام ــه ماشين هاي پاترول در شهر

352
00:37:00,082 --> 00:37:02,334
درباره ي 10 ستايش به خاطره شجاعتش چي؟

353
00:37:02,417 --> 00:37:07,005
و بيشترين افراد دستگير شده توسط اون در سابقه اين بخش؟

354
00:37:07,088 --> 00:37:12,385
اونا و مداخله من با تو بابت اون کارت ، تنها دليلي ـه که تو هنوز شغلتو داري

355
00:37:12,468 --> 00:37:18,098
اگه رئيس رسيدگي ميکرد به اين قضيه ، اون بابت مرگ کاراگاه "آرکولتا" به تو اتهام ميزد و تورو از کارت معلق ميکرد

356
00:37:21,018 --> 00:37:23,061
هرجوري که هست ، اون اين کارو به عهده من گذاشت

357
00:37:24,229 --> 00:37:29,484
حالا ، اين طرز برخورد "جان وين" و اين انگشت نما شدن ــه بي اعتنايي در برابر سياست همين جا تموم ميشه

358
00:37:30,026 --> 00:37:33,988
هر کي که از دستوراتم پيروي نکنه با پيشروي هاش ممانعت ميشه از اين سازمان فدرال

359
00:37:34,071 --> 00:37:36,073
که توسط مامور "کيز" صورت ميگيره
(رفتي F عملاً به)

360
00:37:36,490 --> 00:37:38,492
هيچ کسي

361
00:37:44,498 --> 00:37:46,541
همين بود

362
00:37:46,625 --> 00:37:48,626
مرخصيد

363
00:37:55,132 --> 00:37:58,969
مايک ، خيلي ديگه دخالت کردي ، از اين قضايا دور باش

364
00:37:59,053 --> 00:38:02,222
کاره پليس محلي نيست
اونا نميتونن بيش از بخشي که دارن دخالت کنن

365
00:38:02,306 --> 00:38:04,599
ما قاتل دني رو پيدا ميکنيم

366
00:38:04,683 --> 00:38:07,519
سروان ، دني و من با همديگه بزرگ شديم

367
00:38:07,602 --> 00:38:09,771
15 سال تو يه خيابون لعنتي

368
00:38:10,271 --> 00:38:13,649
هر کسي که اونو کشته ، تاوانشو پس ميده
من کارشو تموم ميکنم

369
00:38:26,494 --> 00:38:28,496
هي ، بيخيال اين ديگه چه کاريه؟

370
00:38:34,460 --> 00:38:36,545
گوش کن ، کله خر

371
00:38:36,629 --> 00:38:41,216
من کاري رو که تو ميخواي رو نمي کنم ، چون حالا ديگه شخصيه

372
00:38:41,300 --> 00:38:42,926
و اون يه مرده به حاب مياد

373
00:38:43,010 --> 00:38:46,221
هرچيزي که باهاش سروکار داري بالاي سَرته
دارم بهت اخطار ميکنم

374
00:38:46,304 --> 00:38:49,390
تو ، تو نمي دوني خودت با چي سرو کار داري

375
00:38:49,474 --> 00:38:52,351
و منم دارم بهت اخطار ميکنم
گورتو از جلو راهم گم کن

376
00:39:05,030 --> 00:39:07,323
من ترتيبشو ميدم -
نه -

377
00:39:08,241 --> 00:39:10,410
بذارين بره

378
00:39:10,493 --> 00:39:12,703
ما خيلي نزديکيم

379
00:39:22,004 --> 00:39:24,589
نگاه کنيد همچنين ، ما گزارشمون رو ادامه ميديم

380
00:39:25,507 --> 00:39:28,301
بله ، همه چيز فاش شد ، لس آنجلس آمادست واسه قاپيدن

381
00:39:28,384 --> 00:39:31,429
غنيمت هاي شهر خوبمون دارن تبديل ميشن به پس مانده هاي ظالم

382
00:39:31,512 --> 00:39:35,099
کي ميتونه منتشر کنه بيشترين جنازه هاي خوني رو تو خيابونامون

383
00:39:35,182 --> 00:39:37,268
آخرين خبر روي مانيتور

384
00:39:37,351 --> 00:39:40,187
5 آشغال ــه هم نشين و يک پليس ــه خوب

385
00:39:40,270 --> 00:39:42,064
يکي از بهترين ها در بخشمون

386
00:39:42,147 --> 00:39:45,233
بعدي کي ميتونه باشه؟شهردار کجاست؟
.... اون حتي تو شهر هم نيست

387
00:39:45,317 --> 00:39:47,318
فراموشش کن ، ديگه آخره خطه

388
00:39:48,194 --> 00:39:52,281
مايک ، لعنتي
اين کارِت هيچ کمکي تو جنگِ شخصيت نمي کنه ، ميدوني که

389
00:39:52,365 --> 00:39:54,075
منم عاشق ــه دني بودم

390
00:39:54,325 --> 00:39:58,037
هي ، تو به من گفتي تنها راهي که ميتوني زنده بموني اينه که با تيمِت باشي

391
00:39:58,120 --> 00:40:00,581
در به هر دو طرف ميچرخه ، يادته؟

392
00:40:06,544 --> 00:40:08,713
خيله خب ، با هم ديگه انجام ميديم

393
00:40:10,298 --> 00:40:12,425
بجنب ، درباره ي "کيز" بهم بگو

394
00:40:12,758 --> 00:40:16,971
ما تعقيبش ميکرديم طي 3 روز ــه پيش -
و اونا دنباله فروشنده مواد نمي گشتن -

395
00:40:17,054 --> 00:40:20,682
آره ، اونا سنسور هاي عجيبي تو تمام ــه اطرافه مرکز شهر وصل کردن

396
00:40:20,766 --> 00:40:23,310
من تمام سعي ــم رو کردم که دنبالشون برم

397
00:40:23,769 --> 00:40:26,896
ما روشون ردياب گذاشته بودم ، اما اونا زحمت منو به باد دادن

398
00:40:26,980 --> 00:40:29,190
اونا آن چنان تجهيزاتي داشتن که من حتي نميتونم سمتشون برم ، واسه لمس کردنشون

399
00:40:29,440 --> 00:40:31,442
و بعدش ، امروز صبح

400
00:40:32,110 --> 00:40:34,695
من اونارو گم کردم -
ما اونارو گم کرديم -

401
00:40:34,779 --> 00:40:36,864
کجا گمشون کردين؟ -
! تو فلکه وَنک -

402
00:40:36,947 --> 00:40:39,908
! اونا يه دفعه غيبشون زد -
تو طرف هاي کشتارگاه؟ -

403
00:40:39,992 --> 00:40:43,370
.... آره ، تو اين گرما
! منظورم اينه که ، کباب شدم

404
00:40:43,453 --> 00:40:46,581
هرچيزي که "کيز" دنبالشه ، يا پيداش کرده يا درشو تخته کرده

405
00:40:46,873 --> 00:40:48,958
لونا ف ازت ميخوام با پادشاه ويلي ملاقات کني

406
00:40:49,042 --> 00:40:51,627
ويلي و من به نظر ميرسه مشکلمون يه چيزه

407
00:40:52,336 --> 00:40:55,589
ضمناً ، تو با من مياي -
!مايک ف اين غيرممکنه -

408
00:40:55,673 --> 00:40:57,675
از پسش بر مياي

409
00:40:59,593 --> 00:41:01,511
لعنتي
( P-: بي جا کردي گفتي منم هستم)

410
00:41:02,804 --> 00:41:05,223
اومگا 1 ، اين کنترل

411
00:41:05,307 --> 00:41:07,142
اومگا 1 هستيم

412
00:41:07,517 --> 00:41:10,770
ما فقط 22 دقيقه وقت داريم ، در ماموريت پنجره امن

413
00:41:10,853 --> 00:41:14,607
بله ، قربان -
آخرين مسافت رو بازبيني کنين -

414
00:41:14,690 --> 00:41:16,484
آزمايش رو شروع کن

415
00:41:16,567 --> 00:41:19,236
شروع اسکن ، 3 ، 2 ، 1

416
00:41:19,319 --> 00:41:20,446
علامت خورد

417
00:41:20,529 --> 00:41:23,323
شماره 6 ، رو لبه فرابنفش بذار

418
00:41:24,366 --> 00:41:28,411
کارمون تو پايين دادن لوله فرابنفش ها تموم شد
آماده براي آزمايش

419
00:41:28,495 --> 00:41:31,414
طبقه دوم
بررسي محدوده تغيير دما

420
00:41:31,497 --> 00:41:33,624
2 دقيقه وقت داري ، حالا انجامش بده

421
00:41:35,584 --> 00:41:40,380
به تمامي واحد ها ، شما نزديک به 20 دقيقه وقت دارين که کارتونو تموم کنيد

422
00:41:40,589 --> 00:41:42,674
مفهوم ــه -
در مقابل اين دستگاه فرابنفش -

423
00:41:42,758 --> 00:41:44,759
بالاي 42 درصد

424
00:41:47,971 --> 00:41:51,808
دوست شما به خاطره وارد شدن سرزده به گودال مرد

425
00:41:51,891 --> 00:41:55,519
با يه اسلحه خيلي تيز
که نزديک بوده قلبشو به 2 قسمت تقسيم کنه

426
00:41:55,603 --> 00:41:57,688
مرگش در عرض يه ثانيه رخ داده

427
00:41:57,771 --> 00:42:02,025
! انگار اون استخون ماهي داشته
من تو عمرم هيچ چيزي عينه اين نديدم

428
00:42:02,859 --> 00:42:04,861
لطفا ، به هيچ چيز دست نزنين
(چرا ميزني حالا؟)

429
00:42:08,907 --> 00:42:11,743
دکتر ، درباره ي بقيه قرباني ها چي؟

430
00:42:12,243 --> 00:42:13,703
چيزه ديگه اي هم هست؟

431
00:42:13,786 --> 00:42:16,747
تيم فدرال تيم ــه مخصوصه خودشونو واسه تحقيقات آوردن اينجا

432
00:42:16,831 --> 00:42:20,501
من يه پژوهشگره پزشکيم
و رئيس آسيب شناس ها در شهر

433
00:42:20,584 --> 00:42:22,294
و اونا کاملاً منو از اين چيزا دور گذاشتن

434
00:42:22,377 --> 00:42:25,755
راهي هست که بتوني يه نگاه به مدارکي که فدرال ها جمع آوري کردن بندازي؟

435
00:42:25,839 --> 00:42:29,926
منظورم اينه که ، اونا حتما آزمايشاتشونو شروع کردن -
به اين آسونيا نيست -

436
00:42:30,009 --> 00:42:32,095
دکتر

437
00:42:32,178 --> 00:42:35,848
من اينو از تو دست دني بر داشتم
اين چيزي بود که باعث شد اون بره اوجا

438
00:42:35,931 --> 00:42:39,643
تقريبا هيچ وزني نداره -
اما مثله آهن بريده شده -

439
00:42:39,727 --> 00:42:41,520
بذار ببينم

440
00:42:43,772 --> 00:42:48,818
درصد بزرگنمايي الان : 150،000 دفعه مي باشد
(!ماشالله ، قدرت خداست ديگه)

441
00:42:54,532 --> 00:43:00,037
هنگ کردن ، مشابه اين جنس هيچي تو جدول متناوبي عنصر ها نيست

442
00:43:00,120 --> 00:43:04,499
سروان ، اون ديگه چه کوفتي بود؟ -
نميدونم ، اون از يه مغازه سخت افزاري نيومده -

443
00:43:04,583 --> 00:43:06,710
جنگيه ؟ -
حدس خوبي بود -

444
00:43:06,793 --> 00:43:09,587
يا يه چيزيه که ميخوان از دستش خلاص شن يا ميخوان بدستش بيارن

445
00:43:09,671 --> 00:43:12,799
... کيز" ، داريم نزديک تر ميشيم به اينکه چه اتفاقي افتاده"

446
00:43:14,091 --> 00:43:15,760
!هي ، نه

447
00:43:15,843 --> 00:43:17,970
آروم باش ، بچه ، تفنگتو بذار کنار

448
00:43:18,053 --> 00:43:20,055
پادشاه ويلي شما رو الان ملاقات ميکنه

449
00:43:25,477 --> 00:43:27,520
چيزي نيست -
نميخواي منم باهات بيام؟ -

450
00:43:27,604 --> 00:43:29,439
بهت بعداً زنگ ميزنم

451
00:43:29,522 --> 00:43:33,192
ميخواي دنبالت کنم ؟ -
گفتم ، بعداً بهت زنگ ميزنم -

452
00:43:36,570 --> 00:43:38,697
!شما حشيش ميخواي ، آيا؟
(اين کينگ ويلي ــه ؟ اسکول ويلي هم نيس)

453
00:43:40,699 --> 00:43:41,992
شماره پلاکش

454
00:43:42,075 --> 00:43:43,577
1-8-8 ...

455
00:43:43,660 --> 00:43:45,412
نه ، نه ... 1-8-8-3
(!خسته نباشي)

456
00:43:45,495 --> 00:43:47,497
اوه ، لعنتي

457
00:43:56,755 --> 00:43:59,216
در به هر دو سمت ميچرخه

458
00:43:59,591 --> 00:44:01,718
اين در به هر دو طرف ميچرخه

459
00:44:18,734 --> 00:44:20,736
بابت سواري ممنون

460
00:44:21,737 --> 00:44:23,113
ميدوني که

461
00:44:23,530 --> 00:44:25,865
شما بچه ها واقعا رقت انگيزين

462
00:45:08,822 --> 00:45:12,992
اونا گفتن ، تو ميخواي با من صحبت کني
(مثله آدم نميتوني صحبت کني)

463
00:45:13,075 --> 00:45:17,746
اونا گفتن تو ميخواي با من همکاري کني

464
00:45:21,124 --> 00:45:23,585
! به من بگو چرا ، بابيلون
( ((: منم دارم الان از بابيلون استفاده ميکنم ، چه تفاهمي)

465
00:45:23,668 --> 00:45:25,962
آقاي مامور پليس

466
00:45:26,588 --> 00:45:30,591
من اطلاعات مبخوام -
اطلاعات -

467
00:45:33,261 --> 00:45:36,680
درباره ي کسي که داره همه اين کشتار هارو انجام ميده؟

468
00:45:36,764 --> 00:45:38,807
اون افراد ـــه تورو کشت

469
00:45:38,891 --> 00:45:40,893
حالا هم ماله منو

470
00:45:41,977 --> 00:45:43,770
من فکر ميکنم تو ميدوني اون کيه

471
00:45:45,355 --> 00:45:47,065
من اونو ميخوام

472
00:45:48,024 --> 00:45:51,194
من نميدونم اون کيه

473
00:45:52,153 --> 00:45:55,489
اما ميدونم کجاست

474
00:45:56,782 --> 00:46:00,119
طرف ــه ديگه -
درباره ي چي خرف ميزني؟ -

475
00:46:00,202 --> 00:46:01,912
جهان روح ــي ، مرد

476
00:46:03,205 --> 00:46:05,040
ميبيني

477
00:46:05,123 --> 00:46:07,125
هميشه يه جوره

478
00:46:08,960 --> 00:46:11,963
متوقف کننده اي وجود نداره که نتونه متوقف شه

479
00:46:12,046 --> 00:46:14,799
هيچ کشتني که نتونه کشته بشه

480
00:46:14,882 --> 00:46:17,009
جور در مياد ف مرد

481
00:46:17,092 --> 00:46:20,971
اين چيز ، که افراد من و تورو ميکشه

482
00:46:21,054 --> 00:46:23,140
از طرف ــه ديگه مياد

483
00:46:23,223 --> 00:46:26,142
من همه جا ميتونم احساسش کنم

484
00:46:26,226 --> 00:46:29,687
تو نميتوني چشم هاي شيطانو ببيني

485
00:46:30,855 --> 00:46:33,691
تا زمانيکه فراخوانده شي
(چرت و پرت نگو اينقد)

486
00:46:34,984 --> 00:46:37,444
اين وحشت ــه ، مرد

487
00:46:37,528 --> 00:46:39,530
وحشت ــه واقعي

488
00:46:46,870 --> 00:46:49,747
هيچ چيزي واسه تو اينجا وجود نداره ، آقاي پليس

489
00:46:49,831 --> 00:46:51,833
زمانه رفتنه

490
00:47:05,095 --> 00:47:07,013
خودتو آماده کن

491
00:48:13,783 --> 00:48:16,619
"اساس ــه دروغ گفتنه اون در کوه مقدسه"

492
00:48:16,994 --> 00:48:18,329
"Selah"
(!فهميدين چي گفت به منم بگين)

493
00:49:09,375 --> 00:49:11,836
توني پاپ هستم به طوره زنده از لس آنجلس

494
00:49:11,919 --> 00:49:13,212
شهره ترس

495
00:49:13,296 --> 00:49:16,257
متعصب سياسي يا مذهبي قاتل
رژيم روزانه شو براي کشتن ادامه ميده

496
00:49:17,174 --> 00:49:18,842
جنازه ها ، به دار آويز شدن

497
00:49:18,926 --> 00:49:22,846
جناره ها پوستشون کنده شده ، قلبشون چاک داده شده از نعش شون

498
00:49:22,929 --> 00:49:25,724
و همين اخيراً ، پادشاه ويلي ، پادشاهِ مواد

499
00:49:25,807 --> 00:49:29,227
تبهکار مواد پيدا شده در يه کوچه ، و يه گوشه

500
00:49:29,310 --> 00:49:33,314
با سرش که از تنش جدا شده ، و ستون فقراتش جدا شده از بدنش
(واي ترسيدم)

501
00:49:33,397 --> 00:49:36,192
! يه ديار فاني رو وداع گفتن ــه مناسب
به سمت جايي که باهاش توليد شده ، خاک

502
00:49:40,112 --> 00:49:43,573
! اول از همه دني ، بعدش پادشاه ويلي ، و تو دقيقاً همونجا بودي

503
00:49:43,990 --> 00:49:47,035
اون داشته بازيت ميداده ، مايک
تو بايد مراقب باشي

504
00:49:47,285 --> 00:49:49,871
آره ما هممون بايد مراقب باشيم ، چه خبر از "کيز" ؟

505
00:49:50,163 --> 00:49:54,292
چيزي هست؟
صد در صد يه جايه کار ــه "کيز" مي لنگه

506
00:49:54,375 --> 00:49:56,836
... به نظر ميرسه ، " پيتر جي کيز" يه

507
00:49:56,919 --> 00:49:59,588
متخصص علم فيزيکيه

508
00:50:00,089 --> 00:50:03,967
بيرون ــه دانشگاه ، جذاب بوده
و رفته سمته جنگ دفاعي

509
00:50:04,050 --> 00:50:08,179
بعدش ، سال قبل ، ماموريتي داشته به عنوان ــه سروان سازمان جاسوسي هوايي

510
00:50:08,263 --> 00:50:10,973
مايک ، اين ديگه آخره خطه
!ما از حد خودمون گذشتيم ديگه

511
00:50:11,057 --> 00:50:15,770
ببين ، واسه من مهم نيست چه کسايي شاملش ميشن
اون يارو دني رو کشته و دخلش رو ميارم

512
00:50:17,021 --> 00:50:20,190
درباره اون دکتر خوبه چي؟ -
.من همينجام ، ستوان -

513
00:50:20,274 --> 00:50:24,820
... نتايج به دست آمده فدرال همشون پاک شدن از کامپيوتر ، به جز اين

514
00:50:24,903 --> 00:50:29,574
بخشي از آزمايش شيميايي رو يه تکه باقيمانده چوب تو اون خونه ــه

515
00:50:29,657 --> 00:50:31,451
و اون داراي نشانه هايي

516
00:50:31,534 --> 00:50:35,663
نشانه اغنام خون و نشانه استروئيد فراوانييه
(استروئيد : هورموني که از کلسترول درست ميشه)

517
00:50:35,746 --> 00:50:41,585
من معتقدم هر کي که کاراگاه آرچلوتا رو کشته ، اخيرا تو يه کشتارگاه بوده

518
00:50:41,668 --> 00:50:44,212
!همون جايي که من "کيز" رو اولين بار گم کردم

519
00:50:44,296 --> 00:50:46,256
آره،همونجايي که ما پيداش ميکنيم

520
00:50:46,339 --> 00:50:49,842
با مترو بياين
من شمارو تو ايستگاه "ورنون" تا يه ساعت ديگه ميبينم

521
00:50:49,926 --> 00:50:53,638
فقط چون شما نوچه هاي "کيز" رو اطرافتون نمي بينين ، به اين معني نيست که اين اطراف نيست

522
00:51:14,824 --> 00:51:17,159
و من ازت ميخوام تو ماشين بموني ، باشه؟

523
00:51:17,243 --> 00:51:21,288
منو مامانت زياد طولش نمي ديم ، تو همونجا بشين ، ما تا چند دقيقه ديگه بر ميگرديم

524
00:51:21,371 --> 00:51:23,373
خيله خب؟

525
00:51:23,915 --> 00:51:26,167
بيا بريم ، عزيزم -
باشه -

526
00:51:26,251 --> 00:51:28,253
کدوم وري بود؟ -
پايينه اينجا -

527
00:51:33,925 --> 00:51:36,051
بگير که اومد ، سگ لعنتي
(کدوم گوري ميري؟ هوي؟)

528
00:51:59,948 --> 00:52:01,950
آب نبات ميخواي؟
(چايي هم داري؟)

529
00:52:04,161 --> 00:52:06,413
برايان ؟

530
00:52:06,496 --> 00:52:09,290
بيا اينجا ، همين الان -
مامان ، من يه روح ديدم -

531
00:52:09,374 --> 00:52:12,418
يه خورده آبنبات ميخواي؟

532
00:52:31,185 --> 00:52:33,187
استراحت کن

533
00:52:38,359 --> 00:52:40,194
يه خورده آبنبات ميخواي؟

534
00:53:39,623 --> 00:53:41,625
گردن بنده دني

535
00:53:44,252 --> 00:53:46,421
من متنفرم از مترو

536
00:53:47,047 --> 00:53:52,135
خيلي سخته که يه جا پيدا کني که بشيني ، اگرم پيدا کني ، يکي ميشاشه روش بعد پرتش ميکنه يه وري

537
00:53:52,218 --> 00:53:54,845
اين گرما لعنتي داره ميکشه منو

538
00:53:55,221 --> 00:53:56,847
هي ، اين منم

539
00:53:56,931 --> 00:53:59,433
! خيلي خوب به نظر ميرسم -
خفه شو بابا -

540
00:53:59,516 --> 00:54:01,018
هيچ امضايي ، پاپ

541
00:54:01,101 --> 00:54:04,104
اونجارو ببين ، دو تا صندلي اونجاست -
! به من دست نزن -

542
00:54:04,187 --> 00:54:06,606
هي ، گمشو کنار
(الله اکبر اين چيزا چيه)

543
00:54:08,608 --> 00:54:10,443
اين لعنتي هيچوقت تمومي نداره

544
00:54:13,613 --> 00:54:15,364
بعد از شما -
! اسکول -

545
00:54:15,448 --> 00:54:18,450
عذر ميخوام ، کاره پليسيه -
بکش کنار ببينم -

546
00:54:19,535 --> 00:54:23,080
! هي ، بچه ، بجنب ببينم

547
00:54:26,249 --> 00:54:28,251
شما شبيه يه آدمه دلسوزين

548
00:54:28,668 --> 00:54:31,587
همکاراي من اينجا به عمل جراحي نياز دارن

549
00:54:31,671 --> 00:54:35,091
اما يه خورده وضع ــه ماليمون خوب نيست ، ميفهمي که چي ميگم؟

550
00:54:35,633 --> 00:54:37,468
اين کارا لازم نيست

551
00:54:38,510 --> 00:54:39,928
! پول

552
00:54:40,012 --> 00:54:42,806
از جلو من گمشو اونور
! من ميدونم چجوري از اين استفاده کنم

553
00:54:42,889 --> 00:54:46,935
!کاري نکنين ازش استفاده کنم -
شرط ميبندم ماله من از ماله تو بزرگتره -

554
00:54:47,018 --> 00:54:48,478
من ميگيرمش

555
00:54:50,813 --> 00:54:53,482
! سرجاتون وايستين ، پليس -
الان تو دردسر افتاديم -

556
00:54:53,566 --> 00:54:56,026
! هيچکي تکون نخوره -
!؟!؟!؟!؟!؟!؟ -

557
00:54:56,110 --> 00:54:59,321
همه فقط يه نفس عميق بکشن
! عضله هاتونو شل کنين
(!اين ديگه چي ميگه)

558
00:54:59,696 --> 00:55:02,157
ما به قهرمان بازي رامبو نياز نداريم

559
00:55:02,240 --> 00:55:04,075
!تو مادر .... ، عوضي
(! بي تربيت شد)

560
00:55:04,159 --> 00:55:06,369
بندازش و بشين رو زمين

561
00:55:08,705 --> 00:55:10,707
اون ديگه چه کوفتيه؟

562
00:55:16,295 --> 00:55:18,172
لونا ، تو حالت خوبه؟

563
00:55:18,547 --> 00:55:22,676
همينه ، اون تو قطاره ! اين مردم رو از اينجا ببر

564
00:55:25,262 --> 00:55:27,263
! جري

565
00:55:27,680 --> 00:55:29,766
چه اتفاقي داره ميفته؟

566
00:55:50,827 --> 00:55:52,829
! بشينين رو زمين

567
00:55:53,496 --> 00:55:55,247
! از جلو راه من برين کنار

568
00:55:55,331 --> 00:55:57,291
!جري

569
00:55:57,374 --> 00:55:59,251
!لونا

570
00:55:59,334 --> 00:56:02,212
!لونا ، اونارو ببر بيرون! برو

571
00:56:06,174 --> 00:56:08,176
!حالا

572
00:56:30,863 --> 00:56:32,865
!جري

573
00:56:33,241 --> 00:56:35,326
!لونا ، انجامش بده

574
00:56:35,409 --> 00:56:37,411
!حالا

575
00:56:57,888 --> 00:56:59,890
! هي !، اينجارو

576
00:57:00,682 --> 00:57:03,435
آره ، درسته ، بيا و بگيرش

577
00:57:08,690 --> 00:57:10,692
! بجنبين ! حرکت بدينش

578
00:57:11,234 --> 00:57:12,443
! برين

579
00:57:20,659 --> 00:57:25,247
!حرکت کنين ! ، وحشت نکنين ! فقط برين ، برين

580
00:57:36,799 --> 00:57:39,051
يا مقدسات ، تو ديگه چه گهي هستي؟

581
00:57:40,719 --> 00:57:42,429
!صبر کن

582
00:57:50,520 --> 00:57:53,272
! برو ! عجله کن

583
00:57:59,778 --> 00:58:02,531
!به راه رفتن ادامه بدين ! بدويين ، شما دو تا! برين

584
00:58:03,281 --> 00:58:05,158
... بجنب ، مادر
(!آخره عمري ديگه فوش نده)

585
00:58:05,242 --> 00:58:07,285
يه خورده آبنبات ميخواي؟

586
00:58:07,494 --> 00:58:09,329
! بيا برقصيم
( دمش گرم :دي)

587
00:58:14,292 --> 00:58:16,293
!عجله کنين ، از جلو راه برين کنار

588
00:58:37,104 --> 00:58:39,106
! عجله کنين ، برين بيرون

589
00:58:39,982 --> 00:58:42,234
! بجنبين ، برين بيرون

590
00:58:42,317 --> 00:58:46,237
!از اون طرف ! به سمت نور برين

591
00:58:46,321 --> 00:58:48,323
! عجله کنين ! برين بيرون

592
00:59:49,963 --> 00:59:51,964
اوه ، خدايا

593
01:00:00,514 --> 01:00:02,516
جري

594
01:00:31,876 --> 01:00:33,878
خدايا ، دوباره نه

595
01:00:34,837 --> 01:00:37,006
! تکون بخورين ! از جلو راه برين کنار

596
01:00:38,882 --> 01:00:42,552
مراقب باش ! چه اتفاقي داره ميفته؟ -
اون يه کشتاره فجيع ــه ، ستوان -

597
01:00:46,890 --> 01:00:48,308
! هي ، جري

598
01:00:48,683 --> 01:00:50,852
! لونا

599
01:00:50,935 --> 01:00:53,688
... اوه ، خواهش ميکنم ، لونا

600
01:00:54,689 --> 01:00:58,025
حالش چطوره؟ -
بدجوري شوکه شده ، اما زندست -

601
01:01:00,235 --> 01:01:02,738
من صداي ضربان قلب جنين ميشنوم ، اون حامله ست

602
01:01:02,821 --> 01:01:04,906
بيا بريم ، بخش لس آنجلس

603
01:01:08,034 --> 01:01:09,702
عقب وايستا

604
01:01:09,786 --> 01:01:12,330
تا سه ميشمريم ، يک ، دو ، سه ، بلندش کن

605
01:01:12,413 --> 01:01:16,500
ازجلو من برين کنار ! برين اونور ! حرکت کنين

606
01:01:27,469 --> 01:01:29,470
! پسر

607
01:01:33,891 --> 01:01:36,894
يه لحظه وايستا ، بذار ببينم

608
01:01:42,524 --> 01:01:44,693
جري کجاست؟ -
من نميدونم -

609
01:01:45,694 --> 01:01:47,362
ما نشانشو پيدا کرديم

610
01:01:49,489 --> 01:01:51,449
اين بار کي حمله کرده؟

611
01:01:51,532 --> 01:01:53,409
يه باند 5 نفره

612
01:01:53,492 --> 01:01:55,411
يه گروه از سفر از اطاف شهر

613
01:01:55,494 --> 01:01:57,496
با عقل جور در نمياد

614
01:01:58,080 --> 01:02:00,082
اونا همشون مسلح بودن

615
01:02:00,958 --> 01:02:03,293
منظورت چيه؟ -
رئيس ــه -

616
01:02:03,835 --> 01:02:05,503
همينجا صبر کن

617
01:02:05,587 --> 01:02:10,008
چه جهمني اونجا اتفاق افتاده؟ -
يه کابوس ــه لعنتي ــه ، اين بار نوبت مردم بوده -

618
01:02:10,091 --> 01:02:12,343
همشون کشته شدن؟ -
آره ، مثله قبلي هاست -

619
01:02:12,426 --> 01:02:13,886
لعنتي

620
01:03:02,556 --> 01:03:04,641
! جري

621
01:03:25,035 --> 01:03:27,787
! لامصب ! چه خبره اينجا

622
01:03:28,121 --> 01:03:32,792
هي ، بچه ها ، دوربين رو روشن کنين
دوربينو اين سمتي بگير همين الان

623
01:03:32,875 --> 01:03:35,127
از اون چيزه لعنتي فيلم بگير

624
01:03:35,836 --> 01:03:37,880
چه اتفاقي داره ميفته؟

625
01:03:44,344 --> 01:03:46,012
! هي ، هريگان

626
01:03:46,096 --> 01:03:48,264
! قرباني هاي بيشتر ! دست و پا قطع شده ي بيشتر
(!ايشالله سر عَمَت هم مياد ، خوشت مياد)

627
01:03:49,098 --> 01:03:51,601
! لعنت به تو -
! پاپ -
(!حال کردم)

628
01:03:52,059 --> 01:03:54,979
پاپ؟ خوبي ؟ ، پاپ ؟
پاپ ، چي شد؟

629
01:05:54,463 --> 01:05:56,340
قربان ، پليسه برگشته

630
01:05:56,423 --> 01:05:58,425
لعنتي

631
01:06:01,720 --> 01:06:05,640
هريگان ! خودتو تو اين جاهاي لعنتي نمايان نکن

632
01:06:07,141 --> 01:06:10,686
با اينجا ، سروان
يه چيزايي دارم که شايد برات جالب باشه

633
01:06:11,729 --> 01:06:13,105
اين چيه؟

634
01:06:13,188 --> 01:06:17,234
چند بار بايد بهت بگم؟
تو روحتم خبر نداره ، با چي سرو کار داري

635
01:06:19,819 --> 01:06:22,614
اينم از قاتله ، عجيبه ، نه؟

636
01:06:22,697 --> 01:06:26,117
اثر فِرمُون ــه رو بدنش
مولکوله
(. فِرمون : ماده شيميايي بودار که بوسيله حيوانات توليد شده و وسيله اي براي ايجاد ارتباط بين گروهي است)

637
01:06:26,200 --> 01:06:28,369
شماره 3 رو بيار

638
01:06:28,452 --> 01:06:33,665
ده سال ــه قبل ، يه چيزي مثله اين يه مامور قدرتمند و قوي رو محو کرد تو آمريکا مرکزي

639
01:06:33,749 --> 01:06:35,584
دو نفر نجات پيدا کردن

640
01:06:35,834 --> 01:06:40,630
اونا گفتند موقعي که تو تله افتادن اون موجوده سلاح خودشو فعال کرد

641
01:06:40,714 --> 01:06:44,634
که اون به ميزان کافي جنگل رو نابود کرد
و 300 خيابون شهر رو شامل ميشد

642
01:06:44,926 --> 01:06:47,094
سلاح فوق العاده اي بوده

643
01:06:47,178 --> 01:06:51,098
درسته ، سروان
نوع زندگي جهان هاي ديگست

644
01:06:52,766 --> 01:06:54,852
! يه موجود فضايي لعنتي

645
01:06:55,852 --> 01:07:00,774
"لئو جيما" ، "کامبوديا" ، "بريوت"
از جونشون مايه گذاشتن

646
01:07:00,857 --> 01:07:05,778
اون در حال سفره ، شيرها ، ببر ها ، خرس ها

647
01:07:05,862 --> 01:07:07,321
...اوه ، خدا

648
01:07:07,780 --> 01:07:10,658
جايزه ، اين يه بازيه ، اين طور نيست ، "کيز"؟

649
01:07:10,741 --> 01:07:12,743
تو شيره هستي

650
01:07:13,535 --> 01:07:15,162
اين جنگله اونه

651
01:07:15,245 --> 01:07:19,166
پس ، چرا ما نميتونيم ببينيمش؟ -
وضعيت دفاعيش واقعاً عجيبه -

652
01:07:19,249 --> 01:07:22,377
! هرچيزي که هست ميتونه به طور فوق العاده اي غيب شه

653
01:07:22,460 --> 01:07:25,505
تو داري از يه حرومزاده تعريف مي کني -
نه منظورم کاري که ميکنست -

654
01:07:25,588 --> 01:07:27,381
چيزيه که هست

655
01:07:27,465 --> 01:07:29,216
واسه شاهکاري که ميتونه تحويلمون بده

656
01:07:29,300 --> 01:07:32,011
آغازه جديدي از تکنولوژي علمي

657
01:07:32,094 --> 01:07:36,265
من کله زندگيمو منتظر اين بودم ، و قرار نيست اين شانسو از دست بدم

658
01:07:38,058 --> 01:07:40,685
ما يه چيزي رو رادار داريم

659
01:07:47,567 --> 01:07:52,446
هدفه يک رو پشت بومه -
دو هفته طول کشيد تا الگوش رو ياد گرفتيم -

660
01:07:52,529 --> 01:07:54,656
اون هر 2 روز يه بار مياد غذا بخوره

661
01:07:54,740 --> 01:07:58,910
مثله اينکه گوشت گاو دوست داره -
فکر کردي ، من فکر کردم گياهخواره؟ -

662
01:07:58,994 --> 01:08:01,705
حالا ما ميخوايم يه تله بذاريم واسه اين درنده

663
01:08:01,788 --> 01:08:05,708
ما به اين نتيجه رسيديم که اون تنها توي رنگ هاي مريي ديده ميشه

664
01:08:05,792 --> 01:08:08,461
.... اشعه مادو قرمز -
مادون قرمز؟ -

665
01:08:08,544 --> 01:08:12,548
اون شکارشو با تشخيص ميزان حرارت بدن ما انتخاب ميکنه -
حرارت رو حس ميکنه ، و کوره -

666
01:08:12,631 --> 01:08:15,842
اين لباس ها باعث ميشه که اون متوجه حرارت نشه

667
01:08:15,926 --> 01:08:18,428
ما اونجارو پر کرديم از ذره هاي راديو اکتيو

668
01:08:18,512 --> 01:08:22,265
و رو همه جا نور هاي فرابنفش قدرتمندي وصل کرديم

669
01:08:22,348 --> 01:08:26,269
اون ذره برخورد ميکنه به بدنش و باعث ميشه ديده بشه

670
01:08:26,352 --> 01:08:30,481
نيتروژن مايعي ، شما نميخواين بکشينش
شما ميخواين منجمدش کنين

671
01:08:30,564 --> 01:08:33,734
ما مجبوريم بگيريمش -
اون داره حرکت ميکنه -

672
01:08:33,817 --> 01:08:35,652
چه عجب

673
01:08:36,361 --> 01:08:38,613
بذار بشينه ، از نمايشش لذت ببره

674
01:08:38,697 --> 01:08:40,699
اين تاريخه

675
01:08:54,753 --> 01:08:57,297
کاره ما گرفتنه اونه

676
01:08:57,381 --> 01:08:59,883
رفتار دفاعيتون فقط با دستوره من باشه

677
01:09:01,384 --> 01:09:03,678
! چراغ هارو روشن کنين ، بياين بگيريمش

678
01:09:18,275 --> 01:09:19,734
ما داخليم

679
01:09:19,818 --> 01:09:21,861
فرابنفش رو روشن کن

680
01:09:21,945 --> 01:09:26,240
راديو رو ساکت کن -
فرابنفش رو روشن کنين تمامي واحد ها -

681
01:09:50,971 --> 01:09:54,933
اون تو چيه؟ -
مشکل رو بر طرف ميکنيم ، قربان -

682
01:11:08,626 --> 01:11:10,711
اونا در حال رفتن به طبقه دوم هستن

683
01:11:10,794 --> 01:11:14,882
هدف هنوز داره تکون ميخوره
داره ميره سمته نردبون

684
01:11:16,049 --> 01:11:18,051
دقيقاً سمته اون

685
01:11:32,982 --> 01:11:34,525
يه لحظه وايستا

686
01:11:34,733 --> 01:11:36,568
اون وايستاد

687
01:13:05,691 --> 01:13:08,486
داره بر ميگرده برخلاف سمت ديوار

688
01:13:08,569 --> 01:13:11,113
داره بر ميگرده ، داره از دست اونا فرار ميکنه

689
01:13:11,197 --> 01:13:13,115
همکارات لو رفتن

690
01:13:13,198 --> 01:13:18,245
قربان ، اون داره پشت سر اونا ميچرخه -
!بببرشون بيرون ، اونا دارن ميرن سمته يه تله -

691
01:13:19,704 --> 01:13:23,124
کيز" ، اون پشت سرتونه"
طبقه سومه ساختمون ، دقيقاً اونجا

692
01:13:23,208 --> 01:13:25,585
اين ديگه چيه؟ خط رو ببند

693
01:13:25,668 --> 01:13:29,630
!اون داره چراغ هاي لعنتيتونو ميبينه ، خاموششون کنيد

694
01:13:30,214 --> 01:13:31,715
جلوشو بگير

695
01:13:38,513 --> 01:13:40,807
درو ، باز کن -
خودتو به کشتن نده -

696
01:13:41,850 --> 01:13:42,976
خيله خب ، خيله خب

697
01:13:43,518 --> 01:13:44,852
در

698
01:13:44,936 --> 01:13:47,480
بله قربان -
"تو نمي دوني داري چيکار ميکني "هريگان -

699
01:13:49,231 --> 01:13:51,400
بازه -
داري به همه چيز گند ميزني -

700
01:13:51,483 --> 01:13:53,318
! لعنت بهت

701
01:13:54,236 --> 01:13:57,781
اطلاعات دفاعي شماره يک
سلاح هاي نيتروژني ، از سلامتي خبري نيست

702
01:13:57,864 --> 01:13:59,699
! همه ، بترکونين

703
01:13:59,783 --> 01:14:01,785
همينه

704
01:14:12,586 --> 01:14:14,421
اون داره ميره پايين از سمت راست

705
01:14:15,088 --> 01:14:18,008
گاربر" ، اون کجاست ؟ نميتونم ببينمش"

706
01:14:18,842 --> 01:14:20,677
!اون دقيقاً اونجاست

707
01:14:21,011 --> 01:14:24,430
خدا لعنتش کنه! کجاست؟
بهم سمتشو بگو! کجاست؟

708
01:14:27,350 --> 01:14:29,727
! مراقب باشين -
خداي من -

709
01:14:29,810 --> 01:14:32,771
حواست به جلوت باشه

710
01:14:40,820 --> 01:14:42,530
فشارم داره مياد پايين

711
01:15:09,597 --> 01:15:11,599
کيز" ، تو حالت خوبه؟"

712
01:15:11,682 --> 01:15:13,809
! کيز" ، اون اينوره"
( !!!اوبا هم که ايفاي نقش ميکنه ، تو فيلم)

713
01:15:28,322 --> 01:15:30,407
! عجله کنين ! برين اونور

714
01:15:30,491 --> 01:15:32,493
!لعنتي! نميتونم ببينمش

715
01:15:36,955 --> 01:15:39,374
اونا مردن

716
01:15:39,833 --> 01:15:41,751
همشون مردن

717
01:16:33,048 --> 01:16:35,509
!منو ميخواي؟ من اين جام

718
01:20:31,642 --> 01:20:33,644
... تو يه

719
01:20:34,228 --> 01:20:35,729
.... زشته ، مادر

720
01:20:38,190 --> 01:20:39,941
مادر .... اي
(!خودش فهميد)

721
01:21:18,685 --> 01:21:20,562
حدس بزن کي برگشته

722
01:21:22,939 --> 01:21:24,941
خيلي دير شده برگردي خونت

723
01:21:39,663 --> 01:21:42,790
"از اينجا برو بيرون ، "هريگان
من ميخوام جونتو نجات بدم

724
01:21:42,874 --> 01:21:45,626
! اين قضيه بين من و اونه

725
01:22:34,671 --> 01:22:36,673
... خدايا

726
01:23:32,808 --> 01:23:34,810
پرنده ها

727
01:23:35,727 --> 01:23:37,729
!پرنده هاي لعنتي

728
01:24:47,710 --> 01:24:49,712
!!! خيله خب ، کله اوبامايي

729
01:24:50,421 --> 01:24:52,464
تصميم با خودته

730
01:24:52,548 --> 01:24:55,425
خفه شو بابا

731
01:26:34,141 --> 01:26:36,685
اوه ، خدايا

732
01:26:39,729 --> 01:26:41,731
تمامه چيزي که لازم دارم پرنده هاست

733
01:26:42,440 --> 01:26:44,442
از پسش بر مياي

734
01:26:46,944 --> 01:26:49,613
از پسش بر ميام

735
01:26:50,948 --> 01:26:52,950
مثله پايين اومدن از از درخت ــه

736
01:27:05,920 --> 01:27:08,422
!پايين اومدن از 30 طبقه از درخت ــه ، لعنتي

737
01:27:26,397 --> 01:27:29,108
شايد شانس بيارمو برم پايين

738
01:28:10,479 --> 01:28:12,481
لعنتش کنه

739
01:28:29,205 --> 01:28:31,790
: جواب مشکل آخر اينه

740
01:28:31,874 --> 01:28:36,795
برنگاريا" ، کسي که هيچوقت پاشو تو انگليس نذاشته بود"
به مدت 8 سال ملکه بود

741
01:28:36,878 --> 01:28:40,298
بعد از ازدواج اين ملکه در جزيره قبرس

742
01:28:40,382 --> 01:28:42,342
خوشبخت شد

743
01:28:42,800 --> 01:28:44,594
هرب؟

744
01:28:44,677 --> 01:28:48,014
! هرب ، بلند شو ، يه يارو تو دستشوييه

745
01:30:14,009 --> 01:30:18,013
چيزي نيست ، من يه پليسم -
فک کنم داري مزخرف تحويلم ميدي -

746
01:30:20,640 --> 01:30:22,392
!لعنتي

747
01:30:22,475 --> 01:30:24,477
!برگردين داخل

748
01:30:32,109 --> 01:30:34,778
!موسي مقدس ، دوباره نه ، لعنتي

749
01:30:35,988 --> 01:30:37,989
حرومزاده

750
01:30:38,865 --> 01:30:40,867
اوه ، خدايا

751
01:30:45,997 --> 01:30:48,499
چرا اين يارو نميتونه رو زمين وايسته؟

752
01:30:50,626 --> 01:30:53,337
عجله کن ، عجله کن

753
01:30:53,420 --> 01:30:55,505
بيا پيش بابايي

754
01:31:01,678 --> 01:31:04,597
!وايستا! آسانسور رو متوقف کن

755
01:31:05,181 --> 01:31:06,974
!متوقفش کن

756
01:31:36,585 --> 01:31:38,587
کدوم گوريم الان؟

757
01:31:56,019 --> 01:31:58,021
تو کجايي؟

758
01:32:52,321 --> 01:32:54,615
! يا عيسي مسيح

759
01:35:08,279 --> 01:35:10,281
!همينه ، اسکول

760
01:35:11,240 --> 01:35:13,117
! ميرينم به هيکلت

761
01:36:55,460 --> 01:36:58,296
خيله خب ، نوبت کيه؟

762
01:37:45,298 --> 01:37:47,300
اينو بگير

763
01:37:51,637 --> 01:37:53,639
سال ــه 1715

764
01:40:46,297 --> 01:40:49,759
! هريگان
چه اتفاقي اونجا افتاد؟

765
01:40:57,682 --> 01:40:59,934
!لعنتش کنه ، ما خيلي نزديک بوديما

766
01:41:09,485 --> 01:41:13,989
! نگران نباش ، اسکول جان
يه شانسه ديگه گيرت مياد

767
01:41:15,990 --> 01:41:33,990
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.