﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:25,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رايگان فيلم و سريال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

3
00:03:15,200 --> 00:03:20,200
<b><font color="#00abfd"> دانلود رايگان فيلم و سريال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

4
00:01:00,527 --> 00:01:02,757
نزدیک بود اون پشت گمم کنی

5
00:01:03,763 --> 00:01:07,028
خب , اینجا کجاست دیگه ؟ -
یه جای مخصوص -

6
00:01:07,200 --> 00:01:10,033
اینجارو وقتی که بچه بودم توی
پیک نیک با خونواده‌ام پیدا کردم

7
00:01:14,040 --> 00:01:15,200
بپر تو

8
00:01:15,375 --> 00:01:17,104
جدّی میگی ؟

9
00:01:19,679 --> 00:01:21,044
گرمه‌ها

10
00:01:21,214 --> 00:01:23,944
خب معلومه احمق، چون چشمه آب گرمه

11
00:01:28,221 --> 00:01:31,122
!واااای!  چقدر داغه

12
00:01:47,307 --> 00:01:49,104
... اوووه

13
00:01:56,382 --> 00:01:57,872
کـــافــــیه ؟

14
00:01:58,051 --> 00:02:01,452
خب اگه واقعاً بخوای
...بیای تو آغوش طبیعت

15
00:02:34,187 --> 00:02:36,678
خوب و داغه  -
قول میدی هر سال اینکارو کنیم ؟ -

16
00:02:36,856 --> 00:02:39,290
قول میدم تا موقعی که چروکیده شدیم انجامش بدیم

17
00:03:37,417 --> 00:03:38,577
نیک

18
00:03:41,187 --> 00:03:43,883
عزیزم، چیزیت شده  ؟

19
00:03:44,757 --> 00:03:47,555
!داریا

20
00:03:47,727 --> 00:03:49,558
!بیا اینور

21
00:03:49,729 --> 00:03:53,096
!نیک

22
00:03:53,266 --> 00:03:55,826
!حالت خوبه ؟

23
00:03:56,002 --> 00:03:59,028
افتادی ؟ -
نه، یه آشغالی بهم تیر زد -

24
00:03:59,205 --> 00:04:01,105
چی !؟

25
00:04:58,564 --> 00:05:01,658
خب هیچ نظری نداری ؟

26
00:05:01,834 --> 00:05:03,961
اونو به فرزندی قبول کردن، خودت خوب می‌دونی

27
00:05:04,137 --> 00:05:08,437
ممنون تونی، اونو از دانشگاه می‌شناسیم

28
00:05:08,608 --> 00:05:11,168
الانم یجورایی باحاله، نه ؟

29
00:05:11,344 --> 00:05:14,609
راستش، فهمیدن یه چندتایی اینجا فامیل داری

30
00:05:14,781 --> 00:05:18,182
.ما خونواده اون هستیم
برای همینه که ما اینجاییم

31
00:05:18,351 --> 00:05:22,151
واسه همینه که برادر من و
بقیه بچه‌ها پشت سر ما دارن میان

32
00:05:22,322 --> 00:05:24,790
ببین، نمی‌دونم چه انتظاری از من داری

33
00:05:24,957 --> 00:05:27,482
من این آدم‌ها و این مکان رو نمی‌شناسم

34
00:05:27,660 --> 00:05:29,423
من می‌تونستم توی یه هتل باشم

35
00:05:29,595 --> 00:05:32,621
یا می‌تونستی یه امپراطور شیشه باشی

36
00:05:32,799 --> 00:05:36,667
فقط می‌خواستم چیزی گفته باشم

37
00:05:36,836 --> 00:05:38,360
ممنون ویک

38
00:05:38,538 --> 00:05:41,029
من یه سری اطلاعات به دست آوردم که
ممکنه کمک کنه

39
00:05:41,207 --> 00:05:44,540
این جزو یکی از ستون‌های روزنامه‌ات نیست ؟ -
البته که نیست -

40
00:05:44,711 --> 00:05:47,009
فقط یکمی تحقیق کردم

41
00:05:47,814 --> 00:05:52,547
هاب اسپرینگ در سال 1926 توسط
خونواده‌ای نامشخص تأسیس شد

42
00:05:52,719 --> 00:05:54,710
شاید خونواده تو بوده

43
00:05:54,887 --> 00:05:58,118
اولین آسایشگاهِ داخل آمریکا
خارج از بَتل کریک بود

44
00:05:58,291 --> 00:06:01,158
خب، خیلی از مردم اینو تایید کردن

45
00:06:01,327 --> 00:06:05,320
چیو ؟ -
که من دارم میرم آسایشگاه -

46
00:06:52,211 --> 00:06:54,941
اگنس فیلدز

47
00:06:55,114 --> 00:06:59,676
تو حواست به مال خودت باشه -
برای همینه که تو رو دارم آقای جکسون -

48
00:07:06,225 --> 00:07:09,058
بیشتر شبیه چشمه آب گرمه

49
00:07:09,228 --> 00:07:11,389
آب گرم که بغل خونه‌ی اون نیست برایان

50
00:07:11,564 --> 00:07:13,589
جولین همین دو هفته‌ست، باشه ؟

51
00:07:13,766 --> 00:07:15,927
...می‌دونی چیه، در حقیقت دنی راه رو باز کرده تا

52
00:07:16,102 --> 00:07:18,593
بری ببینی ارثیه‌اش چقدر می‌ارزه

53
00:07:19,572 --> 00:07:22,769
واقعاً راد ؟
پنچری گرفتنم اینقد باحاله ؟

54
00:07:22,942 --> 00:07:24,910
فقط دارم با دوربین جدیدم بازی می‌کنم -
آره -

55
00:07:26,279 --> 00:07:30,943
توی سفر قبلی، دوربین قدیمیت از کون لختم
!فیلم گرفت و تو تمام اینترنت پخش شد

56
00:07:31,117 --> 00:07:33,381
و 4هزار نفر تو یه روز بازدید داشت

57
00:07:33,553 --> 00:07:35,487
جدا از این خیلی حال میده، جالبه

58
00:07:35,655 --> 00:07:38,123
و خوشی همون نوع درمانیه
که همه‌مون بهش نیاز داریم

59
00:07:38,291 --> 00:07:41,283
بخصوص خواهرم و دنی  -
آره -

60
00:07:41,461 --> 00:07:43,258
درمان عشقو عاشقی

61
00:07:47,433 --> 00:07:50,163
می‌خوای روند خوب شدن رو شروع کنی ؟

62
00:08:01,080 --> 00:08:02,809
سالی ؟

63
00:08:03,749 --> 00:08:06,274
از صبح شیش بار به خودت رسیدی

64
00:08:08,020 --> 00:08:11,114
اون به زودی می‌رسه -
می‌دونم -

65
00:08:11,290 --> 00:08:12,757
ممکنه یه مدتی طول بکشه

66
00:08:14,794 --> 00:08:17,422
نمی‌تونم یه زمستون دیگه برم

67
00:08:21,033 --> 00:08:23,194
بهش نیاز دارم

68
00:08:25,037 --> 00:08:27,198
ما بهش نیاز داریم

69
00:08:28,341 --> 00:08:30,434
ما باهاش بازی می‌کنیم

70
00:08:30,610 --> 00:08:34,341
خواهر، اون نمی‌تونه در مقابلت مقاومت کنه

71
00:08:42,421 --> 00:08:44,821
خدا می‌دونه، منم نمی‌تونم

72
00:08:50,563 --> 00:08:53,191
بچه‌ها، این خیلی بزرگه

73
00:08:53,366 --> 00:08:56,460
اینو به ارث بردی ؟ -
به گمونم -

74
00:08:56,636 --> 00:08:58,968
جای کوچیکه‌ی توی کشور

75
00:09:01,574 --> 00:09:04,202
خب،‌ این که یه هتل نیست

76
00:09:04,377 --> 00:09:06,345
...با یکم رنگ کردن می‌تونه

77
00:09:06,512 --> 00:09:08,377
لعنتی خیلی اُبهت داره

78
00:09:17,690 --> 00:09:19,521
چندش آوره

79
00:09:21,227 --> 00:09:22,319
ویک، از ماشین پیاده شو

80
00:09:22,461 --> 00:09:25,089
باید یکمی با دوست پسرم تنها باشم

81
00:09:27,133 --> 00:09:28,862
باشه

82
00:09:39,712 --> 00:09:41,179
وقت تصمیم گرفتن رسیده

83
00:09:41,347 --> 00:09:43,838
می‌خوای چیکار کنی ؟

84
00:09:46,719 --> 00:09:50,587
، وقتی در بدترین وضعیت قرار داشتم

85
00:09:50,756 --> 00:09:54,089
یه نامه به دستم رسید که می‌گفت
به جایی تعلق دارم

86
00:09:55,061 --> 00:09:57,552
چیزی که تا پارسال ازش دست کشیدم

87
00:09:57,730 --> 00:09:59,789
بهم بگو می‌خوای چیکار کنی عزیزم

88
00:09:59,966 --> 00:10:03,424
می‌خوام با این مردم آشنا بشم و
همه چیزو راجع به خودم بفهمم

89
00:10:07,873 --> 00:10:09,807
!اوه خدای من

90
00:10:11,644 --> 00:10:12,736
!آره -
واااو -

91
00:10:12,912 --> 00:10:15,472
اینجا بزرگه -
می‌دونم، درسته ؟ -

92
00:10:15,648 --> 00:10:17,912
به هاب اسپرینگ خوش اومدی

93
00:10:18,084 --> 00:10:20,814
دنی -
آره، درسته -

94
00:10:20,987 --> 00:10:24,081
می‌تونم از چشم‌هات بگم

95
00:10:24,256 --> 00:10:28,249
نمی‌تونم باور کنم بلاخره اومدی اینجا

96
00:10:29,428 --> 00:10:31,953
و شما کی هستید ؟ -
ایشون سالی هستن -

97
00:10:32,131 --> 00:10:33,962
من جکسون هستم -
ما سرپرست اینجا هستیم -

98
00:10:34,133 --> 00:10:36,601
انتظار نداشتیم دوستاتون هم بیان
...ولی، ممــم

99
00:10:36,769 --> 00:10:38,049
...مطمئنم که می‌تونیم از پس شماها بر بیایم

100
00:10:38,671 --> 00:10:41,003
اوه، خوب ما اولیش بودیم

101
00:10:47,313 --> 00:10:49,076
! اینجا بزرگه

102
00:10:49,215 --> 00:10:51,149
اینجا گم نشیم خوبه

103
00:10:51,317 --> 00:10:53,080
خیر سرشون اسم اینجارو گذاشتن آب‌گرم ؟

104
00:10:53,252 --> 00:10:55,243
بهتره واسه پیدا کردن راه، پشت‌مون خرده نون بذاریم

105
00:10:55,388 --> 00:10:56,446
...پنچر کردیم

106
00:10:56,622 --> 00:10:58,419
...بعدش یکمی -
مواد زدیم -

107
00:10:58,591 --> 00:11:00,183
یکمی دور زدیم

108
00:11:00,359 --> 00:11:04,295
.متوجه هستم، عیبی نداره
کلی واسه‌تون جای خالی داریم

109
00:11:04,463 --> 00:11:06,954
نگران نباشید، اونا فقط امروز اومده بودن و
...بعدش تموم جاها

110
00:11:07,133 --> 00:11:10,034
واسه ما میشه -
وای، چه خوب -

111
00:11:10,202 --> 00:11:11,863
خوش حال میشم اطراف رو بهتون نشون بدم

112
00:11:12,038 --> 00:11:13,699
شاید بهتر باشه اول ساک‌هامونو برداریم

113
00:11:14,640 --> 00:11:17,768
.آره، شاید چندتا اتاق بس باشه
رانندگیه طولانی‌ای بود

114
00:11:17,943 --> 00:11:20,207
هر جور که مایل هستید
ما الان برای شما کار می‌کنیم

115
00:11:20,379 --> 00:11:22,347
راستش اینجوری خیلی خوبه

116
00:11:24,483 --> 00:11:27,714
دنی از الان خدمتکار داره ؟ -
هی، حالت چطوره ؟ -

117
00:11:31,691 --> 00:11:33,056
بیاین داخل

118
00:11:36,862 --> 00:11:38,727
ممنون

119
00:11:38,898 --> 00:11:40,593
یاخدا

120
00:11:46,839 --> 00:11:49,137
اونا واسه نمایش بازی کردن خوبن

121
00:11:49,275 --> 00:11:51,300
اونا دخترعمو، پسرعمو هستن
نه، خواهر برادرن

122
00:11:51,477 --> 00:11:52,944
یه‌چی تو همین مایه‌ها هستن

123
00:11:53,145 --> 00:11:54,806
بیخیال، اونا احتمالاً یه زوج معمولی هستن

124
00:11:54,947 --> 00:11:57,643
قیافه با مزه‌ای دارن -
و آمیش هستن -
[ یکی از فرقه‌های مسیحیت ]

125
00:11:58,684 --> 00:12:02,882
درواقع ما مثل فرقه کواکر دخترعمو، پسرعمو هستیم و
همو اونطورمی‌بوسم ولی خواهر برادریم

126
00:12:03,055 --> 00:12:05,785
واقعاً شرمنده‌ام، بی‌ادبی مارو ببخشید

127
00:12:05,991 --> 00:12:10,553
، این چیزی نیست که قبلا نشنیده باشیم
فقط بذارید امروزمون عادی باشه

128
00:12:10,730 --> 00:12:13,062
شما واقعاً خواهر برادر هستید ؟

129
00:12:30,082 --> 00:12:32,482
همونطور که قبلاً گفتم ما انتظار این همه آدم رو نداشتیم

130
00:12:32,685 --> 00:12:34,118
اگه دوست داشته باشید می‌تونیم بیشتر درست کنیم

131
00:12:34,286 --> 00:12:36,846
اوه، نه، نه کافیه

132
00:12:37,022 --> 00:12:39,047
شمارو تنها می‌ذاریم استراحت کنین
...و یه راه پیدا ‌کنیم تا

133
00:12:39,225 --> 00:12:41,216
به بهترین شکل ازتون پذیرایی بشه

134
00:12:44,930 --> 00:12:46,795
چیه ؟

135
00:12:48,901 --> 00:12:50,232
یالا، بشین

136
00:12:50,402 --> 00:12:55,362
ما واقعاً می‌خوایم اینجا می‌مونیم ؟ -
چشه ؟ مشکلش چیه ؟ -

137
00:12:57,276 --> 00:13:01,144
شک ندارم همه‌ی اینا یکمی عجیبه

138
00:13:01,313 --> 00:13:03,440
آره -
...شماها نفهمیدین -

139
00:13:03,616 --> 00:13:04,981
اینجا چه جذابیتی داره ؟

140
00:13:05,151 --> 00:13:07,142
من هستم

141
00:13:07,319 --> 00:13:10,083
، تو اینجارو طبقه بندی می‌کنی

142
00:13:10,256 --> 00:13:12,247
ما هم برمی‌گردیم یه نفرو می‌فرستیم تا
اینجارو ارزیابی کنه

143
00:13:13,292 --> 00:13:16,261
فکر کنم فراموش کردی
من جایی رو برای رفتن ندارم

144
00:13:16,428 --> 00:13:19,556
چی، اینجا دیگه خونته ؟

145
00:13:19,732 --> 00:13:21,256
نمی‌دونم، شاید

146
00:13:21,433 --> 00:13:23,560
، دنی، از پارک مرکزی غرب استفاده کن

147
00:13:23,736 --> 00:13:28,605
و تا جمعه شب تمومش کن -
آره، ببین چیکار می‌تونه واسه‌ام بکنی -

148
00:13:28,774 --> 00:13:31,106
، هی، مجبور نیستیم الان تصمیم بگیریم
مشکلی نیست

149
00:13:31,277 --> 00:13:35,771
.این مکان زنده‌ست
تاریخ و رازهایی داره

150
00:13:35,948 --> 00:13:38,644
کمه کم یه دو هفته‌ای عشقو حال داره

151
00:13:38,818 --> 00:13:41,582
یالا، هوامو داشته باش ویک -
چرا که نه -

152
00:13:41,754 --> 00:13:43,654
یه جای قدیمی مثل اینجا حتما یه کتاب توش داره

153
00:13:43,823 --> 00:13:46,621
حتی شاید یه فیلم داشته باشه -
یه فیلم کوتاه از قتل -

154
00:13:46,792 --> 00:13:48,987
، یا رسوایی از هالیوود
کی اهمیت میده ؟

155
00:13:49,995 --> 00:13:53,294
من اهمیت میدم برایان، می‌تونیم راجع به
تاریخچه من صحبت کنیم

156
00:13:53,465 --> 00:13:55,956
پس منم هستم -
آره، منم همینطور -

157
00:13:56,135 --> 00:13:59,839
من  -
باید با خونواده موند -

158
00:14:15,688 --> 00:14:19,522
این همون مرد قوی‌ای هست
که من سفارش داده بودم ؟

159
00:15:01,934 --> 00:15:04,266
اینجوری بیشتر خوشم میاد

160
00:15:05,070 --> 00:15:06,833
الو ؟

161
00:15:07,006 --> 00:15:09,065
آقای جکسون ؟

162
00:15:09,241 --> 00:15:12,267
!الو ؟

163
00:15:38,070 --> 00:15:39,970
...هیــــش

164
00:15:47,146 --> 00:15:49,979
احمق کوچولو

165
00:15:50,149 --> 00:15:54,051
!پسرا یکم خودتونو کنترل کنین
!فقط همینو ازتون خواستم

166
00:15:58,824 --> 00:16:02,453
!اوه، خدای من
این طلای اصله ؟

167
00:16:07,399 --> 00:16:11,335
اوه برایان، اینا "هپلوایت" هستن
( یک نوع مارک معروف صندلی )

168
00:16:11,503 --> 00:16:13,767
و برای کسایی که نمایش " آنتیکیو " رو نگاه نمی‌کنن
( یک برنامه برای کشور انگلستان )

169
00:16:13,939 --> 00:16:16,305
اونا سالمه سالم هستن

170
00:16:16,475 --> 00:16:19,501
اوه، اینا ارزش زیادی دارن -
ارزش ؟ -

171
00:16:19,678 --> 00:16:21,578
الان چقدر خونه منو دوس داری، برایان ؟

172
00:16:25,017 --> 00:16:29,010
.هی بچه ها
این مکان جاهای خیلی خفن تری هم داره

173
00:16:29,188 --> 00:16:31,622
چی ؟ -
اوه، عالیه -

174
00:16:31,790 --> 00:16:33,815
اون داره کجا میره ؟

175
00:16:35,794 --> 00:16:38,957
وقتشه لخت شیم

176
00:16:51,510 --> 00:16:52,977
بوی شیرینی میده

177
00:16:53,145 --> 00:16:56,979
، هی رفقا، اگه می‌خوایم این کارو بکنیم
باید به روش خودش انجامش بدیم

178
00:16:59,018 --> 00:17:02,283
آماده‌اید ؟ -
!نه -

179
00:17:08,560 --> 00:17:09,891
ممنون رفیق -
بپرین داخل -

180
00:17:10,062 --> 00:17:12,690
!واسه همه جا هست

181
00:17:17,336 --> 00:17:21,534
هی، حالت خوبه ؟ -
همه‌شون درواقع برای منه -

182
00:17:22,875 --> 00:17:24,570
اینجا آرامش خاصی وجود داره

183
00:17:24,743 --> 00:17:26,870
شاید همین تنها چیزیه که بهش نیاز داریم

184
00:17:46,698 --> 00:17:49,064
گمونم باید با اینجا کنار بیام

185
00:17:49,234 --> 00:17:50,861
متاسفانه این تموم چیزی هست که ما داریم

186
00:17:52,538 --> 00:17:57,168
، سـلام، ما دوستای صمیمی صاحب خونه جدید هستیم
پس می‌تونی کارتو بهتر انجام بدی

187
00:19:15,120 --> 00:19:17,247
همه همینجان ؟

188
00:19:18,957 --> 00:19:22,484
شما پسرا عشقو حالتون رو
با اون دچرخه سوارها کردین

189
00:19:23,629 --> 00:19:25,324
و کارتون با اون کوچولو بسیار عالی بود

190
00:19:27,666 --> 00:19:28,826
!الان دیگه کاری نکنید

191
00:19:30,335 --> 00:19:34,271
، دنی رو تنها بذارین
دوست‌هاش هم به امون خدا بذارین

192
00:19:34,439 --> 00:19:36,134
!فکر کنم منظورمو واضح رسوندم

193
00:19:45,484 --> 00:19:49,978
زیاد طول نمی‌کشه، شما می‌تونید همشونو داشته باشید

194
00:19:50,155 --> 00:19:53,716
، اگه به همین کارهاتون ادامه بدید
همه چیزو برای ما به تباهی می‌کشونین

195
00:19:53,892 --> 00:19:57,157
حرفامو واضح گفتم ؟
!گرفتید چی گفتم ؟

196
00:20:08,307 --> 00:20:10,375
گور بابای خونواده

197
00:20:34,866 --> 00:20:37,232
خب، چه نقشه‌ای با این دوربین‌ها کشیدی رفیق ؟

198
00:20:37,402 --> 00:20:39,495
اینو همه جا باخودت داری

199
00:20:39,671 --> 00:20:43,903
آره، نگاه کن پسر
فشرده‌ست و همه جا می‌تونی مخفیش کنی

200
00:20:44,076 --> 00:20:46,704
فکر کنم باید یکی از اینارو
تو اتاق دنی کار بذاریم

201
00:20:46,878 --> 00:20:49,676
، من آمادگی اینو ندارم خواهرمو لخت ببینم
ولی با این حال ممنونم ازت

202
00:20:49,848 --> 00:20:51,782
!خب واسه حال کردنه ماست دیگه

203
00:20:51,950 --> 00:20:53,349
!گم شو بینم کونی

204
00:21:26,118 --> 00:21:27,949
دنی

205
00:21:40,232 --> 00:21:42,097
اوه، لعنتی

206
00:21:42,968 --> 00:21:46,665
چیکار داری می‌کنی ؟

207
00:21:46,838 --> 00:21:48,806
تروخدا بگو که یه دوربین
واسه گرفتن این صحنه داری

208
00:21:48,974 --> 00:21:50,566
بدش بهم، بدش بهم

209
00:21:52,444 --> 00:21:56,972
دوس دارم از آکادمی بابت این جایزه معتبر تشکر کنم

210
00:21:57,149 --> 00:22:00,516
من با این از تک تک روزهام لذت می‌برم

211
00:22:04,523 --> 00:22:07,686
بهم بگو کجای این انصافه
که ما باید پول غذا هارو بدیم

212
00:22:12,698 --> 00:22:14,529
هاپوی بیچاره

213
00:22:14,700 --> 00:22:17,430
برایان -
بله ؟ -

214
00:22:17,602 --> 00:22:19,263
بیا اینو ببین

215
00:22:27,179 --> 00:22:29,272
شما دارید از اینجا رد میشید ؟

216
00:22:29,448 --> 00:22:32,349
نخیر، ما توی هاب اسپرینگ اقامت داریم

217
00:22:32,517 --> 00:22:33,882
بهتره اونجا نمونید

218
00:22:35,320 --> 00:22:39,620
من خودمم دیگه زیاد اینجا نمیام
ولی ظاهراً مجبورم بیام

219
00:22:39,791 --> 00:22:42,055
خب، برای چی  ؟  -
شما تازه رسیدید  ؟ -

220
00:22:42,227 --> 00:22:43,319
بله -
بله -

221
00:22:43,495 --> 00:22:46,328
شما یه مشت پیرزن
این دورو اطراف ندیدید ؟

222
00:22:46,498 --> 00:22:48,398
آهان، منظورت گروه دختران انقلابیه ؟

223
00:22:48,567 --> 00:22:51,502
، آره خودشونن
...بیچاره نمی تونه یاد بیاره که این خانوم

224
00:22:51,670 --> 00:22:53,194
به اتوبوس برگشته یا نه

225
00:22:53,372 --> 00:22:54,737
اگنس فیلدز، چیزی راجع بهش شنیدی ؟

226
00:22:54,906 --> 00:22:58,034
، نه
...همونطور که گفتم ما تازه رسیدیم، پس

227
00:22:58,210 --> 00:23:02,078
فقط در عجبم یه زوج با عشقی مثل شما
توی هاب اسپرینگ چی کار می‌کنه ؟

228
00:23:02,247 --> 00:23:04,841
خب اونجا ارثیه‌ی دوست‌مونه

229
00:23:05,016 --> 00:23:07,007
پس خوش به حالش شده، آره ؟

230
00:23:07,185 --> 00:23:08,243
بذارید یه چیز بهتون بگم

231
00:23:08,420 --> 00:23:10,980
یه لطفی در حقم بکنید و یکی از این برگه هارو
ببرید نشونه بقیه بدید

232
00:23:11,156 --> 00:23:14,023
شاید خوش شانس بودیم و چهره این خانوم رو
کسی شناخت

233
00:23:14,192 --> 00:23:16,387
خب مژده گونی داره ؟

234
00:23:17,929 --> 00:23:19,726
حتما افسر

235
00:23:19,898 --> 00:23:21,923
نمی‌تونم تصور کنم ممکنه
چه اتفاقی برای اون افتاده باشه

236
00:23:23,568 --> 00:23:26,731
بسیار خب، مراقب باشید -
می‌بینمتون -

237
00:23:34,579 --> 00:23:36,012
دارید چیکار می‌کنید ؟

238
00:23:37,582 --> 00:23:39,573
هات اسپات اینجا کار نمی‌کنه

239
00:23:41,620 --> 00:23:43,178
کسی دنی رو ندیده ؟

240
00:23:43,355 --> 00:23:45,220
چرا، تا یه دقیقه پیش اینجا سرگردون بود

241
00:23:45,390 --> 00:23:47,415
، بذار تنها بمونه مامانی
داره واسه خودش حال می‌کنه

242
00:23:47,592 --> 00:23:50,390
مشکلی پیش اومده ؟ -
نمی‌دونم -

243
00:23:50,562 --> 00:23:53,895
بیا بریم پیداش کنیم -
ممنون -

244
00:23:54,065 --> 00:23:56,625
اینجا داره منو می‌ترسونه

245
00:24:06,945 --> 00:24:10,278
دنــــی، همه جارو دنبالت گشتیم

246
00:24:11,216 --> 00:24:12,877
خوبی ؟

247
00:24:13,051 --> 00:24:15,281
یه نگاه به این عکس بنداز و
چیزی که باید بهم بگی رو بگو

248
00:24:17,322 --> 00:24:21,156
این یارو یجورایی شبیه دنی‌ـه

249
00:24:21,326 --> 00:24:23,260
حتی بعضی از دختراش هم شبیه هستن

250
00:24:23,428 --> 00:24:25,794
تمام تاریخچه این هتل همینجاست

251
00:24:27,132 --> 00:24:30,431
چطور می تونم این مردم رو نشناسم ؟

252
00:24:30,602 --> 00:24:32,797
این عکس‌ها فقط تا دهه هفتاد هست

253
00:24:32,971 --> 00:24:35,496
شاید قسمت خونواده شما برداشته شده

254
00:24:35,674 --> 00:24:38,142
نه همه‌شون، اینجارو نگاه کن

255
00:24:38,310 --> 00:24:40,642
فکر کنم الان با پسر عموهات آشنا شدی

256
00:24:43,014 --> 00:24:45,346
هی، رفقا

257
00:24:48,186 --> 00:24:49,949
چرا اینا خودشون رو پوشوندن ؟

258
00:24:50,121 --> 00:24:52,783
نمی‌دونم چطور برات توضیح بدم، رفیق

259
00:24:52,958 --> 00:24:57,657
ولی چیزی که اینجا معلومه یه زایشگاه کوهی بوده

260
00:24:57,829 --> 00:24:59,820
بس کن -
...فقط دارم میگم یه سری ارتباط بینشون هست و -

261
00:24:59,998 --> 00:25:02,193
انگار معیوب هستن

262
00:25:02,367 --> 00:25:04,665
دیگه تموم کنید -
!شنیدین چی گفت -

263
00:25:05,537 --> 00:25:09,837
فکر کردید چون ما مردم کوهستانی هستیم
حق داشتن یه انجمن اجتماعی رو نداریم؟

264
00:25:10,008 --> 00:25:12,670
، ما از هر طبقه‌ای تو جمع‌مون آدم داریم
حتی رئیس جمهور

265
00:25:12,844 --> 00:25:14,835
تدی روزولت، کالوین کولیج
.و جفرسون دیویس
( رئیس جمهور‌های پیشین آمریکا)

266
00:25:15,013 --> 00:25:17,038
!حتی یه نفرشون هم شکایتی نداشت

267
00:25:17,215 --> 00:25:20,048
جفرسون دیویس ؟  -
مشکلی نیست جکسون، ولشون کن -

268
00:25:20,218 --> 00:25:23,949
، اون فقط داشت این اطراف می‌چرخید
مگه نه ویک ؟

269
00:25:24,122 --> 00:25:28,991
، شرمنده‌ام
میراث من باعث افتخار منه

270
00:25:29,160 --> 00:25:31,993
خونواده من واقعاً اینجارو
به جای بهتری تبدیل کردن

271
00:25:32,163 --> 00:25:34,222
واقعاً قابل توجه‌ست

272
00:25:34,399 --> 00:25:36,697
آره

273
00:25:37,736 --> 00:25:39,636
می‌خواین یه چیز خیلی بهتر ببینید ؟

274
00:25:39,804 --> 00:25:41,465
آره -
همراهم بیاین -

275
00:25:54,719 --> 00:25:55,811
!دهنت سرویس

276
00:25:55,987 --> 00:25:58,478
به چیزی دست نزن -
شرمنده‌ -

277
00:26:11,570 --> 00:26:13,538
، چشم‌هات خوب چیزی رو دید دنی
این مال پدربزگت بود

278
00:26:13,705 --> 00:26:17,573
اون با همین کمان جهنم به پا می‌کرد -
اون هر چیزی رو شکار می‌کرد -

279
00:26:20,078 --> 00:26:23,377
چی شد عزیزم ؟ -
پدربزرگم -

280
00:26:24,382 --> 00:26:27,840
پدر بزگم، واقعاً باورم نمیشه

281
00:26:28,019 --> 00:26:30,283
...حتی اگه یه پدر

282
00:26:30,455 --> 00:26:32,946
لطفاً، حسش کن

283
00:26:44,769 --> 00:26:46,031
پسر، خیلی سفته

284
00:26:46,204 --> 00:26:48,570
دنی، تاحالا با تیرکمون شکار رفتی ؟

285
00:26:48,740 --> 00:26:50,401
هیچ کوفتی رو تاحالا شکار نکردم

286
00:26:50,575 --> 00:26:53,203
همینجوری بیشتر دوست دارم

287
00:26:53,378 --> 00:26:55,073
نمی‌تونی به همین زودی این حرفو بزنی

288
00:26:55,246 --> 00:26:56,736
تا حالا یه بارم امتحان نکردی

289
00:26:59,918 --> 00:27:01,086
امتحان نکنیا

290
00:27:07,592 --> 00:27:10,755
اندازش چطوره ؟  -
کم کم عادت می کنم -

291
00:27:10,929 --> 00:27:12,328
می‌دونم که عادت می‌کنی

292
00:27:12,497 --> 00:27:15,989
دوست دخترت خیلی مخالف اومدن تو بود

293
00:27:16,167 --> 00:27:19,227
، اون فقط می‌خواست ازم محافظت کنه
همه‌شون همینطورن

294
00:27:19,404 --> 00:27:21,599
اون یارو با ماشین مدل بالاش و دوست دخترش

295
00:27:21,773 --> 00:27:24,333
برایان رو میگی ؟
ما قبلاً باهم کار می‌کردیم

296
00:27:24,509 --> 00:27:26,807
قبل از اون همه... اتفاق افتاد

297
00:27:28,847 --> 00:27:32,146
، قبلاَ توی وال استریت بودم
شرایط بحرانی‌ای داشتم

298
00:27:32,317 --> 00:27:36,151
با توجه به رفتار نامناسبت میشد فهمید -
...هرکسی اینجوری نمیگه -

299
00:27:36,321 --> 00:27:39,154
حتی شرکت من

300
00:27:39,324 --> 00:27:41,588
قطعاً مشتریام هم نمیگن

301
00:27:42,494 --> 00:27:43,961
پول خیلی از مردم رو از دست دادم

302
00:27:44,129 --> 00:27:48,793
حتی پول برایان، تونی و حتی خودم

303
00:27:48,967 --> 00:27:50,764
فکر کنم اینجا میشه فهمید که
دوستای واقعیت کیا هستن

304
00:27:50,935 --> 00:27:55,031
کسایی که همراه تو می‌مونن -
شاید فکر کنن که بهشون مدیونی -

305
00:27:55,206 --> 00:27:57,834
نه، اونا اینطوری نیستن

306
00:27:58,009 --> 00:27:59,772
همه اینا خیلی شرم آوره

307
00:27:59,944 --> 00:28:02,708
این حرفای مسخره رو به خودت قبولوندی

308
00:28:02,881 --> 00:28:05,111
اون طرف قضیه اینه که ما چطوری پیدات کردیم

309
00:28:05,283 --> 00:28:06,875
منظورت چیه ؟

310
00:28:07,052 --> 00:28:10,283
ما هم اینجا اینترنت داریم

311
00:28:10,455 --> 00:28:11,820
پس منو از توی گوگل پیدا کردید ؟

312
00:28:11,956 --> 00:28:16,450
آره، زمان زیادی برد
ولی برامون خیلی مهم بود که پیدات کنیم

313
00:28:16,628 --> 00:28:20,223
برای اداره کردن هتل ؟ -
همراه با چیزای دیگه -

314
00:28:34,679 --> 00:28:36,909
وقتشه بریم بالا

315
00:28:37,082 --> 00:28:38,811
اینجا مال کسی نیست ؟

316
00:28:38,983 --> 00:28:41,417
هرچیزی که تو این زمین‌ها
وجود داره مال ماست

317
00:28:43,555 --> 00:28:45,022
ادامه بده

318
00:28:52,931 --> 00:28:54,899
آبجو رسید

319
00:29:06,211 --> 00:29:08,771
بیا رفیق -
لعنتی، در باز کن می‌خوایم -

320
00:29:08,947 --> 00:29:11,541
آره -
هی، دنی کجاست ؟ -

321
00:29:11,716 --> 00:29:13,775
رفته شکار

322
00:29:13,952 --> 00:29:16,921
کِی، دنی ؟ -
این چیه ؟ -

323
00:29:17,088 --> 00:29:20,615
یادته یه گروه از پیرزن‌ها رو اینجا دیدیم ؟

324
00:29:20,792 --> 00:29:23,090
آره -
خب، یکی از اونا گم شده -

325
00:29:23,261 --> 00:29:26,059
، واسه آلزایمر لعنتیه رفیق
اون قاتل آدماست

326
00:29:30,635 --> 00:29:33,763
برید دنی رو بیارید  -
الان ؟ -

327
00:29:33,938 --> 00:29:35,565
آره، خواهش می‌کنم

328
00:29:35,740 --> 00:29:39,369
به زودی هوا تاریک میشه، منم اصلاً خوشم نمیاد
تو تاریکی با این مردم باشه

329
00:29:39,544 --> 00:29:41,603
باشه مامانی

330
00:29:41,780 --> 00:29:43,873
اونا از اینکار خوششون نمیاد

331
00:29:49,587 --> 00:29:51,077
...مطمئنی که ما -
هیـــش -

332
00:29:51,256 --> 00:29:52,951
مجوزی، چیزی لازم نداریم ؟

333
00:29:54,392 --> 00:29:57,725
هر مردی با قوانین خودش زندگی می‌نکه

334
00:29:58,630 --> 00:30:02,293
حالا که صحبت از این شد
بهتره تورو به شکار معرفی کنم

335
00:30:21,352 --> 00:30:23,980
اول باید خوب دید بزنی، بعد بند کمان رو بِکشی

336
00:30:26,958 --> 00:30:29,290
جایی که آهو احساس کرد
خطری تحدیدش نمی‌کنه

337
00:30:35,200 --> 00:30:37,998
جایی که کسی نمی‌تونه بگیرتش

338
00:30:39,437 --> 00:30:41,200
منطقه رو بررسی کن

339
00:30:44,509 --> 00:30:47,103
طعمه بذار تا آهو رو به سمت خودت بکشی

340
00:30:51,015 --> 00:30:53,506
نمی‌خوای دنبال شکارت حرکت کنی

341
00:30:56,554 --> 00:30:58,784
می‌ذاری شکار بیاد سمتت

342
00:31:01,793 --> 00:31:03,522
فقط باید صبور باشی

343
00:31:07,332 --> 00:31:10,460
باید از حیوون زرنگ‌تر باشی

344
00:31:21,246 --> 00:31:23,305
حرکت نکن

345
00:31:24,249 --> 00:31:26,080
باید بالای شونه‌اش رو هدف بگیری

346
00:31:29,821 --> 00:31:31,049
...یا گردنش رو

347
00:31:33,224 --> 00:31:34,213
، یا مغزش رو و بعدش

348
00:31:37,729 --> 00:31:39,697
با یک شلیک بکشش

349
00:31:48,773 --> 00:31:50,070
حالا باید رد خون رو پیدا کنی

350
00:31:59,617 --> 00:32:02,586
وقتی خون صورتی و به صورت حباب بود
یعنی یا به قلبش زدی یا به ریه‌اش

351
00:32:02,754 --> 00:32:04,119
حالا این همون چیزیه که می‌خوای

352
00:32:04,289 --> 00:32:06,553
قرمز تیره، احتمالاً زدی به کبدش

353
00:32:06,724 --> 00:32:09,056
ممکن قدرت چندتا جفتک انداختن رو داشته باشه
ولی به زودی می‌میره

354
00:32:14,699 --> 00:32:18,226
خون روون یعنی کیسه صفرا، شاید مجبور باشی
آهو رو دنبال کنی

355
00:32:18,403 --> 00:32:19,563
یا یه تیر دیگه بزنی

356
00:32:32,317 --> 00:32:33,648
ممکنه از جاش فرار کنه

357
00:32:35,653 --> 00:32:38,315
ولی اگه درست رفتار کنی
واکنش خیلی خوبی رو ازش می‌بینی

358
00:32:42,827 --> 00:32:44,556
شلیک خوبی بود دنی

359
00:32:44,829 --> 00:32:47,662
الان باید چیکار کنیم ؟ -
هیچی -

360
00:32:47,832 --> 00:32:51,461
خون تیره‌ست، به زودی خودش می‌میره

361
00:32:51,636 --> 00:32:54,264
خونه زیادی گوشت داریم، بیا برگردیم

362
00:32:54,439 --> 00:32:56,066
نمی‌تونیم همینجوری ولش کنیم

363
00:33:00,078 --> 00:33:01,102
شکار خودته

364
00:33:02,246 --> 00:33:03,941
فقط مراقب باش

365
00:33:05,116 --> 00:33:07,107
ممکنه یکمی لگد بزنه

366
00:33:08,086 --> 00:33:11,522
شونه، گردن یا مغز، برو

367
00:33:45,189 --> 00:33:47,680
خیلی خوب بود دنی

368
00:33:47,859 --> 00:33:49,520
عالی بود

369
00:34:38,910 --> 00:34:41,105
چارلی این علف با من چیکار کرد ؟

370
00:34:44,015 --> 00:34:46,108
!اوه، مادرشو

371
00:35:11,742 --> 00:35:13,209
!لعنتی

372
00:35:17,248 --> 00:35:18,875
!یا خدا

373
00:35:19,917 --> 00:35:22,408
داری خون‌ریزی می‌کنی -
تو هم همینطور -

374
00:35:22,587 --> 00:35:24,555
!بیشتر اینا مال من نیست

375
00:35:24,722 --> 00:35:27,816
!باید از اینجا خلاص بشیم
اون قیافمو دید

376
00:35:27,992 --> 00:35:31,155
کی؟ می‌تونی سریع انجامش بدی ؟ -
نه، دیگه نمی‌تونم -

377
00:35:32,163 --> 00:35:35,223
بدجور بگا رفتی

378
00:35:38,936 --> 00:35:42,838
خودشه -
آروم باش، احتمالاً جکسونه -

379
00:35:45,510 --> 00:35:49,503
، شایدم نه. بیا از تهش بکش
از همونجا، آروم، آروم، آروم

380
00:35:49,680 --> 00:35:52,478
!بیرون نمیاد
!خیلی بهم پیچیده

381
00:35:52,650 --> 00:35:54,481
برو کمک بیار -
!نمی‌تونم اینجوری ولت کنم -

382
00:35:54,652 --> 00:35:56,847
!برو -
باشه -

383
00:36:06,764 --> 00:36:08,698
ببخشید اگه می‌سوزه عزیزم

384
00:36:08,866 --> 00:36:10,163
نه، نه، مشکلی نیست

385
00:36:10,334 --> 00:36:12,097
من ویک رو بخاطر این مقصر می‌دونم

386
00:36:12,270 --> 00:36:15,865
با این علف خیالت راحت باشه

387
00:36:18,142 --> 00:36:21,634
، یه گوزن دیدم
اولین‌بار بود شلیک می‌کردی ؟

388
00:36:21,812 --> 00:36:23,643
اون گوزن نبود

389
00:36:25,049 --> 00:36:28,610
یه آهو کُشتم -
شاید هم بهتر -

390
00:36:29,487 --> 00:36:31,955
خیلی چیز قوی‌ای بود ؟ -
آره -

391
00:36:32,123 --> 00:36:34,455
مطمئنم مثل بوش قویه -
آره -

392
00:36:34,625 --> 00:36:38,686
یه مدت طول میکشه بهش عادت کنی -
نه، نه. راستش مشکلی نداره -

393
00:36:38,863 --> 00:36:41,229
یجورایی ازش خوشم اومد

394
00:36:42,900 --> 00:36:44,834
من برای خودم درستش کردم

395
00:36:49,006 --> 00:36:50,871
همینجا بشین

396
00:36:51,042 --> 00:36:53,875
الان برمی‌گردم
میرم دستمو بشورم

397
00:37:23,507 --> 00:37:26,533
حالا تورو از این همه خون
خلاص می‌کنم

398
00:37:29,513 --> 00:37:32,914
بسیار خب، چیزی نیست
خودم انجامش میدم

399
00:37:33,084 --> 00:37:37,544
زیاد وارد نیستی
من چندین بار زخم داداش‌هامو بخیه زدم

400
00:37:41,626 --> 00:37:43,526
باشه، بسیارخب

401
00:37:46,897 --> 00:37:49,263
تموم پسرها به این حرکت
عکس‌العمل نشون میدن

402
00:38:01,812 --> 00:38:03,712
پیش خودم می‌گفتم تو بیشتر از اینا
به خودت کنترل داری

403
00:38:03,881 --> 00:38:06,577
...تو فقط

404
00:38:06,751 --> 00:38:10,209
زخم‌هات به یکمی تمیز کردن نیاز داره
تا خوب بشه

405
00:38:10,388 --> 00:38:12,754
، تونی هم می‌خواست یکمی اینجا باشه
...پس

406
00:38:12,923 --> 00:38:15,448
اینجا صبر معنی‌ای نداره

407
00:38:17,228 --> 00:38:19,753
تو برای ما خیلی با ارزشمندی

408
00:38:19,930 --> 00:38:22,330
تو که حتی منو نمی‌شناسی

409
00:38:26,570 --> 00:38:28,470
ولی اونو می‌شناسم

410
00:38:28,639 --> 00:38:31,767
...اونی که با ذهنت، با روش خودت

411
00:38:31,942 --> 00:38:36,641
با قدرتت و با خون‌مون

412
00:38:36,814 --> 00:38:39,282
از درون بهمون ضربه می‌زنه

413
00:38:39,450 --> 00:38:42,317
می‌تونی هرکاری که می‌خوای بکنی

414
00:38:43,688 --> 00:38:47,749
هنوزم باورش واسم سخته -
باور نمی‌کنی ؟ -

415
00:38:49,760 --> 00:38:52,593
...چه

416
00:38:53,531 --> 00:38:54,520
کجا بودید ؟

417
00:38:56,467 --> 00:38:58,435
جکسون ازم خواست که به دنی رسیدگی کنم

418
00:38:58,602 --> 00:39:00,502
حسابی داغون بودم گلم

419
00:39:00,671 --> 00:39:02,798
آره، ویک هم زیادی حالش خوب نیست

420
00:39:02,973 --> 00:39:05,965
باید برم به اونم یه سری بزنم

421
00:39:17,621 --> 00:39:19,816
فکر می‌کنی برای کمک به ویک
لباس اونم در میاره ؟

422
00:39:19,990 --> 00:39:22,322
بیخیال، تمومش کن
اون فقط سعی می‌کنه کمک کنه

423
00:39:22,493 --> 00:39:25,792
باید اول به خودش کمک کنه

424
00:39:25,963 --> 00:39:28,295
شبیه خرس شدی

425
00:39:30,167 --> 00:39:33,330
درد می‌کنه ؟
!اوه

426
00:39:33,504 --> 00:39:36,564
اونا چین روی پاهات ؟ -
پُماده -

427
00:39:36,741 --> 00:39:39,141
یه پُماده دست‌سازه

428
00:39:39,310 --> 00:39:43,246
یاخدا، زخم‌هات عفونت می‌کنن
باید استراحت کنی

429
00:39:43,414 --> 00:39:45,814
الان داری اینو میگی -
اوه، به من دست نزن -

430
00:39:45,983 --> 00:39:48,645
هی، بیخیال، بیخیال -
نزن! دست به من نزن -

431
00:39:48,819 --> 00:39:50,514
نه، حال بهم زنی -
تو رو خدا، بیا ببینم -

432
00:39:50,688 --> 00:39:52,383
...نه
پروکسید کجاست ؟

433
00:39:52,556 --> 00:39:54,888
در موردش حس خوبی ندارم

434
00:39:55,059 --> 00:39:57,254
تو رفتی

435
00:39:57,428 --> 00:39:58,690
تو واقعاً چیزی رو کُشتی ؟

436
00:39:58,863 --> 00:40:01,161
چون اون شبیه تو، توی خون غلط زده بود

437
00:40:01,332 --> 00:40:03,163
آره، با تیرو کمان کشتم

438
00:40:04,702 --> 00:40:06,863
...تو واقعاً -
آره -

439
00:40:07,037 --> 00:40:08,436
خیلی باحاله، آره ؟

440
00:40:08,606 --> 00:40:10,574
!نه -
آره، هست -

441
00:40:10,741 --> 00:40:13,403
نه، نیست
تحت تاثیر قرار نگرفتم

442
00:40:13,577 --> 00:40:15,545
بیا اینجا -
تو چی هستی، یه شکارچی‌ای الان ؟ -

443
00:40:15,713 --> 00:40:17,840
اوه، آره، یه گُنده‌ش
یه شکارچیه گنده

444
00:40:23,954 --> 00:40:25,387
من باید یه شکارچی بلند کنم

445
00:41:31,088 --> 00:41:33,784
چرا اینقدر تو فکری بچه سوسول ؟ -
از جلوی صورتم بکشش کنار -

446
00:41:33,958 --> 00:41:36,188
می‌تونم تو رو
با این علف توپ آشنا کنم ؟

447
00:41:36,360 --> 00:41:37,918
اون آشغالو هم از من دور کن

448
00:41:38,095 --> 00:41:40,586
تو یه مرد درشت هیکل دیدی و
از ترس یه خودت چاییدی

449
00:41:40,764 --> 00:41:42,629
...من دیدم -
چی ؟ -

450
00:41:44,869 --> 00:41:47,030
، هیچی
اونو بدش به من

451
00:41:49,673 --> 00:41:51,766
!هی، بپا -
!اوه، لعنتی -

452
00:41:53,277 --> 00:41:57,475
می‌دونی امروز چی دیدم ؟
اسباب‌های جنگ رو دیدم

453
00:41:57,648 --> 00:41:59,878
قاشق، نقره

454
00:42:01,318 --> 00:42:03,047
چیکار داری می‌کنی ؟

455
00:42:05,956 --> 00:42:08,948
خودت خوب می‌دونی
دارم یکمی امشبو عشقیش می‌کنم

456
00:42:11,562 --> 00:42:13,826
حالا، بکش، بکش
!بده‌ش بیرون

457
00:42:13,998 --> 00:42:15,363
بکش ببینم، بکش

458
00:42:15,533 --> 00:42:19,333
!خودشه
!آره

459
00:42:26,343 --> 00:42:27,469
بده‌ش

460
00:42:29,914 --> 00:42:32,644
سلام پسر -
آه -

461
00:42:34,184 --> 00:42:37,915
خوبه -
!الانم مردهای درشت هیکل می‌بینی ؟ آه -

462
00:42:41,926 --> 00:42:44,087
نه

463
00:42:44,261 --> 00:42:45,819
بهتر

464
00:42:59,209 --> 00:43:01,336
وایستا -
چیه ؟ -

465
00:43:10,354 --> 00:43:12,049
الان احساس بهتری دارم -
!گندش بزنن -

466
00:43:12,222 --> 00:43:14,782
بجنب جیل! بهمون نشون بده
دختر ترشیده‌ها وحشی بازی می‌خوان

467
00:43:14,959 --> 00:43:18,451
بچه کونی! دوست دارم ببینم دوست پسرات
!چطوری وحشیانه می‌کُننت

468
00:43:18,629 --> 00:43:20,756
منظورت چی بود ؟

469
00:43:22,266 --> 00:43:24,894
!الان این یه پارتیه -
!بکش برو -

470
00:43:25,069 --> 00:43:27,128
مریض، شماها مریض‌اید

471
00:43:28,372 --> 00:43:30,363
بریم رفقا -
ببخشید -

472
00:43:35,079 --> 00:43:37,741
!آره -
! همینه -

473
00:43:37,915 --> 00:43:40,145
!بیشتر قر بدید بچه‌ها

474
00:43:40,317 --> 00:43:42,376
!آره

475
00:43:51,095 --> 00:43:54,131
روبراهی رفیق ؟

476
00:45:33,263 --> 00:45:35,493
، صبر کن ببینم
چی کار می‌خوای بکنی ؟

477
00:45:35,666 --> 00:45:38,396
اون بالا
استراحتگاه هاب اسپرینگ درست کنم

478
00:45:38,569 --> 00:45:40,901
ما می‌تونیم تابستون سال دیگه روی نماش کار کنیم

479
00:45:41,071 --> 00:45:43,437
دیشب باهاش چیکار کردی ؟

480
00:45:43,607 --> 00:45:46,098
کار من نیست -
خودم این تصمیم رو گرفتم -

481
00:45:46,276 --> 00:45:48,403
یه جای اینجا می‌لنگه

482
00:45:48,579 --> 00:45:51,173
شماها هیچ چیزِ عجیبی
اینجا احساس نکردید ؟

483
00:45:51,348 --> 00:45:55,216
آره، یه‌چیز عجیبی اون بیرون بود -
یه رهگذر اون بیرون بود -

484
00:45:55,385 --> 00:45:59,253
تونی ؟ -
نه، ما واقعاً خوشحالیم عزیزم -

485
00:45:59,423 --> 00:46:02,756
...ولی اینجا -
اون عالیه. می‌تونیم دوباره انجامش بدیم -

486
00:46:02,926 --> 00:46:07,363
...چیزی در مورد
در مورد هتل داری یا استخر داری می‌دونی ؟

487
00:46:07,531 --> 00:46:11,865
من واسه پول دارم اینکارو نمی‌کنم -
ما می‌دونیم، ما انجامش میدیم -

488
00:46:12,035 --> 00:46:15,436
راد ؟ تو گفتی ما می‌تونیم یه سایت
عالی داشته باشیم

489
00:46:15,606 --> 00:46:19,269
چی بهتر از اینکه یه گروه از رفقا
فیلمی که از خودشون توی تفریحگاه گرفتن رو اون تو بذارن

490
00:46:19,443 --> 00:46:22,901
خوبه، منم می‌تونم جوری فیلمو
واسه‌تون درس ‌کنم که دهنتون وا بمونه

491
00:46:23,080 --> 00:46:26,538
از چیزهای طبیعی جهان درستش می‌کنم -
ویک ؟ -

492
00:46:26,717 --> 00:46:28,981
تو گفتی می‌تونی از تاریخچه‌ اینجا
یه بازی درست کنی

493
00:46:29,153 --> 00:46:31,144
...البته، ولی -
می‌بینی بِرای ؟ -

494
00:46:31,321 --> 00:46:32,811
ما با آگاهی می‌سازیمش

495
00:46:32,990 --> 00:46:35,481
...استراحت کردنم یه نوع کارِ و

496
00:46:35,659 --> 00:46:37,820
همینم باعث میشه
اونا واسه‌ش بهمون کلی پول میدن

497
00:46:37,995 --> 00:46:39,394
چی میگی رفیق ؟

498
00:46:41,765 --> 00:46:44,734
خب، گمون نکنم اینکار
به برنامه‌ی کاریم صدمه‌ای بزنه

499
00:46:44,902 --> 00:46:46,494
می‌دونستم توأم پایه‌ای

500
00:46:49,940 --> 00:46:51,271
می‌دونم چی می‌خوای بگی

501
00:46:51,441 --> 00:46:52,965
پس چرا مجبورم می‌کنی اینو بگم ؟

502
00:46:53,143 --> 00:46:56,010
اونو می‌بینی ؟
شبیه شب و روز می‌مونه

503
00:46:56,180 --> 00:46:58,478
خب بر می‌گردیم می‌ریم شهر

504
00:46:58,649 --> 00:47:01,777
کار آسونی واسه منی که
توی گروهشونم نیست، می‌فهمی ؟

505
00:47:01,952 --> 00:47:02,976
ما اومدیم اینجا که کمکش کنیم

506
00:47:03,153 --> 00:47:05,314
من حتی نمی‌دونم چرا
!هنوزم با اون رفیقیم

507
00:47:05,489 --> 00:47:08,458
!اوه،‌خدای من
!تو نمی‌دونی کی باید خفه بشی

508
00:47:11,261 --> 00:47:12,990
چیه ؟

509
00:47:13,831 --> 00:47:16,163
دقیقاً تو با اون چیکار می‌کنی ؟

510
00:47:16,333 --> 00:47:17,698
جولین ؟

511
00:47:20,437 --> 00:47:22,132
این واسه استافوردِ

512
00:47:22,306 --> 00:47:24,274
اصلاً می‌دونی قیمت اینا چقدره ؟

513
00:47:24,441 --> 00:47:25,840
چقدره ؟

514
00:47:27,778 --> 00:47:30,474
کمه کمش دو هزارتا

515
00:47:31,682 --> 00:47:35,049
، یه کمد از اینا هست

516
00:47:35,219 --> 00:47:38,450
فکر نکنم کسی ازش با خبر باشه

517
00:47:38,622 --> 00:47:39,884
نشونم بده

518
00:47:43,126 --> 00:47:44,525
به غیر از اینجا دیگه کجارو
بررسی کردی ؟

519
00:47:44,695 --> 00:47:48,461
فقط همینجارو گشتم
نمی‌خواستم تنهایی بگردم

520
00:47:48,632 --> 00:47:52,398
بسیارخب، من واسه‌ات میارمشون
تو جمع کن، باشه ؟

521
00:47:53,837 --> 00:47:55,361
!ایولا

522
00:48:01,678 --> 00:48:02,667
هی

523
00:48:05,148 --> 00:48:07,082
دمش گرم

524
00:48:09,086 --> 00:48:13,580
اینا... فوق‌العاده‌ان

524
00:48:29,086 --> 00:48:40,580
<font color="#e4e29a">Translated By :</font> <font color="#159aea">Mr.RooH & Mahan.Rp</font>

525
00:48:45,222 --> 00:48:48,020
پس راهروی مخفی واقعاً وجود داره

526
00:48:51,361 --> 00:48:54,455
آره، ولی اونارو کجا می‌برده ؟

527
00:49:08,378 --> 00:49:10,073
به اون کمدها یه نگاهی بنداز

528
00:49:17,120 --> 00:49:18,883
میریم این پایین ؟

529
00:49:19,056 --> 00:49:21,820
اونا عتیقه‌های با ارزش‌شون رو توی دید گذاشتن

530
00:49:21,992 --> 00:49:24,586
می‌تونی تصور کنی
چی رو از دید مخفی کردن ؟

531
00:50:01,932 --> 00:50:05,197
هی، اونا دارن... ؟ -
آره -

532
00:50:05,369 --> 00:50:07,462
اونا دارن سکس می‌کنن

533
00:50:14,111 --> 00:50:15,772
این دیگه چه کوفتیه ؟

534
00:50:17,314 --> 00:50:19,305
فکر کنم بدونم

535
00:50:24,821 --> 00:50:26,288
نظرت چیه ؟

536
00:50:26,456 --> 00:50:28,447
وایستا ببینم

537
00:50:28,625 --> 00:50:31,389
داری میگی اونا اینجا سکس می‌کردن و

538
00:50:31,561 --> 00:50:34,496
مردمم وایمیستادن نگاه می‌کردن ؟ -
مممـــم -

539
00:50:35,565 --> 00:50:39,296
یاخدا، این یه سونا عجیب غریبه

540
00:50:43,740 --> 00:50:47,301
چیکار داری می‌کنی ؟ -
خب، دارم بهت پا میدم -

541
00:50:47,477 --> 00:50:49,638
عجیبه، آره ؟

542
00:50:56,720 --> 00:50:59,746
، وایستا
واقعاً باید چنین کاری کنیم ؟

543
00:51:01,825 --> 00:51:03,759
آره

544
00:52:43,660 --> 00:52:45,252
!نه

545
00:53:13,623 --> 00:53:15,682
!وایستا

546
00:53:17,327 --> 00:53:19,818
!شما باید صبر کنید

547
00:53:20,697 --> 00:53:23,530
شما الان به این اتاق بی‌احترامی کردید ؟

548
00:53:25,535 --> 00:53:27,799
!خب، ادامه بدید

549
00:53:27,971 --> 00:53:31,065
شما اینقدری کنترل دارید
که چنین کاری بکنید

550
00:53:32,375 --> 00:53:34,468
اون با منه

551
00:53:37,547 --> 00:53:41,881
!بفهم

552
00:54:10,714 --> 00:54:13,774
...اون پسرا چنین کاری رو

553
00:54:28,298 --> 00:54:30,698
دوستش داری ؟

554
00:54:30,867 --> 00:54:32,562
سرت بد آسیب دیده

555
00:54:32,736 --> 00:54:35,705
ولی من آدمایی دیدم که با
بدتر از این چیزا زنده موندن

556
00:54:39,476 --> 00:54:42,036
فقط بذار سالی مراقبت باشه

557
00:54:46,650 --> 00:54:49,084
تو خیلی خوشگلی

558
00:54:50,620 --> 00:54:53,612
فکر کنم تو دوست داری دوباره بمالمت

559
00:54:53,790 --> 00:54:54,984
...نه

560
00:54:56,293 --> 00:54:58,420
...نه

561
00:55:11,174 --> 00:55:14,666
می‌تونم یه کاری کنم حالی که با اون
جنده‌ی مغرور می‌کردی از اون بیشتر حال کنی

562
00:55:20,850 --> 00:55:22,249
!سالی

563
00:55:24,454 --> 00:55:27,446
تو باید توی زمان درستی از خودت مراقبت کنی

564
00:55:27,624 --> 00:55:29,353
کی زمانش می‌رسه ؟

565
00:55:29,526 --> 00:55:31,153
می‌دونم صبر کردن سخته

566
00:55:34,297 --> 00:55:37,789
ولی من خیلی نزدیکم، می‌تونم بهش دست بزنم

567
00:55:37,967 --> 00:55:39,992
این یکی چطور اومد اینجا ؟

568
00:55:42,272 --> 00:55:44,297
سعی کردم متوقفش کنم

569
00:55:45,442 --> 00:55:47,876
نکته اینجاست متوقف کردنه همشون
شبیه معجزه می‌مونه

570
00:55:48,044 --> 00:55:51,605
اونا گوش نمی‌کنن -
پس امشب -

571
00:55:51,781 --> 00:55:54,011
پس امشب می‌بریمشون پیش دنی

572
00:55:55,518 --> 00:55:57,281
تو آماده‌ای ؟

573
00:56:00,724 --> 00:56:02,817
کارشو تموم کن

574
00:56:03,193 --> 00:56:05,024
ببرش توی آشپزخونه

575
00:56:05,195 --> 00:56:06,890
بعداً مثله‌اش می‌کنیم

576
00:56:12,902 --> 00:56:14,870
زجر نمی‌کشی قربونت برم

577
00:56:15,038 --> 00:56:17,734
تو باید با من می‌بودی، یا من یا هیچکی

578
00:56:48,238 --> 00:56:50,433
لوله آب مشکل داره

579
00:56:50,607 --> 00:56:52,666
راه خروجش بسته‌س

580
00:56:52,842 --> 00:56:54,434
جرم گرفته

581
00:56:54,611 --> 00:56:56,670
کمی کاغذ نیاز دارم

582
00:56:56,846 --> 00:57:00,111
این قضیه لعنتی خیلی زودتر تموم میشه اگه بفهمیم
توی ذهن دنی چی می‌گذره

583
00:57:00,283 --> 00:57:01,716
دنی کجاست ؟

584
00:57:01,885 --> 00:57:04,718
واسه دیدن جاهای دیگه‌ی اینجا کلید می‌خوایم

585
00:57:04,888 --> 00:57:06,253
کمد رو بگرد

586
00:57:06,423 --> 00:57:09,017
اگه آدامز بخواد چهارشنبه به فنا میره

587
00:57:09,192 --> 00:57:11,717
ویک -
بسیار خب -

588
00:57:11,895 --> 00:57:16,025
دارم میرم، ولی خودت باید بری دوست پسرت رو بیاری
این نظر اون بود

589
00:57:41,424 --> 00:57:43,255
دنی ؟

590
00:57:50,066 --> 00:57:51,829
دنی ؟

591
00:57:54,003 --> 00:57:56,597
!تونی
سلام

592
00:57:59,809 --> 00:58:01,777
بیرون از اینجا هم می‌تونیم مشورت بکنیم

593
00:58:01,945 --> 00:58:03,503
باشه

594
00:58:04,280 --> 00:58:07,306
تو اون کارهارو کردی ؟ -
نه -

595
00:58:09,085 --> 00:58:11,315
این واسه جولینِ -
آره -

596
00:58:11,488 --> 00:58:13,854
داشته سعی می‌کرده اینارو برداره ؟

597
00:58:14,023 --> 00:58:15,991
نمی‌دونم

598
00:58:16,159 --> 00:58:18,957
اون و بِرای همیشه در مورد
فروش اینجور چیزا صحبت می‌کردن

599
00:58:19,128 --> 00:58:20,789
از تو نپرسیدن ؟

600
00:58:20,964 --> 00:58:23,455
وقتی پای پول یاد وسط برایان همه چیو فراموش می‌کنه

601
00:58:23,633 --> 00:58:26,864
اونارو اینطرف‌ها دیدی ؟ -
نه -

602
00:58:29,339 --> 00:58:31,637
انگاری اونا یکمی کادو برداشتن و رفتن

603
00:58:31,808 --> 00:58:33,207
خب نمی‌دونم

604
00:58:33,376 --> 00:58:35,367
گمونم تو هیچوقت نمی‌خوای هیچکسی رو بشناسی

605
00:58:35,545 --> 00:58:37,513
ما اونارو سه ساله که می‌شناسیم

606
00:58:37,680 --> 00:58:41,138
آره، همه‌شون همیشه سریع بودن و ساده

607
00:58:41,317 --> 00:58:45,651
برایان اولی بود و اون جولین جنده اهل مان هاتان
می‌خواسته با پولدارا یکمی بازی کنه

608
00:58:45,822 --> 00:58:48,222
!دنی -
اون دختره واسه ويسكانسينِ -

609
00:58:48,391 --> 00:58:51,224
منظورم اینه، بهشون با جا دادن توی طبقه‌ی هم‌کف
یه شانس دیگه داده

610
00:58:51,394 --> 00:58:55,626
در حقیقت خدا کار کردن رو برای اونا ممنون کرده

611
00:58:55,798 --> 00:58:58,062
واسه این اینجام که سعی خودم رو بکنم -
واو، دنی -

612
00:58:58,234 --> 00:59:00,327
اونا دوست‌های تو هستن -
...تو می‌دونی چرا برایان اینقدر مشتاق بود که -

613
00:59:00,503 --> 00:59:02,664
برگرده به شرکت ؟

614
00:59:02,839 --> 00:59:04,329
چون اون هیچ کاری نداشت کعه انجام بده

615
00:59:04,507 --> 00:59:07,738
همیشه کارهای سنگین انجام دادم و
در عوض نتیجه‌اش رو هم دیدم

616
00:59:07,911 --> 00:59:10,846
اونا خونواده‌ی قدیمی منن
این... این الان جدیده

617
00:59:11,014 --> 00:59:14,177
خدای من! من تا الان واقعاً تلاش کردم که
، پشتیبانت باشم

618
00:59:14,350 --> 00:59:16,875
!ولی فقط یه چیز رو در مورد تو درک نکردم

619
00:59:17,053 --> 00:59:19,214
در مورد چی داری صحبت می‌کنی ؟ -
!در مورد اینجا -

620
00:59:19,389 --> 00:59:22,085
تو می‌خواستی منو بیاری اینجا -
چون گمون می‌کردم اینجا اومدن بهت کمک می‌کنه -

621
00:59:22,258 --> 00:59:24,852
!و همینطورم هست
...حتی متوجه شدی وقتی من رسیدم اینجا

622
00:59:25,028 --> 00:59:27,428
سالی یه تغییری کرد -
خدای من، سالی ؟ -

623
00:59:27,597 --> 00:59:30,031
دوباره شروعش نکن -
!توی می‌خوای رشد کن... نه، نه، نه -

624
00:59:30,199 --> 00:59:32,929
اون و اون
برادر، شوهر، پسرعمو، هرچی

625
00:59:33,102 --> 00:59:36,071
!اون مزخرف دیگه بسته -
...اون تنها کسایی هستن که -

626
00:59:36,239 --> 00:59:39,606
!ما چیزی ازشون نمی‌دونیم
چرا نمی‌خوای اینو بفهمی ؟

627
00:59:39,776 --> 00:59:42,506
می‌خوای چیزی بدونی ؟
برو خودت ازشون سوال کن

628
00:59:42,679 --> 00:59:45,045
آره، تو کردی ؟
...تو هر کاری که اونا

629
00:59:45,214 --> 00:59:46,203
بهت گفتن رو انجام دادی ؟

630
00:59:46,382 --> 00:59:48,942
اونا کاری به کار من ندارن -
و ما چطور ؟ -

631
00:59:49,118 --> 00:59:50,949
تو نمی‌فهمی -
...اوه، خدای -

632
00:59:51,120 --> 00:59:55,181
...اون آدما خونوا -
!چی ؟! اونا چیتن  ؟ -

633
00:59:55,358 --> 00:59:58,850
تو مطمئنی ؟
!تو هیچی نمی‌دونی، دنی

634
00:59:59,862 --> 01:00:01,693
!گاییدمت

635
01:00:07,537 --> 01:00:10,438
همه‌ش رو گرفتی ؟

636
01:00:10,607 --> 01:00:13,576
ببین، چیزی نیست
چیزی نیست

637
01:00:41,504 --> 01:00:45,907
جکسون ؟ سالی ؟ -
اینجا، دنی -

638
01:00:47,310 --> 01:00:50,507
باید باهات صحبت کنم -
و ما همینطور -

639
01:00:50,680 --> 01:00:53,979
خیلی چیزها هست که ما باید توضیح بدیم
ولی نمی‌دونیم چطور

640
01:00:54,150 --> 01:00:57,779
من مطمئنم که تو قبلاً گیج شدی

641
01:00:57,954 --> 01:01:00,149
می‌تونی دوباره بگی -
...ما شوق زده هستیم -

642
01:01:00,323 --> 01:01:02,985
که تو اومدی توی هتل -
...ولی اوضاع الان ما -

643
01:01:03,159 --> 01:01:06,094
با قبلنا یکمی فرق کرده و ما عوض شدیم

644
01:01:06,262 --> 01:01:08,423
شما کی هستید ؟

645
01:01:09,332 --> 01:01:12,028
فکر کنم اگه بهتون نشون بدم بهتر باشه

646
01:01:12,201 --> 01:01:14,362
ولی باید تنها بیاین

647
01:01:14,537 --> 01:01:18,132
اونجا عضوی از خونواده‌تون با درد
می‌خواد شمارو ببینه

648
01:01:18,307 --> 01:01:20,502
بریم -
یالا -

649
01:01:29,352 --> 01:01:31,616
بهتر نیست از چراغ قوه استفاده کنیم ؟

650
01:01:31,788 --> 01:01:33,221
این چیزیه که ما انجام میدیم

651
01:01:34,357 --> 01:01:36,450
خواهید دید

652
01:02:06,189 --> 01:02:08,248
این مردم کی هستن ؟ -
، همه‌شون یه خونواده هستن -

653
01:02:08,424 --> 01:02:10,324
یا یه راه یا همون

654
01:02:10,493 --> 01:02:12,358
به خونه خوش اومدی دنی

655
01:02:40,923 --> 01:02:42,788
چه وقته این کارو می‌کنید ؟

656
01:02:42,959 --> 01:02:47,362
ما از موقعی که پامون رو گذاشتیم توی این تپه
داریم اینکارو انجانم می‌دیم

657
01:02:47,530 --> 01:02:50,590
ما سه‌تا خونواده داریم

658
01:02:50,767 --> 01:02:53,930
کریتون‌ها، باگل‌ها و هیلکرها

659
01:02:54,103 --> 01:02:56,537
من کدومشونم ؟ -
تو هیلکری هستی، دنی -

660
01:02:56,706 --> 01:03:00,802
شماها چی ؟ -
!ما خونی‌ایم -

661
01:03:00,977 --> 01:03:02,877
آره

662
01:03:04,747 --> 01:03:07,113
خونواده‌ی ما توی این سرزمین کار می‌کنن

663
01:03:07,283 --> 01:03:09,751
، بدون هیچ پاداشی
نمی‌ذارن جنگل آتیش بگیره

664
01:03:09,919 --> 01:03:12,888
، بقیه سعی می‌کنن کارهای دیگه‌ای با ما بکنن

665
01:03:13,055 --> 01:03:14,886
ولی ما هم حقوقی داریم

666
01:03:18,628 --> 01:03:21,461
، این برای خانوم
اینم برای تو

667
01:03:30,006 --> 01:03:32,167
چی هست ؟ -
شراب خونواده‌گی -

668
01:03:46,422 --> 01:03:50,688
، ببین، از این مشروب خوشت میاد
این پیمان خونواده‌گی هاب اسپرینگِ

669
01:03:55,164 --> 01:03:58,031
اینجا مکانیه برای جمع شدن مردمان ما

670
01:04:03,206 --> 01:04:06,039
اینا باعث شدن بقیه اومدن

671
01:04:07,510 --> 01:04:09,944
شبیه دوستات که با تو اومدن

672
01:04:14,050 --> 01:04:16,382
و اونا با خودشون وسوسه‌ی گمراهی رو آوردن

673
01:04:17,687 --> 01:04:21,214
، خونواده‌ی مارو ضعیف کردن
خون مارو کثیف کردن

674
01:04:23,559 --> 01:04:29,122
ببین، چطور می‌خوای خونواده رو
قدرتمند نگه داری ؟

675
01:04:29,298 --> 01:04:31,459
چطور می‌خوای سالم نگه داری ؟

676
01:04:31,634 --> 01:04:33,829
چطور ؟

677
01:04:34,003 --> 01:04:35,664
کنار هم بمونیم

678
01:04:41,043 --> 01:04:44,911
چیزی واسه ترسیدن نیست عزیزم
چیزی واسه ترسیدن نیست

679
01:04:45,915 --> 01:04:49,681
چه بلایی سرشون اومد ؟ -
بهای ساده بودنشونه -

680
01:04:49,852 --> 01:04:51,911
...سادگی

681
01:04:52,088 --> 01:04:53,248
...کنار هم بودن

682
01:04:53,422 --> 01:04:56,152
درسته دنی، خونواده
عمو، پسرعمو

683
01:04:56,325 --> 01:04:57,724
برادر

684
01:04:58,694 --> 01:05:01,424
ببین، سنت از رسوم اومد

685
01:05:01,597 --> 01:05:06,227
، و اون سنت به وسیله‌ی خون ما حفظ میشن
این خون همیشه باید پاک باشه

686
01:05:06,402 --> 01:05:10,862
محبت ما پایدار و همیشگیه ولی
...ولی اگه ضعیف بشیم

687
01:05:12,775 --> 01:05:14,766
مجازات کننده میشیم

688
01:05:14,944 --> 01:05:17,742
این برای تولید مثلِ

689
01:05:17,914 --> 01:05:22,010
اخیراً همه‌چیز خراب میشه -
بچه‌ای به دنیا نمیاد -

690
01:05:22,184 --> 01:05:25,278
یه نفر اینکارو کرد ولی زنده نموند

691
01:05:26,422 --> 01:05:28,947
و این دلیلشه که ما به تو نیاز داریم دنی -
چرا نیاز دارید ؟ -

692
01:05:29,125 --> 01:05:32,094
ببین، فقط یه خون پاک هست که
توی خونواده‌ی ما جریان داره

693
01:05:32,261 --> 01:05:34,229
منظورت چیه ؟

694
01:05:34,397 --> 01:05:37,696
دنی، من و تو

695
01:05:37,867 --> 01:05:40,859
خون ما پاکه

696
01:05:41,037 --> 01:05:43,562
به همدیگه وابسته‌ست

697
01:06:07,897 --> 01:06:09,888
!بکش... لعنتی

698
01:06:12,435 --> 01:06:14,903
!آخخ

699
01:06:17,440 --> 01:06:21,968
!دهنتو سرویس

700
01:06:22,812 --> 01:06:24,575
!دنی

701
01:06:25,514 --> 01:06:27,448
!دنی -
اونو می‌شناسم -

702
01:06:27,616 --> 01:06:30,585
نه، کاری که فکر می‌کنی رو بکن

703
01:06:30,753 --> 01:06:32,152
!دنی

704
01:06:32,321 --> 01:06:34,482
آه! این چه کوفتیه ؟

705
01:06:36,859 --> 01:06:40,522
...متاسفم، من
نمی‌دونم تو کی هستی

706
01:07:39,055 --> 01:07:41,023
از گوشت تازه‌ست، زندگی میبخشه

707
01:07:59,708 --> 01:08:01,903
زندگی رو طولانی می‌کنه

708
01:09:50,886 --> 01:09:52,217
!دنی

709
01:09:57,793 --> 01:09:59,021
رفقا -
!اوه -

710
01:09:59,195 --> 01:10:00,526
یا خدا، تونی

711
01:10:00,696 --> 01:10:04,063
شاید دنی یا ویک باشه -
یالا -

712
01:10:05,000 --> 01:10:07,901
، بیا
تونی عقب بمون

713
01:10:08,070 --> 01:10:10,197
آماده‌ای ؟
با شماره سه

714
01:10:10,372 --> 01:10:13,569
!یک، دو، سه

715
01:10:14,076 --> 01:10:15,839
!اوه، لعنتی -
!لعنتی -

716
01:10:16,011 --> 01:10:17,569
داشتیم می‌کُشتیمت مرد

717
01:10:17,746 --> 01:10:20,544
!دنی
چه بلایی داره سرت میاد ؟

718
01:10:20,716 --> 01:10:22,809
ها ؟ -
چه... ؟ -

719
01:10:22,985 --> 01:10:27,319
چه اتفاقی افتاده ؟ -
من خوردمش -

720
01:10:27,489 --> 01:10:29,855
خیلی -
خوردی ؟ -

721
01:10:31,527 --> 01:10:33,654
اونجا می‌رقصیدن

722
01:10:33,829 --> 01:10:37,356
باربیکیو داشتن -
اوه، آره صداش خوب بود -

723
01:10:37,533 --> 01:10:39,660
ما ؟
...با یه صدای ترسناکی که

724
01:10:39,835 --> 01:10:41,735
!مثل یه دیوونه به در می‌کوبید از خواب بیدار شدیم

725
01:10:41,904 --> 01:10:43,769
آروم باش

726
01:10:43,939 --> 01:10:47,375
الان به این حرف نیازی ندارم راد، باشه ؟

727
01:10:47,543 --> 01:10:50,512
دنی... اینا خراش‌اند ؟

728
01:10:50,679 --> 01:10:54,706
، نمی‌دونم
تو باید بدونی، آره ؟

729
01:10:54,883 --> 01:10:56,248
تمومش کن -
هی، بیخیال رفیق -

730
01:10:56,418 --> 01:10:58,181
دنی -
یالا، بکش کنار، بیا -

731
01:10:58,354 --> 01:11:01,414
بسیارخب، بسیارخب -
گوش کن، ما باید همین الان از اینجا بریم -

732
01:11:01,590 --> 01:11:04,115
، گندش بزنن
توی خونه‌ام هستم

733
01:11:04,293 --> 01:11:07,091
اینجا خونه‌ی تو نیست

734
01:11:07,263 --> 01:11:09,857
می‌دونی چیه ؟
شماها می‌تونید برید

735
01:11:10,032 --> 01:11:12,523
برایان و جولین، اینکارو کردن

736
01:11:12,701 --> 01:11:14,191
ویک کرد -
چی ؟ -

737
01:11:14,370 --> 01:11:16,861
ویک رفت ؟ -
دنی، چه اتفاقی واسه ویک افتاده ؟ -

738
01:11:17,039 --> 01:11:19,872
من از کجا باید بدونم ؟

739
01:11:21,677 --> 01:11:23,304
می‌خوای بری ؟ -
!وایستا -

740
01:11:23,479 --> 01:11:26,107
!بیخیال -
!نکن اینکارو -

741
01:11:31,987 --> 01:11:34,148
می‌دونید چیه رفقا ؟
...من

742
01:11:34,323 --> 01:11:38,225
لطفاً چرا نمی‌ذارید یکمی من بخوابم

743
01:11:41,297 --> 01:11:42,787
رفقا، تا حالا ندیده بودم اینطوری داغون باشه

744
01:11:42,965 --> 01:11:45,331
نه -
...شماها نباید اونو از اینجا ببرید بالا یا -

745
01:11:45,501 --> 01:11:48,163
کاری کنید ؟ -
آره ولی ویک چی ؟

746
01:11:48,337 --> 01:11:49,827
نمی‌دونم

747
01:11:50,005 --> 01:11:52,064
شماها هم اون بو رو حس می‌کنید ؟

748
01:11:52,241 --> 01:11:55,301
صبر کن -
!چارلی -

749
01:12:23,505 --> 01:12:25,632
اوه، لعنتی

750
01:12:36,318 --> 01:12:38,809
!برید، برید

751
01:12:47,129 --> 01:12:49,290
باید دنی رو هم برداریم بریم

752
01:12:50,532 --> 01:12:52,295
باید ببینیم اون می‌خواد بیاد یا نه

753
01:13:01,243 --> 01:13:03,040
!بلند شو چاری
!برو

754
01:13:04,380 --> 01:13:06,746
!تونی، برو

755
01:13:24,099 --> 01:13:25,691
!همین الان تونی را از اینجا ببر بیرون

756
01:13:26,602 --> 01:13:28,433
!برو دیگه

757
01:15:09,271 --> 01:15:11,262
اون کجاست راد ؟
!ما باید پیداش کنیم

758
01:15:11,440 --> 01:15:13,533
!نه
!ما باید بریم، برمی‌گردیم کمکش می‌کنیم

759
01:15:13,709 --> 01:15:16,940
!نمی‌تونیم اینجا ولش کنیم -
!اون می‌خواست بمونه -

760
01:15:17,112 --> 01:15:20,172
اونو ندیدی ؟
!فکر می‌کنم اون می‌دونه اینجا چه خبره

761
01:15:20,349 --> 01:15:22,340
!نه
!نه

762
01:15:22,518 --> 01:15:24,713
واکنشش رو دیدی وقتی از ویک پرسیدی

763
01:15:24,887 --> 01:15:29,119
!نه، دنی هیچوقت چنین کاری نمی‌کنه راد
!دنی هیچوقت چنین کاری نمی‌کنه

764
01:15:29,291 --> 01:15:32,818
!به حرف برادرت گوش کن تا اوضاع فرق کنه -
!نه -

765
01:15:32,995 --> 01:15:36,556
!تونی
!تونی

766
01:15:38,166 --> 01:15:39,531
!گندش بزنن

767
01:16:01,590 --> 01:16:03,251
تونی ؟

768
01:17:54,503 --> 01:17:58,496
خواهش می‌کنم به من شلیک نکن -
دنی کجاست ؟ -

769
01:17:58,674 --> 01:18:02,303
!دنی کجاست ؟

770
01:18:02,477 --> 01:18:05,810
بگو صاحب‌خونه کجاست -
با اون چیکار کردی ؟ -

771
01:18:05,981 --> 01:18:09,439
چه بلایی سرش آوردی ؟ -
ولی اون که خوشش اود -

772
01:18:12,821 --> 01:18:15,688
، اون نمی‌دونه تو کی هستی
!من انجامش میدم

773
01:18:15,857 --> 01:18:16,949
!من انجامش میدم

774
01:18:17,125 --> 01:18:19,787
پس فکر می‌کنی از تموم
رازهای اینجا با خبری ؟

775
01:18:19,961 --> 01:18:22,122
!تو قاتلی

776
01:18:22,297 --> 01:18:23,662
!تو آدم‌خواری

777
01:18:23,832 --> 01:18:27,393
در مورد من قضاوت نکن

778
01:18:30,038 --> 01:18:32,336
در مورد تو همه‌چیز رو به دنی میگم

779
01:18:35,243 --> 01:18:37,211
اون می‌دونی

780
01:18:38,580 --> 01:18:40,377
واسه همینه که اینجا می‌مونه

781
01:18:40,549 --> 01:18:42,517
منو بچه‌دار کرد

782
01:18:42,684 --> 01:18:46,916
و می‌تونم بچه‌ای که توی منه‌رو احساس کنم

783
01:18:55,764 --> 01:18:58,289
!خودت خواستی اینطوری بشه، دختر جون

784
01:19:21,556 --> 01:19:25,890
دوست داری ببینی آب داغ
با یه صورت خوشگل چی می‌کنه ؟

785
01:19:49,484 --> 01:19:51,281
!نه

786
01:19:54,022 --> 01:19:57,822
تو چه گهی خوردی ؟

787
01:19:58,660 --> 01:20:00,252
اوه خدای من، سالی

788
01:20:02,631 --> 01:20:05,293
، چیزی نیست
...هیـش، هیــش

789
01:20:07,135 --> 01:20:10,798
الان تو سعی کردی خونواده‌ی منو بکشی ؟ -
خونواده ؟ -

790
01:20:10,972 --> 01:20:13,941
، ما خونواده‌ی تو هستیم دنی
همه‌رو اونا کشتن

791
01:20:14,109 --> 01:20:16,270
!بهت که گفتم برو

792
01:20:16,444 --> 01:20:18,071
بدون تو نمیرم

793
01:20:18,246 --> 01:20:21,682
!از این به بعد دیگه منو نمی‌شناسی
من تغییر کردم

794
01:20:22,717 --> 01:20:26,915
و تو متعلق به اینجا نیستی
!پس قبل از اینکه صدمه ببینی از اینجا برو

795
01:20:28,623 --> 01:20:30,614
صدمه ؟

796
01:20:30,792 --> 01:20:32,657
شبیه ویک ؟

797
01:20:32,828 --> 01:20:34,693
شبیه برایان و جولین، دنی ؟

798
01:20:34,830 --> 01:20:38,500
!صدمه ؟! اونا صدمه ندیدن
!اونا مردن

799
01:20:38,600 --> 01:20:40,966
!فقط از اینجا برو لعنتی

800
01:20:46,041 --> 01:20:48,976
تو خواهر منو زدی، آره ؟

801
01:20:49,144 --> 01:20:50,543
!کافیه
!بسته

802
01:20:50,712 --> 01:20:53,772
!گفتم تمومش کن -
اوه، نه -

803
01:20:53,949 --> 01:20:56,543
، از ترس نمی‌تونم اینکارو بکنم دنی
اون خیلی چیزا می‌دونه

804
01:20:56,718 --> 01:20:59,050
، کسی حرف‌هاشو باور نمی‌کنه
خودش اینو می‌دونه

805
01:20:59,221 --> 01:21:01,689
!اوه! این کافی نیست -
تو منو داری -

806
01:21:01,857 --> 01:21:04,883
، من دیگه واسه اینجام
به اون نیاز نداری

807
01:21:05,060 --> 01:21:07,051
خیلی متاسفم

808
01:21:07,229 --> 01:21:09,390
تو ماهارو دیدی

809
01:21:11,533 --> 01:21:14,502
، نگران نباش عزیزم
خیلی سریع انجامش میدم

810
01:21:14,669 --> 01:21:16,330
من اینکارو می‌کنم

811
01:21:16,504 --> 01:21:18,472
چی ؟ -
گفتم من اینکارو می‌کنم -

812
01:21:18,640 --> 01:21:21,268
، من اونو آوردم اینجا
مسوئیلتشم با خودمه

813
01:21:24,112 --> 01:21:26,046
بکن ببینم -
!نه

814
01:21:27,582 --> 01:21:30,346
!سریع انجامش بده

815
01:21:31,419 --> 01:21:34,183
!نه
!نه

816
01:21:38,393 --> 01:21:42,261
اوه، خدای من

817
01:21:42,430 --> 01:21:45,194
!نه! نه
!نه! نه

818
01:21:45,367 --> 01:21:46,925
زیادی داری لفتش میدی، دنی

819
01:21:48,403 --> 01:21:50,735
بدو -
!کارشو تموم کن -

820
01:21:50,906 --> 01:21:52,430
و به عقب نگاه نکن

821
01:21:53,708 --> 01:21:55,266
...توی لعنتی

822
01:22:24,472 --> 01:22:25,962
دنی، نه

823
01:22:26,141 --> 01:22:27,938
بهت گفتن از اینجا برو

824
01:22:28,109 --> 01:22:30,441
خواستم برم -
گوش نکردی -

825
01:22:30,612 --> 01:22:32,773
نمی‌تونستم

826
01:22:34,382 --> 01:22:39,183
الان زدی خرابش کردی و یکی از مارو کشتی -
اون می‌خواست منو بکشه -

827
01:22:40,722 --> 01:22:43,486
این اتفاق نمیوفته -
بیشتر از این نمی‌تونم کمکت کنم -

828
01:22:46,494 --> 01:22:49,486
!تمومش کن دنی
!این تو نیستی

829
01:22:50,832 --> 01:22:52,094
نه

830
01:23:03,078 --> 01:23:04,443
این خونواده‌ام هستن

831
01:23:41,850 --> 01:23:44,318
روز عالی‌ای داشته باشید، ممنون

832
01:23:44,486 --> 01:23:46,613
سلام بچه‌ها، چطورید ؟
جای خوبی پیدا کردید ؟

833
01:23:46,788 --> 01:23:48,483
به هیلکر اسپرینگ خوش اومدید

834
01:23:48,656 --> 01:23:51,454
کافیه منتظر بمونید تا کارگرهای
خُبره اسپرینگ خدمت برسن

835
01:23:51,626 --> 01:23:53,321
حتما واسه‌شون می‌میرید

836
01:23:53,495 --> 01:23:56,191
حالا، برید اتاق‌تون رو پیدا کنید، باشه ؟

837
01:23:56,364 --> 01:23:58,332
از اقامت‌تون لذت ببرید

838
01:23:58,500 --> 01:24:00,365
می‌دونم که می‌تونم

839
01:24:02,804 --> 01:24:05,534
خانوما چطورید ؟
سلام

840
01:24:07,409 --> 01:24:10,572
سلام، حالتون چطوره ؟
از رستوران پر پروتئین ما لذت می‌برید ؟

841
01:24:10,745 --> 01:24:13,839
فکر کنم یه 6کیلویی چاق شده باشم -
!نبابا -

842
01:24:14,015 --> 01:24:17,314
اصلاً چیزی نشون نمیده

843
01:24:22,590 --> 01:24:26,321
بجنبید بچه‌ها، کارهای مهم‌تری
واسه انجام دادن داریم

844
01:24:26,494 --> 01:24:29,327
یالا، بزنید بریم
بریم

845
01:24:29,497 --> 01:24:31,226
بجنبید

846
01:25:31,659 --> 01:25:33,320
نگران نباش

847
01:25:33,495 --> 01:25:35,690
ما همه‌ش سعی می‌کنیم، هی سعی می‌کنیم

848
01:25:35,864 --> 01:25:38,662
نمیشه

849
01:25:38,833 --> 01:25:40,926
پس چی میشه گلم ؟

850
01:25:41,102 --> 01:25:43,798
فقط خوشحالم میشم

851
01:26:28,631 --> 01:26:35,668
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.
