﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

2
00:00:17,651 --> 00:00:20,451
‏اونا از داخل جنگل دارن تیراندازی می‌کنن

3
00:00:20,453 --> 00:00:22,352
‏اونا منتظر تانک‌ها هستن

4
00:00:22,354 --> 00:00:24,286
‏آتش دشمن از سمت جناح راست ماست

5
00:00:24,288 --> 00:00:25,219
‏تکرار می‌کنم
جناح راست ما

6
00:00:32,025 --> 00:00:33,825
از ‏پرنسس قرمز 6 به کالچر

7
00:00:33,827 --> 00:00:37,427
نزدیک هم بمونین
‏این بدترینشه بچه‌ها، تمام

8
00:00:37,429 --> 00:00:39,161
گروهبان هامفری همین الان اومد

9
00:00:39,164 --> 00:00:41,562
‏اطلاعاتی از جبهه راست دارین؟

10
00:00:43,532 --> 00:00:44,564
‏کالچر، پاسخ منفیه

11
00:00:44,566 --> 00:00:45,431
‏حرکت کنین

12
00:00:47,133 --> 00:00:50,167
ایبل 2 صحبت می‌کنه
شماره 88 داخل اون کلیساست

13
00:00:50,169 --> 00:00:52,068
‏وقتی به سمتشون رفتیم
‏بهمون حمله کردن

14
00:00:55,068 --> 00:01:02,784
در جنگ جهانی دوم تانک‌های آمریکایی
توسط تانک‌های پیشرفته آلمانی زمین‌گیر و نابود می‌شدند

15
00:01:02,906 --> 00:01:08,063
‏سربازان تانک‌های آمریکایی
‏شکست‌های سهمگینی را دربرابر وسایل جنگی دشمن متحمل شدند

16
00:01:08,073 --> 00:01:09,444
‏پاسخ منفیه
‏‏همه‌چی تموم شد

17
00:01:10,349 --> 00:01:16,246
" خشم "

18
00:01:16,949 --> 00:01:20,016
‏صدامو می‌شنوی؟
‏صدامو می‌شنوی؟

19
00:01:20,048 --> 00:01:24,016
این آپریل سال 1945 است

20
00:01:25,096 --> 00:01:30,223
متفقین در قلب آلمان نازی مشغول مبارزه هستند
درحالیکه با مقاومت شدید نیروهای دشمن روبه‌رو هستند

21
00:01:30,245 --> 00:01:38,401
هیتلر از روی ناامیدی و استیصال دستور جنگی کامل را صادر کرده‌بود
و هر مرد و زن بچه‌ای را برای شرکت در جنگ به‌خدمت گرفته‌بود

22
00:01:41,240 --> 00:01:46,397
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

24
00:04:33,321 --> 00:04:35,121
لعنتی

25
00:04:43,560 --> 00:04:45,426
‏اون عوضی رو گرفتی؟

26
00:04:48,096 --> 00:04:49,829
‏کلکش رو کندم

27
00:05:03,437 --> 00:05:05,170
‏گوردو، بس کن
ولش کن

28
00:05:05,605 --> 00:05:06,704
‏

29
00:05:07,906 --> 00:05:08,605
‏گوردو اون مُرده

30
00:05:10,108 --> 00:05:12,707
اون مرده
یه‌کم احترام از خودت نشون بده

31
00:05:12,710 --> 00:05:14,175
ولش کن

32
00:05:17,779 --> 00:05:19,245
‏این تقصیر توئه

33
00:05:19,247 --> 00:05:22,012
‏لعنتی
‏نمیخوای تمومش کنی؟

34
00:05:22,015 --> 00:05:24,914
‏هیچ حقی نداری بخوای با من اینجوری رفتار کنی
‏اینقدر رو اعصاب من راه نرو

35
00:05:24,916 --> 00:05:27,915
‏رو اعصابت راه نمیرم
‏اگه رو اعصابت راه میرفتم می‌فهمیدی

36
00:05:27,918 --> 00:05:29,784
!جایی که من ازش میام که اینجوریه

37
00:05:29,786 --> 00:05:32,351
‏هی لعنت بهت دان
‏تقصیر توئه که ما اینجاییم

38
00:05:32,354 --> 00:05:34,853
‏هنوز داری حرف میزنی؟
‏بیاین از اینجا بریم

39
00:05:34,856 --> 00:05:37,821
‏کثافت! برای چی اینکارو می‌کنی؟

40
00:05:37,823 --> 00:05:39,522
‏ دارم سعی می‌کنم درستش کنم-
‏خودت می‌دونی چرا -

41
00:05:39,524 --> 00:05:41,156
‏می‌خوای بهم لگد بزنی؟

42
00:05:41,159 --> 00:05:42,357
هیچ کمکی نمی‌‌کنه

43
00:05:43,993 --> 00:05:46,158
‏پروبیت، فاکس 6 شش صحبت می‌کنه

44
00:05:46,161 --> 00:05:48,293
‏دارم می‌گم چرا همیشه بهم لگد می‌زنی؟

45
00:05:48,295 --> 00:05:50,428
‏چون تو یه حیوونی، یه سگ

46
00:05:50,430 --> 00:05:51,995
‏تنها چیزی که حالیت می‌شه
‏مشت و لگده

47
00:05:51,998 --> 00:05:53,997
‏دان همین الان دارم بهت میگم
‏منو اینجوری صدا نکن

48
00:05:53,999 --> 00:05:55,865
‏من حیوون نیستم
‏من سگ نیستم

49
00:05:57,234 --> 00:05:59,133
‏هی، اگه می‌خوای مکزیکی حرف بزنی

50
00:05:59,135 --> 00:06:01,366
‏برو تو یه تانک دیگه
‏یه تانک مکزیکی

51
00:06:01,369 --> 00:06:03,634
‏این یه تانک آمریکاییه
‏ما آمریکایی حرف می‌زنیم

52
00:06:03,637 --> 00:06:05,869
کی گذاشته تو اینجوری دور بگیری، فرمانده؟

53
00:06:05,872 --> 00:06:07,470
‏تو آلمانی حرف میزنی

54
00:06:07,473 --> 00:06:09,439
‏تو آلمانی حرف میزنی
‏من نمی‌تونم اسپانیایی حرف بزنم؟

55
00:06:09,441 --> 00:06:11,039
‏بایبل، الان تو کدوم کشوریم؟
‏آلمان

56
00:06:11,041 --> 00:06:12,540
‏آلمانی، اونا آلمانی حرف میزنن

57
00:06:14,408 --> 00:06:16,008
‏میشه براش توضیح بدی این
‏یه وسیله جنگیه؟

58
00:06:16,011 --> 00:06:17,276
‏این یه وسیله جنگیه گوردو

59
00:06:17,278 --> 00:06:19,210
!هی ‏اینم وسیله جنگی منه

60
00:06:19,545 --> 00:06:20,978
فرمانده

61
00:06:20,980 --> 00:06:23,145
‏تو آلمان رو قبل اینکه
‏این جنگ لعنتی شروع بشه، میشناختی

62
00:06:23,148 --> 00:06:25,379
‏ادای احمق‌ها رو پیش من درنیار

63
00:06:25,382 --> 00:06:27,448
‏از همتون توقع دارم خودتونو جمع‌و‌جور کنین

64
00:06:29,383 --> 00:06:31,549
‏کاش دست از سربه‌سر گذاشتن بقیه برمیداشتی

65
00:06:31,552 --> 00:06:33,417
تو "رِد" رو نکشتی
آلمانی‌ها کشتن

66
00:06:33,419 --> 00:06:35,751
‏درسته، اما نجاتش هم ندادم

67
00:06:35,754 --> 00:06:38,052
‏فقط اجلش رسیده‌بود، همین

68
00:06:38,055 --> 00:06:39,787
‏ما تا حالاشم خوش‌شانس بودیم

69
00:06:39,790 --> 00:06:40,855
‏خوش‌شانس بودیم؟

70
00:06:40,857 --> 00:06:42,523
‏بله قربان

71
00:06:42,525 --> 00:06:44,023
‏هممون زنده‌ایم
‏هممون اینجاییم

72
00:06:44,026 --> 00:06:45,391
‏رحمت خدا؟

73
00:07:03,935 --> 00:07:04,867
!‏داره بارون میاد

74
00:07:11,606 --> 00:07:12,672
الاناست که یه لگد دیگه بهت بزنم ‏عزیز دلم

75
00:07:13,307 --> 00:07:15,873
‏من عزیز دل توام، درسته؟

76
00:07:15,876 --> 00:07:18,909
‏باشه گوردو
‏روشنش کن

77
00:07:22,246 --> 00:07:23,745
‏خفه‌کرده، سرده

78
00:07:23,747 --> 00:07:25,179
‏تو موتورش آب رفته

79
00:07:27,081 --> 00:07:28,147
!لعنتی

80
00:07:32,083 --> 00:07:33,449
‏خیله‌خب برو بیرون
‏ما رو از اینجا ببر

81
00:07:38,353 --> 00:07:39,419
‏بایبل، به سمت جلو نشونه بگیر

82
00:07:39,755 --> 00:07:40,787
دریافت‌شد

83
00:09:34,316 --> 00:09:36,250
‏اون جعبه‌ها رو از اینجا ببر

84
00:09:48,190 --> 00:09:49,322
‏فکر کردم مُردی

85
00:09:52,726 --> 00:09:54,392
حواسم حسابی به خودم هست
بینکوفسکی

86
00:09:54,394 --> 00:09:56,393
‏خوشحالم می‌بینمت

87
00:09:56,396 --> 00:09:58,462
‏دان، خوشحالم برگشتی

88
00:09:58,464 --> 00:10:00,596
‏گروه رو هنوز داری؟
‏نیت؟ لیندبرگ؟

89
00:10:00,598 --> 00:10:01,496
‏حالشون خوبه

90
00:10:02,931 --> 00:10:03,997
‏خوبه

91
00:10:08,868 --> 00:10:10,701
‏بازوشو بگیر
‏بیا

92
00:10:10,703 --> 00:10:12,202
‏باشه

93
00:10:12,204 --> 00:10:13,435
‏بخوابونینش... ‏بخوابونینش

94
00:10:14,170 --> 00:10:15,336
زودباشین

95
00:10:18,539 --> 00:10:20,306
‏آروم بذارینش اینجا

96
00:10:23,976 --> 00:10:25,009
‏گروهبان

97
00:10:27,311 --> 00:10:28,744
‏گروهبان

98
00:10:30,847 --> 00:10:31,879
‏بلندش کنین

99
00:10:36,082 --> 00:10:37,548
‏بقیه افراد گردان سوم کجان؟

100
00:10:40,785 --> 00:10:42,018
‏فقط همین تعدادیم

101
00:10:48,389 --> 00:10:50,022
‏هی بوید؟

102
00:10:50,025 --> 00:10:53,491
...‏هی بوید، اونا
‏اونا می‌فرستنش خونه، درسته؟

103
00:10:53,493 --> 00:10:56,325
‏نمی‌دونم گریدی

104
00:10:56,328 --> 00:11:01,061
‏مرگ رد الان همه‌مون رو یه‌کم ناراحت کرده
‏اما همه وظایفی داریم که باید انجام بدیم

105
00:11:01,064 --> 00:11:05,930
گریدی، مهمات و جیره‌غذایی رو پر کن
گوردو آب و سوخت با تو

106
00:11:05,932 --> 00:11:09,165
‏بوید، یه‌کم غذا بخور
‏و هرکاری که می‌تونی برای تعمیر تانک بکن

107
00:11:09,168 --> 00:11:11,767
‏هیچ غلطی برای تعمیر تانک نمی‌تونیم بکنیم
‏کجا میری؟

108
00:11:59,061 --> 00:12:01,560
شما ‏گروهبان یکم کولیر هستین؟

109
00:12:01,563 --> 00:12:03,395
‏شاید باشم
‏تو کی هستی؟

110
00:12:03,397 --> 00:12:05,263
‏سرباز الیسون

111
00:12:05,265 --> 00:12:08,097
‏به من گفتن که خودمو به شما معرفی کنم
‏من کمک راننده جدید شما هستم

112
00:12:11,434 --> 00:12:12,866
‏نه، نیستی

113
00:12:13,902 --> 00:12:16,068
‏چرا، چرا هستم
‏لعنتی

114
00:12:17,470 --> 00:12:18,736
‏کی اینو بهت گفته؟

115
00:12:18,739 --> 00:12:20,538
سر ‏گروهبان
همونی که لیست دستشه

116
00:12:20,540 --> 00:12:21,971
!‏زر مفت میزنی
....‏همین‌جا، اون

117
00:12:25,141 --> 00:12:26,674
‏اسمت چیه؟

118
00:12:28,042 --> 00:12:29,342
‏نورمن

119
00:12:34,846 --> 00:12:36,846
‏چند وقته تو ارتشی؟

120
00:12:38,148 --> 00:12:39,614
‏هشت هفته

121
00:12:42,784 --> 00:12:43,749
‏اون دیگه خونه توئه

122
00:12:45,085 --> 00:12:46,084
‏کاری که بهت گفته‌شده رو انجام بده

123
00:12:47,319 --> 00:12:49,086
با کسی هم زیادی صمیمی نشو

124
00:12:56,458 --> 00:12:58,391
♪ ‏در تپه‌ای بسیار دور ♪

125
00:13:00,260 --> 00:13:02,259
♪ صلیب چوبی قدیمی بزرگی پابرجاست ♪

126
00:13:03,629 --> 00:13:06,462
♪ ‏نشان رنج و شرمساری ♪

127
00:13:08,997 --> 00:13:10,731
♪ ‏من اون صلیب قدیمی رو دوست دارم ♪

128
00:13:11,599 --> 00:13:14,199
♪ ...‏جایی که عزیزترین ♪

129
00:13:17,070 --> 00:13:19,569
‏سلام، سلام، من نورمن هستم

130
00:13:27,341 --> 00:13:29,707
کدوم... خط مقدم کدوم سمته؟

131
00:13:30,509 --> 00:13:32,542
!خط مقدم کدوم سمته؟

132
00:13:33,044 --> 00:13:34,076
‏

133
00:13:35,645 --> 00:13:37,445
همه‌جا بچه
چون اینجا آلمانه

134
00:13:37,447 --> 00:13:38,412
ما توسط آلمانی‌ها محاصره شدیم

135
00:13:39,481 --> 00:13:40,646
‏درست نمیگم گریدی؟

136
00:13:40,649 --> 00:13:41,981
‏درسته

137
00:13:50,353 --> 00:13:52,586
‏میشه لطفا کتابمو پس بدی؟

138
00:13:52,589 --> 00:13:53,720
‏سیگارات کجان؟

139
00:13:54,288 --> 00:13:55,421
‏من سیگار نمیکشم

140
00:13:56,057 --> 00:13:57,056
‏تو یه حرومزاده‌ای

141
00:13:58,324 --> 00:13:59,456
آموزش سواری با تانک دیدی؟

142
00:13:59,459 --> 00:14:00,657
آموزش؟
‏نه

143
00:14:01,926 --> 00:14:04,559
‏من تا حالا حتی داخل یه تانک رو هم ندیدم

144
00:14:04,562 --> 00:14:05,894
‏من کارمند دفتری هستم

145
00:14:05,896 --> 00:14:07,628
‏داشتم به مرکز فرماندهی گردان پنجم میرفتم

146
00:14:07,630 --> 00:14:09,095
‏اونا منو از کامیون پیاده کردن

147
00:14:09,097 --> 00:14:10,462
‏فرستادنم اینجا

148
00:14:12,399 --> 00:14:13,631
‏حتما باید اشتباهی شده‌باشه

149
00:14:13,633 --> 00:14:14,698
‏اشتباه؟

150
00:14:15,434 --> 00:14:17,534
‏تو ارتش اشتباه نداریم

151
00:14:17,536 --> 00:14:19,068
‏اینکارو نمیکنن

152
00:14:19,070 --> 00:14:20,602
‏اهل میزوری هستی؟

153
00:14:22,070 --> 00:14:23,269
‏نه

154
00:14:23,272 --> 00:14:24,570
‏اهل ‏شیکاگویی؟

155
00:14:24,572 --> 00:14:26,204
‏اهل آرکانزاسی، نه؟

156
00:14:26,207 --> 00:14:27,873
‏نه من اهل پیستبورگم -
‏هی ساکت بچه -

157
00:14:27,875 --> 00:14:29,507
‏هیچکس اهمیت نمیده اهل کجایی

158
00:14:32,143 --> 00:14:33,175
مذهبی هستی؟

159
00:14:34,744 --> 00:14:37,043
‏کلیسا میرم

160
00:14:37,046 --> 00:14:38,578
‏کدوم فرقه هستی؟

161
00:14:38,580 --> 00:14:39,612
‏کلیسای اسقف؟

162
00:14:41,047 --> 00:14:42,013
‏آره هستی
‏خیلی پایبندی نه؟

163
00:14:42,948 --> 00:14:44,081
‏آره هستم

164
00:14:45,216 --> 00:14:46,416
رستگار ‌شدی؟

165
00:14:47,885 --> 00:14:49,584
‏غسل تعمید دادنم

166
00:14:49,586 --> 00:14:50,684
‏این چیزی نبود که ازت پرسیدم

167
00:14:50,686 --> 00:14:52,185
‏این چیزی نیست که اون ازت پرسید

168
00:14:52,188 --> 00:14:53,787
‏گوردو من ازش چی پرسیدم؟
‏ببین باید گوش کنی

169
00:14:53,789 --> 00:14:54,620
‏دوباره بگو
رستگار ‌شدی؟

170
00:14:58,257 --> 00:14:59,756
‏صبر کن تا ببینی

171
00:15:00,924 --> 00:15:01,956
‏چیو ببینم؟

172
00:15:05,326 --> 00:15:06,993
‏اینکه یه انسان با یه‌ انسان دیگه چیکار میتونه بکنه

173
00:15:09,530 --> 00:15:11,196
‏قبل اینکه خدا رو پیدا کنی

174
00:15:11,198 --> 00:15:13,264
‏چرا نمیای یه نگاه به صندلیت بندازی؟

175
00:15:13,266 --> 00:15:15,298
‏این جاییه که قراره باشی

176
00:15:15,300 --> 00:15:18,566
‏یه سطل آب داغ از آشپزخونه بگیر
تمیزش کن

177
00:16:30,973 --> 00:16:32,706
‏اوه لعنتی

178
00:16:35,242 --> 00:16:36,107
‏

179
00:16:39,077 --> 00:16:41,211
‏قرار بود دیگه تانک تایگر نباشه دان
(مدل تانک که در جنگ‌جهانی دوم توسط آلمانی‌ها استفاده میشد)

180
00:16:41,213 --> 00:16:42,744
اینو به گردان من بگو

181
00:16:42,746 --> 00:16:44,145
‏تو پنج تا تانک رو فرستادی برن

182
00:16:44,148 --> 00:16:45,880
‏یکیشون برگشته

183
00:16:45,882 --> 00:16:47,481
‏باورش سخته که ما داریم
‏این جنگ رو میبریم

184
00:16:54,253 --> 00:16:56,651
‏اینقدر درباره نبرد دیروز حرف نزن

185
00:16:56,654 --> 00:16:58,553
‏به امروز فکر کن

186
00:17:41,143 --> 00:17:42,810
‏هی چرا اونو اینجوری آوردی اینجا؟

187
00:17:42,813 --> 00:17:44,311
‏چرا بیهوش نیست؟

188
00:17:44,313 --> 00:17:45,879
بخش اطلاعاتی، می‌خواد زندانی رو بازجویی کنه

189
00:17:46,514 --> 00:17:47,946
‏اوه من ازش بازجویی می‌کنم

190
00:17:47,948 --> 00:17:49,347
‏رنگ مورد علاقه‌ت چیه؟

191
00:17:49,350 --> 00:17:50,515
‏بلدی خوب برقصی؟

192
00:17:50,517 --> 00:17:52,148
‏از دخترای چاق خوشت میاد؟

193
00:17:52,150 --> 00:17:53,649
‏برگرد عقب
دخلشو بیار

194
00:17:53,652 --> 00:17:55,284
‏بس کن، بس کن

195
00:17:57,187 --> 00:17:58,485
‏آشغال
‏پدرشو دربیار دان

196
00:18:00,154 --> 00:18:01,920
‏برگرد عقب

197
00:18:02,955 --> 00:18:05,188
‏برو
‏تانک‌سوارای عوضی

198
00:18:05,191 --> 00:18:06,623
‏منم، منم

199
00:18:06,626 --> 00:18:08,258
کلی مافوق اینجا هست‏
باید همین الان تمومش کنی

200
00:18:08,260 --> 00:18:10,691
‏- ‏فقط تمومش کن
‏‏- قهوه لعنتیم ریخت

201
00:18:10,694 --> 00:18:11,592
‏عوضیا
‏زودباش گریدی

202
00:18:12,094 --> 00:18:13,693
‏آلمانی‌های کثافت

203
00:18:13,695 --> 00:18:15,094
‏حالت خوبه، فرمانده؟

204
00:18:15,097 --> 00:18:16,562
...‏آوردنش تو این کمپ

205
00:18:18,664 --> 00:18:20,264
‏دیدی؟

206
00:18:20,266 --> 00:18:21,664
‏اون یه آلمانیه

207
00:18:21,667 --> 00:18:23,832
‏تا آخرین نفری که می‌تونی رو باید بکشی
‏اونا واقعا عوضین

208
00:18:23,835 --> 00:18:26,066
‏لعنت به همشون
‏اونا شروع کردن

209
00:18:26,068 --> 00:18:27,467
‏ما تمومش می‌کنیم
‏همینه

210
00:18:27,470 --> 00:18:28,535
‏تا حالا زیاد از اونا کشتی؟

211
00:18:29,169 --> 00:18:30,269
‏نه

212
00:18:30,272 --> 00:18:31,837
می‌کشی

213
00:18:31,839 --> 00:18:33,971
‏بچه‌ها بهش یاد بدین چه‌جوری از اون تفنگ استفاده کنه
‏دریافت شد

214
00:18:33,973 --> 00:18:35,605
‏چرا اینکارو می‌کنم؟
‏چی... خفه‌شو

215
00:18:35,607 --> 00:18:36,839
‏یه نگاه بهش بنداز

216
00:18:36,842 --> 00:18:38,040
‏اون پوشش رو می‌بینی؟
‏آره

217
00:18:38,042 --> 00:18:39,407
‏بازش کن

218
00:18:39,409 --> 00:18:40,541
‏و حالا می‌تونی بکشی

219
00:18:40,544 --> 00:18:42,442
‏ببندش

220
00:18:42,444 --> 00:18:43,543
‏حالا نمی‌کشی

221
00:18:46,746 --> 00:18:48,646
‏واحد اصلی به سمت شرق میره

222
00:18:48,648 --> 00:18:51,980
‏ما به سمت شمال جبهه میریم
‏برای یک عملیات دفاعی

223
00:18:51,982 --> 00:18:54,814
ما تو خیابون چهل و یکم با دسته‌ای
به اسم بیکر همراه میشیم

224
00:18:54,817 --> 00:18:57,149
‏گروهبان کولیر الان با ماست

225
00:18:57,152 --> 00:18:58,884
‏ایشون فرمانده عملیات گردان هستن

226
00:18:58,886 --> 00:19:00,118
‏از نظر من که خوبه

227
00:19:00,121 --> 00:19:01,786
‏خوشحالیم که اینجایی دان

228
00:19:07,189 --> 00:19:09,189
اینجا دسته بیکر رو می‌بینیم

229
00:19:09,192 --> 00:19:12,525
‏بعدش  باهم این شهر رو می‌گیریم

230
00:19:12,527 --> 00:19:15,159
‏بعد از اون ما برای کاپیتان واگنر کار می‌کنیم

231
00:19:15,162 --> 00:19:16,761
‏سوالی هست؟

232
00:19:16,763 --> 00:19:17,894
‏من یه سوال دارم

233
00:19:18,296 --> 00:19:19,628
‏پیترسون؟

234
00:19:20,163 --> 00:19:21,329
‏من بینکوفسکی هستم قربان

235
00:19:22,398 --> 00:19:23,897
‏

236
00:19:23,900 --> 00:19:25,332
!پشت لبت تازه سبز شده؟

237
00:19:29,969 --> 00:19:31,602
‏گردان اول
‏جمع بشین

238
00:19:31,604 --> 00:19:32,635
‏حرکت کنین

239
00:19:39,174 --> 00:19:41,007
جنگ که جایی نمیره قربان

240
00:19:45,511 --> 00:19:47,843
‏شنیدین چی گفت
‏جمع بشین

241
00:20:07,323 --> 00:20:08,755
‏هی

242
00:20:08,757 --> 00:20:10,389
‏برو بمیر وارددی

243
00:20:10,391 --> 00:20:11,556
‏قهوه خیلی داغه

244
00:20:11,559 --> 00:20:12,991
‏هنوز 40 تا بهم بدهکاری

245
00:20:13,693 --> 00:20:15,726
‏اون چی گفت؟

246
00:20:15,728 --> 00:20:17,260
‏جمع بشین
‏بریم آقایون

247
00:20:17,262 --> 00:20:18,694
‏به سمت جلو

248
00:20:22,331 --> 00:20:23,830
‏باشه، تفنگ‌ها آماده
شما در آلمان هستین، کشور دشمن، حواستون رو جمع کنین)
(به‌یاد گردان زرهی دوم

249
00:20:23,832 --> 00:20:25,064
‏موفق باشین آقایون

250
00:20:45,276 --> 00:20:47,642
‏خیله‌خب، ممکنه یه گرگ تو لباس بره داشته‌باشیم

251
00:20:47,645 --> 00:20:50,043
کید نوبت توئه
‏همشون رو زیرنظر داشته‌باش

252
00:20:50,046 --> 00:20:52,378
‏هر مورد مشکوکی دیدی
‏میزنی از وسط نصفش میکنی

253
00:20:52,381 --> 00:20:53,579
‏مردم وسط راه هستن
‏مشکل خودشونه

254
00:20:53,581 --> 00:20:54,846
‏تو کاری رو که باید بکنی انجام میدی
فهمیدی؟

255
00:20:56,082 --> 00:20:57,648
‏دریافت شد -
‏تو فهمیدی؟ -

256
00:20:59,250 --> 00:21:00,249
فهمیدم

257
00:21:01,651 --> 00:21:03,217
‏گوردو دوباره بهش بگو
چه‌جوری از اون تفنگ استفاده کنه

258
00:21:03,220 --> 00:21:04,752
دریافت‌شد

259
00:21:04,754 --> 00:21:07,052
‏هی تفنگ‌ آماده‌ست
‏فقط ماشه رو بکش

260
00:21:07,055 --> 00:21:08,420
هر پنج گلوله یه تیر نشونه‌گذاره

261
00:21:08,422 --> 00:21:09,087
که بتونی ببینی به چی شلیک می‌کنی

262
00:21:10,322 --> 00:21:12,588
‏و یادت باشه
‏رگبار کوتاه شلیک کن

263
00:21:12,591 --> 00:21:14,624
‏اینجوری نسبت به گلوله‌ای که مصرف می‌کنی
‏بیشتر به هدف میزنی

264
00:21:19,862 --> 00:21:21,361
‏آمریکایی‌ها همه اونجان

265
00:21:22,863 --> 00:21:24,730
‏راه برین

266
00:21:28,532 --> 00:21:30,099
‏دستاتونو بگیرین بالا

267
00:22:00,616 --> 00:22:02,316
!‏اون به‌خاطر یه بسته شکلات میذاره بکنیش

268
00:22:03,251 --> 00:22:04,784
‏این درست نیست

269
00:22:04,786 --> 00:22:06,151
‏درست نیست؟

270
00:22:06,154 --> 00:22:07,319
‏نه

271
00:22:07,321 --> 00:22:09,186
‏باشه، درست نیست

272
00:22:09,188 --> 00:22:11,387
‏این کاملا و دقیقا درسته

273
00:22:11,390 --> 00:22:14,689
...می‌تونی بهش سیگار بدی
مجبور هم نیستی یه بسته کامل رو بهش بدی

274
00:22:14,692 --> 00:22:16,391
‏نورمن بهش گوش نده
‏چهارتا فکر کنم بس باشه

275
00:22:16,393 --> 00:22:17,858
‏الان خدا رو ناامید نکن

276
00:22:17,860 --> 00:22:20,358
‏نذار تو رو گمراه کنن

277
00:22:20,361 --> 00:22:22,227
‏می‌بینی ما می‌تونیم بکشیمشون
‏اما نمی‌تونیم باهاشون حال کنیم

278
00:22:22,229 --> 00:22:23,761
‏چون این چیزیه که انجیل میگه

279
00:22:23,763 --> 00:22:25,328
‏بس کن، باشه؟

280
00:22:25,331 --> 00:22:26,829
‏دیگه سعی نمی‌کنم شماها رو به راه راست هدایت کنم

281
00:22:26,831 --> 00:22:28,964
‏مشکلی دارین اگه همچنان به آلمان حمله کنم؟

282
00:22:28,966 --> 00:22:31,098
‏بوید، تو فکر می‌کنی خدا، هیتلر رو دوست داره؟

283
00:22:31,100 --> 00:22:33,365
‏فکر می‌کنم خدا هیتلر رو دوست داره؟

284
00:22:33,368 --> 00:22:35,533
‏فکر کنم داشته‌باشه

285
00:22:35,536 --> 00:22:37,001
‏اگه هیتلر واقعا از ته قلب به خدا باور داشته‌باشه

286
00:22:37,003 --> 00:22:38,368
‏و غسل‌تعمید داده شده‌باشه
‏اون رستگار میشه

287
00:22:38,371 --> 00:22:40,170
‏البته ‏قرار نیست از رسیدن به عدالت
‏و چیزی که حقشه ‏نجات پیدا کنه

288
00:22:40,172 --> 00:22:42,238
مشکلت با سربازای نظامی نازی چی؟

289
00:22:42,240 --> 00:22:44,205
‏نه، من اینکارو باهات نمی‌کنم
‏اون میره بهشت؟

290
00:22:44,207 --> 00:22:46,106
‏ما 3 ساله داریم درباره این موضوع مزخرف احمقانه
‏حرف میزنیم

291
00:22:46,108 --> 00:22:48,041
‏خودت میدونی نظرم چیه
‏الان فقط می‌خوای عصبانیم کنی

292
00:22:48,043 --> 00:22:50,307
‏هی من چی هان؟
‏فکر می‌کنی می‌تونی منو نجات بدی؟

293
00:22:50,310 --> 00:22:51,709
‏یه سرود مذهبی برام می‌خونی؟

294
00:22:51,711 --> 00:22:54,109
‏- ‏آره، حتما
‏- آهنگ "صلیب قدیمی" رو بخون

295
00:22:54,112 --> 00:22:54,943
‏جوری که لب‌هات موقع خوندن
تکون می‌خورن رو دوست دارم

296
00:22:54,946 --> 00:22:56,245
‏نکن -
‏- خوشم میاد

297
00:22:56,247 --> 00:22:57,478
‏می‌خونمش اگه اینکارو نکنی

298
00:22:57,481 --> 00:23:00,480
!‏بهم دست نزن، بس کن -
‏- فقط می‌خوام به سبیلت دست بزنم

299
00:23:00,482 --> 00:23:02,381
‏چرا اینقدر ناراحت می‌شی
‏وقتی به سبیلت دست می‌زنم؟

300
00:23:02,384 --> 00:23:03,816
‏بهت شلیک می‌کنم قسم می‌خورم -
‏خیله‌خب بس کنین -

301
00:23:03,818 --> 00:23:05,083
‏این شوخی خرکی‌ها رو تمومش کنین

302
00:23:09,186 --> 00:23:11,886
‏بوید، فکر می‌کنی هیتلر به‌خاطر یه جعبه شکلات
یکی از ‏ما رو بکنه؟

303
00:23:13,422 --> 00:23:14,921
‏امیدوارم

304
00:24:03,882 --> 00:24:05,348
کمین دشمن، سمت راست

305
00:24:05,350 --> 00:24:06,282
‏سمت راست، کمین دشمن

306
00:24:07,484 --> 00:24:09,783
‏لعنتی، گریدی

307
00:24:09,786 --> 00:24:11,719
مواظب اون قسمتی که درخت‌ها هستن باش
‏داریم برای حمله آماده میشیم

308
00:24:13,022 --> 00:24:14,120
‏گریدی، سمت راست رو پوشش بده

309
00:24:19,291 --> 00:24:20,190
‏پدر

310
00:24:28,362 --> 00:24:29,862
‏چی دیدی بوید؟

311
00:24:29,864 --> 00:24:31,129
‏فقط برو بیرون
و ‏اون آشغالای کوچولو رو بترکشون

312
00:24:31,664 --> 00:24:33,097
‏چی دیدی؟

313
00:24:33,100 --> 00:24:34,264
‏هیچی ندیدم

314
00:24:57,778 --> 00:24:58,910
‏نورمن

315
00:25:00,480 --> 00:25:02,679
کثافت
‏چرا بهشون شلیک نکردی؟

316
00:25:02,682 --> 00:25:04,681
‏فقط یه بچه بود
متاسفم

317
00:25:04,683 --> 00:25:05,814
واقعا متاسفم گروهبان

318
00:25:07,117 --> 00:25:08,883
دیدی یه بچه چیکار میتونه بکنه؟

319
00:25:09,618 --> 00:25:10,917
‏ببین

320
00:25:10,919 --> 00:25:12,585
‏این تقصیر توئه

321
00:25:12,587 --> 00:25:14,252
‏این تقصیر تو لعنتیه

322
00:25:14,254 --> 00:25:15,886
‏آلمانی بعدی که با تفنگ دیدی

323
00:25:15,889 --> 00:25:17,321
‏درجا نابودش میکنی

324
00:25:17,323 --> 00:25:19,188
‏اهمیت نمیدم اگه یه بچه کوچولو
با یه کارد تو یه دستش باشه

325
00:25:19,190 --> 00:25:20,188
!‏و سینه مامان‌جونش تو دست دیگه‌ش

326
00:25:20,191 --> 00:25:21,123
‏ریز ریزش میکنی -
‏بله گروهبان -

327
00:25:25,893 --> 00:25:26,892
‏بایبل؟ -
‏بله؟ -

328
00:25:37,800 --> 00:25:39,366
‏همه تانک‌ها آماده، وارددی صحبت میکنه

329
00:25:41,802 --> 00:25:43,268
‏انگار خودم باید انجامش بدم

330
00:25:46,404 --> 00:25:48,104
‏من ستون نظامی (تانک‌ها) رو رهبری میکنم
‏بیاین بریم ‌جایی که باید بریم

331
00:26:01,646 --> 00:26:03,979
‏ما این وسیله رو آماده کردیم و تو راهیم

332
00:26:03,981 --> 00:26:06,046
‏چندنفر رو فرستادم تا ارتباط برقرار کنن

333
00:26:06,049 --> 00:26:07,481
‏و افسرها در جریان قرار گرفتن

334
00:26:10,684 --> 00:26:11,883
‏همین‌جا وایسا گوردو

335
00:26:14,686 --> 00:26:16,319
دسته بیکر؟ -
‏بله قربان -

336
00:26:16,853 --> 00:26:18,286
‏من قربان نیستم

337
00:26:18,289 --> 00:26:19,120
‏منم همینطور

338
00:26:20,022 --> 00:26:21,054
‏رییستون کجاست؟ -
‏مرده -

339
00:26:23,590 --> 00:26:24,756
‏کی مسئول این تانک‌هاست؟

340
00:26:24,759 --> 00:26:26,291
‏من

341
00:26:26,293 --> 00:26:27,525
‏خوبه، دارم با آدم درستش صحبت میکنم

342
00:26:27,528 --> 00:26:29,426
‏اینجا پارک کنین
‏پیرمرد منتظره

343
00:26:48,171 --> 00:26:49,870
‏بله ممنون قربان

344
00:26:49,872 --> 00:26:52,070
‏بهم نگو آسیب‌دیده‌ها چقدر دیگه میتونن دووم بیارن

345
00:26:52,073 --> 00:26:53,639
‏مگه اینکه بیای اینجا

346
00:26:53,641 --> 00:26:55,740
‏و تا زانو تو دل و روده‌شون فرو بری
‏و یه راه‌حل بهم بدی

347
00:26:55,742 --> 00:26:57,407
‏بیکر 6 ، تمام

348
00:26:57,410 --> 00:26:59,142
دست و پا چلفتی بی‌عرضه
‏حالت چطوره؟

349
00:26:59,144 --> 00:27:00,943
‏زخمی‌ها رو سوار کامیون کن

350
00:27:00,945 --> 00:27:03,044
‏ما خودمون برشون میگردونیم پایگاه عقب

351
00:27:03,046 --> 00:27:03,844
‏مواظب سربازامون باش
‏با من بیا

352
00:27:05,713 --> 00:27:06,579
‏هی بلند شو

353
00:27:07,948 --> 00:27:09,381
‏خیله‌خب، چند تا تانک داریم؟

354
00:27:09,383 --> 00:27:10,381
‏چهارتا

355
00:27:11,583 --> 00:27:12,549
‏چهار؟ شوخیت گرفته؟

356
00:27:14,985 --> 00:27:15,984
‏من 10 تا خواستم

357
00:27:17,120 --> 00:27:19,187
‏مایلز... گروهبان مایلز

358
00:27:19,189 --> 00:27:20,420
‏بله قربان؟

359
00:27:20,422 --> 00:27:21,687
‏گردان اول رو آماده کن

360
00:27:21,689 --> 00:27:23,488
‏الان دیگه برای اون کار میکنین

361
00:27:23,491 --> 00:27:24,823
‏اگه بتونن دووم بیارن
‏تو بازی می‌مونن

362
00:27:24,825 --> 00:27:26,089
‏بله قربان

363
00:27:26,091 --> 00:27:27,423
‏خیله‌خب برنامه اینه

364
00:27:27,426 --> 00:27:28,724
‏من یه گردان دارم که ‏توسط مسلسل‌ها

365
00:27:28,726 --> 00:27:29,858
تو این زمین گیر افتاده‌

366
00:27:29,861 --> 00:27:30,592
‏نفرات خودمو برای شناسایی فرستادم

367
00:27:31,994 --> 00:27:33,627
‏جری آوردشون بیرون

368
00:27:33,629 --> 00:27:37,062
‏خب اسلحه‌های ضدتانک اینجان، اینجا
احتمالا اینجا ‏نمیدونم

369
00:27:37,064 --> 00:27:38,729
‏ازت میخوام که سربازای منو نجات بدی

370
00:27:38,732 --> 00:27:40,031
‏اسلحه‌ها رو از بین ببری

371
00:27:40,033 --> 00:27:42,464
‏من ‏میتونم اینکارو بکنم

372
00:27:42,467 --> 00:27:45,266
‏خیله‌خب، این کار این راهو به شهر باز میکنه
‏تو میری سمت جلو

373
00:27:45,269 --> 00:27:47,501
‏من اونجا بهت ملحق میشم
‏ما امنش میکنیم

374
00:27:47,504 --> 00:27:48,836
‏شاید تسلیم بشن
‏یا شایدم مبارزه کنن

375
00:27:51,005 --> 00:27:52,404
‏اینجا زمین مرتفعیه
‏کسی رو اونجا داری؟

376
00:27:52,406 --> 00:27:55,205
‏اونجا کسی رو داشتم مرده
‏اونجا، مرده

377
00:27:55,208 --> 00:27:57,472
‏ما داریم چشم‌بسته عمل می‌کنیم
‏فقط من و تو

378
00:27:58,842 --> 00:27:59,841
‏آلمانی‌ها رو این جاده دید دارن

379
00:27:59,844 --> 00:28:00,908
‏نمیخوام دسته منو ببینن

380
00:28:00,910 --> 00:28:02,542
‏اعتراضی هست اگه از اینجا بیام؟

381
00:28:02,545 --> 00:28:05,411
‏میتونی با قالیچه پرنده بیای
تنها چیزی که مهمه اینه که خودتو برسونی

382
00:28:05,413 --> 00:28:08,145
‏من میدونم تو کی هستی
‏میدونم که میدونی داری چیکار میکنی

383
00:28:09,280 --> 00:28:11,847
‏فقط حسابی به خدمتشون برس

384
00:28:11,850 --> 00:28:14,348
‏اونا امروز ‏اون بیرون
چندتا از سربازای خوب ما رو کشتن

385
00:28:17,918 --> 00:28:19,618
‏چرا بیخیال نمیشن؟

386
00:28:22,921 --> 00:28:25,287
‏تو میشدی؟

387
00:28:25,290 --> 00:28:27,722
ما یه گردان اینجا داریم که توسط
مسلسل و تیربار زمین‌گیر شده

388
00:28:27,725 --> 00:28:30,324
‏آلمانی‌ها سرتاسر زمین ضدتانک دارن

389
00:28:30,327 --> 00:28:31,959
‏و به‌محض اینکه از این علفزار عبور کنیم

390
00:28:31,961 --> 00:28:34,860
‏ما تو تیررس و دیدشون خواهیم بود
‏پس مراقب باشین

391
00:28:34,863 --> 00:28:36,361
‏هرچیزی که حرکت کرد رو بزنین

392
00:28:36,363 --> 00:28:38,028
‏آره مگه اینکه اول اونا ما رو بزنن

393
00:28:38,030 --> 00:28:39,162
‏اگه اینکارو بکنن
‏ما می‌فهمیم که دقیقا کجا هستن

394
00:28:40,965 --> 00:28:42,464
‏بیاین اون سربازا رو از اونجا نجات بدیم
‏و اون تفنگ‌ها رو نابود کنیم

395
00:28:44,399 --> 00:28:47,233
‏بعدش شهر رو می‌گیریم
‏برای یه‌شب استراحت میکنیم، مفهومه؟

396
00:28:47,236 --> 00:28:49,901
‏چرا ما این بچه گربه‌ها رو نجات میدیم
‏عوض اینکه مستقیم بریم سمت برلین؟

397
00:28:49,904 --> 00:28:52,870
‏چرا تو اینقدر عوضی هستی؟ -
‏سوال خیلی خوبیه -

398
00:28:52,872 --> 00:28:56,371
آماده برای حرکت
‏فیوری، فیلیس پیر، لوسی سو، مردر اینک

399
00:28:57,039 --> 00:28:58,072
‏بریم

400
00:28:58,974 --> 00:29:00,240
‏خیله‌خب

401
00:29:00,243 --> 00:29:01,374
‏جمع بشین... دسته آماده

402
00:29:01,376 --> 00:29:02,541
‏خیله‌خب، جمع بشین

403
00:29:02,544 --> 00:29:04,009
همه تانک‌ها، بیسیم‌هاتون رو چک کنین

404
00:29:04,011 --> 00:29:05,009
‏1-4 آماده

405
00:29:05,012 --> 00:29:07,210
‏لاو 1-3 دریافت شد

406
00:29:07,213 --> 00:29:08,578
‏درسته رفیق
‏باید دووم بیارین

407
00:29:20,552 --> 00:29:22,218
‏همه تانک‌ها وارددی صحبت میکنه

408
00:29:22,221 --> 00:29:24,254
‏وقتی رسیدم به زمین باز
‏کنار من به‌خط میشین

409
00:29:24,256 --> 00:29:25,888
‏فاصله‌تون رو حفظ کنین
‏یه‌جا جمع نشین

410
00:29:25,890 --> 00:29:27,455
‏با اشاره من سربازها رو پیاده میکنیم

411
00:29:27,457 --> 00:29:28,922
‏و به سمت قسمت 75 میریم

412
00:29:28,925 --> 00:29:30,190
‏همه فهمیدن؟

413
00:29:30,192 --> 00:29:31,423
‏1-5 دریافت شد ، ویلکو

414
00:29:31,425 --> 00:29:33,124
‏دریافت شد
لاو ‏1-3 دریافت شد

415
00:29:35,127 --> 00:29:36,159
‏گوردو، وایسا

416
00:29:38,228 --> 00:29:39,160
‏همه تانک‌ها بایستین
‏همه تانک‌ها بایستین

417
00:29:47,333 --> 00:29:48,766
‏خیله‌خب بیاین همه رو پیاده کنیم

418
00:29:48,768 --> 00:29:50,200
‏پیاده‌شون کنین
تا آخرین نفر پیاده‌بشین

419
00:29:50,203 --> 00:29:51,468
‏خیله‌خب خانوم‌ها خودتون شنیدین چی گفت
زود پیاده شین

420
00:29:51,470 --> 00:29:52,701
‏همه پیاده بشین

421
00:29:52,704 --> 00:29:54,003
‏برین بیرون تکون بخورین
‏همه بیرون

422
00:29:54,005 --> 00:29:56,137
‏دریچه‌ت رو ببند

423
00:30:02,942 --> 00:30:05,075
‏همه تانک‌ها حرکت کنین
‏سمت راست سمت راست

424
00:30:05,077 --> 00:30:07,176
‏ببرشون بیرون
‏‏سمت راست سمت راست

425
00:30:07,178 --> 00:30:08,543
فیوری داره میره، بریم

426
00:30:08,545 --> 00:30:09,644
‏زودباش، زودباش
‏برو، برو

427
00:30:11,580 --> 00:30:13,713
‏بیاین بریم
برین ‏‏سمت راست

428
00:30:13,715 --> 00:30:16,214
‏همگی مقاومت کنین
‏جیگز برو

429
00:30:16,217 --> 00:30:17,949
شکل بگیرین شکل بگیرین

430
00:30:17,951 --> 00:30:18,949
‏خودتونو به فیوری برسونین

431
00:30:18,951 --> 00:30:19,949
‏سمت راست

432
00:30:19,952 --> 00:30:21,117
‏حالا ادامه بدین

433
00:30:21,119 --> 00:30:23,018
‏تو مسیر من بچه‌ها
‏تو مسیر من

434
00:30:23,021 --> 00:30:25,486
‏بیشتر گاز بدین، بیشتر گاز بدین
‏جمع بشین

435
00:30:25,488 --> 00:30:26,719
‏پایین نگهشون دارین
‏مسیر رو حفظ کنین

436
00:30:26,722 --> 00:30:28,821
‏داریم از هم جدا میشیم

437
00:30:28,823 --> 00:30:31,055
‏بینکوفسکی دوربینت رو بگیر سمت اون زمین
سمت راست

438
00:30:31,058 --> 00:30:33,290
‏لاو 1-5 دریافت شد، ویلکو

439
00:30:33,293 --> 00:30:34,257
‏مواظب اون درخت‌ها باش
‏همونجا بمون

440
00:30:34,259 --> 00:30:35,524
‏صبرکن، صبر کن

441
00:30:42,663 --> 00:30:44,429
‏ادامه بدین، ادامه بدین
محکم باشین

442
00:30:44,432 --> 00:30:45,897
‏ما از این کثافت رد میشیم

443
00:30:45,899 --> 00:30:47,298
‏خیله‌خب، بزنین بریم آقایون

444
00:30:47,300 --> 00:30:48,464
‏سمت چپ، سمت چپ
چی گفتی؟

445
00:30:48,467 --> 00:30:50,233
‏به‌نظر عالی میاد تیم
‏خوبه؟

446
00:30:50,235 --> 00:30:51,633
‏مستقیم برین مستقیم

447
00:30:51,635 --> 00:30:52,700
...سربازها حرکت کنن

448
00:30:52,703 --> 00:30:53,935
‏حواستون به بیرون باشه

449
00:30:53,937 --> 00:30:55,502
‏مستقیم، مستقیم
‏اینجا

450
00:30:55,504 --> 00:30:57,936
‏گوردو، یواش آروم آروم

451
00:30:57,939 --> 00:30:59,604
‏جنازه داریم

452
00:30:59,607 --> 00:31:01,572
‏سمت چپ من بمون
حواستون به زمین باشه

453
00:31:01,574 --> 00:31:02,940
‏بلند شین

454
00:31:02,942 --> 00:31:04,173
به‌خط باشین... به‌خط باشین

455
00:31:04,175 --> 00:31:06,241
‏مستقیم میریم

456
00:31:06,243 --> 00:31:08,208
‏باید بری سمت چپ

457
00:31:08,211 --> 00:31:09,643
‏خیله‌خب صبر کنین

458
00:31:09,645 --> 00:31:11,843
‏اگه گفتم مانع
توقف کنین، وایسین

459
00:31:11,846 --> 00:31:13,578
‏سمت چپ سمت چپ
چیکار میکنی؟ زودباش

460
00:31:13,580 --> 00:31:15,446
دسته، سمت راست امنه

461
00:31:15,448 --> 00:31:16,980
‏بریم، بریم بریم

462
00:31:18,449 --> 00:31:20,682
‏یه‌کم سرعت رو زیاد کنین

463
00:31:20,685 --> 00:31:22,317
‏لاو 1-3 سمت راست
‏سمت راست

464
00:31:22,319 --> 00:31:23,850
حواست به سربازای پیاده باشه

465
00:31:23,852 --> 00:31:25,685
‏لعنتی سمت راست
‏سمت راست لعنتی

466
00:31:26,687 --> 00:31:28,219
‏اون سرتو بگیر بالا
!حواستو جمع کن

467
00:31:28,221 --> 00:31:29,386
‏اونا حواسشون نبود

468
00:31:31,156 --> 00:31:32,689
جمع بشین برو

469
00:31:36,259 --> 00:31:38,959
‏پایین، پایین بمونین
‏پایین

470
00:31:41,995 --> 00:31:43,227
‏این دیگه چیه؟

471
00:31:45,296 --> 00:31:46,395
‏بایبل اون مسلسل رو بزن

472
00:31:46,965 --> 00:31:48,531
‏بچرخ سمت چپ، موقعیت 800

473
00:31:49,498 --> 00:31:50,531
‏محکم باش

474
00:31:50,534 --> 00:31:51,699
‏آتش

475
00:31:51,701 --> 00:31:52,598
آماده شلیک

476
00:31:53,901 --> 00:31:54,733
‏خوبه
‏بزنشون، بزنشون

477
00:31:58,370 --> 00:32:00,836
‏جلو رو نگاه کن
‏به دوربینت نگاه کن

478
00:32:00,839 --> 00:32:03,137
‏بایبل، بچرخ
‏دوربین

479
00:32:03,140 --> 00:32:04,439
‏آتش

480
00:32:04,442 --> 00:32:05,440
آماده شلیک

481
00:32:08,643 --> 00:32:09,942
‏شلیک نکنین
‏هدف نابود شد

482
00:32:11,378 --> 00:32:12,076
‏راجر، استر، ویلکو

483
00:32:12,545 --> 00:32:13,510
‏آتش

484
00:32:14,779 --> 00:32:17,179
‏لعنتی ضدتانک
‏بچرخ سمت چپ

485
00:32:18,448 --> 00:32:19,580
‏بریم
‏بچرخ سمت چپ

486
00:32:19,583 --> 00:32:20,648
سمت چپ

487
00:32:28,253 --> 00:32:30,053
‏فقط گلوله کمونه کرد
‏ما خوبیم

488
00:32:30,055 --> 00:32:31,721
‏مزخرف نگو، این یکی از اسلحه‌های پیشرفته آلمانی‌هاست
‏میتونم صدای سوتشو بشنوم

489
00:32:33,522 --> 00:32:35,022
‏ضدتانک
‏جلو سمت چپ، جلو سمپ چپ

490
00:32:35,024 --> 00:32:36,923
دیدمش... موقعیت 15

491
00:32:36,926 --> 00:32:38,157
‏آماده

492
00:32:38,159 --> 00:32:39,491
‏آتش
آماده شلیک

493
00:32:43,561 --> 00:32:44,593
موقعیت ‏600

494
00:32:46,029 --> 00:32:47,695
‏آتش

495
00:32:47,698 --> 00:32:48,529
آماده شلیک

496
00:32:51,799 --> 00:32:53,232
‏خیلی خب، شلیک نکنین، شلیک نکنین
‏هدف نابود شد

497
00:32:53,767 --> 00:32:54,699
‏آتش

498
00:32:56,801 --> 00:32:57,700
‏یه تفنگه دیگه
‏کی روش دید داره؟

499
00:32:58,436 --> 00:32:59,335
‏کسی می‌بینتش؟

500
00:33:01,371 --> 00:33:03,070
همگی خوب دقت کنین
‏آتش

501
00:33:04,439 --> 00:33:06,039
‏من هیچی نمی‌بینم

502
00:33:06,041 --> 00:33:07,272
‏کدوم گوری هستی؟

503
00:33:07,274 --> 00:33:08,606
‏ضدتانک

504
00:33:08,609 --> 00:33:11,008
‏دیدمش ضد تانک
‏بچرخ سمت راست

505
00:33:11,011 --> 00:33:13,309
‏ضدتانک
‏جلو سمت چپ، جلو سمت چپ، موقعیت 600

506
00:33:13,312 --> 00:33:14,143
‏سمت راست
‏سمت راست

507
00:33:14,145 --> 00:33:15,276
‏آتش

508
00:33:16,012 --> 00:33:16,777
آماده شلیک

509
00:33:17,979 --> 00:33:19,112
...‏بزنش، بزنش

510
00:33:22,915 --> 00:33:24,081
‏آتش

511
00:33:31,053 --> 00:33:32,419
‏همه‌ تانک‌ها
‏اون خط درخت رو نابود کنین

512
00:33:32,422 --> 00:33:35,354
‏همه به اون خط درخت‌ شلیک کنین
‏بیاین پاکسازیش کنیم

513
00:33:42,159 --> 00:33:44,026
‏هی هی
‏شلیک کن

514
00:33:44,028 --> 00:33:44,992
‏خب به چی شلیک کنم؟

515
00:33:44,995 --> 00:33:46,527
!‏نازی‌ها دیگه احمق نفهم

516
00:33:54,966 --> 00:33:56,298
‏همینه
‏نذارین از زمین بلند بشن

517
00:33:58,736 --> 00:33:59,534
‏باید دوباره پرش کنی

518
00:34:04,171 --> 00:34:05,637
خمپاره دستی
‏هی بزنش

519
00:34:05,639 --> 00:34:06,670
‏دارم تفنگ رو پر میکنم، دارم تفنگ رو پر میکنم
‏بزنش

520
00:34:07,507 --> 00:34:08,506
میزنمش

521
00:34:13,543 --> 00:34:15,276
‏کارتو انجام بده
‏کاری که براش اینجایی رو انجام بده

522
00:34:15,607 --> 00:34:16,276
داشتم تفنگو پر میکردم

523
00:34:16,937 --> 00:34:18,511
‏مسلسل ‏موقعیت ساعت 12:00
گوردو کار اون حرومزاده‌ها رو تموم کن

524
00:34:23,415 --> 00:34:24,414
‏همه تانک‌ها
‏همین‌جا وایسین، همین‌جا وایسین

525
00:34:31,385 --> 00:34:32,384
‏سربازا رو وارد جنگ کن

526
00:34:33,653 --> 00:34:35,286
‏بیرون، آماده تیراندازی

527
00:34:40,257 --> 00:34:41,389
‏زودباشین

528
00:34:44,026 --> 00:34:45,325
‏هی اون نازی‌های سمت چپ رو بزن

529
00:34:45,327 --> 00:34:47,093
‏می‌بینیشون؟

530
00:34:47,095 --> 00:34:49,460
‏ویل صدامو میشنوی؟
‏ویشز صحبت میکنه

531
00:34:49,463 --> 00:34:50,795
....آلمان‌ها توی جنگلن، همه شون

532
00:34:50,798 --> 00:34:52,396
من فقط جنازه می‌بینم

533
00:34:52,398 --> 00:34:54,030
از کجا می‌دونی اونا جنازه‌ان؟ مگه تو دکتری؟

534
00:34:54,032 --> 00:34:55,097
!بزنشون -
ولی اونا که مُردن -

535
00:34:55,100 --> 00:34:56,832
واسه چی وقتی مُردن باید بهشون شلیک کنم؟

536
00:34:56,834 --> 00:34:58,599
!تا بلند نشن پدرتو در بیارن

537
00:34:58,601 --> 00:35:00,167
!کثافت -
بزنشون -

538
00:35:00,169 --> 00:35:01,734
!کثافت

539
00:35:01,736 --> 00:35:05,102
!دیگه نمی‌تونم تو این خراب شده بمونم

540
00:35:05,105 --> 00:35:08,037
اگه میخواید اینطور داد و بیداد راه بندازید
بیسیمتون رو خاموش کنید

541
00:35:08,040 --> 00:35:09,238
دارمشون، فرمانده

542
00:35:12,109 --> 00:35:16,209
دیگه نمیخوام، دیگه نمیخوام
!دیگه نمی‌تونم اینجا بمونم

543
00:35:16,211 --> 00:35:17,876
کار قشنگی نیست

544
00:35:17,878 --> 00:35:18,843
ولی کاریه که باید بکنیم

545
00:35:20,446 --> 00:35:21,545
بچه‌ها، پیاده بجنگید

546
00:35:21,547 --> 00:35:22,478
اینو بردار

547
00:35:28,750 --> 00:35:30,116
چیزی نیست

548
00:36:13,073 --> 00:36:15,573
چیزی نیست

549
00:36:15,576 --> 00:36:17,108
چشماتو ببند، پسر
چشماتو ببند، پسر

550
00:36:17,111 --> 00:36:18,275
تو به مسیح معتقدی؟

551
00:36:19,410 --> 00:36:20,709
پس چیزیت نمیشه، چیزیت نمیشه

552
00:36:21,578 --> 00:36:22,844
حالا میخوام همراه تو دعا کنم

553
00:36:25,681 --> 00:36:30,148
،ای پدر، ای خداوند ما
ای که نامت مقدس باد

554
00:36:30,151 --> 00:36:34,017
فرمانروایی و حکمرانی تو
همانطور که در بهشت برقرار است بر زمین هم حاکم شود

555
00:36:34,019 --> 00:36:35,485
رزق امروز ما را عطا کن

556
00:36:35,487 --> 00:36:36,985
و گناهان ما را بیامرز

557
00:36:36,987 --> 00:36:40,019
همانگونه که ما کسانی را که علیه ما
گناه کردند بخشیدیم

558
00:36:40,022 --> 00:36:42,721
ما را از وسوسه‌هایمان در امان دار و
شیطان را از ما دور کن

559
00:36:42,724 --> 00:36:45,857
به امید فرمانروایی، قدرت و پیروزی‌ تو
برای همیشه و تا ابد، خداوند عزیز

560
00:36:45,859 --> 00:36:46,857
آمین

561
00:36:56,064 --> 00:36:59,397
من بهترین تفنگ دار کل ارتش نهم رو
رو اون صندلی داشتم

562
00:37:01,199 --> 00:37:02,765
حالا تو رو دارم

563
00:37:05,168 --> 00:37:08,301
من خیلی وقت پیش به گروهم قول داده بودم که
زنده نگهشون دارم

564
00:37:10,671 --> 00:37:12,638
ولی تو داری مانعش میشی

565
00:37:12,640 --> 00:37:14,506
معذرت میخوام

566
00:37:14,508 --> 00:37:18,207
به من آموزش دادن که چطور 60 کلمه
در دقیقه تایپ کنم

567
00:37:19,510 --> 00:37:21,543
ولی بهم آموزش ندادن چطوری جنازه‌ها رو
به رگبار ببندم

568
00:37:21,545 --> 00:37:23,843
دارم همه سعیم رو میکنم

569
00:37:26,281 --> 00:37:28,813
اون جلیقه ارتش آمریکا رو از کجا آوردی؟
از کجا، ها؟

570
00:37:30,249 --> 00:37:31,148
کی رو کشتی، پسر؟

571
00:37:32,049 --> 00:37:33,616
اون جلیقه رو از کجا آوردی؟

572
00:37:33,618 --> 00:37:34,883
معذرت میخوام، بذارید برم، خواهش میکنم

573
00:37:36,352 --> 00:37:38,885
کیا رو کشتی؟
چیکار کردی؟

574
00:37:39,319 --> 00:37:41,186
!شلیک نکن

575
00:37:41,189 --> 00:37:42,487
بذار برم، لطفا، بذار برم

576
00:37:42,489 --> 00:37:43,854
کی رو کشتی پسر؟ -
گروهبان -

577
00:37:43,856 --> 00:37:44,954
برید عقب، بچه‌ها

578
00:37:44,957 --> 00:37:45,955
!شلیک نکنید
!شلیک نکنید

579
00:37:45,957 --> 00:37:47,089
برگردید عقب

580
00:37:47,092 --> 00:37:48,223
برید عقب

581
00:37:48,225 --> 00:37:49,257
!نورمن

582
00:37:49,859 --> 00:37:50,858
!بیا بیرون

583
00:37:57,696 --> 00:37:58,862
نورمن، بیا اینجا

584
00:38:01,265 --> 00:38:02,731
یالا پسر

585
00:38:15,006 --> 00:38:16,305
ها؟

586
00:38:16,307 --> 00:38:18,173
صداتو نمیشنوم، وایستا

587
00:38:18,175 --> 00:38:19,740
گروهبان، افرادت رو متوقف کن

588
00:38:21,976 --> 00:38:24,110
من خانواده دارم

589
00:38:24,112 --> 00:38:26,211
!این زن منه، این بچمه

590
00:38:26,213 --> 00:38:27,378
دهنتو ببند

591
00:38:31,147 --> 00:38:32,380
زانو بزن

592
00:38:41,654 --> 00:38:44,387
تا وقتی که نتونی آلمانی‌ها
رو بکشی به هیچ دردم نمی‌خوری

593
00:38:45,789 --> 00:38:47,789
یه سوراخ گنده تو کمرش درست کن

594
00:38:50,025 --> 00:38:52,324
یه سوراخ گنده تو کمر لعنتیش درست کن

595
00:38:54,627 --> 00:38:56,260
نه

596
00:38:56,262 --> 00:38:57,427
واسه چی نه؟

597
00:38:59,063 --> 00:38:59,929
درست نیست

598
00:39:01,965 --> 00:39:03,363
درست نیست"؟"

599
00:39:03,366 --> 00:39:04,665
ما واسه درست و غلط اینجا نیومدیم

600
00:39:04,667 --> 00:39:05,798
اومدیم اونا رو بکشیم

601
00:39:07,067 --> 00:39:08,333
تو واسه چی اینجایی؟

602
00:39:08,335 --> 00:39:09,333
که اونو بکشی

603
00:39:10,302 --> 00:39:11,301
میدونی اون واسه چی اینجاست؟

604
00:39:12,736 --> 00:39:14,969
که تو رو بکشه

605
00:39:14,972 --> 00:39:17,004
اون اینجاست که تو رو بکشه نورمن

606
00:39:17,006 --> 00:39:17,971
اینجاست که با یه گلوله
گلوت رو جر بده

607
00:39:17,974 --> 00:39:19,239
برو به جهنم

608
00:39:27,644 --> 00:39:28,944
میخوام یه چیزی رو بهت یاد بدم

609
00:39:30,479 --> 00:39:32,446
میخوای منو به کشتن بدی؟

610
00:39:32,448 --> 00:39:33,613
نه -
میخوای منو به کشتن بدی؟ -

611
00:39:33,616 --> 00:39:34,547
نه

612
00:39:34,549 --> 00:39:35,547
پس ازت میخوام اینکارو بکنی

613
00:39:38,784 --> 00:39:41,317
فقط اینکارو انجام بده
فقط انجامش بده

614
00:39:41,320 --> 00:39:42,751
نمی‌تونم -
چرا، میتونی -

615
00:39:42,753 --> 00:39:44,052
می‌دونم که میتونی

616
00:39:44,055 --> 00:39:46,087
یا اون تو رو میکشه، یا تو اونو

617
00:39:46,089 --> 00:39:47,854
معادله ساده ایه

618
00:39:47,856 --> 00:39:48,888
یا تو یا اون، انتخاب کن

619
00:39:50,357 --> 00:39:51,723
منو بکش -
بیا ببینم -

620
00:39:51,725 --> 00:39:55,558
!منو بکش! من! من! خواهش میکنم

621
00:39:56,860 --> 00:39:57,960
نمی‌تونم

622
00:40:04,764 --> 00:40:06,698
!تمومش کن

623
00:40:06,700 --> 00:40:08,465
!تو رو خدا تمومش کن

624
00:40:10,368 --> 00:40:12,401
اوه، نه، نه
اینجا قسمت آسونشه

625
00:40:12,868 --> 00:40:13,968
چیکار ... میکنی؟

626
00:40:14,836 --> 00:40:16,970
خیلی خب

627
00:40:16,972 --> 00:40:17,936
تو رو خدا نذار اینکارو کنم

628
00:40:17,939 --> 00:40:18,904
نذار من اینکارو کنم

629
00:40:20,340 --> 00:40:21,872
چیزی نیست

630
00:40:21,874 --> 00:40:24,306
...یک، دو

631
00:40:26,509 --> 00:40:29,576
بزن، نورمن
بزن، نورمن

632
00:40:31,913 --> 00:40:32,912
بزنش، نورمن

633
00:40:41,952 --> 00:40:43,684
کارتو بکن

634
00:40:43,686 --> 00:40:44,985
وادل، کجایی؟

635
00:40:55,359 --> 00:40:56,658
!یالا

636
00:41:09,332 --> 00:41:10,765
بیا، نورمن

637
00:41:12,301 --> 00:41:13,734
پاشو بریم

638
00:41:30,577 --> 00:41:32,310
اینا قراره از من یه مَرد بسازن؟

639
00:41:33,579 --> 00:41:34,911
اینا قراره از من یه مَرد بسازن؟

640
00:41:34,913 --> 00:41:36,679
...فقط چون وجدان من

641
00:41:36,682 --> 00:41:38,014
بشین -
پاکه -

642
00:41:38,016 --> 00:41:39,414
چون وجدان من پاکه

643
00:41:40,283 --> 00:41:42,715
منم آلوده ش نمیکنم

644
00:41:42,718 --> 00:41:43,983
اینجا رو ببین، قهوه داغ

645
00:41:45,485 --> 00:41:46,651
نورمن؟

646
00:42:00,327 --> 00:42:04,727
دان" شاید از یه آشغال هم دیوونه تر باشه"
ولی آدم سر سختیه

647
00:42:08,165 --> 00:42:10,764
از قبل از آفریقا با هم بودیم

648
00:42:10,767 --> 00:42:12,832
حاضر نیستم با فرمانده دیگه‌ای بجنگم

649
00:42:13,367 --> 00:42:15,933
منم همینطور

650
00:42:15,935 --> 00:42:18,534
هیچ گروهی مثل ما اینقدر
دووم نیاورده، نورمن

651
00:42:19,437 --> 00:42:20,903
به خاطر اون

652
00:42:25,974 --> 00:42:29,441
اولین باری که تو شمال آفریقا
،بهمون تیر اندازی شد

653
00:42:31,010 --> 00:42:34,043
دان کاری کرد که اونا
جاشون رو خراب کردن

654
00:42:34,046 --> 00:42:35,978
!کاری کرد که همه جا بو گند گرفت

655
00:42:36,479 --> 00:42:37,879
راست میگه

656
00:42:43,517 --> 00:42:45,016
یه ربع دیگه حرکت میکنیم

657
00:42:48,919 --> 00:42:49,985
نورمن

658
00:42:51,688 --> 00:42:53,020
ندیدم امروز چیزی بخوری

659
00:42:53,022 --> 00:42:55,454
یه چیزی پیدا کن بخور

660
00:43:00,726 --> 00:43:02,659
بهتره یه چیزی بخوری

661
00:43:04,795 --> 00:43:06,561
!مطمئن شو ببینه داری میخوری

662
00:43:42,015 --> 00:43:44,915
یالا بچه‌ها، داغونشون کنید

663
00:44:28,539 --> 00:44:30,905
دور گردناشون یه چیزایی نوشته

664
00:44:30,908 --> 00:44:33,041
چی نوشته؟

665
00:44:33,043 --> 00:44:36,743
من یه بزدل ام و حاضر
نشدم بخاطر مردم آلمان مبارزه کنم

666
00:44:36,745 --> 00:44:38,543
کارِ "اس.اس" ـه

667
00:44:38,545 --> 00:44:41,010
خودشون آدمای خودشون رو تیکه تیکه میکنن، میبینی؟

668
00:44:41,013 --> 00:44:42,145
!کثافتا

669
00:44:49,517 --> 00:44:51,217
"از بیکر6 به "لاو6-1

670
00:44:51,219 --> 00:44:54,017
من حواسم به شهر هست، آماده شروع
حمله ایم

671
00:44:54,020 --> 00:44:56,452
بیکر6" دریافت شد"
حمله رو آغاز کنید

672
00:44:56,455 --> 00:44:58,221
من و افرادم از سمت جنوب
دخلشون رو میاریم

673
00:44:58,223 --> 00:45:00,021
تمام

674
00:45:00,023 --> 00:45:02,589
اینجا از هم جدا میشیم
یک-چهار و یک-سه شما از سمت چپ برید

675
00:45:02,592 --> 00:45:05,124
بینکوفسکی، تو با من بیا
و هوام رو داشته باش

676
00:45:05,127 --> 00:45:08,226
دریافت شد، هواتو دارم

677
00:45:16,399 --> 00:45:17,431
!اون کوچه رو بگردید

678
00:45:20,601 --> 00:45:22,134
ادامه بده، تکس

679
00:45:23,369 --> 00:45:25,668
برو

680
00:45:25,671 --> 00:45:27,103
گوردو، مستقیم به سمت اون دیوار برو

681
00:45:27,105 --> 00:45:28,437
دریافت شد

682
00:45:28,439 --> 00:45:30,937
خیلی خب، کامل بپیچ چپ
موقعیت ساعت9، ساعت9

683
00:45:58,921 --> 00:45:59,920
یالا

684
00:46:03,023 --> 00:46:04,689
گوردو وایستا، وایستا

685
00:46:04,691 --> 00:46:05,556
خیلی خب، وایستا

686
00:46:09,226 --> 00:46:10,626
پدربزرگ

687
00:46:10,629 --> 00:46:11,960
سربازای آلمانی کجان؟

688
00:46:13,529 --> 00:46:15,228
!تک تیر انداز

689
00:46:15,231 --> 00:46:16,196
سنگر بگیرید

690
00:46:16,198 --> 00:46:17,997
!بشینید

691
00:46:17,999 --> 00:46:19,063
بایبل، اونجا که من می‌زنم رو بزن

692
00:46:24,301 --> 00:46:25,133
!زدم

693
00:46:39,843 --> 00:46:40,809
!همینطور اونجا رو بزن

694
00:46:44,880 --> 00:46:45,978
!یالا، بجنبین

695
00:46:47,548 --> 00:46:49,047
!برو

696
00:46:49,049 --> 00:46:50,014
ادامه بده

697
00:46:55,285 --> 00:46:56,584
ادامه بده

698
00:46:57,586 --> 00:46:58,885
یالا، ادامه بدید

699
00:46:58,887 --> 00:47:00,052
حواستون به اون در باشه
حواستون به اون در باشه

700
00:47:06,024 --> 00:47:07,256
وایستا گوردو، وایستا، وایستا

701
00:47:08,827 --> 00:47:10,492
بینکوفسکی، اون یارو که از زیرزمین
داره شلیک میکنه رو میبینی؟

702
00:47:10,494 --> 00:47:11,959
میشه دخلشو بیاری؟

703
00:47:11,961 --> 00:47:13,993
!حالا بخاطر تو یکم ادبش میکنم

704
00:47:13,995 --> 00:47:15,060
آماده شید

705
00:47:18,797 --> 00:47:19,796
!بزنش

706
00:47:22,499 --> 00:47:23,565
!لعنت به تو، جری

707
00:47:25,501 --> 00:47:26,800
!لعنتی

708
00:47:36,674 --> 00:47:37,940
خیلی خب گوردو، به سمت جلو

709
00:47:39,275 --> 00:47:41,075
هر جا که میریم، خوب حواستون رو جمع کنید

710
00:47:43,911 --> 00:47:46,244
گوردو، کامل به راست
موقعیت ساعت 3 داخل میدون

711
00:47:46,246 --> 00:47:48,345
بینکوفسکی، تو هم اون انتها رو داشته باش
هوامون رو داشته باش

712
00:47:48,347 --> 00:47:49,145
گرفتم

713
00:48:04,956 --> 00:48:07,589
ضد تانک، سمت چپ

714
00:48:07,592 --> 00:48:08,923
یه "ویلی پیت" اونجا

715
00:48:10,191 --> 00:48:11,390
آماده ست، بوید

716
00:48:12,827 --> 00:48:13,592
!هر وقت آماده شد شلیک کن

717
00:48:25,099 --> 00:48:27,132
نه، دارن آتیش میگیرن، برو، برو

718
00:48:42,275 --> 00:48:44,641
شلیک خوبی بود، پسر
بقیه هم جنازه‌ها رو جمع کنن

719
00:48:44,644 --> 00:48:46,142
باید میذاشتی آتیش میگرفتن

720
00:48:54,516 --> 00:48:55,281
خیلی خب، اون تو رو ببین

721
00:48:56,750 --> 00:48:58,250
شما راه پله‌ها رو بررسی کنید

722
00:49:00,118 --> 00:49:01,784
گوردو، همینجا وایستا

723
00:49:02,888 --> 00:49:05,152
!خواهش میکنم، بهمون شلیک نکنید

724
00:49:06,188 --> 00:49:07,420
بیا جلو

725
00:49:07,423 --> 00:49:09,622
سربازا میخوان تسلیم شن

726
00:49:10,824 --> 00:49:12,557
ما تسلیمیم

727
00:49:12,559 --> 00:49:14,091
جنگ تمومه

728
00:49:14,627 --> 00:49:16,059
خدا رو شکر

729
00:49:16,661 --> 00:49:18,127
بهشون بگو بیان بیرون

730
00:49:18,629 --> 00:49:21,228
دست‌هاشونم ببرن بالا

731
00:49:21,230 --> 00:49:23,529
بینکوفسکی یه بمب آماده کن

732
00:49:23,532 --> 00:49:25,430
بعدشم اگه دیدی خیال دارن ما رو امتحان کنن
پدرشون رو در بیار

733
00:49:25,433 --> 00:49:26,932
با افتخار

734
00:49:28,935 --> 00:49:29,733
حواستون به در باشه
حواستون به در باشه

735
00:49:32,402 --> 00:49:33,935
لعنتی، اینا که همه بچه‌ن

736
00:49:34,904 --> 00:49:37,270
!ببریدشون، جداشون کنید

737
00:49:38,505 --> 00:49:40,005
یالا

738
00:49:40,008 --> 00:49:41,973
دارن میان
حواستون رو جمع کنید

739
00:49:42,675 --> 00:49:43,741
!همونجا

740
00:49:43,743 --> 00:49:44,908
!یالا برید

741
00:49:44,910 --> 00:49:46,742
برید برید
!لعنتی

742
00:49:52,680 --> 00:49:54,280
چرا اینقدر عرق کردی، ها؟
چی با خودت داری؟

743
00:49:54,948 --> 00:49:56,581
تو، تو

744
00:49:56,583 --> 00:49:57,281
آقای شهردار

745
00:49:58,283 --> 00:50:00,715
اون بود که بچه‌ها رو دار میزد؟

746
00:50:00,718 --> 00:50:01,950
آره

747
00:50:01,953 --> 00:50:03,151
هی

748
00:50:03,153 --> 00:50:04,318
اون یارو رو بزن

749
00:50:04,320 --> 00:50:05,752
این؟ -
اره، همون -

750
00:50:05,755 --> 00:50:07,887
آره، همون اس.اسی کثافت
که پر و بالش شکسته

751
00:50:10,822 --> 00:50:12,889
هی، "انجل" این یکی
کار خودته

752
00:50:13,891 --> 00:50:16,025
(خداحافظ (به آلمانی
آشغال

753
00:50:16,893 --> 00:50:18,326
کثافت

754
00:50:39,406 --> 00:50:40,837
هی، تو. تو
خیلی خوشگلی

755
00:50:42,073 --> 00:50:43,673
هی، داری چه غلطی میکنی؟

756
00:50:45,342 --> 00:50:47,142
من ... من مراقبت هستم، باشه؟ -
باشه -

757
00:50:47,511 --> 00:50:49,311
میخوای تانک رو ببینی؟

758
00:50:49,313 --> 00:50:50,879
هی، من آخرش با این
دختر ازدواج میکنم

759
00:50:50,881 --> 00:50:53,048
برای دو نفرمونه. اولش اون
بعدش من

760
00:50:53,050 --> 00:50:54,516
...خیلی خب، برو بالا

761
00:50:54,518 --> 00:50:56,084
خودشه، خوبه
دستت رو بده من

762
00:50:56,086 --> 00:50:58,787
موقع اومدن مشکلی چیزی نداشتید؟

763
00:50:58,789 --> 00:51:00,722
انگار داشتیم تو پارک قدم می‌زدیم -
خیلی خب، گروهبان -

764
00:51:00,724 --> 00:51:02,390
یکم استراحت کنید

765
00:51:02,392 --> 00:51:03,391
!فردا صبح میریم جنگ رو ببریم

766
00:51:03,393 --> 00:51:04,292
بله قربان

767
00:51:19,542 --> 00:51:20,675
نورمن

768
00:51:24,313 --> 00:51:26,214
خیلی هم آسون نبود، نه؟

769
00:51:27,783 --> 00:51:29,818
چی گفتید، فرمانده؟

770
00:51:29,820 --> 00:51:32,954
دخل اون آلمانی‌ها رو آوردن
خوب داغونشون کردی

771
00:51:32,956 --> 00:51:34,189
خیلی هم آسون نبود، درسته؟

772
00:51:36,792 --> 00:51:38,193
البته، گروهبان

773
00:51:39,862 --> 00:51:41,296
خیلی هم آسون نبود

774
00:51:42,398 --> 00:51:44,332
!راستش، یجورایی خوشم اومد

775
00:51:49,372 --> 00:51:50,472
میخوام یه چیزی نشونت بدم

776
00:52:17,366 --> 00:52:19,234
می‌دونستن ما داریم میایم

777
00:52:23,506 --> 00:52:26,074
برای همین مثل پادشاه‌ها خودشون
رو مست کردن و موقع صبح هم به خودشون شلیک کردن

778
00:52:27,943 --> 00:52:29,744
اینا رو برای چی دارید به من نشون میدید؟

779
00:52:34,617 --> 00:52:35,784
افراد آرمانگرا صلح طلب هستن

780
00:52:37,019 --> 00:52:38,119
ولی تاریخ همیشه خشنـه

781
00:53:02,845 --> 00:53:04,412
کاری که بهت میگم رو بکن

782
00:53:06,082 --> 00:53:08,783
اگه انجام بدی، از
این اوضاع زنده بیرون میای

783
00:53:17,827 --> 00:53:18,693
بیا

784
00:53:51,561 --> 00:53:52,627
کی داخله؟

785
00:53:53,629 --> 00:53:54,896
فقط من

786
00:53:56,599 --> 00:53:57,499
مزخرفه

787
00:54:11,081 --> 00:54:12,814
حواست به اون باشه

788
00:54:31,300 --> 00:54:32,634
!بیا بیرون

789
00:54:33,736 --> 00:54:35,336
!حـالا

790
00:54:35,338 --> 00:54:36,771
!هی! هی

791
00:54:37,973 --> 00:54:39,440
یالا، آروم باش

792
00:54:39,442 --> 00:54:41,409
همین جا وایستا

793
00:54:41,411 --> 00:54:42,877
درو ببند و قفلش کن

794
00:54:43,512 --> 00:54:44,579
در لعنتی رو قفل کن

795
00:54:48,817 --> 00:54:50,251
تو که گفتی کسی اینجا نیست

796
00:54:51,754 --> 00:54:53,388
ممکن بود به کشتن بدیش

797
00:54:53,822 --> 00:54:55,423
اون دختر عموی منه

798
00:54:56,525 --> 00:54:57,659
معذرت میخوام

799
00:54:57,661 --> 00:54:58,560
خواهش میکنم

800
00:54:59,028 --> 00:55:00,595
ترسیده بودم

801
00:55:00,597 --> 00:55:01,629
بشین

802
00:55:32,628 --> 00:55:34,462
واسم آب گرم بیار

803
00:55:38,701 --> 00:55:39,634
برو

804
00:55:54,416 --> 00:55:55,450
تفنگت رو بیار پایین

805
00:55:57,386 --> 00:55:58,686
یه صندلی بردار، داری
اعصابم رو خرد میکنی

806
00:56:01,857 --> 00:56:02,857
بیا اینجا

807
00:56:38,127 --> 00:56:40,762
اسمت چیه، دختر؟

808
00:56:45,301 --> 00:56:46,868
اِما

809
00:57:16,832 --> 00:57:17,665
آره

810
00:57:33,148 --> 00:57:34,449
هی

811
00:58:00,943 --> 00:58:02,643
!لعنتی! نارنجک

812
00:58:08,384 --> 00:58:11,119
قبل اینکه یه تیر بزنن بکشنت
از اون پنجره فاصله بگیر

813
00:58:16,059 --> 00:58:18,025
آره! چطور بود "گُر"؟

814
00:58:19,728 --> 00:58:20,795
خوب بود

815
00:58:22,164 --> 00:58:23,364
یکم به خودت بیا، بوید

816
00:58:23,366 --> 00:58:24,332
!امیدوارم خارشک بگیری

817
00:58:24,334 --> 00:58:25,400
!لعنتی

818
01:00:03,499 --> 01:00:04,565
دختر خوب و تمیزیـه

819
01:00:07,202 --> 01:00:09,537
اگه نبریش اتاق خواب، خودم میبرم

820
01:00:24,386 --> 01:00:25,853
نه

821
01:00:27,623 --> 01:00:29,724
اونا جوونن

822
01:00:31,293 --> 01:00:33,895
و سر حال

823
01:01:25,047 --> 01:01:27,615
میشه دستت رو ببینم؟
دستت رو میشه ببینم؟

824
01:01:30,485 --> 01:01:31,585
آسیبی بهت نمیزنم، این دستت رو

825
01:01:32,154 --> 01:01:33,187
آره

826
01:01:34,723 --> 01:01:37,692
می‌تونی از روی خط‌های کف دست یه نفر

827
01:01:37,694 --> 01:01:38,726
خیلی چیزا درباره‌ش بگی

828
01:01:42,498 --> 01:01:44,799
تو اصلا نمی‌فهمی من چی میگم، نه؟

829
01:01:46,835 --> 01:01:48,235
خیلی خب اینو، می‌بینیش؟

830
01:01:49,972 --> 01:01:52,840
این حلقه‌ی سولومونـه

831
01:01:52,842 --> 01:01:55,676
یعنی اینکه به مردم کمک میکنی، اونا
رو می‌فهمی

832
01:01:55,678 --> 01:01:57,211
خیلی کمیابه

833
01:01:58,547 --> 01:01:59,947
واقعا کمیابه، می‌بینیش؟

834
01:01:59,949 --> 01:02:01,349
می‌بینیش؟

835
01:02:02,384 --> 01:02:03,217
آره، منم دارمش

836
01:02:06,922 --> 01:02:08,956
مادربزرگم بهم یاد داد چطور اینکارو کنم

837
01:02:09,925 --> 01:02:11,792
اینی که اینجاست رو می‌بینی؟

838
01:02:12,761 --> 01:02:14,161
این حلقه‌ی قلبه

839
01:02:19,835 --> 01:02:23,404
یعنی توی زندگیت یه عشق
خیلی بزرگ خواهی داشت

840
01:03:47,589 --> 01:03:49,390
لازم نیست چیزی بگی

841
01:04:17,686 --> 01:04:18,886
بشین

842
01:04:20,722 --> 01:04:21,922
ممنون

843
01:04:24,494 --> 01:04:25,626
چی؟

844
01:04:28,296 --> 01:04:30,030
داغه؟

845
01:04:30,032 --> 01:04:31,899
داغه"؟"
...یعنی باید

846
01:04:32,969 --> 01:04:35,569
!نورمی! نور

847
01:04:35,571 --> 01:04:37,772
!نورمن، یعنی کجا می‌تونی باشی؟

848
01:04:39,509 --> 01:04:40,841
اوه، لعنتی

849
01:04:40,843 --> 01:04:42,409
!لعنتی
نورمن

850
01:04:42,411 --> 01:04:44,311
!نورمن -
!نورمن لعنتی -

851
01:04:44,313 --> 01:04:46,680
!مثل اینکه کم کم داری مرد بار میای

852
01:04:46,682 --> 01:04:48,415
یه مورد خوب واست جور کردیم

853
01:04:48,417 --> 01:04:49,850
نگاه کن، یه دختر مخصوص تو تانکه

854
01:04:49,852 --> 01:04:51,519
اون پایینه، منتظر تو

855
01:04:51,521 --> 01:04:53,120
و تنها کاری که باید بکنی اینه
که بری پاییین

856
01:04:53,122 --> 01:04:54,655
خودش رو اماده کرده که
!بپری روش

857
01:04:54,657 --> 01:04:57,091
...اره، یکم شبیه فاحشه‌هاست، ولی

858
01:05:02,063 --> 01:05:03,731
!چیه؟

859
01:05:03,733 --> 01:05:05,566
گمونم یکم دیر کردیم، گُر

860
01:05:06,168 --> 01:05:07,268
نورمن

861
01:05:08,136 --> 01:05:09,103
تو چیکار کردی؟

862
01:05:10,705 --> 01:05:13,040
نورمنِ آب زیر کاه

863
01:05:13,042 --> 01:05:14,909
چیکار کردی؟

864
01:05:16,077 --> 01:05:17,945
...وایستا ببینم، تو

865
01:05:18,513 --> 01:05:19,880
...تو

866
01:05:21,082 --> 01:05:24,718
ترتیب این خانم خوشگله رو دادی؟

867
01:05:24,720 --> 01:05:26,220
آره، تو واقعا خوشگلی

868
01:05:26,222 --> 01:05:28,389
اینکارو کردی؟
لبات چی شدن؟

869
01:05:28,391 --> 01:05:29,924
لبات چرا اینجوری شدن؟
چرا داری می‌لرزی؟

870
01:05:29,926 --> 01:05:31,926
ازم نترس، من دوستم

871
01:05:31,928 --> 01:05:33,861
اون تو رو میکنه، منم می‌کنمت
قضیه از این قراره

872
01:05:33,863 --> 01:05:35,196
باید بشقاب رو تعارف کنی

873
01:05:35,198 --> 01:05:37,097
یالا، یه کمکی
به هدفمون کُن

874
01:05:37,099 --> 01:05:39,066
خیلی خب، بهش دست نزن -
دست نزنم؟ -

875
01:05:39,068 --> 01:05:41,001
بهش دست نزن -
هیچوقت به من نگو چکار کنم -

876
01:05:41,003 --> 01:05:43,704
فکر کردی می‌تونی ترتیب یه دخترو بدی
و بعد مثل یه مرد رفتار کنی؟

877
01:05:43,706 --> 01:05:46,040
هر کی به اون دختر دست بزنه
دندوناش خورد میشه

878
01:05:50,445 --> 01:05:51,979
که اینطوریه، ها؟

879
01:05:55,951 --> 01:05:57,051
خب، اشکالی نداره

880
01:05:59,988 --> 01:06:01,222
گمونم امروز روز نورمنـه، ها؟

881
01:06:05,794 --> 01:06:06,594
لعنت به تو، فرمانده

882
01:06:09,431 --> 01:06:11,098
امروز روز توئه، نورمن

883
01:06:15,937 --> 01:06:17,371
بخورش

884
01:06:18,139 --> 01:06:19,673
بهتره یکم بخوری

885
01:06:19,675 --> 01:06:21,375
مَردی دیگه، نه؟
بخورش

886
01:06:24,246 --> 01:06:25,946
پسر بد، کار بدی کردی

887
01:06:25,948 --> 01:06:27,548
بخورش، اینم از این

888
01:06:27,550 --> 01:06:28,916
روز، روز توئه

889
01:06:28,918 --> 01:06:30,417
!بفرما

890
01:06:30,419 --> 01:06:32,253
خوشت اومد؟ -
بهم دست نزن -

891
01:06:32,255 --> 01:06:33,888
بهت دست نزنم؟ گفتی
مَردی، نه؟

892
01:06:33,890 --> 01:06:35,122
یه دخترو بکنی، مردی، نه؟

893
01:06:35,124 --> 01:06:36,223
!دستای کثیفت رو بهم نزن

894
01:06:37,525 --> 01:06:39,026
آشغال عوضی

895
01:06:39,028 --> 01:06:41,362
نگاش کن، چطوره، چطوره همین
الان بکشمت، ها؟

896
01:06:41,364 --> 01:06:42,897
چطوره همین الان توی لعنتی رو بکشم؟

897
01:06:42,899 --> 01:06:44,365
!گریدی؟ گریدی؟

898
01:06:44,367 --> 01:06:45,499
...کثافت. ببند دهنتو

899
01:06:46,301 --> 01:06:47,568
!اوه، خدا

900
01:06:47,570 --> 01:06:48,936
چه کوفتی دادید بخورم، بنزین؟

901
01:06:48,938 --> 01:06:51,105
مزه بنزین میداد؟

902
01:06:51,107 --> 01:06:53,574
برای "جورجیای شمالی" ـه، پسر جون

903
01:06:53,576 --> 01:06:54,942
!اشغال

904
01:06:56,711 --> 01:06:57,945
میمون

905
01:07:00,815 --> 01:07:02,383
!تشکر

906
01:07:03,685 --> 01:07:05,920
!اینو باش

907
01:07:16,431 --> 01:07:18,032
بشینید

908
01:07:24,572 --> 01:07:26,006
مشروب من

909
01:07:31,880 --> 01:07:33,580
اون تخم مرغ دختره‌ست

910
01:07:33,582 --> 01:07:35,082
نه، مال گوردوئـه

911
01:07:35,084 --> 01:07:36,684
اون تخم مرغ دختره‌ست

912
01:07:36,686 --> 01:07:37,952
پس تخم مرغ من کدوم قبرستونیه؟

913
01:07:44,092 --> 01:07:45,092
نمیخواید شکر گزاری کنید؟

914
01:07:45,994 --> 01:07:47,127
هر جور مایلی

915
01:07:47,629 --> 01:07:49,263
خیلی خب

916
01:07:49,265 --> 01:07:50,531
آماده اید؟

917
01:07:50,533 --> 01:07:51,632
بیاید شروع کنیم

918
01:07:51,634 --> 01:07:53,467
،ای پدر

919
01:07:53,469 --> 01:07:55,302
ممنون که روز دیگری حیات ما را
روی زمین حفظ کردی

920
01:07:55,304 --> 01:07:56,337
تا بتوانیم فرمان تو را اجرا کنیم

921
01:07:57,640 --> 01:08:00,174
برای این غذا و این محفل
از تو ممنونیم، آمین

922
01:08:00,709 --> 01:08:02,042
آمین

923
01:08:08,583 --> 01:08:09,550
اما

924
01:08:13,855 --> 01:08:15,589
بشقابش رو بهش تعارف کن

925
01:08:19,160 --> 01:08:20,461
!بیا بگیر، وای

926
01:08:21,463 --> 01:08:22,496
بیا

927
01:08:30,271 --> 01:08:33,240
یه لحظه وایستا، الان واست
رو به راهش میکنم

928
01:08:33,242 --> 01:08:35,342
بذار یکم واست درستش کنم

929
01:08:38,480 --> 01:08:40,080
!بهش که دست نزدم

930
01:08:45,820 --> 01:08:47,321
با من عوض کن

931
01:09:03,605 --> 01:09:05,405
حتما میخواستید مثل پادشاه‌ها
و ملکه‌ها فقط خودتون بخورید

932
01:09:06,374 --> 01:09:09,009
ما هم که دعوت نشده بودیم

933
01:09:09,011 --> 01:09:11,879
هی از خودم می‌پرسم چرا دعوت نشده بودیم

934
01:09:11,881 --> 01:09:13,614
گمونم لیاقت نداشتیم کنارشون باشیم

935
01:09:20,855 --> 01:09:22,322
من که دارم از غذام لذت می‌برم، بچه‌ها

936
01:09:22,324 --> 01:09:23,524
جدی؟ -
لذت می‌بری؟ -

937
01:09:23,526 --> 01:09:26,994
هر قدر هم که بخواید
خرابش کنید

938
01:09:26,996 --> 01:09:28,529
من بازم از غذام لذت می‌برم

939
01:09:28,531 --> 01:09:30,164
نه تو -
نه، قربان -

940
01:09:30,166 --> 01:09:31,765
!نه تو

941
01:09:39,574 --> 01:09:40,774
هی، نورمن

942
01:09:42,143 --> 01:09:43,811
تو از اسب خوشت میاد؟

943
01:09:48,216 --> 01:09:49,683
دان" که خوشش میاد"

944
01:09:51,186 --> 01:09:52,853
درست نمیگم، "دان"؟

945
01:09:58,227 --> 01:09:59,660
داریم غذا میخوریم

946
01:10:00,962 --> 01:10:03,497
نه، نمیخوریم، من که تموم کردم

947
01:10:03,499 --> 01:10:04,498
من یکی که تموم کردم

948
01:10:14,876 --> 01:10:16,643
هی، تو فرانسه

949
01:10:18,746 --> 01:10:20,714
درست بعد از "روزِ دی" زدیم به ساحل
( روز نفوذ افراد متحدین به فرانسه )

950
01:10:22,083 --> 01:10:23,350
درسته؟

951
01:10:24,586 --> 01:10:27,654
و مجبور بودیم در بین این مانع‌ها بجنگیم

952
01:10:28,957 --> 01:10:31,558
مثل عذاب می‌مونه، نه؟

953
01:10:31,560 --> 01:10:34,761
بالاخره آخرش رسیدیم یه جای باز، بعد
دور هم جمع شدیم

954
01:10:34,763 --> 01:10:36,864
همراه بریتانیایی‌ها و
کانادایی‌ها، بعد میدونی چکار کردیم؟

955
01:10:37,699 --> 01:10:40,234
می‌دونی چکار کردیم

956
01:10:40,236 --> 01:10:44,138
یه لشکر از آلمانی‌هایی که داشتن
برمیگشتن آلمان رو انداختیم تو تله

957
01:10:48,276 --> 01:10:49,610
دخلشون رو آوردیم

958
01:10:50,145 --> 01:10:51,378
آره

959
01:10:51,380 --> 01:10:53,680
آره، دخلشون رو آوردیم

960
01:10:53,682 --> 01:10:55,716
همه جا پر شده بود از جنازه
آلمانی‌ها و اسب‌ها

961
01:10:55,718 --> 01:10:59,153
و مایل‌ها تانک و ماشین داغون شده

962
01:11:00,855 --> 01:11:02,222
مایل‌ها

963
01:11:04,225 --> 01:11:05,692
،چشمات می‌بینن

964
01:11:07,362 --> 01:11:09,730
ولی مغزت هیچی ازش سر در نمیاره

965
01:11:11,799 --> 01:11:12,900
،بعد ما رفتیم اونجا

966
01:11:17,739 --> 01:11:19,540
...و سه روز کامل

967
01:11:20,742 --> 01:11:22,776
داشتیم به اسب‌های زخمی شلیک می‌کردیم

968
01:11:22,778 --> 01:11:24,411
تمام روز رو

969
01:11:24,413 --> 01:11:27,814
از کله صبح تا آخر شب، فقط
به اسب‌ها تیر می‌زدیم

970
01:11:27,816 --> 01:11:29,917
اونم توی روز‌های داغ تابستون

971
01:11:32,587 --> 01:11:34,321
تا حالا هیچ بویی مثل اون به مشامم
نرسیده بود، فرمانده

972
01:11:35,924 --> 01:11:37,758
می‌دونی چطور باید یه اسب رو بکشی؟

973
01:11:37,760 --> 01:11:39,393
...دستت رو میذاری رو

974
01:11:39,395 --> 01:11:41,628
میذاری روی پیشونیش، درسته؟

975
01:11:41,630 --> 01:11:44,364
و باهاش دوست میشی

976
01:11:44,366 --> 01:11:46,900
بعدش درست می‌زنی وسط نخاعش

977
01:11:48,469 --> 01:11:49,803
بعدش صدایی که درمیارن؟

978
01:11:51,072 --> 01:11:53,340
اون شیهه‌ی لعنتی که میکشن

979
01:11:53,342 --> 01:11:55,275
یادت میاد، دان؟

980
01:11:57,979 --> 01:12:00,747
یه عالمه توده مگس که دور و برت
وز وز میکنن

981
01:12:01,950 --> 01:12:04,551
انگار توی یه کندوی گنده باشی

982
01:12:05,954 --> 01:12:07,487
ولی تو اونجا نبودی

983
01:12:18,166 --> 01:12:20,100
داستان خیلی قشنگی بود

984
01:12:20,102 --> 01:12:22,536
خوب صحبتی واسه نهار بود. ممنون

985
01:12:22,538 --> 01:12:25,239
ممنون، ممنون

986
01:12:25,241 --> 01:12:26,940
این اتفاقی بود که افتاد، دان

987
01:12:29,177 --> 01:12:32,779
اتفاقی که افتاده، افتاده
اتفاقی که قراره بیفته، میفته

988
01:12:32,781 --> 01:12:34,848
اینجا نشستن و چند تا جنده آلمانی رو کردن

989
01:12:34,850 --> 01:12:35,749
هیچی رو تغییر نمیده

990
01:12:35,751 --> 01:12:36,984
دهنت رو ببند

991
01:12:37,952 --> 01:12:39,119
واسه چی ببندم

992
01:12:39,121 --> 01:12:40,287
نباید ببندی

993
01:12:58,606 --> 01:12:59,973
فقط مست ام. ببخشید

994
01:13:14,856 --> 01:13:15,889
لاو 1-6" کجاست؟"

995
01:13:16,457 --> 01:13:17,891
همینجام

996
01:13:17,893 --> 01:13:19,293
پیرمرد تو رو میخواد

997
01:13:19,295 --> 01:13:20,727
چی شده مگه؟ -
ماموریت داری -

998
01:13:23,032 --> 01:13:24,031
بیاید بریم

999
01:13:28,337 --> 01:13:29,036
کجا می‌رید؟

1000
01:13:30,505 --> 01:13:31,805
میریم شهر بعدی رو بگیریم

1001
01:13:33,041 --> 01:13:34,641
بعدشم بعدی بعدشم بعدی

1002
01:13:35,410 --> 01:13:38,378
تا وقتی که شماها دست بردارید

1003
01:13:38,380 --> 01:13:39,913
خودکار داری؟ برات نامه می‌نویسم

1004
01:13:39,915 --> 01:13:42,115
با هم ازدواج کردید؟
آره، اینطوره؟

1005
01:13:42,117 --> 01:13:43,350
!میخواید با هم عروسی کنید؟

1006
01:13:44,452 --> 01:13:46,420
یالا، بازم از اینا هست

1007
01:13:47,188 --> 01:13:48,889
قراره کجا برم؟

1008
01:13:50,625 --> 01:13:53,994
هواپیما‌های ما یه گروه بزرگ
رو شناسایی کردن که از اینجا میرن به سمت غرب

1009
01:13:55,663 --> 01:13:57,564
ما ازت میخوایم که از تقاطع اینجا محافظت کنی

1010
01:13:58,533 --> 01:13:59,966
تو این قسمتی که مشخص کردم

1011
01:14:01,269 --> 01:14:03,170
چند تا گروهان دیده؟

1012
01:14:03,172 --> 01:14:04,104
نمی‌دونم

1013
01:14:05,039 --> 01:14:06,673
چجور گروهانی بودن؟

1014
01:14:08,142 --> 01:14:09,976
تانک، اسب، توپخانه؟

1015
01:14:11,612 --> 01:14:13,146
.ای کاش می‌تونستم کمکت کنم
اون هواپیما شلیک کرده

1016
01:14:13,148 --> 01:14:15,014
بعدشم زده به چاک

1017
01:14:15,350 --> 01:14:16,683
اینقدری بودن که سرهنگ رو بترسونن

1018
01:14:18,019 --> 01:14:20,053
همه تانک‌ها دارن میرن سمت برلین

1019
01:14:20,055 --> 01:14:22,756
دو هزارتا آشپز و مکانیک و دکتر اینجا هستن

1020
01:14:22,758 --> 01:14:24,758
،اگه آلمانی‌ها برن سر وقتشون
همه شون کشته میشن

1021
01:14:27,228 --> 01:14:28,095
الان فقط تو رو داریم

1022
01:14:30,798 --> 01:14:33,100
میخوایم هر چی زودتر به سمت
اون تقاطع بری

1023
01:14:33,102 --> 01:14:35,469
.اونا رو امنشون کنی
به هیچ دلیلی توقف نکن، فهمیدی؟

1024
01:14:35,471 --> 01:14:37,437
اگه میخوای سوخت‌هامون رو هم ببر

1025
01:14:37,439 --> 01:14:38,872
اگه اون سرباز‌ها زودتر از شما از اونجا رد شن

1026
01:14:40,475 --> 01:14:41,808
قطار حمل اسلحه و مواد غذایی مون
داغون میشه

1027
01:14:43,277 --> 01:14:44,711
بعدش هم کل لشکر داغون میشه

1028
01:14:45,980 --> 01:14:47,981
باشه قربان
الان راه میفتیم

1029
01:14:50,284 --> 01:14:51,485
اون بنزینه؟ -
بازش کن -

1030
01:14:52,687 --> 01:14:54,388
آره، خوبه -
خوبه -

1031
01:14:54,390 --> 01:14:55,689
!پناه بگیریـد

1032
01:14:55,691 --> 01:14:56,523
گریدی
!بپر! بپر! بپر

1033
01:15:15,643 --> 01:15:16,943
گریدی، خوبی؟

1034
01:15:27,989 --> 01:15:29,623
تو خوبی؟

1035
01:15:30,124 --> 01:15:31,858
همگی خوبید؟

1036
01:15:32,995 --> 01:15:34,394
بینکوفسکی

1037
01:15:34,396 --> 01:15:35,395
دیویس، خوبی؟ -
گریدی؟ -

1038
01:15:35,397 --> 01:15:36,496
!همه بلند شن

1039
01:15:37,331 --> 01:15:38,565
تو خوبی؟

1040
01:15:40,401 --> 01:15:41,635
من خوبم

1041
01:15:49,977 --> 01:15:53,346
اون جعبه کمک‌های اولیه رو از اونجا
بیارید

1042
01:15:53,348 --> 01:15:55,682
.ببین پترسون خوبه یا نه

1043
01:15:55,684 --> 01:15:56,883
‏- اما
‏- من دارمش

1044
01:15:58,352 --> 01:15:59,753
!اما

1045
01:16:03,858 --> 01:16:05,959
لعنتی. فکر کردی کی هستی؟ ها؟

1046
01:16:05,961 --> 01:16:06,827
عیسی مسیح؟

1047
01:16:08,396 --> 01:16:09,796
!لعنتی

1048
01:16:09,798 --> 01:16:11,465
میخوای زنده ش کنی، نورمن؟

1049
01:16:11,467 --> 01:16:13,066
!گمشو برو تو تانک ببینم

1050
01:16:13,068 --> 01:16:15,035
تو چه مرگته؟ -
چه غلطی میخوای بکنی، ها؟ -

1051
01:16:15,037 --> 01:16:16,503
چه مرگته؟ میخواستی چه غلطی کنی؟

1052
01:16:16,505 --> 01:16:17,938
میخوای عصبانی بشی؟

1053
01:16:17,940 --> 01:16:19,873
تو احساس نداری؟ -
آشغال عوضی -

1054
01:16:19,875 --> 01:16:21,541
همینه دیگه. یالا، یالا کثافت

1055
01:16:21,543 --> 01:16:22,943
احساسش میکنی؟ -
لعنتی -

1056
01:16:23,678 --> 01:16:24,711
بهش میگن جنگ

1057
01:16:25,079 --> 01:16:26,413
احساسش میکنی؟

1058
01:16:30,184 --> 01:16:33,053
!‏تن لش مردنیت رو ببر تو تانک لعنتی

1059
01:16:33,055 --> 01:16:35,188
‏فکر می‌کنی چه خری هستی؟

1060
01:16:40,094 --> 01:16:41,695
‏اوه، خدایا، چرا؟

1061
01:16:44,198 --> 01:16:45,699
!‏افراد تانک‌ها، سوار بشید‍

1062
01:17:36,484 --> 01:17:37,851
‏می‌بینیش؟

1063
01:17:43,090 --> 01:17:45,292
‏کل یک شهر زیر آتشه

1064
01:17:53,401 --> 01:17:57,270
،‏کارم رو در این جنگ با کشتن آلمانی‌ها تو آفریقا شروع کردم
‏بعدش فرانسه، بعد بلژیک

1065
01:17:57,272 --> 01:17:58,638
‏حالا آلمانی‌ها رو تو آلمان می‌کشم

1066
01:18:01,175 --> 01:18:02,342
‏بالاخره تموم میشه

1067
01:18:03,377 --> 01:18:04,578
...‏به زودی

1068
01:18:06,514 --> 01:18:09,316
،‏اما قبل از تموم شدنش
قراره ‏آدمای زیادی بمیرن

1069
01:18:49,757 --> 01:18:51,558
!‏لعنتی! کامل بچرخونش به چپ
!کامل به چپ

1070
01:18:51,560 --> 01:18:52,626
!‏برگردون

1071
01:18:54,395 --> 01:18:56,229
!‏لعنتی
!‏آتش پشتیبانی! برگردون چپ

1072
01:18:58,265 --> 01:19:00,333
!‏هچز! هچز! آتش پشتیبانی

1073
01:19:00,335 --> 01:19:01,835
!‏برو، برو، برو
!‏بریم! بریم! بریم

1074
01:19:01,837 --> 01:19:03,770
!‏پشتیبانی بدید، سمت چپ رو بچسب

1075
01:19:03,772 --> 01:19:05,839
!‏برو، برو، برو
!‏سفت بچسب

1076
01:19:06,641 --> 01:19:08,808
‏اون دیگه چه کوفتی بود؟

1077
01:19:08,810 --> 01:19:09,876
‏یه 88 بود

1078
01:19:09,878 --> 01:19:11,878
‏یه تانک لعنتیه

1079
01:19:11,880 --> 01:19:12,979
‏کدوم گوریه حالا؟

1080
01:19:15,783 --> 01:19:18,485
!‏تانک! موقعیت ساعت 12
!‏800 یاردی

1081
01:19:18,487 --> 01:19:19,953
!‏می‌بینمش
!‏یه تایگر لعنتیه

1082
01:19:19,955 --> 01:19:20,954
!‏یه کم جلوش دود به پا کن

1083
01:19:20,956 --> 01:19:22,522
!‏بزن بریم، گریدی
!‏دودزا، گریدی

1084
01:19:22,524 --> 01:19:24,157
!‏دودزا! آماده‌ست
شلیکش کن

1085
01:19:26,961 --> 01:19:29,663
!‏باید به تقاطع برسیم
!‏باید ازشون رد بشیم

1086
01:19:29,665 --> 01:19:31,665
!‏دان، بیا از این خراب شده بزنیم به چاک! بریم

1087
01:19:31,667 --> 01:19:32,799
تا وقتی که خودش رو بندازه ‏تو یه چاله‌ی پر از گه

1088
01:19:32,801 --> 01:19:34,100
!اون مشکل ماست

1089
01:19:34,102 --> 01:19:35,568
!‏اون حرومزاده رو بزن

1090
01:19:35,570 --> 01:19:37,337
!‏تقریبا آماده‌ست
!‏اون حرومزاده رو آتیش بزن

1091
01:19:37,339 --> 01:19:38,371
!‏آماده
!‏بزنش

1092
01:19:40,041 --> 01:19:41,574
!‏اون حرومی رو بزن

1093
01:19:41,576 --> 01:19:43,009
!‏هر وقت آماده بود، شلیک کن

1094
01:19:44,412 --> 01:19:46,046
!‏وایسا! وایسا! وایسا

1095
01:19:53,455 --> 01:19:54,721
‏راننده‌ها آماده

1096
01:19:55,489 --> 01:19:56,890
!‏ضد تانک‌هاتون رو پر کنید

1097
01:19:58,225 --> 01:19:59,459
،‏خیلی خب
!‏تمام تانک‌ها، رو به جلو حرکت کنید

1098
01:20:01,595 --> 01:20:03,596
!‏پیترسون، سمت راست
!‏راست رو بچسب

1099
01:20:03,598 --> 01:20:05,565
،‏دیویس، با من بیا چپ
!‏از کنارم تکون نخور

1100
01:20:05,567 --> 01:20:07,033
!‏بریم سروقتشون
!‏بریم سروقتشون

1101
01:20:07,035 --> 01:20:08,201
!‏گوردو، سمت چپ

1102
01:20:08,203 --> 01:20:10,203
!‏بیا این حروم لقمه رو بترکونیم

1103
01:20:10,205 --> 01:20:12,572
!‏راست رو بچسب
!‏برو سمت راستش

1104
01:20:15,576 --> 01:20:16,776
!‏هدف گیری تازه

1105
01:20:16,778 --> 01:20:17,977
‏تانک بره سمت چپش

1106
01:20:19,580 --> 01:20:21,147
‏موقعیت ساعت 10
‏700 متر

1107
01:20:23,784 --> 01:20:25,151
‏داره میاد بیرون

1108
01:20:25,153 --> 01:20:27,153
!‏آتش

1109
01:20:27,155 --> 01:20:29,055
!‏پر کننده، با دستور من، با دستور من
‏- آماده

1110
01:20:29,057 --> 01:20:30,290
!‏- بزنشون
!‏- بزنشون

1111
01:20:31,492 --> 01:20:32,625
!‏شروع کن

1112
01:20:32,627 --> 01:20:33,693
!‏خیلی خب، تحریکش کنید
!‏تحریکش کنید

1113
01:20:33,695 --> 01:20:34,461
!‏گایروس برو تو کارش

1114
01:20:36,731 --> 01:20:38,298
چی‌ می‌خوای، فرمانده؟

1115
01:20:38,300 --> 01:20:39,699
‏پر کننده، آماده باش
!‏آماده، لهش کن

1116
01:20:39,701 --> 01:20:41,167
!‏آماده باش، بوید

1117
01:20:42,404 --> 01:20:43,937
‏آماده، 500 یارد

1118
01:20:44,238 --> 01:20:45,438
!‏آتش

1119
01:20:46,575 --> 01:20:48,041
!‏ببرش بالا! 600 متر

1120
01:20:48,043 --> 01:20:49,943
!‏دوباره
!‏لعنت، گریدی، دوباره پرش کن

1121
01:20:49,945 --> 01:20:50,910
!‏- ‏آماده
!‏- ‏شلیک کن

1122
01:20:56,517 --> 01:20:57,383
‏آخ، خدایا

1123
01:20:57,985 --> 01:20:59,819
!‏خدا لعنتت کنه

1124
01:20:59,821 --> 01:21:00,820
!‏- لعنتی
!‏- بزنشون

1125
01:21:01,789 --> 01:21:03,523
‏- آماده
‏- شلیک کن

1126
01:21:04,793 --> 01:21:05,759
‏با همون هدف گیری

1127
01:21:05,761 --> 01:21:06,926
!‏آتش

1128
01:21:10,431 --> 01:21:11,798
!‏پیترسون رو زدن

1129
01:21:11,800 --> 01:21:12,899
!‏خدا لعنتشون کنه

1130
01:21:22,643 --> 01:21:24,444
!‏یه هیولای لعنتیه
!‏لعنتی

1131
01:21:24,446 --> 01:21:25,812
!‏گوردو، سمت چپ! چپ

1132
01:21:26,747 --> 01:21:27,881
‏دیویس، از روبروش برو

1133
01:21:27,883 --> 01:21:30,083
!‏جناح راست! جناح راست

1134
01:21:30,085 --> 01:21:31,451
!‏دریافت شد
!‏راست رو بچسب! راست رو بچسب

1135
01:21:32,720 --> 01:21:34,487
!‏بچرخون چپ

1136
01:21:34,489 --> 01:21:35,989
!‏دیویس، داره آماده میشه

1137
01:21:35,991 --> 01:21:37,123
!‏آتش

1138
01:21:38,860 --> 01:21:41,461
‏موقعیت ساعت 11

1139
01:21:41,463 --> 01:21:43,396
!‏اون حرومزاده رو بزن
!‏داره "روی" رو هدف قرار میده

1140
01:21:45,099 --> 01:21:46,499
!‏لعنت بهش
!‏گفتم آتش

1141
01:21:46,501 --> 01:21:47,801
!‏آتش

1142
01:21:53,841 --> 01:21:54,941
‏خدا لعنتشون کنه

1143
01:21:54,943 --> 01:21:55,975
!‏لعنت

1144
01:21:57,411 --> 01:21:58,444
!‏روی رو زدن

1145
01:21:58,446 --> 01:21:59,412
‏فقط ما موندیم

1146
01:22:00,281 --> 01:22:01,748
‏دیگه همه چی به ما بستگی داره

1147
01:22:02,751 --> 01:22:04,250
!‏راننده وایسا

1148
01:22:04,252 --> 01:22:06,553
‏گوردو، دورش بزن
‏ما رو ببر پشتش

1149
01:22:06,555 --> 01:22:09,022
‏اگه بریم پشتش
!‏می‌تونیم بزنیمش
!‏برو، برو، برو

1150
01:22:10,458 --> 01:22:11,591
!‏برگرد، برگرد

1151
01:22:12,493 --> 01:22:14,394
!‏نذار بیان پشتمون

1152
01:22:14,396 --> 01:22:15,428
!‏سریع‌تر، گوردو

1153
01:22:18,532 --> 01:22:19,799
!‏خدا لعنتت کنه

1154
01:22:21,602 --> 01:22:22,902
!‏به جلو

1155
01:22:25,340 --> 01:22:26,239
!‏موقعیت ساعت 2

1156
01:22:28,876 --> 01:22:29,976
!‏خدا لعنتت کنه! لعنتی

1157
01:22:29,978 --> 01:22:31,778
‏اون دیگه چی بود؟

1158
01:22:31,780 --> 01:22:33,012
‏- ما رو زد
‏- گمش کردم

1159
01:22:33,014 --> 01:22:34,080
‏بوید، روبراهی؟

1160
01:22:34,082 --> 01:22:35,348
‏- آخ، گندت بزنن
!‏- لعنتی

1161
01:22:35,350 --> 01:22:36,816
‏نیروی برقمون رو از دست دادیم
‏میذاریمش رو حالت هدایت دستی

1162
01:22:36,818 --> 01:22:38,051
!‏بوید، تو جنگ بمون

1163
01:22:38,053 --> 01:22:39,285
!‏- ‏بایبل، بزنش
!‏‏- شلیک کن

1164
01:22:40,988 --> 01:22:42,622
!‏داره میاد
!داره میاد سراغمون

1165
01:22:42,624 --> 01:22:43,823
‏گوردو، باید پیش دستی کنی

1166
01:22:43,825 --> 01:22:45,091
‏دارمش، دارمش

1167
01:22:45,093 --> 01:22:47,460
!‏آتش

1168
01:22:47,462 --> 01:22:49,295
!‏گوردو، سومی رو بذار
!‏سمت راست

1169
01:22:51,632 --> 01:22:53,933
‏بایبل، پشتش رو نشونه بگیر
‏جایی که بدنه‌ش ضعیف‌تره

1170
01:22:53,935 --> 01:22:55,034
‏خودم می‌دونم از کدوم گوری بزنم

1171
01:22:55,036 --> 01:22:56,102
‏بوید، آماده باش

1172
01:22:56,104 --> 01:22:57,070
!‏شلیک

1173
01:22:58,372 --> 01:22:59,606
‏گندت بزنن

1174
01:22:59,608 --> 01:23:01,274
،‏خدا لعنتت کنه
!‏گفتم پشتش

1175
01:23:01,276 --> 01:23:03,176
!‏خیلی سریع حرکت می‌کنیم
!‏اونقدرا هم آسون نیست

1176
01:23:03,178 --> 01:23:04,577
!‏یالا
!‏بوید، روش بمون

1177
01:23:04,579 --> 01:23:06,579
!‏گوردو، وقتی میگم پشتیبانی بدید، پشتیبانی بدید
!‏چپش رو بچسب

1178
01:23:06,581 --> 01:23:08,348
!‏خیلی خب، خیلی خب

1179
01:23:08,350 --> 01:23:09,649
!‏بایبل، رو هدف بمون
!‏هر وقت گفتم شلیک کن

1180
01:23:09,651 --> 01:23:10,617
!‏دریافت شد! دریافت شد

1181
01:23:12,753 --> 01:23:14,254
!‏گوردو، الآن
!‏برگردون، برگردون

1182
01:23:14,256 --> 01:23:15,455
‏سمت چپش

1183
01:23:17,892 --> 01:23:19,192
‏بایبل، آماده باش

1184
01:23:21,095 --> 01:23:22,562
‏آماده باش

1185
01:23:22,564 --> 01:23:23,696
!‏به اون تخم حروم شلیک کن

1186
01:23:23,698 --> 01:23:24,864
!‏یالا، بایبل

1187
01:23:24,866 --> 01:23:25,865
!‏یالا، بهش شلیک کن

1188
01:23:25,867 --> 01:23:27,100
!‏آماده

1189
01:23:30,704 --> 01:23:31,938
!‏- حالا
!‏- شلیک کن

1190
01:23:36,644 --> 01:23:38,244
!‏لعنتی! گریدی، یکی دیگه
!‏یکی دیگه، گریدی

1191
01:23:38,246 --> 01:23:39,779
!‏- ‏گریدی، گریدی، گریدی
!‏- ‏آماده

1192
01:23:39,781 --> 01:23:41,281
!‏- دوباره
!‏- شلیک

1193
01:23:47,087 --> 01:23:48,688
!‏آماده

1194
01:23:48,690 --> 01:23:49,923
!‏- تانک نابود شد
!‏- گوردو، وایسا

1195
01:23:51,525 --> 01:23:52,792
!‏یا پیغمبر

1196
01:23:59,466 --> 01:24:01,100
‏نازی‌های لعنتی! لعنتی‌ها

1197
01:24:04,004 --> 01:24:05,405
!‏گاییدمتون

1198
01:24:34,368 --> 01:24:36,035
،‏بی‌سیم چک میشه
‏‏لاو 1-6

1199
01:24:37,004 --> 01:24:38,237
‏آره، پسر

1200
01:24:40,008 --> 01:24:41,641
،‏بی سیم چک میشه
‏لاو 1-6

1201
01:24:41,643 --> 01:24:43,009
‏خوب جوابش رو دادیم

1202
01:24:45,245 --> 01:24:46,980
‏کارت حرف نداشت، گوردو

1203
01:24:46,982 --> 01:24:47,580
،‏بی‌سیم چک میشه
‏لاو 1-6

1204
01:24:49,717 --> 01:24:51,584
‏بی‌سیم چک میشه
‏لاو 1-6

1205
01:24:56,323 --> 01:24:58,624
!‏رادیو به فنا رفته
!‏فقط خودمونیم و خدامون

1206
01:25:08,936 --> 01:25:10,003
!‏شلیک خوبی بود

1207
01:25:11,438 --> 01:25:14,474
!‏اوه، کار من نبود
‏نه، نه، من فقط یه وسیله‌م، خدا که نیستم

1208
01:25:16,778 --> 01:25:18,845
‏امروز اجلمون نرسیده بود

1209
01:25:18,847 --> 01:25:20,513
‏می‌شنوید، پسرا؟

1210
01:25:20,515 --> 01:25:22,281
‏خدا اون بالا چیکار می‌کنه؟

1211
01:25:23,283 --> 01:25:25,084
‏یه جفت تاس گنده میریزه؟

1212
01:25:27,087 --> 01:25:30,323
‏برای هر کسی جز ما
‏تاس بد اومده؟

1213
01:25:30,325 --> 01:25:32,058
،‏- خدا مراقب ماست
‏- این موهبت رو داریم، مگه نه، بوید؟

1214
01:25:32,060 --> 01:25:33,860
!‏بله، قربان! بله، قربان
!‏داریم

1215
01:25:35,497 --> 01:25:38,064
‏نورمن اون حرومی‌ها رو پخش زمین کرد، مگه نه؟

1216
01:25:38,066 --> 01:25:39,399
‏کارت خوب بود، نورمن

1217
01:25:39,401 --> 01:25:40,733
‏به ارتش خوش اومدی، نورم

1218
01:25:40,735 --> 01:25:42,101
!‏کارت حرف نداشت

1219
01:25:42,936 --> 01:25:44,437
!‏اوه

1220
01:25:46,074 --> 01:25:47,040
!‏بهترین حرکتی که تا حالا زده بودم

1221
01:25:47,042 --> 01:25:49,542
!‏بهترین حرکتی که تا حالا زده بودم

1222
01:25:49,544 --> 01:25:50,810
!‏بهترین حرکتی که تا حالا زده بودم

1223
01:25:54,548 --> 01:25:56,449
!‏بهترین حرکتی که تا حالا زده بودم

1224
01:25:57,451 --> 01:25:58,418
!‏گندت بزنن

1225
01:26:01,121 --> 01:26:02,955
!‏هنوز کار داریم

1226
01:26:02,957 --> 01:26:05,691
‏باید بریم به سمت اون تقاطع

1227
01:26:05,693 --> 01:26:08,361
،‏همونطور که دستور داریم
‏نمیذاریم تقاطع به دست آلمانی‌ها برسه

1228
01:26:08,363 --> 01:26:11,330
‏یه موج داره میاد
‏ما باید صخره‌ای باشیم که موج رو می‌شکنه

1229
01:26:13,500 --> 01:26:14,400
‏بزن بریم
( ‏( به زبان مکزیکی

1230
01:26:16,837 --> 01:26:17,703
!‏گوردو، از اینجا ببرمون بیرون

1231
01:26:19,106 --> 01:26:20,473
!‏لعنت بهش

1232
01:26:40,394 --> 01:26:42,528
‏خیلی خب، تقاطع اونجاست

1233
01:26:42,530 --> 01:26:43,763
‏گوردو، ببرمون بالا
‏روی اون تپه

1234
01:26:43,765 --> 01:26:44,864
‏می‌تونیم از اون بالا کل دشت رو پوشش بدیم

1235
01:26:54,241 --> 01:26:55,842
‏گریدی، بخواب

1236
01:27:02,450 --> 01:27:04,417
!‏گندت بزنن
!‏نگو که یه تانک تایگر دیگه‌ست

1237
01:27:04,419 --> 01:27:05,718
!‏یه مین
‏از کجا پیداش شد؟

1238
01:27:05,720 --> 01:27:07,854
‏- ‏کجا بود؟
!‏- ‏آروم باشید، یه مین بود! ‏‏از روی یه مین رد شدیم، فقط همین

1239
01:27:07,856 --> 01:27:08,721
!‏عجب

1240
01:27:09,523 --> 01:27:10,723
!‏همه پیاده بشن
‏گریدی؟

1241
01:27:10,725 --> 01:27:11,757
‏آره، الآن میام پیشت

1242
01:27:11,759 --> 01:27:13,192
‏گندت بزنن

1243
01:27:14,761 --> 01:27:16,362
‏چقدر اوضاعش خرابه؟

1244
01:27:16,364 --> 01:27:19,532
‏بدجوری شکسته
...‏ریلش هم خراب شده

1245
01:27:19,534 --> 01:27:20,733
‏می‌تونی درستش کنی؟

1246
01:27:21,268 --> 01:27:23,336
‏آره، چرا که نه؟

1247
01:27:31,813 --> 01:27:33,847
‏خیلی خب، نورمن، با اون احمق برید
‏ساختمون رو بررسی کنید

1248
01:27:33,849 --> 01:27:34,848
‏مسلسل من رو بیار

1249
01:27:34,850 --> 01:27:36,083
‏چی؟

1250
01:27:36,085 --> 01:27:37,417
‏برو مسلسل منو بیار

1251
01:27:37,419 --> 01:27:39,119
!‏- گوردو
‏- بله؟

1252
01:27:39,121 --> 01:27:40,154
‏کیف طناب‌ها رو آوردی؟

1253
01:27:40,156 --> 01:27:41,255
‏ایناهاش

1254
01:28:09,884 --> 01:28:12,953
!‏می‌تونی اسلحه‌ت رو بگیری پایین، نورمن
!‏خطری نیست

1255
01:28:22,230 --> 01:28:23,630
‏نمیشه بریم؟

1256
01:28:27,001 --> 01:28:28,669
‏نورمن، شرمنده، می‌دونی چیه؟

1257
01:28:30,805 --> 01:28:32,439
...‏فکر می‌کنم

1258
01:28:33,942 --> 01:28:35,676
‏فکر می‌کنم تو آدم خوبی هستی

1259
01:28:36,844 --> 01:28:38,412
‏من که اینطوری فکر می‌کنم

1260
01:28:41,549 --> 01:28:44,985
‏شاید ما آدمای خوبی نباشیم
‏ولی فکر می‌کنم تو هستی

1261
01:28:44,987 --> 01:28:47,921
‏ببین، فقط خواستم همین رو بهت بگم

1262
01:28:50,725 --> 01:28:51,925
‏مشکلی نیست

1263
01:28:56,031 --> 01:28:57,531
!‏یالا، بریم

1264
01:29:00,568 --> 01:29:02,970
‏چیزی نیست؟
‏نه، هیچی

1265
01:29:02,972 --> 01:29:05,339
‏یه ایستگاه کمک رسانی قدیمی
‏همه‌شون مُردن

1266
01:29:09,711 --> 01:29:10,644
‏بچه جون

1267
01:29:14,582 --> 01:29:16,750
،‏برو بالای اون تپه
‏نزدیک اون درختا نگهبانی بده

1268
01:29:17,919 --> 01:29:19,586
‏می‌تونم قمقمه‌ی آبم رو بردارم؟

1269
01:29:20,421 --> 01:29:22,489
‏آره، می‌تونی قمقه‌ی آبت رو برداری

1270
01:29:37,205 --> 01:29:39,606
!‏نورمن

1271
01:29:39,608 --> 01:29:41,608
‏برو بالای تپه‌ و بعد به سمت درخت‌ها

1272
01:32:12,493 --> 01:32:14,928
!‏هی! هی

1273
01:32:18,132 --> 01:32:19,332
!‏عصر بخیر، نورمن
‏چرا سر پست نمو‌ندی؟

1274
01:32:19,334 --> 01:32:20,734
‏آروم باش

1275
01:32:20,736 --> 01:32:22,436
‏- همین الآن دارن میان
‏- کی داره میاد؟

1276
01:32:22,438 --> 01:32:23,804
!‏آلمان‌ها

1277
01:32:23,806 --> 01:32:25,405
‏چند نفرن؟

1278
01:32:25,407 --> 01:32:26,273
!‏خیلی
!‏قابل شمردن نبودند

1279
01:32:26,275 --> 01:32:27,474
‏چند نفر بودند؟

1280
01:32:28,443 --> 01:32:31,545
‏اوه، تقریبا 200-300 نفر

1281
01:32:31,547 --> 01:32:33,413
‏وسایل نقلیه هم داشتن

1282
01:32:33,415 --> 01:32:35,515
‏- تانک؟
‏- نه، نه، فقط کامیون

1283
01:32:35,517 --> 01:32:37,784
،‏شاید یه سری احمقن که می‌خوان تسلیم بشن
‏فقط همین

1284
01:32:37,786 --> 01:32:39,753
!‏نه، نه، نه
‏داشتن رژه میرفتن و سرود می‌خوندند

1285
01:32:39,755 --> 01:32:42,789
‏منظورت چیه، سرود می‌خوندن؟
‏کجا؟

1286
01:32:42,791 --> 01:32:44,057
‏بهت که گفتم، درست همونجا

1287
01:32:47,329 --> 01:32:49,362
‏هی، می‌شنوی؟

1288
01:32:49,364 --> 01:32:50,964
‏یه گردان اس اس لعنتیه

1289
01:32:50,966 --> 01:32:52,065
‏امکان نداره

1290
01:32:52,067 --> 01:32:53,600
‏یا پیغمبر

1291
01:32:55,436 --> 01:32:57,304
!‏- گریدی، اسلحه‌ی من رو بیار
‏- باشه

1292
01:32:57,306 --> 01:32:59,272
‏- می‌خوای اسلحه‌ها رو برداری؟
‏- گندت بزنن

1293
01:32:59,274 --> 01:33:01,074
‏- می‌خوای چیکار کنی؟
‏- فقط آت و آشغالامون رو برداریم، باشه؟

1294
01:33:01,076 --> 01:33:04,277
،‏ببین، هوا داره تاریک میشه
‏فقط باید از اینجا بریم، ها؟

1295
01:33:04,279 --> 01:33:06,213
‏- بذارید رد بشن
‏- بریم سمت درخت‌ها

1296
01:33:06,215 --> 01:33:08,715
‏نورمن، برو وسایلت رو بردار
‏کوله‌ت رو بردار

1297
01:33:09,517 --> 01:33:11,051
‏بریم

1298
01:33:12,753 --> 01:33:14,654
،‏من تا حالا فرار نکردم
‏پس الآن هم فرار نمی‌کنم

1299
01:33:14,656 --> 01:33:16,456
‏- چی گفتی؟
‏- باهاشون می‌جنگیم

1300
01:33:16,458 --> 01:33:17,724
‏نمی‌تونیم

1301
01:33:17,726 --> 01:33:19,226
‏من این تقاطع رو نگه میدارم

1302
01:33:19,228 --> 01:33:22,195
‏منظورت از نگه داشتن چیه؟
‏تانک داغون شده

1303
01:33:22,197 --> 01:33:24,197
‏تانک بدجوری داغون شده، فرمانده

1304
01:33:24,199 --> 01:33:25,732
‏- آره، یه بار دیگه هم گفتی
‏- فرمانده، داری چیکار می‌کنی؟

1305
01:33:25,734 --> 01:33:27,167
‏می‌خوای چیکار کنی؟
‏می‌خوای همینجا بمونی؟

1306
01:33:27,169 --> 01:33:28,201
‏- ‏من این تقاطع رو نگه میدارم
‏- ‏می‌خوای بمونی همینجا

1307
01:33:28,203 --> 01:33:29,503
‏و یه گردان اس اس رو متوقف کنی

1308
01:33:29,505 --> 01:33:31,471
‏نه، نمی‌خوام اینکارو تنهایی انجام بدم
‏قراره با هم انجامش بدیم

1309
01:33:31,473 --> 01:33:33,440
!‏ما فقط پنج نفریم
!‏تو موقعیتتون قرار بگیرید! سوار بشید

1310
01:33:33,442 --> 01:33:35,008
‏کدوم موقعیت لعنتی رو میگی، وقتی تانکی نداریم؟

1311
01:33:35,010 --> 01:33:36,109
‏چطور می‌تونیم بجنگیم؟

1312
01:33:36,111 --> 01:33:37,444
!‏ما یه توپ داریم

1313
01:33:37,446 --> 01:33:38,411
‏دان، این با عقل جور درنمیاد

1314
01:33:38,413 --> 01:33:40,714
‏بس کن! داری چیکار می‌کنی؟

1315
01:33:55,630 --> 01:33:57,230
!‏بزنید به چاک
!‏برید سمت اون درختا

1316
01:34:05,407 --> 01:34:08,241
،‏پسرا، مراقب خودتون باشید
برید سمت اون درختا

1317
01:34:17,351 --> 01:34:18,685
‏مشکلی نداره

1318
01:34:19,820 --> 01:34:20,787
‏اوهم

1319
01:34:22,356 --> 01:34:23,857
‏مشکلی نداره

1320
01:34:27,128 --> 01:34:28,261
‏این خونه‌ی منه

1321
01:34:45,646 --> 01:34:47,614
‏من اینجا باهات می‌مونم

1322
01:34:52,286 --> 01:34:53,186
‏خیلی خب

1323
01:34:53,821 --> 01:34:55,088
‏برای پر کردن توپ بهت نیاز دارم

1324
01:34:58,759 --> 01:35:00,760
‏پسرا، سوار بشید
مشکلی نیست

1325
01:35:03,297 --> 01:35:04,731
‏گریدی، یالا

1326
01:35:09,403 --> 01:35:10,971
‏قراره بمونیم

1327
01:35:16,844 --> 01:35:18,378
‏نقشه‌ت چیه؟

1328
01:35:32,193 --> 01:35:33,226
‏لعنت بهش

1329
01:35:37,898 --> 01:35:39,032
‏یه جنازه از اون آلمانیا برام بیارید

1330
01:36:08,829 --> 01:36:10,030
‏روشنش کن

1331
01:36:32,653 --> 01:36:34,521
‏جعبه ابزارو می‌خوای؟ بیا

1332
01:36:34,523 --> 01:36:37,857
‏- برو بردارش، همین
‏- خیلی خب، خیلی خب

1333
01:36:38,592 --> 01:36:39,959
‏اسلحه‌ت رو روغن کاری کن

1334
01:36:39,961 --> 01:36:41,995
‏بیا، بده بهش
‏- یه جعبه‌ی دیگه

1335
01:36:41,997 --> 01:36:44,964
!‏ادامه بده و آماده‌ش کن! گوش کن
!‏یه گلوله‌ هم هدر نمیدی

1336
01:36:44,966 --> 01:36:46,299
‏- میشنوی؟
‏- گوردو

1337
01:36:46,301 --> 01:36:47,901
‏نارنجک -
‏- مقدار مهمات

1338
01:36:47,903 --> 01:36:49,936
‏- بذارش اونجا
‏- ازشون درست استفاده کن

1339
01:36:49,938 --> 01:36:52,305
‏چندتا اونجا داری؟ نورم؟

1340
01:36:52,307 --> 01:36:53,573
‏- دوتایی هست
‏- خیلی خب

1341
01:36:53,575 --> 01:36:55,575
‏آماده‌ای؟

1342
01:36:55,577 --> 01:36:56,476
!‏خودشه! آره

1343
01:36:58,946 --> 01:37:01,548
‏این مهمات سه سوت تموم میشه

1344
01:37:01,550 --> 01:37:05,785
‏4 تا نارنجک دوزدا، 23 تا خمپاره و 33 تا گلوله‌ی سنگین

1345
01:37:05,787 --> 01:37:07,487
‏- تو چی می‌خوای، فرمانده؟
‏- خمپاره رو آماده کنید‏

1346
01:37:07,489 --> 01:37:08,254
‏کلاهک تاخیریش رو تنظیم کن

1347
01:37:09,390 --> 01:37:10,323
‏نورمن، آماده‌ش کن

1348
01:37:15,896 --> 01:37:17,363
‏خودشه
‏برو که رفتیم، بوید

1349
01:37:21,702 --> 01:37:22,936
‏گوردو، اون یکی رو بده من

1350
01:37:29,009 --> 01:37:30,877
‏- بوید
‏ممنون -

1351
01:37:30,879 --> 01:37:32,412
‏اون قوطی رو بده من

1352
01:37:49,130 --> 01:37:50,463
،‏شاید اوضاع یه کم سخت شده باشه

1353
01:37:50,465 --> 01:37:52,966
‏اما ‏زیاد نخورید که این وسط خمار بشید

1354
01:38:11,619 --> 01:38:13,119
..‏آه

1355
01:38:13,121 --> 01:38:15,221
‏خدایا، محشر بود

1356
01:38:16,090 --> 01:38:16,990
‏اوهوم

1357
01:38:21,228 --> 01:38:22,428
‏بده بیاد

1358
01:38:28,002 --> 01:38:29,402
‏بده بیاد

1359
01:38:35,042 --> 01:38:36,042
‏می‌خوای چیکارش کنی؟

1360
01:38:36,044 --> 01:38:37,510
‏می‌خوام بنوشمش

1361
01:38:39,413 --> 01:38:42,682
‏می‌دونم که بدت میاد موعظه کنم
‏خوب می‌دونم

1362
01:38:42,684 --> 01:38:45,351
‏اما ما اینجا داریم کار درست رو انجام میدیم، آقایون

1363
01:38:45,353 --> 01:38:46,586
‏- ‏می‌شنوی، گوردو؟
‏- اوهوم

1364
01:38:52,493 --> 01:38:55,061
‏می‌دونی، یکی از جمله‌های کتاب مقدس هست
‏که همیشه فکرم رو مشغول می‌کنه

1365
01:38:56,897 --> 01:38:58,231
‏خیلی وقتا

1366
01:38:59,366 --> 01:39:00,533
...‏میگه که

1367
01:39:02,469 --> 01:39:06,172
"‏" زمانی که صدای پروردگار را شنیدم که می‌گفت

1368
01:39:06,174 --> 01:39:08,908
"‏"باید چه کسی را بفرستم؟
"‏"و چه کسی به خاطر ما خواهد آمد؟

1369
01:39:19,253 --> 01:39:21,387
"‏" و من گفتم

1370
01:39:22,823 --> 01:39:24,290
"‏" من هستم

1371
01:39:26,393 --> 01:39:27,927
"‏" مرا بفرست

1372
01:39:34,835 --> 01:39:36,202
" ‏" مرا بفرست

1373
01:39:38,539 --> 01:39:40,540
‏کتاب اشعیا (انجیل)، فصل ششم

1374
01:39:49,717 --> 01:39:51,918
‏آره، آره، دان

1375
01:39:54,021 --> 01:39:56,222
‏دقیقا ‏درست گفتی

1376
01:39:57,725 --> 01:39:58,524
‏بلدیا

1377
01:40:18,646 --> 01:40:21,447
‏دهنت رو سرویس، پسر

1378
01:40:21,449 --> 01:40:23,917
‏تو یه ماشینی که می‌جنگی و می‌کنی و مینوشی، مگه نه؟

1379
01:40:24,852 --> 01:40:26,519
!‏ماشین! خودشه
!‏اسم جنگی خودشه

1380
01:40:27,154 --> 01:40:29,489
!‏حرف نداره

1381
01:40:29,491 --> 01:40:30,556
‏من تو را "ماشین" نام گذاری می‌کنم
( ‏( غسل تعمید رو مسخره می‌کنه

1382
01:40:32,359 --> 01:40:33,893
!‏- ماشین
!‏- ماشین

1383
01:40:33,895 --> 01:40:35,194
!‏ماشین

1384
01:40:35,196 --> 01:40:36,396
!‏- ماشین
‏- آره

1385
01:40:38,667 --> 01:40:39,933
‏ماشین

1386
01:40:43,804 --> 01:40:44,971
‏عاشق این چیزای اینجام

1387
01:40:45,606 --> 01:40:47,040
‏واقعا اینطوره

1388
01:40:48,676 --> 01:40:50,109
‏بهترین حرکتی که تو عمرم زدم

1389
01:40:50,111 --> 01:40:51,377
‏بهترین کار لعنتی

1390
01:40:54,915 --> 01:40:56,382
‏آره

1391
01:41:05,960 --> 01:41:07,293
‏دارن میان

1392
01:41:13,901 --> 01:41:17,103
‏هیچ کس بدون اجازه‌ی من تکون نخوره

1393
01:41:17,105 --> 01:41:18,237
‏یالا، تخم حرومی‌ها، بیاید ببینم

1394
01:41:44,698 --> 01:41:45,498
!‏یالا بیاید

1395
01:41:52,239 --> 01:41:53,539
‏نزدیک شدن

1396
01:42:01,048 --> 01:42:02,615
!‏بیاید! هی، یالا

1397
01:42:18,566 --> 01:42:19,465
!‏الآن

1398
01:42:23,203 --> 01:42:25,405
‏اینطوری، مادر قحبه؟

1399
01:42:25,407 --> 01:42:26,873
!‏- آماده
!‏- آتش

1400
01:42:26,875 --> 01:42:27,740
!‏شلیک کن

1401
01:42:30,277 --> 01:42:31,778
‏- آماده
‏- شلیک

1402
01:42:47,694 --> 01:42:49,429
!‏نازی‌های لعنتی! لعنتی‌ها

1403
01:42:53,600 --> 01:42:55,301
!‏دارن فرار می‌کنن
!‏دارن فرار می‌کنن! سمت چپ

1404
01:42:55,303 --> 01:42:57,036
‏توپچی، اون عوضی‌هایی که دارن به سمت آسیاب میرن
!‏رو بزن

1405
01:42:57,038 --> 01:42:57,537
!‏اون عوضی‌ها رو بکش

1406
01:43:01,308 --> 01:43:02,909
!‏پرکننده، 4 تا ویلی پیت بذار

1407
01:43:02,911 --> 01:43:04,777
!‏بایبل، باهاش اون ساختمون رو بزن
!‏پر از آلمانی‌ها لعنتیه

1408
01:43:04,779 --> 01:43:05,945
!‏- آماده
!‏- آتش! آتش

1409
01:43:05,947 --> 01:43:07,113
!‏شلیک کن

1410
01:43:10,784 --> 01:43:11,751
!‏یه بار دیگه
!‏خیلی زیبا بود

1411
01:43:12,953 --> 01:43:14,554
!‏- آماده باش
‏- شلیک کن

1412
01:43:16,590 --> 01:43:17,523
!‏توپچی، سمت چپ رو نگاه کن

1413
01:43:17,525 --> 01:43:18,825
‏آره، بهتره فرار کنید

1414
01:43:28,335 --> 01:43:29,435
!‏سمت راست

1415
01:43:33,240 --> 01:43:34,340
!‏شلیک کن

1416
01:43:37,377 --> 01:43:39,479
!‏بایبل، هدفت رو روی اونا نگه دار
!‏15 درجه به بالا، 15 درجه به بالا! آتش

1417
01:43:39,481 --> 01:43:40,513
!‏- آماده
!‏- شلیک کن

1418
01:43:45,419 --> 01:43:47,186
!‏- سمت راست
‏- به سمت موقعیت ساعت 2 بچرخ

1419
01:43:47,188 --> 01:43:49,322
!‏بذار درشون

1420
01:43:49,324 --> 01:43:50,723
!‏خیلی خب، هدفم روی اوناست

1421
01:43:50,725 --> 01:43:53,226
!‏- آماده باش
!‏- شلیک کن

1422
01:43:53,228 --> 01:43:54,894
!‏پرکننده، یه تاخیری دیگه شلیک کن
!‏بندازش رو زمین

1423
01:43:54,896 --> 01:43:55,695
!‏اون عوضی‌ها رو بکش بیرون

1424
01:43:58,165 --> 01:43:59,499
‏- آماده
!‏- شلیک کن

1425
01:44:01,135 --> 01:44:02,935
!‏یالا

1426
01:44:06,039 --> 01:44:07,140
!‏دوباره بزنشون

1427
01:44:07,841 --> 01:44:09,275
!‏یالا، پسرا! یالا، پسرا

1428
01:44:09,277 --> 01:44:11,711
،‏گریدی‌، گریدی، گریدی
!‏گریدی، گریدی، یالا، همین الآن

1429
01:44:11,713 --> 01:44:12,945
!‏- آماده
!‏- بزنشون

1430
01:44:12,947 --> 01:44:13,813
!‏شلیک کن

1431
01:44:15,315 --> 01:44:16,649
!‏15 درجه بیارش پایین! آماده باش

1432
01:44:17,351 --> 01:44:18,384
!‏سمت چپ

1433
01:44:20,487 --> 01:44:21,754
!‏- آماده
!‏- آتش

1434
01:44:21,756 --> 01:44:22,555
!‏شلیک کن

1435
01:44:24,791 --> 01:44:25,825
!‏ خودشه
!‏همه‌شون رو خاکستر کنید

1436
01:44:30,430 --> 01:44:31,497
!‏ماشین، موقعیت ساعت یک

1437
01:44:37,905 --> 01:44:39,138
!‏فشنگم تموم شد

1438
01:44:39,140 --> 01:44:40,373
!‏یه قوطی جدید می‌خوام

1439
01:44:40,375 --> 01:44:41,874
!‏شلیک کن، گلوله‌ی ما هم تموم شده
!مال ما هم تموم شده

1440
01:44:41,876 --> 01:44:45,077
!‏لعنتی! این قطع کرده
!‏این تفنگ خراب شده

1441
01:44:45,079 --> 01:44:46,312
!‏مهمات بیشتری لازم داریم

1442
01:44:46,314 --> 01:44:47,313
یه مسلسل 30 روی سقف داریم

1443
01:44:47,315 --> 01:44:49,448
!‏خیلی خب
!‏میریم از بیرون مهمات بیاریم

1444
01:44:49,450 --> 01:44:51,517
‏من چندتا نارنجک دودزا میندازم

1445
01:44:51,519 --> 01:44:54,086
‏گوردو، با علامت من، دریچه‌ت رو باز کن
!‏بخواب و من رو پوشش بده

1446
01:44:54,088 --> 01:44:55,388
!‏خیلی خب، فهمیدم
!‏ماشین، تو هم اینکارو کن

1447
01:44:55,390 --> 01:44:56,789
!‏- روغن اسلحه رو بده
‏- دریافت شد

1448
01:44:56,791 --> 01:44:58,925
!‏- سمت راست رو پوشش بده، بایبل
!‏- آماده باش تا اون 30 رو برداری

1449
01:44:58,927 --> 01:44:59,825
!‏مفهومه

1450
01:45:20,380 --> 01:45:21,681
!‏خیلی خب، برو که رفتیم

1451
01:45:26,286 --> 01:45:27,353
!‏برو

1452
01:45:37,464 --> 01:45:38,397
!‏از تانک اومدن بیرون

1453
01:45:38,399 --> 01:45:39,432
!‏بزنیدشون

1454
01:45:44,371 --> 01:45:45,438
!‏یالا، بوید

1455
01:45:47,140 --> 01:45:48,307
!‏بگیرش، گریدی

1456
01:46:06,026 --> 01:46:07,226
!‏تکون بخورید

1457
01:46:07,228 --> 01:46:08,361
!برید داخل

1458
01:46:28,515 --> 01:46:29,949
!‏سریع، سریع، سریع

1459
01:46:29,951 --> 01:46:31,651
!‏- سریع، سریع، سریع
!‏- یالا، گریدی

1460
01:46:40,795 --> 01:46:42,261
!‏ لعنت، لعنت، لعنت
!‏لعنت بهت

1461
01:46:42,263 --> 01:46:43,496
!‏بزنش، بایبل

1462
01:46:59,212 --> 01:47:01,414
‏گورد؟ گوردو؟

1463
01:47:01,416 --> 01:47:03,049
‏گریدی، دو تا دیگه می‌خوام

1464
01:47:03,051 --> 01:47:04,550
!‏فقط دو تا برام مونده

1465
01:47:04,552 --> 01:47:06,085
‏دارن جسور میشن

1466
01:47:06,087 --> 01:47:07,053
‏عوضی‌ها

1467
01:47:09,990 --> 01:47:11,557
‏فکر نکنم خوب باشه روش مرهم بذارم

1468
01:47:11,559 --> 01:47:14,093
‏پس بخیه‌ بزن

1469
01:47:14,095 --> 01:47:16,128
!‏هی، این دو تا جعبه رو بگیر
!‏بذارشون پایین

1470
01:47:16,130 --> 01:47:17,930
!‏هی، گریدی، یالا
!‏انجامش بده

1471
01:47:17,932 --> 01:47:19,398
‏خیلی خب، اون یکی رو برام باز کن

1472
01:47:23,203 --> 01:47:26,605
،‏"اگر مردی عاشق دنیا باشد
"‏عشق به خدا در او وجود ندارد

1473
01:47:29,176 --> 01:47:31,377
"‏"عاشق تمام چیزهایی که در دنیا هست

1474
01:47:31,379 --> 01:47:35,081
"‏"‏شهوت جسم، شهوت چشم، غرور زندگی

1475
01:47:36,683 --> 01:47:39,018
‏"‏این صفات خدا نیست
"‏‏متعلق به دنیای ماست

1476
01:47:40,354 --> 01:47:42,788
" ‏" دنیا با تمام تمایلاتش سپری میشود

1477
01:47:42,790 --> 01:47:45,124
" ‏" اما کسانی که خداوند بخواهد، تا ابد زندگی خواهند کرد

1478
01:47:45,126 --> 01:47:46,759
‏تا ابد

1479
01:47:59,106 --> 01:48:00,406
‏بیارش بالا

1480
01:48:05,979 --> 01:48:07,546
!‏گروه گروه بشید و بکشیدشون

1481
01:48:08,415 --> 01:48:09,448
!‏ازشون درست استفاده کنید

1482
01:48:10,150 --> 01:48:11,684
‏فقط همینا رو داریم

1483
01:48:34,307 --> 01:48:37,543
!‏مهماتتون رو حروم نکنید
!‏تا چیزی ندیدید شلیک نکنید

1484
01:48:37,545 --> 01:48:39,078
‏میتونیم کاملا مطمئن باشیم که می‌خوان از پشتمون حمله کنن

1485
01:48:39,080 --> 01:48:40,713
‏- کسی چیزی نمی‌بینه؟
‏- من چیزی نمی‌بینم

1486
01:48:40,715 --> 01:48:42,448
‏- منم چیزی نمی‌بینم
‏- هیچی

1487
01:48:43,384 --> 01:48:44,183
!‏برید جلو، سریع‌تر برید جلو

1488
01:48:49,689 --> 01:48:50,689
!‏ضد تانک در موقعیت ساعت چهار

1489
01:48:55,629 --> 01:48:57,363
!‏به خطا رفت
!‏با تک تیر بزنش

1490
01:49:05,906 --> 01:49:06,839
!‏لعنتی

1491
01:49:16,349 --> 01:49:17,783
!‏گریدی! هی

1492
01:49:19,519 --> 01:49:21,187
!‏لعنتی! لعنتی

1493
01:49:22,255 --> 01:49:24,890
!‏نه، نه، نه

1494
01:49:27,360 --> 01:49:28,894
‏نه، نه

1495
01:49:30,497 --> 01:49:31,764
‏خدایا

1496
01:49:33,233 --> 01:49:34,400
‏هی، گریدی

1497
01:49:34,402 --> 01:49:35,534
!‏پاشو

1498
01:49:35,536 --> 01:49:36,569
‏هنوز جنگ تموم نشده

1499
01:49:38,905 --> 01:49:39,939
‏هنوز جنگ تموم نشده

1500
01:49:43,877 --> 01:49:46,045
!‏راستمون رو داشته باش
!‏راستمون رو داشته باش

1501
01:49:49,716 --> 01:49:50,816
!‏روی 30 بمون
!‏به زدنشون ادامه بده

1502
01:50:05,799 --> 01:50:07,800
!‏آره، مادر به خطاها
!‏یالا

1503
01:50:14,541 --> 01:50:15,941
‏چقدر دیگه می‌تونیم مقاومت کنیم؟

1504
01:50:17,577 --> 01:50:18,811
!‏یالا، به شلیک کردن ادامه بده

1505
01:50:18,813 --> 01:50:19,845
!‏لعنت بهت، فشنگم تموم شد! تموم شد

1506
01:50:20,747 --> 01:50:22,348
!‏یه جعبه‌ی جدید می‌خوام

1507
01:50:22,350 --> 01:50:23,449
‏تا آخرین گلوله‌مون تو اون بود

1508
01:50:23,451 --> 01:50:24,250
!‏تموم شده

1509
01:50:26,453 --> 01:50:27,520
!‏همش همین بود

1510
01:50:28,421 --> 01:50:29,488
!‏لعنتی

1511
01:50:29,490 --> 01:50:31,123
!‏لعنتی

1512
01:50:31,125 --> 01:50:32,091
‏ننه من غریبم بازی درنیار

1513
01:50:32,093 --> 01:50:33,826
‏هنوز مسلسل‌هایی داریم که
‏50 تا تیر داره

1514
01:50:38,231 --> 01:50:39,131
‏کی با منه؟

1515
01:50:43,070 --> 01:50:44,003
!‏مهماتشون داره تموم میشه

1516
01:50:45,071 --> 01:50:47,039
!‏کارشون رو تموم کنید

1517
01:50:48,174 --> 01:50:50,075
!‏اینجا خاک ماست

1518
01:50:50,077 --> 01:50:51,277
!‏حاضرباش

1519
01:50:51,279 --> 01:50:52,244
!‏حرکت کنید

1520
01:51:03,290 --> 01:51:04,290
‏گوردو؟

1521
01:51:06,593 --> 01:51:07,893
!‏ماشین

1522
01:51:44,698 --> 01:51:45,965
‏کدوم گورین؟

1523
01:51:48,401 --> 01:51:49,802
‏همه جا هستن

1524
01:52:15,963 --> 01:52:18,130
!‏لعنتی! لعنتی! خشابم تموم شد

1525
01:52:19,599 --> 01:52:20,833
!‏تفنگم به گا رفت! یه اسلحه دیگه می‌خوام

1526
01:52:21,735 --> 01:52:22,768
!‏بایبل، نه

1527
01:52:56,569 --> 01:52:57,870
!‏نارنجک

1528
01:53:22,796 --> 01:53:24,129
!‏برو! یالا

1529
01:53:32,739 --> 01:53:34,006
‏داری چه غلطی می‌کنی؟

1530
01:53:34,008 --> 01:53:35,340
‏- جمع بشید
!‏- شرمنده

1531
01:53:36,410 --> 01:53:38,410
!‏شرمنده

1532
01:53:40,314 --> 01:53:41,046
!‏نارنجک‌های دودزا! همین الآن

1533
01:54:06,539 --> 01:54:10,309
!‏زنده زنده پوستتون رو می‌کنیم

1534
01:54:10,311 --> 01:54:12,211
!‏خفه شو
!‏خوک‌های بیشتری بفرست تا بکشم

1535
01:54:20,320 --> 01:54:21,386
!‏لعنت بهتون

1536
01:54:25,492 --> 01:54:26,358
!‏بایبل، نارنجک

1537
01:54:31,030 --> 01:54:31,997
!...‏بیا، بگیرش

1538
01:56:44,197 --> 01:56:45,898
‏شرمنده، پسر

1539
01:56:48,401 --> 01:56:49,234
..‏اوه

1540
01:56:50,103 --> 01:56:51,403
‏مشکلی نیست

1541
01:56:53,673 --> 01:56:55,173
‏کاری از دستت برنمیاد؟

1542
01:57:09,589 --> 01:57:11,089
‏نهایت تلاشم رو کردم

1543
01:57:12,659 --> 01:57:13,558
‏آره

1544
01:57:14,527 --> 01:57:16,395
!‏می‌دونم، می‌دونم

1545
01:57:30,076 --> 01:57:31,576
‏گروهبان کولیر؟

1546
01:57:32,845 --> 01:57:34,379
‏چیه، پسر؟

1547
01:57:41,721 --> 01:57:43,322
‏من ترسیدم

1548
01:57:46,993 --> 01:57:48,760
‏منم ترسیدم

1549
01:57:58,604 --> 01:58:00,205
‏اوه، یا پیغمبر

1550
01:58:01,774 --> 01:58:03,642
!‏اوه، لعنتی
!‏می‌خوام تسلیم بشم

1551
01:58:06,379 --> 01:58:07,713
!‏لطفا نشو

1552
01:58:09,482 --> 01:58:10,816
‏بدجوری بهت آسیب میزنن

1553
01:58:10,818 --> 01:58:12,150
!‏اوه، لعنتی

1554
01:58:14,354 --> 01:58:16,254
‏و به طرز خیلی بدی می‌کشنت

1555
01:58:18,691 --> 01:58:20,392
‏لعنتی، پس چیکار کنم؟

1556
01:58:22,762 --> 01:58:24,196
‏یه دریچه اونجاست

1557
01:58:24,931 --> 01:58:27,099
!‏خیلی خب! خیلی خب

1558
01:58:27,101 --> 01:58:29,368
‏- می‌بینیش؟
‏- می‌بینمش

1559
01:58:29,370 --> 01:58:31,036
‏- می‌دونی که کجاست؟
‏- می‌دونم کجاست

1560
01:58:42,215 --> 01:58:43,448
‏این چه کوفتی بود؟

1561
01:58:51,024 --> 01:58:52,257
‏برو

1562
02:03:23,262 --> 02:03:24,529
!‏آروم باش، پسرجون

1563
02:03:26,065 --> 02:03:27,332
‏آروم باش

1564
02:03:28,267 --> 02:03:30,135
!‏یه نفر زنده مونده

1565
02:03:48,287 --> 02:03:50,622
!‏آروم، آروم، رفیق

1566
02:03:51,090 --> 02:03:52,791
!‏یالا

1567
02:03:52,793 --> 02:03:54,959
،‏خیلی خب
‏بریم، چیزی نیست

1568
02:03:54,961 --> 02:03:57,829
‏حالت خوبه؟
‏تیر خوردی؟ آسیب ندیدی؟

1569
02:03:57,831 --> 02:03:59,331
...‏من

1570
02:03:59,333 --> 02:04:00,932
‏به نظر روبراه میای
اینو بدش من

1571
02:04:02,601 --> 02:04:04,669
‏میسپاریمش بهت

1572
02:04:04,671 --> 02:04:06,671
‏هی، تو یه قهرمانی، رفیق

1573
02:04:08,041 --> 02:04:09,542
‏اینو میدونی؟

1574
02:04:30,140 --> 02:04:35,641
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.
