0
00:00:06,963 --> 00:00:13,057
<b><font color="#00abfd"> دانلود رايگان فيلم و سريال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

1
00:00:56,963 --> 00:01:03,057
در 26دسامبر سال 2004
. مخبرب ترين سونامي تاريخ در سواحل جنوب شرقي آسيا رخ داد

2
00:01:03,958 --> 00:01:09,108
زندگي خيلي از خانواده ها در سراسر جهان براي هميشه
.تغيير کرد

3
00:01:11,952 --> 00:01:19,700
اين داستاني ـست واقعي
. از زندگي يکي از اين خانواده ها

4
00:02:11,405 --> 00:02:12,609
! اوه ، خداي من

5
00:02:13,735 --> 00:02:19,556
قبل از اينکه بريم دزد گير رو فعال کردي ؟ -
.آره ، آخرين کاري بود که کردم -

6
00:02:25,272 --> 00:02:27,047
. نه ، من آخرين نفر اومدم بيرون

7
00:02:27,720 --> 00:02:29,735
من آخرين نفري بودم که خونه رو ترک کردم
.و مطمئنم که فعالش نکردم

8
00:02:29,770 --> 00:02:32,372
.نه عزيزم ، من آخرين نفري بودم که خونه رو ترک کردم

9
00:02:32,889 --> 00:02:34,343
.فعالش کردم ، بهت قول ميدم

10
00:02:34,656 --> 00:02:36,303
مطمئني ؟

11
00:02:36,304 --> 00:02:38,106
. آره  -
. خيلي خب -

12
00:02:41,883 --> 00:02:44,535
، نه نه ، من آخرين نفر بودم
. چون که يه سر برگشتم

13
00:02:44,880 --> 00:02:46,578
. اين يعني اينکه دزد گيرفعال نيست

14
00:02:46,579 --> 00:02:47,897
. چون که من فعالش نکردم

15
00:02:48,025 --> 00:02:49,716
خُب ، من فکر ميکنم وقتي که
... ما به خونه برميگرديم

16
00:02:49,717 --> 00:02:51,406
... و ميبينيم يه عالمه بي خانمان ...

17
00:02:51,407 --> 00:02:52,802
. روي تختامون خوابيدن ...

18
00:02:52,860 --> 00:02:54,441
. خب ، درست مثل روزاي قديم دانشگاه

19
00:02:57,898 --> 00:02:59,778
. چيزي نيست
. ماريا "نگران نباش ، فقط يخورده تلاطمه"

20
00:03:00,377 --> 00:03:01,576
<font color="#FF0000">.لطفاً دستگاه هاي الکترونيکي خود را خاموش کنيد</font>

21
00:03:02,275 --> 00:03:06,119
. خانم ها و آقايان ، ما داريم فرود ميايم

22
00:03:06,263 --> 00:03:08,860
... زمان به وقت محلي 1:30 بعد از ظهر

23
00:03:08,861 --> 00:03:11,271
، چيکار داري ميکني ؟ الان بايد بشيني
. ما الان داريم فرود ميايم

24
00:03:11,272 --> 00:03:12,758
.لوکاس" نميخواد باهام حرف بزنه"

25
00:03:12,759 --> 00:03:14,607
... لطفاً کمربنداتون رو ببنديد

26
00:03:14,608 --> 00:03:16,610
. و روي صندلي خود بشينيد ...

27
00:03:16,855 --> 00:03:17,967
.بيا جاي من بشين

28
00:03:19,453 --> 00:03:21,234
من چيکار کردم؟
. من کاري نکردم

29
00:03:21,351 --> 00:03:23,424
چيزي نشده که ، بيا بشين
. و ديگه هم نگران نباش

30
00:03:23,762 --> 00:03:24,912
! کمربندت رو ببند

31
00:03:28,525 --> 00:03:30,157
.خانم لطفاً بنشينيد

32
00:03:31,015 --> 00:03:31,985
! "لوکاس"

33
00:03:35,400 --> 00:03:37,305
لوکاس" ؟" -
!چيه؟ -

34
00:03:37,869 --> 00:03:40,962
تو بايد سعي کني يخورده بهتر باشي
. با داداشت ، اون ترسيده

35
00:03:40,963 --> 00:03:43,777
.اين که چيز جديدي نيست ، همه چيز اون رو ميترسونه

36
00:03:47,244 --> 00:03:49,383
. حالا فهميدم به کي رفته

37
00:04:06,619 --> 00:04:13,765
<font color="violet">خولاک (ساحل ارکيده) ، تايلند
! نزديک کريسمس

38
00:04:14,620 --> 00:04:16,465
. چيز ميزاتون رو برداريد ، چمدوني رو هم جا نذارين

39
00:04:19,777 --> 00:04:21,095
شما قبلاً هم به خولاک اومدين ؟

40
00:04:21,096 --> 00:04:22,822
. نه ، اين اولين باره

41
00:04:22,967 --> 00:04:25,074
.اين بهترين فصل تعطيلاتتون ميشه

42
00:04:25,199 --> 00:04:28,652
، از صبح تا غروب
. اين منطقه خيلي ساکته

43
00:04:28,801 --> 00:04:29,857
. جاي بسيار مناسبي براي خانواده هاست

44
00:04:30,799 --> 00:04:33,222
يه مجتمع تفريحي تو يه مجمع الجزاير
. که يه هفته پيش افتتاح شده

45
00:04:33,223 --> 00:04:34,378
. عاشق اينجا ميشيد -
! خوبه -

46
00:04:34,797 --> 00:04:39,280
عذر ميخوام ، اما ما يه اتاق رزرو کرده بوديم
. تو طبقه سوم رو به دريا

47
00:04:39,281 --> 00:04:41,477
. ميدونم ، خيلي متأسفم ، يه اشتباهي پيش اومده

48
00:04:41,704 --> 00:04:45,332
اما ما فکر ميکنيم که شايد اينجا رو
. بيشتر دوست داشته باشين

49
00:04:46,991 --> 00:04:48,899
از کجا مياين ؟ -
ژاپن -

50
00:04:49,395 --> 00:04:50,879
. بهتون نميخوره

51
00:04:51,323 --> 00:04:54,676
، من براي يه شرکت بزرگ اونجا کار ميکنم
. زيادم نقل مکان ميکنيم

52
00:04:55,060 --> 00:04:56,998
و شما ، شما شاغل نيستيد ؟

53
00:04:56,999 --> 00:04:58,697
! من دکترم

54
00:04:58,698 --> 00:05:01,940
. فعلا شاغل نيستم
. فقط از بچه هام مراقبت ميکنم

55
00:05:01,995 --> 00:05:04,518
. ميفهمم ، ترفيع گرفتين

56
00:05:08,730 --> 00:05:09,974
خيلي زيباست ، نه ؟

57
00:05:10,069 --> 00:05:11,553
مامان ؟ -
جانم ؟ -

58
00:05:11,598 --> 00:05:14,950
ميشه يکيش رو بخورم؟ -
... لوکاس" ،اگه تشنته ميتوني فقط" -

59
00:05:15,095 --> 00:05:18,965
. آب بخوري ... -
. دقيقاً -

60
00:05:18,966 --> 00:05:21,813
. پسرا ، بيايد اين رو ببينيد -
. بيايد -

61
00:05:21,814 --> 00:05:22,748
. ببينيد

62
00:05:27,408 --> 00:05:28,803
معرکه نيست ؟

63
00:05:28,804 --> 00:05:32,203
بابا ، ميتونيم اونجا شنا کنيم ؟ -
.آره ميتونيم بريم شنا ، چرا که نه -

64
00:06:14,050 --> 00:06:16,693
ده ، نُه

65
00:06:16,718 --> 00:06:20,728
هشت ، هفت ، شش

66
00:06:20,729 --> 00:06:24,016
پنج ، چهار ، سه

67
00:06:24,017 --> 00:06:26,465
! دو ، يک

68
00:06:47,632 --> 00:06:48,843
. واسه ي ما بالا نميره که

69
00:06:48,844 --> 00:06:51,139
اونه ؟ -
. اونه ؟ آخ جون داره ميره بالا -

70
00:06:52,341 --> 00:06:54,606
. يه طرفه ديگه داره ميره که

71
00:06:59,948 --> 00:07:02,164
. همينطور داره ميره بالا -
. آره ، همينطور داره ميره بالا -

72
00:07:39,906 --> 00:07:41,122
چيزي شراب مونده ؟ -
<font color="#FF0000">يخورده -</font>

73
00:08:00,884 --> 00:08:02,100
<font color="#808080"> .همشون خوابن

74
00:08:12,281 --> 00:08:14,635
! بيدار شو
صبح بخير، صبح بخير

75
00:08:15,278 --> 00:08:17,632
! ولم کم

76
00:08:17,956 --> 00:08:20,270
! بيدار شو -
چيکار داري ميکني ؟ -

77
00:08:20,271 --> 00:08:22,107
! کريسمس ـه ها

78
00:08:22,372 --> 00:08:25,615
. الآن صبح کريسمس ـه

79
00:08:29,368 --> 00:08:31,256
! ميخوام برم بيرون -
. نه ، نه ، نه -

80
00:08:32,001 --> 00:08:35,323
! من رفتم -
! صبر کن ، يه لحظه صبر کن -

81
00:08:37,192 --> 00:08:38,562
اين چيه ؟

82
00:08:39,408 --> 00:08:45,172
. اين يه تلسکوپه ، عجب چيزيه
. اون رو تو پشت بوم وصل ميکني و همه طرف ميچرخوني

83
00:08:46,155 --> 00:08:49,301
! اونو نيگا کن ، عجب روسري اي ، دوستش دارم

84
00:08:50,785 --> 00:08:54,532
. ممنون عزيزم
. منظورم بابانوئله

85
00:08:54,665 --> 00:08:56,324
تو چي گرفتي ؟
توپ ؟

86
00:09:05,597 --> 00:09:07,023
! عاليه

87
00:10:03,481 --> 00:10:06,264
! خوابم نميبره

88
00:10:13,622 --> 00:10:17,700
. شما بخاطر صداي جيرجيرک ها باشه -
. آره ، دقيقا -

89
00:10:20,856 --> 00:10:23,798
ميشه بريم بيرون و ستاره ها رو ببينيم ؟

90
00:10:25,581 --> 00:10:27,176
. باشه واسه فردا

91
00:10:31,219 --> 00:10:34,102
چشمات رو ببند و
. به يه چيز خوب فکر کن

92
00:10:56,901 --> 00:10:59,922
! مامان ، بيا باهامون بازي کن

93
00:11:00,166 --> 00:11:01,619
. يه لحظه صبرکن عزيزم ، فعلا با " لوکاس "بازي کن

94
00:11:11,866 --> 00:11:15,220
. باورم نميشه ، ازت نا اميد شدم -
چرا ؟ -

95
00:11:15,565 --> 00:11:18,732
من يه چيزي رو قايم کرده بودم
. الانم يادم نمياد کجا گذاشتمش

96
00:11:18,733 --> 00:11:21,475
. فقط داشتم اوضاع خونمون تو ژاپن را چک ميکردم

97
00:11:21,600 --> 00:11:23,244
! اي دروغگو

98
00:11:29,464 --> 00:11:32,330
... "بهم يه پيامک اومده که" اونِيل

99
00:11:32,331 --> 00:11:34,900
. قرار داد را 2 سال تمديد کرده ...

100
00:11:34,901 --> 00:11:37,029
. يعني اينکه جفتمون يه شغل داريم

101
00:11:37,030 --> 00:11:40,279
. که اين فقط يه معني ميده -
. اونا نميتونن تو رو اخراج کنن -

102
00:11:40,995 --> 00:11:43,487
. اين براشون خيلي گرون تموم ميشه ، گران نباش

103
00:11:43,532 --> 00:11:47,564
من نگرانم چون نميتونم اين کارو از دست بدم ، مگه نه ؟

104
00:11:50,525 --> 00:11:52,558
. بابا ، بيا باهامون بازي کن

105
00:11:55,454 --> 00:11:57,979
. من ميتونم برم سرِ کار

106
00:11:58,322 --> 00:12:01,290
. شايد الان وقتش شده -
تو ژاپن ؟ -

107
00:12:01,291 --> 00:12:02,445
! نه

108
00:12:03,157 --> 00:12:05,141
ميخواي بريم خونه ؟

109
00:12:05,925 --> 00:12:07,780
اين که ايده ي بدي نيست ، هست؟

110
00:12:13,074 --> 00:12:16,924
خب ، بايد دربارش فکر کنيم ، اما الان
. دارم ميرم با بچه ها بازي کنم

111
00:12:26,060 --> 00:12:29,910
! يالا بابا
! هيکلاشون خيلي افتضاحه

112
00:12:30,736 --> 00:12:33,290
! اين افتضاحه -
. نه خير،اين افتضاحه -

113
00:12:40,809 --> 00:12:42,263
! بگيرش

114
00:12:56,046 --> 00:12:58,217
! اوه ، نه ، "لوکاس" برو بيارش

115
00:13:50,097 --> 00:13:52,112
! هنري" ، بچه ها"

116
00:13:52,537 --> 00:13:55,447
! "لوکاس"-
! بابا -

117
00:14:01,738 --> 00:14:03,463
! "لوکاس"

118
00:14:05,738 --> 00:14:14,463
<b><font color="#00abfd"> دانلود رايگان فيلم و سريال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

121
00:15:32,481 --> 00:15:34,251
! مامان

122
00:15:40,357 --> 00:15:44,249
! "لوکاس"
! "لوکاس"

123
00:15:50,624 --> 00:15:54,819
! "لوکاس" -
! مامان ،  کمکم کن -

124
00:16:00,958 --> 00:16:02,871
! من رو از اينجا بيار بيرون

125
00:16:14,656 --> 00:16:15,953
! مامان

126
00:16:16,229 --> 00:16:18,553
. لوکاس" ،  همونجا بمون"

127
00:16:21,962 --> 00:16:24,015
! صبر کن

128
00:16:28,197 --> 00:16:29,740
! دستت رو بده من

129
00:16:34,992 --> 00:16:36,845
! بگيرش

130
00:16:39,793 --> 00:16:41,065
! "لوکاس "

131
00:16:43,796 --> 00:16:45,812
! صبر کن -
! مامان -

132
00:16:52,508 --> 00:16:55,030
! دارم ميام کمکت -
! دستم رو بگير -

133
00:17:09,316 --> 00:17:11,799
! بجنب -
! "لوکاس" -

134
00:17:21,565 --> 00:17:25,195
! "لوکاس "
! "لوکاس "

135
00:17:42,243 --> 00:17:43,182
! "لوکاس "

136
00:18:54,167 --> 00:18:56,105
! مامان

137
00:19:01,764 --> 00:19:04,573
! مامان ، بابا

138
00:19:14,864 --> 00:19:18,007
! مامان ، مامان

139
00:19:28,740 --> 00:19:32,090
! مامان

140
00:19:36,512 --> 00:19:39,867
... تو را خدا

141
00:19:41,550 --> 00:19:44,192
.مامان هيچوقت دوباره اين کار رو نکن

142
00:19:46,175 --> 00:19:49,529
. مامان هيچ وقت دوباره اين کار رو نکن -
. من اينجام -
. بايد به يه جاي امن بريم -

143
00:19:54,479 --> 00:19:56,533
. خيلي خب ، من اينجام

144
00:20:00,885 --> 00:20:05,160
. اون درخته رو بگير ، اوني که اونجاست -
. آره،آره -

145
00:20:05,161 --> 00:20:08,131
. اين عاليه . اين عاليه

146
00:20:10,647 --> 00:20:15,501
. لوکاس" ، مراقب باش"
. نه ، تکون نخور

147
00:20:18,171 --> 00:20:20,754
. سعي کن ثابت بموني

148
00:20:23,836 --> 00:20:28,022
. مامان من پسره شجاعيم ،  ولي ترسيده بودم -
! بيا اينجا -

149
00:20:44,271 --> 00:20:46,524
. منم ترسيده بودم

150
00:20:50,976 --> 00:20:57,325
بقيه کجان ؟
کجا ميرن ؟

151
00:21:01,048 --> 00:21:05,834
. نميدونم
. نميدونم

152
00:21:58,475 --> 00:22:00,358
مامان ؟

153
00:22:04,710 --> 00:22:06,586
چيه ؟

154
00:22:06,703 --> 00:22:11,804
. مامان ،  داري خون ريزي ميکني -
! اوه خداي من -

155
00:22:35,982 --> 00:22:37,409
.چيزي نيست

156
00:22:37,410 --> 00:22:44,345
. من نميتونم تو رو اينطور ببينم -
. چيزي نيست -
. ببخشيد -

157
00:22:47,342 --> 00:22:48,341
! تو جلوتر برو

158
00:23:28,757 --> 00:23:30,942
... بنظرت از اون درخت بزرگي که اونجاست

159
00:23:31,256 --> 00:23:33,850
ميتوني بالا بري ؟ ...

160
00:24:03,706 --> 00:24:06,098
. چرا نشه ، بزن بريم

161
00:24:17,596 --> 00:24:19,324
بابا ؟

162
00:24:24,226 --> 00:24:25,391
بابا ؟

163
00:24:26,562 --> 00:24:29,206
صبر کن . تو هم شنيدي ؟

164
00:24:29,960 --> 00:24:32,127
. مامان ، کاري نميتونيم بکنيم -
! صبر کن -

165
00:24:32,128 --> 00:24:34,271
! ديگه چيزي نمونده
. بايد خودمونو به يه جاي امن برسونيم

166
00:24:34,325 --> 00:24:35,894
. نه ، ما بايد به اون بچه کمک کنيم

167
00:24:35,895 --> 00:24:38,562
، مامان ، اگه يه موج ديگه بياد اينجا
. ما ميميريم

168
00:24:38,563 --> 00:24:41,047
ما بايد همين الان
. از اون درخت بريم بالا

169
00:24:41,263 --> 00:24:42,817
. بجنب

170
00:24:43,230 --> 00:24:47,584
تو کجايي ؟ -
! مامان ، به خودت نيگا کن ، تو کمک لازم داري -

171
00:24:47,997 --> 00:24:50,673
. ما نميتونيم ريسک کنيم

172
00:24:50,674 --> 00:24:54,801
. مامان ، ما نمي تونيم ريسک کنيم ، بيا

173
00:24:55,433 --> 00:24:56,275
. گوش کن

174
00:24:58,077 --> 00:25:01,813
اگه اون پسره "سايمون" يا "توماس" باشه ، چي ؟

175
00:25:01,814 --> 00:25:04,018
اگه اونا کمک لازم داشته باشن چي ؟

176
00:25:04,019 --> 00:25:07,709
تو ميخواستي يکي به دادشون برسه ، نميخواستي ؟ -
. سايمون "و "توماس"  ، مُردن" -

177
00:25:26,731 --> 00:25:29,203
.حتي اگه اين آخرين کارمون باشه ، انجامش ميديم

178
00:25:34,626 --> 00:25:36,821
تو کجايي ؟

179
00:25:39,833 --> 00:25:40,938
بابا ؟

180
00:25:47,509 --> 00:25:50,003
! مامان ، اونجاست ، من ميبينمش

181
00:26:02,184 --> 00:26:02,995
حالت خوبه ؟

182
00:26:07,037 --> 00:26:08,847
! خيلي خب

183
00:26:13,364 --> 00:26:14,894
اسمت چيه ؟

184
00:26:16,778 --> 00:26:19,014
اسم من "لوکاس" ـه ، اسم تو چيه ؟

185
00:26:19,015 --> 00:26:21,215
! "دَنيِل" -
"خيلي خب ،" دنيل -

186
00:26:21,216 --> 00:26:23,665
تو حالت خوب ميشه ، ما ميخوايم تو رو بياريم بيرون ، باشه ؟

187
00:26:24,545 --> 00:26:25,411
! کولش کن

188
00:26:26,435 --> 00:26:29,229
. همه چيز درست ميشه . همه چيز درست ميشه

189
00:26:31,059 --> 00:26:32,164
حالت خوبه؟

190
00:27:07,608 --> 00:27:08,587
.خيلي خب

191
00:27:09,882 --> 00:27:10,962
حالت خوبه ؟

192
00:27:12,869 --> 00:27:16,910
. چيزي نيست ، نگران نباش

193
00:27:17,890 --> 00:27:20,240
. تکون نخور
. من الان ميام

194
00:27:27,850 --> 00:27:31,460
. مامان ، من الان ميام پايين ، يه لحظه صبر کن -
. نه ، من خودم انجامش ميدم -

195
00:27:31,461 --> 00:27:34,500
. مامان ، من دارم ميام پايين -
. لوکاس" ، خودم ميتونم" -

196
00:27:34,945 --> 00:27:37,539
. فقط همونجا بمون

197
00:27:53,691 --> 00:27:55,795
! مامان ، مامان

198
00:29:31,258 --> 00:29:33,251
! ممنون

199
00:33:02,912 --> 00:33:04,835
صدا رو شنيدي ؟

200
00:33:12,677 --> 00:33:16,241
. مامان ببين  ، دارن ميان کمکمون

201
00:33:16,242 --> 00:33:18,954
! هي ، ما اينجاييم

202
00:33:20,878 --> 00:33:22,522
! هي

203
00:33:23,623 --> 00:33:25,503
. لوکاس" ، برو پايين"

204
00:33:50,485 --> 00:33:53,200
! نه ، نه ، نه

205
00:35:20,524 --> 00:35:23,024
لوکاس" ؟" -
. مامان ، من اينجام -

206
00:35:52,862 --> 00:35:54,051
! ممنون

207
00:36:02,204 --> 00:36:06,134
! ممنونم ، ممنونم

208
00:36:10,071 --> 00:36:12,107
. خيلي خيلي ممنونم

209
00:36:17,882 --> 00:36:23,046
! پسرام ،ديگه نميتونم ببينمشون، پسرام

210
00:36:29,724 --> 00:36:31,408
! ! پسرام

211
00:37:03,035 --> 00:37:04,877
نذار اونا جايي من رو
. بدون تو ببرن

212
00:37:04,878 --> 00:37:07,954
. نگران نباش مامان
. من تو رو تنها نميذارم . قول ميدم

213
00:37:13,008 --> 00:37:14,377
. خيلي خب ، راه بيفت

214
00:37:16,555 --> 00:37:19,142
دنيل" کجاست ؟ حالش چطوره ؟"

215
00:37:19,143 --> 00:37:19,552
دنيل "؟"

216
00:37:19,553 --> 00:37:21,535
لوکاس" ، "دنيل" کجاست ؟"

217
00:37:23,358 --> 00:37:24,505
! نميدونم

218
00:39:36,084 --> 00:39:41,023
! ممنونم
! ممنونم

219
00:39:56,657 --> 00:40:00,508
. اينجا خيلي سرده -
. اينجا سرد نيست ، مامان -

220
00:40:05,760 --> 00:40:07,242
مامان ؟

221
00:40:07,929 --> 00:40:10,572
مامان ، چي شده ؟

222
00:40:11,596 --> 00:40:14,739
. من يخورده آنتي بيوتيک ميخوام
. اون دارو ها رو نيگا کن

223
00:40:19,551 --> 00:40:22,416
. نميتونم روشون رو بخونم
. اينا تايلندي نوشتن

224
00:40:22,733 --> 00:40:25,623
، بايد يه جاشونم انگليسي باشه
. پشتشو هم نگاه کن

225
00:40:25,624 --> 00:40:26,778
. با دقت نگاه کن

226
00:40:31,296 --> 00:40:32,712
! اوه ، خدايا شکرت

227
00:40:33,154 --> 00:40:36,170
اين پسر رو ميبينين ؟

228
00:40:37,184 --> 00:40:39,951
اون تنها چيزيه که تو اين دنيا دارم ، متوجهين ؟

229
00:40:40,324 --> 00:40:44,299
. من خودمم دکترم
. خون ريزي دارم ، بايد بندش بياري

230
00:40:44,300 --> 00:40:46,915
. لطفاً يخورده هم بهم آنتي بيوتيک بده

231
00:40:46,916 --> 00:40:48,070
. لطفاً کمکم کنين

232
00:41:13,983 --> 00:41:18,193
حالت خوبه ؟ -
. من همسرم و 2 تا از بچه هام رو گم کردم -

233
00:41:21,472 --> 00:41:23,097
... اگه اتفاقي برام افتاد

234
00:41:55,569 --> 00:41:57,104
چه رنگيه ؟

235
00:41:57,334 --> 00:42:00,282
چي ؟ -
! پام رو ميگم -

236
00:42:01,920 --> 00:42:06,327
هنوز قرمزه ؟ -
. آره ، هنوز قرمزه -

237
00:42:07,919 --> 00:42:10,372
اين يعني چي ؟ -
. اين خوبه -

238
00:42:10,687 --> 00:42:13,381
. تا وقتي که سياه نشده باشه ، خوبه

239
00:42:18,121 --> 00:42:22,243
. بايد يه چيزي بخوري
! بخورش

240
00:42:28,937 --> 00:42:34,039
. چه زور ميگي -
. خدا بداد اوني برسه که من بخوام ازش مراقبت کنم -

241
00:42:46,538 --> 00:42:48,182
! سلام

242
00:42:49,446 --> 00:42:51,427
اسمتون چيه ؟

243
00:42:55,214 --> 00:43:00,576
. اسم من "ماريا "ـست و اينم پسرم" لوکاس" ـه
اسم شما چيه ؟

244
00:43:06,918 --> 00:43:10,817
. بهش نارنگي بده

245
00:43:11,882 --> 00:43:14,138
. بايد ضعف کرده باشه

246
00:43:24,281 --> 00:43:25,524
! مراقب باش

247
00:43:29,844 --> 00:43:32,301
. سرشو بيار بالا و به پشتش ضربه بزن
. اگه اينکارو نکني ممکنه خفه شه

248
00:43:34,020 --> 00:43:36,402
، تو رو خدا کمکش کن
. اون کمک لازم داره

249
00:43:36,403 --> 00:43:38,940
. سرش رو بچرخون -
. کمکش کن" لوکاس" ،کمکش کن -

250
00:43:46,747 --> 00:43:48,505
مامان ، تو حالت خوبه ؟

251
00:43:48,506 --> 00:43:51,593
مامان ، تو حالت خوبه ؟

252
00:43:51,594 --> 00:43:52,863
داري چيکار ميکني ؟

253
00:43:53,987 --> 00:43:55,263
مامان ، تو حالت خوبه ؟

254
00:43:59,679 --> 00:44:01,600
. مامان ، بس کن ،ديگه کافيه

255
00:44:02,212 --> 00:44:04,110
! مامان ، بس کن ، بس کن

256
00:44:06,794 --> 00:44:08,457
! مامان ، بس کن

257
00:44:46,114 --> 00:44:53,464
فرانچسکا" ؟ "فرانچسکا "؟"

258
00:45:11,167 --> 00:45:17,726
. لوکاس" ، اينجا رو نيگا کن"
. اينجا خيلي شلوغه

259
00:45:18,735 --> 00:45:21,158
. تو هم بايد يه کاري بکني

260
00:45:22,443 --> 00:45:25,186
. برو به مردم کمک کن
. خوب اين کار رو بلدي

261
00:45:25,841 --> 00:45:31,472
از من ميخواي چيکار کنم ؟ -
. هر کاري که بتوني -

262
00:45:34,238 --> 00:45:35,248
تو حالت خوب ميشه ؟

263
00:45:35,389 --> 00:45:40,337
! "نگران نباش ، "لوکاس
. من که جايي نميرم

264
00:45:42,390 --> 00:45:44,683
. قول ميدم -
! باشه -

265
00:46:17,958 --> 00:46:19,069
اين خانوادته ؟

266
00:46:20,805 --> 00:46:23,204
دارين دنبال خونوادتون ميگردين ؟ -
تو ديديشون ؟ -

267
00:46:24,270 --> 00:46:27,990
! باشه ، آروم باش
من بهت کمک ميکنم ،  باشه ؟

268
00:46:32,014 --> 00:46:34,367
من سعي ميکنم که بهت کمک کنم ، باشه ؟

269
00:46:35,903 --> 00:46:37,157
! باشه

270
00:46:37,273 --> 00:46:38,800
مورتن بنستروم "؟"

271
00:46:41,203 --> 00:46:42,221
مورتن بنستروم "؟"

272
00:46:44,166 --> 00:46:47,381
شما "جوزف ينستروم "يا "مورتن ينستروم" هستين ؟

273
00:46:47,382 --> 00:46:49,060
مورتن بنستروم "؟"

274
00:46:49,061 --> 00:46:51,282
. ببخشيد . ببخشيد

275
00:46:52,358 --> 00:46:54,878
. من دنبال پسرم ميگردم

276
00:46:55,091 --> 00:46:57,217
پسرتون ؟ -
! "پيتر بِري" -

277
00:46:58,139 --> 00:47:00,515
. اون نميدونه من کجام

278
00:47:03,220 --> 00:47:06,913
پيتر بري "؟ "مورتن بنستروم" ؟"

279
00:47:06,914 --> 00:47:11,524
مورتن بنستروم" ؟"
... پيتر بري" ؟ "جوزف" ؟"

280
00:47:13,225 --> 00:47:14,427
! "آن ماري"

281
00:47:16,634 --> 00:47:18,091
ببخشيد ، ميشه دوباره اسمتون رو بگيد ؟

282
00:47:18,092 --> 00:47:20,445
آن ماري "! کس ديگه اي نبود ؟"

283
00:47:20,902 --> 00:47:22,929
! "رادا کاستوريني"

284
00:47:22,930 --> 00:47:25,552
! "تاتيانا" ... "تاتيانا جنوچووا"

285
00:47:29,538 --> 00:47:32,679
کسي "جوزف بنستروم" را ميشناسه ؟

286
00:47:36,824 --> 00:47:40,010
مورتن بنستروم" ؟"
رادا کاستوريني "؟"

287
00:47:40,280 --> 00:47:42,393
..."آيريس"

288
00:47:51,489 --> 00:47:53,565
آن ماري "؟"

289
00:47:57,264 --> 00:48:00,285
مورتن بنستروم" ؟" -
! بله -

290
00:48:13,110 --> 00:48:15,723
مورتن بنستروم "، بچه سوئدي ؟" -
! بله -

291
00:48:17,888 --> 00:48:21,128
. من پدرت رو ميشناسم -
پاپا ؟ -

292
00:48:21,129 --> 00:48:22,704
. آره ، پاپات ، اينجاست

293
00:48:22,859 --> 00:48:24,873
ميارمش اينجا ، باشه؟ -
! باشه -

294
00:48:25,258 --> 00:48:27,308
. نه ، نه ، نه ، همينجا بمون

295
00:48:27,353 --> 00:48:29,379
من بابات رو ميارم اينجا . باشه ؟

296
00:48:29,495 --> 00:48:32,164
، ببين ، بايد بموني همينجا
.بايد بموني همينجا

297
00:48:32,165 --> 00:48:34,867
چون که خيلي زياد با بابات فاصله داريم
و تو بايد استراحت کني ، باشه ؟

298
00:48:34,868 --> 00:48:36,790
باشه ؟

299
00:48:36,791 --> 00:48:37,944
! باشه

300
00:48:59,596 --> 00:49:00,981
بنستروم" ؟"

301
00:50:22,702 --> 00:50:24,915
مامانم کجاست ؟

302
00:50:25,572 --> 00:50:27,058
مامان ؟

303
00:50:29,179 --> 00:50:33,686
مامان ؟ مامان ؟

304
00:50:36,447 --> 00:50:39,247
نه،نه ، تو داري چيکار ميکني ؟

305
00:50:39,248 --> 00:50:42,271
! اين تخت مامان منه ، دستتو بکش

306
00:50:47,913 --> 00:50:50,826
. چيزي نيست ،آروم باش پسر -
! نه ! مامان من اينجا بود -

307
00:50:50,827 --> 00:50:52,444
. و اونم پروندش رو برداشت

308
00:50:57,314 --> 00:51:01,967
. ببين ، بايد با من بياي ، من کمکت ميکنم

309
00:51:01,968 --> 00:51:03,946
باشه ؟

310
00:51:04,529 --> 00:51:06,945
! باشه

314
00:51:48,517 --> 00:51:49,615
اسمت چيه ؟

315
00:51:54,026 --> 00:51:57,176
اسمت چيه ؟ -
"لوکاس بنت" -

316
00:51:58,050 --> 00:52:02,103
اقامتتون کجا بود ؟

317
00:52:06,030 --> 00:52:09,786
. "اقامتگاه ساحلي ارکيده در "خولاک

318
00:52:09,787 --> 00:52:11,980
کس ديگه اي هم همسفرتون بوده ؟

319
00:52:14,666 --> 00:52:15,746
لوکاس" ؟"

320
00:52:18,333 --> 00:52:20,355
. پدرم و دو تا برادر کوچکم

321
00:52:23,572 --> 00:52:26,136
ميدوني چه اتفاقي براشون افتاده ؟

322
00:52:30,843 --> 00:52:33,038
کسي هست که بتونيم باش تماس بگيريم ؟

323
00:52:36,449 --> 00:52:37,280
! پدربزرگم

324
00:52:37,281 --> 00:52:38,891
اسمش چيه ؟

325
00:52:38,892 --> 00:52:43,520
. اسمش "برايان "ـه ، ولي من شمارشو يادم نيست

326
00:54:50,764 --> 00:54:52,723
لوکاس" ؟"

327
00:54:56,153 --> 00:54:57,597
لوکاس" ؟"

328
00:55:08,539 --> 00:55:10,188
ماريا "؟"

329
00:55:11,633 --> 00:55:13,345
ماريا" ؟"

330
00:55:14,594 --> 00:55:16,491
لوکاس" ؟"

331
00:55:20,071 --> 00:55:21,330
لوکاس" ؟"

332
00:55:21,940 --> 00:55:23,858
! "ماريا"

333
00:55:25,271 --> 00:55:26,376
! لعنتي

334
00:55:27,636 --> 00:55:29,195
لوکاس" ؟"

335
00:55:32,944 --> 00:55:35,002
ماريا "؟"

336
00:57:04,610 --> 00:57:06,539
هي مرد ! رديفي ؟

337
00:57:06,540 --> 00:57:08,956
. يه دقيقه صبر کن

338
00:57:10,918 --> 00:57:12,339
. همين الآن ميام

339
00:57:12,340 --> 00:57:15,792
خودتو اذيت نکن ، اونا دارن کاميون ها را
. روانه ي کوهستان ميکنن

340
00:57:15,793 --> 00:57:18,065
. فقط همونجا بمون ، باشه ؟ خيلي زود اونجان -
. آره ، ميدونم -

341
00:57:19,135 --> 00:57:22,790
ميتوني بهشون بگي من برگشتم ؟ -
آره ، البته ، صبر کن -

342
00:57:28,543 --> 00:57:31,550
! هي پسرا ، باباتون برگشته

343
00:57:31,551 --> 00:57:34,475
پدر ، پدر -
پدر -

344
00:57:34,476 --> 00:57:36,798
پدر ؟ -
پدر ؟ -

345
00:57:37,398 --> 00:57:38,375
! سلام

346
00:57:38,376 --> 00:57:40,903
. همين الآن يه چند تا هليکوپتر با هم بلند شدن

347
00:57:41,329 --> 00:57:42,528
جدا ؟ -
آره -

348
00:57:42,529 --> 00:57:44,219
... "مامان و" لوکاس

349
00:57:46,283 --> 00:57:48,477
ميشه يه لحظه بياي پايين ، "توماس" ؟

350
00:57:48,478 --> 00:57:49,501
پس من چطور ؟

351
00:57:49,502 --> 00:57:52,457
تو همينجا بمون و ببين ميتوني
هليکوپترهاي بيشتري ببيني يا نه . باشه ؟

352
00:57:52,458 --> 00:57:54,171
. باشه -
! آفرين پسر خوب -

353
00:57:57,301 --> 00:57:58,774
. يخورده ديگه مونده رفيق

354
00:57:59,854 --> 00:58:01,027
گرفتيش ؟

355
00:58:06,301 --> 00:58:08,248
! اوه ، خداي من

356
00:58:10,819 --> 00:58:12,860
. هنوز پيداشون نکردم

357
00:58:13,480 --> 00:58:15,991
جنازه هاي زيادي ديدي ؟

358
00:58:19,193 --> 00:58:21,442
. "قضيه خيلي جديه ، "توماس

359
00:58:21,443 --> 00:58:25,205
مامان و "لوکاس" را نديدي ، درسته ؟ -
. نه ، نديدمشون -

360
00:58:27,139 --> 00:58:31,302
... پام روي سقف سوخت ، خيلي داغ بود و همه

361
00:58:31,808 --> 00:58:33,462
. هم داشتن ميرفتن ...

362
00:58:33,463 --> 00:58:34,617
ما هم ميتونيم بريم ؟

363
00:58:39,016 --> 00:58:40,768
... ميخوام

364
00:58:41,505 --> 00:58:43,288
. "ميخواي يه لطفي در حقم بکني ،" توماس

365
00:58:44,646 --> 00:58:48,033
همه دارن ميرن سمت پناهگاه کوهستان
. تا در امان باشن

366
00:58:53,515 --> 00:58:54,829
. ولي من نميتونم باهاتون بيام

367
00:58:54,830 --> 00:58:56,558
. پدر ، تو نميتوني باز ما را تنها بزاري

368
00:58:56,559 --> 00:58:58,734
بايد هنوز دنبالشون بگردم ، خيلي خب ؟

369
00:58:58,735 --> 00:59:00,581
. تو بايد مواظب "سايمون" باشي -
! نه -

370
00:59:00,582 --> 00:59:04,279
، نه ، باهامون بمون
... من نميتونم مراقب

371
00:59:04,280 --> 00:59:06,832
. من تا حالا از کسي مراقبت نکردم

372
00:59:06,833 --> 00:59:09,044
. من ترسيدم -
. ميدونم ، ميدونم -

373
00:59:10,190 --> 00:59:11,767
. منم ترسيدم

374
00:59:14,096 --> 00:59:17,761
ولي ميدوني ، ميدوني ترسناک ترين چيز واسم چي بود ؟

375
00:59:19,741 --> 00:59:21,902
سيلاب ؟ -
نه -

376
00:59:22,808 --> 00:59:26,220
. بعدش ، وقتي بلند شدم ، ديدم خودمم و خودم

377
00:59:26,221 --> 00:59:28,189
. اين ترسناک ترين قسمتش بود

378
00:59:28,813 --> 00:59:31,935
. و بعدش شما را ديدم که به درخت آويزونين

379
00:59:32,974 --> 00:59:36,095
، ديگه زياد نترسيدم
ميدونستم که ديگه تنها نيستم ، ميدوني ؟

380
00:59:37,833 --> 00:59:41,118
... ولي اگه الآن مامان و" لوکاس "تنها باشن

381
00:59:42,199 --> 00:59:43,752
. تصورشو بکن چقدر ميترسن

382
00:59:43,753 --> 00:59:45,963
... ما ميريم دنبالشون -
! نه -

383
00:59:45,964 --> 00:59:49,519
. توماس ، تو بايد از "سايمون" مواظبت کني

384
00:59:50,069 --> 00:59:52,169
. و منم به گشتنم ادامه ميدم

385
00:59:53,653 --> 00:59:55,163
باشه ؟

386
00:59:57,583 --> 00:59:58,911
باشه ؟

387
01:00:00,921 --> 01:00:02,965
ميفهمي ؟

388
01:00:30,038 --> 01:00:32,134
سلام

389
01:00:32,139 --> 01:00:34,190
. آره ، صداتو ميشنوم

390
01:00:36,479 --> 01:00:38,192
حالتون خوبه ؟ کسيو گم کرديد ؟

391
01:00:38,216 --> 01:00:40,391
. ما خوبيم ، فقط ميخوايم از شر اينجا خلاص شيم

392
01:00:43,886 --> 01:00:46,486
. ببخشيد . کل روز را سعي کردم با خونه تماس بگيرم

393
01:00:46,487 --> 01:00:48,385
ميخواستم ببينم ميشه از گوشيتون استفاده کنم ؟
. زياد طولش نميدم

394
01:00:48,386 --> 01:00:51,749
، به اطرافت نگاه کن ، مرد
. هر کسي به يه چيزي نياز داره

395
01:00:51,750 --> 01:00:53,913
، شارژ گوشيمون هم داره تموم ميشه
. و ما بهش نياز داريم

396
01:01:10,763 --> 01:01:12,861
صبح ميبينمتون ، باشه ؟

397
01:01:12,862 --> 01:01:15,578
تو نمياي ؟ -
. نه ، من نميام -

398
01:01:16,065 --> 01:01:18,118
توماس "مراقبته ، باشه ؟"

399
01:01:18,903 --> 01:01:25,131
گوش بدين، بايد مراقب رفتارتون باشين ، خيلي خب ؟
. بايد با اين گروه بمونين

400
01:01:25,132 --> 01:01:27,944
منم در اولين فرصتي که بتونم ميام پيشتون ، باشه ؟

401
01:01:29,645 --> 01:01:31,125
مراقب رفتارتون باشيد ، باشه ؟

402
01:01:32,908 --> 01:01:34,035
. دوستتون دارم

403
01:01:38,020 --> 01:01:40,153
! ميشه حواستون به بچه هاي من باشه ؟ لطفا

404
01:01:40,154 --> 01:01:40,952
. باهامون بيا

405
01:01:40,953 --> 01:01:43,268
. ميدوني فايده اي نداره

406
01:01:44,737 --> 01:01:45,970
. نميتونم بيخيال گشتن بشم

407
01:01:50,656 --> 01:01:53,458
. دوستتون دارم ، فردا ميبينمتون ، قول ميدم

408
01:01:54,052 --> 01:01:55,197
. دوستتون دارم

409
01:02:15,355 --> 01:02:17,451
! "ماريا"

410
01:02:19,866 --> 01:02:21,846
! "لوکاس"

411
01:02:31,610 --> 01:02:32,964
! "ماريا"

412
01:02:55,769 --> 01:02:56,704
! واي ، نه

413
01:03:13,439 --> 01:03:15,584
هي مرد ، تو خوبي ؟

414
01:03:18,450 --> 01:03:20,832
. سوار شو ، به يه جاي امن تر ميرسونيمت

415
01:03:27,041 --> 01:03:30,437
. همسرم نميخواست واسه تعطيلات کريسمس به تايلند بياد

416
01:03:32,834 --> 01:03:34,033
. بخاطر پاهاي من

417
01:03:38,428 --> 01:03:42,075
. اصرار کردم که "جينا "، دختر کوچيکمو هم بيارم

418
01:03:45,021 --> 01:03:46,421
. فقط 2 سالشه

419
01:03:47,219 --> 01:03:49,217
. سر و صدا بيدارم کرد

420
01:03:49,653 --> 01:03:51,072
. توي اتاق تنها بودم

421
01:03:53,781 --> 01:03:56,816
. رفتم به سمت بالکن و دريا را ديدم که داره به سمت خشکي مياد

422
01:03:59,812 --> 01:04:03,481
، پنج ثانيه طول کشيد تا به پله ها برسم
. ولي آب اون موقع اونجا بود

423
01:04:04,194 --> 01:04:06,976
. همش 5 ثانيه طول کشيد

424
01:04:07,304 --> 01:04:13,990
يه يادداشتي از زنم روي تخت پيدا کردم
. که نوشته بود : رفتن کنار ساحل

425
01:04:19,472 --> 01:04:22,467
تو ، توي هتل بودي ، درسته ؟ -
! آره -

426
01:04:27,427 --> 01:04:30,104
. کل خونواده ي من توي استخر بودند وقتي سيلاب شد

427
01:04:33,463 --> 01:04:36,897
پسر وسطيم ، "توماس"ـو در حالي که روي
. يه درخت بلند بود پيدا کردم

428
01:04:38,843 --> 01:04:40,299
... خيلي طول کشيد راضيش کنم بياد پايين

429
01:04:40,300 --> 01:04:41,911
. چون خيلي ترسيده بود ، ميدوني که ...

430
01:04:43,180 --> 01:04:48,044
، بعدش پسر کوچيکم "سايمون"ـو پيدا کردم
. اون روي نوک درخت بود

431
01:04:49,416 --> 01:04:50,305
. فقط 5 سالشه

432
01:04:54,748 --> 01:04:55,764
. به کوهستان فرستادمشون

433
01:04:58,796 --> 01:05:02,847
. ميدوني ، تا بتونم دنبال همسر و پسر بزرگم بگردم

434
01:05:06,908 --> 01:05:09,333
. سخت ترين تصميمي بود که تا حالا گرفتم

435
01:05:09,669 --> 01:05:12,921
با خونه تماسي گرفتي ؟ -
. تلفني پيدا نکردم -

436
01:05:19,938 --> 01:05:23,721
داشتم شارژ گوشيمو حفظ ميکردم براي
. وقتي که خانوادم تماس بگيرن

437
01:05:23,722 --> 01:05:25,989
! بگير

438
01:05:27,026 --> 01:05:30,093
. ممنونم ، زياد طولش نميدم ، قول ميدم

439
01:05:40,984 --> 01:05:42,854
بله ؟ -
برايان "؟" -

440
01:05:42,855 --> 01:05:45,792
. بله" هنري "، خدايا شکرت
حالتون چطوره ؟

441
01:05:46,754 --> 01:05:49,659
از کسي خبردار نشدي ؟ -
. نه "هنري "، تو نفر اولي هستي که تماس گرفته -

442
01:05:49,660 --> 01:05:53,836
هنري "؟"

443
01:05:53,837 --> 01:05:55,482
. ماريا" و "لوکاس" اينجا نيستن"

444
01:05:55,483 --> 01:05:57,285
منظورت چيه اونجا نيستن ؟

445
01:05:58,784 --> 01:06:00,960
. موج آمد و همه چي را غرق کرد

446
01:06:02,559 --> 01:06:06,108
، توماس" و "سايمون" را پيدا کردم"
. ولي "ماريا" و "لوکاس "را ، نه

447
01:06:09,687 --> 01:06:13,330
. نميدونم چيکار بايد بکنم يا کجا بايد دنبالشون بگردم

448
01:06:14,556 --> 01:06:17,553
. هنري" ، آروم باش"

449
01:06:17,554 --> 01:06:20,909
، بايد قطع کنم
خيليا اينجا به اين تلفن نياز دارن ، باشه ؟

450
01:06:21,794 --> 01:06:23,700
. بعدا باهات تماس ميگيرم -
هنري "؟" -

451
01:06:40,092 --> 01:06:42,219
. معذرت ميخوام ، معذرت ميخوام

452
01:06:43,921 --> 01:06:44,742
! ممنونم

453
01:06:58,889 --> 01:07:02,246
از من انتظار داري چيکارش کنم ؟ -
. نميتوني همينطوري ولش کني که -

454
01:07:02,761 --> 01:07:06,444
زود باش -
يالا -

455
01:07:08,900 --> 01:07:11,663
. يالا مرد ، زود باش

456
01:07:14,740 --> 01:07:16,482
. دوباره زنگش ميزنم

457
01:07:23,738 --> 01:07:25,934
"بله ، "هنري -
... برايان" ، منم باز ، ببين" -

458
01:07:26,228 --> 01:07:29,123
قول ميدم تا وقتي پيداشون نکردم
. دست از جستجو برندارم

459
01:07:29,124 --> 01:07:29,961
باشه ؟ -
باشه -

460
01:07:29,962 --> 01:07:32,081
. نميدونم چيکار کنم ، الآنم شبه

461
01:07:32,873 --> 01:07:35,870
. توي تمام بيمارستان ها و پناهگاه ها دنبالشون ميگردم

462
01:07:36,568 --> 01:07:38,549
. من پيداشون ميکنم ، قولت ميدم

463
01:07:38,550 --> 01:07:39,937
. وقتي پيداشون کردم بهت زنگ ميزنم -
باشه -

464
01:07:39,938 --> 01:07:41,756
باشه ، خيلي خب -
باشه -

465
01:07:44,377 --> 01:07:46,051
! ممنون

466
01:07:50,748 --> 01:07:52,331
ميتونم همراهيت کنم ؟

467
01:08:08,055 --> 01:08:12,939
. من ميترسم -
. چشماتو ببند و به يه چيز خوب فکر کن -

468
01:08:23,743 --> 01:08:25,563
ميشه پيشت بشينم ؟

469
01:08:42,762 --> 01:08:44,093
چند سالته ؟

470
01:08:47,023 --> 01:08:50,378
تقريبا 74 ، تو چي ؟

471
01:08:50,731 --> 01:08:52,099
. هفت و نيم

472
01:08:54,031 --> 01:08:56,887
ميشه رومو بپوشوني ؟

473
01:08:57,369 --> 01:09:00,496
حالش خوبه ؟ -
. آره ، خوابه -

474
01:09:00,868 --> 01:09:03,757
. پتو رو خودش کشيده ، حالش خوبه

475
01:09:09,931 --> 01:09:11,635
از تماشاي ستاره ها لذت ميبري ، درسته ؟

476
01:09:12,769 --> 01:09:16,048
. آره ، صور فلکي را دوست دارم

477
01:09:17,140 --> 01:09:19,446
. اينجا آسمون متفاوته

478
01:09:22,301 --> 01:09:27,904
. بعضي از اون ستاره ها خيلي ، خيلي وقت پيش سوختن
(نابود شدند)

479
01:09:29,506 --> 01:09:30,455
ميدونستي ؟

480
01:09:32,798 --> 01:09:33,873
اونا مُردن ، نه ؟

481
01:09:38,977 --> 01:09:42,752
... اونا مُردن ، ولي يه زماني اينقدر درخشان بودند که

482
01:09:42,753 --> 01:09:46,628
. نورشون هنوز توي فضا پخش ميشه ...

483
01:09:46,629 --> 01:09:49,384
. و ما هنوز ميتونيم ببينيمشون

484
01:09:50,468 --> 01:09:53,248
چجور ميفهمي کدوم مُردن و کدوم نه ؟

485
01:09:53,707 --> 01:09:55,961
. تو نميتوني ، اين غيرممکنه

486
01:10:01,793 --> 01:10:03,921
معماي زيباييه ، نه ؟

487
01:10:29,672 --> 01:10:33,021
لوکاس بنت "، ميتوني با من بياي ؟"

488
01:10:41,053 --> 01:10:42,826
. اينجا بشين

489
01:10:59,853 --> 01:11:02,293
اسمت" لوکاس بنت "ـه ديگه ، درسته ؟

490
01:11:03,829 --> 01:11:07,076
آره -
و اسم مادرت هم "ماريا بنت "ـه ؟ -

491
01:11:07,077 --> 01:11:08,724
درسته ؟

492
01:11:10,260 --> 01:11:15,029
ميتوني يه نگاهي بهشون بيندازي و
بگي کدومشون واست آشناست ؟

493
01:11:16,140 --> 01:11:17,273
. خوب نگاشون کن

494
01:11:20,277 --> 01:11:22,147
. عجله نکن

495
01:11:39,549 --> 01:11:42,903
آشنا نيست ؟ -
! نميدونم -

496
01:11:44,117 --> 01:11:45,892
!نميدوني ؟

497
01:11:54,389 --> 01:11:58,223
ميشناسيش ؟ -
. فکر نکنم -

498
01:11:58,326 --> 01:12:00,210
!فکر نکني ؟

499
01:12:03,996 --> 01:12:05,190
لوکاس "؟"

500
01:12:08,966 --> 01:12:11,121
ميشه لطفا باهامون بياي ؟

501
01:12:28,136 --> 01:12:29,334
مامان ؟

502
01:12:35,905 --> 01:12:39,789
کدوم گوري بودي ؟ -
من کدوم گوري بودم ؟ -

503
01:12:41,103 --> 01:12:45,751
خودت کدوم گوري بودي ؟
. تو قول دادي که جايي نميري

504
01:12:50,903 --> 01:12:52,279
. فکر کردم مُردي ، مامان

505
01:12:55,392 --> 01:12:59,636
! متاسفم -
. فکر کردم مُردي -

506
01:13:07,211 --> 01:13:09,261
. ما خيلي متاسفيم

507
01:13:12,371 --> 01:13:15,431
احتمالا يکي در حين عمل جراحي
. پروندشو عوض کرده باشه

508
01:13:15,914 --> 01:13:17,416
حالش چطوره ؟

509
01:13:19,354 --> 01:13:26,209
روي سينه اش عمل جراحي انجام شده
. و خون زيادي از بدنش رفته

510
01:13:26,688 --> 01:13:29,658
بدنش خيلي ضعيف تر از اوني بود که
. بتونيم پاشو عمل کنيم

511
01:13:30,330 --> 01:13:33,609
. وقتي حالش بهتر شد ، عملش ميکنيم

512
01:13:33,900 --> 01:13:36,382
حالش خوب ميشه ، درسته ؟

513
01:14:45,944 --> 01:14:48,408
هيچي -
حالا چيکار کنيم ؟ -

514
01:14:49,614 --> 01:14:53,131
. بهتره خودمونو به اين بيمارستان برسونيم

515
01:15:17,512 --> 01:15:19,578
بچه هام کجان ؟  -
. بردنشون -

516
01:15:19,579 --> 01:15:21,802
. نذاشتن من همراشون برم ، معذرت ميخوام -
کجا ؟ -

517
01:15:21,803 --> 01:15:22,956
. نميدونم

518
01:15:42,953 --> 01:15:46,484
. بايد دستشويي کنم -
. "بايد صبر کني ، "سايمون -

519
01:17:19,988 --> 01:17:22,841
. مامان ... مامان ، بيدار شو

520
01:17:24,028 --> 01:17:26,320
مامان ، حدس بزن کيو اون بيرون ديدم ؟

521
01:17:26,761 --> 01:17:29,914
پام ، پام چطوره ؟

522
01:17:43,762 --> 01:17:44,870
. هنوز قرمزه

523
01:18:05,841 --> 01:18:10,092
. خواهش ميکنم ، مامانم
. زخمش خيلي بد شده

524
01:18:12,917 --> 01:18:15,124
. بايد تمام تلاشمونو بکنيم

525
01:18:15,149 --> 01:18:18,502
. سريعا عملش ميکنيم

526
01:18:37,364 --> 01:18:40,462
. نه ، نه ، 5 دقيقه
. پيچ دقيقه بهم وقت بديد تو را خدا

527
01:18:42,036 --> 01:18:44,637
. نميخوام سرعتتو کم کنم

528
01:18:46,617 --> 01:18:49,939
. "اينا اسم دخترام هستن ، "جينا "و "کني
... همسرم

529
01:18:49,954 --> 01:18:52,811
اون آمريکاييه -
ميشه لستشو برام چک کني ؟
البته -

530
01:18:52,812 --> 01:18:58,593
. تو را خدا ، بهمون گفتن احتمالا دخترمون توي اين بيمارستان باشه

531
01:18:58,888 --> 01:19:02,970
. ما همه ي بيمارستان ها را گشتيم ، الا اين يکي

532
01:19:02,971 --> 01:19:05,408
. پنج دقيقه ، خواهش ميکنم فقط 5 دقيقه

533
01:19:06,825 --> 01:19:09,340
! باشه -
. زياد طولش نميدم ، خيلي زود برميگردم -

534
01:19:25,293 --> 01:19:34,560
لوکاس" ... "لوکاس "، چيزي توي قوطي مونده ؟"

535
01:19:39,771 --> 01:19:43,556
. نگران نباش ، يه چيز واست جور ميکنم

536
01:22:00,622 --> 01:22:02,409
بابا ؟

537
01:22:47,045 --> 01:22:49,610
. بايد برم دستشويي -
نميتوني نگهش داري ؟ -

538
01:22:49,611 --> 01:22:51,798
! نه

539
01:22:54,417 --> 01:22:56,533
سايمون" ، داري چيکار ميکني ؟"

540
01:23:05,854 --> 01:23:08,610
يالا ديگه ، الآن جامون ميزارن ، چيکار ميکني ؟

541
01:23:33,024 --> 01:23:36,466
. چيزي پيدا نکردم -
. متاسفم -

542
01:23:40,033 --> 01:23:43,043
. معذرت ميخوام و ممنون که منتظر مونديد

543
01:23:44,002 --> 01:23:45,643
. خب ، الآن حرکت ميکنيم ديگه

544
01:24:28,429 --> 01:24:30,499
! بــابـــا

545
01:24:31,345 --> 01:24:33,163
. لوکاس" ـه"

546
01:24:34,351 --> 01:24:43,545
! "لوکاس" ! "لوکاس" -
! "لوکاس" ! "لوکاس" -

547
01:24:43,546 --> 01:24:45,717
! "لوکاس" -
! "لوکاس" -

548
01:24:45,718 --> 01:24:50,844
. "سايمون" ! "توماس" -
! "لوکاس" ! "لوکاس" -

549
01:25:28,094 --> 01:25:29,384
حالتون خوبه ؟

550
01:25:39,969 --> 01:25:41,200
! "لوکاس"

551
01:25:44,431 --> 01:25:45,727
! پدر -
! "لوکاس" -

552
01:26:16,397 --> 01:26:19,814
. بريم ، ديگه نياز به صبر کردن نيست

553
01:26:35,236 --> 01:26:36,914
. مامان اينجاست -
چي ؟ -

554
01:26:38,549 --> 01:26:41,909
. خيلي ضعيف شده و گاهي چيزاي عجيب غريب ميگه

555
01:26:42,926 --> 01:26:46,285
. پرستار گفت به محض اين که بشه عملش ميکنن

556
01:26:48,373 --> 01:26:53,336
. مامان ، ببين کي اينجاست

557
01:27:01,099 --> 01:27:05,770
! سلام ، سلام عزيزم

558
01:27:14,813 --> 01:27:15,734
! مامان

559
01:27:18,737 --> 01:27:21,875
همگي حالشون خوبه ؟ -
. همه خوبيم -

560
01:27:30,871 --> 01:27:34,227
. من ميميرم -
نه ، نه -

561
01:27:40,501 --> 01:27:42,055
اشکالي نداره اينو بردارم ؟

562
01:28:02,274 --> 01:28:04,700
تو برگشتي ؟ -
آره -

563
01:28:08,507 --> 01:28:10,306
. الآن ديگه ميتونم استراحت کنم

564
01:28:16,937 --> 01:28:21,644
ماريا "، چي ؟چي عزيزم ؟"

565
01:28:23,183 --> 01:28:26,268
. دارم ميميرم -
نه ، نه -

566
01:28:27,315 --> 01:28:33,500
. حالت خوب ميشه -
. از بچه هام مراقبت کن -

567
01:28:33,501 --> 01:28:35,889
. هي ، من واسه اين ، اينجا نيستم

568
01:28:36,410 --> 01:28:38,459
. حالت خوب ميشه . اونا خوب ازت مراقبت ميکنن
خيلي خب ؟

569
01:28:39,553 --> 01:28:41,117
. بهت قول ميدم مشکلي پيش نمياد

570
01:28:42,381 --> 01:28:46,085
. هنري "، ترسيدم" -
. همه چي درست ميشه -

571
01:28:48,632 --> 01:28:50,319
. بهت قول ميدم مشکلي پيش نمياد

572
01:28:51,505 --> 01:28:55,342
. بايد به اتاق عمل ببريمش
. همين الآن بايد ببريمش

573
01:28:55,518 --> 01:28:57,135
! باشه

574
01:29:02,326 --> 01:29:05,612
. دوسِت دارم ، حالت خوب ميشه

575
01:29:06,373 --> 01:29:10,093
. خيلي دوسِت دارم
. دوسِت دارم

576
01:29:17,535 --> 01:29:19,921
. معذرت ميخوام که تنهات گذاشتم و پيشت نبودم

577
01:30:09,163 --> 01:30:13,352
. لوکاس "، ممنون که از مامان مواظبت کردي"

578
01:30:15,378 --> 01:30:17,370
. ما مواظب همديگه بوديم

579
01:30:24,563 --> 01:30:27,649
پدر ؟ -
جانم ؟ -

580
01:30:28,298 --> 01:30:30,015
. يه چيزيه که من به مامان نگفتم

581
01:30:30,098 --> 01:30:33,796
. و واقعا بايد بدونه

582
01:31:00,385 --> 01:31:01,950
. من هم يه خانواده دارم

583
01:31:06,208 --> 01:31:08,470
... داشتم نيرومو حفظ ميکردم

584
01:31:08,745 --> 01:31:13,504
. چون ميخوام ببينمشون ، يه بار ديگه ...

585
01:32:02,972 --> 01:32:06,443
! نه ، نه

586
01:32:07,472 --> 01:32:08,986
مجبورين بيهوشم کنين ؟

587
01:32:10,469 --> 01:32:14,613
. نميخوايم دردي حس کني -
. ميترسم که به خواب برم -

588
01:32:15,103 --> 01:32:17,060
. مواظبتيم

589
01:32:18,896 --> 01:32:21,517
. چشماتو ببند و به يه چيز خوب فکر کن
. به يه چيز خوب فکر کن

590
01:35:52,706 --> 01:35:55,234
. "مامان حالش خوبه ، "لوکاس

591
01:35:57,525 --> 01:35:58,851
. ميريم خونه

592
01:36:14,737 --> 01:36:16,153
... آقاي "بنت" ،  من نماينده ي

593
01:36:16,154 --> 01:36:17,719
. يه شرکت بيمه هستم ...

594
01:36:17,720 --> 01:36:20,713
. ما اينجاييم تا از خانوادتون مراقبت کنيم
. جاي نگراني نيست

595
01:36:21,835 --> 01:36:24,052
تا چند ساعت ديگه به بيمارستان خصوصي
... سنگاپور ميرسيد

596
01:36:24,088 --> 01:36:26,418
. جايي که از همسرتون به بهترين نحو ممکن رسيدگي ميشه ...

597
01:36:27,825 --> 01:36:30,436
. تا اونجا با هواپيما ميريد
. اونجا ميبينمتون

598
01:36:30,475 --> 01:36:31,923
. سفر خوبي داشته باشيد

599
01:37:15,919 --> 01:37:17,237
داريم کجا ميريم ؟

600
01:37:19,280 --> 01:37:23,658
. دارن ميبرنمون سنگاپور
اونجا جامون امنه ، باشه ؟

601
01:37:28,164 --> 01:37:30,682
. لطفا بنشينيد
. به زودي بلند ميشيم

602
01:37:30,943 --> 01:37:31,826
. باشه

603
01:37:52,744 --> 01:37:55,154
... ميشه -
. آره ، فقط يه دقيقه -

604
01:38:10,037 --> 01:38:11,978
چطوري ؟

605
01:38:14,173 --> 01:38:16,195
. اينجا ، پيش تو

606
01:38:21,069 --> 01:38:25,573
... مامان ، امروز صبح

607
01:38:28,313 --> 01:38:30,195
... باز" دنيل "را ديدم ...

608
01:38:33,514 --> 01:38:34,784
. خيلي خوشحال بود ...

609
01:38:38,825 --> 01:38:40,101
. تو بغل يکي بود

610
01:38:43,894 --> 01:38:44,890
. شرط ميبندم باباش بود ، مامان

611
01:38:53,480 --> 01:38:55,285
. بهت افتخار ميکنم

612
01:39:00,111 --> 01:39:03,092
. خيلي دوسِت دارم

613
01:39:11,171 --> 01:39:14,377
! مرسي ، ممنون

614
01:39:16,913 --> 01:39:19,136
. معذرت ميخوام ، ولي بايد برگرديد به صندليتون

615
01:39:26,240 --> 01:39:30,939
. لطفا کمربند هاي ايمني را ببنديد

616
01:39:32,713 --> 01:39:38,074
. نميخوام ببندم -
. نه ؟ بايد توي هواپيما کمربند ايمني ببندي -

617
01:40:13,610 --> 01:40:17,134
"ما توي ساحليم"

618
01:40:32,000 --> 01:40:34,308
. چبزي نيست

619
01:40:37,000 --> 01:40:48,308
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پيج اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

622
01:42:32,000 --> 01:42:39,308
"غيرممکن"

623
01:42:45,000 --> 01:42:50,308
... اين فيلم ساخته شده از داستان واقعيِ زندگي
"ماريا" ، "کوييک" ،" لوکاس" ، "توماس" و "سايمون" ...

