﻿1
00:00:58,639 --> 00:01:00,639
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

2
00:01:00,640 --> 00:01:02,529
(صدای موزیک)

3
00:01:02,600 --> 00:01:04,648
(صدای جمعیت)

4
00:02:17,080 --> 00:02:19,128
(صدای موزیک)

5
00:02:52,320 --> 00:02:54,129
(زمزمه)

6
00:03:51,480 --> 00:03:52,766
کجا میری؟

7
00:03:55,200 --> 00:03:56,486
زیاد لفتش نمیدم

8
00:03:56,510 --> 00:04:06,510
<font color=red>↓ زیر نویس سریال و فیلم ↓</font>
<font color=yellow>a3lux.com</font>
<font color=green>a3lux.com/subtitle</font>

9
00:04:59,720 --> 00:05:00,801
(زبان ایتالیایی)

10
00:05:00,880 --> 00:05:02,484
<font color="#ff0000">خوش آمدین سیگنور اسکیارا</font>

11
00:05:02,920 --> 00:05:05,048
<font color="#ff0000">اعتماد کنم سفر لذت بخشی داشتی؟</font>

12
00:05:11,560 --> 00:05:12,368
<font color="#ff0000">داریش؟</font>

13
00:05:12,400 --> 00:05:13,890
<font color="#ff0000">بله اونجاست</font>

14
00:05:20,000 --> 00:05:22,082
<font color="#ff0000">کی استادیوم رو منفجر میکنیم؟</font>

15
00:05:22,440 --> 00:05:24,488
<font color="#ff0000">عصر ساعت 6</font>

16
00:05:26,560 --> 00:05:28,562
<font color="#ff0000">و هلیکوپتر میرسه؟</font>

17
00:05:29,560 --> 00:05:31,244
<font color="#ff0000">همه چی هماهنگ شده ست</font>

18
00:05:34,240 --> 00:05:35,685
<font color="#ff0000">و بعدش چی؟</font>

19
00:05:37,080 --> 00:05:40,050
<font color="#ff0000">بعدش پادشاه بی نور رو میبینم</font>

20
00:05:40,800 --> 00:05:43,849
<font color="#ff0000">یه نوشیدنی بریم دوست من</font>

21
00:05:50,960 --> 00:05:52,928
سلامتی مرگ

22
00:05:53,120 --> 00:05:54,406
بیارین بالا

23
00:07:47,440 --> 00:07:49,522
میدون من رو ببین

24
00:12:15,960 --> 00:12:18,008
<font color=red>↓ زیر نویس سریال و فیلم ↓</font>
<font color=yellow>a3lux.com</font>
<font color=green>a3lux.com/subtitle</font>

25
00:16:42,720 --> 00:16:45,644
از هرجا که دوست داری شروع کن

26
00:16:45,760 --> 00:16:47,762
عجله نکن 007
اما 5 دقیقه ای

27
00:16:47,840 --> 00:16:49,046
رئیس واحد مشترک سرویس امنیتی

28
00:16:49,120 --> 00:16:50,360
 از اون در میاد تو

29
00:16:50,440 --> 00:16:51,646
بهش توضیح بدم که

30
00:16:51,720 --> 00:16:54,963
 یکی  از مامورای ما تصمیم گرفته
  سر  خود بره مکزیکو و باعث

31
00:16:55,040 --> 00:16:56,724
هرج و مرج بین المللی بشه

32
00:16:56,800 --> 00:16:59,007
با تمام احترام قربان
میتونست از این بدتر باشه

33
00:16:59,120 --> 00:17:01,202
بدتر؟
زدی نصف یه ساختمونو ترکوندی

34
00:17:01,280 --> 00:17:03,760
نصف ساختمون بهتر از یه استادیوم آدمه

35
00:17:04,120 --> 00:17:05,963
تو هیچ حقی نداری

36
00:17:06,600 --> 00:17:07,601
هیچی

37
00:17:07,680 --> 00:17:09,842
همونطور که میدونی ما وسط

38
00:17:09,920 --> 00:17:11,445
تحول تاریخی در سرویس امنیتی بریتانیا هستیم

39
00:17:11,520 --> 00:17:14,285
جوهر ادغام ما با ام آی 5 تازه خشک شده

40
00:17:14,360 --> 00:17:16,169
و اونا منتظر یه بهونه ن

41
00:17:16,240 --> 00:17:17,890
و اونا 00 رو بندازن دور

42
00:17:17,960 --> 00:17:20,247
و تو  این فرصت رو بهشون دادی

43
00:17:21,000 --> 00:17:22,684
حق با شماس قربان

44
00:17:23,000 --> 00:17:25,367
روز دشواری رو در پیش دارین

45
00:17:28,240 --> 00:17:30,481
یه سوال غیر رسمی

46
00:17:31,640 --> 00:17:34,803
شهر مکزیکو
اونجا چیکار میکردی؟

47
00:17:35,640 --> 00:17:39,440
فقط تصادفی بود
 تعطیلات دیر هنگام بودم

48
00:17:41,000 --> 00:17:42,650
خیله خوب
باشه

49
00:17:43,320 --> 00:17:45,971
از اول صبح امروز رسما اخراج شدی

50
00:17:46,040 --> 00:17:49,681
به طور نا محدود از تمام
عملیات ها بر کنارت میکنم

51
00:17:57,920 --> 00:17:59,445
خیله خوب قربان

52
00:18:00,360 --> 00:18:01,805
007؟

53
00:18:03,320 --> 00:18:04,367
قربان؟

54
00:18:05,000 --> 00:18:06,206
من نمیدونم چه بازی داری
در میاری اما هر چی که هست

55
00:18:06,280 --> 00:18:08,931
باید متوقف شه

56
00:18:09,000 --> 00:18:10,001
حالا

57
00:18:12,360 --> 00:18:14,522
خیلی متاسفم , مزاحم شدم؟
نه اصلا

58
00:18:14,600 --> 00:18:16,568
007میخوام با مکس دنبیق آشنا بشی

59
00:18:16,640 --> 00:18:18,005
رئیس واحد مشترک سرویس امنیتی

60
00:18:18,080 --> 00:18:20,800
خوب خیلی خوشحالم که بالاخره باهاتون
ملاقات کردم 007  خیلی چیزا ازتون شنیدم

61
00:18:20,840 --> 00:18:22,001
بیشترشون خوب هستن

62
00:18:22,120 --> 00:18:23,565
سمت جدیدتون رو تبریک میگم

63
00:18:23,640 --> 00:18:24,640
ممنون

64
00:18:24,680 --> 00:18:26,205
فک کنم شما رو باید "سی" صدا کنیم

65
00:18:26,280 --> 00:18:28,203
نه , نه , لطفا مکس

66
00:18:28,720 --> 00:18:30,802
نه فک کنم "سی" صدا میکنم

67
00:18:30,920 --> 00:18:31,921
"سی"

68
00:18:32,520 --> 00:18:34,170
هرطور مایلی

69
00:18:34,240 --> 00:18:38,040
خوب 007 درهای من همیشه به روی کارمندام بازه

70
00:18:39,200 --> 00:18:41,009
این ادغام یه فصل جدیدی میتونه برامون  باشه

71
00:18:41,080 --> 00:18:44,801
میخوایم سرویس امنیتی بریتانیا رو از

72
00:18:44,880 --> 00:18:46,450
 تاریکی به روشنایی بیاریم

73
00:18:48,160 --> 00:18:49,650
به نظر عالی میاد

74
00:18:49,720 --> 00:18:52,883
حتما همینطور خواهد بود 007
برای کارای پزشکی پیش "کیو" برو

75
00:18:53,400 --> 00:18:54,731
خیله خوبه قربان

76
00:19:04,600 --> 00:19:05,806
جیمز

77
00:19:05,880 --> 00:19:06,881
مانی پنی

78
00:19:07,120 --> 00:19:09,521
ملاقات چطور بود؟

79
00:19:09,600 --> 00:19:11,409
خیلی خوب بود ممنون

80
00:19:11,760 --> 00:19:12,807
اینا

81
00:19:12,920 --> 00:19:15,048
پزشک قانونی بالاخره منتشرش کرد
چی هست؟

82
00:19:15,120 --> 00:19:18,169
وسائل شخصی که از سقوط پیدا کردن

83
00:19:18,240 --> 00:19:20,049
عالیه
میتونی بعدا برام بیاری

84
00:19:20,120 --> 00:19:22,566
منظورت چیه؟
خونه من ساعت 9

85
00:19:34,920 --> 00:19:36,206
شب خوش

86
00:19:36,320 --> 00:19:37,560
بیا تو

87
00:19:39,520 --> 00:19:41,363
تازه جابجا نشدی؟

88
00:19:41,440 --> 00:19:42,441
نه

89
00:19:43,280 --> 00:19:45,040
خوب از کاری که با اینجا کردی خوشم اومده

90
00:19:46,640 --> 00:19:48,165
امانتیت

91
00:19:49,160 --> 00:19:50,605
ممنون

92
00:19:53,680 --> 00:19:54,806
نوشیدنی میل داری؟

93
00:19:55,200 --> 00:19:56,440
نه ممنون , نمی مونم

94
00:19:56,520 --> 00:19:57,681
خیلی بد شد

95
00:19:58,600 --> 00:20:00,329
چه خبره جیمز؟

96
00:20:01,560 --> 00:20:04,882
کسی تو "ام آی 6" نیست که راجع بهش صحبت نکنه

97
00:20:04,960 --> 00:20:07,611
راجع به چی حرف میزنن , دقیقا؟

98
00:20:08,600 --> 00:20:11,410
کاری که تو مکزیکو کردی زیاده روی بود

99
00:20:12,280 --> 00:20:14,169
که تمومش کردی

100
00:20:14,240 --> 00:20:15,651
چی فک میکنی؟

101
00:20:15,960 --> 00:20:18,122
فک کنم تازه داری شروع میکنی

102
00:20:19,560 --> 00:20:21,483
نمیدونم منظورت چیه

103
00:20:21,640 --> 00:20:22,971
باشه

104
00:20:24,240 --> 00:20:26,368
فک کنم یه رازی داری

105
00:20:27,160 --> 00:20:29,970
و به کسی هم چیزی نمیگی

106
00:20:30,840 --> 00:20:32,842
چون به کسی اعتماد نداری

107
00:20:43,640 --> 00:20:47,645
اگه به دلایلی اتفاقی واسم بیوفته
ازت میخوام که کاری واسم بکنی

108
00:20:47,960 --> 00:20:51,442
مردی به اسم مارکو اسکیارا رو پیدا کن

109
00:20:52,560 --> 00:20:53,891
بکشش

110
00:20:54,600 --> 00:20:56,682
 و خاکسپاری رو فراموش نکن

111
00:20:59,840 --> 00:21:01,171
خدای من

112
00:21:02,040 --> 00:21:03,530
از کجا گیرش آوردی؟

113
00:21:03,600 --> 00:21:06,080
از طریق ایمیل بعد اینکه مرد

114
00:21:06,800 --> 00:21:08,962
از سورپرایز کردن دست بر نمیداره

115
00:21:10,320 --> 00:21:12,561
نمیخواست مرگش تو راه کارش قرار بگیره

116
00:21:14,520 --> 00:21:16,966
اسکیارا رو داشتم ردشو میگیرفتم

117
00:21:17,040 --> 00:21:18,371
و چی پیدا کردی؟

118
00:21:18,880 --> 00:21:20,803
هنوز چیز مهمی پیدا نکردم

119
00:21:21,240 --> 00:21:22,287
مراسم خاکسپاری کی هست؟

120
00:21:23,200 --> 00:21:25,567
سه روز بعد تو روم

121
00:21:25,680 --> 00:21:28,684
اگه فک کردی "ام" اجازه بده دیوونه ای

122
00:21:28,920 --> 00:21:30,251
نمیذاره از دیدش بری کنار

123
00:21:30,320 --> 00:21:32,561
آره یه خورده مشکله

124
00:21:32,760 --> 00:21:33,966
گوش کن

125
00:21:34,400 --> 00:21:37,324
میشه یه خرده بیشتر برام بگردی؟

126
00:21:37,760 --> 00:21:40,411
یه اسم تو مکزیکو شنیدم
"پادشاه بی نور"

127
00:21:42,800 --> 00:21:44,689
میخوای جاسوست بشم

128
00:21:46,440 --> 00:21:47,487
آره

129
00:21:49,600 --> 00:21:52,604
چی باعث شده فک کنی میتونی بهم اعتماد کنی؟

130
00:21:55,240 --> 00:21:56,571
غریزه

131
00:22:57,120 --> 00:23:00,283
پیرزن بدبخت
تو یه هفته همه چیو خراب کنن

132
00:23:01,720 --> 00:23:04,564
بکشنش و از نو بسازن آسونتره

133
00:23:04,960 --> 00:23:06,325
هنوز

134
00:23:06,400 --> 00:23:08,880
دنیا به هیشکی وفا نکرده و همش

135
00:23:09,720 --> 00:23:12,644
به هر حال , تمام پولی که خرجش شده

136
00:23:13,560 --> 00:23:16,245
"مرکز جدید امنیت بین المللی"

137
00:23:18,080 --> 00:23:20,082
چاه جدید "کیو" هست

138
00:23:20,400 --> 00:23:21,925
ملاقاتش کردی , مگه نه؟

139
00:23:22,000 --> 00:23:24,128
دیروز
 چی میدونی ازش؟

140
00:23:24,200 --> 00:23:26,362
"سالن سفید ماندارین"

141
00:23:26,440 --> 00:23:27,566
به پرونده درست کرده واسه

142
00:23:27,640 --> 00:23:29,642
 برنامه 00 که از کار بیفته

143
00:23:29,760 --> 00:23:32,764
چطوری هواپیماهای بی سر نشین
کارای کثیف ما رو میکنن

144
00:23:33,080 --> 00:23:34,605
با وزیر خارجه مدرسه رفت

145
00:23:34,680 --> 00:23:36,170
معلومه که میره

146
00:23:36,240 --> 00:23:38,527
قتلا تازه اولشه

147
00:23:38,600 --> 00:23:40,921
سه روز دیگه یه کنفرانس امنیتی تو توکیوست

148
00:23:41,000 --> 00:23:43,241
تا بر سر نظم نوین جهانی تصمیم بگیرن

149
00:23:43,320 --> 00:23:45,561
اگه به هدفش برسه
دسترسی نامحدود به کل

150
00:23:45,640 --> 00:23:48,371
 سرویس های امنیتی رو
از 9 کشور جهان دارن

151
00:23:48,440 --> 00:23:49,646
به اضافه ما

152
00:23:49,720 --> 00:23:50,881
درسته

153
00:24:00,200 --> 00:24:02,521
خیلی اتفاقا بعد از اینکه رفتی افتاد

154
00:24:02,600 --> 00:24:06,685
بمب گذاری مترو در هامبورگ
و بمب صنعتی تو تونس

155
00:24:06,880 --> 00:24:08,211
زمانبندی خوبی برای ما نیست

156
00:24:08,600 --> 00:24:11,126
ترجیح میدیم با "سی" راه بیایم

157
00:24:11,200 --> 00:24:15,125
بذار بگیم "ام"  فشار رو احساس میکنه

158
00:24:15,560 --> 00:24:16,891
آره متوجه شدم

159
00:24:16,960 --> 00:24:18,769
از این طرف 007

160
00:24:18,840 --> 00:24:21,320
 مواظب باش
یه ذره لیزه

161
00:24:24,200 --> 00:24:26,521
کیو احساس خونه بودن تو سالن

162
00:24:26,600 --> 00:24:27,601
 سفید رو نداره با این ادغام جدید

163
00:24:27,680 --> 00:24:31,810
فروشگاه رو اینجا زده
به دور از چشم فضول ها

164
00:24:31,880 --> 00:24:34,724
شنیدم که نقشه مخصوصی برات چیده

165
00:24:34,800 --> 00:24:36,484
بی صبرانه منتظرم

166
00:24:47,200 --> 00:24:48,361
 007

167
00:24:49,840 --> 00:24:51,922
"کیو"
عذر میخوام بابت شلوغ کاری اینجا

168
00:24:52,280 --> 00:24:53,486
همه چی پخش و پلاست

169
00:24:53,560 --> 00:24:54,846
دارم خونه تکونی میکنم

170
00:24:54,920 --> 00:24:57,241
باید از پس چند تا کار بر بیام

171
00:24:58,200 --> 00:24:59,929
اجازه هست شروع کنیم؟

172
00:25:00,560 --> 00:25:01,891
فقط آروم باش

173
00:25:03,720 --> 00:25:04,721
خودشه , آروم

174
00:25:05,000 --> 00:25:06,843
...الان شاید احساس

175
00:25:06,920 --> 00:25:07,967
خدای من

176
00:25:08,400 --> 00:25:09,401
سیخونک

177
00:25:11,600 --> 00:25:12,681
چی هست؟

178
00:25:12,760 --> 00:25:14,489
ذره ی نانو تکنولوژی

179
00:25:14,760 --> 00:25:16,205
ریز تراشه هوشمند

180
00:25:17,400 --> 00:25:19,368
 تو جریان خون

181
00:25:19,440 --> 00:25:22,523
اجازه میده تو رو تو حین ماموریت ردیابی کنیم

182
00:25:23,240 --> 00:25:24,844
این تصاویر رو میبینی؟

183
00:25:24,960 --> 00:25:28,601
علائم حیاتیت رو میتونیم
از هر جای دنیا ببینیم

184
00:25:28,680 --> 00:25:30,842
شگفت انگیزه

185
00:25:31,240 --> 00:25:34,050
با بیمه نامه اداره مکزیک تماس میگیرم

186
00:25:34,120 --> 00:25:35,645
البته با دستور مستقیم از ام

187
00:25:37,520 --> 00:25:39,648
کاملا میفهمم

188
00:25:41,160 --> 00:25:42,286
خوبه

189
00:25:44,120 --> 00:25:47,249
و فقط...یه چیز دیگه

190
00:25:47,320 --> 00:25:48,890
و تو به کارت برسی

191
00:25:55,800 --> 00:25:57,723
باشکوهه مگه نه؟

192
00:25:58,160 --> 00:26:00,401
صفر تا 60 تو 3.2 ثانیه

193
00:26:00,480 --> 00:26:03,848
کاملا ضد گلوله و کمی جادو جمبل تو آستین

194
00:26:04,840 --> 00:26:06,604
...واقعا حیفه , برای تو ساخته شده بود اما

195
00:26:06,680 --> 00:26:09,604
اما متعلق به 009 هست

196
00:26:10,920 --> 00:26:12,809
اما میتونی داشته باشیش

197
00:26:18,320 --> 00:26:19,924
کاری انجام میده؟

198
00:26:20,000 --> 00:26:21,684
زمان رو میگه

199
00:26:22,240 --> 00:26:24,083
ممکنه مشکل زمانبندی رو حل کنه واست

200
00:26:24,160 --> 00:26:26,049
ایده "ام" هست؟
دقیقا

201
00:26:27,320 --> 00:26:31,166
یه ذره از خطر
آژیر صداش بیشتر میشه

202
00:26:32,160 --> 00:26:33,764
اگه منظورمو میدونی

203
00:26:33,840 --> 00:26:35,365
مثل من؟

204
00:26:41,400 --> 00:26:44,529
آره
اون چیز غیر عادی
یه ذره وقت میگیره

205
00:26:44,880 --> 00:26:47,360
یادت بنداز که چیزی واسه کار کردن نداره

206
00:26:47,440 --> 00:26:49,329
فقط چرخ فرمان

207
00:26:49,400 --> 00:26:53,689
فک کنم گفتم تو یه قطعه بیارش
 نه یه قطعه بیار

208
00:26:58,600 --> 00:27:01,649
به هر حال ار خرابی لذت ببر007

209
00:27:03,960 --> 00:27:05,644
"کیو"
بله

210
00:27:06,440 --> 00:27:10,240
تو تمام وقت میدونی من کجام

211
00:27:11,440 --> 00:27:13,204
یه کاری واسم میکنی؟

212
00:27:13,280 --> 00:27:15,726
دقیقا چی تو ذهنته؟

213
00:27:16,680 --> 00:27:18,045
کاری کن ناپدید شم

214
00:27:21,320 --> 00:27:24,642
میتونم بهت یادآوری کنم
 که باید به "ام" جواب پس بدم

215
00:27:24,960 --> 00:27:27,804
خونه رهنی دارم با 2 تا گربه که غذاشونو بدم

216
00:27:27,880 --> 00:27:30,565
اوه
پس توصیه میکنم بهم اعتماد کنی

217
00:27:31,160 --> 00:27:32,924
به گربه ها فک کن

218
00:27:37,640 --> 00:27:40,484
آشنایی با تو دوست داشتنی بود007
دوست داشتنی

219
00:27:40,800 --> 00:27:42,006
نه منظورم به تو این بود که

220
00:27:42,080 --> 00:27:45,926
قضیه ردیابی خونت هنوز در حال توسعه ست

221
00:27:46,000 --> 00:27:51,086
تجربه میگه تو 24 ساعت اول
ردت به درستی کار نمیکنه

222
00:27:53,240 --> 00:27:56,528
48ساعت بعد از اجرا

223
00:27:56,600 --> 00:27:59,285
به درستی کار میکنه

224
00:27:59,880 --> 00:28:01,484
واست کارت پستال میفرستم

225
00:28:02,000 --> 00:28:03,525
لطفا نفرست

226
00:28:32,600 --> 00:28:33,681
صبح بخیر

227
00:28:33,760 --> 00:28:36,411
چی هست؟
یه هدیه از تحسین کننده

228
00:28:36,800 --> 00:28:37,960
هدیه تولد که نیست , هست؟

229
00:28:38,000 --> 00:28:39,650
نه قربان

230
00:28:40,760 --> 00:28:42,569
هفته پیش بود

231
00:28:42,960 --> 00:28:43,961
کیو : صبخ بخیر

232
00:28:44,040 --> 00:28:47,886
صبح بخیر , 009 رسیده که دی بی 10 رو برداره
طبقه بالا منتظرتونه

233
00:28:47,960 --> 00:28:49,803
خوبه آره خوبه

234
00:29:04,880 --> 00:29:06,564
لعنتی

235
00:31:10,400 --> 00:31:12,402
تسلیت میگم

236
00:31:15,120 --> 00:31:16,406
شوهرم رو میشناختی؟

237
00:31:16,520 --> 00:31:18,010
خیلی مختصر

238
00:31:18,840 --> 00:31:20,046
چیکار میکردی؟

239
00:31:20,520 --> 00:31:22,045
بیمه ی عمر

240
00:31:22,800 --> 00:31:24,564
شاید خیلی دیر شده دیگه

241
00:31:24,640 --> 00:31:26,529
برای شوهر شما بله

242
00:31:27,160 --> 00:31:28,969
واسه شما چی؟

243
00:31:29,760 --> 00:31:30,966
من؟

244
00:31:31,040 --> 00:31:35,329
شنیدم که امید یکسری از بیوه ها کوتاهه

245
00:31:36,400 --> 00:31:38,641
چطوری میتونی اینجوری صحبت کنی؟

246
00:31:39,240 --> 00:31:41,163
نمیتونی ببینی عزادارم؟

247
00:31:41,800 --> 00:31:43,040
نه

248
00:34:03,120 --> 00:34:04,884
چه منظره دوست داشتنی

249
00:34:06,160 --> 00:34:08,322
وقتتو تلف میکنی

250
00:34:08,440 --> 00:34:11,410
ممکن بود صدها نفر دنبالم بیوفتن

251
00:34:12,040 --> 00:34:14,805
وقتی که بهت میدم 5 دقیقه ست

252
00:34:15,880 --> 00:34:17,245
عالیه

253
00:34:17,720 --> 00:34:19,370
وقت نوشیدنیه

254
00:34:29,400 --> 00:34:30,970
تو کشتیش

255
00:34:31,640 --> 00:34:33,085
مگه نه؟

256
00:34:33,160 --> 00:34:34,446
شوهرم

257
00:34:34,840 --> 00:34:36,763
اون یه قاتل بود

258
00:34:36,840 --> 00:34:39,047
اعتماد کن , شخصی نمیگیرتش

259
00:34:42,080 --> 00:34:45,880
حکم مرگ منو امضا کردی
من احترام داشتم

260
00:34:46,000 --> 00:34:47,411
وفادار به مردی که متنفر بودی ازش

261
00:34:47,520 --> 00:34:49,204
به سکوتم اعتماد کرد

262
00:34:49,280 --> 00:34:51,567
با رفتنش , من یه زن مرده م

263
00:34:51,640 --> 00:34:52,766
به هیچکس اعتماد نمیکنم

264
00:34:52,840 --> 00:34:53,841
من این احساس رو خوب میشناسم

265
00:34:53,920 --> 00:34:56,491
خوب من میتونم بهت بگم که بهت اعتماد ندارم

266
00:34:56,560 --> 00:34:58,688
پس غریزه بی عیب و نقص داری

267
00:34:58,760 --> 00:35:01,331
اگه اینجارو ترک نکنی 2 تامون رو به کشتن میدی

268
00:35:03,920 --> 00:35:06,287
به چیزهای بدتر هم میتونم فک کنم

269
00:35:07,680 --> 00:35:11,446
...پس 100 درصد دیوونه ای آقای

270
00:35:13,360 --> 00:35:14,566
باند

271
00:35:15,600 --> 00:35:18,080
جیمز باند

272
00:35:27,640 --> 00:35:29,210
...این آدما

273
00:35:30,760 --> 00:35:33,366
اگه میدونستی
 که چه کاری ازشون بر میاد

274
00:35:34,560 --> 00:35:36,562
قدرتی که دارن

275
00:35:37,000 --> 00:35:40,243
تا حالا شنیده بودی که
 به پادشاه بی نور اشاره کنه؟

276
00:35:41,320 --> 00:35:42,401
نه

277
00:35:44,240 --> 00:35:46,163
سازمان

278
00:35:47,680 --> 00:35:49,569
به سختی همدیگرو میدیدن

279
00:35:52,080 --> 00:35:55,243
اما اتفاقی که واسه شوهرم افتاده

280
00:35:55,840 --> 00:35:57,205
اونا امشب همدیگرو میبینن

281
00:35:57,280 --> 00:35:58,441
چرا؟

282
00:35:59,080 --> 00:36:01,208
تا یه جایگزین انتخاب کنن

283
00:36:01,920 --> 00:36:03,081
کجا؟

284
00:36:04,560 --> 00:36:06,767
پالازو کادنزا
(کاخ آهنگ)

285
00:36:07,240 --> 00:36:08,924
ساعت نه
به نظر جالب میاد

286
00:36:09,000 --> 00:36:10,843
 ممکنه سر بزنم

287
00:36:12,120 --> 00:36:14,327
خیلی تو خودش بود

288
00:36:14,440 --> 00:36:17,887
بیشتر وقتشو با اونا میگذروند تا من

289
00:36:20,600 --> 00:36:22,682
پس اون یه مرد احمقی بود

290
00:36:34,280 --> 00:36:35,770
شماره تو میذاری؟

291
00:36:35,880 --> 00:36:38,929
به یه دوست آمریکاییم زنگ میزنم , فلیکس

292
00:36:39,200 --> 00:36:41,646
به سفارتش زنگ میزنم
از اینجا ببرتت

293
00:36:41,760 --> 00:36:43,285
در امان خواهی بود

294
00:36:51,200 --> 00:36:52,770
جیمز نرو

295
00:36:53,800 --> 00:36:55,484
اگه بری اونجا وارد جایی میشی

296
00:36:55,560 --> 00:36:58,450
 که هیچ رحمی بهت نمیکنن

297
00:36:58,760 --> 00:37:00,046
باید برم

298
00:37:01,840 --> 00:37:03,968
موفق باشی خانوم لوسیا

299
00:37:52,520 --> 00:37:54,568
<font color="#ff0000">هی وایسا اونجا</font>

300
00:37:55,400 --> 00:37:57,641
<font color="#ff0000">خودتو معرفی کن عوضی</font>

301
00:37:58,320 --> 00:37:59,320
<font color="#ff0000">کی هستی؟
</font>

302
00:37:59,520 --> 00:38:02,330
<font color="#ff0000">من میکی موس هستم
تو کی هستی؟
</font>

303
00:38:04,000 --> 00:38:05,081
ببخشید

304
00:38:20,560 --> 00:38:22,005
سایت های داروخونه فراهم شده

305
00:38:22,080 --> 00:38:24,321
یه سطح مذاکره ی عالی

306
00:38:24,560 --> 00:38:28,804
ما خیلی از اونارو به جای خودشون
 فرستادیم بخاطر داروهای تایید نشده

307
00:38:29,280 --> 00:38:30,805
علاوه بر اون

308
00:38:30,880 --> 00:38:33,486
<i>آخرین آماری که تا الان نشون میده</i>

309
00:38:33,560 --> 00:38:35,881
<i>کنترل 70 درصد واکسن مالاریا</i>

310
00:38:36,680 --> 00:38:41,686
<i>34%از ایدز و 40% از مواد مخدر طبیعی
</i>

311
00:38:42,360 --> 00:38:44,169
<i> کشورهای جنوب صحرای آفریقاست</i>

312
00:38:44,360 --> 00:38:47,921
<i>ما با طرف و کسی که مبارزه میکنه مواجه شدیم</i>

313
00:38:48,000 --> 00:38:51,766
<i>با داروهای تقلبی مواجه شدیم</i>

314
00:38:52,200 --> 00:38:55,727
<i>ما کلید واقعی برای رسیدن
به هدف رو پیدا کردیم</i>

315
00:38:56,240 --> 00:38:58,163
<i>ما انتظار همین پیروزی رو مثل
</i>

316
00:38:58,240 --> 00:39:00,561
<i>قضیه اتحادیه شورای ترافیک داریم</i>

317
00:39:02,720 --> 00:39:04,961
...از استعفای هیئت مدیره

318
00:39:05,040 --> 00:39:10,080
ما 160 هزار زن مهاجر رو در
 بخش اوقاف فراغت گذاشتیم

319
00:39:10,400 --> 00:39:13,847
تکمیل قطعی طرح جهانی مدار بسته

320
00:39:13,920 --> 00:39:18,448
توانایی مارو از هیچی دوباره معنی میده

321
00:39:18,520 --> 00:39:23,242
و حالا وقت توسعه تهاجمی

322
00:39:23,520 --> 00:39:25,284
...خبر وقتی خوبه

323
00:39:59,200 --> 00:40:01,248
دکتر وگل
نذار مزاحمت شم

324
00:40:12,080 --> 00:40:14,082
خبر وقتی خوبه

325
00:40:14,920 --> 00:40:17,890
افزایش قابلیت های دوربین مدار بسته

326
00:40:17,960 --> 00:40:20,691
سازمان های اطلاعاتی دولت رو

327
00:40:20,760 --> 00:40:22,762
به آسونی خنثی میکنه

328
00:40:22,840 --> 00:40:25,446
ما میبریم

329
00:40:26,000 --> 00:40:27,331
ممنون دکتر

330
00:40:27,800 --> 00:40:30,246
حالا از یه طرف

331
00:40:30,640 --> 00:40:34,406
بعد از حمله های موفقیت
آمیز ما به هامبورگ و تونس

332
00:40:34,480 --> 00:40:36,881
حمله به مکزیکو سیتی رو از دست دادیم

333
00:40:36,960 --> 00:40:40,885
و مرگ همکار با ارزشمون مارکو اسکیارا

334
00:40:41,000 --> 00:40:44,049
ترک یکی از وظایفش

335
00:40:44,440 --> 00:40:47,569
 عالی رتبه
سنور جرارد , پادشاه بی نور باید از بین بره

336
00:40:48,240 --> 00:40:50,971
میشه یه سفر به اتریش انجام بدی؟

337
00:40:54,800 --> 00:40:56,962
البته

338
00:40:57,040 --> 00:40:58,804
وفاداری من به این سازمان کامله

339
00:40:58,880 --> 00:41:02,123
تا آخرین نفسم ازش مراقبت میکنم

340
00:41:02,200 --> 00:41:04,806
...دیگه چیزی وجود نداره که

341
00:41:04,880 --> 00:41:07,486
تازه کار

342
00:41:07,560 --> 00:41:11,167
دیگه بسه ضعف نشون دادن

343
00:41:45,680 --> 00:41:49,765
کسی  تو این موقعیت سنور
گوئرا رو به چالش میکشونه؟

344
00:42:15,080 --> 00:42:16,161
خوش آمدی

345
00:42:16,240 --> 00:42:19,005
اعتبارت رو برای موفقیت بگو, سنور گوئرا

346
00:43:13,000 --> 00:43:14,365
خنده داره

347
00:43:17,320 --> 00:43:21,006
اون همه سرو صدا تو مکزیکو سیتی

348
00:43:23,040 --> 00:43:24,405
و حالا

349
00:43:25,960 --> 00:43:29,203
 یه دفعه امشب با عقل جور در میاد

350
00:43:34,680 --> 00:43:36,523
خوش اومدی جیمز

351
00:43:40,160 --> 00:43:42,083
خیلی زمان گذشته

352
00:43:43,360 --> 00:43:45,727
اما بالاخره همدیگرو دیدیم

353
00:43:49,840 --> 00:43:51,763
چرا انقدر لفتش دادی؟

354
00:43:59,640 --> 00:44:01,244
کوکو

355
00:44:04,120 --> 00:44:05,849
میکی موس

356
00:45:24,280 --> 00:45:26,282
شوخیت گرفته؟

357
00:45:44,440 --> 00:45:45,521
نه
چیکار میکنی

358
00:46:53,680 --> 00:46:55,250
مانی پنی

359
00:46:59,240 --> 00:47:00,241
باند؟

360
00:47:00,320 --> 00:47:02,084
گوش کن مانی پنی
هامبورگ , تونس , مکزیکو سیتی

361
00:47:02,160 --> 00:47:03,844
همه به هم ربط داره

362
00:47:03,920 --> 00:47:06,605
همش یه سازمان هماهنگ یافته س با چند حمله

363
00:47:06,680 --> 00:47:08,011
پس حق با  پیرزن بود

364
00:47:08,080 --> 00:47:09,241
معلومه که بود

365
00:47:09,320 --> 00:47:11,322
من حواله رو بررسی کردم
کیه؟

366
00:47:12,600 --> 00:47:15,843
کارت اعتباری رئیسم رو دزدیدن

367
00:47:15,920 --> 00:47:18,161
چیزی نیست
چرا تو نمیری بخوابی؟

368
00:47:18,240 --> 00:47:19,241
زیاد طولش نده

369
00:47:19,320 --> 00:47:20,924
کی بود؟
هیچکس

370
00:47:21,160 --> 00:47:22,400
چرا یکی بود

371
00:47:22,480 --> 00:47:23,686
فقط یه دوسته

372
00:47:23,760 --> 00:47:24,886
این وقت شب؟

373
00:47:24,960 --> 00:47:28,089
بهش میگن زندگی جیمز
بد نیست امتحانش کنی

374
00:47:34,880 --> 00:47:38,043
پادشاه بی نور , انگار قبلا
باهاش دست و پنجه کردی

375
00:47:38,120 --> 00:47:39,451
کوانتوم
البته

376
00:47:39,520 --> 00:47:41,522
آقای وایت
خودشه

377
00:47:42,160 --> 00:47:46,848
آخرین نشانه ی تایید نشده
 اترسی تو اتریش 5 ماه پیش

378
00:47:47,560 --> 00:47:48,607
امیدوارم همش همین باشه

379
00:48:01,480 --> 00:48:03,448
هنوز اونجایی
بله

380
00:48:03,520 --> 00:48:04,885
یه اسم دیگه رو چک کن , باشه؟

381
00:48:04,960 --> 00:48:06,803
باشه

382
00:48:07,120 --> 00:48:09,805
مردی به اسم فرانزا اوبرهاس

383
00:48:12,800 --> 00:48:15,406
پرونده رو قبل و بعد از مرگش رو چک کن

384
00:48:15,480 --> 00:48:17,244
بعد از مرگش؟ راجع به چی صحبت میکنی؟

385
00:48:17,320 --> 00:48:19,243
لطفا انجام بده

386
00:49:44,200 --> 00:49:46,441
باشه کیو
یه چیزی به من بده

387
00:49:58,560 --> 00:50:00,164
حالا خودشه

388
00:50:06,320 --> 00:50:07,481
اینجا به جایی نمیرسه

389
00:50:44,080 --> 00:50:45,570
شبت بخیر

390
00:51:02,800 --> 00:51:06,088
نذار بهت بگن ما نظارت کمتری میخوایم

391
00:51:06,480 --> 00:51:09,006
ما بیشتر میخوایم
خیلی بیشتر

392
00:51:10,080 --> 00:51:13,971
 دوباره میگم کمیته 9 چشم به سرویس های

393
00:51:14,040 --> 00:51:17,249
 ترکیب شده دسترسی داره
جریانی از عضو واحدها

394
00:51:17,320 --> 00:51:19,482
اطلاعات بیشتر , آنالیز بیشتر

395
00:51:19,920 --> 00:51:22,730
کمترین احتمال حمله تروریست ها

396
00:51:23,960 --> 00:51:25,086
خانوم ها و آقایون

397
00:51:25,160 --> 00:51:27,811
وقتشه که سرویس های امنیتی به هم ملحق بشن

398
00:51:29,720 --> 00:51:31,324
تنها , ما ضعیفیم

399
00:51:32,400 --> 00:51:35,244
باهم یه قدرت متحد هستیم

400
00:51:35,680 --> 00:51:37,170
یه غیر منتخب

401
00:51:38,640 --> 00:51:39,971
ممنون

402
00:51:41,200 --> 00:51:42,361
ممنون

403
00:51:43,160 --> 00:51:45,128
ممنون

404
00:51:45,600 --> 00:51:48,524
خانوم ها و آقایون
لطفا رای هاتون رو بدین

405
00:51:53,880 --> 00:51:55,882
تعداد رای 8 به 1 هست

406
00:51:56,280 --> 00:51:58,009
البته همونطور که میدونین

407
00:51:58,080 --> 00:52:01,050
ما نمیتونیم
ادامه بدیم تا رای همه یکی شه

408
00:52:01,520 --> 00:52:04,285
نه چشم ملیتی اگرچه سپری نمیشه

409
00:52:05,200 --> 00:52:06,361
دموکراسی

410
00:52:06,440 --> 00:52:07,407
ممنونم خانوم ها و آقایون

411
00:52:07,560 --> 00:52:09,800
این جلسه به بعد موکول میشه

412
00:52:25,320 --> 00:52:26,321
بله قربان؟

413
00:52:26,400 --> 00:52:28,721
لطفا بگو که 007 تو لندنه

414
00:52:28,800 --> 00:52:29,881
بله

415
00:52:30,120 --> 00:52:32,771
من الان یه نگاه میندازم قربان

416
00:52:32,840 --> 00:52:34,729
چون اگه نباشه تو بد دردسری افتادی

417
00:52:36,520 --> 00:52:38,249
دقیقا 10 ثانیه میشه

418
00:52:42,480 --> 00:52:45,165
پیداش کردم قربان
بنظر میاد چلسی هست

419
00:52:45,240 --> 00:52:48,608
میخوام حواستون بهش باشه
 تا من برگردم , فهمیدی؟

420
00:52:49,040 --> 00:52:51,008
کاملا میفهمم

421
00:52:52,160 --> 00:52:53,241
...قربان

422
00:55:46,040 --> 00:55:48,486
یه لطفی کن سریع انجام بده

423
00:55:48,920 --> 00:55:50,684
طبقه بالا آقای وایت

424
00:56:01,120 --> 00:56:04,886
همیشه میدونستم مرگ با
چهره ی آشنا میاد

425
00:56:04,960 --> 00:56:06,450
 اما نه تو

426
00:56:06,520 --> 00:56:09,444
این ملاقات رو مدیون چی هستم آقای باند؟

427
00:56:11,840 --> 00:56:14,127
یه ملاقات اخیرا داشتم

428
00:56:14,200 --> 00:56:16,089
و اسم تو به زبون اومد

429
00:56:16,200 --> 00:56:19,170
هنوز متعجبم که لندن راجع به من صحبت میکنه

430
00:56:19,240 --> 00:56:20,730
نبود MI6

431
00:56:21,800 --> 00:56:23,086
روم بود

432
00:56:24,280 --> 00:56:26,248
تیم تو , نه من

433
00:56:32,320 --> 00:56:36,644
ماه گذشته تو گوشیم تالیوم پیدا کردم

434
00:56:37,160 --> 00:56:41,290
کارشو انجام داده
من چند هفته وقت دارم
شاید کمتر

435
00:56:43,680 --> 00:56:46,684
خوب ما اینجاییم..آقای باند

436
00:56:47,120 --> 00:56:49,851
دو نفر مردن
از شبت لذت ببر

437
00:56:50,560 --> 00:56:52,085
چیکار کردی؟

438
00:56:52,160 --> 00:56:53,810
انجامش ندادم

439
00:56:54,120 --> 00:56:57,647
تا اونجا که تونستم دنبالش کردم و

440
00:56:58,320 --> 00:56:59,606
عوض شد

441
00:56:59,960 --> 00:57:01,246
میبینم

442
00:57:02,000 --> 00:57:03,604
میبینم روشن فکر شدی

443
00:57:04,120 --> 00:57:07,090
...بازی ما بازی ماست اما این

444
00:57:08,080 --> 00:57:10,321
...زن,بچه

445
00:57:10,920 --> 00:57:12,251
خوب والیوم پیشنهاد میکنه

446
00:57:12,320 --> 00:57:14,368
 که ازت خوشش نمیاد دیگه

447
00:57:14,440 --> 00:57:16,329
من مطمئنم احساس متقابل هست

448
00:57:16,400 --> 00:57:18,607
پس چرا بهم گفتی که دوباره پیداش کنم

449
00:57:18,680 --> 00:57:19,681
بیخیال

450
00:57:20,760 --> 00:57:22,250
بگو کجاس

451
00:57:22,320 --> 00:57:24,049
اون همه جاس

452
00:57:24,360 --> 00:57:25,407
همه جا

453
00:57:25,760 --> 00:57:27,649
نشسته پشت میز تو

454
00:57:27,720 --> 00:57:30,963
داره با معشوقت دوست میشه
یا یه کاری با خونوادت میکنه

455
00:57:38,360 --> 00:57:40,442
داری از کسی محافظت میکنی

456
00:57:41,560 --> 00:57:42,561
زنت؟

457
00:57:46,040 --> 00:57:47,883
خیلی وقت پیش ترکم کرد

458
00:57:48,600 --> 00:57:49,931
پسرت؟

459
00:57:54,000 --> 00:57:55,729
دخترت

460
00:57:58,120 --> 00:57:59,645
نمیتونی پیداش کنی

461
00:57:59,720 --> 00:58:01,210
  خیلی باهوشه

462
00:58:01,280 --> 00:58:04,409
از منم باهوشتره
میدونه چطوری قایم شه

463
00:58:06,000 --> 00:58:08,480
من میتونم ازش محافظت کنم
اگه بهم کجاس

464
00:58:11,160 --> 00:58:12,844
میتونم زنده نگهش دارم

465
00:58:12,920 --> 00:58:14,081
جدی؟

466
00:58:17,000 --> 00:58:18,240
قول شرف میدم

467
00:58:18,320 --> 00:58:19,526
قولت؟

468
00:58:20,520 --> 00:58:22,409
قول یه قاتل؟

469
00:58:34,800 --> 00:58:36,450
اینم قولم

470
00:59:04,320 --> 00:59:05,845
آمریکایی

471
00:59:06,880 --> 00:59:08,689
نجاتش بده

472
00:59:08,760 --> 00:59:11,445
تورو به آمریکایی راهنمایی میکنه
اون آمریکایی رو میشناسه

473
00:59:12,640 --> 00:59:14,722
کلینیک هافنر رو امتحان کن

474
00:59:21,520 --> 00:59:25,969
تو یه بادبادک در حال رقص تو طوفان هستی
آقای باند

475
00:59:29,160 --> 00:59:30,321
بدرود

476
01:00:23,640 --> 01:00:26,849
نمیتونم انکار کنم  متحیرم از این که
بشر ژنتیک مولکولی پدر ما رو در آورده

477
01:00:26,920 --> 01:00:29,366
خوبه , خوبه , دولت نمیتونه از
عهده این نوع سازمانی بر بیاد

478
01:00:29,440 --> 01:00:32,171
نه وقف شده بود
بیشتر از بخش خصوصی

479
01:00:32,720 --> 01:00:33,767
وقتی آنلاین بشه

480
01:00:33,840 --> 01:00:35,649
مرکز به پیچیده ترین جمع آوری اطلاعات

481
01:00:35,720 --> 01:00:37,688
تو تاریخ تبدیل میشه

482
01:00:37,760 --> 01:00:40,764
روح دیجیتالی دنیا در دسترسه

483
01:00:40,840 --> 01:00:42,490
بدترین کابوس جرج اورل

484
01:00:42,560 --> 01:00:43,721
خوشحالم که خوشت میاد

485
01:00:44,240 --> 01:00:47,084
ترحم من برای از دست دادن 9 رای چشم

486
01:00:47,160 --> 01:00:48,241
که بیشترش ضربه بود

487
01:00:48,320 --> 01:00:50,482
نه واقعا
بحث زمانه

488
01:00:50,560 --> 01:00:51,800
 قبل از اینکه آفریقای جنوبی
نور رو ببینن و میدونی چی میگن

489
01:00:51,880 --> 01:00:54,121
روم تو یه روز ساخته نشد

490
01:00:54,200 --> 01:00:55,201
یه روز یا شایدم کمتر

491
01:00:56,240 --> 01:00:59,403
نگاه کن مکس
میدونم نظارت واقعیتی از زندگیه

492
01:01:00,800 --> 01:01:03,610
طرز استفاده تو ازشه که منو نگران میکنه

493
01:01:03,720 --> 01:01:05,165
 و کسایی که ازش استفاده میکنن

494
01:01:05,240 --> 01:01:07,368
این چیزیه که نیاز داریم
تا مردم در امان باشن

495
01:01:08,240 --> 01:01:10,766
برنامه 00 واسه ما قبل تاریخه

496
01:01:11,400 --> 01:01:13,846
زود باش , نمیتونین بهم بگین یه

497
01:01:13,920 --> 01:01:15,649
نفر با همه اینا میتونه رقابت کنه

498
01:01:15,720 --> 01:01:18,451
بیرون داره با مجوزش واسه
خوش میچرخه آدم میکشه

499
01:01:19,520 --> 01:01:21,682
تا حالا مجبور شدی کسی رو بکشی مکس؟

500
01:01:23,320 --> 01:01:24,526
شدی؟

501
01:01:25,080 --> 01:01:27,287
واسه اینکه ماشه رو بکشی
باید قویتر از این حرفا باشی

502
01:01:27,600 --> 01:01:31,366
آره تو بازجویی میکنی , آنالیز میکنی
ارزیابی میکنی , هدف داری

503
01:01:32,440 --> 01:01:34,568
و تو چشمشون نگا میکنی

504
01:01:36,000 --> 01:01:37,650
و تماست رو میگیری

505
01:01:38,120 --> 01:01:41,283
و همه هواپیماهای بی سرنشین

506
01:01:41,360 --> 01:01:43,362
پرنده ها دوربینا و همه نظارت ها تو جهان

507
01:01:43,440 --> 01:01:45,841
نمیتونن بگن که چی میشه بعدش

508
01:01:47,800 --> 01:01:49,529
یه مجوز واسه کشتن

509
01:01:49,960 --> 01:01:53,123
همچنین یه مجوز هست برای نکشتن

510
01:01:55,040 --> 01:01:57,486
من نمیخواستم همچین کاری کنم

511
01:01:58,600 --> 01:02:01,570
اما بنظر میاد نمیتونی مامورتو کنترل کنی

512
01:02:02,800 --> 01:02:04,928
<i>باند من حواله رسید رو بررسی کردم</i>

513
01:02:06,520 --> 01:02:09,251
<i>بنظر میاد قبلا باهاش سروکار داشتی کوانتوم</i>

514
01:02:09,320 --> 01:02:11,129
<i>البته آقای وایت</i>

515
01:02:11,400 --> 01:02:14,643
<i>آخرین رویت تایید نشده , آلتاسی در اتریش</i>

516
01:02:14,720 --> 01:02:16,210
<i>یه اسم دیگه رو بررسی کن , باشه؟</i>

517
01:02:17,400 --> 01:02:18,561
خلاصه یه چیزی راجع به

518
01:02:18,640 --> 01:02:20,608
نظارتا باید گفته شه

519
01:02:23,840 --> 01:02:25,888
مامور ام آی 6 رو تحت نظر داری؟

520
01:02:27,400 --> 01:02:29,084
ما همه رو تحت نظر داریم

521
01:03:35,400 --> 01:03:36,731
لطفا بنشین

522
01:03:36,800 --> 01:03:38,848
چند دقیقه دیگه باهاتم

523
01:03:39,120 --> 01:03:42,168
دوشنبه بررسی تشخیص

524
01:03:42,192 --> 01:03:45,192
پس از سانحه تموم شد

525
01:03:45,216 --> 01:03:48,216
تجویز دارو همراه با تی سی سی

526
01:03:54,920 --> 01:03:57,287
عذر میخوام اقای باند

527
01:03:59,600 --> 01:04:02,080
اسم من دکتر مدلین سوانه

528
01:04:02,160 --> 01:04:04,003
کار ما اینه که نیاز شما به

529
01:04:04,080 --> 01:04:06,606
فیزیولوژیک و فیزیکی رو آنالیز کنیم

530
01:04:06,760 --> 01:04:08,410
درست رفتی سر مطلب

531
01:04:09,600 --> 01:04:12,001
امیدوارم اشکال نداشته باشه
ویدیو حواستو پرت نکنه

532
01:04:12,080 --> 01:04:13,764
متوجه نشدم

533
01:04:20,240 --> 01:04:22,846
بیشتر کاغذتو دیدم پر کردی

534
01:04:23,280 --> 01:04:27,126
فقط چند تا سوال بپرسم برای
 اینکه ارزیابی تو تموم شه , میتونم؟

535
01:04:27,640 --> 01:04:29,290
تمرین میکنی؟

536
01:04:29,640 --> 01:04:30,880
وقتی مجبور شم

537
01:04:31,560 --> 01:04:34,643
نگرانی که استخدامت از نظر
 فیزیولوژیکی استرس زا باشه؟

538
01:04:35,640 --> 01:04:36,721
بعضی موقعا

539
01:04:37,280 --> 01:04:38,770
مشروبات چقدر مصرف میکنی؟

540
01:04:39,800 --> 01:04:40,926
خیلی زیاد

541
01:04:43,920 --> 01:04:45,410
یه سوال بزرگ

542
01:04:45,480 --> 01:04:47,720
وقتی بچه بودی به خانواده ت نزدیک بودی؟

543
01:04:48,040 --> 01:04:50,486
پدر و مادر من وقتی بچه بودن مردن

544
01:04:51,360 --> 01:04:52,964
واقعا؟ چند سالت بود؟

545
01:04:53,520 --> 01:04:54,965
به سختی یادم میاد

546
01:04:55,360 --> 01:04:56,725
چطوری اگه میشه بپرسم؟

547
01:04:56,800 --> 01:04:58,245
حادثه صخره نوردی

548
01:04:59,080 --> 01:05:00,161
پس کی بزرگت کرد؟

549
01:05:00,240 --> 01:05:01,730
یکی دیگه

550
01:05:02,480 --> 01:05:03,720
جهت شوخی

551
01:05:04,680 --> 01:05:08,446
چطوری یه تحصیل کرده تو
 دانشگاه آکسفورد و سوربن

552
01:05:08,520 --> 01:05:11,569
تبدیل میشه به مشاور , 2 سالشو
 میگذرونه با داروهای تقویتی

553
01:05:11,640 --> 01:05:13,244
و کارش به اینجا میکشه

554
01:05:14,400 --> 01:05:16,767
عذر میخوام اما کسی فک

555
01:05:16,840 --> 01:05:18,490
 میکنه داری چیزی پنهان میکنی

556
01:05:20,440 --> 01:05:22,761
پول خیلی زیادی خرج
کردی تا اینجا باشی آقای باند

557
01:05:22,840 --> 01:05:25,241
کی سوال میپرسه؟ من یا تو؟

558
01:05:25,320 --> 01:05:27,368
البته ادامه بده

559
01:05:30,920 --> 01:05:33,730
میبینم که سوال آخر رو خالی گذاشتی

560
01:05:34,480 --> 01:05:35,845
شغلت چیه؟

561
01:05:35,920 --> 01:05:39,720
از اون چیزای نیست که تو لیست خوب بنظر برسه

562
01:05:39,920 --> 01:05:41,046
و چرا اونوقت؟

563
01:05:41,120 --> 01:05:42,121
من آدم میکشم

564
01:05:45,280 --> 01:05:46,486
دنیای کوچیکیه , نه؟

565
01:05:49,120 --> 01:05:50,201
کجاس اون؟

566
01:05:50,520 --> 01:05:52,204
پدرت مرد

567
01:05:52,440 --> 01:05:53,965
 2روز پیش

568
01:05:54,040 --> 01:05:55,565
چطوری میدونی؟

569
01:05:55,680 --> 01:05:57,205
چون اونجا بودم

570
01:05:57,800 --> 01:05:58,881
تو کشتیش؟

571
01:05:58,960 --> 01:06:00,007
لازم نبود

572
01:06:00,800 --> 01:06:02,370
خودکشی کرد

573
01:06:03,200 --> 01:06:06,204
و این همه راه رو اومدی که اینو بهم بگی؟

574
01:06:06,840 --> 01:06:08,251
که بهم بگی پدرم مرده

575
01:06:08,640 --> 01:06:12,361
من اومدم اینجا که بهت بگم زندگیت
در خطره و به کمکت احتیاج دارم

576
01:06:12,600 --> 01:06:16,241
چرا؟
بهش قول دادم که ازت مراقبت کنم

577
01:06:17,400 --> 01:06:18,845
دروغ میگی

578
01:06:19,400 --> 01:06:20,731
واسه چی باید بهت اعتماد کنه؟

579
01:06:20,800 --> 01:06:23,849
چون میدونست من در ازاش چیزی میخوام

580
01:06:24,240 --> 01:06:25,480
و اون چی هست؟

581
01:06:26,240 --> 01:06:27,651
آمریکایی رو پیدا کنم

582
01:06:29,080 --> 01:06:30,320
مصاحبه مون تمومه

583
01:06:30,400 --> 01:06:31,640
دکتر سوان

584
01:06:31,720 --> 01:06:35,964
ده دقیقه وقت داری ساختمونو ترک کنی
بعدش به تیم امنیتی زنگ میزنم

585
01:06:39,560 --> 01:06:41,369
ممنون دکتر سوان

586
01:07:03,720 --> 01:07:05,165
میتونم چیزی واست گیر بیارم؟

587
01:07:05,240 --> 01:07:07,686
ودکا مارتینی , ساده

588
01:07:07,760 --> 01:07:10,366
متاسفیم ما مشروبات سرو نمیکنیم

589
01:07:10,920 --> 01:07:13,048
هنوز چیزی نگذشته عاشق اینجا شدم

590
01:07:13,120 --> 01:07:15,487
برام یه چیزی میاری که آنزیم های
گوارشی رو فعال کنه؟

591
01:07:15,800 --> 01:07:16,847
قطعا

592
01:07:17,160 --> 01:07:18,525
اگه واسه ماشین اومدی

593
01:07:18,600 --> 01:07:20,204
پاییین تیبر پارک کردم
|یک رودخانه در مرکز ایتالیا که در توسکانی|

594
01:07:20,280 --> 01:07:23,284
نگران نباش007
فقط 3 میلیون پوند ناقابل بود

595
01:07:23,600 --> 01:07:24,726
اینجا چیکار میکنیم کیو؟

596
01:07:24,800 --> 01:07:26,723
راستشو بخوای خیال کردم میخوای فرار کنی

597
01:07:26,800 --> 01:07:28,643
اخیرا تحت استرس خیلی زیاد بودم

598
01:07:28,960 --> 01:07:30,883
چیزی که میبینیم اینه که
 مردم به سمت ما میخزن

599
01:07:30,960 --> 01:07:32,883
و واقعیت اینه از من میخوان
درخت کریسمس درست کنن

600
01:07:32,960 --> 01:07:35,122
برو سر اصل مطلب
اصل مطلب اینکه

601
01:07:35,200 --> 01:07:37,328
آقای فرانک آبرهاسر مرده

602
01:07:37,400 --> 01:07:38,890
مرده و دفن شده

603
01:07:38,960 --> 01:07:40,291
اگه همین الان با من برنگردی

604
01:07:40,360 --> 01:07:43,284
حرفه من و مانی پنی هم همین بلا سرمون میاد

605
01:07:43,360 --> 01:07:46,250
میفهمی چی میگم؟ اوضاع کامل قاراشمیش میشه

606
01:07:46,360 --> 01:07:49,011
من دیدمش
فک میکنی که دیدیش

607
01:07:49,080 --> 01:07:50,650
مدارک رو بررسی کردیم

608
01:07:50,720 --> 01:07:53,371
تو آوالانچه با پدرش مرده 20 سال پیش

609
01:07:53,440 --> 01:07:55,408
بله میدونم

610
01:07:55,480 --> 01:07:56,925
 اما من دیدمش

611
01:07:59,000 --> 01:08:00,968
کسی نیست که بخواد یادم بره

612
01:08:02,440 --> 01:08:04,602
پس سرنخ داری؟

613
01:08:04,680 --> 01:08:06,444
یه اسم دارم , آمریکایی

614
01:08:06,560 --> 01:08:09,370
کارمون راحت میشه

615
01:08:09,480 --> 01:08:11,767
ببین 007 متاسفم اما وقت تمومه

616
01:08:11,840 --> 01:08:13,888
حرفه کاریم رو در خطر گذاشتم

617
01:08:13,960 --> 01:08:16,406
یا باهام بر میگردی و از راه درستش
 همه چی  رو اوکی میکنیم

618
01:08:16,480 --> 01:08:17,606
یا من مستقیم میرم پیش ام

619
01:08:17,680 --> 01:08:20,365
یه کار دیگه واسم بکن دیگه باهات کاری ندارم

620
01:08:21,400 --> 01:08:23,721
ببین چی میتونی از این پیدا کنی

621
01:08:32,160 --> 01:08:33,685
من واقعا , الان ازت متنفرم

622
01:08:34,080 --> 01:08:35,570
ممنون کیو

623
01:08:36,720 --> 01:08:38,848
آقا ؟ الان لطفا

624
01:08:38,920 --> 01:08:39,967
کجا میمونی؟

625
01:08:40,040 --> 01:08:41,121
دسنر اتاق12

626
01:08:41,200 --> 01:08:42,440
یه ساعت بعد

627
01:08:43,840 --> 01:08:47,322
بفرمایین آقا
یه فعال کننده آنزیم گوارشی مناسب

628
01:08:47,600 --> 01:08:48,931
یه لطفی در حقم کن باشه؟

629
01:08:49,000 --> 01:08:51,128
بریزش کاسه توالت لطفا

630
01:08:51,200 --> 01:08:52,645
وسطی رو بزن

631
01:09:02,080 --> 01:09:03,445
نه وایسا

632
01:09:54,240 --> 01:09:55,844
چی میخوای؟

633
01:09:59,120 --> 01:10:00,360
چیکار میکنین؟

634
01:10:02,000 --> 01:10:03,650
کسی صحبت میکنه؟

635
01:13:30,120 --> 01:13:31,645
زود باش
بیا بیرون

636
01:14:30,840 --> 01:14:32,604
اه دست نزن به من

637
01:14:33,440 --> 01:14:34,441
هی

638
01:14:34,720 --> 01:14:37,849
یه نفس عمیق بکش و آروم باش
بهت شوک وارد شده

639
01:14:37,920 --> 01:14:40,730
ازم دور شو , فقط ازم دور شو

640
01:14:40,840 --> 01:14:43,241
به ذهنت نرسید اونارو به سمت میکشونی؟

641
01:14:48,680 --> 01:14:49,966
وقت واسه اینا ندارم

642
01:14:50,760 --> 01:14:53,923
هر چیزی که راجع به
 آمریکایی میدونی باید هم بگی

643
01:14:54,120 --> 01:14:55,451
برو به درک

644
01:14:58,560 --> 01:15:00,244
من به پدرت قول دادم

645
01:15:02,600 --> 01:15:05,922
و چرا باید بهت اعتماد کنم؟
چون من پدرم اعتماد داشت؟

646
01:15:06,720 --> 01:15:08,927
چون همین الان دکتر سوان

647
01:15:10,640 --> 01:15:13,246
 بهترین شانست واسه زنده موندنم

648
01:15:36,520 --> 01:15:38,204
دکتر سوان , کیو

649
01:15:38,280 --> 01:15:40,328
کیو , دکتر سوان

650
01:15:41,040 --> 01:15:42,963
سلام
محسور کننده

651
01:15:44,720 --> 01:15:47,690
باند باید تنها صحبت کنیم

652
01:15:47,760 --> 01:15:48,886
اون میدونه

653
01:15:48,960 --> 01:15:50,928
اما باند
میدونه

654
01:15:51,760 --> 01:15:52,886
چی داری؟

655
01:15:53,640 --> 01:15:55,802
بهت یه عذر خواهی بدهکارم007

656
01:15:56,520 --> 01:15:58,522
یه جا حق با توئه

657
01:15:58,600 --> 01:16:00,841
اوبر هاسر زنده ست
حلقه ثابت میکنه

658
01:16:02,280 --> 01:16:04,647
و بنظر میاد همه شون به سازمان مربوطن

659
01:16:05,640 --> 01:16:09,326
لشیفر , کوانتوم , اسکیارا
دوستت , آقای سیلوا

660
01:16:09,640 --> 01:16:11,369
نمیدونی کی اونارو بهم مرتبط میکنه؟

661
01:16:11,440 --> 01:16:12,646
این

662
01:16:12,920 --> 01:16:14,251
دقیقا

663
01:16:14,320 --> 01:16:17,767
این سازمان
میدونی چی بهش میگن؟

664
01:16:18,200 --> 01:16:19,326
نه
<i>شبح</i>

665
01:16:22,040 --> 01:16:24,247
اسمش شبحه

666
01:16:24,680 --> 01:16:25,681
اون از کجا میدونه؟

667
01:16:25,760 --> 01:16:28,001
چون پدرم جزئی ازش بود

668
01:16:28,960 --> 01:16:30,928
ممکنه بخواین این رو ببینین

669
01:16:31,120 --> 01:16:33,726
به این عکس از آفریقای
 جنوبی نگاه کنین

670
01:16:33,800 --> 01:16:35,768
 چیزی که به نظر میرسه

671
01:16:35,840 --> 01:16:38,411
کیو برگرد به لندن

672
01:16:39,720 --> 01:16:42,724
ام به کمکت نیاز داره
به ردیابی من ادامه بده

673
01:16:42,800 --> 01:16:44,006
حتما

674
01:16:44,440 --> 01:16:46,647
اما باند باید آمریکایی رو پیدا کنی

675
01:16:47,680 --> 01:16:49,728
این تنها ارتباط ما به اوبرهاسره

676
01:16:49,800 --> 01:16:51,131
اسم شخص نیست

677
01:16:52,440 --> 01:16:53,965
 مکانه

678
01:17:59,240 --> 01:18:00,605
ممنون

679
01:18:32,440 --> 01:18:34,488
اینجا جاییکه که شب عروسیشون رو گذروندن

680
01:18:36,280 --> 01:18:38,282
هر سال برمیگشتن

681
01:18:39,200 --> 01:18:41,089
اونا منو هم با خودشون میاوردن

682
01:18:44,600 --> 01:18:47,490
اون باز برمیگشت
حتی بعد از طلاق

683
01:18:49,840 --> 01:18:51,649
خوب متاسفم

684
01:18:52,640 --> 01:18:53,687
برای چی؟

685
01:19:09,840 --> 01:19:11,171
چی هست؟

686
01:19:13,040 --> 01:19:14,929
ارثه

687
01:19:15,400 --> 01:19:17,767
چیزی میخوای؟
نه ممنون

688
01:19:19,520 --> 01:19:22,000
نمیدونی چی رو داری از دست میدی

689
01:19:30,800 --> 01:19:32,484
این نمیتونه باشه

690
01:19:33,680 --> 01:19:35,808
اینم برای پدرت

691
01:19:37,160 --> 01:19:41,688
به خودم قول دادم که دیگه
 توسط مردی صدمه نبینم

692
01:19:43,320 --> 01:19:45,209
تمام رابطه ها رو قطع کردم

693
01:19:46,040 --> 01:19:49,522
نمیخواستم کاری به زندگیش
داشته باشم یا زندگی پیرش

694
01:19:50,720 --> 01:19:53,041
و تو آخرین نفس زندگیش

695
01:19:53,720 --> 01:19:55,324
تو رو پیش من میفرسته

696
01:19:56,680 --> 01:19:58,170
طعنه آمیزه نه؟

697
01:19:58,240 --> 01:20:00,607
نباید بهش سخت بگیری

698
01:20:00,880 --> 01:20:04,089
و حالا فقط اشاره کردم که
اون باید چند هفته پیش میمرد

699
01:20:04,160 --> 01:20:06,925
دلیلی که قلبش هنوز میتپید بخاطر تو بود

700
01:20:08,160 --> 01:20:10,891
من به زمانش واسه پدرم
سوگواری کردم آقای باند

701
01:20:12,240 --> 01:20:14,447
و حالا میخوام برم بخوابم

702
01:20:21,920 --> 01:20:26,130
یه لحظه هم به ذهنت خطور نکنه
که این لحظه میفتم تو اغوشت

703
01:20:27,080 --> 01:20:29,970
در جستجوی آرامش برای مرگ پدرم

704
01:20:34,080 --> 01:20:35,605
اونجا بشین

705
01:20:36,240 --> 01:20:39,084
و مواظب باش
اون چیزیه که توش ماهری

706
01:20:43,880 --> 01:20:46,804
نزدیک من بشی میکشمت

707
01:20:47,040 --> 01:20:48,530
شک ندارم

708
01:20:59,360 --> 01:21:02,204
ببین 2 تا از تو هست

709
01:21:03,640 --> 01:21:05,210
2تا جیمیز

710
01:21:06,600 --> 01:21:08,250
خوش بحال من

711
01:21:13,400 --> 01:21:15,641
اینجا چیکار میکنم؟

712
01:21:23,560 --> 01:21:26,211
سلامتی دروغ گوها

713
01:21:26,280 --> 01:21:28,248
و قاتلا

714
01:21:28,360 --> 01:21:30,522
سلامتی دروغ گوها

715
01:21:30,600 --> 01:21:32,602
و قاتلا

716
01:21:32,680 --> 01:21:34,682
...هرجا

717
01:22:06,640 --> 01:22:08,483
کی تورو فرستاده؟

718
01:22:11,880 --> 01:22:13,609
برای کی کار میکنی؟

719
01:22:51,240 --> 01:22:53,288
حالا کجا رفتی؟

720
01:23:22,040 --> 01:23:23,769
البته

721
01:24:46,960 --> 01:24:48,325
"بازجویی بیند وسپر"
چیه؟

722
01:24:51,160 --> 01:24:52,491
هیچی

723
01:25:06,960 --> 01:25:08,246
چیه؟

724
01:25:08,880 --> 01:25:10,530
مختصات

725
01:25:13,800 --> 01:25:16,371
پدرت دنبال گوشی مخصوص
 تو ماهواره میگشت

726
01:25:16,440 --> 01:25:18,522
دنبال کسی میگشت

727
01:25:20,240 --> 01:25:22,163
داشت دنبالش میکرد

728
01:25:23,800 --> 01:25:26,371
و منو فرستاد اینجا تا کارو تموم کنم

729
01:25:28,360 --> 01:25:30,283
منم باهات میام
نه نمیای

730
01:25:31,360 --> 01:25:32,691
میخوام زنده بمونی

731
01:25:32,760 --> 01:25:34,250
میتونم از پس خودم بر بیام

732
01:25:34,320 --> 01:25:36,049
این که یه موضوع دیگه ست

733
01:25:37,560 --> 01:25:39,164
ممکنه دیگه برنگردم

734
01:25:39,600 --> 01:25:40,806
میدونم

735
01:25:41,760 --> 01:25:45,048
اما میخوام بدونم چه اتفاقی واسه پدرم افتاده

736
01:26:03,240 --> 01:26:05,402
خوب کجا میخواست بره

737
01:26:08,920 --> 01:26:10,331
هیچ جا

738
01:26:22,800 --> 01:26:25,485
خیلی ممنونم
آرزوی بهترین ها

739
01:26:25,560 --> 01:26:26,560
چه خبره؟

740
01:26:26,600 --> 01:26:28,523
یه ملاقات آورد جلو
پیغام رو نگرفتی؟

741
01:26:28,600 --> 01:26:29,681
نه نگرفتیم

742
01:26:29,760 --> 01:26:31,000
کوتاهترین ملاقاتی که یادمه

743
01:26:31,240 --> 01:26:32,685
جنوب آفریقا تو صفحه ست

744
01:26:32,760 --> 01:26:34,603
کی میتونه اونا رو سرزنش کنه؟

745
01:26:35,120 --> 01:26:37,248
9چشم رسما تحریمه

746
01:26:37,320 --> 01:26:39,891
سیستم کمتر از 72 ساعت آنلاین میشه

747
01:26:39,960 --> 01:26:41,928
یه قدم بزرگ جلوییم

748
01:26:42,000 --> 01:26:43,843
...سیستم هوشمند جهانی همه چی رو تغییر

749
01:26:43,920 --> 01:26:45,604
قبلا گفتی

750
01:26:47,440 --> 01:26:48,566
ببین

751
01:26:49,400 --> 01:26:51,562
ببین اونا ازم خواستن کمیته جدید رو نگه دارم

752
01:26:51,640 --> 01:26:53,529
آره , و؟

753
01:26:53,600 --> 01:26:57,207
و باید بهت میگفتم که با وزیر صحبت کردم

754
01:26:57,360 --> 01:27:00,045
و حالا یه نور جدیدی از
اطلاعات که من بهش دادم

755
01:27:00,120 --> 01:27:03,169
اون تصمیم داره برنامه 00 رو تو
سریعترین زمان ببنده با اثری فوری

756
01:27:03,640 --> 01:27:04,801
تو نمیدونی داری چیکار میکنی

757
01:27:04,880 --> 01:27:06,803
شخصی نیست

758
01:27:06,880 --> 01:27:08,484
 آینده ست

759
01:27:08,880 --> 01:27:10,166
...و

760
01:27:12,640 --> 01:27:13,640
تو نیستی

761
01:27:13,680 --> 01:27:15,489
یه آدم بی همه چیز هستی , مگه نه؟

762
01:27:17,800 --> 01:27:19,450
حرفت رو تعریف برداشت میکنم

763
01:27:19,640 --> 01:27:21,051
من نمیکنم

764
01:27:22,080 --> 01:27:23,809
هنوز تموم نشده

765
01:27:41,800 --> 01:27:45,043
میتونی اینو برام فشار بدی ممنون
ممنونم قربان

766
01:28:04,200 --> 01:28:05,565
برش دار

767
01:28:06,840 --> 01:28:08,205
از اسلحه متنفرم

768
01:28:08,720 --> 01:28:11,007
بهش قول دادم که ازت محافظت میکنم

769
01:28:11,080 --> 01:28:13,811
اولین قدم اینکه بهت یاد بدم
چجوری از خودت مراقبت کنی

770
01:28:14,200 --> 01:28:16,202
چی میشه اگه اشتباهی بهت شلیک کنم؟

771
01:28:16,560 --> 01:28:18,688
اولین بار نیست

772
01:28:19,040 --> 01:28:20,280
برش دار

773
01:28:20,360 --> 01:28:22,283
من گفتم از اسلحه متنفرم

774
01:28:27,960 --> 01:28:29,644
SIG-226

775
01:28:29,920 --> 01:28:32,571
 از کنار , سمت عقب , چخماق

776
01:28:38,360 --> 01:28:40,601
فقط اشاره بگیر ماشه رو فشار بده

777
01:28:40,680 --> 01:28:42,921
و سعی کن به چشمت نزدیک نکنی

778
01:28:43,560 --> 01:28:46,245
لطفا امتحان کن

779
01:29:11,440 --> 01:29:14,091
مجبور نیستم چیزی بهت یاد بدم , مگه نه؟

780
01:29:16,120 --> 01:29:19,203
یه مرد اومد خونه مون یه
زمانی سعی کرد پدرم رو بکشه

781
01:29:19,840 --> 01:29:23,049
نمیدونیست من طبقه بالا
دارم تو اتاق خواب بازی میکنم

782
01:29:23,120 --> 01:29:25,407
بابام یه 9 میلی متری برتا زیر

783
01:29:25,480 --> 01:29:27,642
 سینک کنار سفید کننده داشت

784
01:29:30,960 --> 01:29:32,883
بخاطر همین از اسلحه متنفرم

785
01:29:34,240 --> 01:29:36,846
فک کنم مبارزه تن به تن رو رد کنیم

786
01:29:54,800 --> 01:29:55,881
شب بخیر قربان

787
01:29:55,960 --> 01:29:58,088
ببخشید مزاحم شامتون شدم
اما ما خبر داریم

788
01:29:58,160 --> 01:29:59,605
شب بخیر قربان

789
01:29:59,680 --> 01:30:02,160
با توجه به خون هوشمند آقای باند

790
01:30:02,240 --> 01:30:04,766
 اینجاست , جنوب آفریقا

791
01:30:06,040 --> 01:30:08,691
دقیقا تو هر نقشه صحرا ثبت
شده اما اگه نگاه کنی

792
01:30:08,760 --> 01:30:12,606
با ماهواره بالاتر رو نگاه کنین
میتونیم این رو ببینیم

793
01:30:12,960 --> 01:30:14,291
نمیتونم بهش کمک کنم

794
01:30:15,680 --> 01:30:17,125
اما قربان
ما میدونم که داری چیکار میکنه

795
01:30:19,120 --> 01:30:21,009
سی هر چیزی که ما میبینیم رو میبینه

796
01:30:21,080 --> 01:30:23,686
ما فقط به اونا اطلاعات بیشتر میدیم

797
01:30:26,920 --> 01:30:29,287
قربان ما نمیتونیم اونو تو صحرا تنها بذاریم

798
01:30:29,400 --> 01:30:31,448
باید بذاریم , ما فقط ضعیفش میکنیم

799
01:30:31,520 --> 01:30:33,090
اما قربان ما میدونیم دقیقا کجاس

800
01:30:33,160 --> 01:30:35,811
بله میدونم
اگه ما بتونیم ردشو بگیریم بقیه هم میتونن

801
01:30:36,640 --> 01:30:38,927
تمام اطلاعات رد خون هوشمند رو پاک کن همه رو

802
01:30:39,000 --> 01:30:40,161
همه چیز

803
01:30:42,080 --> 01:30:43,684
اون خودشه و خدای خودش

804
01:31:10,040 --> 01:31:11,371
نباید خیره شی

805
01:31:11,440 --> 01:31:13,363
خوب تو نباید اونجوری نگا کنی

806
01:31:17,560 --> 01:31:19,324
میتونم یه فنجون چایی بدم

807
01:31:19,400 --> 01:31:20,686
نه میل ندارم

808
01:31:20,760 --> 01:31:23,843
منو تو دردسر انداختی
باعث میشه کارای دیوونه وار کنم

809
01:31:23,920 --> 01:31:25,490
خوب ما نمیتونیم داشته باشیم

810
01:31:25,840 --> 01:31:29,367
من ودکا مارتینی دارم , غیر شفاف

811
01:31:29,680 --> 01:31:31,205
2تاش کن

812
01:31:34,720 --> 01:31:36,210
یه سوال دارم

813
01:31:36,520 --> 01:31:37,760
چیه؟

814
01:31:37,840 --> 01:31:40,730
چرا با توجه به گزینه های ممکن

815
01:31:41,080 --> 01:31:43,560
یه مرد زندگی یه قاتل رو انتخاب میکنه؟

816
01:31:43,640 --> 01:31:45,608
قاتل بودن یا کشیش بودن؟

817
01:31:47,760 --> 01:31:50,923
جدیم
این چیزیه که واقعا میخوای؟

818
01:31:51,160 --> 01:31:54,846
زندگی تو سایه؟
شکار کردن , شکار شدن

819
01:31:55,600 --> 01:31:58,570
همیشه مراقب پشتت بودن
همیشه تنها؟

820
01:31:58,920 --> 01:32:00,206
نه من تنها نیستم

821
01:32:00,960 --> 01:32:02,644
سوال رو جواب بده

822
01:32:03,760 --> 01:32:06,240
مطمئن نیستم که حتی حق انتخاب داشتم

823
01:32:07,600 --> 01:32:09,682
به هر حال نمیتونم جلو خودمو
 از فکر کردن بهش بگیرم

824
01:32:10,000 --> 01:32:11,923
چه اتفاقی میوفتاد اگه حق انتخاب داشتی؟

825
01:32:12,720 --> 01:32:15,166
بیخیال شدن؟
آره

826
01:32:19,160 --> 01:32:20,571
نمیدونم

827
01:32:21,240 --> 01:32:22,890
نوشیدنی تون قربان

828
01:32:22,960 --> 01:32:25,440
لطفا میشه اینجا بذاری

829
01:32:36,680 --> 01:32:39,081
میدونی فک میکنم در اشتباهی

830
01:32:39,160 --> 01:32:40,525
هستم؟

831
01:32:41,800 --> 01:32:43,768
ما همیشه حق انتخاب داریم

832
01:32:46,480 --> 01:32:48,209
بخاطرش مینوشم

833
01:35:36,280 --> 01:35:37,281
لعنتی

834
01:35:45,680 --> 01:35:47,364
حالا چیکار کنیم؟

835
01:36:46,800 --> 01:36:48,564
قراره راه طولانی باشه

836
01:36:51,080 --> 01:36:53,367
ایده خاصی تو ذهنته؟

837
01:36:53,920 --> 01:36:55,410
دیگه خیلی دیره

838
01:37:15,040 --> 01:37:16,405
چیه؟

839
01:37:31,760 --> 01:37:36,448
این رولز رویز نقره ای سال 1948 روحه

840
01:38:00,720 --> 01:38:01,767
لطفا

841
01:38:24,800 --> 01:38:26,609
من میترسم جیمز

842
01:39:10,440 --> 01:39:13,125
بعد از ظهر بخیر آقای باند دکتر سوان

843
01:39:13,400 --> 01:39:17,200
میخوام بدونی که چقدر هیجانیم
از اینکه بالاخره تو رو دیدیم

844
01:39:17,280 --> 01:39:20,045
باعث افتخاره که اینجام

845
01:39:20,280 --> 01:39:22,760
میزبانتون ازتون میخواد که استراحت کنین و

846
01:39:22,840 --> 01:39:25,241
 اونو برای نوشیدنی ساعت 4 ملاقات کنین

847
01:39:25,640 --> 01:39:27,881
به میزبان بگین زیاد طول نمیدیم
فوق العاده س

848
01:39:28,200 --> 01:39:30,965
قبل از اینکه اتاقا رو بهتون
نشون بدم فقط یه چیز دیگه

849
01:39:38,720 --> 01:39:39,881
اوه

850
01:39:42,640 --> 01:39:44,324
مواظب باش

851
01:39:45,200 --> 01:39:46,690
گازت میگیره

852
01:39:53,240 --> 01:39:54,571
ممنون

853
01:40:53,760 --> 01:40:55,967
اینجا یه جای خیلی خاصیه

854
01:40:56,480 --> 01:40:59,802
ازتون درخواست کرد که تنها بیاین

855
01:41:00,320 --> 01:41:01,651
البته

856
01:41:04,160 --> 01:41:05,491
شامپاین؟

857
01:41:06,800 --> 01:41:08,245
شاید بعدا

858
01:41:08,920 --> 01:41:10,285
قطعا

859
01:41:41,680 --> 01:41:44,251
فک کنم باید شگفت زده باشیم

860
01:41:57,160 --> 01:41:58,400
دست بزن

861
01:42:00,080 --> 01:42:02,287
دست بزن اگه میخوای

862
01:42:04,480 --> 01:42:06,289
میدونی چی هست؟

863
01:42:06,360 --> 01:42:08,044
شهاب سنگه

864
01:42:09,160 --> 01:42:10,889
آره دقیقا

865
01:42:11,360 --> 01:42:15,160
کارتنهوف
پیرترین تو کهن آدما

866
01:42:16,320 --> 01:42:19,164
شهاب سنگ های زیادی
 هستن که این دهانه رو میسازن

867
01:42:21,000 --> 01:42:22,240
بهش فک کن

868
01:42:22,880 --> 01:42:26,521
کلی سال اون بالا تنهان , بی سرو صدا

869
01:42:27,680 --> 01:42:31,605
حرکت خودشونو کیردن تا اینکه
 تصمیم گرفتن رو زمین نشونه بذارن

870
01:42:33,400 --> 01:42:36,131
بزرگترین حمله بدون توقف

871
01:42:36,680 --> 01:42:39,047
فک کنم این نگهش داشت , مگه نه؟

872
01:42:39,520 --> 01:42:40,931
درست اونجا

873
01:42:55,360 --> 01:42:59,206
نمیتونم بگم چقدر خودمو به
 آب و آتیش زدم تا اینجوری شه

874
01:42:59,280 --> 01:43:01,601
همه ی ما , با هم

875
01:43:04,400 --> 01:43:05,925
تجدید دیدار

876
01:43:08,080 --> 01:43:10,924
خیلی خوشحالم که توام اومدی
مادالین محترم

877
01:43:12,720 --> 01:43:15,564
تو یه دختر بچه بودی وقتی اولین بار دیدمت

878
01:43:16,960 --> 01:43:19,930
یه بار اومدم خونه تون تا باباتو ببینم

879
01:43:22,440 --> 01:43:24,124
یادم نیست

880
01:43:25,400 --> 01:43:26,811
اما یادمه

881
01:43:31,440 --> 01:43:32,680
اجازه هست؟

882
01:43:36,640 --> 01:43:37,880
اینجا چجور جاییه؟

883
01:43:38,640 --> 01:43:40,051
اطلاعات

884
01:43:43,320 --> 01:43:45,049
اطلاعات همه چیه

885
01:43:46,360 --> 01:43:47,691
نیست؟

886
01:43:48,920 --> 01:43:50,365
برای مثال

887
01:43:50,440 --> 01:43:55,048
باید بدونی تا الان که برنامه 00 تا
 ...الان از بین رفت برای مثال

888
01:43:55,240 --> 01:43:59,484
که منو متعجب میکنه چرا اومدی اینجا؟

889
01:44:02,760 --> 01:44:05,650
خب جیمز برای چی اومدی؟

890
01:44:06,160 --> 01:44:07,844
اومدم که بکشمت

891
01:44:08,840 --> 01:44:11,161
فک کردم اومدی که بمیری

892
01:44:11,480 --> 01:44:13,528
اینا همه اهمیت چشم اندازه

893
01:44:15,160 --> 01:44:17,049
صحبت از چشم انداز شد

894
01:44:34,840 --> 01:44:38,208
آنلاینه؟
زنده و مستقیم
 16:20 GMT

895
01:44:39,480 --> 01:44:41,721
چه تصادف غیر طبیعی

896
01:44:41,800 --> 01:44:46,283
<i>فرانسوی ها میگن
"ایمان شیشه س که میشکنه"
</i>

897
01:44:46,360 --> 01:44:50,445
<i>خوب شایدم فقط ایمانه
 جاسوساس که ناپدید میشه</i>

898
01:44:50,680 --> 01:44:52,364
<i>اما با هر شانس</i>

899
01:44:52,720 --> 01:44:54,768
<i>اما یه چیزو پشت گذاشتیم</i>

900
01:44:55,000 --> 01:44:58,527
<i>در همین حال سی شما
رو مشغول نگه میداره</i>

901
01:44:59,240 --> 01:45:00,890
از همه تون ممنونم

902
01:45:04,680 --> 01:45:07,524
قابل ستایشه , اینجور نیست؟

903
01:45:10,680 --> 01:45:12,364
پیر بدبخت , جیمز

904
01:45:13,040 --> 01:45:15,327
بنظر میاد کلا تنهایی

905
01:45:15,400 --> 01:45:18,051
بیشتر از تو نیستم؟

906
01:45:19,080 --> 01:45:21,082
ترسیدی که ملحق شی؟

907
01:45:21,400 --> 01:45:23,004
فک نمیکنم متوجه شده باشی

908
01:45:23,080 --> 01:45:24,491
متوجه م

909
01:45:24,560 --> 01:45:27,325
شهرستانها رو زیر آتیش میگیری
تا آدمای بیگناه رو ببینی که میمیرن

910
01:45:27,400 --> 01:45:29,607
تا دولت رو بتونی استخدام بکنی که

911
01:45:29,680 --> 01:45:32,331
 به سیستم جاسوسی ملحق شن که تو ساختیش

912
01:45:32,400 --> 01:45:34,243
نه اونقدر پیچیده

913
01:45:34,960 --> 01:45:38,760
من میتونم حدس بزنم رفیق کوچولو
سی , این یکی از شاگرداته؟

914
01:45:40,200 --> 01:45:41,929
میتونی بگی

915
01:45:42,120 --> 01:45:43,724
چی نصیبش میشه؟

916
01:45:44,720 --> 01:45:45,926
هیچی

917
01:45:46,560 --> 01:45:48,369
اونم یه رویا گراست مثل من

918
01:45:48,440 --> 01:45:50,090
 رویا گراست , میفهمم

919
01:45:50,880 --> 01:45:52,769
بخش روانپزشکی پر از اوناس

920
01:45:52,880 --> 01:45:55,804
از اونجایی که میبینی چی جلو راهت درسته

921
01:45:55,880 --> 01:45:59,885
خیلی به من نزدیک شده
بودی اما منو هیچ وقت ندیدی

922
01:46:00,440 --> 01:46:02,841
لا شیفره , گرین , سیلور

923
01:46:02,960 --> 01:46:04,086
همه مردن

924
01:46:04,160 --> 01:46:05,286
درسته

925
01:46:05,560 --> 01:46:07,050
یه الگوی خوب توسعه شده

926
01:46:07,120 --> 01:46:10,567
تو کارای من دخالت کردی
منم دنیاتو نابود کردم

927
01:46:12,440 --> 01:46:14,044
یا فک میکنی تصادف باعث

928
01:46:14,120 --> 01:46:16,691
شده تمام زن ها تو زندگیت مردن

929
01:46:18,120 --> 01:46:20,202
برای مثال وسپر لیند

930
01:46:21,680 --> 01:46:25,082
اصل جنس اون بود
به تو راجع به اون گفته؟

931
01:46:27,440 --> 01:46:30,603
و بعدش البته معشوقت ام
|پیرزنه|

932
01:46:31,480 --> 01:46:33,482
برای همیشه پر پر شد

933
01:46:37,600 --> 01:46:38,761
من

934
01:46:40,640 --> 01:46:42,722
همش کار من بود جیمز

935
01:46:42,800 --> 01:46:46,600
همیشه من بودم
باعث بانی تمام دردای تو

936
01:46:50,440 --> 01:46:52,841
تو یه زن خیلی شجاعی عزیزم

937
01:47:00,160 --> 01:47:03,323
الان میفهمم چرا بابام عقلشو از دست داده بود

938
01:47:03,680 --> 01:47:06,570
اون عقلشو از دست نداده بود
اون فقط ضعیف بود

939
01:47:06,640 --> 01:47:08,642
اما بالاخره فهمید
که بر علیه چه چیزیه

940
01:47:09,000 --> 01:47:12,209
میبینی , اونا نتوستن واقعیت حیات رو درک کنن

941
01:47:12,320 --> 01:47:16,006
رخداد وحشتناک
تو رو به یه چیز شگفت انگیز هدایت میکنه

942
01:47:18,360 --> 01:47:20,362
چون به پدرت اشاره کردی بهت نشون میدم

943
01:47:21,360 --> 01:47:23,886
<i>اون باهوشه , از من باهوش تره</i>

944
01:47:23,960 --> 01:47:25,200
<i>میدونه چطوری پنهان شه</i>

945
01:47:27,520 --> 01:47:30,444
<i> من ازش محافظت میکنم
اگه بهم بگی کجاس</i>

946
01:47:32,840 --> 01:47:34,490
میتونم زنده نگهش دارم

947
01:47:34,560 --> 01:47:35,800
آره

948
01:47:35,880 --> 01:47:37,086
<i>قول شرف میدم اونو زنده نگه دارم</i>

949
01:47:37,160 --> 01:47:39,128
نه, نه, نه, نه, نه
خاموشش کن

950
01:47:39,200 --> 01:47:40,804
قول؟

951
01:47:41,360 --> 01:47:42,805
قول یه قاتل؟

952
01:47:42,880 --> 01:47:44,211
خاموشش کن

953
01:47:44,360 --> 01:47:46,362
خیلی مهمه
بهت گفتم خاموشش کن

954
01:47:49,000 --> 01:47:51,526
ازت میخوام یه چیزی متوجه شی

955
01:48:01,400 --> 01:48:03,084
<i>این قول منه</i>

956
01:48:04,360 --> 01:48:05,486
مادالین

957
01:48:06,000 --> 01:48:07,411
نگاه کن

958
01:48:08,560 --> 01:48:12,007
نگاه نکن مادالین
به من نگاه کن

959
01:48:13,880 --> 01:48:15,370
<i>آمریکایی</i>

960
01:48:16,560 --> 01:48:18,130
<i>اگه نجاتش بدی</i>

961
01:48:18,480 --> 01:48:21,563
<i> تو رو به آمریکایی میرسونه
 اون آمریکایی رو میشناسه</i>

962
01:48:24,360 --> 01:48:26,408
کلینیک هافنور رو امتحان کن

963
01:48:32,920 --> 01:48:37,289
یه بادبادک چرخان تو طوفان هستی اقای جیمز

964
01:48:40,440 --> 01:48:41,771
به امید دیدار

965
01:48:48,920 --> 01:48:52,288
چیزی که مردم رو دور هم جمع میکنه

966
01:48:56,240 --> 01:48:58,891
از وحشت, زیبایی

967
01:49:25,440 --> 01:49:28,250
<i>شکنجه آسونه و هم راه بسیار کارآمده</i>

968
01:49:28,320 --> 01:49:31,449
<i>یه مرد میتونه خودشو ببینه
 که داره از وسط جر میخوره</i>

969
01:49:31,960 --> 01:49:35,123
<i>غافلگیری ترس رو به تجربه اضافه میکنه</i>

970
01:49:35,200 --> 01:49:37,851
<i>میتونه از مسافت بره</i>

971
01:49:38,000 --> 01:49:40,765
صحبت کردن نیست
<i>مکان جاییه که هست</i>

972
01:49:41,480 --> 01:49:47,169
<i>تو همه ی اینارو خوب میدونی , مادالینی عزیز من</i>
<i>یه مرد داخل سرش زندگی میکنه</i>

973
01:49:47,640 --> 01:49:50,405
جاییه که دونه ی روحش هست

974
01:49:51,760 --> 01:49:54,206
جیمز و من 2 تامون حاضر بودیم

975
01:49:54,280 --> 01:49:56,806
 وقتی یه مرد چشماشو از دست داد

976
01:49:57,800 --> 01:50:01,088
و بیشترین شگفت آوری رو بوجود آورده

977
01:50:01,160 --> 01:50:02,321
متوجه نشدی؟

978
01:50:02,840 --> 01:50:05,002
اون اونجا نبود دیگه

979
01:50:05,360 --> 01:50:07,727
اون نیست حتی اگه زنده باشه

980
01:50:07,800 --> 01:50:11,691
لحظه ی مختصر بین زندگی و مرگ

981
01:50:11,760 --> 01:50:14,604
دیگه کسی تو جمجمه ش نبود

982
01:50:16,160 --> 01:50:17,491
بیشتر غیر عادی

983
01:50:19,400 --> 01:50:20,811
خوب جیمز

984
01:50:22,720 --> 01:50:25,530
من میخوام به جایی که هستی

985
01:50:26,320 --> 01:50:28,721
نفوذ کنم

986
01:50:29,480 --> 01:50:31,721
به داخل سرت

987
01:50:32,800 --> 01:50:35,565
اولین جستجو با نگاهت بازی میکنه

988
01:50:35,920 --> 01:50:37,046
میشنوی

989
01:50:37,680 --> 01:50:39,808
و تعادلت رو

990
01:50:39,880 --> 01:50:42,724
فقط با یه دستکاری لطیف

991
01:50:42,880 --> 01:50:44,928
پس کارتو باهاش کن

992
01:50:45,560 --> 01:50:48,882
هیچ چیز دردناک تر از گوش دادن به حرفات نیست

993
01:50:49,680 --> 01:50:51,045
خیله خوب

994
01:50:51,800 --> 01:50:53,245
بیا شروع کنیم

995
01:51:25,880 --> 01:51:27,882
چرا اینکارو میکنی؟

996
01:51:41,080 --> 01:51:43,208
حتما میدونی که جیمز بچه

997
01:51:43,280 --> 01:51:45,408
بوده پدر و مادرشو از دست داده

998
01:51:48,760 --> 01:51:51,206
اما میدونستی که پدر من

999
01:51:51,280 --> 01:51:53,681
بهش کمک کرد که از شرایط سخت بر بیاد؟

1000
01:52:01,840 --> 01:52:03,842
حدود 2 تا زمستون بود که بهش باید داد

1001
01:52:03,920 --> 01:52:08,130
 تا اسکی کنه صخره نوردی کنه شکار کنه

1002
01:52:08,920 --> 01:52:13,323
زخمای یه بدبخت چشم آبی یتیم رو درمون کرد

1003
01:52:15,960 --> 01:52:18,645
ازم خواست مثل برادر باهاش باشم

1004
01:52:19,160 --> 01:52:20,924
<i>برادر کوچیک من</i>

1005
01:52:22,480 --> 01:52:24,482
دلبستگی رو شکل دادن

1006
01:52:26,160 --> 01:52:27,286
پس

1007
01:52:28,120 --> 01:52:29,326
تو اونو کشتی

1008
01:52:30,840 --> 01:52:32,330
اره کشتمش

1009
01:52:35,840 --> 01:52:38,525
میدونی که چی میشه وقتی یه

1010
01:52:38,600 --> 01:52:41,524
 پرنده کوکو وارد یه لونه ی پرنده دیگه میشه؟

1011
01:52:42,800 --> 01:52:43,961
آره

1012
01:52:45,000 --> 01:52:47,446
مجبور میشه که تخمارو بدزده

1013
01:52:47,520 --> 01:52:48,567
آره

1014
01:52:48,840 --> 01:52:53,846
خوب این پرنده کوکو بهم یاد
 آوری کرد که زندگی پدر رو به پایانه

1015
01:52:55,200 --> 01:52:57,771
در واقع اون مسئول راهیه که من برداشتم

1016
01:52:58,040 --> 01:53:00,691
خوب ازت ممنونم پرنده کوکو

1017
01:53:06,520 --> 01:53:09,444
میدونی بقیه پرنده ها فرانز صدا میکنن؟

1018
01:53:17,000 --> 01:53:18,331
سلام پیشی گربه

1019
01:53:21,040 --> 01:53:24,647
فرانز اوبرهاسر 20 سال پیش مرد جیمز

1020
01:53:24,720 --> 01:53:27,485
تو یه بهمن
همراه با پدرش

1021
01:53:28,720 --> 01:53:33,169
مردی که الان باهاش صحبت میکنی
مردی که داخل سرته

1022
01:53:33,880 --> 01:53:36,486
اسمش هست ارنست استاورو بلوفلد

1023
01:53:36,880 --> 01:53:38,370
اسم خیالی؟

1024
01:53:38,880 --> 01:53:40,882
اسم اصیل مامانمه

1025
01:53:42,360 --> 01:53:46,570
اگه سوزن نقطه ی درست تو سرت رو پیدا کنه

1026
01:53:47,080 --> 01:53:49,082
تو کسی رو نمیشناسی

1027
01:53:49,320 --> 01:53:50,970
البته حتی اگه خیلی چهره ی معشوقت

1028
01:53:51,040 --> 01:53:52,929
عوض نمیشه
مگه نه جیمز؟

1029
01:53:55,080 --> 01:53:56,684
تو نمیدونی دیگه اون کیه

1030
01:53:56,760 --> 01:54:00,003
فقط یه چهره ی گذرای تو راهت که عزادار میشی

1031
01:54:08,720 --> 01:54:11,451
اون میمیره بدون اینکه بدونه تو کی هستی

1032
01:54:13,720 --> 01:54:15,609
دختر یه قاتل

1033
01:54:16,240 --> 01:54:18,242
تنها کسی میتونه درک کنه

1034
01:54:19,400 --> 01:54:20,765
شرم کن

1035
01:54:57,680 --> 01:54:59,170
دوست دارم

1036
01:55:04,440 --> 01:55:06,920
این چشمای آبی هنوز تو رو میشناسن؟

1037
01:55:11,320 --> 01:55:14,130
من هر جوری شده میشناسمت

1038
01:55:16,360 --> 01:55:17,725
ساعت

1039
01:55:33,160 --> 01:55:34,571
یک دقیقه

1040
01:55:36,000 --> 01:55:37,490
یک دقیقه

1041
01:55:41,520 --> 01:55:43,284
چیزی گفتی؟

1042
01:55:43,360 --> 01:55:44,691
وقت پرواز نمیکنه

1043
01:55:46,520 --> 01:55:49,205
چی؟
وقت پرواز نمیکنه

1044
01:55:49,680 --> 01:55:51,682
نمیشنوم جیمز

1045
01:55:54,080 --> 01:55:55,411
میگم

1046
01:55:56,200 --> 01:55:58,043
وقت پرواز نمیکنه

1047
01:56:25,360 --> 01:56:26,691
اونجا؟

1048
01:57:08,280 --> 01:57:09,770
بریم خونه

1049
01:57:25,960 --> 01:57:27,644
هنوز تموم نشده

1050
01:58:17,480 --> 01:58:19,050
کسی از هیلدبرام نشنیده

1051
01:58:19,120 --> 01:58:22,363
این ایده ی ژنرال از یه مکان امنه

1052
01:58:39,320 --> 01:58:40,970
دقیقا خونه چقدر امنه؟

1053
01:58:41,040 --> 01:58:42,883
داریم سر در میاریم

1054
01:58:46,320 --> 01:58:47,810
امنه

1055
01:58:47,880 --> 01:58:49,530
یه ذره صبر بهتره

1056
01:58:53,000 --> 01:58:54,126
من ام هستم

1057
01:58:54,200 --> 01:58:55,247
مادالین سوان

1058
01:58:55,320 --> 01:58:56,320
از آشنایی با شما خوشبختم

1059
01:58:56,360 --> 01:58:58,203
خوب برای من چی داری007؟

1060
01:58:58,280 --> 01:59:02,365
این فاجعه از سر دسته شبح
ارنست استاورو بلوفیلد

1061
01:59:03,000 --> 01:59:06,846
و رئیس های سازمان جاسوسی
 دوستای جدید تو سی

1062
01:59:08,240 --> 01:59:11,244
 دارن کنترل سیستم نظارتی
 جهانی رو از ساختموون رو میگیرن

1063
01:59:11,320 --> 01:59:13,800
درست اینجا تو خونه خودمون

1064
01:59:13,880 --> 01:59:16,326
پس بهتره حرکت کنیم
سیستم نصفه شب آنلاین میشه

1065
01:59:16,720 --> 01:59:19,610
اگه اتفاق بیفته شبح به همه چی دسترسی داره

1066
01:59:19,680 --> 01:59:21,648
خوب من یه حرفی با سی بزنم تا زمانی که کیو

1067
01:59:21,720 --> 01:59:24,405
سیستمشون رو هک کنه و نذاره آنلاین شه

1068
01:59:25,040 --> 01:59:26,041
کار آسونی نیست

1069
01:59:26,120 --> 01:59:28,521
یه راهی پیدا میکنه
همیشه پیدا میکنه

1070
01:59:33,320 --> 01:59:35,209
خیلی خوبه که تو رو داریم007

1071
01:59:36,080 --> 01:59:37,161
قربان

1072
01:59:46,760 --> 01:59:48,603
جیمز من نمیتونم

1073
01:59:49,360 --> 01:59:52,284
من بخاطرت برمیگردم
وقتی همه چی تموم شه

1074
01:59:53,280 --> 01:59:54,850
میدونم نمیتونی

1075
01:59:55,280 --> 01:59:57,282
نمیتونی اینجا وایسی یا؟

1076
01:59:57,960 --> 02:00:02,170
من نمیتونم به این زندگی برگردم
و من ازت نمیخوام که عوض بشی

1077
02:00:02,880 --> 02:00:04,370
این چیزیه که هستی

1078
02:00:07,120 --> 02:00:08,690
پس داری خداحافظی میکنی

1079
02:00:09,440 --> 02:00:10,566
آره

1080
02:00:12,760 --> 02:00:14,091
مواظب باش

1081
02:00:16,520 --> 02:00:18,522
مرد خوبی هستی جیمز

1082
02:01:19,680 --> 02:01:21,250
هنوز هستی کیو؟

1083
02:01:21,680 --> 02:01:24,001
چند قالب غیر  قابل
 نفوذ هس اما فک کنم

1084
02:01:24,080 --> 02:01:26,048
دارم به جایی میرسم

1085
02:02:14,480 --> 02:02:16,050
اونا مارو دیدن
برگردین

1086
02:02:55,960 --> 02:02:57,121
Go!

1087
02:03:08,160 --> 02:03:10,128
ببرینش به ساختمون

1088
02:03:10,240 --> 02:03:12,447
حرکت کن
حرکت کن

1089
02:04:31,400 --> 02:04:34,927
برگرد و ام رو پیدا کن
ما 2 تاشون رو میخوایم

1090
02:04:44,400 --> 02:04:47,244
احساس خوبی نداره که تماشا بشیم , داره؟

1091
02:04:51,920 --> 02:04:53,843
به من نگو تو باعث بانی این هستی

1092
02:04:53,920 --> 02:04:56,810
نه اما سر رشته من

1093
02:04:56,880 --> 02:04:58,609
و اون به شدت با استعداده

1094
02:04:58,720 --> 02:04:59,767
آفرین

1095
02:04:59,840 --> 02:05:04,243
اما تو متوجه نشدی
شما 2 تا از کار اخراج شدین

1096
02:05:04,320 --> 02:05:05,560
پس طلبکار شدی

1097
02:05:05,640 --> 02:05:08,086
میترسم از اینکه به بد چیزی چسبیده باشی

1098
02:05:08,160 --> 02:05:10,925
ما میخوایم این سیستم رو
که آنلاین میشه رو خاموش کنیم

1099
02:05:11,000 --> 02:05:12,411
پس من میخوام تو رو دخالت بدم

1100
02:05:12,520 --> 02:05:14,045
دقیقا به چی ؟

1101
02:05:14,360 --> 02:05:16,249
خیانت به دوستات

1102
02:05:52,600 --> 02:05:55,001
به دنیا نگاه کن

1103
02:05:56,600 --> 02:05:57,761
هرج و مرج

1104
02:05:58,880 --> 02:06:00,803
چون آدمایی مثل تو

1105
02:06:00,880 --> 02:06:02,325
مردم فشار میارن , سیاسیا خیلی

1106
02:06:02,440 --> 02:06:05,967
بی بخار هستن برای کاری که احتیاجه انجام بدن

1107
02:06:06,440 --> 02:06:09,887
پس من یه اتحادی تشکیل دادم که
 قدرت رو به جایی که تعلق داره بردم

1108
02:06:09,960 --> 02:06:15,000
و تو میخوای بندازیش دور
اونم فقط بخاطر دموکراسی

1109
02:06:15,600 --> 02:06:17,284
هر کوفت و زهر ماری که هست

1110
02:06:17,840 --> 02:06:20,411
چقدر احمق قابل پیش بینی

1111
02:06:20,480 --> 02:06:23,848
اما بعدش این چیزی نبود که
 ام بخاطرش ایستادگی کرد؟

1112
02:06:25,680 --> 02:06:27,648
احمق؟

1113
02:06:28,720 --> 02:06:31,041
حالا میدونی سی بخاطر چی ایستادگی میکرد

1114
02:06:35,680 --> 02:06:37,011
بی دقتی

1115
02:07:16,280 --> 02:07:17,930
بیخیال

1116
02:07:18,040 --> 02:07:19,804
نه , نه , نه

1117
02:08:24,080 --> 02:08:27,368
کشتنت خیلی سخته بلوفیلد

1118
02:08:36,560 --> 02:08:38,289
امیدوارم زیاد بهت صدمه نزده باشم

1119
02:08:39,600 --> 02:08:43,047
زخمای من خوب میشه

1120
02:08:43,120 --> 02:08:44,770
اما واسه تو چی؟

1121
02:08:46,320 --> 02:08:48,641
دورو برت رو نگاه کن جیمز

1122
02:08:49,080 --> 02:08:51,287
این چیزیه که تو دنیا جا گذاشتی

1123
02:08:51,560 --> 02:08:55,770
هر چیزی که واسش ایستادگی کردی
هر چیزی که بهش اعتقاد داشتی از بین رفته

1124
02:08:56,920 --> 02:08:59,446
ما چرا اینجاییم؟

1125
02:09:00,680 --> 02:09:02,444
دلت واسم تنگ شده؟

1126
02:09:03,320 --> 02:09:04,606
نه

1127
02:09:11,240 --> 02:09:14,323
اما میدونم یکی دلش تنگ میشه

1128
02:09:21,520 --> 02:09:23,602
کجاس؟

1129
02:09:24,400 --> 02:09:26,846
این کار توئه که سر در بیاری

1130
02:09:34,360 --> 02:09:37,364
3دقیقه بعد این ساختمون میره رو هوا

1131
02:09:38,440 --> 02:09:40,681
من به آسونی از اینجا فرار میکنم

1132
02:09:40,760 --> 02:09:42,808
اما تو انتخاب داری

1133
02:09:42,920 --> 02:09:45,446
مردن در حال نجات دادن اون یا؟

1134
02:09:45,520 --> 02:09:47,921
خودتو نجات بدی و با دردش زندگی کنی

1135
02:09:49,080 --> 02:09:50,206
بلوف میزنی

1136
02:09:52,800 --> 02:09:53,881
میزنم؟

1137
02:10:01,560 --> 02:10:03,680
بالاخره حالتو گرفتمت , نگرفتم؟

1138
02:10:05,160 --> 02:10:06,730
برادریتو میرسونه

1139
02:10:07,720 --> 02:10:11,167
اونا میدونن چه دکمه رو فشار بدن

1140
02:10:23,560 --> 02:10:25,608
مادالین

1141
02:10:30,880 --> 02:10:32,609
زود باش , زود باش

1142
02:10:33,000 --> 02:10:34,001
زود باش

1143
02:10:35,520 --> 02:10:37,010
بله

1144
02:10:38,640 --> 02:10:40,005
بریم

1145
02:10:40,720 --> 02:10:41,721
بعد تو

1146
02:10:52,120 --> 02:10:55,408
چرا نمیتونی باهاش مواجه شی ام؟

1147
02:10:56,480 --> 02:10:57,925
تو دیگه اهمیتی نداری

1148
02:10:58,760 --> 02:11:00,842
شاید ندارم

1149
02:11:00,920 --> 02:11:02,126
اما یه چیزی اهمیت داره

1150
02:11:57,080 --> 02:11:58,081
مردن

1151
02:11:58,280 --> 02:11:59,691
از باند خبر داری؟
نه

1152
02:11:59,840 --> 02:12:01,683
 اما دارم شروع میکنم حدس بزنم

1153
02:12:09,440 --> 02:12:11,522
مادالین

1154
02:12:13,720 --> 02:12:15,768
مادالین

1155
02:13:00,560 --> 02:13:01,686
بهم اعتماد داری؟

1156
02:13:02,040 --> 02:13:03,166
حق انتخاب دارم مگه؟

1157
02:13:03,240 --> 02:13:04,241
نه دیگه

1158
02:13:15,080 --> 02:13:16,411
زود باش

1159
02:13:31,440 --> 02:13:33,329
خداحافظ جیمز باند

1160
02:15:36,040 --> 02:15:37,610
بروس , بروس , بروس

1161
02:16:45,440 --> 02:16:46,680
قربان این آژیر تروریستیه

1162
02:16:46,800 --> 02:16:47,961
مالوری , بخش 00

1163
02:16:51,240 --> 02:16:53,208
بیارشون پایین

1164
02:16:54,640 --> 02:16:56,130
تیم جی او دست نگه دارن

1165
02:16:56,440 --> 02:16:58,727
دست نگه دارین

1166
02:17:34,200 --> 02:17:35,326
تمومش کن

1167
02:17:46,880 --> 02:17:48,609
تمومش کن

1168
02:18:01,160 --> 02:18:02,605
گلوله هام تموم شده

1169
02:18:19,520 --> 02:18:21,568
تازه

1170
02:18:21,880 --> 02:18:23,882
یه کار خیلی مهم دارم که بهش برسم

1171
02:19:10,360 --> 02:19:12,522
تحت اقدامات ویژه قانون در2001

1172
02:19:12,600 --> 02:19:15,524
تو رو به نمایندگی از اعلیحضرت بازداشت میکنم

1173
02:20:21,640 --> 02:20:22,926
باند؟

1174
02:20:28,000 --> 02:20:30,002
اینجا چیکار میکنی؟
صبح بخیر کیو

1175
02:20:37,880 --> 02:20:39,086
فک کردم رفتی

1176
02:20:39,200 --> 02:20:40,326
رفتم

1177
02:20:42,200 --> 02:20:44,441
فقط یه چیز دیگه نیاز دارم

1178
02:20:51,475 --> 02:21:51,475
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

