﻿1
00:00:01,355 --> 00:00:38,846
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال

 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>

  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:38,847 --> 00:01:00,649
ديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :

.:: @ZedMoviecom ::.

.:: ZedMovie.com ::.

3
00:01:01,650 --> 00:01:12,297
<b><font color="Yellow">Boy_Dear_Nima10@Yahoo.com</font></b>

4
00:01:13,321 --> 00:01:20,321
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :

.:: @ZedMoviecom ::.

.:: ZedMovie.com ::.

5
00:01:22,298 --> 00:01:25,177
من هميشه از لغات زيبا لذت مي برم

6
00:01:26,435 --> 00:01:28,022
تو شغله من

7
00:01:28,237 --> 00:01:31,126
خيلي مهمه که کارهايي که
انجام مي دم رو درست توصيف کنند

8
00:01:31,307 --> 00:01:33,480
يعني همون جوري که دارم انجامشون ميدم

9
00:01:33,709 --> 00:01:35,154
.وقتي مي خواي چيزي بگي

10
00:01:35,511 --> 00:01:37,650
از چه لغاتي بايد استفاده کني

11
00:01:38,247 --> 00:01:40,750
.بعضي از مردها متنفرند که لغات مشخصي را بشنوند

12
00:01:40,983 --> 00:01:43,930
نمي تونند حرکات خاصي رو انجام بِدَن و

13
00:01:44,186 --> 00:01:46,860
نمي تونند بدون ديگران زندگي کنند

14
00:01:47,624 --> 00:01:51,663
،اين هم جزئي از شغلمه که بدونم دستم رو بايد کجا بذارم

15
00:01:52,662 --> 00:01:57,042
همينطور لبهامو ، زبونمو و پاهامو

16
00:01:58,368 --> 00:02:00,575
حتي اينکه فکرم رو کجا متمرکز کنم

17
00:02:02,739 --> 00:02:07,188
چقدر فشار بدم ، چه مدت طول بکشه و کي قطعش کنم

18
00:02:11,081 --> 00:02:13,493
...من مي تونم اولين بوسه شما باشم

19
00:02:15,352 --> 00:02:17,649
يا حتي قطعه اي از عکس مجله پلي بوي باشم

20
00:02:17,889 --> 00:02:20,028
که شما تو سن 9 سالگي از مجله جدا کردينش

21
00:02:21,292 --> 00:02:23,602
من محرم اسرارتونم

22
00:02:23,795 --> 00:02:25,433
يا دخترتونم؟

23
00:02:26,564 --> 00:02:29,841
شايدم معلم رياضي کلاس هفتم شما
.باشم که هميشه ازش متنفريد

24
00:02:30,635 --> 00:02:33,445
تمام چيزي که من مي دونم اينه که
اگه درست کارم رو انجام بدم

25
00:02:33,871 --> 00:02:37,717
،مي تونم زندگي شما ، نفس کشيدن شما

26
00:02:37,809 --> 00:02:42,280
،حتي روياي پايدار شما باشم
و بعدش واقعا من

27
00:02:43,347 --> 00:02:44,758
.ناپديد ميشم

28
00:02:50,622 --> 00:02:51,794
دکتر استوارت؟

29
00:02:53,759 --> 00:02:55,466
.آخرين نفر منتظرتونه

30
00:02:55,727 --> 00:02:57,673
.باشه
.ممنون، جولي

31
00:03:01,433 --> 00:03:03,310
اولين پريودت کي بود؟

32
00:03:04,635 --> 00:03:06,477
.وقتي که 14 سالم بود

33
00:03:06,672 --> 00:03:08,893
و شغلت چيه؟
.رقاصم

34
00:03:09,141 --> 00:03:10,831
جدي؟ از چه نوعش؟

35
00:03:11,043 --> 00:03:12,435
.باله کلاسيک

36
00:03:14,479 --> 00:03:15,979
از هيچ نوع وسايل جلوگيري استفاده نمي کني؟

37
00:03:16,215 --> 00:03:17,421
.نه

38
00:03:17,549 --> 00:03:18,750
پس دوست داري که بچه دار بشي؟

39
00:03:18,918 --> 00:03:20,864
.نه، به هيچ وجه، نه

40
00:03:20,954 --> 00:03:23,161
سکس مطمئني داري؟

41
00:03:24,090 --> 00:03:26,297
من تا حالا شهوتي نشدم

42
00:03:27,527 --> 00:03:29,268
بعد از مقاربت؟

43
00:03:32,632 --> 00:03:34,509
.باشه، ممنون

44
00:03:37,737 --> 00:03:40,149
.من به نُدرَت سکس دارم

45
00:03:40,373 --> 00:03:42,751
.چيزي هست که من بهش نمي رسم

46
00:03:44,077 --> 00:03:47,456
.خوب، حقيقتاً شهوت يه مجموعه از انقباض نيروي عضلانيه

47
00:03:47,513 --> 00:03:50,014
.همينه. که با دستمالي کليتوريس ايجاد ميشه

48
00:03:50,050 --> 00:03:54,795
.هيچ راز و رمزي در رابطه با اون وجود نداره

49
00:03:54,889 --> 00:03:56,789
من بهت يه سري نوشته مي دم تا ياد بگيري. باشه؟

50
00:03:56,957 --> 00:03:58,095
.باشه

51
00:03:58,459 --> 00:04:00,159
.مي توني لباستو بپوشي
.ممنون

52
00:04:05,499 --> 00:04:07,672
ما اينجا قسمت دوم لِپورلو رو داريم جايي که

53
00:04:07,735 --> 00:04:09,735
.دون جيوواني بر کاتالوگ هاش تسلط داره

54
00:04:10,337 --> 00:04:14,253
از يک مليت ، يک سن و يک تناسب اندام

55
00:04:14,341 --> 00:04:18,111
فرقي نمي کنه که اون خانم خوب باشه يا ضالم؟
پيشخدمت باشه يا پرنسس باشه؟

56
00:04:18,112 --> 00:04:19,751
مجرد باشه يا متاهل باشه؟

57
00:04:19,848 --> 00:04:23,796
.همونطور که گفته ميشه هيچکدوم اهميتي نداره
.چون دامن مي پوشه

58
00:04:24,953 --> 00:04:28,901
اگه نظري به واژه آريا بندازيم که...؟

59
00:04:29,991 --> 00:04:30,791
.شما

60
00:04:31,059 --> 00:04:32,559
Madamina, il catalogo è questo

61
00:04:33,128 --> 00:04:34,732
و اون چي گفت؟

62
00:04:35,163 --> 00:04:36,073
شما آقا؟

63
00:04:36,164 --> 00:04:37,664
.در ايتاليا، 640

64
00:04:38,366 --> 00:04:40,366
.در آلمان، 231

65
00:04:40,669 --> 00:04:42,169
.در اسپانيا 1003

66
00:04:42,804 --> 00:04:47,454
عشاقي هستند که دون جيوواني
.در اسپانيا به تنهايي پيدا کرده بود

67
00:04:47,509 --> 00:04:49,421
.مرد بسيار فعالي بود

68
00:04:52,315 --> 00:04:54,815
اگه بعضي از ما بخوان شما رو به
مجلس شام دعوت کنند. مي تونيد بياييد؟

69
00:04:55,451 --> 00:04:56,751
.ممنونم. خيلي دوست دارم

70
00:04:57,353 --> 00:05:02,029
.و باعث افتخارمه
.اما... امروز تولدمه

71
00:05:02,124 --> 00:05:06,300
و يک ساعت و نيم ديگه
.پرواز دارم تا برگردم خونه

72
00:05:06,395 --> 00:05:09,740
تولدت مبارک

73
00:05:09,832 --> 00:05:15,373
...تولدت مبارک
تولدت مبارک

74
00:05:17,807 --> 00:05:20,220
...تولدت مبارک

75
00:05:20,677 --> 00:05:21,977
سلام. چطوري؟

76
00:05:22,179 --> 00:05:22,979
نوشيدني ميخواي؟

77
00:05:22,980 --> 00:05:23,980
.حتماً
.باشه

78
00:05:24,748 --> 00:05:27,228
هديه هارو بذار تو اتاقم، باشه؟

79
00:05:29,086 --> 00:05:31,586
.اگه اين کار رو با من بکني مي دوني که مي کشمت

80
00:05:31,755 --> 00:05:33,255
.تو همسر خيلي شجاعي هستي

81
00:05:33,357 --> 00:05:35,557
من 25 بار لباسمو عوض کردم. اين کافيه؟

82
00:05:35,826 --> 00:05:37,326
.تو خيلي خوشگل شدي
.تو خيلي شگفت انگيز شدي

83
00:05:37,394 --> 00:05:38,594
.ممنونم
فکر ميکني چه ساعتي ميرسه؟

84
00:05:38,729 --> 00:05:42,677
.خوب، هواپيماي اون 40 دقيقه پيش نشسته
هر لحظه ممکنه برسه

85
00:05:42,927 --> 00:05:46,113
.بفرماييد
ممنون. پس...؟

86
00:05:49,272 --> 00:05:50,411
!مايکل

87
00:05:50,508 --> 00:05:53,182
هي، پدرت هر لحظه ممکنه
.برسه. بيا پيش ما

88
00:05:59,283 --> 00:06:01,783
اون پسرِ کوچيکي که به بازوي مامانش مي چسبيد کجاست؟

89
00:06:02,487 --> 00:06:04,487
.شايد اون ميخواد همين الان دوست دخترشو بخوابونه

90
00:06:04,722 --> 00:06:07,464
.اين وحشتناک ترين چيزيه که بخواي به يه مادر بگي

91
00:06:07,558 --> 00:06:08,858
.اون خيلي کاره خوبي مي کنه

92
00:06:08,926 --> 00:06:09,926
.آره

93
00:06:10,361 --> 00:06:11,499
.ترينا

94
00:06:11,763 --> 00:06:13,834
.ترينا اين کاترينه

95
00:06:14,065 --> 00:06:15,565
.بانوي صاحبخونه و همکار من

96
00:06:15,666 --> 00:06:16,366
.سلام

97
00:06:16,367 --> 00:06:17,367
.سلام. از ديدنتون خوشحالم

98
00:06:17,435 --> 00:06:18,735
.چه خونه جالبي داريد

99
00:06:18,836 --> 00:06:20,077
.ممنونم

100
00:06:20,539 --> 00:06:23,019
.فکر مي کنم خودش باشه
!همگي، ساکت

101
00:06:31,550 --> 00:06:32,350
سلام؟

102
00:06:32,584 --> 00:06:33,961
.هي، کاترين

103
00:06:34,553 --> 00:06:35,553
.سلام، عزيزم

104
00:06:35,988 --> 00:06:36,988
رسيدي خونه؟

105
00:06:37,089 --> 00:06:38,898
.من يکم دير ميرسم خونه

106
00:06:39,398 --> 00:06:42,805
من از شرکت هواپيمايي پرسيدم و
.گفت که هواپيماي تو نشسته

107
00:06:43,062 --> 00:06:45,201
من چند دقيقه دير رسيدم و هواپيما رو از دست دادم

108
00:06:46,131 --> 00:06:49,169
.و گفتي که نمي توني بياي فرودگاه دنبالم
...پس

109
00:06:49,835 --> 00:06:53,147
خوب، فکر مي کني کي برسي خونه؟

110
00:06:55,475 --> 00:06:57,175
.هواپيماي بعدي دو ساعت ديگه پرواز مي کنه

111
00:06:57,444 --> 00:06:59,924
.و شايد وقتي که من برسم شماها خوابيده باشيد

112
00:07:00,480 --> 00:07:02,016
.متاسفم

113
00:07:04,317 --> 00:07:05,617
.کاترين؟ عزيزم

114
00:07:06,652 --> 00:07:09,725
.پس وقتي که برگشتي همديگر رو مي بينيم

115
00:07:18,498 --> 00:07:23,107
.بنظر مي رسه که ما غافلگير شديم
.اون از هواپيما جا مونده

116
00:07:24,538 --> 00:07:27,883
وقتي که با هواپيما سفر مي کنيم
.اين غافلگيري رو هم داره ديگه

117
00:07:29,577 --> 00:07:31,577
،اين موضوع ربطي به نقشه ما نداشت

118
00:07:31,745 --> 00:07:35,249
اما دليلي هم براي توقف اين مهموني وجود نداره، درسته؟

119
00:08:26,536 --> 00:08:30,006
.مايکل! دوستت بايد بره خونه ديگه ديره

120
00:09:20,290 --> 00:09:21,362
.سلام

121
00:09:26,664 --> 00:09:27,836
.متاسفم

122
00:09:27,999 --> 00:09:29,499
.فکر ميکنم بايد بهت مي گفتم

123
00:09:29,500 --> 00:09:30,800
.آره. بايد مي گفتي

124
00:09:31,569 --> 00:09:33,569
اما ديگه غافلگير نمي شدي که

125
00:09:34,038 --> 00:09:36,538
تو اين سن دارم سعي مي کنم تا جشن
.تولدم رو ناديده بگيرم، کاترين

126
00:09:37,809 --> 00:09:40,415
چون خيلي خجالت آوره؟

127
00:09:41,112 --> 00:09:42,352
.آره

128
00:09:44,949 --> 00:09:48,487
.کادوهات تويه اتاق منه
.منم برات يک بطري ويسکي گرفتم

129
00:09:48,853 --> 00:09:53,633
.من امشبم يه خورده دير ميام
.چون يه همايش کسالت آور برنامه ريزي آموزشي داريم

130
00:09:53,759 --> 00:09:55,259
.باشه، اما الان که ديرت نشده

131
00:09:55,461 --> 00:09:57,600
.قهومو تو راه مي خورم

132
00:10:30,597 --> 00:10:31,769
.صبح بخير

133
00:10:33,767 --> 00:10:37,340
.مايکل. مامانت توي هال منو  لخت ديد

134
00:10:38,405 --> 00:10:40,942
.خدايا، مايکل
.اين کارت درست نيست

135
00:10:41,241 --> 00:10:42,777
.من فقط اومدم پيشش

136
00:10:43,143 --> 00:10:44,645
.تو باهاش خوابيدي

137
00:10:45,879 --> 00:10:47,688
.بهتره که برم خونه

138
00:10:48,682 --> 00:10:50,423
.ببين، بابا مي دونه

139
00:10:50,750 --> 00:10:52,731
بابات در اين مورد مي دونه؟

140
00:10:52,820 --> 00:10:56,427
اون تموم شب رو توي خونه من بود و کسي بهم نگفت؟

141
00:10:57,525 --> 00:10:59,562
.آنا.اسمش آناست

142
00:11:01,595 --> 00:11:03,370
از وسيله جلوگيري استفاده مي کنيد؟

143
00:11:03,464 --> 00:11:05,171
.از کاندوم استفاده مي کنيم

144
00:11:08,002 --> 00:11:09,777
.اين کار نبايد هر شب اتفاق بيفته

145
00:11:10,871 --> 00:11:12,350
فهميدي چي گفتم؟

146
00:11:27,668 --> 00:11:29,352
.بابت ديشب ممنون از طرف ميراندا

147
00:12:29,420 --> 00:12:30,720
.بچه ها شمارو بعداً ميبينم
.به اميد ديدار

148
00:12:30,821 --> 00:12:32,266
.خداحافظ، عزيزم. خداحافظ

149
00:12:32,756 --> 00:12:33,632
.اينطرف

150
00:12:36,260 --> 00:12:38,206
.سلام
.سلام

151
00:12:38,295 --> 00:12:40,295
.مدله موهاتو عوض کردي
.آره. ديدني نشده

152
00:12:41,298 --> 00:12:42,498
.خوب، اون بنظر غمگينه

153
00:12:42,633 --> 00:12:43,533
از کجا مي دوني؟

154
00:12:43,570 --> 00:12:45,400
.خوب، همه ي مردها
اونا فکر مي کنند که ميتونند همه چيرو از اطرافيانشون پنهون کنن؟

155
00:12:45,636 --> 00:12:47,309
.کافيه، فرانک

156
00:12:48,172 --> 00:12:49,672
.بفرماييد، خواهش ميکنم. معذرت ميخوام، عزيزم

157
00:12:50,707 --> 00:12:51,708
هي

158
00:12:52,910 --> 00:12:55,187
.سلام، ديويد
.هي، فرانک

159
00:12:55,447 --> 00:12:56,482
پس...؟

160
00:12:57,282 --> 00:12:58,882
.من دالياهم. پيشخدمت امشب

161
00:12:59,050 --> 00:13:00,688
نوشيدني چي دوست داريد؟

162
00:13:02,153 --> 00:13:03,453
تو چي نوشيدني دوست داري، داليا؟

163
00:13:03,588 --> 00:13:04,726
من؟

164
00:13:04,989 --> 00:13:07,094
.من وينيارد مايباخ رو دوست دارم

165
00:13:07,358 --> 00:13:11,602
.مزه خيلي شديد خالص و عميقي داره

166
00:13:12,196 --> 00:13:14,196
.خوب، حدس ميزنم که انتخاب خوبي باشه

167
00:13:15,900 --> 00:13:16,844
.انتخاب خوبيه

168
00:13:16,968 --> 00:13:17,969
و شما؟

169
00:13:18,236 --> 00:13:20,079
.از همون بيار

170
00:13:20,605 --> 00:13:23,051
دستشويي کجاست؟
فرانک

171
00:13:24,443 --> 00:13:26,252
.آه اونطرفه

172
00:13:28,848 --> 00:13:29,792
...پس

173
00:14:02,315 --> 00:14:03,658
حالت خوبه؟

174
00:14:04,351 --> 00:14:06,331
.آره. خوبم، ممنون

175
00:14:09,356 --> 00:14:11,097
ميتونم کمکت کنم؟

176
00:14:15,729 --> 00:14:17,729
.کاغذ توالت ندارم

177
00:14:17,797 --> 00:14:19,140
.من يکم دارم

178
00:14:25,306 --> 00:14:26,785
.بفرماييد

179
00:14:30,411 --> 00:14:32,357
.مردها خيلي عوضيند

180
00:14:33,281 --> 00:14:34,453
.آره

181
00:14:50,164 --> 00:14:50,964
.ممنون

182
00:14:51,065 --> 00:14:52,237
.قابلي نداشت

183
00:15:05,213 --> 00:15:06,920
.اين ازت افتاده بود

184
00:15:09,217 --> 00:15:10,787
.مال من نيست

185
00:15:12,287 --> 00:15:13,960
.در هر صورت ببرش

186
00:15:16,058 --> 00:15:17,366
چرا؟

187
00:15:21,863 --> 00:15:23,706
.دوست دارم مال تو باشه

188
00:15:27,537 --> 00:15:29,710
.بايد برگردم پيش شوهرم

189
00:15:43,453 --> 00:15:44,989
.ما يک زن فاحشه رو ديديم

190
00:15:46,088 --> 00:15:47,466
.خيلي خوبه

191
00:15:47,590 --> 00:15:49,590
اينجا خيلي هتل مجلليه که پر از

192
00:15:50,426 --> 00:15:52,426
.تاجرهاي ثروتمند و شهوتيه

193
00:15:52,629 --> 00:15:55,372
.موقعيت سکسي داره

194
00:15:55,599 --> 00:15:56,999
.که با آدمهاي معمولي قاطي شده

195
00:15:57,134 --> 00:15:58,807
.خوب، اونها آدمهاي طبيعي هستند

196
00:15:59,937 --> 00:16:02,076
.من نمي دونم اونا چقدر طبيعيند

197
00:16:02,339 --> 00:16:03,839
تا حالا با يکيشون بودي؟

198
00:16:04,008 --> 00:16:05,214
من؟

199
00:16:06,410 --> 00:16:07,980
دارم چي ميگم؟

200
00:16:08,112 --> 00:16:09,614
.نه بعنوان يه رابطه

201
00:16:14,051 --> 00:16:15,551
دوست دارم بهاي اونو بپردازم
بسه ديگه

202
00:16:16,453 --> 00:16:19,453
اگه يه موقعي بخواي با کسي ارتباط سطحي برقرار کني
و درگير مسائل عاطفي نشي

203
00:16:20,724 --> 00:16:24,965
تو نبايد درخواست زني که دنبالت مياد
رو رد کني اونوقت بهاي اونو مي پردازي

204
00:16:25,597 --> 00:16:26,735
نه؟

205
00:16:43,715 --> 00:16:45,854
بنظرت پيشخدمته سکسي نبود؟

206
00:16:45,950 --> 00:16:47,520
کدوم يکي؟

207
00:16:48,186 --> 00:16:49,686
.همون که باهاش لاس مي زدي

208
00:16:49,854 --> 00:16:52,562
.ول کن بابا حرف دوستانه بود

209
00:16:53,725 --> 00:16:55,726
.معمولا مردم با اين پيشخدمتها بداخلاقي مي کنند

210
00:16:56,328 --> 00:16:59,605
ميدونم. و تو مي خواي که خيلي قشنگتر
برخورد کني تا بهتر بنظر برسه؟

211
00:17:05,404 --> 00:17:06,904
براي اينکه به هواپيما برسي دويدي؟

212
00:17:07,306 --> 00:17:08,114
چي؟

213
00:17:08,240 --> 00:17:11,847
.آخه گفتي که هواپيما رو از دست دادي پس بايد دويده باشي

214
00:17:11,977 --> 00:17:14,116
نه فقط چند دقيقه تاخير داشتم

215
00:17:16,615 --> 00:17:18,815
از عمد هواپيما رو از دست دادي؟

216
00:17:19,018 --> 00:17:20,318
...چه فرقي مي کنه که

217
00:17:20,486 --> 00:17:22,486
اگه من از اشتباه هواپيما رو از دست داده باشم يا از عمد؟

218
00:17:22,888 --> 00:17:25,389
.چون تو گفتي که اشتباه شده و روز تولدت بود

219
00:17:25,892 --> 00:17:27,530
يه جشن تولد غير منتظره

220
00:17:27,694 --> 00:17:30,937
،تاخير من نه از عمد بود نه از روي اشتباه
.فقط اتفاق افتاد

221
00:17:31,031 --> 00:17:32,772
زياد مشروب خورده بودي؟

222
00:17:35,135 --> 00:17:36,205
نه

223
00:19:11,568 --> 00:19:12,468
نوشيدني چي مي خواهيد؟

224
00:19:12,535 --> 00:19:14,378
.يه شاردوني، لطفاً

225
00:19:27,585 --> 00:19:29,428
برام مشروب مي خري؟

226
00:19:31,322 --> 00:19:33,233
چي دوست داري؟

227
00:19:34,725 --> 00:19:36,136
خودت چي مي خوري؟

228
00:19:37,027 --> 00:19:38,027
.بفرماييد

229
00:19:38,195 --> 00:19:39,495
.يه شاردوني ديگه لطفا

230
00:19:39,597 --> 00:19:40,632
حتماً

231
00:19:46,971 --> 00:19:49,577
.من معمولا با زنها بدجنسي نمي کنم

232
00:19:50,941 --> 00:19:55,720
،در مورد زنان متاهل چرا
.اما زنان مجرد نه

233
00:19:58,650 --> 00:19:59,958
ممنون

234
00:20:02,754 --> 00:20:04,927
من فکر مي کنم شوهرم ازت خوشش مياد

235
00:20:06,291 --> 00:20:07,791
تا حالا دنبال زن ديگه اي هم براش بودي؟

236
00:20:08,193 --> 00:20:09,194
نه

237
00:20:09,895 --> 00:20:12,307
خودش نمي تونه بياد؟
.نه

238
00:20:14,299 --> 00:20:15,539
چرا نه؟

239
00:20:19,104 --> 00:20:20,412
اسمت چيه؟

240
00:20:22,674 --> 00:20:23,948
کلوئي

241
00:20:26,778 --> 00:20:28,656
.شوهرم بهم خيانت کرده

242
00:20:31,317 --> 00:20:33,160
حداقلش اينه که من اينطور فکر مي کنم

243
00:20:37,556 --> 00:20:46,139
من مي خوام بدونم که اگه تو خودت رو بهش
.نشون بدي اون باهات چي کار مي کنه

244
00:20:49,335 --> 00:20:51,941
بيشتر مشتريهاي من متاهلند

245
00:20:52,371 --> 00:20:54,146
اون مشتري نيست

246
00:21:01,481 --> 00:21:03,392
قيافه اش چطوره؟

247
00:21:06,219 --> 00:21:09,223
...قد بلند، قوي هيکل

248
00:21:09,990 --> 00:21:12,698
.با موي قهوه اي

249
00:21:14,194 --> 00:21:15,969
.خيلي خوش تيپه

250
00:21:17,664 --> 00:21:21,976
.ديويد معمولا ناهارش رو تو کافه ديپلماتيک مي خوره

251
00:21:22,803 --> 00:21:25,374
.و تقريبا هميشه يک روزنامه مي خونه

252
00:21:26,306 --> 00:21:28,844
...اگه ازم بپرسه که اينجا چي کار ميکنم

253
00:21:28,977 --> 00:21:30,650
بنظرت چي بهش بگم؟...

254
00:21:31,112 --> 00:21:34,582
.بگو که دانشجو هستي و داري مترجمي مي خوني

255
00:21:34,716 --> 00:21:36,718
زبونهاي ديگه اي هم بلدي؟

256
00:21:37,018 --> 00:21:38,759
.يکم ژاپني

257
00:21:38,853 --> 00:21:40,127
خوبه

258
00:21:46,427 --> 00:21:47,667
.منو ببخشيد

259
00:21:48,563 --> 00:21:50,634
ببخشيد مي تونم شکرتون رو قرض بگيرم؟

260
00:21:50,765 --> 00:21:51,869
البته

261
00:21:53,267 --> 00:21:54,473
ممنون

262
00:22:41,151 --> 00:22:43,131
يادت نبود که بايد بياي پيشم؟

263
00:22:45,055 --> 00:22:46,659
مطمئن نبودم

264
00:22:59,537 --> 00:23:00,845
من ديدمش

265
00:23:02,606 --> 00:23:05,553
همونطور که گفته بودي داشت روزنامه مي خوند و

266
00:23:05,643 --> 00:23:07,987
.من ازش خواستم که بهم شکر بده

267
00:23:08,412 --> 00:23:10,688
.و اون هم وانمود مي کرد که داره روزنامه مي خونه

268
00:23:11,148 --> 00:23:17,929
.و بعدش بلند شد و اومد سمت من و پرسيد که دانشجوهم

269
00:23:18,022 --> 00:23:22,835
و منم گفتم که زبان ژاپني مي خونم
همونطور که با هم قرار گذاشته بوديم

270
00:23:24,195 --> 00:23:26,695
و اونم ازم پرسيد که مي تونم چند لغت ژاپني بگم

271
00:23:27,364 --> 00:23:33,111
.و منم سرخ شدم
."من آخر حرفم گفتم "کونيچيوا

272
00:23:34,172 --> 00:23:36,743
.و بعدش اسمم رو پرسيد و من هم گفتم کلوئي

273
00:23:37,409 --> 00:23:40,117
.خب خيلي خوبه

274
00:23:45,183 --> 00:23:46,253
.اتفاقي نيفتاد

275
00:23:46,351 --> 00:23:48,851
بجز اينکه سر صحبت رو با تو باز کرد

276
00:23:49,087 --> 00:23:51,192
...يک دختر خوشگل، يک کافه

277
00:23:51,289 --> 00:23:54,930
.اون باهام لاس نمي زد
.باهام دوستانه برخورد مي کرد

278
00:23:58,698 --> 00:24:00,336
.اون بامزست

279
00:24:08,941 --> 00:24:10,716
چطور مي توني اين کار رو بکني؟

280
00:24:24,524 --> 00:24:27,403
.من سعي مي کنم تا چيز جالبي رو تو هر فرد پيدا کنم

281
00:24:28,996 --> 00:24:30,942
.حتي اگه چيز کوچکي باشه

282
00:24:34,334 --> 00:24:36,712
.چيزي که باعث يک لبخند بشه

283
00:24:39,039 --> 00:24:41,019
.هميشه يه چيزي وجود داره

284
00:24:41,308 --> 00:24:42,719
.بايد اينطور باشه

285
00:24:45,078 --> 00:24:49,424
من سعي مي کنم که بخشنده باشم و
.چيزي رو  که مي خوام انجام مي دم

286
00:24:51,151 --> 00:24:55,156
.من از چيزي انتقاد نمي کنم

287
00:24:58,759 --> 00:25:00,569
بعضي وقتها هم چيزهاي غير معمول اتفاق مي افته

288
00:25:00,662 --> 00:25:01,800
مثلاً چي؟

289
00:25:01,930 --> 00:25:03,102
خودِ تو

290
00:25:04,365 --> 00:25:05,605
من؟

291
00:25:07,635 --> 00:25:08,773
.آره

292
00:25:10,305 --> 00:25:13,252
.آره، آدمايي مثل تو وارد زندگي من ميشند

293
00:25:34,363 --> 00:25:36,343
.پولت توي پاکته

294
00:25:41,103 --> 00:25:44,243
ازت مي خوام که يه بار ديگه هم انجام
.بدي تا ببيني اون چي کار مي کنه

295
00:25:45,040 --> 00:25:46,986
و بعدش ديگه تمومش مي کنيم. باشه؟

296
00:25:49,545 --> 00:25:50,922
باشه

297
00:26:20,410 --> 00:26:24,187
ببين، مايکل، ما با هم نامزد
يا چيز ديگه اي نيستيم. درسته؟

298
00:26:24,314 --> 00:26:28,194
.اگه ديگران کاري باهات ندارند

299
00:26:28,618 --> 00:26:33,932
خيله خوب، من بايد ببينمت، باشه؟
.اين... اين خيلي عجيبه

300
00:26:34,325 --> 00:26:35,625
.تو داري منو مي بيني

301
00:26:35,826 --> 00:26:38,326
.منظورم...منظورم چهره به چهره است
.اين... اينجوري که بدرد نمي خوره

302
00:26:39,797 --> 00:26:43,335
...ميدونم ولي، ببين، ما الانم چهره به چهره هستيم

303
00:26:43,634 --> 00:26:46,134
ببين، وقتي آدما با همديگه به هم مي زنند
بايد پاي کس ديگه اي در ميان باشه؟

304
00:26:46,337 --> 00:26:47,837
.من فکر نمي کنم کسه ديگه باشه

305
00:26:47,972 --> 00:26:56,418
امتحانات فارغ التحصيلي دارند مي رسند و من احساس نميکنم
.که با هم رابطه جدي تر داشته باشيم يا هر چيز ديگه

306
00:27:00,319 --> 00:27:01,627
!لعنتي! مامان

307
00:27:19,237 --> 00:27:20,773
کي باهات روي خط بود؟

308
00:27:20,872 --> 00:27:24,877
.يکي از شاگردام
.در هر حال کارم تموم شد

309
00:27:25,744 --> 00:27:28,020
پسرمون آدم آشغالي شده

310
00:27:28,980 --> 00:27:30,551
از کجا مي دوني؟

311
00:27:32,952 --> 00:27:36,627
من نمي دونم که چي اون منو شاکي مي کنه
.خوابيدنش با اون دختره يا چيز ديگه

312
00:27:38,291 --> 00:27:39,591
باهاش صحبت کردي؟

313
00:27:39,892 --> 00:27:41,769
.اون باهام صحبت نميکنه

314
00:27:43,363 --> 00:27:47,641
.کاترين، همه چي درست ميشه

315
00:27:47,934 --> 00:27:49,934
.من نمي دونم که بايد چجور مادري براش باشم

316
00:27:50,236 --> 00:27:52,238
.همه چيز خوب ميشه

317
00:27:52,338 --> 00:27:54,138
.اون به درمان احتياج داره
اون ميخواد باهات باشه؟

318
00:27:54,307 --> 00:27:57,720
تو مي دونستي که اون با دوست دخترش مي خوابه؟

319
00:28:02,216 --> 00:28:04,560
.بيخيال
يادته که مثل چي بود؟

320
00:28:06,019 --> 00:28:09,990
هي نظرت چيه که اينو امتحان کنيم؟

321
00:28:10,624 --> 00:28:12,124
.نه من سرم درد مي کنه

322
00:28:12,626 --> 00:28:14,572
.خب يه قرص بخور
.خوردم

323
00:28:14,895 --> 00:28:16,203
.خب دو تا بخور

324
00:28:23,537 --> 00:28:24,515
.پسر

325
00:28:30,411 --> 00:28:32,050
.اوه چه شرابي

326
00:28:37,218 --> 00:28:38,959
.بابت ويسکي ازت ممنونم

327
00:28:39,220 --> 00:28:41,826
.و بخاطر اون مهموني لعنتي

328
00:28:48,062 --> 00:28:49,666
.عاشقِ خنده هاتم

329
00:28:49,898 --> 00:28:51,400
.نه، اينطور که مي گي نيست

330
00:28:56,371 --> 00:28:59,409
چرا ما از منتظر بودن توي فرودگاه دست بر نمي داريم؟

331
00:29:02,011 --> 00:29:03,684
نمي دونم

332
00:29:04,780 --> 00:29:07,784
و هر دو تامون دَمه در وروديه هواپيما منتظر همديگه بوديم

333
00:29:10,186 --> 00:29:13,429
.سعي مي کنم يادم بياد که چه اتفاقي افتاد

334
00:29:13,756 --> 00:29:15,256
وقتيکه اونا ازت بازرسي ميکردند

335
00:29:15,391 --> 00:29:16,927
.جدي ميگم

336
00:29:19,228 --> 00:29:22,698
.نمي دونم
.ما فقط يکم سرمون شلوغ بود

337
00:29:33,009 --> 00:29:34,352
چي شد؟

338
00:29:35,345 --> 00:29:37,845
.من بايد کلي کاغذ رو بخونم و براي فردا تصحيح کنم

339
00:29:40,016 --> 00:29:42,016
.آره. بهتره که برگردي سر کارت

340
00:29:42,452 --> 00:29:43,396
همه چي روبراهه؟

341
00:29:43,487 --> 00:29:45,330
.آره، البته

342
00:30:05,810 --> 00:30:07,221
...آره، بابا

343
00:30:08,813 --> 00:30:11,293
،خيلي مسخرست، ميدوني
...وقتيکه

344
00:30:11,382 --> 00:30:12,882
وقتي که من و آنا همديگه رو ديديم

345
00:30:13,818 --> 00:30:17,231
.من واقعاً تا حالا همچين حسي رو در مورد کسي نداشتم
.اون خيلي مهربونه

346
00:30:17,355 --> 00:30:19,855
منظورم اينه که، بابا... شما هم همون
حس رو نسبت به مامان داشتي؟

347
00:30:20,558 --> 00:30:23,903
کي با هم آشنا شديد؟

348
00:30:24,095 --> 00:30:27,508
.من هميشه ازت خواسته بودم که داستانش رو برام بگي

349
00:30:28,199 --> 00:30:30,770
.که زيباترين زني بوده که تا بحال ديده بودي

350
00:30:30,902 --> 00:30:33,349
و همه چيزي بود که مي خواستي

351
00:30:40,706 --> 00:30:43,706
.تو ريوولي منتظرتم
.کلوئي

352
00:31:16,282 --> 00:31:17,282
.پس اينجايي

353
00:31:17,317 --> 00:31:19,991
.هي، اينها خيلي سرگرم کننده اند

354
00:31:22,922 --> 00:31:25,422
متاسفم. من فکر اشتباهي در مورد اين مسائل داشتم

355
00:31:25,825 --> 00:31:28,325
من يکم نگران بودم احساس و ناامني ميکردم يا
.فکر ميکردم يه بحران تو زندگيم به وجود اومده

356
00:31:30,096 --> 00:31:32,096
اما بيا همه چيزو فراموش کنيم
.انگار که هيچ اتفاقي نيفتاده

357
00:31:32,733 --> 00:31:34,813
.اما من انجام دادمش
يادت رفت؟

358
00:31:35,035 --> 00:31:37,015
.نه. من ديدمش

359
00:31:37,137 --> 00:31:38,437
اونو ديدي؟ کجا؟

360
00:31:38,939 --> 00:31:41,439
من رفتم کافه و بهش نزديک شدم همونطور
،که گفته بودي

361
00:31:42,309 --> 00:31:43,609
.و با هم ناهار خورديم

362
00:31:43,877 --> 00:31:45,877
صبر کن، تو با شوهر من ناهار خوردي؟

363
00:31:45,879 --> 00:31:49,292
.آره يه جور پيک نيک بود

364
00:31:49,650 --> 00:31:51,150
.ما ساندويچ خريديم

365
00:31:51,819 --> 00:31:53,819
و من ازش در مورد تدريسش پرسيدم

366
00:31:54,822 --> 00:31:57,496
.و اون هم در مورد موسيقي صحبت کرد

367
00:31:58,425 --> 00:32:01,963
.و بعدش بهم خيره شد

368
00:32:04,733 --> 00:32:06,474
و بعدش؟

369
00:32:09,204 --> 00:32:11,445
.بهم گفت که کاش مي شد منو ببوسه

370
00:32:12,941 --> 00:32:14,978
.من ازت نخواسته بودم که اين کار رو بکني

371
00:32:15,210 --> 00:32:18,623
.ولي بهم گفت که نمي تونه منو ببوسه چون متاهله

372
00:32:19,948 --> 00:32:21,448
.اولش مردد بود

373
00:32:21,583 --> 00:32:22,960
اولش؟

374
00:32:26,621 --> 00:32:34,328
و بعدش ازم خواست که اگه ميشد جايي منو
.ببوسه که کسي ما رو نبينه

375
00:32:34,530 --> 00:32:35,668
...و

376
00:32:37,033 --> 00:32:39,533
.و منم گفتم که مي تونيم بريم به آلن گاردنز

377
00:32:39,635 --> 00:32:44,345
.پارکي که اونطرف خيابون بود طرف گلخونه بزرگ

378
00:32:50,880 --> 00:32:52,826
مي خواي ادامه ندم؟

379
00:32:53,549 --> 00:32:54,892
نه

380
00:32:58,721 --> 00:33:04,331
ما از بين راهروهاي بزرگش و از بين
.گلهاي عجيب و غريبش گذشتيم

381
00:33:07,164 --> 00:33:09,007
.هيچ کسي اونجا نبود

382
00:33:10,500 --> 00:33:12,480
.من آلن گاردنز رو دوست دارم

383
00:33:13,370 --> 00:33:18,146
هميشه گرمه و هواي اونجا احساس خوبي به آدم ميده

384
00:33:18,975 --> 00:33:21,387
.فکر مي کني که بطور ناگهاني وارد يه کشور ديگه شدي

385
00:33:22,979 --> 00:33:26,324
.من جايي رو پشته اونجا بلد بودم که انباريشونه

386
00:33:27,617 --> 00:33:29,654
هيچکس نبود

387
00:33:30,554 --> 00:33:33,034
مثله يک جاي مخفي بود

388
00:33:34,559 --> 00:33:39,306
اون لبش رو روي لبم گذاشت و براي مدت زيادي اونجا بوديم

389
00:33:41,699 --> 00:33:43,699
.من حس هيجانش رو از روي شلوارش فهميدم
ديگه بسه -

390
00:33:43,735 --> 00:33:44,975
.ديگه بسه

391
00:33:53,611 --> 00:33:59,158
قرار نبود که شوهرم رو ببري و باهاش
.کاري بکني و بعدش برام تعريف کني

392
00:34:02,954 --> 00:34:04,957
.من نمي دونم تو چي مي خواي

393
00:34:05,057 --> 00:34:07,833
.من نبايد تو رو وارد اين ماجرا مي کردم اشتباه از من بود

394
00:34:24,510 --> 00:34:25,454
!لعنتي

395
00:34:31,049 --> 00:34:36,027
خدا، منو ببخشيد. مي خواستم ماشينمو رد کنم
حالا سپر ماشينتون مشکلي پيدا نکرده؟

396
00:34:37,423 --> 00:34:40,336
عذر مي خوام. ميشه يک کم ماشينتون رو جلو ببريد؟

397
00:35:01,714 --> 00:35:03,714
هميشه اين ساک رو با خودت توي ماشين حمل مي کني؟

398
00:35:04,184 --> 00:35:06,765
حادثه از قبل خبر نمي کنه

399
00:35:08,189 --> 00:35:09,759
لطفا اينو پاره نکن

400
00:35:11,859 --> 00:35:13,964
خودم درش ميارم

401
00:35:27,641 --> 00:35:30,747
اينو نگه دار تا خونريزي قطع بشه

402
00:35:40,689 --> 00:35:42,032
متاسفم

403
00:35:50,832 --> 00:35:52,132
جاي زخمش مي مونه؟

404
00:35:52,334 --> 00:35:55,474
.نه، نبايد بمونه

405
00:36:05,314 --> 00:36:13,790
ما توي جنگلي از گياهان عجيب و غريب و درختان قايم شده بوديم

406
00:36:15,825 --> 00:36:21,138
و صداهايي از فاصله دور مي شنيديم اما
مطمئن بوديم که کسي ما رو نمي بينه

407
00:36:22,331 --> 00:36:26,643
و بعد من دستم رو انداختم توي شلوارش و اونو احساس کردم

408
00:36:37,147 --> 00:36:40,959
و بعدش دستم رو بالا و پايين مي بردم

409
00:36:47,891 --> 00:36:49,268
خب

410
00:36:53,330 --> 00:36:59,078
و من ادامه دادم و دستم رو توي شلوارش حرکت مي دادم

411
00:37:00,737 --> 00:37:04,241
اون گفت که نمي خواد ارضا بشه چون بايد برگرده سر کارش

412
00:37:05,376 --> 00:37:06,980
.اما من ول نکردم

413
00:37:09,647 --> 00:37:11,786
.وقتي که زبونش رو گاز گرفتم

414
00:37:14,652 --> 00:37:18,065
اونوقت توي دستم ارضا شد

415
00:37:20,391 --> 00:37:21,391
و بعد؟

416
00:37:21,826 --> 00:37:24,272
بعدش برگشت سر کارش و ازم دور شد

417
00:37:44,383 --> 00:37:45,862
نمي خوام باهات برخورد بدي داشته باشم

418
00:37:50,356 --> 00:37:51,656
مي خوام مطمئن باشم که تو سالمي

419
00:37:52,992 --> 00:37:54,992
من همه آزمايشات رو انجام داده ام

420
00:37:55,160 --> 00:38:00,064
همه آزمايشات مثل ايدز و بيماريهاي مقاربتي ديگه
و بذار تا نتيجه همه اونها رو ببينم

421
00:38:00,566 --> 00:38:02,239
.خيله خوب. باشه

422
00:40:20,844 --> 00:40:22,255
مي تونم کمکتون کنم؟

423
00:40:22,746 --> 00:40:24,157
دنبال کاترين مي گردم

424
00:40:24,314 --> 00:40:26,954
دکتر استوارت مريض دارند آيا شما وقت قبلي گرفته ايد؟

425
00:40:27,084 --> 00:40:29,690
.من وقت نگرفتم، دوستشم

426
00:40:30,954 --> 00:40:33,434
.خيلي خوب. الان کارش تموم ميشه

427
00:40:34,324 --> 00:40:35,624
مي خوايد بشينيد؟

428
00:40:35,726 --> 00:40:36,830
باشه

429
00:40:53,311 --> 00:40:54,551
سلام، مايکل

430
00:40:56,181 --> 00:40:57,781
.مادرت داره مريض ويزيت مي کنه

431
00:40:58,016 --> 00:40:59,216
.من فقط اومدم لباس مهموني خودمو ببرم

432
00:40:59,317 --> 00:41:02,457
.توي دفترشه
امشب تک نوازي داري؟

433
00:41:03,021 --> 00:41:07,370
آره. به چند تا کپي از آهنگها احتياج دارم

434
00:41:10,930 --> 00:41:12,807
دکتر استوارت مادرتونه؟

435
00:41:14,800 --> 00:41:17,041
مامانم پزشک متخصص زنانه؟

436
00:41:45,899 --> 00:41:47,845
خيلي شبيه مادرتي

437
00:41:48,501 --> 00:41:50,003
من؟

438
00:41:50,403 --> 00:41:51,903
.نه، اينطور فکر نمي کنم

439
00:41:52,205 --> 00:41:54,708
.چرا مدلِ چشمهاي مامانتو داري

440
00:41:55,008 --> 00:42:02,153
منظورم اينه که، نه اينکه شکل يا رنگ
.چشمهاتون يکي باشه اما... نگاهاتون

441
00:42:04,217 --> 00:42:06,163
.و همينطور لبهاتون مثله همه

442
00:42:12,059 --> 00:42:13,936
.من کلوئي سوئينيم

443
00:42:14,061 --> 00:42:16,735
.منم مايکل استوارتم

444
00:42:16,797 --> 00:42:18,242
.از آشناييتون خوشحالم

445
00:42:19,033 --> 00:42:20,603
موسيقيدانيد؟

446
00:42:21,602 --> 00:42:25,109
نه فقط براي شنيدن مي رم

447
00:42:25,273 --> 00:42:27,344
موسيقي مي خونم

448
00:42:29,010 --> 00:42:32,457
کاش کسي بهم موسيقي ياد مي داد

449
00:42:32,880 --> 00:42:34,553
من عاشق موسيقيم

450
00:42:35,583 --> 00:42:37,085
کلاسيک؟

451
00:42:38,754 --> 00:42:40,756
"Raised by Swans"

452
00:42:43,091 --> 00:42:45,571
اين گروهي که گفتم رو مي شناسي؟

453
00:42:46,394 --> 00:42:50,101
.نه
.ببيني خوشت مياد

454
00:42:50,766 --> 00:42:53,269
.فکر ميکنم که واقعاً از اونا خوشت مياد

455
00:43:01,310 --> 00:43:03,810
اونها هم جزو وقت قبلي هستند؟

456
00:43:04,313 --> 00:43:06,313
از مِني موتور زنگ زدند که ماشينتون آماده شده

457
00:43:06,315 --> 00:43:08,216
.باشه
.آليس زنگ زد و براي ساعت 2 قرار ناهار گذاشت

458
00:43:08,384 --> 00:43:09,184
.درسته. درسته

459
00:43:09,218 --> 00:43:11,118
پسرتون هم اون پشت داره کپي مي گيره

460
00:43:14,324 --> 00:43:15,598
سلام، دکتر

461
00:43:17,293 --> 00:43:19,204
.بفرماييد. آزمايشات کامل

462
00:43:21,531 --> 00:43:24,171
باشه. خيلي ممنون براي آوردن همه اينها

463
00:43:25,601 --> 00:43:27,239
مي تونم باهات صحبت کنم؟

464
00:43:27,603 --> 00:43:31,574
نه الان کار دارم و سرم شلوغه اگه تماس بگيري

465
00:43:34,577 --> 00:43:36,056
.باشه. سريعتر بگو

466
00:43:43,087 --> 00:43:44,760
.پسرمه

467
00:43:48,258 --> 00:43:51,906
باهاش صحبت نکردي؟
من اومدم تا در رابطه با امروز عصر باهات صحبت کنم

468
00:43:52,029 --> 00:43:53,667
امروزه

469
00:43:54,431 --> 00:43:59,205
امروز؟
بله بعد از ناهار. باشه؟

470
00:44:09,614 --> 00:44:10,957
لباس رسمي منو گرفتي؟

471
00:44:13,485 --> 00:44:14,623
ممنون

472
00:44:15,420 --> 00:44:16,420
.خيلي هيجان زده ام

473
00:44:16,621 --> 00:44:17,929
چرا؟

474
00:44:18,056 --> 00:44:22,998
چون امشب موسيقي تو رو مي بينم. من يک چيزي
.که برات شانس بياره رو توي جيب کتت گذاشتم

475
00:44:23,061 --> 00:44:24,335
باشه

476
00:44:26,531 --> 00:44:28,238
.مامان، دستت در نکنه

477
00:44:28,366 --> 00:44:29,709
.خودت گفتي که

478
00:44:36,775 --> 00:44:38,775
اون هر شب توي رختخوابش دروغ ميگه

479
00:44:38,843 --> 00:44:40,644
و سعي مي کنه تا براي خودش زندگي رو رويا سازي کنه

480
00:44:40,913 --> 00:44:43,413
و هر دو هفته يکبار بچه هاش رو مي بينه و
.ميگه که نمي تونه انجامش بده

481
00:44:43,649 --> 00:44:46,095
به همين خاطره که پيشش مي مونه

482
00:44:46,185 --> 00:44:48,791
،نکته اينه که، ضاهراً
.اون فقط سعي مي کنه رابطشو نگه داره

483
00:45:03,734 --> 00:45:07,734
.ويندسور آرمز اتاق شماره 211
.کلوئي

484
00:45:09,476 --> 00:45:12,617
کي بود؟
.يکي از مريضهام

485
00:45:12,679 --> 00:45:15,488
يهو چت شد؟
.هيچي

486
00:45:17,651 --> 00:45:20,151
.ببين، من درک مي کنم حتي اگه ديويد پروازش رو از دست بده

487
00:45:22,923 --> 00:45:26,024
ديويد خوبه. ما با هم صحبت کرديم. اون
.پروازش رو از دست داد فقط همين

488
00:45:26,793 --> 00:45:28,793
.اون بهترين برنامه ريز دنيا نيست

489
00:45:28,895 --> 00:45:32,877
.نه. من دارم راجع به تو صحبت مي کنم
کي رو ملاقات کردي؟

490
00:45:33,333 --> 00:45:36,871
من؟ نه نه اوه خدايا نه

491
00:45:38,205 --> 00:45:40,652
تو پيشونيت ميشه خوند

492
00:45:42,710 --> 00:45:45,210
يه زن حامله اي جزو بيمارامه که دچار حملات اضطرابي ميشه مخصوصا وقتي که دچار دردهاي شکمي و انقباضات رحمي ميشه

493
00:45:47,715 --> 00:45:51,561
چون از اينکه بخواد مادر بشه مي ترسه

494
00:45:51,886 --> 00:45:54,799
.من تصميم گرفتم که حمايتش کنم

495
00:45:55,089 --> 00:45:57,089
.بايد بهش زنگ بزنم... اين خيلي مهمه

496
00:45:57,658 --> 00:45:58,858
خب من ديگه رفتم؟

497
00:45:59,126 --> 00:46:00,399
باشه

498
00:46:00,628 --> 00:46:02,699
بابت ناهار ممنونم. خداحافظ

499
00:46:41,004 --> 00:46:42,176
سلام؟

500
00:47:16,106 --> 00:47:17,983
.نه. نه. اونجا نه

501
00:47:20,711 --> 00:47:22,588
بشين روي اون صندلي

502
00:47:32,189 --> 00:47:36,894
خوبه ، شروع کن

503
00:47:40,732 --> 00:47:42,939
ما دوباره همديگه رو توي پارک ديديم

504
00:47:45,370 --> 00:47:49,686
اين بار ساندويچ نياورديم و اومديم توي اين اتاق

505
00:47:52,077 --> 00:47:54,077
اون روزنامه رو برداشت و وانمود کرد که خبرها براش جالبند

506
00:47:56,181 --> 00:47:58,161
نشستم کنارش

507
00:48:00,352 --> 00:48:04,823
اون برگشت و من رو نگاه کرد و بوسيد

508
00:48:06,825 --> 00:48:08,827
و در گوشم آهسته گفت بيا سکس کنيم

509
00:48:11,831 --> 00:48:13,310
مسيح

510
00:48:20,406 --> 00:48:24,821
.اون تحريک نميشد. چند بار سعي کرد

511
00:48:25,511 --> 00:48:30,180
اون شرمنده شد ولي من گفتم اشکالي نداره

512
00:48:31,384 --> 00:48:35,662
من فکر کردم اينطوري بهتره که باعث ميشه بيشتر بمونيم

513
00:48:36,455 --> 00:48:40,096
اون همه لباساش تنش بود و من کاملا لخت بودم

514
00:48:48,402 --> 00:48:50,541
تو رو تحريک کرده؟

515
00:48:58,211 --> 00:49:01,249
اون مي خواست که لباساش تنش باشه
روي نيمکت نشست

516
00:49:05,218 --> 00:49:07,664
و من رفتم بين پاهاش قرار گرفتم

517
00:49:14,696 --> 00:49:18,838
من اونو توي دهنم گذاشتم و بعدش سفت شد

518
00:49:24,806 --> 00:49:26,615
حالت خوبه؟

519
00:49:28,676 --> 00:49:30,986
من فکر مي کنم سرما خوردم

520
00:49:33,815 --> 00:49:35,419
مي خواي بري پيش دکتر؟

521
00:49:35,850 --> 00:49:40,390
.نه چيزيم نيست. من قرص زينک مصرف مي کنم

522
00:49:44,793 --> 00:49:47,000
اون توي دهن تو، خودش رو خالي کرد؟

523
00:49:48,464 --> 00:49:49,499
نه

524
00:49:51,800 --> 00:49:54,940
من از دهنم خارجش کردم و روي اون کاندوم کشيدم

525
00:49:56,972 --> 00:49:58,849
پاهام رو باز کردم و نشستم روي اون

526
00:50:03,378 --> 00:50:10,796
و تقريبا زود اومد بعد از اينکه وارد کرد

527
00:50:14,958 --> 00:50:16,458
من سينه هام رو روي صورتش گذاشتم

528
00:50:17,127 --> 00:50:18,071
...باشه

529
00:50:24,500 --> 00:50:26,403
...خوب

530
00:50:51,128 --> 00:50:52,869
مي خواي بشماري؟

531
00:50:54,465 --> 00:50:56,001
.نه، درسته

532
00:51:45,618 --> 00:51:47,620
قرص زينک اثري داشت؟

533
00:51:47,753 --> 00:51:50,359
.اگه زود مصرف کني، آره

534
00:52:01,834 --> 00:52:03,814
چه عطريه؟

535
00:52:07,340 --> 00:52:08,478
لوسيونه

536
00:52:11,010 --> 00:52:12,284
اينجا

537
00:52:18,952 --> 00:52:21,296
ما تقريبا همه کارمون را با هم مي کرديم

538
00:52:22,956 --> 00:52:25,129
نمي تونستيم با هم نباشيم

539
00:52:26,293 --> 00:52:28,364
حتي براي يک ساعت

540
00:52:29,496 --> 00:52:31,996
اگه هر کدوم از ما قراري داشت ديگري منتظرش مي موند

541
00:52:32,132 --> 00:52:36,308
ما اين وقتهاي انتظار رو هم دوست داشتيم
چون بعدش دوباره همديگه رو مي ديديم

542
00:52:37,104 --> 00:52:38,777
و مي تونستيم همديگه رو لمس کنيم

543
00:52:40,307 --> 00:52:42,583
دستهاشو دوست دارم

544
00:52:43,378 --> 00:52:45,858
عادت داره منو همه جا بغل کنه

545
00:52:46,781 --> 00:52:48,988
اينطوري عادت داشت

546
00:52:49,717 --> 00:52:51,754
من جوانتر بودم

547
00:52:54,555 --> 00:52:56,796
تا حالا با کسي زندگي کردي؟

548
00:53:00,995 --> 00:53:02,531
آره

549
00:53:06,634 --> 00:53:08,443
هنوز دوستش داري؟

550
00:53:10,672 --> 00:53:12,276
نمي دونم

551
00:53:22,484 --> 00:53:24,361
يه چيز ديگه

552
00:53:27,957 --> 00:53:29,957
اون گفت که اولين باره که اينطوري ارضا ميشه

553
00:53:30,526 --> 00:53:32,233
دروغه

554
00:53:38,400 --> 00:53:40,380
مسيح

555
00:53:41,236 --> 00:53:44,844
نمي دونم که بايد ازش جدا شم يا اينکه باهاش بمونم

556
00:53:48,678 --> 00:53:50,123
لعنتي

557
00:54:21,178 --> 00:54:22,714
نمي تونم

558
00:55:41,828 --> 00:55:43,068
!آفرين

559
00:55:46,834 --> 00:55:48,040
!آفرين

560
00:56:07,221 --> 00:56:08,521
.تبريگ ميگم

561
00:56:08,655 --> 00:56:10,066
در مورد؟

562
00:56:11,058 --> 00:56:12,833
بخاطر پسر زيباتون

563
00:56:16,397 --> 00:56:20,503
.مثل شما مي مونه
.نه مي دوني که شکل خودته

564
00:56:24,506 --> 00:56:26,110
اون چيه؟

565
00:56:26,207 --> 00:56:27,880
.عطر ميزني

566
00:56:29,611 --> 00:56:31,147
.لوسيونه

567
00:56:31,513 --> 00:56:32,787
.خوشم اومد

568
00:56:35,583 --> 00:56:37,324
پروفسور استوارت

569
00:56:38,052 --> 00:56:39,352
مادلين. حالت چطوره؟

570
00:56:40,088 --> 00:56:41,323
.خوبم

571
00:58:17,522 --> 00:58:19,229
چطور اين کار رو مي کنه؟

572
00:58:20,092 --> 00:58:21,366
چي؟

573
00:58:21,860 --> 00:58:23,396
لمس کردن تو رو

574
00:58:26,464 --> 00:58:27,666
...خدايا

575
01:00:41,470 --> 01:00:43,040
همين جا نگه دار

576
01:00:46,142 --> 01:00:47,618
اينجا زندگي مي کني؟

577
01:00:48,011 --> 01:00:51,584
کدومش خونه توئه؟
.اون طرف

578
01:00:53,150 --> 01:00:55,027
.اين هم براي برگردوندنش به خونه

579
01:01:00,590 --> 01:01:02,900
.خواهش مي کنم ديگه شوهرم رو نبين

580
01:01:05,729 --> 01:01:10,011
وايسا من يه چيزي برات دارم

581
01:01:20,845 --> 01:01:25,448
دلم مي خواد اينو داشته باشي
بهت گفتم که اين مال توئه

582
01:01:25,550 --> 01:01:29,123
نه اين مال مامانم بود

583
01:01:30,154 --> 01:01:32,361
دلم مي خواد مال تو باشه

584
01:01:35,326 --> 01:01:37,738
پس اونو از عمد انداختي؟

585
01:01:43,634 --> 01:01:45,875
مي خواستم باهات صحبت کنم

586
01:01:51,777 --> 01:01:53,484
بايد برم

587
01:01:56,548 --> 01:01:58,550
بازم مي خواي منو ببيني؟

588
01:02:01,086 --> 01:02:03,586
نمي دونم ما توي همسايگي هم کار مي کنيم

589
01:02:04,890 --> 01:02:07,200
شايد همديگرو تو خيابون ديديم

590
01:02:08,527 --> 01:02:10,027
مي خواي منو توي خيابون ببيني؟

591
01:02:10,329 --> 01:02:12,570
.نه منظورم اين نبود... منظورم اينه که

592
01:02:13,432 --> 01:02:15,639
من اشتباه اومدم

593
01:02:16,668 --> 01:02:19,513
من خستم

594
01:03:14,295 --> 01:03:15,899
طرف کيه؟

595
01:03:21,703 --> 01:03:23,705
عاشقشي؟

596
01:03:25,440 --> 01:03:29,611
مگه فرقي هم مي کنه؟
.البته که فرق مي کنه

597
01:03:29,744 --> 01:03:30,844
تو خودت عاشقي؟

598
01:03:31,012 --> 01:03:32,512
تو تمام طول شب رو بيرون بودي اونوقت
از من بازجويي مي کني؟

599
01:03:32,714 --> 01:03:36,783
.درسته من فراموش کرده بودم. که خيلي در رابطه با زنها محتاطي

600
01:03:36,885 --> 01:03:39,085
.تو باهاشون ديروقت قرار نمي ذاري بلکه صبح قرار مي ذاري

601
01:03:39,254 --> 01:03:41,754
من زنها رو دوست دارم. به زيبايي اونها اهميت
مي دم و از هوش اونها خوشم مياد

602
01:03:41,790 --> 01:03:43,290
.اما به اين معني نيست که باهاشون مي خوابم

603
01:03:43,458 --> 01:03:48,629
چه احساسي بايد داشته باشم وقتي که وارد
اتاقت مي شم مي بينم داري با دانشجوهات چت ميکني؟

604
01:03:48,764 --> 01:03:53,301
من خودمو در دسترس دانشجوهام قرار مي دم و
اينطوريه که اطمينان اونها رو جلب مي کنم و بهشون درس ميدم

605
01:03:53,603 --> 01:03:55,203
.تو منظور منو نمي فهمي
چي رو؟

606
01:03:55,404 --> 01:04:01,609
تو هر دختر مجردي رو که مي بيني باهاش لاس مي زني و بعد باهاش مي خوابي

607
01:04:01,811 --> 01:04:03,313
!من با کسي رابطه نداشتم

608
01:04:03,446 --> 01:04:04,823
!تمومش کنيد

609
01:04:06,782 --> 01:04:08,284
!برو تو اتاقت

610
01:04:08,417 --> 01:04:09,917
به من ميگي برم توي اتاقم؟

611
01:04:10,152 --> 01:04:12,152
.مايکل، ما رو براي چند دقيقه تنها بذار

612
01:04:12,221 --> 01:04:13,521
.تو نميتوني منو کنترل کني

613
01:04:13,589 --> 01:04:14,889
.مايکل! بسه ديگه

614
01:04:15,191 --> 01:04:17,637
من ديگه نمي تونم اينجا رو تحمل کنم

615
01:05:01,773 --> 01:05:03,684
.توي بيمارستان معطل موندم

616
01:05:04,108 --> 01:05:05,109
حالت خوبه؟

617
01:05:07,412 --> 01:05:09,016
حالت خوبه؟
.آره

618
01:05:10,381 --> 01:05:13,381
يک تماس فوري از خانم بئاتريس براي درمان با هورمون داشتيد

619
01:05:13,985 --> 01:05:14,785
باشه

620
01:05:14,852 --> 01:05:16,852
خانم کارميکال هم دوباره عفونت قارچي پيدا کرده

621
01:05:17,855 --> 01:05:19,866
باشه

622
01:05:20,592 --> 01:05:25,063
و اينها هم درست قبل از اينکه بياي برات اومد و يک ايميل فوري هم داري

623
01:05:31,003 --> 01:05:32,505
من ميام

624
01:05:36,108 --> 01:05:37,781
متاسفم

625
01:05:43,348 --> 01:05:45,089
خدايا

626
01:06:02,435 --> 01:06:03,435
کلوئيم

627
01:06:03,570 --> 01:06:04,947
کجايي؟

628
01:06:05,071 --> 01:06:08,382
من توي اتاق انتظارم. وقتي
داشتي مي اومدي منو نديدي؟

629
01:06:18,852 --> 01:06:20,161
بو کن

630
01:06:21,722 --> 01:06:23,201
داري چه کار مي کني؟

631
01:06:25,059 --> 01:06:26,561
متاسفم

632
01:06:32,666 --> 01:06:34,043
نه

633
01:06:35,102 --> 01:06:36,581
متاسفم

634
01:06:39,740 --> 01:06:41,117
چرا؟

635
01:06:44,979 --> 01:06:46,583
تو خيره کننده اي

636
01:06:48,783 --> 01:06:50,855
تو خيلي زيبايي

637
01:06:56,792 --> 01:07:00,001
ما خيلي توي اين مسئله پيش رفتيم و بايد تمومش کنيم

638
01:07:06,535 --> 01:07:10,608
.ديشب بهم خوش گذشت

639
01:07:14,276 --> 01:07:16,950
.آره، به منم خوش گذشت و نمي خوام بگم خوش نگذشته

640
01:07:20,081 --> 01:07:22,187
دوست ندارم که تموم بشه

641
01:07:23,019 --> 01:07:25,519
.و فکر کنم که تو هم دوست نداري تموم بشه

642
01:07:26,289 --> 01:07:27,859
پول ميخواي؟

643
01:07:31,160 --> 01:07:32,935
من براي پول نيومدم

644
01:07:35,865 --> 01:07:40,109
تو از من پول مي گرفتي، حالا از کي تا حالا به پول کاري نداري؟

645
01:07:58,755 --> 01:08:01,031
اون مي تونه براي همه چيز کافي باشه

646
01:08:07,631 --> 01:08:12,410
.اين تجارت نيست اين حقيقته و خودتم اينو مي دوني

647
01:08:12,536 --> 01:08:14,536
ديشب من تو رو داشتم؟
من تو رو لمس ميکردم تو هم منو؟

648
01:08:14,905 --> 01:08:16,405
من چطوري بهت بفهمونم؟

649
01:08:16,506 --> 01:08:21,820
اين تبادل تجاري بود و هر چه که بود تموم شده

650
01:08:24,449 --> 01:08:27,987
.و حالا، خواهش ميکنم از اينجا برو بيرون

651
01:08:33,458 --> 01:08:34,630
يالا

652
01:08:38,830 --> 01:08:40,070
يالا

653
01:08:44,602 --> 01:08:46,445
متاسفم

654
01:09:25,478 --> 01:09:27,014
!اينجام! اينجام

655
01:09:27,180 --> 01:09:28,853
.يالا، اينجام
!پاس بده! پاس

656
01:09:32,319 --> 01:09:33,519
!زودباش
!استوارت

657
01:09:33,553 --> 01:09:36,053
.دو دقيقه جريمه
!داري باهام شوخي ميکني

658
01:09:36,056 --> 01:09:37,228
!لعنتي

659
01:09:42,295 --> 01:09:43,399
!هي

660
01:09:44,531 --> 01:09:45,703
.هي

661
01:09:47,300 --> 01:09:51,043
من يک سي دي دارم از گروه رايز باي سوانز
که با خودم آوردمش

662
01:09:51,137 --> 01:09:52,515
ممنون

663
01:09:54,308 --> 01:09:55,719
چيه؟

664
01:09:57,778 --> 01:10:02,318
من قبلاً اين آلبوم رو دانلود کردم

665
01:10:03,017 --> 01:10:07,466
تو ديگه آلبومشو که دانلود نکردي

666
01:10:08,155 --> 01:10:12,968
و اين سي دي رو مي توني براي هميشه
داشته باشي و ماله خودت باشه

667
01:10:20,034 --> 01:10:22,015
من از اينترنت متنفرم

668
01:10:23,138 --> 01:10:24,981
اصلا هيچ چيزت شخصي نيست

669
01:10:25,073 --> 01:10:30,222
هيچ چيز واقعي نيست مثل من و تو و اين محوطه جريمه

670
01:10:31,880 --> 01:10:33,553
تو صفحه اي براي خودت توي اينترنت داري؟

671
01:10:34,950 --> 01:10:36,293
نه

672
01:10:37,986 --> 01:10:40,694
.آره

673
01:10:41,023 --> 01:10:42,866
.ميدونستم. ديده بودمش

674
01:10:43,025 --> 01:10:45,437
.از روي همون فهميدم که امروز بازي داري

675
01:10:45,627 --> 01:10:47,300
.يک عکس قشنگ هم داشتي

676
01:10:47,662 --> 01:10:49,664
.من خوش عکس نيستم

677
01:10:49,765 --> 01:10:53,612
چرا هستي. من اون عکستو که با
.مامانت انداختي رو هم دوست دارم

678
01:10:53,736 --> 01:10:56,478
من عکسي از مادرم ندارم

679
01:10:56,672 --> 01:10:59,619
چرا اون پشت تو افتاده وقتي داشتي چيزي مي نوشتي

680
01:10:59,742 --> 01:11:02,279
.آره، اما اون خارج فوکوس لنزه

681
01:11:02,445 --> 01:11:04,322
آره، همينطوره

682
01:11:06,115 --> 01:11:08,254
من به همه چيز توجه مي کنم

683
01:11:10,453 --> 01:11:11,932
بعدا مي بينمت

684
01:11:31,108 --> 01:11:32,314
مايکل؟

685
01:11:43,120 --> 01:11:44,428
مايکل؟

686
01:12:13,017 --> 01:12:15,623
مامان؟
!يا مسيح

687
01:12:15,720 --> 01:12:17,393
اين موسيقي رو از کجا گرفتي؟

688
01:12:17,522 --> 01:12:19,522
.از فروشگاه
با اون دختره صحبت کردي؟

689
01:12:19,958 --> 01:12:21,458
کدوم دختره؟
تو مطبم؟

690
01:12:21,459 --> 01:12:22,559
راجع به چي حرف مي زني؟

691
01:12:22,660 --> 01:12:24,161
اون اينجاست؟ کجاست؟

692
01:12:24,997 --> 01:12:27,978
چي داري مي گي؟ زده به سرت؟

693
01:12:34,240 --> 01:12:36,277
...نمي دونم. نمي

694
01:12:36,442 --> 01:12:37,942
.نمي دونم
.خدا

695
01:12:38,210 --> 01:12:41,817
.نمي دونم
...معذرت ميخوام، عزيزم. من

696
01:12:48,954 --> 01:12:51,594
.بهت گفته بودم که با شوهرم صحبت نکن

697
01:12:52,057 --> 01:12:55,437
.من با اون تماس نگرفتم
.اون باهام تماس گرفت

698
01:12:55,729 --> 01:13:01,577
.من هيچوقت باهاش در تماس نبودم

699
01:13:03,303 --> 01:13:09,118
وقتي باهام تماس گرفت صحبتمون راجع به سکس نبود

700
01:13:10,610 --> 01:13:13,614
بيشتر در مورد مسائل احساسي و با اهميت تر بود

701
01:13:14,814 --> 01:13:21,926
اون بهم گفت که وقتي تو رو لمس مي کنه
احساس مي کنه که داره به من خيانت مي کنه

702
01:13:22,789 --> 01:13:24,394
مسخره نيست؟

703
01:13:26,294 --> 01:13:27,773
صدامو مي شنوي؟

704
01:13:29,397 --> 01:13:30,876
کاترين؟

705
01:13:34,869 --> 01:13:39,409
يکساعت ديگه توي کافه ديپلماتيک مي بينمت

706
01:13:51,085 --> 01:13:51,885
چه خبر شده؟

707
01:13:51,986 --> 01:13:52,886
ميخواي چيزي سفارش بدي؟

708
01:13:53,054 --> 01:13:53,955
.من داشتم امتحان شفاهي مي گرفتم

709
01:13:54,156 --> 01:13:55,760
زياد طول نميکشه

710
01:13:58,594 --> 01:13:59,894
.قهوه ميخوام

711
01:13:59,895 --> 01:14:01,195
.منم کنياک مي خوام

712
01:14:01,263 --> 01:14:03,140
و يک گيلاس کنياک هنسي براي خانمم بيار

713
01:14:08,036 --> 01:14:09,515
چي شده؟

714
01:14:10,105 --> 01:14:13,245
مي خوام که به هر کدوممون شانس
انتخاب مسير درست رو بدم

715
01:14:14,276 --> 01:14:16,552
.ازت مي خوام که باهام روراست باشي

716
01:14:16,678 --> 01:14:18,123
.واقيعت رو

717
01:14:21,016 --> 01:14:23,622
چيزي هست که بخواي بهم بگي؟

718
01:14:23,785 --> 01:14:24,586
من؟

719
01:14:24,687 --> 01:14:26,462
فقط بگو

720
01:14:30,193 --> 01:14:31,729
راجع به نيويورک؟

721
01:14:31,828 --> 01:14:33,364
باشه

722
01:14:38,701 --> 01:14:40,112
من دروغ گفتم

723
01:14:43,139 --> 01:14:44,239
.من جشن تولد نمي خواستم

724
01:14:44,307 --> 01:11:46,801
نمي خواستم احساس کنم که يه روز به
.بازنگشتگيم نزديکتر ميشم به همين خاطر موندم

725
01:14:48,311 --> 01:14:51,087
به همين خاطر موندم و مشروب خوردم
حتي سه بطري مشروب خوردم

726
01:14:52,215 --> 01:14:53,615
با ميراندا مشروب خوردي؟

727
01:14:53,750 --> 01:14:45,050
.آه
.چرا همينطوره

728
01:14:55,519 --> 01:14:57,219
.تو به پيغامم گوش نکردي
باهاش چي کار کردي؟

729
01:14:57,321 --> 01:14:58,221
.تو جاسوسي منو ميکني

730
01:14:58,222 --> 01:14:59,922
من براي اون مهموني از چند ماه قبل برنامه ريزي کرده بودم

731
01:15:00,157 --> 01:15:02,657
من بطور کاملا محرمانه با همه دوستانمون تماس برقرار کردم

732
01:15:02,726 --> 01:15:05,226
من چندين هزار دلار براي کيک ، پذيرايي و
.گلهاي اون مهموني پول خرج کرده بودم

733
01:15:07,331 --> 01:15:11,433
و من در نقش يک همسر ايده آل و خانه دار ظاهر شدم و تو داشتي ترتيب يک دختر 18 ساله رو .مي دادي. واي که چقدر من احمقم

734
01:15:11,669 --> 01:15:13,669
من ترتيبشو ندادم من فقط باهاش لاس زدم

735
01:15:13,771 --> 01:15:15,717
لعنتي

736
01:15:24,482 --> 01:15:25,722
چيه؟

737
01:15:31,890 --> 01:15:33,233
چيه؟

738
01:15:37,195 --> 01:15:39,197
چيه؟ اون دختره کيه؟

739
01:15:49,307 --> 01:15:50,877
هيچکس

740
01:15:53,044 --> 01:15:54,683
کسي نيست

741
01:16:04,990 --> 01:16:06,333
تموم شد

742
01:16:08,894 --> 01:16:10,339
همين بود؟

743
01:16:10,529 --> 01:16:11,599
آره

744
01:16:12,898 --> 01:16:18,815
وايسا ببينم. تو اومدي اينجا بهم گفتي که باهات روراست باشم

745
01:16:19,105 --> 01:16:21,105
من تنها کسي بودم که همه چيز رو قبول کردم

746
01:16:21,307 --> 01:16:25,977
من نمي تونم چيزي رو توضيح بدم. همه چيز ناگهاني بود و
.کاملا غير منتظره بود و الانم همه چيز تموم شد

747
01:16:26,780 --> 01:16:28,180
و من فکر مي کردم که خوشحالي؟

748
01:16:28,248 --> 01:16:30,748
الان بخاطر بحرانهاي ميانسالي خودت
با يه نفر عشقبازي ميکني؟

749
01:16:31,218 --> 01:16:33,027
.هيچ عشقبازي در کار نبوده

750
01:16:39,159 --> 01:16:41,036
.مسيح، کاترين

751
01:16:41,395 --> 01:16:43,395
مي دوني چند بار وسوسه شدم؟

752
01:16:43,597 --> 01:16:45,597
اما هيچوقت کار نادرستي انجام ندادم هيچوقت

753
01:16:45,732 --> 01:16:47,032
.نه. اما دلت مي خواست

754
01:16:47,334 --> 01:16:49,834
ببين منم يک انسانم! ميخواي
بگي که تو با من فرق داري؟

755
01:16:50,871 --> 01:16:53,371
من هيچوقت با کس ديگه اي نبوده ام

756
01:16:53,640 --> 01:16:57,587
تو بهم دروغ مي گي ، يه دروغ مسخره

757
01:17:05,119 --> 01:17:11,096
تو منو از سر کارم آوردي اينجا و ازم
خواستي تا با هم روراست باشيم

758
01:17:11,259 --> 01:17:12,829
و اونوقت هيچي رو بهم نگفتي

759
01:17:25,339 --> 01:17:26,580
!صبر کن

760
01:17:27,376 --> 01:17:28,582
!ديويد

761
01:17:29,445 --> 01:17:30,788
...صبر کن

762
01:17:31,814 --> 01:17:33,020
ببخشيد آقا

763
01:17:34,116 --> 01:17:36,116
.بهت ميگم. اون گفت که اسمش کلوئيه

764
01:17:36,985 --> 01:17:38,089
چي؟

765
01:17:38,587 --> 01:17:41,087
دختري که ازش خواستم تو رو اغوا کنه

766
01:17:41,990 --> 01:17:44,990
من مي خواستم بدونم که چه واکنشي نشون ميدي چون
فکر مي کردم که با کسي رابطه اي داري

767
01:17:45,093 --> 01:17:47,593
...من بهت خيانت نکردم، کاترين
.مي دونم. اينو حالا ميدونم

768
01:17:47,696 --> 01:17:50,196
.اما اون گفت که باهات خوابيده

769
01:17:50,732 --> 01:17:52,732
.اين مسخرست
.اون ازم پول گرفت

770
01:17:52,968 --> 01:17:55,278
و در رابطه با سکس با تو بهم دروغ گفت

771
01:17:55,404 --> 01:17:59,717
من اونو پيدا مي کردم و بهم با
جزييات کامل تعريف مي کرد

772
01:18:00,844 --> 01:18:01,844
چي تعريف ميکرد؟

773
01:18:02,278 --> 01:18:03,814
داستان مي گفت

774
01:18:05,114 --> 01:18:07,958
اون از رفتن پيک نيک توي پارک شروع کرد

775
01:18:09,786 --> 01:18:12,494
و آلن گاردنز و خونه سبزش

776
01:18:13,223 --> 01:18:17,035
گفت که تو رو بوسيده و حس کرد که تو رو تحريک کرده

777
01:18:17,627 --> 01:18:19,127
مبهم بود

778
01:18:21,798 --> 01:18:27,112
من احساس مي کردم که بهت خيلي نزديک شدم

779
01:18:28,372 --> 01:18:31,251
و تو هر سال زيباتر ميشي

780
01:18:31,742 --> 01:18:35,588
هر موي خاکستري و هر چيني که روي صورتت پيدا مي کني

781
01:18:35,846 --> 01:18:37,346
هر اتفاقي که برات ميفته

782
01:18:38,282 --> 01:18:40,282
باعث ميشه که خواستني تر بشي و
من احساس کردم

783
01:18:40,851 --> 01:18:45,391
که غرورم از بين رفته و دارم ناپديد ميشم

784
01:18:46,490 --> 01:18:49,960
من احساس مي کردم به چشم نميام و خيلي پير شدم

785
01:18:54,532 --> 01:18:56,513
من باهاش خوابيدم

786
01:19:06,645 --> 01:19:09,455
ما قبلا با هم روزي سه بار سکس داشتيم

787
01:19:09,581 --> 01:19:10,881
بعدش شد روزي يکبار

788
01:19:11,116 --> 01:19:12,416
و بعدش شد هفته اي يه بار

789
01:19:12,951 --> 01:19:15,451
و بعدش که مايکل بدنيا اومد ما شديم والدين اون
.و بعدش شديم مثله دوستاي صميمي

790
01:19:18,056 --> 01:19:21,868
ديگه نمي دونم که بهترين دوستت بودم يا عشقت بودم

791
01:19:22,627 --> 01:19:25,829
.تو ديگه منو لمس نکردي
.ديويد، من نمي تونستم به خودم نگاه کنم

792
01:19:26,899 --> 01:19:29,243
.من نمي دونستم کي هستم

793
01:19:29,769 --> 01:19:32,069
فکر مي کردم 19 سالمه و به آينه نگاه مي کردم و

794
01:19:32,204 --> 01:19:37,517
فکر مي کردم که چطوري مي تونم برات فريبنده باشم

795
01:21:28,558 --> 01:21:30,469
خونتون رو بهم نشون بده

796
01:21:44,474 --> 01:21:47,474
من نمي خوام تنهات بذارم اما ديرم شده و اونها
منو توي مدرسه مي کشند

797
01:21:47,644 --> 01:21:50,318
من زود ميام خونه و اونجا منتظرت مي مونم

798
01:21:51,347 --> 01:21:54,988
.منو ببخش
.بخاطر اينکه بهت اعتماد نکردم

799
01:21:59,457 --> 01:22:00,765
زود بيا خونه

800
01:22:14,038 --> 01:22:15,711
اتاق مادر و پدرت کجاست؟

801
01:22:16,273 --> 01:22:18,446
.طبقه بالاست

802
01:22:49,508 --> 01:22:51,044
داري چي کار مي کني؟

803
01:23:51,371 --> 01:23:52,645
بهم نگاه کن

804
01:23:52,940 --> 01:23:54,146
.بهم نگاه کن

805
01:23:54,274 --> 01:23:55,412
.بهم نگاه کن

806
01:24:55,604 --> 01:24:57,015
مايکل؟

807
01:24:57,940 --> 01:25:00,421
لعنتي

808
01:25:01,278 --> 01:25:02,621
يالا

809
01:25:02,913 --> 01:25:04,893
مايکل برو بيرون

810
01:25:06,683 --> 01:25:07,683
!يالا بيا بريم

811
01:25:07,751 --> 01:25:08,855
...مايکل

812
01:25:09,119 --> 01:25:13,821
فکر کردي مي توني منو بخري و بعدش بري پي کارت؟

813
01:25:14,591 --> 01:25:19,027
فکر کردي اگه بهم پول بدي من
هم وانمود مي کنم طوري نشده؟

814
01:25:19,229 --> 01:25:22,797
.مايکل نمي خوام چيزي بشنوي
.برو بيرون،همين حالا برو بيرون

815
01:25:22,999 --> 01:25:24,307
!خواهش ميکنم برو

816
01:25:27,103 --> 01:25:29,105
پسرم رو تنها بذار

817
01:25:29,172 --> 01:25:29,973
مامان

818
01:25:30,007 --> 01:25:32,007
اون پسر مال تو نيست، شوهرت مال تو نيست

819
01:25:32,310 --> 01:25:34,810
،منم ماله تو نيستم. ما نمي فهميم تو چي مي گي

820
01:25:36,147 --> 01:25:38,647
وقتي که بهم پول ميدي و بعدش ازم ميخواي که کاري انجام بدم

821
01:25:39,050 --> 01:25:40,550
و بعدش بهم ميگي برم

822
01:25:42,253 --> 01:25:44,353
آره مي فهمم که اشتباه کردم که تو رو
وارد مسائل خانواده ام کردم

823
01:25:44,555 --> 01:25:46,555
.اما تو بايد از پسرم دور بشي

824
01:25:46,724 --> 01:25:49,603
.من تورو توي اون ميبينم

825
01:25:50,027 --> 01:25:51,327
.توي چشمهاش
!مامان

826
01:25:51,796 --> 01:25:55,437
و اون چيز کوچيکي که اون بين پاهاش داره

827
01:25:55,833 --> 01:26:00,403
من فکر مي کنم مي تونه دوست خوبي
براي من باشه و مي تونيم با هم بيرون بريم

828
01:26:00,539 --> 01:26:02,139
.هر لحظه ممکنه شوهرم بياد خونه

829
01:26:02,174 --> 01:26:04,074
همه چيز در رابطه با ديويد خوبه؟

830
01:26:04,409 --> 01:26:06,409
همه چيز بين شما خوب پيش ميره؟ کارم
رو درست انجام دادم؟

831
01:26:06,778 --> 01:26:11,724
برو لباست رو بپوش و بعدش مي رسونمت خونه
و اونجا با هم صحبت مي کنيم

832
01:26:23,261 --> 01:26:24,934
تو اينو دوست داشتي

833
01:26:26,331 --> 01:26:29,141
منو ببخش من به تو اميدواري کاذبي دادم

834
01:26:33,940 --> 01:26:35,283
نه تو اينطور فکر نمي کني

835
01:26:35,508 --> 01:26:38,251
منظورت چيه؟
.تو بابت اين موضوع متاسف نيستي

836
01:26:42,515 --> 01:26:43,815
تو تمام چيزهاي محرمانت رو به من گفتي

837
01:26:43,916 --> 01:26:44,716
...درسته

838
01:26:44,724 --> 01:26:49,754
.ما دنياي خودمون رو ساختيم و تو همه اين چيزا رو بهم گفتي
.تو بهم گفتي که عاشق من شدي

839
01:26:49,889 --> 01:26:53,124
من نمي خواستم اينطوري بشه من چيزي
رو احساس کردم که در رابطه با شوهرم بود

840
01:26:53,126 --> 01:26:55,426
اگه من تو اين ماجرا شرکت نداشتم
تو نمي تونستي شوهرت رو برگردوني

841
01:26:55,528 --> 01:26:56,734
زودباش. بيا ببرمت خونه

842
01:26:57,997 --> 01:27:01,741
چطور ميتوني به من زور بگي؟
من برات هيچ مفهومي ندارم؟

843
01:27:02,736 --> 01:27:03,942
.خدايا

844
01:27:04,338 --> 01:27:07,547
خواهش ميکنم. نمي خواستم اينطوري بشه
.تو رو خدا بذار برسونمت خونت

845
01:27:09,410 --> 01:27:10,787
وايسا

846
01:27:17,117 --> 01:27:18,858
تو خوشگلي

847
01:27:20,854 --> 01:27:22,800
تو واقعا خوشگلي

848
01:27:25,826 --> 01:27:28,432
بگو چي مي خواي؟

849
01:27:33,201 --> 01:27:35,340
دلم مي خواد منو ببوسي

850
01:27:45,947 --> 01:27:46,747
نه

851
01:27:46,815 --> 01:27:48,192
!خداي من

852
01:29:30,821 --> 01:29:32,028
!کاترين

853
01:29:32,029 --> 01:29:59,029
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :

.:: @ZedMoviecom ::.

.:: ZedMovie.com ::.

854
01:29:59,030 --> 01:30:06,131
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :

.:: @ZedMoviecom ::.

.:: ZedMovie.com ::.

855
01:30:07,132 --> 01:30:15,131
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :

.:: @ZedMoviecom ::.

.:: ZedMovie.com ::.


856
01:30:16,132 --> 01:51:48,975
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :

.:: @ZedMoviecom ::.

.:: ZedMovie.com ::.


