1
00:00:39,600 --> 00:00:44,500
<b><font color="#00abfd"> دانلود رايگان فيلم و سريال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:01:44,605 --> 00:01:47,207
تله‌هاي مرگبار"؟"

3
00:02:08,963 --> 00:02:12,136
پس اينجايي، عزيزم

4
00:02:24,745 --> 00:02:27,080
جانم؟

5
00:02:27,081 --> 00:02:28,514
کتاب رو بردارم؟

6
00:02:28,515 --> 00:02:29,952
...حالا که انقدر اصرار داري

7
00:02:33,252 --> 00:02:35,988
سرانجام، مال منه

8
00:02:35,989 --> 00:02:38,833
بالاخره، مال من شدي

9
00:02:45,833 --> 00:02:48,768
.خيلي خب. بيا جلو ببينم
فقط با مشت

10
00:02:48,769 --> 00:02:51,064
.يالا استخوني
من رو که نمي‌ترسوني

11
00:02:58,012 --> 00:02:59,845
کسي آس نداره؟

12
00:02:59,846 --> 00:03:01,415
!من بُردم

13
00:03:05,085 --> 00:03:06,587
تمام زورت همين بود؟

14
00:03:35,516 --> 00:03:37,619
پسر، يادشون رفته برگردوننش به کتابخونه

15
00:03:40,754 --> 00:03:43,822
"روزي روزگاري، در زير دريا"

16
00:03:43,823 --> 00:03:47,093
"شهري کوچک به نام "بيکيني باتم" وجود داشت"

17
00:03:47,094 --> 00:03:49,028
"در اين شهر، رستوراني بود"

18
00:03:49,029 --> 00:03:50,797
"به نام "کراستي کراب"

19
00:03:50,798 --> 00:03:52,599
"جايي که مردم ميومدن غذايي بخورن"

20
00:03:52,600 --> 00:03:54,868
"به نام "کربي پتي"

21
00:03:54,869 --> 00:03:57,438
"هر رستوراني يه آشپز داره"

22
00:03:57,439 --> 00:03:59,071
"و آشپزي که اينجا کار ميکرد"

23
00:03:59,072 --> 00:04:02,744
"باب اسفنجي شلوارمکعبي بود"

24
00:04:03,475 --> 00:04:05,946
کي توي يه آناناس و زير دريا زندگي ميکنه؟

25
00:04:05,947 --> 00:04:07,748
باب اسفنجي شلوارمکعبي

26
00:04:07,749 --> 00:04:09,982
تمومش کنين -
جاذب و زرد و خال خاله -

27
00:04:09,983 --> 00:04:11,784
باب اسفنجي شلوارمکعبي

28
00:04:11,785 --> 00:04:13,886
اگه زير دريا دنبال يه چيز
...بي‌معني ميگردين

29
00:04:13,887 --> 00:04:16,122
!باب اسفنجي شلوارمکعبي

30
00:04:16,123 --> 00:04:18,057
اوني که ميوفته روي عرشه و مثل
...يه ماهي تلپ تلپ ميکنه

31
00:04:18,058 --> 00:04:20,326
!باب اسفنجي شلوارمکعبي

32
00:04:20,327 --> 00:04:21,930
!بسه

33
00:04:25,332 --> 00:04:26,699
فقط يه چيزي بدتر از

34
00:04:26,700 --> 00:04:28,701
...پرنده‌هاي سخنگوئه و اونم

35
00:04:28,702 --> 00:04:29,901
!پرنده‌هاي آوازخونه

36
00:04:29,902 --> 00:04:33,574
خيلي خب، قول ميدم که آوااااااز نخونم

37
00:04:35,375 --> 00:04:36,576
از ما به شما نصيحت

38
00:04:36,577 --> 00:04:39,212
واقعا از پرنده‌هاي آوازخون متنفره

39
00:04:40,581 --> 00:04:43,581
آقاي دزد دريايي، لطفا به
خوندنتون ادامه بدين

40
00:04:43,884 --> 00:04:46,720
بياين نزديکتر که براتون داستان رو بخونم

41
00:04:46,721 --> 00:04:49,321
خيلي خب، شروع کن -
!انقدر نزديک که نه -

42
00:04:49,322 --> 00:04:51,925
خوب شد

43
00:04:51,926 --> 00:04:53,362
خيلي خب، ادامه ميديم

44
00:04:55,361 --> 00:04:58,331
باب اسفنجي بيشتر از هر چيز ديگه‌اي

45
00:04:58,332 --> 00:05:00,266
...عاشق شغلش

46
00:05:00,267 --> 00:05:02,234
بعنوان يه آشپز بود...

47
00:05:02,235 --> 00:05:04,737
و اين خودش خيليه

48
00:05:04,738 --> 00:05:07,273
چون اون عاشق همه چيز بود

49
00:05:07,274 --> 00:05:09,274
عاشق حلزون خونگيش، "گري" بود

50
00:05:09,709 --> 00:05:11,709
عاشق بهترين دوستش، "پاتريک" بود

51
00:05:13,512 --> 00:05:15,450
عاشق حباب درست کردن

52
00:05:16,450 --> 00:05:18,917
و گرفتن ستاره‌هاي دريايي بود

53
00:05:18,918 --> 00:05:20,785
"عاشق درست کردن "کربي پتي

54
00:05:20,786 --> 00:05:22,855
براي مردم "بيکيني باتم" بود

55
00:05:22,856 --> 00:05:25,557
و مردم هم عاشق خوردن اون
همبرگرها بودن

56
00:05:25,558 --> 00:05:27,126
شايد براتون سوال باشه

57
00:05:27,127 --> 00:05:30,196
که چرا مردم انقدر از اين ساندويچ‌هاي
چرب و چيلي خوششون مياد؟

58
00:05:30,197 --> 00:05:32,599
...چرا بعنوان صبحونه

59
00:05:32,600 --> 00:05:33,969
،ناهار...

60
00:05:34,969 --> 00:05:36,201
و شام مي‌خورنشون

61
00:05:36,202 --> 00:05:38,905
حتي با اينکه دکترها بهشون هشدار ميدن؟

62
00:05:38,906 --> 00:05:40,540
يه هفته ديگه مي‌ميره

63
00:05:40,541 --> 00:05:42,412
!هارولد

64
00:05:44,411 --> 00:05:47,480
اوه... اين يه راز بود

65
00:05:47,481 --> 00:05:49,247
هيچکس مطمئن نبود که

66
00:05:49,248 --> 00:05:51,951
چي توي اين همبرگرهاست که
انقدر خوشمزه ميکنشون

67
00:05:51,952 --> 00:05:53,720
،و حقيقتا براي کسي هم مهم نبود

68
00:05:53,721 --> 00:05:55,755
"به جز، "پلانکتون

69
00:05:55,756 --> 00:05:58,223
پلانکتون صاحب يه رستوران، اونور خيابون

70
00:05:58,224 --> 00:05:59,458
و مقابل کراستي کراب بود

71
00:05:59,459 --> 00:06:00,927
جايي که پرنده توش پر نميزد

72
00:06:00,928 --> 00:06:02,729
چون غذاش واقعا فاجعه بود

73
00:06:02,730 --> 00:06:04,495
اين چه حرفيه آخه؟

74
00:06:06,049 --> 00:06:08,167
پلانکتون زندگيش رو وقف

75
00:06:08,168 --> 00:06:09,469
دزديدن دستور پخت کرده بود

76
00:06:10,587 --> 00:06:12,939
.باب اسفنجي، خواهش ميکنم
!بذار باهم صحبت کنيم

77
00:06:12,940 --> 00:06:16,675
ولي باب اسفنجي هميشه
از دستور پخت محافظت ميکرد

78
00:06:16,676 --> 00:06:18,747
...ولي امروز اوضاع

79
00:06:20,747 --> 00:06:22,416
قراره متفاوت باشه

80
00:06:24,118 --> 00:06:25,852
صبح بخير، باب اسفنجي

81
00:06:25,853 --> 00:06:27,086
صبح بخير، پاتريک

82
00:06:27,087 --> 00:06:28,920
براي "کربي پتي" قبل ناهار اومدي اينجا؟

83
00:06:28,921 --> 00:06:30,689
امروز دو تا ميخورم

84
00:06:30,690 --> 00:06:33,961
يکي براي خودم و يکي براي دوستم

85
00:06:33,961 --> 00:06:35,895
اوه... اين دوستت رو ميشناسم؟

86
00:06:35,896 --> 00:06:37,897
اختيار داري، باب اسفنجي

87
00:06:40,567 --> 00:06:42,779
حالشو ببر، شکمِ پاتريک

88
00:06:52,779 --> 00:06:54,179
،سيزده

89
00:06:54,180 --> 00:06:56,215
...چهارده، پونزده

90
00:06:56,216 --> 00:06:57,783
سلام آقاي "خرچنگ". فکر ميکردم قراره

91
00:06:57,784 --> 00:06:59,651
امروز محموله سس تاتارمون برسه

92
00:06:59,652 --> 00:07:01,022
...سس

93
00:07:02,022 --> 00:07:02,957
تاتار؟

94
00:07:03,156 --> 00:07:04,724
!زدم به خال

95
00:07:08,094 --> 00:07:09,362
!پلانکتون

96
00:07:09,363 --> 00:07:12,098
پس دلش جنگ غذايي ميخواد؟

97
00:07:12,099 --> 00:07:13,732
به هواپيمايي پلانکتون خوش اومديد

98
00:07:13,733 --> 00:07:16,169
لطفا صندلي‌ و سيني‌ها را
به حالت اوليه در آوريد

99
00:07:16,170 --> 00:07:18,876
زيرا در حال نزديک شدن
به مقصد نهايي هستيم

100
00:07:22,108 --> 00:07:25,276
خيلي خب پاتريک، سيب‌زميني ها رو بار کن

101
00:07:25,277 --> 00:07:26,845
له شده يا حلزوني، قربان؟

102
00:07:26,846 --> 00:07:28,747
هيچکدوم پاتريک. خام

103
00:07:28,748 --> 00:07:29,750
!بله قربان

104
00:07:30,750 --> 00:07:33,720
!پر و آماده شد

105
00:07:33,721 --> 00:07:37,090
،نگران نباش دستور پختِ کوچولو
...توي اين گاوصندوق

106
00:07:37,091 --> 00:07:38,926
جات امنه

107
00:07:39,926 --> 00:07:41,932
!آتش

108
00:07:44,932 --> 00:07:46,435
سيب‌زميني؟

109
00:07:48,435 --> 00:07:49,936
!داره نزديک ميشه

110
00:07:49,937 --> 00:07:52,940
فکر کنم چند دقيقه تا قبل اينکه
برسه اينجا فرصت داريم

111
00:07:53,940 --> 00:07:55,352
!درست بالاي سرمونه

112
00:08:00,247 --> 00:08:03,182
!ايول، بارون سيب زميني

113
00:08:03,183 --> 00:08:06,948
بيشتر از سيب زميني لازمه تا
بتونين جلوم رو بگيرين

114
00:08:09,323 --> 00:08:11,093
شايدم نه

115
00:08:16,596 --> 00:08:19,301
!يه لحظه صبرکن. پاتريک، نگاه کن
!يه تانک داره

116
00:08:25,005 --> 00:08:28,408
خب خرچنگ، اين بار ديگه حتما کارت ساخته‌ست

117
00:08:39,351 --> 00:08:41,955
ايول، بارون خيارشور

118
00:08:43,023 --> 00:08:44,859
...حالا هم بارون

119
00:08:45,859 --> 00:08:47,360
تانک

120
00:08:47,361 --> 00:08:48,396
!خواهش ميکنم

121
00:08:52,066 --> 00:08:53,066
فنلاند

122
00:08:58,372 --> 00:08:59,672
!امر بفرماييد

123
00:08:59,673 --> 00:09:02,307
من دو تا کري پتي با کچاپ و

124
00:09:02,308 --> 00:09:04,710
خردل اضافه و بدون سس مايونز ميخوام

125
00:09:04,711 --> 00:09:06,178
!کانال اشتباهي

126
00:09:06,179 --> 00:09:07,446
!امر بفرماييد قربان

127
00:09:07,447 --> 00:09:11,283
!کچاپ اضافه! خردل اضافه
!مايونز نميخواد

128
00:09:11,284 --> 00:09:12,518
!بله قربان

129
00:09:12,519 --> 00:09:15,988
!کچاپ اضافه! خردل اضافه

130
00:09:15,989 --> 00:09:18,426
!بدون مايونز

131
00:09:19,427 --> 00:09:21,193
سس‌ها رو رها کنيد

132
00:09:21,194 --> 00:09:22,862
با کمال ميل

133
00:09:31,871 --> 00:09:33,707
ببخشيد

134
00:09:41,414 --> 00:09:42,816
سلام؟

135
00:09:42,817 --> 00:09:44,017
سلام؟

136
00:09:44,018 --> 00:09:46,284
پس گمونم پولم رو نمي‌خواين -
پول؟ -

137
00:09:46,285 --> 00:09:47,792
!ممنون! دوباره سر بزنين

138
00:09:54,061 --> 00:09:57,463
!ديگه نميتونم مايونز رو نگه دارم

139
00:10:02,535 --> 00:10:06,608
...مايونز؟ بيشتر از مايونز لازمه تا بشه جلوم رو

140
00:10:11,278 --> 00:10:12,278
ايندفعه ديگه چيه؟

141
00:10:23,590 --> 00:10:26,461
تازه يادم اومد که من براي
آقاي خرچنگ کار نميکنم

142
00:10:27,462 --> 00:10:29,228
!روبات! روبات

143
00:10:29,229 --> 00:10:31,696
!روبات! روبات گنده

144
00:10:31,697 --> 00:10:33,765
!روبات! روبات

145
00:10:33,766 --> 00:10:37,269
!آقاي خرچنگ، پلانکتون با يه روبات گنده اومده اينجا

146
00:10:37,270 --> 00:10:39,104
يالا پسر، در رو قفل کن

147
00:10:39,105 --> 00:10:40,309
انجام شد

148
00:10:49,982 --> 00:10:52,651
...يه دستور پخت سري سفارش ميدم

149
00:10:52,652 --> 00:10:54,890
که ببرم...

150
00:11:05,765 --> 00:11:08,968
تف به شانس. بنزين تموم کرد؟

151
00:11:11,138 --> 00:11:13,105
هنوز کارم تموم نشده

152
00:11:13,106 --> 00:11:17,042
يه چيزي دارم که مجبورت ميکنه
اون دستور پخت رو بهم بدي

153
00:11:17,043 --> 00:11:19,713
يه چيزي که نميتوني جلوش مقاومت بکني

154
00:11:20,713 --> 00:11:22,648
!پول

155
00:11:22,649 --> 00:11:24,350
!بله

156
00:11:24,351 --> 00:11:27,388
!اين... اين... غيرممکنه

157
00:11:28,388 --> 00:11:31,090
هفته پيش که پر از پول بود

158
00:11:31,091 --> 00:11:34,192
و بعدش اون هواپيما رو خريدم و
...اون تانک رو ساختم

159
00:11:34,193 --> 00:11:35,528
به نظر من که

160
00:11:35,529 --> 00:11:39,332
انگار يه نفر ورشکسته شده

161
00:11:40,332 --> 00:11:43,268
خب خرچنگ، گمونم تو بردي

162
00:11:43,269 --> 00:11:44,938
هر قروني که تا الان در آورده بودم رو

163
00:11:45,138 --> 00:11:47,138
خرج ورشکسته کردنت کردم

164
00:11:48,009 --> 00:11:51,943
حالا فقط همين يه قرون برام باقي مونده

165
00:11:51,944 --> 00:11:55,047
بعدشم، مگه با يه قرون چکار ميشه کرد؟

166
00:11:55,048 --> 00:11:57,182
.ميتوني بديش به من
البته فقط يه پيشنهاده

167
00:11:57,183 --> 00:11:59,021
بيا، بگيرش

168
00:12:03,021 --> 00:12:05,759
همه چيزمو که گرفتي. بيا اينم بگير

169
00:12:07,995 --> 00:12:11,497
خب پلانکتون، مثل يه همبرگر
،کربي پتيه دوباره گرم شده

170
00:12:11,498 --> 00:12:13,333
تو هم خراب شدي

171
00:12:15,361 --> 00:12:17,537
پس گمونم دستور پخت سري

172
00:12:17,538 --> 00:12:19,740
تا ابد در امانه، مگه نه آقاي خرچنگ؟

173
00:12:19,741 --> 00:12:21,941
قطعا همينطوره پسر

174
00:12:21,942 --> 00:12:24,077
بزن به چاک

175
00:12:25,845 --> 00:12:28,918
!ممنون که بهمون سر زدي
!روز خوبي داشته باشي

176
00:12:32,152 --> 00:12:34,952
بيست دقيقه‌ست داره اون بيرون گريه ميکنه

177
00:12:34,953 --> 00:12:36,321
رقت انگيزه

178
00:12:36,322 --> 00:12:39,205
من برم بيرون يکم بهش تيکه بندازم

179
00:12:51,136 --> 00:12:54,173
."سايکلاکس" به "لپ‌تاپ"
جواب بده لپ‌تاپ

180
00:12:54,174 --> 00:12:57,475
لپ تاپ آخه؟ ميدوني که اين
اسم واسه من تحقير آميزه

181
00:12:57,476 --> 00:13:00,546
قدرت من دوبرابر قدرت يه لپ‌تاپه

182
00:13:00,547 --> 00:13:03,384
بيخيال. به سکوتت ادامه بده

183
00:13:07,687 --> 00:13:08,921
!بالاخره

184
00:13:08,922 --> 00:13:09,991
ها؟

185
00:13:11,991 --> 00:13:14,792
صفحه حساس به فشار، خرچنگ؟

186
00:13:14,793 --> 00:13:16,564
تازه کار

187
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
!عاليه

188
00:13:26,106 --> 00:13:27,907
به اندازه کافي بهم شباهت دارن

189
00:13:27,908 --> 00:13:30,510
براي خر کردن اون خرچنگ احمق کافيه

190
00:13:30,511 --> 00:13:32,645
آروم، آروم

191
00:13:35,981 --> 00:13:37,616
!پلانکتون ورشکسته شده

192
00:13:37,617 --> 00:13:39,486
چه ميکنه آقاي خرچنگ

193
00:13:39,487 --> 00:13:41,958
تا حالا انقدر خوشحال نديده بودمش

194
00:13:43,022 --> 00:13:44,724
،خب پلانکتون

195
00:13:44,725 --> 00:13:48,293
وقتشه که ديگه دست از سرت بردارم

196
00:13:48,294 --> 00:13:51,177
به نظر مياد بدجوري دلت شکسته

197
00:13:54,168 --> 00:13:56,500
...من بيچاره

198
00:13:56,501 --> 00:13:59,073
گريه، گريه -
يه روبات؟ -

199
00:14:00,072 --> 00:14:01,475
پلانکتون؟

200
00:14:05,712 --> 00:14:07,712
گاومون زاييد

201
00:14:09,783 --> 00:14:12,086
!دستور پختم

202
00:14:20,226 --> 00:14:22,528
!نه! نه! نه

203
00:14:22,529 --> 00:14:24,296
!اختاپوس! درو باز کن

204
00:14:24,297 --> 00:14:27,298
...رقص پيروزي

205
00:14:27,299 --> 00:14:28,801
بده من اون رو

206
00:14:28,802 --> 00:14:31,803
!يالا باب اسفنجي، به من ملحق شو

207
00:14:31,804 --> 00:14:34,072
و ما ثروتمند و قدرتمند ميشيم

208
00:14:34,073 --> 00:14:35,838
تا اينکه بالاخره بهت خيانت کنم

209
00:14:36,942 --> 00:14:39,244
!بهم ملحق شو -
!نه! هرگز -

210
00:14:39,245 --> 00:14:42,015
من تا ابد با آقاي خرچنگ مي‌مونم

211
00:14:44,250 --> 00:14:47,754
!پلانکتون

212
00:14:56,996 --> 00:14:59,098
چي؟ کجا رفت؟

213
00:14:59,099 --> 00:15:01,533
.يه لحظه صبرکن
ساختارشکني ملکولي؟

214
00:15:01,534 --> 00:15:04,869
من هفت بار ثابت کردم که
!يه رخداد غيرممکن علمي هستم

215
00:15:04,870 --> 00:15:06,707
يه لحظه صبر کن

216
00:15:06,708 --> 00:15:09,590
فکر کنم يادم رفت امروز
دستشويي "گري" رو خالي کنم

217
00:15:11,745 --> 00:15:14,580
دستور پختم کجاست، پلانکتون؟

218
00:15:14,581 --> 00:15:17,283
!من... نميدونم
!يهو غيبش زد

219
00:15:17,284 --> 00:15:19,485
چرا بايد حرفت رو باور کنم، دروغگوي دروغگو؟

220
00:15:19,486 --> 00:15:21,186
،معمولا من با حرفتون موافقم آقاي خرچنگ

221
00:15:21,187 --> 00:15:23,889
.ولي اين بار داره حقيقت رو ميگه
دستور پخت يهو غيبش زد

222
00:15:23,890 --> 00:15:25,393
!حقيقته

223
00:15:28,995 --> 00:15:31,797
آقاي خرچنگ، دارم بهتون ميگم که پلانکتون بيگناهه

224
00:15:31,798 --> 00:15:33,600
ميخواي چکار کني خرچنگ؟

225
00:15:33,601 --> 00:15:34,867
روغن داغ روم بريزي؟

226
00:15:34,868 --> 00:15:37,202
يا چوب بامبو زير ناخونام فرو کني؟

227
00:15:37,203 --> 00:15:40,806
...نه. تق تق

228
00:15:40,807 --> 00:15:44,744
جوک تق تقي؟
اين که خوراکمه، خرچنگ

229
00:15:44,745 --> 00:15:45,746
تق، تق

230
00:15:46,145 --> 00:15:48,414
اوه پسر. کيه؟

231
00:15:48,415 --> 00:15:49,648
جورمول

232
00:15:49,649 --> 00:15:50,951
جورمول کيه؟

233
00:15:50,952 --> 00:15:53,222
!جورمولمو پس بده"، پلانکتون"

234
00:15:55,221 --> 00:15:57,692
مسخره که بود. ولي بخش شکنجه‌ش کجا رفت؟

235
00:15:58,158 --> 00:16:01,192
حالا خودت مي‌بيني

236
00:16:01,193 --> 00:16:04,763
"جورمولمو پس بده؟"

237
00:16:08,669 --> 00:16:10,803
!گرفتم

238
00:16:18,812 --> 00:16:21,450
!جلوش رو بگير خرچنگ! بسه

239
00:16:31,792 --> 00:16:33,440
آقاي خرچنگ؟
باب اسفنجي، خفه شو

240
00:16:35,361 --> 00:16:38,230
مرسي اختاپوس

241
00:16:38,231 --> 00:16:40,231
مشتري‌ها دارن عصباني ميشن

242
00:16:40,232 --> 00:16:41,733
...ميخوان

243
00:16:41,734 --> 00:16:43,137
پولشون رو پس بگيرن

244
00:16:44,137 --> 00:16:46,307
پولشون رو پس بگيرن

245
00:16:47,308 --> 00:16:49,075
پولشون رو پس بگيرن؟

246
00:16:49,076 --> 00:16:51,209
!پولمون رو پس بده! پس بده

247
00:16:51,210 --> 00:16:53,346
گوش کن پسر. خيلي سريع برو

248
00:16:53,347 --> 00:16:55,914
!و براي مشتري‌هام چندتا کربي پتي درست کن

249
00:16:55,915 --> 00:16:57,505
...خيلي خب، پلانکتون

250
00:17:02,154 --> 00:17:05,058
!باب اسفنجي
چي شده پسر؟

251
00:17:07,425 --> 00:17:09,894
کربي پتي‌هامون تموم شده؟

252
00:17:09,895 --> 00:17:14,066
چطوري ميتونيم بدون دستور پخت سري
بازم کربي پتي درست کنيم؟

253
00:17:14,067 --> 00:17:16,568
ديگه بايد تا الان دستور پخت
!رو از حفظ شده باشي که

254
00:17:16,569 --> 00:17:17,936
،ولي همونطور که ميدونيد قربان

255
00:17:17,937 --> 00:17:20,372
در کتابچه قوانين مستخدمين
به صورت واضح اشاره شده که

256
00:17:20,373 --> 00:17:21,740
"هيچ کارمندي اجازه‌ي کپي برداري "

257
00:17:21,741 --> 00:17:23,241
"از قسمت يا تمام دستور پخت سري"

258
00:17:23,242 --> 00:17:24,644
"چه به صورت نوشتاري و چه ذهني را ندارد"

259
00:17:24,645 --> 00:17:26,478
و نبايد آن را به خاطر بسپارد"
"يا حتي خوابش را ببيند

260
00:17:26,479 --> 00:17:30,015
!لعنت به اين قوانين سفت و سخت

261
00:17:30,016 --> 00:17:32,785
!پولمون رو پس بده! پس بده

262
00:17:32,786 --> 00:17:34,953
!بسه

263
00:17:36,222 --> 00:17:38,057
!من که دشمنتون نيستم

264
00:17:38,058 --> 00:17:40,124
!پلانکتون دشمنتونه

265
00:17:40,125 --> 00:17:42,496
راستي اون يه گياهه يا تک سلولي؟

266
00:17:43,696 --> 00:17:46,198
خب يه نفر بايد اينکارو ميکرد ديگه

267
00:17:46,199 --> 00:17:47,400
...ولي آقاي خرچنگ

268
00:17:47,401 --> 00:17:49,400
!اون اين رو از شما دزديد

269
00:17:49,802 --> 00:17:52,872
...کربي پتي -
مزه‌ش زير زبونمه -

270
00:17:52,873 --> 00:17:55,473
آقاي خرچنگ، پلانکتون دستور پخت
سري رو ندزديده

271
00:17:55,474 --> 00:17:57,376
!الان وقتش نيست، باب اسفنجي

272
00:17:57,377 --> 00:18:00,679
!هي! من يه دابل کربي پتي سفارش داده بودم

273
00:18:00,680 --> 00:18:03,981
!پس به من ملحق بشين
کمکم کنين دستور پخت رو پس بگيرم

274
00:18:03,982 --> 00:18:08,188
!و اونوقت به همه‌تون يه کربي پتي مجاني ميدم

275
00:18:09,923 --> 00:18:11,390
!اوه نه! صبر کنين

276
00:18:11,391 --> 00:18:14,427
بهتر از اون. بهتون يه ذره تخفيف ميدم

277
00:18:17,096 --> 00:18:19,731
!به سمت چام باکت

278
00:18:19,732 --> 00:18:22,299
ولي کار پلانکتون نبود ها

279
00:18:22,300 --> 00:18:25,104
تو چنگم بود ها

280
00:18:25,105 --> 00:18:26,806
!و بعدش... پووف

281
00:18:26,807 --> 00:18:29,642
و حالا ديگه ناپديد شده و نميشه پيداش کرد

282
00:18:29,643 --> 00:18:33,011
خيلي به کسب احترام/ترس مردم نزديک بودم

283
00:18:33,012 --> 00:18:34,380
پلانکتون؟

284
00:18:34,381 --> 00:18:38,285
کي قراره عصبانيت/تحقيرم تموم بشه؟

285
00:18:38,286 --> 00:18:40,352
!پلانکتون -
!الان نه عزيزم -

286
00:18:40,353 --> 00:18:41,989
دارم داد/فرياد ميکنم

287
00:18:42,989 --> 00:18:44,624
خيلي خب، چيه؟

288
00:18:44,625 --> 00:18:48,560
خب، ميخواستم بهت بگم که يه عالمه
آدم عصباني بيرونن

289
00:18:48,561 --> 00:18:50,560
ولي حالا اومدن داخل

290
00:18:51,031 --> 00:18:52,964
اوه

291
00:18:52,965 --> 00:18:55,467
من فقط اينجا کار ميکنم

292
00:18:55,468 --> 00:18:57,837
!دوست داريم يه دو کلمه باهات صحبت کنيم

293
00:18:59,905 --> 00:19:02,374
همه‌تون به نظر گرسنه مياين

294
00:19:02,375 --> 00:19:03,944
براتون يه "چام برگر" درست کنم؟

295
00:19:04,143 --> 00:19:06,045
!انقدر زبون نريز، پلانکتون

296
00:19:06,046 --> 00:19:09,015
اين آخرين باريه که ازت ميپرسم

297
00:19:09,016 --> 00:19:11,250
دستور پختم کجاست؟

298
00:19:11,251 --> 00:19:14,952
بهت که گفتم خرچنگ، دست من نيست

299
00:19:14,953 --> 00:19:16,654
!جواب اشتباهي دادي

300
00:19:16,655 --> 00:19:18,856
!دست نگه دارين

301
00:19:18,857 --> 00:19:21,387
،خيلي خب آقاي خرچنگ
بذارين من وارد عمل بشم

302
00:19:24,096 --> 00:19:26,331
اينجا چه خبره؟

303
00:19:26,332 --> 00:19:28,499
بهتره يه دو قدم برين عقب، آقاي خرچنگ

304
00:19:28,500 --> 00:19:29,635
ممکنه قضيه کثيف بشه

305
00:19:29,636 --> 00:19:31,337
اميدوارم

306
00:19:31,338 --> 00:19:33,638
پس نميخواي چيزي بگي، پلانکتون؟

307
00:19:33,639 --> 00:19:35,875
نميخواستم اينکارو بکنم

308
00:19:35,876 --> 00:19:38,910
پلانکتون، منتظر درد باشه

309
00:19:38,911 --> 00:19:42,414
صابون توي چشم؟
عجب کار ناجوري

310
00:19:43,549 --> 00:19:46,353
!نه! وايستا! نکن

311
00:19:46,354 --> 00:19:48,487
صبرکن. به نظر که دردناک نيومد

312
00:19:48,488 --> 00:19:52,392
آقاي خرچنگ، شايد امروز کاري که
قراره بکنم رو متوجه نشين

313
00:19:52,393 --> 00:19:56,962
ولي يه موقعي مياد که به ياد
اين روز ميکنيم و مي‌خنديم

314
00:19:56,963 --> 00:19:58,265
يه لحظه صبرکن

315
00:19:58,266 --> 00:20:00,566
!دارن فلنگ رو ميبندن

316
00:20:00,567 --> 00:20:02,402
!شرمنده آقاي خرچنگ

317
00:20:02,403 --> 00:20:06,904
پس يه برنامه خيانت بلند مدت چيده بودي آره؟

318
00:20:06,905 --> 00:20:10,175
!تمام اين مدت براي پلانکتون کار ميکردي

319
00:20:10,176 --> 00:20:11,643
دستشون تو يه کاسه‌ست

320
00:20:11,644 --> 00:20:13,712
آره. گمونم عبارت درستش همين باشه

321
00:20:13,713 --> 00:20:15,515
!جلوي حباب رو بگيرين

322
00:20:26,255 --> 00:20:28,961
لطفا بگو که يه چيز نرم زيرمه

323
00:20:28,962 --> 00:20:30,130
نه

324
00:20:31,763 --> 00:20:34,065
!باب‌اسفنجي

325
00:20:34,066 --> 00:20:38,104
براي من مثل يه پسر با خرج کم بودي

326
00:20:38,105 --> 00:20:41,440
انتظار داشتم اختاپوس بهم خيانت کنه

327
00:20:41,441 --> 00:20:42,540
چي؟

328
00:20:42,541 --> 00:20:43,910
ولي باب‌اسفنجي؟

329
00:20:43,911 --> 00:20:47,845
بااعتبارترين کارمندم؟
با دشمن قسم‌خورده‌م همدست شده؟

330
00:20:47,846 --> 00:20:50,850
ميدوني معنيش چيه، آقاي اختاپوس

331
00:20:50,851 --> 00:20:52,091
بقيه روز مرخصيه؟

332
00:20:52,151 --> 00:20:53,251
!نه

333
00:20:53,252 --> 00:20:57,057
اين تازه اول بدبختي‌هامونه

334
00:20:57,058 --> 00:20:58,824
بدبختي‌هاي شما، من

335
00:20:58,825 --> 00:21:00,558
!بدبختي‌هاي بيکيني باتم

336
00:21:00,559 --> 00:21:03,095
کربي پتي چيزيه که ما رو باهم متحد ميکنه

337
00:21:03,096 --> 00:21:08,032
بدون اون، نظم جامعه کاملا مختل ميشه

338
00:21:08,033 --> 00:21:10,736
!همه به جون هم ميوفتن

339
00:21:10,737 --> 00:21:13,739
دوران تاريکي در انتظارمونه

340
00:21:13,740 --> 00:21:16,912
...قطعا دوراني تاريک

341
00:21:17,911 --> 00:21:18,945
چه وضعشه؟

342
00:21:19,945 --> 00:21:22,048
يه مقدار زياده روي نکردي؟

343
00:21:23,048 --> 00:21:23,951
ها؟

344
00:21:24,151 --> 00:21:27,185
به آخرالزمان خوش اومدي، آقاي اختاپوس

345
00:21:27,186 --> 00:21:29,187
اميدوارم از شلاق چرمي خوشت بياد

346
00:21:30,390 --> 00:21:31,730
شلاق مخملي رو ترجيح ميدم

347
00:21:35,730 --> 00:21:39,465
و بدين شکل بکيني باتم

348
00:21:39,466 --> 00:21:43,669
در قيامتي ابدين باقي ماند

349
00:21:43,670 --> 00:21:44,671
پايان

350
00:21:47,539 --> 00:21:50,608
.يه لحظه صبرکن
اين که يه پايان خيلي بده

351
00:21:50,609 --> 00:21:52,911
واقعا بده. خيلي بده -
چي؟ چي؟ -

352
00:21:52,912 --> 00:21:55,280
باب‌اسفنجي افتاده تو دردسر
و داستان هم تموم شده؟

353
00:21:55,281 --> 00:21:56,280
آخ. آخ. آخ

354
00:21:57,151 --> 00:21:59,085
!يه روانپزشک خبر کنين

355
00:21:59,086 --> 00:22:00,686
!حالم بده

356
00:22:02,222 --> 00:22:05,691
امکان نداره اون پايان داستان باشه

357
00:22:06,861 --> 00:22:08,626
معلومه که آخرشه. بهت نشون ميدم

358
00:22:08,628 --> 00:22:09,760
فقط روت رو اونور کن

359
00:22:09,761 --> 00:22:11,296
خيلي خب

360
00:22:13,398 --> 00:22:15,970
ميخواي لختم کني عوضي؟

361
00:22:16,969 --> 00:22:18,507
...پا

362
00:22:19,507 --> 00:22:20,506
!يان

363
00:22:23,243 --> 00:22:24,809
!اين که آخرش نيست

364
00:22:24,810 --> 00:22:26,111
!معلومه که هست

365
00:22:26,112 --> 00:22:28,212
!ولش کن -
!خودت ولش کن -

366
00:22:28,213 --> 00:22:29,848
!ولش کن شاسگول

367
00:22:31,851 --> 00:22:34,953
بهتره به خوندنت ادامه بدي آقاي دزددريايي

368
00:22:34,954 --> 00:22:37,323
!وگرنه خودت ميدوني

369
00:22:37,324 --> 00:22:41,493
،ميدونم نبايد غر بزنم
!ولي اون پايان خيلي مزخرف بود

370
00:22:44,196 --> 00:22:45,203
!مزخرف

371
00:22:55,508 --> 00:22:58,098
.صبح بخير، اختاپوس
من غذاي هميشگي رو ميخورم

372
00:23:01,314 --> 00:23:02,847
با پنير

373
00:23:02,848 --> 00:23:04,849
!فعلا کربي پتي نداريم

374
00:23:04,850 --> 00:23:07,952
کربي پتي ندارين؟

375
00:23:07,953 --> 00:23:10,459
!نه

376
00:23:11,459 --> 00:23:14,594
ببين چه بلايي سر بکيني باتم اومده

377
00:23:14,595 --> 00:23:17,096
واقعا بايد اون دستورپخت رو پيدا کنيم

378
00:23:17,097 --> 00:23:20,798
ميگي دستورپخت سري رو پيدا کنيم؟

379
00:23:20,799 --> 00:23:24,002
يه لحظه ببخشيد

380
00:23:24,003 --> 00:23:27,640
،با اون دستورپخت
!ميتونم بر دنيا فرمانروايي کنم

381
00:23:31,454 --> 00:23:33,278
ميدوني که صدات رو ميشنوم ديگه؟

382
00:23:33,279 --> 00:23:35,380
خب، الان چکار کنيم؟

383
00:23:35,381 --> 00:23:38,585
.الان باهم کار ميکنيم
ميدوني ديگه، کار گروهي

384
00:23:38,586 --> 00:23:40,785
کاره گروه چيه؟

385
00:23:40,786 --> 00:23:42,687
نه پلانکتون. کار گروهي

386
00:23:42,688 --> 00:23:43,954
کاره گروه

387
00:23:43,955 --> 00:23:45,325
کاره گروهي -
گروهه کار -

388
00:23:45,326 --> 00:23:46,491
کار گروهي -
کار بي کار -

389
00:23:46,492 --> 00:23:48,893
...بگو "گروه" مثل يه گروه ورزشي -
گروه -

390
00:23:48,894 --> 00:23:50,662
"گروه. حالا بگو "کار -
کار -

391
00:23:50,663 --> 00:23:51,863
.حالا بهم بچسبونشون
چي ميشه؟

392
00:23:51,864 --> 00:23:53,665
کار که عار نيست

393
00:23:53,666 --> 00:23:54,666
!داره بهتر ميشه

394
00:23:57,637 --> 00:24:00,606
!و حالا، اخبار بکيني باتم

395
00:24:03,409 --> 00:24:05,477
!سلام پاتريک

396
00:24:05,478 --> 00:24:09,116
،کربي پتي، کربي پتي
!کربي پتي، کربي پتي

397
00:24:10,616 --> 00:24:14,052
...کربي پتي، کربي پتي، کربي

398
00:24:14,053 --> 00:24:16,255
...کربي پتي، کربي

399
00:24:16,256 --> 00:24:17,788
...کربي پتي

400
00:24:17,789 --> 00:24:19,258
...کربي

401
00:24:19,259 --> 00:24:22,961
!کربي

402
00:24:22,962 --> 00:24:24,529
،بيا بريم شکم عزيزم

403
00:24:24,530 --> 00:24:26,931
امروز قراره خيلي طولاني باشه

404
00:24:26,932 --> 00:24:29,166
برنامه‌ي فعلي رو

405
00:24:29,167 --> 00:24:30,802
بابت پخش خبري اضطراري قطع مي‌کنيم

406
00:24:30,803 --> 00:24:32,503
پرچ پرکينز هستم، زنده

407
00:24:32,504 --> 00:24:35,006
از مرکز بکيني باتم

408
00:24:35,007 --> 00:24:38,278
امروز هرج و مرج در شهر

409
00:24:38,279 --> 00:24:42,647
به دليل قحطي ناگهاني کربي پتي موج ميزند

410
00:24:42,648 --> 00:24:44,783
اتفاقات رخ داده باعث شده تا به اين فکر بيوفتم

411
00:24:44,784 --> 00:24:48,488
که کربي پتي از چه چيزهاي سري‌اي ساخته شده؟

412
00:24:48,489 --> 00:24:52,728
!جوابش عشقه! با عشق درست ميشه

413
00:24:54,610 --> 00:24:55,962
ديگه کربي پتي نداريم؟

414
00:24:56,162 --> 00:24:57,529
اگه اين رو ميدونستم

415
00:24:57,530 --> 00:24:59,666
آرومتر مي‌خوردمش

416
00:25:01,667 --> 00:25:03,404
اين ديگه چيه؟

417
00:25:08,206 --> 00:25:10,575
!يالا پلانکتون، آسونه

418
00:25:10,576 --> 00:25:12,577
،يعني اينکه من به تو کمک ميکنم
تو به من کمک ميکني

419
00:25:12,578 --> 00:25:13,946
،و وقتي به هدفمون رسيديم

420
00:25:14,146 --> 00:25:15,514
ميزنيم قدش

421
00:25:15,515 --> 00:25:18,786
ميزنيم قدش؟
نه به نظر مسخره مياد

422
00:25:19,786 --> 00:25:23,256
بعلاوه، ما دو نفر از پس اين همه
!آدم وحشي بر نميايم

423
00:25:25,758 --> 00:25:28,193
...قطعا به افراد بيشتري براي

424
00:25:28,194 --> 00:25:29,760
کار گروهيمون نياز داريم

425
00:25:29,761 --> 00:25:31,096
!منم دقيقا داشتم به همين فکر ميکردم

426
00:25:31,097 --> 00:25:32,568
صبرکن. چکار ميکني؟

427
00:25:36,169 --> 00:25:37,434
...من

428
00:25:37,435 --> 00:25:39,370
!کربي پتي ميخوام

429
00:25:39,371 --> 00:25:41,839
پاتريک، چکار ميکني؟

430
00:25:41,840 --> 00:25:42,840
!کربي پتي

431
00:25:43,142 --> 00:25:44,808
چيز ميز خراب ميکنم

432
00:25:44,809 --> 00:25:46,546
مگه اون خونه خودت نيست؟

433
00:25:46,547 --> 00:25:48,313
چه خبره اين همه سوال مي‌پرسين؟

434
00:25:48,314 --> 00:25:49,780
شما کي هستين؟

435
00:25:49,781 --> 00:25:52,284
منم، دوست صميميت! باب‌اسفنجي

436
00:25:52,285 --> 00:25:55,554
،جدا؟ اگه باب‌اسفنجي هستي

437
00:25:55,555 --> 00:25:57,437
رمز سري رو بگو ببينم

438
00:25:58,289 --> 00:25:59,459
...آمم

439
00:25:59,460 --> 00:26:01,528
!درسته! خودتي

440
00:26:01,529 --> 00:26:03,662
!باب‌اسفنجي

441
00:26:03,663 --> 00:26:05,530
باب‌اسفنجي -
پاتريک -

442
00:26:05,531 --> 00:26:07,332
!باب‌اسفنجي

443
00:26:07,333 --> 00:26:10,970
چرا تو کراستي کرب مشغول
کربي پتي درست کردن نيستي؟

444
00:26:10,971 --> 00:26:13,673
،خيلي دوست دارم اينکارو بکنم
ولي دستورپخت ناپديد شده

445
00:26:13,674 --> 00:26:15,807
آره. آقاي خرچنگ ميگه
کار تو و پلانکتون بوده

446
00:26:15,808 --> 00:26:17,442
نه. همچين اتفاقي نيوفتاده

447
00:26:17,443 --> 00:26:18,911
خودش غيبش زد

448
00:26:18,912 --> 00:26:20,980
داريم يه تيم براي پيدا کردنش جمع ميکنيم

449
00:26:20,981 --> 00:26:22,480
تيم؟

450
00:26:22,481 --> 00:26:25,016
!من رو انتخاب کن! من رو انتخاب کن! من رو انتخاب کن

451
00:26:25,017 --> 00:26:26,352
خيلي‌خب پاتريک، تو هم هستي

452
00:26:26,353 --> 00:26:27,952
من که مطمئن نيستم، باب‌اسفنجي

453
00:26:27,953 --> 00:26:31,522
اين دلقک دقيقا چه فايده‌اي
براي تيممون داره؟

454
00:26:31,523 --> 00:26:34,058
وفاداره، پلانکتون

455
00:26:34,059 --> 00:26:36,361
وفاداره. مگه نه پاتريک؟

456
00:26:36,362 --> 00:26:37,539
آره، آره، وفاداري

457
00:26:38,264 --> 00:26:40,365
!باب‌اسفنجي رو گير آوردم

458
00:26:40,366 --> 00:26:42,935
!اينجاست

459
00:26:46,105 --> 00:26:49,575
!بريم بگيريمش

460
00:26:49,576 --> 00:26:52,278
عجله کن باب‌اسفنجي، بايد فرار کنيم

461
00:26:52,279 --> 00:26:53,412
!پاتريک

462
00:26:55,114 --> 00:26:57,115
پاتريک، چرا داري اينکارو ميکني؟

463
00:26:57,116 --> 00:26:59,683
...چون من

464
00:26:59,684 --> 00:27:01,420
!کربي پتي ميخوام

465
00:27:01,421 --> 00:27:03,156
!عجله کنين! من گرسنمه

466
00:27:04,156 --> 00:27:05,155
!اينطرف

467
00:27:12,331 --> 00:27:15,835
بچه ها، من هنوزم تو تيم هستم؟

468
00:27:15,836 --> 00:27:17,542
هي، تو به چي نگاه ميکني؟

469
00:27:23,643 --> 00:27:24,914
!سندي

470
00:27:27,915 --> 00:27:29,921
!سندي

471
00:27:34,921 --> 00:27:35,922
سندي؟

472
00:27:37,189 --> 00:27:39,524
سندي، خونه‌اي؟

473
00:27:39,525 --> 00:27:41,992
پلانکتون، نميدونم سندي کجاست

474
00:27:41,993 --> 00:27:43,346
اينا ديگه چي هستن؟

475
00:27:45,330 --> 00:27:46,567
سندي؟

476
00:27:47,567 --> 00:27:49,403
!به اون دست نزن

477
00:27:50,403 --> 00:27:53,172
...پچ پچ پچ

478
00:27:53,173 --> 00:27:55,405
سندي؟ حالت خوبه؟

479
00:27:55,406 --> 00:27:57,040
خوب؟

480
00:27:57,041 --> 00:28:01,645
يه نگاهي به بيرون انداختي؟
به نظرت اوضاع "خوب" مياد؟

481
00:28:01,646 --> 00:28:04,949
من دارم سعي ميکنم بفهمم
چه بلايي سر مردم اومده

482
00:28:04,950 --> 00:28:06,684
،اگه زود درستش نکنيم

483
00:28:06,685 --> 00:28:09,054
چيزي براي درست کردن باقي نمي‌مونه

484
00:28:09,055 --> 00:28:10,321
سندي؟

485
00:28:10,322 --> 00:28:12,923
کمبود کربي پتي ديوونه کردش

486
00:28:12,924 --> 00:28:14,690
و من فکر ميکنم که دليلش رو پيدا کردم

487
00:28:15,362 --> 00:28:16,498
ببين

488
00:28:18,499 --> 00:28:22,033
،وقتي اين از بالا اومد

489
00:28:22,034 --> 00:28:25,304
فقط ميتونست يه معني داشته باشه

490
00:28:25,305 --> 00:28:26,773
چه معني‌اي؟

491
00:28:27,772 --> 00:28:31,176
!معنيش... پايانه

492
00:28:31,177 --> 00:28:35,012
!خدايان ساندويچي از دست ما عصبانين

493
00:28:35,013 --> 00:28:36,480
خدايان ساندويچي؟

494
00:28:36,481 --> 00:28:39,387
فقط نميدونم چطوري ميتونيم
!دوباره آرومشون کنيم

495
00:28:47,326 --> 00:28:48,927
دوست ديگه‌اي نداري

496
00:28:48,928 --> 00:28:50,528
که اسگل يا خائن نباشه؟

497
00:28:50,529 --> 00:28:54,534
خب، يه دوستي دارم که تا ته خط وفاداره

498
00:29:01,339 --> 00:29:02,808
گري، برگشتم خونه

499
00:29:03,808 --> 00:29:04,944
گري خرسه؟

500
00:29:06,944 --> 00:29:07,945
گري؟

501
00:29:08,446 --> 00:29:09,446
گري؟

502
00:29:12,384 --> 00:29:13,519
چه کثافتي

503
00:29:13,520 --> 00:29:15,453
ولي معنيش اينه که گري
!همين نزديکياست

504
00:29:15,454 --> 00:29:17,258
!گري، من برگشتم

505
00:29:22,563 --> 00:29:26,198
هي گري، من و پلانکتون ازت ميخوايم بهمون
توي پيدا کردن دستور پخت کربي پتي و

506
00:29:26,199 --> 00:29:28,200
درست کردن بيکيني باتم کمک کني

507
00:29:28,400 --> 00:29:31,368
يعني چي ديگه مجبور نيستي
از حرفام اطاعت کني؟

508
00:29:31,369 --> 00:29:34,472
شاه حلزون‌ها" ديگه يعني چي؟"

509
00:29:34,473 --> 00:29:38,120
گري حلزونه، فورا بيا پايين و
!به تيممون ملحق شو

510
00:29:39,310 --> 00:29:41,135
يعني چي "دستگيرشون کنيم"؟

511
00:29:45,608 --> 00:29:46,786
چرا داري فرار ميکني؟

512
00:29:46,953 --> 00:29:48,952
چون درست پشت سرمونن

513
00:29:53,159 --> 00:29:54,926
درسته. ناسلامتي حلزونن

514
00:29:54,927 --> 00:29:57,929
چه تيم خفني ساختي واقعا

515
00:29:57,930 --> 00:30:01,767
تيم درست کردن خيلي سخت‌تر از
!چيزيه که فکرشو ميکردم

516
00:30:01,768 --> 00:30:03,234
از اين طرف

517
00:30:03,235 --> 00:30:06,010
بهتره فعلا از اينجا بريم تا آب‌ها
از آسياب بيوفته

518
00:30:17,250 --> 00:30:20,786
تمام چيزايي که دوستشون داريم، نابود شدن

519
00:30:20,787 --> 00:30:22,186
آره، انگار بايد اسم

520
00:30:22,187 --> 00:30:25,223
بيکيني باتم رو به خراب شده باتم تغيير بديم

521
00:30:26,291 --> 00:30:28,227
مگه نه باب‌اسفنجي؟

522
00:30:28,228 --> 00:30:30,227
اين چه حرفيه ميزني، پلانکتون

523
00:30:30,228 --> 00:30:32,599
آره. يکم براش زود بود مگه نه؟

524
00:30:33,598 --> 00:30:36,469
به نظر واقعا اين آخر خطه

525
00:30:37,470 --> 00:30:39,636
،نگران نباش باب‌اسفنجي

526
00:30:39,637 --> 00:30:43,641
دستور پخت سري رو پيدا ميکنيم و
همه چيز به حالت قبليش برميگرده

527
00:30:43,642 --> 00:30:45,981
ميدوني، همه خوشحال و خيکي

528
00:30:47,980 --> 00:30:51,818
حالا بذار يکم بخوابيم

529
00:30:55,222 --> 00:30:57,391
آره گمونم حق با توئه

530
00:31:01,828 --> 00:31:04,997
بگير. جات گرم و نرمه؟

531
00:31:04,998 --> 00:31:06,499
ميدوني پلانکتون

532
00:31:06,500 --> 00:31:08,500
،فکر ميکنم بيشتر از چيزي که نشون ميدي

533
00:31:08,501 --> 00:31:11,503
از کار گروهي سر در مياري

534
00:31:11,504 --> 00:31:12,798
شب بخير، باب‌اسفنجي

535
00:31:13,606 --> 00:31:15,174
شب بخير، پلانکتون

536
00:31:18,578 --> 00:31:20,747
شبت حسابي بخير

537
00:31:21,747 --> 00:31:24,481
همينه باب‌اسفنجي، بخواب

538
00:31:24,482 --> 00:31:27,488
اون دستورپخت رو يه جايي
اون تو قايم کردي

539
00:31:28,487 --> 00:31:29,756
ها؟

540
00:31:32,157 --> 00:31:34,796
خب اينجا که هيچي نيست

541
00:31:42,000 --> 00:31:45,203
اينجا ديگه کجاست؟

542
00:31:48,272 --> 00:31:50,308
!جنگ شکلاتي

543
00:31:52,712 --> 00:31:55,380
!اينجا خيلي شيرينه

544
00:31:55,381 --> 00:31:57,849
!فکر کنم چشمم دندون درد گرفت

545
00:31:57,849 --> 00:31:59,684
سلام پلانکتون

546
00:31:59,685 --> 00:32:01,118
بيا باهامون بازي کن

547
00:32:01,119 --> 00:32:02,289
...عجله کن

548
00:32:03,289 --> 00:32:05,656
تا آب نشديم

549
00:32:14,965 --> 00:32:16,168
...واو

550
00:32:34,753 --> 00:32:36,587
چقدر شيريني

551
00:32:36,588 --> 00:32:38,925
الانه که بالا بيارم

552
00:32:39,925 --> 00:32:40,924
ها؟

553
00:32:42,760 --> 00:32:43,761
!بابايي

554
00:32:48,534 --> 00:32:50,802
!پلانکتون؟ پلانکتون

555
00:32:50,803 --> 00:32:53,604
!يه خواب خيلي عجيب ديدم
!تو هم توش بودي

556
00:32:53,605 --> 00:32:55,018
مطمئنم که چيز خاصي نبوده

557
00:32:56,675 --> 00:32:57,911
حالا برگرد بخواب

558
00:32:58,145 --> 00:32:59,711
تو توي مغزم بودي؟

559
00:32:59,712 --> 00:33:02,847
!چي؟ نه بابا
!اين چه حرفيه

560
00:33:02,848 --> 00:33:05,553
پس چرا روي شاخکت پشمک چسبيده؟

561
00:33:06,152 --> 00:33:09,019
...چون که... چون که

562
00:33:09,020 --> 00:33:11,122
خيلي خب، باشه، من توي مغزت بودم

563
00:33:11,123 --> 00:33:13,291
اونجا چکار ميکردي؟

564
00:33:13,292 --> 00:33:15,027
خودت چي فکر ميکني؟

565
00:33:15,028 --> 00:33:16,760
دنبال دستورپخت ميگشتم

566
00:33:16,761 --> 00:33:18,931
چي؟ -
اداي بيگناه‌ها رو در نيار -

567
00:33:18,932 --> 00:33:20,598
از نقشه‌م خبر داشتي

568
00:33:20,599 --> 00:33:23,034
براي همين داري تظاهر ميکني
که نميدوني دستورپخت کجاست

569
00:33:23,035 --> 00:33:24,403
!من تظاهر نميکنم

570
00:33:24,404 --> 00:33:26,305
باورم نميشه فکر ميکردي
که داشتم دروغ ميگفتم

571
00:33:26,306 --> 00:33:28,038
به خودت نگير

572
00:33:28,039 --> 00:33:29,875
من فرض رو بر اين ميذارم
که همه دروغ ميگن

573
00:33:29,876 --> 00:33:31,576
اينجوري زندگي کردن

574
00:33:31,577 --> 00:33:33,378
که خيلي فاجعه‌ست -
حالا هرچي -

575
00:33:33,379 --> 00:33:36,380
...راست ميگم! و اگه قراره تو يه تيم باشيم

576
00:33:36,381 --> 00:33:38,217
شايد خودم دلم نميخواد

577
00:33:38,218 --> 00:33:40,951
!تو تيم باشم
تا حالا به فکرت نرسيده بود؟

578
00:33:40,952 --> 00:33:42,886
ولي پلانکتون، وقتي تو يه تيم باشي

579
00:33:42,887 --> 00:33:45,323
همه چيز خيلي بهتره

580
00:33:45,324 --> 00:33:47,826
نگو ميخواي شروع کني
!به آواز خوندن

581
00:33:47,827 --> 00:33:48,994
!کار گروهي -
!اي خدا -

582
00:33:48,995 --> 00:33:51,730
،وقتي گروهي کار ميکنيم
از پس همه چيز برميايم

583
00:33:51,731 --> 00:33:53,831
اينطوري فکر نميکني دوست من؟

584
00:33:53,832 --> 00:33:55,500
نه، کار گروهي

585
00:33:55,501 --> 00:33:58,203
جلوي تک رويم رو ميگيره

586
00:33:58,204 --> 00:34:00,673
چي اين رو متوجه نميشي؟

587
00:34:00,674 --> 00:34:02,740
ولي کار گروهي کليد موفقيته

588
00:34:02,741 --> 00:34:07,077
،وقتي من و تو ما هستيم
هيچ چيزي غير ممکن نيست

589
00:34:07,078 --> 00:34:09,281
من که تنهايي هيچ مشکلي ندارم

590
00:34:09,282 --> 00:34:11,248
کار کردن که تنهايي حال نميده

591
00:34:11,249 --> 00:34:13,618
،اگه بخوام درست انجامش بدم
تنهايي دست به کار ميشم

592
00:34:13,619 --> 00:34:15,687
ولي اگه تنهايي از پسش برنياي چي؟

593
00:34:15,688 --> 00:34:16,955
ولي يه دسته آدم

594
00:34:16,956 --> 00:34:19,423
خيلي عصباني که هيچي واسه از دست
!دادن ندارن الان دنبالمن

595
00:34:19,424 --> 00:34:21,359
دقيقا براي همين نياز به يه همکار داري

596
00:34:21,360 --> 00:34:24,696
که بهت توي اين کار مهم کمک کنه

597
00:34:24,697 --> 00:34:26,832
،من ميشم چکش
،تو ميشي ميخ

598
00:34:26,833 --> 00:34:28,834
،من ميشم قايق و تو ميشي بادبان

599
00:34:28,835 --> 00:34:30,970
من ميشم گل و تو ميشي عطرش

600
00:34:30,971 --> 00:34:35,174
اي کاش به جاش تو کما مي‌بودم

601
00:34:35,175 --> 00:34:36,306
بيخيال

602
00:34:36,307 --> 00:34:38,409
من براي تو اينجام و تو
براي من اينجايي

603
00:34:38,410 --> 00:34:40,979
وقتي من و تو ما ميشيم همه چيز بهتره

604
00:34:40,980 --> 00:34:44,348
با هماهنگي و در کنار همديگه

605
00:34:44,349 --> 00:34:46,618
،باهم کار ميکنيم
و اينطوري ميتونيم به روياهامون برسيم

606
00:34:46,619 --> 00:34:48,285
چون هيچي غيرممکن نيست

607
00:34:48,286 --> 00:34:50,789
!وقتي ما يه تيم هستيم

608
00:34:50,790 --> 00:34:53,391
خيلي خب، حالا ميتوني منو بذاري زمين

609
00:34:53,392 --> 00:34:54,794
...خب

610
00:34:54,795 --> 00:34:57,128
اين يه دقيقه از زندگيم رو
ديگه تا ابد از دست دادم

611
00:34:57,129 --> 00:34:58,628
مگر اينکه ماشين زمان داشته باشي

612
00:34:58,629 --> 00:35:00,568
.يه لحظه صبرکن
اون فکرت رو نگه دار

613
00:35:02,567 --> 00:35:04,568
حالا برگرد عقب

614
00:35:05,904 --> 00:35:07,170
آرومش کن

615
00:35:07,171 --> 00:35:09,907
مگر اينکه ماشين زمان داشته باشي

616
00:35:09,908 --> 00:35:11,609
همم

617
00:35:11,610 --> 00:35:12,880
!آره

618
00:35:13,879 --> 00:35:17,049
!باب‌اسفنجي، تو يه نابغه‌اي -
جدا؟ -

619
00:35:17,050 --> 00:35:19,185
اگه يه ماشين زمان بسازيم

620
00:35:19,186 --> 00:35:21,952
ميتونيم به قبل از وقتي که
فرمول غيب شد برگرديم

621
00:35:21,953 --> 00:35:25,691
.قبل اينکه جامعه از هم بپاشه
!قبل اينکه تحت تعقيب بشيم

622
00:35:25,692 --> 00:35:27,391
،به نظر فکر خيلي خوبي مياد پلانکتون

623
00:35:27,392 --> 00:35:30,762
ولي چطوري ميتونيم يه ماشين زمان بسازيم؟

624
00:35:30,763 --> 00:35:33,098
خب، اول از همه به يه کامپيوتر خيلي قدرتمند نياز داريم

625
00:35:33,099 --> 00:35:35,299
که برامون معادلات پيچيده سفر در زمان رو حل کنه

626
00:35:35,300 --> 00:35:36,767
از کجا يکي از اين کامپيوترا پيدا کنيم؟

627
00:35:36,768 --> 00:35:37,771
همم

628
00:35:38,771 --> 00:35:41,707
.اوناهاش
زن کامپيوترم

629
00:35:41,708 --> 00:35:43,975
توي اتاق عقبي زنداني کردنش

630
00:35:43,976 --> 00:35:46,177
تا حالا هيچوقت اين همه آدم
رو همزمان توي چام باکت نديده بودم

631
00:35:46,178 --> 00:35:47,412
من تا حالا هيچکسي رو اونجا نديده بودم

632
00:35:47,413 --> 00:35:48,713
واقعا لازم بود اين حرف رو بزني؟

633
00:35:48,714 --> 00:35:50,015
چون غذاش واقعا فاجعه‌ست

634
00:35:50,016 --> 00:35:51,682
!بيخيال! اذيت نکن -
!شش -

635
00:35:51,683 --> 00:35:54,084
چطوري ميتونيم اون نگهبانا رو دور بزنيم؟

636
00:35:54,085 --> 00:35:55,189
همم

637
00:36:03,962 --> 00:36:06,733
خب، اينجا چي داريم؟

638
00:36:10,435 --> 00:36:13,575
.بهتره عجله کنيم
اونا واقعا از تاير ماشين متنفرن

639
00:36:18,844 --> 00:36:21,814
.نميتونيم وارد بشيم
در قفله

640
00:36:21,815 --> 00:36:23,615
همم

641
00:36:23,616 --> 00:36:26,282
صبرکن. پنجره بازه

642
00:36:26,283 --> 00:36:27,419
يالا پلانکتون

643
00:36:27,420 --> 00:36:29,321
.وقت کار گروهيه
قلاب بگير

644
00:36:29,322 --> 00:36:31,290
!خيلي خب. يه لحظه صبرکن. نه

645
00:36:33,826 --> 00:36:35,649
يکم ديگه مونده، پلانکتون

646
00:36:36,628 --> 00:36:37,628
پلانکتون؟

647
00:36:39,266 --> 00:36:43,400
تو چرا برام قلاب نميگيري؟

648
00:36:43,401 --> 00:36:44,813
آره، فکر خوبيه

649
00:36:52,679 --> 00:36:54,883
عجله کن باب‌اسفنجي. بيا تو

650
00:36:57,884 --> 00:36:59,518
!اومديم تو

651
00:37:01,720 --> 00:37:04,222
اونجا يه نگهبانه

652
00:37:04,223 --> 00:37:06,825
بريم کليد رو از دور گردنش برداريم

653
00:37:06,826 --> 00:37:09,025
بايد خيلي آروم باشيم

654
00:37:09,026 --> 00:37:11,999
بذار روي انگشتاي پامون راه بريم

655
00:37:23,241 --> 00:37:25,444
ميشه پيانو نزني؟

656
00:37:25,445 --> 00:37:27,111
وگرنه گير ميوفتيم

657
00:37:27,112 --> 00:37:30,111
شرمنده

658
00:37:30,549 --> 00:37:33,420
حالا دستت رو دراز کن و بردارش

659
00:37:36,622 --> 00:37:38,857
ايست! کيستي سياهي؟

660
00:37:49,100 --> 00:37:51,173
!از بالاي سرش در بيار

661
00:37:54,174 --> 00:37:55,643
وايستا، وايستا

662
00:37:58,643 --> 00:38:00,521
بذار برم اون بالا

663
00:38:29,275 --> 00:38:30,874
کمکم کن

664
00:38:35,514 --> 00:38:36,949
چي؟

665
00:38:37,948 --> 00:38:39,215
!نه

666
00:38:39,216 --> 00:38:40,822
!پلانکتون، کمک

667
00:38:42,422 --> 00:38:44,923
تو تکونش بده منم براش داستان ميخونم

668
00:38:44,924 --> 00:38:46,758
روزي روزگاري

669
00:38:46,759 --> 00:38:50,260
!يه خيکي صورتي احمق بود که خوابش برد. پايان

670
00:38:50,261 --> 00:38:53,145
...تلاش خوبي بود، ولي بيشتر از اينا لازمه تا

671
00:38:59,238 --> 00:39:03,674
بهتون که گفتم، دستور پخت دست من نيست، هيولاها

672
00:39:03,675 --> 00:39:06,176
سلام عزيزم. چطوري؟ -
!پلانکتون -

673
00:39:06,177 --> 00:39:08,513
!قهرمان من
حتما يه چيزي نياز داري

674
00:39:08,514 --> 00:39:10,381
وگرنه عمرا برميگشتي

675
00:39:10,382 --> 00:39:13,119
پلانکتون براي نجات بيکيني باتم يه نقشه داره

676
00:39:17,023 --> 00:39:21,058
.مهم نيست، پلانکتون
خرچنگ از تمام نقشه‌هات خبر داره

677
00:39:21,059 --> 00:39:22,461
هاردم رو براي پيدا کردن دستورپخت

678
00:39:22,462 --> 00:39:24,229
کاملا زير و رو کرده

679
00:39:24,230 --> 00:39:27,197
.از اولش هم دست من نبود
ولي قراره که پيداش کنيم

680
00:39:27,198 --> 00:39:28,865
ميخوايم در زمان برگرديم عقب

681
00:39:28,866 --> 00:39:31,269
و دستورپخت رو قبل اينکه
غيب بشه، بدزديم

682
00:39:31,270 --> 00:39:32,504
!سفر در زمان

683
00:39:32,505 --> 00:39:34,839
از کجا ميخواين يه کامپيوتر که بتونه
از پس همچين کاري بر بياد پيدا کنين؟

684
00:39:34,840 --> 00:39:35,840
...يه لحظه صبرکنين

685
00:39:40,104 --> 00:39:42,045
تا حالا کله دستم نگرفته بودم

686
00:39:42,046 --> 00:39:43,548
بهش عادت ميکني

687
00:39:43,549 --> 00:39:45,251
هنوز گرمه

688
00:39:46,251 --> 00:39:48,220
پس نميخواي حرف بزني؟

689
00:39:48,221 --> 00:39:50,221
يکم بادش رو خالي کن

690
00:39:54,171 --> 00:39:56,995
قراره اينجا ماشين زمانمون رو بسازيم؟

691
00:39:56,996 --> 00:39:59,497
.آره
هرچي لازم داريم همينجاست

692
00:39:59,498 --> 00:40:00,665
باجه‌ي عکاسي

693
00:40:00,666 --> 00:40:03,666
ساعت پرنده‌اي

694
00:40:03,768 --> 00:40:05,168
يه مقدار چيپس قديمي

695
00:40:05,169 --> 00:40:07,238
حالا فقط بايد بسازيمش

696
00:40:08,407 --> 00:40:10,107
نميخواد اينکارو بکني

697
00:40:10,108 --> 00:40:11,242
!هي، اون پيچ پايپ منه

698
00:40:11,243 --> 00:40:13,879
لازمش دارم. براي ساختن ماشين زمان

699
00:40:13,880 --> 00:40:15,880
اوه. باشه

700
00:40:20,253 --> 00:40:21,252
!نصب شد

701
00:40:41,840 --> 00:40:43,508
!من موفق شدم

702
00:40:43,509 --> 00:40:45,743
!نه، ما موفق شديم

703
00:40:45,744 --> 00:40:47,680
صبرکن. واقعا هم ما موفق شديم

704
00:40:47,681 --> 00:40:49,012
بعنوان يه تيم

705
00:40:49,013 --> 00:40:50,848
تيم -
حالا هرچي -

706
00:40:50,849 --> 00:40:53,151
اگه با همديگه

707
00:40:54,152 --> 00:40:56,587
،و در کنار همديگه کار کنيم
به روياهامون دست پيدا ميکنيم

708
00:40:56,588 --> 00:41:00,624
چون وقتي يه تيم باشيم
هيچ کاري غير ممکن نيست

709
00:41:00,625 --> 00:41:03,094
!خب، حالا وقت قرار دادن مغزه

710
00:41:04,362 --> 00:41:06,698
خيلي خب پلانکتون. اين ديگه آخر خطه

711
00:41:06,699 --> 00:41:08,566
اين ماشين از تمام پردازنده‌ها

712
00:41:08,567 --> 00:41:10,468
و انرژيم براي راه انداختن خودش استفاده ميکنه

713
00:41:10,469 --> 00:41:12,603
براي همين اگه چيزي مونده
که هنوز بهم نگفتي

714
00:41:12,604 --> 00:41:13,958
بهتره الان بگي

715
00:41:14,872 --> 00:41:16,508
...خب، کارن

716
00:41:16,509 --> 00:41:18,377
ميدونم تمام اين سال ها فکر ميکردم

717
00:41:18,378 --> 00:41:19,612
...که ازت سر ترم و

718
00:41:20,612 --> 00:41:23,682
فقط ميخواستم بگم

719
00:41:23,683 --> 00:41:26,084
خوشحالم که تو تيممي

720
00:41:26,085 --> 00:41:27,352
اوه شلدون

721
00:41:27,353 --> 00:41:29,648
...اين بهترين چيزيه که تا حالا بهم گفتي

722
00:41:33,726 --> 00:41:35,726
پلانکتون، داري گريه ميکني؟

723
00:41:35,727 --> 00:41:37,729
!نه، نه، نه

724
00:41:37,730 --> 00:41:40,965
يکي از مشکلات داشتن يه چشم بزرگه ديگه

725
00:41:40,966 --> 00:41:43,000
همش چيز ميز ميره توش

726
00:41:43,001 --> 00:41:44,903
بگذريم. کجا بوديم؟

727
00:41:44,904 --> 00:41:46,907
"بگو "سيب

728
00:41:47,907 --> 00:41:49,578
سيـــب

729
00:42:12,696 --> 00:42:14,965
،با توجه به محاسباتم

730
00:42:14,966 --> 00:42:18,035
کراستي کرب بايد همينجا باشه

731
00:42:18,036 --> 00:42:19,388
اون چيه اونجا؟

732
00:42:21,206 --> 00:42:23,607
باب‌اسفنجي؟ -
پاتريک؟ -

733
00:42:23,608 --> 00:42:25,109
واقعا خودتي؟

734
00:42:25,110 --> 00:42:27,245
...آره پاتريک، خودمم -
!سرانجام -

735
00:42:27,246 --> 00:42:31,216
!قحطي بزرگ کربي پتي به پايان رسيد

736
00:42:31,217 --> 00:42:34,685
قطحي بزرگ کربي پتي؟
اين چه ساليه؟

737
00:42:34,686 --> 00:42:36,020
پنج‌شنبه‎ست

738
00:42:36,021 --> 00:42:38,122
،با توجه به محاسباتم

739
00:42:38,123 --> 00:42:40,758
فقط چهار روز به آينده سفر کرديم

740
00:42:40,759 --> 00:42:42,525
بقيه کجان؟

741
00:42:42,526 --> 00:42:46,363
همه ازت نااميد شدن. ولي من نه

742
00:42:46,364 --> 00:42:48,998
چون من خيلي باهوش نيستم

743
00:42:48,999 --> 00:42:51,269
کراستي کرب کجاست؟

744
00:42:51,270 --> 00:42:53,606
همونجايي که هميشه بوده

745
00:43:20,833 --> 00:43:24,102
فکر ميکنم در زمان گم شديم، پلانکتون

746
00:43:24,103 --> 00:43:26,633
شايد بايد از اين يارو آدرس بپرسيم

747
00:43:27,572 --> 00:43:31,374
ببخشيد جناب؟
ميشه بهمون بگين در چه زماني هستيم؟

748
00:43:31,375 --> 00:43:36,515
کي جرئت کرده مزاحم "آنکسي که نگهباني ميدهد" بشود؟

749
00:43:36,516 --> 00:43:37,948
آنکسي که نگهباني ميدهد؟

750
00:43:37,949 --> 00:43:39,950
اسمتون "آنکسي که نگهباني ميدهد"ـه؟

751
00:43:39,951 --> 00:43:43,587
...نه. اسم واقعيم

752
00:43:43,588 --> 00:43:46,124
بابلزـه

753
00:43:46,125 --> 00:43:47,959
بابلز؟

754
00:43:47,960 --> 00:43:50,928
بابلز ديگه چه اسميه؟

755
00:43:50,929 --> 00:43:53,697
اسم باستاني دلفينيمه

756
00:43:53,698 --> 00:43:55,432
خب يه دلفين وسط کهکشان

757
00:43:55,433 --> 00:43:56,767
چکار ميکنه؟

758
00:43:56,768 --> 00:43:57,935
نژاد من

759
00:43:57,936 --> 00:44:00,537
ده هزار ساله که

760
00:44:00,538 --> 00:44:02,409
...از کهکشان

761
00:44:04,710 --> 00:44:06,944
!مراقبت ميکنن

762
00:44:06,945 --> 00:44:09,214
پس تويي که نميذاري

763
00:44:09,215 --> 00:44:11,283
شهاب‌سنگ‌ها به زمين بخورن

764
00:44:11,284 --> 00:44:12,616
دقيقا

765
00:44:12,617 --> 00:44:15,619
و الانم بدجوري نياز به استراحت دارم

766
00:44:15,620 --> 00:44:18,890
ميشه يه لحظه حواستون به دنيا باشه؟

767
00:44:18,891 --> 00:44:22,661
.به روي چشم
ولي قراره حواسم به چي باشه؟

768
00:44:32,137 --> 00:44:33,404
چکار ميکني؟

769
00:44:33,405 --> 00:44:34,973
دارم نگاه ميکنم

770
00:44:34,974 --> 00:44:36,640
ما حتي نميدونيم بايد چي رو نگاه کنيم

771
00:44:36,641 --> 00:44:38,843
شايد بايد کار رو بين خودمون تقسيم کنيم

772
00:44:38,844 --> 00:44:40,578
تو مراقب اون گندهه که چشم قرمز داره باش

773
00:44:40,579 --> 00:44:42,512
منم مراقب اوني که دورش يه حلقه‌ست

774
00:44:42,513 --> 00:44:44,348
مثل يه تيم

775
00:44:44,349 --> 00:44:45,950
خيلي خب، مال من داره تکون ميخوره

776
00:44:45,951 --> 00:44:47,286
مال منم همينطور

777
00:44:48,240 --> 00:44:49,888
به نظر يه جاي کار مي‌لنگه

778
00:44:49,889 --> 00:44:51,022
بريم بابلز رو خبر کنيم؟

779
00:44:51,023 --> 00:44:52,390
.بذار يکم استراحت کنه
بنده خدا ده هزار سال

780
00:44:52,391 --> 00:44:53,390
اينجا مراقبت ميکرده

781
00:44:57,963 --> 00:45:00,564
مطمئنم که نبايد همچين اتفاقي ميوفتاد

782
00:45:00,565 --> 00:45:02,399
،عجله کن پلانکتون
بايد قبل اينکه بابلز بياد

783
00:45:02,400 --> 00:45:04,505
اينجا رو تميز کنيم

784
00:45:09,474 --> 00:45:12,243
حالم خيلي بهتر شد. بله

785
00:45:12,244 --> 00:45:14,217
شما دو نفر ميتونين برين

786
00:45:19,217 --> 00:45:21,389
چه بلايي سر زحل و مشتري اومد؟

787
00:45:24,724 --> 00:45:26,193
...شما قرار بود

788
00:45:33,604 --> 00:45:35,899
!حواستون باشه که اينا بهم نخورن

789
00:45:35,900 --> 00:45:37,067
شرمنده

790
00:45:37,068 --> 00:45:39,537
!حالا من شغلم رو از دست ميدم

791
00:45:39,538 --> 00:45:42,742
و شما هم جونتون رو

792
00:45:50,683 --> 00:45:51,683
سکه بده

793
00:46:17,375 --> 00:46:19,109
پلانکتون؟

794
00:46:19,110 --> 00:46:20,445
!باب‌اسفنجي

795
00:46:22,181 --> 00:46:24,116
پلانکتون؟

796
00:46:24,117 --> 00:46:25,549
باب‌اسفنجي؟

797
00:46:25,550 --> 00:46:27,417
شما دو نفر ديگه کي هستين؟

798
00:46:27,418 --> 00:46:29,287
من آينده‌ي توئم

799
00:46:29,288 --> 00:46:30,936
و منم آينده‌ي اينم

800
00:46:31,136 --> 00:46:32,790
پس در زمان برگشتي عقب

801
00:46:32,791 --> 00:46:34,758
تا بهم کمک کني؟
!احسنت

802
00:46:34,759 --> 00:46:36,227
نه. اون به من کمک ميکنه

803
00:46:36,228 --> 00:46:37,728
!ولي اون دشمنه

804
00:46:37,729 --> 00:46:40,098
.دشمن بود
حالا ما يه تيم هستيم

805
00:46:40,099 --> 00:46:42,267
چي؟ يه تيم؟

806
00:46:42,268 --> 00:46:44,035
!يه تيم

807
00:46:44,036 --> 00:46:46,770
خيلي خب، برو دستورپخت رو بيار

808
00:46:46,771 --> 00:46:48,439
من تبديل به چي شدم؟

809
00:46:48,440 --> 00:46:49,875
خيلي خب پلانکتون

810
00:46:51,455 --> 00:46:54,044
تو آينده ماشين پرنده هم دارين؟

811
00:46:54,045 --> 00:46:55,246
ما از دو روز آينده

812
00:46:55,247 --> 00:46:57,615
برميگرديم، شاسگول خان

813
00:46:57,616 --> 00:46:59,450
جت پک چطور؟

814
00:47:00,987 --> 00:47:02,053
در آينده

815
00:47:02,054 --> 00:47:03,586
لباس پوشيدن غيرقانونيه؟ -
!نه -

816
00:47:03,587 --> 00:47:04,756
پس تو چرا لختي؟

817
00:47:04,757 --> 00:47:06,958
چون واسه اندازه من لباس درست نميکنن

818
00:47:07,158 --> 00:47:08,862
انقدر تکون نخور

819
00:47:09,861 --> 00:47:13,464
،اگه تو از آينده مياي
بگو ببينم جمله بعديم چيه؟

820
00:47:13,465 --> 00:47:15,667
يه چيز احمقانه؟

821
00:47:15,668 --> 00:47:17,636
!هي، عجله کن ديگه

822
00:47:18,938 --> 00:47:20,738
اين چيز خوبي نيست

823
00:47:20,739 --> 00:47:22,640
آغاز مهر و موم کردن ساختمان

824
00:47:22,641 --> 00:47:25,230
،يالا باب‌اسفنجي
!بايد از اينجا بزنيم به چاک

825
00:47:26,311 --> 00:47:28,516
گرفتمش -
!يالا -

826
00:47:38,190 --> 00:47:40,324
!خيلي خفن بود

827
00:47:40,325 --> 00:47:42,827
پس اين يعني کار گروهي

828
00:47:42,828 --> 00:47:45,561
تمام اين سال‌ها تلاش ميکردم که به دست بيارمت

829
00:47:45,562 --> 00:47:47,531
و بالاخره موفق شدم

830
00:47:47,532 --> 00:47:50,102
منظورم اينه، موفق شديم

831
00:47:50,103 --> 00:47:53,236
و اينگونه به نظر ميرسد که

832
00:47:53,237 --> 00:47:57,478
قهرمانان ما به هدف خود دست يافتند

833
00:47:59,078 --> 00:48:01,011
اين ديگه پايانه

834
00:48:01,012 --> 00:48:04,012
اندي، آهنگ رو شروع کن

835
00:48:07,386 --> 00:48:08,752
اوه نه

836
00:48:08,753 --> 00:48:10,753
اين پايان نيست

837
00:48:10,956 --> 00:48:13,545
پس منظورت اينه که پايان شايد
از اينم شادتر باشه؟

838
00:48:19,530 --> 00:48:23,001
!خــشــکــي

839
00:48:25,704 --> 00:48:27,541
مامان، حوله‌م کجاست؟

840
00:48:29,541 --> 00:48:30,541
چي؟

841
00:48:34,379 --> 00:48:36,782
رفيق اينو نگاه کن -
چي؟ -

842
00:48:41,152 --> 00:48:43,888
از سر راهم برين کنار آدماي تنبل

843
00:48:43,889 --> 00:48:47,889
!برين کنار که دارم ميام

844
00:48:47,893 --> 00:48:49,893
!برين کنار

845
00:48:50,061 --> 00:48:51,295
!شرمنده

846
00:48:51,296 --> 00:48:53,664
خيلي سريعه -
آرومش کن -

847
00:48:53,665 --> 00:48:55,969
!دارم ميام -
!نه، نه -

848
00:49:11,483 --> 00:49:13,116
!آره

849
00:49:13,117 --> 00:49:17,053
،خيلي خب، موش‌هاي بالدار
وقتشه که بزنين به چاک

850
00:49:17,054 --> 00:49:19,424
چي؟ چرا؟

851
00:49:19,425 --> 00:49:22,791
چون نميخوام پشگلاتون بريزه

852
00:49:22,792 --> 00:49:25,094
روي رستورانم ديگه

853
00:49:25,095 --> 00:49:27,685
رستوران؟ فکر ميکردم اين يه
کشتي دزداي درياييه

854
00:49:28,201 --> 00:49:30,401
آره

855
00:49:30,402 --> 00:49:31,781
...ولي همچنين

856
00:49:45,083 --> 00:49:49,053
!ماشين غذا فروشيمه

857
00:49:49,054 --> 00:49:50,254
چي؟

858
00:49:50,255 --> 00:49:52,991
يه رستوران که چرخ داره

859
00:49:52,992 --> 00:49:55,058
مثل ماشين آشغالي -
!نه -

860
00:49:55,059 --> 00:49:57,462
دارين مشتري‌هام رو مي‌ترسونين؟

861
00:49:57,463 --> 00:50:00,932
خب، تا وقتي پايان داستان رو بهمون
نگي، ما هم از جامون تکون نميخوريم

862
00:50:00,933 --> 00:50:02,466
مشکلي نيست

863
00:50:02,467 --> 00:50:06,970
ميخواين تا وقتي که دارين صبر ميکنين
يه چيزي بخورين؟

864
00:50:06,971 --> 00:50:08,772
من شير فاسد شده ميخورم -
سر ماهي هم خوبه -

865
00:50:08,773 --> 00:50:10,373
و سيب زميني خاکي

866
00:50:10,374 --> 00:50:12,944
...کي حوس

867
00:50:12,945 --> 00:50:15,446
بال سخاري کرده؟

868
00:50:15,447 --> 00:50:18,049
.يه لحظه صبر کن
کايل کجاست؟

869
00:50:18,050 --> 00:50:21,085
کدومتون نفر بعدي هستين؟

870
00:50:22,253 --> 00:50:23,787
!يارو روانيه

871
00:50:23,788 --> 00:50:24,888
!الفرار

872
00:50:24,889 --> 00:50:26,857
!اي آدم ديوونه

873
00:50:29,761 --> 00:50:31,395
!خدافظ آقاي پي‌پي

874
00:50:31,396 --> 00:50:33,161
اميدوارم سفر خوبي داشته باشي

875
00:50:34,799 --> 00:50:36,566
سلام بر آقاي دزد دريايي

876
00:50:36,567 --> 00:50:39,005
اگه جاي شما بودم نميرفتم اون تو

877
00:50:42,307 --> 00:50:45,244
بدون پر که نميتونم پرواز کنم

878
00:50:47,346 --> 00:50:48,912
کجا برم مک؟

879
00:50:48,913 --> 00:50:50,257
تو فقط برو

880
00:50:58,257 --> 00:51:00,056
...اوه

881
00:51:00,058 --> 00:51:01,258
!اختاپوس

882
00:51:01,259 --> 00:51:03,697
هنوزم کربي پتي نداريم

883
00:51:05,697 --> 00:51:07,832
کسي يه عکس از

884
00:51:07,833 --> 00:51:09,399
سس کچاپ نداره؟

885
00:51:09,400 --> 00:51:11,070
!بالاخره دليلش رو پيدا کردم

886
00:51:12,938 --> 00:51:15,805
ما خدايان ساندويچي رو عصباني کرديم

887
00:51:15,806 --> 00:51:19,876
و فقط با قرباني کردنه که
!ميتونيم آرومشون کنيم

888
00:51:19,877 --> 00:51:21,645
خب، به نظر حرف منطقي‌اي مياد

889
00:51:21,646 --> 00:51:25,249
به زودي قيامت ما تموم ميشه

890
00:51:25,250 --> 00:51:29,220
و کربي پتي ها از آسمون
به اينجا نازل ميشن

891
00:51:29,221 --> 00:51:31,756
از آسمون نازل ميشن؟
اينطوري که خوب نيست

892
00:51:31,756 --> 00:51:33,691
اونوقت من چطوري پول در بيارم؟

893
00:51:33,692 --> 00:51:36,995
از اين ايده خوشت نمياد؟
!پس ما تو رو قرباني ميکنيم

894
00:51:36,996 --> 00:51:39,534
!قرباني! قرباني

895
00:51:45,237 --> 00:51:47,904
قرباني کردن با شکم خالي

896
00:51:47,905 --> 00:51:50,040
که حال نميده

897
00:51:50,041 --> 00:51:52,244
کي کربي پتي ميخواد؟

898
00:51:54,246 --> 00:51:57,180
باب‌اسفنجي، اون دستورپخت منه؟

899
00:51:57,181 --> 00:51:59,117
!چه روز خوبي

900
00:52:00,117 --> 00:52:01,785
خيلي دلم برات تنگ شده بود

901
00:52:01,786 --> 00:52:03,988
کجا بود؟ از کجا پيداش کردي؟

902
00:52:03,989 --> 00:52:06,022
،خب، من و پلانکتون از يه بادجه عکاسي

903
00:52:06,023 --> 00:52:07,991
...ماشين زمان درست کرديم و بعدشم بهش

904
00:52:07,992 --> 00:52:09,926
سيــب -
!پاتريک، صبرکن -

905
00:52:09,927 --> 00:52:12,663
ملت، همه چيز روبراهه

906
00:52:12,664 --> 00:52:15,534
!قيامت تقريبا به آخرش رسيده

907
00:52:18,871 --> 00:52:20,907
مگه نه، باب‌اسفنجي؟

908
00:52:21,907 --> 00:52:24,075
يوجين، شاخکام"

909
00:52:24,076 --> 00:52:26,276
"از وسط به دو طرف تو حلقت

910
00:52:26,277 --> 00:52:27,746
با عشق، پلانکتون"؟"

911
00:52:28,745 --> 00:52:30,981
!بطري اشتباهي رو آوردي

912
00:52:30,982 --> 00:52:32,716
!شرمنده آقاي خرچنگ

913
00:52:32,717 --> 00:52:34,685
عيبي نداره باب‌اسفنجي

914
00:52:34,686 --> 00:52:37,821
پس حالا به جاش شما دو نفر
رو قرباني ميکنيم

915
00:52:37,822 --> 00:52:40,494
براي مراسم قرباني کردن، آماده‌شون کنين

916
00:52:42,494 --> 00:52:45,164
!من براتون يه پيغام از آغاز زمان ميارم

917
00:52:46,164 --> 00:52:47,365
چي شده پاتريک؟

918
00:52:47,366 --> 00:52:49,235
!فرار کنين

919
00:52:52,003 --> 00:52:54,507
!اختاپوسيوس رکس

920
00:53:04,516 --> 00:53:05,749
،خب پلانکتون

921
00:53:05,750 --> 00:53:08,184
گمونم ما به اهدافمون نرسيديم

922
00:53:08,185 --> 00:53:09,754
ما"؟"

923
00:53:09,755 --> 00:53:11,689
،ولي وقتي يه تيم باشيم

924
00:53:11,690 --> 00:53:14,191
حتي تلخي شکست هم کمتر ميشه، مگه نه؟

925
00:53:14,192 --> 00:53:15,994
!اينا همه‌ش تقصير توئه

926
00:53:18,029 --> 00:53:19,296
تقصير من؟

927
00:53:19,297 --> 00:53:22,100
تو بودي که دستورپخت اشتباه رو دزديدي

928
00:53:22,101 --> 00:53:23,833
از کجا بدونم دو تا بطري بوده

929
00:53:23,834 --> 00:53:26,002
!معلومه که نميدونستي

930
00:53:26,003 --> 00:53:28,606
چون به جاي مغز تو کله‌ت پشمکه

931
00:53:30,141 --> 00:53:32,276
نه بي شوخي اين حرفو ميزنم

932
00:53:32,277 --> 00:53:33,810
خب، اگه تو انقدر خودخواه و بدجنس نبودي

933
00:53:33,811 --> 00:53:36,346
کلا همچين اتفاق‌هايي از اول نميوفتاد

934
00:53:36,346 --> 00:53:38,214
،من خودخواه و بدجنس بودم

935
00:53:38,215 --> 00:53:41,385
و بعدش تو همه چيز رو با "کار گروهي" خراب کردي

936
00:53:41,386 --> 00:53:43,488
!حرفت رو پس بگير

937
00:53:43,489 --> 00:53:46,723
!تو بدترين هم‌تيمي دنيايي

938
00:53:46,724 --> 00:53:48,561
!نه

939
00:53:58,335 --> 00:54:01,940
خداي من، داره آشغالاي يه بار مصرف
!رو با چند بار مصرف قاطي ميکنه

940
00:54:12,150 --> 00:54:13,619
...يه نگاهي به خودت بنداز

941
00:54:14,619 --> 00:54:16,561
شدم جفت شما

942
00:54:17,389 --> 00:54:19,022
وحشي

943
00:54:19,023 --> 00:54:20,491
ترسيده

944
00:54:20,492 --> 00:54:22,093
خودخواه

945
00:54:22,094 --> 00:54:25,394
يه شهر پر از شهرونداي خوبي

946
00:54:25,395 --> 00:54:27,932
که الان تبديل به يه مشت وحشي ظالم شدن

947
00:54:27,933 --> 00:54:29,901
...و دنبال هوس هاي نقضي

948
00:54:29,902 --> 00:54:31,535
...نقشي

949
00:54:31,536 --> 00:54:33,971
هوس هاي نفسي؟ -
بله -

950
00:54:33,972 --> 00:54:36,873
ما براي همديگه غريبه شديم

951
00:54:36,874 --> 00:54:39,276
هرکسي شده مثل يه جزيره

952
00:54:39,277 --> 00:54:41,444
و فقط نگران مشکلات خودشه

953
00:54:41,445 --> 00:54:43,446
،و به نام تمامي آبزيان

954
00:54:43,447 --> 00:54:46,121
!نميذارم همچين اتفاقي بيوفته

955
00:54:50,121 --> 00:54:51,388
به همين ترتيب

956
00:54:51,389 --> 00:54:53,591
،اگه براي بازگشت شکوه بيکيني باتم

957
00:54:53,592 --> 00:54:55,929
...نياز به يه قرباني باشه

958
00:54:57,929 --> 00:55:01,478
پس من حاضرم که بعنوان عضوي
از تيم، قرباني بشم

959
00:55:12,478 --> 00:55:13,712
!شنيدين که چي گفت

960
00:55:14,945 --> 00:55:16,680
!قرباني

961
00:55:16,681 --> 00:55:19,917
!قرباني! قرباني

962
00:55:19,918 --> 00:55:21,385
!قرباني

963
00:55:21,386 --> 00:55:24,855
!قرباني! قرباني

964
00:55:28,559 --> 00:55:32,729
مراسم قرباني کردن رو آغاز ميکنيم

965
00:55:32,730 --> 00:55:34,833
!پتي! پتي

966
00:55:35,833 --> 00:55:38,737
اونوقت فکر ميکردم دوستاي من وحشين

967
00:55:40,237 --> 00:55:41,906
گريه نکن پسرم

968
00:55:41,907 --> 00:55:44,143
همه چيز روبراه ميشه. البته براي ما

969
00:55:45,143 --> 00:55:47,810
من گريه نميکنم آقاي خرچنگ

970
00:55:47,811 --> 00:55:49,414
!بوي کربي پتي رو حس ميکنم

971
00:55:49,415 --> 00:55:53,152
.آره. به چيزاي خوب فکر کن
!حالا

972
00:55:54,152 --> 00:55:55,460
!قرباني! قرباني

973
00:56:08,000 --> 00:56:10,100
حق با پسره‌ست

974
00:56:10,101 --> 00:56:11,269
!پام

975
00:56:11,270 --> 00:56:12,703
!منم بوش رو حس ميکنم

976
00:56:12,704 --> 00:56:15,071
!خيلي‌خب، باب‌اسفنجي، برو پيداش کن

977
00:56:15,072 --> 00:56:18,774
صبرکن. يعني ميتونيم اين لباسا رو در بياريم؟

978
00:56:18,775 --> 00:56:20,305
!برو اون کربي پتي رو پيدا کن

979
00:56:24,181 --> 00:56:25,515
!جماعت، به دنبال من

980
00:56:25,516 --> 00:56:28,686
!بايد برم کربي پتي پيدا کنم

981
00:56:36,460 --> 00:56:38,737
بوش از اونجا مياد

982
00:57:00,652 --> 00:57:03,625
يالا بچه‌ها، فکر کنم اون طرف تپه بشه

983
00:57:07,792 --> 00:57:10,261
چطوري ميخواي بري روي خشکي؟

984
00:57:10,262 --> 00:57:11,562
!اونجا نميتونيم نفس بکشيم

985
00:57:11,563 --> 00:57:13,796
خيلي خب، تمام شخصيت‌هاي فرعي

986
00:57:13,797 --> 00:57:15,265
دنبال من بيان

987
00:57:15,266 --> 00:57:18,002
آره، منم با شما ميام بچه‌ها -
کجا با اين عجله، اختاپوس -

988
00:57:18,003 --> 00:57:20,303
قراره با ما بري اون بالا

989
00:57:20,304 --> 00:57:21,839
پام درد ميکنه

990
00:57:21,840 --> 00:57:24,607
پاتريک، تو که پا نداري

991
00:57:24,608 --> 00:57:27,245
!عادلانه نيست
تو پا داري

992
00:57:27,246 --> 00:57:31,214
.سندي پا داره
اختاپوس پا داره

993
00:57:31,215 --> 00:57:32,804
دراصل من چهار تا پا دارم

994
00:57:37,021 --> 00:57:38,356
اين ربطي به پا نداره

995
00:57:38,357 --> 00:57:39,890
پس به چي ربط داره؟

996
00:57:39,892 --> 00:57:41,658
به تيم بودن

997
00:57:41,659 --> 00:57:43,895
!و تحت هر شرايطي، همراه هم بودن ربط داره

998
00:57:43,896 --> 00:57:46,263
تنها راهي که ميشه باهاش رفت اون بالا

999
00:57:46,264 --> 00:57:49,940
اينه که يه پري دريايي بياد جلومون
!و کاري کنه که بتونيم هوا رو نفس بکشيم

1000
00:57:54,940 --> 00:57:57,842
!بابلز -
باب‌اسفنجي، اين يارو رو ميشناسي؟ -

1001
00:57:57,842 --> 00:58:00,077
!بهمون کاري نداشته باش
شرمنده که باعث شديم از کارت اخراج بشي

1002
00:58:00,078 --> 00:58:02,345
بهتون کار نداشته باشم؟

1003
00:58:02,346 --> 00:58:05,582
در زمان برگشتم عقب تا ازتون تشکر کنم

1004
00:58:05,583 --> 00:58:08,752
چندين هزاره‌ست که توي
اون شغل گير کرده بودم

1005
00:58:08,753 --> 00:58:10,888
نياز به يه تغيير داشتم

1006
00:58:10,889 --> 00:58:14,024
ولي ميترسيدم که برم دنبالش

1007
00:58:14,025 --> 00:58:16,894
خب، بابلز، خوشحالم که تونستيم کمک کنيم

1008
00:58:16,895 --> 00:58:19,664
حالا نوبت منه که به شما کمک کنم

1009
00:58:19,665 --> 00:58:22,633
ميتونم شما رو به خشکي ببرم

1010
00:58:22,634 --> 00:58:24,267
!همين الان

1011
00:58:24,268 --> 00:58:27,705
سريع، همه‌تون برين توي دهنم

1012
00:58:27,706 --> 00:58:29,207
يالا ديگه بچه‌ها، بزنين بريم

1013
00:58:29,208 --> 00:58:32,510
امکان نداره من برم توي دهن يه دلفين

1014
00:58:32,511 --> 00:58:35,212
آره. اين يارو فقط
دنبال ناهار مفتيه

1015
00:58:35,213 --> 00:58:37,247
بچه‌ها، اگه بابلز شجاعت اينو داره

1016
00:58:37,248 --> 00:58:39,383
که از شغل بي‎‌ سر و تهش انصراف بده

1017
00:58:39,384 --> 00:58:41,419
،و براي کمک کردن بهمون
،توي زمان سفر کنه

1018
00:58:41,420 --> 00:58:43,597
...اونوقت ما هم بايد اين شجاعت رو داشته باشيم تا

1019
00:58:47,726 --> 00:58:50,394
خب، هيچوقت فکر نميکردم که يه دلفين من رو بخوره

1020
00:58:50,395 --> 00:58:51,629
نه، اگه ما رو ميخورد

1021
00:58:51,630 --> 00:58:53,997
ما رو مي‌جوييد و بعدش هم
ما ميرفتيم اون پايين

1022
00:58:53,998 --> 00:58:56,466
به اين ميگن سواريه با کلاس

1023
00:58:56,467 --> 00:58:58,868
جاي پاي زيادي که نداره

1024
00:58:58,869 --> 00:59:01,840
شايد اگه چهار تا پا نداشتي
وضعت بهتر بود

1025
00:59:03,007 --> 00:59:06,655
نکته : هيچوقت توي جوراب ورزشي قايم نشو

1026
00:59:17,655 --> 00:59:20,460
چه خبره؟
!بدنم به خارش افتاده

1027
00:59:28,867 --> 00:59:29,868
!گردنم

1028
00:59:32,337 --> 00:59:34,437
هرکاري از دستم بر ميومد رو انجام دادم

1029
00:59:34,438 --> 00:59:36,707
بقيه‌ش به عهده‌ي خودتونه

1030
00:59:36,708 --> 00:59:38,408
!ممنون، بابلز

1031
00:59:38,409 --> 00:59:40,477
خدانگهدار، باب‌اسفنجي

1032
00:59:40,478 --> 00:59:42,078
خدانگهدار، بابلز

1033
00:59:42,079 --> 00:59:44,349
...حالا پيش به سوي آپديته

1034
00:59:46,784 --> 00:59:48,989
!زندگينامم

1035
00:59:52,624 --> 00:59:56,125
!هواي تازه
چقدر دلم برات تنگ شده بود

1036
00:59:56,126 --> 00:59:58,763
اينجا چه بوي گندي ميده

1037
00:59:58,764 --> 00:59:59,764
يالا بچه‌ها

1038
00:59:59,964 --> 01:00:01,964
بريم دستور پخت کربي پتي رو گير بياريم

1039
01:00:01,965 --> 01:00:03,318
و بيکيني باتم رو نجات بديم

1040
01:00:06,271 --> 01:00:08,439
اينجا ديگه کجاست؟

1041
01:00:08,440 --> 01:00:11,575
حس بدي نسبت به اين کار دارم

1042
01:00:11,576 --> 01:00:15,044
.شايد اين يارو بدونه ما کجاييم
به نظر زرنگ مياد

1043
01:00:15,045 --> 01:00:16,714
پنج تا کله داره

1044
01:00:16,715 --> 01:00:20,116
جناب؟ ميشه بهمون بگين کجا
ميشه يه کربي پتي پيدا کرد؟

1045
01:00:20,117 --> 01:00:22,588
هي، رفيقم داره با تو صحبت ميکنه؟

1046
01:00:23,588 --> 01:00:25,589
چي؟

1047
01:00:26,958 --> 01:00:28,370
!يه گراز ماهي پشمالو

1048
01:00:29,159 --> 01:00:31,294
!انگار به گل نشسته

1049
01:00:31,295 --> 01:00:34,631
بيچاره داره زجر ميکشه

1050
01:00:34,632 --> 01:00:35,866
هي، اونا گراز ماهي نيستن

1051
01:00:35,867 --> 01:00:38,703
سريع برين کمکش کنين

1052
01:00:38,704 --> 01:00:40,903
بايد اينا رو به دريا برگردونيم

1053
01:00:40,904 --> 01:00:42,406
!يالا! هل بدين

1054
01:00:51,248 --> 01:00:52,543
!زور بزنين

1055
01:00:52,750 --> 01:00:54,654
!يالا، هل بدين

1056
01:00:55,337 --> 01:00:57,220
خب گمونم اون بوي بد

1057
01:00:57,221 --> 01:00:59,960
منشاش همينجاست

1058
01:01:13,938 --> 01:01:15,539
ببخشيد، ميدوني از کجا ميشه

1059
01:01:15,540 --> 01:01:17,374
يه کربي پتي گرفت؟

1060
01:01:17,375 --> 01:01:19,011
!مهاجمين

1061
01:01:20,177 --> 01:01:22,946
فورا از قلعه‌ي شني
خواهرم بزنين به چاک

1062
01:01:22,947 --> 01:01:24,947
!مامان

1063
01:01:39,230 --> 01:01:41,603
اين همه مدت کجا بودي عزيزم؟

1064
01:01:49,974 --> 01:01:52,075
فرنک

1065
01:01:52,076 --> 01:01:53,194
چقدر حال ميده

1066
01:01:56,280 --> 01:01:58,052
!چندشي

1067
01:02:00,052 --> 01:02:02,653
هي اختاپوس

1068
01:02:02,654 --> 01:02:03,654
!سندي

1069
01:02:04,154 --> 01:02:05,622
!کربي پتي

1070
01:02:05,623 --> 01:02:07,800
!فکر کنم دارم ميبينم از کجا مياد

1071
01:02:20,276 --> 01:02:22,571
باب‌اسفنجي، باورت نميشه بستني‌ها

1072
01:02:22,572 --> 01:02:23,973
اينجا چقدر بزرگن

1073
01:02:23,974 --> 01:02:26,310
ميخوام بدونم ديگه چه خوراکي‌هاي
غول‌آساي ديگه‌اي دارن

1074
01:02:26,311 --> 01:02:28,579
پشمک؟

1075
01:02:32,516 --> 01:02:33,952
،اگه همه‌ش رو بخورين
به اندازه کافي انرژي ميگيرين

1076
01:02:34,153 --> 01:02:35,551
!تا دور دنيا بدويين

1077
01:02:58,375 --> 01:03:00,552
شکر داره دهنمون رو سرويس ميکنه

1078
01:03:07,485 --> 01:03:10,020
!هي بچه‌ها، بوي کربي پتي رو حس ميکنم

1079
01:03:10,021 --> 01:03:12,023
!فکر کنم از اين طرفه

1080
01:03:15,559 --> 01:03:17,089
!منو ترک نکن، اختاپوس

1081
01:03:23,434 --> 01:03:26,870
حالا چي؟ -
امکان نداره موفق بشيم -

1082
01:03:39,983 --> 01:03:41,621
داريم موفق ميشيم بچه‌ها

1083
01:03:43,621 --> 01:03:45,621
!حواست کجاست

1084
01:03:45,723 --> 01:03:46,722
!صبرکن

1085
01:03:48,293 --> 01:03:50,194
!باب‌اسفنجي

1086
01:03:50,195 --> 01:03:53,030
!کج کنين

1087
01:04:02,273 --> 01:04:04,807
چي چي؟

1088
01:04:04,808 --> 01:04:07,646
خانه‌ي کربي پتي"؟"

1089
01:04:09,281 --> 01:04:12,281
!ولي کراستي کرب خونه‌ي کربي پتيه

1090
01:04:12,282 --> 01:04:14,051
حالا چکار کنيم آقاي خرچنگ؟

1091
01:04:14,052 --> 01:04:16,319
نُه دلار واسه يه دونه کربي پتي؟

1092
01:04:16,320 --> 01:04:19,556
چرا به فکر خودم نرسيده بود؟

1093
01:04:31,437 --> 01:04:33,706
!تو

1094
01:04:34,706 --> 01:04:37,607
!فورا همبرگر سرخ کردنت رو متوقف کن

1095
01:04:37,608 --> 01:04:39,276
!آره، اون کار منه

1096
01:04:39,277 --> 01:04:40,513
شما چطوري اومدين اينجا؟

1097
01:04:41,311 --> 01:04:43,114
!نميتونين تو هوا نفس بکشين که

1098
01:04:43,115 --> 01:04:44,915
خب، يه دلفين جادويي بود

1099
01:04:44,916 --> 01:04:46,982
...که از آينده اومد و ما رو

1100
01:04:46,983 --> 01:04:48,190
!صبرکن! صبرکن

1101
01:04:53,190 --> 01:04:54,758
اين که توي کتاب نيست

1102
01:04:54,759 --> 01:04:55,926
کتاب؟

1103
01:04:55,927 --> 01:04:58,495
!دلفين جادويي توي داستان نيست

1104
01:04:58,496 --> 01:05:01,266
کدوم داستان؟

1105
01:05:01,267 --> 01:05:06,271
"داستان اينکه وقتي من، "ريش همبرگري
دستورپخت کربي‌پتي هاي دوست داشتني

1106
01:05:06,272 --> 01:05:09,039
رو از بيکيني باتم دزديدم

1107
01:05:09,040 --> 01:05:11,609
و شهر رو

1108
01:05:11,610 --> 01:05:13,379
به نابودي کشوندم

1109
01:05:14,378 --> 01:05:16,346
آخرش چطوريه؟

1110
01:05:16,347 --> 01:05:18,615
بذار ببينم

1111
01:05:18,616 --> 01:05:21,051
...به نظر مياد

1112
01:05:21,052 --> 01:05:24,955
ريش همبرگري تبديل ميشه به ثروتمندترين

1113
01:05:24,956 --> 01:05:28,826
!رستوراندار کل دنيا

1114
01:05:28,827 --> 01:05:30,826
ولي چطوري دستور پخت رو دزديدي؟

1115
01:05:31,163 --> 01:05:32,998
کار آسوني بود

1116
01:05:32,999 --> 01:05:36,299
...خيلي راحت داستان رو دستکاري کردم و

1117
01:05:36,300 --> 01:05:37,567
!پوووف

1118
01:05:37,568 --> 01:05:39,301
!دستور پختم

1119
01:05:39,302 --> 01:05:41,540
يعني چي داستان رو دستکاري کردي؟

1120
01:05:41,541 --> 01:05:42,540
اينجا رو داشته باشين

1121
01:05:44,175 --> 01:05:45,710
ريش همبرگري

1122
01:05:45,711 --> 01:05:47,477
شجاع

1123
01:05:47,478 --> 01:05:49,480
و خوشتيپ

1124
01:05:49,481 --> 01:05:52,480
قهرمان‌هاي بيچاره‌امون رو

1125
01:05:52,750 --> 01:05:54,984
...به جزيره‌ي پليکان

1126
01:05:54,985 --> 01:05:57,322
!تبعيد کرد

1127
01:06:00,458 --> 01:06:02,693
!پايان

1128
01:06:07,331 --> 01:06:09,232
!اوضاع بيريخته

1129
01:06:09,233 --> 01:06:10,822
!اينا هم به نظر گشنه ميان

1130
01:06:13,204 --> 01:06:15,204
!مراقب باش

1131
01:06:19,809 --> 01:06:22,611
ايول. پس کار گروهي يعني اين

1132
01:06:22,612 --> 01:06:25,482
،بياين اين اختاپوسه رو بگيرين
!حيووناي پست

1133
01:06:25,483 --> 01:06:28,785
.من ميخوام برم تو يه تيم جديد
اين يکي وضعش خيلي خرابه

1134
01:06:28,786 --> 01:06:31,081
.سندي، تو باهوشي
فکري نداري؟

1135
01:06:31,456 --> 01:06:33,423
مشخص شد از وقتي
اين تيکه کاغذ رو

1136
01:06:33,424 --> 01:06:35,728
!پيدا کردم، اونقدرا هم زرنگ نيستم

1137
01:06:39,463 --> 01:06:41,434
چي؟ -
!مراقب باشين -

1138
01:06:48,806 --> 01:06:50,342
!يه لحظه صبرکن

1139
01:06:52,342 --> 01:06:53,709
حالا ما فقط

1140
01:06:53,710 --> 01:06:54,710
!جوهر لازم داريم

1141
01:06:54,945 --> 01:06:57,416
که اونم زحمتش رو اختاپوس کشيد

1142
01:06:58,149 --> 01:07:00,119
وقتي مضطرب باشم اينطوري ميشه

1143
01:07:00,804 --> 01:07:02,452
،هرکاري ميخواي بکني

1144
01:07:02,453 --> 01:07:04,955
!فقط سريع باش
!دارن محاصره‌امون ميکنن

1145
01:07:04,956 --> 01:07:06,662
ميخوام براي خودمون
يه پايان بنويسم

1146
01:07:08,659 --> 01:07:10,327
قراره يه پايان شاد باشه؟

1147
01:07:10,328 --> 01:07:12,835
يه پايان خيلي خوفه

1148
01:07:21,838 --> 01:07:25,108
پايان خوش رو بهتون نشون ميدم

1149
01:07:42,761 --> 01:07:43,762
!پاتريک

1150
01:07:45,762 --> 01:07:47,199
!هي، من پا دارم

1151
01:07:48,200 --> 01:07:51,436
تو اينا چيه؟

1152
01:07:52,436 --> 01:07:55,210
!ما يه دستورپخت سري سفارش ميديم

1153
01:07:59,173 --> 01:08:00,644
شهروندان، محوطه رو تخليه کنن

1154
01:08:00,645 --> 01:08:04,016
اينجا قراره کلي ژانگولک بازي رخ بده

1155
01:08:06,683 --> 01:08:09,819
ولي من شما رو تبعيد کرده بودم

1156
01:08:09,820 --> 01:08:11,291
نوتِ ترش؟

1157
01:08:19,664 --> 01:08:21,402
!پرده‌ي گوشم

1158
01:08:23,401 --> 01:08:26,535
!هي، صبرکنين
!صبرکنين! صبرکنين

1159
01:08:26,536 --> 01:08:29,372
!مشتري‌ها، صبرکنين

1160
01:08:29,373 --> 01:08:32,075
!خواهش ميکنم صبرکنين

1161
01:08:32,076 --> 01:08:33,313
!آقاي فوق خوف

1162
01:08:34,245 --> 01:08:35,880
نابودش کن

1163
01:08:52,773 --> 01:08:54,598
فکر کنم بايد يه قدرت ماورايي بهتر

1164
01:08:54,599 --> 01:08:56,775
برات پيدا ميکرديم، پاتريک

1165
01:08:58,602 --> 01:09:01,370
بذار ببينيم از اين يکي
!جون سالم به در ميبري يا نه

1166
01:09:08,245 --> 01:09:10,151
!آماده براي حبابه برق آسا

1167
01:09:14,151 --> 01:09:15,784
!نه

1168
01:09:15,785 --> 01:09:17,990
!کتابم

1169
01:09:18,991 --> 01:09:22,326
،خيلي خب تيم
!وقتشه که دستا رو بذاريم رو هم

1170
01:09:22,327 --> 01:09:23,794
!آره

1171
01:09:23,795 --> 01:09:25,330
آره

1172
01:09:30,934 --> 01:09:34,437
آفرين بچه‌ها. ما موفق شديم

1173
01:09:37,776 --> 01:09:38,843
چيه؟

1174
01:09:38,844 --> 01:09:41,278
سندي؟ خودتي؟

1175
01:09:41,279 --> 01:09:44,280
!ميتونين من رو "جونده" صدا بزنين

1176
01:09:45,749 --> 01:09:48,224
دزد درياييه کجا رفت؟

1177
01:09:52,223 --> 01:09:53,691
...همم

1178
01:09:59,163 --> 01:10:00,932
به نظر مياد ريش همبرگري

1179
01:10:00,933 --> 01:10:03,999
قانون اول آشپزي سيار رو فراموش کرده

1180
01:10:04,000 --> 01:10:06,670
هميشه مراقب صندوق تصفيه روغنت باش

1181
01:10:07,670 --> 01:10:10,113
!رد روغن رو دنبال کنين، تيم

1182
01:10:32,329 --> 01:10:33,632
اوناهاشش

1183
01:11:11,902 --> 01:11:13,773
کجا با اين عجله

1184
01:11:41,499 --> 01:11:42,676
!ميخواد کتاب رو بگيره

1185
01:11:43,602 --> 01:11:46,035
!سندي، از قدرت‌هاي سنجابيت استفاده کن

1186
01:11:46,036 --> 01:11:47,111
!دريافت شد

1187
01:11:53,111 --> 01:11:54,877
!موفق نميشه

1188
01:11:56,414 --> 01:11:57,415
...همگي

1189
01:11:58,148 --> 01:11:59,723
!کج کنين

1190
01:12:16,534 --> 01:12:18,534
حقته

1191
01:12:31,749 --> 01:12:33,417
بيا اينجا

1192
01:12:33,418 --> 01:12:34,418
بيا اينجا

1193
01:12:35,285 --> 01:12:36,520
!کتاب

1194
01:12:36,521 --> 01:12:37,927
!نوت ترش

1195
01:12:52,903 --> 01:12:54,772
خيلي خب، ريش همبرگري

1196
01:12:54,773 --> 01:12:56,972
!آماده باش که کار گروهي ترتيبت رو بده

1197
01:12:56,973 --> 01:13:00,575
زير بغلام رو باهات تميز ميکنم

1198
01:13:00,576 --> 01:13:02,713
نگرفتم

1199
01:13:02,714 --> 01:13:04,213
چون تو يه اسفنجي

1200
01:13:06,851 --> 01:13:08,485
!بگيرش، جونده

1201
01:13:08,486 --> 01:13:10,486
!کارش تمومه

1202
01:13:30,641 --> 01:13:33,043
!آجيل هام تموم شدن

1203
01:13:38,183 --> 01:13:42,285
بهتره عدالت به نرمي اجرا بشه

1204
01:13:48,192 --> 01:13:51,015
پاتريک، هيچوقت نبايد به
!قدرت‌هات شک ميکردم

1205
01:14:04,106 --> 01:14:06,545
از اين مرگ شيرين تر وجود نداره

1206
01:14:07,544 --> 01:14:10,812
!مال خودمه

1207
01:14:10,813 --> 01:14:13,854
!پياده شو باهم بريم، ريش همبرگري

1208
01:14:30,735 --> 01:14:32,904
دستورپختم

1209
01:14:33,905 --> 01:14:36,200
اين حالت رو جا مياره

1210
01:14:37,843 --> 01:14:39,812
!از کره آب شده متنفرم

1211
01:14:43,281 --> 01:14:44,754
!آقاي خرچنگ

1212
01:14:49,754 --> 01:14:50,753
در خدمتيم

1213
01:15:03,834 --> 01:15:05,835
آره

1214
01:15:30,794 --> 01:15:32,564
چه خوشگلن

1215
01:15:33,564 --> 01:15:34,563
!پاتريک

1216
01:15:50,715 --> 01:15:52,281
!گرفتمت

1217
01:15:52,282 --> 01:15:53,549
!باب‌اسفنجي

1218
01:15:53,550 --> 01:15:56,418
پاتريک؟ -
باهام صحبت کن رفيق -

1219
01:15:56,419 --> 01:15:59,257
دارم يه باريکه نور مي بينم

1220
01:15:59,258 --> 01:16:01,089
بهتر شد؟

1221
01:16:01,090 --> 01:16:02,758
آره. دستت درد نکنه

1222
01:16:02,759 --> 01:16:05,895
ولي درد چشم هام در مقابل شرمندگي‌اي

1223
01:16:05,896 --> 01:16:07,598
که بابت بدست نياوردن دستورپخت و

1224
01:16:07,599 --> 01:16:09,732
،و نااميد کردن بيکيني باتم حس ميکنم

1225
01:16:09,732 --> 01:16:11,900
اصلا قابل مقايسه نيست

1226
01:16:11,901 --> 01:16:14,737
آره باب‌اسفنجي، واقعا گند زدي

1227
01:16:14,738 --> 01:16:18,041
نه پاتريک، ما بعنوان يه تيم گند زديم

1228
01:16:18,042 --> 01:16:20,846
نه. اين يکي تقصير خودته

1229
01:16:23,413 --> 01:16:25,818
کجا با اين عجله؟

1230
01:16:30,554 --> 01:16:32,856
قبل اينکه خودت رو اوخ کني

1231
01:16:32,857 --> 01:16:34,763
بزن به چاک، کوچولو

1232
01:16:46,370 --> 01:16:48,105
پلانکتون؟

1233
01:16:48,106 --> 01:16:50,176
!اينکه پلانک تانکه

1234
01:16:52,175 --> 01:16:54,780
بيا پايين کوچولو

1235
01:16:55,780 --> 01:16:57,815
وگرنه اوخ ميشي

1236
01:17:20,839 --> 01:17:23,940
يالا بيا بيرون

1237
01:17:26,142 --> 01:17:27,456
!چشمم

1238
01:17:40,457 --> 01:17:42,058
!داره فرار ميکنه

1239
01:17:44,928 --> 01:17:47,867
براي يه موج از حباب‌هاي
پلانک تانکي آماده‌اي؟

1240
01:18:09,888 --> 01:18:11,989
دستورپخت لطفا

1241
01:18:11,990 --> 01:18:14,024
يالا. با من هم تيم شو

1242
01:18:14,025 --> 01:18:15,849
جفتمون پولدار و قدرتمند ميشيم

1243
01:18:16,161 --> 01:18:17,395
نه، ممنون

1244
01:18:17,396 --> 01:18:19,264
من خودم يه تيم دارم

1245
01:18:43,387 --> 01:18:45,521
ميتونيم دوباره بزنيم قدش؟

1246
01:18:45,522 --> 01:18:46,890
آره، ميتونيم پاتريک

1247
01:18:46,891 --> 01:18:50,187
ولي اين بار يه دست ديگه هم مياد وسط

1248
01:18:52,795 --> 01:18:53,795
پلانکتون؟

1249
01:18:57,000 --> 01:18:58,405
اوه نه

1250
01:19:02,973 --> 01:19:05,741
بگيرش خرچنگ

1251
01:19:05,742 --> 01:19:07,311
مال خودت

1252
01:19:07,312 --> 01:19:10,547
تو اين يکي که فحش ننوشتي؟

1253
01:19:11,382 --> 01:19:13,216
نه، من ديگه عوض شدم

1254
01:19:13,217 --> 01:19:15,718
قبلا به هرچيزي خيانت ميکردم

1255
01:19:15,719 --> 01:19:18,486
تا دستورپخت رو مال خودم بکنم

1256
01:19:18,487 --> 01:19:20,223
ولي بعدش فهميدم نگه داشتن يه چيزي

1257
01:19:20,224 --> 01:19:22,392
...اونم فقط براي خودم، يه کار

1258
01:19:23,393 --> 01:19:24,493
خودخواهانه‌ست

1259
01:19:24,494 --> 01:19:26,361
به خصوص وقتي اون

1260
01:19:26,362 --> 01:19:27,830
کربي پتي باشه

1261
01:19:27,831 --> 01:19:29,464
خيلي خب، ديگه وقتشه برگرديم

1262
01:19:29,465 --> 01:19:31,433
...به بيکيني باتم و

1263
01:19:31,434 --> 01:19:34,070
!نه
!کاغذه دستم نيست

1264
01:19:34,071 --> 01:19:36,941
!نه -
احتمالا توي جزيره‌ي پليکان جا مونده -

1265
01:19:36,942 --> 01:19:40,509
.نگران نباش
من به فکر همه چيز بودم

1266
01:19:40,510 --> 01:19:43,214
خيلي خب باب‌اسفنجي، ما رو برگردون خونه

1267
01:19:43,215 --> 01:19:44,682
ممنون

1268
01:19:44,683 --> 01:19:46,815
!اختاپوس -
!اي جان -

1269
01:19:46,816 --> 01:19:48,551
يالا، وقتشه که برگرديم

1270
01:19:48,552 --> 01:19:50,552
!و کراستي کرب رو دوباره باز کنيم

1271
01:19:50,553 --> 01:19:53,056
زده به مغز پشمکيت؟

1272
01:19:53,057 --> 01:19:54,355
!عمرا از اينجا برم

1273
01:19:54,356 --> 01:19:57,762
!يه نگاه بهم بکن. يه اسطوره‌ام

1274
01:19:57,763 --> 01:20:00,798
نه اختاپوس، تو مسئول صندوقي

1275
01:20:01,799 --> 01:20:04,169
!صبرکن! چي؟ نه

1276
01:20:08,371 --> 01:20:11,308
خب، حداقل همون يکمش هم خوش گذشت

1277
01:20:12,308 --> 01:20:13,942
ناراحت نباش، اختاپوس

1278
01:20:13,943 --> 01:20:16,592
!برات يه سوپرايز زير لباست گذاشتم

1279
01:20:18,315 --> 01:20:20,750
!چه سيکس پک تميزي

1280
01:20:20,751 --> 01:20:24,553
باب‌اسفنجي، جيگرت رو بخورم

1281
01:20:24,554 --> 01:20:25,789
قربونت

1282
01:20:25,790 --> 01:20:29,793
!ببخشيد! ما سه هزار تا کربي پتي ميخوايم

1283
01:20:32,995 --> 01:20:36,298
انگار اوضاع به حالت طبيعي برگشته

1284
01:20:36,299 --> 01:20:39,071
کي سه هزار تا کربي پتي ميخواد؟

1285
01:20:43,007 --> 01:20:44,873
اوليش مال تو، گري

1286
01:20:44,874 --> 01:20:47,052
با مايونز اضافه. درست همونطوري که خودت دوست داري

1287
01:20:50,180 --> 01:20:51,882
!گيرت انداختم

1288
01:20:51,883 --> 01:20:53,717
گري از مايونز متنفره

1289
01:20:53,718 --> 01:20:57,521
پلانکتون! دوباره برگشتي تو
کار حقه‌هاي قديميت؟

1290
01:20:57,522 --> 01:21:00,122
من فقط دارم اوضاع رو
به حالت اولشون برميگردونم

1291
01:21:00,123 --> 01:21:01,990
واکنش تو چيه، گري؟

1292
01:21:01,991 --> 01:21:03,762
تف به شانس

1293
01:21:11,200 --> 01:21:13,776
!تا بعد، همگروهي

1294
01:21:18,776 --> 01:21:21,014
حالا ميتونيم آواز بخونيم؟ -
آره -

1295
01:21:23,013 --> 01:21:25,547
لطفا، آقاي دزد دريايي

1296
01:21:25,548 --> 01:21:27,817
...اوه کايل

1297
01:21:28,818 --> 01:21:31,889
چطوري ميتونم بهت نه بگم؟

1298
01:21:33,825 --> 01:21:35,491
آماده‌اين بچه‌ها؟

1299
01:21:35,492 --> 01:21:37,226
!بله ناخدا

1300
01:21:37,227 --> 01:21:40,829
اينجور مواقع چي ميگن؟
توي گوشام شن رفته

1301
01:21:40,830 --> 01:21:42,897
و صداتون رو نميشنوم

1302
01:21:42,898 --> 01:21:45,601
!بله ناخدا

1303
01:21:48,739 --> 01:21:50,874
کي توي يه آناناس و زير دريا زندگي ميکنه؟

1304
01:21:50,875 --> 01:21:52,874
باب اسفنجي شلوارمکعبي

1305
01:21:52,875 --> 01:21:54,976
جاذب و زرد و خال خاله

1306
01:21:54,977 --> 01:21:56,846
باب اسفنجي شلوارمکعبي

1307
01:21:56,847 --> 01:21:58,914
اگه زير دريا دنبال يه چيز
بي‌معني ميگردين

1308
01:21:58,915 --> 01:22:00,815
!باب اسفنجي شلوارمکعبي

1309
01:22:00,816 --> 01:22:02,986
اوني که ميوفته روي عرشه و مثل
!يه ماهي تلپ تلپ ميکنه

1310
01:22:02,987 --> 01:22:04,986
!باب اسفنجي شلوارمکعبي

1311
01:22:04,987 --> 01:22:06,855
!باب اسفنجي شلوارمکعبي

1312
01:22:06,856 --> 01:22:08,924
!باب اسفنجي شلوارمکعبي

1313
01:22:08,925 --> 01:22:10,459
!باب اسفنجي شلوارمکعبي

1314
01:22:10,460 --> 01:22:13,461
!ســکـــوت

1315
01:22:13,696 --> 01:22:16,065
.من از اين آهنگه خوشم مياد
چيه مگه؟

1316
01:22:16,066 --> 01:22:18,401
من از اين آهنگه خوشم نمياد و قطعش ميکنم

1317
01:22:18,402 --> 01:22:19,834
!خب اين آهنگ که فاجعه‌ست

1318
01:22:19,835 --> 01:22:21,270
...گمونم تو بايد

1319
01:22:21,271 --> 01:22:22,771
.صبرکن
اصلا چرا من با تو صحبت ميکنم؟

1320
01:22:22,772 --> 01:22:24,172
شما يه حيوون درجه دو هستين

1321
01:22:24,173 --> 01:22:25,775
مگه چي از موسيقي حاليتون ميشه؟

1322
01:22:25,776 --> 01:22:28,645
از آشغال خوشتون مياد

1323
01:22:28,646 --> 01:22:32,014
و در عوض من توي زمان سفر ميکنم

1324
01:22:32,015 --> 01:22:35,016
هم کربي پتي رو نجات دادم
هم الان براتون رپ ميخونم

1325
01:22:35,017 --> 01:22:37,787
اون آهنگه اونقدر بده
که اصلا نميتونم تحملش کنم

1326
01:22:37,788 --> 01:22:39,490
دستور ميدم که فورا

1327
01:22:39,491 --> 01:22:40,790
اين خزعبلات رو تمومش کنين

1328
01:22:40,791 --> 01:22:42,391
شما در مقابل قدرت‌هاي من

1329
01:22:42,392 --> 01:22:43,893
هيچ شانسي ندارين پس زور نزنين

1330
01:22:43,894 --> 01:22:45,461
فقط بشينين و پوزتون رو ببندين

1331
01:22:45,462 --> 01:22:46,528
!و سر و صدا نکنين

1332
01:22:46,529 --> 01:22:47,797
!صبرکن ماهي گنده

1333
01:22:47,798 --> 01:22:49,832
!نميتوني بهمون توهين کني -
ما بکس مرغ دريايي هستيم -

1334
01:22:49,833 --> 01:22:52,133
!حوصله حرفات رو هم نداريم

1335
01:22:52,134 --> 01:22:55,104
ما توي آسمونا و روي درياها پرواز ميکنيم

1336
01:22:55,105 --> 01:22:56,673
اونوقت تو دماغت بالاي سرته

1337
01:22:56,674 --> 01:22:58,574
و وقتي عطسه ميکني
شبيه آتشفشان ميشي

1338
01:22:58,575 --> 01:22:59,742
چرا اين يارو انقدر بدجنسه؟

1339
01:22:59,743 --> 01:23:01,510
چون از يه فسيلم پيرتره

1340
01:23:01,511 --> 01:23:02,811
و توي فضا تک و تنهاست

1341
01:23:02,812 --> 01:23:04,380
آره، حتما خيلي ناجوره

1342
01:23:04,381 --> 01:23:07,084
!تمومش کنين ديگه
!دارين فيلم رو خيلي طولاني ميکنين

1343
01:23:07,085 --> 01:23:08,383
ما رو در زمان برگردون عقب

1344
01:23:08,384 --> 01:23:10,320
تا بتونيم آهنگمون رو تموم کنيم

1345
01:23:10,321 --> 01:23:12,955
خيلي خب

1346
01:23:12,956 --> 01:23:14,958
!باب اسفنجي شلوارمکعبي

1347
01:23:14,959 --> 01:23:16,893
!باب اسفنجي شلوارمکعبي

1348
01:23:16,894 --> 01:23:18,828
!باب اسفنجي شلوارمکعبي

1349
01:23:18,829 --> 01:23:23,102
!باب اسفنجي شلوارمکعبي

1350
01:23:28,204 --> 01:23:30,876
در واقع خيلي هم آهنگ خوبي بود

1351
01:23:38,204 --> 01:23:43,876
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

