﻿1
00:00:09,434 --> 00:00:24,435
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

4
00:01:31,600 --> 00:01:35,702
من خشونت، رسوايي، قتل و فنا ميبينم

5
00:01:35,704 --> 00:01:38,605
خدايا، من واقعا ميبينم

6
00:01:38,607 --> 00:01:41,241
نوزاد تازه متولد شده و اموات ميبينم

7
00:01:41,243 --> 00:01:46,647
من شهر پرشکوه نيويورک
را به مردمانش ميفروشم

8
00:01:48,151 --> 00:01:50,118
من روزنامه ميفروشم

9
00:02:01,666 --> 00:02:03,666
.ممنونم که وقت گذاشتي
بله؟

10
00:02:03,668 --> 00:02:05,868
پورتر، يه تيراندازي و
آتش سوزي پيدا کردم

11
00:02:05,870 --> 00:02:09,171
کسي مرده؟ -
"حداقل دو نفر، پروژه در بلوار "د -

12
00:02:09,173 --> 00:02:10,906
پائول از بچه حرف ميزد

13
00:02:10,908 --> 00:02:13,175
بررسي ميکنم، مچکرم

14
00:02:14,813 --> 00:02:16,880
...من هميشه جاهايي ميروم

15
00:02:16,882 --> 00:02:19,082
که اتفاق بدي افتاده است

16
00:02:19,084 --> 00:02:21,618
درست بعد رفع خطر ميرسم

17
00:02:21,620 --> 00:02:25,221
،از دور تماشا ميکنم
...دنبال زاويه ميگردم

18
00:02:25,224 --> 00:02:29,293
حرکتي کوچک در دل که مجبور
...ميشوي دلاري خرج کني

19
00:02:29,295 --> 00:02:31,629
تا يک روزنامه بخري

20
00:02:31,631 --> 00:02:33,097
با سه سررسيد در هفته

21
00:02:33,099 --> 00:02:35,299
من هميشه دنبال گزارش خوب ميگردم

22
00:02:35,301 --> 00:02:37,835
من دود ديدم

23
00:02:37,837 --> 00:02:40,671
و من بالا رو نگاه کردم
...و ديدم دمتريوس

24
00:02:40,674 --> 00:02:42,341
از پنجره به بيرون پرتاب شد

25
00:02:42,343 --> 00:02:46,178
آتيش گرفته بود، همه جاش ميسوخت

26
00:02:46,180 --> 00:02:48,647
و ورنون هم بغلش بود

27
00:02:48,649 --> 00:02:52,317
و دمتريوس افتاد
...و افتاد و افتاد

28
00:02:52,320 --> 00:02:55,788
ميتونستم ببينم که روي بچه ميفته

29
00:02:55,790 --> 00:02:57,390
و درست قبل اينکه دمتريوس
...به زمين برسه

30
00:02:57,392 --> 00:02:59,792
...يه پشتک کوچک زد

31
00:02:59,794 --> 00:03:01,861
و پشتش به زمين خورد

32
00:03:01,863 --> 00:03:04,664
...و اينطوري بچه رو بالا گرفته بود

33
00:03:04,667 --> 00:03:07,801
و ديدم که عمدا اينکارو کرد

34
00:03:07,803 --> 00:03:09,870
تو چيکار کردي؟

35
00:03:09,872 --> 00:03:13,140
دويدم و ورنون رو برداشتم

36
00:03:15,845 --> 00:03:17,878
...و دمتريوس رو ديدم

37
00:03:18,749 --> 00:03:20,415
اون نتونست زنده بمونه

38
00:03:20,417 --> 00:03:22,684
چون اونطوري پشتش به زمين خورد

39
00:03:22,686 --> 00:03:25,020
مرد کوچولو

40
00:03:26,723 --> 00:03:30,258
متأسفم که اين اتفاق واسه
تو و پدرت افتاد، تو حالت خوبه؟

41
00:03:30,260 --> 00:03:32,027
نه، هنوز حرف نميزنه

42
00:03:32,030 --> 00:03:35,297
افتاد، افتاد، افتاد

43
00:03:47,913 --> 00:03:49,846
ممنونم که وقت گذاشتي

44
00:03:49,848 --> 00:03:54,251
هي، تو هموني هستي که بهشون
کمک کرد تا اون دختر بچه رو پيدا کنن؟

45
00:03:58,324 --> 00:04:01,292
من براي روزنامه مقاله مينويسم

46
00:04:01,294 --> 00:04:05,029
بعبارتي من يک گونه
در خطر انقراض هستم

47
00:04:05,031 --> 00:04:07,999
قبلا در اين فکر بودم که با
...گزارشهايم تفاوتي ايجاد کنم

48
00:04:08,001 --> 00:04:12,170
حالا فقط اميدوارم شکم
خانواده ام را سير کنم

49
00:04:12,173 --> 00:04:15,074
اين روزها 8 ميليون بچه
...گوشي اپل آيفون دارند

50
00:04:15,076 --> 00:04:17,209
و در يوتيوب فيلم خودشان را پست ميکنند

51
00:04:17,211 --> 00:04:20,813
انگار واقعا گزارش ميدهند
و چيزي را تفسير ميکنند

52
00:04:20,815 --> 00:04:23,415
زنم ميگه پير بنظر ميرسم

53
00:04:23,417 --> 00:04:27,219
من زياد بيرون ميمونم پس
تو حتما قبل من ميرسي

54
00:04:27,222 --> 00:04:29,022
بايد پول جوزف رو بديم

55
00:04:29,024 --> 00:04:31,424
و لطفا يادت باشه قابلمه و
...ماهيتابه رو سيم بکشي

56
00:04:31,426 --> 00:04:32,926
هميشه اينا رو واسه من ميذاري

57
00:04:32,928 --> 00:04:34,427
آره خب، بايد شب خيس بشن

58
00:04:34,429 --> 00:04:36,162
جدا؟

59
00:04:36,164 --> 00:04:37,831
آره -
واقعا؟ -

60
00:04:37,834 --> 00:04:39,433
مادرت اينو بهت گفته؟

61
00:04:39,435 --> 00:04:40,801
ببين، بايد قطع کنم عزيزم

62
00:04:40,803 --> 00:04:42,069
صبر کن، پورتر -
چيه؟ -

63
00:04:42,071 --> 00:04:44,972
کت و شلوارت يادته؟

64
00:04:44,974 --> 00:04:46,907
آره، ولي نميخوام برم

65
00:04:46,909 --> 00:04:49,510
...همه واسه هابز چاپلوسي ميکنن

66
00:04:49,512 --> 00:04:53,481
اگه واقعا ميخوان گزارشاي
تو رو کاهش بدن، بهتره بري

67
00:05:46,507 --> 00:05:51,310
ميدونم شما گزارشگري، آقاي رن
ولي خيره شدن بي ادبيه

68
00:05:51,312 --> 00:05:56,148
،عذر ميخوام
ميخواستم شما رو به جا بيارم

69
00:05:56,150 --> 00:05:57,583
ولي ميبينم که تو منو ميشناسي

70
00:05:57,586 --> 00:05:59,419
از عکسهاي بنجلت شناختم

71
00:05:59,421 --> 00:06:02,422
هموني که تو مقالم ميذارم

72
00:06:02,424 --> 00:06:05,892
قيافه ازخودراضي تو آزار دهنده ست

73
00:06:05,894 --> 00:06:08,862
پارسال اون عکسو گرفتم

74
00:06:08,864 --> 00:06:11,031
در دوران انحطاط جوانيم

75
00:06:11,034 --> 00:06:13,034
درست قبل اينکه دوربين
فيلمي از رده خارج بشه؟

76
00:06:13,036 --> 00:06:15,436
واي -
متاسفم -

77
00:06:15,438 --> 00:06:18,439
واقعا حالا کسي روزنامه ميخونه؟

78
00:06:18,441 --> 00:06:20,341
خب، من چند هوادار
روزنامه کاغذي دارم

79
00:06:20,343 --> 00:06:24,212
شنيدم برام تو توييتر پيام ميذارن

80
00:06:24,215 --> 00:06:26,281
فکر ميکنم درباره اينکه
چقدر فوق العاده ست

81
00:06:26,283 --> 00:06:30,285
حس کاغذ، بوي جوهر

82
00:06:30,287 --> 00:06:32,087
گزارش با نگارش خوب#

83
00:06:32,089 --> 00:06:35,090
...خب

84
00:06:35,092 --> 00:06:38,293
من از حس کاغذ خوشم مياد

85
00:06:38,296 --> 00:06:41,564
،و گزارش شما آقاي رن
هميشه قشنگ نگارش ميشه

86
00:06:41,566 --> 00:06:44,067
به صورت کلاسيک و قديمي

87
00:06:47,105 --> 00:06:49,072
...خب -
اما تعجب ميکنم -

88
00:06:49,074 --> 00:06:52,475
حتما برات ناراحت کننده ست
...که بايد جاهايي باشي

89
00:06:52,478 --> 00:06:54,178
درست بعد اينکه اتفاق بدي ميفته

90
00:06:54,180 --> 00:06:56,046
حتما چيزاي وحشتناکي ديدي

91
00:06:56,048 --> 00:06:58,382
يه چيزايي ديدم

92
00:06:59,518 --> 00:07:02,052
مردم ازت استقبال ميکنن

93
00:07:02,054 --> 00:07:05,189
بايد مهارت داشته باشي
تا سوالاي درستي بپرسي

94
00:07:05,192 --> 00:07:07,592
معمولا مردم ميخوان واسه
...کسي تعريف کنن

95
00:07:07,594 --> 00:07:10,095
و منم به موقعش اونجا ميرم

96
00:07:10,097 --> 00:07:12,297
دست بردار، فروتني ميکني

97
00:07:13,500 --> 00:07:16,334
تو چرا اومدي پارتي؟

98
00:07:16,336 --> 00:07:18,270
...بانک دوست پسرم چارلي

99
00:07:18,273 --> 00:07:20,339
...با شرکتي معامله ميکنه

100
00:07:20,341 --> 00:07:22,541
که حدس ميزنم برات کاغذ مياره

101
00:07:23,678 --> 00:07:26,345
فکر ميکنم همتون
واسه هابز کار ميکنين

102
00:07:26,347 --> 00:07:29,348
اگه منظورت از همه تمام بشره؟
آره

103
00:07:33,222 --> 00:07:36,323
راضي هستي که حقوق
ميگيري تا به مردم خيره بشي؟

104
00:07:39,228 --> 00:07:42,229
...ببين

105
00:07:42,231 --> 00:07:44,431
من تمام روز با
خالي بندا سر و کله ميزنم

106
00:07:44,434 --> 00:07:46,167
...ولي حالا اينجا سر کار نيستم

107
00:07:46,169 --> 00:07:49,404
...پس اگه خبري هست

108
00:07:49,406 --> 00:07:52,640
رک و راست بگو

109
00:07:52,642 --> 00:07:55,710
خب، پيچيده ست
زمان ميبره توضيح بدم

110
00:07:57,648 --> 00:08:00,115
ميشه حالا بريم به آپارتمان من؟

111
00:08:00,117 --> 00:08:03,152
فقط 15 بلوک از اينجا فاصله داره

112
00:08:03,154 --> 00:08:05,521
چارلي نمياد

113
00:08:07,525 --> 00:08:10,592
به مرگ شوهرت ربط داره؟

114
00:08:10,595 --> 00:08:12,329
پورتر رن، درسته؟

115
00:08:12,331 --> 00:08:15,665
بله -
بايد با آقاي هابز حرف بزني -

116
00:08:15,667 --> 00:08:17,667
مشتاقه شما رو ببينه

117
00:08:19,171 --> 00:08:21,071
عذر ميخوام

118
00:08:31,551 --> 00:08:33,417
اين پورتر رنـه

119
00:08:33,419 --> 00:08:36,921
گزارشگر تحقيقي که دخترو پيدا کرد

120
00:08:39,159 --> 00:08:40,625
ببخشيد آقاي هابز؟

121
00:08:40,627 --> 00:08:42,627
آقاي پورتر رن، جناب

122
00:08:42,629 --> 00:08:46,298
،گزارشگر تحقيقي معروف
که حالا گزارش مينويسه

123
00:08:46,300 --> 00:08:47,699
واقعا؟

124
00:08:47,701 --> 00:08:49,101
بله؟

125
00:08:49,103 --> 00:08:50,635
بنظرم واقعا ممکنه اين اتفاق بيفته

126
00:08:50,638 --> 00:08:52,238
فکر ميکنم خيلي محتاطانه ست

127
00:08:52,240 --> 00:08:53,506
...فکر ميکنم تو ميتوني

128
00:08:53,508 --> 00:08:55,109
...تک تک اينها

129
00:08:59,114 --> 00:09:01,714
عاليه

130
00:09:16,500 --> 00:09:19,200
دعـوت هنوز اعتبار داره؟

131
00:09:19,736 --> 00:09:21,703
آره

132
00:10:11,158 --> 00:10:12,791
بيا تو

133
00:10:15,663 --> 00:10:17,863
ميخوام اينو نشونت بدم

134
00:10:20,201 --> 00:10:21,800
خيلي خب، پس از اين حرف ميزنيم

135
00:10:21,802 --> 00:10:23,836
از اين شروع ميکنيم

136
00:10:23,839 --> 00:10:26,673
از اين شروع ميکنيم؟ -
آره -

137
00:10:26,675 --> 00:10:29,476
يه نوشيدني ديگه؟ -
چرا که نه؟ -

138
00:10:57,574 --> 00:11:00,542
تا راحت از در جهنم رد بشي

139
00:11:01,912 --> 00:11:04,246
اين گزارش پليسه

140
00:11:16,529 --> 00:11:18,862
يکم قويه، با تانيک و يخ

141
00:11:18,864 --> 00:11:20,664
خب ميخوام مست بشي

142
00:11:20,666 --> 00:11:23,233
تا بتونم بفهمم آدم
بيشعوري هستي با نه

143
00:11:23,235 --> 00:11:25,936
ميدوني ممکنه با اين
پرونده ها تو دردسر بيفتي؟

144
00:11:27,940 --> 00:11:30,274
کاراگاه ها حتي نميذارن
بقيه پليسا اينا رو ببينن

145
00:11:31,411 --> 00:11:33,344
ميدونم

146
00:11:33,346 --> 00:11:34,879
...خيلي خب، پس سايمون کرولي

147
00:11:34,881 --> 00:11:38,349
زير آوار ساختمان مخروبه پيدا شد

148
00:11:38,351 --> 00:11:44,255
اطراف جسد تکه هايي
از سنگ يشم سبز بود

149
00:11:44,258 --> 00:11:45,891
پليس اطلاعي ندارد
...که چطور آنجا رفته

150
00:11:45,893 --> 00:11:47,893
با وجود حصار بلند و سيم خاردار

151
00:11:47,895 --> 00:11:52,631
همچنين نميتوانند علت مرگ
...را تعيين کنند بخاطر

152
00:11:52,633 --> 00:11:55,401
بولدوزر و موش، ميتوني بگي

153
00:11:55,404 --> 00:11:58,838
من 17 بار گزارشو خوندم

154
00:12:00,842 --> 00:12:02,375
متأسفم

155
00:12:06,782 --> 00:12:12,285
فيلمساز شهير جهان قادر به لبخند نيست

156
00:12:12,288 --> 00:12:13,554
معلومه

157
00:12:13,556 --> 00:12:15,289
...بعد چندين ساعت مناظره

158
00:12:15,291 --> 00:12:17,458
...متوجه شدم که سايمون کرولي

159
00:12:17,460 --> 00:12:19,293
مچکرم

160
00:12:19,295 --> 00:12:22,396
آدم خيلي خوبي نيست

161
00:12:22,399 --> 00:12:24,800
و اهميتي نميده که اينو بدوني

162
00:12:24,802 --> 00:12:26,835
...او در جستجوي فيلم هاي برتر

163
00:12:26,837 --> 00:12:29,538
زني پس از زن ديگر
...و سيگار برگ

164
00:12:29,540 --> 00:12:32,541
با اين اوصاف نميتوان از خوبي گفت

165
00:12:34,845 --> 00:12:36,945
نقد مرکب

166
00:12:40,552 --> 00:12:44,287
بهترين کارگردانه؟ -
بهترين فيلمنامه نويس اقتباسي -

167
00:12:44,289 --> 00:12:48,625
ظاهرا اينو وقتي ميدن که بخوان بهترين
کارگرداني رو بهت بدن ولي نميتونن

168
00:12:51,731 --> 00:12:53,964
هنوز نميدونن چطوري داخل شده

169
00:12:53,966 --> 00:12:57,434
اونجا کاملا قفل بود
و کليد هم نداشت

170
00:13:00,439 --> 00:13:03,574
قضيه تکه هاي يشم سبز چيه؟

171
00:13:03,577 --> 00:13:05,510
نميدونم

172
00:13:40,816 --> 00:13:43,417
ميشه لطفا پالتوي منو بدي؟

173
00:13:44,788 --> 00:13:47,955
اميدوارم احساس نکني
که من وقتتو هدر دادم

174
00:13:48,758 --> 00:13:50,591
اين شماره منه

175
00:14:11,717 --> 00:14:15,385
،وقتي در بسته ميشود
...کار و شهرم

176
00:14:15,387 --> 00:14:19,122
در آن طرف ديواري ميماند که
خانه ما را احاطه کرده است

177
00:14:19,124 --> 00:14:23,927
ليسا و من موقع ازدواج
عاشق اين خانه بوديم

178
00:14:23,930 --> 00:14:28,833
چيزي درباره اين خانه وجود دارد که
صدها سال مثل راز باقي مانده است

179
00:14:28,835 --> 00:14:31,336
منو صادق نگه داشت

180
00:14:31,938 --> 00:14:34,839
ممکن بود در هر جاي ديگري
اين يک خانه عادي بنظر برسد

181
00:14:34,842 --> 00:14:39,745
ولي در منهتن يک معجزه بود

182
00:14:39,747 --> 00:14:41,847
...خانواده ام در خانه ميخوابيدند

183
00:14:41,849 --> 00:14:44,449
...مصون از خطر خيابانهاي تاريک

184
00:14:44,451 --> 00:14:49,087
به دور از دنياي کارولين کرولي
...و همسر معروف و مرده او

185
00:14:49,090 --> 00:14:51,891
که نميتوانستند به اين
خانه مخفي وارد شوند

186
00:14:51,893 --> 00:14:55,828
البته مگر اينکه آنها را با
خود به خانه مي آوردم

187
00:14:55,830 --> 00:14:57,997
ديروز دوباره انجام دادي؟

188
00:14:57,999 --> 00:15:00,166
دير شد -
!بابايي پرنده -

189
00:15:00,168 --> 00:15:01,834
بخش لباس عروسي
رو واسه تو نگه داشتم

190
00:15:01,837 --> 00:15:03,003
باشه، انجامش ميدم

191
00:15:03,005 --> 00:15:04,805
انجامش ميدم، مچکرم

192
00:15:06,108 --> 00:15:08,142
نقل قول باکلاس از مربي ژيمناستيک

193
00:15:08,144 --> 00:15:11,678
ميبيني تيترشو چي زدن؟

194
00:15:14,985 --> 00:15:16,718
پوليتزر منتظره
(جوزف پوليتز - روزنامه دار امريکايي)

195
00:15:16,720 --> 00:15:20,188
من خوشم اومد، تو خوبي؟

196
00:15:20,190 --> 00:15:22,791
آره، چند ساعت ديگه خوب ميشم

197
00:15:22,793 --> 00:15:24,159
ديشب که با ماشين نيومدي خونه؟

198
00:15:24,161 --> 00:15:27,562
نه، ماشينو تو پارکينگ گذاشتم

199
00:15:28,499 --> 00:15:30,166
سلام، ببخشيد

200
00:15:30,168 --> 00:15:33,769
سلي، بيا بايد لباس بپوشيم -
...نه، ولي من -

201
00:15:33,771 --> 00:15:36,005
تامي، بيا بريم -
!هرگز -

202
00:15:36,007 --> 00:15:37,473
صبح بخير جوزفين -
تامي؟ -

203
00:15:37,475 --> 00:15:39,875
!من نميخوام بيام -
تامي -

204
00:15:39,877 --> 00:15:42,478
تامي، بهم لگد نزن

205
00:15:44,650 --> 00:15:47,484
آره، گرفتمش -
بلندش کن -

206
00:15:47,486 --> 00:15:49,019
اينم از اين

207
00:15:49,021 --> 00:15:51,054
تو بهتره با من بياي

208
00:15:51,056 --> 00:15:53,089
خودتو نگه دار -
بيا بريم -

209
00:15:53,091 --> 00:15:56,159
جوزفين، اگه امروز يکم تو
خونه کار کني عالي ميشه

210
00:15:56,162 --> 00:16:00,565
اگه بشه ظرف ها و
قابلمه ها رو بشوري؟

211
00:16:00,567 --> 00:16:03,034
اون هميشه بهم بي محلي ميکنه

212
00:16:03,036 --> 00:16:07,038
گوش کن، فردا شب يه
عمل جراحي مهم دارم

213
00:16:07,040 --> 00:16:11,175
پس نميتونم با لوراک
و کابت واسه شام بيام

214
00:16:11,178 --> 00:16:15,047
،من بدون تو نميرم
ما 4 بار برنامه ريختيم

215
00:16:15,049 --> 00:16:19,718
متأسفم، مسئله ملاقات
فوق العاده سفير ايرانه

216
00:16:19,720 --> 00:16:22,955
بيا وانمود نکنيم که
زندگي سکسي داريم

217
00:16:22,958 --> 00:16:24,524
چي؟

218
00:16:24,526 --> 00:16:27,594
تا برنامه بريزيم و
شب بريم بيرون

219
00:16:35,104 --> 00:16:39,073
ميخواي امروز صبح
برسونمت آقاي اخمو؟

220
00:16:39,075 --> 00:16:41,876
آره -
کجا ميري؟ -

221
00:16:41,878 --> 00:16:44,912
شمال غرب

222
00:16:46,082 --> 00:16:47,882
حاضر شو

223
00:16:57,294 --> 00:16:59,160
صبح بخير

224
00:17:03,902 --> 00:17:07,703
از دختر نظافت چي خوشم مياد
ولي از آيريس نقل قول لازم دارم

225
00:17:07,705 --> 00:17:11,240
ميرم پيش مادرش، تعقيبش ميکنم

226
00:17:11,242 --> 00:17:13,843
باشه، ممنون بابي -
فعلا -

227
00:17:13,846 --> 00:17:14,879
باشه

228
00:17:55,891 --> 00:17:57,891
واي خدا

229
00:18:09,563 --> 00:18:15,433
.فال: شانس فقط يک بار در خانه آدم را ميزند

230
00:18:27,358 --> 00:18:29,124
الو؟

231
00:18:29,126 --> 00:18:31,360
سلام، پورتر رن هستم

232
00:18:31,362 --> 00:18:34,062
سلام پورتر رن

233
00:18:34,065 --> 00:18:35,331
حالت چطوره؟

234
00:18:35,333 --> 00:18:37,333
ديشب منو مست کردي؟

235
00:18:37,335 --> 00:18:39,836
نه نکردم

236
00:18:39,838 --> 00:18:41,938
چرا بهم زنگ زدي؟

237
00:18:45,243 --> 00:18:48,411
شانس فقط يه بار در خونه آدمو ميزنه

238
00:18:55,287 --> 00:18:57,087
سلام

239
00:18:57,089 --> 00:18:59,356
با لئوناردو دکاپريو سوار آسانسور شدم

240
00:18:59,358 --> 00:19:01,959
آره، دوستش طبقه بالاست

241
00:19:01,962 --> 00:19:04,863
خب، تعريف کن چطور
با سايمون آشنا شدي

242
00:19:04,865 --> 00:19:08,700
من يجورايي زندگي
...خسته کننده اي داشتم

243
00:19:08,702 --> 00:19:13,171
دختر زيبا، زندگي به سبک نيويورک
ميدوني، هيچ پولي نداشتم

244
00:19:13,174 --> 00:19:17,910
بعد يکسال از لس انجلس
نااميد شدم و اومدم اينجا

245
00:19:17,912 --> 00:19:21,147
از آپارتمان آدماي پولدار نگهداري ميکردم

246
00:19:21,149 --> 00:19:23,983
بدون حقوق ثابت يا
جايي واسه زندگي

247
00:19:23,985 --> 00:19:29,755
و اخراج شدم وقتي قبول نکردم با
...وکيل رئيس عوضيم قرار بذارم

248
00:19:29,758 --> 00:19:32,325
کسي که در شرکتش تلفن جواب ميدادم

249
00:19:32,327 --> 00:19:36,730
تو وقتي بچه بودي تو حياط
پشتي لباس آويزون ميکردي؟

250
00:19:38,133 --> 00:19:39,299
ببخشيد؟

251
00:19:39,301 --> 00:19:42,269
ميدوني، با شلوار لي
...و تيشرت

252
00:19:42,272 --> 00:19:45,339
و لباس زير که تو
حياط پشتي آويزون بود؟

253
00:19:45,341 --> 00:19:46,941
سيم لباس

254
00:19:46,943 --> 00:19:49,277
آره، آويزون ميکردم

255
00:19:49,279 --> 00:19:51,946
منم همينطور، خوشم نميومد
...لباس زيرم بيرون آويزون باشه

256
00:19:51,948 --> 00:19:53,948
تا بقيه بچه ها بتونن ببينن

257
00:19:53,951 --> 00:19:58,754
ولي از سوتين مامان
...دوستم لذت بردم

258
00:19:58,756 --> 00:20:02,357
بعله -
که از سيم اونا اويزون بود... -

259
00:20:02,359 --> 00:20:04,093
چند نوشيدني ديگه برام خريد

260
00:20:04,095 --> 00:20:07,162
...ما مکالمه خوبي داشتيم

261
00:20:07,165 --> 00:20:13,036
درباره دوران بچگي و والدين

262
00:20:13,038 --> 00:20:16,005
،و فهميدم کي بود
فورا شناختمش

263
00:20:17,442 --> 00:20:20,844
خيلي باهوش بود -
کارولين -

264
00:20:20,847 --> 00:20:24,248
ميخوام يک سوال عجيب ازت بپرسم

265
00:20:24,250 --> 00:20:26,183
ولي جديه، شوخي نيست

266
00:20:26,185 --> 00:20:28,452
باشه

267
00:20:28,454 --> 00:20:30,387
ميخوام باهات ازدواج کنم

268
00:20:32,058 --> 00:20:35,226
...ميدونم کاملا احمقانه بنظر مياد

269
00:20:35,229 --> 00:20:37,129
ولي اونجا نشسته بودم
...و تو اين فکر بودم

270
00:20:37,131 --> 00:20:39,097
...که چطور احتمالا بايد از نيويورک ميرفتم

271
00:20:39,099 --> 00:20:44,202
...و با اين آدم معمايي، عجيب

272
00:20:44,204 --> 00:20:45,871
و فوق العاده بهم ميزدم

273
00:20:47,842 --> 00:20:50,343
بله -
واي خداي من -

274
00:20:50,345 --> 00:20:52,078
پس تو بار باهاش آشنا شدي

275
00:20:52,080 --> 00:20:55,148
يا مسيح -
اون پيشنهاد داد و تو گفتي بله -

276
00:20:55,150 --> 00:20:58,017
در کمتر از يک ساعت؟

277
00:20:58,019 --> 00:21:00,153
خب، چند ساعت
ولي آره

278
00:21:00,156 --> 00:21:02,990
خيلي خب -
...روز بعد يه بسته ازش گرفتم -

279
00:21:02,992 --> 00:21:07,194
که يه فلش و حلقه نامزدي توش بود

280
00:21:08,164 --> 00:21:10,297
ميخواي فيلمشو ببيني؟

281
00:21:11,167 --> 00:21:12,432
حتما

282
00:21:14,971 --> 00:21:16,404
سلام کارولين

283
00:21:16,406 --> 00:21:19,107
سلام

284
00:21:19,109 --> 00:21:21,976
،از وقتي از پيشت رفتم
درباره تو فکر ميکردم

285
00:21:21,978 --> 00:21:23,845
امروز

286
00:21:23,847 --> 00:21:28,049
تو فکر عهد و پيمان
عروسي و اينا بودم

287
00:21:28,052 --> 00:21:32,555
...و درباره اينکه پيمان معمولي چطوريه

288
00:21:32,557 --> 00:21:34,990
و اينکه اين کافي نيست

289
00:21:34,992 --> 00:21:38,861
پس تصميم گرفتم همين حالا پيمان ببندم

290
00:21:38,864 --> 00:21:41,164
دقيقا همين لحظه

291
00:21:41,166 --> 00:21:43,400
و نميدونم چي ميخوام بگم

292
00:21:43,402 --> 00:21:45,135
ولي وقتي تموم شد
پيمان من به تو ميشه، باشه؟

293
00:21:45,137 --> 00:21:47,270
...بعد اينکه ازت خداحافظي کردم

294
00:21:47,272 --> 00:21:50,540
با جسيکا چاستين شام خوردم

295
00:21:50,542 --> 00:21:55,212
،ميخواد تو فيلم بعديم بازي کنه
"روز عـجـيـب"

296
00:21:56,282 --> 00:21:58,349
و بنظر خوب مياد

297
00:21:58,351 --> 00:22:00,084
هيچ مشکلي در مکالمه نبود

298
00:22:00,086 --> 00:22:04,455
اون خيلي باهوشه و
بامزه و...حالا هرچي

299
00:22:04,457 --> 00:22:07,091
ولي اون مثل تو نبود، کارولين

300
00:22:07,094 --> 00:22:11,029
اون نتونست منو کليک کنه
(روم تاثير بذاره)

301
00:22:11,031 --> 00:22:13,899
تو منو کليک کردي

302
00:22:14,902 --> 00:22:16,969
من کليک شدم

303
00:22:16,971 --> 00:22:18,971
...من وقتي دبيرستان بودم

304
00:22:18,974 --> 00:22:20,907
تو يه جايي در روستا پادو شدم

305
00:22:20,909 --> 00:22:23,243
...قهوه خانه دانـتـه، ولي اون

306
00:22:23,245 --> 00:22:26,913
خيلي خيلي برام ارزش داشت

307
00:22:26,915 --> 00:22:28,948
يکم پول درآوردم و
اولين دوربينمو خريدم

308
00:22:28,950 --> 00:22:31,317
و ميتونستم همه آدما رو ببينم

309
00:22:31,319 --> 00:22:34,921
...يه مانکن زيبا بود که ميومد

310
00:22:34,924 --> 00:22:37,224
اسمش اشلي مونتاگومي بود

311
00:22:37,226 --> 00:22:42,529
،من سيگارشو نگه ميداشتم
...با اون لکه قشنگ رژ لب

312
00:22:42,531 --> 00:22:45,933
با بوي خفيف عطر
...که روش ميموند

313
00:22:45,936 --> 00:22:48,136
،و وقتي به خونه ميرسيدم
لخت تو تخت خواب دراز ميکشيدم

314
00:22:48,138 --> 00:22:52,073
...و ته سيگار رو به تموم بدنم ميمالوندم

315
00:22:52,075 --> 00:22:56,144
حتي زير زبونم و حتي
يه بار تو کونم وقتي جق ميزدم

316
00:22:56,146 --> 00:22:57,946
بنظر من عجيب نبود

317
00:22:57,948 --> 00:22:59,948
عذر ميخوام، اين هنوز
پيشنهاد ازدواجشه؟

318
00:22:59,951 --> 00:23:03,152
آره -
...مطمئن بودم که هرگز -

319
00:23:03,154 --> 00:23:05,521
کسي عاشقم نميشه، هرگز

320
00:23:05,523 --> 00:23:10,092
قسم خوردم که اگه فرصتي داشتم
...تا عاشق کسي بشم

321
00:23:10,094 --> 00:23:12,361
زود از فرصت استفاده کنم
...و وقتي امروز تو رو ديدم

322
00:23:12,364 --> 00:23:14,655
زني رو ديدم که ميتونست
از اين فرصت استفاده کنه

323
00:23:14,666 --> 00:23:15,256
ميتونست منو بگيره

324
00:23:15,267 --> 00:23:18,435
ميتونست بهم لگد بزنه اگه مجبور بود

325
00:23:19,705 --> 00:23:23,507
...اين شور و هيجان منه

326
00:23:25,312 --> 00:23:27,045
و وحشت من

327
00:23:28,548 --> 00:23:32,216
قلب من با قلب تو به وجد مياد، کارولين

328
00:23:35,388 --> 00:23:39,123
قلب تيره من با قلب تيره تو

329
00:23:39,126 --> 00:23:40,659
اين پيمان منه، کارولين

330
00:23:40,661 --> 00:23:42,995
پيمان من به تو

331
00:23:42,997 --> 00:23:44,530
اين آهنگ تو رو يادم ميندازه

332
00:23:49,136 --> 00:23:52,504
سه روز بعد بطور پنهاني
در نيويورک ازدواج کرديم

333
00:23:53,542 --> 00:23:56,076
خيلي بهم علاقه نشون ميداد

334
00:23:56,078 --> 00:23:59,346
در شش ماه اول بطور عجيبي
با همديگه خوشبخت بوديم

335
00:23:59,348 --> 00:24:02,415
...و يه شب وقتي

336
00:24:02,417 --> 00:24:06,553
،وقتي سايمون خونه نيومد
من نگران شدم

337
00:24:06,556 --> 00:24:09,222
ولي به پليس زنگ نزدم

338
00:24:09,233 --> 00:24:11,433
چون ميدونستم اگه اينکارو
ميکردم سايمون ناراحت ميشد

339
00:24:13,062 --> 00:24:15,229
...سه روز گذشت و کاملا معلوم شد

340
00:24:15,231 --> 00:24:17,999
که مشکلي پيش اومده

341
00:24:19,603 --> 00:24:22,070
...ببين، کارولين

342
00:24:22,072 --> 00:24:26,041
اگه پليس نميتونه بفهمه
...چطور يا چرا سايمون مرده

343
00:24:26,043 --> 00:24:28,143
راستش منم فکر نميکنم بتونم

344
00:24:29,446 --> 00:24:31,413
ولي تو اون دختر بچه رو پيدا کردي

345
00:24:32,617 --> 00:24:34,584
مردم چنين چيزي بهت نميگن؟

346
00:24:34,586 --> 00:24:36,352
...راستشو بخواي

347
00:24:36,354 --> 00:24:40,089
من اشتباهي اون دخترو پيدا کردم

348
00:24:40,091 --> 00:24:41,591
شانسي و تصادفي بود

349
00:24:41,593 --> 00:24:44,460
من لايق هيچ اعتباري بخاطر اون نيستم

350
00:24:47,600 --> 00:24:51,135
...بيشتر مردم ماجراهايي بهم ميگن

351
00:24:52,471 --> 00:24:54,638
من هرگز اونا رو تحت فشار نميذارم

352
00:24:54,640 --> 00:24:59,543
فقط بهم ميگن چون
ميخوان شناخته بشن

353
00:25:02,115 --> 00:25:06,217
بنظر دنبال يه چيز ديگه اي

354
00:25:06,219 --> 00:25:08,539
امروز که اومدي اينجا بايد ميدونستي

355
00:25:08,550 --> 00:25:10,650
ميخواستم ازت کمک بخوام

356
00:25:14,362 --> 00:25:18,697
البته مگر اينکه واسه دليل
ديگه اي اومده باشي

357
00:25:28,510 --> 00:25:30,744
من بايد برم

358
00:25:33,849 --> 00:25:35,816
ميشه لطفا پالتوي منو بدي؟

359
00:26:01,679 --> 00:26:03,545
بيخيال

360
00:26:06,151 --> 00:26:08,485
گندش بزنن

361
00:26:20,900 --> 00:26:23,167
کارولين؟

362
00:26:47,529 --> 00:26:49,395
سلام

363
00:26:50,365 --> 00:26:52,398
منم

364
00:26:52,400 --> 00:26:54,267
گوشيمو جا گذاشتم

365
00:28:04,011 --> 00:28:05,978
!واي خداي من -
عذر ميخوام، متأسفم -

366
00:28:05,980 --> 00:28:08,847
خيلي عذر ميخوام -
واي خداي من -

367
00:28:11,552 --> 00:28:12,951
اينجا چيکار ميکني؟

368
00:28:12,953 --> 00:28:14,953
واقعا متأسفم، گوشيمو جا گذاشتم

369
00:28:14,955 --> 00:28:17,289
زهره ترکم کردي

370
00:28:17,292 --> 00:28:19,459
چطوري اومدي تو؟

371
00:28:19,461 --> 00:28:20,760
رمز رو ديدم

372
00:28:20,762 --> 00:28:22,262
متأسفم

373
00:28:23,999 --> 00:28:26,699
داشتي منو ديد ميزدي؟

374
00:28:26,701 --> 00:28:28,701
...واقعا متأسفم، من

375
00:28:30,473 --> 00:28:34,308
خوشت ميومد منو ديد بزني، نه؟

376
00:28:35,344 --> 00:28:37,044
دست خودم نبود، عذر ميخوام

377
00:28:37,980 --> 00:28:40,347
داشتم به تو فکر ميکردم

378
00:28:43,353 --> 00:28:45,520
...بايد برم، من

379
00:28:47,024 --> 00:28:49,658
باشه، خداحافظ چشم چرون

380
00:28:50,594 --> 00:28:52,994
خوشحالم منظره خوبي ديدي

381
00:28:55,332 --> 00:28:57,532
ميدوني، حق با تو بود

382
00:28:57,535 --> 00:29:00,770
شانس فـقـط يک بار
در خونه آدمو ميزنه

383
00:30:12,081 --> 00:30:15,716
سلام
دارم ميبينمت، کارولين

384
00:30:15,718 --> 00:30:18,152
من همه چيو ميبينم

385
00:30:53,125 --> 00:30:55,993
نه تامي، تامي
کيسه رو لازم دارم

386
00:30:55,995 --> 00:30:57,795
فقط صورتتو ميخوام

387
00:30:57,798 --> 00:31:00,999
فقط صورتت، خيلي سريع

388
00:31:01,001 --> 00:31:02,667
خيلي سريع -
!بابايي پرنده -

389
00:31:02,669 --> 00:31:04,736
سلام -
خيلي خب، کيسه رو بده من -

390
00:31:04,738 --> 00:31:06,604
حال خانوادم چطوره، ها؟ -
تامي، کيسه رو لازم دارم -

391
00:31:06,606 --> 00:31:09,040
سلام -
سلام عزيزم -

392
00:31:09,042 --> 00:31:11,009
تو هم سلام

393
00:31:11,012 --> 00:31:13,479
فکر ميکنم تامي
بازم تو وان شاشيد

394
00:31:13,481 --> 00:31:15,614
توماس

395
00:31:15,616 --> 00:31:18,017
عزيزم ميشه تو اينکارو بکني؟ ممنون -
حتما -

396
00:31:18,019 --> 00:31:21,821
بعد ادرار تو وان نوبت منه؟ -
آره، نوبت توئه -

397
00:31:21,823 --> 00:31:24,890
امروز چطور بود؟

398
00:31:25,561 --> 00:31:28,195
پرمشغله، تو چطور؟

399
00:31:28,197 --> 00:31:30,497
کند

400
00:31:32,034 --> 00:31:33,967
...من با ميلي عجيب بيدار شدم

401
00:31:33,969 --> 00:31:36,203
تا از محل ساختمان مخروبه ديدن کنم

402
00:31:36,206 --> 00:31:38,307
جايي که جسد سايمون پيدا شده بود

403
00:31:38,308 --> 00:31:39,488
ببخشيد؟

404
00:31:39,509 --> 00:31:44,045
پلاک 537 در شرق خيابان‌111
حالا فقط يک پارکينگ خالي بود

405
00:31:44,047 --> 00:31:47,782
و جوابي براي سوالهايي
که مرا آزار ميدادند نداشت

406
00:31:47,784 --> 00:31:52,520
آيا سايمون زير آوار مرده بود يا قبل اينکه
ساختمان تخريب بشه داخل ساختمان بود؟

407
00:31:52,523 --> 00:31:55,190
و اگه داخل ساختمان بود، چرا؟

408
00:31:55,192 --> 00:31:58,660
اگر کليد نداشت چطور داخل شده بود؟

409
00:31:58,662 --> 00:32:01,830
...در ساختمان کناري لوئيس

410
00:32:01,832 --> 00:32:05,934
از تحقيقات 17 ماه پيش به
بعد چيزي براي گفتن نداشت

411
00:32:05,937 --> 00:32:09,806
هيچ دليلي به فکرت نميرسه
که چرا قرباني کليد داشت؟

412
00:32:09,808 --> 00:32:14,143
حتما، دلايل زيادي داره
شهر بزرگيه

413
00:32:16,015 --> 00:32:18,649
ممنونم که وقت گذاشتي

414
00:32:20,019 --> 00:32:21,852
...با عذاب وجداني که مرا آزار ميداد

415
00:32:21,854 --> 00:32:25,623
بايد مدتي درباره اين
مسئله فکر ميکردم

416
00:32:27,627 --> 00:32:30,995
با خودم گفتم که هرگز
کارولين را نخواهم ديد

417
00:32:30,998 --> 00:32:33,865
...با اين حال وقتي تماس گرفت

418
00:32:33,867 --> 00:32:36,568
گفتم که موقع ناهار او را خواهم ديد

419
00:32:38,772 --> 00:32:41,172
خب، من عذاب وجدان ندارم

420
00:32:42,610 --> 00:32:45,044
ميدوني پورتر، من يجورايي تنهام

421
00:32:46,581 --> 00:32:49,048
من چارلي رو دارم ولي نميتونم
درباره همه چي باهاش حرف بزنم

422
00:32:49,050 --> 00:32:52,151
سايمون يک موضوع تابو شده

423
00:32:52,153 --> 00:32:56,589
چارلي در نيوجرسي خونه ميبينه

424
00:32:57,793 --> 00:33:00,661
نرده سفيد، حياط پشتي

425
00:33:00,663 --> 00:33:03,196
دو و نيم بچه؟

426
00:33:06,735 --> 00:33:10,704
من فقط با تو ميتونم
درباره اين حرف بزنم

427
00:33:12,008 --> 00:33:14,676
و يه چيزي هست که
ميخوام نشونت بدم

428
00:33:14,678 --> 00:33:17,612
امروز، همين حالا

429
00:33:17,614 --> 00:33:20,281
اگه هنوز واسم وقت داشته باشي

430
00:33:41,640 --> 00:33:43,373
تو اين بانک پول نگه ميداري؟

431
00:33:43,375 --> 00:33:46,343
نه، سايمون رو اينجا نگه ميدارم

432
00:33:46,345 --> 00:33:49,779
اين نشون ميده سايمون کي بود

433
00:33:52,251 --> 00:33:55,720
ازت ميخوام اينو درک کني

434
00:33:56,956 --> 00:33:59,790
سايمون در زندگي خيلي ناراحت بود

435
00:33:59,792 --> 00:34:04,395
هميشه دنبال حقيقت بود

436
00:34:07,001 --> 00:34:09,801
در تک تک اين مموري ها
...حقيقتي وجود داره

437
00:34:09,803 --> 00:34:12,070
که به ضبط کردنشون افتخار ميکرد

438
00:34:12,072 --> 00:34:16,875
و اگه راضي نبود اينا رو دور مينداخت

439
00:34:16,878 --> 00:34:20,013
مثل فيلم اورجينال تو
دوربين با اينا رفتار ميکرد

440
00:34:20,015 --> 00:34:23,282
اينا رو هرگز استفاده مجدد يا کپي نميکرد

441
00:34:23,284 --> 00:34:25,952
...ميخواست کاملا مستقل باشن

442
00:34:25,954 --> 00:34:29,422
بعنوان تنها منبع حقيقت

443
00:34:30,826 --> 00:34:34,128
خيلي خب، پس اول کدومو ببينيم؟

444
00:34:34,130 --> 00:34:37,998
من نميمونم، متأُسفم

445
00:34:38,000 --> 00:34:41,268
،من همشو چند بار ديدم
خسته کنندست

446
00:34:41,270 --> 00:34:44,772
بهشون ميگم که تو يکم اينجا ميموني

447
00:34:46,243 --> 00:34:48,376
باشه

448
00:34:48,378 --> 00:34:50,412
ممنونم پورتر

449
00:34:50,414 --> 00:34:53,248
اين يکي از عجيب ترين لحظات عمرمه

450
00:34:53,250 --> 00:34:56,317
وقتي تموم شدي بهم زنگ بزن

451
00:34:57,321 --> 00:34:59,088
باشه

452
00:35:42,770 --> 00:35:45,370
بسه -
واقعا؟ -

453
00:35:47,943 --> 00:35:50,443
آهان، يکي هست -
بزن کنار، بزن کنار -

454
00:35:50,445 --> 00:35:52,479
خيلي خب، بزن کنار مکس

455
00:35:52,481 --> 00:35:54,481
سلام -
امشب چه خبره؟ -

456
00:35:54,483 --> 00:35:56,382
اينجا سردمه و تنهام

457
00:35:56,384 --> 00:35:58,318
ما هم تنهاييم -
دور دنيا 200 دلار -

458
00:35:58,320 --> 00:36:00,053
تو ميخواي بيلي؟

459
00:36:00,055 --> 00:36:02,088
،بنظرم خيلي زشته
نميتونم اينقدر خرج کنم

460
00:36:02,091 --> 00:36:04,792
اون زشت نيست، شايد معموليه

461
00:36:04,794 --> 00:36:07,128
معموليه مثل بيشتر آدما -
!اوه -

462
00:36:07,130 --> 00:36:08,996
بيلي انگار خوشت مياد

463
00:36:08,998 --> 00:36:10,931
ممکنه خوشم بياد

464
00:36:10,933 --> 00:36:12,099
اسمتون چيه؟
اسمتون چيه؟

465
00:36:12,101 --> 00:36:15,336
بيلي، سايمون -
اوه آره -

466
00:36:15,339 --> 00:36:17,272
زود باش بيلي، سايمون -
ازش خوشم مياد -

467
00:36:17,274 --> 00:36:19,474
سوار شو

468
00:36:19,476 --> 00:36:21,376
نميدونم چرا ولي خوشم مياد، سوار شو

469
00:36:21,378 --> 00:36:24,212
اون يه چيزي ميگه

470
00:36:24,214 --> 00:36:25,847
اون يه چيزي ميگه

471
00:36:25,849 --> 00:36:27,549
آره -
سلام -

472
00:36:35,226 --> 00:36:37,493
سايمون؟

473
00:36:37,495 --> 00:36:40,863
سلام

474
00:36:40,865 --> 00:36:42,565
ميذاري بيام تو؟

475
00:36:42,568 --> 00:36:45,169
قفلو عوض کردم

476
00:36:45,171 --> 00:36:48,172
باشه، درو باز کن

477
00:36:48,174 --> 00:36:52,843
بايد اول به سه سوال من جواب بدي

478
00:36:52,845 --> 00:36:54,845
يا خدا، بذار بيام تو سايمون
بايد برم دستشويي

479
00:36:54,848 --> 00:36:57,248
فقط سه جواب صادقانه ميخوام

480
00:36:57,250 --> 00:37:00,018
:سوال يک
وقتي من تو لس انجلس هستم
چند وقت يک بار خودارضايي ميکني؟

481
00:37:00,020 --> 00:37:03,454
بيخيال، تو روحت
درو باز کن

482
00:37:06,526 --> 00:37:08,026
!يا عيسي مسيح

483
00:37:08,029 --> 00:37:09,995
هر روز حداقل يک بار

484
00:37:09,997 --> 00:37:12,198
:سوال دو
...تا حالا روياپردازي کردي

485
00:37:12,200 --> 00:37:13,599
درباره اينکه با بيلي باشي؟

486
00:37:13,601 --> 00:37:15,568
آره

487
00:37:15,570 --> 00:37:18,137
سوال سوم لطفا

488
00:37:18,139 --> 00:37:22,074
:سوال سه
...وقتي پدر زيست شناستو تعقيب کردي

489
00:37:22,077 --> 00:37:24,144
آخرين جمله‌اي که بهت گفت چي بود؟

490
00:37:24,146 --> 00:37:26,146
تو روحت، من ديگه بازي نميکنم

491
00:37:26,148 --> 00:37:28,181
واقعا؟
خودت خواستي

492
00:37:28,183 --> 00:37:30,016
بيخيال، خودت جوابشو ميدوني

493
00:37:30,018 --> 00:37:32,285
مريض لعنتي، درو باز کن

494
00:37:32,287 --> 00:37:34,487
من برنده شدم

495
00:37:34,490 --> 00:37:37,491
خداي من

496
00:37:38,595 --> 00:37:40,461
گفت تو دختر من نيستي

497
00:37:40,463 --> 00:37:43,164
حالا از جلو چشام
...گم شو و وقتي من

498
00:37:43,166 --> 00:37:45,366
آخرين چيزي که گفت

499
00:37:45,368 --> 00:37:48,569
...آخرين چيزي که گفت اين بود که

500
00:37:48,572 --> 00:37:51,506
مگر اينکه بخواي واسم ساک بزني

501
00:38:01,519 --> 00:38:03,620
ميخواي غذا سفارش بدي؟

502
00:38:04,602 --> 00:38:06,156
تو چته؟

503
00:38:24,610 --> 00:38:27,244
بله؟ -
آقاي رن -

504
00:38:27,247 --> 00:38:30,482
والدن کمبل هستم از دفتر آقاي هابز

505
00:38:30,484 --> 00:38:32,517
ايشون ميخواد فورا شما رو ببينه

506
00:38:32,519 --> 00:38:35,553
خودش؟

507
00:39:01,383 --> 00:39:02,750
ببخشيد؟

508
00:39:04,119 --> 00:39:05,953
هي

509
00:39:37,556 --> 00:39:38,989
!لعنتي

510
00:39:49,469 --> 00:39:51,569
منظره قشنگيه

511
00:39:53,473 --> 00:39:56,040
!آقـاي پـورتـر رن

512
00:39:56,042 --> 00:39:58,576
گزارشگر مشکلات مردم

513
00:39:58,578 --> 00:40:00,506
عصر بخير آقا

514
00:40:00,518 --> 00:40:02,008
لطف کردي اومدي

515
00:40:02,029 --> 00:40:05,083
لطفا بفرما بشين

516
00:40:05,085 --> 00:40:09,721
چون ميخوام درباره يک
مسئله مهم حرف بزنم

517
00:40:09,723 --> 00:40:12,257
بفرما بشين

518
00:40:14,729 --> 00:40:19,699
شما آقا با خانم
کارولين کرولي رابطه داري

519
00:40:21,202 --> 00:40:23,636
...اين ربطي به

520
00:40:23,638 --> 00:40:26,739
لطفا، لطفا، لطفا
ميخوام حرفمو قطع نکني

521
00:40:26,742 --> 00:40:33,280
...حالا، خانم کرولي برام فيلم ميفرستاد

522
00:40:33,282 --> 00:40:35,649
تو مموري ديجيتالي از يه دوربين

523
00:40:35,651 --> 00:40:39,686
هر بار همونه

524
00:40:39,688 --> 00:40:41,488
چي توشه؟

525
00:40:41,491 --> 00:40:45,560
يک چيز خيلي خطرناک

526
00:40:49,800 --> 00:40:51,800
در قبالش پول ميخواد؟

527
00:40:51,802 --> 00:40:53,635
نه، هيچ درخواستي نداره

528
00:40:53,638 --> 00:40:55,571
...اون خيلي

529
00:40:55,573 --> 00:40:59,108
از لحاظ رواني زرنگه، ميدوني

530
00:40:59,110 --> 00:41:01,444
مطمئني خودش اينا رو ميفرسته؟

531
00:41:01,446 --> 00:41:04,380
...فقط اون کسيه که

532
00:41:04,382 --> 00:41:08,117
بطور منطقي ميتونه مالک اينا باشه

533
00:41:08,120 --> 00:41:11,421
باشه، پس ازش ميپرسم

534
00:41:11,423 --> 00:41:13,657
و بهم ميگه که اون نميفرسته

535
00:41:13,659 --> 00:41:17,127
و من وسايلشو ميگردم و پيداش نميکنم

536
00:41:17,129 --> 00:41:18,695
بعدش چي؟

537
00:41:18,697 --> 00:41:23,266
بعدش، ادامه ميدي آقا

538
00:41:23,269 --> 00:41:25,736
بايد اينکارو بکني

539
00:41:25,738 --> 00:41:27,472
ببين، اين مسخرست

540
00:41:27,474 --> 00:41:29,540
تو واسه من کار ميکني

541
00:41:29,542 --> 00:41:32,343
ميتونم اخراجت کنم
و يکيو جاي تو بذارم

542
00:41:32,345 --> 00:41:35,546
در زماني کمتر از بستن بند کفشم

543
00:41:35,549 --> 00:41:38,484
من کاملا با اوضاع مالي تو آشنام

544
00:41:38,486 --> 00:41:44,156
...حقوق تو فقط کفاف وام خونه رو ميده

545
00:41:44,158 --> 00:41:49,428
و همسرت بقيشو فراهم ميکنه

546
00:41:49,431 --> 00:41:52,765
...اخراج با اتهام اختلاس انجام ميشه

547
00:41:52,767 --> 00:41:56,202
...و يک دادخواهي طولاني مدت

548
00:41:56,204 --> 00:42:01,774
که بانک رو ملزم ميکنه
خونه قشنگتو تصرف کنه

549
00:42:01,777 --> 00:42:04,311
ميتونم خونه رو بفروشم، آقاي هابز

550
00:42:04,313 --> 00:42:06,247
...ممکنه مجبور بشي وقتي همسر تو

551
00:42:06,249 --> 00:42:09,316
...که از رابطه تو ناراحت شده

552
00:42:09,318 --> 00:42:14,855
با مهارت کمتري جراحي ميکنه

553
00:42:14,858 --> 00:42:18,326
...اشتباه پزشکي شکستي

554
00:42:18,328 --> 00:42:19,895
براي بسياري از دکترهاي خوبه

555
00:42:19,897 --> 00:42:21,663
آره، آره

556
00:42:21,665 --> 00:42:25,467
اين ممکنه بهت انگيزه بده

557
00:42:25,469 --> 00:42:28,503
تو در مهارت هاي تحقيقي معروف هستي

558
00:42:28,506 --> 00:42:30,806
تو دختربچه رو در جنگل پيدا کردي

559
00:42:30,808 --> 00:42:33,342
وقتي بهترين کاراگاه نتونست

560
00:42:33,344 --> 00:42:37,380
...توجه بيش از حد مردم باعث ميشه

561
00:42:37,382 --> 00:42:40,416
تا به مقاله روي بياري

562
00:42:40,419 --> 00:42:43,687
تو الان نويسنده ضعيفي
هستي و چالش لازم داري

563
00:42:43,689 --> 00:42:45,622
يه زماني خوب بودي

564
00:42:45,624 --> 00:42:51,895
،و حالا بايد دوباره خوب بشي
بخاطر من

565
00:42:53,633 --> 00:42:55,934
امروز يه مريض جالب ويزيت کردم

566
00:42:55,936 --> 00:42:57,769
جداً؟ -
اوهوم -

567
00:42:57,771 --> 00:43:00,905
ميگفت روماتيسم مفصلي اوليه داره

568
00:43:00,907 --> 00:43:03,374
خب تو جراح هستي

569
00:43:03,376 --> 00:43:06,811
ميدونم ولي اصرار ميکرد
که بياد تو و ببينمش

570
00:43:06,814 --> 00:43:10,282
تعجب کردم چون فقط 28 سال داشت

571
00:43:10,284 --> 00:43:11,717
و خيلي خوشگل بود

572
00:43:11,719 --> 00:43:14,553
اگه بتونم بگم احتمالا مانکن بود

573
00:43:14,555 --> 00:43:17,389
ولي بهرحال دستشو چک کردم

574
00:43:17,391 --> 00:43:20,993
و روماتيسم نداشت

575
00:43:22,531 --> 00:43:24,698
مشکلش چي بود؟

576
00:43:24,700 --> 00:43:26,266
هيچي

577
00:43:26,268 --> 00:43:28,935
دستاش کاملا سالم بود

578
00:43:32,342 --> 00:43:34,809
ولي درد داشت؟ -
اينطور ميگفت -

579
00:43:34,811 --> 00:43:38,879
ولي ديدم که تو اتاق
انتظار با کيفش ور ميره

580
00:43:38,881 --> 00:43:42,717
و با اون توصيفي که داشت
نميتونست اينکارو بکنه

581
00:43:42,719 --> 00:43:44,552
...در ضمن وقتي مردم واقعا درد دارن

582
00:43:44,554 --> 00:43:46,454
...ازم دارويي ميخوان که

583
00:43:46,457 --> 00:43:48,323
قوي تر از اوني باشه که
ميتونن بدون نسخه بخرن

584
00:43:48,325 --> 00:43:51,560
و اون هيچي ازم نخواست

585
00:43:51,562 --> 00:43:54,429
پس فکر ميکني فيلم بازي ميکرد؟

586
00:43:54,431 --> 00:43:55,897
مطمئنم

587
00:43:55,899 --> 00:43:58,567
بنظر ديوونه مياد

588
00:43:58,569 --> 00:44:01,670
ديوونه نبود

589
00:44:07,646 --> 00:44:10,046
ديگه نميتونم درباره دست حرف بزنم

590
00:44:10,048 --> 00:44:12,448
جاهاي ديگه رو لازم دارم

591
00:44:57,566 --> 00:44:58,765
اين ديگه کيه؟

592
00:44:58,767 --> 00:45:00,634
هيشکي نيست

593
00:45:02,005 --> 00:45:06,035
.فردا بايد نوارهاي سايمون رو ببينم
با بانک هماهنگ کن

594
00:45:30,401 --> 00:45:34,136
پدر، هي پدر
اين همون جعبه کهنه‌ست که تعمير ميکني؟

595
00:45:34,139 --> 00:45:37,741
نه ميدوني، اين فرق ميکنه
يکي از اون مدلاي جديد

596
00:45:37,743 --> 00:45:40,443
پدر، چقدر در اتحاديه
تعمير آسانسور بودي؟

597
00:45:41,755 --> 00:45:45,382
...آره، وقتي به داکوتاي جنوبي رفتي

598
00:46:51,656 --> 00:46:53,022
سايمون؟

599
00:46:53,024 --> 00:46:55,624
خداي من، سايمون؟

600
00:46:56,761 --> 00:46:58,794
سايمون بيدار شو

601
00:46:58,796 --> 00:47:01,530
لعنت، سايمون

602
00:47:01,532 --> 00:47:04,133
واي خداي من

603
00:47:05,170 --> 00:47:07,571
!لعنتي

604
00:47:11,043 --> 00:47:13,076
فوريتهاي اورژانسي 911 بفرماييد

605
00:47:13,078 --> 00:47:15,078
آره، من آمبولانس ميخوام

606
00:47:15,080 --> 00:47:18,181
شوهرم با قرص خواب اوردوز کرده

607
00:47:18,184 --> 00:47:22,653
آره، 411 شرقي-خيابان سوم-آپارتمان‌12

608
00:47:22,655 --> 00:47:24,655
لطفا عجله کنيد، نه

609
00:47:24,657 --> 00:47:27,825
نه، نميتونم تشخيص بدم
که نفس ميکشه يا نه

610
00:47:27,827 --> 00:47:30,828
لعنت، فقط آمبولانس بفرستين

611
00:47:30,830 --> 00:47:32,930
يا خدا، سايمون

612
00:47:32,933 --> 00:47:35,000
بيدار شو

613
00:47:35,002 --> 00:47:37,002
سايمون؟

614
00:47:37,004 --> 00:47:39,671
سايمون؟ زود باش

615
00:47:39,673 --> 00:47:41,807
سر کارت گذاشتم -
!اوه لعنت -

616
00:47:41,809 --> 00:47:44,076
!باورم نميشه اومدي -
تو چته؟ -

617
00:47:44,078 --> 00:47:46,612
جل الخالق

618
00:47:46,615 --> 00:47:48,681
تو فوق العاده بودي -
خنده دار نيست -

619
00:47:48,683 --> 00:47:51,217
چيکار داري ميکني؟ -
اين پسر داغونه -

620
00:47:51,219 --> 00:47:52,952
چه غلطي داري ميکني؟ -
شگفت انگيز بود -

621
00:47:52,954 --> 00:47:54,554
من واقعا آمبولانس خواستم

622
00:47:54,556 --> 00:47:58,224
عوضي -
...عزيزم اون -

623
00:48:12,843 --> 00:48:14,276
برا يکم نوشيدني درست ميکنم

624
00:48:14,278 --> 00:48:16,111
اينقدر مست نکن

625
00:48:16,113 --> 00:48:19,714
حالا روي مقاله کار ميکني؟

626
00:48:19,716 --> 00:48:23,285
مقاله تموم شده -
جالب توجهه؟ -

627
00:48:23,287 --> 00:48:27,222
فقط با توجه به اينکه با عجله نوشتم

628
00:48:28,726 --> 00:48:31,327
،پليس به خونه شليک کرد
با اسلحه خودش

629
00:48:31,329 --> 00:48:33,262
توسط دختر 12 ساله اون

630
00:48:33,264 --> 00:48:35,131
البته تصادفي

631
00:48:35,133 --> 00:48:38,134
بيشتر از وقتي که من
بهشون دادم لياقت دارن

632
00:48:45,210 --> 00:48:47,811
فکر ميکنم بهتره بهت
بگم که من کار دارم

633
00:48:47,813 --> 00:48:50,614
منم کار دارم

634
00:48:52,752 --> 00:48:56,055
شايد بتونيم نگه داريم واسه بعد

635
00:49:12,039 --> 00:49:14,039
خدا، من دارم ديوونه ميشم

636
00:49:36,366 --> 00:49:39,667
بگو چرا باهام سکس ميکني

637
00:49:41,738 --> 00:49:43,270
نه

638
00:49:46,076 --> 00:49:48,744
بگو چقدر با زنت فرق ميکنه

639
00:49:48,746 --> 00:49:50,112
نه

640
00:49:50,114 --> 00:49:52,914
زنت جذابه، ها؟

641
00:49:56,220 --> 00:49:58,887
مطمئنم خودت جوابشو ميدوني

642
00:50:00,692 --> 00:50:02,692
مطمئنم ميدونم

643
00:50:05,096 --> 00:50:06,696
تو رفتي؟ -
آره -

644
00:50:06,698 --> 00:50:10,166
به مطبش؟ -
آره -

645
00:50:12,004 --> 00:50:13,303
چرا؟

646
00:50:13,305 --> 00:50:16,206
کنجکاو بودم

647
00:50:17,910 --> 00:50:20,377
اون ميدونست تو دروغ گفتي

648
00:50:20,379 --> 00:50:23,147
آره، فکر کنم -
اصلا جالب نيست -

649
00:50:23,149 --> 00:50:26,450
اين بدترين کاري بود که کردي

650
00:50:29,389 --> 00:50:30,889
متأسفم

651
00:50:30,891 --> 00:50:33,458
منظوري نداشتم -
...خب -

652
00:50:35,862 --> 00:50:38,930
اون باهوشه، کارولين

653
00:50:38,933 --> 00:50:41,400
اون خيلي خيلي باهوشه

654
00:50:41,402 --> 00:50:43,402
باهوش تر از من؟

655
00:50:43,404 --> 00:50:45,871
آره

656
00:50:45,873 --> 00:50:47,073
از کجا ميدوني؟

657
00:50:47,075 --> 00:50:48,474
چون هيشکي باهوش تر از زنم نيست

658
00:50:48,476 --> 00:50:50,743
حرفمو باور کن

659
00:50:50,746 --> 00:50:56,249
ديگه باهاش ارتباط برقرار نکن

660
00:50:57,186 --> 00:51:00,153
هرگز، ميفهمي؟

661
00:51:01,356 --> 00:51:02,889
هوم؟

662
00:51:02,891 --> 00:51:05,225
آره، ميفهمم

663
00:51:07,297 --> 00:51:09,363
خيلي خب

664
00:51:11,167 --> 00:51:13,434
حالا ميتونم يه سوال ازت بپرسم؟

665
00:51:13,436 --> 00:51:16,838
باشه

666
00:51:19,176 --> 00:51:21,110
خوب سکس ميکنه؟

667
00:51:21,112 --> 00:51:24,313
معلومه

668
00:51:24,315 --> 00:51:27,282
اون تو رو دوست داره و تو اونو؟

669
00:51:29,053 --> 00:51:31,053
آره، خيلي زياد
آره

670
00:51:31,056 --> 00:51:33,356
پس چه فرقي ميکنه؟

671
00:51:33,358 --> 00:51:36,526
تا وقتي بچه دار بشي فکر
ميکنم درکش سخت باشه

672
00:51:36,528 --> 00:51:39,062
امتحانم کن

673
00:51:39,064 --> 00:51:41,464
...بعد اينکه بچه دار ميشي

674
00:51:41,466 --> 00:51:44,434
مرگ با اون ترکيب ميشه

675
00:51:45,404 --> 00:51:46,871
ميدوني؟

676
00:51:48,374 --> 00:51:53,010
يجورايي ميفهمي که ميميري

677
00:51:53,012 --> 00:51:55,913
قبل بچه دار شدن اينو نفهميده بودم

678
00:51:57,251 --> 00:52:00,786
اگه يکي از بچه هام بميره چي ميشه؟

679
00:52:02,823 --> 00:52:09,194
بگذريم، همه اينا با
سکس ترکيب ميشه

680
00:52:10,265 --> 00:52:11,998
پيچيده‌ست

681
00:52:12,000 --> 00:52:14,934
بعد از آخرين بارمون با اون بودي؟

682
00:52:16,304 --> 00:52:19,272
آره، ديشب

683
00:52:19,274 --> 00:52:22,308
وقتي باهاش بودي
به من فکر ميکردي؟

684
00:52:23,846 --> 00:52:25,045
آره

685
00:52:26,315 --> 00:52:30,083
يعني نه بخاطر عذاب وجدان بهم فکر کني

686
00:52:31,420 --> 00:52:34,555
آره -
...يعني اونو ميکردي -

687
00:52:34,557 --> 00:52:37,291
ولي فکر ميکردي منو ميکني

688
00:52:37,294 --> 00:52:40,461
آره

689
00:52:46,937 --> 00:52:50,071
وقتي زنتو ميکني بهش
...نگاه ميکني و فکر ميکني

690
00:52:50,074 --> 00:52:53,209
"من تا وقتي بميرم با تو ميمونم؟"

691
00:52:54,445 --> 00:52:56,078
آره

692
00:52:56,080 --> 00:52:59,148
چه حسي درباره اين داري؟

693
00:53:02,486 --> 00:53:07,523
هم آرامش بخشه و
در عين حال وحشتناک

694
00:53:15,300 --> 00:53:16,633
تو دوسم داري؟

695
00:53:22,175 --> 00:53:25,042
از اولين لحظه که ديدمت

696
00:53:35,456 --> 00:53:37,990
درباره چي فکر ميکني؟

697
00:53:44,099 --> 00:53:47,133
...ميخوام تصميم بگيرم که بهتره

698
00:53:47,135 --> 00:53:50,136
...وقتي اينجا نيستي آپارتمانتو بگردم

699
00:53:51,273 --> 00:53:54,274
يا رک و راست ازت بپرسم کجاست

700
00:53:55,343 --> 00:53:56,943
چي کجاست؟

701
00:53:58,981 --> 00:54:02,283
هابز ازم انتظار داره فيلمي که
براش ميفرستي رو بهش تحويل بدم

702
00:54:02,285 --> 00:54:05,619
!اوه، لعنت

703
00:54:05,621 --> 00:54:09,023
چيه؟ -
خدايا، باورم نميشه -

704
00:54:09,026 --> 00:54:10,392
!يا مسيح -
چيه؟ -

705
00:54:10,394 --> 00:54:12,427
من ازت خواستم اون
فيلمو برا من پيدا کني

706
00:54:12,429 --> 00:54:16,398
چي؟ -
کل آپارتمانو گشتم، کامپيوترم -

707
00:54:16,400 --> 00:54:17,824
همه جا منو ميبينن

708
00:54:17,835 --> 00:54:19,215
با همه چي منو تهديد کردن

709
00:54:19,236 --> 00:54:20,437
من وقت زيادي ندارم

710
00:54:20,448 --> 00:54:22,228
و ازت خواستم کمکم کني
تا اون فيلمو پيدا کنم

711
00:54:22,240 --> 00:54:23,973
،وايسا ببينم
ميدوني چي تو اون فيلمه؟

712
00:54:23,975 --> 00:54:27,710
من نديدمش ولي موقع
ضبطش اونجا بودم، آره

713
00:54:27,712 --> 00:54:30,680
بيخيال، چاخان نکن

714
00:54:30,682 --> 00:54:33,649
اگه تو اين فيلمو به هابز
نميفرستي پس کي ميفرسته؟

715
00:54:33,652 --> 00:54:38,021
نميدونم، ميخواستم تو هم بفهمي

716
00:54:38,023 --> 00:54:42,392
باشه، شايد بخواي
بهم بگي جريان چيه

717
00:54:42,394 --> 00:54:47,197
خوب نيست، بايد درک کني

718
00:54:47,200 --> 00:54:51,469
،سايمون هميشه منو آزمايش ميکرد
براش مثل آزمايش علمي شده بودم

719
00:54:51,471 --> 00:54:55,273
ميخوام هر کاري بگي انجام بدم

720
00:54:55,276 --> 00:54:57,543
تا وقتي که به کسي صدمه نزنه

721
00:54:57,545 --> 00:55:03,015
اگه تو هر کاري ميگم انجام بدي

722
00:55:03,017 --> 00:55:05,217
،تو روحت سايمون
ميتونم پا به پاي تو بيام

723
00:55:05,220 --> 00:55:07,153
ميتوني؟

724
00:55:07,155 --> 00:55:08,421
پس چالش رو قبول ميکني؟

725
00:55:08,423 --> 00:55:10,290
آره

726
00:55:10,292 --> 00:55:12,525
خب چيکار ميخواي بکنم؟

727
00:55:19,702 --> 00:55:23,504
ميخوام دست يکيو بگيري انگار داره ميميره

728
00:55:27,177 --> 00:55:29,177
چالش پذيرفته شد

729
00:55:29,179 --> 00:55:30,779
...ميخوام با کسي سکس کني

730
00:55:33,317 --> 00:55:36,718
با کسي که خيلي غير منتظره باشه

731
00:55:43,328 --> 00:55:46,062
چالش پذيرفته شد

732
00:55:46,065 --> 00:55:48,165
مدرک لازم دارم

733
00:55:55,642 --> 00:55:58,743
اگه واقعا ميخواي
...دوباره اين بازيو بکني

734
00:55:58,745 --> 00:56:05,216
جالب ميشه، يجورايي هيجاني ميشه

735
00:56:05,218 --> 00:56:08,353
نميدونم، شايد نميتونم توضيح بدم

736
00:56:08,356 --> 00:56:10,089
چي؟

737
00:56:10,091 --> 00:56:12,625
اون قرار شد فيلم بگيره
...که پيش کسي باشه

738
00:56:12,627 --> 00:56:14,493
وقتي تو بيمارستان ميميره

739
00:56:14,495 --> 00:56:17,496
و بعد قرار شد من از سکس
...با کسي فيلم بگيرم

740
00:56:17,499 --> 00:56:20,100
که خيلي غيرمنتظره باشه -
يعني چي؟ -

741
00:56:20,102 --> 00:56:22,102
يعني با راننده تاکسي يا يه زن نميشد

742
00:56:22,104 --> 00:56:24,504
چون واسه سايمون خيلي قابل پيش بينيه

743
00:56:24,506 --> 00:56:27,507
ميدوني، من هميشه کم مياوردم

744
00:56:27,510 --> 00:56:30,545
سايمون يجوري ميخواست
...همه چيو بهش نشون بدم

745
00:56:30,547 --> 00:56:33,781
تا فقط ببينه کافي بود

746
00:56:35,285 --> 00:56:37,552
در لابي نشستم تا فکر کنم

747
00:56:37,555 --> 00:56:40,456
ميتونستم به خونه شهردار برم، کاخ گريسي

748
00:56:40,458 --> 00:56:43,325
خواستم خونه يکي از بازيکناي يانکي برم
(يانکي = تيم بيسبال)

749
00:56:43,327 --> 00:56:46,161
و بعد هابز وارد شد

750
00:56:46,163 --> 00:56:50,132
بنظرم اونو از گزارشي در سي.ان.ان
درباره آخرين خريد کلان سهام شناختم

751
00:56:50,135 --> 00:56:54,204
ادغام شرکت، هر چي
ولي مطمئن نبودم

752
00:56:54,206 --> 00:56:57,807
پيشخدمت تاييد کرد که اون
هابز، ميلياردر بزرگ رسانه ها بود

753
00:56:57,810 --> 00:57:01,512
و وقتي 1000 دلار دادم
شماره اتاقشو بهم داد

754
00:57:02,448 --> 00:57:04,748
و تو از همه چي فيلم گرفتي

755
00:57:04,750 --> 00:57:06,619
آره، آسون بود

756
00:57:06,620 --> 00:57:08,610
...دوربينم از کيفم بيرون زده بود

757
00:57:08,622 --> 00:57:10,689
که روي ميز گذاشته بودم

758
00:57:12,226 --> 00:57:14,359
صبح روز بعد سايمون
...کيفمو پاره ميکنه

759
00:57:14,361 --> 00:57:16,761
و فلش رو برميداره و
هرگز نميذاره ببينمش

760
00:57:16,763 --> 00:57:19,431
ولي اون هرگز به قولش عمل نکرد

761
00:57:19,434 --> 00:57:20,711
و بخاطر همين ازش متنفر بودم

762
00:57:20,712 --> 00:57:22,282
حدود 3 ساعت دوش گرفتم

763
00:57:22,303 --> 00:57:24,235
و به خودم قول دادم که
...ديگه اهميتي ندم

764
00:57:24,246 --> 00:57:26,246
که سايمون درباره من چي فکر ميکنه

765
00:57:26,307 --> 00:57:29,208
و بعد فيلمو ديد و عصباني شد
...و دعوا کرديم

766
00:57:29,211 --> 00:57:31,845
...و بعد اينکه مرد فکر کردم

767
00:57:31,847 --> 00:57:35,315
ممکنه فيلم در کلکسيونش باشه ولي نبود

768
00:57:36,452 --> 00:57:39,820
ببين، چرا من؟

769
00:57:41,658 --> 00:57:43,191
بيخيال

770
00:57:43,193 --> 00:57:45,360
ميدوني که در اين کار مهارت داري

771
00:57:45,362 --> 00:57:49,731
پس اين قضيه بين ما؟

772
00:57:49,734 --> 00:57:55,538
همش واسه اين بود که کمکت کنم
فقط يه فايل ويدئويي رو برگردوني؟

773
00:57:59,210 --> 00:58:01,210
فقط بهم بگو

774
00:58:01,213 --> 00:58:03,947
آره

775
00:58:07,252 --> 00:58:10,921
منو ميبخشي؟ -
نه، واسه خودم -

776
00:58:10,924 --> 00:58:13,791
بايد درک کني که اولش
...ازت کمک خواستم

777
00:58:13,793 --> 00:58:16,928
و بعد تو رو شناختم و ازت خوشم اومد

778
00:58:16,930 --> 00:58:19,530
پورتر، بايد حرفمو باور کني

779
00:58:19,532 --> 00:58:21,799
هابز واقعا ميخواد اين فيلمو بگيره

780
00:58:21,802 --> 00:58:23,969
اون همه چيو ازم ميگيره

781
00:58:23,971 --> 00:58:26,705
...ميدوني، تو خيلي چيزا ميگي

782
00:58:26,707 --> 00:58:29,408
ولي اون چيزي که ميخوامو نميگي

783
00:58:29,410 --> 00:58:31,376
من همه چيو بهت گفتم -
نه -

784
00:58:31,379 --> 00:58:33,813
دليلي وجود داره که هابز
...اينقدر اصرار داره

785
00:58:33,815 --> 00:58:35,815
تا اين فلشو پس بگيره

786
00:58:35,817 --> 00:58:38,284
چون مردي هم سن اون بايد افتخار کنه
...که مدرکي داشته باشه

787
00:58:38,286 --> 00:58:41,654
که زني جوون و خوشگلي مثل
تو رو کرده بدون اينکه پولي بده

788
00:58:41,657 --> 00:58:44,391
و اگه سايمون بهت گفت
...که با يکي سکس کني

789
00:58:44,393 --> 00:58:47,995
دليلي داره که وقتي اون
فيلمو ديد ناراحت شد

790
00:58:48,931 --> 00:58:50,464
پس راستشو بگو

791
00:58:50,466 --> 00:58:52,666
همين حالا، وگرنه ميرم

792
00:58:52,669 --> 00:58:55,570
،من همه چيو گفتم
بهت قول ميدم

793
00:58:55,572 --> 00:58:57,839
قول ميدم

794
00:58:57,841 --> 00:58:59,641
لطفا کمکم کن

795
00:59:00,944 --> 00:59:02,677
پورتر، لطفا کمک کن

796
00:59:02,680 --> 00:59:04,680
پورتر، خواهش ميکنم

797
00:59:20,366 --> 00:59:22,699
رن؟ -
باشه، باشه، باشه -

798
00:59:22,702 --> 00:59:25,970
چيکار ميتونم براتون بکنم
در اين شب دوست داشتني؟

799
00:59:25,972 --> 00:59:27,905
فايلو بهمون بده

800
00:59:27,907 --> 00:59:30,308
هنوز ندارمش -
مطمئني؟ -

801
00:59:30,310 --> 00:59:32,343
تازه از آپارتمانش اومدي -
هي، چيه؟ -

802
00:59:32,345 --> 00:59:34,979
پس چرا گوشيتو جواب نميدي؟

803
00:59:38,319 --> 00:59:39,918
ميخواي به يکي ديگه بفروشي؟

804
00:59:39,920 --> 00:59:41,487
نميدونم

805
00:59:41,489 --> 00:59:44,490
فکر ميکني ميتوني با هابز دربيفتي؟

806
01:00:04,682 --> 01:00:08,083
نذار فردا برگرديم و تو
خونه‌ پيداش کنيم، عوضي

807
01:00:19,631 --> 01:00:21,964
لطفا، لطفا

808
01:00:24,385 --> 01:00:27,475
خانه امن نيست

809
01:00:44,658 --> 01:00:47,092
!يا خدا

810
01:00:47,095 --> 01:00:49,061
من خوبم

811
01:00:49,063 --> 01:00:52,531
چه اتفاقي افتاد؟ -
خوبم، زمين خوردم -

812
01:00:54,535 --> 01:00:56,936
چيزي نمونده بود

813
01:00:56,939 --> 01:00:58,805
احمقانه بود

814
01:00:58,807 --> 01:01:01,408
وقتي تو تاکسي بودم
کيفمو کنار نذاشتم

815
01:01:01,410 --> 01:01:03,143
ازم زورگيري کردن

816
01:01:09,085 --> 01:01:12,487
متأسفم

817
01:01:15,692 --> 01:01:18,025
چيزي نمونده بود

818
01:01:21,165 --> 01:01:23,899
وقتي اينو ميگي منو ميترسوني

819
01:01:27,572 --> 01:01:29,105
متأسفم

820
01:01:30,976 --> 01:01:33,743
صبح بخير

821
01:01:33,745 --> 01:01:36,980
،تو زن کنجکاوي داري
تو در ادرارت خون داري

822
01:01:36,982 --> 01:01:39,649
و هنوز بايد مقاله بنويسي

823
01:01:39,652 --> 01:01:41,585
...ولي به جاي اينکه کار کني

824
01:01:41,587 --> 01:01:44,722
تحقيق ميکني و ميبيني
...که پدر سايمون کرولي

825
01:01:44,724 --> 01:01:47,925
فرانک، در خانه سالمندان
در کوئينز زندگي ميکند

826
01:01:52,933 --> 01:01:54,866
آقاي کرولي؟

827
01:01:54,868 --> 01:01:59,671
سلام، من دوست کارولين هستم

828
01:02:01,142 --> 01:02:03,843
گفتم ميتوني کمکم کني

829
01:02:06,748 --> 01:02:11,517
سايمون يه دوربين يا
کارت حافظه بهت داده؟

830
01:02:11,520 --> 01:02:15,155
ميدوني، کارت حافظه؟

831
01:03:25,768 --> 01:03:28,068
آقاي کرولي؟

832
01:03:33,990 --> 01:03:37,080
:ليسا
!اضطراري! همين حالا بهم زنگ بزن

833
01:03:37,848 --> 01:03:39,614
اون حالش خوبه؟

834
01:03:39,616 --> 01:03:40,849
باشه، تو راهم

835
01:03:40,851 --> 01:03:43,018
تو راهم دارم ميام

836
01:03:45,020 --> 01:03:48,620
اورژانس

837
01:03:50,628 --> 01:03:52,261
اقاي دکتر بندر

838
01:03:52,264 --> 01:03:54,731
آقاي دکتر بندر

839
01:04:02,876 --> 01:04:04,943
چقدر جديه؟

840
01:04:07,180 --> 01:04:09,647
خودم زخمو معاينه کردم

841
01:04:09,649 --> 01:04:13,751
،گلوله به ماهيچه خورده
بافت زخم ميمونه

842
01:04:13,754 --> 01:04:16,789
ولي کاملا فرو نرفته

843
01:04:16,791 --> 01:04:18,090
اين يعني چي؟

844
01:04:19,627 --> 01:04:22,061
يعني ماهيچه که بايد
...کاملا منقبض بشه

845
01:04:22,063 --> 01:04:24,697
نميتونه اينکارو بکنه

846
01:04:29,671 --> 01:04:32,172
جوزفين؟ -
به کشکک چپش خورده -

847
01:04:32,174 --> 01:04:36,109
،اون جراحي و توانبخشي لازم داره
حداقل يک سال زمان ميبره

848
01:04:45,689 --> 01:04:47,623
چه اتفاقي افتاد؟

849
01:05:00,872 --> 01:05:03,072
چه اتفاقي افتاد؟

850
01:05:04,243 --> 01:05:07,077
با آمبولانس بچه ها رو برد

851
01:05:08,247 --> 01:05:09,880
...ولي پليس که ميخواست جريان رو بفهمه

852
01:05:09,882 --> 01:05:12,349
گفت اون نامفهوم حرف ميزد

853
01:05:12,351 --> 01:05:16,387
فقط اين که يه مرد با
اسلحه به خونه وارد شده

854
01:05:16,390 --> 01:05:19,157
و دنبال يه چيزي ميگشت

855
01:05:20,227 --> 01:05:22,327
اون مردو ميشناسي؟

856
01:05:24,831 --> 01:05:27,032
من يه فکر خوب دارم

857
01:05:30,438 --> 01:05:35,041
من نميذارم بچه هام
درگير اين بشن، پورتر

858
01:05:35,043 --> 01:05:37,176
نه -
بابايي؟ -

859
01:05:38,714 --> 01:05:42,049
،سلي پرنده من
گريه نکن عزيزم

860
01:05:42,051 --> 01:05:44,284
بيا بغلم، اوه سلي پرنده

861
01:05:44,286 --> 01:05:46,386
همه چي درست ميشه

862
01:05:46,389 --> 01:05:49,424
من چطوري اومدم اينجا؟ -
نه عزيزم، تو خوبي -

863
01:05:49,426 --> 01:05:52,260
بعدا بهت ميگم

864
01:05:52,262 --> 01:05:53,928
بچه ها رو ميبرم پيش مادرم

865
01:05:53,930 --> 01:05:57,799
بلند شو عزيزم

866
01:05:57,802 --> 01:05:59,134
دست اون چي؟

867
01:05:59,136 --> 01:06:02,137
،اين اتاقو لازم دارن
ميتونه مرخص بشه

868
01:06:02,139 --> 01:06:04,406
ميتونه سفر کنه، ازش مراقبت ميکنم

869
01:06:04,408 --> 01:06:06,475
بيا، مراقب باش -
بابايي؟ -

870
01:06:06,478 --> 01:06:09,446
تو هم مياي خونه مامان بزرگ؟ -
آفرين پسر خوب -

871
01:06:09,448 --> 01:06:12,315
در اين سفر نه، عزيزم

872
01:06:12,317 --> 01:06:14,218
چرا؟

873
01:06:15,220 --> 01:06:18,154
بيا عزيزم -
بذار تا خيابون باهات بيام -

874
01:06:18,157 --> 01:06:22,159
ترجيح ميدم نياي، فکر نکنم
بتونم اينقدر عصبانيتمو نگه دارم

875
01:06:22,161 --> 01:06:24,161
بيا بريم عزيزم

876
01:06:34,975 --> 01:06:41,179
وقتي پسر بچه تو زخمي شد
هيچ شرطي باقي نمي‌ماند

877
01:06:44,052 --> 01:06:46,953
بايد به هابز ميرسيدم و
...ميدانستم که تنها راه

878
01:06:46,955 --> 01:06:49,822
پشت سر گذاشتن نگهبان در، کمبل بود

879
01:06:49,825 --> 01:06:53,360
حالا ترسي نداشتم از اين که استيصال
ميتوانست مرا به چه کارهايي وادار کند

880
01:06:53,362 --> 01:06:55,462
اون يکي درو باز کن

881
01:06:55,464 --> 01:06:59,066
!کيف منو بگير -
خفه شو، برو تو -

882
01:06:59,069 --> 01:07:01,136
برو تو

883
01:07:03,273 --> 01:07:04,806
خداي من -
!بجنب -

884
01:07:04,808 --> 01:07:07,142
منو نکش، لطفا

885
01:07:08,345 --> 01:07:10,211
منو ميشناسي؟

886
01:07:10,214 --> 01:07:12,214
نه -
من رن هستم -

887
01:07:12,216 --> 01:07:14,150
پورتر رن

888
01:07:14,152 --> 01:07:16,485
امروز بعد از ظهر افرادت به
پسربچه من شليک کردن

889
01:07:16,487 --> 01:07:17,953
خبر داشتي؟

890
01:07:17,955 --> 01:07:19,955
آره

891
01:07:22,094 --> 01:07:24,027
کدوم کشو تيزترين چاقوها رو داره؟

892
01:07:24,029 --> 01:07:25,295
يا خدا، نه لطفا

893
01:07:25,297 --> 01:07:27,898
کدوم کشو؟

894
01:07:34,307 --> 01:07:36,574
حالا، به هابز زنگ بزن

895
01:07:36,576 --> 01:07:38,409
نميتونم، اون لندنه

896
01:07:38,411 --> 01:07:40,111
نه

897
01:07:40,114 --> 01:07:42,381
نه، ميگيم که افرادشو متوقف کنه

898
01:07:42,383 --> 01:07:45,083
اون در دسترس نيست، قسم ميخورم

899
01:07:46,153 --> 01:07:48,453
!آخ

900
01:07:48,455 --> 01:07:51,356
فکر کن، کمبل

901
01:07:53,295 --> 01:07:55,261
پسرم 3 سالشه

902
01:07:55,263 --> 01:07:57,463
اون يه فرشته‌ست، معصومه

903
01:07:57,465 --> 01:08:00,066
باشه
وايسا، وايسا، وايسا، وايسا

904
01:08:01,470 --> 01:08:08,876
0-11-44-955-646-7287

905
01:08:11,448 --> 01:08:13,415
هابز؟

906
01:08:13,417 --> 01:08:15,483
کمبل؟ -
متأسفم بيدارت کردم -

907
01:08:15,485 --> 01:08:18,453
هابز، پورتر رن هستم

908
01:08:18,455 --> 01:08:20,555
امروز يکي از افرادت به
...خونه من وارد شده

909
01:08:20,557 --> 01:08:23,158
و به پسر 3 سالم و
پرستارش شليک کرده

910
01:08:23,161 --> 01:08:26,329
گوش کن ببين چي ميگم، مادر به خطا

911
01:08:26,331 --> 01:08:28,331
...اگه افرادتو متوقف نکني

912
01:08:28,333 --> 01:08:30,566
....از اون فيلم 1000 تا کپي ميگيرم

913
01:08:30,568 --> 01:08:32,235
و به هر روزنامه ميفرستم

914
01:08:32,238 --> 01:08:35,038
هر ايستگاه تلويزيوني در دنيا

915
01:08:35,040 --> 01:08:36,907
من يه مرد وحشي ميشم

916
01:08:36,909 --> 01:08:38,442
...من اهميتي نميدم

917
01:08:38,444 --> 01:08:41,378
...من مثل گلوله آتشين ميشم سقوط ميکنم

918
01:08:41,380 --> 01:08:44,381
و تو رو هم با خودم ميندازم، لعنتي خپل

919
01:08:44,384 --> 01:08:47,118
همين حالا افرادتو متوقف کن

920
01:08:47,120 --> 01:08:50,766
تو 24 ساعت وقت داري، آقاي رن

921
01:08:50,777 --> 01:08:51,887
اين چطوره؟

922
01:08:52,059 --> 01:08:56,128
وقتي فردا عصر به نيويورک برميگردم
...اگه فيلم اصليو بهم ندي

923
01:08:56,130 --> 01:08:59,365
اونوقت دردسرهاي امروز تو بيشتر ميشه

924
01:08:59,367 --> 01:09:03,202
در مقايسه با جايي که خواهي بود

925
01:09:47,286 --> 01:09:49,286
نميدونم چطوري اونجا
رفت ولي اينکارو کرد

926
01:09:49,288 --> 01:09:51,522
تو بامزه اي -
باشه، بابا؟ -

927
01:09:51,524 --> 01:09:55,693
بابا، دوباره بهم بگو چطور از
دور آسانسور رو به کار بندازم

928
01:09:55,696 --> 01:09:59,531
خارج از صفحه کليد پشت پانل

929
01:09:59,533 --> 01:10:02,701
دسر ميخواي، فرانک؟ -
...من پچ سريع و بوت رو ميشناسم -

930
01:10:02,703 --> 01:10:06,404
پچ بوت لازم داري
تا مدار رو کامل کني

931
01:10:08,743 --> 01:10:10,409
دوربين اذيتم ميکنه

932
01:10:10,411 --> 01:10:11,711
چي؟
مشکل چيه؟

933
01:10:11,713 --> 01:10:13,212
فرانک از دوربين خوشش نمياد

934
01:10:13,214 --> 01:10:14,347
...ميدونم، خب من

935
01:10:14,349 --> 01:10:15,748
من امشب يه جاي دور ميرم

936
01:10:15,751 --> 01:10:17,617
...تا يه مدتي بابا و ميخوام

937
01:10:17,619 --> 01:10:19,419
ازت فيلم بگيرم، خب؟

938
01:10:19,421 --> 01:10:22,055
خيلي خب، من بايد برم

939
01:10:22,057 --> 01:10:23,724
بايد به ارو دارو بدم

940
01:10:23,726 --> 01:10:25,726
خانم سگال، من بايد
بدم يه کليد برام بسازن

941
01:10:25,729 --> 01:10:28,162
ميتونم با شما تا مغازه ابزار فروشي بيام؟

942
01:10:28,164 --> 01:10:31,032
خب معلومه ميتوني -
مچکرم -

943
01:10:31,034 --> 01:10:34,302
بابا، الان بايد خداحافظي کنم، باشه؟

944
01:10:34,304 --> 01:10:36,170
باشه

945
01:10:36,173 --> 01:10:37,773
منم همينطور -
خداحافظ -

946
01:10:37,775 --> 01:10:40,776
خيلي خب -
خانم سگال؟ -

947
01:10:42,179 --> 01:10:43,579
...اشکالي نداره اگه

948
01:10:43,581 --> 01:10:46,181
ما...ميدوني يک دقيقه؟

949
01:10:46,184 --> 01:10:48,084
لحظه پدر و پسر؟

950
01:10:48,086 --> 01:10:50,186
ممنون

951
01:10:52,791 --> 01:10:55,492
خداحافظي کن، خداحافظي کن -
آره، گفتم -

952
01:10:55,494 --> 01:10:58,661
خيلي خب

953
01:10:58,664 --> 01:11:01,265
بابا؟

954
01:11:02,268 --> 01:11:03,601
...ازت ميخوام اينو بدوني

955
01:11:03,603 --> 01:11:04,769
...ميخوام بدوني که من هرگز

956
01:11:04,771 --> 01:11:06,737
تو رو بخاطر اون اتفاق سرزنش نميکنم

957
01:11:06,740 --> 01:11:09,241
اتفاقي که واسه مامان افتاد، خب؟

958
01:11:09,243 --> 01:11:13,278
...و حالا مهم نيست چي بشه

959
01:11:13,280 --> 01:11:16,515
يا امشب، نميخوام خودتو سرزنش کني

960
01:11:16,517 --> 01:11:18,650
باشه؟

961
01:11:18,653 --> 01:11:25,825
...و هر چند بار لازمه اينو ببين

962
01:11:25,827 --> 01:11:29,829
تا وقتي که قبول کني حقيقته، باشه؟

963
01:11:32,535 --> 01:11:34,601
دوسِت دارم بابا

964
01:11:36,172 --> 01:11:37,572
خيلي خب

965
01:11:52,123 --> 01:11:54,824
،خانم سگال که در فيلم بود
...حتما نرما سگال بود

966
01:11:54,826 --> 01:11:58,394
اسمي که در دفتر مهمان سالمندان ديدم

967
01:11:58,397 --> 01:12:01,531
هر هفته دو بار با کرولي ملاقات داشت

968
01:12:01,533 --> 01:12:04,301
او را تا آدرسي در کوئينز تعقيب کردم

969
01:12:04,303 --> 01:12:08,138
و مثل فرانک کرولي وقتم تمام ميشد

970
01:12:08,140 --> 01:12:09,606
و او تنها کسي بود که داشتم

971
01:12:34,903 --> 01:12:36,304
آهاي؟

972
01:12:41,577 --> 01:12:43,177
سلام

973
01:15:08,738 --> 01:15:11,606
!خداي من، برو بيرون -
!هـيـس -

974
01:15:11,608 --> 01:15:13,675
برو بيرون، برو بيرون
به پليس زنگ ميزنم

975
01:15:13,677 --> 01:15:15,543
لطفا نکن، نه -
به پليس زنگ ميزنم -

976
01:15:15,546 --> 01:15:17,813
لطفا نه -
نه، بهش دست نزن -

977
01:15:17,815 --> 01:15:19,615
!برو بيرون، برو بيرون -
بيا -

978
01:15:19,617 --> 01:15:21,650
لطفا بهم صدمه نزن، فقط برو

979
01:15:21,652 --> 01:15:23,886
خانم سگال، من بيچارم

980
01:15:23,888 --> 01:15:26,355
عذر ميخوام بدون اجازه وارد شدم

981
01:15:26,358 --> 01:15:28,792
ولي نميدونم چي شده

982
01:15:28,794 --> 01:15:30,560
به کمکت احتياج دارم، خانم سگال
خواهش ميکنم

983
01:15:30,562 --> 01:15:32,062
منو ميشناسي؟
از کجا منو ميشناسي؟

984
01:15:32,064 --> 01:15:33,096
من تو رو ميشناسم؟

985
01:15:33,098 --> 01:15:34,898
من پورتر رن هستم

986
01:15:34,900 --> 01:15:36,700
...من

987
01:15:37,670 --> 01:15:40,438
من مقاله نويس روزنامه هستم

988
01:15:42,442 --> 01:15:46,410
من شغلمو به خطر ميندازم
که به شما ميگم کي هستم

989
01:15:46,413 --> 01:15:48,513
و لطفا بهم اعتماد کنيد

990
01:15:52,920 --> 01:15:54,920
من هميشه مقاله هاتو ميخونم

991
01:15:54,922 --> 01:15:56,722
من واسه روزنامه اينجا نيستم

992
01:15:56,725 --> 01:15:58,691
قول ميدم درباره اين نمينويسم

993
01:15:58,693 --> 01:16:00,827
...من

994
01:16:00,829 --> 01:16:02,895
ميخوام به کارولين کمک کنم

995
01:16:04,532 --> 01:16:07,433
فقط اگه شما به چند
...سوال من جواب بدين

996
01:16:07,436 --> 01:16:09,670
خيلي ممنون ميشم، باشه؟

997
01:16:09,672 --> 01:16:13,974
باشه -
سايمون يه دوست خانوادگي بود؟ -

998
01:16:13,976 --> 01:16:18,011
آره، سايمون و مايکل
دوستاي خوبي بودن

999
01:16:18,014 --> 01:16:19,714
وقتي بچه بودن -
آره -

1000
01:16:19,716 --> 01:16:21,549
با هم دوست موندن؟

1001
01:16:21,551 --> 01:16:25,754
وقتي مايکل 8 ساله بود غرق شد

1002
01:16:25,756 --> 01:16:28,423
سايمون هنوز هر روز بعد مدرسه ميومد

1003
01:16:28,426 --> 01:16:33,129
چون فرانک کار ميکرد و مادر
سايمون قبلا فوت شده بود

1004
01:16:33,131 --> 01:16:36,832
ميشه گفت اون مثل يه
پسر جايگزين برامون شد

1005
01:16:36,834 --> 01:16:42,138
تو با فرانک کرولي ملاقات
داشتي، پدر سايمون

1006
01:16:42,141 --> 01:16:45,909
و پول سالمندان رو ميدادي، درسته؟

1007
01:16:45,911 --> 01:16:51,448
آره، شرکت سايمون هر
ماه 2000 دلار برامون ميفرستاد

1008
01:16:51,451 --> 01:16:53,618
...وقتي شروع کرد به پول درآوردن

1009
01:16:53,620 --> 01:16:56,487
چون ميخواست از ما مراقبت کنه

1010
01:16:56,489 --> 01:16:58,022
من خيلي با اين راحت نبودم

1011
01:16:58,024 --> 01:16:59,791
فکر ميکردم بايد واسه اين پول کار کنيم

1012
01:16:59,794 --> 01:17:06,732
پس هر هفته دو بار با
فرانک در خانه ملاقات داشتم

1013
01:17:06,734 --> 01:17:10,869
فرانک و من چند سال بود
که صميمي شده بوديم

1014
01:17:10,872 --> 01:17:13,640
...پس صورتحساب به شرکت دادم

1015
01:17:13,642 --> 01:17:18,178
واسه ملاقات هايي که داشتم
با فرستادن فاکتور قانوني به ارو

1016
01:17:20,483 --> 01:17:23,484
...ميخواي بشيني

1017
01:17:23,486 --> 01:17:25,486
و طبقه پايين بريم؟

1018
01:17:26,923 --> 01:17:28,489
حتما

1019
01:17:28,491 --> 01:17:31,158
متأسفم -
خيلي ترسناک بود -

1020
01:17:31,161 --> 01:17:33,028
عذر ميخوام -
آره -

1021
01:17:33,030 --> 01:17:36,832
اون پرداخت 5000 دلاري چي؟

1022
01:17:36,834 --> 01:17:39,201
اون يه چيز ديگه بود

1023
01:17:39,203 --> 01:17:42,170
...سايمون گفت برام کار پيدا کرده

1024
01:17:42,173 --> 01:17:45,041
که 5000 دلار پرداخت ميکرد

1025
01:17:45,043 --> 01:17:48,911
گفت که فاکتوري به شرکت بنويسم
تا به شخص ثالث فرستاده بشه

1026
01:17:48,913 --> 01:17:53,916
گفت که مثل قبل فاکتور
با نام و نشاني بنويسيم

1027
01:17:53,919 --> 01:17:57,254
دوربين بود، کارت حافظه؟

1028
01:17:58,724 --> 01:18:01,058
آره، کارت حافظه دوربين فيلمبرداري بود

1029
01:18:01,061 --> 01:18:04,929
يک جعبه پر از اين پلاستيکاي کوچک بهم داد

1030
01:18:04,931 --> 01:18:08,566
نميدونستم توش چيه، نگاه نکردم

1031
01:18:08,568 --> 01:18:10,869
سايمون گفت که اگه
...پول لازم داشتيم

1032
01:18:10,871 --> 01:18:13,972
...همين کارو بکنم، يکيشونو ميل کنم

1033
01:18:13,975 --> 01:18:17,276
و فاکتور بنويسم، فوق العاده بود

1034
01:18:17,278 --> 01:18:20,112
فوق العاده

1035
01:18:20,114 --> 01:18:22,548
خانم سگال، من اون جعبه رو لازم دارم

1036
01:18:22,551 --> 01:18:25,886
نه، سايمون ازم قول گرفت تا به هيشکي ندم

1037
01:18:25,888 --> 01:18:27,754
نه، تو به شرکت فاکتور بنويس

1038
01:18:27,756 --> 01:18:30,824
ديگه نميتوني براشون بفرستي

1039
01:18:30,826 --> 01:18:32,592
واقعا؟

1040
01:18:32,595 --> 01:18:34,295
...چون به آخريش رسيدم

1041
01:18:34,297 --> 01:18:37,598
و تو فکر بودم که چطور بيشتر درست کنم

1042
01:18:37,600 --> 01:18:41,168
من اون کارت حافظه رو لازم دارم

1043
01:18:43,574 --> 01:18:45,774
چيز خيلي کوچکيه

1044
01:18:45,776 --> 01:18:49,111
نميدونستم چي ميتونه توش باشه

1045
01:18:51,916 --> 01:18:54,716
من خيلي وزنم زياده

1046
01:18:54,719 --> 01:19:00,990
و نميتونم طبيعي سکس کنم

1047
01:19:00,992 --> 01:19:02,592
نميتوني سکس کني؟

1048
01:19:02,594 --> 01:19:04,861
تو زندگي چيزاي ديگه هم هست

1049
01:19:04,864 --> 01:19:06,330
يه چيزي هست که بهم نميگي

1050
01:19:06,332 --> 01:19:10,868
...خب -
خجالت نکش -

1051
01:19:10,870 --> 01:19:16,907
ميتوني همه چيو بهم بگي و
ميتونم بصورت راز نگهش دارم

1052
01:19:16,910 --> 01:19:18,944
...خب

1053
01:19:18,946 --> 01:19:21,880
...خب، خيلي

1054
01:19:21,882 --> 01:19:24,883
خيلي وقت پيش اتفاق افتاد

1055
01:19:24,886 --> 01:19:27,753
خيلي وقت پيش که
تو خودت نگه داري؟

1056
01:19:27,755 --> 01:19:31,924
تابستون بود، قبل از
...سال آخر دانشگاهم

1057
01:19:31,926 --> 01:19:35,161
و تصميم گرفتم رو کشتي کار کنم

1058
01:19:35,164 --> 01:19:40,167
من پسر يکي از مردان پولدار استراليا بودم

1059
01:19:40,169 --> 01:19:44,037
علي رغم مخالفت پدرم کارو قبول کردم

1060
01:19:44,039 --> 01:19:47,307
بهرحال، ما در ساحل مارسي بوديم

1061
01:19:47,310 --> 01:19:51,179
يه چيزي بهم ميگه
يه زن در اين داستانه

1062
01:19:51,181 --> 01:19:53,047
مثل تو خوشگل بود

1063
01:19:53,049 --> 01:19:56,918
اون گرون ترين فاحشه در مارسي بود

1064
01:19:56,921 --> 01:20:01,790
و من يه کار احمقانه کردم

1065
01:20:01,792 --> 01:20:04,259
چيکار کردي؟

1066
01:20:04,261 --> 01:20:06,862
خب، من عاشقش شدم

1067
01:20:08,367 --> 01:20:10,233
...و تا قرون آخرمو خرج کردم

1068
01:20:10,235 --> 01:20:17,140
تا چند دقيقه بيشتر
تو چشاش نگاه کنم

1069
01:20:17,143 --> 01:20:20,211
...خداحافظي باهاش منو شکست

1070
01:20:20,213 --> 01:20:22,847
من بوسيدمش

1071
01:20:22,849 --> 01:20:24,815
بهش گفتم که دوسش دارم

1072
01:20:24,817 --> 01:20:29,220
و به خيابوناي تاريک رفتم
و راهي بندر شدم

1073
01:20:29,223 --> 01:20:34,159
...ناگهان چند ملوان اهل مارسي

1074
01:20:34,161 --> 01:20:38,730
منو گرفتن و کتکم زدن، خيلي محکم

1075
01:20:38,733 --> 01:20:42,402
يکيشون با چاقو به کشاله رانم زد

1076
01:20:42,404 --> 01:20:45,304
حداقل 10 20 بار

1077
01:20:45,306 --> 01:20:48,841
و ولم کردن تا بميرم

1078
01:20:48,844 --> 01:20:50,978
خداي من

1079
01:20:50,980 --> 01:20:54,882
آلت تناسليم شديدا زخمي شده بود

1080
01:20:54,884 --> 01:20:58,052
...راستش

1081
01:20:59,156 --> 01:21:01,856
...راستش

1082
01:21:01,858 --> 01:21:03,191
من سلاخي شده بودم

1083
01:21:06,129 --> 01:21:10,298
من پيش بهترين دکترهاي جهان
...رفتم ولي بعضي چيزا

1084
01:21:10,301 --> 01:21:13,469
بعضي چيزا رو نميشه درست کرد

1085
01:21:15,139 --> 01:21:17,940
و من 20 ساله بودم

1086
01:21:22,281 --> 01:21:23,914
ميشه ببينم؟

1087
01:21:23,916 --> 01:21:27,751
خداي من، خيلي خجالت آوره

1088
01:21:27,753 --> 01:21:29,219
لطفا

1089
01:21:30,423 --> 01:21:31,823
نشونم بده

1090
01:21:33,760 --> 01:21:35,393
نشونم بده

1091
01:22:03,059 --> 01:22:05,059
حالت ازم بهم نميخوره؟

1092
01:22:05,061 --> 01:22:07,128
نه

1093
01:22:11,401 --> 01:22:13,769
فکر ميکنم تو شيريني

1094
01:22:20,812 --> 01:22:24,847
ميخوام يه داستاني بهت
بگم که به هيشکي نگفتم

1095
01:22:24,849 --> 01:22:29,418
درباره وقتي که يه دختربچه
بودم و يه اسب ميخواستم

1096
01:22:32,158 --> 01:22:35,159
و هر روز از پدر ناتنيم
سراغ اين اسبو ميگرفتم

1097
01:22:35,161 --> 01:22:38,328
...خيلي التماسش ميکردم

1098
01:22:49,976 --> 01:22:52,243
يا خدا

1099
01:22:52,246 --> 01:22:54,313
اوه

1100
01:22:57,118 --> 01:22:59,185
وحشتناکه

1101
01:23:05,127 --> 01:23:09,863
...ميخوام يه کاري بکنم

1102
01:23:12,936 --> 01:23:14,936
واسه تو...

1103
01:23:14,938 --> 01:23:17,872
...ميخوام

1104
01:23:17,874 --> 01:23:20,541
...خيلي

1105
01:23:20,543 --> 01:23:22,610
...ماچ کنم

1106
01:23:23,581 --> 01:23:29,384
يه جاي خاص تو رو

1107
01:23:34,226 --> 01:23:36,559
...من

1108
01:23:36,561 --> 01:23:39,229
...اجازه دارم

1109
01:23:40,298 --> 01:23:42,065
اينکارو بکنم؟

1110
01:23:42,067 --> 01:23:43,900
ناراحت نميشم اگه بگي نه

1111
01:23:43,903 --> 01:23:45,603
اجازه داري

1112
01:23:45,605 --> 01:23:47,905
مطمئني؟

1113
01:23:47,907 --> 01:23:49,974
آره

1114
01:24:38,095 --> 01:24:39,561
خداي من

1115
01:25:14,268 --> 01:25:16,001
آقاي رن

1116
01:25:16,004 --> 01:25:19,272
ميشه اين دفعه مثل
جنتلمن رفتار کنيم؟

1117
01:25:19,274 --> 01:25:22,675
من خيلي وزنم زياده

1118
01:25:22,677 --> 01:25:27,747
و نميتونم بصورت طبيعي سکس کنم

1119
01:25:29,418 --> 01:25:32,086
ميخوام سه سوال ازت بپرسم

1120
01:25:32,088 --> 01:25:37,691
بپرس -
خانم کرولي اين کارت حافظه ها رو ميفرستاد؟ -

1121
01:25:37,694 --> 01:25:41,062
نه -
پس کي ميفرستاد؟ -

1122
01:25:41,064 --> 01:25:46,301
يه زن معصوم که از سايمون
کرولي دستور ميگرفت

1123
01:25:46,303 --> 01:25:48,503
اون خودش فيلمو ديده؟

1124
01:25:48,506 --> 01:25:50,639
نه -
تو ديدي؟ -

1125
01:25:50,641 --> 01:25:52,508
چهار سوال شد

1126
01:25:52,510 --> 01:25:54,510
لطفا طبق ميل من رفتار کن

1127
01:25:54,512 --> 01:25:58,414
منم يه چيزي بهت ميگم

1128
01:26:00,619 --> 01:26:03,120
آره، فيلمو ديدم

1129
01:26:03,122 --> 01:26:07,057
من دوست داشتني نيستم؟

1130
01:26:08,395 --> 01:26:12,230
من اينو خيلي وقته دارم

1131
01:26:12,232 --> 01:26:17,235
و با توجه به اينکه هرچي
پايانش نکو باشد نکوست

1132
01:26:17,237 --> 01:26:20,471
ميخوام بدمش به تو

1133
01:26:20,474 --> 01:26:23,475
ما به آپارتمان خانم کرولي
...دسترسي پيدا کرديم

1134
01:26:23,477 --> 01:26:26,745
و مطمئنم به چيزي شک کرده

1135
01:26:26,747 --> 01:26:29,548
شک کرده -
ما دنبال فيلم ميگشتيم -

1136
01:26:29,551 --> 01:26:32,352
...و ما همه کليداشو ديديم

1137
01:26:32,354 --> 01:26:38,291
و همشو شناسايي کرديم به جز اون

1138
01:26:39,629 --> 01:26:41,762
ميتونستم فراموش کنم و بروم

1139
01:26:41,764 --> 01:26:44,432
سعي ميکردم تا زندگيم را درست کنم

1140
01:26:44,434 --> 01:26:47,501
ولي سوالات زيادي درباره
مرگ سايمون وجود داشت

1141
01:26:47,503 --> 01:26:52,106
و حقيقت اين بود که اين کـلـيـد
ميتوانست راز کارولين را آشکار کند

1142
01:26:52,109 --> 01:26:55,243
او معمايي بود که نميتونستم از آن رها بشم

1143
01:27:57,213 --> 01:27:58,746
ميتونم کمکت کنم؟

1144
01:27:58,748 --> 01:28:00,481
سلام، پورتر هستم

1145
01:28:00,483 --> 01:28:05,620
قبلا به هر دو ساختمان
زغال تحويل ميدادم

1146
01:28:05,623 --> 01:28:08,524
از اين زيرزمين

1147
01:28:10,628 --> 01:28:14,863
اون ساختموني که خراب شد
شبيه ساختمون من بود

1148
01:28:14,866 --> 01:28:19,536
ميبيني، دو ساختمون
دقيقا شبيه هم هستن

1149
01:28:26,479 --> 01:28:29,213
کارکنان تخريب آسانسور
...رو بررسي کردن

1150
01:28:29,215 --> 01:28:31,415
قبل اينکه به زيرزمين بفرستن؟

1151
01:28:31,417 --> 01:28:34,785
،اون يکي در زيرزمين بود
لازم نبود بيفته

1152
01:28:34,788 --> 01:28:37,389
و پليسهايي که درباره مرگ
...کرولي تحقيق ميکردن

1153
01:28:37,391 --> 01:28:40,492
نتونستن آسانسور رو بگردن، نه؟

1154
01:28:40,494 --> 01:28:43,228
چون زير 20 فوت آوار بود

1155
01:28:43,231 --> 01:28:46,265
بايد دنبال چي ميگشتن؟

1156
01:28:46,267 --> 01:28:48,834
فقط يه آسانسوره

1157
01:29:39,692 --> 01:29:41,759
تو، طنابو بنداز

1158
01:31:51,837 --> 01:31:53,470
چي؟ -
حسش ميکني؟ -

1159
01:32:14,662 --> 01:32:17,163
چرا اخيرا شير ميخري؟

1160
01:32:17,165 --> 01:32:21,767
فردا صبح اينجا رو خراب ميکنن

1161
01:32:21,770 --> 01:32:24,004
ميتونيم سريع انجامش بديم؟

1162
01:32:24,006 --> 01:32:26,106
اينجا ترسناکه

1163
01:33:03,216 --> 01:33:05,516
خوبه؟

1164
01:33:05,518 --> 01:33:08,819
آره، من پايين منتظر ميمونم

1165
01:33:08,821 --> 01:33:10,788
خيلي عجيبه -
آره -

1166
01:33:10,790 --> 01:33:14,658
کارولين؟
بيا با هم حرف بزنيم

1167
01:33:14,661 --> 01:33:17,929
چرا اين آسانسور کار نميکنه؟
ميخوام برم طبقه پايين

1168
01:33:17,931 --> 01:33:20,165
بيا با هم حرف بزنيم، من شوهرتم

1169
01:33:22,069 --> 01:33:24,135
بيا با ما حرف بزن

1170
01:33:40,890 --> 01:33:42,856
اسب من پيش تو چيکار ميکنه؟

1171
01:33:42,858 --> 01:33:46,827
اين جنس علاقه به ازدواجه، نه؟

1172
01:33:46,830 --> 01:33:49,964
اين گنج قديمي حدود 1000 سال قدمتشه

1173
01:33:49,966 --> 01:33:52,100
گوشيت کار نميکنه، عزيزم
سيم کارتتو تو خونه درآوردم

1174
01:33:52,102 --> 01:33:53,701
و زير بالشت گذاشتم

1175
01:33:53,704 --> 01:33:57,873
از سنگ يشم سبزه توسط
شائون داينستي ساخته شده

1176
01:33:57,875 --> 01:34:03,612
و فهميدم که 1.8 ميليون دلار ارزش داره

1177
01:34:03,615 --> 01:34:06,716
واضحه که آقاي هابز
...ازت تشکر ميکنه

1178
01:34:06,718 --> 01:34:09,753
،با زبونش ازت تشکر ميکنه
ما اينو ميدونيم

1179
01:34:09,755 --> 01:34:14,724
از داستاني که درباره
اسب گفتي تشکر ميکنه

1180
01:34:14,727 --> 01:34:17,261
و يه هديه مثل اينو بهت ميده

1181
01:34:18,731 --> 01:34:20,998
باعث شد حس کني پدر واقعي داري؟

1182
01:34:21,000 --> 01:34:23,935
حس کردي در اماني؟

1183
01:34:26,140 --> 01:34:30,175
داستانو بهم بگو

1184
01:34:30,177 --> 01:34:32,678
من داستانو بهت نميگم

1185
01:34:32,680 --> 01:34:34,079
قفله -
ما ميريم -

1186
01:34:34,081 --> 01:34:37,983
نه، ما اينجاييم
همه درها قفله عزيزم

1187
01:34:39,187 --> 01:34:40,321
لعنت

1188
01:34:41,823 --> 01:34:43,289
تا وقتي داستانو بهم نگي نميريم

1189
01:34:43,291 --> 01:34:46,826
دقيقا همون طوري که به اون گفتي

1190
01:34:52,768 --> 01:34:54,335
باشه

1191
01:34:54,337 --> 01:34:58,806
فکر ميکنم شب رو بمونيم

1192
01:34:58,809 --> 01:35:02,043
جدا من آمادم که تمام شب صبر کنم

1193
01:35:02,045 --> 01:35:03,845
من شير آوردم

1194
01:35:05,115 --> 01:35:10,085
...و اگه تا صبح داستانو بهم نگي

1195
01:35:10,088 --> 01:35:13,656
اين ساختمون سرمون خراب ميشه

1196
01:35:13,658 --> 01:35:16,859
و بدنمون زير آوار خرد ميشه

1197
01:35:16,862 --> 01:35:19,930
و متراکم و تبديل به خاک ميشيم

1198
01:35:19,932 --> 01:35:23,133
من هرگز اون داستان
لعنتيو بهت نميگم، خب؟

1199
01:35:23,135 --> 01:35:25,135
هرگز

1200
01:35:32,946 --> 01:35:35,413
خداي من، چه غلطي داري ميکني؟

1201
01:35:35,415 --> 01:35:38,249
خب من اسب گرون قيمتو ميشکنم

1202
01:35:38,252 --> 01:35:41,086
اين کليد آسانسور رو برميگردونه

1203
01:35:41,088 --> 01:35:43,222
...پس

1204
01:35:43,224 --> 01:35:44,957
کليدو بده -
داستانو بده -

1205
01:35:44,959 --> 01:35:47,226
نه، فقط کليدو بده سايمون

1206
01:35:55,037 --> 01:35:57,370
راستش اون کليد صندوق پستيه

1207
01:35:59,108 --> 01:36:02,977
اين کليد قفل مچتو باز ميکنه

1208
01:36:10,788 --> 01:36:13,989
حالا اون داستانو ميگي؟

1209
01:36:13,991 --> 01:36:17,192
من خيلي ازت متنفرم -
من خيلي دوسِت دارم -

1210
01:36:19,330 --> 01:36:21,130
هر چقدر مقاومت کني سخت تر ميشه

1211
01:36:21,132 --> 01:36:23,099
پس داستانو بهم بگو

1212
01:36:24,002 --> 01:36:25,234
نه؟

1213
01:36:27,872 --> 01:36:29,906
نه؟

1214
01:36:29,909 --> 01:36:33,277
باشه، پس بخاطر اين بايد شير بخورم

1215
01:36:33,279 --> 01:36:37,281
تمرين کردم شير بخورم

1216
01:36:39,086 --> 01:36:41,820
کمک ميکنه کليد قورت بدم

1217
01:36:43,457 --> 01:36:44,889
حرومزاده

1218
01:36:44,891 --> 01:36:46,891
کليدو قورت نده

1219
01:36:46,893 --> 01:36:49,728
لطفا اينکارو نکن، بس کن

1220
01:37:06,949 --> 01:37:09,783
حالا سرنوشتت دست خودته

1221
01:37:09,785 --> 01:37:12,452
داستانو بهم بگو تا
آسانسور رو پايين نفرستم

1222
01:37:12,455 --> 01:37:15,523
...چون اگه بفرستمش به زيرزمين

1223
01:37:15,525 --> 01:37:17,925
امکان نداره بري پايين
و هنوز اينجا باشي

1224
01:37:17,927 --> 01:37:20,461
،من داستانو بهت نميگم
لطفا بس کن

1225
01:37:20,464 --> 01:37:23,499
آخرين فرصت، من شروع ميکنم

1226
01:37:23,501 --> 01:37:25,467
...وقتي يه دختر بچه بودم

1227
01:37:25,469 --> 01:37:28,237
لطفا اينکارو نکن -
من يه اسب ميخواستم -

1228
01:37:28,239 --> 01:37:30,506
فقط داستانو بگو تا اين
دکمه رو فشار ندم، باشه؟

1229
01:37:30,508 --> 01:37:33,142
نميخوام داستانو بگم

1230
01:37:38,116 --> 01:37:40,016
نه، وايسا

1231
01:37:40,018 --> 01:37:42,352
!لعنت سايمون

1232
01:37:42,355 --> 01:37:43,988
اون داستانت ارزش اينو داره؟

1233
01:37:43,990 --> 01:37:48,826
نه، لطفا بس کن
آسانسور رو نگه دار

1234
01:37:48,828 --> 01:37:50,828
!داستان لعنتيو بهم بگو

1235
01:37:50,830 --> 01:37:53,497
چرا اينو نگه نميداري؟

1236
01:37:53,500 --> 01:37:57,035
باشه، وقتي دختر بچه
بودم يه اسب ميخواستم

1237
01:37:57,037 --> 01:38:00,105
خب -
هر روز به پدر ناتنيم التماس ميکردم -

1238
01:38:00,107 --> 01:38:04,376
نگهش دار -
دير شد، خداحافظ خداحافظ -

1239
01:38:10,051 --> 01:38:12,451
سلام، باشه

1240
01:38:12,454 --> 01:38:14,521
من تنظيمش کردم بايسته

1241
01:38:14,523 --> 01:38:17,591
فکر کردم زودتر از اين بهم ميگي

1242
01:38:23,300 --> 01:38:27,001
...پس آره پدر ناتنيم

1243
01:38:27,003 --> 01:38:29,904
هر روز التماسش کردم و؟

1244
01:38:29,906 --> 01:38:32,207
!آي

1245
01:38:43,054 --> 01:38:44,420
يا خدا

1246
01:38:54,167 --> 01:38:57,368
خداي من

1247
01:39:18,260 --> 01:39:20,059
سايمون؟

1248
01:39:20,061 --> 01:39:21,427
...لطفا

1249
01:40:31,606 --> 01:40:35,075
سلام -
لطفا بگو که نوار هابز رو پيدا کردي -

1250
01:40:35,077 --> 01:40:37,010
و برش گردوندي -
اينکارو کردم -

1251
01:40:37,012 --> 01:40:39,212
چي؟
واقعا اينکارو کردي؟

1252
01:40:39,215 --> 01:40:42,483
کجا بود؟ -
متأسفم، حالا نميتونم صحبت کنم -

1253
01:40:42,485 --> 01:40:45,052
ميشه با هم صبحونه بخوريم؟

1254
01:40:45,054 --> 01:40:47,355
خوشحال ميشم

1255
01:40:54,098 --> 01:40:55,697
سلام -
سلام -

1256
01:40:58,570 --> 01:41:01,237
تو گل و لاي غلت زدي؟

1257
01:41:02,574 --> 01:41:04,040
داستانش مفصله

1258
01:41:04,042 --> 01:41:06,709
من از داستان مفصل خوشم مياد

1259
01:41:06,711 --> 01:41:08,711
...قبل اينکه چيزي بهم بگي

1260
01:41:08,714 --> 01:41:12,383
يه چيزي هست که ميخوام نشونت بدم

1261
01:41:18,257 --> 01:41:19,523
مبارکه

1262
01:41:21,094 --> 01:41:22,494
مچکرم

1263
01:41:22,496 --> 01:41:26,264
منم ميخوام يه چيزي نشونت بدم

1264
01:41:33,207 --> 01:41:35,608
قشنگه

1265
01:41:36,511 --> 01:41:38,277
چيه؟

1266
01:41:41,083 --> 01:41:44,151
حالا بهم دروغ نگو، کارولين

1267
01:41:48,290 --> 01:41:51,558
سايمون اينو پرت کرد و شکست

1268
01:41:54,364 --> 01:41:56,330
آره

1269
01:41:58,768 --> 01:42:01,536
...تو از قفل مچت استفاده کردي

1270
01:42:01,539 --> 01:42:04,673
تا در زيرزمينو قفل کني
تا هيشکي جسد رو پيدا نکنه

1271
01:42:04,675 --> 01:42:06,442
...پورتر

1272
01:42:06,444 --> 01:42:07,709
...ميدونستي

1273
01:42:09,814 --> 01:42:12,081
که همش ضبط شده؟

1274
01:42:13,285 --> 01:42:15,218
هر ثانيه

1275
01:42:16,588 --> 01:42:19,722
لحظه به لحظه

1276
01:42:27,533 --> 01:42:29,800
اين يه کپيه واسه تو

1277
01:42:33,273 --> 01:42:36,808
اصلش جاييه که هرگز پيدا نميکني

1278
01:42:36,810 --> 01:42:39,678
اگه به هر نحوي با
زنم ارتباط برقرار کني

1279
01:42:39,680 --> 01:42:41,880
ميدونم

1280
01:42:43,284 --> 01:42:45,485
مانع من ميشه

1281
01:42:49,557 --> 01:42:51,691
ميخواي برام تعريف کني؟

1282
01:42:54,697 --> 01:42:56,697
داستان اسب

1283
01:43:01,871 --> 01:43:06,140
وقتي 9 سالم بود
يه اسب ميخواستم

1284
01:43:07,878 --> 01:43:10,845
...و پدر ناتنيم، ران

1285
01:43:10,847 --> 01:43:14,282
نميخواست يکي بهم بده

1286
01:43:16,454 --> 01:43:19,455
...و مادرم رابطه ضعيفي داشت

1287
01:43:19,457 --> 01:43:23,726
که حتي واسه من بحث نکرد

1288
01:43:28,734 --> 01:43:31,935
وقتي تولدم داشت نزديک تر ميشد
...من التماسش ميکردم

1289
01:43:31,937 --> 01:43:35,505
و بخاطر اون اسب التماس ميکردم

1290
01:43:35,508 --> 01:43:40,211
و هر بار که التماس ميکردم
ران بهم سيلي ميزد

1291
01:43:40,213 --> 01:43:43,614
و روز بعد بيشتر التماس ميکردم

1292
01:43:47,755 --> 01:43:53,492
يه شب اومد اتاقم و گفت اگه
...به کسي نگم پيشم مياد

1293
01:43:53,494 --> 01:43:56,495
...و هر کاري خواست باهام بکنه

1294
01:43:56,498 --> 01:43:59,899
اونوقت واسه تولدم برام يه اسب ميخره

1295
01:44:02,837 --> 01:44:05,738
و اين يک هفته ادامه داشت

1296
01:44:07,376 --> 01:44:12,246
و تولدم رسيد و خبري از اسب نبود

1297
01:44:12,248 --> 01:44:14,515
...اون شب که به اتاقم اومد

1298
01:44:14,518 --> 01:44:16,251
...بهش گفتم به مادرم ميگم

1299
01:44:16,253 --> 01:44:18,987
که باهام چيکار ميکرد

1300
01:44:20,991 --> 01:44:26,461
و بهم قول داد که به
...حرفش عمل کنه

1301
01:44:29,000 --> 01:44:32,868
و روز بعد يه اسب در انتظارمه

1302
01:45:01,569 --> 01:45:06,972
تولدت مبارک، کارولين
اينم اسب تو

1303
01:45:33,070 --> 01:45:35,604
چرا به داخل آسانسور نگاه کردي؟

1304
01:45:35,606 --> 01:45:38,840
فکر کردم تو ميخواي، کارولين

1305
01:45:42,013 --> 01:45:44,314
خداحافظ کارولين

1306
01:45:46,885 --> 01:45:48,518
همينطوري نرو

1307
01:45:48,521 --> 01:45:50,888
يه چيزي بگو

1308
01:45:53,626 --> 01:45:55,559
خوش باشي

1309
01:45:57,029 --> 01:45:59,963
هر چقدر ميتوني خوش باش

1310
01:46:14,415 --> 01:46:17,383
زشتي کسي که بودم و
...کسي که حالا هستم

1311
01:46:17,385 --> 01:46:21,721
بيشتر ميشود وقتي
همسر و فرزندانم را ميبينم

1312
01:46:21,724 --> 01:46:24,424
من هرگز حقيقت را به ليسا نگفتم

1313
01:46:24,426 --> 01:46:27,994
در عوض انتخاب کردم
که مرا آدم بدي تصور کند

1314
01:46:27,996 --> 01:46:31,131
فکر ميکنم تصميم گرفت
...که هر چه درون من بود

1315
01:46:31,134 --> 01:46:35,069
تاريک و زشت بود و
بهتر بود همانجا بماند

1316
01:46:35,071 --> 01:46:38,440
تا وقتي که نزديک او و بچه ها نبود

1317
01:46:46,016 --> 01:46:47,816
من اينجا چکار ميکردم؟

1318
01:46:47,818 --> 01:46:50,719
...شايد احساس امنيت ميکردم

1319
01:46:50,722 --> 01:46:54,624
وقتي ميدانستم که کارولين
از من فاصله زيادي داشت

1320
01:46:54,626 --> 01:46:59,696
انگار من به تنهايي مسئول
خراب شدن ازدواجم نبودم

1321
01:47:01,134 --> 01:47:03,033
...شايد ديدن او در زندگي جديدش

1322
01:47:03,035 --> 01:47:06,036
برايم پايان ماجرا را به ارمغان بياورد

1323
01:47:07,840 --> 01:47:10,775
...يا بطور احمقانه اي احساساتي شده ام

1324
01:47:10,778 --> 01:47:12,811
مثل آدم عوضي که حالا هستم

1325
01:47:22,624 --> 01:47:25,925
همانطور که گزارشگر پير
...در روز اولم بهم گفت

1326
01:47:25,927 --> 01:47:29,195
اين يک داستانه، پسر

1327
01:47:31,200 --> 01:47:33,734
اين يک داستان مفصله

1328
01:47:34,200 --> 01:48:33,739
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

