﻿1
00:00:04,000 --> 00:00:30,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
	
	..:: MiraMovie.org::..</font></b>
	<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.Com::..</font></b>
	

3
00:00:47,380 --> 00:00:51,749
‫توي نيويورک خط بين جنايت و قانون خيلي باريکه .

4
00:00:51,851 --> 00:00:54,615
‫دانسون" و "هايسميت" روي"
‫همين خط راه ميرن .

5
00:00:57,857 --> 00:01:00,348
‫يه باره ديگه بگو چرا خر شدم
‫اومدم اين بالا ؟!

6
00:01:01,294 --> 00:01:04,730
‫فکر کنم خواستي بپري تو دامن بلا .

7
00:01:20,914 --> 00:01:22,040
‫شرشو کم کن .

8
00:01:22,115 --> 00:01:24,083
‫- اوه، اوه
‫- الان اين" اوه، اوه" چي بود؟

9
00:01:34,627 --> 00:01:36,561
‫!بي تربيت کاپوت ماشينو کثيف کردي

10
00:01:40,600 --> 00:01:41,658
‫!!!هشه حيوون

11
00:01:47,273 --> 00:01:49,070
‫!اوه، هي

12
00:01:55,949 --> 00:01:57,280
‫.ديگه رفتن روي اعصابم

13
00:02:11,965 --> 00:02:15,423
‫کسي زنگ زده بود به پليس...ليس ...ليس؟

14
00:02:25,778 --> 00:02:27,678
‫.کلافه شدم از بس در رفتم

15
00:02:35,588 --> 00:02:36,680
‫!خودتون رو محکم نگه داريد

16
00:02:47,167 --> 00:02:53,072
‫،حق شماست که صحبتي نکنيد

17
00:02:53,606 --> 00:02:56,200
‫!ولي من ميخوام واسم جيغ بکشين

18
00:03:11,691 --> 00:03:12,783
‫!بخواب رو زمين

19
00:03:13,092 --> 00:03:15,287
‫!کاراگاه! کاراگاه

20
00:03:15,962 --> 00:03:18,021
‫!يکي يکي! هول نکنيد

21
00:03:18,364 --> 00:03:22,391
‫کاراگاه،"ريک گريسن" هستم از
‫.نيويورک آبزرور"، البته از سايتش"

22
00:03:22,535 --> 00:03:25,436
‫فقط حدود 113 گرم ماريجوانا از
‫،مجرمين ضبط شده

23
00:03:25,538 --> 00:03:26,937
‫چيزي که توي بعضي ايالتها حتي تخطي
‫.از قانون هم حساب نميشه

24
00:03:27,040 --> 00:03:30,271
‫آيا واقعا ارزش 12 ميليون دلار خسارت
‫به شهر رو داشتن؟

25
00:03:30,476 --> 00:03:33,707
‫.خب اينو بذار خود شهر نيويورک جواب بده

26
00:03:33,780 --> 00:03:36,271
‫،بهترين شهر روي زمين
‫!بزن دستو

27
00:03:39,452 --> 00:03:42,819
‫سلام، "سارا کامپون" هستم، از
‫."نشريه "تي ام زي

28
00:03:42,922 --> 00:03:46,483
‫دانسون"، آيا شايعه رابطه شما با"
‫کيم کاردشيان" حقيقت داره؟"
‫کيم کاردشيان:مدل و يکي از دوستان)
‫پاريس هيلتون،داراي رسوايي هاي
‫(اخلاقي هم ميباشد

29
00:03:46,593 --> 00:03:48,151
‫.من صحبتي ندارم

30
00:03:48,628 --> 00:03:49,993
‫.ولي با اجازه شما بله

31
00:03:51,564 --> 00:03:55,056
‫،"دانسون" و "هايسميت"
‫.سه تا هات داگ مهمون من

32
00:03:58,504 --> 00:04:02,668
‫.بدون نوشابه،بدون نوشابه
‫.نه من نميتونم بابا

33
00:04:03,009 --> 00:04:08,470
‫<i>،دانسون" و "هايسميت" کارشون تيراندازي"
‫ماشين بازي و خانوم بازيه، عين آدم معروفا</i>

34
00:04:08,581 --> 00:04:11,573
‫<i>و اينام چلمنا، اوسکلا، گشادا</i>

35
00:04:12,685 --> 00:04:14,585
‫<i>.و "اون يکي ها" هستند</i>

36
00:04:17,490 --> 00:04:20,516
‫!چه کنيم! ما متعلق به همه ايم

37
00:04:20,627 --> 00:04:22,788
‫،خب، خب، خب
‫!گوشا پيشه حاجيتون باشه

38
00:04:22,862 --> 00:04:26,423
‫.امشب قراره شام بديم بهتون

39
00:04:26,499 --> 00:04:29,093
‫همه هم هستن،بچه معروفا، بچه قشنگا

40
00:04:29,168 --> 00:04:31,966
‫.و همراه با حرکات موزون-
‫!آره-

41
00:04:32,038 --> 00:04:35,132
‫.و همه شما هم دعوتين، بي برو برگرد

42
00:04:35,208 --> 00:04:37,142
‫.نوکرتيم

43
00:04:37,210 --> 00:04:39,178
‫.بچه ها، بذاريد يه چيزي بگم

44
00:04:39,279 --> 00:04:41,645
‫داستانه يه مرد که از اتريش
‫...فقط با يه رويا اومد اينجا

45
00:04:41,714 --> 00:04:44,547
‫!آرنولد شوارتزنيگر-
‫.زبون به دهن بگير-

46
00:04:44,651 --> 00:04:47,017
‫اون مرد قهرمان ورزش شد
‫...و بعدش يه هنرپيشه معروف

47
00:04:47,120 --> 00:04:49,281
‫!آرنولد شوارتزنيگر-
‫...لعنت. بذار حرفم تموم بشه-

48
00:04:49,355 --> 00:04:51,289
‫.خرابش کرديد
‫.خرابش کرديد

49
00:04:51,357 --> 00:04:52,984
‫...بگذريم، حرف من اينه

50
00:04:53,059 --> 00:04:56,153
‫...اگر شما واسه ما کاراي اداري و تلفن و

51
00:04:56,229 --> 00:04:58,527
‫،اين بيگاري ها رو انجام نميدادين
‫.ما موفق نميشديم

52
00:04:58,631 --> 00:05:00,622
‫،اين درگيريا، دزد وپليس بازيا

53
00:05:00,700 --> 00:05:04,568
‫،خانوم بازيا که ناخواسته درگيرشيم

54
00:05:04,671 --> 00:05:08,334
‫.متعلق به گل روي همه شماست

55
00:05:08,408 --> 00:05:09,670
‫.نوکرتم تا قيامت

56
00:05:09,742 --> 00:05:12,040
‫!اوي....اوي...ببند

57
00:05:12,145 --> 00:05:13,339
‫،خواستم زر بزني

58
00:05:13,413 --> 00:05:16,314
‫دستمو شياف ميکنم از تهت
‫!و با سرت حرف ميزنم

59
00:05:16,516 --> 00:05:18,074
‫افتاد الان؟افتاد الان؟

60
00:05:18,651 --> 00:05:20,551
‫!زت زياد-
‫.آره-

61
00:05:20,653 --> 00:05:22,484
‫!آقايون با اجازه

62
00:05:23,856 --> 00:05:26,825
‫.خيلي خب، همه جمع شيد

63
00:05:26,893 --> 00:05:28,383
‫.بيايد جلو، نترسيد

64
00:05:28,661 --> 00:05:30,652
‫.خوبه، وايستيد

65
00:05:30,730 --> 00:05:32,698
‫!نه اينقدر حالا

66
00:05:33,333 --> 00:05:35,392
‫!يه پله بياين جلو

67
00:05:35,501 --> 00:05:37,230
‫!خوبه! خوبه

68
00:05:37,837 --> 00:05:39,896
‫ميدونيد که کاراي اداريشو
‫.اينا نميکنن ديگه

69
00:05:40,006 --> 00:05:43,203
‫!کار اين پرونده مثل زن "باب" خودمونه

70
00:05:43,276 --> 00:05:46,939
‫.چسبناک، بي ريخت و پر از اثر انگشت

71
00:05:47,046 --> 00:05:48,445
‫بهت که بر نخورد "باب"؟-
‫.اختيار داري-

72
00:05:48,548 --> 00:05:50,675
‫حالا کي ميخواد انجامش بده؟-
‫!من ميخوامش-

73
00:05:50,750 --> 00:05:53,412
‫!به به
‫!آقايون خود شيرين و جلف

74
00:05:54,187 --> 00:05:55,586
‫"خوبه.دستت درد نکنه "آلن-
‫.ممنون، سروان-

75
00:05:55,688 --> 00:05:56,950
‫!مامانم اينا انجامش ميده

76
00:06:07,033 --> 00:06:09,126
‫!ميشه اينقدر زمزمه نکني؟

77
00:06:09,969 --> 00:06:12,961
‫.دلم ميخواد-
‫نه، ميدونم که دلت ميخواد-

78
00:06:13,072 --> 00:06:14,300
‫.دارم از خواهش ميکنم که بس کني

79
00:06:14,607 --> 00:06:16,632
‫.خب، حالا که خواهش کردي باشه-
‫.ممنون-

80
00:06:22,148 --> 00:06:23,740
‫ميشه اينجوري لبخند نزني؟

81
00:06:24,317 --> 00:06:27,650
‫يعني ميگي من احساساتم رو چون
‫حالي به حالي ميشي خفه کنم؟

82
00:06:27,754 --> 00:06:29,551
‫.پاتو از گليمت درازتر نکن

83
00:06:33,393 --> 00:06:36,226
‫جدي ميگم، ويز ويز نکن.باشه؟

84
00:06:36,295 --> 00:06:41,764
‫اينجا حسابداري يا هر گوري که تو و
‫.اون ماشين حساب پيزورت اومدين نيستا

85
00:06:41,834 --> 00:06:44,803
‫.حسابداري جنايي
‫.کار خيلي مهميه

86
00:06:44,904 --> 00:06:48,965
‫حالا هرچي! اينقدر واسه
‫اين خر کاريا که ميکني خُجسته دل نباش

87
00:06:49,075 --> 00:06:50,940
‫سلام، بچه ها يادتون نره

88
00:06:51,010 --> 00:06:54,241
‫.پيک نيک اين هفته ي اداره نزديکه

89
00:06:54,313 --> 00:06:58,943
‫.زن من تخم مرغ پخته، درست ميکنه بازم
‫.زنم منو کمر به پايين ميخواد

90
00:06:59,018 --> 00:07:00,417
‫وقت گير آوردي "باب"؟

91
00:07:00,853 --> 00:07:03,515
‫.باشه

92
00:07:04,090 --> 00:07:05,182
‫.من برم يه چيزي بخورم

93
00:07:16,836 --> 00:07:18,633
‫ميدوني چي شد؟

94
00:07:18,704 --> 00:07:21,002
‫،من الان رفتم بيرون
‫،ديدم دم در چندتا افسر

95
00:07:21,107 --> 00:07:23,598
‫،دارن پشت سرت غيبت ميکنن

96
00:07:23,676 --> 00:07:25,871
‫ولي من جلويِ خودمو گرفتم، چون ميدونم

97
00:07:25,978 --> 00:07:28,606
‫.که پشت سر کسي حرف زدن نامرديِ

98
00:07:28,681 --> 00:07:29,875
‫.واو، واقعاً حظ کردم

99
00:07:29,982 --> 00:07:31,779
‫.بله، چون من تو صورتت ميگم

100
00:07:31,851 --> 00:07:34,615
‫.نه بابا اختيار دارين-
‫.من ازت بدم مياد -

101
00:07:34,687 --> 00:07:36,120
‫.به نظرم پليس قلابي مياي

102
00:07:36,189 --> 00:07:39,955
‫صداي شاشيدنت توي مستراح
‫.مثل دخترا ميمونه

103
00:07:40,026 --> 00:07:42,790
‫،اگر تو جنگل بوديم
‫.ميخوردمت

104
00:07:42,862 --> 00:07:47,561
‫حتي اگر از گوشتت هم حالم
‫.بهم ميخورد، بازم بيخيالت نميشدم

105
00:07:47,667 --> 00:07:49,225
‫،اگر من شير بودم و تو ماهي

106
00:07:49,335 --> 00:07:51,929
‫!ميزدم به آب اقيانوس تا بخورمت

107
00:07:52,405 --> 00:07:55,397
‫.بعدشم به جرم زنا با دوست دخترت برم زندان

108
00:07:55,508 --> 00:07:59,842
‫اولاً آخه شير؟  وسط اقيانوس؟

109
00:07:59,912 --> 00:08:01,106
‫.شير از آب بدش مياد

110
00:08:01,547 --> 00:08:05,244
‫حالا اگر کنار رودخونه اي، چشمه اي
‫!باشه يه چيزي

111
00:08:05,551 --> 00:08:07,883
‫،ولي آخه بياي وسط اقيانوس

112
00:08:07,954 --> 00:08:09,717
‫حالا گيريم کنار ساحل آفريقا با
‫،موجهاي چند متريش

113
00:08:10,089 --> 00:08:15,356
‫بخواي واسه يه ماهي بالغ 10 کيلويي
‫و رفيقاش دور بر داري؟

114
00:08:15,428 --> 00:08:19,597
‫باختت مسلمه! 60 درصد

115
00:08:19,699 --> 00:08:23,965
‫پاتو گذاشتي تو محله ما، ديگه
‫.بو شير به دماغمون خورده

116
00:08:24,070 --> 00:08:26,470
‫ميدم بچه ها هماهنگ کنن
‫.که خوردن شير آزاد شه

117
00:08:26,572 --> 00:08:27,732
‫خب؟-
‫و بهشون ميگم،"ميدونيد چيه؟-

118
00:08:27,807 --> 00:08:30,970
‫،گوشت شير خيلي لذيذه
‫".بزنيد بريم شکار شير

119
00:08:31,077 --> 00:08:36,647
‫نقشه ميريزم که بريزيم خودتو جدو آبادتو
‫...گير بياريم

120
00:08:36,749 --> 00:08:38,910
‫،حيثيت و آبروتو

121
00:08:38,985 --> 00:08:40,885
‫.جلو توله هات ببريم-
‫حالا چجوري؟-

122
00:08:40,953 --> 00:08:44,548
‫.ميشينيم با جلبک شُش درست ميکنيم

123
00:08:44,624 --> 00:08:47,115
‫.بعد اکسيژن آبو ذخيره ميکنيم

124
00:08:47,226 --> 00:08:51,663
‫،يه روز که طول نميکشه
‫فوقش يه ساعت، يه ساعت و سه ربع

125
00:08:51,764 --> 00:08:54,426
‫،طول بکشه که رد خونتو بزنيم

126
00:08:54,500 --> 00:08:57,594
‫،بعد برميگرديم تو آب اکسيژن ميگيريم
‫.بعدم ميام سروقتت

127
00:08:57,670 --> 00:09:01,162
‫.ديدي تو بازي خودت باختي
‫.نه سلاحي واست مونده، نه آبرويي

128
00:09:04,644 --> 00:09:07,238
‫فکرشم نميکردي يال و کوپالتو
‫به باد بدم؟

129
00:09:07,313 --> 00:09:08,439
‫.ابداً

130
00:09:16,022 --> 00:09:17,614
‫،"دو دقيقه پيش "پاملا بوردمن
‫،"مدير کل شرکت"لندل گلوبال

131
00:09:17,690 --> 00:09:20,955
‫با به صدا در آوردن صداي زنگ بازار
‫.بورس را افتتاح کرد

132
00:09:21,160 --> 00:09:23,628
‫<i>،"در کنار خانم "بوردمن
‫، "ديويد ارشان"</i>

133
00:09:23,696 --> 00:09:27,154
‫<i>صاحب 40% از سهام70 ميلياردي
‫.شرکت "لندل" نيز حضور داشت</i>

134
00:09:27,266 --> 00:09:30,099
‫چقدر ضرر داديم؟

135
00:09:30,169 --> 00:09:32,467
‫."لطفا زحمت اين زنگو بکشيد خانم "بوردمن

136
00:09:32,538 --> 00:09:34,631
‫.سي و دوتا-
‫ميليون؟-

137
00:09:34,707 --> 00:09:36,937
‫.نه، ميليارد

138
00:09:39,045 --> 00:09:40,478
‫!لعنتي

139
00:09:41,247 --> 00:09:45,650
‫،محله ي چينيا بودم. واسه سه تا اوباش
‫.پريدم از زير ماشين بيرون

140
00:09:45,818 --> 00:09:47,513
‫.بنگ، بنگ-
‫.آره-

141
00:09:47,620 --> 00:09:49,212
‫.بعد پاشودم تا گنده لات شونو بزنم

142
00:09:49,322 --> 00:09:50,812
‫!اوه انگاري آدم اونجاست

143
00:09:50,890 --> 00:09:53,085
‫.يهو صداي سوت رفيقمو از سقف ماشين شنيدم

144
00:09:53,659 --> 00:09:55,490
‫"!صدا زد، "يا شانس يا اقبال

145
00:09:55,795 --> 00:09:59,993
‫تفنگشو برام پرت کرد و منم سرب داغو
‫.گذاشتم جفت سينش

146
00:10:01,033 --> 00:10:02,557
‫.رفتن سينه قبرستون

147
00:10:04,637 --> 00:10:06,332
‫.خوبه-
‫.آره-

148
00:10:07,306 --> 00:10:11,936
‫خب "جيمي"! حالا بگو اين ماجرا
‫.چه تاثيري روت گذاشته

149
00:10:12,511 --> 00:10:14,001
‫!وياگرا تا حالا خوردي؟

150
00:10:15,348 --> 00:10:17,248
‫.ميدونم که خيلي وسوسه انگيزه

151
00:10:17,750 --> 00:10:19,411
‫و دوست دارين با اين کار توجه
‫.بقيه رو جلب کنيد

152
00:10:19,585 --> 00:10:22,076
‫،ولي اين خيلي جديه

153
00:10:22,188 --> 00:10:25,589
‫شما دارين از سلاحتون
‫.حين ماموريت استفاده ميکنين

154
00:10:25,691 --> 00:10:26,749
‫افسر "هويتز"؟

155
00:10:27,393 --> 00:10:28,724
‫.اوه، پسر

156
00:10:28,794 --> 00:10:29,954
‫!بيخيال-
‫...بازم اين يکي-

157
00:10:30,029 --> 00:10:31,428
‫ميخواي چيزي برامون تعريف کني ؟

158
00:10:31,530 --> 00:10:32,656
‫.بهتره نگم

159
00:10:32,999 --> 00:10:35,399
‫،افسر "هويتز" شما شش ماهِ که ميايد اينجا

160
00:10:35,501 --> 00:10:37,264
‫.ولي هيچي نگفتين

161
00:10:37,336 --> 00:10:39,702
‫.جمع ما مطمئنه، کسي قرار نيست قضاوت کنه

162
00:10:39,772 --> 00:10:40,864
‫!چلمن

163
00:10:40,940 --> 00:10:43,238
‫."قضاوت نکن "جيمي
‫.بگو

164
00:10:43,709 --> 00:10:44,835
‫.هر شب مياد جلو چشمم

165
00:10:46,212 --> 00:10:48,112
‫<i>.ورزشگاه برانکس بود</i>

166
00:10:48,214 --> 00:10:50,011
‫<i>.ماه اکتبر و بازي نيمه نهايي بيسبال</i>

167
00:10:50,082 --> 00:10:53,347
‫موقعيت خيلي ملتهب بود و من
‫.نگهبان رختکن بودم

168
00:10:53,419 --> 00:10:56,252
‫.ديدم يه سايه از دور مياد
‫!"بهش گفتم "ايست

169
00:10:56,355 --> 00:10:58,255
‫!اينجا منطقه محدوده ست جناب

170
00:10:58,357 --> 00:10:59,688
‫آخرش تفنگمو در آوردم

171
00:10:59,759 --> 00:11:01,056
‫،و تا بلندش کردم
‫،يهو دويد طرفم

172
00:11:01,127 --> 00:11:03,027
‫"مجبورم نکن شليک کنم"

173
00:11:04,263 --> 00:11:06,128
‫مگه کري؟ زبون نمي فهمي ميگن "ايست"؟

174
00:11:06,232 --> 00:11:09,360
‫بي شعور! من "درک جيتر"م
‫!منو ناکار کردي
‫درک جيتر:ستاره بيسبال و کاپيتان)
‫(نيويورک يانکي

175
00:11:09,435 --> 00:11:12,199
‫!بخاطر تو ، 20 هزارتا سر اون بازي پياده شدم-
‫.ابله-

176
00:11:12,271 --> 00:11:13,738
‫.زدم قهرمان شهرو چلاق کردم

177
00:11:13,806 --> 00:11:16,138
‫.متهم به قتل عمد شدم

178
00:11:16,375 --> 00:11:19,105
‫حالا عين مرغ روي صندلي ميشينم و
‫.همه ميگن من قاتل تيم "يانکي" شدم

179
00:11:19,211 --> 00:11:20,872
‫.خب چون "درک جيتر"رو با تير زدي

180
00:11:20,946 --> 00:11:22,243
‫.مرتيکه عقده اي

181
00:11:22,314 --> 00:11:23,975
‫!ميمردي بازيکن حريفو ميزدي؟

182
00:11:31,590 --> 00:11:32,955
‫.به به! آقاي جلف زاده

183
00:11:33,325 --> 00:11:34,986
‫چه خبرا؟-
‫.سلام بچه ها-

184
00:11:35,094 --> 00:11:36,789
‫.جلف زاده-
‫.جلف زاده-

185
00:11:36,896 --> 00:11:39,827
‫،ميدونم فکر کردين بامزه اس
‫.ولي من خوشم نمياد

186
00:11:39,932 --> 00:11:41,490
‫کاراي "دانسون" و "هايسميت" رو
‫انجام ميدي؟

187
00:11:41,600 --> 00:11:43,659
‫...نه، در واقع...در واقع

188
00:11:43,769 --> 00:11:45,134
‫اين چيه؟

189
00:11:45,237 --> 00:11:48,832
‫.اين مجوز غير قانوني ساخت و سازه
‫.ماله داربست زدن واينا

190
00:11:48,941 --> 00:11:50,465
‫با بچه ها داشتيم ميگفتيم که

191
00:11:50,776 --> 00:11:53,336
‫چرا تا حالا تو، توي دفتر تيراندازي نکردي؟

192
00:11:53,412 --> 00:11:54,140
‫.راست ميگه

193
00:11:54,880 --> 00:11:56,211
‫.عذر ميخوام، متوجه منظورت نميشم

194
00:11:56,315 --> 00:11:57,748
‫.تا حالا از تفنگت تويِ دفتر استفاده نکردي

195
00:11:57,850 --> 00:11:59,977
‫."ما همه زديم، بهش ميگن "دفتر ترقه

196
00:12:00,052 --> 00:12:02,748
‫،ميدونم شما منو به عنوان افسر پليس
‫.آدم حساب نميکنيد

197
00:12:02,855 --> 00:12:03,981
‫.نه بابا-
‫.من احمق نيستم-

198
00:12:04,056 --> 00:12:06,524
‫.من تويِ دفترم تيراندازي نميکنم

199
00:12:06,592 --> 00:12:08,184
‫،ببين بذار يه چي بهت بگم

200
00:12:08,260 --> 00:12:12,424
‫ما داريم زير پرچم خدمت
‫.ميکنيم، ولي تو داري زيرش ميريني

201
00:12:12,531 --> 00:12:14,590
‫جيمي" آخرين بار کِي "دفتر ترقه" زدي؟"

202
00:12:14,700 --> 00:12:16,327
‫.تابستون دوسال پيش

203
00:12:17,036 --> 00:12:18,765
‫.مرد باش، شليک کن-
‫.حالا-

204
00:12:18,871 --> 00:12:20,532
‫.جان من بزن-
‫!فقط درکن-

205
00:12:20,606 --> 00:12:22,699
‫.زودباش.بزن-
‫!به چيزي فکر نکن، بزن-

206
00:12:22,775 --> 00:12:24,333
‫.بفرما-
‫!شليک کن، آره-

207
00:12:25,911 --> 00:12:27,003
‫.شليک کرد

208
00:12:27,113 --> 00:12:28,944
‫!هي!تيراندازي شده

209
00:12:29,048 --> 00:12:32,176
‫!هي،"تري"، من بودم
‫!اولين"دفتر ترقه"ام رو زدم

210
00:12:32,685 --> 00:12:34,243
‫سرکاري که نبود؟

211
00:12:34,353 --> 00:12:35,843
‫دفتر ترقه"؟"-
‫.آره-

212
00:12:35,921 --> 00:12:37,047
‫.سرکاري بوده

213
00:12:37,123 --> 00:12:41,082
‫،آخه اينا خيلي متقاعد کننده تعريف کردن
‫.منو اغوا کردن

214
00:12:44,096 --> 00:12:45,927
‫.خيلي خب، "آلن" اسلحه تو بده من

215
00:12:46,031 --> 00:12:47,123
‫.چشم قربان

216
00:12:47,233 --> 00:12:51,226
‫،سروان، واسه خلع سلاح کردنش
‫کافيه باتري هاي ماشين حسابش رو
‫.ازش بگيريد

217
00:12:51,303 --> 00:12:54,704
‫.فعلا اينو بهت ميدم. تفنگش اسباب بازيِ
‫.واسه مهموني استفاده ميکردم

218
00:12:54,774 --> 00:12:55,934
‫.بگير

219
00:12:57,276 --> 00:13:00,871
‫وقتي بهم ثابت شه بلدي چطور ازش استفاده
‫.کني، تفنگتو پس ميدم

220
00:13:01,480 --> 00:13:05,143
‫،گوش کنيد، بچه ها
‫من الان دو شيفته خرکاري ميکنم، يکي اينجا

221
00:13:05,251 --> 00:13:08,414
‫يکيم شاگرد وسايل خانگي، چون

222
00:13:08,487 --> 00:13:11,115
‫بچه ام توي دانشگاه داره خودشو پيدا ميکنه

223
00:13:11,190 --> 00:13:14,956
‫،که ببينم مرده يا زنه بالاخره
‫.هي غر ميزنه ميخواد "دي. جي" شه

224
00:13:15,027 --> 00:13:18,485
‫ديگه نميدونم اين کاراي شما رو کجاي
‫.دلم بذارم

225
00:13:18,597 --> 00:13:20,963
‫.آقايون جان من ، يکم فکر کنيد

226
00:13:21,033 --> 00:13:22,796
‫.يکم درک داشته باشيد

227
00:13:52,331 --> 00:13:53,798
‫<i>.موقيعيت 211</i>

228
00:13:53,866 --> 00:13:56,960
‫<i>"دستبرد به "جواهري کاستيان
‫.به وسيله گوي تخريب</i>

229
00:13:57,036 --> 00:13:58,469
‫.ما رفتيم سراغش

230
00:13:58,537 --> 00:14:00,869
‫.در پناه خدا، موفق باشيد-
‫.آلن"، زود باش بريم"-

231
00:14:00,973 --> 00:14:03,840
‫.نه، من کار دارم هنوز-
‫!چي؟ خب اينم کاره-

232
00:14:03,909 --> 00:14:07,504
‫اينجا "دانسون" و "هايسميت"، با تمام قوا
‫.داريم ميريم دنبالشون

233
00:14:07,580 --> 00:14:08,911
‫!شما خيالتون جمع! آب خوردنه

234
00:14:09,014 --> 00:14:10,345
‫!منو مسخره کردي

235
00:14:10,850 --> 00:14:13,512
‫.نميتوني بذاري من اينجا بپوسم

236
00:14:13,586 --> 00:14:16,680
‫!من يه طاووسم، آرزو دارم
‫!بذاريد بپرم

237
00:14:22,862 --> 00:14:25,057
‫گفت من طاووسم؟

238
00:14:28,601 --> 00:14:29,829
‫!بزن بريم
‫!بزن بريم

239
00:14:32,872 --> 00:14:36,573
‫بجنب بيا که آش درست کردم واست
‫!يه وجب روغن روش

240
00:14:50,422 --> 00:14:52,049
‫!اي بابا! خدا سوميشو بخير کنه

241
00:14:53,392 --> 00:14:55,417
‫!ايست! بچه ميمون

242
00:14:56,095 --> 00:14:57,221
‫!بجنب

243
00:14:58,063 --> 00:14:59,121
‫!آره

244
00:14:59,698 --> 00:15:00,892
‫!دستا بالا

245
00:15:01,233 --> 00:15:02,359
‫.لعنتي

246
00:15:16,448 --> 00:15:17,540
‫.اينا مال نيروي هاي مخصوصه

247
00:15:18,150 --> 00:15:19,913
‫.اون سيم رو بِبُر، ببرش.زود باش

248
00:15:21,153 --> 00:15:23,417
‫.اينا حرفه اي هستن-
‫!بزن بريم-

249
00:15:23,489 --> 00:15:24,888
‫تو هم به همون فکر ميکني، رفيق؟

250
00:15:25,491 --> 00:15:26,583
‫.مستقيم وسط بوته ها

251
00:15:54,186 --> 00:15:57,849
‫<i>هنوز که هنوزه پليسا نميدونن چرا
‫دانسون" و "هايسميت" از اون بالا پريدن"</i>

252
00:15:57,957 --> 00:16:01,916
‫<i>شايد غرور بوده، که خواستن با مرگشون
‫.زنده بمونه و بدرخشه</i>

253
00:16:01,994 --> 00:16:04,155
‫<i>.شايد نفس سرکش تحريکشون کرده</i>

254
00:16:04,263 --> 00:16:06,959
‫<i>.به هرحال کار احمقانه اي بود</i>

255
00:16:07,032 --> 00:16:11,765
‫<i>بهرحال جاي خالي شون توي
‫نيويورک حس ميشد، جايي که بايد پر ميشد</i>

256
00:16:11,837 --> 00:16:14,135
‫،دو روزه اين شهر عزا داره

257
00:16:14,206 --> 00:16:18,165
‫عزاي فقدان دو قهرمان که
‫،براي ما از چيزي دريغ نذاشتن

258
00:16:18,277 --> 00:16:23,180
‫و با نثار جان خويش باعث شدن ما
‫.باز هم با امنيت کامل در خيابانها قدم برداريم

259
00:16:24,116 --> 00:16:25,674
‫!آخه مگه کارشون تجليل داشت؟

260
00:16:25,784 --> 00:16:27,945
‫.نه-
‫.از طبقه 20 پريدن پايين-

261
00:16:28,020 --> 00:16:29,351
‫با عقل جور در نمياد، نه؟

262
00:16:29,455 --> 00:16:33,323
‫دعا ميکنم پروردگار به آنها
‫.اجازه حمل سلاح را در بهشت بدهد

263
00:16:33,392 --> 00:16:36,725
‫،"وقتش برامون رسيده،"آلن
‫.تا بريم بالا و جاي اونا باشيم

264
00:16:37,229 --> 00:16:39,891
‫.آخه وسط مجلس ختم؟ يکم احترام بذار-
‫چي؟-

265
00:16:40,199 --> 00:16:43,225
‫خيال کردي که بقيه همين فکر
‫توي سرشون نيست؟

266
00:16:46,038 --> 00:16:48,131
‫.آلن"، گوش کن"
‫.دانسون" و "هايسميت" ديگه خلاص شدن"

267
00:16:48,207 --> 00:16:51,199
‫.ولي جاشون الان خالي شده
‫.الان يکي بايد اون جا رو پر کنه

268
00:16:51,310 --> 00:16:54,837
‫.اون يکي ها هم ما بايد باشيم
‫.الان همه چشم انتظار يه قهرمانن

269
00:16:55,180 --> 00:16:56,670
‫جدي؟-
‫.آره-

270
00:16:56,749 --> 00:17:02,215
‫پس بقيه 9 ميليون کارمند و بقيه نيروهاي
‫مسلح که دارن عين آدم زندگيشونو
‫ميکنن چي؟

271
00:17:02,321 --> 00:17:04,551
‫وقتي بچه بودي دزد و پليس بازي نکردي؟

272
00:17:04,656 --> 00:17:06,817
‫.بذار آگاهت کنم که بچگيم چه کردم

273
00:17:06,892 --> 00:17:09,224
‫.من ميرفتم مدرسه، تختم رو مرتب ميکردم

274
00:17:09,328 --> 00:17:11,922
‫و  وقتي يازده سالم بود، بعد از تحقيق و تجسس

275
00:17:12,031 --> 00:17:15,330
‫به رابطه نامشروع پدر و مادرم پي بردم
‫.و بخاطرش تنبيه شدم

276
00:17:15,401 --> 00:17:17,266
‫تو ديگه کي هستي؟

277
00:17:17,369 --> 00:17:20,338
‫!به به
‫!ببين کي اينجاست

278
00:17:20,406 --> 00:17:24,502
‫!تو رو خدا اين دوتا عنتر رو ببين
‫،يکي زده "جيتر" رو ناکار کرده
‫.اون يکي دفتر کارشو

279
00:17:27,780 --> 00:17:30,510
‫.آرومتر! مثلاً مجلس عزاست

280
00:17:30,582 --> 00:17:32,777
‫نکنه ميخواي بندري بزني؟

281
00:17:32,885 --> 00:17:37,117
‫همچين سرو تهتو يکي کنم که
‫!به گوز گوز بيوفتي

282
00:17:37,222 --> 00:17:38,280
‫!وا مصيبتا

283
00:17:38,390 --> 00:17:39,550
‫.شما کارت نباشه

284
00:17:39,625 --> 00:17:41,092
‫،پرت به پرش بگيره

285
00:17:41,193 --> 00:17:43,024
‫!با کله "آلن" ميزنم سه کنج باسنت

286
00:17:43,095 --> 00:17:45,620
‫! کله من غلط بکنه
‫.آخه، اينم شد کار

287
00:17:45,731 --> 00:17:47,528
‫هنوز ميخاره؟-
‫.آره من خارش دارم-

288
00:17:48,934 --> 00:17:50,299
‫.بزن نفله ش کن

289
00:17:50,936 --> 00:17:52,130
‫خوشت مياد؟

290
00:17:57,876 --> 00:18:00,037
‫!تسليت ميگيم-
‫!آخي! چه کلاه قشنگي-

291
00:18:00,112 --> 00:18:01,670
‫!چه کفش شيکي

292
00:18:02,247 --> 00:18:03,771
‫.صاحبش رفت، شروع کنيد-
‫.شروع کنيد-

293
00:18:06,118 --> 00:18:07,642
‫.اوه، پسر

294
00:18:08,320 --> 00:18:10,288
‫!بزنش
‫!بزن لاپاش

295
00:18:10,389 --> 00:18:11,583
‫.بزنش-
‫.ديگه نميتونه از جاش تکون بخوره-

296
00:18:12,825 --> 00:18:15,123
‫.بگير دست برنده رو بالا، همه ديده اند

297
00:18:15,227 --> 00:18:17,195
‫چه غلطي دارين ميکنين؟

298
00:18:17,763 --> 00:18:19,321
‫،ما تو تا عزيز از دست داديم

299
00:18:19,398 --> 00:18:22,492
‫حالا دارين سره اينکه کي قراره جاشون
‫باشه دعوا ميکنين؟

300
00:18:22,568 --> 00:18:23,694
‫همه اش همينه؟

301
00:18:23,802 --> 00:18:25,326
‫.آره، دقيقاً همينطوره

302
00:18:26,572 --> 00:18:28,062
‫.بذاريد يه چيزي بهتون بگم

303
00:18:28,740 --> 00:18:30,071
‫"تسليت ميگيم،"لورين-
‫.خيلي متاسفم-

304
00:18:30,576 --> 00:18:32,476
‫"تسليت ميگيم،"لورين-
‫"تسليت ميگيم،"لورين-

305
00:18:33,011 --> 00:18:34,308
‫.سلام، من "جيمي" هستم

306
00:18:35,514 --> 00:18:37,175
‫اين هم حرف بود تو زدي؟-
‫چرا اون حرف رو زدي؟-

307
00:18:37,749 --> 00:18:39,341
‫.بذاريد يه چيزي از اونا براتون بگم

308
00:18:40,385 --> 00:18:44,014
‫،اونا راه پليس نمونه شدن رو خوب بلد بودن
‫.راهشم اينکه به پرونده ها رسيدگي کنيد

309
00:18:44,823 --> 00:18:48,088
‫"فعلاً با پرونده دزدي "جواهري کاستيان
‫.شروع کنيد

310
00:18:48,527 --> 00:18:50,757
‫.باشه؟مواظب حرکاتتون باشيد

311
00:18:51,997 --> 00:18:53,931
‫.دفعه بعد، تنها بيا سالن مطالعه، تا بهت بگم

312
00:18:54,032 --> 00:18:56,159
‫!عددي نيستي-
‫.بريد، بچه ها.بريد-

313
00:18:56,902 --> 00:18:58,836
‫...تو-
‫!من بردم-

314
00:18:58,904 --> 00:19:02,169
‫،کي بهت گفت واسه من فداکاري کني
‫.من خودم از پسش بر ميومدم

315
00:19:02,241 --> 00:19:05,938
‫.حالا زيادي به خودت نگير
‫،ما همکارا قرارمون همينه
‫.نميشه کاريش کرد

316
00:19:06,044 --> 00:19:07,272
‫.برو اون ور

317
00:19:16,288 --> 00:19:19,451
‫بچه ها ساعت 9:15، ايشالله-
‫!که روز خوبي باشه
‫!خفه شو-

318
00:19:26,465 --> 00:19:27,659
‫.صبح بخير

319
00:19:28,534 --> 00:19:31,833
‫<i>در خيابان دهم منطقه  509
‫.تيراندازي شده</i>

320
00:19:31,904 --> 00:19:33,838
‫<i>.مقدار زيادي کوکائين در محل پيدا شده</i>

321
00:19:33,906 --> 00:19:35,032
‫<i>.يگان ها احتياط کامل رو رعايت کنن</i>

322
00:19:35,140 --> 00:19:36,801
‫حتماً نميخواي بريم سراغشون؟

323
00:19:36,875 --> 00:19:38,706
‫.ابداً، سرم خيلي شلوغه

324
00:19:38,977 --> 00:19:43,346
‫خانوماي محترم! قرار اين شد که
‫.ما بريم کارشون رو بسازيم

325
00:19:43,415 --> 00:19:45,406
‫.درسته-
‫.دخترا هم بشينن تايپشونو بکنن-

326
00:19:45,517 --> 00:19:47,417
‫!خدا پشت و پناهتون! مواظب باشيد

327
00:19:47,553 --> 00:19:48,645
‫!خفه شو

328
00:19:48,720 --> 00:19:50,984
‫آلن" مياي يه لحظه تو کريدر؟"

329
00:19:51,056 --> 00:19:52,523
‫."نه من الان کار دارم،"تري

330
00:19:52,591 --> 00:19:54,491
‫.نه جونه خودم دو ثانيه بيشتر نيست

331
00:19:54,560 --> 00:19:56,425
‫.درباره همون ساخت و ساز اس که ميگفتي

332
00:19:56,528 --> 00:19:58,519
‫داربست غير قانوني رو ميگي؟-
‫.آره، مال خودمونه-

333
00:20:00,165 --> 00:20:01,723
‫خب، چي پيدا کردي؟

334
00:20:01,833 --> 00:20:04,324
‫!اينو
‫!ايني که الان رو گردنته

335
00:20:04,403 --> 00:20:05,495
‫اين کارا چيه؟

336
00:20:05,571 --> 00:20:08,267
‫.راه بيوفت. ما ميريم سراغ ماموريته

337
00:20:08,373 --> 00:20:09,931
‫اين چيه آخه؟-
‫.خفه-

338
00:20:10,042 --> 00:20:12,374
‫،ما ميريم سوار ماشينت ميشيم
‫.بعدم ميريم اين ماموريت رو انجام ميديم

339
00:20:12,444 --> 00:20:13,877
‫.تو که نميخواي بهم شليک کني-
‫!نميخوام؟-

340
00:20:13,946 --> 00:20:15,413
‫.نه-
‫نديدي "جيتر" رو زدم؟-

341
00:20:15,514 --> 00:20:17,675
‫.اون که اتفاقي بود-
‫جداً؟-

342
00:20:17,749 --> 00:20:19,273
‫.تکون بخور-
‫.باشه-

343
00:20:20,018 --> 00:20:21,349
‫.سلام

344
00:20:21,420 --> 00:20:24,617
‫کسي ما رو نمي بينه؟
‫نمي بينيد تفنگ رو طرفم گرفته؟

345
00:20:24,723 --> 00:20:26,520
‫.من رباييده شدم

346
00:20:26,592 --> 00:20:29,686
‫!ناسلامتي اينحا کلانتريه و کسي محل نميذاره

347
00:20:29,895 --> 00:20:32,295
‫خب، بعد چي شد؟-
‫!معلومه ديگه-

348
00:20:32,397 --> 00:20:35,764
‫بلند شدم، کمربندو از سرم باز کردم
‫.پريدم تو ماشينمو در رفتم

349
00:20:35,867 --> 00:20:37,391
‫عجب آخر هفته اي؟

350
00:20:37,469 --> 00:20:40,768
‫آره، چيزي نمونده بود دست
‫.به اسلحه ببرم تا فرار کنم

351
00:20:40,872 --> 00:20:43,033
‫.ديگه چه ميشه کرد سنت ماست ديگه

352
00:20:45,410 --> 00:20:47,275
‫اين چه ماشينيه؟

353
00:20:47,379 --> 00:20:50,075
‫."ماشينه منِ."تويوتا پيريوس

354
00:20:50,148 --> 00:20:53,811
‫.دخترونه تر از اين نبود بخري

355
00:20:53,919 --> 00:20:56,752
‫:کاراگاه "هويتز" و "گمبل" صحبت ميکنن
‫.ما روي موقعيت خيابان دهم هستيم

356
00:20:56,822 --> 00:20:58,915
‫:لازم نيست ، "مارتين" و "فاس" صحبت ميکنن
‫.ما تا دو دقيقه ديگه ميرسيم

357
00:20:58,991 --> 00:21:00,720
‫.خب ببينيم کي اول ميرسه

358
00:21:00,792 --> 00:21:03,488
‫!بکش بيرون از منطقه ي ما
‫ميشنوي؟

359
00:21:03,662 --> 00:21:05,220
‫!گاز بده، گاز بده

360
00:21:05,631 --> 00:21:08,327
‫ميبيني چه حسي داري،"آلن"؟
‫!تخمات مور مور ميشه؟

361
00:21:08,433 --> 00:21:10,298
‫!توي دلت رخت ميشورن؟

362
00:21:10,402 --> 00:21:11,994
‫مطمئني سرطان بيضه نگرفتي؟

363
00:21:12,104 --> 00:21:14,129
‫.بذار يه سي دي خفن هم بذارم

364
00:21:16,975 --> 00:21:19,136
‫!بزن بريم گرد و خاک بپا کنيم

365
00:21:20,579 --> 00:21:21,807
‫.نه

366
00:21:24,149 --> 00:21:25,309
‫اين چه کوفتيه؟

367
00:21:25,651 --> 00:21:27,778
‫.گلچين ملايم 2010

368
00:21:28,120 --> 00:21:30,452
‫!مگه رفتيم لباس زير زنونه بخريم؟

369
00:21:30,789 --> 00:21:33,257
‫.اصلا آهنگ نخواستيم

370
00:21:33,325 --> 00:21:34,451
‫.باشه-
‫!به سلامت-

371
00:21:34,526 --> 00:21:35,652
‫...نه، نه، نه، نندازش

372
00:21:35,761 --> 00:21:37,456
‫برو فونت سنگ قبرتو انتخاب کن
‫."که کشتمت،"هويتز

373
00:21:37,529 --> 00:21:40,760
‫آلن"، يا اين گازو تا ته فشار ميدي"
‫. يا ميزنم به پات

374
00:21:40,832 --> 00:21:42,265
‫!يا آمريکا

375
00:21:42,601 --> 00:21:44,865
‫.آلن"،"آلن"، ترمز کن"

376
00:21:45,871 --> 00:21:48,635
‫!سرعتتو کم کن
‫!رسيديم به محل جرم

377
00:21:48,707 --> 00:21:49,799
‫.تري"، داريم ميرسيم"

378
00:21:49,875 --> 00:21:51,706
‫!"با اين سرعت صحنه جرم رو به هم ميزني
‫!"آلن

379
00:21:52,044 --> 00:21:53,477
‫...رفيق، چي

380
00:21:58,684 --> 00:22:00,811
‫.راست ميگفت، کوکائينش زياد بود

381
00:22:01,787 --> 00:22:04,779
‫وقتي پاتو گذاشتي رو پدال گفتي
‫يا آمريکا؟

382
00:22:04,856 --> 00:22:06,653
‫!نچ

383
00:22:07,359 --> 00:22:13,692
‫.تو عمرم پدال گازو تا ته نگرفته بودم

384
00:22:14,866 --> 00:22:17,164
‫.بين خودمون باشه، يکم جو گرفتتم

385
00:22:19,705 --> 00:22:21,297
‫.باز شروع شد

386
00:22:23,375 --> 00:22:26,833
‫!احسنت به اين ورود به صحنه جرم

387
00:22:26,912 --> 00:22:29,346
‫پيريوس"؟"-
‫.بله، بله-

388
00:22:29,414 --> 00:22:30,676
‫خوب ميره؟

389
00:22:30,749 --> 00:22:32,148
‫.عاليه-
‫.آره-

390
00:22:32,217 --> 00:22:34,811
‫روش کاندم هم ميدن ديگه؟

391
00:22:35,520 --> 00:22:37,420
‫.نه-
‫حال کردي؟-

392
00:22:38,924 --> 00:22:40,892
‫،عين ماشينتو ديشب ديدم
‫.پُره چلغوز پرنده بود

393
00:22:40,992 --> 00:22:42,584
‫.فرمونشو بايد با نوار بهداشتي بگيري

394
00:22:44,196 --> 00:22:45,356
‫خيلي خوش گذشت، نه؟

395
00:22:49,167 --> 00:22:50,259
‫خيلي خب، از همه ميخوايم

396
00:22:50,369 --> 00:22:53,395
‫.که از ناحيه دور شن، منطقه در اختيار ماست

397
00:22:53,505 --> 00:22:55,905
‫.اينم يه عکس دخترکش سر صحنه جرم

398
00:22:56,007 --> 00:22:57,702
‫.ايول! اينو خوب اومدي -
‫.آره، ممنون-

399
00:22:58,076 --> 00:23:01,842
‫.آمريکا هميشه به فراواني و تنوع معروف بوده

400
00:23:03,048 --> 00:23:05,516
‫.طبيعتش، اقتصادش و ورزشش

401
00:23:05,584 --> 00:23:08,018
‫.غذاي هاي فست فودش

402
00:23:08,086 --> 00:23:11,954
‫.من خودم 18 تا لامبورگيني دارم

403
00:23:13,125 --> 00:23:15,059
‫.با يه پيکان وانت

404
00:23:15,394 --> 00:23:18,261
‫و بخاطر همين فراواني هست
‫.که من بهتون کار ميدم

405
00:23:18,363 --> 00:23:21,958
‫.هيچ وقت به يه درآمد ثابت قانع نشيد

406
00:23:22,067 --> 00:23:25,764
‫.واسه بيشتر و فراوانتر زندگي کنيد
‫.اين زندگي آمريکاييِ

407
00:23:32,310 --> 00:23:33,607
‫.سلام

408
00:23:34,312 --> 00:23:37,475
‫آقاي "ارشان"، تماس واسه شماست

409
00:23:40,919 --> 00:23:42,045
‫ديويد" هستم بفرماييد؟"

410
00:23:42,120 --> 00:23:45,749
‫،ديويد" جان ديدم جواب منو نميدي"
‫.گفتم "راجر وزلي" بياد جاي من

411
00:23:45,824 --> 00:23:47,451
‫.خوشبختم-
‫.سلام-

412
00:23:47,893 --> 00:23:50,157
‫راجر فعلاً کنارت باشه، چون ديگه بهت
‫،اعتماد ندارم

413
00:23:50,262 --> 00:23:51,524
‫.و ممکنه فلنگو ببندي

414
00:23:52,297 --> 00:23:55,095
‫.پاملا"،مسخره کردي؟ من جايي نميرم "

415
00:23:55,167 --> 00:23:57,601
‫،ديويد"، گوش کن"
‫.سود سهام شرکت "لندل" تا 26 ام مياد

416
00:23:57,669 --> 00:24:00,502
‫.تا همون روز وقت بهت ميدم تا پول جور کني
‫.من نميخوام اعلام ضرر بکنم

417
00:24:00,605 --> 00:24:02,436
‫.من روي سرمايه گذارهاي جديد حساب کردم

418
00:24:02,507 --> 00:24:05,533
‫،خب، پس پولشونو بگير و گم و گور شو
‫.بعدش پول منو بده

419
00:24:05,644 --> 00:24:08,943
‫باشه، باشه، بهش ميگم که ديگه
‫.نميخواد حواسش بهم باشه

420
00:24:09,014 --> 00:24:11,505
‫!"ديويد"-
‫!باشه عزيزم، خداحافظ-

421
00:24:11,616 --> 00:24:15,985
‫.زيادي شلوغش ميکنه، اون زنه ديگه
‫.شما هم مرخصي

422
00:24:16,455 --> 00:24:17,513
‫.منم داشتم گوش ميدادم

423
00:24:17,789 --> 00:24:18,881
‫،آقايون و خانومها

424
00:24:18,990 --> 00:24:23,484
‫گفتم براتون، کي راز پولدار شدن
‫منو بهم داده؟

425
00:24:25,397 --> 00:24:26,864
‫.ايشون

426
00:24:27,666 --> 00:24:29,657
‫!بريد دنبالش

427
00:24:29,968 --> 00:24:31,799
‫.بريد کنار-
‫.بريد کنار، لطفآ-

428
00:24:32,571 --> 00:24:34,334
‫فکر کردي من پليس قلابيم؟

429
00:24:34,406 --> 00:24:37,867
‫.نه من فکر نميکنم، با اطمينان بهت گفتم

430
00:24:37,976 --> 00:24:40,467
‫.ما پرونده مهمي رو دستمونه

431
00:24:40,545 --> 00:24:42,672
‫،مالک هفت تا ساختمون داره ميسازه

432
00:24:42,747 --> 00:24:45,875
‫.يه پروانه ساخت دار بست نگرفته

433
00:24:45,984 --> 00:24:49,920
‫،طبق اطلاعات بدست رسيده
‫."اين آقاي زرنگ الان توي هتل "پلازاست

434
00:24:50,021 --> 00:24:53,718
‫پرونده مهمت همين بود ؟پروانه ساخت ساز؟-
‫.آره-

435
00:24:54,359 --> 00:24:57,055
‫.تازه، قراره تو هم باهام بياي

436
00:24:57,829 --> 00:24:59,729
‫!اين اسلحه چوبيه

437
00:25:02,200 --> 00:25:04,065
‫.دردم اومد

438
00:25:06,338 --> 00:25:10,206
‫،من 6 تا رايت از اين گلچين دارم
‫.محض اطلاعت

439
00:25:11,042 --> 00:25:14,205
‫،من از در پشتي ساختمون ميام
‫.بيا دنبالم

440
00:25:14,279 --> 00:25:16,747
‫.من بليط سنگاپور دارم

441
00:25:16,848 --> 00:25:18,543
‫داگلاس" احوال خانومت چطوره؟"-
‫.زنم مُرد آقا-

442
00:25:18,617 --> 00:25:19,709
‫!خوش بحالت

443
00:25:19,784 --> 00:25:21,752
‫.من تا دو دقيقه ديگه ميرسم

444
00:25:21,920 --> 00:25:25,515
‫تازه اين پول خورد ها که نگه ميداري هم
‫.کفر منو در مياره

445
00:25:25,590 --> 00:25:27,888
‫.ميدونم چون به کيف پولم حسوديت ميشه

446
00:25:27,959 --> 00:25:29,085
‫حالا به تو چه؟

447
00:25:29,194 --> 00:25:32,129
‫خيليم به من چه.ميدوني چيه؟
‫حالا شاهکارت ميدوني چيه؟

448
00:25:32,230 --> 00:25:34,255
‫!گوزيدنت
‫.گوزيدنت، آدم وار نيست

449
00:25:34,366 --> 00:25:35,458
‫.مسخره نشو

450
00:25:35,567 --> 00:25:38,127
‫.انگار داري شمع کيک تولد خاموش ميکني

451
00:25:38,236 --> 00:25:39,533
‫چي؟-
‫.عين چُس ميمونه-

452
00:25:39,604 --> 00:25:41,469
‫حالا ميدوني من از چيه تو بدم مياد؟-
‫چي؟-

453
00:25:41,573 --> 00:25:42,904
‫.مطمئنم تا حالا نرفتي راي بدي

454
00:25:42,974 --> 00:25:46,307
‫.چرا دادم، تازه راي منو دزديدن

455
00:25:46,411 --> 00:25:48,743
‫!تو مثل يه بچه ميموني
‫.فقط با کت چرم

456
00:25:48,813 --> 00:25:49,905
‫!برو کنار ببينم

457
00:25:49,981 --> 00:25:51,881
‫صبرکن.تو "ديويد ارشان" نيستي؟

458
00:25:52,450 --> 00:25:58,585
‫."چرا، آقاي "ديويد ارشان
‫شرمنده حضور عنبرتون! ولي من عجله دارم

459
00:25:58,657 --> 00:26:01,922
‫.ببخشيد ولي من بايد شما رو دستگير کنم-
‫چي؟-

460
00:26:01,993 --> 00:26:06,930
‫.حق شماست که صحبتي نکنيد
‫هر کاري بکنيد يا هر حرفي بزنيد در دادگاه به عنوان

461
00:26:06,998 --> 00:26:09,125
‫بعدش چي بود؟-
‫.به عنوان جليقه نجات-

462
00:26:09,234 --> 00:26:10,724
‫به عنوان جليقه نجات عليه
‫.شما استفاده ميشه

463
00:26:10,802 --> 00:26:14,329
‫.اين جمله خيلي مسخره اس
‫.تا حالا به کسي نگفته بودم

464
00:26:14,439 --> 00:26:16,236
‫جدي؟-
‫نکنه علکي باشين؟-

465
00:26:16,308 --> 00:26:17,400
‫دوربين مخفيه؟

466
00:26:18,543 --> 00:26:19,840
‫.گمبل" صحبت ميکنه"

467
00:26:19,911 --> 00:26:22,846
‫،ما با ماشيني پر از کوکائين نزديک ميشيم
‫ما يه متهم به نام

468
00:26:22,948 --> 00:26:25,746
‫.ديويد ارشان" دستگير کرديم"-
‫.وزن 80 کيلوگرم-

469
00:26:25,817 --> 00:26:27,842
‫.ممنون.وزن 80 کيلوگرم-
‫!خفه شو ديگه-

470
00:26:28,086 --> 00:26:31,852
‫الان دارن "مارتين" و "فاس" رو
‫.توي همه شبکه ها نشون ميدن

471
00:26:31,957 --> 00:26:34,790
‫اونوقت ما اين نکبتو واسه
‫.پروانه ساخت دستگير کرديم

472
00:26:34,859 --> 00:26:37,089
‫صبرکنيد! منو چرا دستگير کردين؟

473
00:26:37,162 --> 00:26:39,027
‫...تخلف در ساخت و ساز

474
00:26:48,039 --> 00:26:49,939
‫.آقا ماشين من بيمه داره -
‫.فداي سرت بابا-

475
00:26:50,008 --> 00:26:52,374
‫.چه غلطي کرديد؟شما به ما زديد-
‫.بزن کنار-

476
00:26:52,944 --> 00:26:54,002
‫چوبيِ؟

477
00:26:54,546 --> 00:26:55,672
‫...اين ديگه

478
00:26:55,780 --> 00:26:57,543
‫.اتوبوس واحد الان مياد-
‫چي؟-

479
00:26:57,649 --> 00:26:59,276
‫.نذاريد منو ببرن

480
00:27:01,052 --> 00:27:02,144
‫.سلام

481
00:27:03,288 --> 00:27:04,778
‫چرا اينجوري نگات کرد؟

482
00:27:04,856 --> 00:27:06,346
‫!ماشينم

483
00:27:06,458 --> 00:27:10,189
‫!هي!هي!هي
‫!آقا بيمه نامه منو که نگرفتي

484
00:27:10,562 --> 00:27:12,120
‫!هي! آقا

485
00:27:12,998 --> 00:27:15,398
‫چرا کفشامونو بردن؟

486
00:27:15,500 --> 00:27:18,901
‫چي شد الان؟-
‫گوشي "اي فون"م کو؟-

487
00:27:20,071 --> 00:27:22,198
‫.تا حالا 30 تا چهار راه رد کرديم

488
00:27:22,307 --> 00:27:27,335
‫چرا زنگ نزديم اداره
‫ماشين بفرستن دنباله مون؟

489
00:27:27,412 --> 00:27:31,642
‫،زدن ماشين و اسحله و کفشامونو بردن
‫ميخواي همه توي بي سيم بفهمن

490
00:27:32,017 --> 00:27:35,145
‫اگه قراره ما با هم باشيم
‫يه سري مسائل بايد حل شه خب؟

491
00:27:35,220 --> 00:27:38,815
‫.تو گفتي دَک و پُزم زشته
‫.گفتي مثل زنها ميشاشم

492
00:27:38,890 --> 00:27:40,084
‫ميدوني چقدر آدم بهش بر ميخوره؟

493
00:27:40,191 --> 00:27:45,254
‫!اين همه دقتي که داري عجيبه

494
00:27:45,363 --> 00:27:47,593
‫.مي فهمم

495
00:27:47,699 --> 00:27:52,432
‫.بذار از اول شروع کنيم
‫.شروع تازه

496
00:27:52,537 --> 00:27:55,165
‫.باشه. شروع تازه

497
00:27:56,875 --> 00:28:04,740
‫!مثل محصولات گلرنگ شديم
‫بس که تازه ايم ما! نه؟

498
00:28:05,050 --> 00:28:07,917
‫ميخواي يه بادمجون تازه هم برات بکارم؟

499
00:28:08,119 --> 00:28:10,781
‫.شروع تازه.بزن قدش

500
00:28:10,889 --> 00:28:12,686
‫.ديگه تکرار نشه

501
00:28:12,757 --> 00:28:14,691
‫.من بايد احساستم رو ابراز کنم

502
00:28:17,629 --> 00:28:20,393
‫!بچه ها همه گوش بديد-
‫!گوش بديد-

503
00:28:20,465 --> 00:28:22,399
‫.يه آدم مهم ربوده شده

504
00:28:22,600 --> 00:28:25,933
‫. ديويد ارشان"، بانکدار متمول"
‫.يه تيم حرفه اي بودن

505
00:28:26,037 --> 00:28:28,062
‫شايد يه باند تبهکار باشن، الان با
‫.قطعيت نميشه چيزي گفت

506
00:28:28,139 --> 00:28:32,576
‫آقايون گدا گشنه! کفشاتون کو؟
‫.چون پاهاتون سياه شده

507
00:28:32,644 --> 00:28:34,635
‫.اين مهم نيست، الان اين مهم نيست

508
00:28:34,746 --> 00:28:37,271
‫.آقايون رييس کارتون داره، هوا پسه

509
00:28:39,217 --> 00:28:40,878
‫!باي باي-
‫!باي باي-

510
00:28:40,952 --> 00:28:42,044
‫.بيايد داخل

511
00:28:42,487 --> 00:28:47,884
‫،ايشون آقاي "بيمن" هستن وکيل
‫"و ايشون هم آقاي "وزلي" محافظ آقاي "ارشان

512
00:28:47,959 --> 00:28:49,893
‫!خوشبختم حروم زاده-
‫!هي!هي!هي-

513
00:28:49,961 --> 00:28:51,724
‫.تري"، آروم باش"

514
00:28:51,796 --> 00:28:53,764
‫.اين همونِ که تفنگمو گرفت-
‫!با کفشاي من-

515
00:28:53,832 --> 00:28:56,892
‫يه لحظه، يه لحظه.بهشون گفتيد
‫که پليس هستيد؟

516
00:28:56,968 --> 00:28:58,060
‫خب پس اين دست خره؟

517
00:28:58,136 --> 00:29:00,468
‫آلن"، بهشون گفتيد يا نه؟ "-
‫.نه، نگفتيم-

518
00:29:00,572 --> 00:29:04,565
‫.عذر ميخوام، آقايون
‫.ما فکر کرديم قصد آدم ربايي ايشون رو داريد

519
00:29:05,110 --> 00:29:06,270
‫.ما ماموريم و معذور

520
00:29:06,478 --> 00:29:11,108
‫آقاي "ارشان" قول داده اين مسئله ساخت ساز رو حل کنه
‫.پرونده رو مختومه کنيد

521
00:29:11,182 --> 00:29:13,673
‫.کاراي اداريش رو من کردم

522
00:29:13,785 --> 00:29:19,479
‫ولي آقايون،بريد خدا رو شکر کنيد
‫.که آقاي "ارشان" ازتون شکايت نکرده

523
00:29:19,557 --> 00:29:21,024
‫.ممنون جناب سروان

524
00:29:21,559 --> 00:29:24,661
‫نيرو مخصوص استراليا؟نه؟

525
00:29:25,029 --> 00:29:27,554
‫!حد خودت رو بدون کاراگاه

526
00:29:27,665 --> 00:29:30,361
‫.سه تا چيزه که من تو دنيا دوست دارم

527
00:29:30,468 --> 00:29:31,526
‫،يکي دختراي جيگر

528
00:29:33,138 --> 00:29:35,902
‫...يکي چال بالاي طاقچه باسنشون

529
00:29:36,007 --> 00:29:37,372
‫.خدا قسمت کنه

530
00:29:37,475 --> 00:29:40,205
‫يکي هم ترس توي چشم مردي که
‫.ميخوام بزنمش

531
00:29:40,311 --> 00:29:44,839
‫.آقاي چاله صاف کن
‫.برو جاي ديگه دعوا

532
00:29:44,916 --> 00:29:46,247
‫.بيخيال

533
00:29:48,820 --> 00:29:51,914
‫.بيا اين کفشاتون که پس دادن

534
00:29:52,357 --> 00:29:56,589
‫."و اين هم تفنگت.بگيرش، "تري

535
00:29:58,196 --> 00:30:03,832
‫بيا "آلن" روش واست
‫،پاليش زدن

536
00:30:03,902 --> 00:30:06,496
‫برق افتاده، ميخواي يه تشکري
‫. بعداً ازشون بکن

537
00:30:06,571 --> 00:30:07,697
‫.خيلي خب

538
00:30:07,772 --> 00:30:08,898
‫دلخوري از ما "جين"؟

539
00:30:09,007 --> 00:30:12,704
‫.اولا منو "جين" صدا نزن
‫.من سروان و ارشد شما هستم

540
00:30:12,777 --> 00:30:15,371
‫يادتونه گفتم درک داشته باشيد؟

541
00:30:15,446 --> 00:30:16,572
‫.آره-
‫.خب-

542
00:30:16,681 --> 00:30:19,275
‫خب، بهش فکر کرديد؟ خواستيد که
‫روش کار کنيد؟

543
00:30:19,384 --> 00:30:22,182
‫،خب به گروه خوني ما نمياد
‫."ما خنگيم... سروان "جين

544
00:30:22,253 --> 00:30:24,221
‫. فقط سروان خالي بگو

545
00:30:24,289 --> 00:30:27,349
‫."فقط سروان.نه "جين"، نه سروان "جين

546
00:30:27,425 --> 00:30:29,052
‫."آدم يه جوريش ميشه ميگي سروان "جين

547
00:30:29,460 --> 00:30:33,521
‫"پليس به اشتباه "ديويد ارشان
‫.سهام دار معروف رو دستگير کرد

548
00:30:33,598 --> 00:30:36,533
‫آيا وي قرباني
‫پرونده سازيهاي مالي شده؟

549
00:30:36,601 --> 00:30:41,300
‫پرونده سازي مالي؟
‫.بابا خلاف کرده بود، ما هم گرفتيمش

550
00:30:41,406 --> 00:30:45,467
‫،اونا محافظاش نبودن
‫."گفتش که "نذاريد منو ببرن

551
00:30:45,577 --> 00:30:47,977
‫وقتي صداي سُمّ ميشنوي
‫.بايد منتظر اسب باشي، نه گورخر

552
00:30:49,280 --> 00:30:51,077
‫پس الاغ چي؟ گوزن چي؟

553
00:30:51,149 --> 00:30:53,117
‫.اصلا گاو چي؟ اونام سُمّ دارن

554
00:30:55,119 --> 00:30:57,246
‫ميخواي دوباره از نو شروع کنيم؟

555
00:30:57,322 --> 00:31:00,291
‫.آره-
‫.آره.توي چشمات ديدم-

556
00:31:00,391 --> 00:31:05,987
‫بيا بريم خونه من بررسيش کنيم، بعد
‫شام بخوريم تازه با "شيلا" خانم هم آشنا ميشي

557
00:31:06,097 --> 00:31:08,793
‫!دو تا پليس غذاشونو همزمان با کار ميخورن

558
00:31:08,900 --> 00:31:10,060
‫!شام بي شام-
‫.باشه-

559
00:31:10,134 --> 00:31:14,403
‫،ولي بذار از الان بخاطر زنم عذر خواهي کنم
‫.کاراش يکم خلاف عفته

560
00:31:14,472 --> 00:31:19,671
‫،از اون کدبانوهاي درجه يکه
‫.و خب ميخواد به همه نشون بده

561
00:31:20,345 --> 00:31:25,681
‫خب، من چند خط از سابقه و زندگينامه
‫.و عکساي "ديويد ارشان" رو جمع کردم

562
00:31:25,783 --> 00:31:29,184
‫با برنامه "آدوبه پريمير" ساختمش
‫.اوقات فراغت فيلم اديت ميکنم

563
00:31:29,287 --> 00:31:32,848
‫تازگي هم
‫.کاراي "اسکورسيزي" رو اديت ميکنم

564
00:31:32,957 --> 00:31:36,188
‫<i>ديويد ارشان" مدير عامل فعلي"
‫. کنسرسيويم ارشان" هست"</i>

565
00:31:36,294 --> 00:31:37,352
‫اين صداي کيه؟

566
00:31:37,462 --> 00:31:39,987
‫.اينم با يه برنامه ديگه ساختم، خيلي ارزونه

567
00:31:40,098 --> 00:31:44,091
‫<i>کنسرسيويم ارشان" صاحب سهامي"
‫.به ارزش بيش از 70 ميليارد دلار ميباشد</i>

568
00:31:44,168 --> 00:31:47,194
‫<i>عمده ترين مشتري آن شرکت هاي
‫.شير اند پلاو"  و "لندل گلوبال" هستند"</i>

569
00:31:47,305 --> 00:31:50,001
‫لندل گلوبال" با اين همه تبليغي که"
‫.توي تلويزيون داره نميشه فهميد چيکار ميکنه

570
00:31:50,108 --> 00:31:53,168
‫،تو کاره نفت، بيمه درماني،کاراي تبليغاتي
‫ديدي پيام بازرگانيشو؟

571
00:31:53,278 --> 00:31:56,213
‫"لندل گلوبال. اينجا، اونجا، همه جا"

572
00:31:56,314 --> 00:31:59,147
‫ديويد ارشان" در شرکت قاضي"
‫..."به نام "اسکاليا

573
00:31:59,217 --> 00:32:01,549
‫.آره-
‫و گروه موسيقي "مارون 5" نيز همکاري داشته-

574
00:32:01,653 --> 00:32:03,484
‫يعني اين بابا ميتونه تو باند قاچاق
‫،مواد باشه

575
00:32:03,554 --> 00:32:06,387
‫.شايدم مافياي خريد و فروش اعضا بدن
‫.يا قاچاق آدم.همه اينا ميتونه باشه

576
00:32:06,491 --> 00:32:08,118
‫الان اينو از کجات در آوردي؟

577
00:32:08,192 --> 00:32:09,989
‫!يا الله

578
00:32:10,061 --> 00:32:11,460
‫يعني چي؟

579
00:32:13,564 --> 00:32:14,656
‫.سلام

580
00:32:14,732 --> 00:32:16,324
‫.سلام-
‫شما "تري" هستي؟-

581
00:32:16,401 --> 00:32:19,632
‫عزيزم ببخشيد اومدم، ولي اين
‫!شام رو نميشد از دست داد

582
00:32:21,005 --> 00:32:23,735
‫شما؟-
‫.من دکتر "شيلا گمبل" هستم، همسر ايشون-

583
00:32:24,042 --> 00:32:26,670
‫نه بي شوخي، اين کيه؟-
‫.زن باوفاي ايشونم-

584
00:32:26,744 --> 00:32:29,235
‫.عزيزم ما داريم کار ميکنيم-
‫.فهميدم-

585
00:32:29,347 --> 00:32:32,874
‫،مياي اينجا با اين سروضع
‫.ديگه حواس نميذاري که

586
00:32:32,984 --> 00:32:34,918
‫.بله متوجه شدم که کار داري.متاسفم

587
00:32:35,019 --> 00:32:37,010
‫!حالا گذشته از شوخي-
‫گذشته از شوخي چي؟-

588
00:32:37,088 --> 00:32:38,316
‫اين کيه؟

589
00:32:38,389 --> 00:32:40,414
‫...ايشون زنِ
‫.ايشون زن زندگيِ منه

590
00:32:42,760 --> 00:32:44,318
‫.بيا اينجا لبو لوله کن

591
00:32:44,395 --> 00:32:46,022
‫.نه... الان نه-
‫.چشم-

592
00:32:46,097 --> 00:32:48,088
‫.البته اين عکساش زياد جديد نيستن

593
00:32:48,499 --> 00:32:49,898
‫ميگي اين کيه يا نه؟

594
00:32:50,768 --> 00:32:54,260
‫جداً شما زن "آلن" هستي؟-
‫.آره-

595
00:32:54,372 --> 00:32:57,830
‫همه تعجب ميکنن
‫.آخه "آلن" خيلي مذهبي نيست، ولي من چرا

596
00:32:58,509 --> 00:32:59,942
‫.ولي ديگه باهم ساختيم

597
00:33:00,678 --> 00:33:03,238
‫نميخواي اينو عوض کني؟-
‫.بيا عوض شد-

598
00:33:03,448 --> 00:33:05,575
‫.لازم نيست، شما الان محشري

599
00:33:05,683 --> 00:33:09,744
‫.تري" يه کم رعايت کن"
‫نميبيني لباسش جنده واريه؟

600
00:33:09,854 --> 00:33:11,185
‫."باهاش درست صحبت کن، "آلن

601
00:33:11,255 --> 00:33:15,521
‫،اگه من طراح اين لباس بودم
‫.ورشکست ميشدم

602
00:33:16,094 --> 00:33:17,891
‫.آلن" عشق نرم افزاره، عشق ميکنه باش"

603
00:33:17,962 --> 00:33:21,420
‫.خودشم سه تا طراحي کرده
‫با يکيش ميشه....بگم؟

604
00:33:22,066 --> 00:33:26,866
‫ميتوني عکس صورت هرکي رو ميخواي
‫بگيري، بعد نشونت ميده که پس کله ش چه شکليه

605
00:33:27,105 --> 00:33:28,436
‫(پس کله) "Face Back" اسمش هست -
‫اسمش "پس کله" اس-

606
00:33:28,539 --> 00:33:30,564
‫.البته خيلي انتقاد شده ازش

607
00:33:30,942 --> 00:33:32,102
‫.اما بالاخره کارش ميگيره-
‫.بالاخره کارش ميگيره-

608
00:33:32,210 --> 00:33:34,235
‫چرا تو با "آلن"هستي؟

609
00:33:34,312 --> 00:33:38,214
‫.منظورم اين نبود
‫يعني چجوري با هم آشنا شدين؟

610
00:33:38,282 --> 00:33:40,750
‫.تري" جان، مثل همه ديگه"

611
00:33:41,319 --> 00:33:42,513
‫.حوصله ات رو سر ميبره

612
00:33:42,587 --> 00:33:46,580
‫من رقصنده تيم "نيکس" بودم و همزمان
‫سال آخر انترني رو توي بيمارستان "کلمبيا" ميگذروندم

613
00:33:46,691 --> 00:33:48,921
‫آلن" يه روز بخاطر مسموميت مقعد"
‫.اومده بود اورژانس

614
00:33:49,027 --> 00:33:50,085
‫.بله

615
00:33:50,194 --> 00:33:52,822
‫،که ديگه بقيه اش هم گفتني نسيت
‫.و من يک دل نه صد دل عاشقش شدم

616
00:33:53,231 --> 00:33:57,463
‫هنوز هيچي نشده رفتيم ماه عسل

617
00:33:58,202 --> 00:34:00,534
‫راستش سه روز تموم حرفم نزديم-
‫سه روز-

618
00:34:00,605 --> 00:34:03,165
‫وقت حرف زدن نداشتيم

619
00:34:03,474 --> 00:34:05,533
‫بدون اينکه بفهميم

620
00:34:05,610 --> 00:34:10,877
‫فقط با چشم و حرکات بدن حرف ميزديم

621
00:34:11,115 --> 00:34:13,777
‫تري" جان، ميدوني؟"
‫مثل انسان هاي اوليه

622
00:34:14,218 --> 00:34:19,212
‫بعد سه روز ماه عسل و اين حرفا

623
00:34:19,457 --> 00:34:22,756
‫من مجبور شدم برم دکتر شکسته بند
‫که باسن و کمرمو جا بندازه

624
00:34:23,161 --> 00:34:26,790
‫ديدي سگا جفت گيري ميکنن يهو کمرشون ميگيره

625
00:34:27,532 --> 00:34:31,093
‫.اينم مثل اونا شده بود-
‫.خيلي بد بود-

626
00:34:31,436 --> 00:34:35,463
‫مثل اون صحنه بود توي فيلمه
‫.چي بود؟ يادم رفت بازم

627
00:34:35,573 --> 00:34:36,733
‫.مگ رايان" (هنر پيشه) توش بود"-
‫.آره-

628
00:34:36,808 --> 00:34:39,777
‫من فکر نکنم همچين فيلمي باشه
‫که "مگ رايان" عاشق يه بابا با مسموميت مقعد بشه

629
00:34:39,877 --> 00:34:42,277
‫.حالا بهت ميگم بعد.حالا بهت ميگم بعد-
‫.باشه-

630
00:34:42,380 --> 00:34:44,075
‫تري"! تو چي؟"
‫دوست دختر داري؟

631
00:34:44,148 --> 00:34:46,139
‫.آره، داشتم

632
00:34:46,250 --> 00:34:48,718
‫قصد ازدواج داشتم که يهو پا پس کشيد
‫.و اوضاع ناجور شد

633
00:34:48,786 --> 00:34:51,254
‫.تري" به "درک جيتر" تيراندازي کرده"-
‫.دهنتو ببند "آلن"، گذشته ها گذشته-

634
00:34:51,322 --> 00:34:52,584
‫.اشکالي نداره

635
00:34:52,657 --> 00:34:54,625
‫،"آهان فيلم "شما ايميل داريد
‫.اسمش همين بود

636
00:34:54,725 --> 00:34:56,659
‫.درسته.عزيزم

637
00:34:56,761 --> 00:34:57,819
‫که با "تام هنکس" بازي ميکرد؟-
‫.درسته-

638
00:34:57,929 --> 00:34:58,987
‫."و "مگ رايان-
‫."مگ رايان"-

639
00:34:59,097 --> 00:35:00,155
‫.اصلا توش اين چيزا نبود

640
00:35:00,264 --> 00:35:01,561
‫.چرا بود-
‫.بود-

641
00:35:01,632 --> 00:35:02,894
‫.خوبشم بود

642
00:35:03,401 --> 00:35:07,731
‫!ديگه زبون تشکر نداريم "تري" جان
‫!عجب شب خوبي بود

643
00:35:07,805 --> 00:35:11,434
‫.خيلي خوشحالم کردي "تري" جان-
‫.خوشحالي از ماست-

644
00:35:11,509 --> 00:35:16,003
‫فقط يه خواهش دارم: نذار اتفاقي
‫.براش بيوفته "تري" جان

645
00:35:16,114 --> 00:35:18,480
‫.هر روز صبح اينو از من ميخواد-
‫.بله.همينطوره-

646
00:35:18,816 --> 00:35:21,649
‫،هر روز براي اين باقلوا
‫،توت فرنگي مورد علاقشو ميبرم

647
00:35:21,752 --> 00:35:24,919
‫.و قسمش ميدم مواظبِ خودش باشه

648
00:35:25,990 --> 00:35:27,321
‫.آره.هر روز صبح

649
00:35:27,758 --> 00:35:32,455
‫:بعدم اينارو بهش نشون ميدم،ميگم
‫"اگه بچه خوبي باشه همش مال خودشه"

650
00:35:32,530 --> 00:35:35,431
‫...درسته که خيلي هم بزرگ نيستن ولي

651
00:35:35,500 --> 00:35:37,934
‫.ولي محکم و تو پرن -
‫نه البته از دور خوبن-

652
00:35:38,002 --> 00:35:40,664
‫مال خود خودتن-
‫.من محو کمالاتت شدم-

653
00:35:42,473 --> 00:35:43,667
‫.قدم رنجه کردي

654
00:35:44,041 --> 00:35:48,000
‫کاراگاه "هويتز" و "گمبل"؟
‫کاراگاه "هويتز" و "گمبل"؟

655
00:35:48,112 --> 00:35:49,170
‫.با"هويتز"صحبت ميکنيد

656
00:35:49,280 --> 00:35:50,804
‫.ماشينتون پيدا شده-
‫.عاليه-

657
00:35:50,882 --> 00:35:52,975
‫.داشتن باهاش راي ميخريدن

658
00:35:53,050 --> 00:35:55,280
‫!اي بابا-
‫.گوش بده-

659
00:35:55,353 --> 00:35:56,650
‫.روي ماشين پر از اثر انگشته

660
00:35:56,721 --> 00:35:59,053
‫.ميديم فردا اونا رو به دستگاه

661
00:35:59,157 --> 00:36:02,820
‫،اگر چيزي دستگيرمون شه
‫.اين پرونده مثل بمب صدا ميکنه

662
00:36:02,894 --> 00:36:05,226
‫فردا صبح بيدار شدي
‫.يادت باشه بياريش

663
00:36:05,329 --> 00:36:06,387
‫.باشه-
‫."دستت درد نکنه،"شيلا-

664
00:36:06,497 --> 00:36:07,555
‫.حتماً ميارتش

665
00:36:07,665 --> 00:36:09,292
‫!شب خوش-
‫.شب خوش-

666
00:36:09,367 --> 00:36:10,698
‫."دستت درد نکنه "شيلا

667
00:36:11,035 --> 00:36:14,061
‫."شب بخير،"تري-
‫شب بخير "شيلا"،اين شب فراموش نشدنيه-

668
00:36:14,172 --> 00:36:15,969
‫!"خدافظ "تري-
‫!باشه! برو بذار باد بياد-

669
00:36:16,040 --> 00:36:17,132
‫!"خدافظ "شيلا

670
00:36:17,208 --> 00:36:18,698
‫!خدافظ-
‫."تا فردا "تري-

671
00:36:19,177 --> 00:36:20,667
‫."خدافظ "شيلا

672
00:36:24,649 --> 00:36:27,243
‫!"فکر کنم صدامون رو نشنيد، خدافظ "تري

673
00:36:27,351 --> 00:36:28,909
‫!"خدافظ "شيلا

674
00:36:32,356 --> 00:36:36,759
‫.بيا اينم خانم شما
‫.ديشب زير پل پيداش کردن

675
00:36:36,861 --> 00:36:38,522
‫چيزي پيدا کردين؟

676
00:36:38,596 --> 00:36:41,360
‫.بله تا دلت بخواد

677
00:36:41,432 --> 00:36:43,400
‫،از شيرمرغ تا پشم آدمي زاد

678
00:36:43,501 --> 00:36:46,527
‫.احتمالا ولگردا ديشب توش پارتي گرفتن

679
00:36:46,604 --> 00:36:48,868
‫.اوه، خدا-
‫.آره-

680
00:36:48,940 --> 00:36:50,771
‫ميدوني اسم اين کار چيه؟

681
00:36:50,875 --> 00:36:52,342
‫"ضيافت خوش 3"

682
00:36:52,410 --> 00:36:54,002
‫.خبر بديِ ميدونم

683
00:36:54,078 --> 00:36:59,081
‫بعدشم، يه راکن حامله اومده
‫.کف ماشين توله پس انداخته

684
00:36:59,917 --> 00:37:01,509
‫.کيسه آبشم پاشيده به شيشه عقب

685
00:37:02,653 --> 00:37:05,281
‫تازه همه ي اينا به کنار
‫يه آدم بي معني هم اومده

686
00:37:05,556 --> 00:37:08,650
‫و خيلي ناز و تميز روي صندلي
‫.راننده ريده

687
00:37:08,993 --> 00:37:10,722
‫فکر کنم بو برده که شما پليس هستيد

688
00:37:11,128 --> 00:37:13,596
‫چون بدجوري ريده

689
00:37:14,065 --> 00:37:15,498
‫...همه اينا رو از پشم و خوني که

690
00:37:15,566 --> 00:37:17,397
‫پيدا کردين فهميدين؟-
‫.آره ديگه-

691
00:37:17,802 --> 00:37:19,667
‫اثر انگشت چي؟ چيزي پيدا کردين؟

692
00:37:19,737 --> 00:37:21,762
‫.نه، يه دونه هم نبوده-
‫.يه گوشي پيدا کردم-

693
00:37:22,240 --> 00:37:23,434
‫.مال منه

694
00:37:23,574 --> 00:37:25,007
‫اثري از کشمکش يا شليک گلوله نبوده؟

695
00:37:25,610 --> 00:37:31,973
‫،نه، مهموناي پارتي خيلي هم با مرام بودن
‫.تازه يه يادداشت هم جا گذاشتن

696
00:37:32,049 --> 00:37:35,746
‫نوشته که" ممنون براي ماشين
‫."با احترام، چرکولک و دوستان

697
00:37:35,886 --> 00:37:36,910
‫.اينم پيدا کرديم

698
00:37:36,988 --> 00:37:39,582
‫.يه مشت بليط باز نشده بخت آزمايي

699
00:37:39,757 --> 00:37:42,817
‫،هيچ اثر انگشتي هم ندارن
‫.بيا خودت ببين

700
00:37:42,994 --> 00:37:46,327
‫.مايه تاسف ديگه
‫.من خودم "پريويس" دارم، عجب ماشينيه

701
00:37:47,164 --> 00:37:50,133
‫.اولين ماشين صفر کليومترم بود
‫.هيچ وقت ماشين دسته اول نداشتم

702
00:37:50,201 --> 00:37:51,964
‫.يه فقره مهبل گوزنم پيدا کرديم

703
00:37:52,837 --> 00:37:55,032
‫جان؟-
‫اول خيال کرديم لب و لوچه آدميزاده-

704
00:37:55,139 --> 00:37:57,607
‫ولي وقتي دقت کرديم، ديدم که نخير
‫.خوده جنسه

705
00:37:59,944 --> 00:38:00,808
‫.شانسم نداريم ببريم

706
00:38:02,046 --> 00:38:03,274
‫چيکار کنيم؟

707
00:38:03,381 --> 00:38:06,441
‫،هيچ اثر انگشتي نداريم
‫و يه مشت بليط به درد نخور رو دستمون مونده

708
00:38:06,684 --> 00:38:09,152
‫اينو ببين، يه تماس دو دقيقه از تلفن
‫.من گرفتن

709
00:38:09,720 --> 00:38:11,688
‫با تلفن تو تماس گرفتن؟-
‫.همينجوري شماره گرفته-

710
00:38:11,756 --> 00:38:12,916
‫.احتمالا کسي روش نشسته

711
00:38:13,024 --> 00:38:15,754
‫خب، پس حرفاشون رو بعد از
‫.اينکه "ارشان" رو گرفتن ميشه گير آورد

712
00:38:15,860 --> 00:38:17,191
‫.بايد ببيني شماره کي بوده

713
00:38:18,362 --> 00:38:19,727
‫.نه، کسي نبوده

714
00:38:19,797 --> 00:38:22,061
‫.هيچکي؟اين تنها مدرک ماست-
‫.هيچي نبوده. هيچي نبوده-

715
00:38:22,133 --> 00:38:23,532
‫حالا چرا عصبي شدي؟

716
00:38:24,635 --> 00:38:25,727
‫چرا؟

717
00:38:25,803 --> 00:38:27,771
‫.شماره دوست دختر قبليم بوده

718
00:38:27,872 --> 00:38:29,601
‫خب مگه چيه؟ چي شده بوده؟

719
00:38:29,707 --> 00:38:31,538
‫.خيلي بد قلق بود، فقط همين

720
00:38:36,547 --> 00:38:38,481
‫.آلن"، تنها مدرک ما همينه"

721
00:38:38,582 --> 00:38:40,914
‫.اگر بيخيالش شيم پرونده از دست ميره

722
00:38:41,485 --> 00:38:43,385
‫.باشه، بريم ببنيمش

723
00:38:56,300 --> 00:38:57,562
‫."سلام "کريستينس

724
00:38:57,635 --> 00:38:59,227
‫."سلام "آلن

725
00:39:01,639 --> 00:39:04,403
‫."ايشون همکارم "تري-
‫."سلام "تري-

726
00:39:04,842 --> 00:39:08,005
‫.واي بابام سوخت-
‫.آبرو ريزي نکن-

727
00:39:08,779 --> 00:39:13,182
‫من توي سي دي فروشي 4 ساعت
‫.منتظرت موندم

728
00:39:14,118 --> 00:39:16,086
‫.سيزده سال پيش بود

729
00:39:19,156 --> 00:39:24,093
‫!آرنولد" وارد ميشود! بزنيد کنار"
‫کي خاکشير نبات دوس داره؟

730
00:39:25,429 --> 00:39:27,021
‫.عسلم توي يکيش عرق سگي ريختم برات

731
00:39:27,131 --> 00:39:30,294
‫.هال"، لطفاً بذارش زمين"-
‫.باشه-

732
00:39:31,135 --> 00:39:32,363
‫.خيلي خب

733
00:39:36,507 --> 00:39:41,638
‫چشم و گوش منو همچين باز کردي
‫.که ديگه هيچکي تو نميشه

734
00:39:41,712 --> 00:39:43,009
‫.نه

735
00:39:43,114 --> 00:39:45,878
‫کريستينس"،اين بنده خدا شوهرته" نشسته اينجا -
‫.نه براش تعريف کردم-

736
00:39:45,983 --> 00:39:48,474
‫.مثل سگ شانس مياري-
‫.درسته-

737
00:39:51,522 --> 00:39:53,387
‫.کريستينا"! چه خونه قشنگي داري"

738
00:39:53,491 --> 00:39:56,517
‫گفتم "کريستينس"! مگه گاوي؟ مگه کري؟

739
00:39:56,727 --> 00:39:59,321
‫.کريستينس"، الاغ"

740
00:39:59,663 --> 00:40:04,032
‫، مياي خونه من
‫.بايد اسم زن منو ياد بگيري

741
00:40:04,468 --> 00:40:05,833
‫بله؟-
‫!"کريستينس"-

742
00:40:05,903 --> 00:40:08,667
‫.از مهمون نوازيتون خيلي سپاسگزاريم

743
00:40:09,006 --> 00:40:15,201
‫فقط پيام ضبط شده ي گوشي رو
‫.ميخواستيم که يه پرونده آدم ربايي حل بشه

744
00:40:18,015 --> 00:40:21,786
‫،چطوره بياي آشپز خونه
‫.تا بدم پيام رو گوش کني

745
00:40:21,786 --> 00:40:24,311
‫.و بقيه هم همينجا بمونن

746
00:40:24,722 --> 00:40:27,350
‫.باشه، عسلم-
‫.بيا بريم-

747
00:40:31,228 --> 00:40:33,594
‫.ايناهاش-
‫...دستت درد نکنه-

748
00:40:37,001 --> 00:40:40,437
‫!ازت بدم مياد، بي پدر

749
00:40:40,504 --> 00:40:43,905
‫.چقدر پرزور شدي-
‫.از اون چه که ميشناختي زور دارتر شدم-

750
00:40:43,974 --> 00:40:47,000
‫!چرا نمي فهمي که ازت بدم مياد

751
00:40:47,111 --> 00:40:50,603
‫!آخ ببينش! چه گوگولي شده

752
00:40:50,681 --> 00:40:54,617
‫."بگو به مامان بگو: "عاشقتم کريستينس

753
00:41:00,424 --> 00:41:04,861
‫.ريشمو نبيني فکر کني خيلي پشمالو هستم

754
00:41:04,962 --> 00:41:06,930
‫.اتفاقاً برعکس

755
00:41:08,332 --> 00:41:09,799
‫.سه تيغه

756
00:41:10,301 --> 00:41:12,030
‫آلن"؟"-
‫.چيزيش نيس ولش کن-

757
00:41:13,003 --> 00:41:14,197
‫يه سوال

758
00:41:15,239 --> 00:41:16,399
‫دوست داري چي بودي؟

759
00:41:17,775 --> 00:41:20,243
‫خرس يا سگ؟

760
00:41:20,411 --> 00:41:23,346
‫.برام مهم نيست-
‫...من دوست دارم-

761
00:41:24,715 --> 00:41:27,275
‫خرس سگ باشم ، يه شقه خرس يه شقه سگ

762
00:41:27,952 --> 00:41:30,318
‫اينجوري هم تو خونه راهم ميدن

763
00:41:30,588 --> 00:41:33,557
‫هم ميشه راحت بري وسط جنگل بريني و بياي

764
00:41:34,358 --> 00:41:35,586
‫!"آلن"

765
00:41:39,864 --> 00:41:41,354
‫!"آلن"
‫!"آلن"

766
00:41:41,432 --> 00:41:44,663
‫!تري" پاشو جونتو وردار بريم"
‫!هي-

767
00:41:44,735 --> 00:41:47,260
‫!وايسا ببينم
‫!مردش باش به زنم تجاوز کن

768
00:41:47,371 --> 00:41:48,895
‫!"آلن"
‫!"آلن"

769
00:41:49,740 --> 00:41:53,267
‫.من نميفهمم
‫.اصلاً تو کتم نميره

770
00:41:53,377 --> 00:41:55,607
‫.اين "کريستينس" مثل قرص ماه بود

771
00:41:55,713 --> 00:41:57,340
‫.اون زنتم که يه تيکه درجه يکه

772
00:41:57,414 --> 00:42:00,110
‫،حتي اون زن برزيلي که چيزامونو دزديد
‫.داشت ميخوردت

773
00:42:00,684 --> 00:42:02,151
‫چيکار کردي هرچي جيگره مياد طرفت؟

774
00:42:02,219 --> 00:42:05,586
‫.اولاً، زن من بامزه اس، تيکه نيست

775
00:42:05,689 --> 00:42:09,750
‫.خري ديگه، زنت بي برو برگرد تيکه اس

776
00:42:09,860 --> 00:42:12,226
‫ميذاري اين پيامو گوش کنيم يا نه؟-
‫.خيلي خب-

777
00:42:12,329 --> 00:42:13,296
‫<i>(...ميري يه احمقو گير مياري)</i>

778
00:42:13,998 --> 00:42:15,989
‫<i>(که پيشت سرمايه گذاري کنه)</i>

779
00:42:16,066 --> 00:42:18,034
‫<i>تا بعد پولي که رييس ازت طلب)
‫(داره رو بهش بدي</i>

780
00:42:18,102 --> 00:42:19,330
‫<i>(آدمش مهم نيست)</i>

781
00:42:19,403 --> 00:42:21,735
‫چشم! بنده فعلا
‫...آقاي هالو رو گير آوردم

782
00:42:21,839 --> 00:42:24,273
‫.صداي ارشانـه-
‫(که مي خواد 32 ميليارد دلار سرمايه گذاري کنه...-)

783
00:42:24,375 --> 00:42:25,933
‫کي همچين پولي داره که بخوان بدزدن؟

784
00:42:26,043 --> 00:42:28,273
‫<i>(...پولو که بده، من مدرک سازي ميکنم)</i>

785
00:42:28,412 --> 00:42:31,176
‫<i>که ورشکست شديم و داريم)
‫(به کارگزارا بازپرداخت ميديم</i>

786
00:42:31,248 --> 00:42:34,911
‫<i>حالا که زحمت ميکشيد منو مي پاييد بذاريد)
‫("خودم برنامه رو بگم:اول ميرم خيابون "2300 پارک</i>

787
00:42:35,019 --> 00:42:36,577
‫<i>(...بعدش خيابون چهارصدم)</i>

788
00:42:36,687 --> 00:42:38,450
‫.ديدي اينا تيم محافظين نبودن

789
00:42:38,756 --> 00:42:41,919
‫.پس دزديده بودنش-
‫...دقيقاً.اما چرا-

790
00:42:42,026 --> 00:42:43,550
‫!کسي تجاوز نکرده از خونه من نبايد بره

791
00:42:43,627 --> 00:42:44,787
‫باز هم اونه؟-
‫.آره-

792
00:42:44,895 --> 00:42:46,692
‫.آدم کجا قايم شه آخه

793
00:42:46,764 --> 00:42:48,595
‫!لعنتي-
‫.ما 30 کليومتر دور شده بوديم-

794
00:42:48,699 --> 00:42:50,894
‫!برگرد بي غيرت! برگرد بي غيرت-
‫!"آلن"-

795
00:42:58,642 --> 00:43:02,237
‫خيابون "2300پارک" محل
‫.دفتر مرکزي بخت آزماييِ

796
00:43:03,380 --> 00:43:05,075
‫.آره همون بليط هايي که پيدا کرديم

797
00:43:05,449 --> 00:43:07,883
‫ارشان" داره از پولاي بخت آزمايي"
‫.براي جبران ضررش استفاده ميکنه

798
00:43:07,952 --> 00:43:10,785
‫.سي و دو ميليارد دلار، اين از بودجه دولته

799
00:43:10,888 --> 00:43:13,083
‫آخه به سروان"ماک"چي بگيم؟
‫.که يه بابايي پول باخته

800
00:43:13,157 --> 00:43:16,649
‫.يه تماسم گرفته و يه آدرسم داريم
‫.هنوز پرونده کامل نيست

801
00:43:16,760 --> 00:43:21,992
‫،بايد يه سري مدرک باشه که بشه رد اونا رو زد
‫."بعدش ميريم سراغ "ماک

802
00:43:22,766 --> 00:43:28,566
‫،من بازم شرکت "ارشان"رو بررسي کردم
‫.حالا ببين چي پيدا کردم

803
00:43:28,639 --> 00:43:31,802
‫جريان از اين قراره که که موسسه حسابرسي
‫..."گرچل و داوسن"

804
00:43:33,243 --> 00:43:34,938
‫.صبرکن، نوبت منِ

805
00:44:01,105 --> 00:44:02,163
‫تموم شد؟

806
00:44:02,272 --> 00:44:05,207
‫موسسه "گرچل وداوسن" توي
‫نيوجرسي فقط يه مشتري داره

807
00:44:05,309 --> 00:44:08,369
‫!"اونم "ديويد ارشانِ

808
00:44:08,479 --> 00:44:11,004
‫.واسه همچين آدمي خيلي چيزه مسخره اي

809
00:44:11,115 --> 00:44:13,811
‫.انگار بايد راه کج کنيم سمت نيوجرسي

810
00:44:13,884 --> 00:44:16,648
‫!عجب روزي شد

811
00:44:40,044 --> 00:44:42,478
‫جدي از اين آهنگا خوشت مياد؟
‫.آدم خوابش ميگيره

812
00:44:42,546 --> 00:44:44,980
‫.آره ،آدمو ميبره اون قديما

813
00:44:46,183 --> 00:44:48,174
‫.اوه، دير شد. بايد برم پيشه خانمم

814
00:44:48,252 --> 00:44:50,652
‫مگه جدا نشده بودين؟

815
00:44:50,721 --> 00:44:53,246
‫.کاري به مسائل خانوادگي نداشته باش

816
00:44:53,357 --> 00:44:54,915
‫.باشه، خدافظ

817
00:44:55,025 --> 00:44:57,016
‫.بهم دست نزن

818
00:45:15,612 --> 00:45:18,342
‫داريد چه غلطي ميکنيد؟

819
00:45:18,415 --> 00:45:21,009
‫دارم ميرقصم، اينجا چيکاري داري "تري"؟

820
00:45:21,085 --> 00:45:23,246
‫."من دوستت دارم، "فرانسين

821
00:45:23,353 --> 00:45:26,584
‫اگه با من بودي،اينجا واسه چندرغاز
‫نمي اومدي که دور اين ميله بتابي
‫!و رقاصي کني

822
00:45:26,690 --> 00:45:31,718
‫.تري" اينجا سالن رقص باله اس"
‫.ميله ها هم افقيِ نه عمودي

823
00:45:31,795 --> 00:45:33,854
‫.فرانسين"اون واقعاً دوستت داره"

824
00:45:33,931 --> 00:45:36,399
‫ايشون کي باشن؟-
‫اينجا چي کار ميکني "آلن"؟-

825
00:45:36,467 --> 00:45:38,094
‫.ما همکارا قرارمون همينه

826
00:45:38,302 --> 00:45:41,362
‫من اومدم که هواي دوست و
‫.همکارمو داشته باشم

827
00:45:41,438 --> 00:45:42,928
‫فرانسين"، آقا مزاحم تشريف دارن؟"

828
00:45:43,040 --> 00:45:45,907
‫.اين کيه؟ دوست پسرته
‫چشمم روشن.دوست پسر گرفتي؟

829
00:45:45,976 --> 00:45:49,412
‫."ايشون همکار منه،"تري

830
00:45:49,480 --> 00:45:51,277
‫،البته ميدونم برات عجيبه که درک کني

831
00:45:51,381 --> 00:45:54,214
‫.اما جز پليس بودن چيزاي ديگه ي هم هست

832
00:45:54,885 --> 00:45:57,752
‫.حالا، اگه اجازه بدي، ميخوام برقصم

833
00:45:57,821 --> 00:45:59,618
‫خيال کردي من رقص بلد نيستم؟

834
00:46:16,140 --> 00:46:18,335
‫."عجيبه ولي جداً خوب بود."تري

835
00:46:18,642 --> 00:46:21,338
‫."من دوستت دارم "فرانسين-
‫.تو نميدوني دوست داشتن چطوريه-

836
00:46:21,445 --> 00:46:23,379
‫."راست ميگه خيلي دوستت داره،"فرانسين

837
00:46:23,480 --> 00:46:25,380
‫.شنيدم چي گفت، ممنونم

838
00:46:25,482 --> 00:46:27,677
‫.ميدوني؟داري منو از تو داغون ميکني

839
00:46:27,785 --> 00:46:28,877
‫!اينجوريم بهم نگا نکن، سياهي

840
00:46:28,986 --> 00:46:30,954
‫دوست داري با هرچي معتاده بگردي؟

841
00:46:31,021 --> 00:46:32,113
‫!"تري"

842
00:46:32,189 --> 00:46:33,884
‫!از کاراتون ميشه فهميد

843
00:46:33,991 --> 00:46:35,959
‫ميشه بري؟

844
00:46:36,026 --> 00:46:38,324
‫،شما هم همينطور، آقاي دور از جونه آقا
‫.که دم دري

845
00:46:42,466 --> 00:46:43,660
‫."بزن بريم،"آلن

846
00:46:44,134 --> 00:46:46,694
‫.همه ما امروز رقصنده بوديم

847
00:46:47,037 --> 00:46:48,834
‫.رقص احساس و عاطفه

848
00:46:49,306 --> 00:46:50,864
‫.داري بدترش ميکني

849
00:47:00,484 --> 00:47:03,317
‫خوبي؟-
‫.آره، چيزيم نيست-

850
00:47:04,755 --> 00:47:07,246
‫.خبر نداشتم رقصم بلدي

851
00:47:08,192 --> 00:47:12,092
‫اينا رو بچگي بلد بودم که
‫.بچه سوسولها رو مسخره کنم

852
00:47:14,031 --> 00:47:17,023
‫تو اين رقص رو واسه خنده ياد گرفتي؟-
‫.آره، فکر کنم-

853
00:47:17,100 --> 00:47:20,661
‫.کاري به مسائل شخصي من نداشته باش

854
00:47:20,737 --> 00:47:23,900
‫.حواست به کارمون باشه
‫.فردا تو نيوجرسي ميبينمت

855
00:47:24,341 --> 00:47:25,899
‫."خيلي خب،"تري

856
00:47:26,443 --> 00:47:30,038
‫.من که خيلي سبک شدم
‫تو چي؟

857
00:47:52,569 --> 00:47:55,936
‫.اينو ببين
‫.يه مقاله واسه 6 ماه پيشه

858
00:47:56,039 --> 00:48:00,108
‫ميگه قرار بوده شرکت بخت آزمايي 32
‫.ميليارد دلار سرمايه گذاري کنه

859
00:48:00,811 --> 00:48:01,937
‫معامله ي مواده؟

860
00:48:02,312 --> 00:48:06,112
‫نه بابا! دوباره سريال پليسي ديدي؟

861
00:48:09,219 --> 00:48:11,050
‫.ببين ازم دلخور نباش

862
00:48:11,755 --> 00:48:16,454
‫"امروز مزاجم سگيه، ديشب با "شيلا
‫.دعوا داشتم

863
00:48:16,994 --> 00:48:18,359
‫سر چي؟

864
00:48:20,264 --> 00:48:23,062
‫.يه پا وايساده ميگه ميخوام برم کلاس آموزشي

865
00:48:23,700 --> 00:48:26,634
‫".کلاس "فوايد لب و زبان در شب جمعه

866
00:48:26,903 --> 00:48:28,599
‫.از تو چه پنهون! ما الان پولشو نداريم

867
00:48:29,206 --> 00:48:31,174
‫.همش به فکر خودشه

868
00:48:31,575 --> 00:48:33,543
‫.بله، واقعاً آدم ناراحت ميشه

869
00:48:35,279 --> 00:48:36,439
‫.ببين برات کادو گرفتم

870
00:48:37,281 --> 00:48:41,047
‫،يه چي ديده بودم يادت افتادم
‫.البته نميخوام ناجور باشه

871
00:48:41,118 --> 00:48:42,244
‫.ميخوام ازش برداشت خوبي بکني

872
00:48:42,352 --> 00:48:43,683
‫.معلومه که ناجوره

873
00:48:43,754 --> 00:48:45,585
‫يه مرد گنده
‫.به مرد ديگه کادو بده

874
00:48:47,257 --> 00:48:49,589
‫.بفرما.بازش کن

875
00:48:50,193 --> 00:48:52,093
‫،چيزي نيست بابا
‫.قابل تو رو نداره

876
00:48:52,629 --> 00:48:54,597
‫.من اينکارو دوست دارم

877
00:48:54,731 --> 00:48:56,790
‫.ببين روش چي نوشته

878
00:48:59,101 --> 00:49:01,425
‫"اف.بي.آي"
‫.فدراسيون بيوه زنان و ايتام

879
00:49:05,642 --> 00:49:08,110
‫.خب اولاً ما هر دو پليسيم

880
00:49:08,211 --> 00:49:09,769
‫.هر دو بيوه دوست داريم

881
00:49:09,880 --> 00:49:12,872
‫.يکمي هم شوخي چاشنيش کردم خب

882
00:49:13,216 --> 00:49:15,377
‫.اصلاً نميتونم بهش نگاه کنم
‫.مي پکم از خنده

883
00:49:15,452 --> 00:49:16,749
‫.من هم همينطور

884
00:49:20,157 --> 00:49:23,320
‫.آفرين.شخصيت خودتو نشون دادي

885
00:49:25,562 --> 00:49:26,961
‫.باشه-
‫.ديگه از اين کاراي نکني-

886
00:49:27,064 --> 00:49:28,429
‫.نه ديگه ابداً

887
00:49:29,066 --> 00:49:31,364
‫فهميدي چيش خنده داره؟

888
00:49:32,936 --> 00:49:36,531
‫آخه روش نوشته "اف بي آي"،درست؟
‫،آرم و نحوه ي نوشتنش که يکيه

889
00:49:36,606 --> 00:49:39,439
‫تو نگاه اول ميبينه که يه ليوان
‫.تبليغاتي "اف بي آي" بوده

890
00:49:40,010 --> 00:49:44,674
‫:بعد يهو مي بيني نوشته
‫!"فدراسيون بيوه زنان و ايتام"

891
00:49:44,748 --> 00:49:46,909
‫...عجب جوکي

892
00:49:47,017 --> 00:49:48,279
‫!خفه شو

893
00:50:00,797 --> 00:50:04,192
‫يکي از همين روزها از ديوار خشمت
‫،ميپرم اونور

894
00:50:04,267 --> 00:50:06,428
‫.و چه حالي بده اون روز

895
00:50:09,973 --> 00:50:12,635
‫نبايد به "ماک" ميگفتيم که اومديم اينجا؟

896
00:50:12,743 --> 00:50:14,011
‫.بگيم چي!؟ فقط اومديم يه سري بزنيم

897
00:50:14,011 --> 00:50:15,876
‫.ميدونم، ولي آخه مقرراته

898
00:50:16,947 --> 00:50:19,074
‫.من مقررات حاليم نيست

899
00:50:19,750 --> 00:50:21,911
‫.من کارمو ميکنم

900
00:50:22,953 --> 00:50:25,421
‫کدوم موسسه حسابرسي اين موقع روز
‫تعطيل ميکنه؟

901
00:50:25,489 --> 00:50:26,751
‫.بايد درشو گل بگيرن

902
00:50:34,431 --> 00:50:35,489
‫.بمب دوست دارم

903
00:50:35,599 --> 00:50:38,762
‫.گوشم کر شده، نمي تونم چيزي بشنوم

904
00:50:40,237 --> 00:50:42,228
‫!دستم زخم شده

905
00:50:42,305 --> 00:50:43,397
‫!اوه،خدا

906
00:50:43,473 --> 00:50:45,771
‫پس تو فيلما چجوري آرتيست وقتي

907
00:50:45,842 --> 00:50:47,571
‫بمب کنارش ميپکه ،بازم راه ميره؟

908
00:50:47,644 --> 00:50:50,909
‫!امکان نداره
‫!همه اش چاخانه

909
00:50:51,248 --> 00:50:54,581
‫اون سفينه ها هم که تويِ جنگ ستارگان

910
00:50:54,651 --> 00:50:58,644
‫،بعد از انفجار فرار ميکردن
‫!اونم چاخان بود

911
00:50:58,755 --> 00:51:02,020
‫!به جنگ ستارگان توهين نکن
‫!خيليم واقعي بود

912
00:51:02,125 --> 00:51:04,093
‫!بايد برم ام .آر. آي

913
00:51:04,161 --> 00:51:08,461
‫!بايد برم ام .آر. آي
‫!مخم تاب ور داشته

914
00:51:08,932 --> 00:51:10,957
‫!مطمئنم مخم تاب ور داشته

915
00:51:11,034 --> 00:51:12,126
‫.تمومش کن

916
00:51:12,202 --> 00:51:13,931
‫!کاش برم يه جايي که فقط شير مادر بهم بدن

917
00:51:18,108 --> 00:51:22,477
‫،آتشنشاني ميگه نشت گاز بود
‫ولي امکان نداره، انفجار زمان بندي
‫.شده بود

918
00:51:22,546 --> 00:51:24,343
‫.نميخوان ما رو بکشن، فقط ميخوان بترسوننمون

919
00:51:24,448 --> 00:51:26,939
‫.بله، کارشون هم نتيجه داده

920
00:51:27,017 --> 00:51:29,645
‫.ديگه خسته شدم

921
00:51:29,719 --> 00:51:32,279
‫از اين همه انفجار خسته شدم، اين
‫.همه تفنگ نشونه رفته رو سرم

922
00:51:32,355 --> 00:51:34,482
‫.من ميز کارمو ميخوام

923
00:51:34,558 --> 00:51:38,050
‫يادت باشه که دنيا بعضي وقتا سرت
‫.داد ميکشه که پيامشو با گوشِت بشنوي

924
00:51:38,161 --> 00:51:40,629
‫با پشت ميز نشستن نميتوني واسه
‫.هميشه انکارش کني

925
00:51:40,697 --> 00:51:46,468
‫،خوبم ميشه، چند ساله من همين کارو کردم
‫.هيچ بمبي رو ميز من منفجر نميشه

926
00:51:46,536 --> 00:51:51,473
‫هيچ بمبي تو خونه معمولي و
‫.کنار زنه معمولي من منفجر نميشه

927
00:51:53,810 --> 00:51:55,539
‫آخه از چي ميترسي؟

928
00:51:56,680 --> 00:52:01,174
‫من همکارتم. بهم بگو
‫از چي داري فرار ميکني؟

929
00:52:01,918 --> 00:52:04,284
‫.سال دوم دانشگاه بودم

930
00:52:05,689 --> 00:52:09,750
‫.دانشگاه شهريه رو افزايش داده بود

931
00:52:10,894 --> 00:52:16,730
‫"يکي از همکلاسي هاي دخترم، "برندا
‫خواست يکم پول در بياره و توي دانشگاه بمونه

932
00:52:16,800 --> 00:52:18,768
‫برندا" يه برنامه سودآور به فکرش"
‫رسيده بود

933
00:52:18,869 --> 00:52:21,303
‫فکرش اين بود که با پسرا
‫.بخوابه و به جاش پول بگيره

934
00:52:21,471 --> 00:52:23,063
‫،من دائم با پسرا رفت وآمد دارم

935
00:52:23,140 --> 00:52:25,267
‫مي دوني چي ميگم که

936
00:52:25,375 --> 00:52:28,708
‫،و يکي رو ميخوام که تو اين کار کمکم کنه
‫!شريک جرم بشه

937
00:52:29,279 --> 00:52:31,543
‫.بله، من ميتونم برات برنامه ريزي کنم

938
00:52:31,615 --> 00:52:33,207
‫.آره، همينو ميخواستم

939
00:52:33,283 --> 00:52:35,808
‫.برات سرويس رفت و آمد فراهم کنم-
‫.آره،آره-

940
00:52:35,919 --> 00:52:38,046
‫.خيلي باحالي-
‫.ممنون به خاطر پيشنهادي که دادي-

941
00:52:38,121 --> 00:52:40,589
‫اون پشتيباني منو داشت
‫تا قراراش بي خطر باشن

942
00:52:40,657 --> 00:52:44,115
‫وقتي هم که که پولو ميگرفت، يه پورسانتي
‫.هم به من ميداد

943
00:52:44,227 --> 00:52:47,492
‫خدا به دور ! تو جاکش بودي؟-
‫.چي؟ نه هيچوقت-

944
00:52:47,597 --> 00:52:49,656
‫.من فقط داشتم به دوستم کمک ميکردم

945
00:52:49,766 --> 00:52:52,326
‫يواش يواش درآمد ما زياد شد

946
00:52:53,336 --> 00:52:59,002
‫يکم بعدش چندتا از دوستاي "برندا" هم
‫.خواستن که شريک باشن

947
00:52:59,109 --> 00:53:03,472
‫چيزي نگذشت که 14تا دختر رو من به ازاي
‫.پولي که بهم ميدادن محافظت ميکردم

948
00:53:03,580 --> 00:53:05,104
‫.به اين ميگن بنگاه زود بازده

949
00:53:06,016 --> 00:53:10,953
‫ديگه تصميم گرفتم که يه اسم مستعار
‫.رو خودم بذارم
‫."اسمم رو گذاشتم "سلطان

950
00:53:11,188 --> 00:53:12,655
‫پس آخرش جاکش شدي؟

951
00:53:12,756 --> 00:53:15,350
‫نخير! گوش ميدي يا نه؟

952
00:53:18,161 --> 00:53:20,254
‫بگذريم، يه روز پاشودم
‫،خودمو تو آينه نگاه کردم

953
00:53:20,330 --> 00:53:22,594
‫.و حالم بهم خورد

954
00:53:23,833 --> 00:53:27,360
‫ديگه از دست رفته بودم و
‫.خودم خبر نداشتم

955
00:53:28,171 --> 00:53:30,503
‫!مگه جاکشا هم وجدان دارن؟

956
00:53:31,274 --> 00:53:33,003
‫،يه شب دوتا از سوگلي هام

957
00:53:33,109 --> 00:53:35,304
‫،"کندي" و  "جولين"
‫بهم خيانت کردن

958
00:53:35,378 --> 00:53:37,676
‫.و پرتم کردن جلوي بيمارستان

959
00:53:37,781 --> 00:53:39,681
‫.اونجا بود که "شيلا" رو ديدم
‫.من داغون بودم

960
00:53:39,783 --> 00:53:44,982
‫به خودم قول دادم ديگه حد خودمو بدونم
‫.و تو خطر نيوفتم

961
00:53:45,822 --> 00:53:47,187
‫،واسه همين بعد از دانشگاه

962
00:53:47,290 --> 00:53:50,191
‫.حسابدار نيروي پليس شدم

963
00:53:50,827 --> 00:53:53,523
‫!امن ترين شغل دنيا

964
00:53:55,131 --> 00:53:57,531
‫.حسابدار قانون

965
00:53:59,836 --> 00:54:03,897
‫ديگه نميخوام بازم کنترلم
‫.از دستم خارج شه

966
00:54:04,007 --> 00:54:06,703
‫.نگران نباش
‫.من پشتتم

967
00:54:06,810 --> 00:54:09,210
‫.ميريم سراغ "ارشان" شايد دهن باز کرد

968
00:54:09,312 --> 00:54:13,078
‫.خسته شدم از اين مخفي کاريا-
‫.باشه-

969
00:54:13,416 --> 00:54:16,146
‫<i>!يا جام زهر رو بخور يا شلوارتو بکن</i>

970
00:54:16,219 --> 00:54:17,846
‫<i>.خود داني</i>

971
00:54:17,921 --> 00:54:22,187
‫<i>.نه ميخوام شلوارمو درآرم-
‫.باريکلا-</i>

972
00:54:22,259 --> 00:54:27,060
‫"گارآگاه "گمبل" و آقايي هم که به "جيتر
‫.تير اندازي کرده اينجان

973
00:54:27,597 --> 00:54:28,859
‫.بفرماييد آقايون

974
00:54:28,932 --> 00:54:32,231
‫ما رو يادته مارمولک؟-
‫.اختيار دارين مگه ميشه-

975
00:54:36,406 --> 00:54:39,671
‫.دوتا ليوان آب با خيار روسي
‫.ليمو نياريد

976
00:54:39,743 --> 00:54:42,871
‫ما الان از انفجار محل موسسه
‫.شما اومديم

977
00:54:43,213 --> 00:54:45,443
‫.بله، تقصير نشت گاز بود

978
00:54:45,548 --> 00:54:49,450
‫!نشتي گاز؟ اين دهنته که نشتي گاز و گوز داره

979
00:54:49,552 --> 00:54:54,580
‫خدارو شکر که کسي زخمي و
‫.مجروح نشده

980
00:54:54,691 --> 00:54:57,387
‫.واقعا از مرگ و مير بيزارم

981
00:54:57,627 --> 00:55:01,085
‫.اندرو لويد وبر(آهنگساز)"، بس کن اين فيلمارو"

982
00:55:01,231 --> 00:55:03,062
‫.ما خبر داريم که اونا محافظات نبودن

983
00:55:03,133 --> 00:55:05,465
‫ميدونيم يه ماهي چاق و چله توي
‫.تورت افتاده تا ضرراتو جبران کني

984
00:55:05,568 --> 00:55:07,900
‫،پس ميخوام بلبل شي
‫.تا ما هم کاريت نداشته باشيم

985
00:55:08,271 --> 00:55:11,035
‫.چقدر آبش خوشمزه اس
‫يه قُلپ ميخواي؟

986
00:55:11,107 --> 00:55:12,597
‫."خفه شو، "آلن

987
00:55:12,709 --> 00:55:15,974
‫.من متوجه منظورتون نميشم

988
00:55:16,079 --> 00:55:19,981
‫البته قبول دارم سر پروانه ساخت
‫.سوتفاهم پيش اومد

989
00:55:20,083 --> 00:55:25,487
‫اين خيارش يه مزه اي به آب ميده
‫...که توصيف ناپذيره

990
00:55:26,656 --> 00:55:31,389
‫بذاريد براي عذر خواهي
‫...دوتا بليط رديف جلوي

991
00:55:31,461 --> 00:55:35,625
‫،بازي تيم "نيکس" رو بهتون تقديم کنم
‫.با کارت ورود به رختکن

992
00:55:38,001 --> 00:55:43,132
‫!حمله! حمله
‫!نيکس" دوستت داريم"

993
00:55:44,474 --> 00:55:48,501
‫نمي دونم اينجا اومديم
‫.احساس ميکنم رشوه گرفتيم

994
00:55:48,611 --> 00:55:53,139
‫،رشوه گرفتيم.حرومزاده
‫.ما رو گذاشته رديف اول، انگار که کوريم

995
00:55:53,249 --> 00:55:54,511
‫.بزن بريم

996
00:55:55,352 --> 00:55:56,683
‫!بهم زنگ بزن

997
00:55:58,154 --> 00:55:59,951
‫.عذر ميخوام-
‫.اين يه حقه بود-

998
00:56:00,023 --> 00:56:01,422
‫.ديگه بسه

999
00:56:01,491 --> 00:56:06,861
‫:آقايون شما دوتا انتخاب داريد
‫"کنسرت "ماماميا" و کنسرت "جرسي بويز

1000
00:56:10,200 --> 00:56:13,260
‫.دمتون گرم.فوق العاده هستيد

1001
00:56:17,774 --> 00:56:19,674
‫.بي شرف! بازم گول خورديم

1002
00:56:20,643 --> 00:56:22,941
‫.عذر ميخوام-
‫.ديگه بليط بي بليط-

1003
00:56:23,012 --> 00:56:24,946
‫آقاي "ارشان" نتونستم
‫.جلوشونو بگيرم

1004
00:56:25,014 --> 00:56:28,279
‫اشکالي نداره، "سوزان".فقط دوتا ليوان
‫.آب با ليموي مديترانه اي بيار

1005
00:56:28,351 --> 00:56:30,216
‫.نه، واسه آب نيومديم ما

1006
00:56:30,320 --> 00:56:32,345
‫.ولي من هوس آب داشتم

1007
00:56:32,455 --> 00:56:36,892
‫جرسي بويز" چطور بود؟"-
‫!خدا بود-

1008
00:56:36,993 --> 00:56:40,326
‫.واقعا مفت از دستت رفت
‫،لباساش و دکورش

1009
00:56:40,397 --> 00:56:42,024
‫!عجب کنسرتي بود

1010
00:56:42,132 --> 00:56:43,997
‫.اوي...بيا اينجا

1011
00:56:45,135 --> 00:56:46,295
‫چت شده؟-
‫چي؟-

1012
00:56:46,369 --> 00:56:47,859
‫.ما واسه اينا نيومديم

1013
00:56:48,805 --> 00:56:50,864
‫ميخوام نقش پليس خوب و بد رو
‫.بازي کنيم

1014
00:56:51,174 --> 00:56:54,200
‫،يه حقه قديميه واسه اعتراف گرفتن
‫.جواب ميده

1015
00:56:54,310 --> 00:56:55,641
‫،من ميرم گرد و خاک ميکنم
‫.بعد تو که منطقي هستي مياي وسط

1016
00:56:55,712 --> 00:56:56,804
‫فهميدي؟-
‫.اره-

1017
00:56:56,880 --> 00:56:59,542
‫،من ميرم گرد و خاک ميکنم-
‫.بعد تو مياي وسط
‫.باشه، گرفتم-

1018
00:56:59,649 --> 00:57:01,549
‫،بيا اينجا مادر به خطا

1019
00:57:01,818 --> 00:57:04,378
‫!ميزنم تا کسي نيومده قيمه قيمه ت ميکنم

1020
00:57:04,487 --> 00:57:08,685
‫چطوري ميخواي ضرراتو جبران کني؟
‫اسم باند موادي رو که واسش کار ميکني بگو؟

1021
00:57:08,758 --> 00:57:12,694
‫!باشه،ميگم ولي به ايشون که منطقي تره-
‫!نه، نه، به من نگاه کن-

1022
00:57:12,762 --> 00:57:15,230
‫ميخواي با من حرف بزني؟
‫ميخواي با من حرف بزني؟

1023
00:57:15,331 --> 00:57:18,823
‫چيکار ميکني "آلن"؟
‫چيکار ميکني "آلن"؟

1024
00:57:19,669 --> 00:57:21,899
‫!يه کاري ميکنم به گه خوري بيوفتي

1025
00:57:22,572 --> 00:57:24,369
‫!برو کنار ببينم

1026
00:57:29,078 --> 00:57:30,545
‫کجا رفت؟

1027
00:57:32,582 --> 00:57:35,176
‫.خيلي خيلي شرمندم

1028
00:57:36,019 --> 00:57:38,544
‫،آخه ديدم خيلي عصباني شدي
‫،پس منم فکر کردم

1029
00:57:38,621 --> 00:57:42,250
‫،بايد بيشتر از تو عصباني شم
‫.چون گفتي پليس بد و بدتر ديگه

1030
00:57:42,358 --> 00:57:47,421
‫"چي؟ من گفتم "پليس خوب و بد
‫.من پليس بد و تو پليس خوب

1031
00:57:47,530 --> 00:57:51,933
‫.آهان، پس اين طور
‫."من فکر کردم گفتي،"پليس بد و بدتر

1032
00:57:52,268 --> 00:57:55,704
‫تو که خل شده بودي، ببين من
‫.اين وسط چي از دفترش کش رفتم

1033
00:57:55,772 --> 00:57:57,865
‫.پرينت قبض تلفن-
‫.جالبه-

1034
00:57:58,208 --> 00:57:59,903
‫.هفت تماس به دفتر بخت آزمايي

1035
00:58:00,243 --> 00:58:01,767
‫اينم يه مدرک که به "ماک" نشون بديم-
‫آره-

1036
00:58:04,547 --> 00:58:07,414
‫.برو عقب، اينا باند مواد کلمبيايي هستند-
‫از کجا در آوردي اينا رو باز؟-

1037
00:58:09,219 --> 00:58:10,413
‫!اي خدا

1038
00:58:19,229 --> 00:58:21,663
‫!ببين اگر "جيتر" رو نزده بودي چي ميشدي

1039
00:58:29,472 --> 00:58:32,805
‫پس اينو گزارش کنيم هان؟-
‫.ديگه همه مدرکي داريم-

1040
00:58:32,909 --> 00:58:34,968
‫.دستم بشکنه، شاپرکم

1041
00:58:36,346 --> 00:58:39,281
‫ببندينشون و بندازيدشون
‫.اونجا که عرب ني انداخت

1042
00:58:48,024 --> 00:58:51,323
‫.لعنتي-
‫چيه؟-

1043
00:58:51,427 --> 00:58:54,123
‫چي، چي شده؟ما کجاييم؟

1044
00:58:55,498 --> 00:58:56,931
‫.انگار وسط برهوت

1045
00:58:57,000 --> 00:59:00,766
‫،دوباره کفشامو دزديدن
‫!نمي دونم چرا عقده کفش دارن

1046
00:59:00,837 --> 00:59:02,361
‫تفنگ چوبيت رو هم بردن؟-
‫.آره-

1047
00:59:08,945 --> 00:59:11,175
‫الو؟-
‫.الو..."جين"...يعني سروان-

1048
00:59:11,281 --> 00:59:12,680
‫.سروان، "آلن گمبل"هستم

1049
00:59:12,782 --> 00:59:14,613
‫بله، بله، کجايي؟
‫چي شده؟

1050
00:59:14,684 --> 00:59:17,700
‫.سروان،داستانش مفصله
‫ولي خلاصه اش اينو مي تونم بهت بگم که

1051
00:59:17,800 --> 00:59:19,021
‫.ما الان "لاس وگاس" هستيم

1052
00:59:19,122 --> 00:59:22,489
‫ما رو دوباره ربودن و با قطار باري
‫.آوردن اينجا

1053
00:59:22,559 --> 00:59:24,993
‫.صبر کن ببينم، چرت و  پرت نگو

1054
00:59:25,061 --> 00:59:26,460
‫.سروان، دارم راستشو ميگم

1055
00:59:26,529 --> 00:59:28,861
‫.به نظر ما يه کاسه اي زير نيم کاسه است

1056
00:59:28,965 --> 00:59:31,832
‫ما احتمال ميديم که "ارشان" براي جبران
‫ضرراش ميخواد از بخت آزمايي استفاده کنه

1057
00:59:31,901 --> 00:59:37,339
‫چند دفعه من گفتم کاري
‫با "ارشان" نداشته باشيد؟

1058
00:59:37,840 --> 00:59:39,137
‫:تري" سروان ميگه"

1059
00:59:39,208 --> 00:59:41,300
‫"چند دفعه گفته کاري با ارشان نداشته باشيم"

1060
00:59:41,310 --> 00:59:42,302
‫.دوبار

1061
00:59:43,146 --> 00:59:45,000
‫.تري" ميگه دوبار، همين دوبار بود"

1062
00:59:45,014 --> 00:59:47,073
‫.ولمون کن بابا.خدافظ

1063
00:59:51,354 --> 00:59:55,882
‫اعتراف ميکنم که دختراي اونجا
‫.بد عادتم کردن

1064
00:59:56,593 --> 01:00:01,189
‫مارتين" و "فاس"، قهرمانان پليس  "
‫1,2,3

1065
01:00:01,264 --> 01:00:07,169
‫ما اون بي مصرف رو که دستگير کرديم، بعد
‫هفتاد و چهار هزار دلار الماسو پس گرفتيم؛ هفتاد و چهار هزار

1066
01:00:08,271 --> 01:00:09,704
‫.ديگه پرونده"کاستيان"حل شد رفت

1067
01:00:09,772 --> 01:00:12,570
‫همه ش 74000 دلار؟

1068
01:00:12,675 --> 01:00:14,905
‫.اونجا چند ميليون دلار الماس بوده

1069
01:00:15,011 --> 01:00:17,172
‫نظرت درباره اين چيه،"گمبل"؟
‫.کاش خفه ميشدي

1070
01:00:17,246 --> 01:00:18,838
‫.فقط ببند دهنو

1071
01:00:18,915 --> 01:00:21,000
‫.هويتز" و "گمبل" سروان کارتون داره"

1072
01:00:25,855 --> 01:00:27,117
‫سروان؟-
‫بله؟-

1073
01:00:27,223 --> 01:00:29,714
‫بد موقع که نيومدم؟-
‫.نه، بيا-

1074
01:00:30,093 --> 01:00:31,924
‫منم بيام؟-
‫.بله شما هم بيايد-

1075
01:00:32,028 --> 01:00:35,725
‫آقايون شما با آقاي
‫رادفورد" از مقامات قضايي آشنا هستيد؟"

1076
01:00:35,798 --> 01:00:37,459
‫ايشون مايل هستند که يه ملاقات و
‫.گفتگويي با ما داشته باشند

1077
01:00:37,567 --> 01:00:38,795
‫.سلام، آقايون

1078
01:00:38,901 --> 01:00:40,027
‫سلام، قربان-
‫.سلام-

1079
01:00:40,103 --> 01:00:43,890
‫.راستش داشتم به "جين" ميگفتم-
‫."خودش دوست داره بهش بگيم "سروان-

1080
01:00:44,000 --> 01:00:47,065
‫بله، بله داشتم با "جين" حرف ميزدم
‫.و نکته جالبش ميدونيد چي بود

1081
01:00:47,377 --> 01:00:49,607
‫،خبر ندارم که شما دوتا چي کار ميکنيد

1082
01:00:49,712 --> 01:00:53,079
‫ولي مدتيِ که دائمآ  کسايي که سابقه
‫.نداشته باهام تماس ميگيرن

1083
01:00:53,149 --> 01:00:56,400
‫.توي 40 سال اجراي قانون، يه درس ياد گرفتم

1084
01:00:56,719 --> 01:00:58,800
‫.وقتي اينجوري ميشه، بايد تمومش کرد

1085
01:00:59,989 --> 01:01:03,083
‫جين" خانوم بچه ها چطورن؟"-
‫.خوبن، لطف داري-

1086
01:01:03,159 --> 01:01:05,150
‫...پسرم دو جنس گرا از آب دراومده-
‫.خوبه-

1087
01:01:07,964 --> 01:01:09,700
‫آقايون ملتفت شدن؟

1088
01:01:10,800 --> 01:01:12,961
‫!دور گند کاري رو خط بکشيد-
‫.حتمآ-

1089
01:01:17,340 --> 01:01:18,773
‫،بيست سال بود که سابقه نداشت بياد اينجا

1090
01:01:18,841 --> 01:01:21,674
‫يادمه فقط يه بار ديدمش که
‫.اينجوري حرف ميزد

1091
01:01:21,778 --> 01:01:24,941
‫.خيلي خرش ميره-
‫.اونکه همينجا نشسته بود-

1092
01:01:25,348 --> 01:01:28,784
‫.آره. نگرفتي چي گفتم.به هرحال

1093
01:01:28,851 --> 01:01:32,287
‫تفنگاتون رو کنار
‫."رودخونه پيدا کرديم، بيا "تري

1094
01:01:33,956 --> 01:01:35,446
‫ميدوني چيه؟

1095
01:01:36,125 --> 01:01:38,093
‫.بذار تفنگ چوبي پيش من باشه

1096
01:01:38,161 --> 01:01:40,026
‫ميخواي تفنگمو پس بدي؟-
‫.نه-

1097
01:01:40,129 --> 01:01:42,188
‫.ميخوام بهت اينو بدم

1098
01:01:42,932 --> 01:01:46,095
‫،اين سوت نجاته
‫.که هر وقت تو خطر بودي سوت بزني

1099
01:01:46,703 --> 01:01:49,263
‫.و يکي با اسلحه واقعي بياد کمکت

1100
01:01:50,640 --> 01:01:55,304
‫،ما رو دزديدن ستوان،قضيه جديه
‫!ارشان" هدفش شرکت بخت آزماييه"

1101
01:01:55,378 --> 01:02:00,281
‫حالا تمام مدارکي رو که فکر ميکنيد
‫.داريد رو به دايره قضايي فدرال تحويل بديد

1102
01:02:00,349 --> 01:02:02,180
‫.جرائم مالي ميره زير دست اونا

1103
01:02:02,285 --> 01:02:04,753
‫. ميگيم نره شما ميگي بدوش
‫!اين پرونده ماله ماست

1104
01:02:04,821 --> 01:02:07,949
‫!من طاووسم سروان
‫!پر پروازم رو ازم نگير

1105
01:02:08,024 --> 01:02:10,925
‫،طاووس که پرواز نميکنه
‫.اول تکليف اينو روشن کن

1106
01:02:10,993 --> 01:02:14,451
‫.چرا يکم اگه بدوه ميتونه بپره-
‫.هرچقدر پنگوئن پريد، طاووسم ميپره-

1107
01:02:14,530 --> 01:02:18,159
‫هيچي ديگه ،لطف کن کنارم بمون

1108
01:02:18,868 --> 01:02:21,428
‫همينجوري گفتين يا هان اون آهنگ رو ميگي؟

1109
01:02:22,271 --> 01:02:23,329
‫.متوجه نميشم چي گفتي

1110
01:02:23,873 --> 01:02:26,000
‫خودت نفهميدي چي گفتي؟-
‫.نميدونم چي گفتم-

1111
01:02:26,109 --> 01:02:27,542
‫.بريد بيرون

1112
01:02:31,543 --> 01:02:33,543
‫[من طاووسم]-
‫[دوستت دارم]-

1113
01:02:38,287 --> 01:02:40,517
‫اينا از کجا فهميدن؟

1114
01:02:42,058 --> 01:02:45,027
‫خسته شدم بسکه به چشم يه
‫.کودني که کارشو بلد نيست بهم نگاه کردن

1115
01:02:45,128 --> 01:02:46,186
‫.سلام، بچه ها

1116
01:02:46,562 --> 01:02:50,464
‫بچه ها يه نظرسنجي براي سرمايه گذاري
‫،تو صندوق بازنشستگي ميکنن

1117
01:02:50,533 --> 01:02:53,400
‫...گفتم شما هم بيايد-
‫!"خاک تو سرت "باب-

1118
01:02:53,503 --> 01:02:54,561
‫.بذار يه چيزي رو بدونم

1119
01:02:54,670 --> 01:02:57,070
‫کار ديگه اي جز پريدن وسط
‫کاراي مردم نداري؟

1120
01:02:57,774 --> 01:03:00,174
‫.خب، من بدهي هامو به دولت ميدم

1121
01:03:00,243 --> 01:03:03,076
‫.الانم يه قوري قهوه بدون کافئين دم کردم

1122
01:03:03,179 --> 01:03:06,410
‫!آره ديگه!تو فقط يه تيکه آشغالي

1123
01:03:08,351 --> 01:03:11,878
‫."راست ميگي، "تري
‫.واسه همين خيلي احساس بدي دارم

1124
01:03:12,789 --> 01:03:14,586
‫.من ميرم

1125
01:03:14,690 --> 01:03:15,952
‫!"باب"-
‫.خب از دلش دربيار-

1126
01:03:16,058 --> 01:03:17,923
‫!باب"! شوخي کردم"

1127
01:03:18,027 --> 01:03:20,928
‫.من منظوري نداشتم ، منم ناراحتم

1128
01:03:38,748 --> 01:03:43,845
‫راستش نبايد اين کارو بکني
‫اين يه اثر هنريه

1129
01:03:44,220 --> 01:03:46,313
‫همين ميزه؟-
‫.بله جانم، نبايد که روش ليوان پر بذاريم-

1130
01:03:50,092 --> 01:03:52,754
‫پانصد هزار دلار؟-
‫ماشالا ماشالا سوادم که داري-

1131
01:03:53,229 --> 01:03:55,390
‫چي چي؟-
‫عذر ميخوام جانم شما انگار اشتباهي اومدي؟-

1132
01:03:55,464 --> 01:03:57,762
‫.شايدم نه

1133
01:03:58,968 --> 01:04:00,162
‫تري"؟"

1134
01:04:00,236 --> 01:04:03,501
‫.باشه-
‫شرمنده، "تري"؟ اينجا چي کار داري؟-

1135
01:04:04,740 --> 01:04:09,109
‫.اومدم که پيشت باشم-
‫.نه "تري"، همچين قراري نداشتيم-

1136
01:04:09,478 --> 01:04:12,450
‫،تو بايد بياي ور دل من باهم بريم شمال

1137
01:04:12,949 --> 01:04:14,974
‫.بجاش الان اومدي اينجا سمساري باز کردي

1138
01:04:15,151 --> 01:04:16,900
‫منظورم اينه، خودت نگاه کن، مسخره اس

1139
01:04:17,000 --> 01:04:19,890
‫.تري"! اين اثر دست استاد گليمچيان هست"

1140
01:04:20,000 --> 01:04:23,787
‫اين آشفتگي در ميز، بازتابي از نفس
‫.منکسر شده انسانه

1141
01:04:24,260 --> 01:04:26,251
‫فکر کردي من از اين مزخرفات سرم نميشه؟

1142
01:04:26,629 --> 01:04:31,089
‫اين ميز نفس بشر نيست؛ بلکه گسل
‫معنايي در روابط انساني

1143
01:04:31,434 --> 01:04:33,197
‫در مواجهه با انزواي ناشي از
‫.کاپيتاليسم زداييِ

1144
01:04:33,502 --> 01:04:36,062
‫.مثل نقاشي زلزله اثر جمال الملک

1145
01:04:36,739 --> 01:04:38,036
‫از کجا اينا رو بلدي؟

1146
01:04:38,507 --> 01:04:39,906
‫خب رفتم کلاس

1147
01:04:39,976 --> 01:04:42,500
‫تا حالِ اين هنرمنداي تازه به دوران رسيده
‫.محل رو بگيرم

1148
01:04:42,600 --> 01:04:44,900
‫.تري" صداتو بيار پايين"-
‫.دلم نميخواد-

1149
01:04:45,000 --> 01:04:47,645
‫اين آقا مزاحم تشريف دارن؟-
‫نکنه اين نکبت شوهره جديدته؟-

1150
01:04:47,984 --> 01:04:49,815
‫تري؟ ايشون همجنسر گراست، ميفهمي؟

1151
01:04:51,087 --> 01:04:53,749
‫خوبه رو لباسش نوشته
‫."من همجنس گرام"

1152
01:04:54,023 --> 01:04:55,888
‫.خوب؟ بعدشم ايشون رييسم هستن

1153
01:04:56,225 --> 01:04:57,385
‫.آفرين به تو، خوبه

1154
01:04:57,460 --> 01:04:59,500
‫حالا ميشه زحمت کم کني؟
‫.دارم با خانومم گپ ميزنم

1155
01:04:59,580 --> 01:05:02,861
‫،جناب رييس مسئله حل شد
‫ايشون دارن ميرن

1156
01:05:03,299 --> 01:05:05,358
‫.وربپري الهي، چه چيزا

1157
01:05:06,602 --> 01:05:08,536
‫تري"؟ چيکار ميکني؟"

1158
01:05:09,038 --> 01:05:12,439
‫من سه سال پات وايسادم، تا
‫.فقط برام يه پليس نباشي

1159
01:05:12,775 --> 01:05:14,003
‫.فقط يه ساله ديگه بهم وقت بده

1160
01:05:14,443 --> 01:05:17,100
‫سال ديگه اي در کار نيست "تري". من نميتونم

1161
01:05:17,346 --> 01:05:18,404
‫.باشه

1162
01:05:18,881 --> 01:05:22,078
‫.تري" بهش دست نزن "-
‫!واي خدا-

1163
01:05:22,418 --> 01:05:24,800
‫من اين مسخره بازيا رو نميخوام، به
‫.تو هم نيازي ندارم

1164
01:05:25,800 --> 01:05:28,100
‫.اگه زنگ هم بزني ديگه بر نميگردم

1165
01:05:28,724 --> 01:05:32,000
‫! شيرت نخشکه-
‫!بابا خشن-

1166
01:05:32,540 --> 01:05:35,000
‫.خودم در اينجا رو گل ميگيرم

1167
01:05:35,564 --> 01:05:38,100
‫.بابا جذبه، بابا نيرومند-
‫.کله خريت منو کشته-

1168
01:05:38,301 --> 01:05:42,100
‫،شما نبايد از من انتقاد کنيد، من يه انسانم
‫.نه يک اثر هنري

1169
01:05:42,220 --> 01:05:43,969
‫.بله، بله-
‫.آفرين-

1170
01:05:44,700 --> 01:05:47,003
‫من يه طاووسم که داره توي رنگين کمون
‫.پرواز ميکنه

1171
01:05:47,677 --> 01:05:49,890
‫!به به ! به به

1172
01:05:59,388 --> 01:06:01,982
‫.غذات مزه سگ ميده

1173
01:06:02,091 --> 01:06:03,786
‫.عزيزم-
‫،ميدوني چيه، فکر کردم-

1174
01:06:03,893 --> 01:06:09,056
‫کي حاضره سگو توي"
‫"فر سوخاري کنه بده بخوري؟

1175
01:06:09,165 --> 01:06:12,601
‫.تو حاضري-
‫خيلي بدي.چته؟-

1176
01:06:12,668 --> 01:06:17,401
‫.سروان پرونده رو از ما گرفت-
‫.آخي! بميرم الهي-

1177
01:06:18,307 --> 01:06:23,142
‫.امروز درباره، گذشته خودم به "تري" گفتم
‫.خيلي احساساتي شدم

1178
01:06:23,546 --> 01:06:28,779
‫.فدات شم اونکه مال خيلي وقت پيشه
‫.تو ديگي اون آدم سابق نيستي

1179
01:06:28,884 --> 01:06:32,320
‫.متوجه نيستي
‫.يه من سياه درونم وجود داره

1180
01:06:32,421 --> 01:06:35,413
‫.که ميخواد بياد بيرون، ميخواد رها شه

1181
01:06:35,491 --> 01:06:38,619
‫،ميخواد پول داشته باشه
‫ميخواد راه بيوفته

1182
01:06:38,728 --> 01:06:43,256
‫و ميخواد بگه که "سلطان اين صحبتا
‫".تو کتش نميره

1183
01:06:43,599 --> 01:06:44,964
‫گوشت با منه؟ -
‫.آره-

1184
01:06:45,067 --> 01:06:49,128
‫.سلطان کسي نيست که حرف زور بشنوه

1185
01:06:52,174 --> 01:06:54,165
‫.متاسفم، عزيزم-
‫.چيزي نيست-

1186
01:06:54,810 --> 01:06:58,177
‫...فقط-
‫شبي که همديگه رو ديديم يادته؟-

1187
01:06:58,948 --> 01:07:03,612
‫دکتر بخش گفت، "يه جاکش
‫".معتاد رو آوردن اينجا

1188
01:07:04,353 --> 01:07:07,789
‫،من اومدم پيشت
‫،پرده رو کنار زدم

1189
01:07:07,857 --> 01:07:09,415
‫.و تو رو ديدم

1190
01:07:10,159 --> 01:07:12,491
‫،داغون بودي، ترسيده بودي
‫وقتي گريه ميکردي

1191
01:07:13,062 --> 01:07:17,158
‫،با کون برهنه و باد کرده

1192
01:07:17,266 --> 01:07:22,363
‫.فهميدم که تو اون نيستي
‫.جاکش که گريه نميکنه

1193
01:07:23,339 --> 01:07:27,833
‫.جاکش که گريه نميکنه

1194
01:07:29,145 --> 01:07:31,670
‫.جاکش که گريه نميکنه

1195
01:07:31,781 --> 01:07:34,682
‫.جاکش که گريه نميکنه

1196
01:07:35,051 --> 01:07:38,020
‫.جاکش اشک نميريزه

1197
01:07:38,721 --> 01:07:44,057
‫.جاکش که گريه نميکنه

1198
01:07:44,326 --> 01:07:46,226
‫.جاکش اشک نميريزه

1199
01:07:51,133 --> 01:07:54,569
‫.بيا پيش خودم
‫.بي خطر بمون،بيا بريم شب پنج شنبه است

1200
01:07:54,670 --> 01:07:57,070
‫،"هر دفعه که ميگي،"بي خطر بمون
‫.لجم ميگيره

1201
01:07:57,173 --> 01:07:59,733
‫.بذار خودم باشم

1202
01:08:01,343 --> 01:08:03,834
‫.آلن"، من حامله ام"

1203
01:08:04,713 --> 01:08:06,078
‫بچه ي کيه؟

1204
01:08:06,182 --> 01:08:09,640
‫کي دست گل به آب داد؟
‫!جنده هاي سلطان بدون کاندوم نميدن

1205
01:08:11,487 --> 01:08:14,547
‫.ببخش منو
‫.من از همين ميترسيدم

1206
01:08:14,657 --> 01:08:16,249
‫.اوه، خداي من

1207
01:08:18,160 --> 01:08:19,559
‫.بهتره بري

1208
01:08:19,662 --> 01:08:23,257
‫!گمشو بيرون!گمشو بيرون،"آلن"!گمشو بيرون

1209
01:08:40,049 --> 01:08:40,947
‫.سلام

1210
01:08:42,218 --> 01:08:44,743
‫سلام.اينجا چيکار ميکني؟

1211
01:08:47,223 --> 01:08:52,286
‫،منم وقتي دعوام ميشه ميام اينجا
‫.يعني اينکه هر شب اينجا هستم

1212
01:08:52,394 --> 01:08:54,419
‫تو اينجا چيکار داري؟

1213
01:08:55,598 --> 01:08:58,089
‫.منو "شيلا" هم دعوامون شده

1214
01:08:58,968 --> 01:09:01,266
‫.منو از خونه انداخت بيرون

1215
01:09:02,304 --> 01:09:05,364
‫خب، تا وقتي که همسرت از خونه
‫.نندازتت بيرون يه پليس واقعي نميشي

1216
01:09:05,441 --> 01:09:09,275
‫مسخره نيست که الماساي دزده شده
‫از کاستيان فقط 74000 دلار بوده؟

1217
01:09:09,612 --> 01:09:12,080
‫...چيه مهمه؟ يه مشت بي مصرفن ديگه

1218
01:09:12,148 --> 01:09:15,948
‫بي مصرفايي که با طناب از ساختمون
‫.بيست طبقه ميان پايين

1219
01:09:16,051 --> 01:09:17,200
‫احوال دوستان چطوره؟

1220
01:09:18,621 --> 01:09:21,784
‫،بچه ها ميخوايم تو اين ماشينه پارتي بگيريم

1221
01:09:21,891 --> 01:09:23,085
‫شما هم مياين؟

1222
01:09:23,192 --> 01:09:25,251
‫شما طرف اين ماشينم نبايد برين ، فهميدين؟

1223
01:09:25,594 --> 01:09:28,461
‫،بذار برنامه امشب رو برات بگم
‫يه چندتا بروبچ ولگرد

1224
01:09:28,898 --> 01:09:30,832
‫.ميخوان بشينن گه کاري کنن ديگه

1225
01:09:30,900 --> 01:09:33,698
‫تويِ همين ماشين بي صاحاب
‫.ميزنيم و مي رقصيم

1226
01:09:33,769 --> 01:09:34,929
‫.خيلي هم خوش ميگذره

1227
01:09:35,304 --> 01:09:38,000
‫.خب رو ما حساب نکن که اهلش نيستيم

1228
01:09:38,210 --> 01:09:39,000
‫بذار اينجوري بگم

1229
01:09:39,308 --> 01:09:42,141
‫،يه شيشه روغن کرچک
‫يه سگ بزرگ ماده

1230
01:09:42,344 --> 01:09:45,750
‫شما فقط مياي و تلمبه ميزني

1231
01:09:46,100 --> 01:09:47,679
‫ببينم شما چرکولک و دوستان هستيد؟

1232
01:09:47,750 --> 01:09:50,542
‫آره، از کجا ميشناسي ما رو؟-
‫.شما تو همين ماشين يادداشت گذاشته بودي-

1233
01:09:50,800 --> 01:09:52,946
‫.ما پليسيم. بوگندو-
‫!اوه صاحبش پليس بوده.بچه ها فرار کنيد. فرار-

1234
01:09:53,055 --> 01:09:54,886
‫بچه ها جمع کنيد بريم، اينا پليسن

1235
01:09:55,357 --> 01:09:57,120
‫بشاشيد به اين ماشين و فرار کنيد

1236
01:09:57,193 --> 01:09:59,525
‫!ماشين قشنگمو واسم يه کابوس کردي

1237
01:09:59,628 --> 01:10:03,291
‫من که تنها نبودم! ولي
‫!خيالت راحت ديگه پيش نمياد

1238
01:10:05,434 --> 01:10:07,129
‫.نميدونم امشب قراره کجا بخوابم

1239
01:10:07,203 --> 01:10:09,000
‫خوشبختانه،من ميدونم که کجا
‫.قراره مست شي

1240
01:10:09,104 --> 01:10:11,436
‫.يکم شنگول شي.مهمون مني بزن بريم

1241
01:10:11,974 --> 01:10:13,669
‫.نه، من خودم يه آبجو خوردم-
‫.نه، نه، نه، نه-

1242
01:10:14,009 --> 01:10:17,776
‫،ميخوام خراب شيم
‫"آن دم که تري گويد جام" دگر بگير و آلن نتواند

1243
01:11:06,662 --> 01:11:10,189
‫،آخه انصافه که ما اينهمه زحمت بکشيم
‫بعد همه يِ مدارک رو کُمپلت تحويل بديم؟

1244
01:11:10,266 --> 01:11:11,528
‫.آره، درست نيست

1245
01:11:11,600 --> 01:11:13,659
‫.اوه، خدا، از سرد درد بعدِ مستي

1246
01:11:16,005 --> 01:11:17,200
‫شما هم مجري قانون هستيد؟

1247
01:11:17,620 --> 01:11:19,407
‫،بله، ما يه سازمان مستقل دولتي هستيم

1248
01:11:19,475 --> 01:11:21,375
‫که با خزانه فدرال،سازمان بورس ارواق بهادار

1249
01:11:21,443 --> 01:11:23,890
‫و سازمان مبارزه
‫.با جرايم اقتصادي همکاري داريم

1250
01:11:23,946 --> 01:11:26,574
‫اين خزانه فدرال کجاست؟ زندانه؟

1251
01:11:26,815 --> 01:11:31,200
‫نه مثله بانک مرکزي ميمونه که به بانک هاي
‫.ديگه سود درصدي پرداخت ميکنه

1252
01:11:32,000 --> 01:11:33,815
‫اين سطل آشغاله؟-
‫.بله، همونِ-

1253
01:11:33,922 --> 01:11:35,287
‫.ممنون

1254
01:11:36,992 --> 01:11:40,325
‫بهتر شدي؟-
‫!سگ تو روحش-

1255
01:11:41,964 --> 01:11:43,659
‫.خيلي متاسفم

1256
01:11:44,266 --> 01:11:45,631
‫.ديشب خيلي مست بودم

1257
01:11:45,734 --> 01:11:49,602
‫تو اون حال و هوا فکر کردم که
‫.خمير دندون غذاي فضانورداست

1258
01:11:50,673 --> 01:11:52,470
‫.بياين داخل

1259
01:11:53,575 --> 01:11:55,770
‫.باورم نميشه
‫!تو که وکيل "ارشان"هستي

1260
01:11:55,844 --> 01:11:57,607
‫تو مسئول پرونده ما شدي؟

1261
01:11:58,013 --> 01:12:01,816
‫هيچ تداخل کاري در وظيفه من
‫.و موکلم وجود نداره

1262
01:12:01,917 --> 01:12:06,013
‫،و اگه اين يه پرونده حقيقي باشه
‫.من از اين کار انصراف ميدم

1263
01:12:06,121 --> 01:12:10,353
‫اين مجموعه مدارکيِ که ما بدست
‫آورديم، اميدوارم که اين قضيه رو جدي بگيريد

1264
01:12:10,459 --> 01:12:11,756
‫.بله، شک نکن

1265
01:12:11,827 --> 01:12:13,590
‫اون طور که از خيلي ها شنيدم، متوجه شدم که

1266
01:12:13,662 --> 01:12:16,927
‫.شما تو کارتون خيلي خبره هستيد

1267
01:12:16,999 --> 01:12:19,763
‫نظير پرونده هاي
‫"[Enron]"اِن ران ، [AIG]"اِي آي جي"

1268
01:12:19,835 --> 01:12:21,302
‫[Bernie Madoff]"برنارد مدوف"

1269
01:12:21,937 --> 01:12:24,633
‫[WorldCom]"ورلدکام"، [Bear Stearns]"بير استرنس"
‫[Lehman Brothers]"برادران ليمن".

1270
01:12:24,707 --> 01:12:26,607
‫.بله، متوجه شدم.ممنون، کاراگاه

1271
01:12:26,675 --> 01:12:28,472
‫نميخوايد بشينيد؟-
‫.نه، راحتم-

1272
01:12:28,544 --> 01:12:30,171
‫،باشه.بذاريد روشنتون کنم

1273
01:12:30,646 --> 01:12:33,137
‫.ديويد ارشان" يه شهروند نمونه هست"

1274
01:12:33,882 --> 01:12:35,645
‫،من امشب قراره باهاش برم اسکواش

1275
01:12:35,718 --> 01:12:36,548
‫.بعد هم قراره باهم شام بخوريم

1276
01:12:37,119 --> 01:12:39,212
‫،گوش بده ميمون بد ترکيب

1277
01:12:39,321 --> 01:12:41,380
‫باهاش اسکواش بازي ميکني، درسته؟

1278
01:12:41,490 --> 01:12:44,721
‫بچه ها تون هم به مدرسه ميرن؟
‫چه ربطي داره که "ارشان" مجرمِ يا بيگناه؟

1279
01:12:44,827 --> 01:12:46,488
‫،من الان يه نگاهي به مدارک شما ميندازم

1280
01:12:46,562 --> 01:12:47,790
‫.حسابش رو هم بازم چک ميکنم

1281
01:12:48,497 --> 01:12:50,556
‫وقتي برگردم همچين مچتو بگيرم

1282
01:12:50,666 --> 01:12:53,157
‫ديويد ارشان" رو هم کت بسته"
‫.ميندازيم تو خزانه فدرال

1283
01:12:53,235 --> 01:12:54,702
‫!نمي فهمه معني خزانه چيه

1284
01:13:16,125 --> 01:13:17,649
‫چي کار ميکني؟

1285
01:13:18,193 --> 01:13:21,492
‫ما همه ي مدارک خودمون رو داديم
‫.به وکيل متهم خودمون

1286
01:13:21,563 --> 01:13:23,827
‫تو بچه اي يا آدم بزرگ،هــا؟

1287
01:13:23,899 --> 01:13:25,366
‫.دارم با تو حرف ميزنم-
‫چي؟-

1288
01:13:25,534 --> 01:13:28,298
‫صبح که پا ميشي ميگي من شلوار آدم بزگا رو ميپوشم؟

1289
01:13:28,370 --> 01:13:29,598
‫نگاه کن منو، کمربند دارم

1290
01:13:29,705 --> 01:13:31,832
‫شلوار آدم بزرگارو پوشيدم-
‫نه-

1291
01:13:32,074 --> 01:13:33,837
‫بعد يه کت هم ميپوشي راه ميوفتي؟

1292
01:13:34,042 --> 01:13:36,101
‫ناهارتم مياري باخودت
‫چون شلوار آدم برزگا پات کردي؟

1293
01:13:36,612 --> 01:13:38,443
‫شلوار پات کردي و غذاتم مياري؟

1294
01:13:39,214 --> 01:13:40,841
‫منم ميتونم گرد و خاک کنم

1295
01:13:41,350 --> 01:13:42,749
‫من ميتونم تو بوق و کرنا کنم

1296
01:13:43,085 --> 01:13:44,985
‫!بس کن-
‫!اين کارا از ما بعيده-

1297
01:13:45,087 --> 01:13:47,180
‫!ترسونديدم
‫!بس کن

1298
01:13:47,289 --> 01:13:50,486
‫اينم شد نحوه رفتار؟ اونم تو يه کشور آزاد؟

1299
01:13:50,592 --> 01:13:52,253
‫چه مرگته؟

1300
01:13:52,694 --> 01:13:57,097
‫،خسته شدم از بس يهو عصباني ميشي
‫.از بس داد ميزني

1301
01:13:58,000 --> 01:13:59,661
‫.به اينجام رسيده

1302
01:14:01,804 --> 01:14:03,669
‫.انگار با هالک شگفت انگيزه همکارم

1303
01:14:04,106 --> 01:14:06,597
‫ميدوني چرا همه اش حال عصب دارم؟

1304
01:14:06,675 --> 01:14:10,042
‫واسه اينه که هرچي خواستم
‫.کارو درست کنم، بدتر خراب شده

1305
01:14:10,779 --> 01:14:15,807
‫<i>به تمام واحد ها: يه مورد اقدام به خودکشي داريم
‫.طبقه 23 ساختمون مرکز تجاري</i>

1306
01:14:15,884 --> 01:14:18,148
‫<i>.نيروهاي آتشنشاني و امداد در راه هستن</i>

1307
01:14:18,220 --> 01:14:20,347
‫.دايره قضايي فدرال-
‫."دفتر "بيمن-

1308
01:14:20,923 --> 01:14:21,981
‫.بايد برسيم اونجا

1309
01:14:22,191 --> 01:14:23,954
‫...اما سروان گفت-
‫."ما بايد بريم،"آلن-

1310
01:14:24,026 --> 01:14:28,725
‫<i>.لطفا يکي از واحدها جواب بده
‫.يه مورد اقدام به خودکشي داريم</i>

1311
01:14:39,875 --> 01:14:42,070
‫.لعنتي، "بيمن"ـه

1312
01:14:42,878 --> 01:14:45,711
‫.حتما يه چيزي فهميده-
‫!"وزلي"-

1313
01:14:45,981 --> 01:14:47,812
‫."کارآگاه "هويتز" و "گمبل
‫.ما خودمون درستش ميکنيم

1314
01:14:48,250 --> 01:14:50,343
‫من توي اينترنت نحوه ي مذاکره با اينجور
‫.افراد رو کامل ياد گرفتم

1315
01:14:50,919 --> 01:14:53,080
‫.يه کشيش و يه بلندگو بوقي فقط بهم بديد

1316
01:14:53,188 --> 01:14:55,554
‫کو آخه بلندگو بوقي؟-
‫کسي بلند گو بوقي نداره؟-

1317
01:14:55,657 --> 01:14:57,852
‫بلند گو بوقي، نبود؟-
‫.توي اون کاميون-

1318
01:14:58,894 --> 01:15:00,885
‫.مامور پليس هستم
‫.ميشه از اين استفاده کنم

1319
01:15:00,996 --> 01:15:02,224
‫.باشه، روشنش ميکنم

1320
01:15:04,166 --> 01:15:06,999
‫آقاي "بيمن"؟آقاي "دان بيمن"؟

1321
01:15:07,069 --> 01:15:10,266
‫.وزلي" مقصره"

1322
01:15:10,372 --> 01:15:13,205
‫.آدم به اميد خيلي چيزا زنده اس

1323
01:15:13,275 --> 01:15:18,338
‫.خيلي چيزا، مثله نوشابه گاز دار
‫.نوشابه گازدار خانواده

1324
01:15:18,413 --> 01:15:19,778
‫.برام اهميتي نداره

1325
01:15:19,882 --> 01:15:22,180
‫.بده من اينو
‫.من بلدم چه جوري باهاش حرف بزنم

1326
01:15:22,251 --> 01:15:25,914
‫،همه ميدونن چه مارمولکي هستي
‫.و کسي هم دلش برات نميسوزه

1327
01:15:26,021 --> 01:15:27,352
‫بي شرفِ لندهور

1328
01:15:27,422 --> 01:15:29,390
‫.اين که از چيزايي که من گفتم بدتر شد

1329
01:15:29,791 --> 01:15:31,383
‫آقاي "دان"، دروغ چرا

1330
01:15:31,460 --> 01:15:35,226
‫مردم دارن ميگن که تخم
‫.نداري بپري پايين

1331
01:15:35,597 --> 01:15:37,622
‫!به درک-
‫.آره-

1332
01:15:37,733 --> 01:15:40,065
‫.ولي من ميگم تو ميتوني

1333
01:15:40,802 --> 01:15:44,795
‫،منظورم اينکه، حالا که تخمشو داري
‫ديگه چه کاريه که بپري؟

1334
01:15:45,407 --> 01:15:46,465
‫!نيگا، داره پرواز ميکنه

1335
01:15:52,214 --> 01:15:53,442
‫.بسه ديگه

1336
01:15:54,216 --> 01:15:56,081
‫.يه بطري شکسته. صندلي ها وارونه شده

1337
01:15:56,151 --> 01:15:59,143
‫.کاملآ مشخصه که درگيري بوده
‫.حتما اينم بگير

1338
01:16:00,022 --> 01:16:02,889
‫.آقايون کارآگاه، کار شما اينجا تمومه
‫.ميتونيد بريد

1339
01:16:02,958 --> 01:16:04,550
‫پس "ارشان" چي که ميخواد دزدي کنه؟

1340
01:16:04,626 --> 01:16:08,790
‫ميدونيد چرا "ارشان" اخيرا چندبار
‫با شرکت بخت آزمايي تماس گرفته بوده؟

1341
01:16:08,897 --> 01:16:13,264
‫،چون که مجري برنامه بخت آزمايي
‫.دوست دخترش بوده

1342
01:16:13,368 --> 01:16:15,529
‫دختره هم هفته ي قبل ازش شکايت کرده
‫.بوده که ديگه نزديکش نره

1343
01:16:16,038 --> 01:16:17,869
‫.تويِ تموم اين مدت جلو چشاتون بوده

1344
01:16:17,940 --> 01:16:19,908
‫.امکان نداره-
‫.شما بايد منتقل شيد-

1345
01:16:19,975 --> 01:16:22,102
‫چي؟-
‫.مامور راهنمايي رانندگي-

1346
01:16:22,210 --> 01:16:23,302
‫.آره، درست شنيدي

1347
01:16:23,412 --> 01:16:27,075
‫.گشت محلي
‫.ميري گشت محلي

1348
01:16:27,149 --> 01:16:29,481
‫.همين که گفتم.نه،نه.همين که گفتم-
‫سروان، درباره ي چي حرف ميزنيد؟-

1349
01:16:29,585 --> 01:16:31,450
‫.حرف زيادي موقوف-
‫.سروان-

1350
01:16:31,987 --> 01:16:33,386
‫سروان نميشه اعتراض کرد؟

1351
01:16:33,455 --> 01:16:36,618
‫.خوب کاري کردي، سروان

1352
01:16:36,725 --> 01:16:38,920
‫!آخي
‫.بوي دماغ سوخته مياد

1353
01:16:41,063 --> 01:16:43,224
‫ببخشيد.ماشين منو نديديد؟-
‫.جرثقيل بردش پارکينگ-

1354
01:16:43,298 --> 01:16:45,766
‫.يه سري گدا گشنه توش مهموني گرفته بودن

1355
01:16:45,834 --> 01:16:49,497
‫.ماشينم، ماشين اداري پليس بود-
‫.نه، فکر نکنم-

1356
01:16:54,643 --> 01:16:55,940
‫.ماک" عصباني بودا"

1357
01:16:56,478 --> 01:16:57,638
‫جداً؟

1358
01:16:57,746 --> 01:17:00,112
‫تويِ زندگيم فقط دلم به کارآگاه
‫.بودن خوش بود

1359
01:17:00,182 --> 01:17:02,742
‫.تمام چيزي بود که داشتم.حالا ديگه نيست

1360
01:17:03,485 --> 01:17:05,976
‫.اشکالي نداره. تو هنوز منو داري

1361
01:17:06,088 --> 01:17:09,615
‫.متوجه نيستي؟ "آلن"، من تو رو نميخوام
‫.از اولش نميخواستم

1362
01:17:09,691 --> 01:17:11,921
‫من بهت گفتم که اين قضيه پروانه
‫.ساخت عاقبت نداره

1363
01:17:12,260 --> 01:17:14,353
‫،بعد از اين همه ماجرا
‫.باورم نميشه هنوز شک داري

1364
01:17:14,463 --> 01:17:18,991
‫.اين قضيه واقعيه،منم يه پليس واقعيم
‫.فقط نيت "ارشان" رو اشتباه حدس زديم

1365
01:17:19,101 --> 01:17:21,331
‫.يه سوت نجات گردنتِ-
‫.خب مال پليس بوده ديگه-

1366
01:17:21,436 --> 01:17:24,269
‫.تو هيچي نداري که بشه اسمتو مرد گذاشت

1367
01:17:24,339 --> 01:17:27,775
‫نه ماشين داري،نه تفنگ داري
‫.نه زن داري، الانم ديگه همکار نداري

1368
01:17:27,843 --> 01:17:29,435
‫.دست از سرم بردار

1369
01:17:30,045 --> 01:17:31,535
‫<i>.اوضاع بي ريخت شده بود</i>

1370
01:17:31,647 --> 01:17:34,172
‫.تري" يادت باشه من يه پليسم"

1371
01:17:34,282 --> 01:17:36,443
‫<i>.دوستي به پايان رسيده بود</i>

1372
01:17:36,518 --> 01:17:37,644
‫!من يه پليسم

1373
01:17:37,719 --> 01:17:41,382
‫<i>.يه ماموريت تخمي کار دستشون داد</i>

1374
01:17:41,490 --> 01:17:44,550
‫<i>.آلن" و "تري" ناجور گند زدن"</i>

1375
01:17:47,329 --> 01:17:50,389
‫<i>،گاهي وقتا که پوز آدم زده ميشه</i>

1376
01:17:51,633 --> 01:17:54,329
‫<i>...آدم ميره دنبال حقيقت</i>

1377
01:17:56,672 --> 01:17:58,697
‫<i>.و اينکه ببينه چطور بهش برسه...</i>

1378
01:18:04,646 --> 01:18:06,705
‫<i>...ممکنه تويِ باز کردن ترافيک باشه</i>

1379
01:18:06,815 --> 01:18:07,839
‫!زود باش

1380
01:18:08,316 --> 01:18:11,752
‫<i>يا تويِ پيدا کردن يه تخلف...
‫.چند ميلياردي</i>

1381
01:18:23,231 --> 01:18:25,324
‫شما کارمند اينجا هستي؟-
‫.بله-

1382
01:18:25,400 --> 01:18:29,894
‫اون سنگ تخريب که خورد به جواهري
‫بغلي به دفتر شما هم خسارت زد؟

1383
01:18:30,005 --> 01:18:32,530
‫.يه چند تا پليس همون موقع اومدن و بستنش

1384
01:18:32,607 --> 01:18:33,938
‫يادت هست چه شکلي بودن؟

1385
01:18:34,042 --> 01:18:36,738
‫.يکي شون يه لهجه ضايعي داشت

1386
01:18:37,279 --> 01:18:41,079
‫احيانا شما توي موسسه
‫بخت آزمايي دولت نيستي؟

1387
01:18:41,183 --> 01:18:44,550
‫.نه. مشتري عمده ما شرکت "لندل گلوبال"ـه

1388
01:18:44,619 --> 01:18:46,246
‫قضيه سر همين بوده؟

1389
01:18:59,701 --> 01:19:02,420
‫،تخم سگه عمه خراب
‫!تفنگ سلطانو رد کن بياد

1390
01:19:11,313 --> 01:19:13,406
‫<i>.پليس واقعي همينه</i>

1391
01:19:13,482 --> 01:19:15,973
‫من کِي گفتم که تويِ خونه زندانيش کن؟

1392
01:19:16,084 --> 01:19:18,882
‫<i>.مردي که کاري که لازمه رو انجام ميده</i>

1393
01:19:18,954 --> 01:19:22,913
‫<i>مردي که ميدونه نفس سياهش رو
‫.کِي و چه وقت رها کنه</i>

1394
01:19:22,991 --> 01:19:24,618
‫<i>.بعدم ميره دنبال خطر</i>

1395
01:19:33,935 --> 01:19:35,061
‫هزارو يک... هزارو دو
‫!حمله

1396
01:19:37,773 --> 01:19:38,967
‫."منم، "آلن

1397
01:19:39,074 --> 01:19:41,304
‫.بزنم تا باورم شه-
‫."منم، "آلن-

1398
01:19:41,409 --> 01:19:42,967
‫ميزني يا بزنمت؟

1399
01:19:43,078 --> 01:19:44,739
‫!باشه زدمت ، زدمت

1400
01:19:45,614 --> 01:19:48,640
‫خل و چل شدي؟چي غلطي ميکني؟

1401
01:19:48,750 --> 01:19:50,183
‫.ممکنه ما رو ببينند-
‫.ممکن بود بکشمت-

1402
01:19:50,285 --> 01:19:51,411
‫.چراغو خاموش کن-
‫چي؟-

1403
01:19:51,486 --> 01:19:52,578
‫.ممکنه ما رو ببينند-
‫کيا؟-

1404
01:19:52,921 --> 01:19:55,446
‫.من يه سري اطلاعات مهم گير آوردم

1405
01:19:55,524 --> 01:19:58,652
‫درباره چي؟-
‫.خيلي وحشتناکه،"تري". خيلي مهمه-

1406
01:19:58,960 --> 01:20:01,758
‫چه جوري اومدي داخل؟
‫.اينجا نفوذ ناپذيره

1407
01:20:01,830 --> 01:20:04,298
‫.بايد خيلي حواسمون جمع باشه-
‫چي داري ميگي؟-

1408
01:20:04,366 --> 01:20:07,529
‫.شايد اينجا ميکروفن کار گذاشته باشن-
‫.ميکروفن کجا بود آخه-

1409
01:20:11,807 --> 01:20:14,799
‫.اولاً، دلم برات يه ذره شده بود

1410
01:20:14,876 --> 01:20:17,674
‫چي شده ؟-
‫شنيدي چي گفتم؟-

1411
01:20:17,779 --> 01:20:21,772
‫.آره، خب منم يجورايي همينطور-
‫.ممنون-

1412
01:20:21,850 --> 01:20:26,150
‫من فهميدم که "ارشان" قراره
‫.ضررايِ کي رو جبران کنه

1413
01:20:26,221 --> 01:20:28,519
‫."لندل گلوبال"-
‫چي؟-

1414
01:20:28,623 --> 01:20:31,148
‫لندل" پشت دزدي جواهري بوده"

1415
01:20:31,226 --> 01:20:34,218
‫سرو صداشو درآورده که حواس همه رو
‫پرت کنه، و به شعبه کنار جواهري دستبرد بزنه

1416
01:20:34,329 --> 01:20:37,526
‫اونا تمام مدارک رو دست کاري کردن
‫تا ضررهايي رو که

1417
01:20:37,632 --> 01:20:40,396
‫ارشان" و مشتريانش طي سرمايه"
‫.گذاري هاي غلط دادن، جبران کنن

1418
01:20:40,635 --> 01:20:43,968
‫.تو که قرار نبود بري دنبال اين کار
‫.قرار بود گشت محلي باشي

1419
01:20:44,039 --> 01:20:46,633
‫ميدونم.خوب زير آبي رفتم، نه؟

1420
01:20:47,142 --> 01:20:49,167
‫."اصلا کاره خوبي نکردي،"آلن

1421
01:20:49,244 --> 01:20:51,712
‫مگه سروان نخواست که کاري به اين
‫پرونده نداشته باشيم؟

1422
01:20:51,813 --> 01:20:53,906
‫.مطمئنم که "بيمن" بو برده بوده

1423
01:20:54,015 --> 01:20:55,983
‫.واسه همين ترتيبشو دادن-
‫.اوه، پسر-

1424
01:20:56,051 --> 01:20:57,211
‫.يه چيز ديگه هم فهميدم

1425
01:20:57,319 --> 01:20:59,310
‫فردا يه جلسه مالي خيلي
‫.بزرگ برگزار ميشه

1426
01:20:59,521 --> 01:21:00,886
‫.ارشان" رييس جلسه هست"

1427
01:21:00,989 --> 01:21:03,856
‫هنوز خبر ندارم که پول کدوم
‫،فلک زده اي رو ميخوان بالا بکشن

1428
01:21:03,925 --> 01:21:05,085
‫.ولي ميشه جلوشون رو گرفت

1429
01:21:05,193 --> 01:21:06,854
‫.وقتشه که طاووس پرواز کنه

1430
01:21:07,896 --> 01:21:09,761
‫.من نيستم "آلن"، من کارمو دوست دارم

1431
01:21:10,198 --> 01:21:12,325
‫.منم دوست دارم، ما دوتا پليسيم

1432
01:21:12,400 --> 01:21:16,928
‫.نه، من کار فعليم رو دوست دارم
‫!پليس راهنمايي رو دوست دارم! خيلي خوبه

1433
01:21:17,038 --> 01:21:18,062
‫چي؟

1434
01:21:18,673 --> 01:21:22,439
‫.بنده پليس راهنمايي رو دوست ميدارم
‫.جايي هم با شما نمي آيم

1435
01:21:22,544 --> 01:21:25,035
‫اين پليس راهنمايي ديگه چه مزخرفي که ميگي؟

1436
01:21:28,850 --> 01:21:32,377
‫درباره ي چي داري حرف ميزني؟-
‫.دارم از زندگي خودم ميگم-

1437
01:21:32,454 --> 01:21:35,184
‫،منطقه 54 خيايان سوم جاي منه

1438
01:21:35,257 --> 01:21:38,954
‫.چهار راه منه
‫.پليس هاي راهنمايي هم خيلي خوبن

1439
01:21:39,060 --> 01:21:42,086
‫يکي از اونا به اسم"فليپ"ميتونه از
‫.فاصله ي 6 متري تويِ مستراح بشاشه

1440
01:21:42,197 --> 01:21:43,357
‫.بايد بياي و ببيني،"آلن".بايد بياي

1441
01:21:43,431 --> 01:21:46,059
‫چت شده؟ پس اونکه
‫ميگفتي "زمان ما رسيده" چي؟

1442
01:21:46,368 --> 01:21:48,529
‫."من ديگه نيستم "آلن
‫.من ديگه مرخصم

1443
01:21:49,771 --> 01:21:52,638
‫.برو تو ماشين-
‫.دست بردار"آلن". من ميدونم تفنگت چوبيه-

1444
01:21:54,209 --> 01:21:58,043
‫.اينم "اتاق ترقه"، حالا بزن بريم-
‫آلن" تو که منو نميزني؟"-

1445
01:21:58,113 --> 01:22:00,638
‫خب دروغ چرا؟ اين دفعه دومم بود
‫.که تير شليک کردم

1446
01:22:00,882 --> 01:22:02,076
‫.بگيرش اونور حالا

1447
01:22:02,150 --> 01:22:06,211
‫."من ميخوام فردا برم پيش "ماک

1448
01:22:06,454 --> 01:22:07,614
‫.کي چي بشه؟ اون واسش مهم نيست

1449
01:22:07,722 --> 01:22:10,885
‫،داره ازش طفره ميره
‫.من ازش جواب ميخوام

1450
01:22:10,959 --> 01:22:13,223
‫ازش ميخوام که به چشم هام نگاه
‫.کنه و حقيقت رو بگه

1451
01:22:13,295 --> 01:22:16,093
‫.اخبار تلويزيون رو ديدي؟ کسي اهميت نميده

1452
01:22:16,765 --> 01:22:18,130
‫.کاش تنها نبودم

1453
01:22:18,934 --> 01:22:21,459
‫.کاش تو هم ميومدي

1454
01:22:23,171 --> 01:22:25,298
‫.روز بزرگي در پيشه

1455
01:22:25,407 --> 01:22:27,898
‫ماه داره کامل ميشه. و قراره همه
‫.مشکل پسند شن

1456
01:22:28,276 --> 01:22:30,767
‫.پس بذاريد ببينم که چه موردهاي جديدي داريم

1457
01:22:32,314 --> 01:22:33,406
‫.يه توپ موکت نمدي جديد

1458
01:22:36,251 --> 01:22:40,449
‫يه فقره تجاوز به عنف در خيابون
‫."کران اسميت"

1459
01:22:40,522 --> 01:22:44,014
‫،شرمنده، اين مال شغل اولم بود
‫.ولش کنيد، بيخيالش شيد

1460
01:22:44,125 --> 01:22:48,591
‫،اگرم توي اين خيابون زندگي ميکنين
‫بيخيالش نشين، تنهايي رد نشيد

1461
01:22:48,663 --> 01:22:52,997
‫<i>.آقاي "جين ماک" به اطلاعات
‫.آقاي "جين ماک" به اطلاعات</i>

1462
01:22:53,101 --> 01:22:56,696
‫.من بايد برم
‫.شروع کنيد بچه ها، ببينم چيکار ميکنيد

1463
01:22:58,773 --> 01:22:59,933
‫.بلوط

1464
01:23:00,008 --> 01:23:03,535
‫،ميخوام بلوطي ها بغل هم باشن
‫.چوب افرا هم جدا جدا

1465
01:23:03,645 --> 01:23:04,703
‫...اين تخته سياه ها رو هم ميذارم

1466
01:23:04,980 --> 01:23:06,038
‫.سلام، سروان

1467
01:23:07,482 --> 01:23:10,007
‫سلام،"آلن".احوالت؟

1468
01:23:10,118 --> 01:23:11,881
‫از اين طرفا؟
‫خريد داري؟

1469
01:23:12,387 --> 01:23:16,050
‫.ميخوام باهام رُک باشي-
‫.بهتره با جفتمون رُک باشي-

1470
01:23:16,157 --> 01:23:18,853
‫.سلام،"تري".اينو ببين

1471
01:23:18,960 --> 01:23:22,623
‫.مگه نگفتي ميخواي سرکارت باشي-
‫.دادم چهار راهو ببندن برام-

1472
01:23:23,031 --> 01:23:26,489
‫.بعلاوه ما همکارا قرارمون همينه-
‫.ممنون-

1473
01:23:28,036 --> 01:23:30,630
‫چرا اينقدر زور زدي
‫که پرونده مختومه شه؟

1474
01:23:32,073 --> 01:23:35,167
‫.خيلي خب، باشه
‫.بذاريد روشنتون کنم

1475
01:23:35,243 --> 01:23:38,542
‫. شما پاتونو خيلي تو گِل داريد فرو ميکنيد
‫.داريد ميريد پايين

1476
01:23:38,646 --> 01:23:40,580
‫،اين "ارشان" دستش تو دسته کله گنده هاست

1477
01:23:40,682 --> 01:23:43,549
‫منم ميخوام اين آب باريکه که دارم
‫.سرجاش بمونه

1478
01:23:44,185 --> 01:23:46,346
‫،اگر بگي شتر ديدم نديدم

1479
01:23:46,421 --> 01:23:48,685
‫.آخر شتر مياد در خونت سبز ميشه

1480
01:23:49,157 --> 01:23:51,387
‫.آفرين-
‫.احسنت-

1481
01:23:51,493 --> 01:23:53,051
‫.توي فيلم ديده بودم اينو

1482
01:23:53,595 --> 01:23:57,588
‫،کارتون رو بي سروصدا انجام بدين
‫،مطمئن شيد که مدارک لازم رو داريد

1483
01:23:57,699 --> 01:23:59,257
‫.اون موقع شايد کمکتون کنم

1484
01:23:59,367 --> 01:24:00,561
‫اگه صداش در بياد

1485
01:24:00,668 --> 01:24:03,831
‫،اگه جرايد خبردار شن
‫،اگه مقامات قضايي بو ببرن

1486
01:24:03,905 --> 01:24:05,429
‫من ميکِشم بيرون. قبول؟

1487
01:24:05,573 --> 01:24:06,870
‫.باشه، ما زيرپوستي عمل ميکنيم

1488
01:24:06,941 --> 01:24:12,539
‫ولي شانس يه بار در خونه آدمو
‫.ميزنه و اين پرونده همونه

1489
01:24:13,114 --> 01:24:16,447
‫.بسيارخب
‫.بريد سربلندم کنيد

1490
01:24:16,951 --> 01:24:18,248
‫.چون دلم شده يک کاسه خون

1491
01:24:18,953 --> 01:24:21,513
‫جداً؟-
‫.نه-

1492
01:24:21,589 --> 01:24:24,922
‫اينم که شعر همون يارو بود؟-
‫.متوجه نميشم درباره ي چي حرف ميزني-

1493
01:24:25,193 --> 01:24:27,854
‫خودت گفتي دل شده يک کاسه
‫.خون، به کنارم تو بمون

1494
01:24:27,929 --> 01:24:29,726
‫.متوجه نميشم کي رو ميگين-
‫.خيلي تابلو بود-

1495
01:24:29,798 --> 01:24:30,924
‫.نميفهمم چي ميگيد

1496
01:24:31,032 --> 01:24:33,296
‫،اگر کار بيخ پيدا کرد
‫.شما انگار منو نديديد

1497
01:24:33,735 --> 01:24:35,430
‫.بهمون اعتماد کن-
‫.به دور از سروصدا-

1498
01:24:35,537 --> 01:24:37,801
‫.به دور از غمها

1499
01:24:38,073 --> 01:24:39,370
‫.بيخيال

1500
01:24:40,308 --> 01:24:42,799
‫"آخه "دور از غمها
‫.هم شعر اون بنده خدا بود

1501
01:24:43,078 --> 01:24:44,443
‫.هي، بچه ها

1502
01:24:45,413 --> 01:24:47,278
‫"خبر داشتيد که "دانسون" و "هايسميت
‫واقعا پليساي با وجداني نبودن؟

1503
01:24:47,949 --> 01:24:51,718
‫،آره، روي اعصاب بودن
‫ولي خب پس کي قهرمان باشه آخه؟

1504
01:24:52,053 --> 01:24:55,216
‫،لوس نشيد يهو
‫.ولي شما ميتونيد قهرمان باشيد

1505
01:24:56,658 --> 01:24:58,216
‫حاضري؟

1506
01:24:58,293 --> 01:24:59,954
‫.آره-
‫.بزن بريم-

1507
01:25:08,470 --> 01:25:10,836
‫.اين هايلات موهاتون خيلي خب شده-
‫.ممنونم-

1508
01:25:10,939 --> 01:25:12,998
‫.زيباي وحشي شدين-
‫.ممنونم-

1509
01:25:13,108 --> 01:25:14,473
‫.عذر ميخوام

1510
01:25:15,477 --> 01:25:18,139
‫اينا کين ديگه؟
‫.من منتظر يه نفر بودم

1511
01:25:18,246 --> 01:25:22,740
‫خب چندتا طلبکارام اومدن
‫.يه باره همه اومدن اينجا

1512
01:25:22,817 --> 01:25:23,909
‫کيا هستن؟

1513
01:25:25,420 --> 01:25:30,119
‫.خب،اونا از گروهاي تندرو چچن هستن

1514
01:25:30,191 --> 01:25:36,027
‫.اون سياه پوستها از تجار نيجريه هستن

1515
01:25:36,131 --> 01:25:38,326
‫تو به چچني ها و نيجريه ها بدهکاري؟

1516
01:25:38,433 --> 01:25:39,923
‫.بله، بله

1517
01:25:40,001 --> 01:25:43,164
‫.چشم نخوري يه وقت-
‫.قربون شما-

1518
01:25:43,338 --> 01:25:46,705
‫.بريم ديگه سر جلسه

1519
01:25:47,142 --> 01:25:50,600
‫.داره خوب پيش ميره
‫.ما الان تو اين بازي هستيم

1520
01:25:50,678 --> 01:25:53,613
‫نگرانيم اينه که هنوز نميدونيم
‫.ارشان" کلاه کي رو ميخواد بر داره"

1521
01:25:53,681 --> 01:25:57,777
‫بخت آزمايي؟ يا چيز ديگه؟-
‫.مهم نيست. يه پولدار ابله-

1522
01:25:57,852 --> 01:26:03,813
‫بايد اظهار کنم که، بي نهايت
‫.بابت اين قرارداد خوشحالم

1523
01:26:03,892 --> 01:26:09,487
‫و ميخوام يقين داشته باشيد که پول شما
‫کاملا هوشمندانه سرمايه گذاري ميشه

1524
01:26:09,564 --> 01:26:11,532
‫،ميزان سود سهام هم خيلي بالاست

1525
01:26:11,633 --> 01:26:13,157
‫.دوستان سهام دار واقعا مشتاقند

1526
01:26:13,234 --> 01:26:17,068
‫بله، توي اين ده سال ميانگين
‫.بازپرداخت 18 درصد بوده

1527
01:26:18,173 --> 01:26:20,368
‫.خيلي خب
‫.خيلي زير پوستي، يادت نره

1528
01:26:20,475 --> 01:26:22,705
‫.اون مور موره تخم که گفتي اومده سراغم

1529
01:26:22,810 --> 01:26:23,868
‫.خوشم اومد

1530
01:26:23,978 --> 01:26:25,377
‫.خب، توجه کنيد

1531
01:26:25,480 --> 01:26:30,644
‫من کاراگاه"گمبل"هستم و همکارم
‫.هويتز".ميخوايم که با ما همکاري کنيد"

1532
01:26:30,718 --> 01:26:32,185
‫."ديويد ارشان"

1533
01:26:32,253 --> 01:26:34,585
‫،شما بازداشتي

1534
01:26:34,689 --> 01:26:36,384
‫شما متهم به کلاهبرداري، اختلاس و
‫.شراکت در قتل "دان بيمن" هستيد

1535
01:26:36,891 --> 01:26:38,324
‫.بد غلطي کردي

1536
01:26:38,826 --> 01:26:40,191
‫.سلام، رفقا

1537
01:26:41,763 --> 01:26:44,231
‫باب"؟ اينجا چيکار ميکني؟"

1538
01:26:44,699 --> 01:26:46,030
‫.دارم سرمايه گذاري ميکنم

1539
01:26:46,100 --> 01:26:48,534
‫همون نظر سنجي واسه سرمايه گذاري
‫که بهتون گفتم، يادته؟

1540
01:26:48,603 --> 01:26:50,230
‫.واسه همين اينجام-
‫.لعنتي-

1541
01:26:50,338 --> 01:26:52,863
‫يه جور سرمايه گذاري ريسکي واسه
‫.صندوق بازنشستگي

1542
01:26:52,941 --> 01:26:57,173
‫،آلن"! ما همون ابله هستيم"
‫.اونا هدفشون صندوق پول پليسه

1543
01:27:03,518 --> 01:27:09,523
‫آقايون شما بدون حکم و غيرقانوني
‫وارد شديد، ما حق داريم که از خودمون دفاع کنيم

1544
01:28:07,915 --> 01:28:09,712
‫.عجب عمليات زير پوستي بود

1545
01:28:10,285 --> 01:28:11,377
‫! تو برو

1546
01:28:16,524 --> 01:28:17,889
‫اينا کي بودن؟

1547
01:28:17,959 --> 01:28:21,019
‫بچه ها هنوز دوتا بليط واسه کنسرت
‫.راک اف ايجيز" مونده برام"

1548
01:28:21,095 --> 01:28:25,054
‫،البته حق ميدم که زياد جالب نباشه
‫ولي بليط علف خرسه؟

1549
01:28:25,133 --> 01:28:27,101
‫!جلو بشين-
‫اين لعنتي رو چه جوري ميشه روشن کرد؟-

1550
01:28:27,368 --> 01:28:28,357
‫!برو!برو

1551
01:28:29,103 --> 01:28:30,092
‫!لعنتي-
‫!برو-

1552
01:28:32,573 --> 01:28:33,562
‫...اوه، خدا

1553
01:28:34,976 --> 01:28:37,843
‫!جيني"! بيا اينجا"
‫!تو هم برو ماشين رو بيار

1554
01:29:24,425 --> 01:29:25,414
‫!فرمون رو نگه دار

1555
01:29:31,132 --> 01:29:33,498
‫!در عقبي رو باز کن-
‫!فهميدم!فهميدم-

1556
01:29:41,509 --> 01:29:44,444
‫.اونا اول منو ميکشند
‫.و بعدش ميان سراغ شما

1557
01:29:44,545 --> 01:29:46,945
‫!من خودم ميکشمت-
‫.خب بعدشم اونا منو ميکشن-

1558
01:29:47,048 --> 01:29:50,074
‫<i>.دوتا پليس تحت تعقيب داريم
‫،اونا مسلح و خطرناک هستند</i>

1559
01:29:50,184 --> 01:29:51,845
‫.و اقدام به دزدن "ديويد ارشان" کردن

1560
01:29:51,919 --> 01:29:55,411
‫!بابا ما آدم خوبا هستيم، خره-
‫.راست ميگي اينا خوبن-

1561
01:29:55,523 --> 01:29:57,684
‫کجا بريم؟
‫کجا بريم؟

1562
01:29:57,759 --> 01:30:00,421
‫.من يه خونه ي نقلي دارم
‫.کسي جاشو بلد نيست

1563
01:30:00,528 --> 01:30:05,390
‫،واسه پدر و مادرم و جنده که ميارم
‫.البته نه همزمان که بي ادبي نشه

1564
01:30:08,636 --> 01:30:11,332
‫.از اول مفصل برامون بگو

1565
01:30:11,906 --> 01:30:16,536
‫،قشنگترين روايت اينکه از آخر تعريف کني

1566
01:30:16,611 --> 01:30:21,605
‫،بعد يه خلاصه از اول داستان بگي
‫،بعد هي به آخر داستان گريز بزني

1567
01:30:21,716 --> 01:30:24,776
‫. مثلاً شخصيت ها رو معرفي کني

1568
01:30:24,886 --> 01:30:28,185
‫،که به داستان روح بدي
‫.وگرنه که ميشه يه داستان خطي

1569
01:30:28,256 --> 01:30:29,416
‫جريان رو ميگي يا نه؟

1570
01:30:29,524 --> 01:30:32,254
‫،خب من يه مقدار پول مردمو به باد دادم
‫.حالا اومدن دنبالش

1571
01:30:32,593 --> 01:30:33,890
‫دان بيمن" چي؟"

1572
01:30:33,961 --> 01:30:36,452
‫اون جريان دستکاري مدارک رو
‫،فهميده بود

1573
01:30:36,564 --> 01:30:38,862
‫خب اونام "وزلي" رو مامور کردن
‫.تا دهنشو ببنده

1574
01:30:39,567 --> 01:30:43,561
‫با تفنگ محبورش کردن که مست کنه
‫.بعدم کشيده بودنش دمه بالکن

1575
01:30:43,638 --> 01:30:45,367
‫.يه هول کوچولو و پرتش کردن پايين

1576
01:30:45,440 --> 01:30:48,876
‫.حداقل نذاشتيم کلاه بازنشسته ها رو برداري

1577
01:30:48,943 --> 01:30:52,208
‫شرمنده، قبل تر پول به حسابم
‫.ريخته شده

1578
01:30:52,280 --> 01:30:54,874
‫تا ساعت 9 صبح  تبديل به سهام
‫لندل" ميشه"

1579
01:30:54,949 --> 01:30:59,276
‫از اونجا هم به صورت هرمي تو حسابها
‫پخش ميشه، يعني ساعت 9:01 فاتحه شو بخونيد

1580
01:30:59,387 --> 01:31:02,379
‫خب، اگر ما اين انتقال رو متوقف کنيم چي؟-
‫...خب آخه شما نميتونيد-

1581
01:31:02,457 --> 01:31:04,925
‫اگر ما اين انتقال رو متوقف کنيم چي؟

1582
01:31:04,992 --> 01:31:07,893
‫،خب بايد سر ساعت 9 تو بانک باشيد

1583
01:31:07,962 --> 01:31:10,430
‫.بريد از کارمند بانک شماره حساب رو بگيريد

1584
01:31:10,498 --> 01:31:11,556
‫.بايد جلوشو بگيريم

1585
01:31:11,632 --> 01:31:12,826
‫.امکان نداره

1586
01:31:12,934 --> 01:31:16,563
‫اونجوري همه ي پليسهاي شهر
‫.با بقيه آدماي "وزلي" ميان دنبالمون

1587
01:31:16,637 --> 01:31:20,733
‫،يا اينکه بذاريد من برم
‫.به هر کدوم ده ميليون دلار ميدم

1588
01:31:21,342 --> 01:31:24,402
‫.اين رشوه نيست-
‫.معلومه که هست-

1589
01:31:24,479 --> 01:31:26,606
‫داري پولمون ميدي که
‫.وظيفه خودمون را انجام نديم

1590
01:31:28,683 --> 01:31:29,945
‫.رشوه نيست

1591
01:31:30,585 --> 01:31:32,985
‫.فعلا همينجا ميمونيم
‫.کسي جامون رو نميدونه

1592
01:31:33,087 --> 01:31:34,816
‫.اينجا بي خطره
‫.فردا ميريم سراغشون

1593
01:31:35,590 --> 01:31:37,114
‫.من قبلش ميخوام برم "شيلا" خانم رو ببينم

1594
01:31:37,191 --> 01:31:38,590
‫.نميشه خطر کرد

1595
01:31:38,693 --> 01:31:40,991
‫تري" ما نميدونيم فردا چه بلايي"
‫،سرمون مياد

1596
01:31:41,095 --> 01:31:44,622
‫.ولي امشب بايد با "شيلا" خانم آشتي کنم

1597
01:31:45,132 --> 01:31:47,032
‫.باشه، برو. ولي مواظب باش

1598
01:31:47,502 --> 01:31:49,129
‫.باشه، حتماً

1599
01:31:49,971 --> 01:31:51,199
‫سلام منو بهش ميرسوني؟

1600
01:31:51,372 --> 01:31:53,135
‫.باشه-
‫.باشه-

1601
01:31:53,207 --> 01:31:56,176
‫.بگو بهش "تري" همش احوالتو ميپرسه

1602
01:31:56,277 --> 01:32:00,178
‫بگو بهش بودنه که هر اتفاقي برات بيوفته
‫.تري" کنارت ميمونه"

1603
01:32:00,281 --> 01:32:02,340
‫.باشه-
‫.کافيه لب تر کنه-

1604
01:32:02,550 --> 01:32:04,541
‫.خب باشه، ديگه مسخره نشو

1605
01:32:04,652 --> 01:32:07,553
‫،اگه اتفاقي واست بيوفته
‫.من کنارش هستم

1606
01:32:07,655 --> 01:32:10,556
‫،تموم نيازهاش و هوساشو
‫.کاراش با من ميشه

1607
01:32:10,658 --> 01:32:12,819
‫.يه جوري ميگي که انگار مطمئني

1608
01:32:13,027 --> 01:32:14,392
‫.فقط بيا برو

1609
01:32:15,129 --> 01:32:16,619
‫.باشه، ممنون

1610
01:32:17,565 --> 01:32:18,657
‫.برو

1611
01:32:22,637 --> 01:32:23,797
‫.گالري "شنکلر" بفرماييد

1612
01:32:24,739 --> 01:32:26,832
‫.فرانسين"منم"تري"،گوشي رو قطع نکن"

1613
01:32:37,552 --> 01:32:38,712
‫.جون من بردار

1614
01:32:39,587 --> 01:32:40,747
‫الو؟

1615
01:32:40,855 --> 01:32:44,018
‫خدايا شکرت. نذر کرده بودم
‫.خونه مادرت باشي

1616
01:32:44,091 --> 01:32:47,356
‫.بيش تر از اين نميتونم حرف بزنم
‫.خطم کنترل ميشه

1617
01:32:47,595 --> 01:32:50,086
‫فدات شم، کجايي؟
‫.بيا ميخوام ببينمت

1618
01:32:50,197 --> 01:32:52,358
‫،من اونجايي هستم که عيد سه سال پيش
‫.باهم از اون کارا کرديم

1619
01:32:52,433 --> 01:32:53,491
‫يادت اومد؟

1620
01:32:54,435 --> 01:32:55,834
‫.باشه، فهميدم

1621
01:32:55,903 --> 01:32:59,532
‫.بهت هشدار ميدم، مراقب باش
‫.خونه تحت مراقبتِ

1622
01:32:59,607 --> 01:33:02,201
‫.نگران نباش، فدات شم
‫.من بلدم چه جوري بيام پيشت

1623
01:33:02,743 --> 01:33:06,679
‫،بايد بگم که، قرار نبود بيام

1624
01:33:07,848 --> 01:33:11,284
‫،ميدوني بعد اين همه سال
‫.بعد از اينکه شکايت کردم بهم نزديک نشي

1625
01:33:11,385 --> 01:33:14,752
‫.واسه همينم، من ممکنه ديگه نبينمت

1626
01:33:14,855 --> 01:33:16,447
‫،يه سري آدم خطرناک دنبال اون مرد بودن

1627
01:33:16,557 --> 01:33:17,581
‫.و حالا هم دنبال ما هستن

1628
01:33:20,795 --> 01:33:22,194
‫.نه بابا، اينکه جا مادرته

1629
01:33:27,768 --> 01:33:29,201
‫."سلام،"آلن

1630
01:33:29,270 --> 01:33:31,864
‫سلام بي بي. اينجا چيکار ميکني؟

1631
01:33:31,939 --> 01:33:35,033
‫شيلا" ميگه نميدونه چي شده"
‫.ولي ميخواد تو برگردي

1632
01:33:36,377 --> 01:33:38,242
‫...و اين هم گفت که-
‫.بله-

1633
01:33:38,312 --> 01:33:42,146
‫بري رو کمرش و موهاشو...
‫.جمع کني تو دستت

1634
01:33:42,249 --> 01:33:45,100
‫.بعدم مثل اسب ترتيبشو بدي

1635
01:33:45,250 --> 01:33:49,000
‫،اونم هي شستتو مک بزنه
‫."هي بگه "بازم ميخوام

1636
01:33:49,500 --> 01:33:50,948
‫...به دخترت بگو که

1637
01:33:51,325 --> 01:33:53,759
‫،که گفتم
‫".هميشه دوستش داشتم"

1638
01:33:53,828 --> 01:33:56,490
‫".و خوشحالم که مادر بچه ام هستي"

1639
01:33:56,597 --> 01:33:57,757
‫."آلن"

1640
01:33:57,832 --> 01:33:59,663
‫اينم گفت که

1641
01:33:59,767 --> 01:34:04,000
‫ميخواد وقتي ترتيبتو ميده بدون "
‫".پلک زدن بهش زُل بزني

1642
01:34:04,438 --> 01:34:06,963
‫.آره، عاشقه اين کارم-
‫،و بعدش-

1643
01:34:07,041 --> 01:34:09,500
‫".عرق همو با زبون پاک کنيد"

1644
01:34:10,878 --> 01:34:12,778
‫من ديگه نميخوام اين کار رو
‫.دوباره انجام بدم

1645
01:34:14,181 --> 01:34:17,582
‫.حرفاتون خيلي خانوادگي شده-
‫.باشه، ولي فقط يه چيزه ديگه-

1646
01:34:17,918 --> 01:34:19,852
‫،"گفت که "خيلي دوستت داره

1647
01:34:19,920 --> 01:34:23,700
‫دوست داره که دستتو بگيره و
‫.باهم چاي بخورين

1648
01:34:23,890 --> 01:34:26,216
‫خودمونيم، همش همين بود؟

1649
01:34:26,694 --> 01:34:27,888
‫.نه

1650
01:34:28,963 --> 01:34:32,558
‫...يه چيزاي ديگه هم گفت ولي من-
‫.خواهش ميکنم، التماس ميکنم-

1651
01:34:32,633 --> 01:34:34,897
‫.من از فردام خبر ندارم

1652
01:34:35,369 --> 01:34:36,563
‫.باشه

1653
01:34:39,106 --> 01:34:43,975
‫،گفتش که "ميخواد برق و تلفن و قطع کنه

1654
01:34:44,045 --> 01:34:47,700
‫."و سه روز سکس استقامت باهات بکنه-
‫.بله، فقط از اخلاق ورزشي اون بر مياد-

1655
01:34:48,000 --> 01:34:52,712
‫،گفت "ميخواد اونقدر سفت بکنيش
‫".تا يه هفته گشاد گشاد راه بره

1656
01:34:52,787 --> 01:34:54,015
‫.بسيارعالي

1657
01:34:54,422 --> 01:34:58,051
‫!ديگه بسه
‫.يه چيزاي گفت که روم نميشه بگم

1658
01:34:58,125 --> 01:35:03,893
‫يه چيزاي درباره دست مانکن و
‫يه ريش تراش برقي که به چوب گلف چسبيده باشه

1659
01:35:12,440 --> 01:35:13,498
‫ديگه چي گفت؟

1660
01:35:15,976 --> 01:35:17,739
‫.گفت که دوستت داره

1661
01:35:23,984 --> 01:35:26,316
‫.منو ببخش واسه همه چي

1662
01:35:29,457 --> 01:35:32,626
‫من اومدم اينجا که فقط
‫.بگم دوستت دارم

1663
01:35:32,626 --> 01:35:35,595
‫دليلي که من با تو
‫مثله يه زن معمولي رفتار کردم اين بود

1664
01:35:37,264 --> 01:35:41,325
‫که ميترسيدم که اگه قبول کنم

1665
01:35:41,435 --> 01:35:44,233
‫،جقدر تو بي عيب و بي نظيري

1666
01:35:45,106 --> 01:35:48,940
‫.از دستت بدم-
‫.ديگه حرف موقوف "آلن"، من عاشقتم-

1667
01:35:49,443 --> 01:35:52,241
‫.ما يه جاي بي خطر داريم

1668
01:36:04,792 --> 01:36:06,020
‫.ميخوام کمرتو دوتا کنم

1669
01:36:14,802 --> 01:36:17,100
‫.امشب ميخوام بابا جونت بشم

1670
01:36:23,220 --> 01:36:26,950
‫[24دقيقه تا انتقال]

1671
01:36:32,520 --> 01:36:34,147
‫.يه سي دي آهنگ آوردم

1672
01:36:38,659 --> 01:36:40,650
‫.بازم اونايي که من بدم مياد، به درک

1673
01:36:40,728 --> 01:36:43,993
‫.خب.بزن بريم سره کار

1674
01:36:44,064 --> 01:36:45,190
‫.بزن بريم

1675
01:36:45,299 --> 01:36:47,028
‫نميخواين رمز بزنيد در باز شه؟-
‫.خفه شو-

1676
01:36:54,575 --> 01:36:55,667
‫!"خودشه."وزلي

1677
01:37:06,720 --> 01:37:07,812
‫!يکي ديگه

1678
01:37:10,224 --> 01:37:12,749
‫کي به تو تصديق داده؟-
‫.[GTA] جي. تي. اِي-

1679
01:37:15,696 --> 01:37:16,924
‫.دارن ميان

1680
01:37:19,834 --> 01:37:22,394
‫!اوه، خداي من-
‫!لعنتي-

1681
01:37:23,671 --> 01:37:25,366
‫."بزن بهش،"آلن-
‫.صبرکن.صبرکن-

1682
01:37:46,861 --> 01:37:48,658
‫انگاري اينا زيادي بازي دوس دارن

1683
01:37:50,431 --> 01:37:51,762
‫!حرکتو ديدي

1684
01:37:51,866 --> 01:37:53,527
‫!حرکتو ديدي-
‫!اوه،خداي من-

1685
01:37:53,601 --> 01:37:55,899
‫!زديم خوارشو گاييدم

1686
01:37:55,970 --> 01:37:58,461
‫.ديدي؟ اينجوري تابيد بعد قوس برداشت

1687
01:37:58,572 --> 01:38:02,133
‫سلطان سروته هرچي نفس کشه
‫!مثل لباس شويي با هم عوض ميکنه

1688
01:38:02,243 --> 01:38:04,177
‫چرا به خودت سلطان ميگي؟

1689
01:38:04,745 --> 01:38:07,509
‫.اين اسم دوران جاهليت تو دانشگاست
‫.من دختر پسرها رو بهم ميرسوندم

1690
01:38:07,581 --> 01:38:10,778
‫.نخير، ايشون جاکشي ميکردن-
‫.راست ميگه، جاکش بود-

1691
01:38:10,918 --> 01:38:13,386
‫اينجا بوي گوزن مياد؟ نه؟

1692
01:38:14,421 --> 01:38:15,547
‫بميرم واسه ماشينم

1693
01:38:15,890 --> 01:38:18,358
‫.خيلي وقته خيابونا شده حمام خون

1694
01:38:18,459 --> 01:38:21,553
‫،پس با يه حساب سرانگشتي
‫،تو اين کلاس سي نفري

1695
01:38:21,662 --> 01:38:23,653
‫،احتمالا ده نفر تا تولد ساله ديگه شون
‫.ميرن زير خاک

1696
01:38:23,964 --> 01:38:27,024
‫چندتا نکته ميگم که اگه رفتيد زندان
‫.يادتون بمونه

1697
01:38:27,134 --> 01:38:31,366
‫.اول،سعي کنيد سياه پوست يا مکزيکي نباشيد

1698
01:38:31,472 --> 01:38:33,702
‫.يه چيزي ديده که ميگه-
‫...آره.دوم-

1699
01:38:33,807 --> 01:38:35,104
‫<i>.آقايون، يه خبر خيلي داغ</i>

1700
01:38:35,175 --> 01:38:38,804
‫<i> هويتز" و "گمبل"، "ارشان" رو گروگان"
‫.گرفتن،عمليات تعقيب و گريز در جريانه</i>

1701
01:38:38,879 --> 01:38:40,847
‫!آره.تفنگ!تفنگ

1702
01:38:40,948 --> 01:38:42,882
‫.تفنگو بده،بده بياد
‫.زود باشيد

1703
01:38:42,983 --> 01:38:44,610
‫خوبه، کسي شوک برقي نداره؟
‫.نبود؟ باشه

1704
01:38:44,685 --> 01:38:46,118
‫کي ميخواد با ما بياد؟

1705
01:38:46,186 --> 01:38:47,653
‫!من

1706
01:38:48,155 --> 01:38:49,520
‫.باشه.تو بيا
‫.بدو، تکون بخور

1707
01:38:49,623 --> 01:38:50,817
‫.بدو!زود باش-
‫!زود باش-

1708
01:39:01,368 --> 01:39:04,235
‫!آخ جون! هليکوپتر
‫.واسه عمليات تعقيب با سرعت بالا خوبه

1709
01:39:09,510 --> 01:39:10,875
‫!اي خدا

1710
01:39:15,716 --> 01:39:18,514
‫اينا کين ديگه؟-
‫.اينا سرمايه گذاران چچني اند-

1711
01:39:18,585 --> 01:39:21,645
‫خواستيم واسشون
‫.يه نمونه سفينه چچني درست کنيم

1712
01:39:21,722 --> 01:39:23,314
‫.متاسفانه گند زده شد توش

1713
01:39:26,493 --> 01:39:28,688
‫خيلي نامرديه
‫!اونا هليکوپتر آوردن

1714
01:39:29,697 --> 01:39:30,755
‫.اوه، نه

1715
01:39:32,166 --> 01:39:33,224
‫!لعنت

1716
01:39:37,104 --> 01:39:39,572
‫.سرتو بيار پايين
‫.چه موي لطيفي داري

1717
01:39:39,673 --> 01:39:41,106
‫.شامپو سدر براي موهاي پرچرب

1718
01:39:44,445 --> 01:39:46,743
‫!ميخوان از دوطرف ماشينو داغون کنن

1719
01:39:46,847 --> 01:39:47,939
‫سگِ کي باشن

1720
01:39:49,917 --> 01:39:51,680
‫اوه ! غلط کردم ، راست گفتي -
‫ميخواي من بشينم-

1721
01:40:11,705 --> 01:40:14,367
‫.حرکت بسيار هوشمندانه ي بود-
‫.آره-

1722
01:40:26,453 --> 01:40:27,750
‫.رفتند

1723
01:40:29,156 --> 01:40:30,248
‫.برو بريم

1724
01:40:42,569 --> 01:40:46,005
‫.اينا هم از نيجريه هستن
‫.حواسم بهشون نبود

1725
01:40:53,881 --> 01:40:55,109
‫.ميون بر ميزنيم-
‫شوخي ميکني؟-

1726
01:40:55,182 --> 01:40:56,410
‫نکنه ميخواي بري اون تو؟

1727
01:41:04,324 --> 01:41:05,814
‫ميخواي چيکار کني؟

1728
01:41:12,032 --> 01:41:13,124
‫!بزن بهش

1729
01:41:20,841 --> 01:41:22,206
‫کجاييم الان؟-
‫.زمين ورزش چلسي-

1730
01:41:28,682 --> 01:41:29,774
‫چي بود؟

1731
01:41:31,118 --> 01:41:32,176
‫!اي خدا

1732
01:41:39,560 --> 01:41:41,391
‫اونا هليکوپتر دارند
‫. اين ديگه تقلب محسوب ميشه

1733
01:41:42,162 --> 01:41:43,220
‫!فرار کنيد

1734
01:41:48,368 --> 01:41:49,460
‫!زود باشيد

1735
01:41:51,338 --> 01:41:52,896
‫!ما پليسيم، بزنيد به هليکوپتر

1736
01:42:15,829 --> 01:42:18,696
‫مارتين" و "فاس" صحبت ميکنن"
‫.بريد کنار. اين کار خودمونه

1737
01:42:20,534 --> 01:42:23,196
‫،منطقه رو محاصره کنيد
‫!کسي تا ما نرسيديم وارد نشه

1738
01:42:23,504 --> 01:42:24,562
‫!چراغو رد کن

1739
01:42:44,758 --> 01:42:46,282
‫.نبايد اين انتقال رو تاييد کني

1740
01:42:46,393 --> 01:42:47,951
‫اين "ديويد ارشان"ـه، انتقال حساب
‫.براي ايشونه

1741
01:42:48,061 --> 01:42:50,461
‫.داره ميگه نبايد تاييد شه
‫.بگو بهش

1742
01:42:50,564 --> 01:42:53,192
‫!بگو بهش-
‫.هرچي ميگن گوش کن، متوقفش کن-

1743
01:42:53,267 --> 01:42:54,234
‫.تاييدش کن

1744
01:42:55,802 --> 01:42:56,894
‫.همين الان

1745
01:42:56,970 --> 01:42:58,562
‫!دست به هيچي نميزني

1746
01:42:58,972 --> 01:43:01,236
‫.به خدا ميزنم مختو مي پاشونم رو ميز

1747
01:43:01,308 --> 01:43:03,742
‫.کسي باورت نميکنه خالي بند

1748
01:43:03,810 --> 01:43:04,902
‫آره؟

1749
01:43:06,280 --> 01:43:09,772
‫،آقايون يه دنيا تشکر
‫."براي همراهي آقاي "ارشان

1750
01:43:09,883 --> 01:43:13,284
‫دوتا درخواست از طرف دوستاي
‫.پولدار من بهم رسيده

1751
01:43:13,987 --> 01:43:16,217
‫.نزديک 30ميليون دلاري ميشه
‫.و منتظره تو هوا

1752
01:43:16,924 --> 01:43:18,892
‫...نه، صبر کنيد-
‫.ببرش-

1753
01:43:19,459 --> 01:43:20,983
‫کامپيوتر چي؟

1754
01:43:23,163 --> 01:43:26,564
‫اگه يه روز کامپيوتر به ما مسلط شه چي؟

1755
01:43:28,135 --> 01:43:32,231
‫اگه خفه نشي، جفت گوشاتو
‫.ميبُرم ميذارم کف دستت

1756
01:43:32,306 --> 01:43:34,399
‫.از خون چندشم ميشه

1757
01:43:34,474 --> 01:43:35,736
‫!حالا

1758
01:43:42,783 --> 01:43:43,943
‫!چرا همونجا وايسادي

1759
01:43:44,051 --> 01:43:46,815
‫!من قاطي کردم که الانم پليس بد بشم يا نه

1760
01:43:46,920 --> 01:43:48,785
‫.من ولي يادم بود-
‫.خفه شو-

1761
01:43:48,889 --> 01:43:51,915
‫،ما رو بکشي، "ارشان" هم مي ميره
‫.همه 30 ميليون به باد ميره

1762
01:43:51,992 --> 01:43:54,085
‫حالا شيري يا روباه؟ آقاهه؟

1763
01:43:58,131 --> 01:43:59,723
‫!لعنتي

1764
01:44:00,400 --> 01:44:02,561
‫.با يه زخم گلوله هم بازم ارزش داره

1765
01:44:02,636 --> 01:44:04,501
‫.سه سوته کنف شديم

1766
01:44:04,605 --> 01:44:06,436
‫.پاشو ديگه، پاشو پليسا رو نفله کن

1767
01:44:06,506 --> 01:44:07,973
‫عذر ميخوام جناب. من متوجه نشدم

1768
01:44:08,075 --> 01:44:11,476
‫جدي شما ميخواين من تاييد کنم؟
‫يا تاييد نکنم؟

1769
01:44:11,945 --> 01:44:14,311
‫.بذار اول واسه خنده بکشمت

1770
01:44:15,849 --> 01:44:18,647
‫!پليس! کسي تکون نخوره
‫!تفنگا روي زمين

1771
01:44:18,752 --> 01:44:21,687
‫!ميندازيش يا بندازمش برات جيگر

1772
01:44:21,755 --> 01:44:24,690
‫دعا کن غذاي زندان خوب باشه
‫.و کاندم هاش سالم

1773
01:44:24,791 --> 01:44:27,555
‫!پليس!بخوابيد روي زمين-
‫.دست هات رو نشون بده-

1774
01:44:35,369 --> 01:44:37,735
‫هي،هي،حالت خوبه؟-
‫.سلام-

1775
01:44:38,639 --> 01:44:41,005
‫.سلام "جين"،سروان.معذرت ميخوام

1776
01:44:41,308 --> 01:44:43,003
‫.معذرت ميخوام-
‫.اشکالي نداره-

1777
01:44:43,076 --> 01:44:44,475
‫خواستي تو دفتر منو
‫.جين" صدا کن"

1778
01:44:45,045 --> 01:44:47,172
‫.لطف کردي اومدي

1779
01:44:47,247 --> 01:44:49,340
‫.کارت عالي بود

1780
01:44:49,416 --> 01:44:51,475
‫.سعي کن دوام بياري
‫.سعي کن دوام بياري

1781
01:44:51,718 --> 01:44:54,312
‫!داره ميميره!داره ميميره
‫!اون مُرد

1782
01:44:55,055 --> 01:44:58,388
‫.نه، نه، نه داشتم چُرت ميزدنم
‫.فقط داشتم چُرت ميزدم

1783
01:44:58,492 --> 01:45:00,653
‫معذرت ميخوام.چيزيت که نشد؟

1784
01:45:00,727 --> 01:45:02,251
‫حالت خوبه؟-
‫.فقط چُرت زدم-

1785
01:45:02,362 --> 01:45:03,761
‫.هي، بذار يه چيزي بهت بگم

1786
01:45:03,864 --> 01:45:06,697
‫.اين دفعه کاراي اداري تون رو ما ميکنيم

1787
01:45:07,034 --> 01:45:08,592
‫ميدوني چرا؟-
‫چرا؟-

1788
01:45:08,702 --> 01:45:10,192
‫.نميخوام بري با ديگري

1789
01:45:10,837 --> 01:45:12,031
‫دوباره؟

1790
01:45:12,105 --> 01:45:13,936
‫چي؟-
‫مسخره کردي؟-

1791
01:45:14,041 --> 01:45:16,566
‫نميفهمم چي ميگي؟-
‫شعر اين يارو بازم؟-

1792
01:45:16,677 --> 01:45:18,668
‫.بخدا اگر بدونم

1793
01:45:19,012 --> 01:45:24,348
‫."من برم سراغ "تري
‫.آخ پام خواب رفته،دستمو بگير

1794
01:45:24,418 --> 01:45:27,216
‫<i>،يک پرونده پر از خلاف کار</i>

1795
01:45:27,287 --> 01:45:30,415
‫<i>ولي"تري" و "آلن" مثل
‫.دوتا قهرمان بهش خاتمه دادن</i>

1796
01:45:33,293 --> 01:45:38,555
‫<i>کمتر از 24 ساعت بعد، دولت از نقشه
‫،ارشان" و شرکت "لندل" خبر دار شد"</i>

1797
01:45:38,632 --> 01:45:41,362
‫<i>،و دستور داد که بانک مرکزي
‫.شرکت "لندل" رو از فهرستش خارج کنه</i>

1798
01:45:41,435 --> 01:45:45,963
‫...لندل اينجا ، لندل اونجا، لندل همه جا

1799
01:45:46,073 --> 01:45:47,404
‫<i>.البته "لندل" کله گنده تر از اونا بود</i>

1800
01:45:47,974 --> 01:45:53,139
‫<i>ارشان" رو هم فرستادن زندان"
‫.فدرال تويِ فلوريدا</i>

1801
01:45:53,246 --> 01:45:56,306
‫<i>،هنوز سرمايه گذاري ميکنه
‫.ولي نوع کالاي معامله عوض شده</i>

1802
01:45:57,384 --> 01:45:59,784
‫<i>"راجر وزلي" هم به اتهام قتل "بيمن"</i>

1803
01:45:59,886 --> 01:46:03,686
‫<i>دستگير شد، که توي دوربين مدار بسته
‫"ثبت شده بود. ولي "مارتين" و "فاس متوجه نشده بودن</i>

1804
01:46:03,757 --> 01:46:05,588
‫<i>.توي تصوير، پشت سرش افتاده بود</i>

1805
01:46:05,692 --> 01:46:09,788
‫<i>که با برنامه "پس کله"  آلن
‫تونستن جلو و پشت سر "وزلي" رو انطباق بدن</i>

1806
01:46:10,263 --> 01:46:12,128
‫<i>.تري" هم با "فرانسين" ازدواج کرد"</i>

1807
01:46:12,232 --> 01:46:15,201
‫<i>.پدرش دراومد، ولي عروسي باحالي داشتن</i>

1808
01:46:15,268 --> 01:46:20,270
‫<i>اون بچه که بود ياد گرفت واسه
‫.مسخره کردن بچه ها چه جوري برقصه</i>

1809
01:46:20,374 --> 01:46:23,866
‫<i>تري" از "شيلا" خواسته بود که"
‫،ساقدوشش باشه ولي "شيلا" قبول نکرد</i>

1810
01:46:24,144 --> 01:46:28,376
‫<i>حقيقت اينکه همه ي ما ميخوايم
‫،قهرمان و بزن بهادر باشيم</i>

1811
01:46:28,448 --> 01:46:29,676
‫<i>ولي ميدونيد چيه؟</i>

1812
01:46:29,750 --> 01:46:33,242
‫<i>،کسي که قهرمان واقعيه
‫،کسي که کارش ماندگار ميمونه</i>

1813
01:46:33,520 --> 01:46:36,512
‫<i>توي صفحه اول روزنامه و اخبار
‫.تلويزيون نيست</i>

1814
01:46:37,157 --> 01:46:40,615
‫<i>منظورم آدمايي هستند که
‫.يه روز ميان يه روز ميرن، آدماي درجه دو</i>

1815
01:46:40,761 --> 01:46:43,889
‫<i>:ميدونيد که کيا رو ميگيم
‫"اون يکي ها"</i>

1816
01:46:43,964 --> 01:46:45,124
‫سلام

1817
01:46:45,899 --> 01:46:47,890
‫خيال کرديد پرونده "ارشان" رو شما
‫فاش کرديد؟

1818
01:46:48,301 --> 01:46:49,529
‫شما هيچ کاري نکرديد

1819
01:46:49,936 --> 01:46:51,528
‫لابي هاي شرکتها دارن ميلياردي پول ميدن

1820
01:46:51,605 --> 01:46:54,000
‫تا آدم هاي مثله "ارشان" به کارشون
‫.ادامه بدن

1821
01:46:54,741 --> 01:46:55,730
‫دريک جيتر"؟"

1822
01:46:57,144 --> 01:47:00,238
‫جريان تير اندازي به من پاپوش بود که برات
‫درست کرده بودن؟

1823
01:47:00,547 --> 01:47:03,345
‫ديدي گفتم؟-
‫از قبل ميدونستن که کسي مثله تو رو-

1824
01:47:03,417 --> 01:47:06,386
‫که دست به تفنگش سريعه رو بذارن
‫توي بازي حساس من

1825
01:47:06,553 --> 01:47:08,919
‫و کار خراب شد، واسه جفتمون

1826
01:47:09,456 --> 01:47:11,549
‫حالا منم دارم درباره سرمايه گذاري هاي
‫بانکي تحقيق ميکنم

1827
01:47:11,691 --> 01:47:13,750
‫،و خيلي هم پيش رفته بودم
‫خيلي نزديک شده بودم

1828
01:47:14,161 --> 01:47:15,321
‫."واسه همين من مي بخشمت "تري

1829
01:47:15,896 --> 01:47:17,989
‫خيلي لطف داري ، بازم شرمنده

1830
01:47:18,765 --> 01:47:19,754
‫خوشحالم ميبينم بهتري

1831
01:47:20,233 --> 01:47:22,531
‫اين پول کثيف به همه نظام اقتصادي سرايت کرده

1832
01:47:23,136 --> 01:47:26,367
‫رسانه هم لام تا کام نميگن
‫چون بگو کي صاحبشونه؟

1833
01:47:26,540 --> 01:47:28,974
‫همون شرکت هايي که دولت رو ميگردونن

1834
01:47:29,576 --> 01:47:31,271
‫فعلاً دادگستري ها و قانون برامون باقي مونده

1835
01:47:32,612 --> 01:47:34,045
‫.اينم سوژه جديد شما باشه

1836
01:47:35,182 --> 01:47:38,083
‫کارل بشند" مدير مالي يه بانکه"

1837
01:47:38,718 --> 01:47:42,552
‫،ايشون صاحب سه ميليارد دلار سهام
‫از اون کلاه بردارهاي خبره

1838
01:47:43,089 --> 01:47:47,685
‫.بريد سراغش، ولي حواستون باشه
‫جيره خورهاي نظامي يه ريز مراقبشن

1839
01:47:48,728 --> 01:47:49,888
‫"قربون دستت "دريک

1840
01:47:51,198 --> 01:47:53,325
‫دريک؟ صبر کن
‫اگه کارت داشته باشيم چي؟

1841
01:47:53,400 --> 01:47:55,766
‫بخوايم اطلاعاتي، بليطي
‫ازت بگيريم چي؟

1842
01:47:56,503 --> 01:47:57,663
‫الان چي شد؟

1843
01:48:00,507 --> 01:48:03,601
‫اين بار رييس کل بانک مرکزي
‫.و دست هاي آلوده

1844
01:48:06,279 --> 01:48:07,974
‫.سلام. عينکتو برم

1845
01:48:08,982 --> 01:48:10,950
‫اين چي گفت؟-
‫چي؟-

1846
01:48:11,017 --> 01:48:14,646
‫چرا اين دخترا باهات اينجوري ميکنن؟
‫لم خاصي داره؟

1847
01:48:14,721 --> 01:48:17,383
‫.راستشو بخواي نميدونم چي ميگي

1848
01:48:17,491 --> 01:48:19,516
‫بگو اولين بار با کي مرد شدي؟

1849
01:48:19,626 --> 01:48:22,652
‫.با يه بازيگر سينما
‫"(با "هيتر لاک ليير (بازيگر زن آمريکايي

1850
01:48:22,729 --> 01:48:24,390
‫هيتر لاک ليير"،چي؟"

1851
01:48:24,498 --> 01:48:26,125
‫مگه ميشناسيش؟-
‫!گمشو بابا-

1852
01:48:26,199 --> 01:48:29,999
‫.اون موقع چاق بود-
‫.خدايا کمکم کن درک کنم-

1853
01:48:31,500 --> 01:48:34,500
‫<font color="#DE2504">[ فيلم بعد از تيراژ ادامه دارد ] </font>

1854
01:48:36,000 --> 01:49:10,000
 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
 .:: @ZedMoviecom ::.
 .:: ZedMovie.com ::.
 

1856
01:53:31,735 --> 01:53:33,210
‫.همش تقصيره تو بود
‫.اصلا حس طنز نداري

1857
01:53:33,320 --> 01:53:35,100
‫.دارم، خوبم حس طنز دارم

1858
01:53:35,200 --> 01:53:37,000
‫.يه چيزه خنده داره بگو تا بخندم

1859
01:53:37,200 --> 01:53:40,000
‫.باشه، يه جک توپ ميگم-
‫.بگو. جک دوست دارم-

1860
01:53:40,410 --> 01:53:42,410
‫باشه، يه پسره تولد 13 سالگيش بوده

1861
01:53:44,021 --> 01:53:47,200
‫.ميخواسته که مرد شه-
‫.جکت بي تربيته-

1862
01:53:47,400 --> 01:53:49,000
‫،بعدش ميره جنده خونه، ميگه خانوم

1863
01:53:49,921 --> 01:53:52,870
‫من ميدونم شما هميشه پولي کار ميکنيد
‫اما من پول ندارم و امروز تولدمه

1864
01:53:53,000 --> 01:53:54,921
‫شما ميذاري که من بگامت جاش اين
‫اردک رو بدم؟

1865
01:53:55,000 --> 01:53:57,510
‫مگه کشاورزه؟-
‫.نه-

1866
01:53:58,000 --> 01:54:01,800
‫پس قانوني نبوده که اردک رو وارده
‫.جنده خونه کنه

1867
01:54:02,100 --> 01:54:03,864
‫.نميخواسته که اردک رو بگاد

1868
01:54:04,875 --> 01:54:05,985
‫.نه از لحاظ قوانين بهداشتي گفتم

1869
01:54:06,000 --> 01:54:09,600
‫.نبايد اردک رو به همچين محلي آورد

1870
01:54:11,324 --> 01:54:13,642
‫.بعدش زنه ميگه باشه قبول

1871
01:54:14,412 --> 01:54:16,875
‫.ميره داخل، ترتيب زنه رو ميده

1872
01:54:17,412 --> 01:54:20,645
‫چجوري ؟ چي؟-
‫خيلي مردونه، زنه هم حال ميکنه-

1873
01:54:20,875 --> 01:54:23,542
‫زنه ميگه اگه بازم ترتيب منو بدي، اردکتو پس ميدم

1874
01:54:24,121 --> 01:54:25,758
‫يعني دو دست مجاني-
‫....عذر ميخوام-

1875
01:54:26,345 --> 01:54:27,000
‫.خيلي عذر ميخوام

1876
01:54:27,877 --> 01:54:31,142
‫پس اردک جاي پول بوده؟-
‫.آره-

1877
01:54:31,200 --> 01:54:32,457
‫.خيلي خب-
‫.جاي پول اردکشو داد-

1878
01:54:32,500 --> 01:54:34,321
‫.حالا همون اردک رو بهش پس دادن

1879
01:54:34,857 --> 01:54:37,456
‫،پسره ميگه: آخ جون چه تولدي شد
‫بعدم ميره براي دست دوم

1880
01:54:38,213 --> 01:54:41,412
‫...بعد که داشت پياده ميرفت خونه-
‫پس زنه به اردک راضي شده بوده-

1881
01:54:41,865 --> 01:54:43,865
‫اردک جا پول؟-
‫.بله-

1882
01:54:44,100 --> 01:54:46,100
‫.خيلي خب

1883
01:54:46,875 --> 01:54:50,300
‫همينجوري که خوشحال بوده و داشت ميرفت
‫که جريان رو براي باباش بگه، خب؟

1884
01:54:51,000 --> 01:54:52,789
‫از خيابون که رد ميشه
‫يهو ....شپرق

1885
01:54:53,000 --> 01:54:54,854
‫.يه کاميون مياد اردکشو زير ميگيره

1886
01:54:55,000 --> 01:54:56,121
‫اردکه ميميره؟-
‫.اردکه ميميره-

1887
01:54:56,645 --> 01:54:58,000
‫.پس الان ارکه مُرده-
‫.اردکه مُرده-

1888
01:54:58,900 --> 01:55:01,900
‫پسره ميزنه زيره گريه، راننده هم
‫.ناراحت مياد پايين، قصدي نداشته

1889
01:55:02,000 --> 01:55:05,121
‫،معلومه گريه ميکرده، پسره 13 ساله
‫که تو يه شب دوبار حجله رفته

1890
01:55:05,678 --> 01:55:09,120
‫.تازه شاهد مرگ اردکشم بوده-
‫ميشه خفه شي من جک رو بگم؟-

1891
01:55:09,500 --> 01:55:11,000
‫.تا حالاش که بوي خنده ازش نمياد

1892
01:55:11,452 --> 01:55:14,324
‫.راننده هم به جاش دو دلار به پسره ميده

1893
01:55:14,758 --> 01:55:15,867
‫بعد پسره راضي ميشه؟

1894
01:55:16,045 --> 01:55:19,132
‫،پسره کف ميکنه، يه جنده خونه مجاني
‫.تازه دو دلار هم پول به جيب زده

1895
01:55:19,645 --> 01:55:22,000
‫ولي بنظرم اردکه خيلي بيشتر از
‫.دو دلار مي ارزه

1896
01:55:23,452 --> 01:55:25,000
‫.نه، دو دلار قبل يارانه ها رو ميگم

1897
01:55:25,324 --> 01:55:27,264
‫بعد ميرسه خونه ، باباش ميگه چي شد؟

1898
01:55:28,000 --> 01:55:30,000
‫.بگو، بگو زود باش-
‫پسره هم ميگه-

1899
01:55:30,250 --> 01:55:32,264
‫"به يـــک اردک شــدم مَرد و بــر جنده سوار"

1900
01:55:33,000 --> 01:55:35,000
‫"بــگا رفــت اردک و گرفــتم چـــند دلار"

1901
01:55:40,415 --> 01:55:41,231
‫خندت نگرفت؟

1902
01:55:42,110 --> 01:55:43,410
‫.چرا، آخرش بامزه بود

1903
01:55:44,300 --> 01:55:46,000
‫هم آيي کلمات و قافيه

1904
01:55:46,245 --> 01:55:47,500
‫...ولي در مفهموم

1905
01:55:49,546 --> 01:55:50,100
‫.نه

1906
01:55:54,000 --> 01:55:56,000
‫.ولمون کن بابا
‫.بگو صورت حساب رو بيارن

1907
01:56:02,758 --> 01:56:07,450
‫.بس کن، بسه ديگه

1908
01:56:07,500 --> 01:56:07,999
‫!کات

