1
00:00:04,000 --> 00:00:10,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال

  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:33,635 --> 00:00:35,968
"بنا بر عهدنامه "خيانت

3
00:00:37,418 --> 00:00:45,488
به عنوان تاوان شورش  و خيانت , هر منظقه بايد
يک دختر و يک پسر که بين 12 تا 18 سال سن داشته باشند
.را طي يک قرعه کشي عمومي تحويل دهند

4
00:00:47,902 --> 00:00:50,114
"اين خراج بايد به فرد انتخاب شده از "کاپيتول
.تحويل داده شود

5
00:00:50,305 --> 00:00:55,251
,و بعد از آن , بچه ها را به ميدان مسابقه ميفرستند
جايي که آنان بايد تا سر حد مرگ بجنگند تا يک نفر
.از آنان درپايان زنده بماند

6
00:00:57,265 --> 00:01:00,018
از اين به بعد  و تا ابدعنوان اين مسابقات
"مسابقات عطش "
.شناخته خواهد شد

7
00:01:00,809 --> 00:01:02,380
فکر ميکنم اين رسم و سنت ماست

8
00:01:02,802 --> 00:01:04,070
که متعلق به بخشي از

9
00:01:04,104 --> 00:01:06,439
تاريخ دردناک ما هستش

10
00:01:06,475 --> 00:01:07,615
بله . بله

11
00:01:07,617 --> 00:01:09,703
اما اين راهي هستش که ميتونيم باهاش خودمونو
.التيام ببخشيم

12
00:01:10,509 --> 00:01:13,026
.اولاش يه جور ياد آور کودتا و شورش اونها بودش

13
00:01:13,063 --> 00:01:15,546
اين بهايي بودش که اونا
.بايد به خاطر کارشون ميپرداختن

14
00:01:15,818 --> 00:01:17,633
اما فکر ميکنم که الان از مقصود اوليه
.شکل گيريش رشد کرده و هدف هاي ديگه اي رو دنبال ميکنه

15
00:01:17,670 --> 00:01:19,719
... فکر ميکنم يه

16
00:01:20,034 --> 00:01:21,805
اين يه چيزي هستش که ماها رو بهم
.نزديک و وصل ميکنه

17
00:01:23,653 --> 00:01:26,010
اين سومين ساله مسابقه شماست؟

18
00:01:27,639 --> 00:01:30,370
معني توشيح شما چيزه خاصي هست؟

19
00:01:35,036 --> 00:01:38,054
.نه چيزي نيستش

20
00:01:38,092 --> 00:01:40,502
.طوري نيستش
.فقط داشتي خواب ميديدي

21
00:01:40,539 --> 00:01:41,790
.فقط خواب ميديدي

22
00:01:45,384 --> 00:01:46,801
.ميدونم

23
00:01:47,586 --> 00:01:49,077
.ميدونم که چجوري هستش

24
00:01:49,934 --> 00:01:51,671
."امسال سال اولته "پريم
... که اسمت

25
00:01:51,672 --> 00:01:53,405
.قراره يکي از اسم ها توي قرعه کشي باشه
.ولي تو انخاب نميشي

26
00:01:54,356 --> 00:01:56,472
.سعي کن بري و بخوابي

27
00:01:56,511 --> 00:01:58,048
.نميتونم

28
00:01:58,718 --> 00:01:59,967
.فقط سعي کن

29
00:02:00,375 --> 00:02:01,625
.فقط سعي کن

30
00:02:12,468 --> 00:02:16,952
.توي چمن زار

31
00:02:17,089 --> 00:02:21,523
.زير درختاي بيد

32
00:02:22,035 --> 00:02:25,392
.تختي از چنس چمن

33
00:02:25,811 --> 00:02:29,639
چمن هايي سبز و لطيف

34
00:02:31,081 --> 00:02:32,987
اين آهنگ رو بياد مياري؟

35
00:02:33,322 --> 00:02:34,573
.خيلي خب

36
00:02:34,720 --> 00:02:35,678
.تو ادامه آهنگ رو بخون

37
00:02:35,681 --> 00:02:36,602
.من بايد برم

38
00:02:36,605 --> 00:02:37,855
به کجا ؟

39
00:02:38,393 --> 00:02:39,908
.فقط بايد برم

40
00:02:39,946 --> 00:02:41,426
.اما برميگردم

41
00:02:41,465 --> 00:02:42,741
.دوستت دارم

42
00:02:51,340 --> 00:02:52,612
.تو  رو ميپزمت

43
00:05:03,010 --> 00:05:05,054
موقعي که کشتيش ميخواي باهاش چيکار کني؟

44
00:05:07,904 --> 00:05:09,238
."لعنت به تو "گيل

45
00:05:09,613 --> 00:05:10,932
.بامزه نيستش

46
00:05:10,970 --> 00:05:13,630
ميخواي با يه آهوي 100 پوندي چيکار کني؟

47
00:05:14,081 --> 00:05:16,406
امروز قرعه کشيه , اين دور و ور پر از
.سرباز هاي محافظ صلح هستش

48
00:05:16,522 --> 00:05:17,770
.ميخوام اينو به همون سربازا بفرشمش

49
00:05:18,252 --> 00:05:19,628
...ولي اگه مزاحما بزارن

50
00:05:19,807 --> 00:05:20,848
.البته که  همينو ميخواستي

51
00:05:20,850 --> 00:05:22,382
!انگاري خودت تا حالا هيچي بهشون نفروختي

52
00:05:22,421 --> 00:05:23,838
.نه ! امروز نفروختم

53
00:05:23,876 --> 00:05:25,959
.توي امسال اولين باره که يه آهو ميبينم

54
00:05:25,998 --> 00:05:26,862
.حالا , چيزي ندارم

55
00:05:26,864 --> 00:05:28,115
.باشه

56
00:06:18,659 --> 00:06:21,588
اگه اونا اينکارو نکردن چطور؟ اگه هيچ کسي
امسال مسابقات رو نگاه نکرد چطور؟

57
00:06:21,625 --> 00:06:22,422
.هيچکي همچين کاري نميکنه

58
00:06:22,424 --> 00:06:23,695
خب اگه کردن چي ؟ اگه خودمون تماشاش نکرديم چي؟

59
00:06:23,733 --> 00:06:24,983
.اين اتفاق هيچ وقت نميافته

60
00:06:25,074 --> 00:06:27,984
براي طرفداري و تشويق قهرمان محبوبت ميري تماشاي مسابقات
.ولي وقتي بميره آخر سرش بايد ناراحت بشي و گريه کني

61
00:06:28,023 --> 00:06:28,817
"گيل"

62
00:06:28,818 --> 00:06:29,964
...اگه کسي تماشاش نکنه

63
00:06:30,165 --> 00:06:32,406
.بعدشم ديگه مسابقه رو برگزار نميکنن
.به همين راحتي

64
00:06:32,565 --> 00:06:33,356
چي؟

65
00:06:33,358 --> 00:06:34,609
.هيچي

66
00:06:35,633 --> 00:06:36,422
.اشکال نداره , هم بخند

67
00:06:36,424 --> 00:06:37,675
.من به تو نميخندم

68
00:06:44,228 --> 00:06:45,645
ميتونستيم اون رو انجامش بديم , ميدونستي؟

69
00:06:48,359 --> 00:06:50,873
.بريم و توي جنگل زندگي کنيم
!زندگي الانمون هيچ فرقي با زندگي تو جنگل نداره

70
00:06:50,911 --> 00:06:51,759
.ما رو دستگير ميکنن

71
00:06:52,252 --> 00:06:53,263
.شايدم اينجوري نشه

72
00:06:53,982 --> 00:06:55,734
.زبونمون رو ميبرن شايدم کاراي بدتر از اون

73
00:06:56,350 --> 00:06:57,601
.ما حتي نميتونيم بيشتر از 5 مايل هم دور بشيم

74
00:06:57,619 --> 00:06:58,869
.نه , من ميتونم

75
00:06:59,784 --> 00:07:01,033
.از اون راه ميريم

76
00:07:01,244 --> 00:07:03,215
.من خواهرمو دارم . تو هم برادرات رو داري

77
00:07:03,252 --> 00:07:04,327
.خب اونا هم ميتونن بيان

78
00:07:04,330 --> 00:07:05,580
پريم " و زندگي توي جنگل"؟

79
00:07:07,400 --> 00:07:08,680
.شايدم نه

80
00:07:10,602 --> 00:07:11,999
.من هيچوقت بچه دار نميشم

81
00:07:13,858 --> 00:07:14,858
... البته مشکلي براش نيست

82
00:07:14,859 --> 00:07:15,914
.اگه اينجا زندگي نميکردم

83
00:07:15,917 --> 00:07:16,955
.اما تو اينجا زندگي ميکني

84
00:07:16,957 --> 00:07:18,208
.. ميدونم , ولي اگه زندگي نميکردم

85
00:07:21,547 --> 00:07:22,798
.اوه , فراموشش کن

86
00:07:23,674 --> 00:07:24,632
.بيا

87
00:07:24,633 --> 00:07:25,884
.خداي من

88
00:07:26,344 --> 00:07:27,469
اين واقعيه؟

89
00:07:27,471 --> 00:07:28,637
.آره . بهتر هستش که واقعي باشه

90
00:07:28,640 --> 00:07:29,995
.براي من يه سنجاب هزينه ور داشت

91
00:07:31,457 --> 00:07:32,838
.مسابقات عطش مبارک

92
00:07:32,875 --> 00:07:34,961
.و هميشه خوش شانس باشي

93
00:07:40,303 --> 00:07:41,962
چند بار اسمتو انداختن براي قرعه کشي؟

94
00:07:43,162 --> 00:07:44,413
.چهل و دو بار

95
00:07:45,364 --> 00:07:47,405
.فکر کنم آدم خوش شانسي نباشم

96
00:08:15,358 --> 00:08:16,608
مرسي دختر جون

97
00:08:25,155 --> 00:08:26,406
اين چيه ؟

98
00:08:26,948 --> 00:08:28,731
.اين يه نشان "مانکي جي " هستش
(پرنده اي که در تقليد صدا مهارت دارد)

99
00:08:31,194 --> 00:08:32,445
چنده؟

100
00:08:34,503 --> 00:08:35,469
.برش دار

101
00:08:35,471 --> 00:08:36,722
.ماله خودت

102
00:08:36,745 --> 00:08:37,996
.مرسي

103
00:08:50,120 --> 00:08:51,369
مامان؟

104
00:08:53,124 --> 00:08:55,116
! آه ببينش

105
00:08:55,503 --> 00:08:57,412
!خيلي خوشگل به نظر ميرسي

106
00:08:57,632 --> 00:08:59,892
.بهتر هستش بلوزت رو بکني توي شلوارت

107
00:08:59,914 --> 00:09:01,625
.يه چيزي برات درست کردم

108
00:09:04,433 --> 00:09:05,684
.باشه

109
00:09:30,420 --> 00:09:32,063
.تو هم خيلي خوشگل به نظر ميرسي

110
00:09:32,100 --> 00:09:33,706
.اي کاش که منم شکل تو بودم

111
00:09:34,395 --> 00:09:35,928
.اوه نه

112
00:09:36,180 --> 00:09:38,190
.من خودم دوست دارم که شکل تو بودم

113
00:09:44,108 --> 00:09:45,212
... راستي

114
00:09:45,215 --> 00:09:46,766
ميخواي بدوني امروز برات چي گرفتم؟

115
00:09:49,659 --> 00:09:51,056
يه سنجاقک مانکي جي

116
00:09:51,704 --> 00:09:52,955
.واسه اينکه ازت حفاظت کنه

117
00:09:54,299 --> 00:09:55,571
,و تا موقعي که داشته باشيش

118
00:09:56,074 --> 00:09:57,785
.هيچ اتفاق بدي برات نميافته

119
00:09:58,256 --> 00:09:59,507
باشه؟

120
00:09:59,518 --> 00:10:00,769
.قول ميدم

121
00:10:56,513 --> 00:10:57,458
.سيس

122
00:10:57,459 --> 00:11:00,171
.پريم" , چيزي نيست , چيزي نيستش"

123
00:11:00,209 --> 00:11:01,867
.وقتشه که بري براي گرفتن اثر نگشتت

124
00:11:01,905 --> 00:11:04,419
اونا فقط يه  سوزن کوچيک ميزنن بدستت
.تا يه زره ازت خون بگيرن

125
00:11:04,457 --> 00:11:05,262
.ميترسم

126
00:11:05,264 --> 00:11:07,141
پريم " , خيلي درد نداره "
فقط يه کوچولو

127
00:11:07,580 --> 00:11:08,433
باشه؟

128
00:11:08,435 --> 00:11:09,743
.برو اونجا و پيش بقيه بچه ها بشين

129
00:11:09,746 --> 00:11:11,053
بعدش پيدات ميکنم باشه؟

130
00:11:11,410 --> 00:11:12,659
.بعدي

131
00:11:13,411 --> 00:11:14,662
.بعدي

132
00:11:26,203 --> 00:11:27,296
.برو جلو

133
00:11:27,298 --> 00:11:28,547
.بعدي

134
00:11:29,144 --> 00:11:30,395
.بعدي

135
00:11:41,247 --> 00:11:42,497
.بعدي

136
00:11:44,980 --> 00:11:46,231
.بعدي

137
00:12:22,143 --> 00:12:23,372
.خوش اومدين

138
00:12:23,374 --> 00:12:25,259
.خوش اومدين.خوش اومدين

139
00:12:26,096 --> 00:12:27,786
.مسابقات عطش مبارک

140
00:12:28,058 --> 00:12:29,214
...و

141
00:12:29,217 --> 00:12:32,657
.شايد شانس باهاتون يار باشه

142
00:12:34,118 --> 00:12:35,928
حالا, قبل از شروع

143
00:12:35,966 --> 00:12:38,130
.ما يه فيلمه خيلي مخصوص براتون داريم

144
00:12:38,168 --> 00:12:41,921
.از خود کپتيول براتون فرستاده شده

145
00:12:49,048 --> 00:12:50,299
جنگ

146
00:12:50,936 --> 00:12:52,354
جنگ وحشتناک

147
00:12:52,554 --> 00:12:53,470
.. با اون

148
00:12:53,472 --> 00:12:55,932
يتيمان . بچه هاي بي مادر

149
00:12:56,601 --> 00:12:59,355
اون شورش اينا رو براي اين کشور
به وجود آوردش

150
00:13:00,024 --> 00:13:03,506
دوازده منطقه به کشوري خيانت کردند که
.بهشون غذا ميداد

151
00:13:04,864 --> 00:13:06,240
.از اونا محافظت ميکرد

152
00:13:10,603 --> 00:13:12,217
.بعدش صلح از راه رسيد

153
00:13:12,417 --> 00:13:13,505
نبرد سخت

154
00:13:13,507 --> 00:13:14,509
ولي پيروزي مقتدرانه

155
00:13:14,511 --> 00:13:15,441
مردم

156
00:13:15,443 --> 00:13:19,196
از نابودي مطلق برخاستند و دوره
.تازه اي شروع شد

157
00:13:20,221 --> 00:13:22,056
.اما آزادي بهايي داره

158
00:13:22,234 --> 00:13:23,840
,و موقعي که شورشيان شکست خوردند

159
00:13:24,020 --> 00:13:25,688
قسم ياد کرديم که

160
00:13:25,793 --> 00:13:28,638
ديگر هيچ وقت و هرگز
.ناظر چنين خيانت هايي نباشيم

161
00:13:28,677 --> 00:13:30,726
و خب, مقرر شد که

162
00:13:30,925 --> 00:13:31,987
هر سال

163
00:13:31,990 --> 00:13:35,681
"مناطق 12 گانه "پانم
بعنوان خراج و تاوان

164
00:13:35,718 --> 00:13:37,321
يک پسر و دختر جوان از بين خودشان
را معرفي کنند

165
00:13:37,359 --> 00:13:38,926
.تا پاي مرگ با هم بجنگند

166
00:13:39,229 --> 00:13:42,878
و اين مسابقات به شما
.شرافت و فداکاري را نشان ميدهد

167
00:13:42,917 --> 00:13:44,238
برنده پاياني مسابقه

168
00:13:44,275 --> 00:13:45,526
.از آن به بعد در رفاه و خوشبختي زندگي خواهد کرد

169
00:13:45,561 --> 00:13:49,004
تا نشانه اي از لطف بيکران

170
00:13:49,042 --> 00:13:50,359
.و بخشش ما باشد

171
00:13:50,580 --> 00:13:53,177
اين راهي هستش که گذشته تلخمون
.رو در ياد ها زنده نگه ميداريم

172
00:13:53,720 --> 00:13:57,163
.اين راهي هستش که باهاش از آيندمون محافظت ميکنيم

173
00:13:57,383 --> 00:13:58,976
.من  عاشقشم

174
00:14:01,565 --> 00:14:04,287
حالا , وقتشه که

175
00:14:04,324 --> 00:14:05,516
انتخاب کنيم

176
00:14:05,519 --> 00:14:09,637
يک زن و يک مرد جوان  بي باک رو

177
00:14:10,536 --> 00:14:13,975
تا افتخار حضور توي

178
00:14:13,977 --> 00:14:17,418
هفتاد و چهارمين دوره مسابقات عطش
.نصيبشون بشه

179
00:14:18,703 --> 00:14:20,016
و مثل هميشه

180
00:14:20,727 --> 00:14:22,101
.خانم ها مقدم ترن

181
00:14:47,732 --> 00:14:50,005
"پريمروز اوردين"

182
00:14:57,110 --> 00:14:58,360
تو کجايي؟

183
00:14:59,603 --> 00:15:00,853
.بيا بالا

184
00:15:01,729 --> 00:15:03,126
خب , بيا بالا

185
00:15:25,699 --> 00:15:26,950
!"پريم"

186
00:15:27,119 --> 00:15:28,369
!"پريم"

187
00:15:29,049 --> 00:15:29,787
.نه

188
00:15:29,790 --> 00:15:32,073
.من داوطلب ميشم

189
00:15:33,565 --> 00:15:35,108
.من به عنوان پيشکشي داوطلب ميشم

190
00:15:36,997 --> 00:15:39,218
.انگاري اينجا يه داوطلب داريم

191
00:15:40,939 --> 00:15:43,431
.تو بايد همين الان از اينجا بري بيرون -
.نه -

192
00:15:43,444 --> 00:15:44,500
.برو و مامانو پيدا کن -
.نه -

193
00:15:44,528 --> 00:15:45,799
.پريم" , برو مامانو پيدا کن" -
.نه -

194
00:15:45,822 --> 00:15:46,607
.من خيلي متاسفم

195
00:15:46,609 --> 00:15:47,517
.نه

196
00:15:47,520 --> 00:15:48,769
.نـــه

197
00:15:49,065 --> 00:15:51,902
!نـه ! نــه ! نـــه

198
00:15:53,352 --> 00:15:56,169
با يه سري اتفاي عجيب و غريب و ديونه کننده

199
00:15:59,611 --> 00:16:03,387
.منطقه 12 اولين داوطلبش مشخص ميشه

200
00:16:07,716 --> 00:16:08,967
.بيا اينجا عزيزم

201
00:16:18,941 --> 00:16:20,633
اسمت چيه؟

202
00:16:20,671 --> 00:16:22,328
."کنتيس اوردين "

203
00:16:23,007 --> 00:16:25,332
خب , من سره کلام شرط ميبندم که اون
دختر خواهرت بود؟

204
00:16:25,371 --> 00:16:26,622
مگه نه؟

205
00:16:27,317 --> 00:16:28,565
.بله

206
00:16:29,558 --> 00:16:34,794
"براي اولين دواطلب دست بزنيد , "کنتيس اوردين

207
00:16:48,063 --> 00:16:49,324
... و حالا

208
00:16:49,596 --> 00:16:50,993
.نوبت آقا پسر هاست

209
00:17:01,163 --> 00:17:02,779
"پيتا ملارک "

210
00:17:26,510 --> 00:17:27,834
.اينم از اين

211
00:17:28,222 --> 00:17:31,819
.خراج هاي منطقه دوازدهمون

212
00:17:32,852 --> 00:17:34,907
.خب , باهم دست بدين

213
00:17:47,633 --> 00:17:49,802
.مسابقات عطش مبارک

214
00:17:49,938 --> 00:17:54,048
.شانس يارتون باشه

215
00:18:06,691 --> 00:18:08,202
.سه دقيقه وقت داري

216
00:18:14,033 --> 00:18:16,114
.پريم " , "پريم" , چيزي نيستش"

217
00:18:16,152 --> 00:18:18,165
.سيس , "پريم" ما وقت زيادي نداريم

218
00:18:18,333 --> 00:18:19,727
.پريم" , گوش کن "

219
00:18:20,679 --> 00:18:21,814
.مشکلي براي تو پيش نميادش

220
00:18:21,815 --> 00:18:23,238
از دستشون غذاي اضافه اي نگير

221
00:18:23,275 --> 00:18:25,434
نميارزه که بخاطرش يه بار ديگه
.اسمت رو بندازن توي قرعه کشي

222
00:18:25,472 --> 00:18:26,721
."گوش بده , "پريم

223
00:18:26,748 --> 00:18:29,271
.گيل " مواظبت هستش"
.پنير هات رو برات ميفروشه

224
00:18:30,609 --> 00:18:32,402
.فقط تلاش کن برنده شي , شايد بردي

225
00:18:34,780 --> 00:18:36,803
شايد بتونم , من باهوش ام اينو ميدونستي؟

226
00:18:37,295 --> 00:18:38,608
.تو ميتوني شکار کني

227
00:18:38,850 --> 00:18:40,101
.دقيقا

228
00:18:46,380 --> 00:18:47,662
.اين  ازت محافظت ميکنه

229
00:18:53,483 --> 00:18:54,734
.مرسي

230
00:19:08,107 --> 00:19:09,546
.نميتوني بازم بري

231
00:19:10,454 --> 00:19:11,412
.همچين کاري رو نميکنم

232
00:19:11,414 --> 00:19:12,832
.نه , نميتوني

233
00:19:13,011 --> 00:19:14,113
.نه مثل وقتي که پدر مردش

234
00:19:14,115 --> 00:19:15,976
من ديگه اينجا نيستم
.تو تنها کسي هستي که اون داره

235
00:19:16,014 --> 00:19:19,049
نيستش که چه احساسي داري
.بايد کنارش بموني

236
00:19:24,474 --> 00:19:26,289
گريه نکن. نکن

237
00:19:29,959 --> 00:19:30,823
.وقتشه

238
00:19:30,826 --> 00:19:32,932
.چيزي نيست , "پريم" , چيزي نيست

239
00:19:33,069 --> 00:19:35,019
!نه ! نه

240
00:19:35,938 --> 00:19:37,189
."بهت قول ميدم "پريم

241
00:19:54,764 --> 00:19:55,979
.من خوبم

242
00:19:56,016 --> 00:19:56,958
.تو نميدوني

243
00:19:56,960 --> 00:19:58,211
.واقعا خوبم

244
00:19:58,750 --> 00:20:00,152
.بهم گوش بده

245
00:20:00,190 --> 00:20:02,743
.تو قوي تر از اونايي

246
00:20:03,203 --> 00:20:06,071
.از تيرو کمانت استفاده کن
.نشون بده که چقدر خوب هستي

247
00:20:06,584 --> 00:20:08,523
.اونا فقط يه نمايش خوب ميخوان
.اين همه چيزيه که ميخوان

248
00:20:09,076 --> 00:20:10,384
اگر هم که تير و کمان نداشتن
.خودت يه دونه درست کن

249
00:20:10,386 --> 00:20:11,693
.باشه ؟ تو ميدوني که چجوري بايد شکار کني

250
00:20:12,424 --> 00:20:13,674
.آخه اونا حيوون نيستن

251
00:20:15,554 --> 00:20:16,805
."فرقي نداره " کنتيس

252
00:20:18,797 --> 00:20:21,174
بيست و چهار نفر وارد مسابقه ميشن ولي
.فقط يه دونه از اونا مياد بيرون

253
00:20:21,760 --> 00:20:22,801
.آره

254
00:20:22,803 --> 00:20:24,179
.و کسي که مياد بيرون هم تو هستي

255
00:20:24,682 --> 00:20:25,532
.باشه

256
00:20:25,535 --> 00:20:26,755
."از مادر و خواهرم مواظبت کن "گيل

257
00:20:26,757 --> 00:20:28,008
هرکاري که ميخواي بکني , بکن
.فقط نزار اونا هيچ وقت گرسنگي بکشن

258
00:20:28,014 --> 00:20:28,819
بيا بريم

259
00:20:28,822 --> 00:20:30,303
به زودي بازم ميبينمت باشه ؟

260
00:20:33,014 --> 00:20:34,306
تاحالا مسافرت نرفتين؟

261
00:20:34,621 --> 00:20:35,981
.چراغ هاي شيشه اي

262
00:20:36,019 --> 00:20:37,343
.بدنه پلاتينومي

263
00:21:39,606 --> 00:21:42,365
دويست مايل  در ساعت سرعت داره ولي
.وقتي توش هستين سرعتش رو حس نميکنين

264
00:21:42,402 --> 00:21:44,919
... فکر کنم چيز خوب اين فرصت

265
00:21:44,956 --> 00:21:48,628
حتي با اين که  فقط براي مدت
کمي هستند

266
00:21:48,764 --> 00:21:51,891
.ميتونين از همه ايناش لذت ببرين

267
00:21:54,908 --> 00:21:57,420
.من دارم  ميرم "هيميچ" رو پيدا کنم

268
00:21:57,459 --> 00:21:59,933
.احتمالا توي واگن عقبي باشه

269
00:22:11,587 --> 00:22:12,838
تا حالا ديديش ؟

270
00:22:16,081 --> 00:22:17,332
.هيميچ" رو ميگم"

271
00:22:21,987 --> 00:22:23,600
.ميدوني , "کنتيس" , اون مربي ماست

272
00:22:23,696 --> 00:22:25,166
.اون قبلا يه بار برنده مسابقه شده

273
00:22:32,688 --> 00:22:33,896
!ببين

274
00:22:33,898 --> 00:22:35,806
.ميدوني اگه دوست نداري حرف بزني , من ميفهممت
... ولي فقط

275
00:22:35,809 --> 00:22:37,717
فکر نميکنم مشکلي داشته باشه اگه  يه خرده
.بهم ديگه کمک کنيم

276
00:23:03,250 --> 00:23:04,657
.تبريک ميگم

277
00:23:23,873 --> 00:23:25,124
يخ کجاستش ؟

278
00:23:27,668 --> 00:23:29,221
.نمي... نميدونم

279
00:23:40,730 --> 00:23:42,657
باشه , خب آه

280
00:23:43,597 --> 00:23:45,036
از کي شروع کنيم؟

281
00:23:45,073 --> 00:23:45,879
!وايسا بابا

282
00:23:45,882 --> 00:23:47,456
چرا تو انقدر مشتاقي؟

283
00:23:47,968 --> 00:23:51,054
!بيشترتون انگاري خيلي عجله دارين و مشتاقين

284
00:23:51,702 --> 00:23:52,822
.آره
ميخوام بدونم که برنامه چيه؟

285
00:23:52,825 --> 00:23:53,980
تو مريبيمون هستي
... بايد که

286
00:23:53,982 --> 00:23:55,233
مربي؟

287
00:23:55,604 --> 00:23:56,583
.آره

288
00:23:56,585 --> 00:23:59,451
مربي ما ! بايد که بهمون بگي چجوري اسپانسر پيدا
.کنيم و تو کارا راهنمايي و کمکمون کني

289
00:23:59,744 --> 00:24:01,538
.باشه

290
00:24:01,967 --> 00:24:03,218
...اووووم

291
00:24:03,448 --> 00:24:07,733
.بايد احتمال مرگ قريب الوقوعتون رو قبول کنيد

292
00:24:08,517 --> 00:24:09,768
.و همتون

293
00:24:09,779 --> 00:24:11,051
از اعماق قلبتون ميدونيد که

294
00:24:11,689 --> 00:24:14,263
.من هيچ کاري براي نجاتتون نميتونم بکنم

295
00:24:15,464 --> 00:24:17,152
پس تو براي چي اينجايي؟

296
00:24:18,593 --> 00:24:19,844
رفع خستگي

297
00:24:19,909 --> 00:24:21,243
.بسيار خب , فکر کنم بس باشه

298
00:24:25,790 --> 00:24:27,886
باعث شدي که نوشيدنيم بريزه

299
00:24:27,925 --> 00:24:29,679
.رو شلواره تازم

300
00:24:30,766 --> 00:24:31,703
... ميدوني

301
00:24:31,704 --> 00:24:35,229
.فکر ميکنم بايد اينو تو اتاقم تمومش کنم

302
00:24:50,720 --> 00:24:52,556
.ميرم که بيارمش

303
00:24:52,593 --> 00:24:53,910
چي ؟ فايده نداره

304
00:24:53,964 --> 00:24:55,246
ميرم که باهاش حرف بزنم

305
00:25:02,976 --> 00:25:05,980
.ما اينجا دونفر 16 ساله داريم

306
00:25:09,370 --> 00:25:10,620
.آره

307
00:25:10,727 --> 00:25:12,625
اين سال رو يادتون هستش؟

308
00:25:12,662 --> 00:25:14,524
.يکي از سال هاي موردعلاقه ي من بود

309
00:25:14,556 --> 00:25:16,041
.و يه زمين مورد علاقه ي من

310
00:25:16,080 --> 00:25:18,831
.استفاده از  خرابه هاي شهر ويران شده

311
00:25:19,635 --> 00:25:20,749
.خيلي هيجان انگيز بود

312
00:25:20,751 --> 00:25:22,305
...از اين لحظه

313
00:25:22,344 --> 00:25:23,275
...اين لحظه...

314
00:25:23,278 --> 00:25:25,363
.لحظه اي هستش که تو هيچ وقت نميتوني از ياد ببريش

315
00:25:25,402 --> 00:25:26,344
...هنگامي که

316
00:25:26,346 --> 00:25:27,598
...يک برده

317
00:25:27,995 --> 00:25:29,507
.پيروز ميشه

318
00:26:04,683 --> 00:26:06,200
همون اول از سرما منجمد ميشي و ميميري

319
00:26:06,238 --> 00:26:07,682
.چون که من آتيش درست نکرده بودم

320
00:26:07,721 --> 00:26:09,442
.حالا آتش درست کردن راه خوبي براي به کشتن دادن خودته

321
00:26:09,480 --> 00:26:11,164
چي راه خوبي براي به کشتن دادن خود آدمه؟

322
00:26:12,146 --> 00:26:13,596
!اوه

323
00:26:13,743 --> 00:26:15,432
چرا بهمون ملحق نميشي؟

324
00:26:16,196 --> 00:26:18,878
فقط داشتم چند تا نصحيت براي زنده
.موندن ميکردم

325
00:26:20,433 --> 00:26:21,663
مثل چي؟

326
00:26:21,666 --> 00:26:23,972
من  دا ... من داشتم ميپرسدم که چطوري
.موقع خطر ميشه جان پناه پيدا کرد

327
00:26:24,441 --> 00:26:28,531
البته فقط موقعي بکار مياد
.که هنوز زنده باشي

328
00:26:30,600 --> 00:26:31,998
چجوري ميشه جان پناه پيدا کرد؟

329
00:26:32,823 --> 00:26:34,226
.اون مربا رو بده

330
00:26:34,264 --> 00:26:35,900
چجوري ميشه جان پناه پيدا کرد؟

331
00:26:36,235 --> 00:26:39,126
يه فرصت بده که من
.کاملا بيدار شم

332
00:26:40,088 --> 00:26:41,862
... مربي بودن کار خيلي

333
00:26:42,551 --> 00:26:44,197
.سخت و با حوصله اي هستش

334
00:26:49,650 --> 00:26:51,599
ميتوني اون مربا رو بدي؟

335
00:26:52,936 --> 00:26:54,950
!اون ميزه که سوراخش کردي جنسش از ماهونه ها
(ماهون نوعي چوب خاص و گران قيمت)

336
00:26:55,483 --> 00:26:56,661
.نگاش کن

337
00:26:56,663 --> 00:26:59,178
!الان يه زير بقشقابي رو به قتل رسوندي

338
00:27:00,617 --> 00:27:02,662
واقعا ميخواي بدوني که چطوري ميشه زنده موند؟

339
00:27:04,240 --> 00:27:06,713
.کاري کن که مردم از تو خوششون بياد

340
00:27:07,737 --> 00:27:08,989
!اوه

341
00:27:09,114 --> 00:27:11,002
.اين چيزي نبود که انتظارش  رو داشتم

342
00:27:12,518 --> 00:27:14,729
وقتي مشغول مسابقه دادن هستي

343
00:27:14,768 --> 00:27:17,536
و گشنه اي يا داري منجمد ميشي

344
00:27:17,575 --> 00:27:18,878
يه مقدار آب

345
00:27:18,915 --> 00:27:21,513
يه چاقو و يا حتي يه کبريت

346
00:27:21,516 --> 00:27:24,112
.تعيين کننده تفاوت زندگي يا مرگ هستن

347
00:27:24,291 --> 00:27:27,140
و اينا چيزايي هستن که فقط
.اسپانسر ها ميتونن براتون تامين کنن

348
00:27:27,631 --> 00:27:32,472
,و اگه بخواي اسپانسر داشته باشي
.بايد کاري کني که مردم از تو خوششون بياد

349
00:27:33,341 --> 00:27:35,333
و از همين الانشم عزيزم

350
00:27:36,254 --> 00:27:38,789
.شروع  خوبي نداشتي

351
00:27:39,268 --> 00:27:40,738
.رسيديم

352
00:27:46,054 --> 00:27:47,304
!خيلي بزرگ هستش

353
00:27:48,161 --> 00:27:49,873
!اين باور نکردنيه

354
00:28:24,746 --> 00:28:27,248
بيا اينجا , زود باش

355
00:28:31,865 --> 00:28:33,494
.بهتره که اين چاقو رو با خودت داشته باشي

356
00:28:33,941 --> 00:28:35,370
.اون ميدونه که داره چيکار ميکنه

357
00:28:46,272 --> 00:28:48,052
خب , الان که اونا رو ديدين

358
00:28:48,089 --> 00:28:50,796
درباره گروه  شرکت کننده هاي امسال چي فکر ميکنين؟

359
00:28:50,870 --> 00:28:53,517
ميتونيم امسال شاهد پديده خاصي بينشون باشيم؟

360
00:28:54,317 --> 00:28:56,663
فکر ميکنم اين اول کاري گفتنش سخته

361
00:28:57,391 --> 00:28:58,779
.به نظرم ترکيب و منتخب جالبي هستش

362
00:28:58,818 --> 00:28:59,650
.آره

363
00:28:59,652 --> 00:29:01,909
موقعي که يه داوطلب از مناطق دور داريم

364
00:29:01,983 --> 00:29:03,652
.اين چيزيه که نميشه به راحتي ازش گذشت

365
00:29:31,903 --> 00:29:33,162
اون چيه؟

366
00:29:33,942 --> 00:29:35,201
اون چيه؟

367
00:29:35,865 --> 00:29:37,636
داشتيم ميگفتيم شايد نياز باشه

368
00:29:37,638 --> 00:29:39,411
قبل اينکه "سينا" رو ببيني
.خودتو بازم بشوري

369
00:29:46,354 --> 00:29:49,148
کاري که بخاطره خواهرت کردي يکي از شجاعانه ترين
.کارهايي بود که به عمرم تابحال ديده بودم

370
00:29:50,997 --> 00:29:52,040
.من "سينا" هستم

371
00:29:52,042 --> 00:29:53,285
."کنتيس"

372
00:29:53,288 --> 00:29:55,254
.متاسفم که اين اتفاق براي تو افتادش

373
00:29:55,292 --> 00:29:57,392
و من اينجام تا توي هرکاري
.تا حد توانم بهت کمک کنم

374
00:29:59,946 --> 00:30:01,981
.اکثر مردم بهم تبريک ميگن

375
00:30:02,203 --> 00:30:03,882
.اما من دليلي براي اين کارشون نميبينم

376
00:30:04,922 --> 00:30:06,177
.مرسي دختر جون

377
00:30:14,766 --> 00:30:16,024
اين چيه؟

378
00:30:16,572 --> 00:30:18,363
.يه مانکي جو هستش

379
00:30:20,838 --> 00:30:22,096
چنده؟

380
00:30:24,163 --> 00:30:25,135
.نگهش دار

381
00:30:25,137 --> 00:30:26,395
.ماله خودت

382
00:30:26,417 --> 00:30:27,674
.ممنون

383
00:30:36,275 --> 00:30:37,525
... خب امشب

384
00:30:37,651 --> 00:30:39,005
.مراسم رژه برگزار ميشه

385
00:30:39,589 --> 00:30:41,695
.بزار تو رو ببرم بيرون و به بقيه نشونت بدم

386
00:30:42,937 --> 00:30:44,646
خب , تو اينجايي تا يه کاري
کني که خوشگل بشم؟

387
00:30:44,683 --> 00:30:46,356
اينجام تا کاري کنم بقيه رو تحت تاثير
.خودت قرار بدي

388
00:30:47,265 --> 00:30:50,014
لباس هاي شرکت کننده ها بر اساس منطقه اشون
.بهشون داده ميشه

389
00:30:50,053 --> 00:30:51,234
.آره , به ما ميگن معدنچي

390
00:30:51,237 --> 00:30:52,507
.بله ولي من نميخوام اون کار رو بکنم

391
00:30:53,771 --> 00:30:55,655
ميخوام يه کاري کنم که اونا هميشه تو
.رو يادشون بمونه

392
00:30:56,261 --> 00:30:58,283
بهت درباره تلاش براي جذب اسپانسر
توضيحي ندادن؟

393
00:30:58,994 --> 00:31:01,182
.چرا ولي من زياد توي دوست يابي خوب نيستم

394
00:31:01,539 --> 00:31:02,789
.خواهيم ديد

395
00:31:04,675 --> 00:31:06,822
فکر ميکنم آدمي که انقدر شجاعه

396
00:31:08,075 --> 00:31:10,733
نبايد جلوي اونا يه لباس احمقانه
.و مسخره رو بپوشه

397
00:31:14,529 --> 00:31:15,779
.اميدوارم اينجوري نباشه

398
00:31:25,029 --> 00:31:28,405
اين يه آتش واقعي نيست . لباس ها
.رو جوري طراحي کردن  که متوجه هيچي نميشي

399
00:31:28,802 --> 00:31:30,052
اينجوري برام بهتره

400
00:31:30,137 --> 00:31:31,387
... اين فکر

401
00:31:31,607 --> 00:31:32,856
آماده اي؟

402
00:31:32,869 --> 00:31:33,857
.نترس

403
00:31:33,860 --> 00:31:35,108
.نميترسم

404
00:31:55,380 --> 00:31:58,179
بيش از صد هزار نفر از مردم
دارن تقلا ميکنن تا

405
00:31:58,181 --> 00:32:00,976
فقط بتونن يه لحظه قيافه شرکت کننده هاي
.امسال رو ببينن

406
00:32:01,014 --> 00:32:04,063
و اسپانسر ها هم  براي اولين بار
.شرکت کننده ها رو ببينن

407
00:32:04,101 --> 00:32:06,971
.حساسيت اين لحظه با زبان قابل وصف نيستش

408
00:32:12,031 --> 00:32:13,542
.خوبه

409
00:32:13,741 --> 00:32:15,917
... اولين هورا با شماره من

410
00:32:15,956 --> 00:32:18,609
13 , 14

411
00:32:21,143 --> 00:32:22,934
.اينجان , اومدن

412
00:32:22,972 --> 00:32:24,572
پيشکشي هاي امسالمون

413
00:32:25,272 --> 00:32:26,647
افتتاحيه خيلي هيجان انگيزي رو برگزار کردن

414
00:32:26,773 --> 00:32:28,873
.که آدم رو واقعا محو خودش ميکرد

415
00:32:28,911 --> 00:32:30,936
دوسش ندارين؟ ببينيد که چطور

416
00:32:30,974 --> 00:32:33,158
طراحي لباس هاشون

417
00:32:33,160 --> 00:32:35,343
.نمادي از منطقه اي هست که ازش اومدن

418
00:32:36,793 --> 00:32:38,051
.اين منطقه چهار هستش

419
00:32:38,919 --> 00:32:39,719
.ماهيگيري

420
00:32:39,722 --> 00:32:40,934
.متوجه شدم . خوشم مياد

421
00:32:40,937 --> 00:32:42,187
.اين خيلي خوبه

422
00:32:43,185 --> 00:32:44,225
و پشت اونها

423
00:32:44,228 --> 00:32:48,063
کارگر نيروگاه برق رو داريم هستن

424
00:32:48,100 --> 00:32:49,351
و بعد اونا

425
00:32:50,203 --> 00:32:52,028
پشت اونا چيه؟

426
00:33:19,464 --> 00:33:20,736
بيا ديگه , اونا اين کارها رو دوست دارن

427
00:33:28,804 --> 00:33:30,499
.ديدي؟ عاشق اين کارشونم

428
00:33:30,537 --> 00:33:32,806
دو تا از شرکت کننده هاي جوانمون
.دست هاشون رو با همديگه بالا ميبرن

429
00:33:32,844 --> 00:33:34,777
با اين کارشو ميگن افتخار ميکنيم
.که از منطقه 12 توي مسابقات شرکت ميکنيم

430
00:33:34,779 --> 00:33:36,714
.کسي  نميتونه قدرت ما رو در نظر نگيره

431
00:33:36,798 --> 00:33:38,076
.اين کار رو خيلي دوست دارم

432
00:33:38,113 --> 00:33:41,315
مطمئنيم از همين الان هم خودشونو
.توي مرکز توجه قرار دادن

433
00:33:43,382 --> 00:33:44,780
.و ما آماده ايم

434
00:33:45,261 --> 00:33:47,044
.رئيس جمهور "اسنو" شما روي پخش زنده هستيد

435
00:34:17,028 --> 00:34:18,278
.خوش آمديد

436
00:34:22,025 --> 00:34:23,371
.خوش آمديد

437
00:34:24,750 --> 00:34:26,000
پيشکش ها

438
00:34:26,909 --> 00:34:28,181
.بهتون خوش آمد ميگيم

439
00:34:29,883 --> 00:34:31,134
ما

440
00:34:31,647 --> 00:34:32,898
... دلاوري

441
00:34:33,579 --> 00:34:35,112
و فداکاري شما رو ارج مي نهيم

442
00:34:39,348 --> 00:34:40,819
و اميدوار هستيم که

443
00:34:42,824 --> 00:34:44,512
دوران خوبي رو در مسابقات عطش داشته باشيد

444
00:34:45,172 --> 00:34:49,774
و همينطور آرزو داريم که
.شانس هميشه يارتون باشه

445
00:35:01,482 --> 00:35:03,511
.عالي بودش

446
00:35:03,549 --> 00:35:06,795
از الان همه دارن درباره ما حرف ميزنن

447
00:35:07,024 --> 00:35:08,273
.خيلي شجاعانه بودش

448
00:35:08,348 --> 00:35:10,414
مطمئن هستي که داري آتش جديدي رو درست ميکني؟

449
00:35:10,551 --> 00:35:11,802
شعله هاي آتش جعلي؟

450
00:35:12,221 --> 00:35:13,598
مطمئني؟

451
00:35:21,217 --> 00:35:22,467
اون يه... , آه

452
00:35:22,772 --> 00:35:24,261
بياين بريم بالا

453
00:35:29,023 --> 00:35:32,187
هر منطقه توي طبقه هم شماره خودش ساکن ميشه

454
00:35:32,189 --> 00:35:35,355
و چون شما ماله منطقه 12 هستين
.پنت هاس اينجا هم مال شماست

455
00:35:41,972 --> 00:35:43,223
.زود باشيد

456
00:35:47,262 --> 00:35:49,401
.خب اين اتاقه نشيمن هستش

457
00:35:50,081 --> 00:35:52,480
!ميدونم

458
00:35:53,107 --> 00:35:55,463
.حالا, اتاق هاي شما هم درست از اين طرفه

459
00:35:55,779 --> 00:36:00,371
چرا نميرين و قبل از شام خودتونو تميز کنين؟

460
00:37:17,061 --> 00:37:18,312
ظرف دو هفته آينده

461
00:37:18,523 --> 00:37:20,724
23نفر از شما ميميره و فقط

462
00:37:21,290 --> 00:37:23,123
.يه نفرتون زنده ميمونه

463
00:37:23,260 --> 00:37:25,591
اون يه نفر کسيه که

464
00:37:25,593 --> 00:37:27,924
.تمام توجه و تلاشش رو توي چهار روز آينده بکنه

465
00:37:28,061 --> 00:37:30,240
.به ويژه چيزايي که الان ميخوام بگم

466
00:37:30,398 --> 00:37:33,314
اول : حق هيچ دعوا يا مشاجره اي با  بچه هاي
.مناطق ديگه نداشته باشيد

467
00:37:33,351 --> 00:37:35,865
موقع مسابقه وقت خيلي زيادي براي
.اينکار داريد

468
00:37:36,066 --> 00:37:40,457
بين تمرين ها 4 تاشون اجباري هستش ولي بقيه
.رو ميتونين با ميل خودتون انجام بدين يا نه

469
00:37:40,495 --> 00:37:41,615
... نصيحت من اينه که

470
00:37:41,616 --> 00:37:43,582
مهارت ها و آموزش هاي زنده موندن رو
.بي اهميت ندونيد

471
00:37:43,621 --> 00:37:46,049
هر کي ميخواد ميتونه يه شمشير برداره

472
00:37:46,051 --> 00:37:48,481
.اما اکثر شما ها بخاطر دلايل طبيعي خواهيد مرد

473
00:37:48,519 --> 00:37:50,289
ده درصد به خاطر عفونت

474
00:37:50,328 --> 00:37:52,062
بيست درصد بخاطر کم آبي بدن

475
00:37:52,240 --> 00:37:54,920
.تو معرض ديد بودن به منزله مرگتونه

476
00:38:27,481 --> 00:38:28,585
چاقوي من کجاست؟

477
00:38:28,816 --> 00:38:29,607
کجا گذاشتي اونو؟

478
00:38:29,610 --> 00:38:30,391
... چاقومو گذاشتم

479
00:38:30,393 --> 00:38:31,644
...بهم دست نزن

480
00:38:31,771 --> 00:38:33,323
.لعنتي! تو چاقوي منو دزديدي

481
00:38:33,418 --> 00:38:35,432
.من به چاقوت دست نزدم
... من به چاقوت دست

482
00:38:35,569 --> 00:38:36,391
تو يه دروغگويي

483
00:38:36,393 --> 00:38:37,471
!کثافت کوچولو

484
00:38:37,473 --> 00:38:38,724
.تو چاقوم رو برداشتي

485
00:38:38,971 --> 00:38:39,855
.ولم کن

486
00:38:39,858 --> 00:38:41,107
.فقط بشين اينجا

487
00:38:43,218 --> 00:38:45,069
.شايد بهتر باشه توي ميدون مساقه نشونت بدم

488
00:38:45,107 --> 00:38:47,194
.اولين نفري که دخلشو ميارم تويي
.مراقب خودت باش

489
00:38:50,126 --> 00:38:51,424
.همه برگردن سرجاهاشون

490
00:38:51,462 --> 00:38:52,860
."ميدوني که کنارمي "کاتو

491
00:38:53,393 --> 00:38:54,676
.شلوغه

492
00:38:54,792 --> 00:38:55,849
ميدوني چيکار کردي؟

493
00:38:55,851 --> 00:38:56,953
اون از منطقه 1 هست

494
00:38:56,955 --> 00:38:57,918
و منطقه 2

495
00:38:57,921 --> 00:39:00,455
اونها توي آموزشگاه هاي مخصوص
,آموزش ميبينن

496
00:39:00,459 --> 00:39:02,992
و موقعي که به سن 18 سالگي رسيدن
.خودشون ميان و داوطلب ميشن

497
00:39:03,746 --> 00:39:04,743
اونا خيلي خطرناک و ماهر هستن

498
00:39:04,745 --> 00:39:07,307
ولي اينجا کسي بين شماها فرقي نميزاره
.و به کسي امکانات و مزاياي اختصاصي اي نميده

499
00:39:07,345 --> 00:39:09,901
اونا توي يه محل درست مثله هموني که خودتون
.توش هستين , اقامت دارن

500
00:39:10,038 --> 00:39:12,728
فکر هم نميکنم که اونا بتونن دسر بخورن ولي
.شما ميتونيد

501
00:39:13,949 --> 00:39:15,462
خب اونا چقدر خوبن ؟

502
00:39:16,904 --> 00:39:18,672
.انگار که خيلي خوبن

503
00:39:18,674 --> 00:39:20,439
.اونا هر سال برنده اين مسابقه ميشن

504
00:39:20,477 --> 00:39:21,728
.تقريبا

505
00:39:21,924 --> 00:39:23,394
.اما اونا ميتونن مغرور هم شده باشن

506
00:39:24,302 --> 00:39:28,164
.و غرور ميتونه مشکل خيلي بزرگي براشون باشه

507
00:39:30,366 --> 00:39:31,617
.شنيدم که توي تيراندازي خوبي

508
00:39:34,665 --> 00:39:35,916
.کارم بدک نيستش

509
00:39:35,928 --> 00:39:37,345
.راستشو بخواي , اون خيلي خوبه تر از بدک هستش

510
00:39:37,618 --> 00:39:39,151
.پدر من سنجاب هايي رو که شکار ميکردش ميخريد ازش

511
00:39:40,155 --> 00:39:42,658
بهم ميگفت که هميشه تير توي
.چشم سنجاب ها بوده

512
00:39:44,599 --> 00:39:46,174
.پيتا" زورش زياده " -
چي؟ -

513
00:39:46,186 --> 00:39:47,730
ميتونه يه کيسه آرد صد پوندي رو
...پرتاب کنه

514
00:39:47,732 --> 00:39:49,066
.درست از بالاي سرش.خودم ديدم که يه بار اينکارو کرد

515
00:39:49,103 --> 00:39:51,565
.باشه , اما من که نميتونم با يه کيسه آرد کسي رو بکشم

516
00:39:51,603 --> 00:39:53,190
...نه اما شانس بهتري داري اگه

517
00:39:53,189 --> 00:39:54,773
.توي مسابقه يه نفر با چاقو خواست دخلت رو بياره

518
00:39:54,811 --> 00:39:57,727
.من کوچيکترين شانسي براي پيروزي ندارم
باشه؟

519
00:40:02,820 --> 00:40:04,333
.اين درسته

520
00:40:04,866 --> 00:40:06,117
.همه هم اينو ميدونن

521
00:40:08,779 --> 00:40:10,197
ميدوني که مادرم به من چي گفت؟

522
00:40:11,263 --> 00:40:13,797
گفت شايد منطقه 12 بعد مدت ها صاحب يه
.برنده بشه

523
00:40:15,135 --> 00:40:16,677
.ولي درباره من حرف نميزد

524
00:40:18,245 --> 00:40:19,495
.داشت درباره تو صحبت ميکرد

525
00:40:25,642 --> 00:40:26,998
.من گشنه نيستم

526
00:41:05,213 --> 00:41:06,549
.منم ديگه کارم تمومه

527
00:41:49,744 --> 00:41:51,234
.اون چيزه فلزي رو بندازش اونور

528
00:41:51,610 --> 00:41:52,861
چي؟

529
00:41:55,421 --> 00:41:56,347
.نه

530
00:41:56,349 --> 00:41:57,789
...هيميچ " گفت که نبايد

531
00:41:57,827 --> 00:41:59,076
.اهميتي نميدم که چي گفته

532
00:41:59,083 --> 00:42:01,232
.اونا جوري نگات ميکنن که انگار براشون مثله يه غذايي

533
00:42:01,546 --> 00:42:02,797
.پرتابش کن

534
00:42:47,253 --> 00:42:48,503
.سلام

535
00:42:49,456 --> 00:42:50,435
.سلام

536
00:42:50,437 --> 00:42:51,687
چجوري اون کار رو کردي؟

537
00:42:52,744 --> 00:42:53,993
من ... آه

538
00:42:54,078 --> 00:42:56,186
.توي نونوايي قبلا از اين کار را ميکردم

539
00:42:57,397 --> 00:42:58,648
.بهت نشون ميدم

540
00:43:00,947 --> 00:43:02,195
ميبيني؟

541
00:43:02,970 --> 00:43:03,928
.واو

542
00:43:03,930 --> 00:43:05,180
.آره

543
00:43:06,706 --> 00:43:08,573
.انگاري يکي داره جاسوسيت رو ميکنه

544
00:43:34,484 --> 00:43:37,187
فردا
.اونا تک تک ميارنتون

545
00:43:37,303 --> 00:43:38,764
.و ارزيابي تون ميکنن

546
00:43:39,276 --> 00:43:42,968
اين خيلي مهمه چون که هر چي امتياز
.بالاتري بگيرين , بهتر ميتونين اسپانسر جذب کنين

547
00:43:43,006 --> 00:43:45,632
.اين وقتشه که بهشون همه چي رو نشون بدين

548
00:43:45,669 --> 00:43:48,261
اونجا حتما يه تيروکمان هستش
.حتما ازش استفاده کن

549
00:43:48,387 --> 00:43:50,502
.پيتا" تو هم زورت رو نشون بده"

550
00:43:50,942 --> 00:43:55,054
.از منطقه يک شروع ميکنن بنابراين ما آخري هستيم

551
00:43:55,900 --> 00:43:57,718
...نميدونم که

552
00:43:57,756 --> 00:43:59,540
.مطمئن شيد که تو يادشون ميمونيد

553
00:44:10,989 --> 00:44:13,188
"کتنيس اوردين"

554
00:44:24,702 --> 00:44:25,952
"کتنيس "

555
00:44:26,966 --> 00:44:28,217
بزن وسط هدف

556
00:45:28,849 --> 00:45:30,497
"کنتيس اوردين "

557
00:45:32,093 --> 00:45:33,365
منطقه 12

558
00:47:24,714 --> 00:47:25,965
.مرسي

559
00:47:26,092 --> 00:47:27,740
.براي توجهتون

560
00:47:33,158 --> 00:47:34,314
ديونه اي؟

561
00:47:34,316 --> 00:47:35,435
.فقط عصباني شدم

562
00:47:35,438 --> 00:47:36,689
عصباني؟

563
00:47:37,364 --> 00:47:41,118
ميدوني کارت چه تاثير بدي ميزاره
توي آينده؟

564
00:47:41,157 --> 00:47:42,401
.اونم نه فقط روي خودت

565
00:47:42,404 --> 00:47:43,854
.اونا فقط يه نمايش خوب ميخواستن
.چيزي نيست

566
00:47:44,052 --> 00:47:46,001
بي ادبي

567
00:47:46,039 --> 00:47:47,400
اين يکي چطور؟

568
00:47:47,788 --> 00:47:49,342
خب , سرآخر

569
00:47:49,563 --> 00:47:52,567
اميدوارم بدوني که توي چه موقعيت جدي
.و مزخرفي هستيم

570
00:47:55,761 --> 00:47:57,868
.تيراندازي خوبي بود عزيزم

571
00:47:59,226 --> 00:48:01,660
...چيکار کردن

572
00:48:01,663 --> 00:48:04,098
وقتي که سيب رو با تير زدي؟

573
00:48:04,516 --> 00:48:06,132
.خب , متعجب به نطر ميرسيدن

574
00:48:09,587 --> 00:48:12,363
... تو چي گفتي؟ ممنون بخاطره

575
00:48:12,400 --> 00:48:14,450
.توجهتون ؟ ... حرف نداشت

576
00:48:15,297 --> 00:48:16,088
.حرف نداشت

577
00:48:16,090 --> 00:48:18,425
چجوري فکر ميکني که بامزه است؟

578
00:48:18,428 --> 00:48:20,763
اگه برگزار کننده هاي مسابقه بخوان
بعدا کرم بريزن چي؟

579
00:48:20,801 --> 00:48:22,402
روي کي؟ روي اون؟

580
00:48:23,029 --> 00:48:24,248
اون؟

581
00:48:24,251 --> 00:48:25,626
.فکر ميکنم از قبل اينکار رو کردن

582
00:48:25,784 --> 00:48:28,403
.کرستت رو يه خورده شل کن و بيا يه مشروبي بزن

583
00:48:28,696 --> 00:48:31,513
همه چيزمو ميدادم که فقط اون موقع اونجا ميبودم
.و ميديدمت

584
00:48:32,067 --> 00:48:35,069
همونطور که اطلاع داريد ,بعد از سه روز بررسي

585
00:48:35,072 --> 00:48:38,076
.بچه ها از 1 تا 12 امتياز ميگيرن

586
00:48:38,224 --> 00:48:40,655
برگزار کنندگان قصد دارن تا به

587
00:48:42,408 --> 00:48:45,454
مارول" از منطقه 1 "

588
00:48:45,492 --> 00:48:48,377
.امتياز 9 رو بدن

589
00:48:48,723 --> 00:48:50,891
کيتو " 10"

590
00:48:50,933 --> 00:48:53,353
کلو" 10"

591
00:48:54,232 --> 00:48:56,537
...امتياز

592
00:48:56,633 --> 00:48:57,982
از منطقه 7

593
00:48:58,019 --> 00:48:59,333
... از منطقه

594
00:49:00,378 --> 00:49:03,133
رو" 7 "

595
00:49:05,115 --> 00:49:06,492
از منطقه 12

596
00:49:08,006 --> 00:49:11,492
"پيتا مالارک"

597
00:49:13,443 --> 00:49:14,693
امتيازه

598
00:49:17,514 --> 00:49:19,287
بدک نيست . آفرين

599
00:49:24,537 --> 00:49:25,956
و درآخر

600
00:49:28,272 --> 00:49:29,888
از منطقه 12

601
00:49:31,716 --> 00:49:33,406
"کنتيس اوردين"

602
00:49:37,445 --> 00:49:38,936
امتيازه

603
00:49:42,121 --> 00:49:43,372
11 ...

604
00:49:49,165 --> 00:49:50,542
.تبريک ميگم

605
00:49:51,002 --> 00:49:52,340
.فکر ميکردم ازم متنفر شده باشن

606
00:49:52,378 --> 00:49:53,932
.بايدم ازت خوششون بياد

607
00:49:53,969 --> 00:49:55,664
"براي "کنتيس

608
00:49:55,703 --> 00:49:58,288
.دختر آتشين

609
00:50:00,982 --> 00:50:02,230
يازده؟

610
00:50:02,625 --> 00:50:03,643
.خودش امتيازش رو بدست آورد
(استحقاقش رو داشت)

611
00:50:03,646 --> 00:50:05,798
.اون به طرف سرت تير پرتاب کرد

612
00:50:05,836 --> 00:50:07,083
.خب , به يه سيب تير زد

613
00:50:07,113 --> 00:50:08,358
.بله از بيخ گوشت

614
00:50:09,201 --> 00:50:10,448
.بشين

615
00:50:15,764 --> 00:50:17,012
"سنکا"

616
00:50:17,784 --> 00:50:19,593
چرا فکر ميکني که ما يه برنده داريم؟

617
00:50:21,321 --> 00:50:22,569
منظورت چي هست؟

618
00:50:23,474 --> 00:50:24,960
...منظورم اينه که

619
00:50:25,243 --> 00:50:27,905
چرا يه برنده داريم؟

620
00:50:29,988 --> 00:50:31,922
منظورم اين هستش که اگه ما فقط
ميخوايم وحشت زده کنيم مناطق رو

621
00:50:31,925 --> 00:50:33,861
...چرا شانسکي

622
00:50:33,863 --> 00:50:37,738
بيست و چهار تاشون رو انتخاب نکنيم و به قتل نرسونيمشون؟
.اين طوري که هم آسون تره و هم تو وقتمون صرفه جويي ميکنيم

623
00:50:40,598 --> 00:50:41,846
.اميد

624
00:50:42,742 --> 00:50:43,990
اميد؟

625
00:50:44,210 --> 00:50:45,458
.اميد

626
00:50:45,624 --> 00:50:49,482
اميد تنها چيزي توي اين دنياست که از
.ترس نيرومند تره

627
00:50:50,170 --> 00:50:51,964
.يه مقدار کم اميد خيلي موثره

628
00:50:52,002 --> 00:50:53,759
.و زيادش هم خطرناک

629
00:50:54,219 --> 00:50:57,660
.اميد چيزه خوبيه ولي فقط تا وقتي که کم باشه

630
00:51:00,428 --> 00:51:01,676
...خب

631
00:51:02,219 --> 00:51:05,566
.پس... کمش کن

632
00:51:36,599 --> 00:51:37,840
.درسته

633
00:51:38,215 --> 00:51:41,454
اگه کسي به جواهراتم نگاه کنه بعدش ديگه
.نميتونه نگاهش رو از اونا برداره

634
00:51:41,891 --> 00:51:43,490
.حرف جسورانه اي بود

635
00:51:43,528 --> 00:51:45,998
.هي بايد بهمون بپيوندي

636
00:51:46,000 --> 00:51:48,466
از اون نوشيدني هايي که مورد علاقت هست
.هم داريم

637
00:51:48,841 --> 00:51:50,269
.اوه , چه خوب

638
00:51:54,021 --> 00:51:55,088
پيتا" کجاستش؟"

639
00:51:55,090 --> 00:51:57,759
.تو اتاقشه , حالا بهم گوش کن

640
00:51:58,171 --> 00:52:00,015
.فردا روزه آخره

641
00:52:00,060 --> 00:52:03,436
... فقط ميتونيم

642
00:52:03,440 --> 00:52:06,054
.قبل از شروع مسابقه باهم تمرين کنيم
.ساعت 9 ميام براي تمرين من

643
00:52:07,565 --> 00:52:09,108
پس "پيتا" چي ميشه؟

644
00:52:09,921 --> 00:52:13,140
.گفتش از الان ميخواد خودش تکي تمرين کنه

645
00:52:14,601 --> 00:52:15,843
چي؟

646
00:52:16,248 --> 00:52:18,982
از اين برخورد ها و کار ها زياد انجام ميشه

647
00:52:19,893 --> 00:52:21,456
نا سلامتي فقط يه برنده وجود داره ديگه , درسته؟

648
00:52:27,723 --> 00:52:29,659
.بايد يه کم شيريني بخوريم

649
00:52:34,539 --> 00:52:38,110
خانم ها و آقايان
:معرفي ميکنم , مجري برنامه

650
00:52:38,149 --> 00:52:42,887
"سزار فليکرمن"

651
00:52:45,984 --> 00:52:47,744
.مرسي

652
00:52:48,782 --> 00:52:52,245
خوش آمدين , خوش آمدين , خوش آمدين , خوش آمدين

653
00:52:52,281 --> 00:52:55,709
.به هفتاد و چهارمين دوره مسابقات عطش

654
00:52:55,846 --> 00:52:59,873
.حالا , تا 5 دقيقه ديگر همشون اينجا خواهند بود

655
00:53:00,069 --> 00:53:02,937
.تمام برده هايي که قبلا راجبشون شنيده بودين

656
00:53:02,976 --> 00:53:04,753
هيجان دارين؟

657
00:53:04,791 --> 00:53:06,533
.بزارين بشنوم

658
00:53:09,847 --> 00:53:11,089
.شگفت آوره

659
00:53:12,936 --> 00:53:14,385
.اما من شگفت زده نشدم

660
00:53:14,498 --> 00:53:16,117
نميدونستي که چقدر خوشگل شدي؟

661
00:53:16,155 --> 00:53:17,905
نه , و حتي نميدونم که چجوري بايد کاري کنم
که مردم

662
00:53:17,907 --> 00:53:19,655
.ازم خوششون بياد
چطوري بايد اينکار رو کرد؟

663
00:53:19,729 --> 00:53:20,722
تو چطوري اينکار رو کردي؟

664
00:53:20,724 --> 00:53:22,440
.اين فرق داره
.من تلاشي براي اينکار نکردم

665
00:53:22,503 --> 00:53:23,557
.دقيقا

666
00:53:23,560 --> 00:53:26,604
... خودت باش . منم اونجا خواهم بود

667
00:53:26,642 --> 00:53:28,676
.و يه جوري حرف بزن که انگاري داري با من حرف ميزني

668
00:53:28,947 --> 00:53:30,187
باشه؟

669
00:53:30,623 --> 00:53:31,408
.باشه

670
00:53:31,411 --> 00:53:34,134
بياين ببينيم که به اندازه اسمش درخشان هست يا نه؟

671
00:53:34,137 --> 00:53:36,880
"يه تشويق گرم و صميمي براي "گليمر
(معناي گليمر درخشش و نوراني ميباشد)

672
00:53:41,417 --> 00:53:43,126
گليمر" آماده هستي؟"

673
00:53:43,326 --> 00:53:44,900
.بله سزار , آماده ام

674
00:53:44,937 --> 00:53:46,473
...خوشم اومد , اين دختر

675
00:53:52,056 --> 00:53:54,536
...تشويق گرم و صميمانه

676
00:53:56,895 --> 00:53:58,146
."مارول"

677
00:54:00,891 --> 00:54:02,640
."خوش اومدي "کلو

678
00:54:02,694 --> 00:54:04,038
.برام افتخار انگيزه که نماينده ي منطقه خودم باشم

679
00:54:04,076 --> 00:54:04,861
پس تو يه مبارزي؟

680
00:54:04,864 --> 00:54:07,314
.آماده ام , براي رفتن تو کارش آماده ام

681
00:54:08,380 --> 00:54:09,629
."کيتو"

682
00:54:34,278 --> 00:54:36,050
... و از منطقه 12

683
00:54:36,208 --> 00:54:38,371
...شماها اونو با لقب

684
00:54:38,409 --> 00:54:42,976
.دختر آتشين ميشناسيدش

685
00:54:43,070 --> 00:54:47,221
."ما هم با اسم "کتنيس اوردين

686
00:55:15,990 --> 00:55:17,241
چي؟

687
00:55:18,588 --> 00:55:20,381
.فکر ميکنم يه کسي يه کوچولو عصبي و مضطربه

688
00:55:22,520 --> 00:55:24,903
... داشتم ميگفتم توي افتتاحيه

689
00:55:24,905 --> 00:55:27,286
.استارت خوبي داشتي نسبت به بقيه

690
00:55:27,324 --> 00:55:28,572
ميخواي دربارش صحبت کني؟

691
00:55:30,196 --> 00:55:31,582
... خب , من فقط

692
00:55:31,886 --> 00:55:33,909
.خدا خدا ميکردم که توي اون آتيشه نسوزم

693
00:55:42,328 --> 00:55:43,954
... وقتي هم که از اون ارابه پايين اومدي

694
00:55:43,993 --> 00:55:45,241
... بايد بگم

695
00:55:45,435 --> 00:55:47,635
.قلبم ايستاد

696
00:55:47,772 --> 00:55:50,170
اين براي تو پيش نيومد؟

697
00:55:50,589 --> 00:55:51,840
((قلبم ايستاد))

698
00:55:54,750 --> 00:55:56,115
خب براي منم پيش اومده

699
00:55:58,746 --> 00:56:00,736
راستي اون شعله ها واقعي بودن؟

700
00:56:01,457 --> 00:56:02,708
.آره

701
00:56:07,205 --> 00:56:09,006
.واقعيتش , اونا رو با خودم دارم هنوز

702
00:56:09,853 --> 00:56:11,104
تمايل دارين ببينيدشون؟

703
00:56:12,043 --> 00:56:13,294
.صبر کن , صبر کن , صبر کن

704
00:56:13,775 --> 00:56:15,026
خطري که نداره؟

705
00:56:16,623 --> 00:56:17,915
تو چي فکر ميکني؟

706
00:56:19,710 --> 00:56:21,201
.فکر ميکنم نداشته باشه

707
00:56:54,977 --> 00:56:56,466
.واقعا خوب بود

708
00:56:56,530 --> 00:56:58,555
.کتنيس" , واقعا چيزه خوبي بود"

709
00:56:59,267 --> 00:57:00,645
.بابتش ممنونم

710
00:57:02,892 --> 00:57:04,518
يه سوال ديگه هم ازت دارم.

711
00:57:06,589 --> 00:57:08,217
.راجبه خواهرته

712
00:57:10,882 --> 00:57:14,012
همه ي ما خيلي محو اون
صحنه شديم موقع قرعه کشي

713
00:57:14,757 --> 00:57:17,220
.که خودت رو بجاي خواهرت داوطلب کردي

714
00:57:19,330 --> 00:57:20,927
براي خداحافظي اومد پيشت؟

715
00:57:21,973 --> 00:57:23,226
.آره

716
00:57:23,467 --> 00:57:25,095
.اومد

717
00:57:27,737 --> 00:57:29,450
تو بهش چي گفتي؟

718
00:57:29,900 --> 00:57:31,153
در آخر؟

719
00:57:33,859 --> 00:57:35,903
.گفتم که سعي ميکنم برنده شم

720
00:57:37,702 --> 00:57:39,612
.بخاطر اون سعيمو ميکنم

721
00:57:41,034 --> 00:57:42,589
.البته که اينو گفتي

722
00:57:44,668 --> 00:57:46,150
.و براي انجامش تلاش ميکني

723
00:57:47,375 --> 00:57:50,631
خانم ها و آقايان
از منطقه 12

724
00:57:50,633 --> 00:57:53,890
"کتنيس اوردين"
.دختر آتشين

725
00:57:59,937 --> 00:58:01,120
.انجامش دادي عزيزم

726
00:58:01,123 --> 00:58:02,296
.خارق العاده بود کارت

727
00:58:02,299 --> 00:58:03,552
.ممنون

728
00:58:03,908 --> 00:58:06,257
.کارت قشنگ بود عزيزم

729
00:58:06,945 --> 00:58:08,165
.ممنون

730
00:58:08,168 --> 00:58:09,932
.لباسا هم قشنگه

731
00:58:10,770 --> 00:58:12,597
ماله توئه؟

732
00:58:12,634 --> 00:58:14,422
"پيتا مالارک"

733
00:58:20,744 --> 00:58:22,810
"پيتا"
.خوش اومدي

734
00:58:23,166 --> 00:58:25,787
چجوري "کاپتيول" رو تونستي پيدا کني؟
.فقط خواهشا نگو با يه نقشه

735
00:58:27,126 --> 00:58:28,587
.آه... متفاوت هستش

736
00:58:28,624 --> 00:58:29,859
.خيلي متفاوته

737
00:58:29,862 --> 00:58:32,230
متفاوته؟ ميشه بگي از چه لحاظ متفاوته؟
.برامون يه مثال بزن

738
00:58:32,723 --> 00:58:35,417
!!خب , حموم هاي اينجا فرق دارن

739
00:58:35,491 --> 00:58:36,251
!!حموم ها؟؟

740
00:58:36,253 --> 00:58:37,044
!بله

741
00:58:37,047 --> 00:58:38,293
.ما حموم هامون با اينجا فرق داره

742
00:58:38,330 --> 00:58:40,017
"سزار"
.ازت يه سوالي دارم

743
00:58:40,055 --> 00:58:41,705
من بوي رز ميدم؟

744
00:58:44,108 --> 00:58:45,361
...آم

745
00:58:47,554 --> 00:58:48,319
اين بو رو ميدم؟

746
00:58:48,322 --> 00:58:49,118
.آره

747
00:58:49,121 --> 00:58:50,385
من همچين بويي ميدم؟

748
00:58:56,745 --> 00:58:58,102
.قطعا بويي که تو ميدي خيلي بهتر از ماله منه

749
00:58:58,140 --> 00:58:59,392
.خب من مدت خيلي زيادي هست که اينجا زندگي ميکنم

750
00:59:06,115 --> 00:59:07,105
... "خب "پيتا

751
00:59:07,107 --> 00:59:08,360
...بهم بگو

752
00:59:08,579 --> 00:59:10,666
دختر خاصي منتظر برگشتت نيست؟

753
00:59:11,095 --> 00:59:13,273
.نه , نه راستش

754
00:59:13,310 --> 00:59:16,219
.نه ؟ شرمنده ولي حتي يه لحظه همنميتونم باور کنم

755
00:59:16,256 --> 00:59:19,366
.قيافت رو ببين
"مردايي با همچين قيافه اي ... "پيتا

756
00:59:20,725 --> 00:59:21,978
...بهم بگو

757
00:59:23,819 --> 00:59:25,123
خب , اونجا

758
00:59:25,790 --> 00:59:27,402
يه کسي هستش که

759
00:59:27,440 --> 00:59:29,016
.هميشه عاشق اون بودم

760
00:59:30,241 --> 00:59:34,062
اما راستش رو بخواي فکر کنم اون تازه موقع
.قرعه کشي منو ديدش

761
00:59:36,601 --> 00:59:37,758
... خب

762
00:59:37,760 --> 00:59:39,242
.الان بهت ميگم چجوري دلشو بدست بياري

763
00:59:40,561 --> 00:59:41,811
از اينجا برو بيرون

764
00:59:42,606 --> 00:59:43,983
و توي مسابقه برنده شو

765
00:59:44,319 --> 00:59:45,681
و وقتي که برسي به زادگاهت

766
00:59:45,720 --> 00:59:47,651
.اون ديگه مجبوره عاشقت بشه

767
00:59:48,227 --> 00:59:49,478
درست ميگم؟

768
00:59:52,727 --> 00:59:54,340
... مرسي ولي

769
00:59:54,343 --> 00:59:55,954
فکر نميکنم که برنده شدنم تو اين
.مورد بتونه کمکي بهم بکنه

770
00:59:56,279 --> 00:59:57,530
چرا نميکنه؟

771
01:00:01,156 --> 01:00:02,711
.چون که  اون اينجا با منه

772
01:00:07,422 --> 01:00:09,070
.خب , چه بد شانسي اي هستش

773
01:00:10,159 --> 01:00:11,454
.آره , اينطوره

774
01:00:13,250 --> 01:00:15,244
.اميدوارم بهترين ها برات اتفاق بيافته

775
01:00:15,485 --> 01:00:16,730
.مرسي

776
01:00:17,190 --> 01:00:18,436
"پيتا مالارک "

777
01:00:19,737 --> 01:00:21,022
منطقه 12

778
01:00:24,786 --> 01:00:26,630
اون ديگه چه غلطي بود؟

779
01:00:26,669 --> 01:00:28,812
تو حتي با من صحبت نميکني اونوقت ميري و اونجا
!ميگي هميشه عاشق من بودي؟

780
01:00:28,850 --> 01:00:30,958
.ميگي که دوست داري تنهايي تمرين کني
تو اينجوري ميخواي کارت رو پيش ببري؟

781
01:00:30,996 --> 01:00:32,437
!بسه ! بسه

782
01:00:32,474 --> 01:00:33,879
.از همين لحظه شروع ميکنيم

783
01:00:35,627 --> 01:00:36,689
.اون بهت يه لطف کرد

784
01:00:36,691 --> 01:00:37,681
.اون منو جلوي اونا ضعيف جلوه داد

785
01:00:37,683 --> 01:00:39,350
.اون تو رو مورد پسندشون کرد

786
01:00:39,389 --> 01:00:41,820
.با توجه به موقعيت الانت , کار بدي نکرده

787
01:00:41,857 --> 01:00:43,016
."درسته ميگه , "کتنيس

788
01:00:43,018 --> 01:00:44,264
.البته که من درست ميگم

789
01:00:44,285 --> 01:00:47,754
حالا ما دوتا عاشق گمگشته داريم که ميتونيم خيلي
.راحت براشون اسپانسر پيدا کنيم

790
01:00:47,791 --> 01:00:49,219
.ما دوتا عاشق گمگشته نيستيم

791
01:00:49,257 --> 01:00:50,831
.اون فقط يه نمايش تلويزيوني هستش

792
01:00:51,248 --> 01:00:54,067
... و اين که اون دوستت داشته باشه

793
01:00:54,069 --> 01:00:56,889
.ميتونه توي حفظ اون جون لعنتيت کمکت کنه

794
01:00:58,554 --> 01:01:01,212
... باشه
چرا گورتو گم نميکني از اين جا بيرون؟

795
01:01:01,742 --> 01:01:04,610
شايد بتونم اينجوري تا فردا از هم دور نگه تون دارم
.تا هم ديگه رو تيکه پاره نکنين

796
01:01:05,038 --> 01:01:06,284
!ادب داشته باش

797
01:01:37,350 --> 01:01:38,595
تو هم بيخوابي زده به سرت؟

798
01:01:39,874 --> 01:01:41,402
هي

799
01:01:42,171 --> 01:01:43,363
نميتوني بخوابي؟

800
01:01:43,367 --> 01:01:45,486
.نه , البته که نه

801
01:01:47,555 --> 01:01:49,383
.متاسفم بابت اين که بهت توپيدم و رفتارم باهات بد بود

802
01:01:52,377 --> 01:01:53,832
.ميدوني اونا رو بخاطر تو گفتم

803
01:01:55,224 --> 01:01:56,470
.ميدونم

804
01:02:07,582 --> 01:02:08,828
... گوش بده

805
01:02:11,012 --> 01:02:12,257
آره؟

806
01:02:16,479 --> 01:02:18,162
.فقط نميخوام کسي منو تغيير بده

807
01:02:20,881 --> 01:02:22,139
... خب امشب

808
01:02:22,263 --> 01:02:23,625
.اونا مراسم افتتاحيه رو برگزار ميکنن

809
01:02:24,213 --> 01:02:26,328
.بزار تو رو ببرم بيرون و به بقيه نشونت بدم

810
01:02:27,578 --> 01:02:29,296
خب , تو اينجايي تا يه کاري
کني که خوشگل بشم؟

811
01:02:29,333 --> 01:02:31,015
اينجام تا کاري کنم بقيه رو تحت تاثير
.خودت قرار بدي

812
01:02:31,928 --> 01:02:34,695
لباس هاي شرکت کننده ها بر اساس منطقه اشون
.بهشون داده ميشه

813
01:02:34,730 --> 01:02:35,919
.آره , به ما ميگن معدنچي

814
01:02:35,921 --> 01:02:37,197
.بله ولي من نميخوام اون کار رو بکنم

815
01:02:38,467 --> 01:02:40,365
ميخوام يه کاري کنم که اونا هميشه تو
.رو يادشون بمونه

816
01:02:40,972 --> 01:02:43,005
بهت درباره تلاش براي جذب اسپانسر
توضيحي ندادن؟

817
01:02:43,719 --> 01:02:45,917
.چرا ولي من زياد توي دوست يابي خوب نيستم

818
01:02:46,275 --> 01:02:47,532
.ميبينيم

819
01:02:51,074 --> 01:02:52,502
چطوري کسي ميتونه تغييرت بده؟

820
01:02:56,143 --> 01:02:57,393
.نميدونم

821
01:02:57,479 --> 01:02:59,230
دوست ندارم منو جوري نشونم بدن که در حقيقت
.و ذاتم اون شکلي نيستم

822
01:03:01,297 --> 01:03:04,005
.نميخوام يه قسمت از بازي کثيف اونا باشم

823
01:03:06,585 --> 01:03:08,357
يعني قصد نداري کسي رو بکشي؟

824
01:03:10,424 --> 01:03:11,672
.نه

825
01:03:12,331 --> 01:03:14,040
مطمئن نيستم که چيکار ميخوام بکنم

826
01:03:14,282 --> 01:03:16,420
.که مثل بقيه توي مسابقه شرکت کننده ها رو بکشم يا نه

827
01:03:17,777 --> 01:03:19,396
... آره , منم

828
01:03:19,399 --> 01:03:21,018
... هميشه ميخوام يه فرصتي باشه که بهشون نشون بدم

829
01:03:21,531 --> 01:03:22,782
.که کسي صاحب من نيست

830
01:03:26,925 --> 01:03:28,726
...ميدوني , اگه سرنوشتم بالاخره مرگ باشه

831
01:03:29,907 --> 01:03:31,231
.ميخوام که اون موقع خودم باشم

832
01:03:36,947 --> 01:03:38,229
حرفم عقلاني هستش به نظرت؟

833
01:03:38,857 --> 01:03:40,107
.آره

834
01:03:42,341 --> 01:03:44,247
.اما من نميتونم اين جوري به اين مسئله فکر کنم

835
01:03:48,932 --> 01:03:50,183
.من يه خواهر دارم که خيلي هم دلم براش تنگ شده

836
01:03:52,645 --> 01:03:53,896
.آره ميدونم

837
01:04:08,479 --> 01:04:10,053
. فکر کنم , فردا ببينمت

838
01:04:13,946 --> 01:04:15,194
.فردا ميبينمت

839
01:04:40,574 --> 01:04:43,087
هر نوع سلاحي که فکرش رو کني اونجا هستش

840
01:04:43,125 --> 01:04:45,414
."توي دهانه اي "کورنوکپيا

841
01:04:45,821 --> 01:04:47,811
.يه تير و کمان هم اونجا هستش

842
01:04:47,849 --> 01:04:48,712
.ولي نزديکش هم نرو

843
01:04:48,715 --> 01:04:49,678
چرا ؟

844
01:04:49,680 --> 01:04:51,760
اونجا به قتلگاه تبديل ميشه , اونا سعي ميکنن
.که تو رو وارد اونجا کنن

845
01:04:51,761 --> 01:04:53,841
.اين کار تو توي مسابقه نيست

846
01:04:53,945 --> 01:04:56,688
اون منطقه رو دور ميزني , فرار ميکني و دنبال يه جاي
.بلند ارتفاع ميگردي

847
01:04:56,690 --> 01:04:59,432
.آب رو پيدا کن , توي مسابقه آب بهترين دوست توئه

848
01:05:00,632 --> 01:05:05,032
.از مناطق مرتفع پايين نيا , وگرنه به فنا ميري

849
01:05:05,070 --> 01:05:06,321
.اينکارو نميکنم

850
01:05:17,716 --> 01:05:19,133
"کتنيس"

851
01:05:20,200 --> 01:05:21,826
.ميتوني انجامش بدي

852
01:05:29,462 --> 01:05:30,713
.مرسي

853
01:05:35,104 --> 01:05:36,417
.دستت رو بده بهم

854
01:05:41,258 --> 01:05:42,508
.دستت رو بده بهم

855
01:05:49,125 --> 01:05:50,242
. دستت رو بده بهم

856
01:05:50,244 --> 01:05:51,495
اون چي هستش؟

857
01:05:53,714 --> 01:05:54,965
.ردياب

858
01:06:02,872 --> 01:06:04,290
... کمتر از يه دقيقه

859
01:06:04,956 --> 01:06:05,934
.بررسي آخر

860
01:06:05,937 --> 01:06:08,314
.پانزده تاشون , دارن پرواز ميکنن

861
01:06:45,740 --> 01:06:46,990
.بيا اينجا

862
01:07:07,417 --> 01:07:08,665
.مرسي

863
01:07:17,386 --> 01:07:19,295
.سي ثانيه

864
01:07:26,054 --> 01:07:28,066
.اجازه شرط بستن روي کسي رو ندارم

865
01:07:28,537 --> 01:07:30,153
.ولي اگه داشتم , انتخابم تو بودي

866
01:07:41,971 --> 01:07:44,317
.بيست ثانيه

867
01:07:56,073 --> 01:07:58,075
.ده ثانيه

868
01:08:23,798 --> 01:08:26,061
. الان توي محفظه هاي هستن همشون

869
01:08:26,062 --> 01:08:35,071
translated by Amir Ho$$ein . L

870
01:08:37,075 --> 01:08:44,082
:: Special thanks to Rasoo1
and
9movie translation group ::

871
01:09:06,209 --> 01:09:07,290
... 50

872
01:09:07,293 --> 01:09:08,507
...49...

873
01:09:08,509 --> 01:09:09,649
...48...

874
01:09:09,650 --> 01:09:11,808
47...46

875
01:09:11,894 --> 01:09:13,938
45...44

876
01:09:13,975 --> 01:09:16,019
43...42

877
01:09:16,057 --> 01:09:18,105
41.. 40

878
01:09:18,142 --> 01:09:20,190
39.. 38

879
01:09:20,228 --> 01:09:22,275
37.. 36

880
01:09:22,312 --> 01:09:24,612
35.. 34

881
01:09:24,650 --> 01:09:26,913
33.. 32

882
01:09:27,069 --> 01:09:29,118
31.. 30

883
01:09:29,157 --> 01:09:31,204
29.. 28

884
01:09:31,242 --> 01:09:33,338
27.. 26

885
01:09:33,375 --> 01:09:35,447
25.. 24

886
01:09:35,485 --> 01:09:37,521
23.. 22

887
01:12:47,191 --> 01:12:48,648
و البته

888
01:12:49,244 --> 01:12:52,295
.صداي آشناي توپ

889
01:12:52,333 --> 01:12:55,626
که يعني يکي ديگه از شرکت کننده ها
.رو هم از دست داديم

890
01:16:27,473 --> 01:16:31,925
.توي 8 ساعت ابتدايي مسابقه 13 نفر کشته شدن

891
01:16:31,964 --> 01:16:36,379
.انگار که نماينده هاي چند منطقه باهم هماهنگ کردن از قبل

892
01:16:45,507 --> 01:16:47,488
.خواهش ميکنم منو نکش

893
01:16:50,525 --> 01:16:51,776
.هي , پسر عاشقمونه

894
01:16:52,923 --> 01:16:54,549
مطمئني که از اينور رفتش؟

895
01:16:54,587 --> 01:16:55,838
.آره , مطمئنم

896
01:16:56,637 --> 01:16:57,888
.بهتره که باشي

897
01:16:58,275 --> 01:16:59,961
.اونجا يه ردي ازش بود

898
01:17:06,744 --> 01:17:08,718
مطمئني که نميخواي الان بکشيش؟

899
01:17:08,757 --> 01:17:10,696
.آره چون اون بهترين شانسمونه براي پيدا کردن دختره

900
01:17:33,217 --> 01:17:34,467
.قربان

901
01:17:36,347 --> 01:17:38,766
.اون ديگه آخراي مسيره

902
01:17:38,975 --> 01:17:40,902
.فاصله اش با نزديک ترين فرد توي مسابقه 2 کيلومتره

903
01:17:41,707 --> 01:17:43,166
.بر گردونش

904
01:18:43,580 --> 01:18:46,250
يه توپ ديگه با شمارش من ... يک

905
01:18:46,288 --> 01:18:47,539
.دو

906
01:18:58,412 --> 01:19:00,706
.داره به سمت چپ ميره

907
01:19:00,744 --> 01:19:01,995
.بسيار خب
.يه درخت رو بنداز جلوش

908
01:19:03,463 --> 01:19:04,713
حتما

909
01:19:57,502 --> 01:19:58,920
.تقريبا ديگه رسيده

910
01:20:12,741 --> 01:20:16,162
.آماده پرتاب باش

911
01:20:26,885 --> 01:20:28,688
.اوه , اونجاستش , اون اونجاست

912
01:21:10,976 --> 01:21:12,237
کجا قايم شدي عشقم؟

913
01:21:41,297 --> 01:21:42,559
."بکشش "کيتو

914
01:21:47,471 --> 01:21:49,421
.دارم ميام دنبالت

915
01:21:54,637 --> 01:21:55,930
.خودم بايد انجامش بدم

916
01:22:05,079 --> 01:22:05,879
.بزنش

917
01:22:05,882 --> 01:22:07,133
.يالا , بجنب

918
01:22:09,991 --> 01:22:11,941
.شايد اين سري شمشير پرت کنيد بهتر باشه

919
01:22:12,870 --> 01:22:14,121
.همينجا ميمونيم تا پايين بيادش

920
01:22:17,052 --> 01:22:19,378
.آخر سر پايين ميادش
.نميتونه هميشه اون بالا بمونه

921
01:22:26,221 --> 01:22:27,472
.باشه

922
01:22:28,485 --> 01:22:29,757
.يه نفر آتيش درست کنه

923
01:25:21,840 --> 01:25:23,091
.مرسي

924
01:26:05,648 --> 01:26:06,982
.هي

925
01:26:08,403 --> 01:26:09,653
.هي

926
01:26:33,363 --> 01:26:36,469
فکر ميکنم که اون کندوي زنبور متعق به زنبور هاي
.تراکر جکرز " باشه"

927
01:26:36,960 --> 01:26:38,211
.اوووه

928
01:26:39,558 --> 01:26:41,404
.اونا خيلي بيرحم و کشنده ان

929
01:26:41,655 --> 01:26:42,644
.خيلــي

930
01:26:42,646 --> 01:26:44,855
.براي اون هايي که راجب اين زنبور ها نشنيدن ميگم

931
01:26:44,858 --> 01:26:47,068
"تراکر جکرز ها"
.از لحاظ ژنتيکي روشون تغييراتي اعمال شده

932
01:26:47,104 --> 01:26:49,388
... نيش اين دسته از زنبور ها باعث

933
01:26:49,426 --> 01:26:54,796
توهم زايي , درد فوق العاده زياد و حتي
.مرگ ميشه

934
01:29:53,535 --> 01:29:54,786
.بدو

935
01:29:55,444 --> 01:29:56,695
!فرار کن

936
01:29:58,241 --> 01:29:59,417
!فرار کن

937
01:29:59,418 --> 01:30:01,126
.لعنتي ! برو

938
01:30:02,411 --> 01:30:04,851
کتنيس" , نه , چيکار داري ميکني؟"

939
01:30:04,889 --> 01:30:06,166
.برو

940
01:30:17,023 --> 01:30:18,576
.مرگ آور نيست

941
01:30:18,849 --> 01:30:21,697
... اما زهرشون

942
01:30:22,314 --> 01:30:25,847
.به قدر کفايت توهم آوره

943
01:31:27,369 --> 01:31:29,296
.لطفا يه کاري کن

944
01:31:29,882 --> 01:31:31,612
"کتنيس"
.برو

945
01:31:32,897 --> 01:31:37,141
.از اينجا برو بيرون
.چيکار داري ميکني؟ برو

946
01:32:36,628 --> 01:32:37,879
رو" ؟"

947
01:32:41,331 --> 01:32:43,489
.طوري نيست , نميخوام آسيبي به تو برسونم

948
01:33:01,432 --> 01:33:02,681
مال منو همي ميخواي؟

949
01:33:04,100 --> 01:33:05,351
.نه , همين کافيه

950
01:33:06,761 --> 01:33:08,012
.بيا

951
01:33:08,608 --> 01:33:09,859
.ممنون

952
01:33:14,824 --> 01:33:16,252
چقدر خوابم طول کشيد؟

953
01:33:17,047 --> 01:33:18,671
.دو روز

954
01:33:19,205 --> 01:33:20,758
.ضماد هات رو عوض کردم
(ضماد : مرحم يا چيزي که روي زخم ميگذارند)

955
01:33:22,866 --> 01:33:24,117
.مرسي

956
01:33:25,673 --> 01:33:27,579
خب چي شدش؟ وقتي افتادم و بيهوش شدم چي شد؟

957
01:33:28,905 --> 01:33:31,355
دختره از منطقه 1 و اون پسره از منطقه 10
.غزل خداحافظي رو خوندن

958
01:33:33,371 --> 01:33:34,620
... و آه

959
01:33:35,508 --> 01:33:37,082
اون پسره از منطقه من چطور؟

960
01:33:38,773 --> 01:33:40,024
. نه , اون حالش خوبه

961
01:33:40,369 --> 01:33:41,922
.فکر کنم کنار رود باشه

962
01:33:45,437 --> 01:33:46,719
صحت داشت؟

963
01:33:47,368 --> 01:33:48,618
چي؟

964
01:33:49,100 --> 01:33:50,349
.قضيه تو و اون

965
01:33:51,966 --> 01:33:53,582
خب پس "کيتو" و بقيه کجان؟

966
01:33:54,074 --> 01:33:56,180
خرت و پرت هاشون رو جمع کردن

967
01:33:56,808 --> 01:33:58,849
.و يه هرم براي خودشون ساختن

968
01:33:59,718 --> 01:34:01,114
.اين صداها وسوسه آوره

969
01:34:17,261 --> 01:34:19,748
اين برگ ها به طور ديونه کننده اي دود
.درست ميکنن

970
01:34:19,751 --> 01:34:22,235
همون موقع که اينو روشن کردي , بدو
.سمت آتيش بعدي

971
01:34:22,272 --> 01:34:23,711
.اينو آخرش روشن کن

972
01:34:23,749 --> 01:34:25,167
.تو رو اونجا ميبينم

973
01:34:25,204 --> 01:34:26,455
.باشه

974
01:34:30,476 --> 01:34:32,562
.وقتي دنبالمونن وسايلشون رو نابود ميکنم

975
01:34:32,698 --> 01:34:35,117
.يه علامت هم لازم داريم  اگه يکيمون گير افتاد

976
01:34:35,156 --> 01:34:36,406
باشه , مثل چي؟

977
01:34:38,560 --> 01:34:39,811
.نگاه کن , اين شکلي

978
01:34:45,934 --> 01:34:47,310
مانکي جو

979
01:34:48,136 --> 01:34:48,937
.عاليه

980
01:34:48,939 --> 01:34:51,003
.قبلا هميشه از اينا استفاده ميکرديم

981
01:34:56,615 --> 01:34:57,866
.تو سعي کن حالا

982
01:35:07,266 --> 01:35:12,167
.پس اگه اين صدا رو شنيديم يعتي حالمون خوبه

983
01:35:12,856 --> 01:35:14,106
.ما طوريمون نميشه

984
01:35:19,960 --> 01:35:21,210
.هي

985
01:35:21,514 --> 01:35:22,983
.موقع شام بازم ميبينمت

986
01:35:24,456 --> 01:35:26,873
.باشه

987
01:35:54,610 --> 01:35:56,213
.بچه ها , بچه  ها ببينين

988
01:35:56,351 --> 01:35:58,228
.بياين , يالا

989
01:36:02,673 --> 01:36:03,714
.بزن بريم

990
01:36:03,716 --> 01:36:05,560
.تو  اينجا از وسايل مواظبت کن

991
01:36:35,477 --> 01:36:38,458
ميخوام ببينم که ميتونه از اين تله گذاري
.سر دربياره يا نه

992
01:36:38,595 --> 01:36:40,993
... آره , انگاري دور وسايلشون رو

993
01:36:40,996 --> 01:36:43,393
.مين گذاري کردن

994
01:36:55,649 --> 01:36:58,653
.انگاري رمزشونو فهميد

995
01:40:09,218 --> 01:40:10,480
."کتنيس"

996
01:40:12,328 --> 01:40:13,745
."کتنيس"

997
01:40:15,813 --> 01:40:17,437
"کتنيس"
.کمکم کن

998
01:40:18,856 --> 01:40:20,107
!"کتنيس"

999
01:40:24,676 --> 01:40:27,158
.کمکم کن , کمک

1000
01:40:28,474 --> 01:40:29,725
!"کتنيس"

1001
01:40:30,280 --> 01:40:31,582
!"کتنيس"

1002
01:40:32,625 --> 01:40:33,875
.چيزي نيست

1003
01:40:42,868 --> 01:40:44,119
.تو حالت خوب ميشه

1004
01:40:44,203 --> 01:40:45,172
.تو حالت خوبه

1005
01:40:45,174 --> 01:40:46,841
حالت خوبه ... ميبيني؟

1006
01:41:15,380 --> 01:41:16,572
.چيزي نيست

1007
01:41:16,574 --> 01:41:17,825
.تو خوبي

1008
01:41:18,009 --> 01:41:19,260
.حالت خوبه

1009
01:41:19,491 --> 01:41:20,740
.حالت خوبه

1010
01:41:27,771 --> 01:41:29,669
غذاهاشونو نابود کردي؟

1011
01:41:32,778 --> 01:41:34,029
. هر چي رو که داشتن نابود کردم

1012
01:41:37,577 --> 01:41:38,827
.خوبه

1013
01:41:40,997 --> 01:41:42,927
.تو بايد برنده بشي

1014
01:41:57,500 --> 01:41:58,750
.باشه

1015
01:42:06,198 --> 01:42:09,993
.توي چمن زار

1016
01:42:10,579 --> 01:42:14,220
.زير درختاي بيد

1017
01:42:14,948 --> 01:42:18,270
.تختي از چنس چمن

1018
01:42:18,308 --> 01:42:22,438
.چمن هايي سبز و لطيف

1019
01:42:23,303 --> 01:42:26,370
.سرت رو روش بگذار

1020
01:42:26,882 --> 01:42:30,459
.و چشمانت رو ببند

1021
01:46:25,428 --> 01:46:27,007
.اونو نکشش

1022
01:46:27,046 --> 01:46:28,560
.فقط يه قاتل درست کردي

1023
01:46:28,599 --> 01:46:29,855
.به نظرم از قبل هم اون جوري بوده

1024
01:46:29,891 --> 01:46:31,935
... يه خبري از منطقه 11 دارم که ميگه

1025
01:46:31,974 --> 01:46:33,376
.ممکنه اوضاع از دستمون خارج شه

1026
01:46:33,418 --> 01:46:34,773
چي ميخواي؟

1027
01:46:35,284 --> 01:46:37,615
.اونجا خيلي خشم و عصبانيت هستش

1028
01:46:37,617 --> 01:46:39,946
ميدونم که ميتوني مردم رو کنترل کني , مثل
.کاري که قبلا هم کردي

1029
01:46:40,063 --> 01:46:45,328
.اگه ديگه با ترسوندن حريفشون نيستي , تشويقشون کن

1030
01:46:46,236 --> 01:46:47,487
مثلا چجوري؟

1031
01:46:49,857 --> 01:46:51,106
.عشق دو جوان

1032
01:46:53,038 --> 01:46:54,889
پس تو از آدمهاي بدبخت خوشت مياد؟

1033
01:46:54,926 --> 01:46:56,739
.هر آدمي از اونا خوشش مياد

1034
01:46:56,778 --> 01:46:58,028
.من اينطور نيستم

1035
01:46:59,515 --> 01:47:00,922
خودت قبلا توي اونجا بودي؟

1036
01:47:01,278 --> 01:47:02,852
منطقه 10 , 11 , 12؟

1037
01:47:03,291 --> 01:47:04,164
... آ

1038
01:47:04,167 --> 01:47:05,627
.به شخصه نه

1039
01:47:06,254 --> 01:47:07,503
.من بودم

1040
01:47:08,777 --> 01:47:10,330
.تعداد زيادي آدم بدبخت

1041
01:47:10,863 --> 01:47:12,312
.نه خيلي سرد

1042
01:47:12,826 --> 01:47:14,651
.مواد معدني و کشاورزي

1043
01:47:15,443 --> 01:47:16,798
. چيزايي که بهشون نياز داريم

1044
01:47:17,914 --> 01:47:20,083
.اونجا آدم هاي بد بخت زيادي هستش

1045
01:47:21,222 --> 01:47:23,702
... و فکر ميکنم اگه ميتونستي ببيني اونا رو

1046
01:47:24,570 --> 01:47:26,968
.تو هم مايل به تشويقشون نيستي

1047
01:47:29,577 --> 01:47:30,992
.از تو خوشم مياد

1048
01:47:34,196 --> 01:47:35,478
.مواظب باش

1049
01:47:46,567 --> 01:47:48,877
: همه ي برده ها توجه کنن

1050
01:47:48,914 --> 01:47:53,749
مصوبي که ميگفت فقط يک نفر درآخر زنده ميمونه
.منسوخ شد

1051
01:47:53,787 --> 01:47:57,811
.از اين لحظه به بعد ما دو نفر برنده خواهيم داشت

1052
01:47:57,813 --> 01:48:01,838
.اما هر دوي آنان بايد از يک منطقه باشند

1053
01:49:05,787 --> 01:49:07,361
خداي من
"پيتا"

1054
01:49:07,738 --> 01:49:08,989
"پيتا"

1055
01:49:11,786 --> 01:49:13,037
.سلام

1056
01:49:16,186 --> 01:49:17,437
.چيزي نيستش

1057
01:49:32,949 --> 01:49:34,200
اون چي بودش؟

1058
01:49:34,733 --> 01:49:35,984
.شمشير

1059
01:49:37,464 --> 01:49:38,715
.واقعا آسيب ديدگي بديه

1060
01:49:40,375 --> 01:49:41,626
. خوب ميشه

1061
01:49:54,759 --> 01:49:56,009
... "کتنيس"

1062
01:49:59,432 --> 01:50:00,259
... "کتنيس"

1063
01:50:00,262 --> 01:50:01,511
!نه

1064
01:50:02,539 --> 01:50:03,821
.تو رو اينجا تنها نميزارم

1065
01:50:04,648 --> 01:50:06,159
. نميخوام اونکار رو کنم

1066
01:50:13,952 --> 01:50:15,203
چرا نه؟

1067
01:50:35,324 --> 01:50:37,878
.هيچکي نميتونه اينجا پيدات کنه

1068
01:50:38,120 --> 01:50:39,517
.اونها قبلا پيدام کردن

1069
01:50:43,699 --> 01:50:45,920
.بايد يه چيزي براي زخمت پيدا کنيم

1070
01:50:46,140 --> 01:50:48,088
.اون نميتونه
.ديگه چيزي بهمون نميدن

1071
01:50:49,154 --> 01:50:50,404
.يه راهي رو کشف ميکنيم

1072
01:50:51,428 --> 01:50:52,679
مثل چي؟

1073
01:50:53,599 --> 01:50:54,850
.يه چيزي

1074
01:51:56,171 --> 01:51:57,453
اون دارو هستش؟

1075
01:51:57,507 --> 01:51:58,433
!نه

1076
01:51:58,435 --> 01:51:59,684
.سوپ هستش

1077
01:52:11,295 --> 01:52:12,827
.مزه خوبي داره

1078
01:52:14,893 --> 01:52:16,937
.قبلا هم يه بار تو بهم غذا دادي

1079
01:52:19,849 --> 01:52:21,600
... هميشه راجبش فکر ميکنم که

1080
01:52:23,728 --> 01:52:25,291
.چطوري اون نون رو برات انداختم

1081
01:52:25,595 --> 01:52:26,354
."پيتا"

1082
01:52:26,357 --> 01:52:28,244
.من بايد اون موقع پيشت ميومدم

1083
01:52:28,246 --> 01:52:30,133
.بايد اون روز و زير بارون پيشت ميومدم

1084
01:52:32,885 --> 01:52:34,459
.خيلي داغي

1085
01:52:36,798 --> 01:52:38,840
.يادمه اون اولين باري بود که تو رو ديدم

1086
01:52:40,259 --> 01:52:42,793
.موهات رو بافته بودي

1087
01:52:43,724 --> 01:52:45,006
... يادمه وقتي که

1088
01:52:45,362 --> 01:52:48,145
... شعر رو خوندي وقتي معلم پرسيدش که

1089
01:52:48,166 --> 01:52:51,295
.کي بلده شعر بخونه

1090
01:52:52,966 --> 01:52:54,496
... بعد از اون

1091
01:52:54,988 --> 01:52:56,959
.هر روز تماشات ميکردم وقتي تو را خونه بودي

1092
01:52:59,630 --> 01:53:00,881
.هر هروز

1093
01:53:08,935 --> 01:53:10,215
.خب , يه چيزي بگو

1094
01:53:13,638 --> 01:53:15,264
.نميخوام چيزي بگم

1095
01:53:18,060 --> 01:53:19,311
.بيا اينجا

1096
01:53:21,241 --> 01:53:22,492
.خواهش ميکنم

1097
01:53:34,426 --> 01:53:36,564
... اگه از پسش بر نيومدم

1098
01:53:44,783 --> 01:53:47,244
.تمامي برده توجه کنن

1099
01:53:47,282 --> 01:53:49,075
.فردا صبح

1100
01:53:49,114 --> 01:53:52,105
فردا ضيافتي در کورنوکوپيا
.برگزار ميشه

1101
01:53:52,420 --> 01:53:55,110
.اين يه ضيافت معمولي نيست

1102
01:53:55,147 --> 01:53:57,288
.همتون به يه چيزايي احتياج دارين

1103
01:53:57,326 --> 01:53:58,822
.شديدا

1104
01:53:59,199 --> 01:54:01,326
و برناممون اينه که

1105
01:54:01,817 --> 01:54:03,130
.ميزباناي مهربوني باشيم

1106
01:54:03,372 --> 01:54:04,623
.بهتره هستش که بشيني

1107
01:54:06,104 --> 01:54:08,174
.ما نياز داريم بهش , توهم نميتوني راه بري

1108
01:54:08,211 --> 01:54:09,597
به من قول بده که سر زندگيت بخاطره
.من ريسک نميکني

1109
01:54:09,599 --> 01:54:10,984
.نميتونم اجازه اينکار رو بهت بدم

1110
01:54:11,194 --> 01:54:12,445
.همه اينا رو داري براي من ميکني

1111
01:54:13,280 --> 01:54:14,531
مگه نه؟

1112
01:54:16,097 --> 01:54:17,410
چرا داري  اينکار را رو ميکني؟

1113
01:54:38,594 --> 01:54:39,688
!"پيتا"

1114
01:54:39,691 --> 01:54:40,942
.خواهش ميکنم

1115
01:54:41,683 --> 01:54:42,933
.بمون

1116
01:54:47,973 --> 01:54:49,223
.باشه

1117
01:54:50,277 --> 01:54:51,747
.ميمونم

1118
01:56:46,661 --> 01:56:47,912
!نه

1119
01:56:53,420 --> 01:56:55,015
پسر عاشقمون کجاست؟

1120
01:56:58,167 --> 01:57:00,151
اوه
.متوجهم

1121
01:57:00,189 --> 01:57:01,950
ميخواي بهش کمک کني , درسته؟

1122
01:57:02,610 --> 01:57:03,861
.چه زيبا

1123
01:57:04,039 --> 01:57:07,343
حالا , خيلي بد شد که نميتوني به اون دوست
.کوچولوي ديگه ات هم کمک کني

1124
01:57:07,741 --> 01:57:10,630
اون دختر کوچولو , راستي اسمش چي بود؟

1125
01:57:11,121 --> 01:57:12,372
رو" ؟"

1126
01:57:14,426 --> 01:57:16,647
.آره , خب ما کشتيمش

1127
01:57:17,431 --> 01:57:18,890
... و حالا

1128
01:57:19,361 --> 01:57:21,071
.ميخوايم تو رو بکشيم

1129
01:57:26,621 --> 01:57:27,871
تو کشتيش؟

1130
01:57:27,910 --> 01:57:29,124
.نه

1131
01:57:29,334 --> 01:57:31,360
"کيتو"

1132
01:57:31,397 --> 01:57:32,648
.تو اسم اونو گفتي

1133
01:57:42,799 --> 01:57:44,591
فقط همين يه بار 12

1134
01:57:45,439 --> 01:57:46,687
."بخاطر "رو

1135
01:58:02,387 --> 01:58:03,773
."پيتا"

1136
01:58:03,810 --> 01:58:05,123
.گرفتمش

1137
01:58:05,162 --> 01:58:06,590
.دارو رو گرفتم

1138
01:58:06,627 --> 01:58:07,982
چه اتفاقي برات افتاده؟

1139
01:58:08,021 --> 01:58:09,728
چي شده؟

1140
01:58:09,845 --> 01:58:11,914
.دختره از منطقه 2 چاقو طرفم انداخت ولي طوريم نيست

1141
01:58:11,951 --> 01:58:13,870
.نبايد ميرفتي , بهم گفتي که نميري

1142
01:58:13,907 --> 01:58:15,158
.بدتر شده بود وضعيتت

1143
01:58:22,101 --> 01:58:24,040
.به اينا نياز داشتي

1144
01:58:24,079 --> 01:58:25,329
.من خوبم

1145
01:58:28,212 --> 01:58:29,463
.اينجوري بهتر شد

1146
01:58:31,437 --> 01:58:32,572
.باشه

1147
01:58:32,574 --> 01:58:33,823
.براي خودت حالا

1148
01:58:34,086 --> 01:58:34,834
.من خوبم

1149
01:58:34,835 --> 01:58:36,159
.نه , يالا , بهش احتياج داري

1150
01:58:36,923 --> 01:58:38,173
.بجنب

1151
01:59:41,353 --> 01:59:42,603
.اوه

1152
01:59:42,927 --> 01:59:44,178
.خيلي بهتر شدي

1153
01:59:46,860 --> 01:59:48,392
خداي من
."پيتا"

1154
01:59:49,395 --> 01:59:51,241
.هيچ چيزي رو حس  نميکنم

1155
01:59:52,502 --> 01:59:53,752
.ميتونيم بريم به زادگاهمون

1156
01:59:54,996 --> 01:59:56,747
ميتونيم , ما تنها دونفر از يه منطقه هستيم
.که هنوز زنده ايم

1157
01:59:58,239 --> 01:59:59,490
.ميتونيم برگرديم خونه

1158
02:00:04,257 --> 02:00:06,050
... ميدونيم که

1159
02:00:06,229 --> 02:00:08,141
"کيتو"
.احتمالا نزديک کورنوکوپيا هستش

1160
02:00:08,143 --> 02:00:10,056
.اون جاهايي رو که بلد نيست و نميشناسه نميره

1161
02:00:10,255 --> 02:00:12,142
"فاکس"
.ميتونه هر جايي باشه

1162
02:00:15,294 --> 02:00:18,358
.بايد اين اطراف رو بگرديم و غذا پيدا کنيم
.غذاهامون تموم شده

1163
02:00:18,538 --> 02:00:20,446
.باشه , تيروکمان رو بهم بده

1164
02:00:22,533 --> 02:00:23,781
.فقط داشتم شوخي ميکردم

1165
02:00:43,102 --> 02:00:44,352
پيتا"؟"

1166
02:00:48,525 --> 02:00:49,775
پيتا"؟"

1167
02:00:52,957 --> 02:00:54,208
پيتا"؟"

1168
02:00:55,181 --> 02:00:56,397
پيتا"؟"

1169
02:00:56,399 --> 02:00:57,472
حالت خوبه؟

1170
02:00:57,474 --> 02:00:58,954
.صداي توپ رو شنيدم

1171
02:00:59,405 --> 02:01:01,140
.اينا سمي ان

1172
02:01:01,178 --> 02:01:02,783
بخوريشون توي يه دقه غزل خداحافظي رو
.بايد بخوني

1173
02:01:02,820 --> 02:01:04,044
.نميدونستم

1174
02:01:04,047 --> 02:01:05,298
.مردم از ترس

1175
02:01:05,516 --> 02:01:06,767
.لعنت به تو

1176
02:01:06,805 --> 02:01:08,056
.متاسفم

1177
02:01:10,085 --> 02:01:11,334
.متاسفم

1178
02:01:19,304 --> 02:01:21,306
.نميدونستم که داره تعقيبم ميکنه

1179
02:01:21,819 --> 02:01:23,070
.اون باهوشه

1180
02:01:23,520 --> 02:01:24,771
.خيلي باهوشه

1181
02:01:26,211 --> 02:01:27,386
چيکار داري ميکني؟

1182
02:01:27,388 --> 02:01:29,160
.شايد "کيتو" هم از اينا دوست داشته باشه

1183
02:01:35,096 --> 02:01:36,347
ساعت چنده؟

1184
02:01:36,745 --> 02:01:38,194
.يه کمي از ظهر گذشته

1185
02:01:38,232 --> 02:01:39,607
چرا انقدر همه جا تاريکه؟

1186
02:01:39,646 --> 02:01:41,731
.حتما ميخوان سريعتر تمومش کنن

1187
02:01:44,599 --> 02:01:45,483
آماده اي "لوسيا"؟

1188
02:01:45,486 --> 02:01:46,820
.خدمت شما قربان

1189
02:01:48,584 --> 02:01:49,835
.عاليه

1190
02:01:50,648 --> 02:01:51,951
ميتوني بندازيش جلوشون؟

1191
02:01:51,988 --> 02:01:53,239
.البته

1192
02:02:01,434 --> 02:02:02,685
.همينه

1193
02:02:03,929 --> 02:02:05,523
.همينه , خيلي خوبه

1194
02:02:15,787 --> 02:02:17,674
تو هم شنيديش؟

1195
02:02:50,771 --> 02:02:52,022
اون چي بودش؟

1196
02:02:52,900 --> 02:02:54,190
.اين فيناله

1197
02:03:10,139 --> 02:03:11,390
.بزن بريم

1198
02:05:04,741 --> 02:05:05,992
.اين جا

1199
02:06:18,642 --> 02:06:19,891
.ادامه بده

1200
02:06:20,748 --> 02:06:21,999
.پرتاب کن

1201
02:06:23,794 --> 02:06:25,525
.و هر دومون ميميريم و تو برنده ميشي

1202
02:06:29,437 --> 02:06:30,688
.ادامه بده

1203
02:06:32,389 --> 02:06:34,119
.در هر حال آخرش قراره بميرم

1204
02:06:38,761 --> 02:06:40,075
.هميشه اينو دلم ميخواست

1205
02:06:42,965 --> 02:06:44,466
.حتي تا همين الانش

1206
02:06:48,379 --> 02:06:50,068
چطوره؟ همينو ميخواين ديگه , درسته؟

1207
02:06:50,106 --> 02:06:51,355
ها؟

1208
02:06:52,864 --> 02:06:54,115
!نه

1209
02:06:56,181 --> 02:06:57,890
.هنوزم ميتونم که انجامش بدم

1210
02:06:59,372 --> 02:07:01,291
.هنوزم ميتونم که انجامش بدم

1211
02:07:02,221 --> 02:07:03,576
.بايد يکي ديگه رو هم بعدش بکشم

1212
02:07:06,153 --> 02:07:07,788
.تنها چيزيه که ميدونم چطوري انجامش بدم

1213
02:07:09,020 --> 02:07:11,544
.واسه منطقه ام افتخار آفريني کنم

1214
02:07:15,101 --> 02:07:16,352
.هر چند که ديگه مهم نست

1215
02:07:44,068 --> 02:07:45,319
!خواهش ميکنم

1216
02:08:32,748 --> 02:08:35,165
توجه , توجه

1217
02:08:35,355 --> 02:08:38,661
.بازم يه سري تغيير توي قوانين به وجود اومده

1218
02:08:38,881 --> 02:08:43,030
... قانون مبني بر

1219
02:08:43,032 --> 02:08:47,182
.زنده موندن دونفر از يه مطقه کنسل شده

1220
02:08:47,220 --> 02:08:51,782
.فقط يه برنده شانس زنده موندن رو داره
.موفق باشيد

1221
02:08:52,701 --> 02:08:55,830
.و بخت يارتون باشه

1222
02:09:10,537 --> 02:09:11,788
.بـــزن

1223
02:09:15,669 --> 02:09:17,013
.يکي از ما بايد برگرده به خونه

1224
02:09:18,527 --> 02:09:20,632
.يه نفرمون هم بايد بميره
.اونا بايد يه برنده شونو داشته باشن

1225
02:09:22,813 --> 02:09:24,064
.نه

1226
02:09:24,921 --> 02:09:26,172
... اونا نمي

1227
02:09:28,144 --> 02:09:29,393
چرا بايد داشته باشن؟

1228
02:09:30,583 --> 02:09:31,415
!نه

1229
02:09:31,418 --> 02:09:32,461
.بهم اعتماد کن

1230
02:09:33,098 --> 02:09:34,349
.بهم اعتماد کن

1231
02:09:53,395 --> 02:09:54,645
با هم؟

1232
02:09:56,265 --> 02:09:57,516
.با هم

1233
02:09:58,758 --> 02:10:00,007
.باشه

1234
02:10:14,696 --> 02:10:15,945
.صبر کنين

1235
02:10:16,717 --> 02:10:17,968
.صبر کنين

1236
02:10:21,340 --> 02:10:22,591
.خانم ها و آقايان

1237
02:10:23,561 --> 02:10:25,270
ميخوام برنده هاي

1238
02:10:25,803 --> 02:10:28,755
هفتاد و چهارمين دوره از مسابقات عطش
.رو خدمتون معرفي کنم

1239
02:10:55,437 --> 02:10:57,366
.اونا بخاطر شما خوشحال نيستن

1240
02:10:58,169 --> 02:10:59,670
چرا ؟ چون نمرديم؟

1241
02:11:01,028 --> 02:11:02,279
.چون چهره واقعيشون رو نشون داديد

1242
02:11:03,280 --> 02:11:04,342
... خب

1243
02:11:04,344 --> 02:11:06,038
.متاسفم که برنامه هاشونو بهم زدم

1244
02:11:06,040 --> 02:11:07,732
.ميدوني , من خيلي ازشون ناراحت هستم

1245
02:11:07,771 --> 02:11:09,022
"کتنيس"

1246
02:11:09,164 --> 02:11:10,415
.اين جديه

1247
02:11:10,999 --> 02:11:12,390
.نه فقط بخاطر تو

1248
02:11:12,427 --> 02:11:14,094
.اونا اين چيزا رو ناديده نميگيرن

1249
02:12:07,470 --> 02:12:10,964
...بگو نتونستي کاريش کني . اون پسر رو

1250
02:12:10,966 --> 02:12:14,456
انقدر با تمام وجودت دوست داشتي که فکر
... زندگي بدون اون هم

1251
02:12:14,495 --> 02:12:16,183
.ناممکن بود برات

1252
02:12:16,222 --> 02:12:20,321
.ترجيح ميدادي بميري ولي با اون باشي

1253
02:12:20,357 --> 02:12:21,608
... چه حسي داشتي ؟

1254
02:12:22,103 --> 02:12:25,191
وقتي که کنار رودخونه اونو پيداش کردي؟

1255
02:12:29,479 --> 02:12:31,980
.احساس ميکردم خوشبخت ترين و شاد ترين آدم دنيام

1256
02:12:36,145 --> 02:12:38,051
.نميتونستم زندگي بدون اون رو حتي تصور کنم

1257
02:12:44,645 --> 02:12:47,219
و اين حس در مورد تو چطور بوده "پيتا"؟

1258
02:12:47,732 --> 02:12:49,504
.لعنتي , اون زندگي من رو نجات دادش

1259
02:12:49,541 --> 02:12:50,880
.ما همديگه رو نجات داديم

1260
02:12:52,416 --> 02:12:53,664
.خانم ها و آقايان

1261
02:12:54,261 --> 02:12:58,595
اين دو ستاره ي عاشق از منطقه 12

1262
02:12:58,596 --> 02:13:02,927
.برنده 74 امين دوره مسابقات عطش هستند

1263
02:13:19,409 --> 02:13:20,660
.تبريک ميگم

1264
02:13:21,006 --> 02:13:22,339
.ممنون

1265
02:13:28,314 --> 02:13:29,901
!چه سنجاق دوست داشتني اي

1266
02:13:30,366 --> 02:13:32,169
.ممنون , اين از منطقه ام هستش

1267
02:13:33,470 --> 02:13:35,662
.اونا حتما خيلي بهت افتخار ميکنن

1268
02:13:48,466 --> 02:13:49,857
خب وقتي برگشتيم چه اتفاقي ميافته؟

1269
02:13:51,740 --> 02:13:53,048
.نميدونم

1270
02:13:54,293 --> 02:13:56,139
.فکر کنم که تلاشمو کنم تا اينا رو از ياد ببرم

1271
02:14:00,555 --> 02:14:02,329
.من نميخوام اينا رو از يادم ببرم

1272
02:14:03,053 --> 02:14:08,353
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

