﻿0
00:00:00,612 --> 00:00:10,955
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

1
00:00:28,612 --> 00:00:29,955
!من قوي ـم

2
00:00:30,239 --> 00:00:31,240
!من گنده‌م

3
00:00:38,497 --> 00:00:39,794
!من جذابم

4
00:00:40,832 --> 00:00:42,129
!من گنده‌م

5
00:00:45,837 --> 00:00:46,838
!لعنتي

6
00:01:09,486 --> 00:01:10,703
!لعنتي

7
00:01:16,618 --> 00:01:18,120
هي، کجا ميري؟

8
00:01:42,121 --> 00:01:48,121
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

11
00:02:05,334 --> 00:02:07,632
.اسم من "دنيل لوگو" ـه

12
00:02:08,378 --> 00:02:10,380
.و به تناسب اندام اعتقاد دارم

13
00:02:22,392 --> 00:02:24,486
،وقايعي که شما شاهدش خواهيد بود

14
00:02:24,561 --> 00:02:30,193
در ميامي  فلوريدا در مدت زمان
.اکتبر 1994 و ژوئن 1995 رخ داده

15
00:02:30,275 --> 00:02:33,074
.متاسفانه اين داستان واقعي‌ست

16
00:02:41,453 --> 00:02:42,705
.ما وقتي به دنيا ميايم همه مثل هميم

17
00:02:42,788 --> 00:02:44,381
.قطره‌هاي کوچيکِ خون و ماهيچه

18
00:02:44,456 --> 00:02:46,254
.اين، مقدمه‌ي يه استعداد شگفت انگيزه

19
00:02:51,088 --> 00:02:53,591
.بيشتر آدمها اين استعداد رو پرورش نميدن

20
00:02:53,674 --> 00:02:56,473
من از همون اوايل ميدونستم که
.جزو  اون "بيشتر آدمها" نيستم

21
00:02:57,177 --> 00:03:00,522
!خودشه! خودشه
!آره

22
00:03:01,515 --> 00:03:04,018
!يالا گنده بک
!کار کن بچه، يالا

23
00:03:04,309 --> 00:03:05,686
!زود باشين

24
00:03:06,395 --> 00:03:08,363
،چون اگه نيتـت کار کردن باشه

25
00:03:08,438 --> 00:03:09,985
.ميتوني هر چيزي داشته باشي

26
00:03:10,065 --> 00:03:12,693
.همينه که آمريکا رو عالي ميکنه

27
00:03:12,776 --> 00:03:14,119
آمريکا در اول

28
00:03:14,194 --> 00:03:16,947
.از يه سري ايالت‌هاي کوچيک و ضعيف درست شده بود

29
00:03:17,030 --> 00:03:20,204
ولي الان قويترين کشور دنياست 

30
00:03:20,283 --> 00:03:21,455
.اين خيلي باحالـه

31
00:03:22,744 --> 00:03:24,041
همش همين؟

32
00:03:24,121 --> 00:03:25,498
.بيشتر کار کن-
!لعنتي-

33
00:03:27,290 --> 00:03:29,759
!آدريان" داره مکمل ميزنه"-
!"گل گفتي "دنيل -

34
00:03:30,001 --> 00:03:32,220
.بيشتر مردم ميگن ميخوان خوشتيپ‌تر بشن

35
00:03:32,295 --> 00:03:36,050
 ولي همشون حاضر نيستن به هر قيمتي
.به هدفشون برسن

36
00:03:36,883 --> 00:03:38,601
.همه قهرماناي من خودساخته هستن

37
00:03:38,677 --> 00:03:41,271
 ،"راکي"، "صورت زخمي"
."همه آدماي فيلم "پدرخوانده

38
00:03:41,346 --> 00:03:44,850
 همشون از هيچي شروع کردن و راهشون رو
.به سمت کمال پيش بردن

39
00:03:44,933 --> 00:03:47,402
،روش ثابت کردن خودت
.اينه که خودتو بهتر کني

40
00:03:47,477 --> 00:03:49,024
.اين شعار آمريکايي ـه

41
00:03:52,983 --> 00:03:55,532
،من واسه آدمايي که نعمت‌هاشون رو حروم ميکنن
.دلسوزي نميکنم

42
00:03:55,610 --> 00:03:56,827
.واقعاً تنفر آوره

43
00:03:56,903 --> 00:03:59,998
.بدتر از تنفر آوره، دشمني با کشورشونه

44
00:04:00,073 --> 00:04:01,245
.برگترين روز زندگيم

45
00:04:01,825 --> 00:04:03,998
لامصب، شدم "آرنولد شوارتزنگر"، نه؟

46
00:04:05,829 --> 00:04:08,457
،من هيچ وقت زياد اهل بدنسازي نبودم
،ميدونم مهمه

47
00:04:08,540 --> 00:04:10,383
ولي ميدوني از چيه وزنه‌ها خوشم نمياد؟

48
00:04:10,459 --> 00:04:11,756
از چيش؟

49
00:04:11,835 --> 00:04:13,178
!خيلي سنگينن

50
00:04:13,253 --> 00:04:15,176
درست نميگم؟

51
00:04:15,964 --> 00:04:17,011
ميتوني اينو بلند کني؟

52
00:04:18,717 --> 00:04:21,345
،وقتي بهش دقيق تر نگاه ميکني
.من مردم رو واسه زندگي آماده ميکنم

53
00:04:21,428 --> 00:04:23,271
....اين به مشتري امنيت و يکم کمک بيشتر ميده

54
00:04:23,346 --> 00:04:25,269
.تا سخت‌تر روي خودشون فشار بيارن

55
00:04:28,894 --> 00:04:31,443
 بنظر من، قايق سريع‌السير چيزي بود
که قاچاقچي هاي مواد داشتن، ميدوني؟

56
00:04:31,521 --> 00:04:33,523
.به هرحال خريديمش. يه عالمه خرج ورداشت

57
00:04:33,607 --> 00:04:37,077
".اسمش رو گذاشتيم "عشق توله سگي
،ولي هروقت سوارشم

58
00:04:37,152 --> 00:04:38,779
... بسته به روزش، يا خيال بافي ميکنم که

59
00:04:38,862 --> 00:04:41,331
،قاچاقچي موادم که سر سازمان مبارزه مواد مخدر رو دور زدم

60
00:04:41,406 --> 00:04:43,955
 يا سازمان مبارزه با موادم که دنبال
.قاچاقچي مواد ميکنم

61
00:04:44,034 --> 00:04:46,002
.دارم خيلي توپ ميشم

62
00:04:46,203 --> 00:04:47,750
در حال حاضر ورزش هم ميکني؟

63
00:04:47,829 --> 00:04:49,081
در کنار سکس کردن؟

64
00:04:49,164 --> 00:04:51,383
 يه قصر سه ميليوني کنار يه
.زمينِ دو خصوصي دارم

65
00:04:51,458 --> 00:04:52,880
.ولي پر از همجنس بازها و زناي خونه داره

66
00:04:52,959 --> 00:04:54,256
بيشتر روزت رو پشت ميز ميگذروني؟

67
00:04:54,336 --> 00:04:56,304
 اون اغذيه فروشي اشلاتزکي
نزديک فرودگاه رو ميدوني کجاست؟

68
00:04:56,379 --> 00:04:57,471
.مال منه

69
00:04:57,547 --> 00:04:59,470
.نه بابا! از اونجا خوشم مياد

70
00:04:59,549 --> 00:05:00,892
."من هيچ وقت شوخي نميکنم "يودو

71
00:05:01,134 --> 00:05:02,761
."لوگو"-
.آره-

72
00:05:03,178 --> 00:05:04,976
."ساندويچ هاي خوشمزه اي درست ميکنيم "لوگي

73
00:05:05,055 --> 00:05:07,558
تا حالا گوشت کباب تنوري و پنير مارو امتحان کردي؟

74
00:05:07,641 --> 00:05:09,939
.به آدمهاي لاغر مردني اشتها ميده -
ديگه چيکار ميکني؟ -

75
00:05:10,018 --> 00:05:11,736
.توي بورس فعاليت ميکنم، ساختمون و زمين

76
00:05:11,812 --> 00:05:13,985
.يه چند تا سگ تازي براي مسابقه دارم

77
00:05:14,064 --> 00:05:16,032
 ولي بخاطر چندتا دليل احمقانه، به ساندويچام
.بيشتر از همشون افتخار ميکنم

78
00:05:16,107 --> 00:05:17,825
تو خونه ميچرخم، يه خدمت کار
....کوبايي جيگر دارم

79
00:05:17,901 --> 00:05:19,995
کلوچه هايي درست ميکنه که
.حتي به شربت احتياجي ندارن

80
00:05:20,070 --> 00:05:22,072
."من آدم خودساخته‌اي هستم "دنيس

81
00:05:22,155 --> 00:05:25,500
و از اينکه خودم بگم بخاطر همين ويژگي
.کلي پول در ميارم خجالت نميکشم

82
00:05:25,575 --> 00:05:28,328
. بدک نيست يه کمش رو خرج سالاد بکني
(غذاي سالم بخوري که لاغر بشي)

83
00:05:29,162 --> 00:05:31,290
ميدوني کي سالاد رو اختراع کرده؟

84
00:05:31,373 --> 00:05:32,499
.آدماي فقير

85
00:05:34,960 --> 00:05:37,509
 همه اينا بخاطر اين شروع شد
.که وقتش بود بيشتر تلاش کنم

86
00:05:37,587 --> 00:05:39,009
.که نتايج رو به حداکثر برسونم

87
00:05:39,089 --> 00:05:40,932
.و ديگه از بدخلقي مشتريا خسته شده بودم

88
00:05:41,341 --> 00:05:43,343
 لعنتي، وگرنه بايد تا 40 سال ديگه
واسه کارکردن

89
00:05:43,426 --> 00:05:44,928
.زيرشلواري ميپوشيدم

90
00:05:45,846 --> 00:05:48,440
!و همين بودش
.پاي تلفن منو پيچوند

91
00:05:48,515 --> 00:05:49,516
!بيرحمانه است

92
00:05:49,599 --> 00:05:51,601
.باعث ميشه به کل رابطه ها شک کني

93
00:05:51,977 --> 00:05:54,730
 واسه خودت اهداف عالي ميزاري و
.به تک تکشون ميرسي

94
00:05:54,813 --> 00:05:56,986
،ولي سخت ترين چيز در مورد تغيير دادن خودت

95
00:05:57,065 --> 00:05:59,534
.اينه که ديگران چطور ميبيننت

96
00:05:59,609 --> 00:06:02,863
.مربي شخصي بودن فقط همينه. شخصي

97
00:06:02,946 --> 00:06:03,947
.دروغ نميگم

98
00:06:04,030 --> 00:06:06,158
،وقتي مشتري حس تورو نداره

99
00:06:06,241 --> 00:06:07,493
.جيگرت رو ميسوزونه

100
00:06:07,576 --> 00:06:08,828
بعدش چي؟

101
00:06:09,077 --> 00:06:11,375
،خُب، راستش اگه خواستي

102
00:06:11,454 --> 00:06:13,627
،ميدوني، اگه به نظرت باحاله

103
00:06:13,707 --> 00:06:14,959
، شايد بتونيم بريم يه نوشيدني‌اي

104
00:06:15,041 --> 00:06:17,669
،شامي، قهوه‌اي، آبي چيزي بزنيم

105
00:06:18,420 --> 00:06:20,468
منظورم اين بود تمرين بعدي چيه؟

106
00:06:20,630 --> 00:06:23,053
.بدجور آتيشت ميزنه

107
00:06:23,133 --> 00:06:26,512
!ميدونستم
!شوخي ميکردم، بيخيال

108
00:06:30,390 --> 00:06:32,358
!دنيل"! ميبينم که هيکل باز گنده‌تر شده"

109
00:06:32,767 --> 00:06:34,235
هميشه چي گفتم بهت "جان"؟

110
00:06:34,311 --> 00:06:36,530
....راه حل تکرار کار و کاسبي

111
00:06:36,605 --> 00:06:39,324
کاسبي جديده. نميتوني بدون قدرت و زور
.ماهيچه‌هات رو ايده آل کني

112
00:06:41,026 --> 00:06:42,573
...خُب، من ميخوام اينجا رو

113
00:06:42,652 --> 00:06:45,280
. يه باشگاه معروف بين المللي تبديل کنم

114
00:06:46,031 --> 00:06:47,874
پرس چقدر ميزني؟-
400تا -

115
00:06:48,783 --> 00:06:50,501
اسکات؟-
.تقريباً 500 تا-

116
00:06:52,704 --> 00:06:54,297
چرا بايد استخدامت کنم؟

117
00:06:54,372 --> 00:06:55,919
.شما خيلي عضو مسن دارين قربان

118
00:06:55,999 --> 00:06:57,876
.ميخوام خون تازه به اينجا تزريق کنم

119
00:06:57,959 --> 00:06:59,336
.اون استخر سطح خيلي لغزنده‌اي داره

120
00:06:59,419 --> 00:07:01,421
،و اون خانوم مسن با کلاه غواصي

121
00:07:01,504 --> 00:07:03,848
 به نظر ميرسه همين الان ميخواد
.توي آب تموم کنه

122
00:07:04,925 --> 00:07:06,598
 و بعد از چند وقت باشگاه طلا
.نابودتون ميکنه

123
00:07:06,676 --> 00:07:09,179
اگه تا سه ماه اعضاي شما رو سه برابر نکردم
.استعفا ميدم

124
00:07:09,429 --> 00:07:12,808
.سه برابر توي سه ماه
.واقعاً جاه طلبانه است

125
00:07:12,891 --> 00:07:13,938
.من بيوگرافي زياد ميخونم آقا

126
00:07:14,017 --> 00:07:15,234
،و چيزي که توي تمام مردهاي بزرگ مشترکه

127
00:07:15,310 --> 00:07:17,938
 ،اينه که دستاوردهاشون
.از شوق و آرزوشون فراتره

128
00:07:18,021 --> 00:07:21,776
فقط يه چيزي، من تازگي با قانون
.مشکل پيدا کردم

129
00:07:22,025 --> 00:07:23,698
."به فلوريدا ميگن "اتاق انتظار خدا

130
00:07:23,777 --> 00:07:25,199
... همه شهروند هاي نيمه مرده‌ي سن بالا

131
00:07:25,278 --> 00:07:26,325
.دارن توي ساحل آفتاب ميگيرن

132
00:07:26,696 --> 00:07:28,369
.لعنتي، اگه از من بپرسي، يه جورايي بي رحميه

133
00:07:28,448 --> 00:07:30,951
.من از آدمهاي مُسن خوشم مياد
.خيلي دست و دل بازن

134
00:07:31,034 --> 00:07:32,502
.... پس واقعاً تضمين ميکني

135
00:07:32,577 --> 00:07:34,500
که ميتوني سرمايه گذاري منو
سه ماهه سه برابر کني؟

136
00:07:34,579 --> 00:07:36,877
خَُب، اگه نميتونستم، اسم خودم رو
ميذاشتم روي شرکت؟

137
00:07:38,375 --> 00:07:40,753
.بذار با شريکم مشورت کنم
مشکلي ندارن؟

138
00:07:42,921 --> 00:07:45,094
.شما تاييد شدين

139
00:07:45,173 --> 00:07:47,642
ميدوني، از اينکه براي مردم پول در بيارم
.خيلي لذت ميبرم

140
00:07:47,717 --> 00:07:49,515
.ميخوام براتون کلي پول در بيارم

141
00:07:51,346 --> 00:07:53,474
.موهاي خيلي قشنگي دارين

142
00:07:53,765 --> 00:07:55,563
!اون چشمها رو ببين. واي

143
00:07:56,977 --> 00:07:59,526
 من،"دنيل لوگو"، به اين وسيله
.به گناه خودم اعتراف ميکنم

144
00:07:59,604 --> 00:08:00,947
ميدونم کاري که کردم اشتباه بوده

145
00:08:01,022 --> 00:08:03,275
.و هيچ جايگزيني براي کار و تلاش وجود نداره

146
00:08:03,358 --> 00:08:06,783
!و منم آدم سخت کوشي هستم
.و دوباره اتفاق نميفته

147
00:08:06,861 --> 00:08:08,863
...براي اينکه از هوش سرشارم استفاده کردم

148
00:08:08,947 --> 00:08:10,745
.تا با کاراي اشتباه يه پايان خوش رو توجيه کنم

149
00:08:10,824 --> 00:08:11,916
.و اين کارم اشتباه بود

150
00:08:12,200 --> 00:08:14,544
 ،و اگه بهم اجازه بدين
.ميتونم از اشتباهاتم درس بگيرم

151
00:08:14,619 --> 00:08:16,166
و اعتقاد دارم که ميتونم به ديگران کمک کنم

152
00:08:16,746 --> 00:08:19,966
 که بفهمن هيچ ميانبري براي رسيدن
.به آرمان آمريکايي وجود نداره

153
00:08:20,041 --> 00:08:22,009
،اينجا آمريکاست.سرزمين شجاع دلان

154
00:08:22,085 --> 00:08:23,553
.و خانه‌ي فرصتهاي دوباره

155
00:08:23,628 --> 00:08:25,175
...تنها خواسته من اينه که

156
00:08:25,255 --> 00:08:26,427
بهم فرصت دوباره بدين

157
00:08:26,506 --> 00:08:27,849
.و اجاه بدين که امروز آزاد بشم

158
00:08:28,800 --> 00:08:30,017
.گناهکار

159
00:08:30,093 --> 00:08:32,516
.من ميدونم گناهکارم .خودم اول اظهارنامم گفتم

160
00:08:32,595 --> 00:08:34,848
."گفتم "من گناهکارم
ولي فرصت دوباره من چي ميشه؟

161
00:08:38,768 --> 00:08:40,645
.مشکلي نيست. خوش اومدين

162
00:08:41,021 --> 00:08:42,864
.ممنون آقا. نااميدتون نميکنم

163
00:08:43,773 --> 00:08:44,865
،سه هفته بعد از اينکه امضا کردم

164
00:08:44,941 --> 00:08:47,285
.باشگاه خورشيد اعضاش سه برابر شد

165
00:08:47,569 --> 00:08:49,071
! ميخوام تبديلت کنم به راسته گوسفندي

166
00:08:49,946 --> 00:08:50,913
!يکي ديگه

167
00:08:50,989 --> 00:08:53,208
 واسه همه موقع ثبت نام
.اپيلاسيون مجاني گذاشتم

168
00:08:53,283 --> 00:08:54,535
.يه جورايي حال بهم زن بود

169
00:08:54,617 --> 00:08:57,541
بايد هرکاري که بتوني انجام بدي
.و هيچ ترسي نداشته باشي

170
00:08:57,620 --> 00:08:59,463
!پُر پُشتـه

171
00:08:59,539 --> 00:09:01,166
ميخواي يکم چمن ها رو بزني؟

172
00:09:01,624 --> 00:09:03,126
.حتي نبوغ هم به خرج دادم

173
00:09:03,209 --> 00:09:05,712
. عضويت رايگان واسه رقاص‌هاي لختي
عاليه

174
00:09:05,795 --> 00:09:08,548
عضويت رو ظرف دوماه تا 75 درصد
.اضافه کرد

175
00:09:08,631 --> 00:09:11,225
!مثل استيک گوشت راسته شدي جيگر
!خوشم اومد

176
00:09:12,761 --> 00:09:14,513
.واقعاً اونجا رو تبديل کردم به مرکز ماهيچه

177
00:09:14,596 --> 00:09:15,813
.به هدفي که ميخواستيم رسوندمش

178
00:09:20,935 --> 00:09:22,107
 .جان" داشت توي پول غلت ميزد"

179
00:09:22,187 --> 00:09:23,609
."شروع کرد به خوندن مجله "شانس

180
00:09:23,688 --> 00:09:25,531
.و ارزش منو درک کرد

181
00:09:25,607 --> 00:09:28,156
 تا کريسمس تبديل شدم به
.هماهنگ کننده ارشد بدن سازي

182
00:09:28,234 --> 00:09:30,077
.مزايا هم شاملش ميشد
.چون اينجوري جواب ميده

183
00:09:30,153 --> 00:09:31,780
.با هر دستي بدي با همون دست پس ميگيري

184
00:09:32,530 --> 00:09:33,827
.قبض هاي لعنتي

185
00:09:41,247 --> 00:09:42,749
.رازهاي زندگي در رويا

186
00:09:42,832 --> 00:09:44,254
زندگيتون ضدحاله؟

187
00:09:44,334 --> 00:09:45,756
گند زدين؟

188
00:09:45,835 --> 00:09:47,462
تاحالا توي آينه خونتون نگاه کردين
...و پرسيدين که

189
00:09:47,545 --> 00:09:49,513
 چرا من؟" خُب، برين به سمينار"

190
00:09:49,589 --> 00:09:51,887
،"روياي طلايي جاني وو"
.در سالن رقص ژوپيتر

191
00:09:51,966 --> 00:09:53,889
.و بفهمين که چطوري مرد عمل بشين

192
00:09:54,385 --> 00:09:57,264
بايد اينو بگم. احساس عالي داشتم که
.کارم اينقدر درسته

193
00:10:00,934 --> 00:10:03,483
اين بوي چيه؟-
کدوم بو؟-

194
00:10:04,145 --> 00:10:05,772
.بوي رقاصاي کوبايي رو ميدي

195
00:10:05,855 --> 00:10:07,277
.خواهرزاده‌ام واسه کريسمس بهم کادو داده

196
00:10:07,357 --> 00:10:08,449
.اسمش "رفيق وانيلي"ـه

197
00:10:08,525 --> 00:10:11,825
خُب، وقتي دارم اينجا عرق ميکنم
.ناراحت کننده است

198
00:10:12,612 --> 00:10:15,206
ببينم، اينجا درست و حسابي پول در مياري؟

199
00:10:15,281 --> 00:10:16,453
.بد نيستيم

200
00:10:16,533 --> 00:10:19,878
ولي همش واسه ماليات ميره، نه؟

201
00:10:21,287 --> 00:10:23,631
.اگه زرنگ باشي، کاري رو ميکني که من ميکنم

202
00:10:23,873 --> 00:10:25,671
.ثبت و يکي کردن سواحل دور

203
00:10:25,750 --> 00:10:27,752
.باهاما زياد روي کاغذ بازي گير نميده

204
00:10:27,961 --> 00:10:29,804
.و اداره ماليات هم دستش بهش نميرسه

205
00:10:31,214 --> 00:10:32,636
اينجا توي ايالت پولي داري؟

206
00:10:32,715 --> 00:10:34,308
!البته

207
00:10:34,384 --> 00:10:35,806
،چيز ميزاي ساحليم

208
00:10:35,885 --> 00:10:37,887
.فقط پس انداز روز مبادا و واسه تفريحه

209
00:10:37,971 --> 00:10:39,393
.بايد حسابدار منو ببيني

210
00:10:39,472 --> 00:10:41,145
!عجيب مارمولکيه پسر

211
00:10:41,224 --> 00:10:42,350
.شايد رفتم پيشش

212
00:10:42,433 --> 00:10:44,936
!تو اهل "شايد" گفتني

213
00:10:45,019 --> 00:10:46,191
.بد قضاوت کردم

214
00:10:46,271 --> 00:10:48,524
."فکر ميکردم آدم "قطعاً" بگويي ،"دمين

215
00:10:48,606 --> 00:10:50,108
"ببخشيد،"لوگو"،"لوگو

216
00:10:50,191 --> 00:10:51,659
.ويکتور راست ميگفت

217
00:10:51,734 --> 00:10:53,657
.آدم عوضي اي بود ولي راست ميگفت

218
00:10:53,903 --> 00:10:57,282
 مايکل کورلئونه" با حوله تاکردن"
.نشد  پدرخوانده

219
00:10:57,365 --> 00:10:59,914
 با قايم کردن يه اسلحه پشت دستشويي و
.اينکه چي ميخوادش ،شد  پدرخوانده

220
00:10:59,993 --> 00:11:01,586
،و ميدونم ممکنه عجيب به نظر برسه

221
00:11:01,661 --> 00:11:05,507
 من فقط يه چمن چاق و چله ميخوام
.که تا زماني که خورشيد ميره پايين بزنمش

222
00:11:05,582 --> 00:11:07,334
!اون جيگر بيست درصد تخفيف داره

223
00:11:07,417 --> 00:11:08,669
،خُب،اگه باور داشته باشم که لايقشم

224
00:11:08,751 --> 00:11:10,253
کائنات به انجام ميرسوننش.نه؟

225
00:11:11,546 --> 00:11:12,547
چيه؟تا حالا اينو نشنيدي؟

226
00:11:13,089 --> 00:11:14,261
.نه ،عوضي

227
00:11:14,340 --> 00:11:15,842
!آره،بخاطر همينه که اينجا کار ميکني داداش

228
00:11:15,925 --> 00:11:18,348
 حواست باشه وگرنه
!ميزنم دهنت رو آسفالت ميکنم

229
00:11:21,848 --> 00:11:24,146
اون چيه؟ پشه ـست؟
(!پلاک ماشين:ميامي جنده)

230
00:11:24,726 --> 00:11:28,447
پشه ـست! انگليسي بلدي؟
آره؟روي جنده ـش؟آره؟

231
00:11:29,022 --> 00:11:30,444
."بين "ج" . "ن

232
00:11:30,523 --> 00:11:32,321
!شما کارگراي مهاجر کارتون افتضاحه

233
00:11:32,400 --> 00:11:33,447
....وقتي کوچيک بودم

234
00:11:33,526 --> 00:11:35,278
.يه بچه پولدار دوتا کوچه پايين تر زندگي ميکرد

235
00:11:35,361 --> 00:11:37,739
!عوضي کوچولو هر کريسمس يه دوچرخه نو ميگرفت

236
00:11:37,822 --> 00:11:39,870
!کونتون خوشگل ـه

237
00:11:39,949 --> 00:11:41,075
...و پدر و مادرش ميبردنش مسافرت

238
00:11:41,159 --> 00:11:43,787
.جاهايي مثل پاريس و فرانسه

239
00:11:43,870 --> 00:11:45,247
!منظورم اينه که ازش متنفر نبودم

240
00:11:45,330 --> 00:11:47,753
.فقط فکر ميکردم باحاله که فرانسه رو ببيني

241
00:11:47,832 --> 00:11:49,880
.ولي ميدونستم که هيچ وقت نميتونم

242
00:11:49,959 --> 00:11:51,927
.مگه اينکه يه کاري در موردش بکنم

243
00:11:52,003 --> 00:11:53,050
....بزن بريم

244
00:11:54,297 --> 00:11:55,298
!لعنتي

245
00:11:56,049 --> 00:11:57,221
چه خبره "دي-اِل"؟

246
00:11:57,300 --> 00:11:58,927
.کل روز تمرکز نداشتي پسر

247
00:11:59,177 --> 00:12:01,350
تا حالا از جايي که بودي خسته شدي "آدريان"؟

248
00:12:01,429 --> 00:12:03,648
.نه،از اينجا يه جورايي خوشم مياد
.منظورم اينه که وزنه ها نو ـَن

249
00:12:03,723 --> 00:12:06,647
!منظورم زندگيه
.جايي که تو زندگيت هستي

250
00:12:07,018 --> 00:12:09,862
.مارو ببين رفيق
.شبيه سوپر من ـيم

251
00:12:09,938 --> 00:12:12,032
!يالا

252
00:12:12,649 --> 00:12:14,822
فکر نميکني لياقتمون بيشتره؟
.چون من اينجوري فکر ميکنم

253
00:12:19,864 --> 00:12:20,990

254
00:12:22,533 --> 00:12:24,080
.منم همينطور رفيق

255
00:12:24,160 --> 00:12:26,037
.پس همونجوري رفتار کن
!يالا

256
00:12:26,120 --> 00:12:27,542
...بخاطر همينه که وقتي ميرن روي اعصاب اين

257
00:12:27,622 --> 00:12:29,374
،کوه شکلاتي

258
00:12:29,457 --> 00:12:30,925
!توقف ناپذير ميشم

259
00:12:31,000 --> 00:12:32,673
!ديگه ساندويچ درست نميکنم

260
00:12:32,752 --> 00:12:34,754
!ته ساندويچ هيچ کسي رو تميز نميکنم

261
00:12:34,837 --> 00:12:36,965
! من گوشت خودم رو ميزارم توي ساندويچشون

262
00:12:37,048 --> 00:12:38,391
!همه از من ميخورن

263
00:12:38,466 --> 00:12:40,093
!همينو ميگفتم

264
00:12:41,219 --> 00:12:42,721
.منم شبيه شما بودم

265
00:12:43,179 --> 00:12:44,681
.شماها سخت کارميکنين

266
00:12:45,265 --> 00:12:47,017
.کاري رو که ميگن ميکنين

267
00:12:47,100 --> 00:12:48,898
و زندگي بهتون چي ميده؟

268
00:12:48,977 --> 00:12:52,402
!ساندويچ خجالت با سالاد ريدمون

269
00:12:53,022 --> 00:12:54,274
!شما لياقتتون بيشتره

270
00:12:54,524 --> 00:12:56,618
... هر آدمي توي آمريکا

271
00:12:56,693 --> 00:13:00,493
.يا مرد عمل ـه ،يا اهل عمل نيست

272
00:13:01,781 --> 00:13:05,035
مرد عمل ـه ،يا اهل عمل نيست

273
00:13:05,535 --> 00:13:08,084
،و اگه بتونم کاري کنم که امروز چيزي رو ياد بگيرين

274
00:13:08,162 --> 00:13:09,880
،يه نکته که با خودتون ببرين خونه

275
00:13:10,415 --> 00:13:11,541
:اين ـه

276
00:13:11,874 --> 00:13:14,047
.کسي که اهل عمل نيست نباشين

277
00:13:14,377 --> 00:13:16,755
.اهل عمل باشين

278
00:13:17,005 --> 00:13:19,758
،من يه زن داشتم،دو تا دختر خوشگل

279
00:13:19,841 --> 00:13:21,718
.يه همسر عالي

280
00:13:22,051 --> 00:13:23,974
!خداروشکر که ولش کردم

281
00:13:24,053 --> 00:13:27,728
الان با هفت تا جيگرم که ميتونم انتخاب
.کنم که با کدومشون باشم

282
00:13:29,934 --> 00:13:33,484
.واي خداي من
.اين يارو منو درک ميکنه

283
00:13:34,397 --> 00:13:35,865
.خُب،ساده ـست

284
00:13:35,940 --> 00:13:38,534
،نميدونم چرا خدا بهمون ده تا انگشت داده

285
00:13:38,609 --> 00:13:40,782
.چون فقط سه تا لازم داريم

286
00:13:41,237 --> 00:13:44,036
،يه هدف پيدا کن،نقشه پيدا کن

287
00:13:44,532 --> 00:13:46,250
! و پاشين يه گوهي بخورين

288
00:13:48,036 --> 00:13:49,333
تو کدومشون هستي، دخترکُش؟

289
00:13:52,874 --> 00:13:53,841
من؟

290
00:13:53,916 --> 00:13:55,964
.نه،کس ديگه اي که روي صندليت نشسته

291
00:13:57,253 --> 00:13:59,631
يالا! کدومشوني؟

292
00:13:59,714 --> 00:14:00,840
اهل عمل ـم؟

293
00:14:00,923 --> 00:14:02,766
اين الان سوال بود؟

294
00:14:03,801 --> 00:14:05,178
!اهل عملم

295
00:14:05,261 --> 00:14:07,184
چته؟مگه ولنتاينه؟

296
00:14:07,263 --> 00:14:09,231
،يجوري بگو انگار ميخواي شکارش کني
.پوستش رو بکن

297
00:14:09,307 --> 00:14:10,854
!و سرش رو ميخ کن روي ديوار

298
00:14:11,184 --> 00:14:12,811
!من اهل عمل ـم-
چي؟-

299
00:14:13,311 --> 00:14:15,313
!اهل عمل ـم-
!آره-

300
00:14:15,396 --> 00:14:16,773
!اهل عمل ـم-
!يالا-

301
00:14:16,856 --> 00:14:18,779
!اهل عملم!اهل عمل ـم

302
00:14:18,858 --> 00:14:20,531
!اهل عمل-
!اهل عمل ـم-

303
00:14:20,610 --> 00:14:22,328
!اهل عمل

304
00:14:23,571 --> 00:14:25,073
!اهل عمل ـم

305
00:14:26,157 --> 00:14:27,409
....اون منو دستچين کرد

306
00:14:27,492 --> 00:14:29,745
.و بهم جلسات تمريني مخصوص خودم رو داد

307
00:14:29,827 --> 00:14:31,545
.کاري ميکنم که بهم افتخار کنه

308
00:14:31,621 --> 00:14:32,793
.کاش دوربين داشتم-
.خيلي خُب-

309
00:14:32,872 --> 00:14:34,624
.در و داف‌ها رو سوار قايق کن،بايد بريم

310
00:14:34,999 --> 00:14:36,046
! ميگم در و داف‌ها رو سوار قايق کن

311
00:14:36,125 --> 00:14:37,422
!بايد بريم

312
00:14:41,339 --> 00:14:43,683
.من اهل عملم با نقشه سه انگشتي

313
00:14:44,342 --> 00:14:46,765
.انگشت اول،يه آدم پيدا کن که پول داشته باشه

314
00:14:48,012 --> 00:14:51,357
.انگشت دوم،کاري کن هرچي داره بهت بده

315
00:14:53,184 --> 00:14:54,356
،انگشت سوم

316
00:14:55,019 --> 00:14:56,692
.آمريکا رو تبديل به جاي بهتري کن

317
00:14:56,771 --> 00:14:58,068
... يارو رو يه جوري تو کف بزار

318
00:14:58,147 --> 00:15:00,024
.که خودش نفهمه کي اين بلا رو سرش آورده

319
00:15:01,234 --> 00:15:03,157
جدي ميگي؟-
.آره-

320
00:15:03,569 --> 00:15:06,163
.چون اين يه گانگستر بازي درست و حسابيه

321
00:15:07,156 --> 00:15:08,999
براي چي ميخواي اينکارو بکني؟

322
00:15:10,326 --> 00:15:12,294
.خيلي از تو بهتره داداش

323
00:15:12,578 --> 00:15:13,750


324
00:15:15,415 --> 00:15:17,417
.آدريان"،تو خيلي غولي"

325
00:15:17,500 --> 00:15:19,343
،وقتي از اون در اومدي تو
.بدنت28 درصد چربي داشت

326
00:15:19,419 --> 00:15:20,420
.ميخواستي 6 درصد باشه

327
00:15:20,503 --> 00:15:23,097
.من کاري کردم که بشه 6 درصد
.ميخواي دو درصد بشه،يه کاري ميکنم بشه

328
00:15:23,172 --> 00:15:24,389
.تو لياقتش رو داري

329
00:15:24,465 --> 00:15:26,513
ميخواي نماد کمال فيزيکي باشي؟

330
00:15:26,592 --> 00:15:28,344
ميخواي معبد بشي؟

331
00:15:29,220 --> 00:15:30,437
!بايدم باشي

332
00:15:30,930 --> 00:15:32,853
تو تغيير ميخواي درسته؟

333
00:15:34,058 --> 00:15:36,311
تنها چيزت که نياز به تغيير داره
کيف پولته.همينو نميخواي؟

334
00:15:38,062 --> 00:15:40,190
آخرين باري که اجاره خونت رو سر وقت دادي کِي بود؟

335
00:15:40,857 --> 00:15:43,110
 آخرين باري که اون دخترهاي بدنسازي رو
.... بردي واسه شام و

336
00:15:43,192 --> 00:15:45,286
موقع سفارش دسر عرقت در نميومد کي بود؟

337
00:15:45,736 --> 00:15:47,283
.تو عاشق اون دخترهايي

338
00:15:47,363 --> 00:15:50,116
.اونها هم دوست دارن بخورن،اشکالي نداره
.اين مهمه

339
00:15:50,199 --> 00:15:52,748
.ولي اين ورشکستگي کوفتي بايد تموم بشه رفيق

340
00:15:54,203 --> 00:15:56,080
 بايد پولي داشته باشي که
.به هيکلت بياد

341
00:16:00,126 --> 00:16:02,220
.آدريان" عاشق اين فکر شدش"

342
00:16:02,545 --> 00:16:04,547
هي،اون يارو کار ميخواد،باهاش مصاحبه ميکني؟

343
00:16:04,630 --> 00:16:06,803
،ولي براي انجام اين کار سخت

344
00:16:06,883 --> 00:16:08,510
.بايد يه نيروي ديگه پيدا ميکرديم

345
00:16:12,138 --> 00:16:13,185
زندان کجا بودي رفيق؟

346
00:16:14,765 --> 00:16:15,766
.شمال

347
00:16:17,393 --> 00:16:19,987
.تاديبي فدرال.گردن بند سفيد

348
00:16:20,062 --> 00:16:21,689
.من خيلي چيزها ياد گرفتم
.همش به کار مياد

349
00:16:22,482 --> 00:16:24,780
هي،تو چند گرم پروتئين ميخوري؟

350
00:16:26,694 --> 00:16:28,037
خُب،کار چي پيدا کردي؟

351
00:16:28,237 --> 00:16:30,410
.خُب،جالب نيستش

352
00:16:31,199 --> 00:16:32,371
.وقتي سابقه داري سخته

353
00:16:32,909 --> 00:16:34,001
.ميدونم

354
00:16:34,076 --> 00:16:35,328
خيلي حس خوبي به آدم دست نميده
 وقتي ساندويچي ميکي-دي بهت ميگه

355
00:16:35,411 --> 00:16:36,958
.به اندازه کافي خوب نيستي که سيب زميني سرخ کني

356
00:16:37,497 --> 00:16:39,044
.هممون اشتباه ميکنيم

357
00:16:39,123 --> 00:16:40,796
 معنيش اين نيستش که حق کمتري براي
.يه تيکه کيک داريم

358
00:16:42,627 --> 00:16:45,380
آمينو اسيد رو قبل از کار ميخوري يا بعد از کار؟

359
00:16:47,423 --> 00:16:49,517
با نوشيدني ميخوري؟مثلاً آب ميوه؟

360
00:16:49,592 --> 00:16:50,559
يا مثلاً شير سويا؟-
چي؟-

361
00:16:50,635 --> 00:16:52,683
اونو ولش کن.واسه چي افتادي زندان؟

362
00:17:04,649 --> 00:17:06,526
ميدوني چرا عادت با خرگوش قافيه داره؟
(Habit & Rabbit)

363
00:17:06,609 --> 00:17:09,658
 چون تموم زندگيت توي يه سوراخ خرگوش
....ناپديد ميشه

364
00:17:11,906 --> 00:17:13,749
....وقتي که گوشهاي بلند و حساس در مياري....

365
00:17:13,824 --> 00:17:16,919
 که صداي آژيرهايي که واسه تو ميان
.رو بهتر بشنوي

366
00:17:18,162 --> 00:17:20,836
.خوشبختانه من نجات پيدا کردم

367
00:17:21,541 --> 00:17:24,920
.نجات دادن تموم مخلوقات خدا هدف ويژه من بود

368
00:17:50,861 --> 00:17:54,035
ميدوني ،پسر خدا (عيسي مسيح) ميدونست که
.چجوري بگه نه

369
00:17:54,657 --> 00:17:57,501
.فکر کنم بشه گفت که الگوي من اون ـه

370
00:18:00,037 --> 00:18:01,630
چرا ميامي؟

371
00:18:01,789 --> 00:18:04,417
.گرم بودش.ساحل داشت

372
00:18:05,042 --> 00:18:07,170
.و منم هيچ حکمي توي فلوريدا نداشتم

373
00:18:08,045 --> 00:18:09,922
 چاپلين" ،توي زندون آتيکا گفت"
...."روحاني "رَندي

374
00:18:10,006 --> 00:18:12,259
.خودش قبلاً توي جاده عادت بوده
(زندان بوده)

375
00:18:12,508 --> 00:18:13,885
.پس کمکم کرد

376
00:18:13,968 --> 00:18:16,596
.ساعت خاموشي ساعت 9 توي روزهاي معموليه
.آخر هفته ها ساعت 10 ـه

377
00:18:16,679 --> 00:18:17,771
.منم جاي تو بودم رفيق

378
00:18:17,847 --> 00:18:20,316
.اگه هم صحبت خواستي درهاي من هميشه بازند

379
00:18:20,391 --> 00:18:23,235
.از هم صحبتي خوشم مياد
.متوجه ميشي که خيلي مهربونم

380
00:18:23,603 --> 00:18:26,607
.هر موقع که خواستي بيا
.هر موقع که دلت خواست

381
00:18:27,898 --> 00:18:29,320
.من فقط "رندي" اَم رفيق

382
00:18:30,026 --> 00:18:31,369
....دنيل" واقعا در مورد ساختن خودم"

383
00:18:31,444 --> 00:18:33,196
.مشوقم بودش

384
00:18:33,279 --> 00:18:35,498
.و به يه دوست احتياج داشتم

385
00:18:35,656 --> 00:18:37,704
.از وقتي مامان مُردش دوستي نداشتم

386
00:18:37,908 --> 00:18:39,455
بريم يه آبجو بزنيم؟

387
00:18:39,535 --> 00:18:40,878
.من مشروب رو ترک کردم

388
00:18:41,037 --> 00:18:42,334
.چيز خوبيه

389
00:18:42,413 --> 00:18:44,415
.و "يه آبجو" اصطلاحه.بريم يه چيزي بزنيم

390
00:18:44,498 --> 00:18:46,045
.باشه

391
00:18:59,263 --> 00:19:02,016
!"دستا بره بالا واسه "سورينا لومينيتا

392
00:19:02,099 --> 00:19:03,396
.اين طلاي خالصه مردُم ميامي

393
00:19:14,820 --> 00:19:16,322
اون شير سينه ـست؟

394
00:19:18,157 --> 00:19:20,080
چي؟-
اون شير سينه است؟-

395
00:19:20,242 --> 00:19:22,461
براي چي اين بايد شير سينه باشه؟-
.چون اين يکي هستش-

396
00:19:22,536 --> 00:19:23,788
،گوش کن.اينو ميگيري

397
00:19:23,871 --> 00:19:26,249
،ميريزيش اين تو
.بعدش يه هورمون رشد خالص داري

398
00:19:26,332 --> 00:19:27,675
!يه مکمل درست حسابي

399
00:19:27,750 --> 00:19:29,218
.يه زن حامله دارم که اينو ازش ميخرم

400
00:19:29,293 --> 00:19:30,385
.واقعاً هم تميزه

401
00:19:30,461 --> 00:19:31,678
.نه-
.نه،نه،نه،جدي ميگم-

402
00:19:31,754 --> 00:19:32,971
.تازه آزمايش و بقيه چيزهاش رو گرفته

403
00:19:34,423 --> 00:19:36,266
تا حالا سينه‌هاي زن حامله رو خوردي؟

404
00:19:36,342 --> 00:19:38,765
.واي خداي من! واقعاً خوبن! بيا
.يکم بزن

405
00:19:39,470 --> 00:19:40,813
!خيلي باحالت ميکنه پسر

406
00:19:40,888 --> 00:19:43,016
 تو همين الانش هم گنده اي ،ميتوني
گنده تر هم بشي.ميدوني؟

407
00:19:43,099 --> 00:19:45,272
.من گنده اَم! ولي تا چند وقت ديگه ميترکونم

408
00:19:45,351 --> 00:19:47,024
.يه کـَتي از چارچوب در رد ميشم

409
00:19:47,103 --> 00:19:48,855
.ميخواي؟ميتونيم داداش سينه اي بشيم

410
00:19:48,938 --> 00:19:50,190
!آره

411
00:19:50,272 --> 00:19:51,444
.نه" رو انتخاب ميکنم"

412
00:19:51,524 --> 00:19:53,197
.ببخشيد-
.....تو چي-

413
00:19:53,275 --> 00:19:54,652
حالا شدم اون يارو اوسکوله که توي بار نشسته؟

414
00:19:54,735 --> 00:19:56,112
.باشه،شير سينم رو واسه خودم نگه ميدارم

415
00:19:56,195 --> 00:19:58,744
هي،"پائول؟ نظرت درمورد "سورينا" چيه؟

416
00:20:01,701 --> 00:20:04,662
...اون-
!دقيقاً ! عاليه-

417
00:20:04,745 --> 00:20:06,167
.و ما فکر ميکرديم بهتره توي لندن انتخاب بازيگر کنيم

418
00:20:06,956 --> 00:20:09,630
.لطفاً دوباره درمورد اين فيلمي که دارين ميسازين بگين

419
00:20:09,709 --> 00:20:12,383
.نه،فيلم نيستش عزيزم،موزيک ويدئو ـه

420
00:20:12,461 --> 00:20:14,805
،ولي بودجه بالا داريم.طراحي صحنه
.ماشين،برج ايفل

421
00:20:14,880 --> 00:20:15,881
.عالي ميشه

422
00:20:15,965 --> 00:20:17,717
. پائول" درمورد آهنگ به "سورينا" بگو"

423
00:20:18,008 --> 00:20:19,681
.خيلي ذوق زده‌ست

424
00:20:24,056 --> 00:20:26,809
.انريکه خواننده اولمونه

425
00:20:27,184 --> 00:20:29,687
.عاشق يه زن خيلي خوشگل ميشه

426
00:20:29,770 --> 00:20:31,067
من؟-
!تو زن نقش اولي ،آره-

427
00:20:31,147 --> 00:20:32,239
!آره،البته

428
00:20:32,314 --> 00:20:34,408
،و اون زن خوشگل رو ،يعني تو رو

429
00:20:34,483 --> 00:20:36,702
.تا لندن دنبال ميکنه

430
00:20:36,777 --> 00:20:38,495
.همش توي "ترانسيلوانيا" شروع شد

431
00:20:39,029 --> 00:20:40,747
.من ملکه زيبايي "بخارست" بودم

432
00:20:40,823 --> 00:20:43,076
!لوديميليا دراگانستي" جنده ـست"

433
00:20:43,159 --> 00:20:46,003
.اونجاشو به داور احمق نشون داد

434
00:20:46,078 --> 00:20:49,503
ميدونستم تنها جايي که قدر زني مثل من رو ميدونن

435
00:20:49,665 --> 00:20:51,508
.توي آمريکاست

436
00:20:53,961 --> 00:20:56,009
.بالاخره سرزمين موقعيت هاست

437
00:20:56,088 --> 00:20:57,089
.آمريکا

438
00:20:57,173 --> 00:20:58,425
!خداحافظ-
.من زنهاي قشنگ رو ديده بودم-

439
00:20:58,674 --> 00:21:00,426
...تنها کاري که جوليا "رابرتز" بايد ميکرد

440
00:21:00,509 --> 00:21:02,557
،اين بود که به "ريچارد گيــِر" سينه هاش رو نشون بده

441
00:21:02,636 --> 00:21:05,560
.و بعدش واسه خريد رفت بورلي هيلز
(!بالاشهر ِ لس آنجلس)

442
00:21:06,348 --> 00:21:08,191
.سينه هاي من خيلي قشنگ تر از سينه هاي اون بودش

443
00:21:08,350 --> 00:21:10,352
.بعدش،من با "دنيل" آشنا شدم

444
00:21:10,811 --> 00:21:12,734
.روحيه اهل عمل بودن رو داشت

445
00:21:12,813 --> 00:21:14,861
!آره،محکم تر بزن

446
00:21:14,940 --> 00:21:16,283
...ماشين

447
00:21:19,487 --> 00:21:22,286
.روياي آمريکاييم بالاخره داشت به واقعيت ميپيوست

448
00:21:22,364 --> 00:21:24,037
!عالي بودش

449
00:21:24,116 --> 00:21:26,665
!تو که نميتوني يه نفر رو بدزدي و وسايلش رو برداري

450
00:21:26,744 --> 00:21:28,838
.نميتوني اينکارو بکني.خيلي غير قانونيه

451
00:21:28,913 --> 00:21:31,462
.چرا که ميتونيم.ما اهل عمليم. اهل عملها ميتونن

452
00:21:31,540 --> 00:21:33,884
.همين الان نميتونم
!تازه از زندان در اومدم

453
00:21:33,959 --> 00:21:35,302
."اين ترسه "پاول

454
00:21:35,711 --> 00:21:37,554
!خيلي خُب،خداحافظ جيگر-
.فعلاً-

455
00:21:38,130 --> 00:21:39,177
ميدوني ترس چيه؟

456
00:21:39,715 --> 00:21:41,137
شواهد غلط ،درست به نظر بيان؟

457
00:21:41,217 --> 00:21:42,469
!اين حرف "جاني وو" ـه

458
00:21:42,551 --> 00:21:44,053
".شواهد غلط درست بنظر بيان"

459
00:21:44,136 --> 00:21:45,137
تو هم "جاني وو" رو ميشناسي؟

460
00:21:45,221 --> 00:21:47,189
.نه،من هيچي در مورد يه يارو آسيايي ـه نميدونم

461
00:21:47,264 --> 00:21:48,356
.اين يه شعار جلسات ترک اعتياد ـه

462
00:21:48,432 --> 00:21:51,106
 جلسات ترک اعتياد در سال 1935 در آکرون اوهايو
.شروع شد

463
00:21:51,185 --> 00:21:52,983
.و به منم هيچ ربطي نداره،خودتونين و خودتون

464
00:21:53,062 --> 00:21:54,689
.ما اين کارو ميکنيم.،آره-
.....ما اينکارو نميکنيم-

465
00:21:54,772 --> 00:21:56,649
.تو اين کارو با ما ميکني-
.نه نميکنم-

466
00:21:56,732 --> 00:21:57,779
.خوش ميگذره

467
00:21:58,776 --> 00:22:01,074
."مطمئناً ميدوني چطور انتخاب کني "دي - اِل

468
00:22:01,237 --> 00:22:03,490
!يارو عجيب الخلقه آفرينشه

469
00:22:03,572 --> 00:22:05,495
!بايد دورش سيم خاردار بکشن

470
00:22:05,908 --> 00:22:07,535
.من هرکاري براي "دنيل لوگو" ميکردم

471
00:22:07,618 --> 00:22:08,961
.اون رفيق فابريکم بود

472
00:22:09,078 --> 00:22:11,001
.براي من هيچکس به خوبيش نميرسيد

473
00:22:11,080 --> 00:22:12,582
.مادر به خطاي دل گنده اي بودش

474
00:22:12,665 --> 00:22:15,088
.کسي که ميدونستم صلاحم رو ميخواد

475
00:22:15,167 --> 00:22:16,794
لعنتي،داشت قاط ميزد؟

476
00:22:16,877 --> 00:22:19,175
اين نقشه احمقانه رو داشت ميکشيد؟

477
00:22:20,089 --> 00:22:21,636
.من هيچ وقت مجرم نبودم

478
00:22:21,841 --> 00:22:23,764
.هيچ وقت دليلي نداشتم که خلافکار بشم

479
00:22:27,096 --> 00:22:28,063
!يالا

480
00:22:28,138 --> 00:22:31,813
!لعنتي! کوفتيم هم ديگه کار نميکنه

481
00:22:33,310 --> 00:22:35,312
.ولي يهويي،دليلم رو داشتم

482
00:22:35,604 --> 00:22:38,278
آقاي "دوربال"،درحال حاظر
از استروئيد استفاده ميکنين؟

483
00:22:38,357 --> 00:22:39,529
.نه خانوم

484
00:22:39,775 --> 00:22:42,949
واقعاً؟آخرين باري که تزريق کردين کِي بود؟

485
00:22:43,404 --> 00:22:44,906
دوشنبه؟

486
00:22:45,281 --> 00:22:47,955
....،ديروز،خيلي خُب

487
00:22:48,993 --> 00:22:51,621
.من "در حال استفاده" رو تيک ميزنم

488
00:22:52,371 --> 00:22:54,044
.همشون رو ريختم بيرون

489
00:22:54,874 --> 00:22:57,218
.فکر کنم حالم رو خراب کردن

490
00:22:57,751 --> 00:22:59,879
.اشکالي نداره

491
00:23:00,838 --> 00:23:03,557
.احتمالاً فقط سندروم شُلي آلت تناسلي دارين

492
00:23:03,632 --> 00:23:05,009
.ما هميشه اينجا درمانش ميکنيم

493
00:23:05,926 --> 00:23:07,894
.ولي نگران نباشين،ميتونيم همش رو عوض کنيم

494
00:23:07,970 --> 00:23:09,392
.اين همون چيزيه که ما متخصص ـشيم

495
00:23:09,471 --> 00:23:11,473
!جادوي کير

496
00:23:13,100 --> 00:23:14,226


497
00:23:14,310 --> 00:23:16,563
.خيلي تخم ميخواد که بياي اينجا

498
00:23:17,438 --> 00:23:19,281
.بيشتر شبيه کيشميش ـه تا تخم

499
00:23:19,982 --> 00:23:22,451
.حداقل کيشميش هات شکلاتي ـه

501
00:23:24,403 --> 00:23:26,246
ببخشين. راستش بنظر من چيزي سکسي‌تر از

502
00:23:26,322 --> 00:23:27,790
.گريه‌ي يه مرد گنده‌ي سياهپوست نيست

503
00:23:28,699 --> 00:23:31,543
.عاشق ريزش اشک روي پوست سياهپوستام

504
00:23:33,495 --> 00:23:36,499
اميدوارم دوست دخترت بدونه
.که چقدر خوش‌شانسه

505
00:23:36,832 --> 00:23:39,506
اگه دوست دختري درکار بود ميدونست

506
00:23:40,377 --> 00:23:41,845
...ولي دوست دختر ندارم پس

507
00:23:42,588 --> 00:23:44,261
.گمونم نميدونه

508
00:23:47,092 --> 00:23:49,766
تصور کردم روي سرسره آبي
.دم و دستگاهمونو به هم نشون بديم

509
00:23:51,889 --> 00:23:55,063
.ناتواني در عدم ترشح استروئيده

510
00:23:56,268 --> 00:23:57,941
ولي با يه تزريق مستقيم

511
00:23:58,020 --> 00:23:59,317
،درون آلتت

512
00:23:59,688 --> 00:24:01,110
به اون شق شدن سفت و خوشکل

513
00:24:01,190 --> 00:24:04,911
.دوران دبيرستانت برميگردي

514
00:24:05,444 --> 00:24:07,822
دوران دبيرستانت که يادته، نه؟

515
00:24:08,030 --> 00:24:09,327
!معلومه که يادمه

516
00:24:09,406 --> 00:24:12,706
...عادت داشتم اسم کوچيک بزارم روي کيـ
.آلتم

517
00:24:13,202 --> 00:24:15,330
.عادت داشتم "ارنستو" صداش بزنم

518
00:24:15,871 --> 00:24:18,374
منم عادت داشتم اونجامو
.ميشل" صدا بزنم"

519
00:24:18,707 --> 00:24:20,880
فقط بسپارش به من و

520
00:24:21,210 --> 00:24:24,214
"کاري ميکنم "ارنستو
.هميشه قدش علم باشه

521
00:24:24,463 --> 00:24:26,636
از اون تزريق هاي گرون دکتر؟

522
00:24:27,549 --> 00:24:28,926
.خرج دارن

523
00:24:32,054 --> 00:24:34,682
سخت تلاش ميکردم
.که آدم خوبي باشم

524
00:24:34,765 --> 00:24:37,735
.ولي "ميامي" پر از وسوسه است

525
00:24:40,479 --> 00:24:41,901
.بايد يه خستگي در کني

526
00:24:43,232 --> 00:24:44,734
.اه ممنون پدر

527
00:24:44,817 --> 00:24:46,740
.گرماي "ميامي" ديوونه کننده‌ست

528
00:24:49,655 --> 00:24:53,000
همين باعث ميشه عضلاتت
عرق کنه و بدرخشه

529
00:24:53,075 --> 00:24:55,248
ميدوني عيسي مسيح گفته

530
00:24:55,744 --> 00:24:58,088
،اي کساني که خسته هستيد "
"به سوي من بياييد

531
00:24:58,205 --> 00:25:00,253
"و من به شما استراحت ميدهم "

532
00:25:01,583 --> 00:25:03,585
."من ميتونم بهت استراحت بدم "پائول

533
00:25:05,087 --> 00:25:06,430
.خيلي گاوميشي

534
00:25:06,755 --> 00:25:09,099
چرا بهم گفت گاوميش؟

535
00:25:09,842 --> 00:25:11,264
.سلام رفيق

536
00:25:11,844 --> 00:25:12,845
.ممنون که اومدي

537
00:25:13,762 --> 00:25:16,436
.خيلي راجع به حرفت فکر کردم

538
00:25:17,850 --> 00:25:20,899
.توي کليسا اوضاع زيادم خوب نيست

539
00:25:23,272 --> 00:25:24,899
.سريع از کوره در رفتم

540
00:25:25,190 --> 00:25:27,864
.تقريباً دخلشو آوردم -
."فکرشو نکن "پائول -

541
00:25:27,943 --> 00:25:29,786
اگه اينکارو کنيم، کسي که صدمه نميبينه، ها؟

542
00:25:29,862 --> 00:25:31,535
!صدمه جسمي؟ نه بابا

543
00:25:31,613 --> 00:25:33,365
.يه آدم ربايي ساده‌ست
!همين

544
00:25:33,449 --> 00:25:34,701
.مثل همون "بدزد و ببر"ـه

545
00:25:34,950 --> 00:25:37,203
.خيلي راحت
.ميدزديمش، ميبريمش

546
00:25:37,286 --> 00:25:38,708
،اونم چندتا امضا ميزنه

547
00:25:38,787 --> 00:25:41,540
بهش يه ليوان پروتئين ميديم
.بعدش در خروجي رو نشونش ميديم

548
00:25:41,623 --> 00:25:43,045
!يارو اصن حاليش نميشه که چي شده

549
00:25:43,125 --> 00:25:44,718
.فکر ميکنه يه قرار داد بسته

550
00:25:44,793 --> 00:25:45,794
درسته؟

551
00:25:46,628 --> 00:25:48,426
."ببين من فيلماي زيادي ديدم "پائول

552
00:25:48,505 --> 00:25:49,677
.ميدونم دارم چکار ميکنم

553
00:26:01,602 --> 00:26:03,354
!عجب چيز خفنيه مرد

554
00:26:03,896 --> 00:26:05,148
آدريان" بزارش پايين. خب؟"

555
00:26:05,481 --> 00:26:07,984
شرمنده آقايون، اينارو
.فقط پليس استفاده ميکنه

556
00:26:08,275 --> 00:26:10,277
.پليس "تامپا" داداش. چيزي نيست
(بندرى در غرب فلوريداي آمريكا)

557
00:26:11,028 --> 00:26:12,871
.پس بايد نشان پليس رو ببينم

558
00:26:19,495 --> 00:26:21,418
...ما راستش، بازنشسته‌ايم

559
00:26:21,497 --> 00:26:22,999
.سر کار نميريم

560
00:26:23,082 --> 00:26:25,050
...و درحال حاضر حفاظت

561
00:26:26,376 --> 00:26:28,549
،يه گروه راک به اسم "استرايپر" رو به عهده داريم

562
00:26:28,629 --> 00:26:30,757
...نميدونم اسمشو شنيدي يا نه -
...اه شنيدم -

563
00:26:30,839 --> 00:26:33,183
هيچوقت ديگه ستمگر نميشم

564
00:26:33,258 --> 00:26:35,181
.حق مردمم رو پايمال نميکنم

565
00:26:35,552 --> 00:26:38,396
!الان هم حواسم هست

566
00:26:38,639 --> 00:26:40,812
!اين بشارت مسيح‌ـه، آره

567
00:26:41,517 --> 00:26:43,144
.و مردم ميگن راک مسيح مزخرفه

568
00:26:44,978 --> 00:26:46,150
کي اين حرفو ميزنه؟

569
00:26:46,814 --> 00:26:47,815
آره کي گفته؟

570
00:26:48,649 --> 00:26:50,822
.هيچکس، منظورم، خب، آدماي کودنه

571
00:26:52,861 --> 00:26:56,240
ميدوني من راستش فکر ميکردم
.گروه "استريپر" از هم پاشيده

572
00:26:57,574 --> 00:26:59,292
واقعيتش الان يه تور ِتجديد ديدار

573
00:26:59,368 --> 00:27:00,745
.توي "اورشليم" دارن

574
00:27:02,037 --> 00:27:03,664
.و نياز به محافظت بيشتر دارن

575
00:27:03,747 --> 00:27:07,047
ببين کاش مجبور نبوديم
بريم اونجا ولي

576
00:27:07,543 --> 00:27:08,965
ولي خودت که ميدوني

577
00:27:09,044 --> 00:27:10,671
ولي اونجا که مثل اينجا نيست داداش

578
00:27:11,088 --> 00:27:12,761
.کاملا درسته

579
00:27:18,762 --> 00:27:21,106
خب چه خدمتي از من ساخته‌ست؟

580
00:27:21,223 --> 00:27:23,897
ما دنبال چيزي هستيم
که آدمامون رو

581
00:27:23,976 --> 00:27:26,354
.شوک بده، ناتوان کنه و تحت کنترل باشن

582
00:27:27,271 --> 00:27:28,648
خداييش ميگم عاشق اين ميشيد، خب؟

583
00:27:28,730 --> 00:27:30,573
،قبلا طعمشو چشيدم
.خب يالا، منو بزن

584
00:27:30,899 --> 00:27:33,152
!يالا ديگه، بزن، منو بزن
!يالا انجام بده

585
00:27:33,235 --> 00:27:35,158
!بزن! بزن

586
00:27:45,706 --> 00:27:47,049
اون لحظه

587
00:27:47,124 --> 00:27:48,842
.ميدونستم که آدماي درستي رو جمع کردم

588
00:27:48,917 --> 00:27:50,464
"دويل" و "دوربال"

589
00:27:50,586 --> 00:27:52,429
.بچه‌هاي پرزور از مدرسه قديمي

590
00:27:52,754 --> 00:27:54,506
.حالا وقت عمل رسيده

591
00:27:56,091 --> 00:27:57,968
بهترين راه واسه بيرون کشيدن يه آدم

592
00:27:58,093 --> 00:27:59,686
،توي چنين جايي
.داخل آب‌ـه

593
00:27:59,761 --> 00:28:01,934
،ولي ما قايق نداريم
.پس از خشکي ميريم

594
00:28:02,097 --> 00:28:03,349
،بوته‌هارو کنار ميزنيم

595
00:28:03,432 --> 00:28:05,651
و در عرض 5 ثانيه
.به نقطه آبي ميرسيم

596
00:28:05,726 --> 00:28:07,728
.اينجا يه ديد خوب از محل وروديمون داريم

597
00:28:07,811 --> 00:28:09,688
!دني" مغز متفکر بود"

598
00:28:09,771 --> 00:28:11,318
،به سرعت هرچه تمام تر توي خونه غافلگيرش ميکنيم

599
00:28:11,481 --> 00:28:12,983
از در جلويي مياريمش بيرون

600
00:28:13,066 --> 00:28:14,613
بعد از توي بوته‌ها رد ميشيم
.و برميگرديم توي ون

601
00:28:14,693 --> 00:28:17,196
نيروي دلتا چنين عملياتي رو
.توي 53 ثانيه انجام ميده

602
00:28:17,279 --> 00:28:18,451
،ولي ما بخاطر هيکل ورزشکاريمون

603
00:28:18,530 --> 00:28:20,658
بايد بتونيم حدود 40 ثانيه
انجامش بديم، خُب؟

604
00:28:20,741 --> 00:28:21,867
،يه مشکل، اون يه خدمتکار توي خونه داره

605
00:28:21,950 --> 00:28:24,078
،پس اگه اونجا باشه
.موقع خروج ميزنيمش که بيهوش بشه

606
00:28:24,161 --> 00:28:26,334
.ميدونستم "دني" از خودش کسشر تف ميده

607
00:28:26,413 --> 00:28:29,041
.ولي مهم نبود
.ما قرار بود خرپول بشيم

608
00:28:47,851 --> 00:28:48,852
!عقب وايسين

609
00:28:49,269 --> 00:28:51,067
.جشن "شابات" داره
(روز استراحت يهوديان و هفتمين روز هفته)

610
00:28:51,146 --> 00:28:52,819
اه لعنتي. برو برو برو برو

611
00:28:53,065 --> 00:28:54,157
!لغو عمليات! لغو عمليات

612
00:28:54,233 --> 00:28:55,701
.الانه که بگيرنمون
.الانه که بگيرنمون

613
00:28:55,776 --> 00:28:58,074
!لغو عمليات! لغو عمليات
!لغو عمليات

614
00:28:58,153 --> 00:29:00,281
!من نميخوام برگردم زندان

615
00:29:01,490 --> 00:29:02,582
.راهشو سد ميکنيم

616
00:29:02,658 --> 00:29:04,160
.از پشت ميپريم ميدزديمش

617
00:29:04,243 --> 00:29:07,588
.خداييش نميدونم چطوري اين چيزا به ذهنش ميرسه

618
00:29:07,788 --> 00:29:09,756
.بيا. نينجا
.اين لباس توئه

619
00:29:09,831 --> 00:29:10,878
.حشره سبز -
.نه پسر -

620
00:29:12,000 --> 00:29:13,126
جدي ميگي؟

621
00:29:13,210 --> 00:29:15,679
.آره -
چطور اون نينجا بايد باشه؟ -

622
00:29:19,424 --> 00:29:20,767
.عقاب راه افتاد

623
00:29:20,926 --> 00:29:23,770
.يه کيسه بزرگ ذغال چوب همراهشه
.با شورت سفيد

624
00:29:23,971 --> 00:29:25,018
.داره مياد سمت ما

625
00:29:25,097 --> 00:29:26,940
.آماده جهت خنثي کردن سوژه

626
00:29:27,015 --> 00:29:28,016
.زود باش زود باش يالا

627
00:29:28,350 --> 00:29:29,772
.لعنتي. داره مياد. داره مياد

628
00:29:29,851 --> 00:29:32,024
.يالا يالا يالا
!بجنب! عجله کن

629
00:29:41,446 --> 00:29:42,868
!برو برو برو برو
.بگيرش. بگيرش. بگيرش

630
00:29:45,200 --> 00:29:46,543
چه مرگشونه؟

631
00:29:49,162 --> 00:29:50,288
!احـمق

632
00:29:50,372 --> 00:29:52,170
گرفتينش؟ -
.مرتيکه -

633
00:29:52,374 --> 00:29:53,466
کجاست؟ -
.مردک رواني -

634
00:29:53,667 --> 00:29:55,010
.چي شد؟ الان همينجا بود

635
00:29:56,378 --> 00:29:57,550
کجا رفت؟ ميبينيش؟

636
00:29:57,713 --> 00:30:00,717
کدوم گوريه؟
!شوخي ميکني

637
00:30:03,719 --> 00:30:05,392
.اوناهاش -
.لعنتي -

638
00:30:05,721 --> 00:30:07,223
بي ام و" اشتباه رو زيرنظر گرفتي؟"

639
00:30:07,472 --> 00:30:08,974
!دوتا "بي ام و" شبيه همن

640
00:30:09,057 --> 00:30:11,025
.بهت گفتم پلاکش رو چک کن

641
00:30:11,101 --> 00:30:12,102
!خب حالا سوتي دادم ديگه

642
00:30:12,185 --> 00:30:14,779
.فکر ميکرديم همون ماشينه
.دقيقا شبيهشه

643
00:30:14,855 --> 00:30:17,074
بهت گفتم پلاک
"ام 98305 ميامي جنده"

644
00:30:17,149 --> 00:30:18,150
اينقدر سخت بود؟

645
00:30:18,233 --> 00:30:20,327
...سوتي -
!گُه نخور -

646
00:30:20,402 --> 00:30:21,369
!لعنت بهت

647
00:30:21,445 --> 00:30:22,492
،با ناتواني جنسي اون ميتونم کنار بيام

648
00:30:22,571 --> 00:30:24,665
!ولي با بي کفايتي تو نه
!ريدي تو حالمون

649
00:30:29,828 --> 00:30:31,626
.امروز يه ذره نااميدم کردي

650
00:30:31,705 --> 00:30:32,831
.بعنوان آشيانه‌ي عقاب گماشته ميشي

651
00:30:33,081 --> 00:30:34,583
.فردا جايزمون رو ميگيريم

652
00:30:34,791 --> 00:30:36,134
"شولاتزکيز"

653
00:30:42,257 --> 00:30:44,760
.گندش بزنن

654
00:30:45,594 --> 00:30:47,767
يه چيزي جديداً پيدا شده
."بهش ميگن "نظافت

655
00:30:48,430 --> 00:30:50,774
!خودتونو نگاه کنيد
.غذا جابجا ميکنيد

656
00:30:52,309 --> 00:30:53,731
اينا چي‌ان؟ تبخال؟

657
00:30:55,103 --> 00:30:57,231
،توي خونه بهت غذا نميدن
گنده بک، ها؟

658
00:30:57,314 --> 00:30:58,486
.چرا

659
00:30:58,565 --> 00:31:02,115
ميشه توي ساندويچ‌ها يه خرده
پاسترامي" بزاريم واسه تنوع؟"
(دختره همه رو ميخوره)

660
00:31:02,194 --> 00:31:04,071
"سر و کارمون افتاده با صورت جوشي و "بلمبي
(نوعي ساندويچ)

661
00:31:16,625 --> 00:31:18,468
چه مرگته لعنتي؟

662
00:31:50,158 --> 00:31:53,332
جريان چيه؟
تو کدوم خري هستي؟

663
00:31:54,871 --> 00:31:57,670
حال کردي شوکر رو؟

664
00:32:09,845 --> 00:32:10,846
هي

665
00:32:10,929 --> 00:32:12,772
چي ميخواي؟ -
.به خونه زنگ ميزني -

666
00:32:12,848 --> 00:32:14,316
به خانمت ميگي

667
00:32:14,391 --> 00:32:17,361
."سريعاً بچه رو برداره و بره "کلمبيا

668
00:32:17,436 --> 00:32:20,360
.و چيزي به کسي نگه
.بخصوص پليس

669
00:32:20,522 --> 00:32:21,648
چون اگه بگه

670
00:32:21,731 --> 00:32:23,358
.کلاهت پس معرکه‌است پسر

671
00:32:23,692 --> 00:32:24,989
."الو؟ منزل "کرشاو -
نه نه -

672
00:32:25,068 --> 00:32:26,194
.خانم "کرشاو" رو صدا بزن

673
00:32:27,362 --> 00:32:28,454
.رفته کلاس تنيس

674
00:32:28,530 --> 00:32:29,952
.نيستش. خونه نيست

675
00:32:30,031 --> 00:32:31,374
!بگو بهش پيغام بده، آشغال

676
00:32:36,037 --> 00:32:37,084
.بيهوشش کردي پسر

677
00:32:37,164 --> 00:32:38,211
واسه چي همچنين غلطي کردي؟

678
00:32:38,290 --> 00:32:39,382
.اون لعنتي رو بنداز اونور -
باشه باشه -

679
00:32:39,458 --> 00:32:40,550
.بايد دفترچه راهنماشو بخونم

680
00:32:40,625 --> 00:32:41,626
.ديگه لازمت نميشه

681
00:32:41,710 --> 00:32:42,711
.بيا، دست خودت باشه

682
00:32:46,506 --> 00:32:47,678
.آشيانه‌ي عقاب، داره بسرعت مياد

683
00:32:47,757 --> 00:32:49,851
.موش تو قفس‌ـه. تمام
ميهن پرست 2؟

684
00:32:51,553 --> 00:32:52,554
ميهن پرست 2؟

685
00:32:54,055 --> 00:32:56,604
دريافت شد ميهن پرست 1

686
00:32:56,892 --> 00:32:59,486
مگه تو نگفتي رفيقت
وسايل ورزشي توي اين انبار

687
00:32:59,561 --> 00:33:00,904
نگه ميداره؟

688
00:33:01,813 --> 00:33:03,815
الان وقت اين حرفاست؟

689
00:33:03,899 --> 00:33:05,993
تمام. حالا مگه مشکل چيه؟

690
00:33:06,693 --> 00:33:09,162
الان دارم به يه عالمه دم و دستگاه مصنوعي آدميزاد
.نگاه ميکنم ميهن پرست 1

691
00:33:12,782 --> 00:33:13,999
.يه عالمه

692
00:33:14,075 --> 00:33:15,748
!اه عجب آدم ابلهي

693
00:33:15,827 --> 00:33:17,579
.ميهن پرست 2، ما اينجا يکم دستمون بنده

694
00:33:17,662 --> 00:33:19,209
.زود باش مرد

695
00:33:19,915 --> 00:33:22,088
.اين هميني بود که من فکر ميکردم

696
00:33:22,918 --> 00:33:24,170
فاصله تا مقصد 5 ثانيه

697
00:33:24,252 --> 00:33:26,300
4-3-2-1

698
00:33:26,379 --> 00:33:28,006
!در لعنتي رو باز کن مرد

699
00:33:28,089 --> 00:33:30,808
.چيزاي عجيب ولي باحالين

700
00:33:31,259 --> 00:33:33,728
اين در کوفتي رو باز کن
.ميهن پرست کودن 2

701
00:33:38,433 --> 00:33:39,776
!برو بيرون يالا

702
00:33:40,352 --> 00:33:41,353
.بکش سرش

703
00:33:42,562 --> 00:33:43,609
!يالا سريع

704
00:33:43,688 --> 00:33:44,940
!خواهش ميکنم -
!خفه شو -

705
00:33:59,246 --> 00:34:01,874
.بابابزرگ من سال 1943 از آلمان فرار کرد

706
00:34:01,957 --> 00:34:02,958
...نه

707
00:34:03,792 --> 00:34:06,466
من توي "بوگوتا" بدنيا اومدم
.و توي نيويورک بزرگ شدم
(بوگوتا: پايتخت کلمبيا)

708
00:34:07,462 --> 00:34:08,463
مدتي که دانشگاه بودم

709
00:34:08,547 --> 00:34:10,549
.شش شب در هفته توي يه پيتزايي کار ميکردم

710
00:34:10,757 --> 00:34:12,009
،کونم پاره شد

711
00:34:12,092 --> 00:34:14,595
ولي دست آخر شدم مدير
يه خطر لوله ميليارد دلاري

712
00:34:14,678 --> 00:34:16,680
.اونم وسط جهان سوم

713
00:34:16,972 --> 00:34:20,317
با بدبختي‌هايي سر و کله زدم که توي
.دنياي متمدن اسمي واسشون نيست 

714
00:34:21,768 --> 00:34:26,148
جالبه، من از آمريکاي جنوبي رفتم
.چون آدم ربايي زياد بود

715
00:34:26,439 --> 00:34:28,612
.اين چيزيه که بهش ميگين قضاي روزگار

716
00:34:29,109 --> 00:34:31,988
ولي اگه فکر ميکنن ميتونن
چهارتا سيلي منو تسليم کنن

717
00:34:32,070 --> 00:34:34,539
.معلومه "ويکتور په په کرشاو" رو نميشناسن

718
00:34:34,614 --> 00:34:36,833
يکي نميخواد به من بگه اينجا چه خبره؟

719
00:34:38,034 --> 00:34:40,378
من زندگي درستي ندارم "ويک"، هر روز صبح پا ميشم

720
00:34:40,453 --> 00:34:43,252
و سعي ميکنم زندگيم رو صرف
.بهتر ساختن و پيشرفت خودم کنم

721
00:34:43,665 --> 00:34:45,884
يه مسير مختص خودم پيدا کنم که بهم اجازه بده

722
00:34:45,959 --> 00:34:47,632
.توانايي‌هام رو بکار بگيرم

723
00:34:47,711 --> 00:34:49,258
مثل بستن آدما به صندلي

724
00:34:49,337 --> 00:34:51,089
و کردن انبردست تو دماغشون؟

725
00:34:51,172 --> 00:34:52,765
وقتي يکي داره صحبت ميکنه
!دهن گشادت رو ببند

726
00:34:53,383 --> 00:34:56,728
.بهتره صدات در نياد، مثل يه موش

727
00:34:59,681 --> 00:35:01,809
.تمام زندگيم آدماي مثل تورو ميبينم

728
00:35:01,891 --> 00:35:05,486
،توي اين کشور ميچرخي، و آمريکا
.با آغوش باز ازت استقبال ميکنه

729
00:35:06,187 --> 00:35:08,690
اون وقت تو اين اوضاع پسراي خود اين سرزمين از نژاد
سرخ و سفيد و آبي

730
00:35:09,190 --> 00:35:11,864
.برشکست کردن
!واسه يه لقمه نون تو له له ميزنن

731
00:35:19,159 --> 00:35:20,786
احمق جون تو آس و پاسي

732
00:35:20,869 --> 00:35:22,542
.چون هيچوقت دانشگاه نرفتي

733
00:35:23,788 --> 00:35:26,041
واسه همين شرط ميبندم

734
00:35:26,124 --> 00:35:27,717
تمام طول زندگيت

735
00:35:27,792 --> 00:35:30,215
.مشغول چاق کردن عضلات سينه‌ات بودي

736
00:35:38,595 --> 00:35:39,721
چرا اين حرفو ميزني؟

737
00:35:44,225 --> 00:35:46,478
چرا اون حرفو راجع به

738
00:35:46,561 --> 00:35:48,484
عضلات سينه زدي نکبت؟

739
00:35:51,691 --> 00:35:53,034
!همين الان بگو ببينم

740
00:35:53,234 --> 00:35:54,702
چي شده؟ -
چي شده؟ -

741
00:35:55,028 --> 00:35:56,450
اين دوستمون فکر ميکنه

742
00:35:56,529 --> 00:35:58,327
!ميدونه من کيم

743
00:35:58,406 --> 00:35:59,658
.نه نميدونم. نميدونم

744
00:35:59,866 --> 00:36:01,914
بگو چرا اون چرت و پرت رو گفتي؟

745
00:36:02,202 --> 00:36:03,795
.خب، بايد بهم بگي

746
00:36:03,870 --> 00:36:05,998
!بايد بهم بگي

747
00:36:06,081 --> 00:36:07,754
.نه... نميدونم

748
00:36:10,418 --> 00:36:12,591
.بيخيال مرد -
.لعنت بهش -

749
00:36:13,254 --> 00:36:14,801
بگو -
نه -

750
00:36:14,923 --> 00:36:16,391
،واسم مهم نيست اين يارو "ويکتور" رو ميشناسي

751
00:36:16,466 --> 00:36:18,434
.ولي حالا حالاها مهمون مايي

752
00:36:18,718 --> 00:36:21,221
.بايد بهم بگي
!بلندش کن! همين حالا

753
00:36:21,429 --> 00:36:22,931
.بلندش کن

754
00:36:26,267 --> 00:36:27,610
."بو ميدي "دني

755
00:36:28,311 --> 00:36:31,611
،بوي گند و حال بهم زنه وانيل

756
00:36:34,567 --> 00:36:37,537
،همينکه اينو گفتم
.فهميدم سرنوشتم همينجا تمومه

757
00:36:37,612 --> 00:36:40,616
ريدم به اين عصبانيت نيمه کلمبيايي
. نيمه يهوديم

758
00:36:40,949 --> 00:36:45,295
."کشتن من به تو مهارت خاصي نميده "دني

759
00:36:51,960 --> 00:36:54,588
.هدف من فقط گرفتن مال و املاکت نيست

760
00:36:55,630 --> 00:36:57,803
ميخوام

761
00:36:58,299 --> 00:36:59,972
.تو اينارو نداشته باشي

762
00:37:03,263 --> 00:37:04,936
حالا چکار کنيم؟

763
00:37:05,306 --> 00:37:07,058
منظورت چيه چکار کنيم؟

764
00:37:07,142 --> 00:37:08,314
.داريم پيش ميريم ديگه

765
00:37:08,601 --> 00:37:11,650
.همه چي تحت کنترله
.خودت و جمع جور کن، نترس

766
00:37:11,980 --> 00:37:13,823
.يه چندتا تماس بايد بگيريم

767
00:37:14,023 --> 00:37:15,366
صدامو ميشنوي "ويکتور"؟

768
00:37:16,151 --> 00:37:17,949
.قرار بود بي دردسر پيش بره

769
00:37:25,744 --> 00:37:26,996
بله شما با دفتر

770
00:37:27,078 --> 00:37:28,295
.ويکتور په په کرشاو" تماس گرفتيد"

771
00:37:28,371 --> 00:37:30,544
،من الان نميتونم به شما پاسخ بدم

772
00:37:31,040 --> 00:37:33,714
چون توسط يه مشت عوضي
...گروگان گرفته شدم

773
00:37:35,920 --> 00:37:38,298
کرشاو"، من الان نميتونم"
.تماستون رو جواب بدم

774
00:37:38,381 --> 00:37:40,099
لطفا بعد از شنيدن صداي بوق پيغام بذارين


775
00:37:40,175 --> 00:37:42,098
!و محض رضاي خدا کمکم کنين

776
00:37:42,177 --> 00:37:43,929
..."مشاور احمق من "دنيل

777
00:37:45,138 --> 00:37:47,857
.باشه. ديگه تکرار نميشه
.فهميدم

778
00:37:48,183 --> 00:37:49,184
لطفا بعد پيغام بگذاريد

779
00:37:49,267 --> 00:37:50,769
نماينده من

780
00:37:50,852 --> 00:37:52,229
.باهاتون تماس ميگيره

781
00:37:52,687 --> 00:37:55,861
 .آقايون به دقت گوش بديد، منم

782
00:37:56,149 --> 00:37:58,823
خاخام "ملمن" وقت بخير
(به زبون ايبري گفت)

783
00:37:59,027 --> 00:38:02,031
.چيزي نيست. فقط ساق پام درد گرفت

784
00:38:02,864 --> 00:38:04,116
بچه رو ببر پيش مامان بابات

785
00:38:04,199 --> 00:38:05,826
.تا وقتي از اينجا خلاص بشم

786
00:38:07,786 --> 00:38:09,788
و هيچي به پليس نگو عزيزم باشه؟

787
00:38:09,871 --> 00:38:10,918
يه کلمه هم نگو

788
00:38:10,997 --> 00:38:12,999
.من ديگه احتياجي به منشي ندارم

789
00:38:13,208 --> 00:38:14,380
!اوکي تو اخراجي

790
00:38:14,667 --> 00:38:16,965
.يه مهندسي خاصي توي اينا نهفته است

791
00:38:17,712 --> 00:38:21,387
...احتياجي نيست
.ميدوني، خونه رو نميخواد تميز کني

792
00:38:21,466 --> 00:38:24,139
.جک" بي شيله پيله بگم"

793
00:38:24,219 --> 00:38:26,768
من عاشق يه زن جوونتر شدم

794
00:38:26,846 --> 00:38:28,814
."و داريم ميريم "سن وان
(پايتخت پورتوريكو)

795
00:38:28,890 --> 00:38:29,891
...ميدونم

796
00:38:30,725 --> 00:38:32,398
.باشه مواظب خودت باش

797
00:38:33,061 --> 00:38:34,483
.خب اوضاع مرتبه

798
00:38:34,562 --> 00:38:36,155
.ميهن پرست 2 ، تو اولين نگهباني رو بده

799
00:38:36,231 --> 00:38:37,574
اولين نگهباني؟

800
00:38:39,234 --> 00:38:41,657
مواظبش باشم؟ -
.آره -

801
00:38:41,736 --> 00:38:44,034
تنهاييم؟ -
.چرخشي کار ميکنيم -

802
00:38:44,197 --> 00:38:46,996
!بايد برم سرکار
.بايد اوضاع رو نرمال جلوه بديم

803
00:38:47,075 --> 00:38:48,292
ميخواي چکار کنم؟

804
00:38:48,368 --> 00:38:49,665
.حواست بهش باشه

805
00:38:49,744 --> 00:38:52,623
.داره گريه ميکنه -
.چيزي نيست. بند مياد -

806
00:38:57,544 --> 00:38:58,887
.سه بار تأخير پشت سرهم

807
00:38:58,962 --> 00:39:01,306
تيفاني" نوبت ساعت 11 من زنگ نزد؟"
آقاي "کرشاو"؟

808
00:39:01,381 --> 00:39:02,724
."نه، تماس نگرفت جناب "لوگو

809
00:39:02,799 --> 00:39:04,767
.ميدوني، ميتوني بهم بگي ديوونه

810
00:39:04,843 --> 00:39:07,187
.نميدونم...  ولي هيکلم واسم اولويت اوله

811
00:39:07,554 --> 00:39:09,147
.همه چيز داشت مرتب پيش ميرفت

812
00:39:13,810 --> 00:39:15,483
کسي اينجاست؟

813
00:39:15,812 --> 00:39:17,359
.من يه نوشيدني ميخوام

814
00:39:17,814 --> 00:39:19,157
کسي نيست؟

815
00:39:19,816 --> 00:39:21,159
.تشنه‌م ـه

816
00:39:21,234 --> 00:39:23,444
!يه نفر بياد

817
00:39:30,034 --> 00:39:32,207
.ما اينجا مشروب نگه نميداريم

818
00:39:32,287 --> 00:39:33,789
.و منم کلا مشروب نميخورم

819
00:39:34,163 --> 00:39:35,836
!چرت نگو

820
00:39:36,749 --> 00:39:38,296
.منم همينطور -
واقعا؟ -

821
00:39:38,835 --> 00:39:41,213
!خيلي خوبه. خدارو شکر

822
00:39:41,296 --> 00:39:44,721
.مشروب و همه چيزو ترک کردم
.لحظه‌ي پرافتخاري بود

823
00:39:44,799 --> 00:39:47,552
.بايدم افتخار کني
.بفرما

824
00:39:51,472 --> 00:39:52,689
ميدوني وقتي من توي زندان بودم

825
00:39:52,765 --> 00:39:54,392
.نزديک يه سال پاک بودم

826
00:39:54,475 --> 00:39:55,567
آره؟ -
.آره -

827
00:39:55,643 --> 00:39:58,317
ولي يه هفته قبل از رهايي
.اشتباه کردم يه‌خُرده "پرونو" خوردم

828
00:39:58,396 --> 00:40:00,023
ها؟ -
.پرونو" به مشروب زندان ميگن" -

829
00:40:00,106 --> 00:40:02,325
.من بهترين پرونو رو اونجا درست ميکردم

830
00:40:02,817 --> 00:40:04,160
ميدوني چيه؟

831
00:40:04,736 --> 00:40:07,410
شايد دليل اصلي‌اي که من اينجام

832
00:40:07,488 --> 00:40:09,490
اينه که به تو کمک کنم

833
00:40:10,575 --> 00:40:12,919
.تا يه روز ديگه بتوني مشروب نخوري

834
00:40:16,331 --> 00:40:20,006
.خيلي حرف سنگيني بود-
.واقعا همينطوره. ميدونم -

835
00:40:20,501 --> 00:40:22,174
.خداييش عجب حرفي بود

836
00:40:23,504 --> 00:40:27,475
.بابت تمام اين اتفاقا و چيزا متاسفم

837
00:40:27,550 --> 00:40:31,145
.اه نه نه، چيزي نيست
.پيش مياد ديگه. فراموشش کن

838
00:40:32,013 --> 00:40:33,515
ولي واقعا

839
00:40:33,681 --> 00:40:36,855
.شايد بعنوان يه هشدار و تذکر فرستاده شدم

840
00:40:37,060 --> 00:40:40,564
تو به اين چيزا اعتقاد داري؟
کار خدا و اين حرفا؟

841
00:40:41,522 --> 00:40:43,115
.من با اين اعتقادات زندگي ميکنم

842
00:40:44,525 --> 00:40:45,617
...خب

843
00:40:45,693 --> 00:40:49,038
بنظرت اشکال نداره يکي ديگه
از اون ساندويچا بخورم؟

844
00:40:49,781 --> 00:40:50,782
نه بابا

845
00:40:51,950 --> 00:40:54,294
. بفرما. اونو بده من، اينو بگير

846
00:40:59,207 --> 00:41:01,551
.اوه آره. لامصب خوشمزه‌ست

847
00:41:01,626 --> 00:41:03,094
.سردشون خوشمزه‌تره

848
00:41:03,753 --> 00:41:05,255
.بايد خيلي گرسنه‌ات باشه

849
00:41:05,713 --> 00:41:08,216
.تو از اون دوتا مهربون تري

850
00:41:08,299 --> 00:41:10,973
.اونا آدماي خوبين

851
00:41:11,052 --> 00:41:12,395
.هنوز نشناختيشون

852
00:41:12,470 --> 00:41:13,642
.ولي بابت تعريفت ممنونم

853
00:41:13,721 --> 00:41:16,725
خب همين که داري ازشون دفاع ميکني

854
00:41:16,808 --> 00:41:19,561
.نشون ميده که از اونا بهتري

855
00:41:19,686 --> 00:41:21,609
.اين حرف منه

856
00:41:26,609 --> 00:41:28,111
يهودي هستي، درسته؟

857
00:41:32,782 --> 00:41:34,125
.آره درسته

858
00:41:34,784 --> 00:41:36,127
.نيمه يهودي

859
00:41:36,869 --> 00:41:38,246
مشکلي باش داري؟

860
00:41:39,414 --> 00:41:40,836
.گمونم بتونم کمکت کنم

861
00:41:40,999 --> 00:41:42,592
.عالي ميشه

862
00:41:43,918 --> 00:41:45,420
.عالي ميشه

863
00:41:46,754 --> 00:41:49,257
چطوري؟ منظورم اينه چطور ممکنه؟

864
00:41:57,765 --> 00:42:01,440
ويکتور" عيسي مسيح رو بعنوان"
ناجي خودت ميپذيري؟

865
00:42:06,941 --> 00:42:07,942
ويکتور"؟"

866
00:42:09,986 --> 00:42:11,112
.ميپذيرم

867
00:42:11,946 --> 00:42:13,698
.احساس خوبي داشت

868
00:42:19,620 --> 00:42:20,997
چطوري اينکارو کردي؟

869
00:42:21,330 --> 00:42:23,003
.من يه توانايي دارم

870
00:42:24,333 --> 00:42:26,006
.يه موهبته

871
00:42:26,294 --> 00:42:27,637
.خوبه

872
00:42:38,306 --> 00:42:39,649
!پاشو که سرمون شلوغه

873
00:42:43,978 --> 00:42:45,821
.بيدارش کن -
.بلند شو -

874
00:42:48,649 --> 00:42:50,572
...اه نگاش کن
 
875
00:42:50,651 --> 00:42:51,948
!يه مقدار دستمال توالت بيار، گندش بزنن

876
00:42:52,028 --> 00:42:53,029
.آره -
.لعنتي -

877
00:42:53,112 --> 00:42:54,079
اگه روي ورق بيمه شاش باشه

878
00:42:54,155 --> 00:42:55,702
.فکر ميکنن بهشون توهين کرديم و همينو علم ميکنن

879
00:42:56,282 --> 00:42:57,249
!لعنتي

880
00:42:57,325 --> 00:43:00,920
،اين بي ادبي نيست احمق
.اين "بي اختياري ادرار"ـه

881
00:43:01,204 --> 00:43:04,424
."واقعاً که ذهن جنايي قوي‌اي داري "لوگو

882
00:43:04,916 --> 00:43:07,044
خب اينقدر باهوش هستم که
اوني نباشم که به مبل بسته شده

883
00:43:07,126 --> 00:43:08,628
.و لازم باشه بقيه تميزم کنن

884
00:43:08,836 --> 00:43:11,680
.واسه اين يکي امضات لازمه

885
00:43:12,507 --> 00:43:14,475
.امکان نداره

886
00:43:16,302 --> 00:43:17,770
،"ميدونم نميتوني منو ببيني "ويکتور

887
00:43:18,763 --> 00:43:20,891
.ولي دارم با شک نگات ميکنم

888
00:43:20,973 --> 00:43:23,351
شک به چي؟

889
00:43:23,601 --> 00:43:26,024
.دوس دارم تورو "الداد" صدا بزنم

890
00:43:26,562 --> 00:43:30,195
تو زبون عبري به معني
.محبوب خداوند"ـه"

891
00:43:30,942 --> 00:43:33,161
مشکلي نداره دوست من؟

892
00:43:33,945 --> 00:43:36,243
."باعث افتخاره "ويکتور

893
00:43:36,322 --> 00:43:37,995
.په په" دومين دوستم بود"

894
00:43:40,034 --> 00:43:41,832
.اين لعنتي رو بسپار به من، برو خونه

895
00:43:41,911 --> 00:43:43,538
.برو کليسا يا هرکاري دوس داري بکن

896
00:43:43,704 --> 00:43:45,627
.اينجا اتاق شکنجه‌ي منه

897
00:43:45,915 --> 00:43:47,792
.دويل" شيفت اضافي پيش "کرشاو" ميموند"

898
00:43:47,875 --> 00:43:49,798
.و بله اين مسئله توجهمو جلب کرده بود

899
00:43:50,044 --> 00:43:51,216
سورينا"  خونه‌اي؟"

900
00:43:52,797 --> 00:43:54,470
چه غلطي داري ميکني؟

901
00:43:54,966 --> 00:43:56,843
دارم سعي ميکنم شخصيت
.واقعيت رو ببينم

902
00:43:58,469 --> 00:43:59,812
يه کارگردان بزرگ موزيک ويدئو

903
00:43:59,887 --> 00:44:02,515
!نيازي به اين عينکاي ديد در شب نداره

904
00:44:02,598 --> 00:44:04,396
.دوست ندارم توي وسايلم سرک بکشي

905
00:44:04,475 --> 00:44:05,476
.اوکي؟ اينا اسباب بازي نيستن

906
00:44:05,560 --> 00:44:07,983
کارگردان بزرگ، با اون ماشين سوسوليت

907
00:44:08,062 --> 00:44:09,439
!و اون صندلي‌هاي خزش

908
00:44:09,522 --> 00:44:11,490
.ميخوام بشيني و با دقت تمام به حرفام گوش بدي

909
00:44:11,566 --> 00:44:13,113
ميدوني تمام روز کجا بودم؟

910
00:44:13,192 --> 00:44:14,990
.توي اداره کل "لنگلي ويرجينيا" بودم

911
00:44:15,069 --> 00:44:17,618
،من باهات صادق نبودم
.و باور کن سخته

912
00:44:17,905 --> 00:44:20,328
.بايد شغل منو درک کني

913
00:44:21,492 --> 00:44:22,835
.من توي سازمان سيا کار ميکنم

914
00:44:23,828 --> 00:44:26,456
آدماي خوبي مُردن تا
.اين چيزي که بهت گفتم جايي درز نکنه

915
00:44:26,956 --> 00:44:29,926
سيا؟ همون پليس سازمان سيا؟

916
00:44:30,334 --> 00:44:32,257
اون عينک‌ها، مال دولتن

917
00:44:32,336 --> 00:44:33,679
.و منم باهاشونم

918
00:44:33,754 --> 00:44:35,927
سازمان سيا "دنيل"؟

919
00:44:37,800 --> 00:44:41,805
!خيلي سکسيه -
.نه نه نه نه -

920
00:44:41,929 --> 00:44:43,681
.بهتره همشو بشنوي

921
00:44:45,099 --> 00:44:47,193
راستش من چيزايي ديدم، خب؟
.کارايي کردم

922
00:44:47,351 --> 00:44:49,479
"يه بار توي "هنگ کنگ
.مجبور بودم يه هفته روي يه درخت زندگي کنم

923
00:44:49,604 --> 00:44:52,027
.نه  غذا، نه حموم، هيچي نبود

924
00:44:52,106 --> 00:44:55,451
!بيچاره! طفلي! خيلي متاسفم

925
00:44:55,693 --> 00:44:58,037
.ميدوني واسه همينه که من بهت نزديک شدم

926
00:44:58,112 --> 00:44:59,614
من؟ -
.آره -

927
00:44:59,697 --> 00:45:01,244
بنظرت ميتوني تو ماموريت موثر باشي؟

928
00:45:01,699 --> 00:45:04,043
!واي خداي من "دنيل" آره
.من هرکاري ميکنم

929
00:45:04,118 --> 00:45:05,210
شريک منو ميشناسي "پائول"؟

930
00:45:05,286 --> 00:45:06,708
يارو گندهه؟ -
آره، يارو عجيب غريبه؟ -

931
00:45:06,787 --> 00:45:08,084
.آره، بايد نزديک بهش کار کني

932
00:45:08,164 --> 00:45:11,213
.من اين کشور رو وطن خودم کردم
.واسش جونمو ميدم

933
00:45:12,001 --> 00:45:15,005
دنيل" تا حالا يه دختر جاسوس گرفتي؟"

934
00:45:16,172 --> 00:45:18,595
.و بعدش شايد مجبور بشي درکوني هم بهش بزني

935
00:45:19,133 --> 00:45:21,261
و بهش بگي

936
00:45:21,427 --> 00:45:24,397
.جنده‌ي کمونيست بي‌همه چيز

937
00:45:25,056 --> 00:45:26,524
.هرکار لازمه ميکنم ديگه

938
00:45:26,599 --> 00:45:31,730
که از سال 1972 در ...
.داد و ستد ميشه  "NYSE"

939
00:45:32,647 --> 00:45:33,990
؟NYSE

940
00:45:34,398 --> 00:45:36,025
.بورس سهام نيويورک

941
00:45:36,150 --> 00:45:38,118
.اه من اهل نيويورکم

942
00:45:39,820 --> 00:45:41,743
...خب بعدي

943
00:45:41,822 --> 00:45:45,167
.ميتونم راجب "يونابامر" واست بخونم
 لقب تئودور کازينسکي رياضي دان)
(و جامعه شناس و قاتل آمريکايي

944
00:45:45,701 --> 00:45:47,044
.ترسناکه

945
00:45:56,003 --> 00:45:58,597
لعنتي! چرا مجبورم کردي
اينکارو باهات کنم "ويکتور"؟

946
00:45:58,673 --> 00:46:00,516
!من مسئوليت روي دوشمه

947
00:46:01,175 --> 00:46:04,600
خود عيسي مسيح به من
!موهبت هاي زيادي عطا کرده

948
00:46:04,679 --> 00:46:08,024
.يکيش قدرت گوزپيچ‌ کردن‌ـه

949
00:46:11,060 --> 00:46:12,733
په په" خوبي؟"

950
00:46:13,688 --> 00:46:14,860
په په"؟"

951
00:46:18,442 --> 00:46:19,489
."منم "الداد

952
00:46:24,115 --> 00:46:25,537
.سلام جيمز باند

953
00:46:26,826 --> 00:46:28,043
چرا اينقدر ناراحتي؟

954
00:46:29,412 --> 00:46:30,880
.مجبور شدم يه مرد رو امروز بزنم

955
00:46:31,205 --> 00:46:32,502
نميخواستم

956
00:46:32,581 --> 00:46:34,208
.چون ازش خوشم مياد

957
00:46:34,875 --> 00:46:36,001
.ولي خودش مجبورم کرد

958
00:46:36,419 --> 00:46:39,548
.ببين توي خط کاري تو، مردم ممکنه آسيب ببينن

959
00:46:40,840 --> 00:46:43,634
.باشه -
.دني" گفت از الان من باهات باشم" -

960
00:46:43,718 --> 00:46:45,595
.با هم کار ميکنيم، با هم بازي ميکنيم

961
00:46:45,678 --> 00:46:46,975
.واسه پادشاه و کشور

962
00:46:47,430 --> 00:46:49,478
.باهم بازي کردن خوبه

963
00:46:49,557 --> 00:46:51,025
.خيلي خوبه

964
00:46:51,100 --> 00:46:52,898
هنوز نميدونم راجب چي
.داري صحبت ميکني

965
00:46:52,977 --> 00:46:54,820
.مشکلي نيست، من ميدونم تو کي هستي

966
00:46:54,937 --> 00:46:57,315
.خب بايدم بدوني چون همديگرو قبلا ديديم

967
00:46:58,482 --> 00:46:59,904
دوباره راجع به بازي کردن بهم ميگي؟

968
00:47:00,234 --> 00:47:02,612
،امروز صبح با يه حالت هيجان بيدار شدم

969
00:47:02,695 --> 00:47:04,038
.تمام روز روي پام بشين و برقص

970
00:47:04,113 --> 00:47:05,740
اين مثل گفته‌ي انجيل‌ـه که ميگه

971
00:47:05,823 --> 00:47:08,326
"هرچي بدي صدبرابرش رو ميگيري"

972
00:47:08,409 --> 00:47:10,707
و بعدش چندتا خپل چاپلوس

973
00:47:10,786 --> 00:47:12,288
.ميان و همشو ازت ميگيرن

974
00:47:12,705 --> 00:47:14,799
.من و بانو داشتيم صحبت ميکرديم

975
00:47:14,874 --> 00:47:16,342
.هيچوقت رنگ زرد نپوش رفيق

976
00:47:16,417 --> 00:47:19,341
بچه کوچيکا ممکنه فکر کنن
.اتوبوس مدرسه هستي و سوارت ميشن

977
00:47:19,420 --> 00:47:20,763
اسمش "فرانک گريگا" بود

978
00:47:20,838 --> 00:47:23,432
.و سومين مرد ثروتمند "گولدن بيچ" بود
(شهري در شمال فلوريدا)

979
00:47:24,592 --> 00:47:26,185
.البته من اون موقع اينا رو نميدونستم

980
00:47:26,260 --> 00:47:28,683
.فقط ميدونستم آدم جاکشي‌ـه

981
00:47:29,221 --> 00:47:31,565
سه هفته گذشته بود
.و "ويکتور"موقور نميومد

982
00:47:33,184 --> 00:47:35,312
سگ مسابقه داري، ها؟ 

983
00:47:36,854 --> 00:47:39,698
"هي! پس آقاي "کرشاو
بهت "ريبن"رو فروخته؟
(اسم سگ طرف و نوعي خوراکي با گوشت گاو نمکي)

984
00:47:39,857 --> 00:47:42,531
.آره. "ريبن" الان همش مال منه

985
00:47:42,651 --> 00:47:44,119
.بيا يه چيز جديد امتحان کنيم

986
00:47:44,195 --> 00:47:46,698
.از اين يکي گمونم خوشت بياد

987
00:47:49,408 --> 00:47:51,376
حالا آماده‌ي امضا هستي؟ -
!نه -

988
00:47:51,452 --> 00:47:52,954
.يارو وحشي بود

989
00:47:53,079 --> 00:47:56,174
!هي يالا زودباش
!هي عزيزم

990
00:47:56,374 --> 00:47:57,842
اون سگ رو از کجا آوردي؟

991
00:47:57,958 --> 00:48:00,052
!يکي آوردم که ميخواد تورو ببينه

992
00:48:00,127 --> 00:48:01,845
!اه خداي من عاشقشم

1001
00:48:01,921 --> 00:48:03,639
لوگو"، ميتوني زندگيم رو بگيري"

1002
00:48:03,714 --> 00:48:05,387
.ولي نميتوني به هدفت برسي

1003
00:48:05,466 --> 00:48:07,013
.فقط ميخواستم يکم تلاش کنم، عزيزم

1004
00:48:07,093 --> 00:48:08,219
."برو جهنم "دوگي

1005
00:48:08,469 --> 00:48:09,846
.هيچوقت تو باشگاه اينقدر سخت کار نکرده

1006
00:48:10,388 --> 00:48:12,561
.ولي من چرا، من واسه گذرون زندگي آدمها رو ميزدم

1007
00:48:12,640 --> 00:48:14,483
الان آماده‌اي امضا کني؟ -
!لعنت به تو -

1008
00:48:14,558 --> 00:48:15,650
.يه بار ديگه بگردونش

1009
00:48:17,895 --> 00:48:19,272
.ازت متنفرم

1010
00:48:19,438 --> 00:48:20,439
.ممنون رفيق

1011
00:48:20,940 --> 00:48:22,157

1012
00:48:22,233 --> 00:48:24,656
.خوبه، خوبه

1013
00:48:24,777 --> 00:48:25,824

1014
00:48:27,738 --> 00:48:29,081
مشکل...مشکلي هست؟

1015
00:48:29,156 --> 00:48:30,203
.نه، نبايد مشکلي باشه

1016
00:48:30,282 --> 00:48:32,250
...فقط اينکه همه اسناد انتقال

1017
00:48:32,326 --> 00:48:34,328
.بايد با شهادت يه محضردار انجام بشه

1018
00:48:36,122 --> 00:48:37,294
خب، نميتونين خودتون انجامش بدين؟

1019
00:48:37,498 --> 00:48:38,715
.خوشحال ميشيم

1020
00:48:38,791 --> 00:48:40,714
..فقط از شما و آقاي "کرشاو" ميخوايم که

1021
00:48:40,793 --> 00:48:43,387
.اسناد رو در حضور محضردار ما امضا کنيد

1022
00:48:43,712 --> 00:48:46,682
.ولي آقاي "کرشاو" تو اروپا مشغول نجات فيل‌ها هستن

1023
00:48:47,758 --> 00:48:50,386
.خب، پس ميتونين فقط... مشکلي نيست

1024
00:48:51,053 --> 00:48:53,431
،خب،ما اينجا به اين شرايط ميگيم،مشکل

1025
00:48:55,057 --> 00:48:56,855
!لعنتي!لعنتي!لعنتي

1026
00:48:56,934 --> 00:48:59,062
!لعنتي!لعنتي!لعنتي

1027
00:49:04,024 --> 00:49:06,152
.بريزش تو آشغالا، با بقيه روياهام

1028
00:49:06,235 --> 00:49:08,408
مسابقه نيست، "جان"؟

1029
00:49:08,487 --> 00:49:10,285
از دست دادن سرمايه گذار، فصل11

1030
00:49:10,364 --> 00:49:11,616
بهت گفته بودم
"مزاياي "آمينو مدار استوايي

1031
00:49:11,699 --> 00:49:12,791
.کاملاً ثبت نشده بود

1032
00:49:12,867 --> 00:49:14,869
ميشه يه دقيقه تو دفتر بببينمت "جان"؟

1033
00:49:14,952 --> 00:49:16,249
تو هنوزم محضرداري، نه؟

1034
00:49:16,328 --> 00:49:17,921
آره، از لحاظ فني فکر کنم همينطوره، چطور؟

1035
00:49:18,205 --> 00:49:19,707
.خب، اميدوار بودم بتوني چندتا سند رو انتقال بدي

1036
00:49:19,790 --> 00:49:21,167
.با يکي از دوستام يه قرارداد بستم

1037
00:49:21,375 --> 00:49:22,797
.فقط فردا بيارش

1038
00:49:22,877 --> 00:49:24,971
ببين، اين دوستم نميتونه برگرده، خب؟

1039
00:49:25,045 --> 00:49:26,137
.يه شرايط خيلي خاصه

1040
00:49:26,213 --> 00:49:28,511
.اون بيرون داره سعي ميکنه دنيا رو به مسير بهتري بکشونه

1041
00:49:28,591 --> 00:49:30,309
نه، اين تنها سند واسه يه محضرداره

1042
00:49:30,384 --> 00:49:32,887
 موضوع اينه من بايد
.شاهد امضا کردن اسناد باشم

1043
00:49:32,970 --> 00:49:35,348
وگرنه، هرکس ميتونه از خيابون بياد

1044
00:49:35,431 --> 00:49:38,184
.امضاي يکي رو جعل کنه و همه چيزشو بگيره

1045
00:49:38,267 --> 00:49:39,314
.ميدوني،من مُهر دارم

1046
00:49:39,393 --> 00:49:40,565
ميتونم اون رو قرض بگيرم؟

1047
00:49:42,396 --> 00:49:45,275
.نه، نميتوني مهرم رو قرض بگيري، مقدسه

1048
00:49:46,901 --> 00:49:49,324
چرا همه‌ي محضر دارها اينجورين، مرد؟

1049
00:49:49,403 --> 00:49:50,746
.ما ماموران قانونيم

1050
00:49:51,071 --> 00:49:53,995
اون دختر رو يادته؟ "شلي" ؟ قبلاً اينجا کار ميکرد؟

1051
00:49:54,074 --> 00:49:56,452
.دختر سياهه؟ کردمش

1052
00:49:57,328 --> 00:49:58,329
.عجب هرزه‌اي

1053
00:49:58,412 --> 00:49:59,459
جان"؟" -
بله؟ -

1054
00:49:59,538 --> 00:50:01,290
...ميدوني، من

1055
00:50:01,373 --> 00:50:03,046
.ممکنه بتونم يه اسپانسر واسه مسابقه‌ت پيدا کنم

1056
00:50:03,125 --> 00:50:04,422
تا حالا اسم "شلاتزوکي" رو شنيدي؟

1057
00:50:04,710 --> 00:50:07,213
.اين امضا يکم خراب شده، ولي مشکلي نيست

1058
00:50:09,632 --> 00:50:12,761
!خيلي خب، پايين، پايين، پايين! فقط... همونجا، همونجا

1059
00:50:12,843 --> 00:50:14,311
!عاشقشم

1060
00:50:22,269 --> 00:50:24,772
!انگشت اول، يه آدم پولدار پيدا کن، انجام شد

1061
00:50:24,939 --> 00:50:27,408
.انگشت دوم، کاري کن همه چيزشو بهت بده

1062
00:50:27,483 --> 00:50:29,281
خونه سه ميليون دلاريش

1063
00:50:29,360 --> 00:50:31,613
.5هزار دلار پول نقد، انجام شد

1064
00:50:31,862 --> 00:50:33,990
.انگشت سوم، امريکا رو جاي بهتري بکن

1065
00:50:36,367 --> 00:50:38,244
.تو گفتي خشونت درکار نباشه

1066
00:50:38,327 --> 00:50:39,624
!هيچ خشونت بدي نباشه

1067
00:50:39,703 --> 00:50:41,501
ميدونم، خب؟

1068
00:50:41,580 --> 00:50:44,675
.و اون موقع که گفتم هم قصدم همين بود، به خدا قسم

1069
00:50:44,750 --> 00:50:47,424
خيلي خب؟
.ولي اين يارو ميدونه من کيم

1070
00:50:47,503 --> 00:50:49,221
.ميتونه شناساييم کنه

1071
00:50:49,296 --> 00:50:50,923
.خيلي خب؟ اينجوري تو رو هم پيدا ميکنه

1072
00:50:51,006 --> 00:50:52,849
.نميتونم آدم بکشم

1073
00:50:52,925 --> 00:50:54,017
فهميدم، خب؟

1074
00:50:54,093 --> 00:50:56,141
.ولي اگه مجبور باشي انجامش بدي، بايد عادت کني

1075
00:50:56,220 --> 00:50:57,517
تا ته‌ش ميري، درسته؟

1076
00:50:57,596 --> 00:50:58,643
منظورت چيه "تا ته‌ش ميرم"؟

1077
00:50:58,722 --> 00:51:00,565
اگه تا ته رفتم و  هيچي اونجا نبود چي؟

1078
00:51:00,641 --> 00:51:03,235
.پس پول اتوبوس رو بهت ميديم و از تيم ميري بيرون

1079
00:51:03,978 --> 00:51:06,982
.از حرفت ناراحت شدم
.ميخوام تو تيم باشم 

1080
00:51:07,481 --> 00:51:09,233
منم ميخوام تو تيم باشي،خب؟

1081
00:51:09,316 --> 00:51:11,819
!و خدا ميخواد که تو پولدار باشي

1082
00:51:12,194 --> 00:51:13,992
.خب؟ ولي اون ميتونه همه‌مون رو به کشتن بده

1083
00:51:14,071 --> 00:51:15,573
.ما رو ديده، پسر گنده. تو رو ديده

1084
00:51:15,656 --> 00:51:16,782
ميخواي برگردي زندان؟

1085
00:51:16,865 --> 00:51:18,208
.نميذارم همچين کاري باهات بکنه

1086
00:51:18,284 --> 00:51:19,752
.نميذارم همچين اتفاقي برات بيفته

1087
00:51:19,827 --> 00:51:21,295
!برنميگردي

1088
00:51:22,329 --> 00:51:24,127
.وقتي اين ماجرا تموم شد، همه ميريم يه گردش

1089
00:51:24,206 --> 00:51:25,423
باشه؟ -
.باشه -

1090
00:51:25,499 --> 00:51:26,876
...و در اين حين

1091
00:51:28,043 --> 00:51:29,886
کاري کن راحت باشه، خب؟
.مستش کن

1092
00:51:31,380 --> 00:51:32,973
.نميتونم اين کارو کنم

1093
00:51:33,591 --> 00:51:34,592
چرا؟

1094
00:51:34,883 --> 00:51:36,476
.پپه" مشروب نميخوره"

1095
00:51:37,219 --> 00:51:38,516
يه لطفي بهم بکن،باشه؟

1096
00:51:38,596 --> 00:51:40,815
.بهش نگو "پپه" انگار که کلاس ششم با هم همکلاس بودين

1097
00:51:42,683 --> 00:51:44,526
.هي

1098
00:51:45,269 --> 00:51:46,566
تنهاييم؟

1099
00:51:48,939 --> 00:51:50,031
.آره

1100
00:51:51,025 --> 00:51:52,242
...ميتوني

1101
00:51:52,693 --> 00:51:55,697
ميتوني کمکم کني... کمکم کني فرار کنم؟

1102
00:51:56,322 --> 00:51:57,619
.اگه پول لازم داري

1103
00:51:57,698 --> 00:52:00,793
.من پول دارم، ميتوني همه‌ش رو داشته باشي

1104
00:52:01,327 --> 00:52:03,045
.همه‌چي رو -
."ويکتور"، "ويکتور" -

1105
00:52:03,829 --> 00:52:07,083
.نميخوام بميرم،"الداد"، الان نه

1106
00:52:08,751 --> 00:52:10,173
...پسرم

1107
00:52:10,669 --> 00:52:12,091
..."ببين، "ويکتور"، "ويکتور

1108
00:52:12,171 --> 00:52:13,297
.همه چي خيلي زود تموم ميشه

1109
00:52:14,757 --> 00:52:16,350
.امشب سوار هواپيمات ميکنيم

1110
00:52:16,634 --> 00:52:17,806
يکي رو تو فرودگاه ميشناسيم

1111
00:52:17,885 --> 00:52:19,387
که امشب ميتونه از کشور خارجت کنه

1112
00:52:19,470 --> 00:52:20,892
ولي فقط اينطوري ميتونه خارجت کنه

1113
00:52:20,971 --> 00:52:22,689
.که ايتقدر مست باشي که رو زانوهات راه بري

1114
00:52:23,682 --> 00:52:26,481
.نبايد چهره‌ش يادت بمونه، مجبوري

1115
00:52:28,437 --> 00:52:30,815
.اگه بميرم لازمت ميشه مشروب بخوري

1116
00:52:30,898 --> 00:52:32,400
.توي عقب‌مونده

1117
00:52:33,025 --> 00:52:35,153
وقتي برم بهشت

1118
00:52:35,235 --> 00:52:37,909
.به مسيح ميگم چي کار کردي

1119
00:52:41,325 --> 00:52:43,419
.تو قرار نيست چيزي به مسيح بگي

1120
00:52:45,162 --> 00:52:46,414
!دارم بهت لطف ميکنم

1121
00:52:47,790 --> 00:52:49,463
!بهت يه جت شخصي ميدم

1122
00:52:49,541 --> 00:52:51,259
!از کشور ميبرمت بيرون

1123
00:53:06,517 --> 00:53:08,190
.هي، اينجا شبيه فرودگاه نيست

1124
00:53:11,605 --> 00:53:13,027
جتم کجاست؟

1125
00:53:13,107 --> 00:53:14,484
.نگران نباش، هنوزم ميري خونه

1126
00:53:14,566 --> 00:53:16,034
هزار دلار بهت ميدم اگه بکوبيش

1127
00:53:16,110 --> 00:53:17,407
!به اون بيل مکانيکي لعنتي -
.بکوبش -

1128
00:53:17,486 --> 00:53:18,487
هزارتا؟ -
!هزارتا -

1129
00:53:20,698 --> 00:53:22,541
!بخور! بخور -
...هي ... حرومزا -

1130
00:53:22,616 --> 00:53:23,959
.واي خدا

1131
00:53:25,327 --> 00:53:28,706
...هي، بايد
.لعنتي آروم باش

1132
00:53:43,262 --> 00:53:44,263
!آره

1133
00:53:49,852 --> 00:53:51,479
.بهت گفته بودم

1134
00:54:02,030 --> 00:54:03,703
.شانس آوردم ايربگ داشتم

1135
00:54:04,491 --> 00:54:07,085
کمربند لعنتيش رو بستي؟

1136
00:54:08,078 --> 00:54:09,170
.آره

1137
00:54:11,290 --> 00:54:12,416
.اين قانونه

1138
00:54:12,499 --> 00:54:13,921
...اگه کمربند رو نبندي، صورتت با

1139
00:54:14,001 --> 00:54:15,594
.ايربگ آسيب ميبينه. خودشون اينو ميگن

1140
00:54:15,669 --> 00:54:17,296
.کمربند رو ببند، اين قانونه

1141
00:54:17,379 --> 00:54:18,722
!اينقدر تو خونش الکل هست که از گوشاش داره ميزنه بيرون

1142
00:54:18,797 --> 00:54:20,799
.هيچکي ازش انتظار نداره کمربند ببنده

1143
00:54:20,883 --> 00:54:22,806
.آره، موافقم، واقعاً احمقانه بود

1144
00:54:22,885 --> 00:54:24,637
.فقط باعث شدي يه آدم خوب عذاب بکشه

1145
00:54:24,720 --> 00:54:25,972
.اين بايد کامل انجام بشه

1146
00:54:26,054 --> 00:54:28,102
.کامل -
!دبه‌ی بنزین رو بيار -

1147
00:54:28,182 --> 00:54:30,105
طرف اون رو ميگيري؟

1148
00:54:30,184 --> 00:54:32,778
من مثل مرد‌يخي بودم، خب؟
!قلب هدف! حمله

1149
00:54:33,312 --> 00:54:34,438
.بي‌عرضه‌ها

1150
00:54:34,521 --> 00:54:35,818
.من دبه‌ی بنزین رو ميارم، خودم تنها ميمونم

1151
00:54:36,148 --> 00:54:38,196
هي "پپه"، من "الداد"ـم، حالت خوبه؟

1152
00:54:38,358 --> 00:54:41,237
!اين کارو نکن، لطفاً، نکن 

1153
00:54:41,528 --> 00:54:42,996
."همه چي خوبه، "الداد

1154
00:55:25,697 --> 00:55:27,119
.بريم، بريم،بريم

1155
00:55:27,199 --> 00:55:28,576
.زود باش

1156
00:55:30,244 --> 00:55:31,245
  

1157
00:55:32,120 --> 00:55:33,121
.لعنتي

1158
00:55:34,248 --> 00:55:35,340
.پاول"، فقط زيرش کن"

1159
00:55:35,457 --> 00:55:36,629
فقط زيرش کنم؟

1160
00:55:36,708 --> 00:55:39,257
.آره، ماشينو روشن کن و زيرش کن

1161
00:55:39,378 --> 00:55:41,426
...نميتونم ماشينو روشن کنم و زيرش کنم. ما

1162
00:55:41,505 --> 00:55:44,600
.پاول"، دوستت "پپه" داره آتيش ميگيره"

1163
00:55:44,675 --> 00:55:45,847
.به هر حال ميميره

1164
00:55:45,926 --> 00:55:47,018
...ميخواي عذاب بکشه

1165
00:55:47,094 --> 00:55:48,391
يا ميخواي عذابش رو تموم کني؟

1166
00:55:48,720 --> 00:55:51,064
ميتوني اين کارو بکني، باشه؟ ماشين رو روشن کن

1167
00:55:51,306 --> 00:55:53,149
.بزن تو دنده و زيرش کن

1168
00:55:53,225 --> 00:55:55,899
.نميدونم "دي ال". خيلي کار خشنيه،مرد

1169
00:55:56,937 --> 00:55:58,610
!ماشين لعنتي رو روشن کن و برو

1170
00:56:18,125 --> 00:56:19,502
.برگرد روش

1171
00:56:22,004 --> 00:56:23,881
.زود از روش رد شو، مثل کندن چسب زخمِ

1172
00:56:23,964 --> 00:56:25,011
!فقط انجامش بده

1173
00:56:29,720 --> 00:56:31,814
.نذار "پپه" عذاب بکشه

1174
00:56:32,639 --> 00:56:34,562
!نه

1175
00:56:52,701 --> 00:56:54,078
."ميدونم ميتوني انجامش بدي "پاول

1176
00:56:54,620 --> 00:56:56,122
.همين الان يکي رو کشتي

1177
00:56:56,330 --> 00:56:57,547
.ما کشتيم

1178
00:56:58,373 --> 00:56:59,625
.نه، تو کشتيش

1179
00:57:01,043 --> 00:57:03,045
.من فقط راه حل رو بهت گفتم

1180
00:57:06,048 --> 00:57:08,050
چرا ميگي که من انجامش دادم؟

1181
00:57:08,842 --> 00:57:09,968
.ما انجامش داديم

1182
00:57:10,052 --> 00:57:11,144
.نه، تو رانندگي کردي

1183
00:57:11,345 --> 00:57:13,188
.اين... اين چيز خوبيه، بهش بگو

1184
00:57:13,722 --> 00:57:15,349
.تو کار خوبي کردي

1185
00:57:28,236 --> 00:57:30,739
.نه، اين بهشت نبود

1186
00:57:31,073 --> 00:57:34,043
به يه فضاي روحاني از مزخرفات تازه کشف شده مسيحيت

1187
00:57:34,117 --> 00:57:37,212
.منتقل  نشده بودم

1188
00:57:37,287 --> 00:57:39,085
.از اونجور داستانها نيست

1189
00:57:39,164 --> 00:57:40,666
ولي ميدونين از کجا فهميدم اين ميمونها

1190
00:57:40,749 --> 00:57:42,843
يه مشت آماتور لعنتين؟

1191
00:57:43,669 --> 00:57:45,717
.چون هنوز زنده بودم

1192
00:57:46,672 --> 00:57:50,427
ميتونين بزنينم، بدزدينم، مثل لباس آويزونم کنين

1193
00:57:50,509 --> 00:57:51,977
موهاي لعنتيم رو بسوزونين

1194
00:57:52,052 --> 00:57:53,770
ولي بهم نگين ميبرينم فرودگاه

1195
00:57:53,845 --> 00:57:55,472
.وقتي درواقع ميخواين بکشينم

1196
00:57:56,306 --> 00:57:58,308
و اگه ميخواين بکُشينم

1197
00:57:58,392 --> 00:57:59,814
.بهتره انجامش بدين

1198
00:57:59,893 --> 00:58:01,566
  

1199
00:58:01,853 --> 00:58:03,105
.هي، خوشگله

1200
00:58:03,188 --> 00:58:05,737
.فکر ميکرديم داريم از دستت ميديم

1201
00:58:06,775 --> 00:58:08,903
.خيلي خب، بذار درمورد صورتت توضيح بدم

1202
00:58:10,570 --> 00:58:11,571
!لعنتي

1203
00:58:13,740 --> 00:58:16,163
.توسط نينجاها بهم شوک الکتريکي دادن

1204
00:58:16,243 --> 00:58:17,995
اين رد لاستيکه روي پيشونيت؟

1205
00:58:18,078 --> 00:58:20,501
.بله، براي پانزدهمين بار، بله

1206
00:58:20,580 --> 00:58:24,335
.اونا اين کارو باهام کردن! با ماشين درست از روي صورتم رد شدن

1207
00:58:24,418 --> 00:58:26,386
.پس، اصالتاً اهل کلمبيا هستين

1208
00:58:26,461 --> 00:58:27,713
که چي؟

1209
00:58:28,588 --> 00:58:31,933
.اينجا، توي امريکا با ماشين زير شدم

1210
00:58:32,009 --> 00:58:33,511
.نه تو کلمبيا

1211
00:58:33,760 --> 00:58:35,728
.فکر نکنم از رفتارتون خوشم بياد آقا

1212
00:58:35,804 --> 00:58:37,477
!خفه شو "هويي" کوچولو

1213
00:58:38,181 --> 00:58:39,182
.عوضي

1214
00:58:39,266 --> 00:58:40,688
.ميکَشمش

1215
00:58:40,767 --> 00:58:42,235
.پرستار

1216
00:58:42,310 --> 00:58:43,778
.گوش کن

1217
00:58:43,854 --> 00:58:47,028
تازه خانوادم و کارم رو از دست دادم

1218
00:58:47,107 --> 00:58:51,487
.و نصف دماغم رو
.زبونم رو تقريباً گاز گرفتم و کندم

1219
00:58:51,820 --> 00:58:54,289
.حساب بانکيم رو خالي کردم

1220
00:58:54,614 --> 00:58:58,209
به نظرت برام مهمه که از رفتارم خوشت بياد يا نه؟

1221
00:58:58,285 --> 00:58:59,707
.هنوزم ميتونيم دستگيرت کنيم

1222
00:58:59,786 --> 00:59:01,459
.الکل خونت چهار برابر حد طبيعي بود

1223
00:59:01,538 --> 00:59:02,881
اولين روز کاريته؟

1224
00:59:02,956 --> 00:59:04,958
فقط همينو بهم بگو

1225
00:59:05,042 --> 00:59:06,635
.روزيِ که دخترت رو باخودت مياري سر کار

1226
00:59:06,793 --> 00:59:08,045
گوش نميکني؟

1227
00:59:08,128 --> 00:59:09,971
.اونها به زور ليکور شکلاتي کردن تو حلقم

1228
00:59:10,380 --> 00:59:13,634
نينجاهاي وزنه‌بردار شيطاني؟ اون‌ها؟

1229
00:59:13,717 --> 00:59:17,142
!بايد يکم از اون پشماي گوشت رو کوتاه کني

1230
00:59:17,345 --> 00:59:20,144
.دنيل لوگو"، يادداشتش کن"

1231
00:59:20,223 --> 00:59:22,442
."با توجه به شنيده‌هام، آقاي  "ويک پپه کرشاو

1232
00:59:22,517 --> 00:59:24,565
.اونها تو کلمبيا مواد ميفروشن

1233
00:59:24,644 --> 00:59:26,897
.خدايا، باورم نميشه

1234
00:59:26,980 --> 00:59:28,607
.خودم هم با اين موضوع مشکل دارم

1235
00:59:28,690 --> 00:59:30,237
ميگي گرفتنت، ازت سوء استفاده کردن

1236
00:59:30,317 --> 00:59:32,911
.و توسط يه گروه از بدنسازها مورد خشونت قرار گرفتي

1237
00:59:32,986 --> 00:59:34,784
يه ماجراي سکسي‌ بوده؟

1238
00:59:35,155 --> 00:59:36,156
چي؟

1239
00:59:37,407 --> 00:59:40,752
...يه ديلدو خيلي بزرگ سوخته

1240
00:59:41,953 --> 00:59:45,082
.مهره هاي مقعدي اندازه توپ بيسبال پشت ماشينت پيدا شده

1241
00:59:45,165 --> 00:59:46,462
.چيزاي عادي نيستن

1242
00:59:46,541 --> 00:59:47,793
برامون سخته باور کنيم

1243
00:59:47,876 --> 00:59:49,753
.که هيچکس مفقود شدنت رو گزارش نداده

1244
00:59:49,836 --> 00:59:52,680
.نه حتي يه نفر

1245
00:59:53,381 --> 00:59:55,509
.اين ميتونه اتفاقي باشه که به خودت بيارتت

1246
00:59:56,009 --> 00:59:59,104
وايسا، فقط همين گيرم مياد؟

1247
00:59:59,179 --> 01:00:00,146
!برگرد اينجا

1248
01:00:00,222 --> 01:00:02,020
.يه کلمه از حرفاشو باور نميکنم

1249
01:00:02,224 --> 01:00:04,773
.3000کالري پروتئين ذخيره کرديم

1250
01:00:09,231 --> 01:00:11,233
.قوي به نظر بياي، احساس قدرت ميکني

1251
01:00:16,696 --> 01:00:20,200
.ميخواستيم بترکونيمش
.مجلس ترحيم "کرشاو" رو پيدا نکرديم

1252
01:00:20,283 --> 01:00:22,206
.تو بيمارستان زنده پيداش کرديم

1253
01:00:22,285 --> 01:00:24,708
.پس يه کار ناتموم داشتيم

1254
01:00:29,918 --> 01:00:31,966
...من نميتونم طاقت بيارم، نميتونم طاقت بيارم

1255
01:00:32,045 --> 01:00:33,467
ميشه ساکتش کني؟

1256
01:00:34,005 --> 01:00:35,348
.واي خدا

1257
01:00:42,597 --> 01:00:44,019
اي دي". پليس بودن براي مدت طولاني"

1258
01:00:44,099 --> 01:00:46,318
.بهم ياد داده که عمر آدمها معمولاً طولانيه

1259
01:00:46,393 --> 01:00:47,394
.مگر اينکه غير از اين باشه

1260
01:00:48,228 --> 01:00:51,107
 A براي هرکسي يه روز مياد که يه دفعه

1261
01:00:51,189 --> 01:00:54,784
.جذاب  Wعجيب ميشه و کشيده ميشه به سمت  B تبديل به

1262
01:00:55,068 --> 01:00:57,867
.بهترين کاري که تا حالا انجام دادم ازدواج با "سيسي" بود

1263
01:00:57,946 --> 01:00:59,823
عزيزم، مگه کري؟

1264
01:00:59,906 --> 01:01:01,749
.گوشيت 19بار زنگ خورد

1265
01:01:02,200 --> 01:01:03,326
.20بار

1266
01:01:03,410 --> 01:01:04,832
.ببخشيد عزيزم، نشنيدم

1267
01:01:04,911 --> 01:01:06,083
بعد از بازنشستگي

1268
01:01:06,163 --> 01:01:09,133
.دفتر کاراگاهي پدرم رو دوباره باز کردم

1269
01:01:09,207 --> 01:01:10,709
ولي بعد از چند سال

1270
01:01:10,792 --> 01:01:13,386
.سيسي" بهم التماس کرد که از اون کار هم بازنشسته بشم"

1271
01:01:13,461 --> 01:01:15,759
ميگه پس سالها کار تو اداره پليس لياقت سالهاي آرامشم رو دارم

1272
01:01:15,839 --> 01:01:19,139
.همراه با روزهاي طولاني و کند پر از گلف و ماهيگيري

1273
01:01:19,217 --> 01:01:22,312
.بجز اينکه تنها چيزي که بيشتر از گلف ازش بدم مياد ماهيگيري‌ـه

1274
01:01:22,387 --> 01:01:24,060
."شرکت تحقيقاتي "دوبوآ

1275
01:01:24,139 --> 01:01:26,517
شما "اد دوبوآ"ـي دومي؟

1276
01:01:26,600 --> 01:01:28,022
.راستش من "اد" سومم

1277
01:01:28,101 --> 01:01:29,603
.اد" دوم رو ميخوام"

1278
01:01:29,686 --> 01:01:33,111
.اون مرده، منم بازنشسته شدم

1279
01:01:33,190 --> 01:01:34,316
 فکر کنم داري به يه مشت

1280
01:01:34,399 --> 01:01:35,867
.کاغذ قديمي زرد نگاه ميکني، رفيق

1281
01:01:35,942 --> 01:01:38,741
.همه چي تو اين بيمارستان لعنتي قديميه

1282
01:01:38,862 --> 01:01:40,864
.همين الان ريدم به خودم

1283
01:01:40,947 --> 01:01:42,574
.نميتونم کاريش کنم

1284
01:01:42,657 --> 01:01:45,831
.واي خدا، بايد از اينجا بندازنش بيرون

1285
01:01:45,911 --> 01:01:49,961
.واي خدا... با تو نيستم. به کمکت نياز دارم

1286
01:01:50,040 --> 01:01:51,792
.آدم بيچاره‌ايم

1287
01:01:51,875 --> 01:01:53,297
گفتي اسمت چي بود؟

1288
01:01:59,299 --> 01:02:01,472
.تيم يه سري روش‌هاي نفوذي پيدا کرد

1289
01:02:02,302 --> 01:02:03,474
 ادرين" حتي پيشنهاد داد"

1290
01:02:03,553 --> 01:02:05,555
.يه درگيري انحرافي تو راهرو انجام بديم

1291
01:02:05,639 --> 01:02:07,391
.تصميم مخالف اون رو گرفتيم

1292
01:02:07,682 --> 01:02:10,481
ولي نميتونم بگم چيزي که پليس بهتون گفته

1293
01:02:10,560 --> 01:02:12,608
.با برداشت من چندان فرقي داره

1294
01:02:12,687 --> 01:02:14,064
بايد اين احتمال هم که

1295
01:02:14,147 --> 01:02:16,149
.تو ممکنه دروغ بگي رو در نظر بگيرم

1296
01:02:16,858 --> 01:02:18,656
.يه مشکل بزرگ وجود داشت

1297
01:02:18,735 --> 01:02:20,703
اين سيستم کهنه لعنتي خط‌کشي راهنما

1298
01:02:20,779 --> 01:02:22,076
.که تو کل بيمارستان کشيده شده

1299
01:02:22,155 --> 01:02:23,907
يه ساعت وقتمون رو گرفت
.رو پيدا کنيم  ICU تا تونستيم

1300
01:02:25,367 --> 01:02:26,414
...باور کن

1301
01:02:26,493 --> 01:02:29,121
.دقيقاً همينطور که گفتم اتفاق افتاد

1302
01:02:29,204 --> 01:02:32,003
"خب، متاسفم آقاي "کرشاو

1303
01:02:32,082 --> 01:02:33,584
.ولي نميتونم پرونده رو قبول کنم

1304
01:02:33,792 --> 01:02:35,385
.من يه آدم مُرده‌م

1305
01:02:35,502 --> 01:02:38,176
.بيمارستان يه محل خيلي عموميه

1306
01:02:38,255 --> 01:02:40,599
.و هرکسي ميتونه وارد اتاقت بشه

1307
01:02:40,674 --> 01:02:42,096
و اگه من بودم و چندتا آدم هيکلي

1308
01:02:42,175 --> 01:02:43,427
...ميخواستن دوباره بکُشنم

1309
01:02:43,510 --> 01:02:45,262
و نميخواستم بميرم

1310
01:02:45,345 --> 01:02:47,814
!گورمو از اونجا گم ميکردم، سريع

1311
01:02:52,227 --> 01:02:53,444
در پايان

1312
01:02:53,520 --> 01:02:55,113
بعد از مرور عملکرد قبليمون

1313
01:02:55,188 --> 01:02:57,486
.فقط تونستيم به يه نتيجه برسيم

1314
01:02:57,565 --> 01:02:59,363
.وقتي بدون آمادگي کاري رو ميکنيم خيلي بهتر ميشه

1315
01:03:16,042 --> 01:03:17,919
ميتونم کمکتون کنم؟

1316
01:03:18,795 --> 01:03:20,138
دکتر "لوستين" هستم

1317
01:03:20,213 --> 01:03:22,136
.پزشک معالج آقاي "کرشاو"ـم

1318
01:03:22,215 --> 01:03:23,512
.چيزي نگفته بود

1319
01:03:23,591 --> 01:03:27,016
.خب، من... تو بيمارستان عمومي ميامي کار ميکنم

1320
01:03:29,556 --> 01:03:30,557
ويکتور" کجاست؟"

1321
01:03:30,640 --> 01:03:33,234
.خودشو مرخص کرد، برخلاف عقيده من

1322
01:03:33,518 --> 01:03:35,316
.فکرکنم ملاقات پليس ترسوندش

1323
01:03:35,395 --> 01:03:37,147
پليس؟ چي ميخواستن؟

1324
01:03:37,230 --> 01:03:39,528
.تحقيقات حادثه

1325
01:03:39,607 --> 01:03:41,075
"به نظر نميومد خيلي با شرح وقايع آقاي "کرشاو

1326
01:03:41,151 --> 01:03:42,277
.قانع شده باشن

1327
01:03:42,360 --> 01:03:43,532
.ادعا ميکرد شکنجه شده

1328
01:03:43,611 --> 01:03:45,284
.توسط چندتا بدنساز

1329
01:03:45,530 --> 01:03:47,077
بدنساز؟ -
.آره -

1330
01:03:50,994 --> 01:03:54,089
.يه پرونده توهم در اثر االکل‌ـه. غير عادي نيست

1331
01:03:54,164 --> 01:03:55,666
.ميدوني، من بهش اخطار داده بودم

1332
01:03:55,749 --> 01:03:58,093
چرا تو بيمارستان ما لباس جراحي پوشيدي؟

1333
01:03:59,544 --> 01:04:01,421
.خب، ميخوام واسه هرچيزي آماده باشم

1334
01:04:06,092 --> 01:04:07,093
آقايون؟

1335
01:04:09,012 --> 01:04:10,138
...لعنتي

1336
01:04:10,221 --> 01:04:12,019
خب، اگه بره سراغ پليس چي؟

1337
01:04:12,098 --> 01:04:13,395
.قبلاً رفته

1338
01:04:13,475 --> 01:04:15,443
!ميدوني چي شده؟ هيچي

1339
01:04:15,518 --> 01:04:17,270
...چون چيزي رو که ما از قبل ميدونستيم فهميدن

1340
01:04:17,354 --> 01:04:19,573
که "ويکتور کرشاو" يه عوضي و خلافکاره

1341
01:04:19,647 --> 01:04:21,194
.که حقشه اتفاقاي بدي براش بيفته

1342
01:04:21,274 --> 01:04:22,366
.آره

1343
01:04:22,442 --> 01:04:24,444
.فکر ميکردم بايد بميره

1344
01:04:25,111 --> 01:04:26,112
که چي؟

1345
01:04:37,248 --> 01:04:38,921
.ممکنه يکم احساس سوزش کني

1346
01:04:44,631 --> 01:04:45,974
.آره

1347
01:04:48,635 --> 01:04:50,387
يه کم کوچيکتر از چيزيه که بهش عادت دارم

1348
01:04:50,470 --> 01:04:52,143
ولي که چي؟

1349
01:05:05,568 --> 01:05:07,821
.ميخوام دنياتو تکون بدم

1350
01:05:08,655 --> 01:05:10,157
.مدل نينجا

1351
01:05:11,825 --> 01:05:14,669
.بهت که گفتم با اون تزریقای جادویی درستش ميکنيم

1352
01:05:15,829 --> 01:05:18,172
!مـــــم...آره

1353
01:05:46,651 --> 01:05:48,653
!امکان نداره -
.نه، اينجا خونه توئه -

1354
01:05:49,320 --> 01:05:50,697
.مسيح ممکنه متعال باشه

1355
01:05:50,780 --> 01:05:53,158
.ولي کوکائين پادشاهه

1356
01:05:54,868 --> 01:05:57,166
.به نظر خيلي خوشحال ميان

1357
01:05:59,706 --> 01:06:01,549
.دارن حال ميکنن

1358
01:06:03,168 --> 01:06:05,887
.چرمش خيلي خوبه

1359
01:06:08,047 --> 01:06:09,390
.عوضي

1360
01:06:15,722 --> 01:06:19,147
.ميدونم داري به چي نگاه ميکني. حالا اينو ببين

1361
01:06:19,225 --> 01:06:22,695
.من خونه ندارم، احمق

1362
01:06:24,939 --> 01:06:26,407
.خدايا

1363
01:06:30,695 --> 01:06:33,198
.هي،"کرشاو"، "اد دوبوآس"ـم

1364
01:06:40,580 --> 01:06:41,752
.خدايا

1365
01:06:42,081 --> 01:06:44,209
.فکر ميکردي دروغ ميگم

1366
01:06:44,417 --> 01:06:47,091
.بعضي وقتا زمان ميبره که تصميم بگيرم

1367
01:06:48,546 --> 01:06:49,593
.جاي قشنگيه

1368
01:06:50,590 --> 01:06:52,058
چطوري پيدام کردي؟

1369
01:06:52,133 --> 01:06:53,635
.راننده تاکسي بيمارستان

1370
01:06:53,718 --> 01:06:56,016
.20تا بهش دادم که به کسي نگه

1371
01:06:56,137 --> 01:06:57,730
.خب، من بهش 40تا دادم

1372
01:06:57,805 --> 01:07:00,274
.اين آشغال دوست جديدمه

1373
01:07:00,808 --> 01:07:02,355
..."ميخوام پرونده‌ت رو نگاه کنم "ويکتور

1374
01:07:02,435 --> 01:07:04,108
ولي اگه حقيقت رو بهم نگي

1375
01:07:04,187 --> 01:07:06,189
.تو دردسري بزرگتر از قبل ميفتي

1376
01:07:07,815 --> 01:07:09,237
پس چرا داري کمکم ميکني؟

1377
01:07:09,442 --> 01:07:11,911
.خب، کاري کا باهات کردن غير امريکايي بود

1378
01:07:12,195 --> 01:07:13,196
.دليل واقعيتو بگو

1379
01:07:13,446 --> 01:07:15,619
.خب، ماهيگيري خوبه

1380
01:07:16,074 --> 01:07:18,168
.گرفتن آدم بدها بهتره

1381
01:07:21,287 --> 01:07:23,836
.حالا، يه بار ديگه داستانتو برام بگو

1382
01:07:23,957 --> 01:07:25,459
.از اولش

1383
01:07:25,917 --> 01:07:27,544
.فقط يکي ديگه از اون آبي‌ها بهم بده

1384
01:07:27,627 --> 01:07:28,719
.به اندازه کافي خوردي

1385
01:07:35,760 --> 01:07:37,012
.هي تو -
.هي -

1386
01:07:37,095 --> 01:07:38,392
.نديديم اومدي اينجا

1387
01:07:38,471 --> 01:07:40,314
.ميدوني، بيشتر وسايل‌هام داره فرستاده ميشه

1388
01:07:40,932 --> 01:07:42,229
کرشاو" چي شد؟"

1389
01:07:42,308 --> 01:07:43,560
...خب، جزئيات رو نميدونم

1390
01:07:43,643 --> 01:07:45,020
ولي بايد حسابي به بانک بدهکار بوده باشن

1391
01:07:45,103 --> 01:07:46,696
.چون عملاً خونه رو دادن بهم

1392
01:07:46,771 --> 01:07:48,318
يعني، از اون يارو تو بانک پرسيدم

1393
01:07:48,398 --> 01:07:50,196
 و فکر ميکنه طرف با يه دختر که تو

1394
01:07:50,275 --> 01:07:51,777
هاوانا" باهاش آشنا شده فرار کرده"
.مثل يکي از او تعطيلات سکسي

1395
01:07:53,194 --> 01:07:55,413
.خدايا، مرد، فکر ميکني مردم رو ميشناسي

1396
01:07:55,488 --> 01:07:56,535
.آره

1397
01:07:56,614 --> 01:07:59,242
.گرچه "ويکتور" خيلي دوست داشت از سکس حرف بزنه

1398
01:07:59,325 --> 01:08:00,451
."برد مک‌اليستر"

1399
01:08:00,618 --> 01:08:01,665
..."تام"

1400
01:08:02,203 --> 01:08:03,295
."لاون"

1401
01:08:03,454 --> 01:08:04,501
.گرفتم -
.آره -

1402
01:08:04,581 --> 01:08:05,924
 اين حلقه که درست کردي

1403
01:08:05,999 --> 01:08:07,125
.خيلي حرفه‌اي بنظر مياد -
.واقعاً -

1404
01:08:07,208 --> 01:08:08,551
.نگاش کن، همين الانم اينجا رو بهتر کردي

1405
01:08:08,876 --> 01:08:10,173
.خب، کارم همينه

1406
01:08:10,253 --> 01:08:11,596
ميدوني، خانمت رو ديدم يه گروه از بچه‌ها رو پياده ميکرد

1407
01:08:11,671 --> 01:08:13,093
.فکر کنم ميتونن بعضي بيان و يه کم بازي کنن

1408
01:08:13,172 --> 01:08:14,469
...يکم مربي‌گري کردم پس

1409
01:08:14,549 --> 01:08:15,550
.هي، بنظر عالي مياد

1410
01:08:15,842 --> 01:08:17,936
.از آرنجت استفاده کن، ترسوي کوچولو

1411
01:08:18,344 --> 01:08:20,221
!به مامانت بگو

1412
01:08:21,055 --> 01:08:22,227
!لعنتي

1413
01:08:22,682 --> 01:08:24,025
!احمق

1414
01:08:24,684 --> 01:08:26,027
روي زمين چه غلطي ميکني؟

1415
01:08:26,227 --> 01:08:28,321
.درد ميکنه -
!خب، بايد هم درد کنه -

1416
01:08:28,396 --> 01:08:29,943
.اين درد چيزيِ که زندگيت رو نجات ميده

1417
01:08:30,023 --> 01:08:31,115
سلول‌هات يادشون ميمونه کجا درد ميکرد

1418
01:08:31,190 --> 01:08:32,157
.و اونجاست که قوي ميشه

1419
01:08:32,233 --> 01:08:33,280
.بهش ميگن رنج و گنج، بدبخت

1420
01:08:33,359 --> 01:08:34,906
.اين لوس بازيا مال دختراست. بايد مرد بشي

1421
01:08:34,986 --> 01:08:36,112
بهتره بشي، چون الان خواهرت

1422
01:08:36,195 --> 01:08:37,367
!از تو قوي‌تره. دستت رو بده من، بلند شو

1423
01:08:37,447 --> 01:08:39,165
نگاه چي ميکنين، گوشتالوها؟

1424
01:08:39,365 --> 01:08:40,833
واسه من چشمتو نچرخون، پسر. مامانت رو ميبينم

1425
01:08:40,908 --> 01:08:42,160
.که خيابون رو بالا و پايين ميره و نگام ميکنه

1426
01:08:42,243 --> 01:08:43,586
.تو يه هفته ميتونم ناپدريت بشم

1427
01:08:44,370 --> 01:08:45,462
خونه جديدم رو دوست دارم

1428
01:08:45,538 --> 01:08:47,757
.همينطور همسايه‌هاي جديدم و افراد گروه کوچيکم رو

1429
01:08:47,832 --> 01:08:49,300
با اون حرومزاده‌ها رابطه‌م خوبه

1430
01:08:49,375 --> 01:08:51,002
.اونها هم رابطه‌شون بامن خوبه

1431
01:08:52,337 --> 01:08:55,432
.315تا شد،دست جمع

1432
01:08:55,840 --> 01:08:58,013
.خيلي خب، نيمکت نشين‌ها ماهيچه‌هاتون رو بسازيد

1433
01:08:58,092 --> 01:08:59,344
همجنسباز که تو گروه نداريم، درسته؟

1434
01:08:59,427 --> 01:09:00,644
خب خوبه، و اگه شماها از دخترها خوشتون مياد

1435
01:09:00,720 --> 01:09:01,972
.به حرف "لاون داگ" گوش ميکنين

1436
01:09:02,055 --> 01:09:03,773
.هيچ دختر سکسي نميتونه درمقابل هيکل ماهيچه‌اي مقاومت کنه

1437
01:09:03,848 --> 01:09:05,065
 ميخواين روي "پاپي لاو"ـم تا خونه‌م تو ساحل جنوبي

1438
01:09:05,141 --> 01:09:06,393
دنبالم بياين؟ها؟

1439
01:09:06,476 --> 01:09:08,023
يا ميخواين تو آينه نگاه تخماي کوچيکتون بکنين

1440
01:09:08,102 --> 01:09:09,103
و ببينين مو در آوردين يا نه؟

1441
01:09:10,188 --> 01:09:11,314
.خيلي خوبه

1442
01:09:11,397 --> 01:09:12,489
!واو

1443
01:09:12,565 --> 01:09:14,909
هي بچه‌ها، خوشتون مياد؟

1444
01:09:15,234 --> 01:09:16,201
.آره

1445
01:09:16,277 --> 01:09:17,779
.عاشق اين خونه سکسي‌م

1446
01:09:20,448 --> 01:09:21,574
بچه ها خوشتون مياد؟

1447
01:09:23,743 --> 01:09:25,120
ازاون دختر روسي خوشتون اومد؟

1448
01:09:26,120 --> 01:09:27,167
.مال من بود

1449
01:09:27,413 --> 01:09:29,415
.دادمش به اون، انگار چيزي نبود

1450
01:09:29,540 --> 01:09:30,837
حالا اگه قراره پيش بريم، بايد دنبالم بياين

1451
01:09:30,917 --> 01:09:32,635
بايد روش منو پيش بگيريم، باشه؟

1452
01:09:32,710 --> 01:09:35,338
.اينجا از کس ليسي خبري نيست، بريم

1453
01:09:35,421 --> 01:09:36,547
تمومش کنين، به دوستاتون درمورد

1454
01:09:36,631 --> 01:09:37,757
کلاس مراقبت محله يادآوري کنين، باشه؟

1455
01:09:37,840 --> 01:09:39,888
.تو، تو، تو و تو تا خونه بدويد

1456
01:09:40,468 --> 01:09:41,720
.خيلي خب مرد بزرگ -
.خيلي خب، داداش -

1457
01:09:41,803 --> 01:09:42,804
.بيا با پورشه مسابقه بذاريم، عزيزم

1458
01:09:42,970 --> 01:09:44,472
.بذاريم -
.بيا، اينم پول -

1459
01:09:51,104 --> 01:09:52,276
.تو توربين رو بگير

1460
01:09:59,904 --> 01:10:02,032
و اين "ادرين دوربال"، نقدي حساب کرد؟

1461
01:10:02,115 --> 01:10:03,958
.آره، صدهزارتا

1462
01:10:04,117 --> 01:10:05,414
نقد؟ -
.نقد -

1463
01:10:05,493 --> 01:10:07,120
.تعجب نکردي -
.نه -

1464
01:10:07,203 --> 01:10:10,833
.فکر کردم شايد کارش ورزش بوده يا رپ

1465
01:10:10,915 --> 01:10:12,041
.ميدوني، سياه پوسته

1466
01:10:12,792 --> 01:10:13,793
.آره

1467
01:10:13,960 --> 01:10:15,337
فکر نميکني عجيبه که

1468
01:10:15,461 --> 01:10:17,714
آقاي "کرشاو" هيچوقت خدافظي نکرد؟

1469
01:10:17,797 --> 01:10:20,300
.اون يه عوضي‌ـه. هميشه از آدماي چاق جوک ميگفت

1470
01:10:20,466 --> 01:10:22,560
يه بار بهم گفت اگه خوردن تنقلات رو قطع کنم

1471
01:10:22,635 --> 01:10:23,682
.ميتونن گرسنگي جهاني رو برطرف کنن

1472
01:10:23,803 --> 01:10:25,805
.آره، بعضي اوقات بي‌ادب ميشد

1473
01:10:26,764 --> 01:10:27,811
نظرت درمورد اين آدم جديده چيه؟

1474
01:10:29,142 --> 01:10:31,986
.عاليه، ميگه من مرد عمل‌ام

1475
01:10:34,188 --> 01:10:35,940
.مراقبت از محله ديگه شروع ميشه

1476
01:10:36,023 --> 01:10:37,525
همه توجه ميکنن؟

1477
01:10:37,650 --> 01:10:39,744
.يکي ميخواين؟ اينا خيلي بامزه‌ن

1478
01:10:39,819 --> 01:10:41,537
.شبيه کيرهاي خوردني کوچيکن

1479
01:10:42,196 --> 01:10:44,540
.کاش از اينا تو استريپ کلوب ها هم بود. خوردني‌هاي فوق‌العاده اين

1480
01:10:45,032 --> 01:10:46,079
.خوشمزه‌ست

1481
01:10:46,159 --> 01:10:49,538
.و خيلي راحته، از فريزر تو مايکروويو تو دهن

1482
01:10:53,166 --> 01:10:54,338
!"استن"

1483
01:10:54,751 --> 01:10:56,469
.خيلي خب، به روبه‌رو توجه کنين همسايه‌ها

1484
01:10:56,544 --> 01:10:57,670
حالا، همه ميخوايم باور داشته باشيم

1485
01:10:57,754 --> 01:10:59,222
. همه اينجا تو ايلات قديمي "کاتلر کاو" در امنيتيم

1486
01:10:59,297 --> 01:11:01,516
.ميدونم که من اينجا بيشتر از هر جاي ديگه احساس آرامش و امنيت دارم

1487
01:11:01,591 --> 01:11:02,717
و واقعاً احساس پذيرفته شدن دارم

1488
01:11:02,800 --> 01:11:04,677
و ميخوام از همتون از اين بابت تشکر کنم، خب؟

1489
01:11:05,011 --> 01:11:06,729
.ولي اين شرايط خيلي جديه

1490
01:11:06,846 --> 01:11:08,723
خب؟ آدماي بدي اون بيرونن

1491
01:11:08,806 --> 01:11:11,059
.که منتظرن آدماي خوبي مثل ما گاردمون رو بياريم پايين

1492
01:11:11,142 --> 01:11:12,689
.آدم بدا همه جا هستن

1493
01:11:12,852 --> 01:11:14,775
 .بايد ميدونستم، ميدونين
.من براي دولت کار ميکنم

1494
01:11:14,854 --> 01:11:16,197
.و منم تو زندان بودم

1495
01:11:16,689 --> 01:11:18,316
.و مزخرفه

1496
01:11:18,816 --> 01:11:20,818
و اين اولين جلسه  مراقبت محله‌ست

1497
01:11:20,902 --> 01:11:22,324
پيتر"، "ديک" و من براتون چندتا راه"

1498
01:11:22,403 --> 01:11:23,780
.براي حفاظت از خودمون براتون شرح ميديم

1499
01:11:23,946 --> 01:11:26,790
..."رفيقم "ديک -
.بله -

1500
01:11:26,866 --> 01:11:27,913
...کسي که بامن واسه دولت کار ميکنه

1501
01:11:27,992 --> 01:11:29,118
.الان بسته هاتون رو آماده ميکنه

1502
01:11:29,202 --> 01:11:30,169
.درسته

1503
01:11:30,244 --> 01:11:32,292
اين يعني الان بايد بري بسته‌هارو بياري

1504
01:11:32,371 --> 01:11:33,793
ممنون-
باشه الان ميارمشون-

1505
01:11:33,873 --> 01:11:35,170
،در گوشه‌اي از شعار آمريکاي ما

1506
01:11:35,249 --> 01:11:37,547
.ايمني نيازمند آمادگي ـه

1507
01:11:37,710 --> 01:11:39,428
.خيله‌خب ،به جدول نگاه کنين

1508
01:11:39,504 --> 01:11:41,598
.شماره يک: آمادگي برابر است با ايمني

1509
01:11:41,672 --> 01:11:43,299
...شماره دو: شناختن

1510
01:11:43,382 --> 01:11:47,057
!آره عزيزم، همينه ،ايول

1511
01:11:47,595 --> 01:11:51,725
.اولين نکته، شناسايي حمله کننده‌ي احتمالي ـه

1512
01:11:53,100 --> 01:11:55,523
.ببخشيد.درست شد

1513
01:11:55,603 --> 01:11:56,604
پيتر"؟"

1514
01:11:56,729 --> 01:11:57,946
.بسته‌ي ايمني

1515
01:11:58,272 --> 01:11:59,819
.هر خانواده يک بسته‌ي ايمني ميگيره

1516
01:11:59,899 --> 01:12:02,493
.هر بسته شامل يک اسپري فلفل و يک شوکر برقي ميشه

1517
01:12:02,568 --> 01:12:03,990
.خانمها اين وسايل واقعي‌ان

1518
01:12:04,070 --> 01:12:06,664
 ،با يک ضربه ميتونين تخمهاي يارو رو بکنين
فهميدين؟

1519
01:12:06,739 --> 01:12:08,662
...خيله‌خب! "سورينا"ي دوست داشتني

1520
01:12:08,741 --> 01:12:10,539
.نقش قرباني رو بازي ميکنه

1521
01:12:10,618 --> 01:12:12,620
کي ميخواد نقش متجاوز رو بازي کنه؟

1522
01:12:12,787 --> 01:12:13,834
...حتماً

1523
01:12:13,913 --> 01:12:14,914
!من

1524
01:12:15,081 --> 01:12:16,333
!منو انتخاب کن

1525
01:12:16,415 --> 01:12:18,008
ميشه منو انتخاب کني؟ميشه منو انتخاب کني؟

1526
01:12:18,084 --> 01:12:20,758
.فقط يک نفر رو ميخوايم آقايون
!نميخوايم که تجاوز گروهي انجام بديم

1527
01:12:20,837 --> 01:12:22,089
.تو بشين سر جات. "برد" رو انتخاب ميکنيم

1528
01:12:22,255 --> 01:12:23,347
!ايول

1529
01:12:23,589 --> 01:12:24,841
.همسايه موردعلاقه خودم

1530
01:12:24,924 --> 01:12:26,767
!منو انتخاب کرد! منو انتخاب کرد

1531
01:12:27,051 --> 01:12:28,143
.سلام، من "برد" هستم

1532
01:12:28,219 --> 01:12:29,391
!دست بهش بزني دهنت رو سرويس ميکنم

1533
01:12:29,762 --> 01:12:30,763
!هي-
!از آشنايي باهاتون خوشحال شدم-

1534
01:12:30,847 --> 01:12:31,894
"ديک"

1535
01:12:31,973 --> 01:12:34,067
اين فقط يه شبيه سازيه، اوکي؟
.آروم باش

1536
01:12:34,141 --> 01:12:35,859
.اين کاريه که من توي اين جور موقعيتها ميکنم

1537
01:12:35,935 --> 01:12:37,608
!ميزنم دهنش رو سرويس ميکنم

1538
01:12:38,229 --> 01:12:39,355
.پاول"، حالا"

1539
01:12:39,438 --> 01:12:41,532
!عزيزم مجبور بودم که کونش رو بگيرم
!داشتم نقش يه متجاوز رو بازي ميکردم

1540
01:12:41,607 --> 01:12:43,029
!مرتيکه منحرف-
!داشتم نقش بازي ميکردم-

1541
01:12:43,609 --> 01:12:45,202
داري چه غلطي ميکني؟

1542
01:12:45,278 --> 01:12:46,370
چي؟

1543
01:12:46,445 --> 01:12:48,743
.قيافه‌ات خيلي داغون شده

1544
01:12:48,823 --> 01:12:50,291
.ولي خودم احساس ميکنم که قيافه‌ام خيلي خوبه

1545
01:12:50,366 --> 01:12:52,164
الان اوضاع خيلي حساسيه "پاول"، ميفهمي؟

1546
01:12:52,243 --> 01:12:53,711
.نبايد بذاريم همه چي از دست بره

1547
01:12:53,786 --> 01:12:56,881
.موافقم، نيازي نيست از اين کلاسهاي مسخره برگزار کني

1548
01:12:56,956 --> 01:12:58,378
.ببخشيد؟ من دارم خودمو تو جمعشون وارد ميکنم

1549
01:12:58,457 --> 01:13:00,585
.من الان يه عضو خيلي مهم از اين اجتماع هستم

1550
01:13:00,668 --> 01:13:02,796
.يکم احترام بذار و با بقيه هم با احترام برخورد کن

1551
01:13:04,297 --> 01:13:05,924
پاول"؟"

1552
01:13:06,007 --> 01:13:08,851
،هتل ميگه که بايد صورت حساب 47 هزار دلاري تو بدي

1553
01:13:08,926 --> 01:13:10,894
.وگرنه پرتمون ميکنن بيرون

1554
01:13:12,972 --> 01:13:14,315
چي عزيزم؟

1555
01:13:14,473 --> 01:13:15,565
داري چيکار ميکني؟

1556
01:13:17,226 --> 01:13:18,227
.دارم دعا ميکنم

1557
01:13:18,311 --> 01:13:19,358
،خيله‌خب

1558
01:13:19,687 --> 01:13:22,156
،بهتره براي 500$ دعا کني

1559
01:13:22,231 --> 01:13:23,483
،"تا يه جفت کفش "جيمي چو

1560
01:13:23,566 --> 01:13:25,409
.ساخت "نيمن" براي جا کفشيم بخرم
(برند لوکس بريتانيايي)

1561
01:13:25,610 --> 01:13:26,577
.باشه

1562
01:13:26,652 --> 01:13:29,622
مامور مخفي "سورينا" به يه کفش پرزرق و برق
.براي جاسوسي نياز داره

1563
01:13:29,989 --> 01:13:32,583
،مامور مخفي
.کفش "جيمي چو" ،فهميدم

1564
01:13:33,659 --> 01:13:34,785
.مـــم

1565
01:13:37,705 --> 01:13:39,799
.کفش "جيمي چو"، پول نقد

1566
01:13:40,333 --> 01:13:42,427
،بعضي اوقات ،وقتي توي بدترين حالت ممکن هستي

1567
01:13:42,501 --> 01:13:44,970
.ميبيني که طبقه‌ي 20ام هستي

1568
01:13:45,046 --> 01:13:48,425
.بايد انتخاب ميکردم
،راهي که سريع به پائين ميرسه رو انتخاب کنم

1569
01:13:48,507 --> 01:13:50,430
.يا راهي رو که باهاش به بالا رفتن ادامه بدم

1570
01:13:52,845 --> 01:13:54,688
.خداي من ،اينجا خيلي افسرده کننده است

1571
01:13:58,351 --> 01:13:59,523
.اين هم همينطور

1572
01:14:01,228 --> 01:14:03,651
،مهم نيست چجوري به اينجا رسيده
همه چيز کاملاً محضري ثبت شده

1573
01:14:03,731 --> 01:14:05,483
...هرچند 90 درجه فرق ميکنه با باقي امضاهات

1574
01:14:05,566 --> 01:14:07,568
.ولي همه چي قانوني و درسته

1575
01:14:07,652 --> 01:14:10,451
،خنده داره
،وقتي چشمهاي يه آدم رو ميبندن

1576
01:14:10,529 --> 01:14:13,078
،بهش شوک الکتريکي ميدن ،با وسايل سکس ميزننش

1577
01:14:13,157 --> 01:14:14,750
،و مثل لباس آويزونش ميکنن

1578
01:14:14,825 --> 01:14:16,623
.هرچي که جلوش باشه رو امضا ميکنه

1579
01:14:16,869 --> 01:14:19,247
،اعضاي باشگاه "سان" تمام دارايي هات رو

1580
01:14:19,330 --> 01:14:20,582
.به دست گرفته‌ان

1581
01:14:20,790 --> 01:14:22,542
.و دارن ازش لذت ميبرن

1582
01:14:23,709 --> 01:14:25,586
يعني هيچ کاري نميتونم بکنم؟

1583
01:14:25,670 --> 01:14:28,640
.چون اگه اينطور باشه يک قرون کوفتي هم بهت نميدم

1584
01:14:28,714 --> 01:14:30,182
.تو يک قرون هم پول نداري

1585
01:14:30,257 --> 01:14:31,509
حالا چي ميشه؟

1586
01:14:32,426 --> 01:14:34,099
.حالا من وارد ماجرا ميشم

1587
01:14:37,640 --> 01:14:39,642
،چند ماه که پيش ما تمرين کني ديگه خودت رو هم نميشناسي

1588
01:14:39,725 --> 01:14:40,851
.بهم اطمينان کن

1589
01:14:41,644 --> 01:14:42,896
.بهت اطمينان دارم

1590
01:14:42,979 --> 01:14:46,609
.همينطور که ميبينين،ما اينجا آخرين مدل تجهيزات "سايبکس" رو داريم

1591
01:14:46,691 --> 01:14:49,240
.همشون آخرين مدل
ميخواي با جلو بازو شروع کنيم؟

1592
01:14:49,402 --> 01:14:51,325
.بدنت خوراک بدن سازيه

1593
01:14:51,404 --> 01:14:52,576
.حسابي هيکلت رو عضلاني ميکنم

1594
01:14:52,905 --> 01:14:54,907
.عاشق اينم که هيکلم عضلاني بشه

1595
01:14:55,241 --> 01:14:56,868
شغلت چيه "اِد"؟

1596
01:14:56,951 --> 01:14:58,498
.کارهاي مربوط به چمن و باغچه رو انجام ميدم

1597
01:14:58,577 --> 01:15:01,296
.نيمکت، لونه‌ي پرنده و از اينجور چيزها

1598
01:15:01,706 --> 01:15:04,084
.واقعاً؟ من خودم يه حياط خيلي بزرگ دارم

1599
01:15:04,250 --> 01:15:05,627
آره؟ کجا؟

1600
01:15:05,835 --> 01:15:07,462
."تو خليج قديمي "کاتلر

1601
01:15:07,962 --> 01:15:11,512
!واو! نميدونستم تمرين دهنده ها وضعشون انقدر خوبه

1602
01:15:11,590 --> 01:15:13,638
...ميدوني :باور داشته باش که حقته تا دنيا

1603
01:15:13,718 --> 01:15:15,937
.اون رو بهت بده
.آره قبلاً شنيده‌ام

1604
01:15:16,012 --> 01:15:18,561
.اين حرف از "جاني وو" ـه-
.تبليغات تلويزيون-

1605
01:15:18,806 --> 01:15:21,025
.من عاشق اون ياروام
.خيله‌خب بريم سراغ پرس سينه

1606
01:15:21,308 --> 01:15:22,981
وسايل باغچه؟

1607
01:15:23,978 --> 01:15:27,152
.من خودم يه ماشين چمن زني دارم
اسنپر342" ، ميشناسي؟"

1608
01:15:32,153 --> 01:15:34,451
.آره، خيلي خوشگله
همون مدل "زيرو ترن" ديگه؟

1609
01:15:34,697 --> 01:15:35,823
.آره

1610
01:15:37,324 --> 01:15:39,042
.يکي از بهترين دسته هارو داره

1611
01:15:39,118 --> 01:15:40,995
.حتي توي زمين ماسه‌اي فلوريدا هم راحت حرکت ميکنه

1612
01:15:41,078 --> 01:15:42,796
.فکر کنم تو به مشتري جديد مورد علاقه‌ام تبديل بشي

1613
01:15:42,955 --> 01:15:44,172
.بيا، عضله هات داره بزرگ ميشه

1614
01:15:44,248 --> 01:15:45,670
.بيا مستقيم بريم سروقت عضله هاي سينه

1615
01:15:47,418 --> 01:15:48,920
چرا اين باشگاه رو انتخاب کردي؟

1616
01:15:49,003 --> 01:15:50,550
.يکي از دوستهام اينجارو معرفي کرد

1617
01:15:50,629 --> 01:15:52,176
.اون ميگفت که خيلي خوب باهاش کار ميکردي

1618
01:15:52,256 --> 01:15:54,133
.اين چيزيه که دوست دارم بشنوم
دوستت کيه؟

1619
01:15:54,508 --> 01:15:55,976
"ويکتور کرشاو"

1620
01:15:58,304 --> 01:15:59,647
حال "ويک" چطوره؟

1621
01:15:59,722 --> 01:16:02,692
.نميدونم
.جواب تلفنم رو نميده

1622
01:16:04,685 --> 01:16:05,937
.شايد رفته مسافرت

1623
01:16:06,020 --> 01:16:07,863
کي؟-
"کرشاو"-

1624
01:16:08,105 --> 01:16:10,483
.آره،مطمئنم که همينطوره

1625
01:16:13,861 --> 01:16:17,115
.قبلاً تو اين وضعيت بودم و بهش افتخار نميکنم"

1626
01:16:23,537 --> 01:16:25,039
"براي عزيزترينم، "آدرين

1627
01:16:26,540 --> 01:16:30,177
.تو خورشيد و ماه مني

1628
01:16:30,711 --> 01:16:32,133
.شاهزاده‌ي بانشاط "بل-اير" من
(سريال قديمي با بازي ويل اسميت)

1629
01:16:32,213 --> 01:16:33,715
.عاشق اون سريال ام

1630
01:16:43,849 --> 01:16:46,523
!کيف رو گرفت! کيف رو گرفت

1631
01:16:55,027 --> 01:16:56,449
!کيف رو بنداز! بندازش

1632
01:17:05,788 --> 01:17:07,290
،پدربزرگم

1633
01:17:07,873 --> 01:17:11,047
.بهم ميگفت که: هيچوقت با يه سياه پوست ازدواج نکن

1634
01:17:11,252 --> 01:17:13,755
.نميدونم چرا
.فکر ميکرد که همشون خطرناک‌ان

1635
01:17:14,380 --> 01:17:16,223
.اما اون الان مرده

1636
01:17:16,465 --> 01:17:18,513
 .به خاطر نژادپرستي
.نه،با يه کاميون سيمان کشته شد

1637
01:17:24,431 --> 01:17:27,310
سلام، صف آرايشگاه اينجاست؟

1638
01:17:27,393 --> 01:17:28,895
.فقط ميخوام يکم مرتب‌اش کنم

1639
01:17:30,104 --> 01:17:32,152
.لعنتي

1640
01:17:36,402 --> 01:17:37,949
!لعنتي

1641
01:17:43,576 --> 01:17:44,793
!اينجاست

1642
01:17:44,869 --> 01:17:45,995
.بيا اينجا

1643
01:17:46,078 --> 01:17:47,455
.اينجاست، برو

1644
01:17:47,538 --> 01:17:48,630
!ايست

1645
01:18:08,392 --> 01:18:10,315
.خب، نقشه‌ام کار نکرد 

1646
01:18:11,645 --> 01:18:12,817
.پشت رو پوشش بده

1647
01:18:13,814 --> 01:18:15,987
. من رو خوشحالترين مرد روي کره‌ي زمين ميکنه

1648
01:18:19,987 --> 01:18:21,989
.اين نقشه فقط يه تمرين بود

1649
01:18:24,700 --> 01:18:26,794
.اما يه نقشه‌ي ديگه داشتم

1650
01:18:28,787 --> 01:18:32,508
.فرانک گريگا"، تلفن-سکس عوضي توي کلاب"

1651
01:18:37,796 --> 01:18:39,469
.به راحتيه بانک زدن نيست

1652
01:18:41,634 --> 01:18:43,807
...اما اينطور که معلومه -
!توي آبه -

1653
01:18:44,094 --> 01:18:45,141
!آتش

1654
01:18:45,262 --> 01:18:46,479
!بانک زدن هم خيلي راحت نيست

1655
01:19:07,868 --> 01:19:09,711
!مادر جنده

1656
01:19:15,876 --> 01:19:16,877
!لعنتي

1657
01:19:17,044 --> 01:19:18,591
.فقط همينقدر پول دارم

1658
01:19:19,255 --> 01:19:20,598
.عجب عوضيه

1659
01:19:21,715 --> 01:19:23,934
لوگو"؟"

1660
01:19:24,051 --> 01:19:26,304
!لوگو"؟"
...خدا لعنتش کنه

1661
01:19:26,845 --> 01:19:27,846
.اوه

1662
01:19:28,055 --> 01:19:29,773
."اوه، "دني"،"دني

1663
01:19:30,182 --> 01:19:31,809
ميشه خفه خون بگيري؟

1664
01:19:32,393 --> 01:19:33,861
."صبر کن ببينم "پائول

1665
01:19:34,395 --> 01:19:35,487
کار خلافي انجام دادي؟

1666
01:19:35,729 --> 01:19:36,776
.شايد يه کوچولو

1667
01:19:36,855 --> 01:19:38,198
.همه جات سبز شده

1668
01:19:38,357 --> 01:19:40,359
.گند زدم! بايد بشينم

1669
01:19:41,068 --> 01:19:43,537
!...اوه...لعنتي

1670
01:19:44,530 --> 01:19:45,531
!اوه

1671
01:19:45,739 --> 01:19:47,537
!"شصت پام رو کندن ،"دني

1672
01:19:47,616 --> 01:19:48,663
.شصت پام رو کندن-
!يا مسيح-

1673
01:19:48,742 --> 01:19:52,372
!خودم ميدونم، يا مسيح-
!استخون رو ميتوني ببيني-

1674
01:19:52,538 --> 01:19:54,757
!اون چيز لعنتي رو بنداز دور

1675
01:19:54,832 --> 01:19:55,833
ميتونن دوباره وصل‌ش کنن؟

1676
01:19:55,916 --> 01:19:56,963
نه "پاول" نميتونن، فهميدي؟

1677
01:19:57,042 --> 01:19:58,339
چون کُلي سوال پبش مياره

1678
01:19:58,419 --> 01:19:59,762
.و توجهشون رو به ما جلب ميکنه

1679
01:20:00,045 --> 01:20:01,467
.خدا بهت 10تا انگشت داده بود ،حالا تو 9تا داري

1680
01:20:01,547 --> 01:20:02,548
بايد باهاش کنار بياي ،فهميدي؟

1681
01:20:02,756 --> 01:20:04,258
."فرانک گريگا"

1682
01:20:04,550 --> 01:20:06,223
.چندين ميليون پول داره

1683
01:20:06,552 --> 01:20:09,396
و ما ميتونيم به چنگشون بياريم. ميدوني چرا؟

1684
01:20:10,431 --> 01:20:11,648
.چون ما مرد عمليم

1685
01:20:11,724 --> 01:20:13,317
من بهت يه شانس دوباره دادم ،اونوقت تو باهاش چيکار کردي؟

1686
01:20:13,392 --> 01:20:15,190
.همه‌ي پولهاتو با دماغ لعنتيت کشيدي بالا

1687
01:20:15,269 --> 01:20:16,612
!اوه،نه ،نه، فقط اين نيست

1688
01:20:19,064 --> 01:20:20,907
!خوب که فکر ميکنم ميبينم يکم از اين هم هست 

1689
01:20:22,484 --> 01:20:23,781
تو ورشکسته شدي درسته؟

1690
01:20:23,861 --> 01:20:25,158
حالا ميخواي که من همه‌ي مشکلاتت رو حل کنم

1691
01:20:25,237 --> 01:20:26,864
اون هم با رفتن دنبال يه پادشاه پورن؟

1692
01:20:26,947 --> 01:20:28,574
...هي، چه خبر شده؟چي

1693
01:20:28,657 --> 01:20:30,125
چرا کله‌ات سبز شده؟-
.آره-

1694
01:20:31,035 --> 01:20:32,332
.يه اشتباهي کردم

1695
01:20:32,411 --> 01:20:34,379
.تمام سهم اش رو تموم کرده حالا ميخواد يه کار ديگه انجام بده

1696
01:20:34,455 --> 01:20:35,456
حقيقت داره؟

1697
01:20:36,582 --> 01:20:38,175
چرا اينجوري حرف ميزني؟

1698
01:20:38,250 --> 01:20:39,877
.چون من همه‌ي پول‌ام رو خرج خريدن خونه کردم

1699
01:20:39,960 --> 01:20:41,758
.و الان به درآمد نياز دارم

1700
01:20:41,837 --> 01:20:43,259
درآمد؟

1701
01:20:43,339 --> 01:20:44,340
،من تازه ازدواج کردم

1702
01:20:44,423 --> 01:20:45,925
.و کيرم هم درست کار نميکنه

1703
01:20:46,091 --> 01:20:47,092
ميدوني چيه؟

1704
01:20:47,176 --> 01:20:49,178
!چرا شصت پاش رو با چسب نميچسبوني به تخمات؟

1705
01:20:49,261 --> 01:20:50,433
!اينجوري همه مشکلاتشون حل ميشه

1706
01:20:50,554 --> 01:20:51,897
يادت بود که برام طعمه بخري؟

1707
01:20:51,972 --> 01:20:53,770
.من کرم نميخرم

1708
01:20:54,433 --> 01:20:56,106
.خيلي با مزه‌اي

1709
01:20:57,853 --> 01:20:59,105
کمرت ـه؟

1710
01:21:03,400 --> 01:21:05,653
به خاطر رفتنت به باشگاهه، درسته؟

1711
01:21:05,736 --> 01:21:09,366
.نه، فقط ميخوام که اينجا دراز بکشم و درباره‌ي پرونده فکر کنم

1712
01:21:09,698 --> 01:21:12,247
چرا پليس ميامي داستان اين مرد رو جدي نميگيره؟

1713
01:21:12,326 --> 01:21:16,706
،اتفاقاتي که براش افتاده باور نکردنيه

1714
01:21:16,789 --> 01:21:20,384
.به علاوه اينکه آدم دوست داشتني نيست

1715
01:21:20,959 --> 01:21:22,757
."ميس"

1716
01:21:22,836 --> 01:21:24,838
هي، ابله. منو يادت مياد؟

1717
01:21:24,963 --> 01:21:26,590
نه، بايد بشناسمتون؟

1718
01:21:26,673 --> 01:21:28,220
،فکر کنم بايد بشناسين

1719
01:21:28,300 --> 01:21:29,893
،چون شما ديدين که من

1720
01:21:29,968 --> 01:21:31,515
 امضا کردم که تمام زندگي‌ام رو

1721
01:21:31,845 --> 01:21:33,688
!بدم به چنتا وزنه بردار لعنتي

1722
01:21:36,350 --> 01:21:37,351
!"جان" -
."آقاي "کرشاو-

1723
01:21:37,434 --> 01:21:40,153
 ،اوه، پس منو يادت مياد
،خنده داره

1724
01:21:40,229 --> 01:21:42,778
.چون من تورو يادم نمياد
.که نشون ميده تو يه دروغگويي

1725
01:21:42,856 --> 01:21:44,153
.گمشين بيرون

1726
01:21:45,401 --> 01:21:46,493
...آ

1727
01:21:48,737 --> 01:21:51,456
.به من گواهي داده شده بود که شما داخل شهر نيستين

1728
01:21:51,532 --> 01:21:53,910
،اوه آره
 من هيچ وقت شهر رو ترک نکردم، چونکه

1729
01:21:53,992 --> 01:21:56,211
،چون هيچ پولي نداشتم که بخوام شهر رو ترک کنم

1730
01:21:56,286 --> 01:21:57,458
.چون شما عوضي‌ها دزديدينش

1731
01:21:57,579 --> 01:22:01,709
!پول منو پس بدين

1732
01:22:07,881 --> 01:22:08,882
!لعنتي

1733
01:22:13,387 --> 01:22:15,640
!اگه اون سگ بشاشه تو استخر، اخراجي

1734
01:22:16,098 --> 01:22:18,100
!هي! "ويکتور کرشاو" همين الان زنگ زد به دفترم

1735
01:22:18,517 --> 01:22:19,518
چي گفت؟

1736
01:22:24,857 --> 01:22:26,200
عقل‌ات رو از دست دادي؟ احمق؟

1737
01:22:31,321 --> 01:22:32,413
چي گفت، "جان"؟

1738
01:22:32,489 --> 01:22:33,490
!چيزميزهاشو ميخواد

1739
01:22:33,574 --> 01:22:34,575
!همشون رو ميخواد-
!خفه شو-

1740
01:22:34,825 --> 01:22:36,168
يادش رفته که داددتشون به من؟

1741
01:22:36,243 --> 01:22:37,369
.همه چيزش رو ميخواد

1742
01:22:41,582 --> 01:22:43,710
.تلفن 43$ برات خرج برميداره

1743
01:22:49,173 --> 01:22:50,516
.همگي باهم ، بزنين بريم

1744
01:22:50,591 --> 01:22:51,808
!همگي بگين ووپ ووپ-
!ووپ ووپ-

1745
01:22:52,050 --> 01:22:54,553
با مادرت حرف زدي، کوني؟

1746
01:22:55,262 --> 01:22:57,105
ويکتور"، حالت چطوره؟"

1747
01:22:57,347 --> 01:22:59,270
."حالم خيلي تخميه ،"جان

1748
01:22:59,349 --> 01:23:00,692
."حواست به حرف زدنت باشه ،"رفيق

1749
01:23:00,893 --> 01:23:03,066
!خفه خون بگيرن

1750
01:23:03,562 --> 01:23:05,439
.نه،نه،نه،نه با تو نبودم
.با تو نبودم، ببخشيد

1751
01:23:05,522 --> 01:23:06,819
!گائيدمت آشغال عوضي

1752
01:23:06,899 --> 01:23:08,776
!مزخرفترين باشگاه تاريخ رو داري

1753
01:23:08,859 --> 01:23:11,829
ويکتور"، خيلي در اينباره متاسفم، باشه؟"

1754
01:23:11,904 --> 01:23:14,282
بذار بيام اونجا تا کارهارو رديف کنم، آدرست چيه؟

1755
01:23:14,364 --> 01:23:15,661
مداد داري؟

1756
01:23:15,741 --> 01:23:17,835
!من خيابون 143"گائيدمت" هستم

1757
01:23:17,910 --> 01:23:19,503
!"گوشه‌ي خيابون "بيا سرشو بخور

1758
01:23:23,248 --> 01:23:24,670
،گوش کن، تو فقط بهم بگو کجا هستي

1759
01:23:24,750 --> 01:23:26,377
.من ورقه‌ها رو ميارم تا امضا کني

1760
01:23:26,460 --> 01:23:28,963
.همه چيز قانونيه و قضيه رو درست ميکنه

1761
01:23:29,046 --> 01:23:31,515
!اون آشغالها همونجور که تورو دزديده بودن من رو هم دزديده بودن

1762
01:23:31,590 --> 01:23:32,682
!من الان خيلي عصباني هستم

1763
01:23:32,758 --> 01:23:33,884
الان کجايي؟

1764
01:23:33,967 --> 01:23:35,765
،"من الان خونه‌ي تو هستم "جان
!دارم زنتو ميکنم

1765
01:23:35,928 --> 01:23:38,272
!"من بهت نميگم کجا هستم ،"جان

1766
01:23:38,347 --> 01:23:40,099
.بعداً بهت زنگ ميزنم تا يه قرار ملاقات بذاريم

1767
01:23:41,266 --> 01:23:42,939
.خيلي مزخرف شد

1768
01:23:43,810 --> 01:23:46,108
الان چيکار کنيم؟-
.ستاره 69اش کن-

1769
01:23:46,480 --> 01:23:48,653
!ميخواي که باهاش سکس داشته باشم؟

1770
01:23:48,857 --> 01:23:52,077
،دکمه‌ي ستاره رو بزن
!بعد دکمه‌ي 6رو بزن‌، بعدش هم دکمه‌ي9

1771
01:23:54,988 --> 01:23:56,831
.مسافرخونه‌ي هفت دريا

1772
01:23:59,326 --> 01:24:00,578
چجوري اينکارو کردي؟

1773
01:24:13,924 --> 01:24:15,096
!دهنشو

1774
01:24:18,178 --> 01:24:19,725
شما دلقکها چي ميخواين؟

1775
01:24:19,805 --> 01:24:22,604
!اين ديگه چه ...هي
!اون احمق رو بگير

1776
01:24:28,939 --> 01:24:30,361
،خيله خب، قضيه اينطوريه رفيق کوچولو

1777
01:24:30,440 --> 01:24:32,317
!الان با سر ميزنم تو مُخت تا بيهوش بشي، فهميدي؟

1778
01:24:32,526 --> 01:24:34,824
.اگه اونجا نيست پس نميدونم کجاست

1779
01:24:34,903 --> 01:24:37,247
 تنها آدمي که باهاش حرف ميزنه اون مَرده است که
.پول اتاق‌اش رو حساب ميکنه

1780
01:24:37,322 --> 01:24:38,323
کدوم مرده؟

1781
01:24:38,615 --> 01:24:40,788
.متاسفم، اطلاعات محرمانه است

1782
01:24:41,326 --> 01:24:42,999
!اجازه نداري از تو سوراخ نگاه کني

1783
01:24:44,162 --> 01:24:45,914
،من تازه عروسي کردم

1784
01:24:45,998 --> 01:24:48,092
.و دنبال يه جايي براي ماه‌عسل ميگردم

1785
01:24:48,166 --> 01:24:49,839
.اميدوار بودم که اگه ميشه اينجارو بهم نشون بدي

1786
01:24:50,544 --> 01:24:52,763
چرا ميخواي اينجا ماه‌عسل بگيري؟

1787
01:24:52,838 --> 01:24:54,306
.خاطرات خيلي خوبي از اينجا دارم

1788
01:24:54,381 --> 01:24:56,930
!اولين بار که جمجمه‌ي يه نفر رو خورد کردم اينجا بود

1789
01:24:57,009 --> 01:24:58,602
!کلي کثيف کاري شد

1790
01:24:58,677 --> 01:25:01,521
البته اون موقع از چماق آلمينيومي استفاده ميکردم
.الان از چوبي استفاده ميکنم

1791
01:25:01,597 --> 01:25:03,270
.پس بهتره که هرچه سريعتر تنه‌ي لشتو بياري بيرون

1792
01:25:03,348 --> 01:25:05,521
.وگرنه مغزتو ميپاشونم تو ديوار

1793
01:25:05,601 --> 01:25:06,978
!فقط با يک ضربه

1794
01:25:07,060 --> 01:25:08,562
!باشه، حتماً

1795
01:25:10,814 --> 01:25:12,282
.بذار بهت استخر رو نشون بدم

1796
01:25:16,862 --> 01:25:18,614
!يا خدا! اين مشتري منه

1797
01:25:20,365 --> 01:25:22,618
!بهش گفته بودم که يه کاري ميکنم که هيکلش مثل خودم بشه

1798
01:25:22,701 --> 01:25:24,578
باور نکردنيه-
!عجب چاقاليه-

1799
01:25:24,661 --> 01:25:25,662
.نميتونم براي رفتن به خونش صبر کنم

1800
01:25:25,746 --> 01:25:27,748
 !ميرينم تو دستشويش
!اين کاريه که ميخوام بکنم

1801
01:25:29,708 --> 01:25:32,086
يکم  سخت بود که به رئيس پليس بفهمونم

1802
01:25:32,169 --> 01:25:34,592
.که کارکنانش همچين گند بزرگي زدن

1803
01:25:36,214 --> 01:25:39,388
.داستانش حقيقت داره
.شماها بايد بهش توجه ميکردين

1804
01:25:39,468 --> 01:25:41,562
."آره، تو آدم دل نازکي هستي، "اِد

1805
01:25:41,637 --> 01:25:42,729
.يه نگاه به چيزهايي که پيدا کردي ميندازم

1806
01:25:42,804 --> 01:25:44,727
.اما به نظر من اين داستان دروغه

1807
01:25:44,806 --> 01:25:45,978
.جرج"، من يه صندوق پر از مدرک دارم"

1808
01:25:46,058 --> 01:25:47,901
.باور کن، داستانش حقيقت داره

1809
01:25:48,143 --> 01:25:49,736
!دستا بالا! دستا بالا

1810
01:25:49,895 --> 01:25:52,739
."يه کلمبيايي بعلاوه‌ي شکنجه مساوي ـه با خبرهاي بد، "اد

1811
01:25:52,814 --> 01:25:54,657
توي5230،6200 و11100

1812
01:25:54,733 --> 01:25:56,326
،تا چندين شب کانال4 من رو

1813
01:25:56,401 --> 01:25:57,823
 به عنوان يه آمريکايي که دارم از حقوق

1814
01:25:57,903 --> 01:25:59,075
.قاچاقچي هاي مواد مخدر دفاع ميکنم نشون ميده

1815
01:25:59,154 --> 01:26:01,828
قاچاقچي مواد؟
.اين يارو ساندويچ‌هاي دريايي ميفروخته

1816
01:26:01,907 --> 01:26:04,160
.و "پابلو اسکوبار" هم گلفروشي داشته،بيخيال
(قاچاقچي معروف کلمبيايي)

1817
01:26:04,242 --> 01:26:05,494
.اد" خودت که ميدوني"

1818
01:26:05,577 --> 01:26:07,420
.هرچيز بدون مدرکي براي من کُلي دردسر داره

1819
01:26:07,496 --> 01:26:08,497
.اما اون آدمها هنوز اون بيرون‌ان

1820
01:26:08,580 --> 01:26:09,627
.و وقتي گرسنه بشن دوباره ميرن دنبال شکار

1821
01:26:09,706 --> 01:26:11,003
.بايد حواست بهشون باشه

1822
01:26:12,000 --> 01:26:14,298
.اعتماد بين تمرين دهنده و مشتري، مقدسه

1823
01:26:14,378 --> 01:26:16,005
مثل بين کشيشها و وکيلها

1824
01:26:16,088 --> 01:26:18,716
 اگه بهش خيانت بشه مثل اينه که به همه چيز که
،بهش اعتقاد دارم خيانت شده

1825
01:26:18,799 --> 01:26:21,018
.احترام به بدنسازي و احترام به آمريکا

1826
01:26:26,306 --> 01:26:27,307
!هي

1827
01:26:27,474 --> 01:26:28,691
.يه خانم سفيدپوست توآشپزخونه است

1828
01:26:28,767 --> 01:26:30,519
.داره يه کيک گيلاس خوشمزه درست ميکنه

1829
01:26:30,602 --> 01:26:32,195
.من عاشق کيک گيلاسم

1830
01:26:37,275 --> 01:26:38,276
!پليسها

1831
01:26:38,360 --> 01:26:39,703
چي؟ پليس اينجا چيکار ميکنه؟

1832
01:26:39,778 --> 01:26:41,451
!خودت فکر ميکني براي چي اينجان؟

1833
01:26:41,530 --> 01:26:42,622
!يه نفر بهشون زنگ زده که يه سياه‌پوست تو حيات شونه

1834
01:26:42,698 --> 01:26:43,824
حالا چيکار کنيم؟

1835
01:26:43,907 --> 01:26:45,659
.ميتونيم از در جلويي بريم يا اينکه بپريم توي آب

1836
01:26:45,742 --> 01:26:46,743
!من شنا بلد نيستم

1837
01:26:46,827 --> 01:26:48,829
.ممنون بچه‌ها، لطف کردين

1838
01:26:56,253 --> 01:26:57,755
!خيله خب.زودباش، زودباش

1839
01:26:59,881 --> 01:27:02,634
!ماموريت لغو ميشه
!ماموريت لغو ميشه!ماموريت لغو ميشه

1840
01:27:03,385 --> 01:27:05,058
کمرت چطوره؟

1841
01:27:05,137 --> 01:27:06,980
.کمرم خوبه

1842
01:27:07,514 --> 01:27:09,107
.ماشين روشن نميشد

1843
01:27:09,182 --> 01:27:11,605
،بايد اون ماشين رو بفروشي
.ماشين پيرمردهاست

1844
01:27:12,811 --> 01:27:14,734
.آقاي "کرشاو" زنگ زد

1845
01:27:14,813 --> 01:27:16,907
گفتش که: اينجوري از من محافظت ميکني؟

1846
01:27:16,982 --> 01:27:18,404
مرتيکه ترسوي حروم زاده؟

1847
01:27:18,483 --> 01:27:20,360
اون لعنتي ها اومده بودن که منو بکشن

1848
01:27:20,444 --> 01:27:21,946
انوقت تو کدوم قبرستوني بودي؟

1849
01:27:22,028 --> 01:27:23,701
.بعدش يه آدرس گذاشت

1850
01:27:25,198 --> 01:27:26,745
ويکتور"؟"

1851
01:27:26,825 --> 01:27:29,624
!هيچوقت به آدم بدها زنگ نزن

1852
01:27:31,163 --> 01:27:32,665
!مخصوصاً اونهايي که ميخوان بکشنت

1853
01:27:33,331 --> 01:27:36,005
الان ميخواي دعوام کني؟

1854
01:27:36,126 --> 01:27:38,754
.ميبرمت خونه، تروتميزت کنم

1855
01:27:39,171 --> 01:27:40,423
ميشه نون رو بدي؟

1856
01:27:40,505 --> 01:27:41,506
.حتما

1857
01:27:41,590 --> 01:27:43,843
.درختهاي کوچيکي داري

1858
01:27:43,925 --> 01:27:45,518
.جزو سرگرمي‌هامه

1859
01:27:45,677 --> 01:27:46,678
.اوه

1860
01:27:48,221 --> 01:27:49,723
!اوه لعنتي

1861
01:27:49,848 --> 01:27:50,849
.بذار بهت کمک کنم

1862
01:27:50,932 --> 01:27:54,027
.نه خودم ميتونم، خودم ميتونم

1863
01:27:55,687 --> 01:27:56,688
.بيخيال، بذار بهت کمک کنم

1864
01:27:56,813 --> 01:27:59,149
.خو...دم

1865
01:28:04,362 --> 01:28:05,830
!مـــم-
.بيا-

1866
01:28:08,366 --> 01:28:10,209
.هر مردي براي غرورش ميجنگه

1867
01:28:14,873 --> 01:28:16,375
.من يه قايق دارم

1868
01:28:20,086 --> 01:28:21,679
.من يه قايق دارم

1869
01:28:22,547 --> 01:28:24,015
.معلومه که داري

1870
01:28:24,591 --> 01:28:28,971
،نکن نکن،بکن بکن
.خودت رو جمع و جور کن و مثل "وو" باش

1871
01:28:29,054 --> 01:28:31,102
.حالم از "جاني وو" بهم ميخورد

1872
01:28:31,181 --> 01:28:32,808
اگه فقط يک چيز توي اين چند ماه گذشته ياد گرفه باشم

1873
01:28:32,891 --> 01:28:34,768
،البته بجز، طرز کار دفتر اسناد رسمي

1874
01:28:34,851 --> 01:28:36,524
،اينه که، اگه به جزئيات دقت نکني

1875
01:28:36,603 --> 01:28:38,276
!بعداً کونت پاره است

1876
01:28:38,355 --> 01:28:40,733
!يا که بدتر از اون؛ يه کارآگاه برات استخدام ميکنن

1877
01:28:46,071 --> 01:28:49,496
.گور باباي اين محله و اين خونه

1878
01:28:49,574 --> 01:28:51,668
.اما نميخوام به عقب برگردم

1879
01:28:51,743 --> 01:28:54,462
.نقشه‌ي سه انگشتي به يک انگشت ديگه هم نياز داره

1880
01:28:54,538 --> 01:28:55,755
.به همين راحتي

1881
01:28:55,831 --> 01:28:58,675
.هي "پاول" ،منم
.ميخوام "آدرين" رو برداري

1882
01:28:58,750 --> 01:28:59,922
.ميريم سراغ همون پادشاه پورن که ميگفتي

1883
01:29:08,677 --> 01:29:09,769
!براي منه

1884
01:29:14,975 --> 01:29:16,022
حالتون چطوره، آقا؟

1885
01:29:16,101 --> 01:29:17,353
خوبم، شما چطوري؟-
.عالي-

1886
01:29:17,435 --> 01:29:19,278
.لطفاً در رو ببندين

1887
01:29:20,772 --> 01:29:23,321
بياين داستان رو برام تعريف کنين ببينم چه خبره؟

1888
01:29:23,525 --> 01:29:24,697
.بعدي

1889
01:29:25,110 --> 01:29:28,660
.بر اساس آخرين سرشماري هند به تنهايي يک ميليارد جمعيت داره

1890
01:29:28,822 --> 01:29:31,041
.يک ميليارد آدم، دو ميليارد گوش

1891
01:29:31,116 --> 01:29:34,040
نصفشون رو صاحب شده  AT&T و تا به الان
(اپراتور تلفن همراه)

1892
01:29:34,286 --> 01:29:35,458
.به نمودار ما دقت کنين

1893
01:29:37,372 --> 01:29:38,999
!اين يارو "وو-وو" سرخپوسته

1894
01:29:39,082 --> 01:29:40,049
ما نميريم دنبال اينها

1895
01:29:40,125 --> 01:29:41,627
.ميريم دنبال اون خال قرمزها، از اونهايي که گاندي دارن
(معني سرخپوست و هندي ميده  indi)

1896
01:29:42,460 --> 01:29:43,757
!اينها که ژاپني‌ان

1897
01:29:44,462 --> 01:29:46,009
!اين براي مرحله‌ي دوم ـه

1898
01:29:46,089 --> 01:29:48,183
.ميخوايم اين رو جهاني کنيم

1899
01:29:48,258 --> 01:29:50,386
.اين يک سازمان خيلي بزرگه

1900
01:29:50,468 --> 01:29:51,594
.ببخشيد رئيس

1901
01:29:51,678 --> 01:29:53,180
.عکسهاي عروسيه،ببخشيد-
.آخرش منو ميکشي-

1902
01:29:53,471 --> 01:29:54,723
.ادامه ميديم

1903
01:29:54,806 --> 01:29:56,558
.درصدي از بازار مخابراتي هند

1904
01:29:56,641 --> 01:29:59,815
.ما صاحبش هستيم، ضمانتش ميکنيم
.شما طبقه همکف سوار ميشين

1905
01:29:59,895 --> 01:30:01,647
!بوم! ناگهان به نوک برج ميرسين

1906
01:30:01,897 --> 01:30:02,989
!"فرانکي"

1907
01:30:03,148 --> 01:30:04,570
!چوپين"، صبر کن"

1908
01:30:06,234 --> 01:30:07,235
!اوو

1909
01:30:07,444 --> 01:30:10,323
.بيا اينجاو با دوستهام آشنا شو
.سينه هات رو بهشون نشون بده

1910
01:30:10,488 --> 01:30:11,705
نگاه کنين، خوشتون مياد؟

1911
01:30:12,115 --> 01:30:13,116
ها؟

1912
01:30:13,283 --> 01:30:16,207
،به دکتره گفتم 500سي سي بيشتر بريزه توش

1913
01:30:16,578 --> 01:30:18,421
!شده مثل ژله-
.جديدن-

1914
01:30:20,040 --> 01:30:21,132
 .جالبه
تو هم هستي؟

1915
01:30:21,207 --> 01:30:22,629
توي هند هم تلفن-سکس دارن؟

1916
01:30:22,709 --> 01:30:25,087
.چون اين بهترين سکسي ترين صدا رو تو تجارت ما داره

1917
01:30:25,170 --> 01:30:26,717
.بهشون نشون بده

1918
01:30:26,796 --> 01:30:28,764
.آها ،همينه

1919
01:30:29,466 --> 01:30:30,513
.خوبه

1920
01:30:30,592 --> 01:30:32,936
خيله خب حداقل سرمايگذاري چقدره؟

1921
01:30:33,845 --> 01:30:35,188
500هزار دلار

1922
01:30:36,139 --> 01:30:38,608
اين راننده‌ي ليموزينتون نيست؟-
.شريکمون هم هست-

1923
01:30:38,683 --> 01:30:39,684
.يکي از شرکاي اصليه

1924
01:30:39,768 --> 01:30:41,645
...من تورو تو کلاب نديده-
.ديدي-

1925
01:30:41,728 --> 01:30:43,605
!تو اون يارو مسيح‌ـه اي-
.همونم-

1926
01:30:46,691 --> 01:30:49,160
حداکثر ميزان سرمايه گذاري چقدره؟

1927
01:30:50,737 --> 01:30:52,614
.بعضي از مردم دوباره امتحان‌اش نميکنن

1928
01:30:52,697 --> 01:30:54,620
.بعضي از مردم وقتي دارن پيشرفت ميکنن تسليم ميشن

1929
01:30:55,158 --> 01:30:57,331
.چون بعضي از مردم ترسو‌ان

1930
01:30:57,410 --> 01:30:59,253
.آدمهايي مثل "فرانک گريگا" تسليم نميشن

1931
01:30:59,329 --> 01:31:00,421
.شکست رو مي پذيرن

1932
01:31:00,497 --> 01:31:02,795
از اشتباهاتشون درس ميگيرن
.تلاششون رو بيشتر ميکنن و کارو انجام ميدن

1933
01:31:03,291 --> 01:31:06,010
.نقشه مون بي نقص بود
.توانايي هامون بي اندازه

1934
01:31:06,086 --> 01:31:09,431
.فقط لازم بود خودمون رو تو موقعيت درست قرار بديم تا موفق بشيم

1935
01:31:09,714 --> 01:31:11,387
.و اون موقعيت ،خونه‌ي "آدرين" بود

1936
01:31:14,719 --> 01:31:16,141
.شماها خيلي دوست داشتني به نظر مياين

1937
01:31:16,638 --> 01:31:17,810
.آره

1938
01:31:18,306 --> 01:31:19,307
الان خانومت کجاست؟

1939
01:31:19,683 --> 01:31:21,230
.امشب تو اورژانس شيفت داره

1940
01:31:21,559 --> 01:31:22,560
.خوش تيپ شدي

1941
01:31:22,644 --> 01:31:24,817
.ممنون
.دختر بزرگيه، تو از پسش بر نمياي

1942
01:31:24,896 --> 01:31:27,649
هي ميدوني به چي نياز داريم؟-
چي؟-

1943
01:31:27,732 --> 01:31:28,904
يه کم موزيک! درسته؟

1944
01:31:28,984 --> 01:31:29,985
،نظرت چيه که بريم تو يه اتاق ديگه

1945
01:31:30,068 --> 01:31:31,786
و درباره‌ي تجارتمون صحبت کنيم؟ -
.آره، آره، بريم-

1946
01:31:33,530 --> 01:31:35,157
!مهموني رو شروع کنيم

1947
01:31:35,240 --> 01:31:37,083
!بهترين آهنگ تاريخ

1948
01:31:37,242 --> 01:31:38,835
.بهشون نشون بده که چجوري ميلرزونيش ،عزيزم

1949
01:31:38,910 --> 01:31:40,833
.رفيق،دست به اين سينه جديده نميزني

1950
01:31:40,912 --> 01:31:42,914
!باشه، دستها فقط روي کون

1951
01:31:42,998 --> 01:31:44,295
الان ميام پيشت-
بيا عزيزم-

1952
01:31:44,374 --> 01:31:45,500
.بده ببينم چي داري

1953
01:31:45,625 --> 01:31:47,218
!اوه...او

1954
01:31:47,919 --> 01:31:50,297
.مبلغ پول رو به حسابدارم گفتم

1955
01:31:50,380 --> 01:31:52,803
.به نظر ميرسه که همه چيز آماده است

1956
01:31:52,882 --> 01:31:54,600
.عاليه
.الان قرارداد رو ميارم

1957
01:31:54,676 --> 01:31:56,599
.اوه خدا، چه چيز مزخرفيه

1958
01:31:57,095 --> 01:31:58,813
،براي هرکس که ميخود سرمايه گذاري کنه

1959
01:31:58,888 --> 01:32:00,640
.الان ميام لاي پاهات عزيزم-
!بيا-

1960
01:32:04,102 --> 01:32:06,821
.فرانک" ،فکر نکنم منظورت رو فهميده باشم"

1961
01:32:07,063 --> 01:32:08,781
.ميخوام مستقيماً با هيئت مديره ملاقات کنم

1962
01:32:08,857 --> 01:32:10,234
."ناراحت نشي،"دنيل

1963
01:32:10,316 --> 01:32:12,990
.ولي به نظر من تو توانايي اينکار رو نداري

1964
01:32:17,574 --> 01:32:20,373
!ميخوام رقصيدنت رو ببينم ،عزيزم-
!"بيا "پاول-

1965
01:32:20,452 --> 01:32:21,419
،من نميرقصم

1966
01:32:21,494 --> 01:32:23,371
.اما يه کار بهتر از رقصيدن بلدم

1967
01:32:23,455 --> 01:32:25,048
!آره

1968
01:32:28,793 --> 01:32:30,841
!بيا عزيزم

1969
01:32:31,963 --> 01:32:34,933
پس به نظرت من توانايي چه کاري رو دارم، "فرانک"؟

1970
01:32:35,008 --> 01:32:36,351
.خواهش ميکنم بهم بگو

1971
01:32:36,426 --> 01:32:39,600
."داشتم مودبانه حرف ميزدم،"دنيل

1972
01:32:39,679 --> 01:32:41,101
تو به نظر پسر خيلي خوبي مياي، اوکي؟

1973
01:32:41,181 --> 01:32:42,558
ميتونيم با همديگه بگرديم،اوکي؟

1974
01:32:42,640 --> 01:32:44,517
ميتونيم بريم دختربازي،ميفهمي؟

1975
01:32:44,601 --> 01:32:45,648
اما رک بگم...

1976
01:32:45,727 --> 01:32:47,855
.با اينکه پولهام رو بهت بدم راحت نيستم

1977
01:32:47,937 --> 01:32:49,439
،يعني تو اينجا تو خونه‌ي دوست من نشستي

1978
01:32:49,522 --> 01:32:51,399
و بهم ميگي که بهم اطمينان نداري؟

1979
01:32:51,483 --> 01:32:52,484
.ميدوني چيه؟ حق با توئه

1980
01:32:52,567 --> 01:32:54,569
.شايد اينجا جاي خوبي براي اين حرفها نيست

1981
01:32:54,652 --> 01:32:57,451
چي؟ ميخواي از طريق من بري پيش هيئت مديره؟

1982
01:32:58,907 --> 01:33:00,580
."هي ببين، "دنيل

1983
01:33:00,658 --> 01:33:02,501
،تو يه چيزهايي درباره تجارت ميدوني

1984
01:33:02,577 --> 01:33:04,329
.اما نه اونقدر که خودت فکر ميکني

1985
01:33:04,746 --> 01:33:06,714
.منظورم اينه که ،بعضي از چيزهايي که ميگي خنده‌داره

1986
01:33:06,873 --> 01:33:08,250
.من فکر نميکنم که تو آدم پرتلاشي باشي

1987
01:33:09,167 --> 01:33:10,714
،نميگم که احمقي

1988
01:33:10,794 --> 01:33:13,422
اما اين کار ريسک خيلي بزرگيه،خب؟

1989
01:33:13,505 --> 01:33:15,178
،کار آدمهاي حرفه‌ايه. شما پسرها

1990
01:33:15,256 --> 01:33:16,303
.يه مشت آدم آماتور لعنتي هستين

1991
01:33:17,509 --> 01:33:18,601
!مادر جنده

1992
01:33:18,676 --> 01:33:20,678
!هيچکس حق نداره به من بگه آماتور

1993
01:33:21,179 --> 01:33:23,056
ميدوني داري سربه سر کي ميذاري؟

1994
01:33:26,309 --> 01:33:28,607
!زودباش! 61-
فرانک"؟"-

1995
01:33:28,686 --> 01:33:32,031
-62! 63!
!زودباش زوربزن-

1996
01:33:32,148 --> 01:33:33,445
فرانک" کجاست؟"-
-64!

1997
01:33:33,525 --> 01:33:34,947
فرانک" کدوم قبرستونيه؟"-
!اينجارو نگاه کن-

1998
01:33:35,026 --> 01:33:36,118
فرانک"؟"

1999
01:33:36,194 --> 01:33:38,196
!65! نگاه کن،66

2000
01:33:38,530 --> 01:33:40,123
!هيچکي به من نميگه تازه‌کار

2001
01:33:40,198 --> 01:33:41,199
!هيچکي به من نميگه تازه‌کار

2002
01:33:41,282 --> 01:33:42,625
!خدايا. ممکن بود بکشيم

2003
01:33:42,700 --> 01:33:44,498
!داشتي ميکشتيم، جنده

2004
01:33:44,577 --> 01:33:45,954
!مادر‌جنده

2005
01:33:48,373 --> 01:33:50,876
!کسي بهم نميگه تازه‌کار! هيچکي

2006
01:33:51,417 --> 01:33:54,637
!چون سخت کار ميکنم! واقعاً سخت کار ميکنم

2007
01:33:55,964 --> 01:33:57,716
!سخت کار ميکنم

2008
01:34:01,427 --> 01:34:03,680
!نه! آه، خدا. لطفاً، نه

2009
01:34:11,229 --> 01:34:14,483
.هي، برو کنار. برو، برو، برو

2010
01:34:14,566 --> 01:34:16,819
!داره 80تا ميشه -
!5تا ديگه برو، عزيزم -

2011
01:34:16,901 --> 01:34:18,323
!آره

2012
01:34:18,403 --> 01:34:20,155
!يه رکورد جديده

2013
01:34:20,697 --> 01:34:21,994
!"فرانک"

2014
01:34:22,073 --> 01:34:23,290
!نگاش کن! يالا عجله‌کن! زور بزن

2015
01:34:25,869 --> 01:34:27,542
فرانک"؟" -
!آره، عزيزم -

2016
01:34:32,709 --> 01:34:34,928
چيکار کردي؟ -
.اتفاقي بود -

2017
01:34:35,003 --> 01:34:37,381
!واي خدايا

2018
01:34:37,463 --> 01:34:39,511
...افتاد زمين. وقتي افتاد

2019
01:34:39,591 --> 01:34:40,683
.اين خورد تو سرش

2020
01:34:40,758 --> 01:34:42,101
!کس‌کش عوضي -
.نه، نه، لطفاً، نکن -

2021
01:34:44,512 --> 01:34:45,980
!نه

2022
01:34:46,055 --> 01:34:47,523
!اون جنده‌ي ديوونه رو بگير

2023
01:34:47,599 --> 01:34:50,193
آه، چه... چه اتفاقي افتاد؟ -
!اتفاقي بود -

2024
01:34:50,268 --> 01:34:51,315
!قرار بود باهاش صحبت کني

2025
01:34:51,519 --> 01:34:54,068
.ببرش "پاول". ببرش -
.داشتم باهاش حرف ميزدم -

2026
01:34:55,190 --> 01:34:56,487
پاول"، مرده؟"

2027
01:34:56,566 --> 01:34:58,989
ميبيني اين وزنه‌ها چطور افتادن زمين؟

2028
01:34:59,068 --> 01:35:01,491
.خب، نبايد ميوفتادن. چون، يه سر لعنتي بينشون بود

2029
01:35:01,613 --> 01:35:03,786
.آه، خداي من. آه، خداي من

2030
01:35:03,990 --> 01:35:05,958
!آاااو، داره گاز ميگيره -
.لعنتي رو ساکتش کن -

2031
01:35:06,034 --> 01:35:08,082
!برش گردون! کونشو بيار جلو

2032
01:35:08,161 --> 01:35:10,209
...عصبي شدم و

2033
01:35:12,248 --> 01:35:14,342
!بهم گفت تازه‌کار لعنتي

2034
01:35:15,793 --> 01:35:17,591
و تو با وزنه زدي تو سرش؟

2035
01:35:17,670 --> 01:35:18,887
...گفت، ميخواسته برگه‌ها رو امضا کنه

2036
01:35:18,963 --> 01:35:20,089
...بعدش امضا نکرد، بعدش عصباني شد

2037
01:35:20,173 --> 01:35:21,174
...بعدش گفت ميخواد هيئت مديره رو ببينه

2038
01:35:21,257 --> 01:35:22,258
...بعد من گفتم نه، نميتونه هيئت مديره رو ببينه

2039
01:35:22,342 --> 01:35:23,389
."نميخوام هيئت مديره رو ببيني"

2040
01:35:23,468 --> 01:35:24,469
چرا بهم گفتي تازه‌کار"؟"

2041
01:35:24,552 --> 01:35:25,974
...بعدش عصبي شد، بعدش يه چيز ديگه گفت

2042
01:35:26,054 --> 01:35:27,055
.و من ناراحت شدم و اون افتاد

2043
01:35:27,138 --> 01:35:28,355
.فکر کنم افتاد يا هلش دادم يا يه چيز ديگه

2044
01:35:28,431 --> 01:35:30,308
!بعدش کشتيش

2045
01:35:31,643 --> 01:35:32,940
اونو چيکارش کردي؟

2046
01:35:33,019 --> 01:35:34,942
.يه آرامش‌بخش قوي بهش تزريق کردم

2047
01:35:36,231 --> 01:35:37,323
.آه، لعنتي

2048
01:35:37,857 --> 01:35:38,983
.خوب ميشه

2049
01:35:43,446 --> 01:35:46,620
22،19،33رمز گاوصندوق اينه، آره؟

2050
01:35:47,992 --> 01:35:49,335
يوگوسلاويايي"ــه؟"

2051
01:35:49,869 --> 01:35:51,997
باشه، "انگليسي"ــشو ميخوام، باشه، عزيزم؟

2052
01:35:52,914 --> 01:35:54,416
.17 -
.خيلي‌خب، نه، نه -

2053
01:35:54,499 --> 01:35:56,376
.22،19،33

2054
01:35:56,459 --> 01:35:59,383
!باشه، اين ديگه عمليات بازیابیه! بريم

2055
01:35:59,671 --> 01:36:00,672
اصلاً معنيش چيه؟

2056
01:36:00,755 --> 01:36:02,803
.يعني، اون ماشين و وسايل رو از پول توي گاوصندوق درمیارم

2057
01:36:02,882 --> 01:36:03,883
.آه، لعنتي

2058
01:36:04,842 --> 01:36:05,843
!آه

2059
01:36:06,427 --> 01:36:07,644
.خيلي بده

2060
01:36:07,845 --> 01:36:09,688
خيلي‌خب، هي. ساکت نگه‌ش دار، باشه؟

2061
01:36:10,056 --> 01:36:11,103
!و پاي تلفن باش

2062
01:36:11,182 --> 01:36:12,604
.مطمئن شو اون سلطان آب کير روي يخ باشه تا برگردم

2063
01:36:12,684 --> 01:36:15,107
يعني چي "روي يخ"؟ -
!تو تکه‌هاي يخ توي وان حموم، باشه -

2064
01:36:15,395 --> 01:36:16,817
هي، "رابين" کي ميرسه خونه؟

2065
01:36:16,896 --> 01:36:18,614
.شيفتش ظهر تموم ميشه

2066
01:36:18,690 --> 01:36:19,737
.باشه، عاليه

2067
01:36:19,816 --> 01:36:21,944
.آروم باش. بايد يکم وزنه بزنم

2068
01:36:22,026 --> 01:36:23,699
.باشه،يه کم طول ميکشه

2069
01:36:26,739 --> 01:36:28,662
.همينه. خوبه

2070
01:36:30,243 --> 01:36:31,290
،"گوش‌کن، "دني

2071
01:36:31,369 --> 01:36:33,838
.ميدونم اينکه بفهمي کسي رو کشتي چه حسيه

2072
01:36:33,913 --> 01:36:36,132
.و سخته

2073
01:36:37,542 --> 01:36:39,169
...منظورم اينه، "مسيح" و شيطان رو داري

2074
01:36:39,252 --> 01:36:40,253
.همينه، بفهم

2075
01:36:40,336 --> 01:36:42,134
.مسيح" و شيطان، دور سرت ميچرخن"

2076
01:36:42,213 --> 01:36:44,181
.شانس آوردم، چون طرفم زنده موند

2077
01:36:44,424 --> 01:36:45,926
.پس تو حتماً حس گندي داري

2078
01:36:47,635 --> 01:36:48,727
."حق با توئه، "پاول

2079
01:36:49,012 --> 01:36:51,106
بيا اميدوار باشيم "مسيح" همونقدر که ميگن بخشنده باشه. خب؟

2080
01:36:51,180 --> 01:36:52,181
.هست

2081
01:36:52,265 --> 01:36:53,938
.آدريان"، يه کاري با اين فرش بکن"

2082
01:36:54,017 --> 01:36:55,143
ببين، فقط بگو کار سگه بود، باشه؟

2083
01:36:55,226 --> 01:36:56,398
...بقيه چيزها تا قبل از اومدن "رابين" برده ميشه

2084
01:36:56,477 --> 01:36:57,979
.مثل اينکه سگه رو کشته

2085
01:36:58,062 --> 01:36:59,359
.هي، تهويه رو روشن کن. داره گند ميزنه

2086
01:36:59,439 --> 01:37:00,531
.بريم، "پاول"، بجنب

2087
01:37:00,606 --> 01:37:01,607
.طاقت بيار، رفيق

2088
01:37:01,691 --> 01:37:03,068
!داداش، بهتره عجله کني، رفيق

2089
01:37:03,151 --> 01:37:04,403
!برميگرديم

2090
01:37:04,485 --> 01:37:05,862
سگم کو، داداش؟

2091
01:37:11,492 --> 01:37:13,165
...ميفهمم. اين حس رو ميفهمم

2092
01:37:13,244 --> 01:37:14,370
.و همه‌ي اون وول خوردن شيطان رو ميبينم

2093
01:37:14,454 --> 01:37:16,752
.الان به مزخرفاتت نياز ندارم، باشه؟ لطفاً

2094
01:37:17,081 --> 01:37:20,005
.ميگم چون برام مهمه. ميخوام يه دوست باشم

2095
01:37:29,093 --> 01:37:30,891
.آروم باش

2096
01:37:43,733 --> 01:37:44,825
.خدايا

2097
01:37:45,777 --> 01:37:47,279
.واي خدايا

2098
01:37:47,612 --> 01:37:50,331
!تو يه نابغه‌اي. انجامش دادي

2099
01:37:50,406 --> 01:37:52,283
مسيح رو هم دوست دارم! ميدوني که، آره؟

2100
01:37:52,825 --> 01:37:54,077
!به اندازش نگاه‌کن

2101
01:37:54,160 --> 01:37:55,833
.اين لعنتي مثل صندوق گنج ميمونه

2102
01:38:00,124 --> 01:38:02,218
.بجنب، عزيزم. بجنب

2103
01:38:02,293 --> 01:38:05,342
22...19...33

2104
01:38:06,798 --> 01:38:07,890
!لعنتي

2105
01:38:08,299 --> 01:38:09,346
!بجنب

2106
01:38:09,425 --> 01:38:10,642
...33

2107
01:38:11,177 --> 01:38:12,303
...19

2108
01:38:13,304 --> 01:38:14,521
...22

2109
01:38:17,642 --> 01:38:20,521
!گائيديش -
!تقصير من نيست -

2110
01:38:20,812 --> 01:38:21,904
.آه، رفيق

2111
01:38:22,105 --> 01:38:25,609
رمز چيه؟ -
.22،19،33 -

2112
01:38:29,654 --> 01:38:30,906
هي، "دانيل"، کجايي ، رفيق؟

2113
01:38:30,988 --> 01:38:33,207
.اون "يوگوسلاو"ــي رو بيار پشت تلفن
.رمز درست گاوصندوق رو ميخوام 

2114
01:38:33,908 --> 01:38:34,955
.نه، بايد برگردي اينجا، رفيق

2115
01:38:35,034 --> 01:38:36,411
.رابين" چند ساعت ديگه خونه‌س"

2116
01:38:36,494 --> 01:38:37,461
.کارش ظهر تموم ميشه

2117
01:38:37,537 --> 01:38:39,505
!نه، فکر کنم شماره‌ي اشتباه رو بهم دادن

2118
01:38:39,580 --> 01:38:41,423
فرانک"؟" -
.نه، اون... لعنتي -

2119
01:38:44,210 --> 01:38:45,382
الو؟

2120
01:38:45,503 --> 01:38:47,471
.تو اشتباه يادداشتش کردي

2121
01:38:49,215 --> 01:38:51,593
ميخواي دربري؟ آره؟

2122
01:38:51,801 --> 01:38:53,098
!بازم هست

2123
01:38:53,177 --> 01:38:55,475
.حالا،پاشو، بجنب. زنم داره مياد خونه

2124
01:38:55,721 --> 01:38:57,439
.تو هال ميبينمت

2125
01:39:00,351 --> 01:39:01,944
.بسه ديگه نخور! بايد رمز رو يادداشت کني

2126
01:39:02,019 --> 01:39:03,487
.آمادم -
خيلي‌خب، رمز گاوصندوق چيه؟ -

2127
01:39:03,563 --> 01:39:04,655
.تلفن يه جايي بذار که بتونه بشنوه

2128
01:39:09,735 --> 01:39:10,987
.نميتونه چيزي بشنوه، رفيق

2129
01:39:11,070 --> 01:39:12,071
مشکل چيه؟

2130
01:39:12,155 --> 01:39:14,123
.بدن اين جنده سرده، رفيق

2131
01:39:14,449 --> 01:39:15,621
.چي؟ نه

2132
01:39:15,908 --> 01:39:18,411
.روحش از بدنش جدا شده

2133
01:39:18,661 --> 01:39:20,254
!بگو راست نميگي

2134
01:39:20,329 --> 01:39:22,002
...منظورم اينه، بهم گفتي يکم ديگه بهش آرامش‌بخش تزريق کن

2135
01:39:22,081 --> 01:39:23,082
...منم کردم، و دوتا بهش تزريق کردم

2136
01:39:23,166 --> 01:39:24,133
...و فکر کنم زيادي بهش تزريق کردم

2137
01:39:24,208 --> 01:39:25,255
.چون الان ديگه لعنتي نفس نميکشه

2138
01:39:25,334 --> 01:39:26,551
...داشتيم ميرقصيديم و چه اوقات خوبي داشتيم

2139
01:39:26,669 --> 01:39:28,671
!و من ميزدم در کونش و الان مرده

2140
01:39:28,754 --> 01:39:30,051
!و تو اينجا نيستي، داداش

2141
01:39:30,923 --> 01:39:32,766
...نه. نه! نکن

2142
01:39:33,968 --> 01:39:35,641
رمزو گرفتي؟

2143
01:39:35,720 --> 01:39:36,972
!نه! نه! نه

2144
01:39:40,892 --> 01:39:42,109
.اين اتفاق واقعاً نميفته

2145
01:39:42,727 --> 01:39:44,070
.اين اتفاق واقعاً نميفته

2146
01:39:44,145 --> 01:39:45,647
...جاني وو" ميگه بايد توي شرايط سخت"

2147
01:39:45,730 --> 01:39:49,200
!شوخ باشي، درسته؟ درسته؟ يالا! بيا دست به کار شیم

2148
01:39:49,275 --> 01:39:50,618
رمز رو نگرفتي؟

2149
01:39:50,902 --> 01:39:52,199
.بريم، بايد کارمونو بکنيم

2150
01:39:52,278 --> 01:39:53,495
.رمز رو بگو. آمادم

2151
01:39:53,571 --> 01:39:55,369
.بيخيال. رمز رو نداريم. بپوشش

2152
01:39:58,284 --> 01:40:00,833
آره، "لامبـو" پيشمه. هي، سگه رو ميخواي؟
(لامبو، لامبورگيني مدل ماشين)

2153
01:40:00,912 --> 01:40:03,256
.اون "يورکشاير" اگه اصل باشه تقريبا 1250دلار مي‌ارزه
(يورکشاير، نژاد شگ)

2154
01:40:03,331 --> 01:40:04,378
.هي

2155
01:40:04,457 --> 01:40:05,800
.لعنتي، بايد يه چيزي براي رفقا برداريم

2156
01:40:05,875 --> 01:40:07,047
.هي، رفيق کوچولو

2157
01:40:07,585 --> 01:40:08,962
گرسنته؟

2158
01:40:11,839 --> 01:40:12,931
!بجنب، بجنب

2159
01:40:14,342 --> 01:40:15,719
.چه پسر کوچولوي خوبي

2160
01:40:16,093 --> 01:40:17,140
.عاشق بنفشم

2161
01:40:17,803 --> 01:40:20,226
.عاقلانه نيست که ماشين يه آدم مرده رو برداريم

2162
01:40:20,306 --> 01:40:21,933
.اصلاً عاقلانه نيست

2163
01:40:25,603 --> 01:40:27,355
!آه، لعنتي! آه، نه

2164
01:40:27,438 --> 01:40:29,941
!لعنتي! آه، ميکشتم

2165
01:40:33,444 --> 01:40:34,445
.آه، لعنتي

2166
01:40:46,832 --> 01:40:48,379
.سگمو گم کردم

2167
01:40:48,918 --> 01:40:50,795
.بايد آروم‌تر بري

2168
01:40:50,878 --> 01:40:51,879
!داري ميندازيش

2169
01:40:51,963 --> 01:40:54,091
.خيلي تند نميرم. سرعت لعنتيم مجازه

2170
01:40:54,173 --> 01:40:55,720
.48تا سوراخ تو فرشم درست کردم

2171
01:40:55,800 --> 01:40:57,302
.اينجا چه بوي بدي ميده

2172
01:40:57,426 --> 01:40:59,303
.ببين، دارم با يه سطح ديگه از گه سروکله ميزنم

2173
01:40:59,387 --> 01:41:01,389
.حتي نميتوني سطحي که توش هستم رو درک کني

2174
01:41:01,472 --> 01:41:03,474
.داري عصبيم ميکني، باشه! جلو پليس هست

2175
01:41:03,558 --> 01:41:04,605
!بيخيال، بچه‌ها! دارم تمرکز ميکنم

2176
01:41:04,684 --> 01:41:05,810
.فکر کنم داره حالم بد ميشه

2177
01:41:05,935 --> 01:41:07,903
!بعنوان يه آدم قوي و گنده خيلي غر ميزني

2178
01:41:08,271 --> 01:41:09,318
به زنم چي بگم؟

2179
01:41:09,397 --> 01:41:10,398
.فقط دروغ بگو لعنتي

2180
01:41:11,983 --> 01:41:13,280
.حالم بده

2181
01:41:14,443 --> 01:41:16,161
.دارم ميارم بالا

2182
01:41:16,237 --> 01:41:18,080
.پاول"، حالمو بهم ميزني"

2183
01:41:20,741 --> 01:41:23,961
روبن"؟ بيا اينجا. اين تويي؟"

2184
01:41:24,036 --> 01:41:26,004
چيکارا ميکني؟ چه اتفاقي برات افتاد؟

2185
01:41:27,832 --> 01:41:30,085
پاول"، بايد کارمونو بکنيم، اينجا قايم شدي؟"

2186
01:41:30,167 --> 01:41:31,419
بيا پايين کارت دارم، باشه؟

2187
01:41:31,502 --> 01:41:33,004
.ميخوام يه پروفايل رو امن و محفوظ کني

2188
01:41:33,087 --> 01:41:34,179
..."منو "آدريان" داريم ميريم "هم ديپات
(يه شرکت لوازم خونگي )

2189
01:41:34,255 --> 01:41:36,974
.تا چيزي که لازم داريم و بگيريم، بريم، بجنب

2190
01:41:37,508 --> 01:41:41,684
.من با اين دوتا جنازه تنها نميمونم

2191
01:41:41,762 --> 01:41:43,059
.من ميترسم

2192
01:41:43,306 --> 01:41:45,308
.منظورت جيه "نه"؟ اين پيشنهاد خودت بود

2193
01:41:45,391 --> 01:41:46,392
...ميخوي ازش خلاص بشي

2194
01:41:46,475 --> 01:41:47,442
.بهتره يادبگيري مسئوليت پذير باشي

2195
01:41:47,518 --> 01:41:48,770
.کسي نباش که هي ساز مخالف ميزنه. پشيمون ميشي

2196
01:41:48,853 --> 01:41:50,355
.الان هم پشيمون هستم

2197
01:41:55,276 --> 01:41:56,493
.پليسو برام بگير

2198
01:41:57,278 --> 01:41:59,121
.بعد از مرگ زندگي هست

2199
01:41:59,196 --> 01:42:00,823
.ازش مطمئنم

2200
01:42:03,034 --> 01:42:06,834
.ولي همينطور کاملا مطمئنم آدماي مرده به وسايلشون نياز ندارن

2201
01:42:09,123 --> 01:42:10,249
.و من دارم

2202
01:42:14,462 --> 01:42:15,964
!آه

2203
01:42:19,383 --> 01:42:21,681
.خيلي‌خب، وسايل تميزکاري -
.انجام شد -

2204
01:42:25,473 --> 01:42:28,943
آقا و خانم "گريگا"، حالتون چطوره؟ "چوپين"؟

2205
01:42:29,810 --> 01:42:33,030
.سلام، کوچولو، من اينجام

2206
01:42:33,105 --> 01:42:34,357
چوپين"؟"

2207
01:42:34,690 --> 01:42:35,816
...تميزشون ميکنيم، تيکه‌تيکشون ميکنيم

2208
01:42:35,900 --> 01:42:38,278
.ميذاريمشون تو سطل. همين‌جا

2209
01:42:38,361 --> 01:42:39,704
.با قلیا حلشون کن

2210
01:42:39,779 --> 01:42:40,905
.هيچي مدرکي نميمونه

2211
01:42:45,910 --> 01:42:46,957
.انجام شد

2212
01:42:47,036 --> 01:42:48,504
آدريان"؟"

2213
01:42:48,579 --> 01:42:50,673
."افسر "ويلسون" هستم، پليس "ميامي

2214
01:42:50,748 --> 01:42:52,842
...سرويس حيوانات يه سگ رو پيدا کرده

2215
01:42:52,917 --> 01:42:54,260
...به آدرس شما ثبت شده

2216
01:42:54,335 --> 01:42:56,383
.ولي فکر ميکنيم سگه دزيده شده

2217
01:42:56,462 --> 01:42:59,636
.بايد در سريع‌ترين زمان ممکن با ما تماس بگيريد

2218
01:42:59,715 --> 01:43:01,058
...305

2219
01:43:01,676 --> 01:43:02,973
.يه تيکه از  بدن انسان پيدا کرديم، انگشت پاي انسان

2220
01:43:03,052 --> 01:43:04,304
.واحد بازرسي صحنه‌ي جرم رو بگيد بياد اينجا

2221
01:43:04,387 --> 01:43:06,105
.سگ رو مثل بچه‌ي خودش دوست داره

2222
01:43:06,180 --> 01:43:07,602
!يا خدا

2223
01:43:08,933 --> 01:43:11,686
.احساس خوبي داره. "دويل" احساس خوبي داره

2224
01:43:13,020 --> 01:43:16,320
،ممکنه باعث ايجاد نگراني، تندخويي، تشنج
...فکر خودکشي، جنون بشه 

2225
01:43:16,399 --> 01:43:19,278
.آاااه، حس گهي دارم الان

2226
01:43:19,485 --> 01:43:22,034
.مسيح" ، منو ببخش. از گناهام بگذر"

2227
01:43:22,822 --> 01:43:24,699
.برگشتيم! بجنب، بريم

2228
01:43:24,782 --> 01:43:25,908
...ميتوني تمام روز اونکارو تو زندان بکني

2229
01:43:25,991 --> 01:43:27,459
.اگه اين جنازه‌ها رو از اينجا نبريم بيرون

2230
01:43:27,535 --> 01:43:29,629
.دارم سوپرست ميزنم
(انجام دادن دو ست پشت سر هم بدون استراحت)

2231
01:43:29,745 --> 01:43:32,043
هي، حلقه‌ي ازدواج رو برداشتي؟

2232
01:43:32,331 --> 01:43:34,004
.نه، برنداشتم. نه

2233
01:43:34,750 --> 01:43:36,127
.عملي لعنتي

2234
01:44:20,463 --> 01:44:21,589
هي، ايمپلنت‌هاش رو نگه داريم؟

2235
01:44:21,839 --> 01:44:23,341
.حب، نه مگه بخواي واسه وزنه کاغذ ازشون استفاده کني

2236
01:44:23,424 --> 01:44:26,143
.نه، دوباره فروختن وسايل پزشکي خوب کاريه، رفيق

2237
01:44:26,218 --> 01:44:29,017
.من با يکي ازدواج کردم که تو کار پزشکيه. ميدونم

2238
01:44:30,055 --> 01:44:31,432
با سينه‌هاش بازي نکن، باشه؟

2239
01:44:31,515 --> 01:44:33,893
.و همين‌الان اثرانگشتمون رو پاک کن

2240
01:44:33,976 --> 01:44:36,274
خب، اثرانگشت اونا چي؟

2241
01:44:36,353 --> 01:44:37,400
اونا چي؟

2242
01:44:37,480 --> 01:44:41,075
با اثر انگشت اونا روي انگشتاشون چيکار کنيم؟

2243
01:44:47,782 --> 01:44:48,954
يه فکري ميکنم، باشه؟

2244
01:44:52,119 --> 01:44:54,042
واقعاً ميخواي اينکارو بکني؟

2245
01:44:54,789 --> 01:44:57,383
.دني"، چندش‌آوره" -
!لعنتي -

2246
01:44:57,458 --> 01:44:59,426
چه مشکلي داره؟ -
من از کجا بدونم؟ -

2247
01:44:59,502 --> 01:45:01,596
چي، توي پريزه؟ -
.آره، توي پريزه -

2248
01:45:01,670 --> 01:45:02,762
!خب، دکمه رو فشار بده

2249
01:45:03,380 --> 01:45:04,597
!بدش به من، بذار من اينکارو بکنم، رفيق

2250
01:45:05,382 --> 01:45:07,305
.ارزش وقت گذاشتن نداره

2251
01:45:07,384 --> 01:45:09,637
!ميبيني؟ بابايي با وسايل برقي کار ميکنه

2252
01:45:09,720 --> 01:45:13,190
!بگيرش! برو، برو، برو! بگيرش، بگيرش، بگيرش

2253
01:45:15,059 --> 01:45:16,652
دارم ميزنمش؟

2254
01:45:17,895 --> 01:45:20,193
!چي شد؟ بجنب

2255
01:45:21,398 --> 01:45:23,446
!آه، لعنتي -
چيه؟ -

2256
01:45:23,526 --> 01:45:25,199
.گير کرد تو موهاش

2257
01:45:25,277 --> 01:45:26,574
.بدش به من

2258
01:45:28,781 --> 01:45:31,079
طرحشو ببين! ساخته "چين"ــه؟

2259
01:45:31,450 --> 01:45:33,452
!يکي از مزخرفات چينيه

2260
01:45:33,577 --> 01:45:35,329
...بهت گفتم يه دونه بيار که با گاز کار کنه

2261
01:45:35,412 --> 01:45:38,086
!نه يه چيز الکتريکي مسخره‌ي "چين"ــي! لعنتي

2262
01:45:38,165 --> 01:45:41,009
!خب، خودت بودي که گفتي وقت نداريم واسه گاز وايسيم

2263
01:45:43,087 --> 01:45:44,304
.بازوشو بگير -
چيکار ميکني؟ -

2264
01:45:44,380 --> 01:45:45,381
.ميخوام مثل قديم رفتار کنم

2265
01:45:46,549 --> 01:45:47,596
.برو

2266
01:45:47,842 --> 01:45:49,389
.ميخوام اون لعنتي رو ببرم

2267
01:45:49,468 --> 01:45:52,221
.صبرکن، صبرکن، صبرکن. خيلي‌خب،برو. برو، برو

2268
01:45:56,016 --> 01:45:57,768
.گاييدمت چرا آاااه آاااه ميکني؟ نگهش دار، رفيق

2269
01:45:57,852 --> 01:46:00,446
!داشتم انگشتت رو ميبريدم -
!برو! آاااه -

2270
01:46:01,105 --> 01:46:03,107
!بحنب

2271
01:46:09,947 --> 01:46:11,164
.!"بريم، "پاول

2272
01:46:12,074 --> 01:46:14,293
ميخوام اين اثرانگشتا رو بسوزوني، باشه؟

2273
01:46:15,286 --> 01:46:18,085
اثرانگشتا رو بسوزونم؟ ديوونه شدي؟

2274
01:46:20,165 --> 01:46:22,293
."نه، ديوونه نيستم، "پال

2275
01:46:22,376 --> 01:46:24,799
ولي ديگه دارم از اين رفتار شکست‌پذيرت خسته ميشم، خب؟

2276
01:46:24,879 --> 01:46:26,973
.حالا اون انگشتاي لعنتي رو بسوزون. حالا

2277
01:46:27,256 --> 01:46:28,633
."بايد يکم مفيدتر باشي، "پاول

2278
01:46:28,716 --> 01:46:31,344
.فقط يکم فعاليت مفيد انجام بده

2279
01:46:31,427 --> 01:46:33,270
چه خبرا؟ -
."سلام، "اد -

2280
01:46:33,345 --> 01:46:35,894
اين آدم‌ها رو به اون بدنسازايي که ازشون
.صحبت ميکردي ارتباط داديم 

2281
01:46:35,973 --> 01:46:37,145
.گم شدن

2282
01:46:41,103 --> 01:46:43,276
."اين آدم‌ها فقط گم نشدن، "جورج

2283
01:46:43,355 --> 01:46:44,447
.احتمالاً مردن

2284
01:46:44,607 --> 01:46:47,076
."اداره خیلی بزرگه، "اد
.نميتونيم همه کارا رو درست انجام بديم 

2285
01:46:47,318 --> 01:46:50,993
.من همه‌چيز رو نخواستم، "جورج". يه چيز رو خواستم

2286
01:46:52,323 --> 01:46:54,826
.بهت گفتم اين بچه‌ها دوباره گرسنه ميشن

2287
01:47:03,918 --> 01:47:05,420
مشکل چيه؟

2288
01:47:05,502 --> 01:47:06,503
.يه چيز مزخرف "چين"ــيه

2289
01:47:06,587 --> 01:47:08,430
.2ثانيه کار کرد، بعدش خراب شد

2290
01:47:08,505 --> 01:47:09,506
...خب، با 20تا بيشتر

2291
01:47:09,590 --> 01:47:10,762
.ميتوني قطعات و تعويض مجاني بگيري

2292
01:47:10,841 --> 01:47:13,765
.شديداً اينو به همه‌ي مشترياي وسايل برقيمون توصيه ميکنيم

2293
01:47:13,844 --> 01:47:15,312
.آه، نميخوايم در مورد اين کلاه‌برداري چيزي بشنويم

2294
01:47:20,559 --> 01:47:23,358
.مثل اينکه اونجا خز هست

2295
01:47:23,520 --> 01:47:26,319
.من هيچي خزي تو اون اره‌برقي‌ کار نکرده نميبينم

2296
01:47:32,029 --> 01:47:34,953
...چقدر خنده‌دار بود وقتي اون عوضي خودشو کثيف کرد

2297
01:47:35,032 --> 01:47:37,376
اونموقع که سگت تقريباً تخم‌هاش رو گاز گرفت؟

2298
01:47:38,369 --> 01:47:39,962
چي داريم؟ دوباره توصيف کن؟

2299
01:47:40,037 --> 01:47:41,004
.مرد سفيد پوست، 30ساله

2300
01:47:41,080 --> 01:47:42,081
.باشه، وايسا، تو راهيم

2301
01:47:42,164 --> 01:47:43,461
.اونو ولش کن، بايد بريم

2302
01:47:47,378 --> 01:47:49,551
.خب، يا احمقي يا کور، ولي اون خزه

2303
01:47:50,547 --> 01:47:52,595
.برو يکي ديگه بردار

2304
01:47:52,675 --> 01:47:54,894
.اين فيلم بازي رو واسه مامانت بذار

2305
01:48:16,073 --> 01:48:18,075
اي واي! چه کوفتي شد؟

2306
01:48:23,914 --> 01:48:25,712
!آه -
داري چيکار ميکني؟ -

2307
01:48:25,791 --> 01:48:27,338
.بايد اين لعنتيو بيرون بپزي

2308
01:48:29,169 --> 01:48:30,921
.مواظب‌باش، داغه، خودتو نسوزوني

2309
01:48:32,297 --> 01:48:33,344
.ميدوني، شبيه بچه‌ي 3ساله‌اي

2310
01:48:33,424 --> 01:48:34,391
.داري ناخن‌ها رو ميندازي

2311
01:48:34,466 --> 01:48:36,931
...يه بچه‌ي 3ساله
.اين بوي گه ميده 

2312
01:48:37,011 --> 01:48:38,388
تو گذاشتيش تو خيابون؟

2313
01:48:38,470 --> 01:48:41,098
.فکر نميکردم عصباني بشي

2314
01:48:41,181 --> 01:48:42,899
."اون تو خيلي دودي شدم، "دني

2315
01:48:42,975 --> 01:48:45,194
عقلتو از دست دادي؟

2316
01:48:45,269 --> 01:48:48,148
.توي مرکز ترک الکل، بهت ياد ميدن با احسساتت کنار بياي

2317
01:48:48,230 --> 01:48:49,948
...زير تختو نگاه کن و خودت ببين که

2318
01:48:50,024 --> 01:48:52,197
.هيچ هيولايي اون زير نيست

2319
01:48:52,276 --> 01:48:55,496
.ولي مشکل اينه، بعضي‌وقتا اونجا هيولا هست

2320
01:48:55,571 --> 01:48:59,166
.و يه وقتايي بايد فرار کني

2321
01:48:59,241 --> 01:49:00,584
هي، "پاول"؟

2322
01:49:04,538 --> 01:49:05,710
کدوم گوريه؟

2323
01:49:08,167 --> 01:49:10,295
!اصلاً هم احساس مسئوليت نداره

2324
01:49:26,477 --> 01:49:29,230
.ياشه، آقايون، گوش‌کنيد

2325
01:49:29,313 --> 01:49:32,487
.اينا موقعيت‌هاي شماست، اينا هدف‌هاتون

2326
01:49:34,568 --> 01:49:37,822
.اين عوضي‌ها رو همزمان با هم از نابود ميکنيم

2327
01:49:39,698 --> 01:49:41,245
.يه سري آمادگي‌ها لازمه

2328
01:49:47,998 --> 01:49:49,375
.بفرما

2329
01:49:50,459 --> 01:49:52,177
سوالي نيست؟

2330
01:49:52,294 --> 01:49:53,511
.خوبه

2331
01:49:55,172 --> 01:49:56,594
.احساس خوبي دارم

2332
01:49:57,841 --> 01:49:58,967
.هرچند، بايد يه کم وزنه بزنم

2333
01:49:59,051 --> 01:50:01,019
.بايد "لامبو" رو هل بديم توي اون باتلاق

2334
01:50:17,986 --> 01:50:19,158
!لعنتي

2335
01:50:26,620 --> 01:50:27,667
.از سر راه برو کنار

2336
01:50:31,416 --> 01:50:35,887
!اين بچه‌ها رو نگاه ميکني، هان؟ از سنگ تراشيده شدن

2337
01:50:47,516 --> 01:50:50,235
.آدريان"؟ عزيزم، چند نفر اينجان ميخوان ببيننت"

2338
01:50:58,318 --> 01:51:00,320
!نه! نه

2339
01:51:00,404 --> 01:51:01,576
!بشين زمين

2340
01:51:17,254 --> 01:51:18,756
.تکون نخور -
.دستاتو نشون بده -

2341
01:51:18,839 --> 01:51:19,840
.احساس بدي نداشته باش

2342
01:51:20,757 --> 01:51:21,758
.دستاتو بذار پشت سرت

2343
01:51:25,762 --> 01:51:27,230
.به "دنيل" زنگ بزن

2344
01:51:27,306 --> 01:51:28,808
.به "دنيل" زنگ بزن

2345
01:51:42,154 --> 01:51:43,201
!لعنتي

2346
01:51:43,280 --> 01:51:44,873
!هي، پليس، ايست

2347
01:51:48,118 --> 01:51:49,791
.از اينطرف. افسر رو دنبال کن

2348
01:51:50,954 --> 01:51:52,001
.هي، رفيق

2349
01:51:53,373 --> 01:51:54,966
خوبي؟

2350
01:51:56,335 --> 01:51:58,508
.واو. فکرشم نميکردم

2351
01:51:59,421 --> 01:52:00,547
.آدم خوبي به نظر ميرسيد

2352
01:52:00,631 --> 01:52:02,383
...فکر ميکني مردم رو ميشناسي

2353
01:52:05,594 --> 01:52:06,891
.قایقم رفته

2354
01:52:06,970 --> 01:52:08,688
.آه، عاشق قايقت بود

2355
01:52:08,764 --> 01:52:09,981
.6-5باري باهاش رفتيم بيرون

2356
01:52:10,057 --> 01:52:12,025
.تو غروب سفر دريايي عالي‌اي داشتيم
.بچه‌هاي محل هم برديم باهامون 

2357
01:52:12,100 --> 01:52:14,068
.هي، رفيق. بسه

2358
01:52:24,488 --> 01:52:26,081
.عکس "لوگو" رو پخش کرديم

2359
01:52:26,156 --> 01:52:28,158
.نگهبانان ساحلي مشخصات قايق "لوگو" رو پيدا کردن

2360
01:52:28,492 --> 01:52:29,789
منظورت قايقمه؟

2361
01:52:29,993 --> 01:52:31,666
.قايقت

2362
01:52:31,870 --> 01:52:33,338
!نگاه کن

2363
01:52:36,375 --> 01:52:38,594
...براساس اون دو نفر ديگه، "لوگو" "گريگا" رو کشت

2364
01:52:38,669 --> 01:52:40,342
...قبل از اينکه بتونه چيزي بگيره، که يعني

2365
01:52:40,420 --> 01:52:41,512
.پولش تموم ميشه

2366
01:52:41,588 --> 01:52:43,431
.پولم! پولم

2367
01:52:43,507 --> 01:52:45,009
.ويکتور"، بخاطر خدا"

2368
01:52:45,092 --> 01:52:47,060
.راست ميگه، "اد". بگا رفتيم

2369
01:52:47,177 --> 01:52:48,770
...حقيقت اينه آقاي "کرشاو" الان

2370
01:52:48,845 --> 01:52:50,438
.شما تنها منبع مالي‌اي هستن که اينها دارن

2371
01:52:50,514 --> 01:52:52,937
."همه‌ي تخم‌هاش رو توي سبد تو ميذاره، "ويکتور

2372
01:52:53,016 --> 01:52:55,018
.بايد 24ساعته حواسمون به اون سبد باشه

2373
01:52:55,227 --> 01:52:57,275
.لوگو" به زودي گرسنش ميشه"

2374
01:52:57,354 --> 01:52:59,356
.وقتي شد، ميگيريمش

2375
01:52:59,856 --> 01:53:01,608
...اگه من بگم يه سبد ديگه هست

2376
01:53:01,692 --> 01:53:04,411
.که شما ازش خبر نداشتين چي؟ دور از ساحل

2377
01:53:05,112 --> 01:53:06,989
کجا؟ -
باهاما"، فکر ميکني کجا؟" -

2378
01:53:08,865 --> 01:53:09,991
خب، فکر ميکني داره کجا ميره؟

2379
01:53:11,201 --> 01:53:12,669
.ميتونستي 20دقیقه بندازیمون جلو

2380
01:53:12,744 --> 01:53:13,745
چه مرگته؟

2381
01:53:13,996 --> 01:53:16,499
.حالا من مجرمم؟ يه انبار مخفيه

2382
01:53:17,124 --> 01:53:18,592
داري بهم ميگي تو انبار مخفي نداري؟

2383
01:53:18,667 --> 01:53:20,715
."قرباني سختي هستي، "ويکتور

2384
01:53:20,961 --> 01:53:22,087
.مديريت مالي 101 ـــه

2385
01:53:22,254 --> 01:53:24,052
.فوراً، يه هلي‌کوپتر بيار

2386
01:53:31,179 --> 01:53:32,476
.اسمم "ويکتور کرشاو"ــه

2387
01:53:32,556 --> 01:53:33,933
.ميخوام حسابم رو ببنديم

2388
01:53:35,809 --> 01:53:37,402
...و ميخوايد با

2389
01:53:37,477 --> 01:53:39,479
صندوق اماناتتون چيکار کنيد؟

2390
01:53:39,730 --> 01:53:40,856
...خب، واقعاً عجله دارم

2391
01:53:40,939 --> 01:53:43,442
ولي حالا که اينجام ميتونم بازش کنم، درسته؟

2392
01:53:59,207 --> 01:54:01,255
چکمه‌ي بچگي لعنتيش؟

2393
01:54:03,253 --> 01:54:05,005
.چه... کوني‌اي

2394
01:54:05,255 --> 01:54:07,474
!آه، لعنتي! پولي درکار نيست

2395
01:54:07,758 --> 01:54:09,476
مدير بانک کجاست؟

2396
01:54:10,093 --> 01:54:11,640
...اين حکم دادگاه "آمريکا"ــس

2397
01:54:11,720 --> 01:54:14,314
...که به ما اجازه ميده حساب "ويکتور

2398
01:54:14,598 --> 01:54:15,690
.لوگو" رو مسدود کنيم

2399
01:54:15,932 --> 01:54:17,229
.درو باز کن -
!"لوگو" -

2400
01:54:17,309 --> 01:54:18,481
!بازش کن -
!بازش کن -

2401
01:54:19,603 --> 01:54:21,150
!درو بازکن! دروبازکن

2402
01:54:23,273 --> 01:54:24,490
!این در لعنتیو

2403
01:54:25,275 --> 01:54:26,322
!"لوگو"

2404
01:54:34,409 --> 01:54:35,752
!اينجاس

2405
01:54:35,827 --> 01:54:37,500
!هي! سرکار

2406
01:54:50,759 --> 01:54:51,976
کجان؟

2407
01:54:53,178 --> 01:54:54,680
!دزده

2408
01:55:05,148 --> 01:55:06,525
!حروم‌زاده

2409
01:55:06,608 --> 01:55:08,235
...بعضي وقتا خدا نقشتو بهم ميريزه

2410
01:55:08,318 --> 01:55:11,117
.بايد ساندويچ لعنتي شرم رو بجوي

2411
01:55:27,838 --> 01:55:29,636
.نگاش‌کن

2412
01:55:29,840 --> 01:55:31,183
.همش بهم خورد

2413
01:55:31,716 --> 01:55:34,560
...يجورايي ننگ داره که بخاطر يه ماشين همه‌چي بهم بريزه

2414
01:55:34,636 --> 01:55:36,638
اينطور نيست، آشغال احمق؟

2415
01:55:36,930 --> 01:55:38,648
حالتون خوبه؟ -
.آره خوبم -

2416
01:55:45,981 --> 01:55:47,654
.ميدوني، نزديک بود تيکه‌تيکه‌ات کنم، رفيق

2417
01:55:47,732 --> 01:55:48,733
ميدوني مشکلت چيه؟

2418
01:55:48,817 --> 01:55:51,445
.رون‌هاي لاغر، تو اصلاً عضله چهارسر رون نداري، مرد

2419
01:55:51,528 --> 01:55:52,700
.اين مشکلم بود

2420
01:55:52,779 --> 01:55:54,372
.وقت زيادي صرف کردم تا اين‌ها رو ساختم

2421
01:56:00,454 --> 01:56:02,206
همش براي منه؟

2422
01:56:02,747 --> 01:56:04,875
.آره، مهموني کوچيک خودت

2423
01:56:05,083 --> 01:56:06,175
.واو

2424
01:56:11,465 --> 01:56:13,718
ميخوان بدون چرا اينکارو کردي؟

2425
01:56:15,844 --> 01:56:18,063
.خب، چون که مرد عملم

2426
01:56:30,025 --> 01:56:34,326
 طولاني‌ترين و داغون‌ترين محاکمه‌ی تاريخ
.بخش "ديد" بود

2427
01:56:35,238 --> 01:56:37,411
.خب، آژانس اطلاعات مرکزي

2428
01:56:37,908 --> 01:56:40,377
.خب تو يه رقاص و يه مامور بودي

2429
01:56:40,619 --> 01:56:43,213
.يا بقول خودت، بخش اجرايي

2430
01:56:43,914 --> 01:56:45,791
.منو "لوگو" قبلاً خيلي سکس داشتيم

2431
01:56:45,874 --> 01:56:48,093
.ولي بعدش منو به مامور "دويل" سپرد

2432
01:56:48,502 --> 01:56:49,549
.دلم برات تنگ ميشه، عزيزم

2433
01:56:49,628 --> 01:56:52,256
...استعفا بدم  CIA ولي ميخوام کلاً از

2434
01:56:52,339 --> 01:56:54,341
.و يه ستاره‌ي سينما بشم

2435
01:56:54,424 --> 01:56:56,643
.ميگن حقيقت از افسانه عجيبتره

2436
01:56:56,718 --> 01:56:59,471
.ولي هيچکس مثل يه زن عصبي حقيقت رو نميگه

2437
01:56:59,554 --> 01:57:01,852
.قربان، ديشب بطور رسمي طلاقمو گرفتم

2438
01:57:01,932 --> 01:57:04,856
.به همين خاطره که امروز ميتونم بر عليه‌اش شهادت بدم

2439
01:57:04,935 --> 01:57:08,860
.خب، 19ماه دارم توي صنعت کير کار ميکنم

2440
01:57:08,939 --> 01:57:11,533
...فکر کنم وزنه ميزد تا بتونه اين حقيقت که

2441
01:57:11,608 --> 01:57:15,033
.کير کوچيکي داره رو جبران کنه

2442
01:57:15,946 --> 01:57:20,122
.مثل يه بومرنگ 25درجه خم شده بود

2443
01:57:20,825 --> 01:57:24,079
.ميدوني، اختلال در شق‌کردن چيزي نيست که ازش خجالت کشيد

2444
01:57:24,162 --> 01:57:26,290
...ولي يه آدم بي‌ايمان دروغگوي لجن بودن

2445
01:57:26,373 --> 01:57:28,296
...کسي که ميدونم مطمئنا ميخواسته مشاور حقوقيش

2446
01:57:28,375 --> 01:57:31,049
...توي اتقاق مصاحبه انگشت بکنه

2447
01:57:31,127 --> 01:57:33,050
.اين يکم خجالت داره

2448
01:57:33,296 --> 01:57:36,675
،ولي به خاطر بودن توي حرفه‌ي پزشکي
.ترجيح ميدم قضاوت نکنم 

2449
01:57:37,926 --> 01:57:39,178
.ولي اون خانم جنده‌اس

2450
01:57:40,303 --> 01:57:42,852
.آره،تو،تو جنده‌ي لعنتي -
.ديگه سوال نيست -

2451
01:57:43,139 --> 01:57:45,141
.دولت خيلي کامل و دقيق بود

2452
01:57:45,350 --> 01:57:47,523
.راستش، خيلي چيزها واسه جبران بود

2453
01:57:48,645 --> 01:57:50,739
.بايد بخيال اين بشيم. مدرک خاصي ندارن

2454
01:57:50,981 --> 01:57:53,700
،اولش، مدارک بيشتر تصادفي بود

2455
01:57:53,775 --> 01:57:57,279
.اثبات فيزيکي قتل‌ها سخت انجام ميشد

2456
01:57:57,362 --> 01:58:00,241
...درنهايت، بشکه و جنازه‌ها رو پيدا کردن

2457
01:58:00,323 --> 01:58:02,792
...ولي هيچ اثرانگشتي. و بعدش، براي اولين بار

2458
01:58:02,867 --> 01:58:04,335
..."در تاريخ "آمريکا

2459
01:58:04,411 --> 01:58:07,585
دوتا ايمپلنت سينه‌ي 750 سي‌سي‌اي

2460
01:58:07,664 --> 01:58:09,132
...که از شماره سريال منحصربفرد

2461
01:58:09,207 --> 01:58:11,505
.توليدکننده‌ براي شناسايي استفاده کردن پيدا شد

2462
01:58:12,460 --> 01:58:15,760
.انگار  "پاول دويل" قبول کرده اعتراف بکنه

2463
01:58:15,839 --> 01:58:17,807
.اونا "کرشاو" رو دزديدن، سعي کردن بکشنش

2464
01:58:17,882 --> 01:58:20,010
.فقط ميخوام برگردم زندان

2465
01:58:20,093 --> 01:58:22,095
.براي بريدنشون از اره استفاده کردن

2466
01:58:22,178 --> 01:58:24,681
.گفت هيچکس صدمه نميبينه. به "پپه" صدمه زدن

2467
01:58:24,764 --> 01:58:26,437
.بدجوري بهش صدمه زدن. به دوستم صدمه زدن

2468
01:58:26,516 --> 01:58:28,234
.سواستفاده کننده از سواستفاده کننده‌ها

2469
01:58:28,685 --> 01:58:30,858
.واو. چسبيد

2470
01:58:31,229 --> 01:58:33,948
.تنها چيزي که دارن شهادت چندتا عملی لعنتيه

2471
01:58:34,024 --> 01:58:35,401
...هرچند، در پايان

2472
01:58:35,483 --> 01:58:37,736
...تنها چيزي که دادگاه لازم داشت گوش دادن به

2473
01:58:37,819 --> 01:58:39,742
.به آدم درست توي زمان درست بود

2474
01:58:39,821 --> 01:58:41,038
...بدليل همکاري

2475
01:58:41,114 --> 01:58:43,958
.براي آقاي "دويل" 15سال زندان بريدن

2476
01:58:44,034 --> 01:58:46,787
.حکمي که ازش کاملاً سپاس‌گزار بود

2477
01:58:47,287 --> 01:58:52,088
.يه بار گم شده بودم

2478
01:58:52,751 --> 01:58:57,006
...ولي الان پيدا شدم

2479
01:58:59,174 --> 01:59:00,926
!"دنيل لوگو" و "آدريان دوربا"

2480
01:59:01,009 --> 01:59:04,229
...مقصر شناخته شدن به دليل دو فقره قتل، قاچاق

2481
01:59:04,304 --> 01:59:06,477
...اقدام به اخاذي، دزدي

2482
01:59:06,556 --> 01:59:08,274
...اقدام به قتل، سرقت مسلحانه

2483
01:59:08,350 --> 01:59:10,523
.دزدي، پول‌شويي و جعل سند

2484
01:59:10,602 --> 01:59:12,730
...در حقيقت تنها موردي که درش مقصر شناخته نشدن

2485
01:59:12,812 --> 01:59:15,235
...چيزي بود که بيشتر از همه مقصرش بودن

2486
01:59:15,523 --> 01:59:17,491
.احمق و ابله بودن

2487
01:59:17,859 --> 01:59:20,203
...براي هيئت منصفه فقط 14 دقيقه طول کشيد

2488
01:59:20,278 --> 01:59:22,076
.تا هر دو رو به مرگ محکوم کنن

2489
01:59:40,131 --> 01:59:42,350
.حيف به نظر ميرسه

2490
01:59:43,301 --> 01:59:44,848
.زندگي مردم

2491
01:59:45,804 --> 01:59:47,101
ميدوني؟

2492
01:59:49,182 --> 01:59:50,900
...بعضي از آدما خوبي رو نميشناسن

2493
01:59:50,975 --> 01:59:53,194
.وقتي که توي صورتشون زل زده

2494
01:59:57,232 --> 01:59:59,655
.واقعاً چيزهاي ساده‌اي تو زندگي هستن

2495
02:00:01,444 --> 02:00:03,321
.دنيل" فقط ميخواست مثل بقيه باشه"

2496
02:00:03,780 --> 02:00:06,158
.تمام کسايي که روياي امريکايي رو ميخوان

2497
02:00:07,659 --> 02:00:09,036
...تنها چيزي که از زندگي خواستم

2498
02:00:09,119 --> 02:00:10,746
.چيزي بود که بقيه داشتن

2499
02:00:10,829 --> 02:00:13,799
.نه بيشتر. فقط نه اون حداقلي که بهش عادت داشتم

2500
02:00:14,290 --> 02:00:16,918
خب، من به سمتش حمله کردم، ميدوني؟

2501
02:00:17,293 --> 02:00:20,843
.و يه مدت مثل اين بود که هميشه فکر ميکردم ميشه

2502
02:00:20,922 --> 02:00:22,299
.يکي از شما بودم

2503
02:00:22,382 --> 02:00:24,009
.و احساس خوبي داشتم

2504
02:00:24,217 --> 02:00:26,561
...مردم بالاخره منو همونجوري ديدن که خودم ديدم

2505
02:00:26,636 --> 02:00:28,309
.و نميشه چيزي بيشتر از اون خواست

2506
02:00:29,222 --> 02:00:30,974
.هرچند، شايد خواستم

2507
02:00:31,182 --> 02:00:34,311
.شايد اونقدر داشتم که ديگه  "برابر" بقيه باشم

2508
02:00:34,394 --> 02:00:36,692
.ميخواستم "بهترشون" باشم

2509
02:00:36,813 --> 02:00:38,907
.و اين دستورالعمل مصدوميته

2510
02:00:38,982 --> 02:00:41,076
.هرچند به معناي تسليم‌شدن نيست

2511
02:00:41,151 --> 02:00:44,371
.استراحت ميکني، بهبود پيدا ميکني و دوباره مياي رو نيمکت

2512
02:00:44,863 --> 02:00:46,740
.زندگي ميخواد سِت ديگه‌اي بهم بده

2513
02:00:46,823 --> 02:00:48,120
.و ميخوام بترکونمش

2514
02:00:48,199 --> 02:00:49,826
...بخاطر اينکه اسمم "دانيل لوگو"ئه

2515
02:00:49,909 --> 02:00:51,911
.و به تناسب اندام باور دارم

2516
02:01:40,794 --> 02:01:42,137
.اون همون شعار امريکايي‌ـه

2517
02:01:43,162 --> 02:01:47,162
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

