﻿0
00:00:01,900 --> 00:00:20,361
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

1
00:01:11,644 --> 00:01:13,813
در مورد شرايط هواشناسي

2
00:01:13,979 --> 00:01:16,357
ما بايد در مورد ورود طوفان الکترونيکي صحبت کنيم

3
00:01:16,607 --> 00:01:19,610
که در سرتاسر پنينسولا گسترش خواهد يافت

4
00:01:19,777 --> 00:01:22,613
بي ثباتي جوي بزرگ موجب ايجاد

5
00:01:22,780 --> 00:01:26,159
طوفان هاي چرخشي متفاوت در گردش دائمي شده است

6
00:01:26,617 --> 00:01:29,620
موسسه ملي هواشناسي پيش بيني مي کند که

7
00:01:29,830 --> 00:01:32,916
اين طوفان ها به طور خاص از امشب

8
00:01:33,083 --> 00:01:36,336
تا 72 ساعت اينده قابل مشاهده خواهد بود

9
00:01:36,502 --> 00:01:39,631
که منجر به بارندگي هاي شديد که اين بارنددگي ها

10
00:01:39,840 --> 00:01:43,510
ممکنه باعث عملکرد بد در دستگاه هاي الکترونيکي و اختلال در ارتباطات شود

11
00:01:43,719 --> 00:01:46,388
لذا گارد کشوري قوانيني را به عنوان احتياط

12
00:01:46,555 --> 00:01:49,140
جهت محافظت از مردم تعيين کرده است

13
00:01:49,308 --> 00:01:50,767
ما اکنون ميتونيم

14
00:01:50,934 --> 00:01:53,104
تا خبر فوري از برلين که قبلا اعلامش کرديم

15
00:01:53,270 --> 00:01:55,231
را پخش کنيم

16
00:01:55,397 --> 00:01:56,416
در مرکز اين خبر

17
00:01:56,440 --> 00:01:58,400
خبرنگار ويژه ما،خوزه ماريا سيليس قرار دارد

18
00:01:58,734 --> 00:02:01,195
وضعيت عادي در شبانگاه

19
00:02:01,362 --> 00:02:02,446
خيابان هاي شرق برلين

20
00:02:02,654 --> 00:02:05,908
فقط چند تماشاگر به دروازه براندبورگ امدند

21
00:02:06,075 --> 00:02:08,160
در غرب،و در ايست بازرسي چارلي

22
00:02:08,327 --> 00:02:10,079
که محل عبور بين دو برلين است

23
00:02:10,246 --> 00:02:13,249
اولين تماشاگران و دوربين هاي تلويزيوني دارند از راه ميرسند

24
00:02:13,415 --> 00:02:14,751
کمي قبل از نيمه شب، اينجا در

25
00:02:14,917 --> 00:02:18,546
نويکلن مرز به طور غير رسمي باز شد

26
00:02:18,755 --> 00:02:22,884
براي تمام الماني هاي که ميخواهند از شرق به غرب برلين بروند

27
00:02:23,092 --> 00:02:25,678
در 27 سال گذشته اين اولين باري است

28
00:02:25,845 --> 00:02:29,099
که ديوار برلين ديگر براي

29
00:02:29,266 --> 00:02:30,350
شهروندان الماني وجود ندارد

30
00:02:30,517 --> 00:02:33,103
..نهم نوامبر 1989

31
00:02:35,305 --> 00:02:51,321
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

33
00:03:20,443 --> 00:03:21,485
مامان

34
00:03:21,736 --> 00:03:23,822
فيلمم را خراب کردي

35
00:03:24,155 --> 00:03:25,448
دارم ميرم سر کار

36
00:03:26,282 --> 00:03:28,743
دير نخوابي،فردا بايد بري کلاس باشه؟

37
00:03:28,910 --> 00:03:30,244
باشه

38
00:03:31,371 --> 00:03:33,206
نيکو،نوار منو ضبط کردي؟

39
00:03:33,373 --> 00:03:35,041
اره

40
00:03:43,592 --> 00:03:45,177
دوستت دارم مامان

41
00:06:10,784 --> 00:06:11,828
خانم ويز

42
00:06:14,914 --> 00:06:15,957
خانم ويز

43
00:06:38,230 --> 00:06:39,606
واستا

44
00:06:40,940 --> 00:06:42,109
واستا

45
00:06:44,361 --> 00:06:45,487
نه

46
00:06:59,334 --> 00:07:01,170
کمک

47
00:07:01,712 --> 00:07:03,381
کمک

48
00:07:03,548 --> 00:07:04,840
کمک کنيد

49
00:07:08,303 --> 00:07:09,595
نيکو

50
00:07:14,767 --> 00:07:16,436
کمک کنيد

51
00:08:28,176 --> 00:08:30,303
صبح بخير،عزيزم

52
00:08:33,598 --> 00:08:35,308
هي

53
00:08:35,475 --> 00:08:37,477
هي

54
00:08:37,644 --> 00:08:39,897
بي خيال

55
00:08:40,105 --> 00:08:41,314
چطور خوابيدي؟

56
00:08:41,649 --> 00:08:44,401
اين خونه را دوست ندارم،سرده

57
00:08:44,568 --> 00:08:46,820
فقط يه شبه که اينجايي

58
00:08:47,320 --> 00:08:48,906
اتاق خودمو ميخوام

59
00:08:49,114 --> 00:08:52,410
به زودي ميري اتاق خودت،باشه؟

60
00:09:00,126 --> 00:09:02,128
هي،يالا بريم

61
00:09:04,797 --> 00:09:06,257
سلام عزيزم،رسيدي؟

62
00:09:06,424 --> 00:09:08,634
اره پروازم را جلو انداختم

63
00:09:08,802 --> 00:09:11,054
ولي بايد تمام روز را توي جلسه باشم

64
00:09:11,137 --> 00:09:12,656
چون ميخواند اهداف را بررسي کنند

65
00:09:12,680 --> 00:09:15,474
..مي گند به اندازه کافي بيمه نفروختيم

66
00:09:15,642 --> 00:09:17,143
يکم دير ميکنم

67
00:09:17,310 --> 00:09:18,812
خب..مثل هميشه

68
00:09:18,978 --> 00:09:21,815
برات جبران ميکنم...حالا وقت اعترافه

69
00:09:22,607 --> 00:09:23,858
باشه باهم خوابيديم

70
00:09:24,025 --> 00:09:27,195
با هم خوابيديد؟
اره با همديگه خوابيديم

71
00:09:29,364 --> 00:09:30,615
مي دونستم،گوشي را بده دستش

72
00:09:30,782 --> 00:09:31,783
صبر کن

73
00:09:34,203 --> 00:09:36,205
گلوريا بيا با بابا حرف بزن

74
00:09:37,872 --> 00:09:38,915
سلام بابا

75
00:09:39,124 --> 00:09:41,210
سلام،هيولا کوچولوم چطوره؟

76
00:09:41,961 --> 00:09:44,546
همه چي بوي رنگ ميده

77
00:09:44,713 --> 00:09:45,464
خودت ميبيني

78
00:09:45,630 --> 00:09:47,591
به زودي خيلي بهتر از توي شهر بودن ميشه

79
00:09:47,674 --> 00:09:48,383
باشه؟
باشه

80
00:09:48,550 --> 00:09:51,178
جلسه شروع شده؟
منتظرت هستند

81
00:09:51,345 --> 00:09:53,723
يه مشتري جديد،خانم ولازگوئز،فردا ميرسه

82
00:09:53,806 --> 00:09:55,057
باشه يادداشت کن
باشه

83
00:09:55,265 --> 00:09:57,309
عزيزم ميشه گوشي را بدي به مامان؟

84
00:09:57,477 --> 00:09:59,729
ميخواد با تو حرف بزنه
چي؟

85
00:10:00,688 --> 00:10:01,981
بله

86
00:10:03,065 --> 00:10:05,192
چرا به ايتور نميگي براي شام بياد؟

87
00:10:05,360 --> 00:10:06,402
الان بهش ميگم

88
00:10:06,986 --> 00:10:09,322
هي ،دوست دارم

89
00:10:10,030 --> 00:10:12,033
منم همينطور

90
00:10:26,547 --> 00:10:28,174
چکار داري ميکني،مامان؟

91
00:10:28,800 --> 00:10:30,343
طوفان

92
00:10:32,804 --> 00:10:33,805
همونه

93
00:10:37,267 --> 00:10:39,227
مثل سال ها قبل هستش

94
00:10:41,897 --> 00:10:42,898
خب

95
00:10:44,566 --> 00:10:46,985
دارم ميرم سر کار،برميگردم

96
00:10:48,070 --> 00:10:49,738
خيلي سيگار نکش،باشه؟

97
00:11:08,758 --> 00:11:10,092
مراقب باش

98
00:11:10,301 --> 00:11:11,594
يه چيزي ميخواستم
بگو

99
00:11:12,053 --> 00:11:13,930
ما داريم ميريم

100
00:11:14,096 --> 00:11:17,767
مي توني در را قفل کني و کليدو بزاري جلوي خونه

101
00:11:22,230 --> 00:11:23,315
صبح بخير،همسايه

102
00:11:23,481 --> 00:11:24,774
صبح بخير
اوضاع چطوره؟

103
00:11:25,608 --> 00:11:28,695
اگه من يه مسافر بودم و تو را توي همچين چيزي ميديدم
قسم ميخورم از هواپيما پياده ميشدم

104
00:11:29,237 --> 00:11:30,655
شوهرت کجاست؟

105
00:11:30,738 --> 00:11:32,324
شب سويل بوده

106
00:11:32,490 --> 00:11:34,076
اوه اره؟
اره

107
00:11:34,284 --> 00:11:36,494
ميخواد امشب شام درست کنه،چطوره؟

108
00:11:36,662 --> 00:11:38,997
..فکر کنم خيلي ادم پرروييه ولي

109
00:11:39,164 --> 00:11:40,373
بي خيال
...ولي

110
00:11:40,541 --> 00:11:42,543
علاوه براين...من به مارسليس پرواز دارم

111
00:11:42,710 --> 00:11:45,253
...و فکر کنم عصري بتونم اينجا باشم پس

112
00:11:45,421 --> 00:11:46,964
به مامانت هم بگو بياد

113
00:11:47,089 --> 00:11:49,007
مطمئني؟
عالي ميشه

114
00:11:49,174 --> 00:11:50,456
دوست دارم ببينمش
باشه

115
00:11:50,509 --> 00:11:51,885
همين

116
00:11:52,010 --> 00:11:53,637
خدافظ
خدافظ

117
00:11:53,804 --> 00:11:55,264
فرمانده

118
00:11:56,515 --> 00:11:58,017
طوفان الکتريکي انتظار ميرود

119
00:11:58,101 --> 00:12:00,311
از اوايل امشب شروع شود

120
00:12:00,478 --> 00:12:02,646
به مدت تقريبي 72 ساعت

121
00:12:02,813 --> 00:12:05,649
اين براي اولين باره که اخترفيزيکدان هاي موافقند که

122
00:12:05,817 --> 00:12:08,778
يک  پديده طبيعي استثنائي خودش را تکرار ميکنه

123
00:12:08,945 --> 00:12:10,947
مثل سال 1989

124
00:12:11,114 --> 00:12:14,158
در ان زمان هم يه طوفان خيلي مشابه وجود داشت
..با يک ساختار متقارن

125
00:12:14,283 --> 00:12:15,409
نميدونستم برگشتي

126
00:12:15,827 --> 00:12:18,121
تعطيلاتم خيلي کوتاه بود ولي خيلي خوب بود

127
00:12:19,080 --> 00:12:20,832
اينجات چطور شده؟

128
00:12:20,999 --> 00:12:22,876
يه پشه گرمسيري گازت گرفته؟

129
00:12:23,042 --> 00:12:25,128
يا يکي را توي چمدونت اوردي خونه؟

130
00:12:25,337 --> 00:12:26,338
خونه جديدت چطوره؟

131
00:12:26,505 --> 00:12:28,757
کي بهت گفتم داريم جابه جا ميشيم؟

132
00:12:28,923 --> 00:12:30,175
نصف بيمارستان ميدونه

133
00:12:31,176 --> 00:12:33,928
راستش خيلي سريع اتفاق افتاد

134
00:12:34,096 --> 00:12:36,056
صاحب خونه سال ها خونه را ول کرده بود

135
00:12:36,223 --> 00:12:37,516
براي فروش عجله داشت

136
00:12:37,682 --> 00:12:41,061
يکم کار داره ولي در کل نميتونيم ناراضي باشيم

137
00:12:41,228 --> 00:12:43,939
ولي من هستم،ميخواند سرم را باز کنند

138
00:12:44,106 --> 00:12:45,107
نگران نباش

139
00:12:45,315 --> 00:12:48,485
دکتر فل بهترين متخصص جمجمه‌بري بيمارستان هستش

140
00:12:48,653 --> 00:12:50,154
سلام

141
00:12:51,697 --> 00:12:53,699
اماده اي،اقاي مندوزا؟

142
00:12:54,700 --> 00:12:55,701
خوبه

143
00:12:57,077 --> 00:12:58,371
صبح بخير

144
00:12:58,538 --> 00:12:59,789
سلام،دکتر

145
00:13:03,876 --> 00:13:05,836
تبريک به خاطر مقاله

146
00:13:06,003 --> 00:13:07,004
خونديتش؟

147
00:13:09,174 --> 00:13:10,800
با خانم بلانکو چي شد؟

148
00:13:11,426 --> 00:13:13,136
الگاستسيا پيشرفته داشت

149
00:13:13,344 --> 00:13:15,388
اسيب راه نخاعي-تالاموسي؟

150
00:13:15,555 --> 00:13:18,724
نه نياز به بي حسي دوطرفه داشت

151
00:13:18,892 --> 00:13:20,185
درسته

152
00:13:21,937 --> 00:13:25,440
هرچي بيشتر درموردت ميدونم،کمتر ميفهم چرا پزشکي را ول کردي

153
00:13:26,357 --> 00:13:30,153
..خب گلوريا را داشتم،و

154
00:13:30,612 --> 00:13:33,365
دوست ندارم کارها را نيمه کاره انجام بدم

155
00:13:34,366 --> 00:13:35,409
پس شانس اوردي

156
00:13:36,993 --> 00:13:38,412
که من پزشکي را ول کردم

157
00:13:38,579 --> 00:13:40,997
الان من بهترين جراح مغز و اعصاب بيمارستان بودم

158
00:13:43,041 --> 00:13:44,251
سلام

159
00:13:45,544 --> 00:13:46,545
چطوري؟

160
00:13:46,878 --> 00:13:48,089
گرتا ميتونه بياد خونه مون؟

161
00:13:48,880 --> 00:13:50,591
اگه مامانش مشکلي نداشته باشه

162
00:13:50,757 --> 00:13:52,551
مطمئنم نداره

163
00:13:52,718 --> 00:13:53,928
بهش زنگ ميزنم،باشه؟

164
00:13:54,636 --> 00:13:56,388
دخترا..قرارمون چي شد؟

165
00:13:56,555 --> 00:13:58,599
مامانت قراره ببرت پيش دندان پزشک

166
00:13:59,308 --> 00:14:02,394
اه خيلي خب

167
00:14:02,562 --> 00:14:04,063
..گرفتم

168
00:14:04,772 --> 00:14:06,649
خب ميايي،قصه گو؟

169
00:14:06,816 --> 00:14:08,651
خدافظ ميراندا
خدافظ گرتا

170
00:14:15,658 --> 00:14:16,784
چيزي ميتوني ببيني؟

171
00:14:16,951 --> 00:14:19,037
قول ميدم،نميتونم چيزي ببينم

172
00:14:19,912 --> 00:14:22,124
مطمئنم تقلب نمي کني؟
نه

173
00:14:22,415 --> 00:14:24,084
صبر کن

174
00:14:24,877 --> 00:14:26,461
تقريبا رسيديم

175
00:14:27,045 --> 00:14:28,046
اماده اي؟

176
00:14:28,130 --> 00:14:29,256
اره

177
00:14:41,519 --> 00:14:43,646
ميخواهي امتحانش کني،اره؟

178
00:15:39,286 --> 00:15:40,495
سلام

179
00:15:41,997 --> 00:15:44,709
ميخواهي سکته کنم
کي رسيدي؟

180
00:15:44,875 --> 00:15:46,418
نيم ساعت پيش
نيم ساعت پيش؟

181
00:15:46,627 --> 00:15:47,878
چکارد اري ميکني؟

182
00:15:48,045 --> 00:15:50,214
کتاب ها را براي کتاب خونه م سروسامون ميدم

183
00:15:50,798 --> 00:15:51,799
اين چيه؟

184
00:15:53,426 --> 00:15:54,677
ببين

185
00:15:55,595 --> 00:15:58,013
وقتي همديگه را ديدم با اين قرار ميزاشتي،درسته؟

186
00:16:00,725 --> 00:16:01,726
چهره ات

187
00:16:01,767 --> 00:16:02,977
چهره ام چي؟

188
00:16:03,894 --> 00:16:06,564
حسوديت شده
نه

189
00:16:06,731 --> 00:16:09,359
توي چشمات ديدم
يکم حسودي ميکني

190
00:16:09,442 --> 00:16:10,443
نه نه

191
00:16:10,610 --> 00:16:12,528
يکم حسوديت شد

192
00:16:12,821 --> 00:16:13,947
نه

193
00:16:14,114 --> 00:16:17,158
خيلي خوشکله
بزار ببينم؟

194
00:16:18,451 --> 00:16:21,371
اورسولا،شايد بهش زنگ بزنم

195
00:16:21,580 --> 00:16:23,456
خيلي خوشکله

196
00:16:23,665 --> 00:16:25,166
اينجات چي شده؟

197
00:16:25,333 --> 00:16:27,377
...هيچي اونجا
با چي اينجوري شد؟

198
00:16:27,461 --> 00:16:28,462
اون تابلو

199
00:16:28,545 --> 00:16:30,171
گذاشتمش بالا و دستم را بريد

200
00:16:30,339 --> 00:16:31,798
ضد عفونيش کردي؟

201
00:16:32,383 --> 00:16:34,175
عزيزم يه زخم کوچکه

202
00:16:34,301 --> 00:16:37,388
ضد عفونيش کردم و چسب زخم زدم،دکتر روي

203
00:16:37,554 --> 00:16:39,931
مي دوني هميشه دوست داشتم

204
00:16:40,099 --> 00:16:42,018
بعد از فارغ التحصيلي همه بهت بگند

205
00:16:42,184 --> 00:16:45,062
دکتر ورا روي
خيلي خب،بسه

206
00:16:45,146 --> 00:16:47,231
بسه

207
00:16:47,439 --> 00:16:48,607
بريم

208
00:16:53,404 --> 00:16:54,405
اين چيه؟

209
00:17:03,247 --> 00:17:04,624
باور نکردنيه

210
00:17:05,417 --> 00:17:08,127
اين دوربين بايد حداقل 20 يا 30 سالش باشه

211
00:17:21,516 --> 00:17:23,185
همين طور نوارها

212
00:17:23,977 --> 00:17:26,021
از دهه 80 اينجا بوده

213
00:17:26,772 --> 00:17:29,232
چرا گلوريا را صدا نزنيم و ببينيم اينا کار ميکنند يا نه؟

214
00:17:54,217 --> 00:17:55,468
مي دوني اين نوار

215
00:17:55,676 --> 00:17:58,930
درست توي همچيين روزي ولي سال 1989 ضبط شده؟

216
00:17:59,097 --> 00:18:00,098
جدا؟

217
00:18:00,181 --> 00:18:01,307
فيلم را خراب کردي؟

218
00:18:01,474 --> 00:18:03,434
يکي ديگه بزار
اخريش بود

219
00:18:07,939 --> 00:18:08,940
خوشت اومد؟

220
00:18:09,107 --> 00:18:11,485
-کي قراره نگهشون داره؟

221
00:18:11,693 --> 00:18:15,447
من ميرم شام درست کنم چون الان ميرسند

222
00:18:15,655 --> 00:18:16,781
اره،منم ميرم دوش بگيرم

223
00:18:20,660 --> 00:18:21,828
گرسنه اي؟

224
00:18:22,954 --> 00:18:25,290
وضعيت عادي در خيابان هاي برلين غربي

225
00:18:25,499 --> 00:18:27,126
در نيمه شب

226
00:18:27,292 --> 00:18:30,545
فقط چند تماشاگر به دروازه براندبورگ امدند

227
00:18:30,754 --> 00:18:31,838
اين چيه؟

228
00:18:32,006 --> 00:18:34,508
...در غرب،و در ايست بازرسي چارلي

229
00:18:34,716 --> 00:18:35,717
نميدونم

230
00:18:35,885 --> 00:18:37,302
ولي نواري توش نيست

231
00:18:37,719 --> 00:18:38,888
نه

232
00:18:39,805 --> 00:18:42,474
علاوه براين کانال ها پخش انالوگ ندارند

233
00:18:42,600 --> 00:18:44,018
به طور غيررسمي باز شده

234
00:18:44,184 --> 00:18:45,978
براي همه الماني ها

235
00:18:56,656 --> 00:18:59,159
منطقي نيست،ديويد

236
00:18:59,325 --> 00:19:02,620
يه سيگنال تلويزيوني از 25 سال قبل؟

237
00:19:02,912 --> 00:19:04,705
به کلارا سلام کردي؟

238
00:19:06,958 --> 00:19:09,836
قسم ميخورم،پخش زنده بود

239
00:19:10,003 --> 00:19:11,171
پخش زنده؟

240
00:19:11,337 --> 00:19:12,881
پخش زنده
پخش زنده

241
00:19:13,048 --> 00:19:15,591
مي شنوي شوهر خلت چي ميگه؟پخش زنده؟

242
00:19:15,717 --> 00:19:17,302
هنوز داريد در مورد تلويزيون حرف ميزنيد؟

243
00:19:17,468 --> 00:19:19,137
معلومه

244
00:19:19,304 --> 00:19:21,097
گوشات و بگير عزيزم؟
چرا

245
00:19:21,181 --> 00:19:22,891
مي خوام يه رازي به مامان بگم؟

246
00:19:23,016 --> 00:19:24,643
منو مامان رازي باهم نداريم؟

247
00:19:25,894 --> 00:19:27,688
حتي يکي؟

248
00:19:29,731 --> 00:19:32,025
بزار ببينم
چي را نميفهمي؟

249
00:19:32,609 --> 00:19:35,321
من شريک بهتري بودم
راست ميگه

250
00:19:35,446 --> 00:19:36,447
گوش وانستا

251
00:19:36,530 --> 00:19:38,990
من شريک بهتري بودم و تو گذاشتي برم،چرا؟

252
00:19:41,452 --> 00:19:42,954
چي مي تونيم بگيم؟

253
00:19:44,121 --> 00:19:44,914
چرا؟

254
00:19:44,997 --> 00:19:48,250
بعضي چيزا ديگه مقدر شده

255
00:19:49,794 --> 00:19:50,586
باشه؟

256
00:19:50,670 --> 00:19:53,840
...اين چيه؟ دستت
موضوع چيه؟

257
00:19:53,923 --> 00:19:55,883
پنج دقيق گذشته و دستش را گرفتي

258
00:19:56,050 --> 00:19:57,134
بزرگش نکن

259
00:19:58,052 --> 00:19:59,762
کي گوشت ميخواد؟
کلارا

260
00:20:01,764 --> 00:20:03,808
بگذريم چرا هنوز شما

261
00:20:03,891 --> 00:20:05,727
از تلويزيون الکي استفاده ميکنيد؟

262
00:20:05,852 --> 00:20:08,771
...نمي دونم از پس خريد

263
00:20:08,896 --> 00:20:10,315
بامزه

264
00:20:10,482 --> 00:20:13,568
داشتيم نوارهايي که پيدا کرديم را تماشا ميکرديم،همين

265
00:20:14,111 --> 00:20:15,362
اهنگ خوندن يه بچه بود

266
00:20:15,445 --> 00:20:16,863
اهنگ خوندن يه بچه؟

267
00:20:17,030 --> 00:20:18,448
يکم ميخواهي؟
حتما

268
00:20:18,823 --> 00:20:20,117
ممنون

269
00:20:22,119 --> 00:20:26,414
پسره نيکو لاسارته بود

270
00:20:26,581 --> 00:20:28,291
بهترين دوستم بود

271
00:20:30,127 --> 00:20:32,254
عاشق زدن گيتار بود

272
00:20:32,838 --> 00:20:35,758
و هميشه بهم ميگفت يه ستاره راک ميشه

273
00:20:37,092 --> 00:20:40,513
مامان هميشه ما را باهم ميبرد مدرسه

274
00:20:42,223 --> 00:20:43,807
...تا اينکه

275
00:20:46,394 --> 00:20:48,020
..همسايه مون

276
00:20:48,562 --> 00:20:50,982
زنش را کشت
ايتور

277
00:20:52,150 --> 00:20:53,484
و نيکو ماجرا را ديد

278
00:20:53,902 --> 00:20:55,194
ايتور،بسه

279
00:20:56,863 --> 00:20:58,572
بعدش تصادف کرد

280
00:21:03,703 --> 00:21:06,289
يه شبي مثل امشب،با يه طوفان

281
00:21:07,081 --> 00:21:09,584
يادته روز بعدش

282
00:21:09,793 --> 00:21:13,380
يه رعدو برق خورد به ساعت نماي خارجي مدرسه

283
00:21:13,797 --> 00:21:16,215
و براي يه هفته برق و کلاس نداشتيم

284
00:21:16,383 --> 00:21:17,759
خفه شو

285
00:21:17,884 --> 00:21:18,885
خفه شو

286
00:21:20,804 --> 00:21:21,930
تمومش کن

287
00:21:23,432 --> 00:21:26,268
داري دختر بچه را ميترسوني،نميبيني؟

288
00:21:39,531 --> 00:21:40,616
چيزي نيست

289
00:21:40,825 --> 00:21:44,745
فقط يه طوفان رعدوبرقه

290
00:21:45,496 --> 00:21:47,331
الان تموم ميشه

291
00:21:47,665 --> 00:21:50,250
ميخواهي يه راز را بهت بگم؟

292
00:21:50,418 --> 00:21:51,752
بخواب

293
00:21:57,967 --> 00:21:59,052
ببين

294
00:22:05,183 --> 00:22:07,435
وقتي من 7 سالم بود

295
00:22:07,602 --> 00:22:11,940
خيلي خيلي از طوفان ميترسيدم مثل تو

296
00:22:12,273 --> 00:22:14,025
مي دوني چکار کردم

297
00:22:15,110 --> 00:22:16,319
ببين

298
00:22:16,527 --> 00:22:19,322
جعبه موسيقي مادر بزرگ را برميداشتم

299
00:22:21,450 --> 00:22:22,909
و بالرين که مي رقصيد را نگاه ميکردم

300
00:22:24,453 --> 00:22:26,580
رقصيدنش را نگاه ميکردم

301
00:22:26,788 --> 00:22:28,915
و همه چيز را فراموش ميکردم

302
00:22:29,250 --> 00:22:31,835
اينقدر رقصيدنش را نگاه ميکردم

303
00:22:32,836 --> 00:22:35,297
تا خوابم ببره

304
00:22:37,091 --> 00:22:38,926
ميخواهي امتحان کني؟

305
00:22:53,440 --> 00:22:56,611
انخل پريتو در سلولش خودکشي کرد

306
00:22:57,820 --> 00:22:58,571
درد داره؟

307
00:22:58,655 --> 00:23:00,823
چرا بهش نرسيدي؟

308
00:23:01,408 --> 00:23:04,536
اين يارو خودش را بعد از 3 ماه که رفته زندان کشته

309
00:23:04,702 --> 00:23:08,165
اينجا نوشته يه کشتارگاه داشته

310
00:23:08,331 --> 00:23:11,084
و ميخواسته زنش را زير اونجا دفن کنه

311
00:23:11,251 --> 00:23:13,586
کي يه کاري که قصد داشته انجام بده را اعتراف ميکنه

312
00:23:13,753 --> 00:23:16,423
ولي انجامش نميده چون قبلش دستگير شده؟

313
00:23:17,883 --> 00:23:20,010
بيا بحث را عوضش کنيم

314
00:23:20,177 --> 00:23:22,304
يکي ميگه ميخواد چکاري انجام بده

315
00:23:22,387 --> 00:23:26,642
اين يه قاتل معمولي نيست

316
00:23:26,934 --> 00:23:28,852
الان روانشناس هم شدي؟

317
00:23:28,977 --> 00:23:31,480
نه ولي عجيبه، اينجوري فکر نميکني؟

318
00:23:31,897 --> 00:23:33,607
اين کثيفه؟

319
00:23:36,694 --> 00:23:39,613
عاشق اينم وقتي قيافه ات را اينجوري ميکني
وقتي يه چيزي را دوست نداري

320
00:23:39,697 --> 00:23:41,574
...دماغت چروک دار ميشه

321
00:23:41,740 --> 00:23:43,159
نه
اره

322
00:23:43,326 --> 00:23:46,495
دماغت اينجوري ميشه،
مثل صورت خرگوش

323
00:23:46,579 --> 00:23:48,539
اوه اره؟
يه خرگوش لاغر

324
00:23:48,622 --> 00:23:50,083
يه خرگوش زشت
اين چيه؟

325
00:23:52,418 --> 00:23:54,128
سيگار ميکشيدي؟

326
00:24:01,302 --> 00:24:03,346
داري منو کنترل ميکني؟

327
00:24:04,514 --> 00:24:05,557
چي؟

328
00:24:05,640 --> 00:24:07,684
داري منو کنترل ميکني؟

329
00:24:15,024 --> 00:24:17,361
بي خيال،عزيزم دارم شوخي ميکنم

330
00:24:17,527 --> 00:24:19,863
هميشه گول ميخوري،منو که ميشناسي

331
00:24:20,029 --> 00:24:21,198
شوخي کردن را دوست دارم

332
00:24:21,365 --> 00:24:23,158
ديروز توي هتل،توي سويل

333
00:24:23,242 --> 00:24:26,245
...رفتم کافه
مجبور نيستي توضيح بدي

334
00:24:26,328 --> 00:24:28,038
يکي کشيدم و بقيه را انداختم دور

335
00:24:28,205 --> 00:24:30,249
قول ميدم،بيا يه کاري بکنيم
باشه

336
00:24:30,415 --> 00:24:31,416
ببين

337
00:24:33,418 --> 00:24:34,503
تموم

338
00:24:35,212 --> 00:24:36,505
هيچ اتفاقي نيافتاده
باشه

339
00:24:36,672 --> 00:24:39,424
هيچي به هيچي،باشه؟
باشه

340
00:25:04,284 --> 00:25:07,578
ما اکنون ميتونيم تا خبر فوري از برلين که قبلا اعلامش کرديم

341
00:25:07,746 --> 00:25:09,587
را پخش کنيم

342
00:25:48,705 --> 00:25:51,123
مرز به طور غير رسمي باز شده

343
00:25:51,248 --> 00:25:55,127
براي تمام الماني هاي که ميخواهند از شرق به غرب برلين بروند

344
00:25:55,252 --> 00:25:56,754
در 27 سال گذشته اين اولين باري است

345
00:25:56,963 --> 00:26:00,883
که ديوار برلين ديگر براي

346
00:26:01,092 --> 00:26:04,137
شهروندان الماني وجود ندارد

347
00:26:04,971 --> 00:26:07,599
..نهم نوامبر 1989

348
00:26:07,765 --> 00:26:11,103
يک روز تاريخي براي آلمان و کل اروپاست

349
00:26:11,228 --> 00:26:14,481
اين زوج الان رسيدند و باورشون نميشه

350
00:26:14,647 --> 00:26:17,234
اونها بايد فقط کارت شناسايي شون را ارائه کنند

351
00:26:17,400 --> 00:26:19,862
و يک تمبر دريافت کنند

352
00:26:20,070 --> 00:26:24,700
اولين بارشون توي قسمت غربيه ولي قصد ندارند بمانند

353
00:26:24,867 --> 00:26:27,119
توي خونه در قسمت شرقي

354
00:26:27,244 --> 00:26:30,748
پسرشون منتظرشونه

355
00:27:43,072 --> 00:27:44,156
نيکو

356
00:27:44,574 --> 00:27:46,200
دارم ميرم سر کار

357
00:27:46,534 --> 00:27:48,619
مامان،دوربين خراب شده

358
00:27:49,662 --> 00:27:52,373
دير نخوابي،فردا بايد بري کلاس باشه؟

359
00:27:52,457 --> 00:27:53,541
باشه

360
00:27:53,916 --> 00:27:56,627
نيکو،نوار منو ضبط کردي؟

361
00:27:57,337 --> 00:27:58,338
اره

362
00:28:17,190 --> 00:28:18,274
سلام

363
00:28:20,444 --> 00:28:21,445
صدامو ميشنوي؟

364
00:28:39,130 --> 00:28:40,131
سلام

365
00:28:46,387 --> 00:28:47,471
ميتوني منو ببيني؟

366
00:28:48,515 --> 00:28:49,516
اره

367
00:28:52,644 --> 00:28:55,355
اره ميتونم ببينمت

368
00:28:56,063 --> 00:28:57,649
چطور اين کارو کردي؟

369
00:28:59,066 --> 00:29:00,943
چکار کردم؟
واستا

370
00:29:01,027 --> 00:29:03,821
اون تابلو همون تابلو ايستگاه والپيندا ست

371
00:29:06,574 --> 00:29:07,575
چي؟

372
00:29:07,659 --> 00:29:09,411
همونه

373
00:29:10,578 --> 00:29:12,622
فقط داغون شده

374
00:29:14,291 --> 00:29:15,751
همونه

375
00:29:15,834 --> 00:29:17,252
چطور اون پيش توئه

376
00:29:18,461 --> 00:29:19,963
ما دزديديمش

377
00:29:21,423 --> 00:29:22,841
منو شوهرم دزديمش

378
00:29:23,300 --> 00:29:24,301
نميفهمم چي ميگي

379
00:29:24,342 --> 00:29:27,680
ايتور،همسايه ات،منو معرفي کرد به ديويد

380
00:29:28,346 --> 00:29:29,640
شوهرم

381
00:29:30,308 --> 00:29:32,184
من ايتور را توي مرکز والپيندا ديدم

382
00:29:32,351 --> 00:29:33,602
!ايتور مدينا

383
00:29:33,769 --> 00:29:35,188
صبر کن
صبر کن

384
00:29:35,313 --> 00:29:37,064
مادرش تورو ميبرد مدرسه

385
00:29:37,231 --> 00:29:38,816
ميدوني چرا من اينا را ميدونم؟

386
00:29:43,612 --> 00:29:45,698
ميدونم چون قبلا اتفاق افتاده

387
00:29:46,699 --> 00:29:48,910
چي اتفاق افتاده؟

388
00:29:50,411 --> 00:29:52,831
چيه؟
صداي جيغ از بيرون

389
00:29:52,997 --> 00:29:54,415
صبر کن
واستا

390
00:29:57,711 --> 00:29:58,712
نيکو

391
00:29:59,378 --> 00:30:00,630
نيکو برگرد

392
00:30:01,923 --> 00:30:03,925
اسم منو از کجا ميدوني؟

393
00:30:06,511 --> 00:30:07,971
تو قبلا اينجا زندگي ميکردي

394
00:30:08,054 --> 00:30:09,514
اينجا کجاست؟

395
00:30:11,099 --> 00:30:12,684
توي خونه همسايه يه مشکلي هست

396
00:30:12,767 --> 00:30:15,229
نرو،خواهش ميکنم
نبايد بري

397
00:30:15,395 --> 00:30:16,438
صبر کن

398
00:30:16,605 --> 00:30:17,606
من دارم خواب ميبينم؟

399
00:30:17,647 --> 00:30:18,398
نه

400
00:30:18,565 --> 00:30:19,942
صبر کن
ببين من چي دارم

401
00:30:20,275 --> 00:30:21,276
ببين

402
00:30:21,693 --> 00:30:22,527
مي بيني؟

403
00:30:22,611 --> 00:30:23,737
مي بيني؟

404
00:30:24,654 --> 00:30:27,574
نوار هام
اونا چطور پيش تو هستند؟

405
00:30:27,992 --> 00:30:29,869
نيکو من توي خونه تو زندگي ميکنم

406
00:30:30,035 --> 00:30:32,997
اينجا خونه توئه،25 سال ديگه

407
00:30:33,080 --> 00:30:34,081
چي؟

408
00:30:34,164 --> 00:30:35,165
ببين

409
00:30:35,541 --> 00:30:37,585
ميخوام يه چيزي نشونت بدم

410
00:30:38,461 --> 00:30:39,837
ببين

411
00:30:40,004 --> 00:30:41,005
ميبيني؟

412
00:30:43,048 --> 00:30:44,634
بچه اي در والپيندا کشته شد

413
00:30:44,925 --> 00:30:47,178
اين توئي،اگه بري بيرون

414
00:30:47,803 --> 00:30:48,804
...نه

415
00:30:48,929 --> 00:30:50,640
اين يه کلکه،چطور اين کارو کردي؟
نه

416
00:30:50,723 --> 00:30:53,309
نه کلک نيست،واقعيه

417
00:30:53,434 --> 00:30:54,936
واقعيه
داري دروغ ميگي

418
00:30:55,103 --> 00:30:56,312
نيکو صبر کن

419
00:30:56,437 --> 00:30:59,858
من ميدونم فردا توي مدرسه ات چه اتفاقي ميافته

420
00:31:00,525 --> 00:31:04,320
رعدوبرق ميخوره به ساعت ورودي مدرسه

421
00:31:04,445 --> 00:31:08,283
تمام مدرسه برقش ميره و کلاس ها تعطيل ميشه

422
00:31:08,449 --> 00:31:11,495
اگه توي اتاقت بموني ميفهمي حق بامنه

423
00:31:12,496 --> 00:31:16,082
ولي اگه بري بيرون فردا يه مرده هستي

424
00:31:16,291 --> 00:31:17,293
نيکو

425
00:31:17,751 --> 00:31:20,045
نيکو نيکو
خواهش ميکنم

426
00:31:20,212 --> 00:31:22,423
خواهش ميکنم نرو
بيرون نرو

427
00:31:22,548 --> 00:31:25,050
نيکو خواهش ميکنم
صبر کن

428
00:31:25,134 --> 00:31:26,302
توي خونه بمون

429
00:31:26,385 --> 00:31:28,304
نيکو خواهش ميکنم
بيرون نرو

430
00:31:28,470 --> 00:31:30,181
نرو،يه ماشين ميزنه بهت

431
00:31:30,264 --> 00:31:32,850
وقتي ميخواهي از خيابان رد شي ميزنه بهت

432
00:31:33,017 --> 00:31:34,226
نيکو خواهش ميکنم

433
00:31:34,435 --> 00:31:36,813
خواهش ميکنم نه

434
00:32:13,475 --> 00:32:14,517
بله؟

435
00:32:14,642 --> 00:32:17,437
ماريا،کلارا هستم
بيدارت کردم

436
00:32:17,646 --> 00:32:19,773
نه الان از سر کار اومدم

437
00:32:19,940 --> 00:32:22,985
حالم خوب نيست،برادم بچه ها را ميبره مدرسه باشه؟

438
00:32:23,151 --> 00:32:25,278
خيلي خب،نگران نباش

439
00:32:25,529 --> 00:32:27,197
بهتر باشي

440
00:32:29,825 --> 00:32:31,535
چرا بيداري؟

441
00:32:31,827 --> 00:32:33,746
مادر ايتور حالش خوب نيست

442
00:32:33,912 --> 00:32:36,374
بردارش مي برتت مدرسه باشه؟

443
00:32:42,130 --> 00:32:43,172
نيکو

444
00:32:44,673 --> 00:32:48,302
مامان،من بدون اينکه بخوابم يه خواب ديدم

445
00:32:51,014 --> 00:32:54,392
يه زن از اينده از طريق تلويزيون باهام حرف زد

446
00:33:38,646 --> 00:33:39,647
ورا

447
00:33:39,814 --> 00:33:41,816
توي اتاق عمل منتظرت هستند

448
00:34:01,920 --> 00:34:03,129
اين چرا اينجاست؟

449
00:34:03,296 --> 00:34:06,633
اقاي مندوزا نارسايي مغزي داره

450
00:34:07,092 --> 00:34:09,928
درسته ولي دکتر فل ديروز عملش کرد

451
00:34:12,473 --> 00:34:14,224
اقاي مندوزا بيمار شماست

452
00:34:16,893 --> 00:34:17,936
چي؟

453
00:34:19,104 --> 00:34:21,357
ورا،بايد الان عملش کني

454
00:34:24,776 --> 00:34:27,738
دکتر روي براي پوشيدن لباس اماده اي؟

455
00:34:31,200 --> 00:34:32,701
به من چي گفتي؟

456
00:34:33,702 --> 00:34:34,704
ببخشيد؟

457
00:34:35,788 --> 00:34:37,624
اينجا چه اتفاقي داره ميافته؟

458
00:34:38,374 --> 00:34:40,334
چکار داريد ميکنيد؟

459
00:34:43,045 --> 00:34:44,589
دکتر روي

460
00:34:45,006 --> 00:34:46,257
حالتون خوبه؟

461
00:34:55,725 --> 00:34:57,602
زودباش،دير شده

462
00:34:57,727 --> 00:35:00,688
..نيکور حواست به اسکيت بوردت باشه، اون روز

463
00:35:00,813 --> 00:35:02,899
ساعت 5 برميگردم،باشه

464
00:35:07,529 --> 00:35:09,239
دايي رومان ،چي شده؟

465
00:35:09,531 --> 00:35:11,992
نميدونم،بزار بپرسم

466
00:35:17,455 --> 00:35:19,124
ببخشيد خانم

467
00:35:19,374 --> 00:35:20,459
مشکلي به وجود اومده؟

468
00:35:21,168 --> 00:35:24,380
طوفان باعث مشکل الکتريکي شده
برق نداريم

469
00:35:24,713 --> 00:35:25,964
کلاس ها تعليق شده

470
00:35:26,340 --> 00:35:27,550
..اه

471
00:35:28,926 --> 00:35:30,844
يالا بچه ها ،بريم خونه

472
00:35:46,110 --> 00:35:48,655
سلام گرتا،گلوريا را نديدي؟

473
00:35:48,780 --> 00:35:49,906
گلوريا کيه؟

474
00:35:50,073 --> 00:35:51,908
گلوريا،دخترم

475
00:35:52,158 --> 00:35:55,036
من مادرشم
منو يادت نمياد؟

476
00:35:55,203 --> 00:35:56,370
نه

477
00:36:03,795 --> 00:36:04,796
سلام،ميراندا

478
00:36:04,838 --> 00:36:06,298
پابلو، برو سر کلاست

479
00:36:07,382 --> 00:36:08,383
چه کمکي ميتونم بهت بکنم؟

480
00:36:08,425 --> 00:36:11,553
دنبال گلوريا ميگردم
ميتونم يه دقيقه ببينمش

481
00:36:12,387 --> 00:36:13,888
...گلوريا

482
00:36:14,139 --> 00:36:16,350
..گلوريا،گلوريا اورتيز

483
00:36:16,516 --> 00:36:17,810
ميراندا،منم ورا

484
00:36:18,685 --> 00:36:20,395
ببخشيد من شما را نميشناسم

485
00:36:22,606 --> 00:36:24,399
دنبال دخترم ميگردم

486
00:36:35,953 --> 00:36:37,663
کلاس کنسل شد

487
00:36:37,997 --> 00:36:41,083
نيکو کليد هاش را يادش رفته بياره و مادرش خوابيده

488
00:36:41,459 --> 00:36:44,462
کلارا من بايد برم فرودگاه

489
00:36:46,672 --> 00:36:47,882
يالا بچه ها

490
00:37:01,688 --> 00:37:03,148
سلام ليديا،اومدم ديويد را ببينم

491
00:37:03,314 --> 00:37:04,315
خانم ولازگوئز

492
00:37:04,399 --> 00:37:07,360
توي دفترش منتظره

493
00:37:12,658 --> 00:37:13,867
ديويد

494
00:37:14,410 --> 00:37:15,577
چي شده؟

495
00:37:16,453 --> 00:37:18,247
ليديا منو نشناخت

496
00:37:18,497 --> 00:37:20,499
رفتم مدرسه گلوريا ولي اونجا نبود

497
00:37:20,707 --> 00:37:22,251
گفتند اون دانش اموز اونجا نيست

498
00:37:22,418 --> 00:37:24,420
معلمش اصلا منو نميشناسه

499
00:37:24,586 --> 00:37:27,214
و دوستش گرتا هم نميدونه اون کيه

500
00:37:27,381 --> 00:37:28,925
گلوريا را کجا بردي؟

501
00:37:29,091 --> 00:37:31,510
ببخشيد،شما خانم ولاز گوئز هستيد درسته؟

502
00:37:32,511 --> 00:37:34,305
ديويد بسه ديگه

503
00:37:34,471 --> 00:37:37,600
...واقعا کافيه،من خيلي خسته ام و

504
00:37:40,311 --> 00:37:42,063
گرمان حرومزاده

505
00:37:42,146 --> 00:37:43,523
گرمان ديگه کيه

506
00:37:43,606 --> 00:37:45,066
يه لحظه باورم شد

507
00:37:45,232 --> 00:37:48,236
عالي بودي
کافيه ديويد

508
00:37:48,403 --> 00:37:50,154
اصلا خنده دار نيست
به من دست نزن

509
00:37:50,322 --> 00:37:53,200
ديويد منم،مسخره بازي را تمومش کن

510
00:37:53,783 --> 00:37:55,577
گلوريا کجاست
کافيه

511
00:37:55,660 --> 00:37:57,829
تو ديگه کدوم خري هستي؟گلوريا کيه؟

512
00:37:57,954 --> 00:37:59,622
گلوريا دخترمونه

513
00:38:06,922 --> 00:38:10,676
نيکو ميگه ديشب از خونه اقاي پريتو صداي جيغ شنيده

514
00:38:11,509 --> 00:38:15,055
يه زنه جيغ ميزده،ترسناک بود

515
00:38:15,430 --> 00:38:17,891
شايد خانم ويز بود

516
00:38:18,058 --> 00:38:19,267
تو چي فکر ميکني،مامان؟

517
00:38:21,979 --> 00:38:24,398
چيز ديگه اي شنيدي يا ديدي،نيکو؟

518
00:38:24,565 --> 00:38:26,775
..نه چون تلويزيون

519
00:38:27,901 --> 00:38:30,446
بيرون را نگا کردم ولي چيزي نديدم

520
00:38:31,239 --> 00:38:33,950
از اتاقم يه نگاهي کردم و ميدوني چي بود؟

521
00:38:34,117 --> 00:38:35,493
پرده ها افتاده بود

522
00:38:35,576 --> 00:38:38,287
و برونو به حصار بسته بود و پارس ميکرد

523
00:38:38,371 --> 00:38:42,000
اقاي پريتو هميشه صبح ها بهش غذا ميداد ولي امروز نداد

524
00:38:44,919 --> 00:38:46,212
ايتور

525
00:38:47,797 --> 00:38:50,675
تو به سفر در زمان اعتقاد داري؟

526
00:38:51,843 --> 00:38:54,763
مرکز پليس

527
00:38:54,929 --> 00:38:56,556
چي ميتونم بگم

528
00:38:56,723 --> 00:38:58,433
من اين قضيه را شروع نکردم

529
00:38:58,600 --> 00:39:01,395
نمي دونم چرا ديويد يا مدرسه دخترم

530
00:39:01,478 --> 00:39:04,314
جوري رفتار ميکنند انگار من اون کسي که هستم،نيستم

531
00:39:06,566 --> 00:39:10,029
مي دونم اينجوري به نظر مياد من دروغگو يا ديوانه ام

532
00:39:10,862 --> 00:39:15,910
ولي تنها چيزي که به ذهنم ميرسه اينه که همش يه جور شوخيه

533
00:39:16,493 --> 00:39:18,037
مي توني کمکم کني؟

534
00:39:18,203 --> 00:39:20,039
ار ه ميتونم

535
00:39:21,290 --> 00:39:23,959
ولي اول بايد چندتا سوال ازت بپرسم

536
00:39:27,672 --> 00:39:30,466
اخرين بار کي دخترت را ديدي؟

537
00:39:31,801 --> 00:39:33,511
ديشب

538
00:39:35,095 --> 00:39:36,514
ترسيده بود

539
00:39:37,348 --> 00:39:39,850
از طوفان ترسيده بود

540
00:39:40,226 --> 00:39:42,187
و اون مردي که ميگي شوهرته؟

541
00:39:42,687 --> 00:39:44,355
ديويد اورتيز شوهرمه

542
00:39:45,356 --> 00:39:47,984
اخرين چيزي که ديشب ازش يادته چيه؟

543
00:39:48,109 --> 00:39:51,029
ديشب بود

544
00:39:51,279 --> 00:39:53,198
...دماغت چروکيده ميشه

545
00:39:53,364 --> 00:39:54,365
..قبل از خواب

546
00:39:54,490 --> 00:39:55,826
اره؟
مثل خرگوش

547
00:39:55,909 --> 00:39:57,160
در مورد يه چيز احمقانه دروغ گفت

548
00:39:58,328 --> 00:39:59,871
سيگار کشيده بود

549
00:40:01,331 --> 00:40:02,373
چيز ديگه اي؟

550
00:40:05,502 --> 00:40:07,463
معني سوالات را نميفهمم

551
00:40:07,629 --> 00:40:09,172
دارم سعي ميکنم سر دربيارم

552
00:40:09,298 --> 00:40:11,383
فکر کنم داريم وقتمون را تلف ميکنيم

553
00:40:12,509 --> 00:40:13,885
ورا

554
00:40:14,845 --> 00:40:18,474
اگه ميخواهي کمکت کنم بايد کمکم کني که

555
00:40:18,765 --> 00:40:20,142
از تمام جزئيات ريز سر دربيارم

556
00:40:20,309 --> 00:40:21,310
باشه

557
00:40:22,728 --> 00:40:26,941
قبل از اينکه همه چيز عوض بشه اخرين چيزي که يادته چيه؟

558
00:40:28,776 --> 00:40:31,654
داستان پسري که توي خونه مون زندگي ميکرده

559
00:40:34,031 --> 00:40:38,035
همسايه ايتور مدينا،دوستمون

560
00:40:39,662 --> 00:40:41,623
ايتور بهمون گفت که پسره مرده

561
00:40:41,956 --> 00:40:43,207
توي تصادف ماشين

562
00:40:43,333 --> 00:40:45,668
درحال فرار از خونه بغلي

563
00:40:45,835 --> 00:40:48,338
،يه مرد..به نظر شيطاني مياد

564
00:40:48,505 --> 00:40:50,965
...يه مرد که همسرش را کشت و

565
00:40:51,133 --> 00:40:52,800
و پسره فهميد

566
00:40:55,303 --> 00:40:57,347
ادامه بده،لطفا

567
00:40:58,765 --> 00:40:59,850
..بعدش

568
00:41:00,976 --> 00:41:03,020
بعدش فکر کنم خوابش را ديدم

569
00:41:05,438 --> 00:41:08,901
..پسره توي تلويزيون قديمي ظاهر شد و

570
00:41:09,777 --> 00:41:10,778
سلام

571
00:41:10,903 --> 00:41:12,946
قبل از اينکه بميره،من سعي کردم جونش را نجات بدم

572
00:41:13,071 --> 00:41:13,989
صدامو ميشنوي؟

573
00:41:14,072 --> 00:41:15,616
سعي کردم بهش اخطار بدم،جونش را نجات بدم

574
00:41:17,951 --> 00:41:19,745
اسم پسره يادته؟

575
00:41:22,498 --> 00:41:23,999
نيکو لاسارته

576
00:41:26,419 --> 00:41:27,628
...و بعدش

577
00:41:28,212 --> 00:41:30,214
يه اتفاق خيلي عجيب افتاد

578
00:41:30,381 --> 00:41:33,676
...نيکو خواهش ميکنم..نه

579
00:41:37,430 --> 00:41:39,390
چيز ديگه اي يادم نمياد

580
00:41:45,730 --> 00:41:48,900
تما چيزي که الان ميتونم بگم اينه که تو گيج شدي

581
00:41:50,527 --> 00:41:51,945
...تحقيق کرديم که

582
00:41:52,529 --> 00:41:56,450
تو جايي که ميگي زندگي نميکني
با ديويد اورتيز ازدواج نکردي

583
00:41:58,660 --> 00:42:01,205
گواهي تولدي براي دخترت وجود نداره

584
00:42:01,955 --> 00:42:03,665
اون رسما به دنيا نيامده

585
00:42:03,832 --> 00:42:06,126
يه عکس ساده هم ازش پيدا نکرديم

586
00:42:06,543 --> 00:42:07,962
تو چيزي نداري

587
00:42:08,420 --> 00:42:09,964
هيشکي اصلا نديدتش،ورا

588
00:42:12,591 --> 00:42:14,051
زندگي که ازش حرف ميزني

589
00:42:16,095 --> 00:42:17,680
فقط توي ذهنت وجود داره

590
00:42:47,668 --> 00:42:48,669
سلام

591
00:42:54,175 --> 00:42:55,761
اونجايي؟

592
00:42:56,094 --> 00:42:57,470
جوابمو بده

593
00:43:16,907 --> 00:43:19,576
بيا اينم پاسپورت ،بليط و مارک ها

594
00:43:25,207 --> 00:43:26,333
ممنون

595
00:43:57,074 --> 00:43:58,241
حالش چطوره،دکتر؟

596
00:43:58,450 --> 00:44:00,452
خوبه،اخرين ازمايشه

597
00:44:02,329 --> 00:44:06,083
نتايج هيچ تغيير انا توميکي نشون نميده

598
00:44:07,125 --> 00:44:09,377
مغرت فعالي عادي داره

599
00:44:09,545 --> 00:44:12,923
پس ميتونيم هر گونه اختلال عصبي را منتفي کنيم

600
00:44:19,888 --> 00:44:23,601
اون اولين رهبري تيم جراحيت بود

601
00:44:24,227 --> 00:44:26,937
تو مننژيت را از مغزش خارج کردي

602
00:44:27,646 --> 00:44:30,608
هرچيزي درموردش ميدوني،جوابش اينجاست

603
00:44:30,774 --> 00:44:31,775
درسته

604
00:44:31,860 --> 00:44:34,320
ديويد مننژيت داشت
يادمه

605
00:44:35,363 --> 00:44:38,449
ولي اين من نيستم،من جراحي نميکنم

606
00:44:38,616 --> 00:44:42,203
تو جراح مغز هستي،من حتي بعد از عمل هم نبودم

607
00:44:42,286 --> 00:44:44,998
چون من سرما خوردم و مونيکا جاي من اومد

608
00:44:48,334 --> 00:44:49,335
باهام بيا

609
00:45:07,312 --> 00:45:08,647
اين دفتر توئه

610
00:45:10,900 --> 00:45:12,693
يه نگاهي به اطراف بکن،يادت مياد

611
00:45:28,418 --> 00:45:30,961
تو بهترين جراح مغز بيمارستان هستي

612
00:45:31,921 --> 00:45:35,216
قبل از اينکه تخصصت را تموم کني به تيم من ملحق شدي

613
00:45:42,432 --> 00:45:46,061
ممکنه تمام خاطرات من يه تحريف باشه

614
00:45:46,269 --> 00:45:50,023
بايد بري خونه،محيط اطراف کمک ميکنه يادت بيا

615
00:45:50,190 --> 00:45:51,608
گلوريا دخترمنه

616
00:45:57,656 --> 00:45:59,199
اورنا گارسيا

617
00:45:59,658 --> 00:46:02,328
12 روز قبل توي تئاتر مرد

618
00:46:03,454 --> 00:46:05,372
قبلا هرگز برات اتفاق نيافتاده بود

619
00:46:06,873 --> 00:46:10,001
هيشکي نميخواست عملش کنه ولي تو خطرش را قبول کردي

620
00:46:11,002 --> 00:46:13,839
اين يه مورد غيرممکن بود حتي براي تو

621
00:46:17,509 --> 00:46:20,763
اونا برات ارامش بخش و چند روز استراحت تجويز کردند

622
00:46:29,814 --> 00:46:33,234
امروز صبح براي عمل اقاي مندوزا برگشتي

623
00:46:33,901 --> 00:46:36,278
ميتونيم غيبتت را تمديد کنيم

624
00:46:38,573 --> 00:46:41,075
ورا تو لورنا گارسيا را بيخيال نشدي

625
00:46:41,909 --> 00:46:44,787
ولي صحبت در مورد گلوريا اوتيز،يه دختر خيالي

626
00:46:44,954 --> 00:46:46,206
بهش زندگي بخشيدي

627
00:46:46,498 --> 00:46:48,708
تو ديويد اورتيز را به عنوان شوهرت درست کردي

628
00:46:48,875 --> 00:46:52,212
چون اولين بيمارت را به اخرين بيمارت وصل کردي

629
00:46:54,131 --> 00:46:56,008
ذهنت يه چرخه تشکيل داده

630
00:47:10,731 --> 00:47:12,441
بايد يه توضيح ديگه وجود داشته باشه

631
00:47:13,233 --> 00:47:14,318
چيه؟

632
00:47:23,369 --> 00:47:24,703
کجا داري ميري؟

633
00:47:24,870 --> 00:47:26,039
ورا

634
00:47:27,706 --> 00:47:29,000
چکار داري ميکني؟

635
00:47:29,792 --> 00:47:32,128
چيه،ورا؟
کجا داري ميري؟

636
00:47:36,049 --> 00:47:38,051
...تو ترسيدي
نه نه

637
00:47:38,217 --> 00:47:39,343
نترسيدم

638
00:47:39,468 --> 00:47:42,388
دارم خيلي چيزا را ميفهمم،واقعا

639
00:47:42,556 --> 00:47:43,557
چيه؟

640
00:47:44,641 --> 00:47:46,351
چيزهاي عجيب غريب

641
00:47:46,560 --> 00:47:49,688
تمام اين وضعيت با طوفان شروع شد

642
00:47:50,397 --> 00:47:53,483
ممکنه همه چيز تغيير کرده باشه
چطوري؟

643
00:47:53,692 --> 00:47:56,445
منظورت چيه تو همه چيز را تغيير دادي؟

644
00:47:57,028 --> 00:47:58,072
ورا

645
00:47:59,781 --> 00:48:01,450
شايد من جون پسره را نجات دادم

646
00:48:02,576 --> 00:48:04,786
بايد بفهم زنده است يا نه

647
00:48:04,954 --> 00:48:05,955
چرا

648
00:48:06,997 --> 00:48:09,083
تا دخترم بگرده

649
00:48:16,757 --> 00:48:17,758
ورا

650
00:48:18,258 --> 00:48:19,427
ورا

651
00:48:21,762 --> 00:48:22,805
ورا

652
00:48:23,431 --> 00:48:25,015
درو باز کن،لطفا

653
00:50:23,054 --> 00:50:24,138
سلام

654
00:52:13,750 --> 00:52:15,627
انخل نگران نباش

655
00:52:15,837 --> 00:52:17,421
همه چيز تحت کنترله

656
00:56:46,990 --> 00:56:48,200
ميخواهي امتحان کني؟

657
00:56:48,283 --> 00:56:49,284
بريم

658
00:57:36,166 --> 00:57:38,376
نيکو لاسارته،کشته شده 1989

659
00:57:47,260 --> 00:57:50,597
نيکو لاسارته يه کاراکتر که توسط کارن ساردون خلق شده

660
00:57:53,309 --> 00:57:55,018
گرفتمت،جنده

661
00:57:55,186 --> 00:57:56,270
اروم باش
واستا

662
00:57:56,437 --> 00:57:57,521
واستا

663
00:57:57,688 --> 00:57:59,022
به زور اومدي داخل

664
00:57:59,106 --> 00:58:00,191
نه
واستا

665
00:58:00,524 --> 00:58:02,526
توي خونه من چکار ميکني؟

666
00:58:02,985 --> 00:58:03,986
مال منه

667
00:58:04,111 --> 00:58:05,112
چي؟

668
00:58:05,237 --> 00:58:07,073
خونه منه
چي گفتي؟

669
00:58:07,239 --> 00:58:09,742
و خونه يه پسره هم بود
نيکو لاسارته

670
00:58:09,826 --> 00:58:11,618
نمي فهمم چي ميگي

671
00:58:11,703 --> 00:58:14,496
فقط ميخوام بدونم حالش خوبه،کجايه

672
00:58:14,622 --> 00:58:16,290
چي؟

673
00:58:16,457 --> 00:58:18,501
يه تلويزيون و دوربين قديمي بودش

674
00:58:18,668 --> 00:58:21,128
يه ارتباط با طوفان وجود داشت

675
00:58:21,713 --> 00:58:22,839
همه چيز تغيير کرد

676
00:58:22,922 --> 00:58:24,841
عزيزم؟

677
00:58:24,966 --> 00:58:26,247
خوبي؟
توي اطاق زيرشيرواني هستم

678
00:58:26,301 --> 00:58:29,304
چه اتفاقي براي در افتاده؟
به زور اومدند داخل،بيا

679
00:58:41,316 --> 00:58:42,400
...عزيزم

680
00:58:42,609 --> 00:58:43,944
باورم نميشه...تو؟

681
00:58:44,027 --> 00:58:45,320
اينو ميشناسي؟

682
00:58:45,487 --> 00:58:47,155
امروز اومد دفترم

683
00:58:47,322 --> 00:58:48,406
چي؟
زنگ بزن به پليس

684
00:58:48,490 --> 00:58:50,200
بهشون بگو اين مزاحم شده

685
00:58:50,283 --> 00:58:50,993
ديويد

686
00:58:51,076 --> 00:58:53,621
ديويد به کمکت نياز دارم
واستا تکون نخور

687
00:58:53,704 --> 00:58:57,040
الو زنگ زدم چون يکي به زور اومده توي خونه

688
00:58:57,165 --> 00:58:58,166
اورسولا اباد

689
00:58:58,376 --> 00:58:59,627
واستا

690
00:58:59,793 --> 00:59:01,128
..اومد داخل خونه

691
00:59:01,295 --> 00:59:02,380
ديويد به حرفم گوش کن

692
00:59:02,546 --> 00:59:04,298
دارند ميايند؟
اره

693
00:59:04,465 --> 00:59:05,841
ديويد خواهش ميکنم

694
00:59:06,008 --> 00:59:07,968
طوري اسمم را نگو انگار منو ميشناسي

695
00:59:08,136 --> 00:59:09,553
ما همديگه را مي شناسيم

696
00:59:09,720 --> 00:59:13,141
پليس گفت اون کسيه که مننژيت را برداشته

697
00:59:13,307 --> 00:59:15,559
تو يه جراح مغز هستي؟
نه

698
00:59:15,935 --> 00:59:19,063
وقتي گلوريا به دنيا امد جراحي مغز را ول کردم

699
00:59:19,605 --> 00:59:21,107
تو ميخواستي فوق ليسانس بخوني

700
00:59:21,858 --> 00:59:24,861
تا به پدرت نشون بدي که ميتوني بهتر از اون باشي

701
00:59:25,528 --> 00:59:28,865
تو از من نپرسيدي ولي من پشتيبانيت کردم

702
00:59:30,825 --> 00:59:32,494
گلوريا کيه؟

703
00:59:34,871 --> 00:59:36,456
گلوريا دخترمونه

704
00:59:38,375 --> 00:59:39,543
چي؟

705
00:59:40,001 --> 00:59:42,671
به خدا نميدونم اين چي داره ميگه

706
00:59:43,087 --> 00:59:44,506
قسم ميخورم داره دروغ ميگه

707
00:59:46,050 --> 00:59:48,302
فکر ميکني کدوم خري هستي؟
نه نه

708
00:59:50,554 --> 00:59:51,680
ولم کن

709
00:59:52,973 --> 00:59:54,850
کجا رفت،ديويد؟

710
00:59:55,017 --> 00:59:56,769
نميدونم
ديويد

711
00:59:57,311 --> 00:59:58,729
نميدونم

712
01:00:49,114 --> 01:00:50,282
چيه؟

713
01:00:53,160 --> 01:00:54,953
برق تمام خيابان رفته

714
01:00:57,789 --> 01:00:59,500
پليس اينجا چکار ميکنه؟

715
01:01:02,503 --> 01:01:03,587
نميدونم

716
01:01:36,788 --> 01:01:37,956
بازرس ليرا

717
01:01:38,331 --> 01:01:39,457
سلام
شب خير

718
01:01:39,624 --> 01:01:40,834
مشکلي پيش اومده؟

719
01:01:41,001 --> 01:01:43,336
نه ما دنبال اين زن ميگرديم

720
01:01:44,129 --> 01:01:45,338
شما نديدينش؟

721
01:01:46,048 --> 01:01:47,299
نه
نه

722
01:01:47,549 --> 01:01:49,593
حالش خوبه؟
کاري کرده؟

723
01:01:49,760 --> 01:01:50,969
فقط گم شده

724
01:01:52,721 --> 01:01:53,722
ببخشيد

725
01:01:54,557 --> 01:01:55,808
شب بخير

726
01:02:00,062 --> 01:02:01,104
چي شده مامان؟

727
01:02:01,272 --> 01:02:03,857
يه زن خل به زور وارد خونه ديويد و اورسولا شده

728
01:02:04,024 --> 01:02:05,526
و فکر ميکنن توي خونه قايم شده

729
01:02:05,734 --> 01:02:07,695
نگران نباش،ما خوبيم

730
01:02:08,029 --> 01:02:09,863
من يه سري بزنم بعدش ميرم سر کار

731
01:02:10,031 --> 01:02:12,616
به خاطر طوفان پروازها را کنسل نکردند؟

732
01:02:12,783 --> 01:02:14,577
من در بدترين حالت هم پرواز کردم،مامان

733
01:02:14,743 --> 01:02:18,832
به دايي رومان بگو فردا بياد
تولد انخله

734
01:02:18,998 --> 01:02:20,041
باشه

735
01:02:24,462 --> 01:02:26,715
مي تونيم تائيد کنيم قفل در شکسته شده

736
01:02:48,904 --> 01:02:50,155
خوبي؟

737
01:03:35,911 --> 01:03:36,912
بله؟

738
01:03:37,078 --> 01:03:39,039
انخل منم

739
01:03:40,582 --> 01:03:41,583
انخل

740
01:03:41,875 --> 01:03:44,836
از کجا زنگ ميزني؟
از کيوسک کنار خونه ات

741
01:03:46,588 --> 01:03:48,173
خيلي خب اروم باش

742
01:03:48,590 --> 01:03:49,841
اروم باش

743
01:03:50,008 --> 01:03:51,177
...گوش کن ببين چي ميگم

744
01:03:51,843 --> 01:03:54,596
...من متوجه شدم

745
01:03:54,763 --> 01:03:56,265
...ساعتم..توي خونه توئه

746
01:03:56,432 --> 01:03:57,934
خوب صدات را نميشنوم خب؟

747
01:03:58,100 --> 01:03:59,435
ساعتم

748
01:04:00,269 --> 01:04:02,313
چي؟
ساعتم پيشم نيست

749
01:04:02,479 --> 01:04:04,356
ساعتم را نميتونم پيدا کنم

750
01:04:04,481 --> 01:04:06,483
ساعتت؟
پيشم نيست

751
01:04:07,276 --> 01:04:09,153
بايد توي خونه ات روي زمين باشه

752
01:04:09,654 --> 01:04:12,824
نبرديتش؟
نه پيشم نيست

753
01:04:12,990 --> 01:04:16,077
دنبالش بگرد بايد اونجا باشه
باشه نگران نباش

754
01:04:16,327 --> 01:04:19,205
اگه اينجا جاش گذاشتي حتما اينجاست،باشه؟

755
01:04:19,497 --> 01:04:22,500
گوشن کن چي بهت گفتم
باشه

756
01:04:22,875 --> 01:04:24,711
پاسپورت را گرفتم

757
01:04:25,295 --> 01:04:26,879
قبل از اينکه بري باهم حرف ميزنيم باشه؟

758
01:04:27,004 --> 01:04:28,047
باشه

759
01:04:28,506 --> 01:04:30,925
ميام توي بار کنار فرودگاه

760
01:04:31,093 --> 01:04:33,053
دوستت دارم
منم همينطور

761
01:04:33,178 --> 01:04:34,429
خيلي

762
01:05:24,105 --> 01:05:25,106
مامان؟

763
01:05:26,900 --> 01:05:28,026
ايتور

764
01:05:29,694 --> 01:05:30,945
..عزيزم

765
01:05:34,199 --> 01:05:38,453
من بايد براي يه مدتي برم ارخوان

766
01:05:39,163 --> 01:05:41,415
دايي رومان ازت مراقبت ميکنه

767
01:05:42,374 --> 01:05:44,876
به محضي که بتونم ميام مي بينمت

768
01:05:59,725 --> 01:06:00,726
لعنتي

769
01:06:00,851 --> 01:06:02,437
تو ديگه کدوم خري هستي؟

770
01:06:02,770 --> 01:06:04,980
گوش کن من ميدوني اين ماشين برات چه معنايي داره

771
01:06:05,147 --> 01:06:06,816
چه کوفتي ميخواهي؟

772
01:06:06,899 --> 01:06:10,278
وقتي مدرسه خلباني بودي از دايي رومان خريديتش

773
01:06:10,445 --> 01:06:11,779
تو کي هستي؟

774
01:06:11,946 --> 01:06:15,533
پدرت يه خلبان نظامي بود،آرماندو
خيلي کم ازش چيزي يادته

775
01:06:15,700 --> 01:06:18,036
اون توي يه مانور تمريني مرد

776
01:06:25,919 --> 01:06:29,380
نمي دونم وقتي ارتباط منو تو به هم خورد

777
01:06:29,881 --> 01:06:33,594
براي اين بود من ديويد را نبينم و ديويد با اورسولا بمونه

778
01:06:36,304 --> 01:06:39,224
بگو ببينم چطور ما همديگه را ديديم

779
01:06:39,850 --> 01:06:41,435
سال 2001 بود

780
01:06:42,018 --> 01:06:44,605
يک روز بعد از حمله نيويورک

781
01:06:44,771 --> 01:06:47,733
هر روز صبح سوار يه قطار مي شديم

782
01:06:47,899 --> 01:06:50,402
من تقريبا هر روز يه جا مي نشستم

783
01:06:50,569 --> 01:06:53,489
بعضي وقتا ،مثل اونروز تو جلوي من مي نشستي

784
01:06:54,281 --> 01:06:56,533
وقتي رسيديم ايستگاه والپيندا

785
01:06:58,494 --> 01:07:01,288
حالت خوبه،زخمي شدي؟
نه نه..خوبم

786
01:07:01,455 --> 01:07:05,084
تو پيشم موندي و باهم دوست شديم
شروع کرديم باهم بودن

787
01:07:06,127 --> 01:07:08,462
يه شب رفتيم سينما

788
01:07:08,630 --> 01:07:10,923
تو ديويد را ديدي و منو بهش معرفي کردي

789
01:07:11,423 --> 01:07:12,425
من اورسولا هستم
سلام

790
01:07:12,467 --> 01:07:14,761
از همون اول ميدونستم خودشه

791
01:07:15,803 --> 01:07:17,514
فيلمي ميديدم چي بود؟

792
01:07:17,680 --> 01:07:19,307
اسمش دورافتاده بود

793
01:07:20,267 --> 01:07:23,060
ميدونستم تو نميتوني سقوط هواپيما را ببينني

794
01:07:24,229 --> 01:07:25,855
ولي براي من استثنا قائل شدي

795
01:07:26,022 --> 01:07:28,275
نه غير ممکنه

796
01:07:29,567 --> 01:07:30,693
منو خيلي دوست داشتي

797
01:07:31,486 --> 01:07:32,695
جدي؟

798
01:07:34,114 --> 01:07:36,366
دوستت داشتم و گذاشتم بري

799
01:07:36,533 --> 01:07:38,285
خب عشق در يه نگاه بين منو ديويد بود

800
01:07:40,663 --> 01:07:41,705
...اره

801
01:07:43,040 --> 01:07:45,918
خب...داستان خوبي بود

802
01:07:46,960 --> 01:07:48,837
..ولي يه ذره اش هم اتفاق نيافتاده پس

803
01:07:49,004 --> 01:07:50,423
چرا افتاده

804
01:07:51,632 --> 01:07:53,384
از ديدنت خوشحال شدم

805
01:08:05,604 --> 01:08:07,106
تو توي قطار بودي

806
01:08:08,232 --> 01:08:10,151
ولي کسي که جلوي من نشسته بود تو نبودي

807
01:08:11,194 --> 01:08:13,905
به دلايلي تو جلوي من ننشستي

808
01:08:14,072 --> 01:08:15,114
نو نياز به کمک داري

809
01:08:16,199 --> 01:08:17,617
بايد برم

810
01:08:18,660 --> 01:08:20,579
صبر کن
صبرکن

811
01:08:21,162 --> 01:08:23,164
در مورد نيکو لاسارته چي ميدوني؟

812
01:08:23,331 --> 01:08:25,375
همسايه ات،باهم درس ميخونديد

813
01:08:25,542 --> 01:08:27,669
نيکو چه ربطي به اين قضيه داره؟

814
01:08:27,836 --> 01:08:29,879
به هيلدا ويز ربط داره

815
01:08:32,632 --> 01:08:34,134
زن قبلي انخل

816
01:08:34,968 --> 01:08:36,636
انخل اونو کشت

817
01:08:36,970 --> 01:08:38,763
پسره موضوع را ديد

818
01:08:39,306 --> 01:08:41,058
بعدش هم تصادف کرد

819
01:08:41,225 --> 01:08:44,519
ولي فکر کنم من نجاتش دادم
و همه چيز عوض شد

820
01:08:44,686 --> 01:08:48,357
من هيچي از حرفات را نمي فهمم،باشه؟

821
01:08:48,774 --> 01:08:52,152
اما ميدونم انخل 20 سال با مادر من بوده

822
01:08:52,319 --> 01:08:55,072
ازارش به يه مورچه نميرسه چه برسه به هيلدا ويز

823
01:08:55,239 --> 01:08:56,365
اون زنه ترکش کرد

824
01:08:56,448 --> 01:08:57,241
نه نکرد

825
01:08:57,324 --> 01:08:59,744
بعد از سقوط ديوار با يکي ديگه رفت

826
01:08:59,785 --> 01:09:01,203
حقيقت نداره

827
01:09:01,579 --> 01:09:03,623
کاري کرده اينجوري فکر کنيد

828
01:09:03,956 --> 01:09:05,541
اون مرده زنش را کشته

829
01:09:05,625 --> 01:09:08,002
بي خيال داري در مورد شوهر مادر من حرف ميزني

830
01:09:08,085 --> 01:09:10,588
در مورد نيکو لاسارته برام بگو
بسه ديگه

831
01:09:14,217 --> 01:09:15,468
بايد برم

832
01:09:21,975 --> 01:09:22,809
بيا

833
01:09:22,976 --> 01:09:25,395
حالت خوبه،خواهر زاده؟
بعدا برات ميگم

834
01:09:25,729 --> 01:09:27,480
امروز کارن ساردون مهمانمونه

835
01:09:27,563 --> 01:09:30,901
نويسنده رمان سراب در دودهه قبل

836
01:09:31,067 --> 01:09:34,405
در رمان اون توضيح ميده چطور 2 طوفان الکتريکي متقارن

837
01:09:34,530 --> 01:09:39,576
در نهم نوامبر 1989 و امروز رخ داده

838
01:09:39,743 --> 01:09:42,454
خوش امديدي پروفسور ساردون
ممنون

839
01:09:42,829 --> 01:09:45,499
چطورمتوجه شديد اين اتفاق ميافته؟

840
01:09:45,666 --> 01:09:49,628
ميتونيد اينده را ببيند يا واقعيت چيزي بيشتر از داستان است؟

841
01:09:49,711 --> 01:09:52,173
خب مثل يه جادوگر که حقه هاش را اشکار نميکنه

842
01:09:52,256 --> 01:09:56,052
يه نويسنده هم نبايد الهاماتش را اشکار کنه

843
01:09:56,218 --> 01:09:58,805
ولي براي جواب به سوال شما
مشخصا بايد بگم نه

844
01:09:58,971 --> 01:10:01,098
من نميتونم اينده را ببينم

845
01:10:01,223 --> 01:10:03,726
کتابم بر مبناي داستانيه که برام گفته شده

846
01:10:03,851 --> 01:10:05,937
در مورد يه پسر مبتلا به اسکيزوفرني

847
01:10:06,103 --> 01:10:09,106
که توهماتش خيلي واقعي بوده

848
01:10:09,273 --> 01:10:12,276
که الهام بخش من براي نوشتن اين رمان شد

849
01:10:12,569 --> 01:10:14,571
پس اين پسر ايده زني که

850
01:10:14,737 --> 01:10:17,073
باهاش از طريق تلويزيون صحبت کرده را بهتون داد

851
01:10:17,240 --> 01:10:19,701
دقيقا خودش نه،مادرش

852
01:10:21,328 --> 01:10:24,164
انطباق هاي زيادي توي اين داستان وجود داره

853
01:10:25,748 --> 01:10:27,875
اينو توي بيمارستان جا گذاشتي

854
01:10:28,543 --> 01:10:29,794
اينجا چکار ميکني؟

855
01:10:29,962 --> 01:10:32,130
تو توي خونه ديويد اورتيز بودي

856
01:10:32,297 --> 01:10:34,507
بهم گفت ايتور مدينا را ميشناسه

857
01:10:34,674 --> 01:10:37,552
ايتور يه خلبانه پس فهميدم اينجا بايد باشي

858
01:10:54,570 --> 01:10:56,905
براي نيکو لاسارته

859
01:11:00,618 --> 01:11:03,121
کارن ساردون داستانش را از طريق نيکو لاسارته پيدا کرده

860
01:11:03,287 --> 01:11:04,914
مادرش در مورد اون پسره براش گفته

861
01:11:05,123 --> 01:11:07,416
ولي توهماتش واقعي بوده

862
01:11:07,792 --> 01:11:08,877
اون زنه من بودم

863
01:11:11,254 --> 01:11:15,508
خواهش ميکنم بزار ثابت کنم که ديوونه نيستم

864
01:11:30,064 --> 01:11:33,652
،در حقيقت،فضاهاي هيلبرت جالب رياضي

865
01:11:33,777 --> 01:11:36,446
فضاهاي برداري در ابعاد بي نهايت هستند

866
01:11:36,738 --> 01:11:39,741
نوع فضاي هيلبرت لازم در هر مورد

867
01:11:39,909 --> 01:11:41,743
...بستگي داره به سيستم

868
01:11:42,369 --> 01:11:43,996
هيچي ديگه چون کلاس تمومه

869
01:11:44,079 --> 01:11:46,206
اگه سوالي داريد ميدونيد که من کجا هستم

870
01:11:46,707 --> 01:11:51,546
براي هفته ديگه تئوري شبکه کاسميک از ريچارد گوت را بخونيد

871
01:11:53,506 --> 01:11:55,716
ماريا لاسارته اومد ديدن من چون

872
01:11:55,800 --> 01:11:57,927
پسرش اعتقاد داشت جونش توسط

873
01:11:58,093 --> 01:11:59,595
يه زن از اينده نجات داده شده

874
01:11:59,762 --> 01:12:01,972
زني که توي تلويزيونش ظاهر شده بود

875
01:12:02,139 --> 01:12:05,226
چيزي که ميخواست بدونه اين بود

876
01:12:05,310 --> 01:12:06,591
که ايا يه طوفان الکتريکي

877
01:12:06,686 --> 01:12:09,397
ميتونه يه يپيچ و تاب فضازماني ايجاد کنه

878
01:12:09,480 --> 01:12:11,857
يه چيزي مثل تماس ويدئويي

879
01:12:11,983 --> 01:12:13,651
در زمان موازي متقارن

880
01:12:13,734 --> 01:12:15,070
براي پسره چه اتفاقي افتاد؟

881
01:12:15,236 --> 01:12:17,197
نميدونم،مادرش بهم نگفت

882
01:12:17,363 --> 01:12:18,824
من فقط به تمام سوالاتي

883
01:12:18,990 --> 01:12:21,910
که ميتونستم توي کتابم ازشون استفاده کنم علاقه مند بودم

884
01:12:22,077 --> 01:12:23,494
درسته

885
01:12:23,662 --> 01:12:25,664
تو فقط به کتابت علاقه مند بودي

886
01:12:25,997 --> 01:12:26,998
نه

887
01:12:27,457 --> 01:12:29,292
پسره را فرستادم پيش متخصص

888
01:12:30,001 --> 01:12:33,464
اگه هيچ ارتباطي باهاش نداشتي

889
01:12:33,589 --> 01:12:36,007
الان ميتوني پيداش کني؟
نه نميتونم

890
01:12:36,174 --> 01:12:39,761
کتابت کاملا ساختگي،درسته؟

891
01:12:39,928 --> 01:12:42,389
بله کاملا فانتزي

892
01:12:42,514 --> 01:12:44,141
ولي اتفاق افتد

893
01:12:45,184 --> 01:12:46,352
اون طوفان

894
01:12:47,394 --> 01:12:50,314
من اينجا هستم و نيکو لاسارته را يادم مياد

895
01:12:50,982 --> 01:12:54,235
اين ثابت نميکنه که اون زن از اينده

896
01:12:54,401 --> 01:12:56,445
وجو داشته

897
01:12:56,612 --> 01:12:59,406
يا نيکو لاسارته هميشه وجود داشته

898
01:12:59,741 --> 01:13:02,827
ممکن زائيده ذهن مادره باشه

899
01:13:02,994 --> 01:13:04,453
درست مثل اين کتاب

900
01:13:04,621 --> 01:13:07,457
ممکن همش بر اساس تصورات بوده باشه

901
01:13:07,624 --> 01:13:09,041
ولي من وجود دارم

902
01:13:09,291 --> 01:13:10,710
من وجود دارم

903
01:13:11,043 --> 01:13:13,255
داستانم را برات گفتم

904
01:13:13,421 --> 01:13:15,131
و اين عکس ها وجود دارند

905
01:13:16,174 --> 01:13:17,675
موضوع را ثابت ميکنند

906
01:13:18,009 --> 01:13:19,636
هيچي ثابت نميشه

907
01:13:20,303 --> 01:13:23,974
تنها ما هستيم که فکر ميکنه منطقيه

908
01:13:24,182 --> 01:13:26,977
تما چيزي که ما ميدونيم اينه که

909
01:13:27,185 --> 01:13:28,896
تجربه هاي که حس ميکنه را باور ميکنه

910
01:13:29,980 --> 01:13:33,984
اين تابعي از تفسير يه توهمه

911
01:13:34,818 --> 01:13:38,989
به نظرت اگه واقعيت فقط يه توهم بود چه اتفاقي ميافته؟

912
01:13:39,948 --> 01:13:43,869
با توجه به اينکه در همون شرايط هواشناسي

913
01:13:44,036 --> 01:13:45,829
ارتياط ممکنه

914
01:13:46,539 --> 01:13:49,250
چطوري ميتونيم به دستش بياريم؟
چرا اينو ميخواهي؟

915
01:13:49,417 --> 01:13:50,834
چرا؟

916
01:13:51,835 --> 01:13:55,589
تا خانواده و زندگيم را پس بگيرم

917
01:13:56,090 --> 01:13:58,301
نمي دونم ولي ممکنه

918
01:13:59,052 --> 01:14:02,263
ما بايد شرايط را دقيقا بازسازي کنيم

919
01:14:02,471 --> 01:14:06,810
درست در زمان اولين تغيير

920
01:14:07,226 --> 01:14:10,689
در همون مکان،و با همان ارتباط الکتريکي

921
01:14:10,939 --> 01:14:12,273
ميتونم ساعتت را ببينم؟

922
01:14:12,566 --> 01:14:16,319
با تلويزيون و دوربين اصلي و البته در ميان طوفان

923
01:14:18,405 --> 01:14:22,617
اگه با تمام اين موارد

924
01:14:22,784 --> 01:14:23,952
طوفان تمام بشه چي؟

925
01:14:25,829 --> 01:14:27,914
پل ارتباطي براي هميشه بسته ميشه

926
01:14:30,084 --> 01:14:32,377
طوفان 53 ساعت قبل شروع شده

927
01:14:32,461 --> 01:14:36,131
اگه درست مثل سال 1989 باشه
کلا 72 ساعته

928
01:14:38,133 --> 01:14:40,803
اينقدر زمان براي پيدا کردن دخترم دارم

929
01:14:42,304 --> 01:14:43,681
کمکم ميکني؟

930
01:14:43,806 --> 01:14:45,057
چطوري؟

931
01:14:45,515 --> 01:14:48,143
به اون دوربين و تلويزيون قديمي نياز دارم

932
01:14:48,769 --> 01:14:50,312
ممکنه پيش لاسارته باشه

933
01:14:50,480 --> 01:14:53,232
گشتن پرونده هاي پليس خيلي طول ميکشه

934
01:14:53,399 --> 01:14:56,986
نياز به مجوز قضايي دارم و با اين داستان بهم چيزي نميدند

935
01:14:58,070 --> 01:14:59,864
نياز به چيزهاي بيشتري دارم
مثل چي؟

936
01:14:59,989 --> 01:15:01,699
يه چيز قانع کننده

937
01:15:06,704 --> 01:15:09,165
اينجا نوشته اون يه کشتارگاه داره

938
01:15:09,249 --> 01:15:11,792
و ميخواسته زنش را زيرش دفن کنه

939
01:15:11,960 --> 01:15:14,254
کي به چيزي اعتراف ميکنه که قصد داشته انجام بده

940
01:15:14,420 --> 01:15:16,131
ولي انجام نداده چون اول دستگير شده؟

941
01:15:16,297 --> 01:15:18,424
قاتل والپيندا

942
01:15:18,549 --> 01:15:20,343
فکر کنم يه چيزي دارم

943
01:16:17,694 --> 01:16:18,695
قهوه؟

944
01:16:26,661 --> 01:16:28,538
يه چيزي هست که متوجه نميشم

945
01:16:30,165 --> 01:16:31,959
هنوز حرفام را باور نميکني،درسته؟

946
01:16:32,500 --> 01:16:33,919
ببين

947
01:16:36,213 --> 01:16:37,756
اين زندگي گذشته توئه

948
01:16:37,840 --> 01:16:41,427
اين سال 1989 و اينم الان

949
01:16:41,594 --> 01:16:42,761
اگه چيزي که ميگي درست باشه

950
01:16:43,346 --> 01:16:47,600
اگه يه دروازه با گذشته وجود داره
که يه تو اجازه داده تا تغيرش بدي

951
01:16:48,141 --> 01:16:51,520
چرا خاطرات هنوز درگير زمانيه

952
01:16:51,687 --> 01:16:52,730
که ديگه وجود نداره

953
01:16:59,653 --> 01:17:02,323
کنجکاو نيستي بفهمي الان زندگيت چطوريه؟

954
01:17:04,283 --> 01:17:05,785
ولي اين واقعيه

955
01:17:06,202 --> 01:17:07,871
جسد واقعيه

956
01:17:08,037 --> 01:17:10,498
همچنين اينم واقعيه که من و تو اينجا هستيم

957
01:17:10,665 --> 01:17:11,866
چون تو يه زندگي ديگه داري

958
01:17:11,958 --> 01:17:14,085
يه زندگي ديگه خيلي واقعي

959
01:17:14,252 --> 01:17:17,381
اين يکي،با ادم ها
مطمئنم بهت توجه ميکنند

960
01:17:18,507 --> 01:17:20,467
من جسد را پيدا کردم

961
01:17:22,135 --> 01:17:24,304
الان ديگه منصفانه که بهم کمک کني

962
01:17:25,972 --> 01:17:27,057
بازرس

963
01:17:27,224 --> 01:17:28,767
قاضي ميخواد باهات صحبت کنه

964
01:17:30,394 --> 01:17:31,561
الان برميگردم

965
01:17:44,324 --> 01:17:45,826
جسد همه چيزو تغيير داد

966
01:17:47,036 --> 01:17:50,915
اولويت قاضي اين که تعين بشه ايا اين جسد
هموني که تو ميگي هست يا نه

967
01:17:52,166 --> 01:17:55,545
در ضمن،به تو هم اندازه صاحب زمين مظنونه

968
01:17:56,170 --> 01:17:58,005
تو بچه نداري،درسته؟

969
01:17:59,840 --> 01:18:01,926
کسايي که فرزند ندارند زمان دارند

970
01:18:02,552 --> 01:18:04,012
تا کاري که ميخواند را انجام بدند

971
01:18:05,221 --> 01:18:06,932
تا بهترين باشند

972
01:18:08,266 --> 01:18:10,101
ولي خيلي چيزا را هم از دست ميدند

973
01:18:11,853 --> 01:18:14,022
تو چيز قانع کننده خواستي

974
01:18:14,189 --> 01:18:17,608
يه چيز واقعي و ومنم اونو بهت دادم
ديگه چي ميخواهي؟

975
01:18:29,830 --> 01:18:31,081
همينجا بمون

976
01:18:48,975 --> 01:18:51,393
تمام واحدها،من ورا روي را گم کردم

977
01:18:52,103 --> 01:18:54,146
تکرار ميکنم ورا روي را گم کردم

978
01:18:54,313 --> 01:18:56,774
اگه پيداش کرديد مستقيم به من گزارش بديد

979
01:19:00,653 --> 01:19:02,864
همکارانم قبل از قاضي پشتيبانيم ميکنند

980
01:19:04,115 --> 01:19:06,200
وقتي بري ديگه خودت هستي و خودت

981
01:19:07,452 --> 01:19:10,163
چندتا تماس گرفتم و کارت هاي اعتباري را بررسي کردم

982
01:19:12,165 --> 01:19:14,084
اين تمام چيزي که ميتونم بهت بدم

983
01:19:20,715 --> 01:19:22,926
هتل بلمونته،اتاق 1016

984
01:19:23,093 --> 01:19:24,677
نيکو لاسارته را پيدا کردي؟

985
01:19:27,097 --> 01:19:28,849
فکر کنم اين برسونت به اون

986
01:19:29,767 --> 01:19:31,476
برو قبل از اينکه نظرم عوض بشه

987
01:19:48,494 --> 01:19:51,455
تولدت مبارک

988
01:19:51,705 --> 01:19:56,085
تولدت مبارک

989
01:19:56,252 --> 01:20:00,757
تولدت مبارک،انخل عزيز

990
01:20:01,257 --> 01:20:05,469
تولدت مبارک

991
01:20:17,190 --> 01:20:19,359
اوه...محکمتر فوت کن

992
01:20:24,073 --> 01:20:25,199
...خب

993
01:21:02,278 --> 01:21:04,322
ديويد،کجايي؟

994
01:21:05,031 --> 01:21:06,574
يه اتفاقي افتاده

995
01:21:06,782 --> 01:21:08,243
يه چيزي مربوط به اون زنه

996
01:21:08,409 --> 01:21:10,871
..يه جسد پيدا شده
ميدونم دارم تماشا ميکنم

997
01:21:13,081 --> 01:21:14,415
نه ايتور پرواز داشته به دوبرونيک

998
01:21:14,499 --> 01:21:16,292
شب اونجاست

999
01:21:16,542 --> 01:21:19,045
...جراح مغز ورا روي اطلاع داده

1000
01:21:19,212 --> 01:21:20,797
نه ديوونه کننده

1001
01:21:20,964 --> 01:21:22,007
..و بعدش ناپديد شده

1002
01:21:22,090 --> 01:21:25,093
توي دفترم هستم تا 5 دقيقه ديگه ميام اونجا

1003
01:21:25,176 --> 01:21:27,388
مي بينمت

1004
01:21:27,554 --> 01:21:31,141
اطلاعات بيشتري از هويت قرباني وجود نداره

1005
01:21:31,308 --> 01:21:33,227
...ولي منابع غير رسمي مطمئنن که ميتونه زن سابقه

1006
01:21:48,826 --> 01:21:50,286
کي بود

1007
01:21:52,538 --> 01:21:54,582
اورسولا بود،بايد برم

1008
01:21:55,416 --> 01:21:56,834
موضوع چيه؟

1009
01:21:57,001 --> 01:21:59,629
مربوط به خانواده يکي از دوستام
يه اتفاقي افتاده

1010
01:22:07,429 --> 01:22:09,431
..بايد برم

1011
01:22:10,473 --> 01:22:12,392
شامه

1012
01:22:12,559 --> 01:22:14,602
فرار نکن

1013
01:22:35,458 --> 01:22:37,125
دکتر روي؟

1014
01:22:37,293 --> 01:22:38,294
مونيکا

1015
01:22:39,337 --> 01:22:40,421
اينجا چکار ميکني؟

1016
01:22:42,923 --> 01:22:44,675
بهم اين ادرس را دادند

1017
01:22:44,883 --> 01:22:47,136
و شماره اين اتاق را

1018
01:22:47,803 --> 01:22:49,305
ميتونم بيام تو؟

1019
01:22:49,472 --> 01:22:50,473
من تنها نيستم

1020
01:22:51,057 --> 01:22:52,058
متوجه ام

1021
01:22:52,600 --> 01:22:53,852
...ببين

1022
01:22:54,018 --> 01:22:55,019
چطور ميتونم بهت کمک کنم؟

1023
01:22:55,103 --> 01:22:58,064
دنباي يکي به اسم نيکو لاسارته ميگردم؟

1024
01:22:58,647 --> 01:22:59,648
مي شناسيدش؟

1025
01:22:59,816 --> 01:23:00,942
نه

1026
01:23:01,860 --> 01:23:02,986
اينجا نيست؟

1027
01:23:03,152 --> 01:23:04,654
نه اين اسمو نميشناسم

1028
01:23:04,696 --> 01:23:06,030
پس با کي هستي؟

1029
01:23:06,197 --> 01:23:07,532
به خودم ربط داره

1030
01:23:09,618 --> 01:23:10,910
ببين دکتر روي

1031
01:23:11,077 --> 01:23:13,872
نميدونم موضوع چيه ولي بايد زنگ بزنيم به دکتر فل

1032
01:23:14,706 --> 01:23:15,915
کجا داري ميري؟

1033
01:23:17,083 --> 01:23:18,668
دکتر روي واستا

1034
01:23:21,380 --> 01:23:23,840
نميدونم دنبال کي ميگردي

1035
01:23:23,923 --> 01:23:25,592
ولي قسم ميخورم اينجا نيست

1036
01:23:39,607 --> 01:23:41,358
ديويد متاسفم

1037
01:23:41,526 --> 01:23:44,069
الان زنگ ميزنم به پليس
تو به هيشکي زنگ نميزني

1038
01:23:44,570 --> 01:23:45,780
درسته؟

1039
01:23:48,491 --> 01:23:50,034
چند وقته باهمديگه هستيد؟

1040
01:23:50,200 --> 01:23:51,744
ما باهم نيستيم

1041
01:23:51,827 --> 01:23:53,496
من با تو حرف نميزنم

1042
01:23:55,665 --> 01:23:57,458
از وقت عمل جراحيم

1043
01:23:58,251 --> 01:24:00,253
اونجوري تو فکر ميکني نيست،دوستش دارم

1044
01:24:00,962 --> 01:24:02,255
ولي تو با اورسولا هستي

1045
01:24:02,422 --> 01:24:03,965
کاملا فرق ميکنه

1046
01:24:05,341 --> 01:24:07,593
بگو چي ميخواهي و بزار اين قضيه تموم بشه

1047
01:24:07,718 --> 01:24:08,804
دستت را بده به من

1048
01:24:13,266 --> 01:24:14,309
بدش به من

1049
01:24:33,995 --> 01:24:35,747
نميفهمم

1050
01:24:37,959 --> 01:24:42,713
اگه تو را از زمان عمل ميشناسم چرا يادم نمياد؟

1051
01:24:42,839 --> 01:24:43,840
مشکل چيه؟

1052
01:24:45,132 --> 01:24:47,760
ولي من کل زندگيم با تو را يادمه

1053
01:24:48,219 --> 01:24:51,848
و تمام روزهايي که گلوريا را حامله بودم يادمه

1054
01:24:54,517 --> 01:24:56,728
مي دونم چرا اينجا هستم

1055
01:24:58,187 --> 01:24:59,981
تو منو ميبري پيش نيکو لاسارته

1056
01:25:00,064 --> 01:25:02,817
من ميبرمت پيش پليس
احمق نشو

1057
01:25:03,776 --> 01:25:05,403
تو توي يه بانک کار ميکني

1058
01:25:05,653 --> 01:25:07,655
به اطلاعت مشتري ها دسترسي داري

1059
01:25:07,780 --> 01:25:09,699
محرمانه است

1060
01:25:09,866 --> 01:25:11,952
اين خانم هم فکر کنم محرمانه است

1061
01:25:21,879 --> 01:25:23,213
شب بخير

1062
01:25:23,797 --> 01:25:25,007
شب بخير
شب بخير

1063
01:25:26,341 --> 01:25:27,801
منو يادته

1064
01:25:31,013 --> 01:25:33,181
چون من واقعا تورو يادمه

1065
01:25:47,321 --> 01:25:48,489
بله؟

1066
01:25:48,656 --> 01:25:50,199
بازرس ديماس اينجاست

1067
01:25:51,242 --> 01:25:52,493
ممنون

1068
01:25:59,626 --> 01:26:01,294
بيا از اول شروع کنيم

1069
01:26:02,045 --> 01:26:06,716
طبق گزارش پليس از يازدهم نوامبر 1989

1070
01:26:06,841 --> 01:26:11,179
يه پسر،همسايه ات نيکو لاسارته
تورا متهم کرد که زنت را کشتي

1071
01:26:11,638 --> 01:26:12,764
شب بخير

1072
01:26:12,889 --> 01:26:15,517
کسي حرفش را باور نکرد

1073
01:26:15,684 --> 01:26:17,644
و تو تونستي حرف خودت را ثابت کني

1074
01:26:18,478 --> 01:26:22,566
ولي خيلات پسره امروز واقعي شده

1075
01:26:23,483 --> 01:26:26,653
حادثه دوروز قبل يعني نهم بوده

1076
01:26:26,946 --> 01:26:29,406
زماني که ديوار سقوط کرد و جهان تغيير کرد

1077
01:26:41,210 --> 01:26:42,753
طبق اظهارات تو

1078
01:26:42,837 --> 01:26:46,048
اون روزي بود که همسرت،هيلدا ويز

1079
01:26:46,173 --> 01:26:49,469
گفته ميخواد بره ملاقات يه دوست در سن نارسيسو

1080
01:26:52,138 --> 01:26:56,517
طبق گزارش تو اعلام کردي که همسرت

1081
01:26:56,684 --> 01:26:59,187
اماده بود برگرده برلين

1082
01:27:00,313 --> 01:27:02,315
ولي من معتقدم دروغ گفتي

1083
01:27:02,482 --> 01:27:05,193
اون هيچ وقت نميخواست برگرده به المان

1084
01:27:05,360 --> 01:27:08,571
و تو فهميدي وقتي اون ميخواد بره براي ملاقات

1085
01:27:11,658 --> 01:27:15,120
يه موقعيت خوبه

1086
01:27:18,123 --> 01:27:19,791
يه همچين چيزي

1087
01:27:20,501 --> 01:27:21,752
مامان

1088
01:27:21,877 --> 01:27:22,961
اومدم

1089
01:27:33,097 --> 01:27:34,306
ببخشيد

1090
01:27:34,473 --> 01:27:35,766
يه تماس داريد

1091
01:27:37,935 --> 01:27:38,978
الو

1092
01:27:39,186 --> 01:27:42,314
عزيزم جاده به سن نارسيسو به خاطر طوفان بسته

1093
01:27:43,107 --> 01:27:45,359
بايد شب اينجا بگذرونم

1094
01:27:45,526 --> 01:27:46,653
باشه نگران نباش

1095
01:27:46,819 --> 01:27:49,489
فردا ميبينمت
خدافظ

1096
01:28:17,976 --> 01:28:18,977
بله

1097
01:28:19,477 --> 01:28:21,021
اون تا فردا برنميگرده

1098
01:28:22,230 --> 01:28:23,691
کلارا

1099
01:28:24,650 --> 01:28:26,569
قول ميدم باهاش حرف بزنم

1100
01:28:26,735 --> 01:28:28,987
همه چيز عوض ميشه،باشه؟

1101
01:28:29,196 --> 01:28:30,531
..انخل

1102
01:28:30,698 --> 01:28:32,533
دوستت دارم

1103
01:28:32,866 --> 01:28:34,076
منم همينطور

1104
01:28:42,585 --> 01:28:44,045
اقاي پريتو

1105
01:28:44,795 --> 01:28:46,339
بگو اونشب چه اتفاقي افتاد

1106
01:28:49,425 --> 01:28:51,052
همسرت را کشتي؟

1107
01:29:03,815 --> 01:29:04,649
چيه؟

1108
01:29:04,816 --> 01:29:05,859
عزيزم

1109
01:29:07,527 --> 01:29:09,238
..زخم شد

1110
01:30:23,939 --> 01:30:25,857
انخل

1111
01:30:28,069 --> 01:30:29,987
حرومزاده

1112
01:30:30,112 --> 01:30:31,447
هيلدا،خواهش ميکنم

1113
01:30:32,739 --> 01:30:33,740
هيلدا

1114
01:30:34,951 --> 01:30:36,953
هيلدا

1115
01:30:37,119 --> 01:30:38,705
کلارا،نه

1116
01:30:56,931 --> 01:30:58,683
تموش کن هيلدا

1117
01:31:00,685 --> 01:31:02,145
هيلدا نه

1118
01:31:41,269 --> 01:31:43,437
تو همسرت را کشتي؟

1119
01:31:47,358 --> 01:31:48,359
اره يا نه؟

1120
01:31:52,238 --> 01:31:54,073
جواب بده،لطفا

1121
01:31:57,451 --> 01:31:58,620
ميخوام با وکيلم حرف بزنم

1122
01:31:59,746 --> 01:32:01,706
حق دارم ساکت بمونم

1123
01:32:08,797 --> 01:32:10,507
اين ساعتيه که نيکو لاسارته

1124
01:32:10,674 --> 01:32:11,883
توي خونه تو پيدا کرده

1125
01:32:12,050 --> 01:32:14,011
ثابت ميکنه همدست داشتي

1126
01:32:14,178 --> 01:32:17,639
نيکو لاسارته جزئياتي از ساعت گفته

1127
01:32:17,764 --> 01:32:20,142
جزئياتي که مهم هستند،اقاي پريتو

1128
01:32:21,143 --> 01:32:23,645
اون متوجه يه حکاکي کوچک شده

1129
01:32:24,479 --> 01:32:25,898
سي ام

1130
01:32:26,065 --> 01:32:27,607
مي تونم ساعتت را ببينم

1131
01:32:27,775 --> 01:32:28,901
چي؟

1132
01:32:29,068 --> 01:32:30,861
ساعتت ،لطفا

1133
01:32:36,909 --> 01:32:38,243
ممنون

1134
01:32:44,709 --> 01:32:47,462
اين اول اسم فعلي همسر شماست

1135
01:32:48,088 --> 01:32:49,297
کلارا مدينا

1136
01:32:49,505 --> 01:32:51,091
حقايق خودش حرف ميزنند

1137
01:32:51,424 --> 01:32:54,635
فقط اون ميتونه باعث ناپديد شدن هيلدا بشه

1138
01:32:55,428 --> 01:32:58,514
من به تو مظنونم که کمکش کردي

1139
01:33:06,356 --> 01:33:07,524
اين جواب ميده؟

1140
01:33:07,691 --> 01:33:09,651
يارويي که اينو درست کرده کارش خوبه

1141
01:33:10,235 --> 01:33:14,072
چيزي که گفتم را انجام بده و تماس نگير

1142
01:33:14,573 --> 01:33:17,868
همه اينا فرضيات هستند،چيزي را ثابت نميکنه

1143
01:33:17,951 --> 01:33:21,163
ساعت پيش نيکو لاسارته بود

1144
01:33:21,247 --> 01:33:22,956
مستلزم اينه که همسايه ات کلارا مدينا باشه
و تو ميدونستي

1145
01:33:23,165 --> 01:33:24,583
پس تو راهي پيدا کردي

1146
01:33:24,666 --> 01:33:28,004
که اونو با هزينه پسره پس بگيري

1147
01:33:28,087 --> 01:33:29,881
قبل از اينکه بري باهم حرف ميزنيم

1148
01:33:30,047 --> 01:33:31,257
باشه

1149
01:33:31,382 --> 01:33:32,633
دوستت دارم

1150
01:33:32,800 --> 01:33:34,886
منم همينطور،خيلي

1151
01:35:03,810 --> 01:35:04,811
چيه؟

1152
01:35:09,649 --> 01:35:10,942
چيه؟

1153
01:35:12,361 --> 01:35:13,445
چي شده؟ -

1154
01:35:39,222 --> 01:35:40,598
يه چيزي براي اثبات دارم

1155
01:35:40,848 --> 01:35:42,642
در مورد اين مطمئني؟

1156
01:35:45,103 --> 01:35:47,688
هر چيزي که گفتي را بررسي ميکنيم

1157
01:35:47,855 --> 01:35:49,440
ولي من يه مشکل دارم،بچه جان

1158
01:35:49,524 --> 01:35:51,651
همسايه ات،اقاي پريتو

1159
01:35:51,734 --> 01:35:53,653
گزارش داده يکي به زور وارد خونه اش شده

1160
01:35:53,820 --> 01:35:55,655
و يه ساعت طلا دزديده

1161
01:35:59,325 --> 01:36:01,286
همچنين گفته زنش رفته

1162
01:36:01,494 --> 01:36:04,831
با دوست پسر سابقش ترکش کرده و رفته آلمان

1163
01:36:04,998 --> 01:36:06,041
نيکو يه اشتباه کرده

1164
01:36:06,207 --> 01:36:08,084
ولي چيزي که ميگه را از خودش نساخته

1165
01:36:08,168 --> 01:36:10,712
وقتي خانه اقاي پريتو قايم شده خودش ديده

1166
01:36:10,879 --> 01:36:13,799
مشکل حساب بانکي همسرش هست

1167
01:36:13,965 --> 01:36:15,884
که توي برلين جابجايي داشته

1168
01:36:16,051 --> 01:36:19,680
و ما ليست مسافران را چک کرديم اون به انجا رفته

1169
01:36:19,846 --> 01:36:22,183
...بايد توضيحي براش باشه،پسر من

1170
01:36:22,349 --> 01:36:25,477
پسرت خانم لاسارته يه داستان باورنکردي تعريف کرده

1171
01:36:25,561 --> 01:36:29,565
در مورد يه زن از اينده که از طريق تلويزيون باهاش حرف زده

1172
01:36:30,024 --> 01:36:32,985
که اون زنه اطلاعاتي درمورد انخل پريتو بهش داده

1173
01:36:35,947 --> 01:36:39,366
ما بايد يه راه حلي پيدا کنيم تا اين سوءتفاهم را حل کنيم

1174
01:36:39,617 --> 01:36:42,078
من فقط ميتونم به يک گزينه فکر کنم

1175
01:36:42,244 --> 01:36:43,245
اروم باش

1176
01:36:47,124 --> 01:36:48,226
خواهش ميکنم،نيکو
خودم ديدمش

1177
01:36:48,250 --> 01:36:50,127
سلام
سلام

1178
01:36:58,011 --> 01:36:59,346
اين ساعته منه

1179
01:37:01,431 --> 01:37:03,391
ساعت را به اقاي پريتو برگردان

1180
01:37:04,977 --> 01:37:07,312
اگه قول بدي ديگه اين کارو نکني

1181
01:37:07,479 --> 01:37:09,272
مثل يه راز بينمون ميمونه

1182
01:37:09,481 --> 01:37:11,900
مشکلي باهم نداريم،باشه؟

1183
01:37:21,952 --> 01:37:24,037
اونها بعد از يه مدتي جابه جا شدند

1184
01:37:24,121 --> 01:37:25,373
من ديگه نديدمش

1185
01:37:26,164 --> 01:37:28,041
ذهنش واقعي نبود

1186
01:37:28,667 --> 01:37:30,294
اين روايت ساده ايه

1187
01:37:32,046 --> 01:37:35,216
نيکولا لاسارته يه اشتباه کرد و چيزي که ميدو نست

1188
01:37:35,591 --> 01:37:38,177
را با داستان زني از اينده قاطي کرد

1189
01:37:40,054 --> 01:37:41,680
به خاطر همين کسي باور نکرد

1190
01:37:43,182 --> 01:37:44,433
ما فقط به زمان نياز داريم

1191
01:37:44,642 --> 01:37:47,395
تا ثابت کنيم جسدي که پيدا شده

1192
01:37:47,604 --> 01:37:49,063
همسر سابق توئه

1193
01:37:50,231 --> 01:37:52,692
نيکولاس لاسارته

1194
01:37:52,859 --> 01:37:54,277
پس نيکو لاسارته

1195
01:37:54,444 --> 01:37:56,363
مبارزه را ميبره

1196
01:37:56,530 --> 01:37:58,490
بعد از 20 سال

1197
01:37:58,657 --> 01:37:59,949
ولي بالاخره پيروز ميشه

1198
01:38:00,116 --> 01:38:02,369
اون مشتري مون بوده و مادرش

1199
01:38:02,536 --> 01:38:04,204
و تو ميگي توي خونه من زندگي ميکرده

1200
01:38:07,749 --> 01:38:12,421
بيا جابه جايي ها را دنبال کنيم و ادرسش را پيدا کنيم

1201
01:38:13,713 --> 01:38:15,424
بيا ،بايد خودش باشه

1202
01:38:15,632 --> 01:38:17,634
نيکولاس لاسارته ليرا

1203
01:38:19,011 --> 01:38:21,221
چرخه بسته شده اقاي پريتو

1204
01:38:21,346 --> 01:38:23,641
بهت ميگم چه اتفاقي براي نيکو لاسارته افتاده

1205
01:38:23,724 --> 01:38:26,727
اون وسواس گرفت تا اون شب را ثابت کنه

1206
01:38:26,894 --> 01:38:28,145
کل کاري که کرد

1207
01:38:28,312 --> 01:38:31,148
اين بود که منتظر زن از اينده باشه که برگرده

1208
01:38:39,157 --> 01:38:41,659
اون ساعت ها باقي مونده از طوفان را حساب کرد

1209
01:38:41,742 --> 01:38:44,537
حدس زد وقتي طوفان تمام بشه درومزه بسته ميشه

1210
01:38:46,831 --> 01:38:47,999
اين اتفاقي بود که افتاد

1211
01:38:51,169 --> 01:38:54,172
يه چيزي در اينده ارتباط جديد را قطغ کرد

1212
01:38:56,007 --> 01:38:57,508
اون فقط يه سوال داشت

1213
01:38:59,678 --> 01:39:01,722
و مادرش فقط جواب ميخواست

1214
01:39:05,016 --> 01:39:08,103
ازمايش ها ثابت کرد که اون از روي قصد دروغ نميگه

1215
01:39:12,190 --> 01:39:14,151
پس دليل وسواس هاي اون

1216
01:39:14,318 --> 01:39:16,987
يه اختلال ذهني بود

1217
01:39:19,031 --> 01:39:21,283
مادرش تصميم گرفت ازا ونجا بره

1218
01:39:21,450 --> 01:39:24,536
به اميد اينکه يه روز اون خوب بشه

1219
01:39:28,124 --> 01:39:31,543
ولي اين شروع يه کابوس طولاني بود

1220
01:39:37,216 --> 01:39:38,718
اول روانشناس ها

1221
01:39:39,218 --> 01:39:40,762
بعدش روان پزشک ها

1222
01:39:41,471 --> 01:39:43,640
پس توي مرکز پذيرفته شد

1223
01:39:44,265 --> 01:39:46,643
تا تسليم افکار اونها بشه

1224
01:39:48,853 --> 01:39:50,605
ولي نه افکار خودش

1225
01:39:51,564 --> 01:39:54,942
اون وجود ورا روي را منکر شد تا تمومش کند

1226
01:39:55,610 --> 01:39:58,906
ولي نيکو لاسارته ميدونست تو گناهکاري

1227
01:39:59,364 --> 01:40:02,075
ولي هرگز نفهميد چرااون زني که يک بار جونش را نجات داده

1228
01:40:02,242 --> 01:40:04,369
دوباره براي کمکش برنگشت

1229
01:40:04,536 --> 01:40:06,997
پس نيکو لاسارته هيچ وقت ورا روي را فراموش نکرد

1230
01:40:07,164 --> 01:40:08,749
طبقه بالا

1231
01:40:08,916 --> 01:40:11,043
نامه هاش براي 5 سال ازا ينجا پست ميشده

1232
01:40:17,966 --> 01:40:19,259
کارمون تمومه؟

1233
01:40:23,306 --> 01:40:26,559
اون موقع اسم زنه را نميدونست ولي يه سرنخ داشت

1234
01:40:33,316 --> 01:40:34,400
پس دنبالش کرد-

1235
01:40:38,112 --> 01:40:39,572
و منتظر موند

1236
01:41:15,192 --> 01:41:20,740
اينده و گذشته اش در يه لحظه قاطي شد

1237
01:41:20,990 --> 01:41:22,700
و اون ترسيده بود

1238
01:41:25,911 --> 01:41:29,206
هرچيزي که گفته بود و براي بقيه ديوونگي بود

1239
01:41:29,707 --> 01:41:32,543
داشت دربرابر چشماش واقعي ميشد

1240
01:41:35,588 --> 01:41:37,757
نميدونست چطور بره پيش زنه

1241
01:41:37,965 --> 01:41:39,300
چي ميتونست بگه؟

1242
01:41:39,467 --> 01:41:43,263
چطور اون ميتونه باور کنه وقتي هنوز تجربه اش نکرده؟

1243
01:42:00,238 --> 01:42:02,323
ديگه دنبال جواب نگشت

1244
01:42:02,949 --> 01:42:06,453
و ارزو ميکرد زنه هم دنبال شون نکرده

1245
01:42:08,289 --> 01:42:11,333
پرواز يک پروانه ميتونه خيلي بيرحمانه باشه

1246
01:42:11,500 --> 01:42:15,879
اگه در يک زمان و مکاني رخ بده که اجازه تغيير ميده

1247
01:42:16,047 --> 01:42:17,298
انتظارت را ميکشيدم

1248
01:42:20,259 --> 01:42:21,260
ببخشيد
حالت خوبه؟

1249
01:42:21,510 --> 01:42:23,971
اره خوبم

1250
01:42:24,138 --> 01:42:25,139
بزار کمکت کنم

1251
01:42:28,392 --> 01:42:31,478
اسم من نيکولاس لاسارته ليرا ست
اقاي پريتو

1252
01:42:33,064 --> 01:42:35,316
ما توي يه سيستم زندگي ميکنيم که بي نظمه

1253
01:42:36,776 --> 01:42:38,235
و شديدا قابل تغييره

1254
01:42:54,544 --> 01:42:57,380
نيکو ازم خواست بيام براي اينکه اگه اتفاق افتاد

1255
01:42:57,547 --> 01:42:59,091
براي کمک به تو براي اينکه يادت بياد

1256
01:42:59,800 --> 01:43:01,343
چي را يادم بياد

1257
01:43:01,509 --> 01:43:03,971
بهتره خودت بفهمي

1258
01:44:21,551 --> 01:44:22,760
اون کجاست؟

1259
01:44:30,059 --> 01:44:31,852
برو خونه مامان

1260
01:44:44,032 --> 01:44:45,366
متاسفم

1261
01:44:48,745 --> 01:44:50,831
دو روزه که گير کردم

1262
01:44:54,500 --> 01:44:58,379
وقتي اومدي به مرکز پليس و منو نشناختي

1263
01:45:00,131 --> 01:45:04,094
درمورد زندگي که داشتي حرف زدي وقتي من بچه بودم

1264
01:45:08,807 --> 01:45:10,851
اين زندگي نبود که با من داشتي

1265
01:45:11,643 --> 01:45:15,064
ممکن نبود تو اون زندگي را داشته باشي چون من تغييرش دادم

1266
01:45:15,522 --> 01:45:16,983
با پيدا کردن تو

1267
01:45:18,484 --> 01:45:20,569
ولي تو اون خاطرات را داشتي

1268
01:45:24,699 --> 01:45:26,575
و منو پاک کردي

1269
01:45:27,785 --> 01:45:31,288
گذاشتم دکتر فل به روش خودش چيزي اتفاق افتاده را تفسير کنه

1270
01:45:32,331 --> 01:45:33,916
و منتظر موندم

1271
01:45:35,126 --> 01:45:37,253
به اميد اينکه

1272
01:45:39,714 --> 01:45:41,591
ما را يادت بياد،ورا

1273
01:45:43,593 --> 01:45:45,678
فقط ميخواستم بدونم

1274
01:45:46,429 --> 01:45:48,390
..تجربه هاي من به عنوان يه پسر

1275
01:45:49,641 --> 01:45:51,809
چرا برنگشتي

1276
01:45:53,770 --> 01:45:57,607
نميتونستم بفهمم روزي که قرار بود ايتور را ببيني منو ميبيني

1277
01:45:57,775 --> 01:45:59,609
و همه چيز عوض ميشه

1278
01:46:02,445 --> 01:46:05,198
من از پيدا شدن توسط تو دوري کردم

1279
01:46:05,365 --> 01:46:07,576
چون نميخواستم همه چيز دوباره عوض بشه

1280
01:46:07,993 --> 01:46:09,453
چون دوستت دارم

1281
01:46:09,703 --> 01:46:11,455
و نميخواستم از دستت بدم

1282
01:46:17,295 --> 01:46:19,963
براي سال ها از اين لحظه ميترسيدم

1283
01:46:20,131 --> 01:46:24,343
از روزي ميترسيدم که تو ارتباطمون را در زمان حال خودمون پيدا کني

1284
01:46:24,510 --> 01:46:26,137
همه اينا را تصور ميکردم

1285
01:46:26,304 --> 01:46:28,514
همه احتمالات را

1286
01:46:30,766 --> 01:46:33,311
ولي نه اينکه منو در عرض يه شب فراموش کني

1287
01:46:34,813 --> 01:46:37,565
که تو بايد ميخواهي برگردي به زندگي گه زندگيش نکردي

1288
01:46:37,982 --> 01:46:39,859
چون من تغييرش دادم

1289
01:46:42,571 --> 01:46:45,031
بعدش طوفان از راه رسيد

1290
01:46:50,745 --> 01:46:52,956
من به دوربين و

1291
01:46:54,458 --> 01:46:56,168
تلويزيون نياز دارم

1292
01:47:00,047 --> 01:47:01,548
هيچ کدوم از اينا را يادم نيست

1293
01:47:06,178 --> 01:47:07,512
همه را ريختم بيرون

1294
01:47:08,513 --> 01:47:09,765
نه

1295
01:47:11,183 --> 01:47:14,895
يکي به زور وارد خونه ديويد شده

1296
01:47:14,979 --> 01:47:16,355
تو وارد خونه شدي

1297
01:47:16,522 --> 01:47:17,607
تو بودي

1298
01:47:17,732 --> 01:47:19,149
براي امتحان ارتباط

1299
01:47:19,316 --> 01:47:20,568
ميخواستي بفهمي

1300
01:47:21,611 --> 01:47:23,779
منم ميخوام بفهمم

1301
01:47:25,490 --> 01:47:26,491
سلام

1302
01:47:26,574 --> 01:47:28,284
اره امتحانش کردم

1303
01:47:29,202 --> 01:47:31,704
ولي فهميدم اشتباه بود و ارتباط برقرار نکردم

1304
01:47:32,913 --> 01:47:35,833
نمي تونستم خطر کنم و گذشته ام

1305
01:47:36,001 --> 01:47:38,211
و تمام چيز هايي که انجام دادم تا تو ببينم تغيير بدم

1306
01:47:41,297 --> 01:47:43,466
ولي اجازه دادم منو پيدا کني

1307
01:47:44,717 --> 01:47:47,721
تا ببيني ديويد اورتيز واقعا چه ادميه

1308
01:47:48,639 --> 01:47:50,223
و منو پيدا کني

1309
01:47:52,142 --> 01:47:57,648
تو بايد برگردي به سال 1989 و بدون

1310
01:47:57,814 --> 01:48:00,275
وسواس حضور من رشد کني

1311
01:48:03,069 --> 01:48:07,408
بايد منو فراموش کني پس هيچ وقت منو پيدا نميکني

1312
01:48:08,159 --> 01:48:10,869
و بايد انخل پريتو را هم فراموش کني

1313
01:48:11,495 --> 01:48:14,581
چون اگه اون را در گذشته پيدا کنند

1314
01:48:15,124 --> 01:48:18,335
روي کلارا و ايتور تاثير ميگذاره و منم بايد ببينمش

1315
01:48:18,502 --> 01:48:20,797
اگه تو متوقش نکني من مجبورم

1316
01:48:20,963 --> 01:48:25,051
اين تنها راهيه که ديويد را ببينم و و دخترم را پس بگيرم

1317
01:48:26,135 --> 01:48:28,345
اگه جواب نده چي؟

1318
01:48:30,347 --> 01:48:32,684
نميتونيم تمام چيزهايي که ممکنه اتفاق بيافته را کنترل کنيم

1319
01:48:33,309 --> 01:48:35,227
من خطرش را ميپذيرم
نه

1320
01:48:41,776 --> 01:48:43,611
بزار من خاطره ات باشم

1321
01:48:45,572 --> 01:48:47,032
خواهش ميکنم

1322
01:48:48,616 --> 01:48:49,617
خواهش ميکنم

1323
01:48:50,285 --> 01:48:51,619
پيشم بمون

1324
01:49:44,841 --> 01:49:46,760
الان منو يادت مياد؟

1325
01:49:54,017 --> 01:49:55,977
اين واقعيه

1326
01:49:57,771 --> 01:49:59,356
اين واقعيه

1327
01:50:01,984 --> 01:50:07,114
ما بايد برگرديم به سال 1989

1328
01:50:08,949 --> 01:50:10,868
نه
نه

1329
01:50:17,207 --> 01:50:18,793
نميتونم

1330
01:50:21,921 --> 01:50:23,631
نه متاسفم

1331
01:50:54,245 --> 01:50:55,414
چکار داري ميکني؟

1332
01:50:56,998 --> 01:50:59,084
من جونت را نجات دادم

1333
01:51:00,836 --> 01:51:02,338
حالا نوبت توئه

1334
01:53:20,813 --> 01:53:22,106
سلام

1335
01:53:22,273 --> 01:53:23,358
سلام نيکو

1336
01:53:23,566 --> 01:53:24,650
تو کي هستي؟

1337
01:53:24,817 --> 01:53:26,444
گوش کن ببين چي ميگم

1338
01:53:27,487 --> 01:53:29,155
من تو هستم

1339
01:53:29,322 --> 01:53:30,573
تو  هم مني

1340
01:53:32,325 --> 01:53:34,160
اون زنه از اينده کجاست؟

1341
01:53:38,498 --> 01:53:40,083
بايد بهم کمک کني

1342
01:53:41,251 --> 01:53:42,753
خواهش ميکنم

1343
01:53:43,253 --> 01:53:46,131
چيزي که ميخوام بهت بگم

1344
01:53:46,882 --> 01:53:48,634
خيلي مهمه

1345
01:56:29,424 --> 01:56:30,633
مامان

1346
01:56:33,511 --> 01:56:36,347
چي شده؟
هيچي

1347
01:56:36,807 --> 01:56:38,183
ناراحتي؟

1348
01:56:38,266 --> 01:56:40,060
نه خيلي هم خوشحالم

1349
01:56:42,646 --> 01:56:43,772
..هي

1350
01:56:47,150 --> 01:56:48,902
اين يه رويا نيست،درسته؟

1351
01:56:50,987 --> 01:56:52,155
چيه مامان؟

1352
01:57:00,081 --> 01:57:02,249
ازت ميخوام از اينجا تکون نخوري

1353
01:57:22,103 --> 01:57:24,021
ورا،عزيزم حالت خوبه؟

1354
01:57:27,859 --> 01:57:29,777
موضوع چيه حالت خوبه؟

1355
01:57:32,364 --> 01:57:34,366
يه کابوس ديدم

1356
01:57:34,532 --> 01:57:36,243
يکي ديگه؟

1357
01:57:40,288 --> 01:57:41,581
منظورت چيه يکي ديگه؟

1358
01:57:42,124 --> 01:57:44,709
ورا چند روز عجيب غريب رفتار ميکني

1359
01:57:48,296 --> 01:57:49,589
کجاست...؟

1360
01:57:50,090 --> 01:57:52,217
دوربين و تلويزيوني

1361
01:57:52,425 --> 01:57:54,970
که اينجا بودند کجايند؟

1362
01:57:55,137 --> 01:57:58,391
دوربين و تلويزيوني اينجا نبوده

1363
01:57:58,557 --> 01:58:00,308
واقعا حالت خوبه؟

1364
01:58:09,110 --> 01:58:10,111
ورا

1365
01:58:11,362 --> 01:58:13,072
کجا داري ميري؟

1366
01:58:13,322 --> 01:58:15,116
موضوع چيه؟

1367
01:58:20,872 --> 01:58:22,498
ورا داري منو ميترسوني

1368
01:58:37,847 --> 01:58:39,391
اين کبريت را از کجا اوردي؟

1369
01:58:40,475 --> 01:58:41,893
بيا دوباره شروع شد

1370
01:58:41,976 --> 01:58:44,354
از يه هتل توي سويل
يادته؟

1371
01:59:00,204 --> 01:59:02,122
واقعا اتفاق افتاده

1372
01:59:04,124 --> 01:59:05,835
انخل ازاده

1373
01:59:08,504 --> 01:59:10,089
به قولش عمل کرد

1374
01:59:12,257 --> 01:59:13,384
ورا

1375
02:00:37,679 --> 02:00:39,222
دريافت شد

1376
02:00:41,724 --> 02:00:43,268
يه قهوه ميخواهي؟

1377
02:00:46,271 --> 02:00:47,439
ممنون

1378
02:00:52,444 --> 02:00:53,987
بازرس اينجاست

1379
02:00:56,031 --> 02:00:57,115
دريافت شد

1380
02:01:08,294 --> 02:01:09,378
قربان

1381
02:01:10,713 --> 02:01:13,174
يه زن جسد را پيدا کرده
هيچ حرفي نميزنه

1382
02:01:13,341 --> 02:01:16,344
فقط ميگه همسر قبلي صاحب کشتارگاه است

1383
02:01:16,510 --> 02:01:19,222
ولي طبق گزارش هاي ما اون توي برلين زندگي ميکنه

1384
02:01:19,806 --> 02:01:21,725
کجاست؟
اونه

1385
02:01:29,273 --> 02:01:31,443
ميخوام کسي که جسد را پيدا کرده را ببينم

1386
02:01:31,610 --> 02:01:34,153
و بدونم چرا فکر ميکنه اين جسد هيلدا ويز هستش

1387
02:01:50,462 --> 02:01:53,799
ميدونستم کار توئه،نيکو

1388
02:01:57,386 --> 02:01:58,846
من شما را ميشناسم؟

1389
02:01:59,805 --> 02:02:01,098
اره

1390
02:02:03,934 --> 02:02:06,604
فقط هنوز يادت نمياد

1391
02:02:08,806 --> 02:02:21,819
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

