1
00:00:42,400 --> 00:00:45,403
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
	
	..:: MiraMovie.org::..</font></b>
	<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

"شهر اِج"

2
00:00:48,948 --> 00:00:50,867
يكي ديگر داره مياد پايين

3
00:00:50,908 --> 00:00:52,118
ادامه بده

4
00:01:38,122 --> 00:01:41,959
.....:::""ماسك"":::.....

5
00:01:53,638 --> 00:01:56,015
.... من اون

6
00:01:56,099 --> 00:01:57,308
بليطاي كنسرتي رو كه خواسته بودي گرفتم ....

7
00:01:57,391 --> 00:01:58,811
شوخي ميكني

8
00:01:58,894 --> 00:02:00,687
براي شب جمعه؟

9
00:02:00,771 --> 00:02:03,649
استنلي تو فوق العاده اي

10
00:02:04,525 --> 00:02:06,317
چه ساعتي بيام دنبالت تا با هم بريم؟

11
00:02:06,401 --> 00:02:08,319
ببين ، موضوع اينه كه

12
00:02:08,403 --> 00:02:12,115
.... بهترين دوست من تو اين شهره و براي اين كنسرت ميميره

13
00:02:12,198 --> 00:02:14,952
خوب ممكنه ما براي اون هم يه بليط اضافه بگيريم ؟

14
00:02:16,578 --> 00:02:20,332
همشون رو فروختن منظورم اينه كه هيچ
بليط ديگه اي نمونده

15
00:02:22,209 --> 00:02:24,585
من نميتونم بزارم كه اون تو خونه تنها بمونه

16
00:02:26,129 --> 00:02:28,632
بهت ميگم چيكار كني

17
00:02:28,715 --> 00:02:30,175
تو با دوستت برو

18
00:02:31,009 --> 00:02:33,762
من نميتونم اين كار رو بكنم

19
00:02:33,846 --> 00:02:35,222
نه ، حالا وقت اين حرفا نيست

20
00:02:36,640 --> 00:02:38,850
استنلي ، تو خيلي نازنيني

21
00:02:38,933 --> 00:02:41,018
جدي ميگم ، اينطوره

22
00:02:41,102 --> 00:02:44,940
‏- چارلي ، استنلي بهترين آدم دنيا نيست ؟
‏- بهترينه

23
00:02:48,861 --> 00:02:51,697
اين تهوع آورترين نمايشي بود كه تا الان ديدم

24
00:02:51,739 --> 00:02:55,284
‏- من باهات مخالفم

25
00:02:55,367 --> 00:02:56,952
من فكر ميكنم اون رو با
تداوم دوستي و محبت خودم جذب ميكنم

26
00:02:57,035 --> 00:03:00,331
رفيق ، ميدوني تو مقدار كوچولو به
تغييرات ناگهاني احتياج داري

27
00:03:00,415 --> 00:03:03,375
امشب من ميخوام تو رو به يه سفر ببرم

28
00:03:03,417 --> 00:03:06,879
سفري عميق در قلب تاريك جنگل  شهري

29
00:03:06,962 --> 00:03:08,964
بيشتر در موردش حرف بزن

30
00:03:09,047 --> 00:03:12,885
كلوپ كوكو بانگو
پر طرفدارترين مكان تفريحي شهر

31
00:03:12,926 --> 00:03:15,429
تنها آدمهاي با كلاس و موفق اونجا جمع ميشن

32
00:03:16,722 --> 00:03:18,766
‏- چطور ما بايد بريم تو؟
‏- شوخيت گرفته

33
00:03:18,849 --> 00:03:21,185
اونو بزار به عهده ي من
به من اعتماد كن رفيق

34
00:03:21,226 --> 00:03:23,479
.... امشب قراره كه بهترين

35
00:03:23,562 --> 00:03:25,898
شب تو شهر بشه....

36
00:03:38,411 --> 00:03:40,580
گوشي رو نگهدار

37
00:03:40,622 --> 00:03:43,792
قاتل در ساعت سه

38
00:04:12,112 --> 00:04:14,907
وايسا عقب و تماشا كن

39
00:04:18,910 --> 00:04:20,412
كجا ميتونم يه حساب باز كنم؟

40
00:04:20,453 --> 00:04:22,247
باجه ي باز كردن حساب جديد ، درست همين جا ست

41
00:04:22,330 --> 00:04:24,790
شما خوس شانسيد ، چون من همين الان من ميخواستم برم بيرون

42
00:04:24,873 --> 00:04:26,500
اينو ميشه برام نگه دارين ؟

43
00:04:26,583 --> 00:04:28,795
من هر چي رو كه شما امر بفرماييد نگه ميدارم

44
00:04:31,297 --> 00:04:33,258
ميتونيد كمكم كنيد؟

45
00:04:58,659 --> 00:05:00,077
... خيلي خوب

46
00:05:00,995 --> 00:05:03,329
چه جور حسابي ميخواستين باز كنين؟

47
00:05:03,413 --> 00:05:07,709
راستش زياد مطمئن نيستم
چون من به اين جور كارها زياد وارد نيستم

48
00:05:08,710 --> 00:05:11,087
... كراوات جالبي زدين ، آقاي

49
00:05:11,171 --> 00:05:13,549
ايپكيس ، استنلي ايپكيس

50
00:05:13,632 --> 00:05:15,217
من هم ""تينا كارلايل "" هستم
....از آشنايي با شما

51
00:05:15,301 --> 00:05:17,011
خيلي خوشوقتم...

52
00:05:17,678 --> 00:05:19,013
ممكنه من؟

53
00:05:19,597 --> 00:05:20,431
شما چي؟

54
00:05:20,514 --> 00:05:22,349
من خيلي دستپاچه شدم

55
00:05:23,184 --> 00:05:25,018
درسته

56
00:05:30,983 --> 00:05:33,652
... همانطور كه در مورد اون كراوات ميگفتم

57
00:05:33,736 --> 00:05:37,740
يه جوري منو ياد يكي از اون
شما بهش چي ميگيد ، تستهاي لكه ي جوهر ميندازه

58
00:05:37,823 --> 00:05:40,743
‏- .يه تست رورشاخ
‏- درسته

59
00:05:40,826 --> 00:05:42,995
....اون تقريبا شبيه

60
00:05:44,205 --> 00:05:45,915
يه زن سواريه بئون زينه ...

61
00:05:45,998 --> 00:05:48,000
...  تقريباشبيه

62
00:05:48,084 --> 00:05:49,627
خانم "گودويا" يا يه همچين چيزيه

63
00:05:51,045 --> 00:05:52,546
دقيقا

64
00:05:52,630 --> 00:05:56,092
شما چي ميبينيد ، آقاي ايپكيس؟

65
00:05:58,302 --> 00:06:00,096
نميدونم

66
00:06:12,358 --> 00:06:14,111
... رنگها روشن

67
00:06:14,194 --> 00:06:15,695
اين يه كراوات قدرت دهنده است

68
00:06:15,779 --> 00:06:17,614
... باعث ميشه كه شما احساس

69
00:06:17,697 --> 00:06:19,741
قدرت بكنيد...

70
00:06:19,825 --> 00:06:21,243
كارايي داره؟

71
00:06:25,871 --> 00:06:29,542
حالا ، اون حساب رو ميخوايد چي كار كنيد؟

72
00:06:29,583 --> 00:06:30,751
...ما

73
00:06:30,835 --> 00:06:32,920
چنديدن حساب مختلف داريم

74
00:06:33,003 --> 00:06:34,296
حساب‌ پس‌انداز

75
00:06:38,926 --> 00:06:39,927
حساب‌ جاري‌ ‌

76
00:06:40,010 --> 00:06:41,554
حساب پس انداز و جاري

77
00:06:41,637 --> 00:06:43,890
حساب پس انداز و سي دي

78
00:06:43,974 --> 00:06:45,267
حساب جاري و سي دي

79
00:06:45,350 --> 00:06:48,270
حساب پس انداز و جاري و سي دي
تي بيلز

80
00:06:48,311 --> 00:06:51,189
يا ما ميتونيم تمام پولو ازتون بگيريم و توي اون تشك بزرگ بندازيم

81
00:06:56,695 --> 00:06:59,365
حالا ، چند تا فرم بهتون ميدم تا اونا رو پر كنيد

82
00:07:05,786 --> 00:07:11,208
خودشه عزيز دلم
حالا يه كمي برو به سمت راست

83
00:07:11,292 --> 00:07:13,210
اون پشت آروم باشيد

84
00:07:14,755 --> 00:07:15,964
سعي ميكنيم

85
00:07:16,047 --> 00:07:19,217
‏- چي فكر ميكني؟
‏- ... طراحيش بد نيست اما

86
00:07:19,301 --> 00:07:22,179
رديابهاي درحال حركت مشكل ساز هستن

87
00:07:22,262 --> 00:07:24,514
اما تو ميتوني از پس اين كار بربياي مگه نه؟

88
00:07:24,598 --> 00:07:27,517
مثل اينكه داري با يه دكتر حرف ميزنيا

89
00:07:27,601 --> 00:07:29,520
من يه سوال دارم

90
00:07:29,604 --> 00:07:31,397
چيه؟

91
00:07:31,481 --> 00:07:33,983
نيكو در اين مورد مجبوره چي بگه؟

92
00:07:34,066 --> 00:07:35,609
هيچي

93
00:07:36,693 --> 00:07:39,529
‏- اين مسئله به اون مربوط نيست
‏- جدي باش ، رفيق

94
00:07:39,613 --> 00:07:41,490
همه چيز به اون مربوطه

95
00:07:41,531 --> 00:07:45,786
اون مالك توئه ، اون مالك اين كلوپه
اون مالك تمام اين شهر متعفنه

96
00:07:45,869 --> 00:07:49,247
اوضاع تغيير ميكنه

97
00:07:49,331 --> 00:07:53,168
اگه به "نيكو" درگير بشي ، كارت تمومه

98
00:07:54,711 --> 00:07:57,005
...اون كسيه كه كارش تمومه

99
00:07:59,175 --> 00:08:01,844
و من ميخوام بهش يه تلفن جدي بزنم ....
تا از خواب بيدار بشه

100
00:08:01,886 --> 00:08:04,013
... ولي ما به پول احتياج داريم

101
00:08:04,097 --> 00:08:06,349
.... اول ، ما بانك رو ميزنيم ....

102
00:08:06,432 --> 00:08:07,892
...بعد ، كار "نيكو" رو تموم ميكنيم...

103
00:08:07,975 --> 00:08:10,227
و در آخر ، دوست من ...
مدرسه تمومه

104
00:08:11,394 --> 00:08:14,690
و كل اين شهر ميشه زمين بازي ما

105
00:08:20,780 --> 00:08:22,990
هي يارو ،جلوي پاتو بپا

106
00:08:39,006 --> 00:08:40,174
صبر كن ، صبر كن

107
00:08:41,551 --> 00:08:43,510
لباس زيرت رو به نخ لباسا آويزون نكن

108
00:08:43,593 --> 00:08:45,805
اين چه گهي ديگه؟

109
00:08:45,888 --> 00:08:48,015
... نميدونم

110
00:08:48,099 --> 00:08:50,309
حدود هفتصد چوغ مي ارزه ، درسته؟

111
00:08:51,644 --> 00:08:54,105
چي كار ميتونم برات بكنم ، آقا؟

112
00:08:54,188 --> 00:08:56,149
من براي "سيويك" اومدم اينجا

113
00:08:56,232 --> 00:09:00,070
ترمزها از كار افتادن ، در ضمن تو به يه جعبه دنده هم احتياج داري

114
00:09:00,112 --> 00:09:01,822
چي؟

115
00:09:01,905 --> 00:09:03,906
تنها چيزي كه ميخواستم اين بود
كه روغنش رو عوض كنيد

116
00:09:03,990 --> 00:09:08,161
شانس آوردي كه ما مشكل رو قبل از اينكه
باعث يه دردسر جدي بشه فهميديم

117
00:09:09,203 --> 00:09:12,123
اينجا رو امضا كن

118
00:09:13,332 --> 00:09:15,793
‏- قيمتش رو اينجا ننوشته
‏- قيمتش رو ما مينويسيم

119
00:09:16,919 --> 00:09:19,380
من ماشيني ندارم
من براي امشب به يه ماشين احتياج دارم

120
00:09:21,758 --> 00:09:23,885
ماشين كرايه اي رو بيار

121
00:09:23,968 --> 00:09:25,803
كرايه اي؟

122
00:09:25,887 --> 00:09:27,972
كرايه اي؟

123
00:09:57,335 --> 00:09:59,588
اين خيلي كلاسيكه

124
00:10:10,349 --> 00:10:13,143
گالس ، با رفيقم "استنلي ايپكيس " آشنا شو

125
00:10:13,185 --> 00:10:16,606
توي بانك "همينگو" كار ميكنه

126
00:10:16,648 --> 00:10:18,817
‏- نه واقعا
‏- بزاريد ما اين زنجير رو برداريم

127
00:10:21,235 --> 00:10:23,862
داري چيكار ميكني رفيق؟

128
00:10:23,945 --> 00:10:26,697
‏- منم چارلي
‏- چيكار ميكني؟

129
00:10:26,781 --> 00:10:29,326
‏- داري چيكار ميكني رفيق؟
‏- خيلي وقته كه همديگه رو نديديم

130
00:10:29,410 --> 00:10:31,995
از ديدنتون خوشحالم

131
00:10:32,079 --> 00:10:33,831
بيا ، گالس

132
00:10:33,914 --> 00:10:35,958
داخل ميبينمت

133
00:10:45,218 --> 00:10:47,303
يه اشتباهي پيش اومده

134
00:10:50,265 --> 00:10:53,226
تو از طناب عبور كردي
ديگه هيچ وقت از  طناب عبور نكن

135
00:10:53,309 --> 00:10:56,437
‏- دوستاي من تو هستن
‏- گم و گورش كنين

136
00:10:56,520 --> 00:10:58,230
اين عادلانه نيست

137
00:10:58,313 --> 00:10:59,566
مواظب باشيد ، من مريضي دارم

138
00:10:59,649 --> 00:11:02,819
من بزاريد زمين ، همين الان
يا اينكه ديگه من هرگز اينجا پيدام نميشه

139
00:11:29,052 --> 00:11:31,181
آقاي ايپكيس

140
00:11:31,264 --> 00:11:32,974
سلام

141
00:11:34,726 --> 00:11:35,894
حالت خوبه؟

142
00:11:35,977 --> 00:11:37,562
من؟

143
00:11:37,645 --> 00:11:38,897
...عاليم

144
00:11:38,980 --> 00:11:39,898
واقعا خوبم

145
00:11:39,981 --> 00:11:42,233
من هيچوقت حالم اينجوري خوب نبوده ، جدي ميگم

146
00:11:42,275 --> 00:11:44,319
... من فقط

147
00:11:44,402 --> 00:11:45,653
اومدم هواخوري...

148
00:11:45,737 --> 00:11:47,572
ماشينتون ، آقا

149
00:11:48,573 --> 00:11:49,991
اون ماشين من نيست

150
00:11:50,075 --> 00:11:51,659
اين با بليط مطابقت ميکنه

151
00:11:55,663 --> 00:11:57,207
....بسيار خوب

152
00:11:57,248 --> 00:11:59,293
خيلي خوب من اين ماشين رو ميبرم

153
00:12:00,460 --> 00:12:03,171
ولي من خيلي عصباني هستم

154
00:12:04,714 --> 00:12:06,257
باورت ميشه؟

155
00:12:07,425 --> 00:12:09,886
... شما يه "پورشه" ميرونين؟

156
00:13:54,033 --> 00:13:55,534
هي ، آقا

157
00:13:58,829 --> 00:14:00,207
صبر كن

158
00:14:01,208 --> 00:14:03,460
من با تنفس مصنوعي آشنا هستم

159
00:14:41,415 --> 00:14:42,416
هي ، تو

160
00:14:42,457 --> 00:14:45,002
اون پايين داري چيكار ميكني؟

161
00:14:46,878 --> 00:14:49,673
.... من فقط داشتم دنبال

162
00:14:51,007 --> 00:14:52,634
ماسكم ميگشتم...

163
00:14:53,844 --> 00:14:55,429
پيداش كردم

164
00:15:04,397 --> 00:15:07,816
هيچ ميدوني ساعت چند؟

165
00:15:07,899 --> 00:15:09,609
درواقع ، نه

166
00:15:11,736 --> 00:15:13,947
موكت جديد من

167
00:15:14,030 --> 00:15:17,827
خوب ، بابت اين بايد به حق شارژت اضافه كنم

168
00:15:18,785 --> 00:15:19,911
... ميدوني

169
00:15:19,995 --> 00:15:21,121
چي رو؟

170
00:15:25,041 --> 00:15:26,042
هيچي

171
00:15:26,126 --> 00:15:29,504
وب ، ايپكيس چي هستي؟
يه چيز برگ بي مصرف

172
00:15:33,718 --> 00:15:37,638
مگه قرار نبود بري خياطي و بدي
دكمه هاي لباست رو درست كنن؟

173
00:15:39,307 --> 00:15:41,434
بايد اينو ميگفتم

174
00:15:48,775 --> 00:15:50,777
هي تو

175
00:15:50,860 --> 00:15:52,694
مايلو

176
00:15:52,778 --> 00:15:56,364
مجاز نيستي بپري بغلم
اين برخلاف قوانين نگهداري سگه

177
00:16:21,683 --> 00:16:22,851
چي ميخواي؟

178
00:16:22,935 --> 00:16:24,727
ميخواي اينو برات زت كنم؟

179
00:16:24,811 --> 00:16:26,394
من خيلي خستم

180
00:16:26,478 --> 00:16:29,231
فقط يه بار پرتش ميكنما

181
00:16:29,314 --> 00:16:32,318
من اينو وقتي تو بهش چسبيدي پرت نميكنم

182
00:16:35,947 --> 00:16:37,615
حاضري؟

183
00:16:37,698 --> 00:16:39,242
بگيرش

184
00:16:39,325 --> 00:16:40,493
ايپكيس

185
00:16:40,535 --> 00:16:42,829
صداي تلويزيونتو كم كن

186
00:16:42,912 --> 00:16:45,374
باشه ، خانم پينمن

187
00:16:51,088 --> 00:16:54,174
دكتر نيومن ، شما ميگيد كه هر كسي تو زندگيش
يه جور ماسك به صورتش ميزنه؟

188
00:16:54,216 --> 00:16:55,968
كاملا درسته

189
00:16:56,051 --> 00:16:59,011
از ديدگاه استعاري ما
هممون ماسك ميزنيم

190
00:16:59,095 --> 00:17:02,099
ما يه جوري روي
... علائق منفيمون سرپوش ميزاريم

191
00:17:02,182 --> 00:17:05,143
و با تصورات اجتماعي اونا رو
درست قلمداد ميكنيم

192
00:17:05,226 --> 00:17:09,480
اسم كتاب هست"ماسكهايي كه ما ميزنيم" از
دكتر آرتور نيومن

193
00:17:09,564 --> 00:17:11,315
از اينكه با ما همراه بوديد ازتون ممنونم

194
00:17:15,904 --> 00:17:17,698
تو چت شده؟

195
00:17:17,739 --> 00:17:18,907
اون چيه؟

196
00:17:20,409 --> 00:17:22,244
دنبال چي ميگردي؟

197
00:17:22,327 --> 00:17:25,289
از اين خوشت مياد؟خوشت مياد؟

198
00:17:26,790 --> 00:17:29,126
"ماسكهايي كه ما ميزنيم".

199
00:17:32,087 --> 00:17:33,464
درسته

200
00:17:33,547 --> 00:17:37,134
ما هممون از ديدگاه استعاره اي ماسك ميزنيم

201
00:17:45,476 --> 00:17:47,311
آره ، درسته

202
00:18:27,810 --> 00:18:29,520
سيگار كشيدن

203
00:18:31,523 --> 00:18:33,608
زمان مهماني فرا رسيده

204
00:18:33,691 --> 00:18:35,068
م ‏- ه ‏- م ‏- ا ‏- ني

205
00:18:35,151 --> 00:18:38,278
چرا ؟ چون من ميخوام برم

206
00:18:45,370 --> 00:18:47,038
مدير

207
00:18:47,122 --> 00:18:48,873
لطفا ساكت باشيد

208
00:19:21,823 --> 00:19:24,117
بخواب

209
00:19:48,558 --> 00:19:52,562
ببين ، مامان ، من تو جاده كشته شدم

210
00:20:01,572 --> 00:20:04,867
‏- از جلوي راه برو كنار
‏- فكر كنم ميخواد ارتباط برقرار كنه

211
00:20:06,368 --> 00:20:07,703
با ملايمت مرا بفشاريد

212
00:20:25,678 --> 00:20:26,638
... هي آقا

213
00:20:26,721 --> 00:20:28,681
وقت داري؟

214
00:20:28,765 --> 00:20:31,352
حقيقتش اينه كه اگه خوب بخواي بدوني
من وقت دارم ، توله

215
00:20:35,356 --> 00:20:36,732
اينو نگاه كن

216
00:20:36,774 --> 00:20:40,903
دو ثانيه مونده تا دماغتو مثل دماغ خوك بكنم و
لباس زيرت رو بكشم رو سرت

217
00:20:47,577 --> 00:20:49,161
بيا

218
00:20:55,960 --> 00:20:59,171
بيايد اين بالا ، خجالت نكشيد

219
00:20:59,255 --> 00:21:00,423
... هيچكس از

220
00:21:00,464 --> 00:21:02,801
از يه آدم خجالتي خوشش نمياد

221
00:21:02,843 --> 00:21:03,927
تكون بخوريد

222
00:21:04,010 --> 00:21:06,387
... براي اولين تردستيم

223
00:21:07,430 --> 00:21:09,807
يه چيزي برات درست ميكنم ، پسر

224
00:21:12,893 --> 00:21:17,357
ما يه ذرافه داريم ، بگيرش پسر
حالا از اينجا برو ، تو برادرمي

225
00:21:19,526 --> 00:21:21,486
...حالا

226
00:21:22,486 --> 00:21:24,488
ببخشيد ، اشتباه شد

227
00:21:24,572 --> 00:21:25,865
...براي تو

228
00:21:27,199 --> 00:21:28,868
يه بدن انگليسي كوچيك

229
00:21:32,664 --> 00:21:35,125
يه سگ پاكوتاه فرانسوي

230
00:21:37,169 --> 00:21:39,421
سگه هار بود
بايد ميزاشتمش كنار

231
00:21:40,714 --> 00:21:43,633
و آخرين كار من كه خيلي دوستش دارم

232
00:21:55,186 --> 00:21:57,271
يه مسلسل دستي

233
00:22:09,576 --> 00:22:11,536
اين فوق العاده است

234
00:22:11,578 --> 00:22:14,206
... من با اين قدرت ميتونم

235
00:22:16,959 --> 00:22:19,170
يه فوق قهرمان بشم ...

236
00:22:19,212 --> 00:22:21,339
من با جنايت مبارزه ميكنم
... از آدم هاي بيگناه محافظت ميكنم

237
00:22:21,380 --> 00:22:25,051
براي صلح جهاني كار ميكنم ...

238
00:22:25,134 --> 00:22:26,718
.... اما اول

239
00:22:27,928 --> 00:22:29,929
تعميرگاه اتومبيل ريپلي

240
00:22:33,183 --> 00:22:36,603
... خندتون رو نگهداريد

241
00:22:36,686 --> 00:22:39,689
وقت آچاركشيتونه

242
00:23:25,611 --> 00:23:27,613
يه خواب بود

243
00:23:29,407 --> 00:23:31,618
يه خواب بود

244
00:23:35,455 --> 00:23:37,498
ديگه نبايد زياد كارتون ببينم

245
00:23:48,760 --> 00:23:52,555
بازرس "كل وي" شما از مزاحمتايي كه ديشب
پيش اومده چيزي ميدونيد

246
00:23:54,223 --> 00:23:56,267
مزاحمت؟

247
00:23:56,350 --> 00:23:59,604
يه ولگرد در و ديوار رو شكسته و به
به خانم "پينمن" حمله كرده

248
00:23:59,645 --> 00:24:01,148
حمله كرده؟

249
00:24:01,190 --> 00:24:02,858
شما چيزي نشنيديد؟

250
00:24:02,941 --> 00:24:07,236
اون تو 5 فوتيه شما با تفنگ شكماريش دو تا
تير شليك كرده

251
00:24:07,320 --> 00:24:09,405
به كف نگاه كن

252
00:24:09,489 --> 00:24:11,949
اون اينجا وايساده بود
... بعد از

253
00:24:12,033 --> 00:24:15,495
پنجره پريد بيرون...
جناب سروان اينا رو نوشتي؟

254
00:24:15,578 --> 00:24:17,372
T...اين

255
00:24:17,456 --> 00:24:18,624
غير ممكنه ....

256
00:24:18,665 --> 00:24:21,543
اين پيژامه ها غير ممكن هستن
اين در وقع اتفاق افتاده

257
00:24:22,878 --> 00:24:25,297
... ببين ، من

258
00:24:25,339 --> 00:24:27,507
يه جور مشكل شنوايي دارم ...

259
00:24:29,092 --> 00:24:31,804
‏- بعضي وقتا هيچي نميشنوم
‏- اينطوره؟

260
00:24:35,057 --> 00:24:39,478
اين كارت منه ، اگه احيانا چيز
.... غير طبيعي در مورد ديشب يادت اومد

261
00:24:39,520 --> 00:24:42,105
حالا هرچي كه بود ، با من تماس بگير....

262
00:24:42,188 --> 00:24:43,815
مطمئن باشيد ، ممنون

263
00:24:43,856 --> 00:24:45,983
... و موفق باشيد

264
00:24:46,735 --> 00:24:48,320
در مورد به نتيجه رسوندن پرونده

265
00:25:01,543 --> 00:25:04,045
اوه ، خداي من ، دير كردم

266
00:25:05,213 --> 00:25:07,297
.... كليدا ، كليدا

267
00:25:07,381 --> 00:25:09,174
كليدا كجان؟ ...

268
00:25:10,467 --> 00:25:11,510
لعنتي

269
00:25:12,553 --> 00:25:14,429
كليدا رو بيار

270
00:25:14,512 --> 00:25:15,680
پيداشون كن

271
00:25:19,184 --> 00:25:20,894
كليدا رو بيار

272
00:25:28,902 --> 00:25:31,614
خيلي ديرم شده

273
00:25:33,408 --> 00:25:35,743
پسر خوب

274
00:25:35,827 --> 00:25:39,080
يالا ، مايلو ، بده به من
ولشون كن

275
00:26:10,361 --> 00:26:13,573
من يه متخصص مقعد شناسي مشهور ميخوام

276
00:26:13,656 --> 00:26:15,658
بهترين كسي رو كه ميتوني پيدا كني

277
00:26:15,742 --> 00:26:18,579
ميتونيد بگيد چه اتفاقي افتاده؟

278
00:26:18,621 --> 00:26:22,415
‏- .نه ، شما ميتونيد حرفهاي منو نقل قول كنيد
‏- بنظر ميرسه كار يه گروه مافيايي باشه

279
00:26:22,457 --> 00:26:26,794
مسئله رو حل كرد ، يالا اين
فضولا رو از اينجا جمع كنيد

280
00:26:35,762 --> 00:26:39,432
ديشب كجا بودي؟
ما همه جا رو دنبالت گشتيم

281
00:26:39,474 --> 00:26:42,435
آيا اتفاقي به بيرون نگاه كردي؟
اونم تو جوغ آب؟

282
00:26:42,477 --> 00:26:44,062
تو ليست رو چك كرده بودي؟

283
00:26:44,145 --> 00:26:45,939
دوست دخترت يه بازديد عالي كرد

284
00:26:46,022 --> 00:26:48,067
تو ""كوكو بانگو""بمب منفجر ميشه

285
00:26:48,150 --> 00:26:50,986
تو 50 دقيقه دير كردي
كه مثل دزدي ميمونه

286
00:26:51,028 --> 00:26:55,782
متاسفم ، اقاي "" ديكي "" ديگه هيچوقت تكرار نميشه
من خيلي بد عمل كردم

287
00:26:55,824 --> 00:26:58,618
...اگه درگير ديدن اين عكساي بيخود نبودي

288
00:26:58,701 --> 00:27:00,995
بهتر بود كه به كارهاي عقب افتاده ات برسي

289
00:27:01,079 --> 00:27:04,875
قربان ، اين زن مشتري برجسته ي
استنليه

290
00:27:04,959 --> 00:27:06,377
واقعا؟

291
00:27:10,922 --> 00:27:13,133
... دفعه ي بعد كه اومد

292
00:27:13,216 --> 00:27:14,676
بفرستش يه اتاق من ...

293
00:27:17,012 --> 00:27:17,972
حتما

294
00:27:22,685 --> 00:27:25,229
كاشكي باباي منم  يه بانك داشت

295
00:27:25,312 --> 00:27:28,565
بعد منم ميتونستم يه ثروتمند پست فطرت بشم

296
00:27:28,648 --> 00:27:30,525
فكر ميكني اون دوباره برگرده؟

297
00:27:30,608 --> 00:27:34,196
اوه ، رفيق ، فراموشش كن
به من گوش بده

298
00:27:34,280 --> 00:27:37,908
دخترايي مثل اون هميشه دنبال پول هستن
و همچنين دنبال افراد بزرگتر و بهتر

299
00:27:37,992 --> 00:27:40,244
... تو نميدوني كه

300
00:27:40,327 --> 00:27:43,372
.... اون هنرمنده ، اون....

301
00:27:43,456 --> 00:27:45,666
‏- حساسه...
‏- فراموشش كن

302
00:27:45,708 --> 00:27:49,837
اون دختر قلبتو جر ميده
و ميندازتش تو مخلوط كن و بعد لهش ميكنه

303
00:27:49,879 --> 00:27:53,758
تو به اون احتياجي نداري
تو احتياج به كسي داري كه هم سطح خودت باشه

304
00:27:53,841 --> 00:27:57,928
يه نفر با كمي درستي
... يه نفر با

305
00:27:58,012 --> 00:27:59,262
... موهاي قرمز ...

306
00:27:59,345 --> 00:28:01,222
... با لبهاي برجسته ...

307
00:28:01,264 --> 00:28:03,601
.... با يه پيراهن سفيد و ژاكت سبز ....

308
00:28:03,684 --> 00:28:04,935
و يه كارت معرفي ...

309
00:28:05,019 --> 00:28:07,271
تو واقعا اونو خيلي خلاصه گفتي

310
00:28:07,354 --> 00:28:09,523
خيلي بده كه اونو قبلا كس ديگه اي قاپيده باشه

311
00:28:11,567 --> 00:28:14,028
سلام ، ميتونم كمكتون كنم؟

312
00:28:14,111 --> 00:28:16,155
استنلي ايپكيس؟

313
00:28:19,159 --> 00:28:21,787
سلام ، من ""پگي برانت ""از  روزنامه ي"تريبون" هستم

314
00:28:24,414 --> 00:28:27,708
من اشتراكم رو لغو كردم چون
اونا روزنامه هاي منو ميدزديند

315
00:28:27,750 --> 00:28:30,628
در واقع ، نه ، من فقط ميخواستم از شما
چند تا سوال بپرسم

316
00:28:30,711 --> 00:28:33,380
واقعا؟ در مورد چي؟

317
00:28:33,422 --> 00:28:37,134
در مورد مكانيكي ريپلي
شما مشتريشون هستيد ، درسته؟

318
00:28:40,137 --> 00:28:41,388
من؟

319
00:28:42,264 --> 00:28:44,433
من حتي يه ماشين هم ندارم

320
00:28:44,517 --> 00:28:47,145
ميدونيد كه ، چون اونا دود ميكنن

321
00:28:47,229 --> 00:28:49,689
ماشين "سيويك" مدل 89 مال شما نيست؟

322
00:28:52,025 --> 00:28:53,944
اوه ، اون ماشين ، آره

323
00:28:56,947 --> 00:28:58,532
حالا داره يادم مياد

324
00:28:58,615 --> 00:29:01,076
خانم ... اسمتون چي بود؟

325
00:29:01,118 --> 00:29:02,411
پگي برانت

326
00:29:03,579 --> 00:29:04,704
يه لحظه

327
00:29:04,788 --> 00:29:06,498
پگي برانت؟

328
00:29:06,581 --> 00:29:08,082
همون ستون از "پگي" بپرسيد؟

329
00:29:09,750 --> 00:29:10,918
درسته

330
00:29:11,001 --> 00:29:13,921
شما پارسال يكي از نامه هاي منو چاپ كردين

331
00:29:13,963 --> 00:29:16,465
يادتون مياد؟
"آدمهاي خوب آخر ميشن"

332
00:29:17,676 --> 00:29:19,052
شما آقاي خوب هستيد؟

333
00:29:20,303 --> 00:29:25,767
ميدوني در مورد اون نامه
چقدر برامون نامه فرستادن؟

334
00:29:25,851 --> 00:29:29,187
صدها زن تو اين شهر دنبال
آدمي مثل تو هستن

335
00:29:31,273 --> 00:29:33,443
واقعا؟

336
00:29:33,484 --> 00:29:36,654
ميدوني پيدا كردن يه مرد نجيب
تو شهر چقدر سخته؟

337
00:29:36,737 --> 00:29:39,448
بيشتر مردا فكر ميكنن كه همسراشون
يه جور چوبن

338
00:29:44,244 --> 00:29:47,205
چرا شما داريد اين داستان رو
دنبال ميكنيد؟

339
00:29:47,289 --> 00:29:51,001
چون "پگي عزيز" كار جديد ميكنه
من دارم از گرسنگي ميميرم

340
00:29:51,084 --> 00:29:53,253
وانمود ميكنم كه يه گزارشگر واقعي هستم

341
00:29:53,336 --> 00:29:57,340
وقتي تو مكانيكيه ريپلي بودي
چيز مشكوكي نديدي؟

342
00:29:57,424 --> 00:29:58,633
هرچي؟

343
00:29:58,675 --> 00:30:00,677
من برات هيچ دردسري درست نميكنم

344
00:30:00,719 --> 00:30:02,263
من فقط حقيقت رو ميخوام

345
00:30:03,723 --> 00:30:07,602
خدايا ، آرزو داشتم كه حقيقت رو بدونم
ميدوني كه واقعا اين  رو ميگم

346
00:30:10,771 --> 00:30:13,482
... اگه چيزي به ذهنت رسيد

347
00:30:13,523 --> 00:30:15,400
اين شماره ي منه ...

348
00:30:16,151 --> 00:30:17,278
...اين

349
00:30:17,361 --> 00:30:19,781
ميدوني ، اين تلفن شخصيه منه

350
00:30:21,991 --> 00:30:24,452
واقعا تو فكر ميكني صدها زن
دنبال آدمي مثل من هستند؟

351
00:30:24,535 --> 00:30:25,870
حتما

352
00:30:27,037 --> 00:30:28,830
من يكي از اونا هستم

353
00:30:36,839 --> 00:30:39,175
‏120 يارد

354
00:30:44,846 --> 00:30:45,972
سلام ، دوريان

355
00:30:49,519 --> 00:30:51,896
ممنون كه بهم سر زدي

356
00:30:51,979 --> 00:30:56,275
دفعه ي بعد ، بهتره زنگ بزني
و بزاري اين افرادت برن خونشون

357
00:31:17,797 --> 00:31:19,882
... پليسا

358
00:31:19,966 --> 00:31:23,803
سعي كردن امروز صبح...
كلوپ رو ببندن

359
00:31:23,886 --> 00:31:28,558
اونا ميگفتن كه تو از اونجا براي
كارهاي نادرست بچگانه استفاده ميكني

360
00:31:28,599 --> 00:31:31,144
... وقتي چيزايي مثل اينو ميشنوم

361
00:31:31,227 --> 00:31:34,690
تمركزم رو از دست ميدم

362
00:31:34,773 --> 00:31:37,401
... بازي من

363
00:31:37,484 --> 00:31:40,612
مستقيما به جهنم ختم ميشه

364
00:31:42,781 --> 00:31:45,325
و تو رو هم همينطور ميبره

365
00:31:46,952 --> 00:31:48,996
‏205 يارد

366
00:31:49,079 --> 00:31:51,164
... از دستت خسته شدم

367
00:31:52,039 --> 00:31:53,499
... ولي ...

368
00:31:53,583 --> 00:31:55,251
ميخوام بفرستمت به يه مرخصي ...

369
00:31:56,919 --> 00:31:59,881
يه هفته وقت داري تا گورتو از شهر گم كني

370
00:31:59,964 --> 00:32:02,049
... بعد از اون

371
00:32:02,133 --> 00:32:06,764
از كله ي پوك تو ، براي ورود ...
به ساختمان 9 طبقه ي آهنيم استفاده ميكنم

372
00:32:47,012 --> 00:32:48,640
حالتون خوبه؟

373
00:32:48,681 --> 00:32:51,267
ماشينتون ، قربان

374
00:32:54,813 --> 00:32:56,772
حالا حالم خوبه

375
00:33:14,373 --> 00:33:17,000
تينا ، بريم

376
00:33:18,128 --> 00:33:19,712
تو نميتوني

377
00:33:20,672 --> 00:33:22,215
تو نميتوني

378
00:33:25,885 --> 00:33:27,262
برو پي كارت

379
00:33:28,847 --> 00:33:31,390
باورم نميشه

380
00:33:51,161 --> 00:33:53,037
احمق

381
00:33:54,873 --> 00:33:56,749
... اون هيچوقت

382
00:34:22,777 --> 00:34:24,695
به هيچ وجه

383
00:34:53,307 --> 00:34:55,142
صبر كن ، شيرينم

384
00:34:55,226 --> 00:34:58,437
پدرت امشب ميخواد خيلي شيريني بخوره

385
00:35:15,078 --> 00:35:17,705
يكي ،جلو منو بگيره

386
00:35:22,670 --> 00:35:25,422
هيچ كاري نميتوني بكني اگه
پشت سبزا و جيبت نباشن

387
00:35:25,506 --> 00:35:27,675
بهتره يه توقفي تو بانك داشته باشم

388
00:35:34,516 --> 00:35:37,978
تعميرات برق شهر اِج
"ارزشش رو داره كه براي اين خدمات منتظر بمونيد"

389
00:35:38,019 --> 00:35:39,688
اوضاع چطوره "فريز"؟

390
00:35:39,771 --> 00:35:41,272
اينجا اوضاع مناسبه

391
00:35:41,355 --> 00:35:45,609
خودت عمليات رو اجراكن
بايد برم پايين ، مطمئن شو كه من ديده ميشم

392
00:35:45,693 --> 00:35:46,735
انجامش بد

393
00:35:46,819 --> 00:35:50,322
دكتر در شرف انجام عملياته

394
00:36:13,638 --> 00:36:16,307
ببخشيد رفقا ، هركي زودتر برسه ميبره

395
00:36:27,486 --> 00:36:28,819
پليسا

396
00:36:39,581 --> 00:36:42,292
اسم هركسي كه تو ليست نباشه
نميتونه به كلوپ وارد بشه

397
00:36:59,059 --> 00:37:00,477
چطور پيش ميره؟

398
00:37:06,484 --> 00:37:07,777
اسمتون تو ليست هست؟

399
00:37:07,860 --> 00:37:13,031
نه ، اما دوستان من تو ليست هستن
شايد تو اونا رو بشناسي؟

400
00:37:13,073 --> 00:37:14,783
... فرانكلين ، گرانت

401
00:37:14,825 --> 00:37:16,118
و جكسون ...

402
00:37:22,290 --> 00:37:26,002
خودشه ، هيچكس نميره تو

403
00:37:29,798 --> 00:37:33,428
حالا ما گل زيبايي رو به شما
... تقديم ميكنيم

404
00:37:33,511 --> 00:37:35,638
خانم ، تينا كارلايل

405
00:37:50,445 --> 00:37:51,696
خوشگله

406
00:37:53,406 --> 00:37:56,408
... عشق باعث ميشه كه من مهمانت بشم

407
00:37:56,491 --> 00:37:59,911
... كاري كه من ميكنم ، عزيزم

408
00:37:59,953 --> 00:38:03,291
باعث ميشه كه من زياد بهت محبت نكنم

409
00:38:03,332 --> 00:38:06,419
... اونجا هيچي

410
00:38:06,502 --> 00:38:09,046
براي يه پسر كه خيلي مثبته خوب نيست

411
00:38:09,130 --> 00:38:13,259
عزيزم ، من زياد بهت محبت نكردم

412
00:38:13,342 --> 00:38:16,846
من برات يه كت براي كريسمس خريدم

413
00:38:16,929 --> 00:38:19,475
... يه حلقه ي الماس

414
00:38:19,516 --> 00:38:21,351
... يه "كاديلاك"ا

415
00:38:21,435 --> 00:38:24,521
... و همه چيز...

416
00:38:24,605 --> 00:38:27,356
... عشق باعث شد كه من مهمانت بشم

417
00:38:27,440 --> 00:38:29,816
... كاري كه من ميكنم ، باعث شد

418
00:38:29,858 --> 00:38:32,778
كه زياد بهت محبت نكنم ...

419
00:38:34,739 --> 00:38:37,950
... عشق باعث شد كه من مهمانت بشم

420
00:38:38,034 --> 00:38:40,286
... كاري كه من ميكنم ، باعث شد

421
00:38:40,369 --> 00:38:43,372
كه زياد بهت محبت نكنم ...

422
00:38:44,957 --> 00:38:48,002
... اونجا

423
00:38:48,044 --> 00:38:50,964
براي يه مرد مثبت اصلا خوب ميست...

424
00:38:51,048 --> 00:38:53,717
عزيزم ، من بهت زياد محبت نكردم

425
00:38:55,302 --> 00:39:00,515
من ميدونم كه چطور يه مرد رو ميشه خوشحال كرد
من با تو درست رفتار ميكنم

426
00:39:03,393 --> 00:39:05,687
‏- چرا تو اينجايي؟
‏- يه مشكلي بوجود اومد

427
00:39:05,729 --> 00:39:07,314
بهتره بياين طبقه ي پايين

428
00:39:08,564 --> 00:39:10,149
يالا ، بريم

429
00:39:15,822 --> 00:39:18,659
... داونها به من تهمت زدن

430
00:39:18,742 --> 00:39:20,536
كه ، من به تو چي دادم ...

431
00:39:20,577 --> 00:39:24,540
عزيزم ، من به تو زياد محبت نكردم

432
00:39:45,102 --> 00:39:47,813
مشكلات بجود آمده بين ما

433
00:41:00,553 --> 00:41:01,971
سيگار

434
00:41:05,017 --> 00:41:06,435
چه اتفاقي افتاد؟

435
00:41:09,646 --> 00:41:11,855
يه نفر قبل از ما بانك رو زد

436
00:41:13,440 --> 00:41:14,817
اينو بگير ، دكتر

437
00:41:16,193 --> 00:41:18,320
مكش بزن

438
00:41:24,536 --> 00:41:26,329
پدرسگ

439
00:41:29,499 --> 00:41:31,084
كي اينكار رو كرد؟

440
00:41:31,167 --> 00:41:32,877
كي؟

441
00:41:33,796 --> 00:41:35,089
اون

442
00:41:35,172 --> 00:41:37,758
اين همن شخصه

443
00:41:37,842 --> 00:41:40,136
هموني كه داره با "تينل" ميرقصه؟

444
00:41:40,177 --> 00:41:42,012
اون مثل سگ ميميره

445
00:41:42,054 --> 00:41:43,222
زودباشيد

446
00:42:24,930 --> 00:42:26,724
من ميخوام كه اينجا زود خالي بشه

447
00:42:43,574 --> 00:42:47,870
كلوپ بسته است ، تكون بخوريد
فكر ميكنيد دارم شوخي ميكنم؟زود باشيد تكون بخوريد

448
00:42:47,953 --> 00:42:49,998
بريم

449
00:42:50,707 --> 00:42:52,041
از اينجا بريد بيرون

450
00:42:53,626 --> 00:42:54,585
گم شيد

451
00:42:55,961 --> 00:42:57,797
خيلي خوب ، آقاي زرنگ

452
00:42:57,838 --> 00:43:00,299
پولام كجاست؟
همين الان ميخوام بدونم

453
00:43:06,348 --> 00:43:09,934
...تو 17/5درصد از بانك "تي بيلز"بخاطر حسابي كه داري ميگيري ...
...اونم در پايان سال مالي

454
00:43:09,975 --> 00:43:11,227
...همچنين 8 درصد هم از اسناد و اوراق بهادار...

455
00:43:11,310 --> 00:43:13,854
كه با سود 9سهم كه تقسيم...
... ميشه به پي ان جي

456
00:43:13,938 --> 00:43:17,483
خوشبختانه ، دسته گلهاي مراسم ...
عزاداري و تدفين از اون كم ميشه

457
00:43:18,359 --> 00:43:20,028
اين لعنتي رو بكش

458
00:43:26,492 --> 00:43:27,409
بهش شليك كن

459
00:43:32,832 --> 00:43:33,749
ممنون

460
00:43:41,466 --> 00:43:44,010
تو منو زدي...رفيق

461
00:43:56,022 --> 00:43:58,858
منو نزديك به خودت بگير . رد

462
00:43:58,941 --> 00:44:00,818
داره تاريك ميشه

463
00:44:05,949 --> 00:44:08,702
به عمم بگو كه سگ پير منو ول كنه

464
00:44:12,914 --> 00:44:15,959
به " تيم ديلاق" بگو من اين كريسمس به خونه برنميگردم

465
00:44:20,673 --> 00:44:22,800
به "اسكارلت" هم بگو كه تا تونست به من فحش بده

466
00:44:27,346 --> 00:44:28,264
منو ببخش

467
00:44:36,980 --> 00:44:38,565
ممنون

468
00:44:40,358 --> 00:44:41,610
شما منو دوست داريد

469
00:44:41,693 --> 00:44:44,696
شما واقعا منو دوست داريد

470
00:44:50,453 --> 00:44:52,747
تو قرار نيست جايي بري

471
00:44:59,170 --> 00:45:00,755
"اسلحه تو بندازش "تيرل

472
00:45:05,760 --> 00:45:07,178
بندازش

473
00:45:09,846 --> 00:45:13,350
تو حكم ورود داري؟
يا اينكه اومدي براي خوردن مشروب اومدي اينجا؟

474
00:45:14,643 --> 00:45:17,354
چيزي كه به خاطرش اومدم احتمال جنايته

475
00:45:17,437 --> 00:45:19,774
افرادت بانك "اِج" رو زدن

476
00:45:19,857 --> 00:45:21,692
عاليه ، تو داري به من تهمت ميزني

477
00:45:21,776 --> 00:45:24,403
و يكي از اونا يه ماسك بزرگ سبز
زده بود

478
00:45:24,445 --> 00:45:27,073
براي اولين بار حق با توئه

479
00:45:27,156 --> 00:45:29,575
بجز اينكه اون يارو از افراد من نبود

480
00:45:29,617 --> 00:45:33,246
شايد اگه يه ذره مثل يه
... پليس واقعي عمل ميكردي

481
00:45:33,287 --> 00:45:34,706
بهش دستبند بزنيد

482
00:45:34,790 --> 00:45:38,334
ما اين بالا يه جنازه پيدا كرديم
اين همون ياروئه كه تو دزدي دست داشت

483
00:45:38,417 --> 00:45:41,254
به وكيل گرانقيمتت زنگ بزن

484
00:45:41,295 --> 00:45:43,631
ما با هم به شهر ميريم تا با هم يه گپي داشته باشيم

485
00:45:43,714 --> 00:45:45,591
اونو از اينجا ببريد بيرون

486
00:46:05,696 --> 00:46:08,782
من ميدونم كه تو اونجايي

487
00:46:11,659 --> 00:46:13,161
پليس

488
00:46:15,079 --> 00:46:16,497
در رو باز كن

489
00:46:16,581 --> 00:46:19,292
اوه ، خداي من

490
00:46:22,004 --> 00:46:25,466
ميدونم كه اونجايي

491
00:46:32,096 --> 00:46:33,222
درو باز كن

492
00:46:33,306 --> 00:46:37,227
زود باش ، از بس در زدم
انگشتام تاول زد

493
00:46:41,440 --> 00:46:42,482
بس كن

494
00:46:43,566 --> 00:46:44,859
دارم ميام ، باشه

495
00:46:44,901 --> 00:46:47,445
الان ميام اونجا

496
00:46:51,533 --> 00:46:53,827
زودباش، تكون بخور

497
00:46:53,869 --> 00:46:55,829
بسيارخوب

498
00:47:01,543 --> 00:47:03,170
سلام ، جناب ستوان

499
00:47:03,212 --> 00:47:06,925
الان وقت مناسبي نيست
... من فقط

500
00:47:07,008 --> 00:47:08,927
چرا نمياي تو؟

501
00:47:11,804 --> 00:47:13,222
ديشب كجا بودي؟

502
00:47:14,181 --> 00:47:15,890
اينجا ، بيشترش رو

503
00:47:15,932 --> 00:47:16,891
اشكالي پيش اومده؟

504
00:47:16,974 --> 00:47:18,976
در مورد اين "ماسك" چي ميدوني؟

505
00:47:19,060 --> 00:47:21,146
"ماسك؟"

506
00:47:21,230 --> 00:47:22,898
هوش و ذكاوت منو زير سوال نبر

507
00:47:22,981 --> 00:47:26,777
اون به بانكي كه توش كار ميكني دستبرد زده
بعدش هم من اينو تو "كوكوبانگو"پيدا كردم

508
00:47:26,860 --> 00:47:29,488
امكان نداره كه دوتا احمق هم اين پيژامه رو بپوشن

509
00:47:31,865 --> 00:47:34,076
ممكنه اون پيژامه رو ببينم؟

510
00:47:36,371 --> 00:47:37,956
اون پيژامه؟

511
00:47:38,039 --> 00:47:40,917
... اون پيژامه

512
00:47:42,210 --> 00:47:43,378
دزديده شده ...

513
00:47:43,419 --> 00:47:46,089
يه نفر پيژامه ي تو رو دزديده؟

514
00:47:51,385 --> 00:47:55,681
منظورم اينه كه آخر وعاقبت
...اين شهر ميخواد چي بشه

515
00:47:55,764 --> 00:48:00,978
وقتي كشوي پيژامه هاي مردا هم...
در امان نيستن

516
00:48:06,234 --> 00:48:07,777
به اين يارو نگاه كن

517
00:48:07,861 --> 00:48:11,030
‏- هيچ كس تو بانك من نيست كه اينقدر سرع باشه
‏- موافقم

518
00:48:13,825 --> 00:48:16,286
اون لعنتي يه جور ماسك لاستيكي زده

519
00:48:16,369 --> 00:48:17,662
گزارشات آزمايشگاه چي ميگن؟

520
00:48:17,745 --> 00:48:22,292
ما روي پولها چند تا اثر انگشت پيدا كرديم
اما هيچ كدوم از اونها مال افراد "تيرل" نيستن

521
00:48:22,375 --> 00:48:23,918
مثل اينكه اين يارو به اونا رودست زده

522
00:48:23,960 --> 00:48:28,798
پرونده هاي كارمنداي بانك رو بگير و اثر
انگشت شخصي به نام "ايپكيس"رو هم بده بررسي كنن

523
00:48:28,882 --> 00:48:31,383
فكر ميكني اين كار از داخل بانك هدايت شده؟

524
00:48:31,467 --> 00:48:35,054
من به چند تا اثر انگشت نياز دارم تا اين
يارو رو تا قيامت بندازمش هلفدوني

525
00:48:37,515 --> 00:48:39,559
... پنجاه هزار دلار

526
00:48:39,601 --> 00:48:44,230
به كسي ميرسه كه اين حرومزاده ي كله سبز ...
رو قبل از پليس دستگير كنه

527
00:48:44,314 --> 00:48:47,650
ازتون ميخوام كه اينو به همه ي
... ولگرداي خيابوني بگيد

528
00:48:47,734 --> 00:48:50,488
و به همه ي كسايي كه با قانون مشكل دارن
فهميدين؟

529
00:48:50,571 --> 00:48:53,699
من اونو تا فردا ميخوام ، اونم زنده

530
00:48:55,533 --> 00:48:56,951
هنوز نشستيد؟

531
00:48:56,993 --> 00:48:58,953
يالا ، بريد

532
00:49:04,042 --> 00:49:05,753
داري به چي نگاه ميكني؟

533
00:49:05,836 --> 00:49:06,921
تو

534
00:49:06,962 --> 00:49:08,589
داري بازي رو مي بازي

535
00:49:08,672 --> 00:49:12,425
... من چيزي براي از دست دادن ندارم

536
00:49:12,509 --> 00:49:14,344
بجز چندتا چمدون اضافي ...

537
00:49:14,427 --> 00:49:16,012
منظورت چيه؟

538
00:49:18,348 --> 00:49:21,685
تو ديشب وقتي اون يارو ميخواست ببوستت
اصلا جلوگيري نكردي

539
00:49:21,769 --> 00:49:25,022
فكر ميكني من چاره ي ديگه اي داشتم؟

540
00:49:26,232 --> 00:49:27,816
... شايد  داشتي

541
00:49:30,193 --> 00:49:32,821
شايدم نداشتي ، كي ميدونه ، مگه نه؟

542
00:49:34,531 --> 00:49:35,825
بهت يه چيزي رو ميگم

543
00:49:36,992 --> 00:49:40,287
هر كسي كه بخواد خلاف ميل من عمل كنه ...
تاوان سختي رو ميپردازه

544
00:49:50,923 --> 00:49:54,510
ما اينجا با يه بحران مواجه شديم و
تو تو اين يه ساعتي كه دير كردي كدوم گوري بودي؟

545
00:49:54,593 --> 00:49:56,554
... اگه من بايد اين رفتار رو تحمل كنم

546
00:49:56,637 --> 00:49:59,431
... گم شو .. ميمون

547
00:49:59,515 --> 00:50:03,184
يا اينكه به پدرت ميگم كه تو اينجا ...
رو مثل قلك شخصيت ميچرخوني

548
00:50:03,268 --> 00:50:05,187
... يا شايد ما بايد به "آي آر اس"زنگ بزنيم ...

549
00:50:05,229 --> 00:50:08,482
و يه تعطيلاتي رو برات تو "كلوپ فِد"ترتيب بديم

550
00:50:11,652 --> 00:50:13,571
همش همين بود

551
00:50:17,324 --> 00:50:18,576
نابغه اي

552
00:50:18,659 --> 00:50:22,330
كارت عالي بود رفيق
من كه خنك شدم

553
00:50:22,414 --> 00:50:26,251
خدايا ، رفيق تو از كدوم دندت
بلند شدي؟

554
00:50:26,334 --> 00:50:27,752
دقيق نميدونم

555
00:50:28,795 --> 00:50:31,213
من اخيراْ خودم نبودم

556
00:50:31,297 --> 00:50:33,340
تو خيلي هم افسانه اي به نظر نميرسي

557
00:50:33,382 --> 00:50:35,384
جداْ ، خيلي بد به نظر مي رسم؟

558
00:50:36,635 --> 00:50:40,181
نگران نباش ، اين موضوع رنگ صورتت رو
سرخ و سفيد ميكنه

559
00:50:40,222 --> 00:50:44,560
دوتا بليط براي مراسم خيريه تو كلوپ
كوكوبانگو ، شنبه شب

560
00:50:44,602 --> 00:50:47,104
هركسي كه "سرش به تنش مي ارزه" اونجا پيدا ميشه

561
00:50:47,188 --> 00:50:49,064
ميخواي با من بياي؟

562
00:50:55,530 --> 00:50:58,033
يه لحظه صير كن

563
00:50:58,116 --> 00:51:01,453
‏- تو اينجا چيكار ميكني؟
‏- ميخواستم ازت تشكر كنم

564
00:51:02,621 --> 00:51:05,500
مطمئن نيستم كه براي بازكردن يه حساب
پول زيادي داشته باشم

565
00:51:05,583 --> 00:51:08,919
در مورد كلوپ چطور؟
كارت كه عالي پيش ميرفت

566
00:51:08,960 --> 00:51:11,837
ببين اين مشكل تو نيست
اوضاع من درست ميشه

567
00:51:11,921 --> 00:51:13,631
بيا اينجا

568
00:51:18,427 --> 00:51:21,807
تو فقط براي ديدن من اينجا نيومدي
درسته؟

569
00:51:24,100 --> 00:51:25,727
اشكالي نداره ، بهم بگو

570
00:51:28,396 --> 00:51:31,066
... شخصي كه ميگن اينجا رو چاپيده

571
00:51:31,149 --> 00:51:33,985
‏- ماسك؟
‏- فكر كنم اون ديشب تو كلوپ بود

572
00:51:34,986 --> 00:51:36,322
جداْ؟

573
00:51:36,405 --> 00:51:38,991
... ميگن كه اون خليلي

574
00:51:39,075 --> 00:51:40,200
عجيب به نظر ميرسيد ...

575
00:51:43,453 --> 00:51:44,913
... آره ، اما

576
00:51:44,996 --> 00:51:47,374
تو بايد رقصيدنش رو ميديدي ...

577
00:51:49,126 --> 00:51:52,587
كسي فهميده كه اون يارو كيه؟

578
00:51:52,671 --> 00:51:54,798
چرا علاقه مند شدي كه بدوني؟

579
00:51:56,675 --> 00:51:58,802
فقط كنجكاوم

580
00:52:00,929 --> 00:52:04,391
بهتره كه من برم

581
00:52:04,474 --> 00:52:06,436
به خاطر همه چيز ممنون

582
00:52:08,104 --> 00:52:09,689
دوست داري دوباره اونو ببيني؟

583
00:52:15,819 --> 00:52:17,362
بدم نمياد

584
00:52:17,446 --> 00:52:20,073
من اونو ميشناسم ، ميدونستي

585
00:52:20,157 --> 00:52:21,784
ميشناسيش؟

586
00:52:21,868 --> 00:52:24,996
ما رفقاي قديم دانشگاه هستيم
من و اون

587
00:52:26,372 --> 00:52:29,750
خنده داره كه تو در مورد
... رقصيدن اون حرف ميزني چون

588
00:52:33,170 --> 00:52:36,924
من چندتا تكميك رقص مخصوص...
خودم رو بهش ياد دادم

589
00:52:37,008 --> 00:52:40,136
فكر ميكني  بتوني براي امشب كاري كني كه
با من يه ملاقاتي داشته باشه؟

590
00:52:40,219 --> 00:52:42,305
ممكنه بتونم يه كاري برات بكنم

591
00:52:42,388 --> 00:52:45,308
‏- نظرت در مورد "پارك لندفيل" چيه؟
‏- موقع غروب آفتاب

592
00:52:45,391 --> 00:52:47,267
‏- عاليه
‏- فوق العاده است

593
00:52:48,602 --> 00:52:52,106
ممنون ، استنلي
تو واقعا نازنيني

594
00:52:58,988 --> 00:53:01,199
ماسك جالبي به نظر ميرسه

595
00:53:01,282 --> 00:53:04,452
بنظر مياد مال قرن چهار يا پنج
منطقه ي اسكانديناوي باشه

596
00:53:04,535 --> 00:53:08,916
احتمالاْ نمادي از يكي ار الهه هاي
شب در شمال ، شايد  لوكي باشه

597
00:53:11,751 --> 00:53:13,586
لوكي؟

598
00:53:13,669 --> 00:53:15,087
لوكي كيه؟

599
00:53:15,171 --> 00:53:17,632
الهه ي شمالي بدذاته

600
00:53:17,715 --> 00:53:22,678
گفته ميشه اونقدر دردسر درست كرد كه اودين
اون رو براي هميشه از "وال هالا" انداخت بيرون

601
00:53:24,722 --> 00:53:27,433
پس ممكنه اون لوكي رو به داخل
اين ماسك تبعيد كرده باشه

602
00:53:27,517 --> 00:53:30,561
من دارم درمورد افسانه  صحبت ميكنم
آقاي ايپكيس

603
00:53:30,645 --> 00:53:32,563
اين يه تيكه چوبه

604
00:53:33,564 --> 00:53:35,108
... اما كتابتون

605
00:53:35,191 --> 00:53:38,695
كتاب من درمورد ماسك به عنوان
استعاره است

606
00:53:38,779 --> 00:53:41,865
يه استعاره نبايد واقعي تلقي بشه

607
00:53:41,949 --> 00:53:43,867
شما از بيماري تصورات باطل رنج ميريد

608
00:53:47,037 --> 00:53:48,455
بسيارخوب

609
00:53:51,917 --> 00:53:53,584
من بهتون اينو ثابت ميكنم

610
00:53:54,794 --> 00:53:58,339
ولي من مسئول نتايج نيستما

611
00:53:58,422 --> 00:54:02,301
فقط بشينيد و از سواريتون لذت ببريد
آقاي متخصص

612
00:54:02,385 --> 00:54:05,429
تو منو نميترسوني
ادامه بده

613
00:54:06,765 --> 00:54:08,725
ميبينمت

614
00:54:33,833 --> 00:54:38,255
تو گفتي "لوكي" الهه ي شب بود؟
شايد اون فقط شبها كار ميكنه

615
00:54:38,338 --> 00:54:43,802
من بايد بهتون اخطار كنم كه من
شخصا افراد بيمار رو درمان نميكنم

616
00:54:43,886 --> 00:54:47,306
براي اين موارد موسسات
خصوصي وجود داره

617
00:54:47,347 --> 00:54:51,352
من ميتونم براتون براي امشب يه محيط مناسب
پيدا كنم ، البته اگه بخواين

618
00:54:55,482 --> 00:54:57,275
من بايد "تينا"رو ببينم

619
00:54:58,484 --> 00:55:00,152
اما چي كار مي تونم بكنم؟

620
00:55:00,986 --> 00:55:03,113
... به عنوان خودم برم

621
00:55:03,155 --> 00:55:04,782
يه به عنوان ماسك؟

622
00:55:06,242 --> 00:55:10,371
اگه بهت بگم ، قول مي دي كه همين الان
دفترم رو ترك كني؟

623
00:55:17,002 --> 00:55:18,879
... به عنوان خودت

624
00:55:18,962 --> 00:55:21,216
و ماسك برو ...

625
00:55:21,257 --> 00:55:25,637
چون تو هر دو چهره همون شخص زيبا
وجود داره

626
00:55:27,222 --> 00:55:30,600
من اثر انگشت هاي اسكناسها رو گرفتم
اونا متعلق به ايپكيسن

627
00:55:30,683 --> 00:55:31,975
دارم به اون نگاه مي كنم

628
00:55:32,059 --> 00:55:34,520
تيم "" اسوت"" رو در حال آماده باش نگه دار

629
00:55:34,561 --> 00:55:38,274
اگه اين شخص به اون بديها كه ميگن باشه
ما يك كارت رقص كامل خواهيم داشت

630
00:55:38,358 --> 00:55:40,110
اين هم خيارشور

631
00:55:40,193 --> 00:55:43,113
‏- سوار شو
‏- ولي من سفارش خلال پياز هم دادم

632
00:55:47,367 --> 00:55:49,577
"پارك لندفيل"

633
00:56:11,057 --> 00:56:12,725
تو اينجا چيكار ميكني؟

634
00:56:15,562 --> 00:56:19,482
من ميخواستم ببينم كه شما
دوتا به خوبي همديگه رو ديده باشين

635
00:56:19,566 --> 00:56:21,360
چه خوب

636
00:56:21,444 --> 00:56:24,780
من به ندرت اينجا ميام

637
00:56:24,864 --> 00:56:26,991
... باور كردنش سخته كه اينجا تبديل شده به

638
00:56:27,074 --> 00:56:28,242
يه كپه آشغال ...

639
00:56:30,578 --> 00:56:35,540
اينجا موقع طلوع آفتاب
واقعاْ زيباست

640
00:56:35,623 --> 00:56:39,586
خروج گاز متان واقعا زنگهاي زيبايي
بوجود مي آره

641
00:56:39,669 --> 00:56:41,087
... همشون

642
00:56:41,171 --> 00:56:43,756
به رنگهاي صورتي و سبزن ...

643
00:56:50,013 --> 00:56:53,267
دوست من ممكنه كه هر لحظه سر برسه
بهتره كه من برم

644
00:56:55,144 --> 00:56:56,937
استنلي  ، وايسا

645
00:57:03,194 --> 00:57:04,904
سلام ، چارلي

646
00:57:04,987 --> 00:57:07,032
ما دوباره همديگه رو ديديم

647
00:57:07,115 --> 00:57:08,408
به نظرت اين تو سرنوشت ما رقم خورده؟

648
00:57:08,492 --> 00:57:11,451
آيا بايد اينجوري ميشد؟
... آيا در ستاره ها اينجور نوشته شده

649
00:57:11,493 --> 00:57:13,995
كه ما بايد بالاخره به هم برسيم؟ ...

650
00:57:14,037 --> 00:57:16,915
من دوست دارم كه اينجوري فكر كنم

651
00:57:21,085 --> 00:57:25,716
مرا ببوس، عزيزم
و من هم هويت خودمو برات آشكار كنم

652
00:57:25,800 --> 00:57:30,596
من ملاقه ام رو توي سوپ تو غرق ميکنم

653
00:57:35,184 --> 00:57:37,145
اون خيلي خجالتيه

654
00:57:37,187 --> 00:57:39,189
دوستش دارم

655
00:57:45,152 --> 00:57:48,739
عشقمون شبيه يه ... گل رز قرمزه

656
00:57:48,823 --> 00:57:51,367
و منم يه خار كوچولو بر روي اون هستم

657
00:57:51,450 --> 00:57:53,994
ايول .... ايول

658
00:57:54,036 --> 00:57:56,163
به پنجره تيراندازي كنيد ، من ناراحت نميشم

659
00:57:58,124 --> 00:58:00,835
كالوي هستم سريعاْ به نيروهاي
پشتيباني احتياج دارم

660
00:58:02,378 --> 00:58:03,712
سيگار ميكشي؟

661
00:58:15,559 --> 00:58:18,102
... حالا مثل ناپلئون

662
00:58:18,185 --> 00:58:21,648
من تفرقه ميندازم و به فتح و پيروزي ميرسم ...

663
00:58:22,566 --> 00:58:24,734
پليس

664
00:58:26,069 --> 00:58:27,028
بزن بريم

665
00:58:27,070 --> 00:58:29,489
بي حركت

666
00:58:32,783 --> 00:58:34,160
دست ها تو ببر بالا

667
00:58:34,243 --> 00:58:36,496
ولي تو كه به من گفتي بيحركت باش

668
00:58:36,538 --> 00:58:39,749
باشه ، باشه ، آب شو

669
00:58:40,584 --> 00:58:42,878
تو بازداشتي

670
00:58:42,961 --> 00:58:45,714
نه من نبودم

671
00:58:45,755 --> 00:58:48,258
اون مرد يك دست بود

672
00:58:49,134 --> 00:58:50,926
خيلي خوب ، اعتراف ميكنم

673
00:58:50,968 --> 00:58:54,347
من اين كار رو كردم ، ميشنوي؟
و از اين لحاظ هم خيلي خيلي خوشحالم ، بهت گفتم

674
00:58:55,765 --> 00:59:00,061
اونها با من ميان چي كار كنن ، گروهبان؟
اونها با من ميخوان چي كار كنن؟

675
00:59:00,145 --> 00:59:03,440
متاسفم پسر ، اون ديگه تو حيطه ي وظايف من نيست

676
00:59:03,523 --> 00:59:04,733
بگردينش

677
00:59:07,945 --> 00:59:10,406
وقتي آدم به يه دوربين هندي كم
احتياج داره اون كجاست؟

678
00:59:15,535 --> 00:59:18,872
به نظر ميرسه كارمون امشب خيلي طول بكشه
زنم منو ميكشه

679
00:59:18,955 --> 00:59:22,584
‏- چيزي شده؟
‏- پليسها "ايپكيس" رو تو پارك "لندفيل" گرفتن

680
00:59:22,626 --> 00:59:26,296
بزار من اين كار رو پوشش بدم ، من به اين داستان
احتياج دارم ، تو برو خونه پيش كلر

681
00:59:26,379 --> 00:59:28,548
... نميدونم ، "رمزي" گفت

682
00:59:28,632 --> 00:59:30,884
من خودم به رمزي ميگم

683
00:59:30,967 --> 00:59:32,677
سخيلي ممنون ، يكي طلبت

684
00:59:33,845 --> 00:59:36,306
... عينكهاي خيلي بزگ ، توپ زير ماشين رفته

685
00:59:36,389 --> 00:59:38,810
... زنگ دوچرخه ...

686
00:59:38,851 --> 00:59:41,729
... ماهي كوچولو
... توپ بولينگ ...

687
00:59:44,357 --> 00:59:45,399
... تله موش ...

688
00:59:45,483 --> 00:59:47,110
... جوجه ي پلاستيكي ...

689
00:59:47,151 --> 00:59:50,279
‏- نميدونم

690
00:59:50,321 --> 00:59:52,323
... عينك تفريحي ...

691
00:59:52,406 --> 00:59:54,700
من هرگز اونها رو تو زندگيم نديدم

692
00:59:54,784 --> 00:59:56,952
‏- اسلحه ي ضد تانك بازوكا
‏- براي اون مجوز دارم

693
00:59:58,036 --> 00:59:59,955
‏- ...عكس خانم كالوي
‏- چي؟

694
01:00:00,705 --> 01:00:02,165
عشق من با من تماس بگير

695
01:00:02,249 --> 01:00:04,292
مارگارت ... حرومزاده

696
01:00:04,376 --> 01:00:08,673
فكر كردم يه كمي
حس شوخ طبعي داريد

697
01:00:08,756 --> 01:00:09,966
اون زن توئه

698
01:00:12,468 --> 01:00:15,096
اين درد داره

699
01:00:15,179 --> 01:00:16,472
بگيرينش

700
01:00:39,996 --> 01:00:42,540
... همه چيز تمومه ، دستهاتو ببر بالا

701
01:00:42,623 --> 01:00:44,667
و گرنه شليك ميكنيم ...

702
01:00:48,171 --> 01:00:49,338
بزنينش

703
01:01:10,235 --> 01:01:14,238
اونها به من ميگن كوبان پيت
من پادشاه سبك رومبا هستم

704
01:01:14,322 --> 01:01:15,865
وقتي كه من "ماراكاس" بازي ميكنم

705
01:01:15,948 --> 01:01:17,700
خيلي زود چيكي چيكي بوم ميرقصم

706
01:01:18,951 --> 01:01:20,411
آره من كوبان پيتم

707
01:01:20,495 --> 01:01:22,748
من  تو خيابونمون ديوونه ميشم

708
01:01:22,831 --> 01:01:26,960
وقتي كه من رقصيدنم رو شروع ميكنم
همه چيز چيكي چيكي بوم ميرقصن

709
01:01:27,044 --> 01:01:29,171
... زنها آواز ميخونن

710
01:01:29,254 --> 01:01:31,507
و خودشون رو قر ميدن ...

711
01:01:31,590 --> 01:01:33,509
اينا خيلي خوبن

712
01:01:33,550 --> 01:01:34,675
آخره باحالين

713
01:01:35,718 --> 01:01:39,932
اونها با هم ميرقصن و واسه يه حلقه
خوشحالي ميكنن

714
01:01:40,015 --> 01:01:43,936
حالا بياين با هم تمام
روز رو بخونيم

715
01:01:46,605 --> 01:01:50,359
اگه از اين سبك خوشت اومد
بدون كه اين درس رو از "كوبان پيت " ياد گرفتي

716
01:01:50,400 --> 01:01:52,694
من بهتون ياد ميدم
چيكي چيكي بوم برقصي

717
01:01:54,780 --> 01:01:56,782
اون خيلي فروتنه

718
01:01:56,865 --> 01:01:59,159
اگرچه اون يه شخص مشهوره

719
01:01:59,243 --> 01:02:03,122
تو هاوان

720
01:02:03,205 --> 01:02:05,249
... خانمي ، من ميدونم

721
01:02:05,332 --> 01:02:07,918
وقتي كه من چيكي بوم ميرقصم ...

722
01:02:07,960 --> 01:02:11,255
خيلي خوب و باحال ميشه

723
01:02:11,296 --> 01:02:13,465
دستمو ميزارم رو پشتت

724
01:02:13,549 --> 01:02:16,260
و اگه تو هم دستتو به من بدي

725
01:02:16,301 --> 01:02:20,264
بعدش من و تو بايد تلاش كنيم
فقط تو و من

726
01:02:21,557 --> 01:02:24,269
‏- بد نيست
‏- خفه شو و كمكم كن بيام پايين

727
01:02:24,310 --> 01:02:27,981
من بهت ياد ميدم چطور چيكي چيكي بوم برقصي
چيكي چيكي بوم رو

728
01:02:49,668 --> 01:02:52,004
برقص و من به مخت فوت ميكنم
تا تعطيل شه

729
01:02:56,426 --> 01:02:57,760
بده به من اون چيزرو

730
01:02:59,304 --> 01:03:00,430
ميبينمتون

731
01:03:00,472 --> 01:03:04,684
اونجا بگيرينش ، زودتر به يه موقعيت
مناسب بريد ، رقص تموم شد

732
01:03:04,767 --> 01:03:07,188
بريم ، دنبالم بياين

733
01:03:13,026 --> 01:03:17,154
اون تو كوچه است ، دنبالم بياين
يالا ، تفنگاتون رو آمده كنيد

734
01:03:38,219 --> 01:03:39,804
استنلي ، سوار شو

735
01:03:41,138 --> 01:03:42,181
اونجاست

736
01:03:44,308 --> 01:03:46,477
ايست وگرنه شليك ميكنيم

737
01:03:48,436 --> 01:03:49,646
بزنينش ، بزنينش

738
01:03:51,731 --> 01:03:53,316
كمربندت رو ببند

739
01:03:57,529 --> 01:03:58,696
از دستش دادم

740
01:03:59,864 --> 01:04:02,534
بروبابا ، هممون از دستش داديم

741
01:04:05,578 --> 01:04:08,541
ماسك به بانك دستبرد زد

742
01:04:08,582 --> 01:04:10,376
من ديدمش

743
01:04:11,252 --> 01:04:13,045
من همه چيز رو ديدم

744
01:04:14,004 --> 01:04:16,382
چه اتفاقي برات افتاده ، استنلي؟

745
01:04:18,759 --> 01:04:20,718
ديوونگيه

746
01:04:25,057 --> 01:04:27,893
من كنترلم رو از دست دادم

747
01:04:27,977 --> 01:04:30,062
.... وقتي كه ماسك رو ميزارم

748
01:04:30,146 --> 01:04:32,231
قادرم هر كاري بكنم ...

749
01:04:32,272 --> 01:04:35,191
هر چيزي كه ميخوام باشم

750
01:04:38,279 --> 01:04:40,531
و اين داره زندگيم رو نابود ميكنه

751
01:04:40,573 --> 01:04:44,618
نه ، زندگيم نابود شده ، نابود شده

752
01:04:46,162 --> 01:04:49,206
... ببين نميدونم چه اتفاقي برات افتاده

753
01:04:50,624 --> 01:04:52,961
اما اينو خوب ميدونم

754
01:04:54,628 --> 01:04:57,465
... نامه اي كه تو به ستون من فرستادي

755
01:04:57,548 --> 01:05:00,509
... از طرف كسي بود با جراُت زياد ...

756
01:05:01,510 --> 01:05:03,387
... و محبت قلبي بيشتري ...

757
01:05:03,471 --> 01:05:06,807
در مقايسه با هر مرد ديگه اي كه ...
... تو اين شهر ديدم

758
01:05:06,891 --> 01:05:09,936
... اين "ماسك" هر چي كه هست ...

759
01:05:10,020 --> 01:05:11,396
تو احتياجي بهش نداري ...

760
01:05:12,230 --> 01:05:13,689
... تو

761
01:05:14,523 --> 01:05:16,901
... استنلي ايپكيس ...

762
01:05:16,942 --> 01:05:20,237
به هيچكس جز خودت احتياج نداري

763
01:05:24,493 --> 01:05:26,619
... خداي من ، پگ

764
01:05:28,370 --> 01:05:30,122
واقعا داري اينو ميگي ؟

765
01:05:31,582 --> 01:05:33,793
... حقيقتش

766
01:05:33,876 --> 01:05:34,960
نه ...

767
01:05:35,044 --> 01:05:36,629
چي؟

768
01:05:38,673 --> 01:05:41,635
كجا بودي؟ بيست دقيقه است كه دارم
داستان سرهم ميكنم

769
01:05:42,677 --> 01:05:43,637
خودشه؟

770
01:05:43,678 --> 01:05:45,680
پنجاه هزار دلار رو آورديد؟

771
01:05:46,681 --> 01:05:48,725
بهش پول رو بده

772
01:05:51,937 --> 01:05:53,271
درسته

773
01:05:53,313 --> 01:05:56,024
با اين ماسك ، اون به يه موجود
سبز رنگ تبديل ميشه

774
01:05:59,109 --> 01:06:00,945
داري چيكار ميكني؟

775
01:06:01,028 --> 01:06:06,200
متاسفم ، تو واقعا آدم فوق العاده اي هستي
من نميتونم آپارتمانم رو از دست بدم

776
01:06:06,283 --> 01:06:09,329
پيدا كردن يه آپارتمان تو اين شهر
خيلي سحته

777
01:06:14,251 --> 01:06:15,877
تو كه گفتي بهش آسيب نميرسوني

778
01:06:19,005 --> 01:06:20,173
دروغ گفتم

779
01:06:39,568 --> 01:06:41,153
بهم بگو

780
01:06:41,236 --> 01:06:42,696
اين ماسك چطور كار ميكنه؟

781
01:06:42,737 --> 01:06:45,615
... نميدونم ، تو فقط

782
01:06:46,741 --> 01:06:47,868
بزنش رو صورتت ...

783
01:07:00,631 --> 01:07:01,883
... رئيس

784
01:07:02,758 --> 01:07:04,343
بهتر مراقب باشي ، خوب؟

785
01:07:24,280 --> 01:07:26,407
چه زود

786
01:07:27,784 --> 01:07:31,621
حالت خوبه؟

787
01:07:32,705 --> 01:07:34,707
بهتر از هر وقت ديگه احمق جون

788
01:07:36,292 --> 01:07:38,961
با "ايپكيس" چيكار كنيم؟

789
01:07:41,255 --> 01:07:43,257
پليس دنبال ماسكه

790
01:07:43,299 --> 01:07:46,302
ما هم ماسك رو تحويلشون ميديم

791
01:07:56,437 --> 01:07:58,815
... بهتره كه پولها اينجا باشن

792
01:07:58,898 --> 01:08:01,484
وگرنه بايد با زندگي كوفتيت خداحافظي كني ...

793
01:08:48,823 --> 01:08:49,949
بروكنار

794
01:09:01,837 --> 01:09:04,965
هنوزم باورم نميشه كه پليسهاي طلسم شده
... تو خيابون داشتن ميرقصيدن

795
01:09:05,007 --> 01:09:07,509
بدبختي اينه كه تو بخش خبري ...
ساعت11 هم پخش شد

796
01:09:07,593 --> 01:09:10,388
‏- تيم "اسوت" يه كار به شما تو "لاس و گاس" پيشنهاد كرده
‏- من به تاريخ پيوستم

797
01:09:10,472 --> 01:09:14,475
كاپيتان نشانم رو براي صبحانه درخواست ميكنه
و بعدش با يه مستمري كم بازنشتم ميكنه

798
01:09:14,558 --> 01:09:18,144
همش تقصير شما نبود
يه اتفاقي ميافته ديگه

799
01:09:18,227 --> 01:09:21,898
حتما ، ايپكيس امشب خودش مياد پيشم

800
01:09:28,655 --> 01:09:30,574
اون رو از روي من بردار

801
01:09:35,621 --> 01:09:36,872
صبر كنين

802
01:09:36,955 --> 01:09:38,708
من ميتونم همه چيز رو توضيح بدم

803
01:09:38,792 --> 01:09:42,587
ميتوني همه چيز رو توضيح بدي؟
اگه ميتوني اينو توضيح بده

804
01:09:43,838 --> 01:09:47,175
بلندش كن ، بريم
برات يه سلول توپ دارم رفيق

805
01:10:10,824 --> 01:10:12,283
بهتره منو فراوش كني ، رفيق

806
01:10:12,367 --> 01:10:14,661
يه جاي جديد براي زندگي پيدا كن

807
01:10:17,080 --> 01:10:19,499
چون من براي مدت زيادي بايد اينجا بمونم

808
01:10:32,762 --> 01:10:34,596
تو ، با صورت ماسك

809
01:10:35,597 --> 01:10:37,224
يه ملاقاتي داري

810
01:10:46,359 --> 01:10:48,945
‏- براي چي؟
‏- حقيقت داره؟

811
01:10:50,905 --> 01:10:52,323
تو خود ماسكي؟

812
01:10:52,407 --> 01:10:55,619
آره ، اما به كسي نگو
... اگه من

813
01:10:55,661 --> 01:10:58,705
... اگه من يه وكيل  خوب بگيرم و يه ذره شانس داشته بشم ...

814
01:10:58,788 --> 01:11:00,957
حدوداْ 10/000سال ديگه ميتونم بيام بيرون ...

815
01:11:01,040 --> 01:11:03,293
خودتو به خطر انداختي كه اومدي اينجا

816
01:11:03,334 --> 01:11:05,879
دوست پسرت ممكنه ناراحت بشه

817
01:11:07,505 --> 01:11:11,635
اون امشب قراره كه به يه مراسم خيريه بره
اون ميخواد كار خيلي ناجوري انجام بده

818
01:11:11,677 --> 01:11:13,970
مثل چي؟ دزدي؟

819
01:11:14,053 --> 01:11:18,224
استنلي ، مسئله جديه
بايد راهي باشه كه بشه جلوي اونو گرفت

820
01:11:18,308 --> 01:11:20,435
اون ماسك چجوري كار ميكنه؟

821
01:11:21,227 --> 01:11:22,645
نميدونم

822
01:11:23,481 --> 01:11:26,025
... مثل

823
01:11:26,108 --> 01:11:29,487
مثل اينكه ، اون خواسته هاي قلبيت رو ...
به واقعيت تبديل ميكنه

824
01:11:29,570 --> 01:11:31,863
... اگه تو در درون خودت

825
01:11:33,239 --> 01:11:36,326
يه كمي غمگين باشي و ...
...تا حدودي هم رمانتيك باشي

826
01:11:36,367 --> 01:11:38,496
... تو به شكل

827
01:11:38,537 --> 01:11:41,248
يه مرد وحشي عاشق تبديل ميشي ...

828
01:11:41,332 --> 01:11:43,334
و اگه تو مثل آدمي مثل "دورين" باشي چي؟

829
01:11:43,417 --> 01:11:46,212
اونوقت هممون تو يه دردسر بزرگ ميافتيم

830
01:11:46,295 --> 01:11:49,256
و اگه جاي تو بودم
به سرعت از شهر خارج ميشدم

831
01:11:52,176 --> 01:11:53,427
ممنون

832
01:11:54,386 --> 01:11:55,513
واسه چي؟

833
01:11:55,554 --> 01:11:57,848
خيلي چيزا

834
01:12:01,519 --> 01:12:04,062
سهيم سدن در طلوع آفتاب با من

835
01:12:04,145 --> 01:12:09,360
براي اينكه تو تنها كسي بودي كه
... با من مثل انسان رفتار كردي ، نه

836
01:12:09,443 --> 01:12:10,569
به عنوان يه شيء مهموني

837
01:12:13,948 --> 01:12:16,700
... براي رمانتيك بودن

838
01:12:24,417 --> 01:12:26,169
اختيار داري

839
01:12:26,253 --> 01:12:28,880
... اون شب تو كلوپ من ميدونستم

840
01:12:28,964 --> 01:12:31,925
كه يه شخص خاص رو پيدا كردم ...

841
01:12:34,552 --> 01:12:37,262
ماسك

842
01:12:37,345 --> 01:12:40,266
شخص داخل ماسك

843
01:12:40,349 --> 01:12:43,936
در تمام مدت تو بودي

844
01:12:49,316 --> 01:12:51,986
خانم وقت تمومه

845
01:12:52,069 --> 01:12:53,989
... ميتونم فقط

846
01:12:54,072 --> 01:12:55,949
يه دقيقه بيشتر بمونم؟

847
01:12:57,909 --> 01:13:00,287
من مجبورم تا يه مدت ناپديد بشم

848
01:13:00,328 --> 01:13:03,999
هيچ كس نبايد بدونه كه من كجام ولي
به محض اينكه بتونم باخبرت ميكنم

849
01:13:48,460 --> 01:13:50,670
يه نفر به دادم برسه

850
01:13:55,509 --> 01:13:57,177
نگهبان ، نگهبان

851
01:13:57,260 --> 01:14:00,514
تو اون كوچه چند نفر دارن دنبال يه زن ميكنن

852
01:14:00,597 --> 01:14:02,516
اون به كمك احتياج داره

853
01:14:02,599 --> 01:14:05,310
مطمئنا ، حالا بتمرگ

854
01:14:05,393 --> 01:14:08,146
به ديگران خدمت كن و ازشون محافظت كن ، مرد

855
01:14:28,584 --> 01:14:31,003
پسر خوب ، عجله كن

856
01:14:33,131 --> 01:14:35,298
بپر بالا ، ميتوني بپر بالا؟

857
01:14:37,008 --> 01:14:39,971
يادت مياد چطوري يادت دادم كه روي
مردم نپري؟ همونجوري بپر

858
01:14:40,054 --> 01:14:42,056
زود باش! بيا بالا

859
01:14:44,308 --> 01:14:46,185
بيا اين بالا

860
01:14:47,061 --> 01:14:49,646
بپر ، بيا اين بالا ، آره خودشه

861
01:14:49,688 --> 01:14:52,190
تو ميتوني اين كار رو بكني
زودباش ، زودباش

862
01:14:55,862 --> 01:14:57,363
يه كمي بيشتر تلاش كن

863
01:15:14,380 --> 01:15:16,883
عزيزم ، تو اينجايي

864
01:15:16,924 --> 01:15:18,801
من نگرانت شده بودم

865
01:15:18,885 --> 01:15:22,929
‏- تو به پليسا گفتي؟
‏- .فقط ميخواستم ببينم ايپكيس بهشون چي گفته بود

866
01:15:23,013 --> 01:15:27,059
آره درسته ، تو و استنلي ، شما دوتا داريد
خيلي با هم صميمي ميشيد

867
01:15:28,186 --> 01:15:30,229
شرط ميبندم كه تو در مورد دزدي بانك
به اون كمك كردي

868
01:15:30,313 --> 01:15:33,107
‏- چرنده
‏- جدي ميگي؟

869
01:15:34,442 --> 01:15:36,944
ببين تو ماشينش چي پيدا كردم

870
01:15:38,779 --> 01:15:40,073
تنها تنها فرار ميكني ، عزيزم؟

871
01:15:44,286 --> 01:15:46,413
... بچه ها ازتون ميخوام كه

872
01:15:46,497 --> 01:15:48,957
براي اين يه سري لباساي قشنگ بگيريد
تا بپوشه

873
01:15:51,293 --> 01:15:54,086
ما ميخوايم امشب به يه مهموني بريم

874
01:15:54,128 --> 01:15:56,881
تا اون موقع زمان زيادي براي با هم بودن داريم درسته؟

875
01:15:58,424 --> 01:15:59,926
از جلوي چشمم گم شو

876
01:16:01,135 --> 01:16:02,553
بپر بالا

877
01:16:02,637 --> 01:16:03,846
بيا بالا ، زودباش

878
01:16:05,765 --> 01:16:08,601
يالا ، مايلو ، بپر ، خواهش ميكنم

879
01:16:08,643 --> 01:16:10,813
اينكار رو براي بابات بكن

880
01:16:14,566 --> 01:16:16,401
آره خودشه

881
01:16:17,778 --> 01:16:20,447
خداي من باورم نميشه

882
01:16:21,907 --> 01:16:24,619
پسر خوب ، پسر خوب

883
01:16:28,205 --> 01:16:29,623
اون مرد رو كه اونجاست ميبيني؟

884
01:16:29,665 --> 01:16:31,291
كليدا پيش اونه

885
01:16:33,043 --> 01:16:34,877
برو و اون كليدا رو بيار

886
01:16:34,961 --> 01:16:37,588
برو اونا رو بيار ، برو كليدا رو بيار

887
01:16:40,008 --> 01:16:40,968
خودشه

888
01:16:42,344 --> 01:16:43,387
كليدا

889
01:16:49,309 --> 01:16:51,520
نه ، پنير نه ، كليدا

890
01:16:53,814 --> 01:16:55,733
... اون پنير رو بنداز

891
01:16:57,152 --> 01:16:58,611
و كليدا رو بيار ...

892
01:16:58,695 --> 01:17:01,280
همونجا ، همونجا

893
01:17:19,423 --> 01:17:21,842
اوه ، مرد ، زودباش

894
01:17:21,884 --> 01:17:24,304
بيا اينجا  پسرخوب

895
01:17:25,472 --> 01:17:28,141
اونو بده ، كليدا رو بده به من
كليدا رو بده به من

896
01:17:28,224 --> 01:17:30,894
يالا ، ولش كن ، ولش كن

897
01:17:30,977 --> 01:17:33,104
داره آفتاب غروب ميكنه

898
01:17:33,187 --> 01:17:35,022
درست موقعش شده

899
01:17:37,274 --> 01:17:39,193
جاي تو بودم اين كار رو نميكردم ، عزيزم

900
01:17:40,445 --> 01:17:41,696
مواد منفجره ي خطرناك

901
01:17:41,738 --> 01:17:44,699
تو كه نميخواي جشن رو زودتر
شروع كني

902
01:18:29,495 --> 01:18:30,579
بيحركت

903
01:18:30,621 --> 01:18:32,414
... بهت اخطار ميكنم

904
01:18:32,498 --> 01:18:34,749
من بشدت در اينجا تحت فشار هستم

905
01:18:34,791 --> 01:18:36,000
آروم باش

906
01:18:36,084 --> 01:18:38,002
يالا

907
01:18:38,086 --> 01:18:39,419
احمق نشو

908
01:18:39,462 --> 01:18:44,092
تو در پاسگاه پليسي .هيچ راهي نيست كه تو بتوني
اينطوري از اينجا خارج بشي

909
01:18:45,593 --> 01:18:47,262
ميدوني ، حق با توئه

910
01:18:49,931 --> 01:18:52,767
‏- قطعاْ درسته
‏- داري چيكار ميكني؟

911
01:18:54,060 --> 01:18:55,688
... تو بايد منو

912
01:18:55,771 --> 01:18:57,523
به عنوان زندانيت ببري بيرون ...

913
01:18:57,606 --> 01:19:00,317
بزن به دستت ، بزنش

914
01:19:01,902 --> 01:19:03,154
يالا

915
01:19:03,237 --> 01:19:05,948
‏- من در اين رابطه خيلي متاُسفم
‏- مطمئنم

916
01:19:08,993 --> 01:19:10,787
شما منو اشتباهي گرفته بوديد

917
01:19:10,829 --> 01:19:12,289
اين يه ولگرد بي مصرفه

918
01:19:12,330 --> 01:19:14,039
من حقوقمو گرفتم

919
01:19:14,123 --> 01:19:16,082
شما داريد ايپكيس رو كجا ميبريد؟

920
01:19:19,294 --> 01:19:22,755
فهميدم ، زبان لاتين حرف ميزنه ، مگه نه؟

921
01:19:26,135 --> 01:19:27,344
بيا

922
01:19:35,019 --> 01:19:37,605
بشن عقب و آروم باش

923
01:19:39,983 --> 01:19:42,486
من بايد خودمو براي مهموني عوض كنم

924
01:19:52,578 --> 01:19:54,997
امشب ، كازينو

925
01:19:58,042 --> 01:20:00,669
جنگ يتيم كردن سرمايه

926
01:20:14,518 --> 01:20:15,477
يه سيگار ميخوام

927
01:20:15,560 --> 01:20:17,854
‏- با چه ماركي؟
‏- .مهم نيست ، چون من اهل دود و دم نيستم

928
01:20:17,938 --> 01:20:20,731
بجز تو ، من به پزشك ارشد هم شليك
خواهم كرد

929
01:20:22,107 --> 01:20:24,109
شهردار "تيلتون" ممكنه ما يه كلمه داشته باشيم؟

930
01:20:24,193 --> 01:20:28,573
من هميشه براي جرايد و موكل وفادارم وقت دارم

931
01:21:04,651 --> 01:21:07,362
دستبندهاي منو باز كن ، تو
مثل ديوونه ها رانندگي ميكني

932
01:21:07,404 --> 01:21:09,823
معذرت ميخوام ، براي مجلس رقص ديرمون شده

933
01:21:09,907 --> 01:21:12,535
آليس و خرگوشش حتما نااميد ميشن

934
01:21:12,618 --> 01:21:14,245
حالا هي غرغر كن ها

935
01:21:17,205 --> 01:21:18,290
تو كي هستي؟

936
01:21:18,373 --> 01:21:21,376
... من كارمند سابقت هستم

937
01:21:21,460 --> 01:21:24,045
كه اومدم حسابامون رو
با هم تسويه كنيم ...

938
01:21:24,129 --> 01:21:26,506
يا من به حسابت برسم؟

939
01:21:30,260 --> 01:21:31,678
بكشينش

940
01:21:50,823 --> 01:21:52,158
يالا

941
01:22:14,180 --> 01:22:15,640
... خانمها و آقايون

942
01:22:15,681 --> 01:22:17,767
... بنده مفتخرم كه ميزباني ...

943
01:22:17,850 --> 01:22:19,894
شما رو براي بقيه ي عصر به عهده بگيرم ...

944
01:22:30,614 --> 01:22:32,990
سگت رو از من دور كن

945
01:22:34,325 --> 01:22:36,409
متاسفم ، به نظر ميرسه كه به شما
علاقمند شده

946
01:22:36,493 --> 01:22:39,579
بقيه كجان؟
يه چيزي جور در نمياد

947
01:22:39,663 --> 01:22:40,873
‏- قطعاْ
‏- مراقب باش

948
01:22:40,957 --> 01:22:42,166
متاسفم

949
01:22:42,250 --> 01:22:43,709
بايد ببندمت اينجا

950
01:22:45,211 --> 01:22:47,421
از بيسيم استفاده كن

951
01:22:47,505 --> 01:22:50,842
ميدوني ، براي نيروي كمكي يا يه
همچين چيزي تماس بگير

952
01:22:53,094 --> 01:22:56,723
ممكنه خطرناك باشه
همين جا بمون و پسر خوبي باش

953
01:22:57,850 --> 01:23:00,602
بابايي داره ميره تا حال بعضيا رو بگيره

954
01:23:05,314 --> 01:23:06,774
اون يه مرد مرده است

955
01:23:06,858 --> 01:23:09,694
پايين ، برو پايين

956
01:23:10,737 --> 01:23:13,532
سخت نگير ، من يه امتياز دارم

957
01:23:25,168 --> 01:23:26,086
توش فوت كنيد

958
01:23:34,178 --> 01:23:36,180
حرومزاده

959
01:23:36,263 --> 01:23:37,930
مشكل چيه ، عزيزم؟

960
01:23:38,014 --> 01:23:40,099
اين تعداد بزرگ محصولاتت هست

961
01:23:40,183 --> 01:23:42,561
... و تو ميدوني  مهمه

962
01:23:42,603 --> 01:23:44,980
كه با يه انفجار بزرگ بري هوا ...

963
01:23:54,281 --> 01:23:55,782
تو اينجا چيكار ميكني؟

964
01:23:55,824 --> 01:23:59,328
اين اسلحه رو بردار و اون عوضيا رو
به اون طرف و به بيرون هدايت كن

965
01:24:03,373 --> 01:24:04,666
برو عقب

966
01:24:04,750 --> 01:24:08,128
‏- ميدوني من كيم؟
‏- .يه مرد مرده اگه بر نگردي عقب

967
01:24:08,212 --> 01:24:10,129
در مورد يه ذره احترام گذاشتن چي؟

968
01:24:10,213 --> 01:24:13,008
‏- تو ديگه چه جور آدم كشي هيتي؟

969
01:24:14,968 --> 01:24:16,762
خودشه

970
01:24:18,096 --> 01:24:20,098
... اين مهموني تا

971
01:24:20,182 --> 01:24:22,100
ده دقيقه ي ديگه تموم ميشه ...

972
01:24:23,977 --> 01:24:26,147
... الان وقتشه كه يه مرد

973
01:24:26,231 --> 01:24:28,483
بايد نشون بده كه چي در چنته داره ...

974
01:24:29,859 --> 01:24:30,819
آشغال داره

975
01:24:30,902 --> 01:24:32,695
بندازش

976
01:24:45,165 --> 01:24:46,792
عجب سگ باهوشي

977
01:24:53,090 --> 01:24:56,678
رئيس ، ببين كي ميخواست مهمونيمون
رو به هم بزنه

978
01:24:56,761 --> 01:24:59,055
اوضاع چطوره؟

979
01:24:59,139 --> 01:25:00,974
اونو بيار اين بالا

980
01:25:02,100 --> 01:25:04,394
صبر كن ، نه

981
01:25:04,477 --> 01:25:08,064
الان زمان گوش كردن به آخرين
التماسا نيست

982
01:25:08,148 --> 01:25:10,651
اما تنها خواسته ي من يه بوسيدن كوچولو بود

983
01:25:10,734 --> 01:25:13,070
يه بوس؟

984
01:25:13,154 --> 01:25:15,114
Jفقط يكي ...

985
01:25:15,197 --> 01:25:17,197
آخرين بوس ...

986
01:25:17,281 --> 01:25:19,158
نميتونم خاموشش كنم

987
01:25:20,367 --> 01:25:22,953
... هميشه وقت هست

988
01:25:24,454 --> 01:25:26,916
آخرين بوس رو بده ديگه

989
01:25:31,880 --> 01:25:34,090
به "دورين" واقعي

990
01:25:35,300 --> 01:25:37,719
اوني كه قبلا من رو دوست داشت

991
01:25:39,095 --> 01:25:41,182
هيچ كس تا حالا منو
مثل "دورين تيرل" نبوسيده

992
01:25:42,308 --> 01:25:43,225
رومئو

993
01:25:43,309 --> 01:25:45,394
اينجا به هوا ميره

994
01:25:45,478 --> 01:25:47,730
فقط صير كن

995
01:25:52,233 --> 01:25:54,194
... من تصميم گرفتم

996
01:26:02,577 --> 01:26:04,913
كه بهش آخرين شانس رو بدم ...

997
01:26:15,758 --> 01:26:17,259
بگيرش

998
01:26:34,318 --> 01:26:35,860
بدو ، مايلو

999
01:26:39,405 --> 01:26:41,992
استنلي ، عجله كن

1000
01:26:42,076 --> 01:26:43,661
نگران نباش

1001
01:26:43,744 --> 01:26:45,538
همه چيز تموم ميشه

1002
01:26:56,465 --> 01:26:57,466
گرفتمت

1003
01:27:10,104 --> 01:27:11,690
من ميخوام تيكه تيكه ات كنم

1004
01:27:11,773 --> 01:27:16,026
اميدوارم كه بتوني از اين پيروزي
با يه چشم كور لذت ببري

1005
01:27:33,919 --> 01:27:35,588
سگ خوب من

1006
01:27:35,671 --> 01:27:36,630
سگ خوب من

1007
01:27:56,401 --> 01:27:57,360
من برنده شدم

1008
01:28:21,426 --> 01:28:22,552
جك پات

1009
01:28:35,857 --> 01:28:37,858
اوه ، خداي من

1010
01:28:37,942 --> 01:28:40,110
اون تبديل به يه گونه ي جديد شده

1011
01:28:40,194 --> 01:28:41,696
آروم باش ، پسر

1012
01:28:45,575 --> 01:28:46,618
پسر خوب

1013
01:29:17,524 --> 01:29:19,317
دلتون برام تنگ شده بود؟

1014
01:29:27,076 --> 01:29:28,161
فكر نكنم

1015
01:29:35,293 --> 01:29:38,629
:حالا شما يه سوُال از خودتو داريد

1016
01:29:38,713 --> 01:29:41,257
"آيا احساس خوش شانسي ميكنم؟"

1017
01:29:41,340 --> 01:29:42,300
... خوب

1018
01:29:45,052 --> 01:29:46,679
... شما چي ...

1019
01:29:46,762 --> 01:29:48,389
پونكها؟ ...

1020
01:30:22,673 --> 01:30:25,968
مثل يه كوفته قلقليه خوشمزه است

1021
01:30:33,852 --> 01:30:35,312
چطوري اين كار رو كردي؟

1022
01:30:41,735 --> 01:30:44,279
مثل اينكه اين يارو آدم نميشه

1023
01:31:12,183 --> 01:31:14,394
... تو خوب بودي بچه ، واقعا خوب

1024
01:31:14,477 --> 01:31:18,063
اما تا وقتي كه من اينجام ...
تو نفر دوم هستي

1025
01:31:38,876 --> 01:31:40,961
پليس ! دستها بالا

1026
01:31:42,255 --> 01:31:44,799
افسرها ، اون افراد رو دستگير كنيد

1027
01:31:44,883 --> 01:31:47,469
هميشه ميخواستم كه اين جمله رو بگم

1028
01:31:50,513 --> 01:31:51,639
يالا

1029
01:31:53,015 --> 01:31:54,391
اون اسلحه رو بده به من

1030
01:32:00,189 --> 01:32:03,317
اون همه ي جواهراتمون رو دزديد
... منو به اداره ي مركزي ببريد

1031
01:32:03,400 --> 01:32:05,360
جلوي اون مرد رو بگيريد

1032
01:32:08,363 --> 01:32:09,740
من حالا تو رو دارم

1033
01:32:09,781 --> 01:32:11,910
مواظب باش ، خيكي

1034
01:32:11,951 --> 01:32:14,913
‏- شهردار تيلتون ، من خيلي
‏- تو چت شده؟

1035
01:32:14,996 --> 01:32:16,748
اون مرد همون ماسكه

1036
01:32:16,789 --> 01:32:20,877
نه ، "دورين تيرل" ماسك بود
من اونو با همين چشمام ديدم

1037
01:32:20,960 --> 01:32:23,087
اين مرد زندگي هممون رو نجات داد

1038
01:32:23,129 --> 01:32:26,215
‏- با كمي كمك
‏- تو واقعاْ يه قهرماني

1039
01:32:27,091 --> 01:32:28,802
... قابلي نداشت

1040
01:32:28,885 --> 01:32:30,929
... هر آمريكايي با ...

1041
01:32:30,970 --> 01:32:34,265
غيرتي اين كار رو براي ....
جامعه اش ميكرد

1042
01:32:34,307 --> 01:32:36,434
زودباش

1043
01:32:38,769 --> 01:32:40,896
شهردار تيلتون ، شما اون سگه رو ديدين؟

1044
01:32:40,979 --> 01:32:43,858
اون سگ رو به حال خودش رها كنيد

1045
01:32:43,942 --> 01:32:46,611
فردا صبح ميخوام كه اول وقت
تو دفترم باشي

1046
01:32:46,694 --> 01:32:49,823
‏- بله ، عاليجناب
‏- اين اصلا بنظر خوب نميرسه

1047
01:32:49,906 --> 01:32:53,451
نه ، خوب بنظر نميرسه
به نظرت چي خوب به نظر ميرسه؟

1048
01:32:53,535 --> 01:32:55,787
‏- صبحانه
‏- خفه شو

1049
01:33:15,307 --> 01:33:17,267
مطمئني كه داري چيكار ميكني؟

1050
01:33:19,686 --> 01:33:21,604
مطمئنم

1051
01:33:21,688 --> 01:33:23,648
پس كاري رو كه لازمه بكن

1052
01:33:36,870 --> 01:33:39,080
مطمئني كه دلت براي اين شخص تنگ نميشه؟

1053
01:33:39,164 --> 01:33:42,501
وقتي اون بره ، فقط من ميمونم

1054
01:34:26,922 --> 01:34:29,007
سيگار ميكشي

1055
01:40:57,900 --> 01:41:00,444
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.


