﻿1
00:00:48,672 --> 00:01:16,790
این زیرنویس شامل 4 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد

2
00:01:18,672 --> 00:02:00,790
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

3
00:02:04,672 --> 00:02:06,799
می خوام شما رو به صبحانه دعوت کنم

4
00:02:11,595 --> 00:02:14,098
نمی تونم بیام
باید برم کلیسا

5
00:02:18,727 --> 00:02:20,813
خوب ، بعد از کلیسا ؟

6
00:02:21,188 --> 00:02:23,732
بی خیال
خیلی وقته شما را نمی بینم

7
00:02:24,149 --> 00:02:26,318
اینو میگیری ،‌ چونکه

8
00:02:26,652 --> 00:02:29,780
دوست ندارم بچه کوچیک ت مریض بشه

9
00:02:30,322 --> 00:02:31,991
بیرون خیلی سرده

10
00:02:36,787 --> 00:02:38,372
بی خیال
باشه

11
00:02:41,041 --> 00:02:42,459
باشه ؟

12
00:02:44,753 --> 00:02:46,422
میایی ؟

13
00:02:47,256 --> 00:02:48,591
آره

14
00:02:50,676 --> 00:02:51,927
عالیه

15
00:02:52,344 --> 00:02:55,890
روت رو کاملاً بپوش
حتماً ، باشه

16
00:02:56,849 --> 00:02:58,100
می بینمت

17
00:03:16,869 --> 00:03:18,787
به من 5 دلار بدهکاری

18
00:03:22,333 --> 00:03:25,836
تا زمانی که روی اون میز نشینم
بهت هیچی بدهکار نیستم

19
00:03:28,214 --> 00:03:30,925
یه چیز عجیبی توش هست
نگرانم

20
00:03:31,342 --> 00:03:33,928
همیشه  اینو میگی
.... به نظرم تو

21
00:03:34,887 --> 00:03:37,598
به نظرم نگرانیت دور و بر غرایز مادری هستش

22
00:03:44,230 --> 00:03:46,106
.... تو کل جهان

23
00:03:46,524 --> 00:03:50,694
در ارتباط با خداوند خیلی کتابهای دینی وجود داره ....

24
00:03:51,445 --> 00:03:56,033
اما تو کل جهان ،  یک خداوند وجود داره

25
00:03:57,159 --> 00:04:01,288
" به هیچ وجه نباید بگیم " خدایا چیکار باید بکنم ؟

26
00:04:01,705 --> 00:04:05,292
به خاطر اینکه خداوند به ما گفته
چیکار باید بکنیم

27
00:04:06,001 --> 00:04:08,212
" هم دیگر رو دوست داشته باشین "

28
00:04:09,213 --> 00:04:13,634
این نکته اصلیه دوستان
خداوند تنها حقیقته

29
00:04:14,009 --> 00:04:17,930
عشق ، تجلی خداوند در روی زمینه

30
00:04:18,764 --> 00:04:21,517
عیس مسیح لطف بزرگ خداوند
... دوست دار خداوند

31
00:04:21,600 --> 00:04:25,688
روح القدس
حالا و تا ابد همراه شماست

32
00:04:26,438 --> 00:04:28,107
آمین
آمین

33
00:04:34,530 --> 00:04:36,782
سلام ، خانم گرونر
به کمک احتیاج دارید ؟

34
00:04:36,866 --> 00:04:39,076
متشکرم ، عزیزم
خواهش میکنم

35
00:04:40,119 --> 00:04:43,122
.... نوبت منه که اینها رو بفرستم بیمارستان

36
00:04:46,375 --> 00:04:49,003
لارس تو خیلی انسان برازنده ای هستی

37
00:04:49,211 --> 00:04:50,838
دوست ت دخترت کجاست ؟

38
00:04:50,963 --> 00:04:52,506
دوست دختر ندارم

39
00:04:52,965 --> 00:04:54,425
همجنس بازی ؟
نه

40
00:04:54,508 --> 00:04:57,177
نوه ام همجنس بازه
اون همه چیز درباره همجنس بازها میدونه

41
00:04:57,261 --> 00:04:59,221
..... میدونم ، اما من همجنس باز نیستم ، یعنی

42
00:04:59,430 --> 00:05:04,018
خیلی خب ، زیاد تنها نمون
واست خوب نیست ، باشه

43
00:05:06,312 --> 00:05:07,354
بیا بگیر

44
00:05:09,148 --> 00:05:11,025
..... اینو به یه آدم خوشگل بده

45
00:05:11,442 --> 00:05:12,568
برای یه آغاز ....

46
00:05:16,572 --> 00:05:18,240
سلام ، لارس

47
00:05:33,380 --> 00:05:34,632
.... فکر کنم

48
00:05:34,924 --> 00:05:37,885
فردا سر کار ببینمت .....
آره ، باشه ، خداحافظ

49
00:05:41,472 --> 00:05:44,850
کارین ، برادرم 27 سالشه
شاید هم اون هم می خواد تنها باشه

50
00:05:44,934 --> 00:05:47,686
اون اینو می خواد
واقعاً ؟

51
00:05:47,770 --> 00:05:50,814
چطوری اینقدر مطمئنی ؟

52
00:05:50,898 --> 00:05:54,235
چونکه آدمها اینجوری نمی کنن

53
00:05:56,946 --> 00:05:58,197
داره میره

54
00:06:02,910 --> 00:06:06,038
! لارس ، یالا ، قول داده بودی

55
00:06:13,754 --> 00:06:16,257
معمولاً اینطوریه ؟
پنج دلار

56
00:07:00,301 --> 00:07:01,468
صبح بخیر

57
00:07:01,552 --> 00:07:02,970
صبح بخیر ، سیندی

58
00:07:03,053 --> 00:07:04,889
آخر هفته بهت خوش گذشت ؟

59
00:07:06,682 --> 00:07:08,976
یعنی دختره دوست داشتنی نبود ؟

60
00:07:09,935 --> 00:07:12,313
تو و مارگو ؟
چی فکر میکنید ؟

61
00:07:24,241 --> 00:07:26,619
لارس ، یه نگاهی به این میندازی

62
00:07:26,952 --> 00:07:29,580
امروز صبح تو حال و حوای فیلم سکسی نیستم

63
00:07:29,663 --> 00:07:30,706
فیلم سکسی نیست

64
00:07:33,375 --> 00:07:35,794
خیلی خب ، باشه
میشه یه لحظه نگاه بکنی ؟

65
00:07:37,922 --> 00:07:40,841
دوست داشتی ؟
مرد ، این خیلی درسته

66
00:07:41,217 --> 00:07:45,221
اگه می خوای 56 کیلو بشه
پنجاه و شش کیلو میشه

67
00:07:45,304 --> 00:07:46,347
راست میگی ؟

68
00:07:46,430 --> 00:07:50,351
هر چیزی رو میتونی تغییر بدی
یه سری صورت و بدن های  هستن که متفاوتند

69
00:07:50,476 --> 00:07:52,311
زن محبوبت رو خودت میتونی طراحی کنی

70
00:07:53,854 --> 00:07:55,231
... و لارس

71
00:07:56,190 --> 00:07:57,608
! لارس
بعله ؟

72
00:08:00,277 --> 00:08:02,238
همه اش تشریحی درست میشه

73
00:08:08,285 --> 00:08:10,496
نمی خریش نه ؟

74
00:08:10,913 --> 00:08:12,039
کاشکی

75
00:08:12,873 --> 00:08:16,252
به قیمت هاش نگاه کن
پلی استیشنی که تازه خریده بودم منو نابود کرد

76
00:08:17,503 --> 00:08:19,046
صبح بخیر

77
00:08:20,923 --> 00:08:23,300
صبح بخیر
سلام ، صبح بخیر

78
00:08:23,384 --> 00:08:25,886
آهای ملت ، مارگو اینجاست
زنده باد

79
00:08:30,808 --> 00:08:32,726
میشه از اون هد ست استفاده کنی ؟

80
00:08:39,316 --> 00:08:41,193
.... فکر میکردم

81
00:08:41,277 --> 00:08:43,946
فقط ما تنها میریم دریاچه
و به نوبت رانندگی میکنیم

82
00:08:45,781 --> 00:08:48,158
لارس ، نوبت توئه قهوه بیاری

83
00:08:48,576 --> 00:08:49,743
باشه

84
00:08:54,206 --> 00:08:57,585
میدونی مشکلت چیه مارگو ؟
فقط خیلی پرخاشگری

85
00:08:57,668 --> 00:09:02,047
یه خورده آروم باش ، خیلی خب ؟
خفه شو

86
00:09:11,056 --> 00:09:12,308
صبر کن ، وایسا

87
00:09:12,433 --> 00:09:13,475
وایسا

88
00:09:14,935 --> 00:09:18,105
کارین ! چی ؟ چیه ؟

89
00:09:19,273 --> 00:09:21,275
دوست داری برای شام بیایی

90
00:09:23,652 --> 00:09:25,196
میایی ؟

91
00:09:33,454 --> 00:09:34,496
منو ترسوندی

92
00:09:34,580 --> 00:09:37,208
عذر می خوام
منو ترسوندی

93
00:09:37,333 --> 00:09:39,418
عزیزم ، عذر می خوام

94
00:09:40,336 --> 00:09:41,587
صبر کن

95
00:09:41,795 --> 00:09:45,883
مشکلی نیست . فقط نمی تونم بیام ، نمی تونم
! واسه چی ؟ نه

96
00:09:46,842 --> 00:09:49,345
واسه چی ؟
زود باش ، لارس ، منتظرت ایم

97
00:09:53,599 --> 00:09:56,977
یه سری کار واسه تو خونه آوردم ، باید انجامش بدم
ممکنه تو درد سر بیفتم

98
00:09:58,103 --> 00:09:59,230
نه ، تو درد سر نمی یفتی

99
00:09:59,438 --> 00:10:01,565
شنیدی ؟
فکر کنم تلفن منه

100
00:10:01,649 --> 00:10:04,944
نه ، بی خیال ، صبر کن ، صبر کن
لارس ، وایسا ، وایسا

101
00:10:08,155 --> 00:10:11,492
تو رو خدا ؟
.... من برنامه های دیگه ای دارم

102
00:10:12,409 --> 00:10:13,536
یعنی نمی تونم بیام ...

103
00:10:14,495 --> 00:10:18,207
ماهی آزاد و پای سیب دارم

104
00:10:20,709 --> 00:10:23,754
اجازه میدی من برم ؟
نه

105
00:10:26,799 --> 00:10:28,050
باشه

106
00:10:43,399 --> 00:10:45,025
همش همینقدر خوردی ؟

107
00:10:45,150 --> 00:10:47,736
بعله ، خیلی خوشمزه بود ، ممنونم
خیلی خب

108
00:10:47,820 --> 00:10:50,406
نه ،‌نه ، تو بشین
نوبت منه

109
00:10:51,574 --> 00:10:52,908
با هم هم حرف بزنید

110
00:11:01,375 --> 00:11:04,503
.... باشه
کارین خیلی نگرانته

111
00:11:04,587 --> 00:11:08,507
فکر میکنه تو مشکلی داری چونکه
خیلی از وقتها رو به تنهای میگذرونی

112
00:11:11,927 --> 00:11:13,387
من خوبم

113
00:11:13,721 --> 00:11:16,807
منم همین رو بهش میگم
دقیقاً همین رو گفتم

114
00:11:17,725 --> 00:11:19,101
باشه

115
00:11:19,518 --> 00:11:22,396
.... بابا هم یه جورای همینطور بود ، یعنی

116
00:11:23,397 --> 00:11:27,109
آره ، اما اون دوست نداشت کسی دور و برش باشه
یعنی متفاوته

117
00:11:29,278 --> 00:11:30,696
درست نیست

118
00:11:34,408 --> 00:11:37,411
باشه ، تو هم میدونی شاید بعد از مرگ مادر
.... اینطوری شد

119
00:11:37,620 --> 00:11:40,748
.... فقط تو اونها رو خوب نمیشناسی ، یعنی

120
00:11:42,208 --> 00:11:45,878
کاری هم نمی تونی بکنی ....
.... فقط می خواستم بگم

121
00:11:59,350 --> 00:12:02,311
من و کارین خیلی خوشحال میشم اگه تو بیایی اینجا

122
00:12:05,147 --> 00:12:07,107
نه ، همینجوری خوبه ، ممنونم

123
00:12:07,233 --> 00:12:09,109
.... نصف خونه مال توه

124
00:12:09,318 --> 00:12:11,403
آره ، می دونم
اما من خوبم ، متشکرم

125
00:12:12,780 --> 00:12:14,740
فقط می خواستم بگم

126
00:12:18,827 --> 00:12:22,289
شب بخیر . شب خوش
شب بخیر

127
00:12:23,415 --> 00:12:25,793
صبر کن
یه خورده غدای مونده از شام برات آوردم

128
00:12:26,544 --> 00:12:28,087
روپوشم پیش شماست ؟

129
00:12:28,295 --> 00:12:31,674
آره ، من میارم
نه من میارمش. اینا رو بگیر

130
00:12:32,216 --> 00:12:33,968
الان برمیگردم

131
00:12:37,346 --> 00:12:39,223
روپوش قشنگیه

132
00:12:39,849 --> 00:12:42,726
گاس میگفت مادر این برات درست کرده
آره

133
00:12:42,810 --> 00:12:44,311
وقتی حامله بوده

134
00:12:47,273 --> 00:12:51,569
تو رو باید خیلی دوست میداشت
درست مثل ما

135
00:12:58,450 --> 00:13:01,370
از دست من عصابی هستی ؟
اینجوری بنظر میاد ؟

136
00:13:02,204 --> 00:13:05,207
اومدم - شب بخیر
ممنونم - شب بخیر

137
00:13:13,799 --> 00:13:15,050
چیه ؟

138
00:13:15,342 --> 00:13:16,802
ما صحبت کردیم ، اون خوبه

139
00:13:58,302 --> 00:14:01,138
سلام ؟
سلام لارس ، من کارینم

140
00:14:01,222 --> 00:14:03,557
واسه تو یه جعبه بزرگ فرستادن

141
00:14:03,641 --> 00:14:05,017
تو گاراژه

142
00:14:07,770 --> 00:14:10,147
باشه ، ممنونم
باشه ، خداحافظ

143
00:14:11,106 --> 00:14:12,274
متشکرم

144
00:15:11,834 --> 00:15:13,586
بلوزه قشنگی یه

145
00:15:30,102 --> 00:15:31,353
سلام

146
00:15:32,062 --> 00:15:33,522
بیا تو

147
00:15:37,818 --> 00:15:40,654
همینجوری خوبه ، کارین میتونه بیاد دم در ؟

148
00:15:40,738 --> 00:15:41,989
! کارین

149
00:15:42,448 --> 00:15:43,574
بعله ؟

150
00:15:43,657 --> 00:15:45,576
عزیم بیا اینجا ، لارس اومده

151
00:15:46,493 --> 00:15:48,162
راست میگی ؟
آره

152
00:15:49,413 --> 00:15:53,792
.... اون فقط داره یه جور

153
00:15:54,126 --> 00:15:57,129
یوگا که مال خانم های حامله است کار میکنه

154
00:15:59,840 --> 00:16:02,593
خیلی چیز خوبیه

155
00:16:02,676 --> 00:16:04,011
سلام
سلام

156
00:16:04,136 --> 00:16:05,346
چه خبر ؟

157
00:16:09,683 --> 00:16:11,143
من یه مهمون دارم

158
00:16:12,811 --> 00:16:14,772
تو یه ... ؟
تو گاراژ ؟

159
00:16:15,064 --> 00:16:16,732
همین حالا ؟
آره

160
00:16:17,066 --> 00:16:18,400
مهمون داری ؟

161
00:16:19,151 --> 00:16:21,111
فوق العاده است

162
00:16:22,154 --> 00:16:23,531
آره

163
00:16:24,657 --> 00:16:26,283
و اون مال اینجا ها نیست

164
00:16:26,742 --> 00:16:27,910
زنه ؟

165
00:16:28,494 --> 00:16:29,537
آره

166
00:16:30,412 --> 00:16:32,706
جون من
تو چی میگی به این ؟

167
00:16:32,790 --> 00:16:36,043
کجا باهاش آشنا شدی ؟

168
00:16:36,585 --> 00:16:39,797
تو اینترنت
آره ، همه دیگه اینو بلدن بکن

169
00:16:40,631 --> 00:16:42,091
خیلی عالیه

170
00:16:43,717 --> 00:16:46,178
نمی تونه خوب انگلیسی صحبت کنه

171
00:16:47,221 --> 00:16:50,182
مسئله ای نیست
مثل آدمهای محل کارم

172
00:16:50,808 --> 00:16:53,102
مسئله مهمی نیست
خیلی خب

173
00:16:55,187 --> 00:16:57,731
آره
الان هم روی صندلی چرخ دار نشسته

174
00:16:57,815 --> 00:17:00,234
در ضمن من نمی خوام او احساس کنه که...
این قضیه برای من عجیبه

175
00:17:00,317 --> 00:17:02,403
نه ، نه
مهم نیست

176
00:17:02,486 --> 00:17:03,612
خیلی خب

177
00:17:03,946 --> 00:17:07,908
و اینو واقعاً باید از شما بپرسم
میدونم این واقعاً کار بزرگ وخوبیه

178
00:17:08,951 --> 00:17:10,119
آره

179
00:17:10,536 --> 00:17:14,832
.... اون واقعاً آدم متدین ایه

180
00:17:14,957 --> 00:17:17,209
هر دومون جوون و مجرد ایم .....

181
00:17:17,293 --> 00:17:20,671
یعنی برای هر دومون درست نیست تنها
تو گاراژ باشیم

182
00:17:20,754 --> 00:17:22,965
نه
اونو می بریم تو اتاق صورتیه

183
00:17:23,048 --> 00:17:25,676
اونجا میتونه بخوابه
اتاق صورتیه ؟ آره

184
00:17:25,759 --> 00:17:28,804
باشه
البته ، فقط اونجا حوله تازه هست

185
00:17:32,057 --> 00:17:35,060
به ما نیم ساعت وقت بده
میدونی ، جمع و جورش میکنیم

186
00:17:35,269 --> 00:17:37,354
و تو اجاقش هم یه چیزی می ذارم

187
00:17:37,438 --> 00:17:39,648
خیلی خوبه
جاش رو آماده میکنی

188
00:17:44,028 --> 00:17:46,322
خیلی خب ، بریم شروع کنیم

189
00:17:48,365 --> 00:17:50,492
هی ، ‌مرد

190
00:17:51,911 --> 00:17:55,372
... میشه ساکت بمونید ....
تو میدونی بهشون چی بگی

191
00:17:56,749 --> 00:18:00,044
این خوبه ، این خوبه
یه چند لحظه دیگه می بینمت

192
00:18:00,252 --> 00:18:01,837
باشه
باشه

193
00:18:24,777 --> 00:18:27,696
بیانکا یه مُبلغ دینیه

194
00:18:28,739 --> 00:18:30,741
یه مُبلغه
معلومه که ، ببخشید

195
00:18:30,824 --> 00:18:32,243
چونکه راهبه ها اونو بزرگ کردن

196
00:18:32,326 --> 00:18:35,162
فقط الان تو مرخصیه
اون داره سعی میکنه تا دنیا رو تجربه کنه

197
00:18:35,246 --> 00:18:36,413
فوق العاده نیست ؟

198
00:18:43,212 --> 00:18:44,463
خجالتیه

199
00:18:46,131 --> 00:18:47,716
شما هم همینطورید

200
00:18:49,176 --> 00:18:50,511
.... واسه اون همه چیز

201
00:18:51,679 --> 00:18:53,639
تازگی داره ، مگه نه ؟ ....

202
00:18:59,812 --> 00:19:02,231
گرسنه تونه ؟
از گشنگی داریم میمیریم

203
00:19:04,733 --> 00:19:06,986
گاس ،‌ تو آشپز خونه به من کمک میکنی ؟

204
00:19:13,409 --> 00:19:14,660
چطوره ؟

205
00:19:16,120 --> 00:19:17,371
میدونم

206
00:19:19,582 --> 00:19:21,333
اون عقلش رو از دست داده

207
00:19:23,794 --> 00:19:25,129
خدای من

208
00:19:26,171 --> 00:19:28,924
اون دیوونه شده ، درسته ؟
اون دیوونه شده ،‌کارین

209
00:19:31,177 --> 00:19:34,597
چیکار باید بکنیم
نمی دونم . باید چیکار کنیم ؟

210
00:19:37,808 --> 00:19:39,351
خدای من

211
00:19:39,476 --> 00:19:42,229
به نظر من بیاید ببریمش بیمارستان

212
00:19:42,313 --> 00:19:44,773
نمی تونم تحمل کنم
باید ببریمش بستریش کنیم

213
00:19:44,857 --> 00:19:48,652
کارین ،‌نمی تونم باور کنم برادر کوچیکم
کاملاً دیونه شده

214
00:19:48,736 --> 00:19:51,197
به خودت بیا
چطور ؟ گاس

215
00:19:51,280 --> 00:19:54,158
آروم باش . - چطوری میتونم باشم ؟
! آروم باش ، باشه ؟ الان

216
00:19:54,241 --> 00:19:55,743
با یه عروسک داره صحبت میکنه

217
00:19:56,869 --> 00:19:59,163
یه جوری درستش میکنیم ، باشه ؟

218
00:19:59,246 --> 00:20:01,624
من فقط نمی دونم چطوری اینو می خوایم
انجامش بدیم . - منم نمی دونم

219
00:20:01,707 --> 00:20:03,334
فقط آروم باش ، باشه ؟

220
00:20:04,168 --> 00:20:05,419
باشه ؟

221
00:20:05,961 --> 00:20:07,129
باشه

222
00:20:10,090 --> 00:20:11,717
متاسفم
مشکلی نیست

223
00:20:16,055 --> 00:20:18,265
کارین ، کارین ، اون نمیتونه بخوره

224
00:20:47,628 --> 00:20:49,672
اینو اصلاً باورتون نمیشه

225
00:20:50,339 --> 00:20:52,341
منو دیوونه میکنه

226
00:20:53,050 --> 00:20:54,844
بیانکا اهل منطقه استواییه

227
00:20:55,427 --> 00:20:57,429
اون برزیلیه

228
00:20:58,889 --> 00:21:02,059
نصف برزیلی ، نصف دانمارکی
درسته

229
00:21:03,602 --> 00:21:07,231
و یکی چمدونش رو زده

230
00:21:09,525 --> 00:21:12,361
آره
و همینطور صنندلی چرخ دارش رو

231
00:21:16,407 --> 00:21:17,867
خیلی وحشتناکه

232
00:21:19,118 --> 00:21:21,453
آره
باورت میشه ، ‌گاس ؟

233
00:21:22,454 --> 00:21:24,707
آره ، باور نکردنیه
واقعاً

234
00:21:26,542 --> 00:21:30,713
این منو عصبانی میکنه
.... هر چی باشه

235
00:21:33,340 --> 00:21:37,928
ازتون می خوام یه لطفی بکنید
براش مهم نیست ،‌ بهتون قول میدم

236
00:21:38,262 --> 00:21:42,224
کارین ، به بیانکا یه چند تا دونه لباس میتونی بدی ؟
اون هیچ لباسی نداره

237
00:21:54,737 --> 00:21:55,779
می تونی بدی ؟

238
00:21:55,988 --> 00:21:58,449
از این نوع لباسی که پوشیده مطمئن نیستم
داشته باشیم ، لارس

239
00:21:58,616 --> 00:22:00,784
..... مهم نیست ، کارین ، چونکه

240
00:22:01,076 --> 00:22:04,997
بیانکا به این جور چیز ها اهمیت نمی ده ....
یعنی براش مهم نیست

241
00:22:14,048 --> 00:22:16,550
البته
آره ، درسته

242
00:22:17,092 --> 00:22:20,137
دیدی ؟ بهت گفته بودم
متشکرم

243
00:22:22,223 --> 00:22:27,853
اینجا اتاق مادرم بود

244
00:22:28,687 --> 00:22:31,774
اگه به چیزی احتیاج داشتی ،‌گاس و کارین
روبروی راهرو هستن

245
00:22:31,941 --> 00:22:33,400
منم تو گاراژم

246
00:22:34,944 --> 00:22:37,446
میدونم همه چیز رو میدونی ، چیزه دیگه ای ؟

247
00:22:38,405 --> 00:22:41,450
حوله ها تازه هستن
از کارین متشکرم

248
00:22:44,036 --> 00:22:47,289
لارس ، به نظرم دیگه باید بخوابیم

249
00:22:47,498 --> 00:22:48,541
باشه

250
00:22:50,125 --> 00:22:51,877
یه ثانیه

251
00:22:52,962 --> 00:22:56,131
فقط می خواستم بگم از اینکه بالاخره اینجایی
خیلی خوشحالم

252
00:22:57,716 --> 00:23:00,010
.... لارس ، فکر کنم بس باشه دیگه

253
00:23:01,512 --> 00:23:03,389
آره ، خیلی خب ، شب بخیر

254
00:23:13,983 --> 00:23:16,986
صبر کن
گاس یه فکر خوب داره

255
00:23:17,319 --> 00:23:21,365
اون یه خورده نگران سلامتی بیانکاه

256
00:23:22,324 --> 00:23:26,370
تو هم میدونی
.... مسافرت و تغییر آب و هوا هر چیز دیگه ای

257
00:23:26,453 --> 00:23:28,330
یعنی ، اینا خیلی استرس زا هستن ، متوجه ای که ؟

258
00:23:29,290 --> 00:23:32,293
من برای فردا از دکتر (برمن) وقت میگیرم

259
00:23:32,376 --> 00:23:33,711
فردا اول وقت

260
00:23:33,794 --> 00:23:35,296
همه مون میریم

261
00:23:35,838 --> 00:23:38,340
آره ، داگمار رو یادت میاد ؟

262
00:23:39,341 --> 00:23:43,637
باشه ، ‌فکر میکنی نظر خوبی باشه ؟
... آره ، به نظر من بهتر بریم

263
00:23:44,263 --> 00:23:45,514
آره

264
00:23:45,681 --> 00:23:48,601
... فکر خوبیه ، هر چی باشه
یالا بریم بخوابیم

265
00:23:48,684 --> 00:23:50,644
یه صنندلی چرخ دار میخرم

266
00:23:50,936 --> 00:23:53,147
پس ، شب بخیر
شب بخیر

267
00:23:53,814 --> 00:23:55,316
فردا می بینمتون

268
00:24:44,490 --> 00:24:45,991
خدای من

269
00:25:07,263 --> 00:25:09,473
ناتاشا از اوباش هی مسکو ه

270
00:25:09,557 --> 00:25:12,560
اون از مسکو برای اینکه مجبورش کرده بودن
استرپ تیز کنه فرار کرده بود

271
00:25:12,685 --> 00:25:16,063
الان هم تنها چیزی که می خواد
یه مرد عاشق آمریکاییه

272
00:25:16,397 --> 00:25:22,027
میدوری از توکیو کار پر درآمدش رو کنار گذاشته
چونکه مثل هر زنی ناراضیه

273
00:25:23,028 --> 00:25:26,490
تامی برای اینکه وارد مسابقات نمایشی اسب سواری
بشه دبیرستان رو ترک کرد

274
00:25:26,615 --> 00:25:30,452
برای رام کردن این مادیان وحشی یه کابوی واقعی
وجود داره ؟

275
00:25:45,092 --> 00:25:47,386
دکتر به ما میگه که چی کار باید بکنیم

276
00:25:48,470 --> 00:25:51,140
اما اون پزشک خانوادگیمونه
ما به یه روانشناس احتیاج داریم

277
00:25:51,223 --> 00:25:53,767
نه ، اون یه روانشناس هم هست

278
00:25:57,479 --> 00:26:00,065
اون به تو گفت که باید تو شمال بمونی

279
00:26:05,196 --> 00:26:07,072
مردم چی میگن ؟

280
00:26:09,783 --> 00:26:11,869
نگران این قضیه نباش

281
00:26:15,623 --> 00:26:16,874
درسته

282
00:26:34,725 --> 00:26:37,269
اونجا جایی که پدرم کار میکرده

283
00:26:38,604 --> 00:26:39,772
یعنی پدر مون

284
00:26:41,440 --> 00:26:45,444
اونجا هم کتابخونه است ، اگه چیزی خواستی
کارت اشتراک دارم

285
00:26:45,694 --> 00:26:49,907
فقط لازمه به من بگی ، درواقع من
می تونم برات بگیرم

286
00:26:50,908 --> 00:26:54,286
نمی دونم
در واقع من هم نمی دونم ، گاس ؟

287
00:26:55,204 --> 00:26:56,956
اسم محل کار پدرم چی بود ؟

288
00:26:58,541 --> 00:27:00,125
آب و نیرو

289
00:27:09,593 --> 00:27:12,221
من تو یه مدرسه کار میکنم

290
00:27:15,391 --> 00:27:18,644
من دلم برای همه تنگ میشه ، فقط
تو خونه خیلی کار واسه انجام دادن دارم

291
00:27:19,144 --> 00:27:22,231
بچه به اندازه کافی چه بزرگ بشه یا نشه
من برمیگردم

292
00:27:40,499 --> 00:27:42,001
آره ، حتماً

293
00:27:42,918 --> 00:27:44,503
"Reader's Digest"
( یه مجله آمریکایی )

294
00:27:45,880 --> 00:27:49,008
" زندگی روستایی " یا " زندگی شهری "

295
00:27:50,467 --> 00:27:52,094
من هم همین رو می خواستم بگم

296
00:28:06,108 --> 00:28:09,653
فشار خونش پایین

297
00:28:14,742 --> 00:28:18,204
خطر ناکه ؟
شاید . باید منتظر بمونیم تا ببینم چی میشه

298
00:28:23,125 --> 00:28:24,168
مشکلی نیست

299
00:28:25,836 --> 00:28:27,504
احتمالاً مال من هم پایینه

300
00:28:33,802 --> 00:28:34,929
... من

301
00:28:35,930 --> 00:28:39,642
اونو برای یه سری معالجات خاص ...
هر هفته بیارش اینجا

302
00:28:40,809 --> 00:28:42,144
میتونی بیاریش ؟

303
00:28:46,815 --> 00:28:49,735
شما مطمئنی که لازمه بیارمش ؟

304
00:28:51,445 --> 00:28:54,990
بعله
باشه ، باشه

305
00:28:56,534 --> 00:28:57,910
چی فکر میکنی ؟

306
00:28:59,161 --> 00:29:01,664
اگه اینجوری میگه ، باید انجامش بدیم

307
00:29:02,915 --> 00:29:04,166
باشه

308
00:29:04,667 --> 00:29:07,795
میتونی با جوانا هماهنگش کنی

309
00:29:09,839 --> 00:29:12,550
بیانکا ، سعی میکنم تا تو رو بشناسم

310
00:29:16,720 --> 00:29:20,474
کارین ، بهت میگم
! اونو باید تو بیمارستان بستری کنیم ! نه

311
00:29:21,183 --> 00:29:24,061
عموم گرت به یه جایی مثل اونجا رفت و
دیگه بر نگشت

312
00:29:24,144 --> 00:29:26,397
فقط اون به کمک بیشتری احتیاج داره

313
00:29:26,480 --> 00:29:29,817
بهت گفتم یه چیز های نا درسته اما تو گوش نکردی
می تونیم باهم انجامش بدیم ؟

314
00:29:31,861 --> 00:29:33,654
لارس از پس کارهاش بر میاد ؟

315
00:29:33,821 --> 00:29:36,365
مثل رفتن سر کار ، نظافت ، لباس پوشیدن ؟

316
00:29:36,532 --> 00:29:37,992
به خوبی

317
00:29:39,702 --> 00:29:42,079
آیا آدم خشنی ایه ؟

318
00:29:42,204 --> 00:29:46,458
نه ، نه ، یه آدم دوست داشتنیه
حتی با صدای بلند هم صحبت نمیکنه

319
00:29:46,584 --> 00:29:47,668
خیلی خب

320
00:29:47,877 --> 00:29:49,962
اونو باید خوب کنیم
شما میتونید اونو خوب کنید

321
00:29:50,212 --> 00:29:51,922
نمی دونم گاس

322
00:29:53,174 --> 00:29:56,802
من قبول ندارم اون یه بیماری روانی یا
یه اسکیزوفرنی باشه

323
00:29:57,219 --> 00:30:01,390
فکر هم نمیکنم به خاطر ضایعات
مغزی و یا ژنتیکی باشه

324
00:30:01,599 --> 00:30:03,809
پس اون چه مرگشه ؟

325
00:30:03,893 --> 00:30:05,728
مثل کسی که دچار توهم شده بنظر میرسه

326
00:30:05,811 --> 00:30:07,062
توهم ؟

327
00:30:07,354 --> 00:30:10,566
حالا با این توهم لعنتی چی کار کنیم ؟

328
00:30:10,649 --> 00:30:12,735
این اون چیزی که باید بفهمیم

329
00:30:13,110 --> 00:30:16,155
شانسی که آوردیم هنوز به سمت مالیخولیایی نرفته

330
00:30:18,407 --> 00:30:20,409
فکر کنم هیچ درکش نکردیم

331
00:30:23,662 --> 00:30:27,917
پارسال و یا قبل ش هیچ تغییراتی تو خانواده شما
بوجود نیومده ؟

332
00:30:28,250 --> 00:30:30,502
.... خیر ، همه چیز کاملاً همان جوره

333
00:30:30,586 --> 00:30:34,173
البته بجز حامله شدن کارین و دیوونه شدن لارس

334
00:30:34,798 --> 00:30:37,551
میدونین که
این زیاد هم چیز بدی نیست

335
00:30:37,718 --> 00:30:42,139
برای همینه که بهش بیماری روحی میگن
.... چونکه این فقط یه بیماری نیست

336
00:30:42,264 --> 00:30:46,727
.... باید ارتباط برقرار کنیم
برای حل مشکل باید چاره ای بجوییم

337
00:30:47,019 --> 00:30:49,021
عالیه
چه وقت تموم میشه ؟

338
00:30:49,104 --> 00:30:51,065
تا زمانی که به اینها احتیاجی نداره

339
00:30:54,151 --> 00:30:55,903
چطوری میتونیم کمکش کنیم ؟

340
00:30:59,365 --> 00:31:02,618
با هاش همکاری کنید
... نه ، نه این

341
00:31:02,701 --> 00:31:08,249
نه ، نه ....
نه ، وانمود کنیم که اون واقعیه ؟

342
00:31:08,499 --> 00:31:10,626
نه ، من نمیتونم
نه اینو نمیتونیم انجامش بدیم

343
00:31:10,751 --> 00:31:13,254
اون واقعیه
.... چیز

344
00:31:13,879 --> 00:31:15,381
اون بیرونه

345
00:31:15,464 --> 00:31:17,007
درسته ، ‌متوجه شدم

346
00:31:17,132 --> 00:31:19,969
من نمیتونم همچین کاری بکنم

347
00:31:20,052 --> 00:31:22,596
تو نمیتونی اساساً ذهن اونو عوض کنی

348
00:31:22,680 --> 00:31:24,557
بیانکا به یه علتی اینجاست

349
00:31:24,640 --> 00:31:27,268
... درسته ، اما
این یه انتخاب نیست

350
00:31:30,062 --> 00:31:34,900
باشه ، باشه ، خیلی خب
هر کاری لازم باشه میکنیم

351
00:31:35,025 --> 00:31:38,028
آره
همه به اون میخندند

352
00:31:38,863 --> 00:31:39,905
تو هم همینطور

353
00:31:53,794 --> 00:31:55,129
بچه ها رو دوست داره

354
00:32:01,927 --> 00:32:04,430
قهوه می خوای ، لارس ؟
بعله ، لطفاً

355
00:32:05,931 --> 00:32:07,474
صورت خنده دارش رو دیدی ؟

356
00:32:10,060 --> 00:32:11,562
بیانکا هم می خواد ؟

357
00:32:13,731 --> 00:32:14,899
آره

358
00:32:16,233 --> 00:32:18,277
بفرمایید
ممنونم ، کارین

359
00:32:18,861 --> 00:32:20,529
گاس ؟ نه ؟ باشه

360
00:32:21,906 --> 00:32:23,157
البته

361
00:32:28,787 --> 00:32:31,207
امروز سر کار نمیری ،‌گاس ؟

362
00:32:33,667 --> 00:32:36,003
خودم رو خوب حس نمیکنم

363
00:32:39,006 --> 00:32:41,967
بیانکا میتونه بهت کمک کنه
میدونی ، اون دوره پرستاری دیده

364
00:32:42,176 --> 00:32:46,430
نه ، نخیر
.... اون دوره پرستاری ندیده

365
00:32:46,514 --> 00:32:48,390
چونکه اون یه انسان نیست ....

366
00:32:48,641 --> 00:32:50,392
اون فقط یه چیز پلاستیکی بزرگه

367
00:32:52,728 --> 00:32:54,146
شگفت آوره

368
00:32:56,190 --> 00:32:57,525
شنیدی ؟

369
00:32:58,984 --> 00:33:01,987
بیانکا قبلاً بهم گفته که خدا اونو برای اینکه
به مردم کمک کنه آفریده

370
00:33:11,205 --> 00:33:12,706
دیرت میشه ؟

371
00:33:13,541 --> 00:33:14,667
کارت ؟

372
00:33:19,505 --> 00:33:21,048
دیرم میشه

373
00:33:21,757 --> 00:33:23,342
خیلی خب ، دیگه باید برم

374
00:33:23,592 --> 00:33:24,718
خیلی خب

375
00:33:25,177 --> 00:33:27,680
من این میون یه کنترلی بکنم

376
00:33:28,097 --> 00:33:29,223
باشه

377
00:33:29,306 --> 00:33:32,184
شماره تلفن محل کارم رو داری ، مگه نه کارین ؟
آره

378
00:33:39,567 --> 00:33:42,528
امروز می خواستم بگم خیلی سرحال بنظر میرسی

379
00:33:47,116 --> 00:33:49,159
گاس ، فکر کنم بهتر شده باشی

380
00:33:50,244 --> 00:33:51,370
منم همینطور

381
00:33:51,662 --> 00:33:54,123
از بابت صبحانه هم خیلی متشکرم
نه

382
00:33:55,040 --> 00:33:57,459
خیلی خب ، دیگه باید برم ، خداحافظ
به امید دیدار

383
00:34:02,464 --> 00:34:04,466
.... خوب ،‌ من باید سعی کنم ، میدونی که

384
00:34:06,302 --> 00:34:12,057
چی ؟ چیه ؟
این فقط ... نمی دونم

385
00:34:13,976 --> 00:34:17,771
درسته ، دچار بد درد سری شدیم ، گاس
آره ، ‌همینطوره

386
00:34:17,855 --> 00:34:21,275
یعنی این اشتباه من نیست
اشتباه من نیست

387
00:34:28,741 --> 00:34:31,577
یالا ، ‌بیانکا
باید یه چند تا تلفن بزنیم

388
00:34:47,760 --> 00:34:50,221
سلام ، سیندی
امروز سرحال بنظر میایی

389
00:34:50,304 --> 00:34:52,181
متشکرم
آقای سان شاین

390
00:34:54,683 --> 00:35:00,648
یه خورده زوده اما میدونی که درباره اینجور چیزها
چقدر هیجان دارم

391
00:35:07,196 --> 00:35:11,450
خب ، اونا کجایند ؟ میدونم اونا رو گرفتی
نه نگرفتم. - این انتقامه

392
00:35:11,534 --> 00:35:14,078
برای چی ؟
واسه اینکه اون موش ساختگی رو تو کشوت گذاشتم

393
00:35:14,161 --> 00:35:15,162
اینه

394
00:35:15,246 --> 00:35:17,998
لارس ، من 3 تا از اسباب بازی ها رو گم کردم

395
00:35:19,583 --> 00:35:21,502
نوبت قهوه ریختن توه

396
00:35:21,752 --> 00:35:26,048
گوش کن مارگو ، اون اسباب بازی ها برای
من خیلی مهم هستند

397
00:35:26,131 --> 00:35:27,508
اونا خیلی چیزی های گرونی هستند

398
00:35:27,591 --> 00:35:30,052
اگه اونا رو تا برمیگردم روی میزم نبینم

399
00:35:30,135 --> 00:35:33,430
به خرس مهربونت بگو خیلی مواظب باشه

400
00:35:44,525 --> 00:35:47,152
اونا رو پس میدم اما یکی یکی

401
00:35:52,741 --> 00:35:56,120
به پارتی سیندی میری ؟
نه

402
00:35:57,913 --> 00:36:01,876
امیدوار بودم بیایی
کاشکی واقعاً میومدی

403
00:36:04,461 --> 00:36:05,838
خب ، شاید

404
00:36:06,755 --> 00:36:08,048
خیلی خوب میشه

405
00:36:09,884 --> 00:36:12,136
نظرت چیه من میتونم دوست دخترم رو هم بیارم ؟

406
00:36:13,345 --> 00:36:15,472
آره

407
00:36:15,639 --> 00:36:18,267
آره ، من هم یکی رو میارم

408
00:36:27,484 --> 00:36:29,361
نمیدونستم عروسک سکسی هم وجود داره

409
00:36:29,445 --> 00:36:31,572
اسم دیگرشون هم
عروسکهای عشقه

410
00:36:32,907 --> 00:36:34,575
تو تلویزیون کابلی دیده بوده ام

411
00:36:34,742 --> 00:36:37,286
یعنی جدی میگی ؟ بیانکا واقعاً وجود داره

412
00:36:40,122 --> 00:36:42,917
... یعنی واقعاً از دختر هاست

413
00:36:44,752 --> 00:36:46,003
متاسفم

414
00:36:54,929 --> 00:36:56,263
امکان نداره

415
00:36:58,682 --> 00:37:00,226
اون یه خواهر داره ؟

416
00:37:02,186 --> 00:37:04,438
کاشکی منم یه زن داشتم که نمی تونست حرف بزنه

417
00:37:08,359 --> 00:37:10,486
هیچ هم خنده دار نیست
هیچ هم خنده دار نیست

418
00:37:10,569 --> 00:37:14,031
نمی خواهیم با اون هیچ کاری بکنیم
اون با بُت فرقی نداره

419
00:37:14,657 --> 00:37:16,325
همه مون میدونم با اون چیزه چیکار میکنه

420
00:37:16,408 --> 00:37:19,036
اما اونو نمی پرسته
فقط باهاش لاس میزنه ، مگه نه ؟

421
00:37:19,119 --> 00:37:21,413
اراده این جوانها ضعیفه

422
00:37:21,497 --> 00:37:23,582
اون مریضه ، درسته ؟ اون مریضه

423
00:37:23,707 --> 00:37:29,338
آره ، ما فقط اومده بودیم که شاید کمک بتونیم بکنیم
فقط می خواستیم کار رو ساده کنیم

424
00:37:29,505 --> 00:37:32,258
.... اگر شما فقط میتوانستید سعی بکنید بفهمید

425
00:37:32,383 --> 00:37:34,635
اون یه آدم خوبیه
ما می تونیم سعی بکنیم

426
00:37:34,760 --> 00:37:37,638
تو رو به خدا دیگه بس کند

427
00:37:37,721 --> 00:37:39,265
مشکل اصلی ما چیه ؟

428
00:37:40,224 --> 00:37:44,395
سالی ، دختر عموت به گربه هاش لباس می پوشونه

429
00:37:45,020 --> 00:37:49,525
هازل ، برادرزاده ات تمام پول هاشو به
باشگاه ( یو . اف . اُ ) نداد

430
00:37:50,025 --> 00:37:52,695
آرنی، همه میدونن  همسر اولت یه
کلپتون بوده

431
00:37:52,778 --> 00:37:55,656
نه نبوده .- پس واسه چی هنگام خاک سپاری
یه جفت از گشواره های منو داشت

432
00:37:56,240 --> 00:37:58,117
دیگه بسه

433
00:37:58,909 --> 00:38:00,494
از این جور چیز ها میشه

434
00:38:02,037 --> 00:38:03,789
لارس یه پسر خوبیه

435
00:38:07,668 --> 00:38:09,336
به من میتونید اعتماد داشته باشید

436
00:38:10,296 --> 00:38:11,755
متشکرم ، خانم گرونر

437
00:38:12,173 --> 00:38:16,427
اونو می خواد ببره به کلیسا
مگه نه ، پدر باک ؟

438
00:38:17,178 --> 00:38:22,516
... همیشه این سئوال رو باید بکنیم

439
00:38:25,436 --> 00:38:27,104
عیسی چیکار میکرد ؟

440
00:38:30,733 --> 00:38:39,742
مقدس ، مقدس
بخشنده و توانا

441
00:38:39,909 --> 00:38:48,918
خداوند سه شخصیت داره
تثلیث مقدس

442
00:38:54,131 --> 00:38:56,550
فرصت رو غنیمت میشمارم
امروز یه مهمون

443
00:38:56,675 --> 00:39:00,221
تو کلیسا داریم و بهش خوش آمد میگیم

444
00:39:01,889 --> 00:39:05,851
بیانکا ، از دیدنت خوشحالم
لارس خدا باهات باشه

445
00:39:05,976 --> 00:39:09,813
خیلی ممنون ، پدر
خواهش میکنم

446
00:39:10,940 --> 00:39:12,900
مواظب خودت باش
یواش ، یواش

447
00:39:16,820 --> 00:39:18,614
بیانکا ،‌ اینا برای تو هستش

448
00:39:20,074 --> 00:39:21,075
متشکرم

449
00:39:21,158 --> 00:39:23,327
ایشون دوست من هستند
خانم گرونر

450
00:39:24,787 --> 00:39:26,539
یه صورت دوست داشتنی داره

451
00:39:31,544 --> 00:39:35,381
قشنگند مگه نه ؟ اینا طبیعی نیستن
یعنی تا ابد میمونن ، خیلی ظریفن ، مگه نه ؟

452
00:39:37,550 --> 00:39:38,801
سلام

453
00:39:42,179 --> 00:39:43,430
بیا اینجا

454
00:40:16,630 --> 00:40:19,466
اومدیم
مواظب سرت باش

455
00:40:20,176 --> 00:40:22,803
مواظب باش ، مواظب باش
خوب رسیدیم

456
00:40:25,598 --> 00:40:29,560
راحتی ؟
من میرم صندلی رو بیارم

457
00:40:30,603 --> 00:40:32,897
کمر بند ایمنی اش رو میبندی ؟

458
00:40:33,105 --> 00:40:35,816
بیانکا ،‌ گاس کمر بند ایمنی ت رو میبنده

459
00:40:37,151 --> 00:40:40,446
پاهاش رو خوب می پوشونی تا سردش نشه . متشکرم
آره

460
00:40:53,334 --> 00:40:54,793
ممنونم گاس

461
00:40:56,253 --> 00:40:59,173
بچه ها کجا میرید ؟

462
00:41:02,843 --> 00:41:04,053
یه لحظه

463
00:41:05,679 --> 00:41:08,933
اون نمی دونه. این یه راز هستش
اما میتونم بهت بگم

464
00:41:09,225 --> 00:41:12,978
اون مدام از من سئوال میکنه
... اون همه چیز رو درباره من می خواد بدونه

465
00:41:13,062 --> 00:41:14,772
.... منم فکر کردم بهتره اونو ببرم ....

466
00:41:14,897 --> 00:41:17,816
... دریاچه
اونجای که قبلاً ها بازی میکردیم

467
00:41:18,943 --> 00:41:21,362
آره
یادت میاد؟ - آره

468
00:41:22,112 --> 00:41:24,365
به نظرخوب میرسه

469
00:41:26,158 --> 00:41:28,035
آره . باید بریم

470
00:41:28,786 --> 00:41:30,746
دارم میام
چرا داد میزنید ؟

471
00:41:54,103 --> 00:41:57,231
گاس و دوست هاش همیشه میومدند اینجا

472
00:41:57,481 --> 00:41:59,775
تو تابستون ماهیگیری می رفتن

473
00:41:59,984 --> 00:42:02,862
تو زمستون هم هاکی بازی میکردن

474
00:42:09,410 --> 00:42:10,786
مواظب سرت باش

475
00:42:15,457 --> 00:42:16,792
مهم نیست

476
00:42:18,544 --> 00:42:22,548
این خونه چوبی ما هستش
و طنابش هم اینجاست

477
00:42:22,965 --> 00:42:25,134
و یه نردبون هم اینجاست

478
00:42:41,483 --> 00:42:47,239
یعنی طرز نگاهت L

479
00:42:47,448 --> 00:42:55,080
یعنی تنها چیزی که میبینم O

480
00:42:55,289 --> 00:43:03,005
یعنی خیلی خیلی فوق العاده V

481
00:43:03,214 --> 00:43:12,097
یعنی بیشتر از آنچه که تو می پرستی E

482
00:43:12,223 --> 00:43:20,564
و عشق تنها چیزی که میتونم بهت بدم

483
00:43:20,731 --> 00:43:28,197
عشق بیشتر از یه بازی برای هر دومونه

484
00:43:28,572 --> 00:43:33,494
عشق چیزی که میتونه ما دو تا رو زنده نگه داره

485
00:43:36,205 --> 00:43:38,290
تو باید وقتی چوب می بُرم منو ببینی

486
00:43:39,583 --> 00:43:41,126
تو اون کار واقعاً ماهر هستم

487
00:43:51,929 --> 00:43:53,180
ببخشید

488
00:43:54,223 --> 00:43:57,268
دیگه زیاد نمی تونستم صبر کنم
می خوام بدونم چطور شد

489
00:43:57,351 --> 00:44:01,689
بعد از معالجه اون باید استراحت بکنه
نمی تونه بره سر کار تا استراحت نکنه

490
00:44:04,859 --> 00:44:07,903
بیرون منتظر باش
لارس ؟

491
00:44:08,696 --> 00:44:09,947
بیرون منتظر باش

492
00:44:20,291 --> 00:44:23,419
میدونید چند جلسه دیگه باید بیارمش؟

493
00:44:25,838 --> 00:44:29,508
نه ، نمی دونم ،‌ این یه بیماری حساس هستش

494
00:44:30,926 --> 00:44:36,765
فقط یه سری اطلاعات کامل دربارش احتیاج دارم

495
00:44:36,974 --> 00:44:40,019
... مثلاً خانواده اش
خانواده اش وقتی اون بچه بوده مردن

496
00:44:41,270 --> 00:44:44,190
این منصفانه نیست
آره ، فقط

497
00:44:45,107 --> 00:44:47,610
ناراحت خودش یا هر چیز دیگه نیست

498
00:44:47,693 --> 00:44:51,238
اون فقط می خواد عادی باشه
می خواد که همه باهاش عادی رفتار کنن

499
00:44:53,908 --> 00:44:59,455
خوبه ، خوشم اومد
آره ، ‌منم همینطور ، اون شوهر شماست

500
00:45:00,289 --> 00:45:04,126
آره ، اون مرده
نه

501
00:45:05,920 --> 00:45:07,379
متاسفم

502
00:45:09,465 --> 00:45:11,258
شما بچه دارید ؟
نه

503
00:45:16,597 --> 00:45:18,390
واقعاً باید خودتون رو تنها حس کنید

504
00:45:18,641 --> 00:45:21,685
بعضی وقتها اونقدر خودم رو تنها حس میکنم که
...  یادم میره تو چه روزی هستم

505
00:45:21,769 --> 00:45:23,270
و اسمم چیه ....

506
00:45:29,527 --> 00:45:30,903
و تو ؟

507
00:45:34,532 --> 00:45:35,699
بامزه ای

508
00:45:37,368 --> 00:45:40,746
خب بین توهم و خیال چه تفاوتی وجود داره

509
00:45:41,330 --> 00:45:45,084
یکیش درک غلط
و دیگری باور غلط

510
00:45:45,167 --> 00:45:48,337
فکر میکنه Moose یعنی اگر
به دنبالشه FBI
DEA

511
00:45:48,420 --> 00:45:51,757
- INS.
- IRS. ATF. AAA.

512
00:45:51,882 --> 00:45:53,467
این هم یه جور توهم می تونه باشه

513
00:45:53,551 --> 00:45:55,845
رفیق ، همه اشون دنبالمون هستن

514
00:46:02,768 --> 00:46:04,436
پدرم به من میگفت

515
00:46:07,147 --> 00:46:10,484
هیزم 3 جور شما رو گرم میکنه

516
00:46:11,527 --> 00:46:15,114
اول وقتی درخت رو می بُرید
بعدش وقتی هیزم رو می بُرید

517
00:46:34,049 --> 00:46:37,261
ما داریم چیکار میکنم ؟ برای چی اینو ما بجاش
انجام میدیم ؟ بی خیال

518
00:46:39,305 --> 00:46:40,890
باحاله

519
00:46:42,141 --> 00:46:43,392
باحاله ؟

520
00:46:46,228 --> 00:46:47,688
نمی دونم

521
00:46:47,897 --> 00:46:49,440
نمی دونم شاید هم نباشه

522
00:46:55,404 --> 00:46:56,947
خب درباره کارین با من صحبت کن

523
00:46:59,158 --> 00:47:02,077
اونو خوب میشناسم
اون فوق العاده است

524
00:47:02,995 --> 00:47:06,332
من و گاس از طرف زن خوش شانسیم
اون فوق العاده است

525
00:47:09,126 --> 00:47:10,920
... فقط اون

526
00:47:15,174 --> 00:47:18,052
مجبور نیستم صحبت کنیم
بذار یه چیز ای برای خوندن برات پیدا کنم

527
00:47:18,344 --> 00:47:22,681
نه ، این فقط بین من و تو بمونه ؟
البته

528
00:47:27,102 --> 00:47:28,646
خیلی نگرانش هستم

529
00:47:29,897 --> 00:47:32,024
فکر کنم یه خورده مشکل داره

530
00:47:32,316 --> 00:47:36,195
شاید هم باید به من بگی
..... نه ، مشکلی نیست ، اون فقط

531
00:47:39,823 --> 00:47:42,368
.... فکر میکنم اون یه خورده احساس ناامنی میکنه ...

532
00:47:42,868 --> 00:47:45,454
اون می خواد همه رو بغل کنه ...

533
00:47:45,746 --> 00:47:50,167
میدونی بعضی از آدمها از این کار خوش شون نمیاد
بعضی از آدمها بغل کردن رو دوست ندارن

534
00:47:50,251 --> 00:47:54,463
اما اون براش اهمیتی نداره
این رو یه چیزه شخصی به حساب میاره

535
00:47:55,005 --> 00:47:57,007
یعنی ،‌ این مسئله احساساتش رو به درد میاره

536
00:48:00,803 --> 00:48:02,930
نمی دونم در این رابطه چیکار کنم

537
00:48:05,140 --> 00:48:06,559
شما ؟

538
00:48:06,892 --> 00:48:11,272
فقط بعضی وقتها در آغوش کسی بودن باعث آرامش میشه

539
00:48:11,397 --> 00:48:12,648
بهش فکر کردی ؟

540
00:48:13,983 --> 00:48:16,819
نه
یالا ، این یه چیزه خوبه

541
00:48:18,279 --> 00:48:20,322
نه چیزه خوبی نیست
درد آوره

542
00:48:24,410 --> 00:48:27,162
مثل یه زخم یا بریدگی ؟

543
00:48:27,288 --> 00:48:31,876
.... مثل سوختن . مثل وقتیکه بیرون میری

544
00:48:31,959 --> 00:48:35,129
پاهاتون یخ میزنه و وقتی برمیگردین ....
پاهاتون راحت میشه

545
00:48:36,797 --> 00:48:38,757
دقیقاً همینطوری

546
00:48:39,675 --> 00:48:41,135
با همه همینطوری هستی ؟

547
00:48:44,305 --> 00:48:46,473
نه ، با بیانکا اینجوری نیستم

548
00:48:49,935 --> 00:48:51,353
با بقیه اینجوری هستم

549
00:48:51,979 --> 00:48:54,231
یعنی اجازه نمیدی کسی بهت دست بزنه

550
00:48:55,107 --> 00:48:57,359
لارس ، از این قضیه خلاص شدن سخته ؟

551
00:48:58,903 --> 00:49:02,656
در حقیقت دست نمی زنن ، چونکه چند
لایه لباس می پوشم

552
00:49:04,867 --> 00:49:06,744
و این کمکی میکنه
... نگاه کن

553
00:49:07,828 --> 00:49:09,371
نمی تونیم کارین رو عوض کنیم ...

554
00:49:10,915 --> 00:49:14,126
فقط می تونیم به تو کمک کنیم

555
00:49:22,384 --> 00:49:23,844
مشکلی نیست

556
00:49:29,099 --> 00:49:30,351
دردناکه ؟

557
00:49:30,476 --> 00:49:32,228
آره ،‌ اما می تونم تحملش کنم

558
00:49:42,446 --> 00:49:43,697
حالت خوبه ؟

559
00:49:47,535 --> 00:49:51,413
واسه امروز همینقدر بسه
آره ، ممنون

560
00:49:57,169 --> 00:49:58,754
چی ؟

561
00:49:59,255 --> 00:50:00,840
آره ، من خوبم

562
00:50:11,600 --> 00:50:17,022
خوب ، بطور علمی کلمات مورد علاقه هر کس

563
00:50:17,147 --> 00:50:19,024
.... به اسم شخص برمیگرده ، یعنی

564
00:50:21,819 --> 00:50:24,113
.... اگر اسم کسی رو زیاد بکار ببری ...
حالت خوبه ؟

565
00:50:26,115 --> 00:50:28,492
با این کار اونها رو خوشحال میکنی ....

566
00:50:30,494 --> 00:50:31,745
باشه

567
00:50:48,971 --> 00:50:50,347
آره

568
00:50:51,015 --> 00:50:52,183
... باشه

569
00:51:02,526 --> 00:51:04,570
! آقای سان شاین

570
00:51:04,695 --> 00:51:09,074
و این هم باید بیانکا باشه
خوش اومدید ، خوش اومدید ، بیایین تو

571
00:51:17,833 --> 00:51:20,252
من چکمه پوشیدم
اما کفش هام رو آوردم

572
00:51:20,336 --> 00:51:22,963
نارحت نباش ، باکستر ؟
باکستر ، عزیزم

573
00:51:23,506 --> 00:51:25,716
لاری ، این شوهرمه

574
00:51:28,427 --> 00:51:30,179
سلام ، لارس

575
00:51:32,598 --> 00:51:33,891
... بیانکا

576
00:51:35,434 --> 00:51:36,685
چطورید ؟

577
00:51:37,811 --> 00:51:41,607
این واسه منه ، بیانکا ؟
متشکرم

578
00:51:43,901 --> 00:51:47,530
می خواید باکستر از آشپزخونه
یه چیز های برای نوشیدن بیاره

579
00:51:57,748 --> 00:51:58,999
لارس ؟

580
00:52:02,586 --> 00:52:03,921
یه آبجو می خوام

581
00:52:05,798 --> 00:52:07,258
و واسه بیانکا ؟

582
00:52:09,343 --> 00:52:10,719
اون نمی خوره

583
00:52:11,262 --> 00:52:14,598
دوست نداره با من بخوره
فقط یه دونه می خورم

584
00:52:17,977 --> 00:52:19,979
اجازه می دین تو آویزون کردن پالتو تون کمک تون کنم

585
00:52:21,689 --> 00:52:25,150
سلام این مارگوه
این هم بیانکاه

586
00:52:25,776 --> 00:52:28,571
سلام ، سلام ، بیانکا

587
00:52:33,450 --> 00:52:36,328
از یادداشتی که فرستادی ممنونم
می تونست خیلی وحشتناک باشه

588
00:52:37,037 --> 00:52:38,789
خیلی عجیبه

589
00:52:39,540 --> 00:52:42,459
این یه بیماری
خیلی عجیبه

590
00:52:43,711 --> 00:52:44,879
لارس ؟

591
00:52:45,588 --> 00:52:49,341
می بینیش ، عاشق یه تیکه بزرگ سیلیکونی شده

592
00:52:49,758 --> 00:52:53,012
اسمش هم بیانکاه
با هاش سکس هم داره ؟

593
00:52:53,095 --> 00:52:55,055
عزیزم ، اون واسه همین درست شده

594
00:52:56,765 --> 00:53:00,102
این میون شنیدم که می خواید با هم ازدواج کنید ؟
آره - نه

595
00:53:13,157 --> 00:53:15,409
دوست داشتم موهام مثل اون بود

596
00:53:15,492 --> 00:53:19,371
میتونی جلوش رو بلند و عقبش رو کوتاه کنی

597
00:53:20,122 --> 00:53:23,542
لارس اصلاً اجازه نمی ده کسی موهاش رو کوتاه کنه
... مردها و موی بلند

598
00:53:26,045 --> 00:53:27,421
برام مهم نیست

599
00:53:28,964 --> 00:53:31,509
هر جوری اون دوست داشته باشه
منم همونجوری دوست دارم

600
00:53:32,635 --> 00:53:34,220
درست مثل مرد من

601
00:53:36,263 --> 00:53:37,431
شراب می خوای

602
00:53:39,934 --> 00:53:41,101
من میارم

603
00:53:42,770 --> 00:53:46,106
کس دیگه ای می خواد ؟
نه ،‌ متشکرم

604
00:54:04,208 --> 00:54:05,459
... رفیق

605
00:54:07,044 --> 00:54:09,964
لارس ، بیانکا یه عزیز کامله

606
00:54:11,715 --> 00:54:16,095
متشکرم - از همه مهم تر . نمی دونه که خودش
چقدر با حرارته

607
00:54:16,387 --> 00:54:18,722
و این چیزی که اونا از یه زن می خوای
تا باهاش بمونن

608
00:54:18,806 --> 00:54:21,267
چونکه نمی دونن چطوری یه خوبش رو پیدا کنن

609
00:54:21,392 --> 00:54:23,018
متوجه شدی چی میگم ؟

610
00:54:24,144 --> 00:54:26,522
انعطاف پذیره ؟

611
00:54:40,202 --> 00:54:41,328
آره

612
00:56:01,242 --> 00:56:02,701
خوش گذشت ؟

613
00:56:18,175 --> 00:56:19,969
فقط خوشحالم ، همش همین

614
00:56:29,228 --> 00:56:32,857
و بعدش برای تسلی دادن به خودش
پایین و بالای چمنزار رو گشت

615
00:56:32,940 --> 00:56:35,609
و رو تنه درختان یادداشت ها ، کنده کاری کرد

616
00:56:35,693 --> 00:56:38,320
و با شن و ماسه ها یک سری شعر نوشت

617
00:56:38,487 --> 00:56:42,783
و هماهنگ با سرنوشت شون یه خورده هم
را مدح و ستایش میکنن Dulcinea

618
00:57:02,845 --> 00:57:04,513
اما یکی از بزرگر ترین دغه دغه هاش این بود که

619
00:57:04,597 --> 00:57:07,391
کشیشی دیگه ای برای گرفتن اعتراف اونجا بود

620
00:57:35,336 --> 00:57:36,670
دردناک بود ؟

621
00:57:37,546 --> 00:57:38,797
مشکلی نیست

622
00:57:39,632 --> 00:57:41,592
مشکلی نیست
تحملش میکنم

623
00:57:44,678 --> 00:57:47,348
از اینکه داره بچه به دنیا میاره مظرب هستی

624
00:57:51,143 --> 00:57:52,978
نمی خوای عمو بشی ؟

625
00:58:03,197 --> 00:58:06,242
هیچ می خواستی مادر بشی ؟
نمی دونم

626
00:58:16,585 --> 00:58:17,920
آره

627
00:58:22,299 --> 00:58:24,927
اما به تنهایی نمی تونم مادر بشم

628
00:58:27,847 --> 00:58:30,057
این خیلی بده

629
00:58:41,026 --> 00:58:42,987
بیانکا هم همینطوریه

630
00:58:49,785 --> 00:58:51,996
آره ، اون بچه دار نمیشه

631
00:58:52,913 --> 00:58:54,290
حیوونی

632
00:58:56,041 --> 00:58:58,836
وقتی نوزاد بود
مادرش هنگام زایمان میمیره

633
00:58:58,919 --> 00:59:00,963
یعنی به خاطر زایمان

634
00:59:02,214 --> 00:59:03,674
مثل تو

635
00:59:05,759 --> 00:59:07,553
تو خیلی چیز های مشترک باهاش داری

636
00:59:16,937 --> 00:59:21,859
لارس میدونی
ما خیلی چیز ها یاد گرفتیم

637
00:59:22,151 --> 00:59:25,821
همه چیز خوب پیش میره
آره ، اما میتونه اون اتفاق بیفته ، مگه نه ؟

638
00:59:25,905 --> 00:59:28,824
خیلی بعیده

639
00:59:30,201 --> 00:59:32,578
اما به ندرت اتفاق می افته
آره ، اما اتفاق می افته

640
00:59:37,208 --> 00:59:39,585
لارس ، فقط نفس بکش

641
00:59:45,966 --> 00:59:47,343
مشکلی نداری

642
00:59:48,886 --> 00:59:50,137
ببخشید

643
00:59:51,639 --> 00:59:54,141
ببخشید
اما این خیلی خطر ناکه

644
00:59:54,725 --> 00:59:57,478
نمی خوام دربارش فکر کنم
لارس ، بشین

645
00:59:57,561 --> 00:59:59,188
سر ت رو بین دو زانوت قرار بده

646
00:59:59,271 --> 01:00:01,899
سر ت رو بین دو زانوت قرار بده
بشین

647
01:00:03,901 --> 01:00:07,029
فقط سر ت رو بین دو زانوت قرار بده
خم شو

648
01:00:07,488 --> 01:00:09,365
باشه ، باشه

649
01:00:10,324 --> 01:00:11,575
باشه

650
01:00:13,369 --> 01:00:16,997
معذرت می خوام
مسئله ای نیست ، نفس بکش

651
01:00:27,883 --> 01:00:31,554
باید یه تلفن همراه بخریم

652
01:00:32,304 --> 01:00:35,808
هر وقت دلمون خواست می تونیم با هم تماس بگیریم

653
01:00:47,528 --> 01:00:51,866
بعد از ظهر ها چی میشه ؟
... دوشنبه ، چهارشنبه

654
01:00:51,949 --> 01:00:53,909
شاید هم تمام روز دوشنبه ؟ .....

655
01:01:01,834 --> 01:01:03,794
آره ،‌ مطمئنی ؟

656
01:01:03,961 --> 01:01:06,755
باشه ، بیانکا برات مناسبه ؟

657
01:01:08,090 --> 01:01:12,052
بیانکا می خواد پنج شنبه ها بعد از ظهر
بصورت داوطلب بیاد بیمارستان

658
01:01:13,637 --> 01:01:14,972
واقعاً ؟

659
01:01:16,015 --> 01:01:18,100
فشار خونش چی میشه ؟

660
01:01:18,851 --> 01:01:23,022
به بچه های تاس فکر کن
بچه ها اونو دوست خواهند داشت ؟

661
01:01:23,772 --> 01:01:25,316
راستی

662
01:01:25,566 --> 01:01:28,819
اینجا رو لایه لایه میکنیم
و اینجا رو هم می بافیم میاریم اینجا

663
01:01:28,903 --> 01:01:31,572
مرد ها چی فکر میکنن نمی دونم ، فقط

664
01:01:34,074 --> 01:01:37,203
کاکُل
من خوشم اومد . خوشگل به نظر میاد

665
01:01:38,662 --> 01:01:41,790
مطمئنی ؟
چونکه دیگه بلند نمیشه ، مگه نه ؟

666
01:01:45,461 --> 01:01:48,881
با صدا ها آشنا بشیم
ورونیکا چارلز

667
01:01:49,298 --> 01:01:52,760
صدای زنگ تلفن رو می شنوم
رینگ ، رینگ

668
01:02:28,546 --> 01:02:31,048
سلام
سلام

669
01:02:38,681 --> 01:02:40,975
همه چیز خوب پیش نمیره ، مگه نه ؟

670
01:02:44,311 --> 01:02:46,522
نه ، معمولاً نه

671
01:02:49,149 --> 01:02:51,026
.... اون چیز رو تا آخر عمرش

672
01:02:52,987 --> 01:02:57,074
دوست خواهد داشت و همش هم تقصیر منه  ...

673
01:02:59,994 --> 01:03:01,996
نه نیست

674
01:03:03,164 --> 01:03:04,707
نمی دونم

675
01:03:06,083 --> 01:03:11,714
یعنی اونو خیلی سریع ترک کردم

676
01:03:14,133 --> 01:03:16,218
اونو هیچ درک نکردم

677
01:03:16,635 --> 01:03:20,681
بعدش هم دوتایی خیلی شاد و شنگول برگشتیم اینجا

678
01:03:21,015 --> 01:03:24,685
اون هم مثل یه سگ خونگی رفت تو گاراژ

679
01:03:26,145 --> 01:03:29,064
و من هم بهش اجازه دادم

680
01:03:32,610 --> 01:03:35,738
و جای تعجب هم نداره اگه یه
عروس ، اون هم توجعبه سفارش بده

681
01:03:39,492 --> 01:03:40,743
بیا اینجا

682
01:04:02,973 --> 01:04:06,435
اینجا یه زوج ... بنجی ؟

683
01:04:06,560 --> 01:04:09,271
بسنجی هست ؟
بسنجی ها

684
01:04:09,688 --> 01:04:11,899
آره ، ‌دو تا دونه بسنجی هست

685
01:04:11,982 --> 01:04:14,902
به هر چیزی پارس نمیکنه

686
01:04:40,886 --> 01:04:42,137
! سلام

687
01:04:50,479 --> 01:04:51,647
! بیانکا

688
01:04:52,189 --> 01:04:53,858
ما بالا هستیم

689
01:04:59,780 --> 01:05:01,031
چی شده ؟

690
01:05:01,198 --> 01:05:04,410
یه ضیافت به خاطر VFW تو
پرستارهای داوطلب برگزار میشه

691
01:05:04,618 --> 01:05:08,038
خوشگل به نظر نمیاد ؟
خیلی قشنگ به نظر میاد

692
01:05:10,833 --> 01:05:12,376
... چونکه

693
01:05:14,587 --> 01:05:16,755
چونکه تو فکر بازی ( اسکربل ) بودیم

694
01:05:17,715 --> 01:05:18,966
مطمئنی ؟

695
01:05:19,425 --> 01:05:20,426
آره

696
01:05:20,509 --> 01:05:23,137
برنامه اش روی یخچاله
کنترلش کردی ؟

697
01:05:24,513 --> 01:05:27,224
نه ، نکردم ، فکر کنم یادم رفت

698
01:05:31,395 --> 01:05:34,440
لطفاً ، اجازه می دید باهاش تنها باشم  ؟

699
01:05:39,153 --> 01:05:40,404
ممنون

700
01:05:41,697 --> 01:05:42,781
ممنون

701
01:05:49,163 --> 01:05:50,498
تو دوست دختره منی

702
01:05:50,581 --> 01:05:55,085
برای دیدن تو نیازی نیست برنامه ات رو چک کنم

703
01:05:56,045 --> 01:05:58,047
! همیشه پیش ت 10 نفر آدم هست

704
01:05:58,130 --> 01:06:00,466
تو نمی تونستی از یکی شون بخواهی که
به من زنگی بزنی و یا خبری بگیری ؟

705
01:06:00,549 --> 01:06:04,428
اونا هیچ وقت دعوات نمی کنن . بعد از کار
تو هیجان بازی اسکربل با تو هستم

706
01:06:04,512 --> 01:06:06,180
لحن صداش رو دوست ندارم

707
01:06:12,394 --> 01:06:13,896
حالا به من گوش کن

708
01:06:13,979 --> 01:06:16,148
بیانکا یه زندگی مناسب خودش داره

709
01:06:16,232 --> 01:06:18,943
هیچ زن محترمی پشت مردی مثل تو
نمی ایسته و صدات نمیکنه

710
01:06:19,026 --> 01:06:20,653
و اینو بزودی متوجه میشی

711
01:06:20,736 --> 01:06:23,364
واقعاً ؟
آره ، تمام روز سر کاری

712
01:06:23,447 --> 01:06:27,409
منتظر چی هستی ؟ منتظرت باشه ؟
تو این کار رو براش میکردی ؟

713
01:06:27,493 --> 01:06:29,245
اینو ازت میپرسید ؟

714
01:06:29,870 --> 01:06:34,083
بیرون از اجتماع مونده .تو بعضی کار ها هم مثل
دیگران خیلی خوش شانس نبوده

715
01:06:34,166 --> 01:06:36,961
باید بهش افتخار کنی
خوب پس من ؟

716
01:06:37,336 --> 01:06:40,965
بچه بزرگ
شبیه شوهرمی

717
01:06:42,216 --> 01:06:43,676
یازده خونه باش

718
01:07:01,318 --> 01:07:04,947
اون دوست دخترمه ، برای دیدنش هم نیازی نیست
برنامه اش رو چک کنم

719
01:07:09,285 --> 01:07:10,536
حالت خوبه ؟

720
01:07:12,746 --> 01:07:15,249
چه حسی داشت اگه ترکش میکردم ؟

721
01:07:16,375 --> 01:07:22,131
ترکش کنم ؟
اون تو رو ترک نکرده ، برمیگرده

722
01:07:23,799 --> 01:07:25,593
اینو از کجا بدونم ؟

723
01:07:27,887 --> 01:07:30,472
مردم هر کاری دوست داشته باشن میکنن

724
01:07:31,974 --> 01:07:36,353
برام مهم نیست
نه برای ما مهمه

725
01:07:38,647 --> 01:07:39,773
نه مهم نیست

726
01:07:40,900 --> 01:07:45,738
... این
! این درست نیست! خدایا

727
01:07:46,697 --> 01:07:49,450
... هر کس تو این شهر

728
01:07:49,658 --> 01:07:52,953
هر کاری از دستش بر میومد انجام داد تا
بیانکا حس کنه تو خونه خودشه

729
01:07:53,287 --> 01:07:56,624
واسه چی فکر میکنی که اون خیلی جاها
.... داره که بره

730
01:07:56,832 --> 01:07:58,334
و خیلی کارها میتونه بکنه ؟ .....

731
01:08:01,045 --> 01:08:03,339
نمی دونم
به خاطر تو

732
01:08:03,756 --> 01:08:07,343
واسه اینه که همه این آدمها تو رو دوست دارن

733
01:08:08,052 --> 01:08:11,180
ما صنندلی چرخ دار اونو هل میدیم
اونو میبریم سر کار

734
01:08:11,347 --> 01:08:15,976
اونو میبریم خونه
اونو تمیزش میکنیم ، لباس تنش میکنیم

735
01:08:16,727 --> 01:08:20,564
اونو از خواب بیدار میکنیم
اونو می خوابونیم ، اونو حمل ش میکنیم

736
01:08:21,315 --> 01:08:25,819
اون یه بچه کوچولو نیست ، لارس
اون یه دختر بزرگه

737
01:08:27,279 --> 01:08:31,742
هیچ کدوم از این کار ها برای مون ساده نیست
اما انجامش میدیم

738
01:08:33,244 --> 01:08:36,539
خدایا ، فقط به خاطر تو انجامش میدیم

739
01:08:39,500 --> 01:08:43,462
خوب شجاعت این رو هم نداری به من بگی
چطوری ما بی توجه ایم

740
01:08:58,060 --> 01:09:01,730
فکر کنم این چیزی باشه که یه انسان شرمنده میگه

741
01:09:01,814 --> 01:09:03,440
... چونکه نمی تونن ، میدونی که

742
01:09:03,524 --> 01:09:05,234
سلام
سلام

743
01:09:05,568 --> 01:09:07,736
سلام
بازی چطوره ؟

744
01:09:10,072 --> 01:09:12,867
بازرسان  پنیر ما رو نابود کردن

745
01:09:13,409 --> 01:09:17,037
همه چیز مرتبه ؟
من معمولاً بیانکا رو میبرمش تو تخت

746
01:09:17,329 --> 01:09:18,330
می دونم

747
01:09:20,416 --> 01:09:22,501
خیلی خب ، بهش بگو

748
01:09:23,002 --> 01:09:25,296
باشه ، می خوایم در این مورد با تو
صحبت کنیم

749
01:09:29,842 --> 01:09:32,720
تو مجبور نیستی این کار رو بکنی
من میکنم

750
01:09:33,179 --> 01:09:35,264
مطمئنی ؟ چونکه من اینجوری تصور نمیکنم

751
01:09:35,347 --> 01:09:36,765
... فکر میکردم که

752
01:09:37,683 --> 01:09:38,726
متاسفم

753
01:09:39,768 --> 01:09:44,356
این هم فقط  یکی دیگه از روزهاست
مشکلی نیست

754
01:09:45,608 --> 01:09:47,318
به خودت مربوطه

755
01:09:47,902 --> 01:09:52,948
تنهاتون بذارم بهتره
هی گاس ؟

756
01:09:54,158 --> 01:09:56,327
چی شده ؟
بازهم متشکرم

757
01:09:57,661 --> 01:10:00,164
من کاری نکردم
چرا کردی

758
01:10:03,250 --> 01:10:04,293
باشه

759
01:10:08,797 --> 01:10:10,049
خسته شدم

760
01:10:17,473 --> 01:10:20,184
چیزی رو فراموش کردم ؟
بدجوری دعوا کردیم

761
01:10:20,518 --> 01:10:21,769
واقعاً ؟
آره

762
01:10:32,696 --> 01:10:36,200
دستکشش دست بافته ؟

763
01:10:36,784 --> 01:10:38,744
به نظرم بیرون تا حدودی سرده

764
01:10:44,124 --> 01:10:47,169
لارس با اریک آشنا شدی ؟
نه اونطور رسمی

765
01:10:47,837 --> 01:10:49,547
شما این دور و بر ها مشهور هستید

766
01:10:51,632 --> 01:10:52,800
می دونم

767
01:10:53,634 --> 01:10:55,261
مثل منگنه فشار میدی ، رفیق

768
01:10:57,388 --> 01:10:58,514
آره

769
01:11:26,750 --> 01:11:28,002
بعله ؟

770
01:11:41,015 --> 01:11:45,519
تو دفترم
فکر کنم من بمونم

771
01:11:46,896 --> 01:11:49,023
امروز خودش رو میزون حس نمیکنه

772
01:11:51,358 --> 01:11:52,943
دوتایی بمونیم

773
01:12:01,702 --> 01:12:04,330
هفته پیش بهش پیشنهاد ازدواج دادم

774
01:12:09,418 --> 01:12:11,128
مبارکه

775
01:12:13,005 --> 01:12:14,548
تو کدوم روز مبارک ؟

776
01:12:15,299 --> 01:12:16,759
جواب نه داد

777
01:12:20,721 --> 01:12:22,806
آره ،‌ میدونم ، ‌منم باورم نمیشه

778
01:12:25,726 --> 01:12:27,228
آره

779
01:12:34,485 --> 01:12:38,531
تمام ش کن . تو حق نداری با من اینجوری
صحبت کنی

780
01:12:38,697 --> 01:12:39,907
نخیر ، نه

781
01:12:39,990 --> 01:12:42,243
نخیر ، نه
من با تو اینجوری صحبت نمی کنم

782
01:12:57,258 --> 01:12:59,009
داد و بی داد رو تموم میکنی ؟

783
01:13:39,091 --> 01:13:40,968
داشتم با بیانکا صحبت می کردم که

784
01:13:41,051 --> 01:13:44,930
تو فرهنگ شون
... یک سری قواعد مذهبی

785
01:13:45,014 --> 01:13:47,558
.... آئین ها ، مراسم مذهبی و ....

786
01:13:48,267 --> 01:13:50,644
و از این جور قسم چیز ها زیاد هستش ، میدونی  ....
.... وقتی این ها رو انجام دادی

787
01:13:50,728 --> 01:13:52,730
.... و یا در کوتاه ترین مدت انجامشون دادی
و با این مراسم زندگی کردی

788
01:13:52,813 --> 01:13:54,565
اون وقته که متوجه میشی بالغ شدی

789
01:13:56,025 --> 01:13:57,693
چیز فوق العاده ای مگه نه ؟

790
01:13:58,611 --> 01:13:59,987
آره

791
01:14:01,447 --> 01:14:04,158
از کجا فهمیدی ؟
چی رو از کجا فهمیدم ؟

792
01:14:04,575 --> 01:14:06,035
که یه آدم بالغ هستی ؟

793
01:14:08,746 --> 01:14:10,539
نه ، نمی تونم بهت بگم

794
01:14:15,377 --> 01:14:16,921
روابط جنسی ؟

795
01:14:25,304 --> 01:14:27,056
.... آره ، میدونی

796
01:14:27,181 --> 01:14:28,974
آره ، آره
.... این ... آره ، یه جور

797
01:14:29,099 --> 01:14:34,063
خیلی خب ، این یه جور سکسه
اما نیستش ... میدونی

798
01:14:34,480 --> 01:14:36,440
نمی دونم
نمی دونم

799
01:14:36,774 --> 01:14:38,943
سوال خوبی یه

800
01:14:39,818 --> 01:14:41,487
آره ، اما باید بدونم

801
01:14:43,113 --> 01:14:44,490
چرت و پرت رو فراموش نکن

802
01:14:56,502 --> 01:14:59,296
باید از داگمار بپرسی
از داگمار پرسیدم

803
01:14:59,463 --> 01:15:01,173
اون هم گفت که از شما بپرسم

804
01:15:04,468 --> 01:15:08,347
من می تونم تنها عقیده ام رو بگم
خوب من هم همین رو می خوام

805
01:15:08,430 --> 01:15:10,724
حتماً نباید یه چیزی بشی
متوجه ای ؟

806
01:15:10,808 --> 01:15:12,393
تو وجودت هنوز هم یه بچه هست

807
01:15:12,476 --> 01:15:15,312
فقط وقتی تصمیم میگیری که کار درست رو
انجام بدی بچه تو وجودت بزرگ میشه

808
01:15:15,396 --> 01:15:18,357
و در نهایت هر چی که برای تو شایسته است
برای دیگران هم شایسته است

809
01:15:18,440 --> 01:15:20,526
حتی اگه درد ناک باشه

810
01:15:22,403 --> 01:15:24,071
خب ، مثل چی ؟

811
01:15:27,408 --> 01:15:28,492
... مثل

812
01:15:29,743 --> 01:15:35,332
میدونی ،‌ مثل چیز ، با مردم حرفت نمیشه
.... به زنت خیانت نمیکنی

813
01:15:35,416 --> 01:15:38,961
از خانواده ات مراقبت میکنی ، میدونی
‌وقتی هم مرتکب اشتباهی بشی قبول میکنی

814
01:15:39,128 --> 01:15:40,880
و هر طوری شده سعی خودت رو میکنی

815
01:15:42,673 --> 01:15:44,675
این تمام چیزی بود که میتونستم بفهمونم ، متوجه ای ؟

816
01:15:45,259 --> 01:15:47,845
خیلی راحت به نظر میرسه ، اما انقدر ها هم
راحت نیست

817
01:15:47,928 --> 01:15:51,348
میدونم . چونکه هیچ چیزی ساده نیست
... مثل همین پیرمرده که

818
01:15:51,432 --> 01:15:53,642
به تنهایی مواضب دو تا بچه بوده....

819
01:15:53,726 --> 01:15:56,937
می تونست ما رو بذاره یتیم خونه و یا یه جایی دیگه
میدونی ، مردم از این کار ها میکنن

820
01:15:57,021 --> 01:16:00,691
اما اون ما رو دوست داشت ، و سعی کرد کار درست
رو انجام بده با وجود اینکه نمی دونست چیکار
باید بکنه

821
01:16:00,858 --> 01:16:03,235
و حتی با وجود یه قلب شکسته در وجودش

822
01:16:13,746 --> 01:16:15,915
تو رو با اون نباید تنها می گذاشتم

823
01:16:16,165 --> 01:16:19,627
خیلی شرمنده ام
... ترسیده بودم و من فقط

824
01:16:20,961 --> 01:16:22,338
فرار کردم ....

825
01:16:26,008 --> 01:16:27,468
این خودخواهی بود

826
01:16:29,762 --> 01:16:31,222
معذرت می خوام

827
01:16:36,560 --> 01:16:37,811
مهم نیست

828
01:16:41,982 --> 01:16:43,025
باشه

829
01:16:48,364 --> 01:16:49,949
تو حریم رو شکستی

830
01:16:50,324 --> 01:16:54,453
تو هم به دزدیدن اسباب بازی من ادامه بده
اونا رو قایمشون کردم ، اونا رو آویزون نکردم

831
01:16:54,537 --> 01:16:57,373
خیلی خب ، هر چی باشه ، تو برای بازی کردن با اون
خیلی پیری ، متوجه ای ؟

832
01:16:58,833 --> 01:17:01,377
تله ات رو بردار
نه ، بردارش

833
01:17:01,836 --> 01:17:05,381
قبول کن مارگو ،  خِرسه مرده ، دیگه ؟
! تو مقصری

834
01:17:13,055 --> 01:17:14,181
بهش اخطار داده بودم

835
01:17:32,783 --> 01:17:34,660
اون فقط یه خرس نیست

836
01:17:36,036 --> 01:17:37,705
از اریک جدا شدم

837
01:17:45,713 --> 01:17:47,256
از شنیدنش ناراحت شدم

838
01:17:49,300 --> 01:17:51,719
آره ،‌ میدونی ، دلیل خوبی نداشتم

839
01:17:52,303 --> 01:17:54,513
هیچ آدم جالبی نبود

840
01:18:05,107 --> 01:18:07,026
واسه چی اونو بعنوان یه دوست پسر انتخاب کردی ؟

841
01:18:10,863 --> 01:18:12,531
چون من اینجا تنها هستم

842
01:18:15,576 --> 01:18:17,536
اینطوریه ؟
آره

843
01:18:36,013 --> 01:18:37,389
متشکرم

844
01:18:38,349 --> 01:18:39,475
البته

845
01:18:42,895 --> 01:18:45,356
جمعه شب چی کاره ای ؟

846
01:18:48,776 --> 01:18:54,198
تو مدرسه یه جلسه هیئت مدیره هستش
بیانکا هم انتخاب شده

847
01:18:55,991 --> 01:18:58,577
فوق العاده است
آره ،‌ آره

848
01:19:02,373 --> 01:19:03,499
باشه

849
01:19:06,126 --> 01:19:07,294
چرا ؟

850
01:19:08,420 --> 01:19:12,258
من فکر میکردم شاید بتونیم با هم بریم بیرون

851
01:19:15,219 --> 01:19:18,973
ولش کن
بعد از اینکه بیانکا رو بخوابونم ، وقتم آزاده

852
01:19:19,473 --> 01:19:21,684
.... اما فقط من ، یعنی

853
01:19:26,564 --> 01:19:28,274
این خیلی خوبه ، لارس

854
01:19:29,942 --> 01:19:31,193
متشکرم

855
01:19:34,613 --> 01:19:35,781
باشه

856
01:19:58,762 --> 01:20:00,014
پرتاب خوبی بود

857
01:20:25,372 --> 01:20:28,000
توپ رو خیلی می چرخونی

858
01:20:28,209 --> 01:20:29,251
میدونم

859
01:20:35,591 --> 01:20:38,677
ببخشید ، اینجا تکمیله
بعدش هم مسابقات خانمها هستش

860
01:20:38,761 --> 01:20:41,388
! هیچ راهی نداره ؟ رفیق
خانمها رو بفرست برن

861
01:20:41,472 --> 01:20:43,474
امکان نداره نلسون
منو تیکه تیکه میکنن

862
01:20:44,934 --> 01:20:46,268
اون لارس ه ؟

863
01:20:48,687 --> 01:20:52,650
هی رفیق
اینجا تکمیله
مشکلی نیست

864
01:20:57,404 --> 01:21:01,033
مارگو کارت تمومه
نه نلسون ،‌ کار تو تمومه

865
01:21:05,496 --> 01:21:07,373
تبریک میگم
متشکرم

866
01:22:25,451 --> 01:22:30,789
این همون چیزی که احتیاج دارم
همه چیز بهتر بنظر میاد

867
01:22:32,041 --> 01:22:34,627
لارس از اینکه باهام اومدی بولینگ ، ‌متشکرم

868
01:22:53,020 --> 01:23:00,027
نمی خوام درباره امشب فکر بدی بکنی

869
01:23:02,988 --> 01:23:08,077
تو به بیانکا خیانت نکردی
هیچ وقت

870
01:23:08,494 --> 01:23:10,704
نه

871
01:23:11,455 --> 01:23:15,167
خدایا
امیدوارم به این فکر نکنی ، لارس

872
01:23:15,793 --> 01:23:17,294
اینو نمی تونم بکنم

873
01:23:27,721 --> 01:23:29,390
اینو نمی تونم بکنم

874
01:23:33,060 --> 01:23:36,188
باشه ،‌خوبه ،‌ آره

875
01:23:36,397 --> 01:23:40,442
... چونکه یه مرد به زنش خیانت نمیکنه ، این یه

876
01:23:41,527 --> 01:23:44,029
دقیقاً
و همینطور برعکس

877
01:23:44,864 --> 01:23:48,617
از این گذشته ، سعی هم ندارم دوست پسر
کسی رو هم ازش بگیرم

878
01:23:49,368 --> 01:23:51,704
.... یه روزی مرد خودم رو پیدا میکنم و

879
01:23:53,914 --> 01:23:55,332
و ما هم خوشبخت می شیم

880
01:23:58,711 --> 01:24:00,963
آره ،‌ فکر میکنم هم درستش هم همین باشه

881
01:24:19,356 --> 01:24:20,649
متشکرم

882
01:24:24,487 --> 01:24:25,946
! برف می یاد

883
01:24:32,203 --> 01:24:34,413
فکر میکردم که دیگه زمستون تموم شده باشه

884
01:24:35,581 --> 01:24:39,585
نه ، این وقت آبکیه
زمستون تا عید پاک تموم نمیشه

885
01:24:47,593 --> 01:24:48,969
بازم متشکرم

886
01:24:50,429 --> 01:24:51,555
هی

887
01:25:18,624 --> 01:25:20,084
شب بخیر ، لارس

888
01:25:39,395 --> 01:25:42,273
من مطمئن نیستیم این معالجات تا چه حد
می تونه کمک  بکنه

889
01:25:42,523 --> 01:25:43,816
یعنی نه ؟

890
01:25:48,487 --> 01:25:49,947
چی فکر میکنی ؟

891
01:25:51,949 --> 01:25:53,409
نمی دونم

892
01:26:00,416 --> 01:26:01,667
شرمنده ام

893
01:26:12,011 --> 01:26:14,722
نمی دونم
این سخته ،‌ چونکه

894
01:26:17,099 --> 01:26:19,852
می دونم دوستم داره . اما بهش پیشنهاد ازدواج
دادم و اون جواب رد داد

895
01:26:20,019 --> 01:26:22,479
اما بهش پیشنهاد ازدواج دادم و اون
به من " نه " گفت

896
01:26:25,566 --> 01:26:27,443
نمی دونم شاید گفته باشه

897
01:26:30,404 --> 01:26:32,281
و یا شاید هم چیزی نگفته باشه

898
01:26:37,703 --> 01:26:39,163
هیچی نگفت ؟

899
01:26:46,921 --> 01:26:53,719
وقتی بچه بودم ، ‌مثل بچه ها صحبت می کردم
مثل بچه ها می فهمیدم

900
01:27:10,152 --> 01:27:11,278
... هی

901
01:27:57,783 --> 01:27:59,368
بیدار شو

902
01:27:59,785 --> 01:28:01,162
بیدار شو

903
01:28:05,166 --> 01:28:06,542
بیدار نمیشه

904
01:28:07,126 --> 01:28:11,463
بیانکا . فکر کنم بیهوش شده
مطمئنی ، به من نگاه کن بیانکا

905
01:28:11,881 --> 01:28:14,383
هی ، هی ، هی

906
01:28:14,675 --> 01:28:17,094
بیانکا بیهوش شده
صدا مو میتونی بشنوی ؟

907
01:28:17,178 --> 01:28:18,345
بیانکا

908
01:28:21,390 --> 01:28:22,391
بیدار شو

909
01:28:22,474 --> 01:28:25,769
به نظر خوب میاد
به نظر خوب میاد

910
01:28:25,936 --> 01:28:28,606
هی ، هی
به 911 زنگ بزن ، باشه

911
01:28:32,401 --> 01:28:36,989
به 911 ؟ نمی دونم چرا همیشه انتظار داری
من بدونم چه کاری باید بشه

912
01:28:46,790 --> 01:28:48,709
اومدن
دکتر برمن رو صدا کن

913
01:28:48,792 --> 01:28:50,794
یعنی طرز نگاهت L

914
01:28:50,878 --> 01:28:53,923
یعنی تنها چیزی که میبینم O

915
01:28:54,131 --> 01:28:57,468
یعنی خیلی خیلی فوق العاده V

916
01:28:57,676 --> 01:29:00,804
..... یعنی بیشتر از آنچه  E

917
01:29:00,971 --> 01:29:03,098
ببخشید
باید اینجا منتظر بمونید

918
01:29:03,182 --> 01:29:04,767
تو می پرستی

919
01:29:05,768 --> 01:29:07,937
مشکلی نیست
دکتر داره میاد

920
01:29:09,563 --> 01:29:11,565
سلام ؟ سلام ؟

921
01:29:11,732 --> 01:29:13,651
! لارس
چیه

922
01:29:24,829 --> 01:29:25,955
چی ؟

923
01:29:29,333 --> 01:29:30,459
چیه ؟

924
01:29:31,627 --> 01:29:33,379
بیانکا به شدت مریضه

925
01:29:35,589 --> 01:29:38,634
نه نیست
بی خیال ، اون مریض نیست

926
01:29:39,051 --> 01:29:40,719
مگه نه ، لارس ؟

927
01:29:43,889 --> 01:29:45,015
اون داره میمیره

928
01:29:46,600 --> 01:29:48,060
اما
خدایا

929
01:29:48,811 --> 01:29:51,689
... تا وقتی خوب بشه اینجا میمونه اما

930
01:29:52,314 --> 01:29:54,608
امشب می خواد ، با لارس بره خونه ...

931
01:29:55,109 --> 01:29:56,652
میتونم ببینمش ؟

932
01:30:21,427 --> 01:30:22,595
چیه ؟

933
01:30:43,282 --> 01:30:46,368
... ببخشید ، من نگرفتم ، نفهمیدم

934
01:30:46,494 --> 01:30:50,456
یعنی ، این چه تاثیری میتونه روش داشته باشه ؟
چطوری گذاشتیم این اتفاق بیفته ؟

935
01:30:50,664 --> 01:30:55,169
نه ، من نمی گذارم اتفاق بیفته ، اون لارس ه
همیشه لارس انجامش میداد

936
01:30:56,212 --> 01:31:00,424
اون باید تصمیم بگیره
اون کسی که اونو بیهوش پیدا کرده

937
01:31:00,633 --> 01:31:02,885
اون بود که میگفت داره میمیره

938
01:31:16,482 --> 01:31:18,150
اون پشت ، حالت خوبه

939
01:31:18,984 --> 01:31:21,695
بهش یه چیزی های دادن برای همین
خوابش برده

940
01:31:23,447 --> 01:31:25,157
چیزی هست که بخوای ، لارس ؟

941
01:31:30,996 --> 01:31:33,666
می خوام با اون امشب تو اتاق صورتی باشم

942
01:33:20,564 --> 01:33:25,152
لارس ، بیا پایین تو اتاق نشیمن
اجازه بده بیانکا استراحت کنه

943
01:33:34,245 --> 01:33:36,539
گاس و کارین رو فرستادیم سینما

944
01:33:37,706 --> 01:33:39,667
می خواستن تو رو هم با خودشون ببرن

945
01:33:45,756 --> 01:33:49,510
خوب شد که نبردنم

946
01:33:49,927 --> 01:33:53,597
از اینکه اینها بزودی بچه رو به دنیا خواهند آورد
به من یه حس ترسناکی دست میده

947
01:33:53,681 --> 01:33:57,059
زندگی همینجوریه ، لارس
همه چیز یه دفعه پیش میاد

948
01:33:57,476 --> 01:33:59,145
ماهیتابه ها رو آوردیم

949
01:34:00,938 --> 01:34:02,189
ممنون

950
01:34:09,947 --> 01:34:12,825
لازمه من کاری رو الان انجام بدم ؟

951
01:34:13,033 --> 01:34:15,452
نه عزیزم
غذات رو بخور

952
01:34:17,204 --> 01:34:18,706
کارمون شده فقط نشستن

953
01:34:19,206 --> 01:34:21,750
کاری که مردم وقتی با یه تراژدی
بخورد میکنن انجام میدن

954
01:34:21,917 --> 01:34:23,586
مشغول شدن و نشستن

955
01:34:25,087 --> 01:34:26,213
درسته

956
01:34:29,758 --> 01:34:31,760
حال فکر نمیکنی حالت بهتر شده ؟

957
01:34:51,280 --> 01:34:54,992
من خستگی فصل بهار رو دارم ، میرم دریاچه
تو هم دوست داری بیایی ؟

958
01:35:03,751 --> 01:35:06,462
هی ، لارس
واسه چی با ما نمیایی ؟

959
01:35:06,629 --> 01:35:08,547
این واسه همه خوبه

960
01:35:15,846 --> 01:35:17,306
بیانکا ؟

961
01:35:18,140 --> 01:35:20,559
نمی خواهی این روز زیبا رو ببینی ؟

962
01:35:34,782 --> 01:35:37,785
مثل اینکه میخواد توفان بیاد ؟
آب و هواشناسی گفته نه نمی یاد

963
01:35:42,081 --> 01:35:43,958
برای من مثل توفان به نظر میاد

964
01:35:45,084 --> 01:35:49,296
خیلی خب ، باید پاهام رو دراز کنم
یه استراحتی کنم

965
01:35:55,970 --> 01:35:57,137
لارس ؟

966
01:36:00,558 --> 01:36:02,434
فکر کنم ما یه  خورده آب رو تماشا کنیم

967
01:36:03,477 --> 01:36:08,482
ما زیاد دور نمی شیم
اگه به چیزی احتیاج داشتین فریاد بکشید ؟ - باشه

968
01:37:57,299 --> 01:38:01,220
یعنی فکر میکنی این رنگ مناسب نیست ؟
نمی دونم ،‌ با پرده ها هماهنگه یا نه

969
01:38:02,096 --> 01:38:05,766
منم همینطور فکر میکنم. مواظب باش
باشه

970
01:38:13,482 --> 01:38:14,650
... گاس

971
01:38:17,945 --> 01:38:20,573
نه ، نَدو
! لارس

972
01:38:22,658 --> 01:38:23,826
! لارس

973
01:38:49,435 --> 01:38:56,192
لارس از مون خواهش کرد که امروز سیاه نپوشیم
اون این کار را به این خاطر از ما خواست که

974
01:38:56,400 --> 01:38:59,445
یادآور بشه که این یه مراسم خاکسپاری
معمولی نیست

975
01:39:02,490 --> 01:39:06,869
ما اینجا هستیم تا جشن زندگانی فوق العاده
بیانکا رو بگیریم

976
01:39:09,371 --> 01:39:12,500
به صورت غیر قابل تصوری

977
01:39:13,167 --> 01:39:14,710
اون از داخل صندلی چرخ دارش

978
01:39:15,377 --> 01:39:18,797
تمامی ما رو حس میکرد

979
01:39:20,883 --> 01:39:22,218
اون یه معلم بود

980
01:39:25,387 --> 01:39:28,265
از اون میتونستیم درس جسارت رو یاد بگیریم

981
01:39:33,604 --> 01:39:35,397
و بیانکا همه رو دوست داشت

982
01:39:37,483 --> 01:39:38,943
مخصوصاً لارس رو

983
01:39:42,404 --> 01:39:44,073
مخصوصاً اونو

984
01:40:30,035 --> 01:40:31,412
سلام

985
01:40:31,620 --> 01:40:34,331
حالت خوبه ؟
.... آره ،  ببخشید ، من فقط

986
01:40:35,791 --> 01:40:41,005
.... نمی دونم ... این فقط
جنازه ها و پدر و مادر ، میدونی

987
01:40:48,762 --> 01:40:51,765
اون باور نکردنی بود ، ‌مگه نه ؟
آره

988
01:40:57,855 --> 01:41:01,066
.... می خواستم ازت تشکر کنم

989
01:41:10,576 --> 01:41:11,619
! گاس

990
01:41:14,872 --> 01:41:15,915
بعله

991
01:41:19,043 --> 01:41:21,253
خب ، تو رو میتونیم تو خونه ببینیم ؟

992
01:41:21,420 --> 01:41:23,756
طبیعیه
باشه - البته

993
01:41:53,869 --> 01:41:56,747
ازم خواست نارحت نشم
اما نمیتونم

994
01:42:00,626 --> 01:42:02,211
آره ، منم همینطور

995
01:42:05,881 --> 01:42:07,883
اما با گذشت زمان همه چیز درست میشه

996
01:42:10,386 --> 01:42:12,680
همه همیشه همینو میگن
... پس

997
01:42:14,765 --> 01:42:17,476
به جهتی ، درسته

998
01:42:22,565 --> 01:42:24,900
اما هیچکس مثل اون نمیشه

999
01:42:48,382 --> 01:42:50,134
.... فکر کنم به اونا

1000
01:42:52,136 --> 01:42:53,888
باید برسیم ....

1001
01:43:01,520 --> 01:43:03,189
می خوای قدم بزنیم ؟

1002
01:43:05,608 --> 01:43:06,859
بله

1003
01:43:07,608 --> 01:43:12,859
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

