﻿1
00:00:59,000 --> 00:01:11,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
	
	..:: MiraMovie.org::..</font></b>
	<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.Com::..</font></b>

2
00:01:15,000 --> 00:01:20,000
«دختـر دانـمـارکي»



1
00:01:36,389 --> 00:01:38,558
دلتون نميخواست بتونيد اينجوري نقاشي کنيد؟

2
00:01:38,641 --> 00:01:39,726
ببخشيد؟

3
00:01:40,018 --> 00:01:42,854
عرض کردم دلتون نميخواست بتونيد مثل
شوهرتون نقاشي کنيد؟

4
00:01:42,937 --> 00:01:46,024
واقعاً ميگم، بايد خيلي بهش افتخار کني

5
00:01:50,195 --> 00:01:51,196
خيلي زيباست

6
00:01:51,279 --> 00:01:53,907
بله، همشون "وايله"‌ن. جايي که آينار بزرگ شده

7
00:01:53,990 --> 00:01:57,702
حالا، من نميگم مشتري من بهترين
نقاش منظره در دانمارکه

8
00:01:57,786 --> 00:01:59,913
ولي يکي از بهتريناست

9
00:02:00,038 --> 00:02:01,456
!بله. اوه، سلام

10
00:02:01,581 --> 00:02:03,291
خيلي خوب داره پيش ميره

11
00:02:03,374 --> 00:02:06,711
آره، مگه ديگه ميشه تحملش کرد

12
00:02:07,587 --> 00:02:08,755
!واي خدا

13
00:02:16,846 --> 00:02:17,889
ممنونم

14
00:02:18,014 --> 00:02:19,057
!"و "راسمسن

15
00:02:19,182 --> 00:02:21,893
اوه، بيخيال، مهربون باش
حداقل قبول کرد کارت رو ببينه

16
00:02:22,018 --> 00:02:23,311
فقط بخاطر اينکه مست بود

17
00:02:23,394 --> 00:02:24,395
ميدونم

18
00:02:24,479 --> 00:02:25,480
آره، تو هم خوشت اومده بود

19
00:02:25,563 --> 00:02:27,106
!نخيرم

20
00:02:27,732 --> 00:02:30,652
من نميگم مشتري من بهترين"
"...نقاش منظره تو دانمارکه

21
00:02:30,777 --> 00:02:31,778
...ولي

22
00:02:32,070 --> 00:02:33,738
يکي از بهتريناست

23
00:02:34,030 --> 00:02:35,949
ساکت شين! مردم ميخوان بخوابن

24
00:02:36,032 --> 00:02:37,909
شرمنده

28
00:02:40,155 --> 00:02:44,155
«سال 1926، کپنهاگن»

25
00:02:57,929 --> 00:02:59,097
ميدوني ساعت چنده؟

26
00:03:01,516 --> 00:03:03,434
وقت برگشتن تو به تخت خواب؟

27
00:03:03,643 --> 00:03:04,644
نه

28
00:03:05,979 --> 00:03:07,981
آماده‌ام کارم رو شروع کنم

29
00:03:10,108 --> 00:03:11,442
گردا؟ -
چيه؟ -

30
00:03:13,653 --> 00:03:15,113
صورتش رو

31
00:03:17,407 --> 00:03:18,783
فکر ميکني نميتونم در برابرت
مقاومت کنم؟

32
00:03:19,450 --> 00:03:21,369
خودت ميخواي در برابرم مقاومت کني؟

33
00:03:23,329 --> 00:03:24,455
نه

34
00:03:24,622 --> 00:03:26,207
ولي دوست دارم ازم مؤدبانه درخواست کني

35
00:03:26,291 --> 00:03:28,126
تا حس نکنم مثل آبِ خوردنم

36
00:03:32,297 --> 00:03:33,756
گردا وينر

37
00:03:35,884 --> 00:03:36,885
،زندگي من

38
00:03:39,721 --> 00:03:41,389
همسر من

39
00:03:53,651 --> 00:03:54,694
توربيورن

40
00:03:54,777 --> 00:03:55,904
آقاي وينر

41
00:04:02,827 --> 00:04:03,828
تنگ‌تر

42
00:04:15,590 --> 00:04:16,841
عاليه

43
00:04:24,307 --> 00:04:25,516
بله، بيشتر

44
00:04:32,857 --> 00:04:34,067
آينار وينر

45
00:04:35,109 --> 00:04:36,361
اوه، نگران اون نباش

46
00:04:37,570 --> 00:04:40,365
اون کلاً هميشه فقط چشم ديدنِ يه زن رو داشته

47
00:04:40,698 --> 00:04:42,617
گناهم افشا شد

48
00:04:42,700 --> 00:04:43,701
...خب

49
00:04:43,785 --> 00:04:47,372
کِي شما دو تا ميخواين براي رضاي خدا
يه فرزندخونده واسه من بدنيا بيارين؟

50
00:04:47,455 --> 00:04:48,790
اولا"، تو که خدا رو قبول نداري"

51
00:04:48,873 --> 00:04:50,500
تخم مرغ خام خوردن رو امتحان کردي؟

52
00:04:50,583 --> 00:04:51,918
نه -
خب بکن -

53
00:04:52,001 --> 00:04:53,086
بخاطر من

54
00:04:53,378 --> 00:04:55,338
داريم تلاش ميکنيم -
سخت‌تر تلاش کنيد -

55
00:04:55,755 --> 00:04:56,965
،بگذريم

56
00:04:57,048 --> 00:04:59,133
امروز اينجا چيکار ميکني؟

57
00:04:59,801 --> 00:05:01,241
فکر کردم هفته پيش کارت تموم شده

58
00:05:01,511 --> 00:05:04,764
ميخواستم نقاشي پس‌زمينه‌ رو
براي صحنه‌ي طوفان بررسي کنم

59
00:05:05,932 --> 00:05:07,725
و بذارم گردا يخورده خلوت کنه

60
00:05:07,892 --> 00:05:10,478
يه شوهر خجالتي گيرش اومده

61
00:05:11,729 --> 00:05:13,314
خودت که ميدوني نفر بعد منم؟

62
00:05:13,398 --> 00:05:14,941
منم شنيدم

63
00:05:17,068 --> 00:05:18,403
من خجالتي نميشم

64
00:05:18,528 --> 00:05:19,904
تصور منم همينه

65
00:05:20,029 --> 00:05:22,824
همه‌ي رنگ‌هاش براي کِشيدن من لازمش ميشه

66
00:05:42,844 --> 00:05:44,178
!سر بالا

67
00:05:48,975 --> 00:05:52,395
...ميخواستم بگم
بابت اينکه امروز تنهاييم ازت ممنونم

68
00:05:55,523 --> 00:05:57,442
اميدوارم شوهرت باهاش مشکلي نداشته باشه

69
00:05:57,775 --> 00:05:59,110
به هيچ وجه

70
00:06:00,153 --> 00:06:04,282
ميبينم حضورش در اينجا باعث شده
تو راحت نباشي

71
00:06:05,533 --> 00:06:07,493
مشکل شخصي نيست

72
00:06:09,287 --> 00:06:10,580
چيز غيرعادي‌اي نيست

73
00:06:13,499 --> 00:06:15,960
واسه يه مرد سخته که يه زن
بهش نگاه کنه

74
00:06:16,502 --> 00:06:20,048
البته که زن‌ها بهش عادت دارن، ولي
...براي يه مرد، اينکه

75
00:06:20,465 --> 00:06:23,801
راضي بشه يه زن بهش زل بزنه

76
00:06:24,218 --> 00:06:26,054
باعث آشفتگيه

77
00:06:30,475 --> 00:06:33,394
اگرچه به باور من ميشه از اين هم
،يه مقداري لذت برد

78
00:06:33,561 --> 00:06:34,645
...وقتيکه

79
00:06:37,231 --> 00:06:38,691
تسليمش بشي

80
00:06:41,110 --> 00:06:42,111
بشين

81
00:06:42,820 --> 00:06:43,988
دختر خوب

82
00:07:04,425 --> 00:07:05,843
صبح بخير -
صبح بخير -

83
00:07:20,691 --> 00:07:21,692
خب؟

84
00:07:24,112 --> 00:07:25,154
محشر شدي

85
00:07:29,659 --> 00:07:31,702
البته تقريباً

86
00:07:45,383 --> 00:07:46,425
موفق باشي

87
00:07:46,509 --> 00:07:48,219
!بدرود

88
00:08:10,533 --> 00:08:11,659
همشون از صورت‌ـن

89
00:08:12,410 --> 00:08:15,246
اين چيز بديه؟

90
00:08:17,165 --> 00:08:18,207
نه به خوديِ خود

91
00:08:31,971 --> 00:08:35,558
...اين نوع اثر راستش براي من

92
00:08:37,894 --> 00:08:41,772
گردا، فکر نميکنم به نفع هيچکدوممون
باشه که اينا رو به نمايش بذاريم

93
00:08:42,690 --> 00:08:45,776
من توانايي‌هات رو زير سوال نميبرم

94
00:08:45,860 --> 00:08:48,070
حرف آينار رو قبول دارم

95
00:08:48,154 --> 00:08:50,406
...تو ميتوني که يه نقاش درجه يک بشي

96
00:08:50,489 --> 00:08:52,700
اگه موضوع مناسبش رو پيدا کني

97
00:09:05,046 --> 00:09:06,047
چطور بود؟

98
00:09:06,547 --> 00:09:07,548
خوب

99
00:09:09,217 --> 00:09:11,260
بالاخره تونستم رنگ مناسب برف رو پيدا کنم

100
00:09:12,803 --> 00:09:14,180
يه مرداب تو وايله

101
00:09:15,556 --> 00:09:18,226
نميدونم چجوري ميتوني
يه چيز رو بارها و بارها بکشي

102
00:09:18,601 --> 00:09:20,728
گمونم هنوز تمومش نکردم

103
00:09:20,811 --> 00:09:21,812
گردا؟

104
00:09:21,938 --> 00:09:24,982
ميشه لطفاً ديگه با راسمسن درباره من حرف نزني؟

105
00:09:27,526 --> 00:09:29,737
کار من به خودم مربوطه

106
00:09:29,904 --> 00:09:31,614
توش دخالت نکن -
...گردا -

107
00:09:59,892 --> 00:10:01,352
پريود شدم

108
00:10:02,144 --> 00:10:03,187
متأسفم

109
00:10:04,689 --> 00:10:06,899
واقعاً هستي؟ -
البته که هستم -

110
00:10:07,066 --> 00:10:08,567
خودت ميدوني که هستم

111
00:10:15,533 --> 00:10:16,813
ميتوني تو يه کاري کمکم کني؟

112
00:10:20,079 --> 00:10:21,122
هر کاري

113
00:10:21,539 --> 00:10:23,958
اولا يه تمرين اضافي داره
دوباره کنسل کرده

114
00:10:24,041 --> 00:10:25,167
اوه

115
00:10:26,252 --> 00:10:28,254
ميشه يه بار جوراب ساق‌بلند و کفشهاش رو بپوشي؟

116
00:10:28,713 --> 00:10:30,172
خيلي عقبم. نميدونم چجوري

117
00:10:30,256 --> 00:10:31,716
سر موقع براي افتتاحيه‌ش کار رو تموم کنم

118
00:10:31,799 --> 00:10:33,009
...آره، ميپوشم

119
00:10:33,217 --> 00:10:34,385
ميپوشمش

120
00:10:34,969 --> 00:10:36,762
مشکلي نيست، ميپوشم

121
00:10:37,805 --> 00:10:38,889
لباسا اونجان

122
00:11:12,506 --> 00:11:14,759
وپ"، نه، الان نه"

123
00:11:15,593 --> 00:11:16,761
داشت پاره‌ش ميکرد

124
00:11:17,553 --> 00:11:18,721
وپ

125
00:11:23,726 --> 00:11:24,810
از اونور

126
00:11:35,029 --> 00:11:37,281
اين‌ها رو تو يه ويترين تو "فانزبک" ديدم

127
00:11:39,116 --> 00:11:40,701
شيکه، مگه نه؟

128
00:11:41,035 --> 00:11:42,370
فکر نکنم اندازه‌م باشن

129
00:11:43,371 --> 00:11:44,538
خب، تو همه‌ي تلاشت رو ميکني

130
00:12:05,768 --> 00:12:08,062
نه لباس هم لازم دارم -
نه -

131
00:12:08,145 --> 00:12:09,688
بايد ببينم لبه‌ش چجوري آويزون ميشه

132
00:12:09,772 --> 00:12:10,856
نه، گردا، من اونو نميپوشم

133
00:12:11,023 --> 00:12:13,025
خب، منم که ازت درخواست نکردم

134
00:12:18,656 --> 00:12:20,157
فقط آروم باش

135
00:12:21,659 --> 00:12:23,160
،هرچي زودتر شروع کنم

136
00:12:24,662 --> 00:12:26,330
زودتر هم تمومش ميکنم

137
00:13:15,045 --> 00:13:16,130
به به، سلام

138
00:13:21,343 --> 00:13:23,429
اوه، نترس، عزيزم

139
00:13:28,434 --> 00:13:30,436
...اسمت رو ميذاريم

140
00:13:33,189 --> 00:13:34,190
لـيـلـي

141
00:13:56,253 --> 00:13:58,047
عجب تمرکزي

142
00:14:00,549 --> 00:14:02,092
بعضي وقتا فکر ميکنم آخرش سُر ميخوري

143
00:14:02,176 --> 00:14:04,553
ميري تو نقاشي و ناپديد ميشي

144
00:14:04,637 --> 00:14:06,096
توي مرداب

145
00:14:08,432 --> 00:14:10,768
مثل بادبادکِ دوست دوران بچگيت

146
00:14:11,894 --> 00:14:13,312
هانس

147
00:14:13,395 --> 00:14:14,855
آره. هانس

148
00:14:18,692 --> 00:14:21,820
شرط ميبندم هنوزم روي اون سنگ ميشينه

149
00:14:21,904 --> 00:14:23,030
از ته قلب زاري ميکنه

150
00:14:23,113 --> 00:14:24,240
نگو

151
00:14:26,116 --> 00:14:28,452
در واقع اون الان تو پاريس يه دلال هنريه

152
00:14:29,286 --> 00:14:32,206
کارهاي اساتيد قديمي رو به آمريکايي‌هاي پولدار ميفروشه

153
00:14:32,289 --> 00:14:34,041
پس لازم نيست نگران هانس باشيم

154
00:14:34,124 --> 00:14:36,252
نه ديگه لازم نيست نگران هانس باشيم

155
00:14:38,796 --> 00:14:40,089
نميخواستم مزاحمت شم

156
00:14:40,172 --> 00:14:42,299
نه اشکالي نداره. کارم تموم شده

157
00:14:42,383 --> 00:14:45,803
در ضمن نگران نباش
توي مُرداب ناپديد نميشم

158
00:14:45,886 --> 00:14:48,681
مرداب درون منه، ابله

159
00:15:08,659 --> 00:15:09,702
چيه؟

160
00:15:09,827 --> 00:15:12,246
يه مرد نميتونه لخت شدن زنش رو نگاه کنه؟

161
00:15:18,210 --> 00:15:19,503
اين يکي جديد بود

162
00:15:20,087 --> 00:15:22,089
چه تيزبينانه

163
00:15:25,759 --> 00:15:27,177
نه، نه، بذار بمونه

164
00:15:42,151 --> 00:15:43,360
خوشگله

165
00:15:45,946 --> 00:15:48,657
شايد بهت قرضش بدم

166
00:15:49,867 --> 00:15:51,410
شايد از اينکار لذت ببرم

167
00:15:52,202 --> 00:15:53,912
چيزي هست که بخواي بهم بگي؟

168
00:15:53,996 --> 00:15:55,331
چيزي هست که تو بخواي بدوني؟

169
00:15:55,414 --> 00:15:56,624
نه

170
00:15:57,207 --> 00:15:58,542
من زن‌ـتم

171
00:16:00,210 --> 00:16:01,795
همه‌چي رو ميدونم

172
00:16:11,430 --> 00:16:12,931
اون دو تا، اونجا

173
00:16:14,391 --> 00:16:15,976
جفتشون

174
00:16:16,060 --> 00:16:17,311
اونم همزمان با هم

175
00:16:18,479 --> 00:16:21,732
اوه، شوکه کردن آدماي متأهل به طرز لذتبخشي آسونه

176
00:16:21,982 --> 00:16:24,526
ما فقط تظاهر به شوکه شدن ميکنيم
چون بهت دلگرمي ميده

177
00:16:25,027 --> 00:16:26,487
ميدونم

178
00:16:26,570 --> 00:16:29,657
بخاطر همينه که شما تنها زوج متأهلي هستيد
که براي مهموني رقص هنرمندان حضور دارن

179
00:16:29,740 --> 00:16:31,241
نه. فکرشم نکن

180
00:16:31,450 --> 00:16:32,618
اون ميتونه بدون من بره

181
00:16:32,701 --> 00:16:36,538
گردا بدون همراه؟
!چرا؟ خيلي بي‌آبروييه که

182
00:16:36,914 --> 00:16:38,165
گردا عاشق بي‌آبروييه

183
00:16:38,415 --> 00:16:39,625
،ببين چجوري لباس ميپوشه

184
00:16:40,042 --> 00:16:41,669
قوزک پاش رو به نمايش ميذاره

185
00:16:41,752 --> 00:16:44,797
فکر نميکنم احتمالش باشه کسي با ديدن
قوزک پاي من تحريک بشه

186
00:16:44,922 --> 00:16:46,340
من شدم

187
00:16:46,924 --> 00:16:49,093
،اولين باري که همديگرو ديديم
من داشتم از آکادمي ميومدم بيرون

188
00:16:49,259 --> 00:16:52,096
،و اون روي پله‌ها نشسته بود
درحالي که قوزک پاش رو به رخ ميکشيد

189
00:16:54,181 --> 00:16:56,266
و اون به من پيشنهاد داد

190
00:16:56,767 --> 00:16:58,060
حقيقت داره؟

191
00:16:58,185 --> 00:17:00,604
،وقتي بهش سلام کردم
از خجالت صورتش سرخ شد

192
00:17:02,773 --> 00:17:05,442
خيلي خجالتي بود، در نتيجه من
ازش خواستم بريم بيرون

193
00:17:05,567 --> 00:17:06,819
و تو جواب مثبت دادي؟

194
00:17:07,027 --> 00:17:08,278
خب مجبورم کرد

195
00:17:09,738 --> 00:17:10,906
خيلي مطمئن بنظر ميومد

196
00:17:11,073 --> 00:17:12,366
مطمئن هم بودم

197
00:17:13,617 --> 00:17:14,785
هنوزم هستم

198
00:17:14,993 --> 00:17:15,994
بيخيال، بسه

199
00:17:16,078 --> 00:17:17,121
نه

200
00:17:18,038 --> 00:17:19,289
چه چيز خاصي داشت؟

201
00:17:19,456 --> 00:17:20,958
نميدونم

202
00:17:22,459 --> 00:17:25,546
...ولي رفتيم قهوه خورديم و بعدش

203
00:17:26,797 --> 00:17:27,798
من بوسيدمش

204
00:17:30,134 --> 00:17:31,552
،خيلي عجيب بود

205
00:17:32,052 --> 00:17:33,679
انگار داشتم خودم رو ميبوسيدم

206
00:17:35,222 --> 00:17:37,266
...اين دو تا زياد اينجا نميمونن

207
00:17:38,016 --> 00:17:41,019
شوکه کردن آدماي مجرد به طرز لذتبخشي آسونه

208
00:17:59,455 --> 00:18:00,581
ولش کن

209
00:18:04,793 --> 00:18:08,088
واقعاً با قوزک پام تحريک شده بودي؟

210
00:18:11,925 --> 00:18:13,886
خيلي بي‌حيا بودي

211
00:18:16,346 --> 00:18:17,723
هنوزم هستم

212
00:19:34,800 --> 00:19:36,426
...گرداي

213
00:19:37,135 --> 00:19:38,595
زيبا و بي‌حيا

214
00:19:57,281 --> 00:19:58,448
صبر کن

215
00:20:34,943 --> 00:20:36,278
بيدارت کردم؟

216
00:20:38,405 --> 00:20:39,489
ببخشيد

217
00:20:39,656 --> 00:20:41,158
نتونستم بخوابم

218
00:20:41,950 --> 00:20:43,160
چرا؟

219
00:20:45,495 --> 00:20:46,997
به يه چيزايي فکر ميکردم

220
00:20:47,831 --> 00:20:49,499
چه چيزايي؟

221
00:20:50,208 --> 00:20:53,086
به اين که شايد ديشب بچه درست کرده باشيم

222
00:20:54,504 --> 00:20:56,006
خودت چي فکر ميکني؟

223
00:20:57,466 --> 00:21:00,093
به اين فکر ميکردم که تو کِي انقدر خوشگل شدي

224
00:21:00,552 --> 00:21:02,179
من هميشه خوشگل بودم

225
00:21:03,180 --> 00:21:06,058
ولي تو... هيچوقت متوجه نشده بودي

226
00:21:48,600 --> 00:21:50,477
سلام؟ -
اينجام -

227
00:21:52,562 --> 00:21:54,189
اينا خيلي خوبن، گردا

228
00:21:57,192 --> 00:21:58,360
اينطور فکر ميکني؟

229
00:22:00,862 --> 00:22:02,155
خب، خيلي ممنون

230
00:22:02,322 --> 00:22:04,116
با اولا قهوه خوردم

231
00:22:04,241 --> 00:22:06,576
راجع‌به مجلس رقص هنرمندان ازم پرسيد

232
00:22:06,660 --> 00:22:08,161
من نميرم

233
00:22:08,245 --> 00:22:10,038
،نگران نباش

234
00:22:10,872 --> 00:22:12,249
بهش گفتم نه

235
00:22:14,459 --> 00:22:17,129
تو بايد بري. حالش رو ببر

236
00:22:17,212 --> 00:22:18,964
با تو حالش رو ميبرم

237
00:22:19,047 --> 00:22:20,382
خوبه که تو اينجور جاها ديده بشي

238
00:22:20,465 --> 00:22:21,633
متوجه اين هستم

239
00:22:21,717 --> 00:22:22,926
و به همين خاطره که ازشون متنفري

240
00:22:23,010 --> 00:22:25,345
حس ميکنم دارم خودم رو به نمايش ميذارم

241
00:22:26,138 --> 00:22:28,849
اينکه داري... آينار وينرِ خودت رو بهشون تقديم ميکني

242
00:22:34,646 --> 00:22:36,940
چرا يه چيز ديگه بهشون تقديم نکنيم؟

243
00:22:37,733 --> 00:22:39,401
به شکل يه نفر ديگه برو

244
00:22:41,361 --> 00:22:43,613
شخص خاصي رو مدنظر داري؟

245
00:22:47,993 --> 00:22:50,370
نه

246
00:22:50,454 --> 00:22:52,414
همه باورشون ميشه

247
00:22:57,252 --> 00:22:58,545
خيلي زشته

248
00:22:58,628 --> 00:23:00,422
شايد حتي باهاش حال کني

249
00:23:00,589 --> 00:23:01,590
نه

250
00:23:10,348 --> 00:23:13,310
دفعه بعد بايد بهتر اصلاح کني

251
00:23:27,699 --> 00:23:29,159
چشمات رو ببند

252
00:23:29,326 --> 00:23:31,036
...انجامش براي يه نفر ديگه سخته

253
00:23:31,119 --> 00:23:32,162
خب بذار خودم امتحان کنم

254
00:23:42,422 --> 00:23:43,715
نظرت چيه؟

255
00:23:44,925 --> 00:23:46,426
بهتر از هميشه‌ي من

256
00:23:48,428 --> 00:23:49,471
ليلي

257
00:23:50,305 --> 00:23:52,099
ميخوام نقاشيت کنم

258
00:23:53,266 --> 00:23:54,976
بشين

259
00:23:55,602 --> 00:23:58,105
يالا، وپ. بيا اينجا ببينم

260
00:23:58,355 --> 00:23:59,523
به اون طرف تکيه بده

261
00:24:00,023 --> 00:24:01,024
پاتو بنداز رو پات

262
00:24:02,901 --> 00:24:04,820
!سر به بالا

263
00:24:04,903 --> 00:24:07,656
دستاش رو ببين... راحت بشين

264
00:24:24,339 --> 00:24:25,549
!ديگه تبديلش نکن به هرزه

265
00:24:25,632 --> 00:24:26,967
تقصير خودته

266
00:24:28,343 --> 00:24:30,053
تو تحريکش ميکني

267
00:24:30,137 --> 00:24:31,388
چرا ليلي خانم؟

268
00:24:32,597 --> 00:24:34,057
شما خيلي گستاخين

269
00:24:34,141 --> 00:24:35,684
کجاشو ديدي

270
00:24:45,902 --> 00:24:47,988
شايدم بشه دست‌ها رو به بيرون خم کني

271
00:24:55,245 --> 00:24:56,288
صبح بخير

272
00:25:04,212 --> 00:25:05,213
صبح بخير، توربيورن

273
00:25:05,380 --> 00:25:06,506
صبحتون بخير

274
00:25:18,143 --> 00:25:19,477
بيا جلو

275
00:26:05,482 --> 00:26:06,691
سلام؟

276
00:26:08,610 --> 00:26:09,945
مونده بودم کجايي

277
00:26:11,780 --> 00:26:13,198
داره دير ميشه

278
00:26:14,449 --> 00:26:15,867
وقت، زياد داريم

279
00:26:16,826 --> 00:26:17,994
از اينا برات خريدم

280
00:26:23,166 --> 00:26:24,417
اوه، محشره

281
00:26:27,921 --> 00:26:29,839
درباره‌ي امشب مطمئني؟

282
00:26:46,731 --> 00:26:47,899
مشکل چيه؟

283
00:26:49,859 --> 00:26:51,236
به اندازه کافي خوشگلم؟

284
00:26:52,487 --> 00:26:54,197
البته که هستي

285
00:26:57,826 --> 00:27:00,203
هيچوقت به خوشگلي تو نميشم

286
00:27:01,329 --> 00:27:02,664
تو خيلي هم زيبايي

287
00:27:17,971 --> 00:27:19,055
!عزيز دلم

288
00:27:20,056 --> 00:27:23,101
...اولا، بذار معرفي کنم

289
00:27:24,936 --> 00:27:26,104
ليلي‌ـه

290
00:27:27,564 --> 00:27:29,024
درسته

291
00:27:29,190 --> 00:27:31,234
دخترعموي آينار که از "وايله" اومده

292
00:27:31,401 --> 00:27:32,986
،عزيز من

293
00:27:33,153 --> 00:27:34,654
!معرکه شدي

294
00:27:36,698 --> 00:27:38,158
داخل، بياين بريم داخل

295
00:27:38,325 --> 00:27:39,367
زودباشين

296
00:27:41,328 --> 00:27:43,413
از پيشم نميري، مگه نه؟‌

297
00:27:45,540 --> 00:27:46,958
نه. هيچوقت

298
00:28:00,930 --> 00:28:02,557
مردم دارن نگاه ميکنن

299
00:28:03,725 --> 00:28:05,643
خب، تو دختر خوشگلي هستي

300
00:28:06,478 --> 00:28:08,355
مجبور ميشي بهش عادت کني

301
00:28:16,029 --> 00:28:17,280
چيزي نيست

302
00:28:18,365 --> 00:28:20,116
فقط يه کم خجالت‌زده شدي

303
00:28:20,283 --> 00:28:21,659
گردا؟

304
00:28:24,662 --> 00:28:26,081
برو باهاشون حرف بزن

305
00:28:26,247 --> 00:28:27,624
نه، من پيش تو ميمونم

306
00:28:27,791 --> 00:28:30,919
.برو. واسم مشکلي پيش نمياد
لطفاً برو تا نيومدن اينجا

307
00:28:31,419 --> 00:28:32,629
خيلي‌خب

308
00:28:36,132 --> 00:28:37,342
اون کيه؟

309
00:29:30,353 --> 00:29:32,063
شما خبرنگارين؟

310
00:29:34,983 --> 00:29:36,025
نه

311
00:29:36,901 --> 00:29:38,319
شاعر؟

312
00:29:57,630 --> 00:29:59,716
داستان اين درخت بلوط رو ميدونين؟

313
00:30:02,010 --> 00:30:03,011
نه

314
00:30:04,554 --> 00:30:08,224
ميگن اگه ميوه‌ش رو بخوري
ميتوني يه آرزو کني

315
00:30:08,933 --> 00:30:11,394
و براي يه روز به هر کسي که ميخواي تبديل بشي

316
00:30:15,064 --> 00:30:16,858
چرا بايد همچين چيزي بگن؟

317
00:30:20,320 --> 00:30:21,821
هنريک سندال" هستم"

318
00:30:22,322 --> 00:30:23,907
در خدمتتونم

319
00:30:24,449 --> 00:30:25,575
ليلي

320
00:30:28,286 --> 00:30:30,079
با کسي اومدي اينجا ليلي؟

321
00:30:31,331 --> 00:30:32,874
...بله با

322
00:30:33,041 --> 00:30:34,918
همسرِ پسرعموم

323
00:30:36,753 --> 00:30:37,962
پسرعموتون کيه؟

324
00:30:39,547 --> 00:30:41,758
آينار وينر. نقاش

325
00:30:42,842 --> 00:30:45,011
بله، ايشون واقعاً هنرمند خوبي هستن

326
00:30:46,596 --> 00:30:48,598
بهتر از اونيه که بيشتر مردم فکر ميکنن

327
00:30:49,807 --> 00:30:50,850
واقعاً؟

328
00:30:51,059 --> 00:30:53,102
بيشتر آدماي هم‌سن‌و‌سال ما، در هر جايگاهي

329
00:30:59,192 --> 00:31:03,154
برنگرد داخل. اين... اين بيرون خنک‌تره

330
00:31:05,073 --> 00:31:06,866
بعلاوه، من آدم رمانتيکي‌ام

331
00:31:07,200 --> 00:31:08,243
واقعاً؟

332
00:31:09,285 --> 00:31:10,495
جاهاي خلوت رو ترجيح ميدم

333
00:31:11,204 --> 00:31:13,665
،و نميخوام فضولي کنم

334
00:31:14,415 --> 00:31:16,167
،ولي تو رو زير نظر داشتم

335
00:31:18,503 --> 00:31:20,004
و فکر ميکنم تو هم احتمالاً همينجوري هستي

336
00:31:27,679 --> 00:31:28,805
بيا

337
00:31:38,731 --> 00:31:40,817
آينار رو نديدي؟
نميتونم پيداش کنم

338
00:31:40,984 --> 00:31:43,403
البته که نميتوني، اون که اينجا نيست

339
00:31:46,906 --> 00:31:48,032
به سلامتي

340
00:31:51,619 --> 00:31:53,246
تو با بيشتر دخترا فرق داري

341
00:31:57,625 --> 00:31:59,210
خيلي هم حرف تازه‌اي نيست

342
00:31:59,377 --> 00:32:00,461
حقيقته

343
00:32:03,172 --> 00:32:05,049
تو سنتي هستي

344
00:32:05,216 --> 00:32:06,509
روستايي‌ام

345
00:32:08,886 --> 00:32:10,638
تازه اومدم شهر

346
00:32:10,805 --> 00:32:12,432
نه، بيشتر از اين حرفاست

347
00:32:14,601 --> 00:32:17,979
حس ميکنم بايد قبل از اينکه ببوسمت
ازت اجازه بخوام

348
00:32:24,777 --> 00:32:26,154
بايد برم گردا رو پيدا کنم

349
00:32:30,241 --> 00:32:32,327
چطوره بهش بگي که من تا خونه همراهيت ميکنم؟

350
00:32:34,495 --> 00:32:36,122
نه، خوشش نمياد

351
00:32:36,998 --> 00:32:39,375
ليلي -
...نه، آينار -

352
00:32:40,710 --> 00:32:43,713
ممکنه منتظر ما باشه و
اصلاً از اينکار خوشش نمياد

353
00:32:44,505 --> 00:32:46,174
خوشش نمياد؟

354
00:32:47,383 --> 00:32:48,468
نه

355
00:32:52,263 --> 00:32:53,556
ليلي

356
00:32:55,892 --> 00:32:57,185
ليلي

357
00:33:02,273 --> 00:33:03,524
ليلي

358
00:33:25,046 --> 00:33:27,090
ازم اجازه نگرفتي

359
00:33:27,256 --> 00:33:29,676
نميتونستم ريسک "نه" گفتنت رو قبول کنم

360
00:33:36,349 --> 00:33:37,517
مشکل چيه؟

361
00:33:38,810 --> 00:33:39,936
متأسفم

362
00:33:50,071 --> 00:33:52,198
متأسفم، نميدونم چه اتفاقي افتاد

363
00:34:22,770 --> 00:34:24,272
حالت چطوره؟

364
00:34:30,403 --> 00:34:32,843
،ديشب دير اومدي خونه
منم گفتم بذارم بخوابي

365
00:34:34,949 --> 00:34:36,242
چطور بود؟

366
00:34:37,785 --> 00:34:39,495
ليلي بهش خوش گذشت؟

367
00:34:57,597 --> 00:35:01,100
من فکر ميکنم بهتره که ديگه
ليلي نياد اينجا

368
00:35:04,771 --> 00:35:05,897
قبوله

369
00:35:06,564 --> 00:35:09,066
ديشب دقيقاً چه اتفاقي بين تو و سندال افتاد؟

370
00:35:09,233 --> 00:35:10,818
هيچي

371
00:35:10,985 --> 00:35:11,986
هيچي نبود

372
00:35:12,153 --> 00:35:13,946
اون ميدونست تو واقعاً کي هستي؟

373
00:35:14,280 --> 00:35:15,364
قضيه به اين سادگي‌ها نبود

374
00:35:15,531 --> 00:35:17,742
من ديدم اون تو رو بوسيد، آينار

375
00:35:17,825 --> 00:35:19,786
پس ميشه لطفاً يکم به خودت فشار بياري و بگي؟

376
00:35:22,705 --> 00:35:26,626
ممکنه اون فهميده باشه که من کي‌ام
ولي من هميشه خودم نبودم

377
00:35:27,210 --> 00:35:29,879
،براي يه لحظه من فقط ليلي بودم

378
00:35:30,046 --> 00:35:32,423
...و فکر کنم اون ميتونست اين رو حس کنه

379
00:35:33,549 --> 00:35:36,219
متوجهي؟ -
ولي ليلي وجود نداره -

380
00:35:39,889 --> 00:35:40,890
ما اونو از خودمون درآورديم

381
00:35:40,973 --> 00:35:41,974
ميدونم

382
00:35:42,141 --> 00:35:45,019
داشتيم بازي ميکرديم -
ميدونم بازي ميکرديم -

383
00:35:46,354 --> 00:35:47,647
...ولي بعد

384
00:35:50,817 --> 00:35:51,943
يه چيزي تغيير کرد

385
00:35:52,109 --> 00:35:54,946
اين مسخره‌ست. ما... ما بايد تمومش کنيم

386
00:35:55,905 --> 00:35:57,824
تو بايد تمومش کني، آينار

387
00:35:59,492 --> 00:36:00,701
سعي ميکنم

388
00:36:27,186 --> 00:36:28,396
بازم سردرد؟

389
00:36:30,273 --> 00:36:31,482
چيزي نيست

390
00:36:35,778 --> 00:36:36,988
ميخواي چيزي برات بيارم؟

391
00:36:39,031 --> 00:36:40,408
من خوبم

392
00:36:50,668 --> 00:36:52,545
شايد بايد بري پيش دکتر

393
00:36:52,837 --> 00:36:53,838
گردا

394
00:36:54,797 --> 00:36:55,798
من خوبم

395
00:40:11,243 --> 00:40:12,411
فکر نميکردم بياي

396
00:40:15,539 --> 00:40:16,749
نه

397
00:40:18,125 --> 00:40:19,335
خودم هم فکر نميکردم

398
00:40:35,518 --> 00:40:37,520
گفتم شايد برنگردي

399
00:40:39,271 --> 00:40:40,356
مسخره‌ست

400
00:40:41,190 --> 00:40:42,191
واقعاً؟

401
00:40:49,990 --> 00:40:51,200
بيا اينجا

402
00:41:18,477 --> 00:41:19,812
...مدل

403
00:41:22,773 --> 00:41:24,817
دخترعموي آينارـه

404
00:41:30,406 --> 00:41:32,449
...شباهتشون

405
00:41:38,873 --> 00:41:40,040
بازم هستن؟

406
00:41:40,207 --> 00:41:42,418
يه سري کامل تو استديو هست

407
00:41:45,588 --> 00:41:47,131
...اينا فرق دارن

408
00:41:48,465 --> 00:41:49,675
...براي اينا

409
00:41:50,259 --> 00:41:52,011
نميدونم... شايد مشتري باشه

410
00:41:52,678 --> 00:41:53,929
برشون ميداري؟

411
00:41:54,096 --> 00:41:55,431
خب... آره

412
00:42:10,613 --> 00:42:11,655
بيا تو

413
00:42:18,329 --> 00:42:19,747
زياد وقت ندارم

414
00:42:20,581 --> 00:42:22,625
گردا پيش راسمسن ـه

415
00:42:24,585 --> 00:42:26,921
من از اين دروغ‌ها خوشم نمياد

416
00:42:29,173 --> 00:42:30,382
اون خيلي هوام رو داره

417
00:42:30,549 --> 00:42:32,551
چرا درباره رابطه‌مون بهش نميگي؟

418
00:42:32,718 --> 00:42:34,345
نتونستم بگم

419
00:42:43,354 --> 00:42:44,563
ببخشيد

420
00:42:45,731 --> 00:42:47,274
نميخوام ناراحتت کنم

421
00:42:52,488 --> 00:42:53,989
بيا اينجا

422
00:43:01,872 --> 00:43:03,832
نه -
چرا -

423
00:43:10,798 --> 00:43:11,799
...آينار

424
00:43:15,261 --> 00:43:16,262
چي؟

425
00:43:16,428 --> 00:43:18,347
بيخيال. هيس، اشکالي نداره

426
00:43:21,308 --> 00:43:23,060
متوجه نميشم

427
00:43:26,188 --> 00:43:28,274
من... ليلي

428
00:43:28,440 --> 00:43:29,483
خواهشاً

429
00:43:31,235 --> 00:43:32,861
نميدونم چي ميخواي

430
00:43:34,446 --> 00:43:36,448
من تو رو ميخوام -
نميدونم منظورت چيه -

431
00:43:37,950 --> 00:43:40,244
من تو رو ميخوام -
نه -

432
00:43:40,619 --> 00:43:42,871
!ليلي، ليلي! ليلي، وايسا

433
00:44:46,060 --> 00:44:47,978
روبراهي؟

434
00:44:49,438 --> 00:44:51,190
نه

435
00:45:00,824 --> 00:45:03,327
تو اين مدت ميرفتم پيش هنريک سندال

436
00:45:45,536 --> 00:45:47,454
فکر ميکردم شايد خودت ميدوني

437
00:45:47,621 --> 00:45:48,997
نه

438
00:45:49,373 --> 00:45:50,958
اين رو نه

439
00:45:53,252 --> 00:45:54,294
...پس

440
00:45:56,713 --> 00:45:58,549
عاشق سندال شدي؟

441
00:45:59,299 --> 00:46:00,634
نه

442
00:46:02,261 --> 00:46:04,680
نه، من تو رو دوست دارم

443
00:46:05,139 --> 00:46:08,392
...گردا،فقط تو رو. اون ليلي‌ـه که

444
00:46:09,101 --> 00:46:10,144
روراست باش

445
00:46:10,310 --> 00:46:12,563
بايد حرفم رو باور کني، گردا

446
00:46:12,646 --> 00:46:14,231
از بين همه‌ي مردم ميخوام تو درکم کني

447
00:46:14,398 --> 00:46:17,985
...خيلي‌خب، بايد بهم بگي از کِي هنريک و

448
00:46:18,152 --> 00:46:19,361
...ليلي

449
00:46:19,945 --> 00:46:21,655
...با همن، اونا

450
00:46:22,573 --> 00:46:23,907
همو بوسيدن؟

451
00:46:26,869 --> 00:46:28,996
از اين فراتر هم رفته؟ -
نه -

452
00:46:30,873 --> 00:46:32,958
نه، ليلي تا حالا بيشتر از اين با يه مرد رابطه نداشته

453
00:46:33,041 --> 00:46:34,126
...اون همچين

454
00:46:34,293 --> 00:46:35,794
مرد ديگه‌اي هم بوده؟

455
00:46:37,171 --> 00:46:41,216
يکي ديگه بود، آره
ولي مال خيلي وقت پيشه

456
00:46:42,718 --> 00:46:45,304
...اون پسره بود، هانس

457
00:46:45,721 --> 00:46:47,598
تو وايله

458
00:46:47,764 --> 00:46:50,267
...ليلي عاشقش شد و

459
00:46:51,435 --> 00:46:53,687
اون ليلي رو بوسيد. فقط يه بار

460
00:46:56,023 --> 00:46:59,234
ولي بعدش پدرم اومد تو
و مچشون رو گرفت

461
00:47:00,527 --> 00:47:02,779
و هانس رو کتک زد

462
00:47:03,780 --> 00:47:05,282
خيلي عصباني بود

463
00:47:07,034 --> 00:47:08,535
نميدونم چي بگم

464
00:47:14,208 --> 00:47:15,250
چيه؟

465
00:47:16,335 --> 00:47:17,961
...خيلي

466
00:47:18,128 --> 00:47:19,546
آينار؟

467
00:47:19,671 --> 00:47:20,923
...معذرت ميخوام

468
00:47:22,299 --> 00:47:24,176
خيلي ببخشيد، حالم خوب نيست -
آينار، چيه؟ آينار؟ -

469
00:47:24,343 --> 00:47:25,802
آينار، آينار؟

470
00:47:25,969 --> 00:47:29,681
آينار. چي شده؟ چه بلايي داره سرت مياد؟ -
من خوبم. من خوبم -

471
00:47:29,848 --> 00:47:31,892
چيه؟ درد داري؟

472
00:47:50,744 --> 00:47:55,999
خب پس رفتي پيش دکتر اندرسون
بعد از چندين بار خونريزي بيني شديد

473
00:47:56,083 --> 00:47:59,002
که به باور تو

474
00:47:59,169 --> 00:48:02,464
با شکم درد همراه بوده
...اونم با يک

475
00:48:02,631 --> 00:48:04,341
روند ماهانه

476
00:48:07,135 --> 00:48:08,136
خب

477
00:48:08,720 --> 00:48:09,972
چند وقته که ازدواج کردي؟

478
00:48:10,681 --> 00:48:11,765
شش سال

479
00:48:11,932 --> 00:48:12,933
بچه داري؟

480
00:48:13,141 --> 00:48:14,142
نه

481
00:48:14,893 --> 00:48:16,520
به طور منظم مقاربت داريد؟

482
00:48:18,480 --> 00:48:19,481
بله

483
00:48:22,401 --> 00:48:24,194
...شايد الان کمتر از

484
00:48:24,361 --> 00:48:26,081
کمتر از قبل اينکه شروع کنيد به
لباس زنونه پوشيدن؟

485
00:48:27,364 --> 00:48:30,284
.من متخصصم، آقاي وينر
شايد شما خجالت بکشين

486
00:48:30,450 --> 00:48:31,952
ولي من نه

487
00:48:32,244 --> 00:48:35,247
از ليلي برام بگو

488
00:48:35,872 --> 00:48:36,957
اهل کجاست؟

489
00:48:37,791 --> 00:48:39,084
درونِ من

490
00:48:42,671 --> 00:48:48,218
ميدوني مناسب‌ترين توضيح براي همه‌ي اين قضايا
يه عدم توازن شيميايي ـه؟

491
00:48:49,094 --> 00:48:50,262
واقعاً؟

492
00:48:51,221 --> 00:48:52,306
برو رو تخت

493
00:48:53,515 --> 00:48:55,517
،اين عدم توازن، درد

494
00:48:55,684 --> 00:48:59,646
درک نادرست از مردانگي و ناباروري رو توجيه ميکنه

495
00:48:59,813 --> 00:49:02,232
،بيا اميدوار باشيم مشکل همينه
چون اين رو حداقل ميتونيم درمان کنيم

496
00:49:06,987 --> 00:49:08,488
لزومي نداره اين کارو بکنم

497
00:49:08,655 --> 00:49:09,990
من چيزيم نيست

498
00:49:10,073 --> 00:49:12,075
اينطور نيست -
گردا اين نميتونه کار درستي باشه -

499
00:49:12,242 --> 00:49:14,786
پرتودرماني مثل معجزه‌ست، آقاي وينر

500
00:49:14,953 --> 00:49:17,956
چيزاي بد رو نابود ميکنه
و چيزاي خوب رو نجات ميده

501
00:49:18,999 --> 00:49:20,542
مطمئنم خيلي زود تموم ميشه

502
00:49:32,721 --> 00:49:34,556
بي‌حرکت دراز بکش، آقاي وينر

503
00:50:03,627 --> 00:50:04,878
آقاي وينر

504
00:50:05,879 --> 00:50:07,714
امروز صبح چه احساسي دارين؟

505
00:50:10,258 --> 00:50:12,511
تو به ليلي آسيب زدي

506
00:50:15,555 --> 00:50:18,934
متأسفانه افکار منحرف شوهرتون پابرجاست

507
00:50:21,395 --> 00:50:23,522
شما کمد لباستون رو قفل ميکنين؟

508
00:50:23,689 --> 00:50:24,690
البته که نه

509
00:50:24,773 --> 00:50:27,442
خانم وينر، قرار نيست شما
اين توهم رو تقويت کنين

510
00:50:29,027 --> 00:50:30,904
متوجه هستين که شوهرتون ديوانه‌ست؟

511
00:50:30,987 --> 00:50:32,072
نه

512
00:50:33,115 --> 00:50:34,449
اين حقيقت نداره

513
00:50:34,533 --> 00:50:35,909
ما بهت اعتماد کرديم

514
00:50:35,992 --> 00:50:37,536
اومديم پيش تو که کمکمون کني

515
00:51:02,436 --> 00:51:03,937
!گردا

516
00:51:04,896 --> 00:51:06,565
کجا بودي اين مدت؟

517
00:51:06,648 --> 00:51:08,483
يه جاي دور

518
00:51:08,567 --> 00:51:10,736
چطور؟ چي شده؟

519
00:51:10,819 --> 00:51:12,988
!نقاشي‌هاي ليلي رو فروختم

520
00:51:13,071 --> 00:51:16,867
حالا به اندازه کافي رغبت دارم
که يه نمايشگاه کامل واسش راه بندازم

521
00:51:16,950 --> 00:51:19,953
فوق العاده‌ست -
و خبراي ديگه‌اي هم دارم -

522
00:51:23,290 --> 00:51:28,712
گالري "اتين دوفور" در پاريس
ميخواد آثارت رو به نمايش بذاره

523
00:51:30,130 --> 00:51:32,382
تو پاريس؟ -
آره، بايد بري -

524
00:51:35,802 --> 00:51:37,220
الان نميتونم مسافرت برم

525
00:51:38,263 --> 00:51:39,598
گردا

526
00:51:39,681 --> 00:51:41,057
اين فرصت توئه

527
00:51:41,141 --> 00:51:42,976
...به اندازه‌ي کافي صبر کردي

528
00:51:43,059 --> 00:51:44,436
اين دلال‌ها ممکنه بدقول باشن

529
00:52:16,510 --> 00:52:17,719
داري چيکار ميکني؟

530
00:52:18,136 --> 00:52:19,763
ازم خواستن تو پاريس نمايشگاه برگزار کنم

531
00:52:20,305 --> 00:52:21,681
خيلي عاليه

532
00:52:21,807 --> 00:52:23,099
آره

533
00:52:23,183 --> 00:52:25,060
!بايد بريم

534
00:52:25,143 --> 00:52:26,895
راسمسن گفت اين کار
همه‌چي رو از اين رو به اون رو ميکنه

535
00:52:26,978 --> 00:52:29,356
ولي من مطمئن نيستم بتونم بيام

536
00:52:30,065 --> 00:52:31,233
من ازت مراقبت ميکنم

537
00:52:31,316 --> 00:52:33,109
...آره، ولي مطمئناً هيچ عجله‌اي

538
00:52:33,276 --> 00:52:35,237
نميتوني فقط همين يه کارو برام انجام بدي؟

539
00:52:37,155 --> 00:52:38,740
چه خبر شده؟

540
00:52:40,700 --> 00:52:41,952
از "هکسلر" يه نامه به دستم رسيد

541
00:52:43,411 --> 00:52:44,830
ميخواد منو بستري کنه

542
00:52:47,582 --> 00:52:50,001
همه‌چي واسمون خوب پيش ميره

543
00:52:51,294 --> 00:52:53,296
جدي ميگم. اينو ميدونم

544
00:52:56,174 --> 00:52:58,134
فقط بايد بهم اعتماد داشته باشي

545
00:53:00,720 --> 00:53:02,013
دارم

546
00:53:25,829 --> 00:53:27,581
آينار هم نقاش‌ـه

547
00:53:27,706 --> 00:53:30,667
شما تو پاريس نمايشگاه دارين؟

548
00:53:31,042 --> 00:53:34,796
فکر ميکنم کار من براي ذائقه‌ي فرانسوي
يکم درونگرا باشه

549
00:53:34,963 --> 00:53:37,966
خيلي عذر ميخوام. الان مدل اينجاست؟

550
00:53:38,508 --> 00:53:39,509
نه

551
00:53:40,427 --> 00:53:41,547
اون توي دانمارک موند

552
00:53:41,636 --> 00:53:44,723
خيلي اميدوار بودم باهاش آشنا بشم

553
00:53:46,892 --> 00:53:48,351
...خانم گردا وينر

554
00:54:07,662 --> 00:54:09,247
...نه

555
00:54:13,251 --> 00:54:14,878
معذرت ميخوام

556
00:54:32,771 --> 00:54:34,022
ميشه برام بشيني؟

557
00:54:37,067 --> 00:54:38,068
با همين سر و وضعت

558
00:54:39,778 --> 00:54:41,780
از آموزشگاه هنر به بعد اينکارو نکرديم

559
00:54:43,615 --> 00:54:45,075
،معلم

560
00:54:45,742 --> 00:54:48,203
ناگهان مورد مهر دانش‌آموز قرار ميگيره

561
00:54:48,370 --> 00:54:49,996
براي معلم هيجان‌انگيز ميشه

562
00:54:52,123 --> 00:54:53,750
الان نميتونم

563
00:54:55,293 --> 00:54:56,711
شرمنده

564
00:54:58,254 --> 00:54:59,714
دلم برات تنگ شده

565
00:55:01,424 --> 00:55:03,009
دلم براي کار کردن در کنارت تنگ شده

566
00:55:05,595 --> 00:55:08,014
ديگه نميتونم منظره رو به ياد بيارم

567
00:55:10,392 --> 00:55:13,019
نميتونم "وايله" رو به ياد بيارم

568
00:55:15,772 --> 00:55:18,191
خب، ميتوني توي اين
پس‌زمينه کمکم کني

569
00:55:19,734 --> 00:55:21,277
به چي نياز داره؟

570
00:55:21,528 --> 00:55:22,904
يه برکه؟

571
00:55:23,947 --> 00:55:26,241
يه خونه‌ي روستايي؟ دورافتاده باشه؟

572
00:55:26,408 --> 00:55:27,826
...گردا


573
00:56:09,325 --> 00:56:10,535
ممنونم

574
00:58:06,526 --> 00:58:08,611
خب، اون داره بازيمون ميده

575
00:58:08,778 --> 00:58:10,613
خودش قيمت رو ميدونه

576
00:58:10,780 --> 00:58:13,658
ببين، من بايد برم. يه دختر دانمارکي
منتظره که منو ببينه

577
00:58:14,242 --> 00:58:15,243
خيلي‌خب

578
00:58:15,410 --> 00:58:16,411
خانم

579
00:58:25,044 --> 00:58:26,254
"هانس آکسگيل"

580
00:58:27,422 --> 00:58:28,590
سلام

581
00:58:28,715 --> 00:58:29,716
ممنون که با من ملاقات ميکنين

582
00:58:29,924 --> 00:58:32,010
فعلاً ازم تشکر نکن، نميتونم
برات نمايشگاه بذارم

583
00:58:32,177 --> 00:58:33,595
تو کار هنرهاي معاصر نيستم

584
00:58:33,720 --> 00:58:35,847
البته. اطلاع دارم

585
00:58:36,014 --> 00:58:38,892
...نقدهاي نمايشگاهتون فوق‌العاده بودن، ولي

586
00:58:39,058 --> 00:58:42,770
،شايد اگه اجازه بدين من صحبت کنم
همه‌چي روشن بشه

587
00:58:43,104 --> 00:58:45,106
خب کِي اومدي اينجا؟

588
00:58:45,273 --> 00:58:47,025
تقريباً شش ماه پيش

589
00:58:48,610 --> 00:58:50,612
،نميدونم چرا راسمسن شماره‌م رو بهت داده

590
00:58:50,695 --> 00:58:52,155
ولي خوشحالم که اينکارو کرده

591
00:58:53,239 --> 00:58:54,949
من ازش خواستم

592
00:58:55,116 --> 00:58:58,119
،ميخواستم ببينمتون
تا ببينم اين هانس که ميگن چه شکليه

593
00:58:59,913 --> 00:59:02,832
بنظرم شما دوست دوران کودکي شوهرم هستيد

594
00:59:04,709 --> 00:59:06,127
تو شوهر داري؟

595
00:59:10,381 --> 00:59:12,300
من با آينار وينر ازدواج کردم

596
00:59:12,759 --> 00:59:13,760
آينار؟

597
00:59:13,927 --> 00:59:15,011
به ياد مياريش؟

598
00:59:15,178 --> 00:59:16,930
البته که به ياد ميارم

599
00:59:17,096 --> 00:59:18,765
خيلي با هم دوست بوديم. حالش چطوره؟

600
00:59:19,766 --> 00:59:21,309
بهم گفت که تو يه بار بوسيديش

601
00:59:21,476 --> 00:59:22,894
من چي؟

602
00:59:26,522 --> 00:59:27,732
...درسته

603
00:59:28,024 --> 00:59:29,984
درست ميگي، يادم اومد

604
00:59:30,485 --> 00:59:31,861
داشتيم تو آشپزخونه مسخره‌بازي درمياورديم

605
00:59:31,945 --> 00:59:34,197
و اونم پيش‌بند مادربزرگش رو پوشيده بود

606
00:59:34,280 --> 00:59:37,325
ميدوني، پسربچه‌ها و بازي کردنشون‌؟

607
00:59:37,492 --> 00:59:39,953
،تو اون پيش‌بند خيلي خوشگل شده بود
!بايد ميبوسيدمش

608
00:59:40,119 --> 00:59:42,664
،درنتيجه آره
من آينار رو بوسيدم

609
00:59:43,873 --> 00:59:45,917
چيز بعدي‌اي که يادمه اينه که
باباش داشت دنبالم ميکرد

610
00:59:49,504 --> 00:59:50,797
...آينار... خداي من

611
00:59:51,464 --> 00:59:53,091
چرا امروز نيومد؟

612
00:59:53,508 --> 00:59:55,468
اون نميدونه من اينجام

613
00:59:55,635 --> 00:59:57,929
فکر نکنم خوشش بياد من
از کسي کمک بخوام

614
01:00:00,139 --> 01:00:03,518
،ما مردم اينجا رو خوب نميشناسيم
...و آينار

615
01:00:04,811 --> 01:00:06,312
راهش رو گم کرده

616
01:00:06,479 --> 01:00:08,147
کار نميکنه

617
01:00:08,314 --> 01:00:11,651
به يکي نياز داره که براش نمايشگاه راه بندازه
يکي که بشناستش

618
01:00:14,696 --> 01:00:16,281
به يه دوست نياز داره

619
01:00:29,460 --> 01:00:31,713
يه دلال جديد قراره بعداً بياد اينجا

620
01:00:32,463 --> 01:00:33,923
ميخوام باهاش آشنا بشي

621
01:00:35,591 --> 01:00:37,802
من... من دلال جديد نميخوام

622
01:00:37,969 --> 01:00:40,388
بنظرم منطقي نيست. من به ندرت کار ميکنم

623
01:00:40,888 --> 01:00:42,515
ممکنه نظرت عوض شه

624
01:00:43,474 --> 01:00:44,934
فکر نکنم

625
01:00:45,101 --> 01:00:46,894
از کمک کردن به تو راضي‌ام

626
01:00:48,104 --> 01:00:49,480
يارو "هانس آکسگيل"ـه

627
01:00:51,441 --> 01:00:52,984
،شام تو "لا دِفين" ساعت 8 ـه

628
01:00:53,067 --> 01:00:55,111
بعد برميگرده اينجا تا نقاشي‌ها رو ببينه

629
01:00:56,070 --> 01:00:58,740
با علاقه‌ي شديدي تو رو به ياد مياره

630
01:01:11,502 --> 01:01:12,503
،اون دست‌ساز بود

631
01:01:12,587 --> 01:01:13,588
!و از چهارسالگي داشتمش

632
01:01:13,671 --> 01:01:16,966
آينار هنوز بخاطر خراب شدن
بادبادکِت عذاب وجدان داره

633
01:01:17,050 --> 01:01:19,093
بادبادکم. سر اين قضيه سربه‌سرش ميذارم

634
01:01:19,761 --> 01:01:22,430
نه، خيلي بي‌رحميه

635
01:01:22,680 --> 01:01:25,141
.حالا اگه بياد اينجا
گويا نميخواد منو ببينه

636
01:01:25,516 --> 01:01:26,684
نه

637
01:01:27,477 --> 01:01:28,686
نه، قضيه اين نيست

638
01:01:31,564 --> 01:01:33,191
شايد بهتره بدون اون سفارش بديم

639
01:01:34,525 --> 01:01:35,693
هميشه همينجوري قالت ميذاره؟

640
01:01:37,528 --> 01:01:38,946
معلومه که نه

641
01:01:40,114 --> 01:01:41,115
داشتم شوخي ميکردم

642
01:01:48,373 --> 01:01:49,540
ميتونم يه وقت ديگه بيام

643
01:01:49,624 --> 01:01:51,334
اگه فکر ميکني آينار اينجوري راحت‌تره

644
01:01:52,752 --> 01:01:53,795
،جدي ميگم

645
01:01:53,961 --> 01:01:55,421
چشم انتظارته

646
01:01:56,005 --> 01:01:58,007
و حالشم بهتر ميشه

647
01:02:02,720 --> 01:02:04,138
اين رو ميشناسم

648
01:02:05,515 --> 01:02:06,641
،آبدره‌ي وايله‌ست

649
01:02:06,724 --> 01:02:08,142
زياد از خونه‌هامون دور نبود

650
01:02:08,351 --> 01:02:10,686
آره، درست قبل از اينکه بيايم اينجا کشيدش

651
01:02:13,064 --> 01:02:14,065
ليلي؟

652
01:02:16,609 --> 01:02:17,652
هانس

653
01:02:19,028 --> 01:02:20,905
...بذار معرفي کنم

654
01:02:21,072 --> 01:02:22,490
ليلي وينر

655
01:02:23,157 --> 01:02:25,201
دخترعموي آينار که از وطنمون اومده

656
01:02:28,538 --> 01:02:30,998
تصورشم نميکنين که چقدر خوشحالم

657
01:02:33,626 --> 01:02:37,255
در واقع قبلاً يه بار همو ديديم، تو وايله

658
01:02:37,338 --> 01:02:39,006
ولي شما احتمالاً يادتون نمياد

659
01:02:42,885 --> 01:02:44,095
ميتونم پالتوـت رو بگيرم؟

660
01:02:44,720 --> 01:02:45,721
البته

661
01:02:48,015 --> 01:02:49,642
يه مشروب بعد از غذا چطوره، هانس؟

662
01:02:54,564 --> 01:02:55,898
يدفعه سردم شد

663
01:02:57,859 --> 01:02:59,902
،اين روزا حس ميکنم سردمه
نميدونم چرا

664
01:03:00,069 --> 01:03:01,279
بفرمايين

665
01:03:02,238 --> 01:03:03,448
ممنون

666
01:03:07,827 --> 01:03:09,996
خيلي متأسفم که آينار نتونست بياد اينجا

667
01:03:10,663 --> 01:03:12,832
،بهم گفته بود که اون موقع تو وايله

668
01:03:13,291 --> 01:03:15,126
دوست فوق‌العاده‌اي براش بودين

669
01:03:16,294 --> 01:03:18,838
جفتتون هميشه نقشه ميکشيدين که فرار کنين -
درسته -

670
01:03:19,005 --> 01:03:22,008
!عجب محله‌ي خسته‌کننده‌اي بود

671
01:03:23,468 --> 01:03:26,053
اون ميگفت که مينشستين و

672
01:03:26,220 --> 01:03:27,722
،با هم به اون طرف آبدره

673
01:03:27,889 --> 01:03:30,099
جايي که دريا بود نگاه ميکرديد

674
01:03:31,225 --> 01:03:32,685
به آينده

675
01:03:33,060 --> 01:03:34,687
روياهاي بزرگي داشتيم، بله

676
01:03:36,022 --> 01:03:37,190
بله

677
01:03:39,066 --> 01:03:42,069
و اينکه شما تنها کسي بودين که ميذاشتين
در آرامش نقاشي کنه

678
01:03:43,154 --> 01:03:45,406
بهش گفتين که هيچ اشکالي نداره
که آدم نقاش باشه

679
01:03:45,573 --> 01:03:47,241
عادت داشت از من نقاشي ميکشيد

680
01:03:48,075 --> 01:03:51,162
يه سنگ برميداشت و من رو روي سنگ‌ها
نقاشي ميکرد، اونم کنار جاده

681
01:03:54,248 --> 01:03:55,541
اين رو نميدونستم

682
01:03:55,708 --> 01:03:57,084
بله

683
01:04:00,087 --> 01:04:01,589
ميخواي چند تا ديگه از نقاشي‌هاي آينار رو ببيني؟

684
01:04:01,756 --> 01:04:03,049
آره -
مگه بازم داريم؟ -

685
01:04:03,591 --> 01:04:04,967
البته، ليلي

686
01:04:05,134 --> 01:04:06,844
ميشه بذاريمش براي يه وقت ديگه؟
...چون الان

687
01:04:07,011 --> 01:04:08,763
ميخوام از خودت بيشتر بدونم، هانس

688
01:04:08,930 --> 01:04:09,931
ازدواج کردي؟

689
01:04:10,139 --> 01:04:11,933
آه، نه -
خب چرا آخه؟ -

690
01:04:14,977 --> 01:04:16,395
ناراحت که نميشي، ميشي؟

691
01:04:16,854 --> 01:04:20,024
الان ديگه خيلي وقته تنهام. خيلي جا افتادم

692
01:04:22,902 --> 01:04:24,654
من فکر ميکنم ازدواج تنها چيزيه که

693
01:04:24,737 --> 01:04:26,364
همه‌ي ما تو زندگي بايد بهش اميدوار باشيم

694
01:04:26,948 --> 01:04:28,032
واقعاً؟

695
01:04:29,116 --> 01:04:31,536
،يه شخص جديد خلق ميکنه

696
01:04:32,745 --> 01:04:34,914
قضيه فراتر از دونفره

697
01:04:37,625 --> 01:04:39,752
...بله، فکر ميکنم خيلي بده که

698
01:04:42,630 --> 01:04:44,131
...خيلي بده که
...من خيلي

699
01:04:44,298 --> 01:04:46,259
من رو ميبخشين؟

700
01:04:46,759 --> 01:04:47,760
ليلي؟

701
01:05:01,857 --> 01:05:03,234
بايد بري

702
01:05:04,193 --> 01:05:05,278
بذار کمک کنم

703
01:05:08,281 --> 01:05:09,657
خواهش ميکنم

704
01:05:15,288 --> 01:05:16,664
متأسفم

705
01:05:21,002 --> 01:05:22,378
شب خوش، ليلي

706
01:05:23,796 --> 01:05:25,131
شب خوش

707
01:05:34,599 --> 01:05:36,809
من فکر نکنم متوجه شده باشه، تو چي؟

708
01:05:38,519 --> 01:05:39,854
نميدونم

709
01:05:41,439 --> 01:05:43,524
فکر کنم درست به موقع اومدم بيرون

710
01:05:46,152 --> 01:05:47,361
الان بخواب

711
01:05:48,487 --> 01:05:49,989
فردا بيشتر صحبت ميکنيم

712
01:05:52,116 --> 01:05:54,327
ميتونم يه لباس خواب ازت قرض بگيرم؟

713
01:06:00,458 --> 01:06:02,168
نه. تا حالا اينکارو نکرديم

714
01:06:04,420 --> 01:06:06,505
ليلي تا حالا شب اينجا نمونده

715
01:06:08,132 --> 01:06:10,134
مهم نيست که چي ميپوشم

716
01:06:14,513 --> 01:06:16,140
،چون وقتي خواب ميبينم

717
01:06:18,017 --> 01:06:20,019
خواب‌هاي ليلي رو ميبينم

718
01:06:51,509 --> 01:06:52,927
چي؟

719
01:06:59,975 --> 01:07:01,060
يه لباس جديد؟

720
01:07:01,227 --> 01:07:02,645
اين يکي هم برا توئه

721
01:07:04,188 --> 01:07:05,523
خوشت مياد؟

722
01:07:06,065 --> 01:07:07,066
آره

723
01:07:11,404 --> 01:07:13,155
خيلي بهت مياد

724
01:07:13,322 --> 01:07:15,042
الان يخورده دستمون تنگه

725
01:07:15,116 --> 01:07:16,367
ميدونم

726
01:07:16,534 --> 01:07:18,374
ولي حالا که برگشتم ميتونم دوباره
مدلت بشم

727
01:07:20,246 --> 01:07:22,415
،خب دفعه قبل که خوب جواب داد

728
01:07:22,581 --> 01:07:23,582
جواب نداد؟

729
01:07:26,627 --> 01:07:27,628
بيا

730
01:07:28,003 --> 01:07:29,004
بيا وپ

731
01:07:34,677 --> 01:07:36,262
خوبه

732
01:07:36,804 --> 01:07:37,888
سر بالا

733
01:07:38,305 --> 01:07:39,390
بالا... حالا شد

734
01:07:39,890 --> 01:07:41,225
!نه، برگرد -
آهان -

735
01:07:49,692 --> 01:07:51,652
اينجوري خوبه؟ -
حالا اون حلقه -

736
01:07:57,908 --> 01:07:59,326
ممنون

737
01:08:22,349 --> 01:08:24,059
نميدونستم شما هم مياين

738
01:08:24,602 --> 01:08:25,853
جمعيت خوبي اومده

739
01:08:26,187 --> 01:08:27,730
ليلي دختر محبوبيه

740
01:08:29,440 --> 01:08:31,066
ممنون که اومدي

741
01:08:32,359 --> 01:08:35,613
ممنون که منو دعوت کردي. فکر ميکردم
من رو به کل فراموش کردي

742
01:08:35,696 --> 01:08:36,864
سرمون شلوغ بود

743
01:08:38,657 --> 01:08:39,909
آينار اينجاست؟

744
01:08:41,952 --> 01:08:43,287
از اين چيزا بدش مياد

745
01:08:43,454 --> 01:08:44,663
چه حيف

746
01:08:44,830 --> 01:08:46,248
براي تو، منظورمه

747
01:08:47,583 --> 01:08:48,667
من ناراحت نميشم

748
01:08:48,751 --> 01:08:49,877
حالش خوبه؟

749
01:08:50,711 --> 01:08:51,837
هيجان‌زده‌ست

750
01:08:52,797 --> 01:08:54,507
دوستمون داره مياد شهر

751
01:08:54,590 --> 01:08:56,430
اولا فونسمارک، همون رقصنده‌هه. شايد بشناسيش

752
01:08:56,467 --> 01:08:58,552
نه، فکر نکنم

753
01:09:01,347 --> 01:09:02,681
ميتونم ببرمت شام؟

754
01:09:04,141 --> 01:09:05,351
که جشن بگيريم؟

755
01:09:05,518 --> 01:09:07,228
بنظرم يکي بايد اينکارو بکنه

756
01:09:08,437 --> 01:09:10,481
نه، ممنون

757
01:09:10,940 --> 01:09:11,941
...گردا

758
01:09:13,651 --> 01:09:15,319
من دلخورت کردم؟

759
01:09:17,446 --> 01:09:18,489
نه

760
01:09:18,989 --> 01:09:19,990
گردا

761
01:09:22,117 --> 01:09:23,577
من هنوز زنِ آينارم

762
01:09:30,709 --> 01:09:31,710
!هانس

763
01:09:32,920 --> 01:09:34,255
!اوه، هنري

764
01:09:51,438 --> 01:09:53,774
حداقل يه چتر بردار

765
01:09:53,858 --> 01:09:56,443
نه، همينجوري خوبه، جدي ميگم

766
01:09:56,527 --> 01:09:58,863
،خب، اگه يه دقيقه صبر کني
يکي ميرسونتت

767
01:09:58,946 --> 01:10:00,489
نه، همينجوري خوبم

768
01:10:23,470 --> 01:10:25,014
خداي من، خيسِ آب شدي

769
01:10:27,683 --> 01:10:28,934
خوب پيش رفت؟

770
01:10:29,935 --> 01:10:31,020
بگو چجوري بود؟

771
01:10:33,022 --> 01:10:34,982
اگه اونجا بودي ميفهميدي

772
01:10:37,610 --> 01:10:39,153
برا خودمون يه شام مختصر درست کردم

773
01:10:39,278 --> 01:10:40,738
بايد ميومدي

774
01:10:40,821 --> 01:10:42,531
يه جور جشن کوچولو

775
01:10:43,032 --> 01:10:44,992
اينجوري پيش نميره

776
01:10:48,037 --> 01:10:49,955
ما اين کارا رو با هم انجام ميديم

777
01:10:51,707 --> 01:10:53,918
اون تو و آينار بوديد

778
01:10:54,001 --> 01:10:56,670
!اين بازي احمقانه رو تمومش کن

779
01:10:56,837 --> 01:10:58,339
خواهشاً گردا

780
01:11:00,257 --> 01:11:02,259
فکر نکن اين يه بازيه

781
01:11:03,510 --> 01:11:05,763
تو بايد اونجا ميبودي

782
01:11:06,138 --> 01:11:07,640
چطور ميتونستم؟

783
01:11:10,017 --> 01:11:13,020
بهم نگاه کن -
!همه‌چي که درباره‌ي تو نيست -

784
01:11:22,446 --> 01:11:23,572
بايد آينار رو ببينم

785
01:11:24,198 --> 01:11:25,866
بذار کمکت کنم، لطفاً

786
01:11:25,950 --> 01:11:27,368
به شوهرم نياز دارم

787
01:11:28,869 --> 01:11:30,287
برو بيارش

788
01:11:33,457 --> 01:11:34,917
نميتونم

789
01:11:35,167 --> 01:11:38,921
.بايد با شوهرم حرف بزنم
بايد شوهرم رو بغل کنم

790
01:11:41,048 --> 01:11:42,424
بهش احتياج دارم

791
01:11:43,509 --> 01:11:45,427
نميشه فقط بياريش؟

792
01:11:49,682 --> 01:11:51,475
ميشه حداقل سعي کني؟

793
01:11:56,480 --> 01:11:58,065
نه، متأسفم

794
01:12:31,056 --> 01:12:32,057
گردا

795
01:12:33,934 --> 01:12:34,935
قضيه چيه؟

796
01:12:47,114 --> 01:12:48,782
حالت خوبه؟

797
01:13:14,266 --> 01:13:15,267
گردا، وايسا

798
01:13:15,976 --> 01:13:17,186
وايسا

799
01:13:49,218 --> 01:13:51,512
...فکر نکنم بتونم

800
01:13:51,678 --> 01:13:53,263
چيزي که ميخواي رو بهت بدم

801
01:14:08,529 --> 01:14:11,240
نميدونم تا چند وقت ميتونيم اينجوري ادامه بديم

802
01:14:16,370 --> 01:14:17,538
نه

803
01:14:28,090 --> 01:14:29,967
بايد بره پيش يکي

804
01:14:30,092 --> 01:14:31,718
ميدوني که سر هکسلر چي شد

805
01:14:31,969 --> 01:14:33,137
خيلي لاغر شده

806
01:14:34,930 --> 01:14:36,515
يه چيزيش هست

807
01:14:37,808 --> 01:14:40,477
ليلي مراقب هيکلش هست

808
01:14:41,395 --> 01:14:42,980
ببين

809
01:14:43,063 --> 01:14:44,648
يه دکتري هست

810
01:14:44,731 --> 01:14:46,984
کلينيک زنان رو توي "درسدن" اداره ميکنه

811
01:14:47,067 --> 01:14:49,194
نسبت به مردهايي مثل آينار کنجکاوه

812
01:14:50,404 --> 01:14:51,572
کسايي که

813
01:14:52,114 --> 01:14:53,115
سردرگم شدن

814
01:14:55,075 --> 01:14:56,785
مردهايي که با بقيه فرق دارن

815
01:14:58,412 --> 01:14:59,997
معمولاً تو پاريس ـه

816
01:15:00,164 --> 01:15:01,582
فقط باهاش يه صحبتي داشته باش

817
01:15:09,756 --> 01:15:11,300
بيدار شدي

818
01:15:11,842 --> 01:15:13,010
حالت چطوره؟

819
01:15:15,679 --> 01:15:16,763
بيا

820
01:15:17,264 --> 01:15:18,765
بايد برم جايي

821
01:15:19,016 --> 01:15:20,017
کجا؟

822
01:15:23,604 --> 01:15:24,813
...شرمنده، من

823
01:15:27,274 --> 01:15:29,359
ديگه نميدونم چطوري بايد نگهت دارم

824
01:15:33,614 --> 01:15:34,823
ميدونم

825
01:15:36,700 --> 01:15:38,327
ولي دوستت دارم

826
01:15:39,703 --> 01:15:41,747
و دارم ميرم که يه راه‌حل پيدا کنم

797
01:15:57,395 --> 01:15:59,335
*بررسي علمي فساد جنسي*

798
01:16:02,585 --> 01:16:04,835
*مردان عادي و غيرعادي*

799
01:16:11,836 --> 01:16:12,836
ويکتور؟

800
01:16:14,667 --> 01:16:16,997
نگاه کن -
عشقم -

801
01:16:18,538 --> 01:16:19,998
لزبين ـه

802
01:16:25,589 --> 01:16:26,999
نه، زن نيست

803
01:16:27,020 --> 01:16:28,000
!بيا، بيا

804
01:16:28,001 --> 01:16:30,001
صبح بخير

805
01:16:31,002 --> 01:16:32,002
اسمتون چيه قربان؟

827
01:16:32,756 --> 01:16:34,424
انگليسي؟ -
انگليسي -

828
01:16:34,508 --> 01:16:36,009
انگليسي بلدي؟

829
01:16:36,385 --> 01:16:38,512
شما پسر هستي يا دختر؟

830
01:16:38,679 --> 01:16:40,264
زن؟ -
...از اينا داري که -

811
01:16:43,967 --> 01:16:45,607
چي هستي؟ ها؟

812
01:16:46,018 --> 01:16:47,078
نترس -
جوجه -

831
01:16:47,187 --> 01:16:48,188
شوخي ميکنه

814
01:16:56,309 --> 01:16:57,309
...بلند شو

815
01:17:14,310 --> 01:17:17,310
سرپا نگهش دار

832
01:17:32,607 --> 01:17:34,776
بيشتر از اين نميتونم خريدارها رو معطل کنم، متأسفم

833
01:17:42,242 --> 01:17:43,410
آينار؟

834
01:17:45,412 --> 01:17:46,830
کارت خوبه

835
01:17:48,040 --> 01:17:49,458
يه مدت بوکس کار ميکردم

836
01:17:51,376 --> 01:17:53,211
حيف که يکم قبل باهام نبودي

837
01:18:00,594 --> 01:18:02,512
شرمنده که نبودم ببينمت

838
01:18:02,721 --> 01:18:03,930
اشکال نداره

839
01:18:05,182 --> 01:18:06,600
الان اينجايي

840
01:18:08,185 --> 01:18:10,395
نميتونستم بذارم گردا منو اينجوري ببينه

841
01:18:11,563 --> 01:18:13,190
به اندازه کافي داره تحمل ميکنه

842
01:18:13,565 --> 01:18:14,983
چه بلايي سرت اومده؟

843
01:18:17,736 --> 01:18:19,071
نميفهمم

844
01:18:21,448 --> 01:18:22,616
خودم هم نميفهمم

845
01:18:26,453 --> 01:18:28,497
ولي فکر نميکنم چيز تازه‌اي باشه

846
01:18:30,457 --> 01:18:31,917
...حتي اون موقع تو وايله هم

847
01:18:32,709 --> 01:18:34,252
آخ! ببخشيد

848
01:18:39,341 --> 01:18:40,467
خب؟

849
01:18:41,927 --> 01:18:43,303
من متفاوت بودم

850
01:18:45,347 --> 01:18:48,058
تو وايله، متفاوت بودن
چيز غيرعادي‌اي نبود

851
01:18:48,266 --> 01:18:50,310
مطمئناً همين باعث دوستي ما شده

852
01:18:53,647 --> 01:18:54,856
هر روز صبح

853
01:18:55,982 --> 01:19:00,028
به خودم قول ميدم که کل روز رو
بعنوان آينار بگذرونم

854
01:19:01,738 --> 01:19:04,074
ولي بخش خيلي کمي از آينار باقي مونده

855
01:19:04,699 --> 01:19:06,868
الان چون خسته‌اي اين فکرا رو ميکني

856
01:19:10,956 --> 01:19:13,959
بعضي‌وقتا به اين فکر ميکنم که
آينار رو بُکشم

857
01:19:15,502 --> 01:19:20,132
ولي فقط فکر اينکه اين کار
ليلي رو هم ميکشه جلوم رو ميگيره

858
01:19:21,508 --> 01:19:22,926
بايد بري پيش يکي

859
01:19:23,927 --> 01:19:25,929
يه دکتر -
نه -

860
01:19:26,012 --> 01:19:27,431
چرا -
دکتر نميخوام -

861
01:19:27,597 --> 01:19:29,182
کمکت ميکنم يکي رو پيدا کني

862
01:19:30,642 --> 01:19:32,394
بايد تلاشت رو بکني

863
01:19:35,021 --> 01:19:38,108
درک نادرست از هويت

864
01:19:38,358 --> 01:19:41,987
...سوراخ‌هاي کوچکي رو ايجاد ميکنم

865
01:19:42,612 --> 01:19:44,656
در اينجا و اينجا

866
01:19:45,574 --> 01:19:47,409
بنده خيلي بادقت به حرفاتون گوش کردم

867
01:19:47,534 --> 01:19:50,287
و متأسفانه خبراي خوبي ندارم

868
01:19:50,370 --> 01:19:52,205
شما همجنسگرا هستيد

869
01:19:54,332 --> 01:19:57,544
به اون صورت نميدونم که چه جور
،کمکي لازم دارم

870
01:19:58,879 --> 01:20:02,340
ولي نميتونم بدون اينکه خودم
رو بشناسم به زندگي ادامه بدم

871
01:20:02,424 --> 01:20:03,624
لظفاً يه لحظه منو ببخشيد

856
01:20:14,746 --> 01:20:18,746
"شيزوفرني"
(.روان‌گسيخته، يا شخصي که دچار دوگانگي شخصيت است)

872
01:20:59,689 --> 01:21:01,525
بنظرت من ديوونه‌ام؟

873
01:21:06,988 --> 01:21:08,406
يه دکتر اينو گفته؟

874
01:21:08,865 --> 01:21:11,618
متأسفم، ميدونم قرار گذاشته بوديم
...ديگه از اين حرفا نزنيم ولي

875
01:21:14,287 --> 01:21:15,372
يه نگاه به من بنداز

876
01:21:15,455 --> 01:21:17,457
تو ديوونه نيستي

877
01:21:22,629 --> 01:21:23,922
من اينکارو باهات کردم؟

878
01:21:25,590 --> 01:21:26,758
چي؟

879
01:21:30,804 --> 01:21:33,807
بعضي‌وقتا به اين فکر ميکنم که

880
01:21:34,432 --> 01:21:36,059
...اگه بخاطر اون نقاشي‌ها نبود

881
01:21:36,142 --> 01:21:37,811
...نه، گردا، نه

882
01:21:39,771 --> 01:21:43,650
،تو کمک کردي ليلي جون بگيره
...ولي اون هميشه وجود داشت

883
01:21:45,068 --> 01:21:46,111
هميشه منتظر بود

884
01:21:46,570 --> 01:21:48,321
حالا هم داره تو رو بيمار ميکنه

885
01:21:50,574 --> 01:21:52,200
نميدونم چيکار کنم

886
01:21:56,538 --> 01:21:58,540
دکترها نميتونن کمکي بهم بکنن

887
01:22:04,004 --> 01:22:05,880
ميخواي يه نفر ديگه هم امتحان کني؟

888
01:22:16,266 --> 01:22:18,518
وارنِکراس"... آينار، شوهرم"

889
01:22:18,602 --> 01:22:20,228
سلام -
خوشحالم ميبينمت -

890
01:22:21,563 --> 01:22:23,189
خب فکر ميکنين چه چيزي، شرايطي که

891
01:22:23,273 --> 01:22:25,400
تجربه کردين رو توجيه ميکنه، آقاي وينر؟

892
01:22:26,026 --> 01:22:28,194
...پروفسور وارنکراس، حقيقت اينه که

893
01:22:31,197 --> 01:22:33,033
...من باور دارم که زن هستم

894
01:22:35,118 --> 01:22:36,328
از درون

895
01:22:38,371 --> 01:22:39,998
و منم باور دارم

896
01:22:47,380 --> 01:22:49,716
احتمالاً فکر ميکنين که من ديوونه‌ام

897
01:22:50,884 --> 01:22:53,011
يا اينکه جفتمون ديوونه‌ايم

898
01:22:53,386 --> 01:22:54,929
،خب

899
01:22:55,013 --> 01:22:57,682
يه سري آدما هستن که فکر ميکنن من ديوونه‌ام

900
01:23:02,062 --> 01:23:04,064
ولي بنظرم احتمالاً حق با شماست

901
01:23:08,902 --> 01:23:11,863
من يه مرد ديگه هم مشابه شما ديدم

902
01:23:13,531 --> 01:23:15,033
...وضعيتش رو پيگيري کردم

903
01:23:15,867 --> 01:23:17,707
البته برخلاف ميل همکارانم

904
01:23:19,204 --> 01:23:20,705
بهش گفتم ميتونم عملش کنم

905
01:23:22,082 --> 01:23:23,625
تا کاملاً به يه زن تبديل شه

906
01:23:25,627 --> 01:23:27,045
اين خواسته‌ي واقعي اون بود

907
01:23:27,212 --> 01:23:28,755
واقعاً امکانش هست؟

908
01:23:28,922 --> 01:23:30,256
اون مَرده چي شد؟

909
01:23:30,507 --> 01:23:31,966
عملش موفق بود؟

910
01:23:32,133 --> 01:23:34,678
صبح روز اولين عمل فرار کرد

911
01:23:35,178 --> 01:23:36,221
خيلي وحشت کرده بود

912
01:23:36,388 --> 01:23:38,682
...من اينکارو نميکنم. من

913
01:23:39,182 --> 01:23:41,059
شايد کار درست رو اون کرده

914
01:23:41,309 --> 01:23:43,520
اين عمل جراحي تا حالا هيچوقت انجام نشده

915
01:23:43,687 --> 01:23:45,021
هيچوقت

916
01:23:47,190 --> 01:23:50,276
،پروفسور وارنکراس
اين جراحي دقيقاً چي هست؟

917
01:23:50,443 --> 01:23:51,861
...دو تا مرحله داره

918
01:23:52,612 --> 01:23:54,614
اولي براي اينکه اعضاي
مردانه تماماً برداشته بشه

919
01:23:56,449 --> 01:23:58,169
دومي هم، وقتي که به اندازه کافي
سرپا شدي

920
01:23:59,452 --> 01:24:00,745
براي ايجاد واژن انجام ميشه

921
01:24:08,962 --> 01:24:10,547
يه تغيير غيرقابل برگشته

922
01:24:12,924 --> 01:24:14,551
خطر شکست در عمل هم بالاست

923
01:24:15,760 --> 01:24:16,970
،عفونت‌ها

924
01:24:17,429 --> 01:24:18,430
عوارض

925
01:24:18,596 --> 01:24:20,056
اينکه خيلي خطرناکه

926
01:24:20,223 --> 01:24:22,225
تنها اميدم همينه

927
01:24:25,061 --> 01:24:27,147
"فردا موقع ناهار ميرم "درسدن

928
01:24:31,025 --> 01:24:32,652
خانم وينر

929
01:24:34,320 --> 01:24:36,448
من واقعاً فکر ميکنم که
ميتونم به شوهرتون کمک کنم

930
01:24:38,324 --> 01:24:41,161
اما وقتي کارم تموم شه، اون ديگه
شوهرتون نيست

931
01:24:57,510 --> 01:24:59,220
حس عجيبي داره که دارم با اين لباسا ميرم

932
01:24:59,387 --> 01:25:00,597
خيلي مهمه

933
01:25:01,931 --> 01:25:03,767
هانس گفت آلماني‌ها مدارکت
رو بررسي نميکنن

934
01:25:03,933 --> 01:25:05,226
خيلي نزديک اونجايي

935
01:25:06,770 --> 01:25:08,313
ديگه تو رو نميبينم

936
01:25:11,107 --> 01:25:13,818
من تو زندگيم آدماي انگشت‌شماري رو
واقعاً دوست داشتم

937
01:25:15,612 --> 01:25:16,738
و دو تاشون، تو بودي

938
01:25:21,743 --> 01:25:23,036
مراقب خودت باش

939
01:25:27,207 --> 01:25:28,374
مراقب خودت باش

940
01:25:33,630 --> 01:25:35,715
اي کاش ميذاشتي منم باهات بيام

941
01:25:36,966 --> 01:25:38,134
نميتونم

942
01:25:39,761 --> 01:25:41,471
تو عاشق آيناري

943
01:25:42,597 --> 01:25:43,932
و من مجبورم اونو رها کنم

944
01:25:50,980 --> 01:25:52,065
...بيا

945
01:25:53,316 --> 01:25:54,651
اينو بگير

946
01:27:50,934 --> 01:27:52,101
سلام

947
01:27:52,518 --> 01:27:55,730
اسم من ليلي‌ـه و اومدم اينجا
که پروفسور وارنکراس رو ببينم

948
01:27:56,356 --> 01:27:57,690
ليليِ چي؟

949
01:28:00,026 --> 01:28:01,110
..."اِلبه"

950
01:28:01,861 --> 01:28:04,197
ليلي البه، مثل رود الب نوشته ميشه

951
01:28:04,364 --> 01:28:07,742
البته. لطفاً اونجا بنشينيد

952
01:28:35,895 --> 01:28:37,271
واقعاً بايد صبر کنم؟

953
01:28:38,189 --> 01:28:39,232
فقط يه هفته‌ست

954
01:28:40,817 --> 01:28:43,486
بايد استراحت کني. يکم وزنت رو زياد کن

955
01:28:43,569 --> 01:28:45,238
نميتونيم روي عفونت ريسک کنيم

956
01:28:49,409 --> 01:28:51,411
،بخاطر هدفي که داريم

957
01:28:53,079 --> 01:28:55,039
ازت ميخوام قوي باشي

958
01:28:57,291 --> 01:28:58,918
اين بدن مال من نيست، پروفسور

959
01:29:01,212 --> 01:29:03,256
خواهش ميکنم، ازم بگيرش

960
01:29:10,638 --> 01:29:12,265
داري بچه‌دار ميشي

961
01:29:14,767 --> 01:29:15,768
تو چي؟

962
01:29:16,477 --> 01:29:18,479
...اوه، نه، نه. من

963
01:29:19,564 --> 01:29:21,357
من از درون بيمارم

964
01:29:21,441 --> 01:29:23,901
ولي پروفسور وارنکراس قراره حالم رو بهتر کنه

965
01:29:23,985 --> 01:29:26,195
خب بعدش ميتوني بچه‌دار بشي؟

966
01:29:27,947 --> 01:29:29,615
نميدونم

967
01:29:32,994 --> 01:29:34,495
اميدوارم بتوني

968
01:29:39,584 --> 01:29:41,252
گردا، چرا نميري؟

969
01:29:44,172 --> 01:29:46,382
اون ازم خواست نرم -
اون ميخواست ازت محافظت کنه -

970
01:29:46,466 --> 01:29:48,301
بايد اونجا باشي. من باهات ميام

971
01:29:48,593 --> 01:29:50,595
اگه برم هم تنها ميرم

972
01:29:52,680 --> 01:29:54,348
حالا ديگه مثل آينار شدي

973
01:29:54,807 --> 01:29:56,350
مثل آينار هستم

974
01:29:59,270 --> 01:30:00,855
ميخواي من چيکار کنم؟

975
01:30:01,022 --> 01:30:02,982
ميخوام از اينجا بري

976
01:30:03,149 --> 01:30:04,150
واقعاً؟

977
01:30:12,325 --> 01:30:14,494
نه... من... ببخشيد

978
01:31:20,434 --> 01:31:23,187
براي مدت کوتاهي هشياري‌ـش رو بدست آورده

979
01:31:23,396 --> 01:31:26,023
البته مجبور شديم مقدار زيادي مورفين بهش بزنيم

980
01:31:26,107 --> 01:31:28,025
گفتم که انتظارش رو داشته باشيد

981
01:31:32,113 --> 01:31:35,074
نبايد تکون بخوري ليلي
اينکار فقط بدترش ميکنه

982
01:31:35,992 --> 01:31:37,076
خدايا

983
01:31:38,202 --> 01:31:39,245
نفس بکش

984
01:31:40,371 --> 01:31:41,664
نفس بکش

985
01:31:41,747 --> 01:31:42,790
نفس بکش

986
01:31:49,714 --> 01:31:51,090
من اينجام

987
01:31:59,765 --> 01:32:00,766
چيزي نيست

988
01:32:01,726 --> 01:32:03,102
حالا ديگه اينجام

989
01:32:07,732 --> 01:32:09,275
ليلي

990
01:32:30,421 --> 01:32:33,674
وقتي به صداي مدادت گوش ميدم
ميتونم بهتر شدنم رو حس کنم

991
01:32:40,306 --> 01:32:42,026
هميشه بهتر از اون چيزي که هستم منو نقاشي کردي

992
01:32:45,311 --> 01:32:47,271
ولي تبديل شدم به اوني که ميکشي

993
01:32:50,691 --> 01:32:52,318
تو منو زيبا کردي

994
01:32:54,528 --> 01:32:56,489
حالا داري بهم قدرت ميدي

995
01:33:00,534 --> 01:33:02,495
عجب قدرتي داري

996
01:33:09,502 --> 01:33:11,754
ميشه برگرديم دانمارک، گردا؟

997
01:33:13,798 --> 01:33:15,883
ميشه بريم خونه

998
01:33:34,068 --> 01:33:35,111
...ليلي

999
01:33:35,861 --> 01:33:36,862
ديرت شده

1000
01:33:40,032 --> 01:33:42,034
...و قرصات

1001
01:33:42,201 --> 01:33:45,204
هر دو ساعت. و بايد قبلشم يه چيزي بخورم

1002
01:33:45,371 --> 01:33:47,415
قبلاً تو کيفم چند تا کلوچه نارگيلي گذاشتم

1003
01:33:49,041 --> 01:33:50,084
،و اينا

1004
01:33:51,919 --> 01:33:53,129
فقط اگه بهشون نياز داشتي

1005
01:34:01,721 --> 01:34:02,722
موفق باشي

1006
01:34:12,023 --> 01:34:13,149
،و يادتون باشه

1007
01:34:13,232 --> 01:34:15,151
خريداري از فانزبک صرفاً
فقط يه خريد نيست

1008
01:34:15,234 --> 01:34:18,738
يه تجربه‌ست

1009
01:34:18,904 --> 01:34:20,406
تو در پاريس زندگي کردي، آره؟

1010
01:34:21,490 --> 01:34:22,491
بله

1011
01:34:22,575 --> 01:34:25,703
!به همه بگو
اين فروشگاه يه صحنه‌ي نمايشه

1012
01:34:25,870 --> 01:34:28,372
!ما هم اينجاييم تا توش اجراء کنيم

1013
01:34:34,587 --> 01:34:36,380
در پاريس، هرگز امکان نداره خانمي رو ببينيد که

1014
01:34:36,464 --> 01:34:39,425
عطر رو مستقيماً به خودش اسپري کنه

1015
01:34:39,592 --> 01:34:42,094
،اون رو تو هوا اسپري ميکنه

1016
01:34:42,887 --> 01:34:44,930
و بعد خودش ميره وسطش

1017
01:34:45,097 --> 01:34:46,432
بفرما
(کلمه‌اي فرانسوي بکار رفت)

1018
01:34:48,267 --> 01:34:49,393
تو امتحان کن

1019
01:34:53,814 --> 01:34:56,192
!بفرما

1020
01:35:06,786 --> 01:35:07,995
ممنون

1021
01:35:08,079 --> 01:35:09,288
خيلي نامرديه

1022
01:35:09,455 --> 01:35:12,833
تو دلچسب‌ترين دندون و لاغرترين لگن
رو تو کل فروشگاه داري

1023
01:35:13,000 --> 01:35:15,086
،واقعاً چجوري اينکارو ميکني
با اينکه اين همه شکر ميخوري؟

1024
01:35:15,252 --> 01:35:17,129
رمزش اينه که چيز ديگه‌اي نخوري

1025
01:35:17,296 --> 01:35:18,839
!فردا ميبينمتون -
!فردا ميبينمتون -

1026
01:35:21,467 --> 01:35:22,927
خداحافظ ليلي -
خداحافظ -

1027
01:35:24,470 --> 01:35:25,846
ليلي، نمياي؟

1028
01:35:32,144 --> 01:35:35,815
ميدوني، هفته پيش يه شب
خواب خيلي عجيبي ديدم

1029
01:35:37,024 --> 01:35:38,025
چه خوابي؟

1030
01:35:38,192 --> 01:35:39,860
خواب ديدم تو داري ازدواج ميکني

1031
01:35:46,200 --> 01:35:47,952
بنظرت من ازدواج ميکنم؟

1032
01:35:48,119 --> 01:35:49,453
کي ميدونه؟

1033
01:35:49,620 --> 01:35:52,331
تا حالا که اتفاقاي عجيب زيادي افتاده

1034
01:35:53,791 --> 01:35:55,835
ميخوام ازدواج کنم، گردا

1035
01:35:58,003 --> 01:36:01,465
از موقع ازدواج خودمون خيلي نميگذره
تو و من

1036
01:36:04,385 --> 01:36:05,970
تو و آينار

1037
01:36:09,515 --> 01:36:10,975
...ميدونم آينار بود

1038
01:36:11,142 --> 01:36:12,560
،ولي در حقيقت

1039
01:36:14,520 --> 01:36:17,314
تو و من بوديم

1040
01:36:39,003 --> 01:36:40,296
!ليلي

1041
01:36:43,340 --> 01:36:44,383
واقعاً خودتي؟

1042
01:36:46,260 --> 01:36:47,553
همينطوره

1043
01:36:52,600 --> 01:36:55,436
...پس داري ميگي که

1044
01:36:57,563 --> 01:36:59,398
...که... يه دکتر

1045
01:37:02,026 --> 01:37:03,319
...تو کار خدا] مداخله کرده]

1046
01:37:03,402 --> 01:37:05,529
براي اينکه اشتباه طبيعت رو درست کنه

1047
01:37:06,280 --> 01:37:07,865
تبديلت کرد به زن؟

1048
01:37:08,407 --> 01:37:10,409
نه، خدا منو زن آفريده بود

1049
01:37:10,576 --> 01:37:12,786
...دکتر... اون... دکتر

1050
01:37:12,953 --> 01:37:16,582
داره بيماري ظاهري منو درمان ميکنه

1051
01:37:20,586 --> 01:37:21,670
يه زن واقعي؟

1052
01:37:39,939 --> 01:37:42,274
اگه همينجوري ادامه بدي به يه
دفتر جديد احتياج پيدا ميکني

1053
01:37:42,358 --> 01:37:45,069
وقتي وارنکراس پيشنهاد کرد خاطراتم رو بنويسم

1054
01:37:45,152 --> 01:37:47,196
فکر کردم هيچوقت چيزي براي نوشتن ندارم

1055
01:37:48,989 --> 01:37:50,866
...واقعاً کمک ميکنه

1056
01:37:50,950 --> 01:37:52,326
باعث ميشه اوضاع رو درک کني

1057
01:37:52,868 --> 01:37:54,495
شايد بايد منم امتحان کنم

1058
01:38:00,125 --> 01:38:01,126
خب؟

1059
01:38:02,545 --> 01:38:04,672
از کار کردن تو فانزبک لذت ميبري؟

1060
01:38:05,130 --> 01:38:06,882
...حداقل فعلاً آره

1061
01:38:06,966 --> 01:38:08,884
واقعاً يه جورايي از اينکه عضوي
از اونجا هستم لذت ميبرم

1062
01:38:09,760 --> 01:38:11,303
اصلاً به نقاشي فکر نميکني؟

1063
01:38:14,682 --> 01:38:15,724
شايد نقاشيت خوب باشه

1064
01:38:15,808 --> 01:38:18,310
گردا، من ميخوام يه زن باشم، نه نقاش

1065
01:38:19,478 --> 01:38:21,772
خب، آدمايي هستن که به
جفتشون شناخته شده‌ن

1066
01:38:26,193 --> 01:38:29,071
،کنجکاوم ببينم چي رو نقاشي ميکني

1067
01:38:29,154 --> 01:38:31,407
...همين. بعضي‌وقتا سخته که بدونم تو ذهنت

1068
01:38:31,574 --> 01:38:33,993
مگه همين يه دقيقه پيش
يکي نخوردي؟

1069
01:38:34,368 --> 01:38:35,995
گردا، خودم ميدونم دارم چيکار ميکنم

1070
01:38:40,082 --> 01:38:42,001
من ميرم يکم هواي تازه بخورم

1071
01:38:43,627 --> 01:38:46,088
ميدوني، بعضي‌وقتا تو اين ميمونم
،که چرا گذاشتي درگير اين قضيه شم

1072
01:38:46,171 --> 01:38:48,173
اگه فکر ميکردي بعدش همه‌چي
مثل قبل ميمونه

1073
01:38:48,257 --> 01:38:49,800
اين فکرو نميکردم

1074
01:38:50,676 --> 01:38:52,676
ولي به آينار قول دادم که ازت مراقبت ميکنم

1075
01:38:52,720 --> 01:38:55,055
،محض رضاي خدا، گردا
آينار مُرده

1076
01:38:55,139 --> 01:38:56,765
جفتمون بايد اين رو قبول کنيم

1077
01:38:58,892 --> 01:39:01,437
تو ازم مراقبت کردي، ولي الان
خودم بايد از خودم مراقب کنم

1078
01:39:01,520 --> 01:39:03,564
ديگه بايد زندگي خودم رو داشته باشم

1079
01:39:05,482 --> 01:39:07,526
و تو هم بايد همينکارو بکني

1080
01:39:10,863 --> 01:39:11,947
بيا، وپ

1081
01:39:28,380 --> 01:39:29,380
بله

1082
01:39:30,591 --> 01:39:31,759
در لندن؟

1083
01:39:33,218 --> 01:39:34,345
ضروريه؟

1084
01:39:34,887 --> 01:39:36,347
نه. مشکلي نيست

1085
01:39:37,264 --> 01:39:38,557
...فقط بهش بگو

1086
01:39:40,893 --> 01:39:42,895
فقط بگو امروز، روز قشنگي تو کپنهاگن‌ـه

1087
01:39:48,817 --> 01:39:50,819
صبح بخير -
صبح بخير -

1088
01:40:14,843 --> 01:40:17,763
اونجوري که فکر ميکني نيست
هنريک همجنسگراست

1089
01:40:17,930 --> 01:40:19,932
چيزي بينمون نيست

1090
01:40:21,600 --> 01:40:23,602
بايد بهت ميگفتم که رفتم پيشش

1091
01:40:23,936 --> 01:40:25,562
نه نبايد ميگفتي

1092
01:40:26,021 --> 01:40:27,661
اون يه دوسته، گردا
کسي که باهاش حرف بزنم

1093
01:40:28,273 --> 01:40:30,275
چون نميتوني با من حرف بزني

1094
01:40:31,860 --> 01:40:33,696
يه تصميمي گرفتم

1095
01:40:35,072 --> 01:40:37,157
براي عمل دوم برميگردم به درسدن

1096
01:40:37,866 --> 01:40:39,201
خيلي زوده

1097
01:40:39,284 --> 01:40:40,786
نه... نه، وقتشه

1098
01:40:40,994 --> 01:40:43,038
بايد چيزي که شروع کردم رو تموم کنم

1099
01:40:43,122 --> 01:40:44,164
به اندازه کافي قوي نشدي

1100
01:40:44,289 --> 01:40:46,125
پروفسور وارنکراس فکر ميکنه شدم

1101
01:40:47,209 --> 01:40:48,627
وارنکراس؟

1102
01:40:48,752 --> 01:40:50,212
وارنکراس که تو رو نديده

1103
01:40:50,295 --> 01:40:51,505
من تصميمم رو گرفتم، گردا

1104
01:40:52,756 --> 01:40:53,966
ممکنه بکشتت

1105
01:40:54,091 --> 01:40:56,343
من جمعه راه ميافتم. باهام مياي؟

1106
01:41:00,389 --> 01:41:02,725
من بهت کمک نميکنم که به خودت آسيب بزني

1107
01:41:20,284 --> 01:41:21,785
گردا، ميشه بياي؟

1108
01:41:43,515 --> 01:41:45,934
اين يکي از عمل اول سخت‌تر خواهد بود

1109
01:41:47,186 --> 01:41:48,520
متوجه اين هستي؟

1110
01:41:49,772 --> 01:41:52,191
بله متوجهم

1111
01:41:54,693 --> 01:41:56,612
جراحي پيچيده‌ايه

1112
01:41:58,781 --> 01:42:01,700
و منم تمام مدت عمل رو ميخوابم

1113
01:42:05,037 --> 01:42:06,163
بله، همينطوره

1114
01:42:06,288 --> 01:42:08,707
و وقتي که به هوش ميام شما پيشم هستين؟

1115
01:42:11,043 --> 01:42:12,461
البته

1116
01:42:13,462 --> 01:42:15,881
من يه شوهر ميخوام که دقيقاً مثل شما باشه

1117
01:42:21,011 --> 01:42:23,013
شايدم يه روز بچه

1118
01:42:27,226 --> 01:42:28,977
مثل يه زن واقعي

1119
01:42:30,395 --> 01:42:32,231
هر چيزي به وقتش

1120
01:42:39,738 --> 01:42:41,865
يه کم استراحت کن. شب بخير

1121
01:42:54,545 --> 01:42:56,088
هنوزم از دستم عصباني هستي؟

1122
01:42:57,506 --> 01:42:59,258
من ازت عصباني نيستم

1123
01:43:01,218 --> 01:43:03,053
نگرانتم

1124
01:43:04,847 --> 01:43:06,890
تو خواسته‌ي منو فهميدي، گردا

1125
01:43:08,433 --> 01:43:10,269
وقتي هيچ کس ديگه‌اي نميتونست
حرفم رو بفهمه

1126
01:43:11,603 --> 01:43:13,188
تو فهميدي

1127
01:43:17,943 --> 01:43:19,069
...بيا

1128
01:43:20,070 --> 01:43:21,780
جفتمون به استراحت نياز داريم

1129
01:43:22,406 --> 01:43:23,740
من اونجا رو صندلي ميخوابم

1130
01:43:25,784 --> 01:43:28,370
نه، برگرد به هتلت -
مشکلي نيست -

1131
01:43:28,453 --> 01:43:29,997
بيا، اينو بگير

1132
01:43:30,080 --> 01:43:31,582
هوا يکم سرده

1133
01:43:34,459 --> 01:43:35,460
نه

1134
01:43:35,544 --> 01:43:36,545
لطفاً

1135
01:43:36,753 --> 01:43:38,213
تو نگهش دار

1136
01:43:38,422 --> 01:43:39,756
فعلاً

1137
01:43:40,632 --> 01:43:42,384
مشکلي واسم پيش نمياد

1138
01:43:43,427 --> 01:43:44,511
آره

1139
01:43:56,106 --> 01:43:57,274
خوب بخوابي

1140
01:43:58,066 --> 01:43:59,484
شب بخير

1141
01:44:47,699 --> 01:44:48,825
عصر بخير

1142
01:44:50,869 --> 01:44:52,412
اتاق شماره 9 لطفاً

1143
01:44:52,704 --> 01:44:54,039
شماره 9، بله حتماً

1144
01:44:54,206 --> 01:44:55,374
ممنون

1145
01:45:01,797 --> 01:45:03,090
هانس؟

1146
01:45:14,059 --> 01:45:15,602
چيزي نيست

1147
01:45:15,852 --> 01:45:18,397
همه‌چي روبراه ميشه

1148
01:45:36,707 --> 01:45:38,166
خانم البه؟

1149
01:45:40,168 --> 01:45:41,378
وقتشه

1150
01:45:54,266 --> 01:45:56,268
همگي موفق باشين

1151
01:46:03,775 --> 01:46:05,277
پنبه. سريع

1152
01:46:15,370 --> 01:46:17,831
پروفسور وارنکراس ميخواد
باهاتون يه صحبتي داشته باشه

1153
01:46:20,959 --> 01:46:22,794
خون زيادي از دست داده

1154
01:46:22,961 --> 01:46:25,297
الان داريم تلاش ميکنيم تا تب‌ـش رو پايين نگه داريم

1155
01:46:25,797 --> 01:46:28,258
...احتمالش هست که تب خودش از بين بره، ولي

1156
01:46:32,596 --> 01:46:33,972
بايد باهاتون روراست باشم

1157
01:46:35,515 --> 01:46:36,975
...پيش‌بيني‌مون خيلي

1158
01:46:41,605 --> 01:46:43,982
بيا، راحت دراز بکش

1159
01:46:45,317 --> 01:46:47,110
...چيزي نيست.هيس

1160
01:47:32,531 --> 01:47:34,241
ليلي

1161
01:47:50,173 --> 01:47:51,424
حالت چطوره ليلي؟

1162
01:48:01,184 --> 01:48:02,561
...من

1163
01:48:03,687 --> 01:48:06,731
تماماً خودم هستم

1164
01:48:10,068 --> 01:48:12,195
ميدوني ما رو نگران کردي؟

1165
01:48:14,990 --> 01:48:18,201
ميشه بريم بيرون، گردا؟

1166
01:48:21,204 --> 01:48:23,039
تو باغ؟

1167
01:48:23,206 --> 01:48:24,833
بايد استراحت کني

1168
01:48:30,922 --> 01:48:32,215
خواهش ميکنم

1169
01:48:52,694 --> 01:48:55,780
ديگه نبايد نگران من باشي، گردا

1170
01:48:58,116 --> 01:48:59,784
يه عادت قديميه

1171
01:49:01,286 --> 01:49:02,287
من تو عوض شدن کُندم

1172
01:49:08,293 --> 01:49:11,755
من چطور لياقت همچين عشقي رو داشتم؟

1173
01:49:18,094 --> 01:49:20,972
ديگه چيزي براي نگراني وجود نداره

1174
01:49:22,432 --> 01:49:23,725
نه

1175
01:49:27,312 --> 01:49:28,730
...ديشب

1176
01:49:30,649 --> 01:49:33,568
يه خواب خيلي قشنگ ديدم

1177
01:49:37,447 --> 01:49:39,991
...خواب ديدم که نوزادي

1178
01:49:40,325 --> 01:49:42,744
در آغوش مادرم هستم

1179
01:49:45,830 --> 01:49:47,832
اون بهم نگاه کرد

1180
01:49:51,127 --> 01:49:53,338
و صدام کرد، ليلي

1181
01:49:56,132 --> 01:49:57,676
ليلي

1182
01:50:24,035 --> 01:50:25,161
ليلي

1183
01:50:34,421 --> 01:50:36,006
!ليلي

1184
01:51:50,747 --> 01:51:52,207
!نه، ولش کن

1185
01:51:58,463 --> 01:52:00,006
بذار پرواز کنه

1168
01:52:19,106 --> 01:52:25,241
<i>خاطرات "ليلي البه" پايه و اساس
زندگينامه‌اي پيشگام به نام "مرد به زن" شد. اين کتاب در
.سال 1933 منتشر  گرديد</i>

1169
01:52:25,361 --> 01:52:30,544
<i>شجاعت و روحيه‌ي پيشگامانه‌ي او، الهام‌بخشي براي
.جنبش تغيير جنسيت امروز  شد</i>

1170
01:52:30,664 --> 01:52:37,324
گردا نيز تا آخر عمر خود به کشيدنِ
.نقاشي‌هاي ليلي ادامه داد 

1171
01:52:38,325 --> 01:52:50,325
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.