﻿0
00:00:00,000 --> 00:00:50,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رايگان فيلم و سريال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

1
00:00:50,067 --> 00:00:52,600
 وقتي به موقعيت رسيديد
 مارو مطلع کنيد ، گروهبان ديويس

2
00:00:55,200 --> 00:00:57,967
 تيم دگر ، 1
 دريافت شد ، دارم شمارو از دست ميدم

3
00:00:58,900 --> 00:01:01,633
چقدر طول ميکشه تا تيم پشتياني من برسه اينجا ؟
 دارم روش کار ميکنم ، منتظر باشيد

4
00:01:07,067 --> 00:01:09,867
 ميشه گفت هشت تا ده دقيقه
 توصيه ميکنم سر جاتون بمونيد

5
00:01:11,333 --> 00:01:12,633
 نميتونم منتظر پشتيباني بمونم

6
00:01:13,000 --> 00:01:14,100
 پشت سر من اونارو بفرستين

7
00:01:17,800 --> 00:01:20,267
 ديويس ، تو موقعيتت بمون
 تو راهن

8
00:02:26,900 --> 00:02:30,133
تيم دگر، يک اينو ميبينيد ؟
 يجور به هم ريختگي اينجا هست

9
00:02:30,200 --> 00:02:32,233
ديويس اون چيه ؟
چي ميبيني ؟

10
00:02:45,133 --> 00:02:46,600
چه خبره ؟

11
00:02:57,167 --> 00:02:58,167
 ديويس

12
00:02:59,600 --> 00:03:00,967
ديويس تو چه وضعيتي هستي ؟

13
00:03:03,267 --> 00:03:04,267
! ديويس ، جواب بده

14
00:04:09,167 --> 00:04:10,167
 حله

15
00:04:32,200 --> 00:04:34,333
 شروع ديري ه

16
00:04:34,600 --> 00:04:36,280
 درسته ، يه جلسه ي محدوده

17
00:04:44,900 --> 00:04:46,667
 بيشتر اسپک ها
. . . سر

18
00:04:46,733 --> 00:04:49,600
 دکتر آزبون ، تماس 204
 دکتر آزبورن 204

19
00:04:53,033 --> 00:04:55,967
 تا جايي که ميدونم
 در حال به دست اوردن موقتي ه آر و دي هستند

20
00:04:56,033 --> 00:04:57,833
اينم بخشي از نشانِ يا . . . ؟

21
00:04:57,900 --> 00:04:58,900
 کاملا مطمئنم

22
00:04:58,933 --> 00:05:00,100
 خيلي خب
چه خبر ؟

23
00:05:00,167 --> 00:05:01,333
 هي
 سلام

24
00:05:01,600 --> 00:05:03,900
همه چي رو به دست مياريم
مارتي وارد شده ؟

25
00:05:03,967 --> 00:05:04,833
 آره

26
00:05:04,900 --> 00:05:06,700
داره رو پروژه اي کار ميکنه ؟

27
00:05:06,767 --> 00:05:09,167
 حدود يه هفته ديگه تموم ميشه
. . . ميخواستم بگم

28
00:05:09,233 --> 00:05:13,133
 دون تيلور ، سريعا به آزمايشگاه ليزر
 ساختمون بي ه گزارش بدين

29
00:05:14,367 --> 00:05:17,667
 خب بايد يه نگاهي بکنم

30
00:05:19,667 --> 00:05:21,627
کجا بودي ؟
 در حال حل مشکلات

31
00:05:21,833 --> 00:05:23,233
. . . خيلي
 گرد و خاکي شدي

32
00:05:23,867 --> 00:05:25,633
 يه وقتايي نيازه که گرد و خاکي بشي
 افرم

33
00:05:26,100 --> 00:05:27,100
نبض رو چک کردي ؟
 آره

34
00:05:27,167 --> 00:05:29,867
 رفتم به سرداب
 از جانسون تتراسن خواستم

35
00:05:29,933 --> 00:05:31,800
 ولي ظاهرا ، انبار نکرديم

36
00:05:31,867 --> 00:05:34,267
 خيلي گرونِ
 و از دور هم خارج شده

37
00:05:34,700 --> 00:05:38,033
 خيلي گرونه
 برميگرده به دهه ي نود ، به عنوان چيپ استفاده ميشده

38
00:05:38,700 --> 00:05:41,967
. . . خب ، اگه به اندازه ي کافي با دقت نگاه کني
 هنوزم ميتوني يه چيزايي پيدا کني

39
00:05:43,267 --> 00:05:45,300
 منظورت گنگ هاي خيابوني هستن که
تتراسن ميفروشن ؟

40
00:05:45,367 --> 00:05:47,833
 کارتريج پرينتر صنعتي
 اون روزا 14.99 دلار بود

41
00:05:47,900 --> 00:05:49,833
ميشه يه پايه بهم بدي ؟
 بفرما

42
00:05:49,900 --> 00:05:51,033
 ممنون

43
00:05:51,900 --> 00:05:54,933
 ميخواي بگي که
ميخواي رو اين بخش 20 ساله کار کني ؟

44
00:05:55,000 --> 00:05:56,700
 بهشون نشون ميدم
 کار ميکنه و ميگم

45
00:05:56,767 --> 00:05:59,833
 اينه فرق بين
 پروتوتايپ و مدل توليدي

46
00:06:01,800 --> 00:06:02,800
 باشه

47
00:06:03,333 --> 00:06:05,200
 فرورفتگي به سمت صفر تاب خورده

48
00:06:06,133 --> 00:06:07,733
 ترک لنز خيلي داغِ

49
00:06:09,267 --> 00:06:10,933
 همترازي انجام شده

50
00:06:12,300 --> 00:06:13,633
 بهتره بري ديگه

51
00:06:14,600 --> 00:06:15,633
 اجازه ميدم خبر بدي

52
00:06:29,167 --> 00:06:32,933
 اگه به کار بردن روي ديگر متريال ها فکر کني
 ميتونه خيلي مناسب بشه

53
00:06:33,000 --> 00:06:37,033
 براي مثال فلزها، ميتونن
 يه تکه هاي کوچيکي تبديل بشن يا سر و صدا کنن

54
00:06:37,633 --> 00:06:42,000
. . . سيمان ، لاستيک
 اون در برابر تغيير دماي زياد حساس هستن

55
00:06:42,067 --> 00:06:46,767
 آره اين پروژه طبق دستور تيم
 نفوذ شش شروع شده

56
00:06:46,833 --> 00:06:48,200
 بعد از محاصره تو رواندا

57
00:06:48,267 --> 00:06:51,333
. . . اونا اومدن ازمون يه درخواستي کردن

58
00:06:51,600 --> 00:06:54,367
 تا منبع آب دشمن رو
 بجوشونيم يا فريز کنيم

59
00:06:54,633 --> 00:06:58,200
 اين دستگاه ميتونه
 دشمن رو دور کنه

60
00:06:58,267 --> 00:07:00,933
روي چيزاي زنده امتحان کردي ؟

61
00:07:03,367 --> 00:07:07,667
 هدف ما از اول هم اين نبود

62
00:07:08,933 --> 00:07:09,967
 ميخوايم تستش کنيد

63
00:07:11,267 --> 00:07:12,367
داوطلبي هست ؟

64
00:07:14,633 --> 00:07:17,000
 سعيمون رو ميکنيم

65
00:07:17,067 --> 00:07:20,800
آقايون ، چرا نريم بشينيم ؟
درباره ي قدم هاي بعدي حرف بزنيم باشه ؟

66
00:07:21,633 --> 00:07:22,833
 آره
 از اين سمت

67
00:07:29,100 --> 00:07:31,033
 چي ميخواي
يه وجدان پاک ؟

68
00:07:31,267 --> 00:07:33,667
 با يه تيکه بيف
 تستش کن

69
00:07:33,733 --> 00:07:36,833
 من دوست دارم براي همون
 هدفي استفاده بشه که در اصل براش طراحي شده

70
00:07:37,200 --> 00:07:38,200
 يه سلاح بازدارنده

71
00:07:38,867 --> 00:07:41,267
 کسي حرفي در مورد
 ذوب کردن ريه هاي آدما حرف نزد که

72
00:07:41,333 --> 00:07:42,333
 جنگِ

73
00:07:43,700 --> 00:07:44,967
 اين کاري ه که ميکنيم

74
00:07:45,033 --> 00:07:47,367
 يادته وقتي منو استخدام کردي
چي بهم فروختي ؟

75
00:07:48,600 --> 00:07:49,733
 دفاع

76
00:07:49,800 --> 00:07:51,700
 تقريبا الانم هم حقيقت داره

77
00:07:52,100 --> 00:07:53,267
 ولي جنگ تجارت خوبي ه

78
00:07:54,067 --> 00:07:55,300
 همونطور که قاچاق انسان هست

79
00:07:55,367 --> 00:07:59,000
 ما براي دارپا کار ميکنيم مارک
 براي دولت کار ميکنيم

80
00:07:59,867 --> 00:08:02,267
 نميدونم
 در جنگ جهاني سوم از چه سلاحي استفاده ميکنيم

81
00:08:02,333 --> 00:08:06,233
 ولي جنگ جهاني چهارم با سنگ و شاخه درخت
 مبارزه ميکنيم . . . آلبرت انيشتين

82
00:08:06,300 --> 00:08:08,633
 اونم براي دولت کار ميکرد
 مم ، درسته

83
00:08:09,367 --> 00:08:12,733
 اگه ازش بپرسي فکر نکنم
 خودشم فکر ميکرده که بهترين دورش همون بوده

84
00:08:12,800 --> 00:08:15,300
 مطمئنم يه حسايي در مورد
 جوشوندن گوشت انسان داره

85
00:08:16,100 --> 00:08:18,600
 حتي با وجود
عضوهاي پروستتيک با فيدبک سنسوري فول ؟

86
00:08:18,667 --> 00:08:21,367
. . . اه پروستتيک
 تو جنگ برند نيست

87
00:08:22,933 --> 00:08:23,933
شنيدي ؟

88
00:08:24,700 --> 00:08:26,500
 اين دانشمندي همدلانه ي تو
 در حال مردنه

89
00:08:26,600 --> 00:08:27,600
 همم

90
00:08:28,133 --> 00:08:30,600
 به طور خلاصه توضيح دادي که
چطور بايد اشعه ايکس ري کار کنه ؟

91
00:08:30,967 --> 00:08:31,967
 بله
 خوبه

92
00:08:32,333 --> 00:08:33,733
 پس ميتوني شروع کني

93
00:08:34,867 --> 00:08:36,000
ميشه واضح تر بگي ؟

94
00:08:36,067 --> 00:08:37,067
 مم

95
00:08:38,100 --> 00:08:39,667
 در مورد اين گوگل ها

96
00:08:39,733 --> 00:08:43,067
. . . گوگل هاي
 هايپراسپکترالت

97
00:08:43,133 --> 00:08:48,033
 که توسط نيروهاي ويژه
 در شرق اروپا در جنگ مولداوي درست شده

98
00:08:48,833 --> 00:08:52,133
 خبر دارم ، گزارش هاي ميداني رو خوندم
 نه ، نبايد اين گزارش رو بخوني

99
00:08:52,667 --> 00:08:55,800
 اورلند شخصا بهم زنگ زد
 ژنرال اورلند

100
00:08:55,867 --> 00:08:59,267
 گفت مسائل خيلي حساس شده

101
00:09:00,300 --> 00:09:03,833
 دارن يه چيزايي ميبينن

102
00:09:04,833 --> 00:09:06,600
خب مثلا چي ؟

103
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
 بهم نميگن

104
00:09:10,100 --> 00:09:13,667
 تصاوير ويديويي رو به اشتراک نميزارن
 درباره ي چيزايي که ميبينن بحث نميکنن

105
00:09:13,733 --> 00:09:16,767
 فقط ميخوان سر مهندس اونجا باشه
 تا مشاوره و توصيه بکنه

106
00:09:17,867 --> 00:09:21,100
 ببين ، تو اين گوگل هارو اختراع کردي که
 افرادت رو امن نگه داري

107
00:09:21,767 --> 00:09:23,067
 خب ، حالا به کمکت نياز دارن

108
00:09:23,900 --> 00:09:25,167
 به عنوان يه حربه ي دفاعي بهش نگاه کن

109
00:09:41,800 --> 00:09:43,480
 بزار سيستم راهنمارو ريبوت کنم

110
00:09:43,600 --> 00:09:45,561
 قفل شده
 بايد بکشيمش بيرون

111
00:09:52,800 --> 00:09:54,440
 خيلي خب بريم
 حرکت کنيد

112
00:10:08,967 --> 00:10:10,300
ماريک کلاين ؟
چيه ؟

113
00:10:10,967 --> 00:10:12,833
 تو کسي هستي که
کلاه دوربين دار رو طراحي کردي ؟

114
00:10:12,900 --> 00:10:15,600
 بله مارک کلاين
 جيمز اورلاند ، همراهم بيا

115
00:10:19,600 --> 00:10:21,200
کلي روبات جديد
 اينجا هستن

116
00:10:21,267 --> 00:10:22,633
 کشور تو آشوبِ

117
00:10:23,100 --> 00:10:26,267
 اين وضعيت اضطراري بيشتر ته مونده ي
 حکومت ديکتاتوري ه

118
00:10:26,333 --> 00:10:28,667
 که تا همين دو ماه پيش
 اينجارو ميچرخونده

119
00:10:29,167 --> 00:10:32,700
 حمايت مردمي هم
. . . از همون اول در بخش شمالي کشور وجود داشته

120
00:10:32,767 --> 00:10:35,333
 نزديک مرز روسيه
 اينجا تو پايتخت

121
00:10:36,067 --> 00:10:38,167
 مشکل نيروهاشون و تعليم ديدگي اوناست

122
00:10:38,800 --> 00:10:41,667
 دارن تهديد ميکنن
 تا کل اين مسائل رو ببرن سمت جنگ داخلي

123
00:10:47,133 --> 00:10:49,967
 مولداوي ، دست روسيه بود
 از دستش رفت

124
00:10:50,800 --> 00:10:53,667
 مستقل شد
 ولي از درون بهم ريختست

125
00:10:54,733 --> 00:10:56,700
 به عبارت ديگه
 تو با يه وضعيت اضطراري روبرو هستي

126
00:10:57,033 --> 00:10:59,700
 که توسط سربازان  نخبه ي سابق
 رژيم ايجاد شده

127
00:10:59,767 --> 00:11:01,600
 به خوبي تعليم ديدن
 و خطرناکن

128
00:11:01,800 --> 00:11:03,900
 از يه طرف ديگه
 بيشتر جمعيت مردم با تو هستن

129
00:11:03,967 --> 00:11:07,300
 که دارن پرچم هاي رژيم رو پاره ميکنن
 و درخواست دولتي جديد ميکنند

130
00:11:07,367 --> 00:11:11,967
 آشوب داخلي ، خيلي پيچيده شده
 کاري ه که باهاش آشنايي داريم

131
00:11:12,033 --> 00:11:13,700
 فکر ميکنيم تو اين کار مهارت داريم

132
00:11:15,033 --> 00:11:16,733
 ولي اين چيزي که دوربين شما
. . . پيدا کرده

133
00:11:17,800 --> 00:11:19,300
 يه کار کاملا جديده

134
00:11:26,833 --> 00:11:30,233
 نميتونم ويديو رو به يو کام بفرستم
 ميترسم فکر کنن که يه شوخي ه

135
00:11:30,300 --> 00:11:31,940
 وزارت دفاع
 با کسي شوخي نداره

136
00:11:32,000 --> 00:11:34,033
 معمولا نه
 خودمون رو گير ميندازيم

137
00:11:37,233 --> 00:11:39,967
مطمئنم توضيح علمي اي
 براي اين اتفاقات وجود داشته باشه

138
00:11:40,033 --> 00:11:41,033
 ولي تا وقتي بهم نگي

139
00:11:41,100 --> 00:11:43,067
 من اينو به
 زنجيره فرمان ارسال نميکنم

140
00:11:45,933 --> 00:11:47,133
تمومه ؟
 بله قربان

141
00:11:47,200 --> 00:11:49,200
 بريد بيرون ، تو گير ميکنيم ، بيرون منتظر بمونيد
 قربان

142
00:11:54,267 --> 00:11:57,267
 کسي نيست که
 بتونه سر اين قضيه شير يا خط بندازه

143
00:11:57,933 --> 00:12:00,167
 يه رخنه ي بزرگ تو عمليات ما
 حساب ميشه

144
00:12:00,233 --> 00:12:02,833
 به دلايلي
 اختيارشو ندارم با تو درش بحث کنم

145
00:12:05,000 --> 00:12:06,733
 ميتونم
 بهت بگم سريعا به جواب ها نياز داريم

146
00:12:29,967 --> 00:12:32,200
امکانش هست ؟
 سريع پيداش کردي

147
00:12:35,667 --> 00:12:39,367
پنج کلاه دوربين دار تقريبا شبيه به هم
 در سه هفته ي گذشته برداشته شده

148
00:12:42,200 --> 00:12:45,367
 اولش ، تکنولوژي ه هوشمند سيگنال ها ما
 اين پارازِيت رو ثبت کردن

149
00:12:46,067 --> 00:12:47,333
 اين پارازيت نيست

150
00:12:49,367 --> 00:12:52,667
 فکر نکنم
 اين همه راه براي پارازيت اومدي باشي

151
00:12:53,367 --> 00:12:55,133
 ميخواي بهم بگي
تو چه فکري هستي ؟

152
00:12:55,200 --> 00:12:57,167
 ميخوام بهت بگم
 تو توي چه فکري هستي

153
00:12:58,000 --> 00:13:00,300
 نميدونم هنوز
 به چي فکر ميکنم

154
00:13:00,967 --> 00:13:02,633
 ولي يه توضيحي هست

155
00:13:06,067 --> 00:13:08,733
 اين اولين نگاه بوده
 سه تاي ديگه هم مثل اين هست

156
00:13:08,800 --> 00:13:12,133
 آخري فرق ميکرد
 يه عضو دلتا فورس هم توش بود

157
00:13:12,200 --> 00:13:13,967
 که قضيه رو خيلي حساس ميکنه

158
00:13:14,733 --> 00:13:16,100
اين فران مديسون
از سياِ

159
00:13:16,767 --> 00:13:19,700
 که تحت عمليات هاي مخفي ه سيا
 عمليات هاي ويژه رو انجام ميده

160
00:13:19,767 --> 00:13:22,000
 بايد قبل اينکه دستورات بعدي برسه
 اينو امضا کني

161
00:13:23,667 --> 00:13:25,333
اين چيه ؟
 يه پيمان علمي ه

162
00:13:25,600 --> 00:13:29,333
 ميدوني که اگه چيزايي که ميدوني
 رو افشا کني بايد در زندان زندگيتو بگذروني

163
00:14:05,333 --> 00:14:07,700
 پرونده ي ديويس رو آماده کن خواهش ميکنم
 بله خانم

164
00:14:08,167 --> 00:14:10,967
 سه روز پيش
 در مرکز شهر شورشي رو اجرايي کرديم

165
00:14:11,700 --> 00:14:15,267
 روش هاي ارتباطي ما خيلي متناوب بود
. . . و يکي از گروه جدا شد

166
00:14:16,300 --> 00:14:18,000
 که در نهايت در حين درگيري کشته شد

167
00:14:20,633 --> 00:14:22,300
 اون نزديک تر از هر کسي بود

168
00:14:23,100 --> 00:14:24,100
 خيلي نزديک

169
00:14:44,100 --> 00:14:47,633
دگر تيم ، تيم اينو ميبيني ؟
 شبيه يجور اختلال مياد

170
00:14:49,233 --> 00:14:51,633
ديويس اون چيه ؟
چي ميبيني ؟

171
00:14:51,933 --> 00:14:53,000
چه خبره ؟

172
00:15:04,700 --> 00:15:05,933
 گروهبان کريس ديويس

173
00:15:06,800 --> 00:15:09,267
 سه ماموريت جنگي
 بهترين فرده

174
00:15:16,867 --> 00:15:19,800
 در هفته ي گذشته
 جنازه هايي رو در اطراف شهر پيدا کرديم

175
00:15:19,867 --> 00:15:21,300
 که به همون روش کشته شده بودن

176
00:15:22,200 --> 00:15:24,700
 کالبدشکافي ها
 تمام توضيحات رو تائيد ميکنه

177
00:15:24,767 --> 00:15:26,733
 اعضاي داخلي بدنشون
 يخ زده بوده

178
00:15:26,800 --> 00:15:29,833
 با اينحا ، پوستشون
 سوخته شده و تحليل رفته

179
00:15:30,267 --> 00:15:34,667
 تنها واکنش از رابط
 ارتش مولداوي بود که شوکه کننده و گيج کنندست

180
00:15:34,933 --> 00:15:35,933
 و پر از خشم

181
00:15:36,767 --> 00:15:40,333
 نوجوون ها با اسپري
 رو ديوار نوشتن قتل عام آراتاره

182
00:15:40,600 --> 00:15:41,733
قتل عام . . . ؟
 آراتاره

183
00:15:41,800 --> 00:15:44,333
 يه افسانه محلي ه
 جنگ ارواح

184
00:15:45,800 --> 00:15:48,300
 کابوس وار
 اين يه ترجمه ي ادبي ه ازش

185
00:15:48,800 --> 00:15:51,167
 خيلي شاعرانست
 اونا خرافاتي ان

186
00:15:51,233 --> 00:15:53,033
. . . يجورايي فکر ميکنن

187
00:15:54,233 --> 00:15:57,767
 ترس ناشي از جنگ
 اتفاقات غير طبيعي اي رو رقم ميزنه

188
00:15:58,733 --> 00:16:01,367
 اميدواريم که شما يه تئوري ثانوي هم داشته باشين
نظرت چيه ؟

189
00:16:02,667 --> 00:16:04,900
 به نظرم براشون نياز به يه اسم داري
 فراي اين

190
00:16:05,833 --> 00:16:08,700
. . . يه نسخه از داده بهم بده ، يه وقتايي
 امکان نداره

191
00:16:08,867 --> 00:16:10,800
ميخواي اين مسئله رو حل کنم ؟

192
00:16:10,867 --> 00:16:13,107
 ما ارزيابي تورو ميخوايم
 فعلا که ندارم

193
00:16:13,133 --> 00:16:16,600
خب به نظرم بايد تئوري اي که روش کار ميکنيم
 رو براي زنجيره فرماندهي بفرستيم

194
00:16:16,667 --> 00:16:19,233
 نميخوام اينکارو بکنم
باشه ، تئوري تو چيه ؟

195
00:16:19,800 --> 00:16:22,667
 اداره فکر ميکنه
 اين مثل همون تکنولوژي ه کلاکينگِ

196
00:16:24,000 --> 00:16:26,233
 سربازاي شورشي
 لباس هاي استتاري ه فعال بپوشن

197
00:16:26,300 --> 00:16:28,233
تو اين کشور ؟
چنين چيز پيشرفته اي ؟

198
00:16:28,300 --> 00:16:31,800
 سيا ميدونه چند تا گروه تو اروپا و آسيا
 ميتونن روي اين پروژه کار کنن

199
00:16:32,267 --> 00:16:36,000
 دارپا روي يه تکنولوژي ه کلاکينگ کار ميکرد
 ما سالها از يه نمونه ي اوليه هم دوريم

200
00:16:36,067 --> 00:16:39,333
 شايد يکي بايد شکستشون بده
 دارپا رهبر عمليات ميداني ه

201
00:16:39,600 --> 00:16:40,700
مطمئني ؟

202
00:16:41,233 --> 00:16:43,800
 رژيم
 خيلي بر روي تحقيقات بر روي سلاح ها خرج کرده

203
00:16:43,867 --> 00:16:47,267
 فساد ، قانون گذاري شل و ول
تو يه نظامي هستي و دنبال ابهام هستي ؟

204
00:16:47,333 --> 00:16:49,833
اينجا جايي مناسبي براي کار کردن و قايم شدنه
 باشه

205
00:16:54,733 --> 00:16:56,267
 ميشه گفت تکنولوژي ه کلاکينگِ

206
00:16:57,833 --> 00:17:01,267
چطور دليل مرگارو توجيح ميکني ؟
 شوکي ه که به قرباني ها وارد شده

207
00:17:02,100 --> 00:17:03,300
 به نظرم داري بهش ميرسي

208
00:17:03,367 --> 00:17:05,667
 کار ما جوري ه که نياز به
 حدسيات زيادي داره

209
00:17:05,733 --> 00:17:07,600
 کار منه اينه که
 اونارو ثابت کنم

210
00:17:08,800 --> 00:17:11,767
 کار فني شما پيدا کردن اشتباهاتِ
 که اون داره ميبينه

211
00:17:12,767 --> 00:17:15,300
 کار شما پيدا کردن دشمنِ
 دشمن هم که ميبينيد

212
00:17:16,233 --> 00:17:18,367
 محلي ها به ارواح اعتقاد دارن
 پس روح رو ميبينن

213
00:17:18,633 --> 00:17:21,033
 همه به يه شکلي
 يه گرايشي دارن

214
00:17:22,133 --> 00:17:25,667
 جواب من به تو اينه که
 براي حمايت از هر تئوري اي کمبود داده داريم

215
00:17:26,267 --> 00:17:27,267
 باشه

216
00:17:29,600 --> 00:17:31,933
 به چي نياز داري که
نظر قطعي تري بدي ؟

217
00:17:40,967 --> 00:17:42,300
 اول
 بايد بتوني بهتر شليک کني

218
00:17:42,367 --> 00:17:44,633
اين چيزي ه که من دنبالشم
 يه شليک بهتر

219
00:17:45,233 --> 00:17:46,267
چطوري ؟

220
00:17:47,967 --> 00:17:49,233
 همينجا قربان
 همينه

221
00:17:52,700 --> 00:17:55,233
 اينو از دارپا آوردم
 يه دوربينِ هايپر اسپکترالِ

222
00:17:55,300 --> 00:17:58,267
 نسخه ي بسيار قدرت مندتره
 کلاه هاي دوربين داري که شما استفاده ميکنيد

223
00:17:58,333 --> 00:18:00,333
 اعماق طيف نور رو ميبينه

224
00:18:00,600 --> 00:18:03,600
 مرئي يا نامرئي
 اگه چيزي باشه ، اين ميبينه

225
00:18:04,133 --> 00:18:07,267
. . . ميتوني اينو روي
يه ماشين دلتا وصل کني ؟

226
00:18:07,333 --> 00:18:09,300
 دليلي نميبينم نشه
 خيلي خب خوبه

227
00:18:09,367 --> 00:18:11,367
 هر روز داخل شهر ماموريت هايي
 رو اجرايي ميکنيم

228
00:18:11,767 --> 00:18:14,633
 من شمارو با تکنولوژي ميدانيمون آشنا ميکنم
 بهش بگو چطوري ميشه راه انداختش

229
00:18:14,700 --> 00:18:17,167
 من هيچوقت يه تک
 رو بين اين دوربين و خودم قرار ندادم

230
00:18:20,867 --> 00:18:22,067
خب ميخواي اجراييش کني ؟

231
00:18:22,867 --> 00:18:26,600
. . . اگه ميخواي شليک مرگبار بزني
 بايد عکس العمل زماني مناسبي داشته باشي

232
00:18:26,933 --> 00:18:28,700
 ماموريت بعدي
 تو سوار دلتا ميشي

233
00:18:29,300 --> 00:18:33,100
 اونا تورو بهش نزديک ميکنن
. . . بايد شليک مرگبار بزني

234
00:18:33,967 --> 00:18:36,067
 ميتوني بدون اينکه وسايلتو
 جمع کني بري ويرجينيا

235
00:18:39,600 --> 00:18:41,633
 پروانه ي بدي ه
 بايد عوض شه

236
00:18:43,200 --> 00:18:44,900
 جوشش بده به پنل جلويي

237
00:18:52,133 --> 00:18:54,200
 خب خب خب تال
 اينو باش

238
00:18:54,267 --> 00:18:57,200
اين يارو چي ميخواد پسر ؟
 نميدونم

239
00:18:57,267 --> 00:18:58,600
اين يارو رو بهش باور داري ؟

240
00:18:58,667 --> 00:19:00,333
 اگه جواب بده آره
 جدي

241
00:19:03,033 --> 00:19:05,133
 شنيدم داري روي
 وانت ما يه دوربين نصب ميکني

242
00:19:05,200 --> 00:19:07,600
 تا وقتي اون 50 کاليبر رو درآوردي
 خيلي خوب بود

243
00:19:07,667 --> 00:19:09,667
 ميخواي يه تفنگ رو دربياري
که يه دوربين نصب کني ؟

244
00:19:10,133 --> 00:19:12,200
 تنها جايي که اندازش
 براي نصب دوربين بزرگ هست

245
00:19:13,167 --> 00:19:16,133
شما که اينو متوجه ميشين درسته ؟
 ميدونم به نظر ايده ي احمقانه اي مياد

246
00:19:16,833 --> 00:19:20,933
. . . ما ترجيح ميديم با اون کسايي که مارو آوردن برقصيم
دکتر کلاين ، شما متوجه هستين درسته ؟

247
00:19:21,000 --> 00:19:23,233
رقص با اونايي که شمارو آوردن ؟
 نه راستش

248
00:19:26,167 --> 00:19:28,600
 اين وانت چندين بار
 جون مارو نجات داده

249
00:19:28,867 --> 00:19:29,867
 ميفهمم

250
00:19:30,300 --> 00:19:32,800
 ميدونيد تيم دکتر کلاين
اين وانت رو ساخته ؟

251
00:19:34,133 --> 00:19:35,700
 کلاين براي دارپا کار ميکنه

252
00:19:37,267 --> 00:19:41,200
 من از نزديک با گروهش کار کردم
 مجموعشون تو ويرجينا بود

253
00:19:41,733 --> 00:19:44,667
از ديدنت خوشحالم ، دکتر کلاين
 منم همينطور ، کاپيتان کابررا

254
00:19:44,733 --> 00:19:47,967
 اين وانت هارو با
 زره خيلي سبک تر و سر سخت تر به كاراندازى کردن

255
00:19:48,033 --> 00:19:50,967
 بار کننده هاي مکانيکي اي رو
 طراحي کردم که ميتونه اجسام سنگيني رو حمل کنه

256
00:19:51,033 --> 00:19:53,200
 پس نيازي نيست
 به خودتون زياد فشار بيارين

257
00:19:53,867 --> 00:19:55,333
 مسئله مهم تر اينه که
 خود دکتر کلاين

258
00:19:55,800 --> 00:19:58,667
. . . يه کولار بسيار کم وزن درست کرده که

259
00:19:59,933 --> 00:20:00,933
 به خوبي از تخم هاتون مراقبت ميکنه

260
00:20:01,900 --> 00:20:06,000
 به نظرم
 چيزي جز نيت خير براي دکتر کلاين تو اين گروه وجود نداشته باشه

261
00:20:08,333 --> 00:20:11,200
 جلسات مهم
 کاپيتان ، افرادتون برگشتن

262
00:20:12,233 --> 00:20:14,367
 برگردين
 تمومش کن

263
00:20:14,633 --> 00:20:15,333
 ايشون دکتر کلاين هستن

264
00:20:15,600 --> 00:20:18,300
 در 5 سال گذشته
 هشت نه بار با ما همکاري کرده

265
00:20:19,167 --> 00:20:21,067
تا به حال با تيم ضربت
براي ماموريت رفتيد ؟

266
00:20:22,067 --> 00:20:23,067
 نه قربان

267
00:20:23,733 --> 00:20:24,767
 اون مرد خوبي ه سرگرد

268
00:20:24,833 --> 00:20:28,100
 عاليه من خيلي طرفدار
 بردن توريست ها به عمليات هاي جنگي نيستم

269
00:20:28,367 --> 00:20:29,600
 قربان من توريست نيستم

270
00:20:29,933 --> 00:20:32,233
 اگه با خودت ام 4 حمل نکني
 توريستي

271
00:20:32,300 --> 00:20:33,800
 اگه بخواين حمل ميکنم

272
00:20:33,867 --> 00:20:35,600
 بايد دکتر کلاين
 رو خارج کنيم

273
00:20:35,667 --> 00:20:37,900
 تا رد نيروي هدف رو بگيره
 و کيل شات رو گير بياره

274
00:20:37,967 --> 00:20:40,000
 چقدر تا اين مجهزسازي ه
عملياتي وقت هست ؟

275
00:20:40,367 --> 00:20:41,367
 چند ساعت

276
00:20:41,733 --> 00:20:43,700
کار ميکنه ؟
 اگه به اندازه ي کافي نزديک بشيم آره

277
00:20:44,900 --> 00:20:48,600
 بزار يه چيزي رو بهت بگم
 گروهبان ديويس . . .  اون به اندازه ي کافي نزديک شده بود

278
00:20:50,067 --> 00:20:51,733
 بهترين دلتايي بود که داشتيم

279
00:20:53,233 --> 00:20:56,100
 مطمئن شيد که تجهيزاتتون
 اينبار درجه يک باشه

280
00:21:04,367 --> 00:21:06,067
 اونا مثل برادر بودن
 ميفهمم

281
00:21:06,900 --> 00:21:08,000
 خيلي خب

282
00:21:12,167 --> 00:21:13,167
 شب بخير دکتر

283
00:21:27,967 --> 00:21:29,867
 شنيدم دوره ي خوبي با هم داشتين

284
00:21:33,267 --> 00:21:37,767
 اون ميتونه يخورده خشن تر باشه
 آره تو هم ميتوني

285
00:21:37,833 --> 00:21:39,633
 من فقط براي پيدا کردن اين اينجام

286
00:21:39,700 --> 00:21:41,900
 براي پيدا کردنش
 بايد به ماموريت جنگي بياي

287
00:21:44,667 --> 00:21:45,833
 اونم همينطور

288
00:21:47,100 --> 00:21:49,167
 از طرف دي سي
 خيلي روش فشاره

289
00:21:49,233 --> 00:21:51,833
 اونا جواب ميخوان
 کار اون اين جواب رو بهشون ميده

290
00:21:51,967 --> 00:21:53,767
 اسماتون رو روي فهرست ماموريت ديدم

291
00:21:54,633 --> 00:21:56,867
 ميدونستم اين قضيه
. . . بر همه چي اولويت داره

292
00:21:58,333 --> 00:22:00,000
 ولي براي اونايي که
. . . در برگرفتن

293
00:22:03,233 --> 00:22:05,100
 خب نيازي نيست نگران من باشي

294
00:22:05,767 --> 00:22:08,933
 من نگرانت نيستم دکتر
 من نگران اين مسئله ام

295
00:22:10,933 --> 00:22:13,067
 خيلي به تکنولوژي ه
 کلاکينگ اميدواره

296
00:22:14,733 --> 00:22:15,867
فکر ميکني چيه ؟

297
00:22:17,833 --> 00:22:19,367
 يکي که کسي فکرشم نميکرد

298
00:22:24,333 --> 00:22:26,333
 آقايون ديروز ساعت 18:00

299
00:22:26,600 --> 00:22:29,333
 تيم يوتا براي ماموريت شناسايي
  به سمت دارلستي حرکت کرد

300
00:22:29,600 --> 00:22:31,200
 همون موقع
 شورشي ها بهشون حمله کردن

301
00:22:31,267 --> 00:22:34,233
 در طول نبرد تونستيم
 بيشتر حرفاشون رو بشنويم

302
00:22:34,300 --> 00:22:35,700
 ولي نميشه بهشون اعتماد کرد

303
00:22:36,167 --> 00:22:38,900
 هدف يه آپارتمان بسيار عالي
 اينجا داره

304
00:22:39,833 --> 00:22:43,033
 به نظرمون چيزي که تيم يوتارو
 گير انداخت تو طبقه ي جهارمه

305
00:22:43,200 --> 00:22:44,867
 تو شمال غرب
 نبش آپارتمان

306
00:22:44,933 --> 00:22:47,267
 بايد مطمئن شيم که
 منطقه در دست شورشي ها هست يانه

307
00:22:47,967 --> 00:22:49,333
 انتظار يه نبرد رو بايد داشته باشيم

308
00:22:50,133 --> 00:22:51,133
 آخرين مسئله

309
00:22:52,833 --> 00:22:55,600
 قبل از اينکه افرادمون رو بگيرن
 اون چيزي که

310
00:22:55,667 --> 00:22:57,667
 ما بهش ميگيم
 هايپراسپکترال هاي غير طبيعي رو ديدن

311
00:22:58,233 --> 00:23:01,700
 ماموريت شما يه استخراج سريعِ
 بايد افرادمون رو گير بياريد و بيايد بيرون

312
00:23:02,200 --> 00:23:06,167
 اگه حمله کرديم
 تمام آنومالي هاي منطقه رو خنثي کنيد

313
00:23:06,233 --> 00:23:07,233
خنثي کنيم ؟

314
00:23:09,733 --> 00:23:12,200
چطور ؟
آره ، با چي طرفيم ؟

315
00:23:12,267 --> 00:23:15,833
 بر اين باوريم که سربازهاي دشمن
 از سيستم استتار پيشرفته اي استفاده ميکنن

316
00:23:15,900 --> 00:23:19,167
 بايد با دقت شليک کنيد
. . . اگه واقعا ندونيم که چي هستن

317
00:23:19,233 --> 00:23:21,867
ببخشيد ؟
ميخوايد چيزي اضافه کنيد ؟

318
00:23:24,000 --> 00:23:25,867
 اگه اونا لباس هاي استتاري پيشرفته تن کرده باشن

319
00:23:25,933 --> 00:23:28,733
 بايد تا حد امکان سالم برش گردونيد

320
00:23:28,800 --> 00:23:31,300
 دکتر کلاين و مامور مديسون
 تو اين ماموريت کنار شما هستن

321
00:23:32,133 --> 00:23:34,767
 دکتر کلاين
 تصاوير دوربين هاي کلاه هاي شمارو زير نظر داره

322
00:23:34,833 --> 00:23:36,800
 از ماشين دوم ام آر اِي پي
 تو کاروان

323
00:23:37,800 --> 00:23:40,800
 با دستورات سرگرد هم تيم دگر يک
 کار استخراج رو عملي ميکنه

324
00:23:42,067 --> 00:23:43,800
 آماده شيد
 خودتون رو تجهيز کنيد

325
00:23:46,767 --> 00:23:49,233
 رفيق بريم
 اي جي ، جلو و مرکز

326
00:23:49,867 --> 00:23:51,867
 سلاح ها چک شد ، بيلي

327
00:23:52,800 --> 00:23:53,867
 حله

328
00:24:28,300 --> 00:24:30,167
 سواري ما به اندازه ي کافي
برات روون نيست ؟

329
00:24:30,233 --> 00:24:32,000
 اينجوري به خودت ميگي
 کله شق

330
00:24:32,067 --> 00:24:34,333
 بايد اين جاده هارو درست کنن پسر

331
00:25:00,733 --> 00:25:03,133
 خيلي خب بچه ها
 داريم وارد منطقه ي متروک ميشيم

332
00:25:03,300 --> 00:25:05,633
 انتظار حضور سنگين
 شورشي هارو داشته باشين

333
00:26:47,300 --> 00:26:48,300
 خيلي خب

334
00:27:25,667 --> 00:27:27,347
 يه شورشي اينجاست

335
00:27:35,767 --> 00:27:39,100
 من آگوپيا از تيم يوتا هستم
 کيا تائيد ميکنه

336
00:27:39,600 --> 00:27:43,100
 هيچکدوم از اينا به نظر نمياد اتفاقي براشون
 افتاده باشه ، نه زخم ورودي هست نه خروجي

337
00:27:44,867 --> 00:27:47,167
 آلسيو اينجاست
 ميرم به سمت طبقه ي چهارم

338
00:27:59,100 --> 00:28:01,600
 يه حرکت
 تال ، موقعيت ساعت دو رو چک کن

339
00:28:09,833 --> 00:28:11,100
کجا ؟
 چيزي نميبينيم

340
00:28:11,167 --> 00:28:13,667
 همونجاست
 بالا سرت

341
00:28:13,733 --> 00:28:16,667
 يه دستور العمل حرکتي ه
 يه چيزي زير اون وان هست

342
00:28:24,900 --> 00:28:27,933
 لوئيس ، وان
 ميخوام پشت و روش کني

343
00:28:33,333 --> 00:28:36,367
 تال ميخوام ببيني چي زيرشه
 باشه

344
00:28:40,367 --> 00:28:44,000
 يک دو سه

345
00:28:50,167 --> 00:28:52,800
 کامستک
 رو زنده و به هوش گير اورديم

346
00:28:52,867 --> 00:28:55,900
 تکرار ميکنم گروهبان کامستک رو
 از تيم يوتا پيدا کرديم

347
00:29:02,100 --> 00:29:03,167
 هي رفيق

348
00:29:05,000 --> 00:29:07,300
باقي تيمت کجاست ؟
 بالان

349
00:29:08,333 --> 00:29:10,800
 ولي رفتن
 زدن زير پوستشون

350
00:29:11,000 --> 00:29:12,933
چي زدن زير پوستشون . . ؟
 من ديدم

351
00:29:14,167 --> 00:29:15,300
ولي . . . ؟
 پتو

352
00:29:16,667 --> 00:29:17,867
 مثل يه پتوي يخ زده

353
00:29:18,667 --> 00:29:22,133
خيلي خب ، بقيه ي يوتا کجاست ؟
 مردن

354
00:29:23,700 --> 00:29:25,633
 آره مردن

355
00:29:27,333 --> 00:29:28,333
 همه مرديم

356
00:29:29,200 --> 00:29:32,100
جنازه ها کجان ؟
 بهت گفتم ، طبقه ي چهارمن

357
00:30:07,067 --> 00:30:08,300
 شما که نديدين

358
00:30:09,900 --> 00:30:12,800
 ديدم
 ميدوني من به خدا باور دارم جان

359
00:30:14,033 --> 00:30:15,733
 اين کار بر خلاف خواست خداست

360
00:30:27,633 --> 00:30:29,867
صبر کن اين کيه ؟
ميتوني بهش بگي برگرده ؟

361
00:30:29,933 --> 00:30:32,267
 مک فادن ، برگرد
 يه ديد از اون اتاق بهمون نشون بده

362
00:30:33,133 --> 00:30:35,173
 هيچي نيست
 من اينجا وايسادم

363
00:30:35,200 --> 00:30:38,767
 مک ، هر دو داريم نگاهشون ميکنيم
 وسط دريچه ي نگاه شماست

364
00:30:39,233 --> 00:30:41,600
چيه ؟ اون ؟
 يه لکست

365
00:30:42,100 --> 00:30:43,867
 شايد همين گوگل هاي آشغال باشه

366
00:30:45,600 --> 00:30:48,900
 نه نه نه بهش بگو بزنه
 مک ، اون گوگل رو بزن

367
00:30:49,800 --> 00:30:50,967
 مک يالا

368
00:30:57,000 --> 00:30:58,800
چي . . . ؟
 شليک کن

369
00:31:02,067 --> 00:31:03,267
 رفتن داخل

370
00:31:03,333 --> 00:31:04,900
از دست داد ؟
 از دست نداد

371
00:31:12,600 --> 00:31:14,600
 سرگرد ، يه کيا گير اورديم
 مک فادن

372
00:31:15,067 --> 00:31:18,000
 يه هدف هايپر اسپکترال طبقه ي چهارم
 هست ، نبش شمال غربي

373
00:31:18,067 --> 00:31:19,700
 سوئيچ کنيد به خشاب هاي سنگين يا 203

374
00:31:19,767 --> 00:31:22,000
 فقط بايد اين لعنتي
 رو به حسابش برسيد

375
00:31:37,867 --> 00:31:38,867
 بهشون بگو ترک کنن اونجارو

376
00:31:45,833 --> 00:31:46,833
! اونجا

377
00:31:59,100 --> 00:32:00,333
! همرو بيار بيرون

378
00:32:00,600 --> 00:32:03,600
 بهشون بگو بيان بيرون
 نه ، دست خالي نميايم

379
00:32:03,667 --> 00:32:05,367
 من ضمانت ميکنم
 شما دست خالي مياين بيرون

380
00:32:06,800 --> 00:32:07,800
! يالا

381
00:32:09,833 --> 00:32:10,833
! نارنجک

382
00:32:12,333 --> 00:32:14,033
! نياز به حمايت داريم
 بيرون

383
00:32:14,100 --> 00:32:17,033
 تمام واحدها همين الان تخليه کنن
 بريم ، بايد برگرديم به سمت وانت

384
00:32:25,367 --> 00:32:29,267
 اين اتاق اينجاست
! ميتونيم هنوزم بگيريمش ، بريم يالا

385
00:32:29,333 --> 00:32:31,333
 بريم بريم بريم

386
00:32:31,600 --> 00:32:32,767
! برو

387
00:32:32,833 --> 00:32:34,967
بيا بيا ، جيم
 صبر کن ، بيا

388
00:32:37,267 --> 00:32:40,667
 تخليه از طريق سمت جنوبي
 تالبوت ، کامستک ، ريدل و شير رو گير آوردم

389
00:32:40,733 --> 00:32:41,900
 پنج نفر تلف شدن

390
00:32:45,100 --> 00:32:48,633
 بايد همراه هم بيايم
و هواي همو داشته باشيم ، ميتوني اينکارو بکني ؟

391
00:32:54,300 --> 00:32:56,700
اوه خداي من
! برو

392
00:32:59,800 --> 00:33:01,367
 يالا يالا

393
00:33:02,000 --> 00:33:03,633
 حرکت کن حرکت کن

394
00:33:26,733 --> 00:33:27,933
گرفتيش ؟
 بريم

395
00:33:50,900 --> 00:33:51,900
 برو کنار

396
00:33:53,233 --> 00:33:54,267
کجا ؟

397
00:33:54,800 --> 00:33:56,067
! اونجاست
کجا ؟

398
00:33:56,133 --> 00:33:57,333
 اون جلو

399
00:34:02,333 --> 00:34:03,600
 بايد بريم تو
 يالا

400
00:34:05,067 --> 00:34:06,100
 کمکش کن
! يالا

401
00:34:06,167 --> 00:34:07,300
! برو
 برو

402
00:34:22,367 --> 00:34:23,367
 نه

403
00:34:23,967 --> 00:34:25,200
 نه

404
00:34:44,033 --> 00:34:44,900
! برو برو

405
00:34:44,967 --> 00:34:46,333
! يالا
 سوار شو

406
00:34:46,600 --> 00:34:47,700
 هي
! برو برو

407
00:34:48,933 --> 00:34:49,967
! سوار شديم برو

408
00:34:58,800 --> 00:35:00,933
صبر کن ، کابررا کجاست ؟
کاپيتان کجاست ؟

409
00:35:01,000 --> 00:35:02,333
 با من حرف بزن
اونو ديدي ؟

410
00:35:02,600 --> 00:35:04,767
 يالا با من حرف بزن پسر
 ديدم که مرد

411
00:35:05,167 --> 00:35:06,633
چيه ؟
 ديدم که مرد

412
00:35:11,000 --> 00:35:12,267
 ميرم خونه
 آره

413
00:35:12,333 --> 00:35:14,300
 ميرم خونه
 هي هي هي چيزي نيست

414
00:35:14,367 --> 00:35:15,600
 منو نگاه کن
 منو نگاه کن

415
00:35:16,933 --> 00:35:18,900
ديدي ؟
 آره

416
00:35:20,667 --> 00:35:24,200
تو ديدي ، چقدر نزديک بودي ؟
 ساعت ها کنارش بودم

417
00:35:26,967 --> 00:35:28,000
 اون وان جونمو نجات داد

418
00:35:31,300 --> 00:35:32,300
 ميتونم حسش کنم

419
00:35:35,600 --> 00:35:36,667
 باشه
 ميتونم حسش کنم

420
00:35:39,700 --> 00:35:41,100
! مين هاي زميني
! صبر کن

421
00:36:24,800 --> 00:36:27,000
 هي رفيق منو نگاه کن
 نه نه نه نه

422
00:36:29,167 --> 00:36:30,167
 لعنتي

423
00:36:32,600 --> 00:36:33,633
 درو باز کن

424
00:36:37,167 --> 00:36:38,167
 آره

425
00:36:39,300 --> 00:36:41,767
 يالا ديگه يالا
 يالا

426
00:36:47,867 --> 00:36:49,100
 هر دو راننده مردن

427
00:36:49,933 --> 00:36:53,000
 آرچر ليما 2
 خورد به مين زميني

428
00:36:53,067 --> 00:36:54,700
 هر دو ماشين از بين رفتن

429
00:36:56,233 --> 00:36:57,233
. . . ما

430
00:36:58,733 --> 00:37:01,700
 سه کليک جنوب شرقي ه
 ساختمان هدف هستيم

431
00:37:03,600 --> 00:37:05,521
 داريم ارتباط رو از دست ميديم

432
00:37:05,633 --> 00:37:06,867
 پاسخگرهاي خودکار از بين رفتن

433
00:37:06,933 --> 00:37:09,267
 نه بابا
 وسايل نقليه ي ما منفجر شدن

434
00:37:09,333 --> 00:37:10,600
 بايد يه پناهي پيدا کنيم

435
00:37:11,100 --> 00:37:14,200
 نميفهمم چي ميگي
 کلاين ، دوربين رو ول کن

436
00:37:15,667 --> 00:37:17,033
 يالا کلاين

437
00:37:24,967 --> 00:37:25,967
 برو برو برو

438
00:37:29,700 --> 00:37:30,700
 بجنب بجنب

439
00:37:36,200 --> 00:37:37,200
 پناه بگير

440
00:37:38,033 --> 00:37:39,700
 بريم
 پاشو پاشو

441
00:37:40,133 --> 00:37:41,133
 يالا

442
00:37:41,167 --> 00:37:42,733
 برو برو برو

443
00:37:44,067 --> 00:37:45,200
کجا بودي ؟

444
00:37:46,767 --> 00:37:47,900
 امنه

445
00:37:48,367 --> 00:37:49,367
کي زخمي شده ؟

446
00:37:49,833 --> 00:37:51,733
دياز ؟
 فکر کنم قوزکم شکسته

447
00:37:53,067 --> 00:37:56,100
 نياز به ترابري هوايي داريم
 نميتونم سيگنال پايگاه رو بگيرم ، ادامه بده تلاشتو

448
00:37:56,167 --> 00:37:57,900
 بيا اينجا بيا اينجا

449
00:37:57,967 --> 00:37:58,967
 باشه

450
00:38:01,267 --> 00:38:03,200
آرچر ليما 2
آرچر ليما 2

451
00:38:04,200 --> 00:38:06,100
 اينجا تيم دگر ، يک
 تمام

452
00:38:07,000 --> 00:38:08,167
 من خوبم خوبم

453
00:38:09,167 --> 00:38:10,933
ميتونن از اون سمت وارد شدن ؟

454
00:38:12,933 --> 00:38:13,933
خوبي ؟

455
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
آرچر ليما 2
 اينجا تيم دگر يک

456
00:38:16,067 --> 00:38:17,233
صدامو داري ؟
 تمام

457
00:38:20,233 --> 00:38:23,900
 آرچر ليما 2 اينجا تيم دگر يک
 صدامو داري ؟ تمام

458
00:38:25,767 --> 00:38:26,967
 هي

459
00:38:28,700 --> 00:38:31,267
 چطوري ؟ خونريزي داري
همم ؟

460
00:38:36,267 --> 00:38:37,267
 باشه

461
00:38:38,300 --> 00:38:39,333
 به سرت ضربه خورده

462
00:38:40,700 --> 00:38:41,700
 به سرت ضربه خورده

463
00:38:44,367 --> 00:38:45,367
غش کردي ؟

464
00:38:47,867 --> 00:38:48,900
 آره گمونم

465
00:38:50,933 --> 00:38:51,933
 سرگرد

466
00:38:55,367 --> 00:38:57,300
 بدجوري به سرش ضربه خورده
 بزار ببينم

467
00:38:59,733 --> 00:39:00,633
مردمک چشم
 خيلي بزرگِ

468
00:39:00,700 --> 00:39:02,667
 قربان من ميفرستم
 ولي دريافت نميکنن

469
00:39:02,733 --> 00:39:05,667
 به محض اينکه کليک بک ميکنم
 صدايي ميشنوم ولي جوابي در کار نيست

470
00:39:05,733 --> 00:39:06,600
 تلاشتو بکن

471
00:39:06,667 --> 00:39:08,600
تو شوکِ
 چشمت به اون باشه

472
00:39:09,000 --> 00:39:11,700
 آرچر ليما 2
 اينجا تيم دگر يک ، صدامو داري ؟ تمام

473
00:39:11,800 --> 00:39:12,833
 اونجاست

474
00:39:12,933 --> 00:39:14,233
 ممنون
 باشه

475
00:39:14,800 --> 00:39:16,967
بقيه کجان ؟
بقيه ي يوتا کجاست ؟

476
00:39:17,933 --> 00:39:20,200
 من گروهبان چن هستم
 با يوتا بودم

477
00:39:21,333 --> 00:39:25,367
 ديشب تيم دوم بوديم
 هشت نفري ميشديم

478
00:39:28,233 --> 00:39:31,833
کيارو براي يوتا تائيد ميکني ؟
 همينقدر ميتونم بهتون بگم

479
00:39:32,367 --> 00:39:35,167
 گروهبان کامستک
 امسال ديگه تو کارت کريسمستون نيست

480
00:39:35,833 --> 00:39:38,267
ديدي شورشي ها کامستک رو بکشن ؟
شورشي ها ؟

481
00:39:38,633 --> 00:39:39,733
اين يارو جدي ميگه ؟

482
00:39:41,633 --> 00:39:44,133
تو چيکاره بودي ؟
 من اپراتور بي سيم بودم

483
00:39:44,367 --> 00:39:47,033
 ارتباطمون رو از دست داديم
 کل شبو تو وانت گير کرده بودم

484
00:39:47,100 --> 00:39:49,833
 هيچ فعاليت استتاري اي نديدم
فعاليت استتاري ؟

485
00:39:49,900 --> 00:39:52,233
 حتي اگه چنين چيزي هم بود
. . . که نبود

486
00:39:53,900 --> 00:39:56,767
 چطور يه انسان ميتونه يه فعاليت استتاري داشته باشه
و از ديوار رد شه ؟

487
00:39:56,833 --> 00:39:59,267
 يا از بين
گلوله هاي سنگين ؟

488
00:39:59,333 --> 00:40:01,733
 ديدم رو يکيشون 150 خشاب
 ريخته شد

489
00:40:03,100 --> 00:40:05,067
 اين لعنتي
 حداقل نوزده نفر از افراد مارو کشته

490
00:40:06,767 --> 00:40:08,600
 اصلا نميدونيم چي هست

491
00:40:14,767 --> 00:40:15,767
 کلاين

492
00:40:18,600 --> 00:40:19,600
 تو ديدي

493
00:40:20,733 --> 00:40:21,733
چي بود ؟

494
00:40:23,233 --> 00:40:24,233
 انسان

495
00:40:26,900 --> 00:40:27,933
 فرم انساني داشت

496
00:40:29,700 --> 00:40:31,167
 بهم نگاه کرد
 هشيار بود

497
00:40:35,233 --> 00:40:36,233
 مثل يه آدم

498
00:40:41,333 --> 00:40:43,767
اين توضيح چيزي ه که ديدي ؟

499
00:40:45,033 --> 00:40:46,033
 نه

500
00:40:48,200 --> 00:40:51,000
 بايد تمام گوگل هاي سالمي
 که داريم رو جمع کنيم

501
00:40:51,233 --> 00:40:55,167
 گوگل هاي من تو تصادف از بين رفت قربان
 آره مال منم همينطور ، داغون شدن

502
00:40:55,233 --> 00:40:57,733
 گوگل هارو فراموش کنيد
 نميتونيم ديگه اونارو شارژ مجدد کنيم

503
00:40:58,333 --> 00:40:59,367
خب چيکار کنيم ؟

504
00:41:00,367 --> 00:41:01,967
چطوري اونارو ببينيم ؟

505
00:41:02,200 --> 00:41:03,933
 شايد اون دوربين هنوزم بتونه
 مارو کمک کنه

506
00:41:06,600 --> 00:41:09,733
 اگه تو موقعيت مرتفعي باشيم
 ديد بهتري ميتونيم داشته باشيم

507
00:41:09,800 --> 00:41:10,800
کمکم ميکني ؟

508
00:41:12,300 --> 00:41:14,600
 يالا
 بريم ، بجنبيد

509
00:41:43,300 --> 00:41:44,633
 همه جا هستن

510
00:41:46,300 --> 00:41:48,033
 يکي جلوشون رو ميگيره

511
00:41:58,033 --> 00:41:59,933
 مثل يجور شن سياهِ

512
00:42:00,900 --> 00:42:02,333
 من تو اون شن افتادم

513
00:42:03,167 --> 00:42:05,933
 مجبور شدم . . . از دستم پاکشون کنم
 بزار ببينم

514
00:42:09,833 --> 00:42:12,700
 تکه هاي تيز و کوچيک فلزي
 آهن سوهانن

515
00:42:13,933 --> 00:42:15,633
 اهن خالص
 آره

516
00:42:16,100 --> 00:42:19,667
. . . يه ردي هم هست
 همش دور ساختمون ميگرده

517
00:42:26,267 --> 00:42:28,367
 يه مانعِ
 يکي اونجا گذاشتتش

518
00:42:31,667 --> 00:42:32,867
 فکر نکنم تنها باشيم

519
00:42:33,600 --> 00:42:35,233
 بايد پاشيم
 بريم طبقه ي بالارو جارو کنيم

520
00:42:39,800 --> 00:42:40,800
نشانه گيري و شليک ؟

521
00:42:41,633 --> 00:42:42,767
نشانه گيري و شليک

522
00:43:52,333 --> 00:43:53,333
! وارد شيد
! وارد شيد

523
00:44:03,733 --> 00:44:05,700
 بچه پيدا کردم
 امنه

524
00:44:05,767 --> 00:44:07,033
 امنه
 کاملا امنه

525
00:44:08,700 --> 00:44:10,100
 بهشون بگو يه ديوار بلند ايجاد کنن

526
00:44:19,033 --> 00:44:21,767
 ازشون بپرس که اينارو از کجا آوردن
 کي ديگه اينجاست

527
00:44:27,133 --> 00:44:30,733
 بپرس کس ديگه اي هم تو کارخونه هست
 تفنگ دارن

528
00:44:43,233 --> 00:44:45,200
 ميگه اينجا تنهان

529
00:44:45,933 --> 00:44:48,067
 فقط يه تفنگ هست
 سربازي هم نيست

530
00:44:49,200 --> 00:44:51,300
 حتي يکي
 سرگرد سشن

531
00:44:56,900 --> 00:44:59,700
مشکل چيه ؟
 اين کارخونه يه برج مخابراتي داره

532
00:44:59,933 --> 00:45:01,133
 سيگنال بزرگي از خودش ايجاد ميکنه

533
00:45:02,000 --> 00:45:03,033
خب مشکل چيه ؟

534
00:45:03,667 --> 00:45:06,200
 همه تا 20 مايلي
 صحبت هاي مارو با پايگاه گوش ميدن

535
00:45:07,067 --> 00:45:09,300
 هر بي سيمي از طرف شورشي ها
 ارتباط هاي مارو دريافت ميکنه

536
00:45:10,767 --> 00:45:13,700
 شورشي ها حداقل
 نگرانيت باشن

537
00:45:13,767 --> 00:45:15,967
 منو هر چه سريع تر
 وصل کن به ژنرال اورلند

538
00:45:18,700 --> 00:45:21,633
 آرچر ليما 2 آرچر ليما 2
اينجا تيک دگر ، صدامو داري ؟

539
00:45:25,967 --> 00:45:28,933
 آرچر ليما 2 آرچر ليما 2
اينجا تيک دگر ، صدامو داري ؟

540
00:45:32,900 --> 00:45:36,633
 آرچر ليما 2 آرچر ليما 2
اينجا تيک دگر ، صدامو داري ؟

541
00:45:50,700 --> 00:45:52,181
 شما سربازهاي جديد ما هستين

542
00:45:53,167 --> 00:45:55,700
. . . باور کن
 ميتونيم از کمکتون استفاده کنيم

543
00:46:05,200 --> 00:46:07,200
 يالا ، پسر
 نشونم بدي چي تو چنته داري

544
00:46:10,933 --> 00:46:12,633
 هي بايد يه چيزي ازت بپرسم

545
00:46:13,367 --> 00:46:17,867
 فکر تو بود اين مانع
رو بيرون نصب کني ؟

546
00:46:20,700 --> 00:46:23,033
 پدرش
 پدرش ميدونسته

547
00:46:23,700 --> 00:46:28,200
 پدرش اينکارو کرده

548
00:46:29,233 --> 00:46:30,333
 جونشون رو نجات داده

549
00:46:32,967 --> 00:46:34,367
چي سر پدرت اومده ؟

550
00:46:35,967 --> 00:46:38,167
يه جنگي کوچولو هستي نه ؟

551
00:46:42,233 --> 00:46:44,267
هي رفيق خوبي ؟
 يالا پاشو

552
00:46:47,200 --> 00:46:48,200
چيکار ميکني ؟

553
00:47:00,867 --> 00:47:01,867
تو روحي ؟

554
00:47:01,933 --> 00:47:03,000
 مم

555
00:47:03,067 --> 00:47:04,067
 آراتار

556
00:47:06,133 --> 00:47:08,833
ميگه اين کلمه رو نگو
 ازش بپرس چي هستن

557
00:47:11,167 --> 00:47:12,167
 ارواح گم شده

558
00:47:13,067 --> 00:47:14,067
 روح مردگان

559
00:47:16,300 --> 00:47:20,233
بين زندگي و مرگ گير کردن
 نميتونن آرامش رو پيدا کنن

560
00:47:22,133 --> 00:47:23,300
چطور اين اتفاق ميفته ؟

561
00:47:26,833 --> 00:47:27,867
 ميگه جنگ

562
00:47:37,300 --> 00:47:38,300
 يالا

563
00:47:42,967 --> 00:47:44,933
 اگه پدرش اونکارو کرده باشه

564
00:47:45,000 --> 00:47:47,267
 بهتر از ما ميدونه چيکار کنه

565
00:47:48,233 --> 00:47:49,700
 ازش بپرس باباش کجاست

566
00:48:24,300 --> 00:48:26,333
برادرش بوگدان
 خبر نداره

567
00:48:27,000 --> 00:48:28,600
 فکر ميکنه
 رفته باشه کمک بياره

568
00:48:30,900 --> 00:48:33,333
 وقت داشته اون بيرون
 مانع رو درست ميکرده مرده

569
00:48:34,167 --> 00:48:35,700
 مجبور شده اونو بياره اينجا

570
00:48:36,667 --> 00:48:37,667
 واقعا متاسفم

571
00:48:40,800 --> 00:48:42,767
باشه ؟
 آره

572
00:48:49,867 --> 00:48:51,067
 کاشي سراميکي

573
00:48:53,367 --> 00:48:56,867
 ازش بپرس چطور باباش ميدونسته براده هاي آهن
 جلوي آرتاره رو ميگرفته

574
00:48:57,633 --> 00:49:00,767
ديگه چي از اونا ميدونسته ؟
 خبر نداره

575
00:49:05,900 --> 00:49:06,900
 مازارو

576
00:49:08,000 --> 00:49:09,900
مازارو چيه ؟
 يه جايي ه

577
00:49:09,967 --> 00:49:11,333
 يه منطقه اي بالاي رودخونست

578
00:49:14,100 --> 00:49:15,200
 همه چي از اونجا شروع شد

579
00:49:18,233 --> 00:49:20,633
 همونجا کشتن آرتاره شروع شد

580
00:49:21,267 --> 00:49:22,267
 آرتاره

581
00:49:25,200 --> 00:49:27,133
من ميگم بايد هيلوها اينجا فرود بيان

582
00:49:27,200 --> 00:49:29,933
ميتونيم از اين سقف خارج شيم
 و از اين جهنم بزنيم بيرون

583
00:49:30,000 --> 00:49:33,767
 خط هاي قدرت همه جا هستن
 هيلوها آروم و کم پرواز ميکنن

584
00:49:33,833 --> 00:49:35,967
 يه نووجون هم با يه راکت
 ميتونه بزنه

585
00:49:36,633 --> 00:49:38,767
ميتوني منو در جريان بزاري ؟
با پايگاه حرف زدي ؟

586
00:49:38,833 --> 00:49:41,733
 آره ژنرال قراره هيلوهارو
 بفرسته سراغ ما

587
00:49:42,200 --> 00:49:45,333
 و تانک هارو هم تو منطقه فرود قرار بده

588
00:49:45,600 --> 00:49:49,300
 حدود نيم مايلي اينجا ، سحر
 پياده خيلي راهه

589
00:49:50,200 --> 00:49:52,900
فکر ميکني ميتونيم نيم مايل رو بريم ؟
با بچه ها ؟

590
00:49:52,967 --> 00:49:56,267
چاره اي نداريم باشه ؟
 تمام جاده ها يا بسته شدن يا مين گذاري

591
00:49:56,333 --> 00:49:58,333
 از اونجايي هم که از برج
 براي صحبت با پايگاه استفاده کرديم

592
00:49:58,600 --> 00:50:00,867
 همه خبر دارن کجاييم
 بايد بريم

593
00:50:00,933 --> 00:50:04,167
 ميخواي در حالي که دارن
تو خيابون ها پرسه ميزنن بزاري بري ؟

594
00:50:04,233 --> 00:50:06,133
حتي اگه راهي براي مبارزه با اونا نداشته باشيم ؟

595
00:50:06,200 --> 00:50:08,600
 بهتر از اينه که
 منتظر باشيم اونا يه راهي به ما پيدا کنن

596
00:50:08,667 --> 00:50:11,507
 تنها دليلي که زنده ايم اون
 مانعي ه که اونجا قرار داره

597
00:50:11,600 --> 00:50:14,233
 بالاخره که ازش رد ميشن
 مسئله فقط زمانشه

598
00:50:14,300 --> 00:50:16,767
 صبر کن
 بايد شانسمون رو امتحان کنيم

599
00:50:16,833 --> 00:50:18,933
 اين بهترين نقشه اي ه که داريم
 سرگرد

600
00:50:19,733 --> 00:50:22,600
 اگه من ميگفتم ميتونم
شانس هامون رو با رسيدن به اون پلازا زياد کنم چي ميگفتي ؟

601
00:50:22,667 --> 00:50:24,667
 گوش ميدم
 يه نگاهي به اطرافتون بکنيد

602
00:50:24,733 --> 00:50:28,867
. . . همه جاي اين ساختمون
 پر از ايناست

603
00:50:29,733 --> 00:50:30,733
 براده آهن

604
00:50:32,267 --> 00:50:34,600
 آهن جلوي هايپر اسپکترال هارو
 ميگيره

605
00:50:34,667 --> 00:50:36,700
 دقيقا
 مسلحش ميکنه

606
00:50:37,200 --> 00:50:39,300
 بمب هاي کثيف
 بهترين ايده اي که تو کل امشب شنيدم

607
00:50:40,133 --> 00:50:41,367
 بايد بريم سراغ نارنجک ها

608
00:51:18,200 --> 00:51:19,233
 کلاين

609
00:51:19,767 --> 00:51:21,333
 ازت ميخوام چشم ما باشي

610
00:51:21,600 --> 00:51:24,167
ميتوني پاي پياده اون دوربين رو بکشي ؟
 فکر بهتري دارم

611
00:51:25,633 --> 00:51:28,300
 اين دوربين طول موج
 درستي از نور يو وي نشون داده

612
00:51:29,333 --> 00:51:33,267
 اگه من بتونم ببرمش داخل
 با برعکس کردن قطب اجزا

613
00:51:33,733 --> 00:51:36,333
 ممکنه بتونم از يه دوربين
 به يه نور افکن تبديلش کنم

614
00:51:37,067 --> 00:51:39,067
 ميتونيم اونارو با چشم خودمون ببينيم

615
00:51:39,800 --> 00:51:42,833
 واقعا کارش درسته
فکر ميکني بتونم با کاروان حرف بزنم ؟

616
00:51:42,900 --> 00:51:45,267
 بهشون بگم چطوري
 با تجهيزات خودشون چنين کاري کنن

617
00:51:45,333 --> 00:51:47,867
 وقتي بيان سراغ ما
 اونا هم به چشم نياز دارن

618
00:51:48,300 --> 00:51:50,767
 متصلت ميکنم به مهندس اصلي
 پايگاه

619
00:52:07,133 --> 00:52:08,167
 دريافت شد

620
00:52:10,033 --> 00:52:12,900
 آماده ان که وسايل نقليشون
 رو با هر چيزي که نياز داري تجهيز کنن

621
00:52:13,167 --> 00:52:15,800
 ميتوني کل درخواست رو
براي من تکرار کني لطفا ؟

622
00:52:15,867 --> 00:52:17,333
 خيلي خب بله
 درسته

623
00:52:17,600 --> 00:52:20,967
 چيزي که نياز دارين ابزاري ه که
 طول موج کوتاهي از نور رو بفرسته

624
00:52:21,033 --> 00:52:23,233
 دقيقا ميتونم بهتون بگم که
 چطور سيم کشي مجدد کنيد

625
00:52:23,967 --> 00:52:26,000
 چيزي دارين
که بتونيد روي تانک نصب کنيد ؟

626
00:53:16,900 --> 00:53:18,767
 سمت کوچه يه فعاليت هايي هست

627
00:53:21,000 --> 00:53:23,700
 بچه ها ، مهمون داريم
ميشه ببينيمشون ؟

628
00:53:24,367 --> 00:53:26,200
 هي بچه ها ، يه لحظه بريد کنار

629
00:53:28,133 --> 00:53:31,200
چه خبر از کاروان ؟
 آخرين دشمن مال 50 دقيقه ي پيش بوده

630
00:53:31,867 --> 00:53:34,000
 دارن ميرن سمت نقطه ي استخراج

631
00:54:00,233 --> 00:54:04,167
 دارن ميان ! آماده باشيد
 پونزده ثانيه ي ديگه از ساختمون خارج ميشيم

632
00:54:04,233 --> 00:54:05,800
 خيلي خب يالا
 بريم

633
00:54:06,267 --> 00:54:08,667
 اين سريع ترين راه
 به نقطه ي استخراج بود

634
00:54:09,033 --> 00:54:09,967
 آره
 هي

635
00:54:10,033 --> 00:54:11,309
 ميگه ميتونه يه راه ديگه بهمون نشون بده

636
00:54:11,333 --> 00:54:14,133
تالبوت تو همراه کلاين برو
 دياز ، تو همين مسير باش

637
00:54:20,767 --> 00:54:21,800
 بريم

638
00:54:26,833 --> 00:54:28,100
 آره ، حرکت کنيد

639
00:54:40,000 --> 00:54:41,000
 خيلي خب يالا

640
00:54:43,367 --> 00:54:44,367
 يالا

641
00:54:48,800 --> 00:54:49,800
 بيا اينجا

642
00:54:51,033 --> 00:54:52,833
 همه حواسشون رو جمع کنن

643
00:54:54,600 --> 00:54:56,667
 به نظر امن مياد
 بريم ، بيا اينجا

644
00:54:56,733 --> 00:54:58,033
 خيلي خب

645
00:54:58,100 --> 00:54:59,867
 ميگه بريد راست ، اينجا

646
00:55:07,300 --> 00:55:09,867
 هي حواسا جمع باشه
موقعيت ساعت 6

647
00:55:12,067 --> 00:55:13,600
! تکون بخوريد
! تکون بخوريد

648
00:55:13,667 --> 00:55:14,733
! تکون بخوريد

649
00:55:16,167 --> 00:55:17,200
 دارن ميان

650
00:55:20,367 --> 00:55:21,367
 يالا

651
00:55:22,833 --> 00:55:23,833
 يالا

652
00:55:34,667 --> 00:55:35,667
! مراقب باش

653
00:55:45,267 --> 00:55:46,267
! اوه لعنتي

654
00:55:48,200 --> 00:55:51,067
! يالا لوئيس بريم
فکر کنم داره جواب ميده

655
00:55:54,733 --> 00:55:56,733
! اينجا
 از اين سمت

656
00:55:58,067 --> 00:55:59,367
 يالا يالا

657
00:56:00,200 --> 00:56:01,200
! برو برو

658
00:56:18,733 --> 00:56:20,100
! برو

659
00:56:22,067 --> 00:56:23,633
! تکون بخوريد
 يالا

660
00:56:23,700 --> 00:56:25,233
! بلندش کن
! پاشو

661
00:56:25,300 --> 00:56:27,133
 من خوبم
! برو برو

662
00:56:35,233 --> 00:56:36,600
! تفنگتون رو محکم بگيريد

663
00:56:38,667 --> 00:56:40,667
! بخواب
 پناه بگير پسر

664
00:56:41,667 --> 00:56:43,000
 يالا دکتر
 يالا

665
00:56:44,033 --> 00:56:45,033
! داره مياد

666
00:56:53,700 --> 00:56:55,100
! يکي زخمي شده
! يکي زخمي شده

667
00:57:00,100 --> 00:57:01,133
! فرار کنيد

668
00:57:05,133 --> 00:57:07,333
! حرکت کنيد
! اون سمت بيشترن

669
00:57:13,667 --> 00:57:15,133
 يالا

670
00:57:17,633 --> 00:57:19,767
 ميگه
 مستقيم بريد ، زير گذر

671
00:57:20,367 --> 00:57:21,733
 مراقب خودتون باشيد

672
00:57:24,300 --> 00:57:26,341
 وايسيد
 ميگه همينجاست

673
00:57:27,033 --> 00:57:28,033
برو برو

674
00:57:35,233 --> 00:57:36,233
 به نظر امن مياد

675
00:57:45,067 --> 00:57:46,933
کجان ؟
بياين تو اتوبوس ، يالا

676
00:57:47,000 --> 00:57:48,333
تيم نجات کو ؟

677
00:57:53,367 --> 00:57:54,700
نور کو ؟

678
00:57:56,100 --> 00:57:59,133
 يالا يالا يالا
 کار کن کار کن کار کن

679
00:58:01,133 --> 00:58:02,667
 يالا
 چيزي نيست

680
00:58:03,667 --> 00:58:06,300
مطمئني همينجاست ؟

681
00:58:06,367 --> 00:58:08,167
 آره
 بپرس مطمئن هستن يا نه

682
00:58:08,833 --> 00:58:10,167
 ميگه کاملا مطمئنم

683
00:58:15,067 --> 00:58:16,100
 سرگرد

684
00:58:17,333 --> 00:58:19,167
 اين لعنتي خراب شده
 نميتونيم اونارو ببينيم

685
00:58:21,667 --> 00:58:22,667
 کور شديم

686
00:58:51,033 --> 00:58:53,600
 از ماست
 اينجا منطقه فروده

687
00:59:41,200 --> 00:59:44,267
فرمانده ، اينو ميبيني ؟
 اونا هدف هستن

688
00:59:44,333 --> 00:59:46,333
! بريد ! بريد ! بريد
! بريد

689
00:59:46,600 --> 00:59:48,867
! بريد !بريد !بريد
 يالا

690
00:59:48,933 --> 00:59:50,067
 حرکت کنيد
 بريد

691
00:59:55,333 --> 00:59:56,767
 بشينيد

692
00:59:58,267 --> 00:59:59,333
 آتش

693
01:00:19,933 --> 01:00:21,233
! بخواب

694
01:00:38,033 --> 01:00:40,200
 به فرمان من حرکت کنيد
! بريد

695
01:00:45,033 --> 01:00:46,200
! هي هي

696
01:00:47,333 --> 01:00:48,933
! بالا سر

697
01:00:53,300 --> 01:00:55,667
! بايد بريم سمت تانک ها
! بريم سمت تانک ها

698
01:00:55,733 --> 01:00:56,973
 يالا
! يالا

699
01:00:57,000 --> 01:00:58,000
! بريد

700
01:00:59,167 --> 01:01:01,900
! شليک کنيد
! تير اندازي کنيد

701
01:01:01,967 --> 01:01:03,133
 ! برگرد
 نه

702
01:01:03,200 --> 01:01:04,367
! برگرد

703
01:01:57,933 --> 01:01:58,967
! سمت چپ

704
01:01:59,900 --> 01:02:01,200
! موقعيت ششت

705
01:02:02,033 --> 01:02:04,767
کجان ؟
 نميدونم

706
01:02:04,833 --> 01:02:06,434
بوگدان کو ؟
کجا رفت ؟

707
01:02:07,233 --> 01:02:09,033
کي اونو گرفته ؟
اونارو ديدي ؟

708
01:02:16,667 --> 01:02:17,767
! پيدات ميکنيم

709
01:02:20,067 --> 01:02:22,133
 ! بوگدان
 ! بوگدان

710
01:02:22,200 --> 01:02:23,367
! بگيرش

711
01:02:24,000 --> 01:02:26,133
 ! بوگدان
 ! بوگدان

712
01:02:27,100 --> 01:02:29,100
 ! بوگدان
! برگرد اينجا

713
01:02:29,167 --> 01:02:30,333
! برگرد اينجا

714
01:03:18,133 --> 01:03:19,633
 يالا
! يالا

715
01:03:19,700 --> 01:03:20,767
 ببرش
 پاشو

716
01:03:20,833 --> 01:03:22,167
 کمکش کن
 نجاتش بده

717
01:03:22,233 --> 01:03:23,333
 گرفتمش

718
01:03:23,600 --> 01:03:24,833
 بريم

719
01:04:08,600 --> 01:04:10,033
 يالا

720
01:04:12,800 --> 01:04:15,200
 پاشو يالا
! دکتر کلاين ، يالا

721
01:04:18,133 --> 01:04:19,933
! سوار شو
 خيلي خب

722
01:04:51,700 --> 01:04:54,900
 سرگرد ، ژنرال اورلند

723
01:04:56,867 --> 01:04:58,300
 ژنرال ، سشن هستم

724
01:04:58,367 --> 01:04:59,767
 پايگاه از دست رفته

725
01:05:00,267 --> 01:05:03,200
 شمارو ميفرستيم به پناهگاه زيرمينيمون
 بله قربان

726
01:05:05,833 --> 01:05:08,167
هي ، کجا ميريم ؟
 پايگاه از اين سمتِ

727
01:05:08,233 --> 01:05:10,767
 قرار نيست بريم به پايگاه
چرا ؟

728
01:05:10,833 --> 01:05:12,233
 در معرض خطر قرار گرفته

729
01:05:17,333 --> 01:05:19,300
 هي
 دارن تو خيابون ها پخش ميشن

730
01:05:22,767 --> 01:05:23,767
 همه جا هستن

731
01:05:55,700 --> 01:05:58,667
ميخوان مارو همينجا ول کنن ؟
 آدماي بيشتري به ترابري ه هوايي نياز دارن

732
01:05:58,733 --> 01:06:00,967
اينجا کجاست ؟
 ورودي اينجاست

733
01:06:12,733 --> 01:06:14,833
 ! درو باز کن
 ! درو باز کن

734
01:06:14,900 --> 01:06:15,967
! برگرد

735
01:06:16,033 --> 01:06:17,600
 سلاح هاتون رو بزاريد رو زمين

736
01:06:22,100 --> 01:06:23,867
 سلاح هاتون رو بزاريد رو زمين
! همين الان

737
01:06:39,633 --> 01:06:41,067
 ميگه داخل امنِ

738
01:06:43,833 --> 01:06:44,833
 هي

739
01:06:48,800 --> 01:06:50,067
 هي چيزي نيست

740
01:07:02,633 --> 01:07:03,767
 نزديک هم بمونيد

741
01:07:08,067 --> 01:07:09,967
 هي هي هي
 منو نگاه کن منو نگاه کن

742
01:07:10,033 --> 01:07:12,000
 حالش خوب نيست
 بيا اينجا

743
01:07:13,100 --> 01:07:15,333
 يخورده فضاي آزاد ميخوام
 چيزي نيست چيزي نيست

744
01:07:24,600 --> 01:07:27,000
چي به سر پايگاه اومده ؟
 پايگاه از بين رفته

745
01:07:27,067 --> 01:07:29,767
 ژنرال همينجا مياد ديدنمون
خب ، اينجا کجاست ؟

746
01:07:30,600 --> 01:07:32,300
 ما تو پناهگاهِ غير نظامي ها هستيم

747
01:07:32,967 --> 01:07:36,000
 اين زاغه 20 فيت
 بتن و فولاده

748
01:07:36,067 --> 01:07:38,933
 اينجا جامون امنه ؟ نميدونم
 ولي غذا و آب هست

749
01:07:39,000 --> 01:07:42,067
 تالبوت ، هر چي ميتوني جمع کن
 تال ، چن ، برگردين دم در ورودي

750
01:07:42,133 --> 01:07:44,133
 يه مرکز ارتباطاتِ
 ببينيد با کي ميتونيد تماس بگيريد

751
01:07:44,200 --> 01:07:45,900
 آلسيو تو با من بيا
 بريم

752
01:07:47,933 --> 01:07:49,200
 اونجا
کجا ؟

753
01:07:49,267 --> 01:07:50,767
 اونجا
 همونجاست

754
01:07:50,833 --> 01:07:51,873
 خيلي خب
 رو تخت

755
01:07:52,067 --> 01:07:53,933
 خوبي هيس خوب ميشي

756
01:07:55,300 --> 01:07:57,067
چي شده ؟
 شونشه

757
01:07:57,133 --> 01:08:00,267
 گلوله ي افشان وارد شونش شده
 بايد آستينش رو ببريم

758
01:08:09,267 --> 01:08:11,033
 خط آي وي رو آماده کنيد

759
01:08:14,933 --> 01:08:15,933
 اين مال توئه

760
01:08:17,600 --> 01:08:20,233
 براي اينکه جلوي
 آرتاره رو بگيرم نياز به کمکت دارم

761
01:08:20,733 --> 01:08:22,600
 بايد بدونم پدر چي ميدونسته

762
01:08:23,067 --> 01:08:24,267
پدرت چيکار ميکرد ؟

763
01:08:25,600 --> 01:08:28,133
 با سراميک ها کار ميکرده

764
01:08:28,200 --> 01:08:29,200
چي درست ميکرد ؟

765
01:08:33,767 --> 01:08:35,300
 ظرف درست ميکرده

766
01:08:39,667 --> 01:08:41,367
 براي مازارو ظرف درست ميکرده

767
01:08:42,733 --> 01:08:45,333
 نيروگاه جايي ه که
 آرتازه ازش مياد

768
01:08:47,033 --> 01:08:48,313
 بايد براش ماسک بزنيم

769
01:08:49,067 --> 01:08:50,367
 خب بايد همين الان ببريمش

770
01:09:01,767 --> 01:09:04,333
 نيروي مسلح آمريکا هستيم
 باز کنيد

771
01:09:14,700 --> 01:09:15,800
 سلاح هاتون رو بياريد پايين

772
01:09:34,633 --> 01:09:36,967
چند نفرين ؟
 زياد نيستيم

773
01:09:51,133 --> 01:09:52,600
 بريم يه کمکي بهشون بکنيم

774
01:09:53,967 --> 01:09:54,967
 يالا

775
01:09:56,133 --> 01:09:57,700
 هر چقدر ميتوني با خودت بيار

776
01:09:57,900 --> 01:09:59,167
 پايگاه از بين رفت

777
01:10:00,733 --> 01:10:01,767
 مثل يه موج بود

778
01:10:03,067 --> 01:10:04,067
 نامرئي

779
01:10:04,933 --> 01:10:06,733
 افراد سقوط کردن

780
01:10:07,600 --> 01:10:09,800
 سلاح هاي معمولي بي فايده بودن

781
01:10:10,600 --> 01:10:12,667
 من دستور تخليه ي پايگاه رو
. . . صادر کردم

782
01:10:13,900 --> 01:10:16,100
 ولي موشک دور بردمون
 کاملا از بين رفت

783
01:10:17,133 --> 01:10:18,900
 تا جايي که ميشد
 تجهيزات آوردم

784
01:10:18,967 --> 01:10:22,033
 واحدهاي شمال رو
 از منطقه ي عملياتي بيرون فرستادم

785
01:10:23,733 --> 01:10:25,933
 پنج تا هواپيما
 با حداقل ميزان سوخت باقي موند

786
01:10:26,000 --> 01:10:27,367
 پشت تنها يک جوخه

787
01:10:31,067 --> 01:10:33,333
 از 240 نفر
 نوزده نفر باقي موندن

788
01:10:36,967 --> 01:10:38,967
 پيامي از فرماندهي
سطح بالا دريافت کردي ؟

789
01:10:39,600 --> 01:10:40,600
 نه

790
01:10:41,300 --> 01:10:44,633
دستور ماموريت نجات داده شده ؟
 نه ، به گفت و گوي راديويي گوش کرديم

791
01:10:44,700 --> 01:10:46,800
 از دوستان مولداوي ايمون
 تا اينجارو پيدا کنيم

792
01:10:46,867 --> 01:10:49,167
 اون هليکوپترارو به قصد شما فرستاديم
 و شمارو آورد اينجا

793
01:10:49,800 --> 01:10:52,700
 اگه حتي تلاشتم ميکردي که برگردي به پايگاه
 مرده بودي

794
01:10:54,233 --> 01:10:56,200
 ما آخرين نيروهاي ايالات متحده ي
آمريکا هستيم ؟

795
01:10:57,167 --> 01:10:58,167
 اميدوارم

796
01:11:00,333 --> 01:11:01,667
خب نقشه چيه قربان ؟

797
01:11:02,133 --> 01:11:03,600
 اومديم اينجا تا دوباره آرايش نظامي بديم سرگرد

798
01:11:04,333 --> 01:11:05,333
 نقشه اي در کار نيست

799
01:11:11,767 --> 01:11:14,800
 من پيشنهاد ميکنم در ورودي رو مستحکم کنيم
با چي ؟

800
01:11:14,867 --> 01:11:17,700
. . . صبر ميکنيم تا ماموريت نجات
با چي مستحکم کنيم ؟

801
01:11:17,767 --> 01:11:19,667
 از هر چي استفاده ميکني
 رد ميشن

802
01:11:19,733 --> 01:11:23,600
. . . بايد شانسمونو رو يه هيلو
! بيست دقيقه زمان پروازه

803
01:11:23,667 --> 01:11:26,100
 اون هليکوپترا تنها 20 دقيقه
! پرواز ميکنن نه بيشتر

804
01:11:26,167 --> 01:11:28,333
 جا به اندازه ي کافي
 براي همه ي ما هست

805
01:11:28,600 --> 01:11:31,033
 بايد تيم هارو شکل بديم
 و با هواپيما بريم

806
01:11:31,100 --> 01:11:33,000
آخه کجا ميخواي بري سرگرد ؟

807
01:11:34,233 --> 01:11:35,600
 نميتونيد ازشون فرار کنيد

808
01:11:36,300 --> 01:11:39,067
 نميتونيد جلوشونو بگيريد
 سلاح هاي شما بدرد نميخورن

809
01:11:40,600 --> 01:11:41,900
! نميدونيم اصلا چي هستن

810
01:11:42,767 --> 01:11:45,167
 اگه از اون در بيان تو
 دخلمون اومده

811
01:11:45,233 --> 01:11:47,233
! نميتونيم جلوشونو بگيريم
! نميتونيم جلوشونو بگيريم

812
01:11:52,700 --> 01:11:54,233
 هر چي ميتونيم برميداريم و ميريم

813
01:11:57,833 --> 01:11:58,833
 من ميدونم اونا چي هستن

814
01:12:03,067 --> 01:12:04,133
 من ميدونم اونا چي هستن

815
01:12:05,967 --> 01:12:07,067
 من ميدونم اونا چي هستن

816
01:12:11,100 --> 01:12:12,367
 فکر ميکنيم يه چيزايي ميبينيم

817
01:12:13,133 --> 01:12:15,800
 فکر ميکنيم واقعي نيستن ولي دست به کشتن ميزنن
 ولي واقعي ان

818
01:12:16,367 --> 01:12:17,367
 يه چيزي هستن

819
01:12:17,900 --> 01:12:19,300
 نور نيست
 سايه نيست

820
01:12:19,367 --> 01:12:21,900
 يا يجور بازي ه ذهني
 از ديوار رد ميشه ، چک شده

821
01:12:23,233 --> 01:12:24,967
 خارج از طيف مرئي چک شده

822
01:12:26,333 --> 01:12:27,700
 کشتن با لمس کردن ، چک شده

823
01:12:29,367 --> 01:12:32,800
 کامستک ، اون زير وان سراميکي بوده
درسته ؟

824
01:12:34,133 --> 01:12:36,333
 زره تانک
 نميتونن از زره تانک رد شن

825
01:12:37,100 --> 01:12:39,367
 زره تانک ام يک آبرامز
 همه جاش سراميک قرار ميگيره

826
01:12:39,633 --> 01:12:42,600
 نميتونن از سراميک رد شن
ميدونين يعني چي ؟

827
01:12:43,100 --> 01:12:45,200
 يعني اين چيز
 طبيعي نيست

828
01:12:46,767 --> 01:12:47,767
 يکي درستش کرده

829
01:12:49,333 --> 01:12:50,633
 ساخته ي دست انسانِ

830
01:12:51,967 --> 01:12:53,000
چطوري ؟

831
01:12:54,000 --> 01:12:58,933
 خب شما ، جامد و مايع و گاز دارين
 لاوا ميتونه اونو تبديل به تخته سنگ کنه

832
01:12:59,000 --> 01:13:02,067
 يخ ميتونه به آب تبديل بشه ، فلز ميتونه ذوب بشه
 اينا وضعيت هاي طبيعي هستن

833
01:13:02,133 --> 01:13:05,200
 ولي اونا يه وضعيت غير طبيعي هستن
 وضعيت هاي مصنوعي ، وضعيت هاي انسان ساز

834
01:13:06,767 --> 01:13:07,767
 تقطير شده

835
01:13:08,867 --> 01:13:10,100
 چگالي شده انيشتين بوز

836
01:13:10,767 --> 01:13:13,933
 وضعيتي از ماده که
 توسط آلبرت انيشتين و نت بوز پيش بيني شده بود

837
01:13:14,000 --> 01:13:17,833
 مشخه هاي خيلي غير عادي اي دارن
 براده ي آهن ميتونه سرعتشون رو کم کنه

838
01:13:17,900 --> 01:13:21,033
 نميتونن از سراميک رد شن
 ولي ميتونن از ديوار رد شن

839
01:13:21,100 --> 01:13:23,600
 انقدر سردن که به محض برخورد
 شمارو ميکشن

840
01:13:23,667 --> 01:13:25,700
 تا ميبينيمشون
 هر کاري از دستشون برمياد

841
01:13:25,767 --> 01:13:29,333
 براي ساخت چگالي شده ي بوز انيشتين
 به برق نياز دارين ، به مقدار خيلي زيادي

842
01:13:29,600 --> 01:13:31,233
 مازارو
 نيروگاه

843
01:13:31,300 --> 01:13:33,233
 بله مازارو ، همونجا ساخته شدن

844
01:13:33,300 --> 01:13:36,300
 گفتي اين کشور
 ميليارد ها دلار صرف تحقيقات بر روي سلاح ها کرده

845
01:13:37,067 --> 01:13:38,067
 اين يه سلاحِ

846
01:13:38,600 --> 01:13:42,033
يا رها شده يا خودش خودشو آزاد کرده
 باشه ولي اين چيزا از همه چي بالا ميرن

847
01:13:42,600 --> 01:13:44,600
 مثل انسانن
 به نظر مياد يه آدمن

848
01:13:45,067 --> 01:13:47,200
 خب مرمر و سفال دست خوب کسايي ه

849
01:13:47,267 --> 01:13:48,333
 ميخوام بدونم چرا

850
01:13:48,600 --> 01:13:51,333
 چرا شبيه آدما ميدن
 نميتونم بگم چطوري اينکارو کردن

851
01:13:51,600 --> 01:13:54,633
. . . چيزي که ميتونم بگم
 اينه که يکي اونارو ساخته

852
01:13:55,100 --> 01:13:58,700
اگه کسي اونارو ساخته نميتونن
 ديگه از قوانين دنيا فرار کنن

853
01:13:58,767 --> 01:14:01,800
 بر روي قوانين جديد ميدرخشن
 اين چيزي ه که بايد بفهميم

854
01:14:01,867 --> 01:14:04,600
 اونا نظم و سازمان دارن
 ميشه اونارو از بين برد

855
01:14:05,200 --> 01:14:08,300
 هر چيزي ميتونه ، فقط انرژي ه
 از اونجايي که ميدونم چي هستن

856
01:14:08,367 --> 01:14:11,333
 ميتونم سلاح بدردبخوري بسازم
چجور سلاحي ؟

857
01:14:11,600 --> 01:14:14,133
پلاسميک ديسارژ
 ميتونن ماده ي چگالي شده رو از بين ببرن

858
01:14:14,733 --> 01:14:18,133
کجا ميشه چنين سلاحي پيدا کنيم ؟
 بايد بسازيم

859
01:14:18,200 --> 01:14:21,100
با چي ؟
 هر چيزي که بتونيم تو زاغه پيدا کنيم

860
01:14:21,167 --> 01:14:23,700
 هر چيز برقي اي که هست
 اپتيک ها ، غلاف هاي بالستيک

861
01:14:23,767 --> 01:14:25,667
 هر چيزي که از پايگاه آوردين

862
01:14:25,733 --> 01:14:28,233
 ميتونيم تيکه تيکشون کنيم
 ميتونم يه انبار سلاح درست کنم

863
01:14:28,667 --> 01:14:31,900
 بعد ميتونيم بريم به مازارو
 و قبل از اينکه کار ديگه اي ازش سر بزنه جلوشو بگيريم

864
01:14:31,967 --> 01:14:35,633
 چون اگه اينکارو نکنيم
 ماده ي چگالي شده هر چي انرژي تو مسيرش هست رو ميخوره

865
01:14:36,067 --> 01:14:37,067
 خيلي سريع رشد ميکنه

866
01:14:37,900 --> 01:14:39,900
 هيچ حد و حدودي نيست که
 چقدر ميتونن رشد کنن

867
01:14:40,300 --> 01:14:41,667
 مگه اينکه جلوشون رو بگيريم

868
01:14:46,333 --> 01:14:48,633
 سريع وسايل رو بياريد داخل بچه ها
 يالا

869
01:14:48,700 --> 01:14:49,833
! حرکت کنيد

870
01:14:57,000 --> 01:14:58,267
 هر طرف يه تعداد

871
01:15:00,200 --> 01:15:01,833
 خيلي خب عجله کنيد
! بچه ها

872
01:15:24,100 --> 01:15:26,000
وسيله ي بخيه زدن هست ؟

873
01:15:26,067 --> 01:15:27,800
 سه تا از اونا داريم

874
01:15:28,067 --> 01:15:31,667
 اسکوپ رديابي زمين به هواست
 ميتونيم ازش استفاده کنيم اپتيک هاي خوبي دارن

875
01:15:33,000 --> 01:15:35,600
 خوبه ، اين خوبه
 دو تا ديگه هم اونجاست

876
01:15:35,900 --> 01:15:36,767
اون 305 رو ميبيني ؟

877
01:15:36,833 --> 01:15:39,933
 نصف اينا ليبل خورده ناقص
 نياز به شمارشگر ولتاژ داريم

878
01:15:40,000 --> 01:15:42,600
 ميخوام رو اينا تست رو شروع کنيد

879
01:15:44,867 --> 01:15:46,233
 خيلي خب بازش کنيد

880
01:15:51,167 --> 01:15:52,767
 اون يکي رو باز کنيد

881
01:15:54,033 --> 01:15:55,233
همون چيزي ه که فکر ميکنم ؟

882
01:15:56,133 --> 01:15:57,933
 لوتوس رو از پايگاه آورديم

883
01:15:58,000 --> 01:15:59,000
 خيلي مشتي ه

884
01:15:59,600 --> 01:16:02,133
 به نظر مياد يه رات وايلر مکانيکي ه
 نگاهش کن

885
01:16:02,767 --> 01:16:04,067
 کلاين بايد يه تغييراتي توش بده

886
01:16:04,133 --> 01:16:07,067
 اونا ميخوان زنجير بالابر رو بيارن پايين
 و يه نورافکن بزارن جاش

887
01:16:07,967 --> 01:16:08,967
 دجاوو

888
01:17:14,867 --> 01:17:18,000
چي شليک ميکنه ؟
 تمرکزش بر روي پالس انرژي ه

889
01:17:18,833 --> 01:17:20,033
. . . اگه افسانه ي من درست باشه

890
01:17:22,067 --> 01:17:23,967
 بايد ماده ي چگالي شده
 رو در هم بشکنه

891
01:17:32,300 --> 01:17:33,300
 مازارو

892
01:17:34,300 --> 01:17:36,733
 بزرگترين نيروگاه
 منطقه

893
01:17:37,733 --> 01:17:41,200
جايي که اين کشت و کشتارها آغاز شده
 اگه دست ساز باشن ، همينجا ساخته شدن

894
01:17:41,267 --> 01:17:43,067
 کمتر از ده کليک تا اينجا فاصله داره

895
01:17:44,233 --> 01:17:47,367
 هليکوپترهاي ما ميتونن برن اونجا
 ولي احتمال زياد فقط يه طرفو

896
01:17:48,067 --> 01:17:51,833
 من در مورد اونجا از غير نظامي آمار گرفتم
 يه اطلاعاتي از مازارو پيدا کردم

897
01:17:52,700 --> 01:17:55,167
 چندين بار تو دهه ي گذشته
 بازجور شده

898
01:17:55,367 --> 01:17:56,667
 توسط رژيم مرکزي

899
01:17:56,833 --> 01:17:58,967
 رو همش نوشته شده
 تحقيقات بر روي سلاح

900
01:17:59,033 --> 01:18:01,733
 خب تو و کلاين
 بايد اينکارو بکنيد

901
01:18:01,800 --> 01:18:04,333
 به هر دوي شما بستگي
 داره اين مشکل چطوري حل بشه

902
01:18:05,000 --> 01:18:06,600
 بايد يه منحرف سازي ايجاد کنيم

903
01:18:07,133 --> 01:18:10,267
 اونارو ميکشونيم اينجا
 تا بتونن وارد سازه بشن

904
01:18:10,333 --> 01:18:12,000
 و سعي کنن منبع رو پيدا کنن

905
01:18:17,200 --> 01:18:20,133
 کلاين پيش بيني ميکنه که
 شارژ بايد خيلي گرم باشه

906
01:18:20,200 --> 01:18:21,967
 اونقدري قوي هست که
 ماده ي چگالي شده رو از بين ببره

907
01:18:22,700 --> 01:18:23,933
 به زودي متوجه ميشيم

908
01:18:27,833 --> 01:18:28,833
 خيلي خب بچه ها

909
01:18:29,733 --> 01:18:30,733
 همينه

910
01:18:32,267 --> 01:18:33,767
. . . اگه حرف آخري داريد

911
01:18:34,633 --> 01:18:35,633
 الان وقتشه

912
01:19:03,733 --> 01:19:05,000
 خيلي خب گوش کنيد

913
01:19:05,933 --> 01:19:07,967
 داريد از سلاح هاي تست نشده اي
. . . استفاده ميکنيد

914
01:19:09,267 --> 01:19:12,867
در برابر دشمني که ، تا اين لحظه
 غير قابل توقف بوده

915
01:19:13,600 --> 01:19:15,867
 داريد وارد قلمروي
 ناشناسي ميشين

916
01:19:15,933 --> 01:19:19,300
 وقتي دارم ميگم
 قراره چيزايي ببينيد که درکي ازشون نداريد گوش کنيد

917
01:19:19,967 --> 01:19:22,733
 دشمن ما در سر تا سر شهر پخش شده

918
01:19:23,233 --> 01:19:25,633
 نميشه گفت
. . . چقدر ميتونن پخش بشن

919
01:19:26,267 --> 01:19:27,333
 مگه اينکه مبارزه کنيم

920
01:19:29,867 --> 01:19:33,933
. . . بيشتر افراد هيچوقت نزديک نشدن
 تا آينده رو عوض کنن

921
01:19:37,167 --> 01:19:38,167
 اينجا جاشه

922
01:19:40,267 --> 01:19:41,867
 الانم وقتشه

923
01:19:43,633 --> 01:19:46,600
 اشتباه نکنيد
 شما خط اخر نبرد هستين

924
01:19:48,967 --> 01:19:51,833
 بريم کاري رو بکنيم
 که براي اومديم

925
01:20:06,933 --> 01:20:08,167
! بريم بريم

926
01:21:00,700 --> 01:21:01,900
 يه دقيقه

927
01:21:10,900 --> 01:21:12,167
 سي ثانيه

928
01:21:13,067 --> 01:21:14,833
 اسپير هد يک
 با احتياط پيش برين

929
01:21:25,233 --> 01:21:26,367
 خيلي خب بريم

930
01:21:31,100 --> 01:21:32,100
 وقتشه

931
01:22:09,800 --> 01:22:10,800
! بريم

932
01:22:18,200 --> 01:22:19,667
 به دشمن ديد داريم

933
01:22:19,767 --> 01:22:22,767
 هدف در موقعيت ساعت 12
 در شرق پلتفرم جمع شده

934
01:22:24,667 --> 01:22:25,667
! بريد بريد

935
01:22:33,800 --> 01:22:34,967
 بايد کارو شروع کنيم

936
01:23:29,633 --> 01:23:31,067
 من تائيد ميکنم يه
 طيف شبحي رو کشتم

937
01:23:32,333 --> 01:23:34,767
 بايد بريم
 تکرار ميکنم تمام واحدها حرکت کنن

938
01:23:34,833 --> 01:23:37,333
 بايد بهشون نشون بديم چي تو چنته داريم
 يالا

939
01:23:37,600 --> 01:23:38,767
! همينه
! بريم

940
01:23:38,833 --> 01:23:39,933
 بريم
 بريد پايين

941
01:23:41,133 --> 01:23:43,767
 دريافت شد ، اسپيرهد يک
 تمام واحدها حرکت کنيد

942
01:23:44,267 --> 01:23:46,387
 اسپيرهد دو
 برو شمال آب خيز

943
01:23:47,867 --> 01:23:50,667
 اسپيرهد سه
 با احتياط برو سمت جنوب آب خيز

944
01:23:51,333 --> 01:23:53,667
 حداقل دوجين هدف
 دارن ميان بيرون

945
01:23:54,133 --> 01:23:56,000
 برو برو
! يالا

946
01:23:56,067 --> 01:23:58,900
 با دستور من
 تمام واحدها ، آماده ي حمله کردن باشين

947
01:23:59,933 --> 01:24:01,133
! حرکت کنيد
! حرکت کنيد

948
01:24:03,667 --> 01:24:04,800
 آماده ي شليک باشيد

949
01:24:04,867 --> 01:24:06,147
 برو
 بريم

950
01:24:07,600 --> 01:24:08,733
! پشت سرتم

951
01:24:08,800 --> 01:24:10,521
 تير اندازي کنيد
! تير اندازي کنيد

952
01:24:11,033 --> 01:24:12,167
! بريم يالا

953
01:24:13,733 --> 01:24:15,233
 يالا
! يالا

954
01:24:15,900 --> 01:24:18,733
! گفتم برو برو برو
 حرکت کنيد

955
01:24:22,867 --> 01:24:26,067
 اسپيرهد دو
 برو به محوطه ي دروني ، وارد پيوستگاه شو

956
01:24:30,933 --> 01:24:32,133
! برو برو برو

957
01:25:28,900 --> 01:25:29,900
! بخواب

958
01:25:46,200 --> 01:25:47,200
 اونجاست

959
01:25:54,833 --> 01:25:57,300
! تال
! برو برو

960
01:25:58,667 --> 01:25:59,933
! برو برو برو

961
01:26:05,900 --> 01:26:07,600
! برو برو برو

962
01:26:09,300 --> 01:26:12,000
! يکي بالاشو بزنه
! همونجاست

963
01:26:12,300 --> 01:26:14,367
! بازم دارن ميان
! آرايش خودتون رو حفظ کنيد

964
01:26:14,633 --> 01:26:15,633
! بريم

965
01:26:21,900 --> 01:26:23,267
 ! بجنگيد
 ! بجنگيد

966
01:26:24,000 --> 01:26:25,000
! حرکت کنيد

967
01:26:27,867 --> 01:26:30,067
! بريم بريم بريم
! برو جان

968
01:26:33,000 --> 01:26:34,833
گزارشي از وضعيت داريم ؟
 همين الان

969
01:26:36,133 --> 01:26:38,600
کلاين ، وضعيت اونجا چطوره ؟

970
01:26:39,100 --> 01:26:40,733
 سشن ، بايد جدا شيم

971
01:26:41,200 --> 01:26:44,600
بايد دنبال ازمايشگاه بگرديم
 گير کرديم نميدونيم چقدر طول ميکشه

972
01:26:45,067 --> 01:26:47,833
صدامو داري ؟
ميتوني صداي منو بشنوي ؟ سشن ؟

973
01:26:51,267 --> 01:26:52,267
 بايد ادامه بديم

974
01:27:09,600 --> 01:27:11,067
 بايد تا الان نزديک شده باشيم

975
01:27:31,933 --> 01:27:33,067
 خدايا

976
01:27:47,867 --> 01:27:48,900
 اينجارو ببين

977
01:27:49,800 --> 01:27:51,667
 ماده ي چگالي شده ي بوز انيشتين

978
01:28:06,033 --> 01:28:07,200
 اين ايکس ري هارو نگاه کن

979
01:28:11,000 --> 01:28:14,333
 آدمارو اسکن ميکردن
 رو سطح مولکولي

980
01:28:22,967 --> 01:28:24,800
و از ماده ي چگالي شده
 اونارو درست ميکردن

981
01:28:31,900 --> 01:28:33,033
 يه خط مونتاژه

982
01:28:34,100 --> 01:28:35,267
. . . مثل يجور

983
01:28:36,267 --> 01:28:38,000
 فرآيند صنعتي ميمونه

984
01:28:38,767 --> 01:28:39,767
 حق با توئه

985
01:28:41,800 --> 01:28:42,800
 يه سلاحِ

986
01:29:18,100 --> 01:29:19,133
اينجا پي شده ؟

987
01:29:20,333 --> 01:29:22,100
 به نظر مياد  يه شکست فاجعه بار بوده

988
01:29:22,900 --> 01:29:24,633
 نصف سلول ها شکستن و خالي ان

989
01:29:24,800 --> 01:29:27,067
 حتما شکست سازه اي
 باعث شده که اونا آزاد شن

990
01:29:27,133 --> 01:29:28,600
 صندوق پاندورا باز شده

991
01:29:29,733 --> 01:29:30,733
حالا چي ؟

992
01:29:32,800 --> 01:29:33,800
! داره مياد

993
01:29:48,267 --> 01:29:49,633
! هي

994
01:29:54,200 --> 01:29:55,767
! هي موقعيت ساعت 12

995
01:29:59,900 --> 01:30:01,933
! بزن
! دارن برميگردن

996
01:30:02,000 --> 01:30:04,000
! دارن ميرن
 همه چشما به هدف باشه

997
01:30:04,067 --> 01:30:06,767
 يکي از اونا داره دوباره شکل ميگيره
! دخلشو بياريد

998
01:30:27,967 --> 01:30:30,133
 مشاورين تحقيقات فوق مخفي ه
رژيم مرکزي

999
01:30:31,367 --> 01:30:34,367
 اين مرده ميخواسته جلوشون رو بگيره
 کنترلشون رو از دست دادن

1000
01:30:36,233 --> 01:30:37,633
ميتوني اينو ترجمه کني ؟

1001
01:30:44,200 --> 01:30:47,633
 دستور عمل شات داون اضطراري ه
 نصف اين کلمات رو تا حالا نديدم

1002
01:30:47,700 --> 01:30:48,867
نصف ديگش چي ؟

1003
01:31:00,733 --> 01:31:03,000
. . . جداسازي
 روش جداسازي ه

1004
01:31:03,067 --> 01:31:08,200
. . . قطع اتصال ها
 وارد شدن به . . .فعاليت عصبي

1005
01:31:08,267 --> 01:31:11,667
 خيلي خب
 بايد تمام اين پورت هارو باز کني

1006
01:31:12,033 --> 01:31:15,200
 بعد بايد اين بازويي رو بزاري اينجا
 تا تمام کابل ها باز بشه

1007
01:31:15,900 --> 01:31:17,000
 بعدش

1008
01:31:17,767 --> 01:31:18,900
 بعد بايد جلوشونو بگيريم

1009
01:31:26,267 --> 01:31:27,267
 اينو بگير

1010
01:32:36,600 --> 01:32:38,333
! يالا پاشو

1011
01:32:40,767 --> 01:32:42,207
 ! اونجا
! بازم هستن

1012
01:32:42,733 --> 01:32:43,733
! يکي ديگه

1013
01:33:06,167 --> 01:33:07,300
! دخلشو بياريد

1014
01:33:12,767 --> 01:33:14,733
! کلاين
 ميدونم

1015
01:33:40,633 --> 01:33:41,667
چه خبره ؟

1016
01:33:42,133 --> 01:33:44,200
تمام اونکارارو کردم
 هيچ اتفاقي نميفته

1017
01:33:58,733 --> 01:34:02,900
! کلاين ! اون بازويي رو بکش
! وسط

1018
01:34:08,133 --> 01:34:09,933
! نه نه

1019
01:35:43,733 --> 01:35:46,067
تموم شد ؟
 نميدونم

1020
01:36:24,267 --> 01:36:25,300
ميتوني راه بري ؟

1021
01:36:28,167 --> 01:36:29,633
 من خوبم
 بيا

1022
01:36:30,233 --> 01:36:31,700
 بايد راه خروجو پيدا کنيم

1023
01:36:35,700 --> 01:36:37,333
ميشنوي ؟
 آره

1024
01:36:54,000 --> 01:36:55,000
 خودشه

1025
01:37:00,700 --> 01:37:02,600
 اونا مردم رو اسکن نميکردن

1026
01:37:03,833 --> 01:37:05,033
 نسخه ي ديگه اي درست نميکردن

1027
01:37:06,300 --> 01:37:07,900
 اين چيزي که اونارو کنترل ميکنه

1028
01:37:09,933 --> 01:37:11,334
 اينا مال جنازه هاي واقعي ه

1029
01:37:12,367 --> 01:37:14,633
 هر کدوم
 از يه آدم واقعي ساخته شدن

1030
01:37:16,667 --> 01:37:17,700
زندن ؟

1031
01:37:18,833 --> 01:37:19,833
 زنده نيستن

1032
01:37:22,967 --> 01:37:23,967
 مرده نيستن

1033
01:37:27,700 --> 01:37:29,700
 فقط يه جايي اين بين گير کردن

1034
01:37:33,367 --> 01:37:34,367
 ولي دارن درد ميکشن

1035
01:37:36,200 --> 01:37:37,200
از کجا ميدوني ؟

1036
01:37:38,267 --> 01:37:39,633
 اين درده ديگه

1037
01:37:42,800 --> 01:37:44,267
ولي از کجا ميدوني ميتونن حسش کنن ؟

1038
01:37:45,833 --> 01:37:46,867
 نميتونم ثابتش کنم

1039
01:37:48,700 --> 01:37:49,700
 نميتونم

1040
01:37:55,833 --> 01:37:58,033
 شايد جواب علمي اي
 براش وجود نداشته باشه

1041
01:38:12,633 --> 01:38:13,633
 نه

1042
01:38:14,067 --> 01:38:15,100
 صبر کن نه

1043
01:38:16,700 --> 01:38:18,167
 به همين خاطر اومديم اينجا

1044
01:38:19,167 --> 01:38:22,100
 اين يه مدرکِ
واسه همين اومدي يادته ؟

1045
01:38:23,033 --> 01:38:25,833
يادته ؟
 کلي آدم مردن ، خودت گفتي

1046
01:38:25,900 --> 01:38:28,233
 خودت گفتي ميخوام بدونم چرا
 به اندازه ي کافي ميدونم

1047
01:38:29,967 --> 01:38:31,967
 بايد به تصويري بزرگ تر فکر کني

1048
01:38:34,900 --> 01:38:35,900
 ميکنم

1049
01:40:37,633 --> 01:40:38,633
 تيم هاي بررسي جديدن

1050
01:40:39,067 --> 01:40:41,767
 قراره مازارو رو از بين ببرن

1051
01:40:42,700 --> 01:40:43,700
 همه چيرو بررسي ميکنن

1052
01:40:45,267 --> 01:40:46,933
 ميخوان مهندسي معکوس انجام بدن

1053
01:40:47,833 --> 01:40:48,967
 سر ماليکتش مبارزه کنن

1054
01:40:50,267 --> 01:40:53,767
 ازم پرسيدن اگه ميخواي برگردي اونجا برگرد
. . . گفتم ميپرسم ولي

1055
01:40:54,833 --> 01:40:56,100
 چيزي که براي ديدنش اومدم رو ديدم

1056
01:41:14,133 --> 01:41:15,633
اونا متوقف نميشن درسته ؟

1057
01:41:16,633 --> 01:41:17,900
 فکر نکنم بدونن چطوري اينکارو بکنن

1058
01:41:42,900 --> 01:41:45,300
 بهت گفتم بدون
 اينکه وسايلتو جمع کني برو به خونت در ويرجينيا

1059
01:41:46,200 --> 01:41:47,700
 واحد دلتا حرکت کنيد

1060
01:41:51,800 --> 01:41:52,800
 ممنون

1061
01:41:53,800 --> 01:42:52,800
آوا مووي - مرجع دانلود رايگان فيلم و سريال
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.
