1
00:00:35,887 --> 00:01:38,425
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
	
	..:: MiraMovie.org::..</font></b>
	<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

2
00:01:49,234 --> 00:01:52,727
اين منم . يه پسر کاملا عادي توي کشورم

3
00:01:53,030 --> 00:01:56,990
البته يه کم متمايل به همجنسم هستم
اما هنوزم، کاملا استاندارد و نرمال هستم

4
00:01:57,701 --> 00:02:01,364
و چيزايي که من توشون بهترينم
فقط ول چرخيدن و ساکت بودن

5
00:02:01,704 --> 00:02:05,038
گوش کردن به موسيقي و گذروندن
روزاي باروني تو کتابخونه اس

6
00:02:06,459 --> 00:02:09,452
يا دور دور کردن با کيت که بهترين دوستمه
و دزديدن ميوه و توت

7
00:02:09,795 --> 00:02:11,832
که باهاشون بستني درست ميکنيم و
بعدشم که معلومه، اونو ميخوريم

8
00:02:12,674 --> 00:02:14,006
و اين خانواده منه

9
00:02:14,301 --> 00:02:16,293
گلس، مامانم، اگر چه دوست نداره مامان
صداش کنيم

10
00:02:16,928 --> 00:02:17,668
و خواهرم، دايان

11
00:02:18,889 --> 00:02:22,802
رابطه من و دايان شبيه... شبيه
مک گيور و چاقوي جيبي شه! مثل ارتباط مارچوبه با

12
00:02:23,100 --> 00:02:25,717
با سس گوجه فرنگي يا مثل
دوقلوهاي اولسن

13
00:02:25,978 --> 00:02:28,140
اون همه چيز منه
!بهترين دوست و متحد من

14
00:02:28,439 --> 00:02:30,101
و من دوقلوي اون هستم

15
00:02:32,069 --> 00:02:35,528
و اين جاييه که ما توش زندگي ميکنيم
ارثيه از عمه ي بزرگمون يا همچين چيزي

16
00:02:35,822 --> 00:02:40,613
!بهش ميگن مرئي
هي، اين خيلي عجيب غريبه

17
00:02:41,078 --> 00:02:43,194
خب اينا کي هستن؟
اينا همسايه هامونن

18
00:02:43,496 --> 00:02:46,330
و خونه هاشون
و حياطاشون

19
00:02:47,083 --> 00:02:50,702
و زندگيشون، که گلس
نميخواد چيزي دربارش بدونه

20
00:03:04,100 --> 00:03:04,635
ترزا؟

21
00:03:05,810 --> 00:03:06,675
سلام فيل

22
00:03:08,187 --> 00:03:11,680
گلس ميخواست بياد دنبالت و برت داره
اما يهويي تصميم گرفت بمونه و برات تو غذا درست کنه

23
00:03:12,191 --> 00:03:13,602
...بجاش من اومدم و حالا اون

24
00:03:14,653 --> 00:03:15,939
تو ميدوني اون الان چه ريختي شده
بيا زودتر بريم

25
00:03:19,116 --> 00:03:21,654
بيخيال شو، الکي ماجرا رو گنده نکن
اردو چطور بود؟

26
00:03:21,952 --> 00:03:24,364
...فکر ميکنم اون شبيه اين بود که
تو به گربه آلرژي داشته باشي

27
00:03:24,704 --> 00:03:26,036
و اونا ميفرستنت که با يه دسته
گربه بازي کني

28
00:03:26,330 --> 00:03:27,161
اين توضيح چطور بودشه

29
00:03:27,456 --> 00:03:28,287
!!!با من و فرانسوي حرف زدن

30
00:03:28,624 --> 00:03:29,410
تو مثل ملکه يه سريالي

31
00:03:29,750 --> 00:03:34,040
البته که ملکه سريال هستي
بهر حال، حال دو تا بانوي من چطوره؟

32
00:03:34,339 --> 00:03:37,832
هر وقت که من گلس رو ميخواستم... من نميدونم

33
00:03:38,760 --> 00:03:39,375
فيل؟

34
00:03:41,304 --> 00:03:42,886
اينجا چه خبره؟

35
00:03:43,223 --> 00:03:46,056
تو نشنيدي؟
اون يه طوفان وحشتناک بود، اصلا شبيه قبليا نبود

36
00:03:46,350 --> 00:03:48,467
من هيچوقت شبيه اونو نديده بودم

37
00:03:49,854 --> 00:03:50,810
!لعنت خدا

38
00:04:20,093 --> 00:04:23,928
دوباره ممنونم
سلام منو به پاسکال برسون

39
00:04:24,222 --> 00:04:24,587
باي

40
00:04:46,869 --> 00:04:51,239
ببخشيد من نيومدم دنبالت
اين فقط بخاطر اين بود ک... گشنته؟

41
00:04:56,462 --> 00:05:02,459
من در واقع ميخواستم مرغ درست کنم
...اما بعدش ديدم زمانم خيلي کمه، پس من

42
00:05:02,803 --> 00:05:06,763
ماما، من واقعا نميخوام کل آشپزيه سه  هفته تو
الان واسه من توضيح بدي

43
00:05:07,057 --> 00:05:12,142
ببين اين پسره چه زبون درازي ميکنه
آه...نه، نه... فقط دو تا بزار

44
00:05:13,395 --> 00:05:14,226
دايان نيستش؟

45
00:05:15,147 --> 00:05:19,517
...نه، اون
درباره خودت يه کم حرف بزن

46
00:05:19,820 --> 00:05:21,152
!درباره اردوت بگو

47
00:05:21,446 --> 00:05:27,909
مامان، اون بي نظير بود
لطفا سال ديگه ام منو بفرست

48
00:05:29,245 --> 00:05:30,952
خوب بود، هاه؟

49
00:05:37,628 --> 00:05:40,291
هي، تو اينجايي؟

50
00:05:41,299 --> 00:05:46,010
هي فيل، بيل بعدا حرف بزنيم! باشه؟
من بايد الان برم

51
00:05:46,513 --> 00:05:47,970
به خونه خوش اومدي

52
00:05:52,226 --> 00:05:53,683
اون چشه؟

53
00:05:56,063 --> 00:05:59,147
هيچي، بيا غذا بخوريم

54
00:06:25,969 --> 00:06:26,709
مامان؟

55
00:06:27,512 --> 00:06:29,595
بمن نگو مامان، واسه باره آخره که بهت ميگم

56
00:06:30,890 --> 00:06:32,301
اينجا چه خبره؟
جنگ جهاني سوم واسه باغچه

57
00:06:32,641 --> 00:06:33,552
رخ داده؟

58
00:06:34,184 --> 00:06:37,143
طوفان اومده، همه چيزو داغون کرد

59
00:07:05,008 --> 00:07:09,378
درخت دايان چي شده؟ گلس؟

60
00:07:15,809 --> 00:07:16,765
مامان؟

61
00:07:26,821 --> 00:07:27,902
گلس؟

62
00:07:33,702 --> 00:07:34,658
!مامان؟

63
00:07:34,995 --> 00:07:37,954
حالا نه فيل، بعدا، عزيزم، باشه؟

64
00:07:48,009 --> 00:07:48,999
به خونه خوش اومدي

65
00:07:50,971 --> 00:07:55,385
وقتي گلس براي بار اول باردار شد سنش بزور به 17 ميرسيد
من فکر ميکنم اون 9 ماه حامله بود

66
00:07:55,724 --> 00:07:57,886
و ناگهان ما سه تا شديم

67
00:07:59,228 --> 00:08:02,721
سه تا بچه وسط ناکجا آباد
اين قضيه اون اطرلف عرف نبود

68
00:08:03,023 --> 00:08:05,686
يک زن با دو تا بچه
بدون شوهر، اين خوب بنظر نميرسيد

69
00:08:05,986 --> 00:08:08,854
اما ما خوب بزرگ شديم حتي بدون
وجود هيچ مردي توي خونه

70
00:08:09,155 --> 00:08:11,272
بقيه بچه ها ازمون ميپرسيدن
پدرتون کجاس؟

71
00:08:11,616 --> 00:08:14,279
:و ما اينو از گلس ميپرسيديمو اون هميشه يه چيزي ميگفت مثلا

72
00:08:14,619 --> 00:08:16,735
!اون يه دريانورده

73
00:08:17,037 --> 00:08:17,652
:يا مثلا

74
00:08:17,955 --> 00:08:20,197
اون يه کابوي توي مزرعه اس

75
00:08:20,499 --> 00:08:22,365
و بعد که ما رو نميتونست با اين حرفا قانع کنه

76
00:08:22,710 --> 00:08:26,203
ميگفتش اينو وقتي بزرگتر شدين بهتون ميگم

77
00:08:26,506 --> 00:08:30,295
ما هم دست از سوال پرسيدن بر ميداشتيم
چون ميدونستيم چيزي عايدمون نميشه

78
00:08:30,635 --> 00:08:34,800
و حالا اين تقريبا برامون عادي شده که چيزي درباره
پدرمون نميدونيم

79
00:08:35,098 --> 00:08:40,718
بنظر ميرسيد که دايان براش مهم نباشه

80
00:08:41,020 --> 00:08:46,311
اما از نظر من اون هميشه مثل يه حفره بود و جاي خاليش
هميشه احساس ميشد

81
00:08:50,405 --> 00:08:52,692
هي، تو اصلا به اون (پدر)فکر ميکني؟

82
00:08:53,074 --> 00:08:53,939
به کي؟

83
00:08:55,035 --> 00:08:57,242
تو ميدوني من درباره کي حرف ميزنم
تو دلت براش تنگ نميشه؟

84
00:08:58,871 --> 00:09:03,366
چرا بشه؟ من اصلا اونو نميشناسم

85
00:09:05,878 --> 00:09:10,168
تو هيچوقت آرزو نکردي... منظورم اينه که
تو هيچوقت بهش فکر نميکني که اون چطوري ميتونه باشه

86
00:09:10,467 --> 00:09:11,674
اگر ما اونو ميشناختيم

87
00:09:17,931 --> 00:09:18,421
همراهم بيا

88
00:09:55,845 --> 00:09:56,961
گرفتي؟

89
00:09:57,263 --> 00:10:01,802
خب، اين چيه؟

90
00:10:02,101 --> 00:10:07,221
خنگ، اين اسم دوست پسراي اونه
به تاريخشون نگاه کن

91
00:10:07,523 --> 00:10:09,560
نه ماه رو ازش کم کن

92
00:10:12,028 --> 00:10:14,987
بايد اين يکي باشه، با عقلم جور درمياد

93
00:10:28,544 --> 00:10:32,709
آمريکا. کلمه اي که هميشه
روي من اثر خاصي داشت

94
00:10:35,093 --> 00:10:37,836
مثل اينکه بتونه تمام خلاء منو پر کنه

95
00:10:49,398 --> 00:10:52,812
تو برگشتي و حتي به من خبرم ندادي هنوز
!توي عوضي

96
00:10:54,445 --> 00:10:59,736
اين عوضي تازه از اردوي زبان برگشته
من نميتونم براي ديدنت صبر کنم خانم خانوما

97
00:11:00,034 --> 00:11:00,990
هع هع

98
00:11:10,669 --> 00:11:15,460
به من هع هع تحويل نده مرتيکه
من از بي حوصلگي دارم ميميرم و ميخوام زودتر ببينمت

99
00:11:15,800 --> 00:11:16,836
حالا

100
00:11:44,119 --> 00:11:48,864
فيل من وقعا خوشحال که برگشتي.
سه هفته گذشته واقعا وحشتناک بود

101
00:11:49,166 --> 00:11:52,204
اوکي، صبر کن، تو عاشق اين ميشي
چطوره؟

102
00:11:54,380 --> 00:11:55,120
!قشنگه

103
00:11:56,049 --> 00:11:58,837
آره. راست ميگي
ان خوب سينه و ک*ن منو نشون نميده

104
00:11:59,135 --> 00:12:01,843
انگار دو تا نخود فرنگي اون زير قايم کردم
چه طوفان وحشيانه اي اومد، درباره ش ميدوني؟

105
00:12:02,138 --> 00:12:04,175
درست قبل اينکه ما بخواييم بريم تعطيلات
خيلي شديد بود

106
00:12:04,474 --> 00:12:08,387
من فکر کردم آخرالزمان شده
بقيه ميگن يه بچه که داشته دوچرخه سواري ميکرده

107
00:12:08,727 --> 00:12:11,219
وقتي يه شاخه درخت بهش خورده
افتاده و مرده يا همچين چيزي

108
00:12:12,439 --> 00:12:14,180
لعنت خدا، خب؟

109
00:12:14,483 --> 00:12:17,851
مسيو؟ چطوره؟

110
00:12:18,238 --> 00:12:22,198
من ميگم... يه کم تنگتر و يه کم
کوتاهتر باشه بهتره

111
00:12:23,451 --> 00:12:26,739
کاغذ بسته بندي نبايد بهتر از خوده
هديه باشه

112
00:12:28,497 --> 00:12:31,535
کت عاشق اينه که متفاوت بنظر بياد
در واقع اون دوست داره يه کم شبيه مادرم باشه

113
00:12:31,833 --> 00:12:33,825
اون گلس  رو اگر الهه بود
قطعا ميپرستيد

114
00:12:34,127 --> 00:12:36,995
و همه چي رو  در اون ( گلس) که احمقانه بنظر مياد رو
کاملا مي پسنده

115
00:12:37,298 --> 00:12:40,382
تو اخيرا با دايان صحبت کردي؟

116
00:12:40,718 --> 00:12:50,716
نخيرم لطفا بمن توجه کن! تو الان با من اومدي بيرون
من واقعا خوشحالم تو برگشتي

117
00:13:14,084 --> 00:13:16,872
مامان! لطفا

118
00:13:17,170 --> 00:13:22,586
تو واقعا آزادي وقتي هيچي واسه
از دست دادن نداري

119
00:13:27,807 --> 00:13:29,593
در کلمه ج*ده وجود نداره"S"هيچ

120
00:13:30,767 --> 00:13:34,977
گلس اونچه که ميخواست رو انجام ميداد
اون اهميت نميده بقيه چي درباره ش فکر ميکنن

121
00:13:35,272 --> 00:13:37,559
اما بقيه اينطوري نيستن

122
00:13:37,899 --> 00:13:41,267
اونا معمولا قابل پيشبيني هستن
گلس به اسم اينو گذاشته بود کسل کنندگي

123
00:13:44,073 --> 00:13:54,071
ما سه تا با هم يه پيکر رو ميسازيم و به جنگ دنيا ميريم

124
00:13:54,416 --> 00:13:57,830
حتي اگر تا ابد کنار هم نباشيم

125
00:14:02,425 --> 00:14:04,633
و هميشه اينو بخاطر داشته باشين

126
00:14:06,512 --> 00:14:16,510
که هيچکس نميتونه واسه ما تعيين تکليف کنه
که چطور زندگي کنيم، هيچکس

127
00:14:16,813 --> 00:14:20,397
من فکر ميکنم دايان بيشتر از من از هنجار شکني هاي
اجتماعي گلس رنج ميبرد

128
00:14:20,735 --> 00:14:22,852
اما در کنار همه اينا، اون هميشه اميدوار بود

129
00:14:28,076 --> 00:14:28,691
اوه

130
00:14:31,953 --> 00:14:34,821
هي، بياين

131
00:14:35,123 --> 00:14:36,614
هي بچه ها، من کايل هستم

132
00:14:45,760 --> 00:14:48,047
ميشه تا هميشه اينجا بموني؟

133
00:14:53,392 --> 00:14:54,553
پارافيت؟

134
00:14:54,851 --> 00:14:56,342
ملکه من، خانومم
من ميميرم واسه اين

135
00:14:56,686 --> 00:14:57,802
ليمو يا توت فرنگي؟

136
00:14:58,105 --> 00:15:00,062
عاشق ميوه ام

137
00:15:01,358 --> 00:15:02,974
منم عاشق توام

138
00:15:03,277 --> 00:15:05,860
منو نگاه کن

139
00:15:06,155 --> 00:15:11,526
تو قراره به يه کيک تبديل شي
من عاشق اينم مسيو

140
00:15:11,828 --> 00:15:12,863
!جذاب شدم

141
00:15:13,161 --> 00:15:17,326
اين اثر هنري الان؟
شاهکاره نه

142
00:15:17,666 --> 00:15:23,207
اين واقعا خارش داره
موهات شبيه آبنبات پنبه اي شده

143
00:15:23,506 --> 00:15:28,877
قيافشو نگاه
تو الان يه ريش کلفت داري

144
00:15:29,178 --> 00:15:33,842
خب، تو الان بايد مثل کيک خامه اي بنظر برسي

145
00:15:34,141 --> 00:15:39,682
تازگيا يه پسره جديد اومده توي کلاسمون

146
00:15:39,980 --> 00:15:40,766
خب؟

147
00:15:41,064 --> 00:15:44,307
خب هيچي، من فقط توي دفتر دستک بابام
يه سري چيزا ديدم

148
00:15:44,694 --> 00:15:47,061
فکر ميکنم قبلا اونا توي اين ناحيه زندگي ميکردن

149
00:15:47,363 --> 00:15:50,982
و بعدش يه مدتي از کشور خارج شدن
حالا دوباره برگشتن و اون

150
00:15:51,284 --> 00:15:52,616
قيافه ي بانمکي داره

151
00:15:57,622 --> 00:15:59,534
تو نميتوني افکار منو دستکاري کني

152
00:16:03,253 --> 00:16:05,370
خيلي خب، باشه، تو ميتوني

153
00:16:05,715 --> 00:16:08,332
خيلي خب
حالا عکس بگيريم

154
00:16:08,676 --> 00:16:10,167
خب، باشه

155
00:16:40,790 --> 00:16:45,751
دايان؟ دايان، ميخواي حرف بزنيم؟

156
00:17:35,888 --> 00:17:37,629
صبح بخير

157
00:17:38,682 --> 00:17:39,217
هي فيل

158
00:17:39,516 --> 00:17:40,381
صبح بخير

159
00:17:40,725 --> 00:17:41,886
صبح بخير

160
00:17:44,020 --> 00:17:45,306
هي دايان، کجا بودي؟

161
00:17:46,356 --> 00:17:46,937
چي؟

162
00:17:48,024 --> 00:17:49,105
ديشب، کجا بودي؟

163
00:17:50,444 --> 00:17:52,106
نميدونم درباره چي حرف ميزني

164
00:17:54,907 --> 00:17:57,695
ميخواي با هم بريم مدرسه؟

165
00:18:00,704 --> 00:18:02,161
من اول بايد يه کاري انجام بدم

166
00:18:10,089 --> 00:18:14,254
!سينه هام در طول تابستون با سرعت سرسام آوري بزرگ شدن
!حس ميکني 2 سايز حداقل رشد کرده

167
00:18:14,552 --> 00:18:15,918
!حداقل

168
00:18:17,430 --> 00:18:21,343
شما دو تا مطمئنين موقع تولد توي
بيمارستان جابجا نشديد

169
00:18:21,683 --> 00:18:24,346
منظورم اينه که شما دو تا واقعا
دو قلو هستيد؟

170
00:18:24,644 --> 00:18:25,851
آدامسو ميخوري؟

171
00:18:26,146 --> 00:18:26,727
!نه قربون دستت

172
00:18:27,022 --> 00:18:27,853
!ميخواي بدمش

173
00:18:28,940 --> 00:18:31,683
خب، خانمها و آقايون با زمان شيرين
علاف گشتناتون خداحافظي کنين

174
00:18:32,028 --> 00:18:33,769
!!!کاتيا
ممکنه توجه کني لطفا؟

175
00:18:36,532 --> 00:18:37,238
خداي من

176
00:18:37,533 --> 00:18:38,944
!ممکنه حواستونو بدين بمن؟ لطفا

177
00:19:10,273 --> 00:19:11,809
خب؟ چي گفته بودم بهت؟

178
00:19:12,443 --> 00:19:15,231
سلام، من نيکلاسم

179
00:19:16,155 --> 00:19:17,896
بالاخره اسمتو فهميدم

180
00:19:33,756 --> 00:19:37,716
فيل؟
من قراره يه بچه ديگه داشته باشم

181
00:19:41,013 --> 00:19:48,681
تو ميتوني احساسش کني؟
!!!اون بايد اينجاها باشه، ولي هنوز خيلي کوچيکه

182
00:19:51,231 --> 00:19:53,143
اين عالي نيستش؟

183
00:19:53,525 --> 00:19:58,190
چرا! چرا! تو به دايان گفتي؟

184
00:19:58,489 --> 00:20:00,822
بله، امروز صبح گفتم بهش

185
00:20:01,117 --> 00:20:02,824
و اون چي گفت؟

186
00:20:15,047 --> 00:20:17,414
من نميخوام گريه تو ببينم وقتي اونو ميندازي و ميشکني

187
00:20:42,116 --> 00:20:43,277
!!!زمينو بپا فيل

188
00:20:48,121 --> 00:20:49,908
من بالاخره اسمتو فهميدم

189
00:20:54,836 --> 00:20:56,623
چرا تو به اون پسره چشمک زدي؟

190
00:20:57,339 --> 00:21:01,879
چون ازش خوشم اومد
ليموناد ميخواي عزيزم؟

191
00:21:02,344 --> 00:21:03,130
آره

192
00:21:05,848 --> 00:21:06,963
گوي شيشه ايم چي شد؟

193
00:21:07,265 --> 00:21:08,051
کدوم گوي شيشه اي؟

194
00:21:08,892 --> 00:21:10,428
گوي شيشه اي برفيم

195
00:21:16,733 --> 00:21:19,225
فکر کنم توي ماشين جاش گذاشتم

196
00:21:24,909 --> 00:21:26,821
بيا، بگيرش

197
00:22:15,959 --> 00:22:19,578
دايان، من بايد باهات دربره يه چي حرف بزنم.
دايان؟

198
00:22:48,450 --> 00:22:50,533
اوق، تو گاهي خيلي چندشي

199
00:22:51,286 --> 00:22:52,026
چرا مگه؟

200
00:22:53,746 --> 00:22:56,363
هي، من يه چيزي واست دارم. يه دستمو انتخاب کن

201
00:22:56,708 --> 00:22:57,164
راست

202
00:22:58,376 --> 00:23:00,789
تادا، تو اين کمون رو برنده شدي

203
00:23:01,087 --> 00:23:01,577
براي من؟

204
00:23:01,881 --> 00:23:04,669
بله، بيا
حالا تو يه شکارچي واقعي هستي

205
00:23:05,009 --> 00:23:08,218
تو چيزي از دايان الهه روم باستان ميدوني؟

206
00:23:08,512 --> 00:23:08,877
نه

207
00:23:09,179 --> 00:23:12,012
اون الهه شکار بود
من بهت نشون ميدم

208
00:23:12,307 --> 00:23:13,218
که چطوري تير پرت کني

209
00:23:32,703 --> 00:23:34,864
من فقط ميخوام تنها باشم، باشه؟

210
00:23:35,163 --> 00:23:35,869
اينم تلفن. دوباره... فيل؟

211
00:23:38,207 --> 00:23:39,368
تنهام بزار

212
00:23:39,709 --> 00:23:40,699
اشتباه من پي بوده؟
ما ميتونيم درباره ش حرف بزنيم

213
00:23:46,508 --> 00:23:48,249
من ميخوام از شر تو خلاص شم کايل
واقعا اينو ميخوام

214
00:23:51,180 --> 00:23:51,590
نه

215
00:23:51,889 --> 00:23:52,128
آره. من ميخوام

216
00:23:52,431 --> 00:23:52,966
آره؟ لعنت بهت

217
00:23:53,265 --> 00:23:54,971
باشه، خوبه شد پس، لعنت بهت

218
00:23:55,266 --> 00:23:59,135
من هميشه هميشه هميشه پيشت ميمونم
بهت قول ميدم

219
00:24:03,441 --> 00:24:06,980
کايل، گمشو

220
00:24:08,614 --> 00:24:09,570
گمشو بيرون

221
00:24:14,495 --> 00:24:15,029
صبح بخير

222
00:24:23,252 --> 00:24:24,709
کايل کجاس؟

223
00:24:25,005 --> 00:24:30,000
کايل ديگه هيچوقت نمياد
اون با شما رفتار خوبي داشت

224
00:24:30,302 --> 00:24:31,793
اما براي من مناسب نبود

225
00:25:59,557 --> 00:26:01,139
من نميتونم بفهمم تو چرا مقابل اون گارد گرفتي

226
00:26:02,268 --> 00:26:04,009
فقط چونکه او
يه جورايي قلابيه

227
00:26:04,312 --> 00:26:07,726
من حسش ميکنم
و تو ميدوني که من حس ششم خوبي دارم

228
00:26:08,066 --> 00:26:09,978
...وقتايي که اون با ديگران برخورد ميکنه

229
00:26:11,820 --> 00:26:13,027
چرا امروز تو اخمو هستي؟

230
00:26:13,614 --> 00:26:14,821
!نيستم

231
00:26:15,908 --> 00:26:17,149
پس من بايد چيزاي ديگه رو تصور کنم

232
00:26:18,744 --> 00:26:21,451
( يه روز بد توي ئي بي داشتم باشه؟ (ئي‌بي، يک وب‌گاه مزايده اينترنتي است

233
00:26:21,788 --> 00:26:23,996
آهاا... پس مقصرش حتما اونه

234
00:26:24,290 --> 00:26:29,877
تو واقعا فکر کردي اون کيه؟
!يه کوني عوضي

235
00:26:31,799 --> 00:26:34,542
بعلاوه اون کلکسيون چيزاي مزخرفه

236
00:26:34,843 --> 00:26:35,833
اون مشتريت توي ئي بي بوده؟

237
00:26:36,136 --> 00:26:42,223
نه نيکلاس نبوده! گوش کن فيل
يه چيزي راجع به فيل درست نيستش

238
00:26:44,018 --> 00:26:46,510
بيا، بريم

239
00:26:52,236 --> 00:26:53,568
!عي خدا

240
00:26:58,158 --> 00:26:59,774
کوني عوضي، بعلاوه کلکسيون چيزاي مزخرف

241
00:27:00,869 --> 00:27:01,608
اون مشتري ئي بي تو بوده؟

242
00:27:01,911 --> 00:27:03,743
نه نيکلاس نبوده
...گوش کن فيل، يه چيزايي

243
00:27:35,070 --> 00:27:41,032
خانمها و آقايون به اين نگاه کنيد
و بمن بگيد چي ميبينيد؟

244
00:27:41,326 --> 00:27:47,947
وقتي چيزي رو درک نميکني اين بهت کمک ميکنه
که برگردي به عقب و

245
00:27:48,249 --> 00:27:50,536
و يه عکس با زوم کمتر بگيري
بله کاتيا؟

246
00:27:51,002 --> 00:27:52,743
شما با فلاسفه امروز صبح
صبحانه خوردين؟

247
00:27:54,173 --> 00:27:57,007
ممنون واسه مزه پرونيت وسط کلاس، کاتيا

248
00:27:57,301 --> 00:27:59,384
حالا بگو چي ميبيني؟

249
00:28:03,265 --> 00:28:06,098
فاصله مون رو زياد ميکنيم(مقدار زوم رو کاهش ميديم

250
00:28:06,392 --> 00:28:10,602
وقتي شما فاصله تون رو تنظيم ميکنيد
ميتونيد بهتر ببينيد

251
00:28:12,231 --> 00:28:14,393
پس فقط توي اين زمانه که ميتوني هر چيزي رو واضح ببيني

252
00:28:24,952 --> 00:28:25,533
هي فيل

253
00:28:26,370 --> 00:28:27,326
سلام

254
00:28:28,623 --> 00:28:29,659
امروز کجاها بودي؟

255
00:28:31,751 --> 00:28:32,741
کجا... کجا بودم من؟

256
00:28:33,711 --> 00:28:35,998
بله، در طول تمرين؟
روي جايگاهها

257
00:28:36,298 --> 00:28:37,584
اونجا ننشسته بودي

258
00:28:38,467 --> 00:28:43,587
درسته، من اون اطراف ول ميچرخيدم

259
00:28:44,097 --> 00:28:49,012
آها. خب پس

260
00:28:52,605 --> 00:28:53,641
اين خيلي مزخرفه

261
00:28:55,691 --> 00:28:57,683
من ديدن تو رو اونجا از دست دادم

262
00:28:59,071 --> 00:28:59,777
منو؟

263
00:29:14,710 --> 00:29:17,168
آره، دلم واست تنگ شد

264
00:29:19,091 --> 00:29:19,922
و فردا؟

265
00:29:21,385 --> 00:29:22,421
فردا؟

266
00:29:23,095 --> 00:29:26,554
...خب، بله، اگه تو
اگه فردام ميخواي اون اطراف ول بچرخي

267
00:29:26,848 --> 00:29:30,431
بيا اونجا منتظر من بمون
تا منم تمرينم تموم شه

268
00:29:33,020 --> 00:29:34,977
اووم... باشه، باشه

269
00:30:06,805 --> 00:30:09,047
کت، زودي بيا
من بايد يه چيزي بهت بگم

270
00:30:11,017 --> 00:30:14,385
هي، توماس منو متهم کرده که
با تو رابطه دارم

271
00:30:15,021 --> 00:30:16,853
!با تو
واقعا خنده دار نيست؟

272
00:30:17,148 --> 00:30:20,266
حتي اگر واقعيتم داشته باشه
اين اصلا به اون ربطي نداره

273
00:30:20,569 --> 00:30:23,653
اين واقعا زياده رويه
مردا همشون احمقن

274
00:30:24,156 --> 00:30:25,363
ببخشيدا؟

275
00:30:26,241 --> 00:30:33,864
مشترک مورد نظر در دسترس نيست
!حداقل مطميتن تو مال مني

276
00:30:34,165 --> 00:30:36,282
واسه هميشه ي هميشه

277
00:30:38,961 --> 00:30:40,873
راستي چي ميخواستي بهم بگي ، عزيزم؟

278
00:30:44,301 --> 00:30:46,008
يادم رفت

279
00:30:47,095 --> 00:30:47,835
باشه

280
00:30:58,272 --> 00:30:59,058
مامان؟

281
00:31:02,444 --> 00:31:02,854
فيل

282
00:31:03,153 --> 00:31:03,893
چي شده فيل؟

283
00:31:05,405 --> 00:31:07,943
بله، چيزي ميخواي؟

284
00:31:09,701 --> 00:31:15,742
من فقط، من فکر ميکنم فردا يه قرار دارم
نميتونم الان بخوابم

285
00:31:16,165 --> 00:31:17,781
باشه، بيا اينجا بشين

286
00:31:25,217 --> 00:31:26,583
مطميني همه چيز اوکيه؟

287
00:31:27,803 --> 00:31:32,218
ميخوام چندتا نصيحت بهت بکنم
بعدش تو ميتوني در آرامش بخوابي

288
00:31:32,681 --> 00:31:36,300
باشه. من بايد چکار کنم؟

289
00:31:39,146 --> 00:31:43,561
هر کاري که ميخواي انجام بده
اما هيچ وقت ازش نپرس تو رو دوست داره يا نه؟

290
00:31:44,694 --> 00:31:47,027
چرا؟

291
00:31:49,658 --> 00:31:52,742
اگر بگه نه تو آرزو ميکردي هيچوقت
اين سوال رو ازش نکرده بودي

292
00:31:54,036 --> 00:31:58,531
و اگر بگه آره، تو هيچوقت نخواهي فهميد اين بخاطر سوال
تو بوده يا واقعا خواسته قلبي خودشه

293
00:31:58,833 --> 00:32:02,497
احساسات بيخودتو بزار کنار
چون تو رو نااميد ميکنن

294
00:32:02,795 --> 00:32:03,660
بريزشون دور

295
00:32:04,172 --> 00:32:07,085
اما اگه اون بگه آره، اين همون چيزيه که من ميخوام
اينطوري نيست؟

296
00:32:08,385 --> 00:32:10,377
فقط بمن اعتماد کن فيل، اين چيزيه که
من قبلا تجربه ش کردم

297
00:32:10,720 --> 00:32:14,179
جالبه مامان، تو مثل يه مشاور ميموني

298
00:32:15,808 --> 00:32:18,892
اگر سوالات بيشتري داري
ازم بپرس

299
00:32:19,186 --> 00:32:22,350
اما امشب نه! باشه؟
شباي ديگه عزيزم

300
00:32:30,657 --> 00:32:31,443
!شب بخير ماما

301
00:32:32,742 --> 00:32:37,452
من فکر ميکنم زندگي هيچوقت به گلس آسون نگرفت
اون براي مدت طولاني تلاش کرد

302
00:32:37,788 --> 00:32:39,996
و بعدش از تلاش کردن خسته شد

303
00:32:40,332 --> 00:32:43,700
اين همون وقتايي بود که به بيمارستان
رفته بود

304
00:32:52,471 --> 00:32:55,305
مامان؟ گلس؟
ماما. مامان

305
00:32:55,640 --> 00:33:01,055
سريع، زنگ بزن به اورژانس
لطفا، زود باش

306
00:33:01,312 --> 00:33:02,393
زود باش

307
00:33:07,486 --> 00:33:09,318
فيل؟ چي شده؟

308
00:33:09,654 --> 00:33:11,395
من زنگ زدم آمبولانس
اونا اومدن بردنش

309
00:33:11,990 --> 00:33:14,448
کاره خوبي کردي عزيزم
خواهرت کجاست؟

310
00:33:14,784 --> 00:33:16,320
بالا توي اتاق گلس.
داره اونجا رو تميز ميکنه

311
00:33:17,369 --> 00:33:18,109
دايان؟

312
00:33:26,629 --> 00:33:27,665
اونجا چ اتفاقي افتاده بود؟

313
00:33:28,673 --> 00:33:30,005
بجه ها نبايد همچين صحنه هايي رو ببينن

314
00:33:32,844 --> 00:33:37,430
اون صحنه وحشتناکي بود
و گلس براي مدت طولاني ناراحت بود

315
00:33:38,015 --> 00:33:44,979
و دايان گوشه گير شده بود
منم ميخواستم همونقدر ناراحت باشم، اما خب

316
00:33:45,272 --> 00:33:48,686
اين خوب کار نميکرد، و من هنوز ارتباز احساسي عميقي
با اون بچه نداشتم

317
00:33:52,113 --> 00:33:55,982
من فکر ميکنم اون روزهابود که همه چي
شروع به از بين رفتن کرد

318
00:33:56,284 --> 00:33:59,947
و يک شکاف کوچک نقره اي رنگ بين
ما شروع به پديد آمدن کرد

319
00:34:08,254 --> 00:34:14,125
هي، نميتوني بخوابي ، بيا اينجا

320
00:34:17,806 --> 00:34:23,017
وقتي تو کوچولو بودي من هميشه
بيني تو اينطوري نوازش ميکردم

321
00:34:23,310 --> 00:34:25,552
اين باعث ميشد تو خوابت ببره

322
00:34:25,854 --> 00:34:29,564
يه کسي به من گفته بود که زندگي
مثل يه خونه بزرگ ميمونه

323
00:34:30,151 --> 00:34:32,438
با يه عالمه اتاق

324
00:34:32,821 --> 00:34:40,115
تو نميخواي توي همه اتاقا زندگي کني
از طرفي هم نميدوني چرا در بعضي اتاقا قفله

325
00:34:40,411 --> 00:34:44,746
گاهي وقتا يه اتفاقايي توي زندگي مي افته که تو
نميتوني فورا درکشون کني

326
00:34:45,040 --> 00:34:51,788
اونا خيلي بزرگ و قوي هستن، و تو

327
00:34:52,090 --> 00:34:56,881
در مقابل اونا احساس ضعف ميکني
بعدش تو دچار استرس ميشي

328
00:34:57,178 --> 00:35:04,391
ميدوني تو بايد اينجور مواقع چکار کني؟
تو بايد استرساتو توي يکي از اتاقهاي خالي

329
00:35:04,685 --> 00:35:10,272
حبس کني
اما خيلي مهمه که کليد هيچکدوم از اتاقها رو

330
00:35:10,566 --> 00:35:17,154
!گم نکني
منظورمو ميفهمي؟

331
00:35:27,541 --> 00:35:29,157
بيا

332
00:35:33,214 --> 00:35:34,330
من بردم، دهنتو سرويس کردم

333
00:35:40,722 --> 00:35:42,429
چي شد؟ نمياي بريم کنار درياچه؟

334
00:35:43,140 --> 00:35:47,851
من سبد پشتي مو نياوردم
بايد توي چند تا چيز به گلس کمک کنم

335
00:35:48,687 --> 00:35:51,100
به کسي که کمک نميخواد نميشه کمک کرد

336
00:35:52,524 --> 00:35:54,436
گلس رو از طرف من ببوس، باشه؟

337
00:36:15,507 --> 00:36:18,250
هي ، باحاله که اينجا منتظر مني

338
00:36:58,633 --> 00:36:59,669
داره مياي؟

339
00:39:01,089 --> 00:39:03,877
من واست خيلي خوشحالم

340
00:39:04,843 --> 00:39:07,130
عشق، هاه، ممکنه از من متنفر بشي
اگه ازت بپرسم که چطور تو

341
00:39:07,428 --> 00:39:10,887
ميتوني درباره عشق حرف بزني در حاليکه
فقط يک بار تجربه ش کردي؟

342
00:39:11,182 --> 00:39:12,046
پاسکال

343
00:39:12,432 --> 00:39:14,094
اون چکار خوبي برات انجام داده که داري اينطوري
قربون صدقه ش ميري؟

344
00:39:14,685 --> 00:39:16,551
من فقط چند هفته اي که ميشناسم

345
00:39:16,854 --> 00:39:18,811
آره. اونم که فقط بهش نگاه ميکردي تا اونجايي که من
فهميدم

346
00:39:19,106 --> 00:39:20,222
اين بيشتر شبيه لاس زدن بوده

347
00:39:20,524 --> 00:39:23,141
دقيقا. و گاهي يه نگاه
کاره خودشو ميکنه

348
00:39:23,444 --> 00:39:24,400
اينطور نيست پاسکال؟

349
00:39:24,779 --> 00:39:26,236
البته تو  که راست ميگي

350
00:39:26,990 --> 00:39:31,360
و بعدش اون بهت چي گفت
ميدوني که ... بعدش؟

351
00:39:33,161 --> 00:39:34,993
اون چيزي نگفت. ما لباسامونو پوشيديم

352
00:39:35,289 --> 00:39:37,030
خب پس هيچ چيزي وجود نداره
من بااطمينان بهت ميگم

353
00:39:37,457 --> 00:39:39,824
هيچي، مثلا "فردا ميبينمت" يا مثلا " بهت زنگ ميزنم" يا همچين چيزايي؟

354
00:39:40,294 --> 00:39:43,002
آره. ولي معلومه که اون ميخواد ادامه بده
اون ميخواد باهم باشيم

355
00:39:43,298 --> 00:39:44,539
اون فقط يه کم گيج شده و نميدونه کجاست

356
00:39:45,174 --> 00:39:47,712
چرا فقط توي ملاء عام ظاهر نميشين؟
تو و عشقت؟

357
00:39:48,011 --> 00:39:50,344
چون من نميخوام دايان و گلس هنوز
بفهمن

358
00:39:50,680 --> 00:39:52,592
درباره عشق بازيت؟ اين الان يه رازه؟

359
00:39:52,891 --> 00:39:54,631
نه من نميخوام اونا فعلا بفهمن ما سکس داشتيم
جهت اطلاعت

360
00:39:55,225 --> 00:39:56,841
پس تو خيلي بلند گفتيش هاه.

361
00:39:59,021 --> 00:40:02,685
آه ، پس تو ميتوني از کلبه من استفاده کني
من کليدشو به تو ميدم وقتي تو بخواي

362
00:40:03,025 --> 00:40:04,061
يه شب پر احساس ديگه رو بگذروني

363
00:40:05,862 --> 00:40:06,192
!آره

364
00:40:10,909 --> 00:40:14,618
فيل؟ ميتوني امشب
زودتر بياي خونه؟

365
00:40:14,912 --> 00:40:16,028
من غذا درست ميکنم

366
00:40:16,330 --> 00:40:17,446
يا خدا، چه نقشه اي کشيدي؟

367
00:40:18,332 --> 00:40:21,200
چه نقشه اي ميتونم کشيده باشم؟
من فقط يه نفرو دعوت کردم

368
00:40:21,501 --> 00:40:22,867
و غذا درست کردم. همش همينه

369
00:40:23,253 --> 00:40:23,913
و اون قرباني بدبخت کيه؟

370
00:40:25,423 --> 00:40:26,254
!هي

371
00:40:27,425 --> 00:40:30,133
تو نميشناسيش
!اسمش مايکه و يه نجاره

372
00:40:30,470 --> 00:40:31,256
...و من خوشم خواهد آمد

373
00:40:31,554 --> 00:40:34,672
ميدونم. يه نجار نياز داره چيزا رو درست کنه

374
00:40:34,973 --> 00:40:38,182
خفه شو بچه! ما چند باري بيشتر همو نديديم

375
00:40:38,477 --> 00:40:41,345
و حالا تو براش غذا درست کردي؟
تو همچين آدم دست و دلبازي بودي؟

376
00:40:42,648 --> 00:40:44,935
...مسخره بازي در نيار. من فقط ميخواستم

377
00:40:45,233 --> 00:40:50,695
تو دوست داري واسه همه چي دليل بياري
اما گلس، مايکل ميخوادت و

378
00:40:51,032 --> 00:40:52,648
مشکل اين مگه چيه

379
00:40:54,327 --> 00:40:56,693
باي باي فيل
گمشو برو

380
00:40:56,995 --> 00:40:58,327
گمشو فقط

381
00:41:22,187 --> 00:41:23,177
همينجا باش

382
00:41:36,285 --> 00:41:37,445
...تادااا

383
00:41:46,211 --> 00:41:48,669
يه چيزي بگو

384
00:41:52,719 --> 00:41:54,130
چي ميخواي بشنوي؟

385
00:41:54,762 --> 00:41:58,550
نميدونم
هر چيزي راجع به خودت

386
00:42:00,851 --> 00:42:03,969
من ميخوام همه چيزو راجع بهت بدونم

387
00:42:09,152 --> 00:42:19,150
...باشه. من خوشم مياد از
خوابيدن، چيزاي باحال، و غذا خوردن

388
00:42:21,246 --> 00:42:28,665
از دويدن خوشم مياد و اسپاگتي
..آره

389
00:42:31,674 --> 00:42:37,921
من نميدونم اين واقعيته يا خوابه اما همش فکر ميکنم
چند سال پيش همديگه رو ديديم

390
00:42:38,473 --> 00:42:39,463
ميتونه اين اتفاق افتاده باشه؟

391
00:42:41,808 --> 00:42:45,347
من با مادر به سوپر مارکت رفته بوديم

392
00:42:45,812 --> 00:42:48,805
و من ديدم تو جلوي در
وايستادي

393
00:42:49,107 --> 00:42:52,100
من يه عالمه بطري با خودم داشتم
و اونا از دستم افتادن

394
00:42:55,782 --> 00:42:57,398
تو بخاطر مياري؟

395
00:43:07,084 --> 00:43:10,703
نه، من نميتونم چيزي رو بخاطر بيارم

396
00:43:22,933 --> 00:43:26,768
کجا بودي؟ من ازت خواستم سر وقت خونه باشي

397
00:43:27,020 --> 00:43:29,763
...ببخشيد! من

398
00:43:31,066 --> 00:43:32,147
اون اينجاست الان؟

399
00:43:32,443 --> 00:43:33,809
آره

400
00:43:37,073 --> 00:43:41,158
مايکل! پسرم، پسرم ! مايکل

401
00:43:41,744 --> 00:43:43,985
سلام. چه عالي بالاخره ميبينمت
من يه چيزايي راجع بهت شنيدم

402
00:43:44,287 --> 00:43:44,902
مادرت تعريفتو کرده

403
00:43:45,872 --> 00:43:48,706
سلام. من فيل هستم. از ديدنت خوشحالم

404
00:43:49,000 --> 00:43:54,120
اين ماهيه کاملا از هم وا رفت
بخاطر همين من سوپ باهاش درست کردم

405
00:43:55,258 --> 00:43:58,001
ممکنه حالتو بهت بزنه

406
00:44:00,847 --> 00:44:06,058
اوکي، کي ميخواد امتحانش کنه؟

407
00:44:35,423 --> 00:44:37,790
تو راست گفتي گلس، اين اصلا خوب نيست

408
00:44:41,137 --> 00:44:45,847
من خيلي متاسفم، خيلي متاسفم
نون ميخواي؟

409
00:44:47,100 --> 00:44:51,515
نه نه
ميخواي بجاش پيتزا درست کنيم؟

410
00:44:51,813 --> 00:44:52,178
آره

411
00:44:52,480 --> 00:44:54,437
آره آره

412
00:45:19,008 --> 00:45:23,799
قرارت چطور بود؟ اون الان دوست پسرته؟

413
00:45:24,388 --> 00:45:24,798
چي؟

414
00:45:25,097 --> 00:45:28,305
گلس به من گفت که تو قراره يه
پسر رو ملاقات کني

415
00:45:28,683 --> 00:45:30,891
اميدوارم ناراحتت نکرده باشم

416
00:45:31,853 --> 00:45:32,593
چي؟
اينکه من گي هستم؟

417
00:45:32,896 --> 00:45:35,229
گلس نميتونه جلوي دهنشو بگيره؟

418
00:45:35,815 --> 00:45:37,898
من خوشحالم واسه هردوتون

419
00:45:42,990 --> 00:45:44,902
نه نگران نباش دربارش

420
00:45:47,662 --> 00:45:53,953
و اينکه بله من دوست پسر دارم
من... نميدونم دققا گلس چي بهت گفته؟

421
00:45:55,252 --> 00:45:57,539
اون خودشم دقيق نميدونست

422
00:46:00,549 --> 00:46:04,384
متاسفم، نميخواستم فضولي کنم

423
00:46:04,887 --> 00:46:12,009
آه، نه نه. فقط اينکه... من خودمم دقيق
نميدونم کجاي کارم

424
00:46:12,310 --> 00:46:13,972
بدبختانه

425
00:46:25,032 --> 00:46:26,864
اون (مايکل) به زودي نااميد ميشه

426
00:46:27,868 --> 00:46:28,358
چي؟

427
00:46:29,786 --> 00:46:33,405
اون نبايد خيلي اميدوار باشه
دير يا زود اونم عين بقيه کنار گذاشته ميشه

428
00:46:36,293 --> 00:46:38,205
اما اين واقعا داره خوب پيش ميره

429
00:46:39,129 --> 00:46:42,873
آره خب، هميشه خوب شروع ميشه
اما براي همچين چيزايي خيلي ديره

430
00:46:47,972 --> 00:46:52,011
ميتونه اينطوريم باشه
اما من به رابطه شون اميدوارم

431
00:46:53,101 --> 00:46:54,808
فقط بهش يه شانس بده

432
00:46:55,687 --> 00:46:59,977
هيچ شانسي واسه دادن وجود نداره
خيلي دير شده

433
00:47:00,525 --> 00:47:02,437
نميتوني اينو بفهمي؟

434
00:47:28,054 --> 00:47:31,638
!خب؟ سوال کن

435
00:47:49,992 --> 00:47:51,984
چکار ميکني؟

436
00:47:54,662 --> 00:47:57,621
تو تا حالا چيزي از اين کاغذ ازش پرسيدي؟

437
00:47:57,916 --> 00:48:01,660
نخير، من واقعا بهش اهميت نميدم

438
00:48:03,381 --> 00:48:07,216
هي فيل، اگر خيلي روي مخت رفته
يه کاري بکن

439
00:48:07,510 --> 00:48:09,251
فقط ازش سوال کن

440
00:48:17,143 --> 00:48:22,980
اوکي، پس من برش ميدارم باشه؟

441
00:48:28,739 --> 00:48:29,855
گلس؟

442
00:48:30,157 --> 00:48:30,897
بله؟

443
00:48:32,451 --> 00:48:34,283
مرکز دقيقا کجاست؟

444
00:48:35,954 --> 00:48:37,411
منظورت چيه؟

445
00:48:37,747 --> 00:48:39,830
...منظورم از مرکز
مرکز دنياست

446
00:48:40,125 --> 00:48:40,831
اون کجاست؟

447
00:48:41,126 --> 00:48:47,839
تو واقعا ميدوني چطور سوال بپرسي
مرکز دنيا هان

448
00:48:49,760 --> 00:48:52,673
من فکر ميکنم... فکر ميکنم
اون براي هر کسي متفاوته

449
00:48:54,557 --> 00:48:59,267
اينکه هر کسي توي زندگيش کجا ايستاده و چه چيزايي توي
اين زندگي واسش اهميت داره

450
00:49:00,854 --> 00:49:01,970
باشه؟

451
00:49:08,028 --> 00:49:09,314
ميتونم مامانتو ببينم؟

452
00:49:10,739 --> 00:49:12,150
بهم اعتماد کن. نمي خواد همچين کاري رو بکني

453
00:49:12,450 --> 00:49:15,193
چرا نه؟ من شنيدم اون خيلي باحاله

454
00:49:15,619 --> 00:49:16,904
اوه آره؟ چي شنيدي؟

455
00:49:18,371 --> 00:49:20,784
چيز بدي نشنيدم
فقط اينکه اون خيلي آزادانه رفتار ميکنه

456
00:49:21,082 --> 00:49:22,289
نسبت به آدماي آشغالي که اينجا زندگي ميکنن

457
00:49:23,084 --> 00:49:24,620
تو درباره خودمون بهش چيزي گفتي؟

458
00:49:24,919 --> 00:49:25,204
آره

459
00:49:25,920 --> 00:49:30,881
واقعا؟ و ... اون مشکلي باهاش نداره؟

460
00:49:31,177 --> 00:49:31,963
اوووم

461
00:49:33,888 --> 00:49:36,847
تو... به کس ديگه ام گفتي؟
درباره خودمون؟

462
00:49:37,724 --> 00:49:38,680
نه هيچ کس

463
00:49:39,434 --> 00:49:40,299
و دوستت؟

464
00:49:41,686 --> 00:49:43,143
کت؟ نه

465
00:49:43,855 --> 00:49:46,063
اون بايد حس.ود باشه، نيستش؟

466
00:49:46,399 --> 00:49:48,436
ممکنه... چرا؟ اينطوري بنظر ميرسه؟

467
00:49:49,904 --> 00:49:51,770
من فکر نميکنم اون اصلا از من خوشش بياد

468
00:49:52,865 --> 00:49:54,356
آره، درسته

469
00:50:01,539 --> 00:50:02,404
اون چي بود؟

470
00:50:02,749 --> 00:50:03,455
چي؟

471
00:50:03,875 --> 00:50:04,991
...اون

472
00:50:08,338 --> 00:50:09,749
ميتونم ببينمش؟

473
00:50:10,049 --> 00:50:11,005
کي رو؟

474
00:50:12,301 --> 00:50:14,668
مامانتو؟

475
00:50:15,012 --> 00:50:17,095
نميدونم

476
00:50:18,265 --> 00:50:19,345
اوووم

477
00:50:26,064 --> 00:50:31,276
خب، تو سليقه تو مطمينا از من به ارث بردي
مطمينا، خوش بگذره پسرا

478
00:50:31,612 --> 00:50:33,228
ولي خيلي وحشيانه نباشه

479
00:50:37,785 --> 00:50:39,572
!ممکنه معرفيت کنم؟ مامان

480
00:50:47,377 --> 00:50:50,040
تو هيچوقت بهم نگفتي توي يه
قصر جادويي زندگي ميکني

481
00:51:03,810 --> 00:51:11,684
مراقب باش... منظورم اينه که ، وقتي تو به وسايلم نگاه ميکني
وسايلم يه کم دخترونه بنظر مياد

482
00:51:11,986 --> 00:51:15,275
خب هيچ پدري نداشتم
بين يه مشت زن بزرگ شدم

483
00:51:15,614 --> 00:51:17,571
تو با پدرت در تماسي؟

484
00:51:18,242 --> 00:51:19,073
اما همه چي خوبه

485
00:51:19,368 --> 00:51:22,986
من فکر ميکنم تو ميتوني همچين چيزي رو بگي
گذشته از اون، من تنها کسي نيستم که

486
00:51:23,288 --> 00:51:25,746
بدون اينکه پدرشو بشناسه بزرگ شده
مثالهاي زيادي واسش هست: رموس و رمولوس

487
00:51:26,040 --> 00:51:28,874
توسط يه گرگ بزرگ شدن و بنيان گذار روم باستان شدن
اگر به سمت اسطوره ها بريم

488
00:51:29,168 --> 00:51:32,832
يا داوينچي
يا چارلي چاپلين، لوييس آمسترانگ

489
00:51:33,132 --> 00:51:36,421
جان لنون، مايک تايسون،ترومن کاپوتي
جک نيکلسون، جن سيمونز

490
00:51:36,760 --> 00:51:40,003
امينم، بيل کلينتون، اوباما و فراموش نکنم
لوک اسکاي واکر

491
00:51:40,306 --> 00:51:44,345
همه اونا بدون پدر بزرگ شدن
و بدون استثنا همه اونا يه چيزي واسه خودشون شدن

492
00:51:44,684 --> 00:51:46,971
خب، شايد من خيلي نبايد به
اين موضوع فکر کنم

493
00:51:47,270 --> 00:51:50,980
چرا اين نقطه کور لعنتي هميشه به من احساس ناامني ميده؟
چطور ميتوني کسي رو که هيچوقت نداشتي

494
00:51:51,316 --> 00:51:53,057
از دست بدي؟

495
00:51:53,527 --> 00:51:55,564
منم ميتونم بيام خونه شما رو ببينم؟

496
00:51:56,989 --> 00:51:57,979
اين مشکل ميشه

497
00:51:58,657 --> 00:51:59,693
مشکل؟ چرا؟

498
00:52:03,161 --> 00:52:09,374
چون پدر من دايما توي سفره
(و مادر من هميشه خدا پروسکو مينوشه ( مسته

499
00:52:09,709 --> 00:52:11,325
و زندگيش وابسته به
دوستاشه

500
00:52:12,837 --> 00:52:14,373
واسه اين... سخته

501
00:52:24,515 --> 00:52:25,801
ناراحت شدي؟

502
00:52:26,517 --> 00:52:29,681
...نه واقعا. اين فقط... فقط

503
00:52:34,485 --> 00:52:35,771
مواظب باش، مواظب باش

504
00:52:51,709 --> 00:52:52,290
بيا، بلندش کن

505
00:52:59,218 --> 00:53:02,677
گير کردم

506
00:53:04,556 --> 00:53:05,841
اون ( گلس) تا جالا درباره اون بهت گفته؟

507
00:53:06,140 --> 00:53:06,470
درباره چي؟

508
00:53:06,891 --> 00:53:08,883
گلس. درباره دايان چيزي بهت گفته ؟

509
00:53:11,437 --> 00:53:13,679
نه. صادقانه، من حتي
نميخوام بپرسم

510
00:53:13,981 --> 00:53:17,019
من احساس ميکنم اونا بايد
روي رابطه شون کار کنن

511
00:53:17,319 --> 00:53:18,526
و تو؟

512
00:53:19,613 --> 00:53:21,730
تو براي اين قضيه چکارا کردي؟

513
00:53:48,933 --> 00:53:50,765
ببخشيد، من بايد آرايش کنم

514
00:53:55,898 --> 00:53:56,604
ميري بيرون؟

515
00:53:56,899 --> 00:53:58,310
من با کرا  قرار دارم

516
00:54:12,081 --> 00:54:16,121
من هميشه ي هميشه ي هميشه کنارت تو ميمونم

517
00:54:18,546 --> 00:54:20,754
تو بايد بيشتر آرايش کني

518
00:54:21,049 --> 00:54:25,089
کوني، کت يه چيزايي ميگفت که حالا
تو يه دوست پسر داري؟

519
00:54:25,387 --> 00:54:26,878
اون دربارهش بهت گفته؟

520
00:54:27,931 --> 00:54:31,094
نه، اون نبود. اما من ميتونم بگم
تو فراموش کردي؟

521
00:54:31,392 --> 00:54:33,349
مثل اينکه من خواهرتما

522
00:54:37,148 --> 00:54:38,730
اون(کت) هنوز نميدونه؟

523
00:54:39,025 --> 00:54:40,561
آره، ميدونم که بايد بهش بگم

524
00:54:45,699 --> 00:54:51,444
هي دايان، من واسه حرف زدن با تو دلم تنگ شده بود

525
00:55:06,720 --> 00:55:08,757
!هي فيل، بستني وانيلي

526
00:55:09,097 --> 00:55:10,258
نه. من نميتون ديگه بخورم

527
00:55:10,557 --> 00:55:13,845
چرا ميتوني، وانبل واسه روحيه خوبه

528
00:55:14,352 --> 00:55:15,263
کي گفته؟

529
00:55:15,937 --> 00:55:16,518
!من ميگم

530
00:55:17,146 --> 00:55:18,262
اما من احساس خوبي دارم الان

531
00:55:18,606 --> 00:55:22,941
پس تو بايد بخاطر فشاري که اينجا روته بخوريش

532
00:55:23,737 --> 00:55:25,069
اممممم

533
00:55:27,866 --> 00:55:30,529
هي اون داره کم کم پاتولوژيک ميشه
مسيو

534
00:55:31,286 --> 00:55:32,992
تو به توجه فوري نياز داري

535
00:55:35,998 --> 00:55:37,660
تو واقعا از اون خيلي متنفري؟/

536
00:55:37,959 --> 00:55:41,578
خب... تنفر که نه...فقط فکر ميکنم اين همه سروصدا بخاطر اون
مسخره باشه

537
00:55:44,883 --> 00:55:46,545
پس يعني تو هيچ چيز بدي راجع به اون نديدي؟

538
00:55:47,553 --> 00:55:49,886
نه، نه، من فقط فکر ميکنم که... اون

539
00:55:50,264 --> 00:55:51,550
کت، ما با هميم

540
00:55:54,892 --> 00:55:56,224
شوخي ميکني، درسته؟

541
00:55:58,229 --> 00:56:01,438
نه، واقعا. منه خاکتوسر بهت نگفتم

542
00:56:04,236 --> 00:56:05,147
از کي تا حالا؟

543
00:56:06,864 --> 00:56:09,197
نميدونم
مدت زيادي نيست

544
00:56:13,078 --> 00:56:16,366
من ميخاستم بهت بگم ، اما
نميدونستم چطوري بگم

545
00:56:24,756 --> 00:56:32,095
...منو ببخش خانومم، واقعاني

546
00:56:34,557 --> 00:56:36,674
باشه، واو. اون کارش توي تخت چطوره؟

547
00:56:36,976 --> 00:56:39,434
نميتوني سوالاي عادي بپرسي؟

548
00:56:39,770 --> 00:56:41,557
کي پيش قدم شد اول؟ تو بهش رفتي گفتي؟
يا اون اومد بهت گفتش؟

549
00:56:41,856 --> 00:56:42,596
ميخواي باهلش ازدواج کني؟

550
00:56:42,899 --> 00:56:43,730
ميخوايين بچه هم داشته باشين؟

551
00:56:45,027 --> 00:56:50,694
ميشه به من لطف کني و بخاطر من اونو دوست داشته باشي! آره؟

552
00:56:52,743 --> 00:56:57,157
من خالص ترين، و زيباترين لبخندمو
واسه اون نگه داشتم

553
00:57:53,220 --> 00:57:55,837
بهرحال هر وقت که تو بخواي
ميتوني بابامو قرض بگيري

554
00:57:56,306 --> 00:57:57,672
!اون عاشق شماهاس

555
00:57:57,974 --> 00:57:58,930
خيلي جالبه

556
00:58:04,730 --> 00:58:05,311
سلام

557
00:58:06,023 --> 00:58:06,388
هي.

558
00:58:06,732 --> 00:58:10,851
من همه چيو راجع بهتون ميدونم
هر کار کثيفي که با ابن بچه کردي

559
00:58:12,239 --> 00:58:12,729
منظور؟

560
00:58:14,449 --> 00:58:15,109
!حق سکوت

561
00:58:17,369 --> 00:58:18,359
چقدر؟

562
00:58:18,786 --> 00:58:20,698
دو هزارتا

563
00:58:22,790 --> 00:58:24,201
توي حساباي مختلف بريزم؟

564
00:58:24,500 --> 00:58:31,873
نه توي يه حساب بزرگ باشه، جديد باشه... بستني ليواني
آلبالو و وانيلي باشه

565
00:58:32,175 --> 00:58:33,006
!قبوله

566
00:59:40,994 --> 00:59:44,657
اين يکي از روزاي آبي و گرم بود
که مزش شبيه بستني وانيلي

567
00:59:44,997 --> 00:59:46,989
در آينده بخاطرت مياري. و توي يکي از اون روزا
به هر دليلي

568
00:59:47,291 --> 00:59:50,284
ضربان قلبت شديدتر ميشه از يادآوريش
و تو قسم خواهي خورد

569
00:59:50,586 --> 00:59:51,918
که دوستي هيچ پاياني نداره

570
00:59:53,673 --> 00:59:56,461
فيل تو بايد سريع بياي
!دايان دستگير شده

571
01:00:02,932 --> 01:00:03,217
هي فيل، اينجايي

572
01:00:03,516 --> 01:00:05,098
چي شده؟ اون کجاس؟

573
01:00:05,392 --> 01:00:08,305
من دقيقا نميدونم
اونا هر دو اينجا هستن

574
01:00:08,646 --> 01:00:09,636
پليس داره بازجوييشون ميکنه

575
01:00:10,815 --> 01:00:11,430
اونا يعني کي؟

576
01:00:11,774 --> 01:00:12,764
دايان و کرا

577
01:00:13,067 --> 01:00:15,184
کرا هم اينجاس؟

578
01:00:16,321 --> 01:00:16,686
مايکل؟

579
01:00:16,988 --> 01:00:17,819
سلام

580
01:00:18,865 --> 01:00:19,776
گلس کجاس؟

581
01:00:21,618 --> 01:00:22,153
اون نميخواست بياد

582
01:00:23,328 --> 01:00:27,822
منظورت چيه؟ اون نميخواست بياد؟
دايان دچار دستگير شده و اون اينجا نيست؟

583
01:00:28,707 --> 01:00:29,242
خب؟ چي شده؟

584
01:00:29,542 --> 01:00:32,034
نميدونم واقعا
پليس يه چيزايي درباره يه سگ گفت

585
01:00:32,336 --> 01:00:35,124
اون حمله کرده به يه پسر بچه و خيلي بد
اونو زخمي کرده

586
01:00:35,549 --> 01:00:36,130
کدوم سگ؟

587
01:00:36,424 --> 01:00:37,790
سگ همون بچه

588
01:00:38,510 --> 01:00:40,467
خب که چي، اون بچه توسط سگ خودش
مورد حمله قرار گرفته

589
01:00:40,804 --> 01:00:42,386
اين قضيه چه ربطي به دايان داره؟

590
01:00:42,722 --> 01:00:47,011
اون پسر بچه ادعا ميکنه دايان کسي بود که سگ رو تحريک کرده

591
01:00:47,309 --> 01:00:50,643
اين مسخره س، اونا کجان الان؟

592
01:00:50,938 --> 01:00:51,268
دست راست

593
01:00:51,605 --> 01:00:52,641
من ميرم باهاشون حرف بزنم

594
01:00:56,653 --> 01:01:01,614
شايد کسي اگر مايکل رو نميشناخت و حرکاتش رو ميديد
فکر ميکرد ا.ن مدت طولاني هست که دايان رو ميشناسه

595
01:01:01,908 --> 01:01:06,572
خيلي وقت پيش گلس رو هم توي اين وضعيت ديده بودم
به وضوح اون شب رو بخ اطر ميارم

596
01:01:07,246 --> 01:01:08,362
دايان

597
01:01:15,629 --> 01:01:16,710
گلس

598
01:01:26,183 --> 01:01:29,675
چه غلطي داره اونجا ميکني؟

599
01:01:29,977 --> 01:01:30,717
هيچي

600
01:01:31,020 --> 01:01:32,511
دايان
مسخره بازي رو تمومش کن

601
01:01:32,813 --> 01:01:35,556
همين حالا بيا پايين
شنيدي چي گفتم؟

602
01:01:35,858 --> 01:01:36,564
!يه دقيقه فقط

603
01:01:36,860 --> 01:01:38,567
!نه! حالا

604
01:01:46,912 --> 01:01:47,617
خدافظ

605
01:01:47,912 --> 01:01:48,447
خدافظ

606
01:01:50,206 --> 01:01:51,742
کرا ميخواي تو رو هم تا جايي برسونم؟

607
01:01:52,041 --> 01:01:53,998
اگر مشکلي نيس! خيليم خوب ميشه

608
01:01:54,293 --> 01:01:55,283
نه، نه

609
01:02:13,854 --> 01:02:16,221
تو بودي يا نبودي؟

610
01:02:16,523 --> 01:02:16,979
من چي بودم؟

611
01:02:17,775 --> 01:02:19,266
سگ رو عليه اون بچه تحريک کردي يا نه؟

612
01:02:20,195 --> 01:02:22,061
دايان؟ احمق بازي در نيار

613
01:02:22,614 --> 01:02:27,234
چته تو واقعا گلس؟ تو به يه
غريبه بيشتر از من اعتماد داري؟

614
01:02:28,411 --> 01:02:29,400
چون تو رو ميشناسم

615
01:02:30,537 --> 01:02:33,575
اگر تو منو ميشناسي پس
سوال پرسيدنت ديگه چيه؟

616
01:02:35,876 --> 01:02:39,415
چطوري بفهمم وقتي تو اين طوري ديوونه بازي درمياري؟

617
01:02:41,216 --> 01:02:44,254
ديوونه بازي؟ چه ديوونه بازي من با
دوستام درآوردم؟

618
01:02:44,594 --> 01:02:48,634
ناخواسته بچه دار شدم يا
هرروز با يه مرد خوابيدم؟

619
01:02:58,899 --> 01:03:00,731
مشکل تو چيه، دايان؟

620
01:03:02,362 --> 01:03:03,819
تو واقعا ميخواي جوابشو بشنوي؟

621
01:03:04,114 --> 01:03:06,731
!آره! لعنت خدا بهت، آره

622
01:03:07,993 --> 01:03:10,655
چند بار ميخواي بدي؟

623
01:03:15,040 --> 01:03:15,905
!ولم کن

624
01:03:16,792 --> 01:03:20,536
ماما...ماما... تو به اندازه کافي اعصابتو خرد کردي
...شايد اگر

625
01:03:20,838 --> 01:03:24,002
تو خفه شو، فيل
تو ديگه نظر نده

626
01:03:24,301 --> 01:03:28,545
نظر نده
نصيحتاي خوبتو واسه خودت نگه دار

627
01:04:00,878 --> 01:04:03,791
اينجا چکار ميکني؟
حيوونا ميان پيش تو؟

628
01:04:06,343 --> 01:04:08,175
من فعلا کاري نميکنم

629
01:04:13,265 --> 01:04:15,552
پس چرا اونا ميان پيشت؟

630
01:04:19,938 --> 01:04:21,429
چون من به اونا گوش ميدم

631
01:04:38,374 --> 01:04:38,864
حالت خوبه؟

632
01:04:39,166 --> 01:04:40,998
فيل، برو پي کارت

633
01:04:42,878 --> 01:04:46,713
تو اون کارو کردي؟
تو سگو انداختي توي جون اون بچه؟

634
01:04:48,218 --> 01:04:52,713
فيل، احمق بازي درنيار
تو که واقعا فکر نميکني من با جادو جمبل

635
01:04:53,056 --> 01:04:55,547
اون سگ رو انداختم توي جون اون بچه؟

636
01:04:55,849 --> 01:04:58,592
!پس فقط همينو بهش بگو
همه چي دوباره مثل قبل ميشه

637
01:04:58,894 --> 01:05:02,558
فيل، هيچي درست نميشه، برو لطفا

638
01:05:03,065 --> 01:05:04,556
چکار داري ميکني دايان؟

639
01:05:07,153 --> 01:05:10,021
چرا ما دوباره نميتونيم مثل قبلا با همديگه
رفتار کنيم؟

640
01:05:59,955 --> 01:06:05,167
گلس، من نميخوام دخالت کنم ولي شايد
...الان وقت اين نباشه که

641
01:06:05,461 --> 01:06:07,248
پس دخالت نکن، مايکل

642
01:06:09,966 --> 01:06:14,006
اين قضيه ربطي به تو نداره
!پس توش سرک نکش

643
01:06:15,221 --> 01:06:16,337
!گلس، اين رفتارات واقعا بچگانه ان

644
01:06:16,681 --> 01:06:17,546
!آه

645
01:06:19,641 --> 01:06:23,726
پس گمشو! چون کسي مجبورت نکرده بموني

646
01:06:24,688 --> 01:06:27,556
لطفا برو! شايد اين جوري بهتر باشه

647
01:06:40,454 --> 01:06:41,990
تا وقتي اينطوري خودتو تا دندون
مسلح کردي

648
01:06:42,289 --> 01:06:43,530
تو نميتوني با اين قضيه راحت کنار بياي

649
01:07:25,499 --> 01:07:29,584
و  بله اين به من ربطي نداره
اما مشکل تو مشکل منم هست

650
01:08:41,951 --> 01:08:45,318
چه مرگته؟ واسه چي تعقيبم ميکني؟

651
01:08:45,662 --> 01:08:49,326
...من نه، من تعقيبت

652
01:08:50,125 --> 01:08:53,368
اوکي، باشه، اوکي
شايد يه کم

653
01:08:53,712 --> 01:08:58,002
من فقط ميخواستم... تو هيچ چي بمن نميگي

654
01:08:58,301 --> 01:09:01,840
شايد يه دليلي دارم! برو خونه، فيل

655
01:09:06,308 --> 01:09:07,298
دايان؟

656
01:10:12,958 --> 01:10:13,744
صبح بخير

657
01:10:16,420 --> 01:10:17,001
چطوري ، خوشگله؟

658
01:10:19,006 --> 01:10:19,587
صبحونه؟

659
01:10:19,882 --> 01:10:21,168
سبزم توش هست؟

660
01:10:21,467 --> 01:10:22,799
!نميدونم، نگاه کن ببين هست

661
01:10:23,094 --> 01:10:24,676
!سوپرايز

662
01:10:26,264 --> 01:10:28,381
هي بچه ها من ديدم شما ها يه
دوش توي باغچه دارين

663
01:10:28,682 --> 01:10:30,799
چه خبره، چرا اينطوري بنظر مياي؟
مشکلت چيه؟

664
01:10:31,101 --> 01:10:33,309
انگار که يه قطار يا همچين چيزي
از روت رد شده

665
01:10:35,063 --> 01:10:36,224
اوکي، صبحونه بخوريم

666
01:10:36,523 --> 01:10:37,764
!!آره، بيا

667
01:10:38,692 --> 01:10:39,682
!واو

668
01:10:43,072 --> 01:10:45,780
درست روي کونم، نه، وايستا، وايستا

669
01:10:47,368 --> 01:10:50,531
هي پسرا
من توي اين فکرام که موهامو رنگ کنم

670
01:10:50,829 --> 01:10:51,319
مشکي

671
01:10:51,663 --> 01:10:52,198
چرا که نه

672
01:10:52,497 --> 01:10:54,989
!بکنش

673
01:11:03,342 --> 01:11:06,255
تا حالا به اين فکر کردي که چقدر عجيبه
تو يه مرد هستي؟

674
01:11:08,181 --> 01:11:09,262
تو بهش فکر ميکني؟

675
01:11:15,937 --> 01:11:19,681
توي خونه همه چي مزخرفه
ولي با تو همه چيز عاليه

676
01:11:19,983 --> 01:11:21,519
!من ديوونه ي توام

677
01:11:22,820 --> 01:11:26,734
وقتي تو نيستي احساس ميکنم مريضم
نميتونم به هيچ چيز ديگه اي فکر کنم

678
01:11:29,994 --> 01:11:32,155
اين خوبه يا بد؟

679
01:11:36,208 --> 01:11:38,541
!لازم نيست هميشه آنقدر ذهنتو درگير کني

680
01:11:59,981 --> 01:12:01,188
!دوستت دارم

681
01:12:35,392 --> 01:12:36,849
چي شده؟

682
01:12:37,269 --> 01:12:38,430
!هيچي، فقط تنهام بزار

683
01:12:44,277 --> 01:12:46,143
!هي، ببخشيد

684
01:13:33,784 --> 01:13:36,366
خب شايد اون (نيکلاس) چيزي
واسه گفتن و تعريف کردن نداره

685
01:13:36,870 --> 01:13:37,986
اينطور فکر نميکني؟

686
01:13:38,288 --> 01:13:42,157
خب، آره
ولي هر کسي يه چيزي واسه گفتن داره ديگه

687
01:13:43,501 --> 01:13:45,288
ترزا کجاست؟

688
01:13:46,797 --> 01:13:48,709
اون امروز دير مياد خونه

689
01:13:49,216 --> 01:13:50,673
خوبه

690
01:13:51,218 --> 01:13:51,753
چاي؟

691
01:13:52,219 --> 01:13:53,175
خوبه

692
01:13:58,808 --> 01:14:01,642
شما با هم خوشحالين؟ تو و ترزا؟

693
01:14:02,062 --> 01:14:11,028
گاهي خيلي، گاهي نه خيلي
اما آره، من فکر ميکنم در کل شاديم

694
01:14:18,411 --> 01:14:22,496
من فقط نميفهمم اون دقيقا به چه چيزايي فکر ميکنه
تو ميتوني احساساتشو بفهمي؟

695
01:14:22,832 --> 01:14:24,164
چرا من بايد بدونم؟

696
01:14:25,293 --> 01:14:26,625
چرا ازش نميپرسي خودت؟

697
01:14:29,215 --> 01:14:32,708
اون درباره چيزي که جواب ميده نگراني

698
01:14:33,010 --> 01:14:34,717
گلس ميگه بهتره درباره اين چيزا نپرسيم

699
01:14:35,012 --> 01:14:38,005
و تو فکر ميکني گلس آدم مناسبيه که همچين
مشاوره هايي بده؟

700
01:14:38,890 --> 01:14:41,132
آه، تو واقعا لج منو در مياري! بگير بشين

701
01:14:43,561 --> 01:14:46,679
اوکي، تو دقيقا ازش چي ميخواي؟

702
01:14:47,065 --> 01:14:50,684
من نميدونم. حس اعتماد بيشتر. فکر ميکنم

703
01:14:50,987 --> 01:14:54,025
خب! حالا حداقل ميدونيم کجاي کاريم
خبر بد اينکه: اين وجود نداره

704
01:14:54,323 --> 01:14:55,905
حس اطمينان در روابط

705
01:14:58,619 --> 01:15:00,780
پس حداقل حق دارم به او
نزديکتر باشم

706
01:15:01,121 --> 01:15:04,034
اون درباره من همه چيز رو ميدونه
اما من درباره اون هيچي نميدونم

707
01:15:04,332 --> 01:15:06,324
من احساس ميکنم هيچي راجع بهش نميدونم

708
01:15:10,631 --> 01:15:12,964
با اينحال من دوستش دارم

709
01:15:13,509 --> 01:15:16,752
با اينحال! نکته همينجاست

710
01:15:17,096 --> 01:15:21,339
چه چيزي راجع به اون براي تو جذابه؟
شاهزاده مرموز

711
01:15:21,683 --> 01:15:22,469
خيلي خنده داره

712
01:15:24,352 --> 01:15:29,973
هاه! اين عجيبه که تو خودت رو کنترل ميکني، تو
تو ميليونها اسپرم رو براي اون ميسازي ! و ميدي بيرون

713
01:15:30,275 --> 01:15:34,189
با جاه طلبي خودت
شايد اين ايده بدي واسه جذاب بودن نباشه

714
01:15:34,488 --> 01:15:38,107
زندگي شبيه توپ هاي کوچيکه،
و هميشه به صورت معلق نيستش

715
01:15:39,160 --> 01:15:41,776
اگه واقعا پاسخ چيزي رو ميخواي
واقعا دنبالش برو

716
01:15:49,961 --> 01:15:53,796
خانوادت... ميدونن
تو درباره مون بهشون گفتي؟

717
01:15:55,426 --> 01:15:58,715
نه. اونا چيزي نميدونن

718
01:15:59,388 --> 01:16:00,048
آه، اوکي

719
01:16:04,851 --> 01:16:08,765
خب. اين حياطه

720
01:16:10,065 --> 01:16:11,681
اين چمنه

721
01:16:11,983 --> 01:16:14,976
مادرم حداقل هفته اي يه بار بهش ميرسه

722
01:16:15,696 --> 01:16:18,734
خدا نياره که ببينه کسي داره روش راه ميره
صد در صد ميکشتش

723
01:16:20,117 --> 01:16:25,862
و... اينم خونه مون.نمياي؟

724
01:16:26,539 --> 01:16:27,825
اونجا چيه؟

725
01:16:29,375 --> 01:16:31,662
فقط چيزاي بيخود. بيا

726
01:16:34,381 --> 01:16:35,917
فيل، واقعا چيزه مهمي نيست

727
01:16:37,760 --> 01:16:39,001
چيزي رو اونجا قايم کردي

728
01:16:39,303 --> 01:16:41,920
ولش کن، خانواده من اينجا نيستند
من بهت اطرافو نشون ميدم

729
01:16:45,683 --> 01:16:51,054
فيل، هيچ چيز جالبي اينجا نيست

730
01:16:57,988 --> 01:16:58,978
من ميتونم؟

731
01:17:13,837 --> 01:17:15,169
اين چيه؟

732
01:17:16,465 --> 01:17:22,837
اونا... چيزايين که من جمعشون ميکردم

733
01:17:27,851 --> 01:17:30,514
همه چيزايي که مردم دورشون ميريزن
يا گم ميکنن

734
01:17:31,020 --> 01:17:32,977
شايد واسه بقيه اهميتي نداشته باشن

735
01:17:33,940 --> 01:17:37,684
يا شايد اونا براشون يادآور کسي هست
که حالا از دست رفته

736
01:17:42,491 --> 01:17:46,609
من معتقدم که آدما چيزاشون در اثر
اشتباهاتشون از دست ميدن

737
01:17:47,078 --> 01:17:51,698
منظورم اينه که قصد همچين کاري رو ندارن، فقط اشتباه ميکنن! ميفهمي؟

738
01:17:52,000 --> 01:17:56,415
همه چيزايي که اينجا هستند
يادآور يه بي توجهي هستند

739
01:17:59,383 --> 01:18:05,175
من دنياي خودمو اينجا ساختم
من به اين چيزا يه زندگي جديد دادم

740
01:18:06,640 --> 01:18:08,722
و با اونا چکار ميکني؟

741
01:18:09,851 --> 01:18:16,690
هيچي
خب... من درمورد سرگذشتشون فکر ميکنم

742
01:18:22,072 --> 01:18:27,909
يه کم خل بازي بنظر ميرسه نه؟
اينکه چرا تا حالا درباره ش بهت چيزي نگفتم

743
01:18:28,204 --> 01:18:29,034
من....من

744
01:18:38,463 --> 01:18:40,671
چيزه مورعلاقه ت کدومه؟

745
01:18:43,010 --> 01:18:44,091
واسه چي؟

746
01:18:48,140 --> 01:18:48,926
بيا

747
01:19:03,280 --> 01:19:04,111
سلام

748
01:20:11,390 --> 01:20:12,346
سلام

749
01:20:15,143 --> 01:20:19,262
من واست مرغ درست کردم
من فکر کردم تو خوشت مياد

750
01:20:20,898 --> 01:20:21,763
مرسي

751
01:20:25,696 --> 01:20:27,813
کي برميگردي؟

752
01:20:29,074 --> 01:20:30,656
تو با دايان دوباره حرف زدي؟

753
01:20:32,661 --> 01:20:35,118
اين به تو ربطي نداره، فيل

754
01:20:35,830 --> 01:20:37,696
آره، اما منم داره اينجا زندگي ميکنم
پس به منم ربط داره

755
01:20:39,917 --> 01:20:42,876
به دايان هم ربط داره
اين به هر سه تاي ما ربط داره

756
01:20:45,549 --> 01:20:47,882
من نميخوام توي نيم وجبي
منو تحت فشار قرار بدي

757
01:20:48,218 --> 01:20:49,675
هي، برگرد خونه و بچه بازي رو بزار کنار

758
01:20:50,054 --> 01:20:52,262
من وقتي برميگردم که تو نرمال بشي

759
01:20:54,390 --> 01:20:59,010
جو اين خونه... من نميتونم بيشتر از اين تحملش کنم

760
01:20:59,937 --> 01:21:03,931
!فيل. فيل. فيل

761
01:21:06,236 --> 01:21:08,102
من ميرم که باهاش حرف بزنم

762
01:21:09,323 --> 01:21:12,782
اما تو بايد به من فرصت بدي
قبوله، باشه؟

763
01:22:24,981 --> 01:22:34,980
? دنياي زيبا، کجايي؟ ?

764
01:22:40,705 --> 01:22:50,377
? برگرد، زمان دوست داشتني من
شکوفه هاي زيبا ?

765
01:22:55,429 --> 01:23:05,427
?  برگرد، زمان دوست داشتني من
شکوفه هاي زيبا  ?

766
01:23:32,883 --> 01:23:34,169
تلفن

767
01:23:35,344 --> 01:23:37,256
دوباره... فيل؟

768
01:23:40,474 --> 01:23:44,592
معذرت ميخوام، اون هنوز خوابه
من بهش ميگم. باشه

769
01:23:44,894 --> 01:23:45,224
خداحافظ

770
01:23:48,189 --> 01:23:52,980
من واقعا ميخوام بزنم توي سرت
نميخواي به کت چيزي بگي؟

771
01:24:01,870 --> 01:24:05,078
من اميدوار بودم که همه چي خوب پيش بره

772
01:24:10,753 --> 01:24:13,461
شايد تو بايد دوباره به اون کلبه
برگردي

773
01:24:13,799 --> 01:24:15,040
چرا بايد برگردم اونجا؟

774
01:24:15,342 --> 01:24:17,004
!چون اونجا خونه ته

775
01:24:17,469 --> 01:24:20,428
آره، ولي من نميخوام به گذشته برگردم

776
01:24:20,973 --> 01:24:22,714
باشه

777
01:24:23,933 --> 01:24:25,640
تا کي ميخواي قايم شي؟

778
01:24:27,478 --> 01:24:31,768
نميدونم. تا وقتي که اونا خودشونو آماده کنن

779
01:24:34,486 --> 01:24:36,227
شايد اونا ميخوان که تو سر صحبت رو وا کني

780
01:24:36,863 --> 01:24:37,774
اونا به همچين چيزي نياز ندارن

781
01:24:38,073 --> 01:24:41,191
اونا سرشون با مشکلات خودشون گرمه
که حتي منو نميبينن

782
01:24:56,633 --> 01:25:00,468
تو بخاطر داري که من درباره يه خونه
با همه اتاقاش با تو حرف زده بودم؟

783
01:25:02,055 --> 01:25:03,967
که من ميتونم چيزا رو اونجا پنهان کنم

784
01:25:04,266 --> 01:25:07,133
دقيقا. ديگه چي؟

785
01:25:09,854 --> 01:25:14,144
که تو هرگز نبايد کليد درها رو
گم کني. چرا؟

786
01:25:19,823 --> 01:25:25,239
بخاطر اينکه شايد يه روز تو بفهمي
تنها راهي که تو بزرگتر ميشي و زيباترين

787
01:25:25,536 --> 01:25:28,995
بخش اون خونه
همون اتاقي هست که درشو قفل کردي

788
01:25:57,903 --> 01:25:59,144
ميخواي درباره ش حرف بزني؟

789
01:26:01,031 --> 01:26:01,987
دايان کجاست؟

790
01:26:03,784 --> 01:26:05,366
...تو اول نميخواي درباره

791
01:26:05,702 --> 01:26:06,738
وسايلش اون بيرون نبود

792
01:26:08,079 --> 01:26:09,615
اون کجاست؟

793
01:26:12,750 --> 01:26:14,912
اون از اينجا رفت بعد از اينکه تو رفتي

794
01:26:20,050 --> 01:26:21,006
کجا؟

795
01:26:22,135 --> 01:26:24,047
چيزي نگفت

796
01:26:30,434 --> 01:26:34,223
گلس. چي شده؟

797
01:26:34,522 --> 01:26:37,731
...فيل، من فکر نميکنم حالا زمانش

798
01:26:38,025 --> 01:26:39,061
مامان

799
01:26:42,864 --> 01:26:43,775
لطفا

800
01:26:46,326 --> 01:26:48,318
اما فهم اين برات خيلي سخته

801
01:26:48,662 --> 01:26:50,118
به من يه فرصت بده تا بفهممم

802
01:26:53,082 --> 01:26:59,579
فقط سعي کن! من اينجام، من ترکت نميکنم

803
01:27:12,143 --> 01:27:13,099
خيلي خب، باشه

804
01:27:20,777 --> 01:27:25,067
آلبوم ها رو يادت مياد درسته؟
داخل قفسه کتابخونه

805
01:27:25,365 --> 01:27:29,530
....اون بزرگه که داخلش گل ها رو جمع آوري کرده بوديم

806
01:27:30,036 --> 01:27:33,073
همه اينها خيلي وقت پيش اتفاق افتاد

807
01:27:35,291 --> 01:27:37,749
اين صفحات. اينا چي بودن؟

808
01:28:28,553 --> 01:28:31,546
در زمانهاي گذشته، زنان براي اينکه بيشتر
مردان را به خودشان جذب کنند

809
01:28:31,890 --> 01:28:33,006
سمي رو از گياه بلادونا ميگرفتن

810
01:28:33,307 --> 01:28:34,548
با سم؟

811
01:28:37,061 --> 01:28:37,767
هي

812
01:28:39,021 --> 01:28:42,435
مقدار کم اين سم از بلادونا
باعث ميشه مردمک چشم شما بازتر بشه

813
01:28:42,775 --> 01:28:43,856
و چشماتون بزرگتر و زيباتر بنظر بياد

814
01:28:44,152 --> 01:28:46,144
و اين باعث جذابيت ميشه؟

815
01:28:46,446 --> 01:28:48,153
مطمينا، وقتي شما چيزه ديگه اي واسه عرضه ندارين

816
01:28:49,699 --> 01:28:57,947
و وقتي اونها ميخواستن جذابتر بنظر بيان
...جذابيتشون باعث ميشد که اونها... زيک

817
01:28:58,249 --> 01:29:00,616
مقدار بيشتر از اين سم فاتحه طرف خونده ميشه

818
01:29:01,210 --> 01:29:02,826
منظورت چيه؟

819
01:29:06,883 --> 01:29:07,919
بياين. بايد بريم

820
01:29:48,174 --> 01:29:48,834
دايان

821
01:29:49,968 --> 01:29:50,924
هي

822
01:29:52,304 --> 01:29:54,421
گلس گفت تو از اونجا رفتي

823
01:29:56,266 --> 01:29:57,881
حالا کجا زندگي ميکني؟

824
01:29:58,183 --> 01:30:00,721
با کرا
اون به من رياضي درس ميده

825
01:30:01,020 --> 01:30:01,680
...ميدوني

826
01:30:01,979 --> 01:30:04,221
خب، باشه
ترزا هنوز جا داره

827
01:30:04,523 --> 01:30:09,063
يا اگه تو چيزي از خونه ميخواي
من ميتونم واست بيارمش

828
01:30:09,362 --> 01:30:10,068
همه چي خوبه

829
01:30:18,203 --> 01:30:22,163
اين يه چيز تصادفي نبود
اون يه نقشه بود

830
01:30:24,501 --> 01:30:25,161
چرا؟

831
01:30:26,420 --> 01:30:27,911
فيل، اين ماله خيلي وقت پيشه

832
01:30:28,548 --> 01:30:31,882
دايان، چه اتفاقي افتاد؟

833
01:30:43,228 --> 01:30:48,690
تو تقريبا ميدوني
گلس همه اونا رو از زندگيش بيرون مينداخت

834
01:30:50,487 --> 01:30:57,826
با کاراش با رفتارش... و هر بار بهم ميزد ما تنها ميشديم

835
01:30:59,536 --> 01:31:01,949
و هر بار من با اين قضيه کنار ميومدم

836
01:31:05,250 --> 01:31:10,462
تا اينکه کايل اومد
اون از ما خوشش ميومد و ما هم از اون خوشمون ميومد

837
01:31:11,091 --> 01:31:14,801
و اين عين يه جرقه تو زندگي من بود
يه اميد

838
01:31:16,846 --> 01:31:26,141
...که ما... خداي من، اينطور بنظر ميرسيد
که ما ميتونيم مثل يه خانواده واقعي باشيم

839
01:31:28,774 --> 01:31:35,362
و بعدش اون دوباره با خودش درگير شد
و من خيلي... خيلي ازش عصباني بودم

840
01:31:37,826 --> 01:31:40,068
من همه آرزوم اين بود که يه مادر ديگه داشته باشم

841
01:31:41,078 --> 01:31:47,200
و بعدش من فکر کردم، حالا که او
ميتونه پدر ما رو از ما بگيره

842
01:31:47,543 --> 01:31:49,580
حق نداره يه بچه ديگه داشته باشه

843
01:31:56,177 --> 01:31:59,341
مامان تقريبا مرده بود

844
01:32:01,849 --> 01:32:03,590
و اين تقصير من بود

845
01:32:06,270 --> 01:32:10,605
من دهنمو بستم و اينو مثل يه راز
تا هميشه با خودم نگه داشتم

846
01:32:11,066 --> 01:32:16,061
گاهي من اين رو فراموش ميکنم، اما هر وقت
ميبينم اون توي باغ ميچرخه

847
01:32:16,364 --> 01:32:17,605
همه اين افکار برميگردن

848
01:32:19,743 --> 01:32:22,735
...و وقتي من رفتم، تو ميخواستي که

849
01:32:23,245 --> 01:32:30,084
نه... من هرگز نميخواستم بهش بگم
من بايد با اين کنار ميومدم

850
01:32:30,377 --> 01:32:32,619
...اما

851
01:32:35,383 --> 01:32:39,002
حدود يه سال پيش، من يه نفر رو ملاقات کردم

852
01:32:40,013 --> 01:32:40,799
جان؟

853
01:32:42,182 --> 01:32:43,047
چطور درباره ش ميدوني؟

854
01:32:43,349 --> 01:32:45,806
نامه ها، من اونا رو توي اتاقت پيدا کردم

855
01:32:50,147 --> 01:32:53,185
اما چرا درباره او نگفني؟

856
01:32:55,070 --> 01:32:58,154
هيچي، فقط اين خيلي برام تازگي داشت

857
01:33:00,200 --> 01:33:04,364
اون يه موضوع خاص و حساس بود
جان با من خيلي خوب بود

858
01:33:06,747 --> 01:33:09,535
اون منو درک ميکرد و ميتونست خشم منو کنترل کنه

859
01:33:10,793 --> 01:33:17,256
اما بعدش اون طوفان توي تابستون اتفاق افتاد
و همه چيز رو با خودش برد

860
01:33:17,592 --> 01:33:24,465
سقف خونه ها افتاد و درختا رو از جا کند و
همه جا عين خلال دندون انداخت

861
01:33:25,766 --> 01:33:30,056
جان توي راه کلبه بود براي اينکه هم ديگه رو ببينيم

862
01:33:35,109 --> 01:33:37,647
اما اون هرگز نرسيد

863
01:33:41,116 --> 01:33:42,072
باهام بيا

864
01:33:57,882 --> 01:34:01,216
اين جانه
من هرروز ميام اينجا تا ببينمش

865
01:34:01,928 --> 01:34:05,387
من فکر ميکنم اون بدون من ميميره

866
01:34:06,224 --> 01:34:07,839
خل شدم نه؟

867
01:34:08,892 --> 01:34:10,008
خدا من، دايان

868
01:34:12,062 --> 01:34:12,643
بيا

869
01:34:14,648 --> 01:34:15,855
بيا جلو

870
01:34:22,157 --> 01:34:23,568
من احساس گناه ميکنم

871
01:34:29,663 --> 01:34:33,998
من به کسي نياز داشتم که باهاش درددل کنم و بهم دلداري بده

872
01:34:36,670 --> 01:34:38,036
اون (گلس) اينجا نيومد

873
01:34:44,762 --> 01:34:47,550
اون سرش با دوست پسراش گرم بود

874
01:34:50,309 --> 01:34:52,676
اون شروع کرده به گفتن اينکه يه
بچه ديگه ميخواد

875
01:34:56,064 --> 01:35:00,729
همه چي به من برميگرده
و من بهش گفتم که چه اتفاقي افتاد

876
01:35:03,823 --> 01:35:08,818
اين مثل اين ميموند که دوباره 10 سالم شده باشه و بي پناه مونده باشم

877
01:35:12,956 --> 01:35:18,918
من سرش داد زدم و گفتم اميدوار بودم که
اون روز ميمرد

878
01:35:19,213 --> 01:35:20,829
آه، نه

879
01:35:22,175 --> 01:35:23,256
آره

880
01:35:30,724 --> 01:35:33,762
فيل، تو اينجا نبودي

881
01:35:37,898 --> 01:35:40,265
برگرد خونه

882
01:35:42,946 --> 01:35:43,811
تو چي؟

883
01:35:46,074 --> 01:35:51,193
من خونه ام، برگشتم

884
01:36:06,094 --> 01:36:06,459
سلام

885
01:36:09,180 --> 01:36:09,840
!فيل؟

886
01:36:22,067 --> 01:36:23,854
چي شده؟ رفتارات عجيب شده

887
01:36:29,158 --> 01:36:34,403
من تو و کت رو توي کلبه ديدم

888
01:36:39,084 --> 01:36:41,792
چطور تونستي؟
...من فکر ميکردم که ما با هم

889
01:36:46,968 --> 01:36:47,754
دوستش داري؟

890
01:36:49,012 --> 01:36:51,004
...فيل، من

891
01:36:53,974 --> 01:36:54,430
نه

892
01:36:59,062 --> 01:37:00,269
منو دوست داري؟

893
01:37:06,904 --> 01:37:13,196
چطور بايد به تو بفهمانم... که... که
احساسي که من بهت دارم... عشقه؟

894
01:37:18,081 --> 01:37:18,912
من بهت نياز دارم

895
01:37:19,750 --> 01:37:20,536
نياز داري؟

896
01:37:20,834 --> 01:37:22,996
شبيه شش ها که به هوا نياز دارن يا
شبيه تو که به آيون نياز داري؟

897
01:37:23,337 --> 01:37:24,293
اين عادلانه نيست

898
01:37:24,629 --> 01:37:26,541
ناعادلانه اس؟ تو به من بگو که چي ناعادلانه س؟

899
01:37:27,008 --> 01:37:32,049
چرا بايد چيزي تغيير کنه؟
ما با هم لحظه هاي خوبي رو داشتيم

900
01:37:33,723 --> 01:37:37,841
فيل من جدي جدي دوستت دارم
چرا نميتوني همچين چيزي رو قبول کني

901
01:37:38,143 --> 01:37:39,054
...که سه تايي با هم باشيم

902
01:37:39,353 --> 01:37:43,393
من همچين چيزي رو نميخوام
همچين چيزي رو نميخوام

903
01:37:43,690 --> 01:37:46,273
اين کافي نيست، ميتوني اينو بفهمي؟

904
01:37:58,622 --> 01:38:03,913
فيل، من نميتونم زندگيمو بدون تو تصور کنم
اما من به کت هم نياز دارم

905
01:38:04,211 --> 01:38:05,918
من به هر دوتون نياز دارم

906
01:38:11,677 --> 01:38:16,968
نيکلاس، من نميتونم تو رو با کسي قسمت کنم، من نميتونم

907
01:38:56,764 --> 01:38:57,424
متاسفم برات

908
01:39:00,350 --> 01:39:07,223
!فيل، فيل! فيل

909
01:39:51,277 --> 01:39:52,233
...اهم

910
01:39:54,030 --> 01:40:01,028
فقط ميخوام بدوني که اگر حتي کوچکترين شانسي
توي هزار سال بعد

911
01:40:01,370 --> 01:40:06,535
وجود داره که ممکنه
با من حرف بزني، من تا اون موقع منتظرتم

912
01:40:09,544 --> 01:40:12,082
من تا هميشه منتظرت ميمونم
!اگر اين چيزي رو درست ميکنه

913
01:40:33,903 --> 01:40:35,860
!!سال نو مبارک، بسلامتي

914
01:40:38,824 --> 01:40:45,571
بازش کن! بازش کن! بازش کن

915
01:40:48,959 --> 01:40:50,871
اين فقط يه بسته براي مواقع ضروري
در طول سفر هستش

916
01:40:55,132 --> 01:40:56,248
کي بود؟

917
01:40:56,759 --> 01:40:59,593
نميدونم، هيچکي نبود. فقط اين بود

918
01:41:29,165 --> 01:41:30,451
بدون من شروع کردين؟

919
01:41:34,004 --> 01:41:34,585
عزيزم

920
01:41:34,879 --> 01:41:36,086
!بسلامتي سفرت

921
01:41:36,716 --> 01:41:38,799
بسلامتي سفرت! به آمريکا

922
01:41:47,517 --> 01:41:49,383
من يه چيز کوچيکي واست دارم

923
01:41:52,522 --> 01:41:56,266
من فکر ميکنم اين بدردبخورتر از اون
نقشه قديمي زير تخت باشه

924
01:41:57,486 --> 01:41:58,101
!مرسي

925
01:42:04,744 --> 01:42:08,578
اگر اونو ملاقات کردي يه عکس ازش واسم بفرست باشه؟

926
01:42:09,414 --> 01:42:10,200
کي؟

927
01:42:10,790 --> 01:42:11,826
شماره 3

928
01:42:12,375 --> 01:42:14,037
من فکر نميکردم برات مهم باشه

929
01:42:15,211 --> 01:42:17,828
بهر حال، ديگه روتو زياد نکن

930
01:42:21,302 --> 01:42:23,009
خيل خوب ميشد توام باهام ميومدي

931
01:42:23,512 --> 01:42:31,385
يکي از ما بايد اينجا باشه که گندکاري اونو پاک کنه
از طرفي، کي ميدونه توي سه هفته چه اتفاقي ميفته؟

932
01:42:35,190 --> 01:42:39,275
اول اينکه من ميخوام اون ليستو پاره کنم
کاري که خيلي وقت پيش بايد ميکردم

933
01:42:41,822 --> 01:42:42,687
چيه؟

934
01:42:43,324 --> 01:42:45,316
من قبلا انجامش دادم
همون زور که خودت گفتي

935
01:42:45,618 --> 01:42:46,608
خيلي وقت پيش انجامش دادم

936
01:43:01,092 --> 01:43:01,878
خوابي؟

937
01:43:02,176 --> 01:43:04,793
فکر نکنم امشب بتونم بخوابم

938
01:43:06,055 --> 01:43:11,015
من فقط ميخوام ازت خداحافظي کنم
ديگه حال ندارم صبح زود پاشم بخاطرت

939
01:43:11,518 --> 01:43:12,975
بشين، مادر بدجنس

940
01:43:16,064 --> 01:43:17,225
هيجان زده اي؟

941
01:43:17,524 --> 01:43:20,107
!من؟ نه خيلي

942
01:43:25,825 --> 01:43:29,159
گوش کن فيل
من يه فکري دارم

943
01:43:29,495 --> 01:43:35,832
تو ميتوني هر چي که ميخواي رو الان خيلي سريع ازم بپرسي
و من جوابتو ميدم

944
01:43:39,671 --> 01:43:40,411
باشه

945
01:43:46,804 --> 01:43:48,045
اسمش چيه؟

946
01:43:50,808 --> 01:43:51,888
سوال بعدي

947
01:43:56,396 --> 01:43:57,182
کجا زندگي ميکنه؟

948
01:44:01,777 --> 01:44:03,313
!درسته، اين يه کم خارج از محدوده اس

949
01:44:06,949 --> 01:44:12,364
اوکي، پس... اون چطور بود؟

950
01:44:22,673 --> 01:44:28,089
اون...اون فوق العاده بود

951
01:44:30,431 --> 01:44:33,138
اون فوق العاده ترين مردي بود که
که ميتونه تا هميشه وجود داشته باشه

952
01:44:33,433 --> 01:44:36,016
اگر فوق العاده بود پس چرا
تو رو ترک کرد؟

953
01:44:39,606 --> 01:44:40,687
اون منو ترک نکرد

954
01:44:43,819 --> 01:44:45,731
ما عاشق همديگه بوديم

955
01:44:48,157 --> 01:44:52,822
او خوش اخلاق بود ,
و خيلي حساس

956
01:44:53,995 --> 01:44:57,864
وقتي يک گل رو لمس ميکرد
(او شکوفه ميزد ( احساساتي ميشد

957
01:44:59,042 --> 01:45:01,034
قسم ميخورم که همچين چيزي بود

958
01:45:01,336 --> 01:45:08,004
پروانه ها، شب پره ها ، همه حشرات رو
عين يه فانوس دور خودش جمع ميکرد

959
01:45:10,888 --> 01:45:11,844
مثل دايان

960
01:45:13,933 --> 01:45:15,389
مثل دايان

961
01:45:15,725 --> 01:45:19,560
اما اون هيچ کاري با
با خزنده ها نداشت

962
01:45:19,854 --> 01:45:26,317
اين توانايي کنترل فکر غافلگير کننده داشت

963
01:45:26,654 --> 01:45:29,112
و بسيار آسيب پذير بود

964
01:45:29,740 --> 01:45:33,734
تو نميدوني واسه اين جور آدما چه اتفاقاتي ميفته؟

965
01:45:34,036 --> 01:45:36,368
من ازش ميترسيدم

966
01:45:39,707 --> 01:45:41,164
وبعدش؟ چه اتفاقي افتاد؟

967
01:45:41,459 --> 01:45:48,878
و بعدش من باردار شدم

968
01:45:50,427 --> 01:45:54,296
ناگهان، من از شما ترسيدم

969
01:45:57,267 --> 01:46:01,136
و بعدش مشحصه ديگه
ادامه دادن با اون دشوار بود

970
01:46:01,437 --> 01:46:02,097
هرگز نميشد

971
01:46:06,317 --> 01:46:12,359
پس من پا پس کشيدم
و يکباره تصميم گرفتم که برم

972
01:46:13,492 --> 01:46:13,982
و؟

973
01:46:16,245 --> 01:46:23,868
من هرگز نميدونستم که چقدر دچار عذاب وجدان ميشم
و چقدر صدمه ميبينم

974
01:46:29,091 --> 01:46:31,378
چرا هيچوقت بهمون چيزي نگفتي؟

975
01:46:33,929 --> 01:46:34,919
چون اين راحتترين راه بود

976
01:46:35,222 --> 01:46:36,178
چي؟

977
01:46:36,473 --> 01:46:40,136
صحبت نکردن درباره ش

978
01:46:44,272 --> 01:46:53,739
آه، فيل . اگر همه جواب هاي دنيا
...آسون بودن

979
01:46:54,033 --> 01:46:59,699
من اميدوارم تمام روياهاي تو به حقيقت بپيوندن

980
01:46:59,996 --> 01:47:02,113
اما مراقب باش تا سطح انتظاراتت خيلي بالا نره

981
01:47:02,415 --> 01:47:03,246
و غمگين نباش

982
01:47:03,541 --> 01:47:03,997
مامان؟

983
01:47:04,292 --> 01:47:04,657
بله؟

984
01:47:08,254 --> 01:47:09,745
اسم پدر چيه؟

985
01:48:09,148 --> 01:48:10,810
فکر کردم اين مرحله رو قبلا انجام داديم

986
01:48:11,109 --> 01:48:12,225
مراقب خودت باش

987
01:48:12,528 --> 01:48:13,939
بچه ها، ميخوام توي اين لحظه به خودم بشاشم

988
01:48:22,412 --> 01:48:23,243
فيل؟

989
01:48:47,103 --> 01:48:51,017
اين هنوز منم
و اونها هنوز خانواده منن

990
01:48:51,315 --> 01:48:53,728
من واقعا هرروز دلتنگ آنها خواهم بود

991
01:48:54,028 --> 01:48:55,940
حتي براي دستپخت گلس

992
01:48:59,992 --> 01:49:02,860
حالا قراره من مدت طولاني اينجا زندگي نکنم

993
01:49:03,162 --> 01:49:07,576
و مردم اطرافم و زندگيشان ديگر براي من اهميتي نخواهد داشت

994
01:49:09,917 --> 01:49:14,412
همه چيزه اينجا عجيب و پيچيده بود
:اما من از يک چيز مطمينم

995
01:49:14,757 --> 01:49:17,875
اينکه مرکز دنياي من همينجاست، جايي که اونها هستن

996
01:49:33,775 --> 01:49:35,767
من اونو ( پدر) پيدا ميکنم؟
نميدونم

997
01:49:36,070 --> 01:49:40,405
شايد اون واقعا يک ملوان کشتي باشه
يا يه کابوي در مزرعه باشه

998
01:49:40,741 --> 01:49:42,528
يا ممکنه هيپي (يه فرقه) يا ترنس يا يه بازنده باشه

999
01:49:42,826 --> 01:49:44,692
يا شايد يه اسلحه فروش باشه
که به زنان نااميد خانه دار اسلحه ميفروشه

1000
01:49:44,995 --> 01:49:46,781
من نميدونم اون چکاره س

1001
01:49:47,455 --> 01:49:49,321
و جواب اين ديگه اهميتي نداره

1002
01:49:49,665 --> 01:49:51,952
من ميتونم احساس کنم که پوچي در من کوچکتر ميشه

1003
01:49:55,923 --> 01:49:57,710
!!!و حالا من ميخوام چند تا در رو باز کنم

1004
01:50:08,787 --> 01:50:17,780
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

