﻿0
00:00:01,900 --> 00:00:20,361
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

3
00:01:10,739 --> 00:01:11,739
نيکا"؟" 

4
00:01:14,744 --> 00:01:17,415
.نيکا"، يکي در مي‌زنه" -
.من دستم بنده -

5
00:01:20,168 --> 00:01:21,628
.نيکا" خواهش ميکنم"

6
00:01:23,964 --> 00:01:25,374
!اي بابا

7
00:01:26,928 --> 00:01:29,098
چه کاري ميکني که اينقدر مهمه؟

8
00:01:29,180 --> 00:01:31,140
.داشتم ورق کامپيوتر بازي ميکردم

9
00:01:31,266 --> 00:01:34,227
.دغل‌بازي‌هاي کامپيوتره، ميدوني که -
.آره خب من بهش عادت کردم -

10
00:01:38,860 --> 00:01:40,440
.صبح بخير -
.سلام -

11
00:01:41,113 --> 00:01:42,943
.يه بسته واسه خانم "سارا پيرس" دارم

12
00:01:42,991 --> 00:01:45,151
.من به جاشون امضا ميکنم -
.خوبه -

13
00:01:48,332 --> 00:01:50,712
.راستش شما بنظر خانم نمياي

14
00:01:50,794 --> 00:01:51,794
...اه من

15
00:01:52,629 --> 00:01:54,719
.من نيستم. بسته مال مادرمه

16
00:01:55,132 --> 00:01:57,682
اه خدا.منم دارم برميگردم
.با مامانم زندگي کنم

17
00:01:57,886 --> 00:01:59,506
مثلِ يه کابوس لعنتي ـه، آره؟

18
00:02:01,600 --> 00:02:03,220
!تازه کجاشو ديدي

19
00:02:05,146 --> 00:02:06,856
.يه لحظه صبر کن
.اه خداي من

20
00:02:06,941 --> 00:02:09,481
.من تو رو ميشناسم -
واقعا؟ -

21
00:02:09,528 --> 00:02:12,739
.آره آره دانشگاه شهر
بخش روانشناسي. درسته؟

22
00:02:13,950 --> 00:02:15,330
.خودمم

23
00:02:15,953 --> 00:02:19,824
خب، تو کي فارغ‌التحصيل شدي؟ -
.نشدم. هيچوقت پايان‌نامه‌ام رو کامل نکردم -

24
00:02:19,875 --> 00:02:20,875
درباره چيه؟

25
00:02:22,420 --> 00:02:23,750
.اضطراب پاياني

26
00:02:23,839 --> 00:02:25,759
.فک ميکردم اين موضوع رو فقط پسرا برميدارن

27
00:02:28,929 --> 00:02:30,639
خب حالا مامانت خونه است يا نه؟

28
00:02:33,436 --> 00:02:34,646
.آره

29
00:02:37,274 --> 00:02:38,274
.چقدر بد

30
00:02:40,612 --> 00:02:44,283
.خب... ميبينمت

31
00:02:46,871 --> 00:02:47,911
.خداحافظ

32
00:02:50,751 --> 00:02:53,381
اين يارو داشت با من لاس ميزد؟ -
.عزيزم، تو خوشگلي -

33
00:02:54,088 --> 00:02:56,839
.ممنون ولي گمونم اون يارو داشت باهام لاس ميزد

34
00:02:56,884 --> 00:03:00,385
.گمونم بايد برم باهاش دوست شم -
."نيکا" -

35
00:03:01,682 --> 00:03:03,552
.اون فقط ميخواست باهات مهربون باشه

36
00:03:05,897 --> 00:03:07,237
.متاسفم

37
00:03:07,899 --> 00:03:10,570
عزيزم من فقط نميخوام هيچوقت
.اذيت شدن تورو ببينم

38
00:03:16,995 --> 00:03:20,256
فک ميکردم قول دادي بيخيال
.سايت خريد اينترنتي بشي

39
00:03:20,291 --> 00:03:22,881
.من که سه هفته است ازش هيچي نخريدم

40
00:03:22,920 --> 00:03:24,590
.شايد يه نفر هست که مخفيانه تحسينت ميکنه

41
00:03:25,590 --> 00:03:28,090
.بنظر داري بهم اخطار ميدي -
.نه. اصلا -

42
00:03:29,011 --> 00:03:30,631
.فقط نميخوام ببينم که اذيت ميشي

43
00:03:39,776 --> 00:03:41,356
از طرف کيه؟

44
00:03:42,196 --> 00:03:43,236
.چيزي ننوشته

45
00:03:59,429 --> 00:04:00,809
.شايد يجور شوخيه

46
00:04:01,515 --> 00:04:04,145
.متوجه نميشم -
.منم همينطور -

47
00:04:06,146 --> 00:04:07,146
.بانمکه

48
00:04:08,941 --> 00:04:10,281
!مگه اينکه خودت بگي

49
00:04:11,570 --> 00:04:14,411
<i>سلام. من "چاکي"ام. ميخواي بازي کني؟</i>

50
00:04:18,079 --> 00:04:19,829
.آليس" عاشقش ميشه"

51
00:04:24,171 --> 00:04:26,711
.من برنامه "زنان خانه‌دار واقعي" نگاه ميکنم

52
00:04:26,799 --> 00:04:29,470
.ميخوام بعداً ساندويچ تن ماهي درست کنم
باشه؟

53
00:05:23,419 --> 00:05:24,509
مامان؟

54
00:05:32,432 --> 00:05:33,472
مامان؟

55
00:05:39,274 --> 00:05:40,354
مامان؟

56
00:06:21,165 --> 00:06:22,245
مامان؟

57
00:06:49,371 --> 00:06:50,581
.واي خدا

58
00:06:56,797 --> 00:06:58,427
.مامان! نه

59
00:07:02,556 --> 00:07:05,897
.من يه آمبولانس ميخوام واسه مادرم

60
00:07:07,228 --> 00:07:10,069
.نميدونم. نميدونم
.يه عالمه خون ريخته

61
00:07:19,074 --> 00:07:28,077
<i><font color="#ff0000">نفرین چـاکـي</font></i>

62
00:09:36,225 --> 00:09:37,315
."نيکا"

63
00:09:38,269 --> 00:09:39,599
.متاسفم

64
00:09:43,985 --> 00:09:46,445
.حالش خوب بود

65
00:09:46,531 --> 00:09:49,452
.داروهاشو مصرف ميکرد
.دوباره داشت نقاشي ميکشيد

66
00:09:49,493 --> 00:09:51,613
.نه، نه -
.حالش خوب بود -

67
00:09:54,792 --> 00:09:57,212
چطور تونست اونکار رو کنه "باربي"؟

68
00:09:57,295 --> 00:10:00,596
چطور تونست اون بلا رو سر خودش بياره؟

69
00:10:03,763 --> 00:10:06,013
پدر "فرانک" رو يادت مياد؟

70
00:10:07,475 --> 00:10:10,605
.بله. سلام پدر

71
00:10:11,938 --> 00:10:15,068
.نيکا" از صميم قلب بهت تسليت مي‌گم"

72
00:10:16,317 --> 00:10:17,657
.ممنونم

73
00:10:17,944 --> 00:10:21,574
.خواهرت فکر کرد اومدن من ايده‌ي خوبيه

74
00:10:21,656 --> 00:10:23,246
.ممنونم

75
00:10:25,326 --> 00:10:28,666
ولي شما که درجريانيد من و مادرم
.هردومون خيلي وقت پيش کليسا رو ترک کرديم

76
00:10:29,247 --> 00:10:31,007
.ولي چشمان خداوند رو نه

77
00:10:32,292 --> 00:10:35,422
من فکر کردم خوبه که کسي رو واسه
.صحبت کردن داشته باشيم

78
00:10:37,338 --> 00:10:38,968
.ما همديگه رو داريم

79
00:10:40,050 --> 00:10:41,170
"نيکا"

80
00:10:43,470 --> 00:10:47,050
.بايد واسه مادر دعا کنيم
.که گناهانش بخشيده شه

81
00:10:48,808 --> 00:10:51,358
.اون مريض بود. نميتوني دربارش حکم صادر کني

82
00:10:51,686 --> 00:10:52,896
.کسي واسش حکم صادر نميکنه

83
00:10:53,646 --> 00:10:57,276
درواقع پاسخ رسمي کليسا
به چنين شرايطي

84
00:10:57,358 --> 00:10:59,238
.حکم صادرکردن نيست، دلسوزي کردنه

85
00:11:01,154 --> 00:11:03,744
،من و مادرم به اندازه کافي دلسوزي داشتيم
.دست شما درد نکنه

86
00:11:05,325 --> 00:11:06,535
.ميفهمم

87
00:11:10,455 --> 00:11:12,045
.تقصير من بود

88
00:11:13,124 --> 00:11:15,004
.بايد حواسمو جمع ميکردم

89
00:11:16,044 --> 00:11:18,254
.نيکا"، تو نميتوني خودتو سرزنش کني"

90
00:11:18,338 --> 00:11:20,928
.اون قرار بود مواظب تو باشه

91
00:11:31,267 --> 00:11:32,687
.سلام -
."سلام "ايان -

92
00:11:32,894 --> 00:11:34,314
.يه بغل بده ببينم

93
00:11:41,986 --> 00:11:44,406
اين صندلي جديده؟ -
.آره -

94
00:11:45,365 --> 00:11:47,245
.باحاله -
.ممنونم -

95
00:11:48,159 --> 00:11:50,779
.اين "جيم"ـه. خدمتکار و مدرس زبان جديدم

96
00:11:51,413 --> 00:11:53,583
.نه من فقط پرستار بچه‌ام -
.سلام -

97
00:11:54,666 --> 00:11:56,416
."خيلي متاسفم "نيکا

98
00:11:57,001 --> 00:11:59,291
.ممنون. خوشحالم که اينجايي

99
00:12:03,216 --> 00:12:04,386
.بيا اينجا ببينم

100
00:12:08,096 --> 00:12:11,476
.از ديدنت خيلي خوشحالم -
.منم همينطور -

101
00:12:14,060 --> 00:12:15,520
مامان بزرگ رفت بهشت؟

102
00:12:22,152 --> 00:12:25,112
.آره عزيزم، رفت بهشت

103
00:12:25,196 --> 00:12:27,706
 .واست يه سورپرايز دارم

104
00:12:33,288 --> 00:12:34,878
.جالبه

105
00:12:41,963 --> 00:12:45,883
.مامان، من بايد برم دستشويي -
.باشه "جيل" ميبرتت -

106
00:12:46,342 --> 00:12:49,762
.تو راه رو نشونش بده
.مامان بايد با خاله "نيکا" صحبت کنه

107
00:12:50,138 --> 00:12:51,688
.جيل" بريم"

108
00:12:59,147 --> 00:13:01,567
گمونم بايد باهاشون برم. باشه؟

109
00:13:07,989 --> 00:13:10,529
.يادت باشه نبايد در رو قفل کني

110
00:13:10,658 --> 00:13:13,168
.ولي ممکنه يکي بياد داخل -
.ما نميزاريم کسي بياد داخل -

111
00:13:13,203 --> 00:13:14,703
ولي شماها خودتون چي؟

112
00:13:14,788 --> 00:13:16,998
عزيزم، ما که دوس نداريم
.موقعي که کارت رو انجام ميدي تورو نگاه کنيم

113
00:13:17,082 --> 00:13:18,412
.باشه. خداحافظ

114
00:13:21,628 --> 00:13:23,508
خب گوش بده، اون چقدر بهت ميده؟

115
00:13:23,546 --> 00:13:25,386
.هفته‌اي 400 دلار

116
00:13:25,465 --> 00:13:27,345
.اينکه بيشتر از درآمد منه

117
00:13:27,842 --> 00:13:29,922
.خب شايد بايد به فکر تغيير شغل باشي

118
00:13:30,011 --> 00:13:33,681
.هي من يه پرستار عالي ميشم
!هفته‌اي 400 دلار

119
00:13:33,765 --> 00:13:36,395
.عجب -
.آره ولي بدون مزايا -

120
00:15:07,150 --> 00:15:08,610
اسمت چيه؟

121
00:15:13,948 --> 00:15:16,118
!آليس"؟ "آليس" درو باز کن عزيزم"

122
00:15:17,285 --> 00:15:20,125
.اليس"؟ "آليس" همين حالا درو باز کن"

123
00:15:26,961 --> 00:15:29,091
.اين فسقلي از ترس نصفه جونم کرد

124
00:15:35,136 --> 00:15:36,226
اين چيه؟

125
00:15:37,764 --> 00:15:42,474
.خب مامان خونه رو واسه هردومون گذاشت

126
00:15:42,894 --> 00:15:45,144
خب؟ -
.خب -

127
00:15:46,898 --> 00:15:48,988
.گمونم بايد به فکر فروختنش باشيم

128
00:15:49,901 --> 00:15:51,651
چي ميگي واسه خودت؟

129
00:15:52,987 --> 00:15:55,497
.نيکا"، جاش معرکست"

130
00:15:56,157 --> 00:15:59,457
خيلي بهمون نزديکه، مرتب ميتونيم
.بهت سر بزنيم

131
00:15:59,494 --> 00:16:02,084
وبا نصف پولي که از فروش خونه دستت مياد

132
00:16:02,163 --> 00:16:03,663
.بقيه عمرت رو عشق و صفا کن

133
00:16:05,083 --> 00:16:07,373
.پس بحثِ من نيست
.بحث پوله

134
00:16:10,630 --> 00:16:14,000
.خب ميدوني ما به مشکل خورديم

135
00:16:14,092 --> 00:16:16,092
.کار خبر و روزنامه هيچ شد

136
00:16:16,177 --> 00:16:18,687
.ايان" توي کارخونه قهوه "استارباکس" کار ميکنه"

137
00:16:18,763 --> 00:16:21,513
.ما ميخوايم "آليس" رو بفرستيم مدرسه دولتي

138
00:16:21,558 --> 00:16:24,068
و اينطوري قلبش به سمت معنويت
.گرايش پيدا ميکنه

139
00:16:24,144 --> 00:16:25,684
.من نميخوام بچه‌ام رو از اين چيزا محروم کنم

140
00:16:26,479 --> 00:16:28,139
.تو که يه پرستار سرخونه داري

141
00:16:28,231 --> 00:16:30,441
.خب راستش اينجوري جواب نميده

142
00:16:34,571 --> 00:16:37,031
.بارب" اين خونه‌ي منه"

143
00:16:38,450 --> 00:16:41,160
.نيکا" ميدونم که سخته"

144
00:16:41,202 --> 00:16:44,992
ولي تو واقعا فکر ميکني
ميتوني اينجا از پس خودت بربياي؟

145
00:16:46,291 --> 00:16:48,211
.مامان ميخواست تو مواظب خودت باشي

146
00:16:50,837 --> 00:16:52,847
.اين چيزيه که هميشه ميخواست

147
00:16:54,132 --> 00:16:56,302
.ما برگشتيم

148
00:16:56,384 --> 00:16:58,924
.پيداش کردي -
.توي حموم بود -

149
00:16:59,929 --> 00:17:01,139
واقعاً؟

150
00:17:03,558 --> 00:17:06,648
ميدوني گمونم مامان بزرگ ميخواست
.که تو مواظب اين عروسک باشي

151
00:17:06,728 --> 00:17:10,238
.تابلوئه اشتباهي اينجا فرستاده شده
.بايد مال يه‌نفر ديگه باشه

152
00:17:10,523 --> 00:17:13,193
و "آليس"، تو که يه عالمه
.عروسک مثل اين داري

153
00:17:13,234 --> 00:17:15,864
.آره ولي "چاکي" تا ابد دوست منه

154
00:17:16,780 --> 00:17:20,570
.راستش بنظر من ژست خوبي داره
."ممنون خاله "نيکا

155
00:17:22,577 --> 00:17:24,247
.اين يه عروسکه

156
00:17:24,412 --> 00:17:25,832
بدترين اتفاقي که ميتونه بيفته چيه، ها؟

157
00:17:28,917 --> 00:17:30,667
<i>.من دوس دارم بغل بشم</i>

158
00:17:32,087 --> 00:17:34,387
."منم دوست دارم بغلت کنم "چاکي

159
00:17:42,514 --> 00:17:44,264
چي گفتي "چاکي"؟

160
00:17:45,850 --> 00:17:48,100
.چاکي" ميخواد بدونه واسه شام چي داريم"

161
00:17:52,482 --> 00:17:54,562
.گمونم بهتره بريم سروقت آشپزخونه

162
00:17:54,734 --> 00:17:56,234
.لوس نشو

163
00:17:56,444 --> 00:17:58,864
شماها مهموناي من هستين و
،بايد واسه پروازتون خسته باشين

164
00:17:58,947 --> 00:18:00,957
.لطفا اينجارو خونه‌ي خودتون بدونيد

165
00:18:01,032 --> 00:18:03,282
پدر "فرانک"، شما واسه شام ميموني، بله؟

166
00:18:04,953 --> 00:18:08,663
.خب بدم نمياد "نيکا". ممنونم

167
00:18:08,957 --> 00:18:13,297
.بايد شام درست کني
.واسه شيش نفر

168
00:18:13,586 --> 00:18:14,756
.هفت نفر

169
00:18:15,171 --> 00:18:17,671
.خب پس يه دستيار سرآشپز ميخوام

170
00:18:17,799 --> 00:18:20,759
.و "چاکي" ميتونه دستيار من باشه

171
00:18:20,802 --> 00:18:23,092
.عاليه. پيش بسوي آشپزي

172
00:18:51,166 --> 00:18:55,006
.واقعاً خوبه -
.آويشن‌ـه -

173
00:18:55,045 --> 00:18:57,465
چيدن ميز تموم شد؟ -
.تقريباً -

174
00:19:03,595 --> 00:19:05,845
.بزن قدش -
.کارمون درسته -

175
00:19:36,544 --> 00:19:39,094
.نه عزيزم. به اون دست نزن
ميتوني دستمال سفره‌هارو بياري؟

176
00:19:39,381 --> 00:19:41,551
.اون نقش‌دارا که مال کريسمس قبلي‌ان‌

177
00:20:41,443 --> 00:20:43,610
.بوش که خوشمزست

178
00:20:43,692 --> 00:20:45,989
.ممنون -
."بيا "چاکي -

179
00:20:46,067 --> 00:20:50,273
.واي نگاش کن "نيکا". واقعا سنگ تموم گذاشتي

180
00:20:50,359 --> 00:20:52,616
.ما ميخوايم همينجا بشينيم

181
00:20:52,693 --> 00:20:55,989
.باربي" اينجا کنارم بشين" -
.باشه اگه اصرار داري -

182
00:20:56,068 --> 00:20:59,065
.واي نگاش کن -
.ممنون "جيل". تعارف نکن -

183
00:20:59,110 --> 00:21:01,317
.چيني‌ خوبارو درآورديا

184
00:21:04,360 --> 00:21:06,527
پدر، ميخوايد دعاي قبل غذا رو بگيد؟

185
00:21:10,777 --> 00:21:12,944
،خدايا به ما برکت بده
و به اين نعماتت

186
00:21:12,986 --> 00:21:16,113
.که از بخشش بيکران تو دريافت ميکنيم

187
00:21:17,445 --> 00:21:19,652
.نکن -
.به واسطه‌ي سرورمان عيسي دعا ميکنيم -

188
00:21:22,070 --> 00:21:23,158
.آمـين

189
00:21:27,571 --> 00:21:29,489
جيل"؟" -
."ممنون "ايان -

190
00:21:29,571 --> 00:21:32,658
.اشکالي که نداره -
شما چطور پدر؟ -

191
00:21:33,113 --> 00:21:35,191
.نه ممنونم

192
00:21:39,530 --> 00:21:41,737
.من که دارم از گرسنگي ميميرم

193
00:21:43,071 --> 00:21:44,070
.صبر کن

194
00:21:47,114 --> 00:21:48,782
.بابات ميخواد به سلامتي بزنه

195
00:21:49,780 --> 00:21:51,118
.به سلامتي سرآشپز

196
00:21:51,822 --> 00:21:53,740
.ممنون. من يه دستيار فوق‌العاده داشتم

197
00:21:54,947 --> 00:21:56,785
.من عاشق "چيلي" هستم -
واقعا؟ -

198
00:21:56,823 --> 00:21:58,491
.آره -
.منم همينطور. عاشقشم -

199
00:22:01,073 --> 00:22:04,080
گوشت توش‌ـه؟ -
.نه اصلاً -

200
00:22:04,531 --> 00:22:06,149
.غذاي گياهخواراست

201
00:22:18,824 --> 00:22:19,952
.اه خداي من

202
00:22:22,033 --> 00:22:23,661
.اه خداي من -
چيه؟ -

203
00:22:27,199 --> 00:22:28,577
.حرف نداره

204
00:22:29,117 --> 00:22:32,034
ميدونم. باورم نميشه
.توش گوشت نيست

205
00:22:32,117 --> 00:22:33,325
.خيلي دلچسبه

206
00:22:33,409 --> 00:22:34,907
.آويشن‌ـه

207
00:22:35,492 --> 00:22:37,620
مادر من عادت داشت اين غذارو
.اينجوري درست کنه

208
00:22:39,242 --> 00:22:41,120
نيکا" ميشه نمک رو بدي من؟"

209
00:22:45,826 --> 00:22:47,154
.ممنونم

210
00:22:48,577 --> 00:22:53,242
،ميدوني، اون عروسک
.يه جورايي خيلي آشناست

211
00:22:54,243 --> 00:22:55,621
.پدر بيخيال

212
00:22:55,660 --> 00:22:57,118
"Good Guy" عروسک هاي
.توي دهه هشتاد مد شده بودن

213
00:22:57,202 --> 00:22:59,210
.حتي برادر من يکيش رو داشت -
.منم همينطور -

214
00:22:59,286 --> 00:23:00,664
جدي ميگي؟ -
.آره -

215
00:23:01,077 --> 00:23:03,454
.اه بيخيال

216
00:23:03,536 --> 00:23:05,624
گمونم يادت باشه وقتي توي اخبار ميديديمشون؟

217
00:23:06,536 --> 00:23:08,614
يادمه ميديدم مردم تمام شب
توي صف مي‌ايستادن

218
00:23:08,661 --> 00:23:10,289
فقط واسه اينکه دستشون
.به يکي از اينا برسه

219
00:23:10,369 --> 00:23:12,626
اونا بالا کنار عروسکاي
.اسمورف" و "کلم‌پيج" بودن"

220
00:23:50,289 --> 00:23:54,085
آليس عزيزم چيزي شده؟ -
.مزه عجيبي ميده -

221
00:23:55,248 --> 00:23:57,665
.شايد آويشن زياد توش ريختيم

222
00:23:58,665 --> 00:24:00,373
.آليس عزيزم اينقدرا هم بد نيست

223
00:24:02,790 --> 00:24:03,998
.بخورش

224
00:25:03,961 --> 00:25:05,379
پدر حالتون خوبه؟

225
00:25:11,629 --> 00:25:14,166
.خيلي متاسفم. بايد برم

226
00:25:14,712 --> 00:25:17,469
واي خداي من پدر شما مريض‌ـي؟ -
.اه نه حالم خوبه -

227
00:25:17,545 --> 00:25:20,791
.يه قرار ملاقات توي کليسا دارم

228
00:25:20,879 --> 00:25:23,496
.نيکا" خيلي ممنون، "چيلي" خوشمزه بود"

229
00:25:24,213 --> 00:25:25,841
...پدر شما -
.نه خواهش ميکنم منو ببخشيد -

230
00:25:25,922 --> 00:25:27,800
.حمل بر بي‌ادبي نشه

231
00:25:27,963 --> 00:25:32,039
.همتون رو صبح توي قبرستون ميبينم

232
00:25:34,838 --> 00:25:36,256
.شب بخير

233
00:25:38,005 --> 00:25:39,463
.خيلي متاسفم

234
00:26:23,342 --> 00:26:26,209
اون کجاست؟ -
.اينطرف -

235
00:26:26,301 --> 00:26:29,338
چي شد؟ -
.کنترلش رو از دست داد. باهاشون شاخ به شاخ شد -

236
00:26:29,468 --> 00:26:31,176
.شايد مست کرده

237
00:26:31,259 --> 00:26:34,635
.نه نه درست نيست
.من ميشناسمش. من تحت نظر کليساي اونم

238
00:26:34,718 --> 00:26:37,425
.اون ديگه مشروب نميخوره -
مطمئني؟ -

239
00:26:37,468 --> 00:26:39,755
.اون حاميِ ترک اعتياد منه

240
00:26:39,802 --> 00:26:42,139
سانتون" بعد از ديدن اين صحنه"
.يه نوشيدني نيازت ميشه

241
00:26:48,052 --> 00:26:50,090
.يا خــدا

242
00:26:51,053 --> 00:26:53,300
.ورق ماشين اونو گير انداخته
.يه عالمه خون ازش رفته

243
00:26:53,386 --> 00:26:54,554
ولي هنوز نميتونيم بگيم
.کجاش خونريزي داره

244
00:26:55,136 --> 00:26:57,803
پدر صداي منو ميشنوي؟ پدر؟

245
00:26:59,136 --> 00:27:01,473
!فقط طاقت بيار
.ما تورو بيرون مياريم

246
00:27:02,303 --> 00:27:04,141
منتظر چي هستين؟
.اين لعنتي رو ازش جدا کنيد

247
00:27:04,220 --> 00:27:07,516
.نميشه چنين ريسکي کرد -
.داره سرحد مرگ خونريزي ميکنه! بياريدش بيرون -

248
00:27:08,346 --> 00:27:10,054
.باشه شروع ميکنيم -
.با شمارش من -

249
00:27:10,513 --> 00:27:12,641
.يک، دو، بکشيد

250
00:27:56,140 --> 00:27:57,808
.اين مال قديماست

251
00:27:59,557 --> 00:28:01,435
اه خداي من، اين تويي؟

252
00:28:01,474 --> 00:28:04,181
.خفه شو -
.خيلي بانمکي -

253
00:28:04,266 --> 00:28:07,522
.بهم ميگفتن خپلو

254
00:28:07,600 --> 00:28:08,978
.ببين، من چيزي نگفتم

255
00:28:09,058 --> 00:28:10,686
.برو بگير بخواب -
.ميرم -

256
00:28:22,685 --> 00:28:24,103
.نگاش کن

257
00:28:25,434 --> 00:28:26,812
.خيلي خوشحاله

258
00:28:32,185 --> 00:28:33,553
چه اتفاقي واسه باباتون افتاد؟

259
00:28:34,435 --> 00:28:36,223
،همون سال غرق شد

260
00:28:37,185 --> 00:28:39,522
."دو هفته قبل از بدنيا اومدن "نيکا

261
00:28:40,978 --> 00:28:43,435
.مامان بعد ازاون هيچوقت مثل سابق نشد

262
00:29:01,895 --> 00:29:02,894
اون کيه؟

263
00:29:04,104 --> 00:29:06,142
.گمونم يکي از همسايه‌هامون توي شيکاگو بود

264
00:29:07,813 --> 00:29:09,311
.چقدر عجيبه

265
00:29:11,396 --> 00:29:14,682
هي عزيزم، چي شده؟ -
.چاکي" رفته" -

266
00:29:15,480 --> 00:29:17,857
.دوباره نه -
خب کجا گذاشتيش؟ -

267
00:29:18,105 --> 00:29:20,482
.جايي نزاشتم، قايم شده

268
00:29:21,689 --> 00:29:23,477
.باشه وقت لالاست

269
00:29:24,772 --> 00:29:28,318
.و مسواک و شونه کردن يادت نره

270
00:29:28,356 --> 00:29:31,902
چاکي" چي ميشه؟" -
.جيل" دنبال "چاکي" ميگرده" -

271
00:29:34,523 --> 00:29:37,819
."منم کمکت ميکنم "جيل -
.ما هنوز کارمون اينجا تموم نشده -

272
00:29:40,357 --> 00:29:43,484
.گمونم زير تخت من قايم شده -
.نگران نباش. پيداش ميکنيم -

273
00:29:59,834 --> 00:30:01,874
.الان برميگردم

274
00:31:14,951 --> 00:31:17,071
مطمئني طبقه پايين نزاشتيش؟

275
00:31:17,120 --> 00:31:20,240
.من هيچ‌جا ازش جدا نميشم
.اون قايم شده

276
00:31:21,916 --> 00:31:23,006
!اوناهاش

277
00:31:23,877 --> 00:31:25,587
.من حوصله اين اداها رو ندارم

278
00:32:58,722 --> 00:33:02,722
کمک ميخواي؟ -
!من يه تيم جستجوي لعنتي نياز دارم -

279
00:33:02,809 --> 00:33:06,729
من سانت به سانت خونه رو گشتم
.ولي هيچ‌جا اثري ازش نبود

280
00:33:14,821 --> 00:33:16,611
.خدايا، دلم برات تنگ شده بود -
.خفه شو -

281
00:34:18,593 --> 00:34:20,093
.پيداش کردي

282
00:34:22,389 --> 00:34:24,049
.گمونم دخترت ميخواست که تو پيداش کني

283
00:34:33,233 --> 00:34:36,653
.ميدوني من زمان زيادي رو باهاش نگذروندم

284
00:34:36,736 --> 00:34:39,116
،راستش هروقت هم که سرکار نباشم
.تمام مدت خسته‌ام

285
00:34:40,448 --> 00:34:41,998
<i>!زندگي کوتاهه</i>

286
00:34:46,788 --> 00:34:49,378
اين عروسکا هميشه اين حرفو ميزدن؟ -
.نميدونم -

287
00:34:49,457 --> 00:34:52,587
گوش کن مردک، ديگه چي پشت سر من
به بچه‌ام ميگي، ها؟

288
00:34:53,294 --> 00:34:54,464
<i>
.من دوست دارم بغل بشم
</i>

289
00:34:55,130 --> 00:34:57,840
<i>و؟ -
هي ميخواي بازي کني؟ -</i>

290
00:34:57,924 --> 00:35:00,804
<i>همين؟ -
.سلام من "چاکي"ام -</i>

291
00:35:00,885 --> 00:35:03,265
<i>
.و تا ابد دوست توام
</i>

292
00:35:04,389 --> 00:35:05,469
.اين حرفش قديمي بود

293
00:35:06,057 --> 00:35:08,517
.و توي موقعيت‌هاي مختلف زيادي صداش درمياد

294
00:35:09,394 --> 00:35:11,314
.آره عروسکاي دهه هشتاد معرکه بودن

295
00:35:11,396 --> 00:35:12,446
هنوز پيداش نکردين؟

296
00:35:14,315 --> 00:35:16,025
.چرا پيداش کرديم

297
00:35:18,570 --> 00:35:20,320
.من ميبرمش بالا

298
00:36:28,890 --> 00:36:29,970
ايان"؟"

299
00:36:39,859 --> 00:36:41,069
کسي نيست؟

300
00:36:57,752 --> 00:36:58,922
هــي؟

301
00:37:09,305 --> 00:37:10,935
.اه لعنتي

302
00:37:13,852 --> 00:37:15,062
!دارم ميام

303
00:37:18,106 --> 00:37:20,906
.ببين، هميشه يه چيزيش هست

304
00:37:20,984 --> 00:37:23,444
اون به کمکم نياز داره ولي
.بعدش از حرفام دلخور ميشه

305
00:37:24,320 --> 00:37:26,990
.تو تنها کسي هستي که واقعا قدر منو ميدونه

306
00:37:30,702 --> 00:37:33,622
.ميدوني داشتم فکر ميکردم

307
00:37:35,707 --> 00:37:38,717
.ميتونيم بدون پول به خواسته‌مون برسيم

308
00:37:38,793 --> 00:37:40,543
.مجبور به فروختن نيستي

309
00:37:40,628 --> 00:37:43,178
.منظورم اينه که اينجا خونه‌ي اونه

310
00:37:44,132 --> 00:37:46,762
.اون اوضاش داغونه، خودت که ميبيني

311
00:38:19,292 --> 00:38:20,542
.اه گندش بزنن

312
00:38:25,840 --> 00:38:29,340
.اينجايي "چاکي"! همه‌جا دنبالت گشتيم

313
00:38:31,930 --> 00:38:33,640
<i>
هي ميخواي بازي کني؟
</i>

314
00:38:33,848 --> 00:38:35,898
.نميدونستم اينکارو ميتوني انجام بدي

315
00:38:36,559 --> 00:38:38,139
.وقت بازي تموم
.وقت لالاست

316
00:38:39,354 --> 00:38:41,274
ميتوني واسمون قصه بگي؟

317
00:38:41,356 --> 00:38:43,066
.خاله "نيکا" خسته‌است عزيزم
.ميزاريم فعلا استراحت کنه

318
00:38:43,650 --> 00:38:44,650
.من خوبم

319
00:38:45,193 --> 00:38:47,323
.اين مهمه که بيش از انرژيت خودت رو خسته نکني

320
00:38:59,874 --> 00:39:02,834
فکر نميکني خودم بهتر تشخيص بدم
که چه موقع بيش از انرژيم فعاليت ميکنم؟

321
00:39:04,003 --> 00:39:06,423
.راستش نه -
.واقعا -

322
00:39:07,465 --> 00:39:10,175
.گمون نکنم فشاري که زيرش هستي رو متوجه بشي

323
00:39:10,969 --> 00:39:13,589
خجالت نداره که اعتراف کني
.که به کمک نياز داري

324
00:39:16,099 --> 00:39:17,219
.منظورت مواظبت‌ـه

325
00:39:17,767 --> 00:39:21,987
نيکا" من نگران قلب توام. خب؟"

326
00:39:24,232 --> 00:39:26,062
."دکتر "ميسور" گفت حالم خوبه "باربي

327
00:39:26,109 --> 00:39:29,069
خطرش زياده که دوباره اون بلا
.سرت بياد، خودت که ميدوني

328
00:39:29,446 --> 00:39:33,206
...13%مهره‌ي ستون فقراتت فلج شده -
.خودم آمارش رو ميدونم -

329
00:39:33,241 --> 00:39:35,241
،دکتر "ميسور" گفت که استرس شديد

330
00:39:35,326 --> 00:39:38,036
حتي کوچکترين شوک ميتونه
.وضعيتت رو برگردونه

331
00:39:38,204 --> 00:39:40,374
و از ديشب خدا خودش ميدونه
.که تو هم استرس داشتي هم شوک

332
00:39:46,880 --> 00:39:49,670
.آليس" عزيزم لطفا از اونجا بيا پايين"

333
00:39:51,134 --> 00:39:54,184
.من از کار افتادم "باربي"، بچه که نيستم

334
00:39:54,262 --> 00:39:56,762
.و کاملا توانايي مراقبت از خودم رو دارم

335
00:40:01,019 --> 00:40:03,889
.خاله "نيکا"، داري خونريزي ميکني

336
00:40:06,691 --> 00:40:09,771
.واي خداي من -
خودم ميتونم، باشه؟ -

337
00:40:11,821 --> 00:40:14,321
.بيشتر شبيه يه زخم چاقوئه

338
00:40:15,283 --> 00:40:17,283
.حتما موقع شام پختن خودت رو بريدي

339
00:40:17,327 --> 00:40:19,877
.نه نبريدم -
درد داره؟ -

340
00:40:20,622 --> 00:40:22,832
.نه نه نگران نباش عزيزم

341
00:40:23,583 --> 00:40:25,293
.اون چيزي احساس نميکنه

342
00:40:28,463 --> 00:40:30,463
.خب زود باش زودباش
.برو تو رختخوابت

343
00:40:31,716 --> 00:40:33,346
."شب بخير خاله "نيکا

344
00:40:34,260 --> 00:40:37,090
.شب بخير عزيزم
.خواباي خوب ببيني

345
00:41:01,663 --> 00:41:03,243
،حالا که ميخوام استراحت کنم

346
00:41:03,331 --> 00:41:05,961
.از خداوند ميخوام که روحم رو حفظ کنه

347
00:41:06,000 --> 00:41:10,460
اگر قبل از بيدار شدن مُردم
.از خداوند ميخوام که روحم رو دريافت کنه

348
00:41:10,505 --> 00:41:15,385
،خدايا مامان بزرگ، مامان
بابا و "جيم" و بخصوص خاله "نيکا" رو

349
00:41:15,593 --> 00:41:17,593
.در پناه خودت حفظ کن

350
00:41:20,682 --> 00:41:21,932
چاکي" چي؟"

351
00:41:22,892 --> 00:41:24,222
.اون ميگه خدا وجود نداره

352
00:41:25,061 --> 00:41:26,851
کي گفته؟ -
.چاکي" گفت" -

353
00:41:27,230 --> 00:41:30,940
اون گفت که زندگي چيز چرتيه وبعد از مردن
.مث يه خوک به‌سيخ کشيده شده خونريزي ميکني

354
00:41:31,025 --> 00:41:34,365
.آليس ميدوني که کفرگفتن کار خوبي نيست

355
00:41:35,363 --> 00:41:37,653
.من کفر نگفتم ماماني
.چاکي" گفت"

356
00:41:42,746 --> 00:41:46,376
مامان من قراره بميرم؟

357
00:41:47,917 --> 00:41:50,547
.نه، معلومه نه، عزيزم

358
00:41:51,880 --> 00:41:55,210
.مامان بزرگ مُرد
.و "چاکي" ميگه ما هممون قرارـه بميريم

359
00:41:58,178 --> 00:42:00,518
آليس"،واقعاً کي همچين حرفايي رو بهت زده؟"

360
00:42:00,555 --> 00:42:02,095
جيل" گفته؟" -
.نه -

361
00:42:02,182 --> 00:42:04,932
بابات اينا رو گفته؟ -
.نه، "چاکي" گفته -

362
00:42:09,481 --> 00:42:10,561
.خيلي خب

363
00:42:24,496 --> 00:42:26,496
نميتونيم امشب رو پيش تو بخوابيم؟

364
00:42:27,999 --> 00:42:31,289
.آليس"، ما درباره‌ي اين قضيه قبلاً حرف زديم"
.تو ديگه الان يه دخترـه بزرگي

365
00:42:31,378 --> 00:42:33,258
.فقط يه طوفان‌ـه

366
00:42:33,296 --> 00:42:35,096
.و "جيل" هم چند دقيقه ديگه مياد پيشت

367
00:42:37,759 --> 00:42:39,049
.چاکي" رو يادت نره"

368
00:43:13,545 --> 00:43:16,465
.چاکي"، نگران نباش"
.اين فقط يه طوفان‌ـه

369
00:43:35,275 --> 00:43:37,525
.خانم، ممنون که پشت خط موندين -
...بسته -

370
00:43:39,070 --> 00:43:41,030
.از محل نگه داري مدارک فرستاده شده

371
00:43:42,991 --> 00:43:46,701
.متاسفم، صداتون قطع و وصل شد
شما گفتين "از محل نگه‌داري مدارک"؟

372
00:43:48,913 --> 00:43:51,253
الو؟ الو، پشت خطين؟

373
00:44:43,843 --> 00:44:45,763
.چاکي"، من ميترسم"

374
00:44:53,645 --> 00:44:56,195
.بايدم لعنتي بترسي

375
00:45:34,018 --> 00:45:35,278
.شرمنده

376
00:45:36,604 --> 00:45:38,064
.ما پيداش کرديم

377
00:45:39,065 --> 00:45:42,115
.اون مطمئن‌ـه همچين چيزي رو دوست داره -
.آره، اون مطمئن‌ـه که دوست داره -

378
00:45:43,611 --> 00:45:46,941
ولي ميدوني، همين الان به شرکتي
.که بسته رو فرستاده بود زنگ زدم

379
00:45:46,990 --> 00:45:50,280
.و گفتن که از طرف محل نگه‌داري مدارک فرستاده شده

380
00:45:52,954 --> 00:45:54,494
مثل‌ـه مدرک تو صحنه‌ي جرم؟

381
00:45:55,957 --> 00:45:59,257
،نميدونم، شايد من اشتباه شنيدم
.صدا قطع و وصل ميشد

382
00:46:00,170 --> 00:46:01,540
.مطمئنم که همين طور بوده، اشتباهي شنيدي

383
00:46:02,797 --> 00:46:04,927
.آره، ولي ما هنوز هم نميدونيم که کي اونو فرستاده

384
00:46:06,509 --> 00:46:09,469
.واسم مهم نيست اگر از طرف خونواده "منسون" باشه

385
00:46:09,554 --> 00:46:12,144
.هر چيزي که اونو اينقد خوشحال کنه از نظر من مشکلي نداره

386
00:46:13,558 --> 00:46:15,358
.اخيراً اون خيلي غمگين بود

387
00:46:18,980 --> 00:46:22,230
،من بهتره برم بخوابم
.فردا روز درازي در پيش داريم

388
00:46:25,445 --> 00:46:27,745
.شبت بخير -
."شبت بخير، "جيل -

389
00:47:49,237 --> 00:47:51,037
."اندي بارکلي"

390
00:48:40,955 --> 00:48:42,165
."چارلز"

391
00:49:22,789 --> 00:49:24,159
.اون بيدارـه

392
00:50:53,588 --> 00:50:54,758
.زن‌ها

393
00:50:55,465 --> 00:50:58,305
.مدت زيادي رو نميتونم باهاشون زندگي کنم

394
00:51:29,874 --> 00:51:31,254
.لعنتي

395
00:51:31,793 --> 00:51:33,793
چه خبره؟ -
.دوباره برق قطع شد -

396
00:51:37,298 --> 00:51:39,468
.من ميرم يه سري به "آليس" بزنم

397
00:51:42,971 --> 00:51:44,551
جيل" چي؟"

398
00:51:49,144 --> 00:51:50,474
اون چي؟ -
."خب، بي خيال، "بارب -

399
00:51:50,520 --> 00:51:53,480
.هفته‌اي400 دلار واسه نگه داشتن بچمون بهش ميدي

400
00:51:53,523 --> 00:51:56,983
فکر نميکني بتونه از پسش بربياد؟ -
.ايان"، اون از تاريکي ميترسه" -

401
00:51:57,068 --> 00:51:58,658
.بيرون داره طوفان مياد
.ممکنه بهم احتياج داشته باشه

402
00:51:59,779 --> 00:52:01,279
دقيقاً کي بهت احتياج داره؟

403
00:52:06,870 --> 00:52:08,370
فکر ميکني کي؟

404
00:52:09,622 --> 00:52:11,082
.در حال حاضر مطمئن نيستم چي فکر کنم

405
00:52:18,840 --> 00:52:21,010
...ميدوني

406
00:52:22,385 --> 00:52:25,895
سعي نکن منو درگيرـه توهمات بيمار گونه‌ت بکني؟

407
00:52:26,848 --> 00:52:28,438
.ميبينم چه طوري بهش نگاه ميکني

408
00:52:30,310 --> 00:52:31,310
.برعکسش

409
00:52:33,521 --> 00:52:37,481
.ايان"، من با پرستارـه نميخوابيم"

410
00:52:37,859 --> 00:52:39,729
."نه، البته، نميتوني اينقد احمق باشي، "بارب

411
00:52:40,195 --> 00:52:43,575
بدون اگه بتونم همچين چيزي رو ثابت کنم
.ميتونم خيلي راحت "آليس" رو ازت بگيرم

412
00:52:46,368 --> 00:52:47,708
.يا فقط ميتونم فيلم رو يه نگاهي بکنم

413
00:52:48,787 --> 00:52:51,337
داري درباره‌ي چي حرف ميزني؟ -
.فيلمي که تو دوربين‌ـه پرستارـه -

414
00:52:51,915 --> 00:52:55,545
دوربين‌ـه پرستارـه چي؟ -
.هموني که من امروز تو عروسکه گذاشتم -

415
00:53:02,884 --> 00:53:05,384
.تو نميتوني دخترم رو ازم بگيري
ميشنوي چي ميگم؟

416
00:53:05,845 --> 00:53:08,055
.بهت اجازه نميدم اين خونواده رو خراب کني

417
00:53:08,139 --> 00:53:10,719
.واسه اينکه تو مريضي
.تهمت بيمارگونه‌ت
(پارانوئيد: بدگمان)

418
00:53:10,767 --> 00:53:12,317
.درسته، بيخيال من شو

419
00:53:12,394 --> 00:53:15,484
.بذار "بارب"  حواسش به همه چي باشه
همون کاري که تو هميشه ميکني، درسته؟

420
00:53:16,648 --> 00:53:18,448
.بازنده‌‌ي علاف

421
00:53:24,572 --> 00:53:26,452
پزشکي قانوني چي گفت؟

422
00:53:26,533 --> 00:53:29,493
.دقيقاً هيچي نميدونن تا وقتي که خونش رو آزمايش کنن

423
00:53:30,161 --> 00:53:32,371
هي، با کَس‌‌ـه ديگه‌اي از پليس "سانت پاول" حرف زدي؟

424
00:53:32,414 --> 00:53:34,584
.ميگن تمام روز رو تو خونه‌ي "پيرز" بوده

425
00:53:36,251 --> 00:53:38,501
.باشه، خب، شايد اونا جواب‌هايي واسمون داشته باشن

426
00:53:38,586 --> 00:53:39,926
.همين الان دارم ميرم اونجا

427
00:54:05,280 --> 00:54:06,440
آليس"؟"

428
00:54:25,592 --> 00:54:28,762
.آليس"! من وقت واسه بازي کردن ندارم"

429
00:54:42,484 --> 00:54:43,564
بارب"؟"

430
00:54:44,360 --> 00:54:45,780
!"بارب"

431
00:54:51,159 --> 00:54:54,199
بارب"، "آليس" کجاست؟" -
.داره قايم موشک بازي ميکنه -

432
00:54:54,829 --> 00:54:56,329
.بارب"، اونو بزارش زمين"

433
00:54:57,332 --> 00:54:58,372
چِته؟

434
00:54:58,458 --> 00:55:01,178
.ببين، ميدونم به نظر ديوونگي مياد
.ولي اين عروسک

435
00:55:01,211 --> 00:55:04,131
.فکر کنم  يه چيزي توش باشه -
يه دقيقه وايسا، درباره‌ي اين ميدوني؟ -

436
00:55:04,172 --> 00:55:06,672
.خب، فکر کنم که ميدونم -
ميدوني چي توش‌ـه؟ -

437
00:55:07,759 --> 00:55:09,009
ميدوني؟

438
00:55:09,427 --> 00:55:11,517
چرا به من نگفتي؟

439
00:55:11,554 --> 00:55:14,014
.دارم سعي ميکنم بهت بگم -
وايسا، وايسا، کي فهميدي؟ -

440
00:55:14,682 --> 00:55:17,102
چه اهميتي داره؟ -
.واسه من مهمه -

441
00:55:17,185 --> 00:55:20,025
.واسه من مهمه که خواهره خودم از پشت بهم خنجر بزنه

442
00:55:20,980 --> 00:55:22,900
.نه، نه، نه، نه
...تو متوجه نيستي، اين

443
00:55:22,982 --> 00:55:25,192
.خيلي خوبم ميفهمم

444
00:55:25,735 --> 00:55:29,405
.درکت ميکنم واسه اينکه من در واقع زندگي دارم دلخوري

445
00:55:29,489 --> 00:55:32,529
...نه، "بارب"، اين ربطي به -
خب، ميدوني چيه "نيکا"؟ -

446
00:55:32,575 --> 00:55:35,575
تقصيرـه من نيست، درسته؟

447
00:55:36,913 --> 00:55:38,913
.بلايي که سرت اومده تقصيرـه من نيست

448
00:55:39,457 --> 00:55:42,167
.و تقصير من نيست  که ترک تحصيل کردي

449
00:55:42,210 --> 00:55:47,170
و تقصير من نيست که تو انتخاب کردي
.هيچ وقت اين خونه‌ي لعنتي رو ترک نکني

450
00:55:47,215 --> 00:55:49,555
منظورم اينِ که، واسه چه کوفتي منتظر بودي، يه نشونه‌ از طرف خدا؟

451
00:55:49,634 --> 00:55:52,934
!نه، "بارب"! فقط اون عروسک لعنتي رو بزار زمين

452
00:55:56,015 --> 00:55:57,895
."گاييدمت، "نيکا

453
00:55:59,728 --> 00:56:00,738
!"بارب"

454
00:56:02,564 --> 00:56:03,734
!آليس"! بيا پايين"

455
00:56:11,781 --> 00:56:12,781
جيل"؟"

456
00:56:15,618 --> 00:56:16,628
!"ايان"

457
00:56:24,461 --> 00:56:26,331
!لعنتي

458
00:56:48,443 --> 00:56:49,823
آليس"؟"

459
00:57:03,625 --> 00:57:06,585
آليس"، به چيزي دست نزن، گوش ميدي چي ميگم؟"

460
00:57:29,442 --> 00:57:32,942
!آليس"، تو دردسر بزرگي افتادي، خانم جوان"

461
00:57:53,675 --> 00:57:55,305
!"آليس"

462
00:57:58,346 --> 00:58:00,096
.آليس"، تو رو خدا"

463
00:58:01,808 --> 00:58:04,938
.ماماني حالش از همتون به هم ميخوره

464
00:58:41,056 --> 00:58:42,936
آليس"؟"

465
00:58:45,101 --> 00:58:47,891
.آليس"، همين الان بيا اينجا"

466
01:00:52,729 --> 01:00:53,849
.اوه، خدا جونم

467
01:00:54,898 --> 01:00:55,908
."آليس"

468
01:00:56,316 --> 01:00:58,866
.آليس" متعلق به منه"

469
01:01:00,403 --> 01:01:02,033
.حالا اون ميدونه

470
01:01:08,370 --> 01:01:10,410
.خدايي وجود نداره

471
01:01:18,713 --> 01:01:20,883
.تو چشمات به مامانت رفته

472
01:01:21,966 --> 01:01:25,676
!و اونا هميشه خيلي به هم نزديک بودن

473
01:01:26,513 --> 01:01:27,513
!نه

474
01:02:13,435 --> 01:02:14,435
باربي"؟"

475
01:02:49,220 --> 01:02:50,930
."نيکا"

476
01:03:28,927 --> 01:03:33,397
.ميخوام بکشمت

477
01:03:36,226 --> 01:03:37,856
!"آليس"

478
01:03:41,147 --> 01:03:42,357
!"آليس"

479
01:03:47,028 --> 01:03:49,998
!"ايان"! "ايان"

480
01:03:50,323 --> 01:03:52,153
!"ايان"! "ايان"

481
01:04:00,041 --> 01:04:01,371
!"ايان"

482
01:04:03,002 --> 01:04:05,332
!"ايان"! "ايان" -
چيه؟ -

483
01:04:05,672 --> 01:04:07,592
!ايان"، اونا مُردن" -
داري درباره‌ي چي حرف ميزني؟ -

484
01:04:07,674 --> 01:04:11,174
.بارب"، "جيل"، اونا مُردن"
!و من نميتونم "آليس" رو پيدا کنم

485
01:04:11,219 --> 01:04:14,049
!نه، نه! اون هنوز اون بيرون‌ـه -
کي؟ -

486
01:04:14,139 --> 01:04:15,219
!"چاکي"

487
01:04:16,766 --> 01:04:19,016
!"آليس"! "آليس"

488
01:05:39,391 --> 01:05:40,471
.بايد برم "آليس" رو پيدا کنم

489
01:05:42,143 --> 01:05:43,143
!"ايان" -
چيه؟ -

490
01:05:43,228 --> 01:05:46,858
.ايان"،اگه "چاکي" رو ديدي به حال خودش بزارش"

491
01:05:46,940 --> 01:05:48,100
چاک"... داري درباره‌ي چي حرف ميزني؟"

492
01:05:48,149 --> 01:05:50,109
!فقط نزديک اون عروسک نشو

493
01:06:14,843 --> 01:06:16,343
آليس"؟"

494
01:06:24,185 --> 01:06:25,475
آليس"؟"

495
01:06:30,191 --> 01:06:31,401
ايان"؟"

496
01:06:42,704 --> 01:06:44,044
!"ايان"

497
01:06:44,539 --> 01:06:45,829
!"ايان"

498
01:06:56,051 --> 01:06:57,131
آليس"؟"

499
01:06:58,386 --> 01:06:59,436
!"ايان"

500
01:07:01,681 --> 01:07:02,721
!"ايان"

501
01:07:50,897 --> 01:07:51,897
!نه

502
01:07:52,982 --> 01:07:54,112
!"نيکا"

503
01:07:54,609 --> 01:07:55,609
!نه

504
01:07:55,693 --> 01:07:56,823
نيکا"، داري چه غلتي ميکني؟"

505
01:07:57,112 --> 01:07:58,692
!اون اينکارو کرد! کار اون بود

506
01:07:58,780 --> 01:07:59,940
!نيکا"! به من نگاه کن"

507
01:08:01,866 --> 01:08:02,866
.تبر بده به من

508
01:08:02,951 --> 01:08:05,661
!چي؟ نه -
!همين الان اون تبرـه لعنتي رو بده به من -

509
01:08:09,749 --> 01:08:13,119
.اوه، خداي من
نيکا"، تو چيکار کردي؟"

510
01:08:14,462 --> 01:08:17,502
.ايان"، "ايان" خواهش ميکنم"
...تو ميدوني که من هيچ وقت

511
01:08:26,141 --> 01:08:28,011
.اوه، خدا جونم

512
01:08:33,732 --> 01:08:37,112
.ايان"، "ايان". اينو بگير"

513
01:08:37,152 --> 01:08:40,322
.ازت ميخوام اينو زير دندم تزريق کني

514
01:08:48,329 --> 01:08:49,659
."ايان"

515
01:09:29,371 --> 01:09:31,621
ايان"، "ايان"، داري چيکار ميکني؟"

516
01:09:31,956 --> 01:09:34,006
چه غلتي با دخترم کردي، "نيکا"؟

517
01:09:34,042 --> 01:09:36,042
ايان"، "چاکي" کجاست؟" -
!تو مريضي -

518
01:09:36,127 --> 01:09:37,837
!ايان"، به خدا قسم، ميتونم ثابت کنم"

519
01:09:37,879 --> 01:09:39,379
.و منم ميتونم ثابت کنم

520
01:09:56,064 --> 01:09:58,564
.هي، "بارب"، اينو نگاه کن

521
01:09:58,608 --> 01:10:01,738
.راديو "شاک"، 450 دلار

522
01:10:01,778 --> 01:10:06,038
،اوه، راستي اگه داري اينو ميبيني
.ميزارمش تومستر کارتت

523
01:10:27,387 --> 01:10:29,017
آليس" کجايي؟"

524
01:10:56,833 --> 01:10:58,793
."اونا هيچ وقت منو اينجا پيدا نميکنن، "چاکي

525
01:10:58,877 --> 01:11:01,257
.اين بهترين بازيه قايم  موشک تو عمرم‌ـه

526
01:11:01,296 --> 01:11:03,966
.فقط اون دهن لعنتيت رو ببند

527
01:11:04,007 --> 01:11:06,267
.چاکي"، ديگه فحش نده"

528
01:12:12,450 --> 01:12:15,320
.سلامم رو به خانوم کوچيکِ برسون

529
01:12:26,715 --> 01:12:28,215
.شايدم نه

530
01:12:35,390 --> 01:12:36,390
.نوبت توئه

531
01:12:50,655 --> 01:12:51,945
.نوبت منه

532
01:15:36,237 --> 01:15:38,497
.شما "چارلز لي رِي"هستي

533
01:15:40,283 --> 01:15:42,743
."دوستام بهم ميگن "چاکي

534
01:15:44,079 --> 01:15:46,039
.تو مُردي

535
01:15:46,081 --> 01:15:48,751
.نه، تو مُردي

536
01:15:49,584 --> 01:15:50,834
چرا ما؟

537
01:15:51,669 --> 01:15:54,589
تا حالا مادرت بهم اشاره‌اي نکرده؟

538
01:15:55,757 --> 01:15:58,427
.من دوست قديمي خونواده‌ام

539
01:16:13,817 --> 01:16:15,947
.چارلز"، بيا اينجا"

540
01:16:16,069 --> 01:16:18,569
.ميخوام به يکي معرفيت کنم

541
01:16:18,613 --> 01:16:20,113
.َ27 اکتبر

542
01:16:20,949 --> 01:16:22,109
.باشه

543
01:16:24,786 --> 01:16:26,956
.درست مقابل قفسه سينه‌م

544
01:16:26,996 --> 01:16:30,006
.نميتونه زود بياد

545
01:16:31,459 --> 01:16:33,539
.چارلز"، اين ساراـه"

546
01:16:33,628 --> 01:16:34,798
.سلام -
حالت چطوره؟ -

547
01:16:34,838 --> 01:16:36,218
."شوهرش "دانيل -
.سلام، آقا -

548
01:16:36,297 --> 01:16:37,387
.سلام، "دنيل" از آشنايت خوشحالم

549
01:16:37,465 --> 01:16:39,305
.و اينم "بارب"ـه

550
01:16:48,977 --> 01:16:51,437
.چشم‌هاش به مادرش رفته

551
01:16:51,479 --> 01:16:54,189
.چه خانواده‌ي خوب و خوشحالي

552
01:16:55,108 --> 01:16:56,868
.ولي نه واسه مدت زيادي

553
01:17:36,274 --> 01:17:37,274
ازشون خوشت مياد؟

554
01:17:38,359 --> 01:17:39,519
.هممم

555
01:17:52,123 --> 01:17:54,373
.اونا خوشگلن، ممنون

556
01:17:55,168 --> 01:17:58,468
.اين وقتِ سال پيدا کردنشون سخته
.الان دقيقاً فصلشون نيست

557
01:17:59,881 --> 01:18:01,301
.بگذريم، لذت ببر

558
01:18:01,716 --> 01:18:04,726
داره ديرم ميشه، و ميخوام برم "باربي" رو
.از مهد کودک بيارم

559
01:18:04,803 --> 01:18:05,933
!نه

560
01:18:08,556 --> 01:18:13,026
منظورم اينِ که، نبايد يه وقتايي با هم تنها باشيم؟

561
01:18:15,522 --> 01:18:17,312
زمان بودن با خونواده چي؟

562
01:18:18,441 --> 01:18:20,111
.باشه براي بعد

563
01:18:21,069 --> 01:18:23,689
.درحال حاضر تمام وجود تو رو واسه خودم ميخوام

564
01:18:24,906 --> 01:18:30,916
.سارا"، "سارا"، کل روز من پيشت بودم"

565
01:18:33,206 --> 01:18:34,916
.کافي نيست

566
01:18:36,459 --> 01:18:40,039
.اين يه رفتار لعنتي خودخواهانه‌اي واسه يه مادرـه

567
01:18:42,173 --> 01:18:44,423
نميخواي منو باهاش قسمت کني؟

568
01:18:46,845 --> 01:18:48,595
.نه، نه

569
01:18:50,849 --> 01:18:53,929
خب، وقتي بچه بياد چه اتفاقي ميفته؟

570
01:18:54,936 --> 01:19:00,986
ميخواي اونو از منم دور نگه داري؟
.چون اين واسم خيلي دردناک ميشه

571
01:19:02,861 --> 01:19:05,531
و تو که نميخواي ببيني صدمه ديدم، ميخواي؟

572
01:19:09,576 --> 01:19:10,576
ميخواي؟

573
01:19:11,661 --> 01:19:12,661
ميخواي؟ -
.نه، نه -

574
01:19:12,787 --> 01:19:16,917
.نميخوام ببينم صدمه ديدي -
.نميخوام ببينم کسي صدمه ديده -

575
01:19:18,460 --> 01:19:19,500
.خيلي خب

576
01:19:22,130 --> 01:19:23,130
.من ميخوام برم "باربي" بيارم

577
01:19:23,214 --> 01:19:25,964
!نه، تورو خدا! خواهش ميکنم
.خواهش ميکنم نرو

578
01:19:37,270 --> 01:19:39,020
!لعنتي! لعنتي! لعنتي

579
01:19:39,647 --> 01:19:41,447
تو درباره‌ي ما بهش گفتي؟

580
01:19:42,984 --> 01:19:45,694
.هيچ مايي وجود نداره

581
01:19:50,200 --> 01:19:51,450
چرا؟

582
01:19:52,494 --> 01:19:57,204
چرا تو ميخواي اين خونواده رو نابود کني؟

583
01:19:57,540 --> 01:20:00,710
.تو خونواده‌ي منو نابود کردي

584
01:20:05,006 --> 01:20:06,756
.نه

585
01:20:06,841 --> 01:20:08,381
.بهت گفتم

586
01:20:09,677 --> 01:20:13,517
.هميشه يه چيزي واسه خونواده‌ها دارم

587
01:20:14,265 --> 01:20:15,935
!نه

588
01:20:17,102 --> 01:20:19,232
.به خصوص بچه‌ها

589
01:20:24,025 --> 01:20:25,945
تو اين کارو با من کردي؟

590
01:20:30,532 --> 01:20:34,202
.نه، "نيکا" تو اين کارو با من کردي

591
01:20:35,245 --> 01:20:37,545
.تو و مامانت

592
01:20:40,709 --> 01:20:42,619
.اون به من خيانت کرد

593
01:20:44,337 --> 01:20:45,797
.باعث شد بميرم

594
01:20:50,593 --> 01:20:53,883
.اما يه راه برگشت بلدم

595
01:20:58,893 --> 01:20:59,973
.به من قدرت بده

596
01:21:00,061 --> 01:21:02,311
!خواهش ميکنم

597
01:21:17,078 --> 01:21:20,088
.بيست و پنج سال رو ازم گرفت

598
01:21:21,583 --> 01:21:23,333
.ولي باور کن

599
01:21:23,543 --> 01:21:26,213
.بيست و پنج سال

600
01:21:29,841 --> 01:21:32,631
.ارزش صبر کردن داشت

601
01:21:33,887 --> 01:21:37,307
.از اون زمان، خيلي از خانواده‌ها اومدن و مُردن

602
01:21:37,390 --> 01:21:41,430
."بارکلي"، "کينکايد"، "تيليز"

603
01:21:42,187 --> 01:21:47,697
.ولي "نيکا"، خونواده‌ي تو هميشه مورد علاقه من بودن

604
01:21:48,651 --> 01:21:52,741
.و حالا، تو آخرين نفري هستي که زنده مونده

605
01:21:54,491 --> 01:21:57,821
...تا اندازه‌اي

606
01:21:59,454 --> 01:22:03,414
.ميدوني، تو خيلي منو ياد ـه "اندي بارکلي" ميندازي

607
01:22:03,458 --> 01:22:06,468
.اون يه کوچولوي نق نقوي عوضي بود، درست مثل تو

608
01:22:07,087 --> 01:22:08,677
تو اونم کشتي؟

609
01:22:08,755 --> 01:22:09,885
.تقريباً

610
01:22:10,131 --> 01:22:12,001
.دوران بچگيش رو خراب کردم

611
01:22:14,135 --> 01:22:17,975
.و درحقيقت 25 سال پيش همين کارو با تو کردم

612
01:22:18,014 --> 01:22:19,554
اين طور نيست، "نيکا"؟

613
01:22:20,100 --> 01:22:22,010
تو هيچ وقت واقعاً زندگي نکردي؟

614
01:22:22,352 --> 01:22:25,942
.نميتوني اسم اينو زندگي بزاري

615
01:22:25,980 --> 01:22:29,980
.اينگاري با دستگاه تنفس زندگي ميکني

616
01:22:30,860 --> 01:22:32,860
.حالا وقته که تموم بشه
(خاموش کردن دستگاهي که بيمار لاعلاج رو زنده نگه ميداره)

617
01:22:33,196 --> 01:22:36,496
"پس تو واقعاً هيچ وقت "اندي بارکلي
رو نکشتي، مگه نه؟

618
01:22:38,368 --> 01:22:39,378
چي؟

619
01:22:39,661 --> 01:22:41,951
.ميدوني به اين ميگن ترس از اضطراب

620
01:22:41,996 --> 01:22:43,996
.اين تو مردها خيلي شايع ـه

621
01:22:44,999 --> 01:22:47,499
تو يه مردي، مگه نه؟

622
01:22:50,588 --> 01:22:54,098
.ميخوام آهسته بکشمت

623
01:22:57,387 --> 01:22:59,097
.آره، نه، متوجه شدم

624
01:22:59,180 --> 01:23:02,850
.25سال، اين بايد آهسته‌ترين قتل تاريخ باشه

625
01:23:04,352 --> 01:23:07,352
منظورم اينِ که منتظر چي هستي؟
يه نشونه از خدا؟

626
01:23:10,525 --> 01:23:11,615
!نه

627
01:23:28,710 --> 01:23:30,830
تو احساسش کردي، مگه نه؟

628
01:23:48,229 --> 01:23:51,059
مادر جنده، ميخواي بازي کني؟ -
.بيا بازي کنيم -

629
01:25:22,991 --> 01:25:24,491
.پليس، باز کنيد

630
01:25:24,534 --> 01:25:26,074
!کمک! کمکم کنيد

631
01:26:32,352 --> 01:26:36,942
.با توجه به شواهد، متهم از نظر قانوني صلاحيت بيان کردن ماجرا نداره

632
01:26:37,023 --> 01:26:41,233
و براي هميشه در موسسه‌ي
.مجرمان رواني نگهداري ميشه

633
01:27:03,967 --> 01:27:06,097
من زنده‌ام، حرومزاده، ميشنوي چي ميگم؟

634
01:27:07,262 --> 01:27:09,552
.من هنوز زنده‌ام

635
01:27:10,932 --> 01:27:13,012
.من هنوز زنده‌ام

636
01:27:50,972 --> 01:27:52,142
.لطفاً پيغام بزاريد

637
01:27:52,223 --> 01:27:56,313
.هي، منم. من توراهم
.پول من يادت نره

638
01:28:21,836 --> 01:28:23,796
.اونا هيچ وقت ياد نميگيرن

639
01:28:27,258 --> 01:28:29,558
بعدي کيه؟

640
01:28:32,055 --> 01:28:33,685
.بعدي

641
01:28:41,856 --> 01:28:42,986
.عصر بخير

642
01:28:43,233 --> 01:28:45,153
سه روز، دو روز، يا يه شب؟

643
01:28:45,485 --> 01:28:48,285
.يک شب، اين خيلي فوريه

644
01:28:48,696 --> 01:28:50,076
شکستني‌ـه؟

645
01:28:51,116 --> 01:28:52,706
.نه

646
01:28:55,078 --> 01:28:56,628
تقربياً چقدر مي‌ارزه؟

647
01:28:56,705 --> 01:29:01,545
خب، مادرم هميشه ميگفت نميتوني
.واسه عشق قيمتي بذاري

648
01:29:03,545 --> 01:29:05,215
...زير 250 دلارـه، پس

649
01:29:06,047 --> 01:29:07,557
ميخواي بسته رو بيمه کني؟

650
01:29:07,882 --> 01:29:10,052
.اوه، نياز نيست که بيمه کني

651
01:29:10,135 --> 01:29:12,845
اين ضمانت تو
.و اينم ضمانت بسته‌ست

652
01:29:13,054 --> 01:29:14,684
.من شک دارم

653
01:29:16,057 --> 01:29:19,067
کالاي فاسدشدني‌ـه؟
مثل حيوون زنده؟

654
01:29:20,228 --> 01:29:22,528
.فقط بنويس بقيه‌ي موارد

655
01:29:30,947 --> 01:29:33,077
.مامان بزرگ، من خونه‌‌م

656
01:29:38,121 --> 01:29:39,291
مامان بزرگ؟

657
01:29:39,414 --> 01:29:40,414
حالت امروز چطوره؟

658
01:29:40,540 --> 01:29:42,580
.اوه، خوبم، خوبم

659
01:29:42,625 --> 01:29:44,715
احساس خوش‌شانسي ميکني؟ -
.آره -

660
01:29:45,336 --> 01:29:46,756
."اوه، اين عاليه، "باني

661
01:29:46,838 --> 01:29:50,348
...همينطور که ميدوني "باني" 17،000 برنده شده

662
01:30:03,855 --> 01:30:06,105
!چاکي"، تو منو پيدا کردي"

663
01:30:06,191 --> 01:30:08,191
.گفتم که پيدات ميکنم

664
01:30:08,777 --> 01:30:09,867
مامان بزرگ کجاست؟

665
01:30:10,153 --> 01:30:11,653
.تو زيرزمين

666
01:30:11,821 --> 01:30:13,611
اون پايين داره چيکار ميکنه؟

667
01:30:13,907 --> 01:30:15,247
.هيچ کاري نميکنه

668
01:30:15,283 --> 01:30:18,743
.چاکي"، مامان و بابا مُردن"

669
01:30:18,787 --> 01:30:20,667
.خاله "نيکا" اونا رو کُشته

670
01:30:20,747 --> 01:30:23,587
."ولي من تا ابد دوستت هستم،"آليس

671
01:30:24,584 --> 01:30:28,754
.و حالا وقته بازيه

672
01:30:28,797 --> 01:30:29,797
قايم موشک؟

673
01:30:30,090 --> 01:30:32,250
.مخفي شدن روح

674
01:30:32,300 --> 01:30:34,300
و حدس بزن چيه؟

675
01:30:35,637 --> 01:30:36,807
.روح توئه

676
01:30:36,930 --> 01:30:38,640
چرا من هميشه بايد اول باشم؟

677
01:30:38,723 --> 01:30:44,643
.چون تو بچه‌اي و هيچکس بهت شک نميکنه

678
01:30:45,647 --> 01:30:49,817
.حالا، چشمات رو ببند

679
01:30:56,157 --> 01:30:59,577
.خواهش ميکنم، به من قدرت بده

680
01:31:35,578 --> 01:31:42,578
.فیلم هنوز ادامه دارد 

681
01:34:46,890 --> 01:34:49,890
َ6 ماه بعد

682
01:34:49,891 --> 01:34:52,011
بسته واسه شماست؟ -
واقعاً؟ -

683
01:34:52,894 --> 01:34:54,394
.شايد يه چيزي برنده شدي

684
01:34:54,437 --> 01:34:55,777
.بايد روز خوش‌شانسيم باشه

685
01:34:56,940 --> 01:34:57,980
.روز خوبي داشته باشيد

686
01:34:58,233 --> 01:34:59,903
.ممنون، شما هم همينطور

687
01:35:08,576 --> 01:35:10,076
!اوه پسر، يه صندلي

688
01:35:20,255 --> 01:35:23,055
.از رو پاي من صندليت رو بردار

689
01:35:23,091 --> 01:35:24,591
ولي کدوم پا؟

690
01:35:26,428 --> 01:35:29,018
.سلام؟ اوه، سلام مامان
چيکار ميکني؟

691
01:35:30,265 --> 01:35:32,605
.متاسفم تلفن نزدم -
.ميخواستم -

692
01:35:32,642 --> 01:35:34,602
.آره، حتماً فردا واسه تولدم ميام

693
01:35:36,271 --> 01:35:37,811
.نه، هيچي واسم نَخر

694
01:35:38,231 --> 01:35:40,441
ميشه يه لطفي بکني، مامان
سوپرايز اينا نداشته باشيم واسه فردا، باشه؟

695
01:35:42,277 --> 01:35:45,407
آره، نزديکاي ظهر اونجام؟
ساعت يک؟

696
01:35:47,198 --> 01:35:49,748
واسه شام چي درست کردي؟

697
01:35:52,078 --> 01:35:53,378
آره؟

698
01:35:55,540 --> 01:35:57,250
مايک" چيکار ميکنه؟"

699
01:35:59,294 --> 01:36:01,214
.خب، سلامم رو بهش برسون

700
01:36:03,131 --> 01:36:04,461
.آره

701
01:36:06,676 --> 01:36:08,976
.خيلي خب -
!يالا، باز کن، بازکن، بازکن -

702
01:36:09,012 --> 01:36:11,722
.خب، دور و بر همون ساعت ميبينمت

703
01:36:12,599 --> 01:36:13,639
.باشه

704
01:36:13,640 --> 01:36:21,640
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

706
01:36:31,409 --> 01:36:33,029
.اينو داشته باش 

707
01:36:33,119 --> 01:36:34,119
..."اندي"


