﻿1
00:00:00,300 --> 00:00:04,060
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

4
00:02:00,878 --> 00:02:02,614
وضعش خوب نیست

5
00:02:04,081 --> 00:02:06,484
در واقع اگه بخوام راستش بگم، خیلی بد به نظر میاد

6
00:02:07,718 --> 00:02:09,050
بجای اینکه برات مقدمه بچینم

7
00:02:09,052 --> 00:02:10,822
مستقیم میرم سر اصل مطلب

8
00:02:11,521 --> 00:02:13,390
ریچارد، تو سرطان ریه سطح چهار داری

9
00:02:14,858 --> 00:02:17,459
دردی که پشتت احساس می کنی

10
00:02:17,461 --> 00:02:19,627
درواقع به خاطر تومورهای بدخیم

11
00:02:19,629 --> 00:02:20,629
داخل ریه های تو هست

12
00:02:20,631 --> 00:02:24,502
که متاسفانه مدتی میشه که بهش دچار شدی

13
00:02:25,536 --> 00:02:27,639
از آنجا که دیر به بازی رسیدیم

14
00:02:28,372 --> 00:02:30,975
سرطان شما فرصت گسترش یافتن رو داشته

15
00:02:31,641 --> 00:02:33,975
مخصوصا به ستون فقرات و غدد فوق کلیه ای

16
00:02:33,977 --> 00:02:35,980


17
00:02:36,913 --> 00:02:39,316
میخوای با دانشگاه در میان بذاری

18
00:02:39,650 --> 00:02:42,017
باید ورانیکا و دخترت رو با خبر کنی

19
00:02:42,019 --> 00:02:46,424
در اولین فرصت که عملیات درمان آغاز میشه

20
00:02:47,091 --> 00:02:48,790
چقدر فرصت دارم؟

21
00:02:48,792 --> 00:02:51,062
با درمان، یک سال

22
00:02:51,929 --> 00:02:53,765
اگه خوش شانس باشی، یک سال و نیم

23
00:02:55,733 --> 00:02:56,933
و بدون درمان؟

24
00:02:58,634 --> 00:03:00,504
شاید 6 ماه

25
00:03:02,538 --> 00:03:04,308
متاسفم ریچارد

26
00:03:09,780 --> 00:03:12,783


27
00:03:32,936 --> 00:03:33,938
لعنتی

28
00:03:37,640 --> 00:03:40,110


29
00:03:45,915 --> 00:03:48,385
خب، بیاید این یک ترم رو به خوبی بگذرونیم

30
00:03:48,752 --> 00:03:51,585
و اون یک ذره اضافه حقوق رو بگیریم

31
00:03:51,587 --> 00:03:53,623
که به شدت بهش احتیاج داریم

32
00:03:55,025 --> 00:03:57,762
سوالی دارید؟

33
00:04:05,468 --> 00:04:06,737
لعنت

34
00:04:08,538 --> 00:04:11,641
چی...؟ ...بعععله

35
00:04:11,875 --> 00:04:19,777
فیلم هاتو از کجا دانلود میکنی؟
از شهر دانلود

36
00:04:28,024 --> 00:04:30,791
(با افسوس) تو روحت

37
00:04:30,793 --> 00:04:32,796


38
00:04:47,644 --> 00:04:49,079
تف به این شانس

39
00:04:49,512 --> 00:04:51,512
لعنت، خدایا، لعنت به این شانس

40
00:04:51,514 --> 00:04:52,913
حرامزاده

41
00:04:52,915 --> 00:04:55,019
عوضی

42
00:04:55,786 --> 00:04:57,422
به درک

43
00:04:57,653 --> 00:04:59,490
خدایا، لعنتی

44
00:04:59,755 --> 00:05:00,957
تو روحت

45
00:05:08,197 --> 00:05:09,199
لعنت بهت

46
00:05:10,968 --> 00:05:12,737


47
00:05:15,572 --> 00:05:17,574


48
00:05:24,947 --> 00:05:25,949
برو به درک

49
00:05:33,824 --> 00:05:36,024
کافر هم باید شکر کنه؟

50
00:05:36,026 --> 00:05:37,161
خفه شو، ریچارد

51
00:05:38,829 --> 00:05:39,997
چشم، عزیزم

52
00:05:40,831 --> 00:05:43,033
یه چیزی هست که میخوام بگم

53
00:05:45,668 --> 00:05:47,237
بگو دخترم. چی میخوای بگی؟

54
00:05:50,740 --> 00:05:52,676
میخواستم بدونید من گی ام

55
00:05:52,975 --> 00:05:56,711
چطور آخه؟

56
00:05:56,713 --> 00:05:58,779
عیسی مسیح

57
00:05:58,781 --> 00:06:01,248
اولیویا، فکر کردم فاجعه شده

58
00:06:01,250 --> 00:06:03,987
نه نیستی، اولیو

59
00:06:07,124 --> 00:06:08,123
منظورت چیه نیستم؟

60
00:06:08,125 --> 00:06:10,228
تو گی نیستی. منظورم اینه
تو لزبین نیستی

61
00:06:10,694 --> 00:06:11,929
چرا هستم

62
00:06:13,062 --> 00:06:15,764
نه، فکر کنم بتونم جسنیت ترجیهی خودمو تشخیص بدم

63
00:06:15,766 --> 00:06:17,865
این فقط یه فازه لحظه ایه

64
00:06:17,867 --> 00:06:20,034
به نظر من خیلی عالیه

65
00:06:20,036 --> 00:06:21,269
تشویقش نکن

66
00:06:21,271 --> 00:06:22,870
من دخترم رو تشویق نمیکنم

67
00:06:22,872 --> 00:06:24,906
چطور جرات می کنی حرفمو نشنیده بگیری

68
00:06:24,908 --> 00:06:26,707
من حرفتو نشنیده نمیگیرم، عزیزم

69
00:06:26,709 --> 00:06:29,176
فقط دارم درخواست مورد توجه قرار گرفتنت رو نادیده میگیرم

70
00:06:29,178 --> 00:06:31,279
یا هر چیزی که هست
فقط همین

71
00:06:31,281 --> 00:06:35,082
من میشناسمت اولیو
بهتر از خودت

72
00:06:35,084 --> 00:06:38,021
نه، مامان
تو هیچی در مورد من نمیدونی

73
00:06:40,790 --> 00:06:44,091
اولیویا، لطفا برگرد عزیزم
اولیویا

74
00:06:44,093 --> 00:06:45,997
بذار بره

75
00:06:49,899 --> 00:06:52,802
مهارت فرزند پروری تو

76
00:06:54,838 --> 00:06:56,974
همیشه منو شگفت زده کرده

77
00:07:03,680 --> 00:07:06,651
منم میخوام یه چیزی بگم

78
00:07:08,718 --> 00:07:09,853
مشتاقم بشنوم

79
00:07:13,055 --> 00:07:14,724
من با کسی دیگه رابطه نا مشروع دارم

80
00:07:16,793 --> 00:07:19,829
من رابطه نامشروع دارم
و فکر کردم بهتره بدونی

81
00:07:23,934 --> 00:07:25,836
و چرا فکر کردی من باید بدونم؟

82
00:07:28,004 --> 00:07:29,606
چون با هنری رابطه دارم

83
00:07:30,641 --> 00:07:31,676
کدوم هنری؟

84
00:07:33,677 --> 00:07:34,812
هنری رایت

85
00:07:35,112 --> 00:07:36,877
هنری رایت؟
اهم

86
00:07:36,879 --> 00:07:37,882
رئیسم؟

87
00:07:39,949 --> 00:07:44,118
تف به این کسی که انتخاب کردی
(حیف جانی دپ نیست آخه)

88
00:07:46,223 --> 00:07:50,024
نه، نه، نه. ورانیکا
این واقعا چندش آوره

89
00:07:50,026 --> 00:07:53,027
عقلتو از دست دادی؟

90
00:07:53,029 --> 00:07:56,299
بابا حداقل در خیانت به همسر یکم سلیقه داشته باش

91
00:07:57,367 --> 00:08:01,939
تصمیم با خودته، ولی منم یه پسر قریق نجاتو کردم
شایدم لوله کش

92
00:08:02,238 --> 00:08:05,807
بعدشم یکم شراب سفید بدون تخمه خوردم

93
00:08:05,809 --> 00:08:07,712
بهت اطمینان میدم بی تخم نیست

94
00:08:08,377 --> 00:08:09,312
چی؟

95
00:08:10,413 --> 00:08:12,949
به هنری سعادت داشتن بیضه دوم داده شده

96
00:08:13,983 --> 00:08:18,990
به هنری سعادت داشتن بیضه یدکی داده شده؟

97
00:08:21,024 --> 00:08:24,327
مطمئنی، کیست یا غده سرطانی نیست؟

98
00:08:25,194 --> 00:08:26,230
اصلا اهمیت میدی؟

99
00:08:26,930 --> 00:08:28,331
به تخم سومش؟

100
00:08:29,932 --> 00:08:32,669
نه، نه، اهمیت نمیدم

101
00:08:34,270 --> 00:08:36,838
تا جایی که یادم میاد
اون منطقه

102
00:08:36,840 --> 00:08:39,810
خیلی وقت پیش ارزشش رو از دست داد

103
00:08:42,278 --> 00:08:44,215
خیلی عوضی هستی

104
00:08:45,315 --> 00:08:46,850
قبول دارم

105
00:08:50,220 --> 00:08:53,353
پس بیا به سلامتی ازدواج مقدسون بنوشیم

106
00:08:53,355 --> 00:08:54,888
تنهایی بنوش

107
00:08:54,890 --> 00:08:56,159
اینم فکر بهتریه

108
00:08:56,960 --> 00:08:59,830
آها، راستی چی رو میخواستی به ما بگی؟

109
00:09:02,331 --> 00:09:04,067


110
00:09:04,768 --> 00:09:08,105
نگران بودم استیک ها رو زیادی کباب کرده باشم

111
00:09:11,041 --> 00:09:13,108
اینقدر عوضی

112
00:09:13,110 --> 00:09:16,113


113
00:09:20,350 --> 00:09:22,150
نه ولی این اصلا چیزی نیست که اون داره میگه

114
00:09:22,152 --> 00:09:25,322
اون داره زمینه رو برای جنبش فمینیست ها فراهم میکنه

115
00:09:26,355 --> 00:09:27,424
ادامه بده

116
00:09:30,124 --> 00:09:31,225
حدود صد سال زودتر...

117
00:09:31,227 --> 00:09:32,829


118
00:09:34,096 --> 00:09:35,298
اون چی بود؟

119
00:09:36,466 --> 00:09:37,467
آه

120
00:09:39,769 --> 00:09:40,837
نمیخوای کاری بکنی؟

121
00:09:41,971 --> 00:09:42,972
چی مثلا؟

122
00:09:43,472 --> 00:09:45,775
نمیدونم، به یکی زنگ بزن

123
00:09:46,942 --> 00:09:48,276
باهاش دوست بودی؟

124
00:09:48,278 --> 00:09:50,210
شخصا به اسم اونو میشناختی؟

125
00:09:50,212 --> 00:09:51,347
یه پرنده تخمیه

126
00:09:52,115 --> 00:09:53,317
نمیدونم به کی زنگ بزنم

127
00:09:54,250 --> 00:09:56,184
میتونم ادامه بدم؟
نه نمیتونی

128
00:09:56,186 --> 00:09:58,055


129
00:09:58,388 --> 00:10:01,222
آه، گوشیه کیه؟
گوشی تواه؟

130
00:10:01,224 --> 00:10:02,225
لعنتی

131
00:10:02,525 --> 00:10:03,958
اوناهاش، خودشه

132
00:10:03,960 --> 00:10:05,062
ببخشید

133
00:10:05,427 --> 00:10:06,931
مال من منه، ببخشید

134
00:10:07,496 --> 00:10:09,966
فکر کردم رو ویبرس ولی

135
00:10:10,200 --> 00:10:11,498
نه، نه، نه، لطفا

136
00:10:11,500 --> 00:10:13,504
جواب بده
بلندشو و جواب بده

137
00:10:14,837 --> 00:10:17,107
لطفا، خجالت نکش

138
00:10:17,573 --> 00:10:19,206
بلند شو و جواب بده

139
00:10:19,208 --> 00:10:21,411


140
00:10:26,383 --> 00:10:27,384
الو

141
00:10:28,518 --> 00:10:30,421
بهت زنگ میزنم
الان توی کلاسم

142
00:10:31,488 --> 00:10:33,224
نه، واقعا توی کلاسم

143
00:10:34,990 --> 00:10:37,227
الان. وایسادم

144
00:10:37,427 --> 00:10:40,063
میدونم عجیبه. باشه

145
00:10:40,330 --> 00:10:41,963
خداحافظ

146
00:10:41,965 --> 00:10:43,399


147
00:10:43,833 --> 00:10:45,001
عالی بود

148
00:10:45,335 --> 00:10:46,269
متاسفم

149
00:10:47,003 --> 00:10:48,139
نه، نباش

150
00:10:50,273 --> 00:10:51,274
خیلی خوب

151
00:10:53,009 --> 00:10:54,408
از الان به بعد

152
00:10:54,410 --> 00:10:56,780
قراره یه طور دیگه پیش بریم

153
00:10:57,413 --> 00:11:00,415
هر کدام از شما که علاقه ای به موندن نداره

154
00:11:00,417 --> 00:11:01,985
لطفا اینجا رو ترک کنه

155
00:11:02,284 --> 00:11:03,853
خیلی راحت از در بره بیرون

156
00:11:04,354 --> 00:11:06,456
و به صورت اتوماتیک نمره
میگیره C
(نمره قبولی)

157
00:11:07,456 --> 00:11:10,126
من دیگه زمان برای تلف کردن ندارم

158
00:11:10,393 --> 00:11:12,529
و قصد هدر دادن وقت شما رو هم ندارم

159
00:11:12,995 --> 00:11:17,165
برای اونایی که نمره هایی

160
00:11:17,167 --> 00:11:21,038
C مثل
یا بدتر میگیرن، بیایید پیشگیرانه رفتار کنیم

161
00:11:21,238 --> 00:11:23,841
بساتتون رو جمع کنید و برید پی کارتون

162
00:11:24,240 --> 00:11:25,406


163
00:11:25,408 --> 00:11:26,943


164
00:11:28,010 --> 00:11:29,913
خوبه. اینم از این

165
00:11:31,947 --> 00:11:34,916
اگه هر کدومتون قصد

166
00:11:34,918 --> 00:11:38,252
مطالعه کردن دارید
همین الان گمشید بیرون

167
00:11:38,254 --> 00:11:40,057
دوباره تکرار نمیکنم

168
00:11:40,356 --> 00:11:44,592
اگه وقتی پایینو نگاه می کنید خودتون رو تو شلوار خیس میبینید

169
00:11:44,594 --> 00:11:48,299
یا شلوار با بند آویزون

170
00:11:49,099 --> 00:11:51,098
لطفا کلاسو ترک کنید
چی؟

171
00:11:51,100 --> 00:11:54,636
از همه مهمتر
اگه تا حالا کتابی رو

172
00:11:54,638 --> 00:11:57,141
برای علاقه شخصی نخوندید

173
00:11:58,341 --> 00:12:00,144
شما به اینجا تعلق ندارید
برید بیرون

174
00:12:01,378 --> 00:12:03,277
اگه هر کدام از شما

175
00:12:03,279 --> 00:12:05,615
خودتون رو در بین این موارد می بینید

176
00:12:06,081 --> 00:12:09,052
بهتون قول میدم
از دستتون بر نمیاد C بیشتر از

177
00:12:11,388 --> 00:12:13,389
بفرما

178
00:12:14,658 --> 00:12:18,528
شامل کارمندای دولت و سیاستمداران هم میشه

179
00:12:21,130 --> 00:12:23,967
نظریه شلوار خیس شوخی نبود

180
00:12:24,634 --> 00:12:27,538
من مریضم. سرما خوردم

181
00:12:33,710 --> 00:12:36,444
خب، حالا برای اون دسته از شما که علاقه دارید

182
00:12:36,446 --> 00:12:38,382
به یادگیری از ذهن های برتر

183
00:12:39,581 --> 00:12:41,317


184
00:12:42,152 --> 00:12:44,551
شما مسئول خواندن یک کتاب

185
00:12:44,553 --> 00:12:46,387
و فقط یک کتاب، برای این ترم هستید

186
00:12:46,389 --> 00:12:49,223
بعد از اون
شما اینجا می ایستید

187
00:12:49,225 --> 00:12:51,095
و کلاس رو خودتون اداره میکنید

188
00:12:52,696 --> 00:12:57,401
عالی شد. اینم از بقیه گشادا

189
00:12:58,268 --> 00:13:00,204
اتحاد فاحشه های آینده

190
00:13:03,572 --> 00:13:05,909
شایدم نه C

191
00:13:07,277 --> 00:13:11,282
سپس این بالا می ایستید و دوستانتون رو

192
00:13:12,182 --> 00:13:14,418
از اهمیت کار تون آگاه می کنید

193
00:13:15,552 --> 00:13:17,153
میگیرید B برای این نمره

194
00:13:18,520 --> 00:13:21,991
میگیری A اگه یه چیز جدید به ما یاد بدی نمره

195
00:13:23,726 --> 00:13:24,995
سوالی هست؟

196
00:13:26,428 --> 00:13:27,430


197
00:13:29,032 --> 00:13:31,602
آها. یه نکته دیگه

198
00:13:32,601 --> 00:13:35,369
شعارهای فمینیست و همجنس بازانه در کار نباشه

199
00:13:35,371 --> 00:13:39,206
فلاکت زنان ترشیده آخرین چیزیه که

200
00:13:39,208 --> 00:13:41,210
الان مایل باشم بهش فکر کنم

201
00:13:41,778 --> 00:13:43,480
فکر نمیکنم بتونید این کارو بکنید

202
00:13:44,014 --> 00:13:45,448
همین الان تونستم

203
00:13:45,749 --> 00:13:48,686
وحالا، باید برای 72 ساعت

204
00:13:49,719 --> 00:13:51,455
مست کنم

205
00:13:52,154 --> 00:13:54,324
احتمال زیاد
تنهایی می نوشم

206
00:13:54,591 --> 00:13:56,223
و با این قضیه مشکلی ندارم

207
00:13:56,225 --> 00:13:59,196
پس در نتیجه
کلاس کنسل شد

208
00:14:01,663 --> 00:14:02,665
همین

209
00:14:03,732 --> 00:14:05,034
کلاس کنسله

210
00:14:06,135 --> 00:14:08,536
آها، راستی اگه کسی از شما ماریجوانا میفروشه

211
00:14:08,538 --> 00:14:11,138
یا فروشنده سراغ داره
لطفا در ساعات اداری

212
00:14:11,140 --> 00:14:12,442
به من سر بزنه

213
00:14:12,775 --> 00:14:14,110
ممنون، خداحافظ

214
00:14:19,682 --> 00:14:20,750
چه چرندیاتی؟

215
00:14:21,750 --> 00:14:24,087
میخوام ترم بعد برم مرخصی

216
00:14:24,486 --> 00:14:28,089
نمیتونم بهت مرخصی بدم
پروسه انجام دادنش

217
00:14:28,091 --> 00:14:29,656
یک سال طول می کشه

218
00:14:29,658 --> 00:14:31,626
خب باید یک کاری بکنی تا زود تر انجام بشه

219
00:14:31,628 --> 00:14:33,364
نه، نمیتونم

220
00:14:33,797 --> 00:14:35,399
برای چی میخوای بری مرخصی؟

221
00:14:35,631 --> 00:14:39,767
میخوام دومین رمان برتر آمریکا رو بنویسم

222
00:14:39,769 --> 00:14:41,469
واقعا؟
یا شایدم نوولا (طولانی تر از رمان)

223
00:14:41,471 --> 00:14:44,140
به طولش بستگی داره
در مورد چیه؟

224
00:14:44,841 --> 00:14:46,509
قراره درباره یک یتیم باشه

225
00:14:46,708 --> 00:14:49,609
که خرگوش پرورش میده

226
00:14:49,611 --> 00:14:50,780
و اسمش چیه؟

227
00:14:51,847 --> 00:14:54,584
در حال حاظر اسم موقتش
بانی فان فاند هست

228
00:14:55,118 --> 00:14:57,084
چون اسم شخصیته بانی هست
و به اندازه کافی عجیب

229
00:14:57,086 --> 00:14:58,652
و اون داشته خوش میگذروند
پر از چرنده

230
00:14:58,654 --> 00:15:00,323
داری چرند میگی
منو اسکل کردی

231
00:15:01,157 --> 00:15:03,257
من سرطان دارم پیتر
چی؟

232
00:15:03,259 --> 00:15:06,296
من سرطان دارم
و وضعش خیلی خرابه

233
00:15:08,163 --> 00:15:09,500
خدای من، ریچارد

234
00:15:09,798 --> 00:15:11,467


235
00:15:12,335 --> 00:15:13,667
نمیخوام اینجا بمیرم

236
00:15:13,669 --> 00:15:15,236
نمیخوام اینجا و این شکلی بمیرم

237
00:15:15,238 --> 00:15:18,672
لطفا منو بکش بیرون
بذار تنها بمیرم

238
00:15:18,674 --> 00:15:20,144
بذار در آرامش بمیرم

239
00:15:22,144 --> 00:15:23,276
آه، ریچارد

240
00:15:23,278 --> 00:15:25,546
دست رو میز نذار

241
00:15:25,548 --> 00:15:26,549
باشه

242
00:15:28,384 --> 00:15:29,753
سرطان چیه؟

243
00:15:30,419 --> 00:15:31,853
سرطان ریه هست

244
00:15:31,855 --> 00:15:33,157
تو سیگار نمیکشی که

245
00:15:33,423 --> 00:15:36,192
نه. ولی از این به بعد میتونم بکشم

246
00:15:36,725 --> 00:15:38,825
گوش کن. این برای همه اتفاق میافته

247
00:15:38,827 --> 00:15:40,163
این چیزه که سر هممون میاد

248
00:15:41,331 --> 00:15:42,430
منظورم اینه ممکنه این بلا سر تو هم بیاد

249
00:15:42,432 --> 00:15:43,665
چرا همچین چیزی رو به من میگی؟

250
00:15:43,667 --> 00:15:46,800
نه، نه، دارم سعی میکنم منظورمو برسونم
ببخشید، اشتباه در اومد

251
00:15:46,802 --> 00:15:48,705
ببخشید، ببخشید
اشکال نداره

252
00:15:48,904 --> 00:15:50,339
بفرمایید

253
00:15:52,307 --> 00:15:54,311
از این لیوانای ظریف متنفرم

254
00:16:01,183 --> 00:16:02,452
چی کار کنیم؟

255
00:16:05,288 --> 00:16:07,323
قراره کابینت دارو هامو پر کنم

256
00:16:07,590 --> 00:16:08,625
و

257
00:16:10,393 --> 00:16:11,791
اینو بکشمش بیرون

258
00:16:11,793 --> 00:16:13,261
وایسا. قراره تحت معالجه قرار بگیری؟

259
00:16:13,263 --> 00:16:14,264
نه

260
00:16:18,534 --> 00:16:19,535


261
00:16:20,202 --> 00:16:22,203
تو بهم مدیونی پیتر

262
00:16:22,205 --> 00:16:24,204
بله، بله، البته

263
00:16:24,206 --> 00:16:25,208
ممنون

264
00:16:27,409 --> 00:16:28,876
حالا میتونی دستامو ول کنی

265
00:16:28,878 --> 00:16:30,810
تا بعدش شاید یه نوشیدنی بخوریم

266
00:16:30,812 --> 00:16:32,482
بله
ممنون

267
00:16:35,317 --> 00:16:37,453
به سلامتی آخر ماه. (زمان واریز حقوق)

268
00:16:38,488 --> 00:16:39,719
به سلامتی تو

269
00:16:39,721 --> 00:16:41,488
نیازی نیست شوخی بکنی

270
00:16:41,490 --> 00:16:43,259
نه نمیخواستم شوخی بکنم

271
00:16:43,493 --> 00:16:45,493
و نرو در این مورد

272
00:16:45,495 --> 00:16:46,761
پیش بقیه دهن لقی کن

273
00:16:46,763 --> 00:16:48,963
نه، نه
این به کسی ربطی نداره

274
00:16:48,965 --> 00:16:50,367
بجز خودم
البته

275
00:16:51,467 --> 00:16:52,368
به نظرم هنر تو

276
00:16:52,769 --> 00:16:54,770
درجه یکه، بی نظیره

277
00:16:55,437 --> 00:16:56,874
و یک سرمایه گذاری عالیه

278
00:16:57,573 --> 00:16:59,543
در واقع

279
00:16:59,841 --> 00:17:01,511


280
00:17:02,644 --> 00:17:04,381
میتونی کل محوطه دانشگاه رو انجام بدی؟

281
00:17:05,515 --> 00:17:07,818
قطعا با استعداد تو
برای دانشگاه فلوریدا؟

282
00:17:09,719 --> 00:17:11,251
اون وظیفه منه

283
00:17:11,253 --> 00:17:12,722
نیازی نیست نگرانش باشی

284
00:17:16,392 --> 00:17:17,827
به سلامتی آخرین خیانتت

285
00:17:19,261 --> 00:17:21,261
و آبروی پر افتخار تو

286
00:17:21,263 --> 00:17:22,498


287
00:17:23,665 --> 00:17:24,734


288
00:17:26,935 --> 00:17:28,271
اوه، اون چیه؟

289
00:17:28,570 --> 00:17:30,671
این یک قرص دراز سفیده

290
00:17:30,673 --> 00:17:31,674
از کجا گرفتی

291
00:17:33,977 --> 00:17:36,443
ما آدمای میانسال کارمون رو خوب بلدیم

292
00:17:36,445 --> 00:17:38,948
ما میتونیم برای هرچیزی که میخوایم
دارو تجویز کنیم

293
00:17:41,017 --> 00:17:42,251
خب

294
00:17:46,388 --> 00:17:47,757
اکه مودب باشی

295
00:17:48,758 --> 00:17:50,826
دفعه بعد یه دونه آبی مثلثیشو بهت میدم

296
00:17:51,426 --> 00:17:53,296
شنیدم عاشقشونی

297
00:17:59,001 --> 00:18:00,937
بریم سراغ مسائل جدی

298
00:18:01,403 --> 00:18:03,707
من آمادم
خب از ته دل میدونی

299
00:18:04,707 --> 00:18:06,610
من به تو و هنری اهمیتی نمیدم

300
00:18:07,277 --> 00:18:10,044
تو هر کاری عشقت بکشه انجام میدی
ولی باید بفهمی

301
00:18:10,046 --> 00:18:13,584
که از الان به بعد
منم به همون اندازه آزادانه زندگی می کنم

302
00:18:15,718 --> 00:18:17,852
من نقش نسبتا خونسردی رو

303
00:18:17,854 --> 00:18:19,819
در تراژدی ازدواجمون بازی کردم

304
00:18:19,821 --> 00:18:20,856
...و

305
00:18:21,857 --> 00:18:24,860
راستشو بخوای. خسته شدم

306
00:18:25,795 --> 00:18:29,266
وقتشه که یکم نزدیک تر به

307
00:18:29,531 --> 00:18:30,766
حقیقت زندگی کنیم

308
00:18:31,901 --> 00:18:36,006
پس از الان به بعد
بیا هر کسیو که دلمون میخواد رو بکنیم

309
00:18:36,739 --> 00:18:39,343
بیا هر چیزی دلمون میخواد بخوریم

310
00:18:39,709 --> 00:18:44,312
و در یک کلام، بیا هر کاری که دلمون میخواد بکنیم

311
00:18:44,314 --> 00:18:45,716
بیا، بیا

312
00:18:46,749 --> 00:18:48,251
یک درخواست

313
00:18:50,019 --> 00:18:51,755
که این کارها رو جدا انجام بدیم

314
00:18:52,387 --> 00:18:55,655
بیا حداقل سعی کنیم آسیب وارده به

315
00:18:55,657 --> 00:18:58,828
فرزند شیرین عشمون رو به حداقل برسونیم

316
00:18:59,362 --> 00:19:00,897
با تمام وجودم موافقم

317
00:19:01,596 --> 00:19:05,501
عالیه
پس شرایط تصویب شد

318
00:19:09,538 --> 00:19:10,539
ریچارد؟

319
00:19:10,772 --> 00:19:11,774
بله عزیزم؟

320
00:19:12,942 --> 00:19:15,778
میتونم بپرسم
دستگاهت هنوز کار میکنه

321
00:19:16,679 --> 00:19:17,848
نمیدونم

322
00:19:18,647 --> 00:19:20,884
منظورم اینه که متاسفانه سالهاست که خوابیده

323
00:19:23,486 --> 00:19:26,523
ولی خب اگه کار نکنه یه نسخه دیگه هم برای این مینویسم

324
00:19:28,124 --> 00:19:31,361
اینم به سلامتی زندگی جدیدمون

325
00:19:32,060 --> 00:19:33,562
و آزادی های جدید تو

326
00:19:34,763 --> 00:19:36,766
حالا یه دونه آبیشو بده
من خیلی پسندیده رفتار کردم

327
00:19:37,633 --> 00:19:39,436
اون اینطوری بود

328
00:19:39,801 --> 00:19:43,603
یه شاعر قرن هفدهم که عاشق دختر عموش شده بود

329
00:19:43,605 --> 00:19:44,572


330
00:19:44,574 --> 00:19:46,806
عاشق دختر عموش شده بود
اه، لعنت

331
00:19:46,808 --> 00:19:48,808
خیلی عوضی هستی

332
00:19:48,810 --> 00:19:50,443
چی؟
پدر و مادرم خونه هستند

333
00:19:50,445 --> 00:19:51,612
هی. اشکالی نداره

334
00:19:51,614 --> 00:19:53,549
قول میدی منو قضاوت نکنی؟

335
00:19:53,750 --> 00:19:56,049
نگران نباش جدا

336
00:19:56,051 --> 00:19:57,651


337
00:19:57,653 --> 00:19:59,687
شکسته
همممم...

338
00:19:59,689 --> 00:20:01,921
منظورم اینه که
کامل شکسته

339
00:20:01,923 --> 00:20:03,490


340
00:20:03,492 --> 00:20:06,696


341
00:20:07,596 --> 00:20:10,433
آه، اولیویا، ببین عزیزم

342
00:20:10,700 --> 00:20:13,036
اولیویا و دوستش اومدن
چه خبره؟

343
00:20:13,635 --> 00:20:15,902
آه، مامانت لامپو شکست

344
00:20:15,904 --> 00:20:17,708


345
00:20:18,508 --> 00:20:19,739
حالتون خوبه؟

346
00:20:19,741 --> 00:20:21,941
بله عزیزم، البته
چرا نباشیم

347
00:20:21,943 --> 00:20:23,811
چون به نظر میرسه مست کردین یا دارو زدین

348
00:20:23,813 --> 00:20:26,546
راستش
هردوتاشو باهم زدیم

349
00:20:26,548 --> 00:20:27,847


350
00:20:27,849 --> 00:20:29,984
ولی نذار رو تصمیمت اثر بذاره

351
00:20:29,986 --> 00:20:31,219
آه
بهش گوش نکن

352
00:20:31,221 --> 00:20:35,088
همش حرفه الکیه
من ورانیکا هستم، مادر اولیویا

353
00:20:35,090 --> 00:20:36,423
سلام، من تیلر هستم

354
00:20:36,425 --> 00:20:37,760
آه، از دیدنت خوشحالم

355
00:20:38,594 --> 00:20:39,860
ببخشید

356
00:20:39,862 --> 00:20:42,566
مواضب باش عزیزم
زیاد زور نزن

357
00:20:43,633 --> 00:20:46,199
خب پس این... همینه...؟

358
00:20:46,201 --> 00:20:47,867
تیلر، تیلره مامان

359
00:20:47,869 --> 00:20:49,737
بله، بله البته شما هستید

360
00:20:49,739 --> 00:20:50,807


361
00:20:51,007 --> 00:20:52,942
و راستی، منم ریچاردم

362
00:20:54,943 --> 00:20:57,010
یه نوشیدنی میخوای؟
بله لطفا بفرمایید

363
00:20:57,012 --> 00:20:58,746
یه نوشیدنی به ما ملحق شو
نه، وایسا، نه

364
00:20:58,748 --> 00:21:00,948
خیلی حال به هم زن شدین
ما میریم

365
00:21:00,950 --> 00:21:02,583
حال به هم زن؟
آره

366
00:21:02,585 --> 00:21:04,121
فقط داریم خوش میگذرونیم

367
00:21:04,519 --> 00:21:05,452
بیا

368
00:21:05,454 --> 00:21:07,086
هی، از دیدنتون خوشحال شدم

369
00:21:07,088 --> 00:21:08,625
خداحافظ
خوشحال شدیم

370
00:21:10,692 --> 00:21:12,695
خوشایند بود

371
00:21:15,230 --> 00:21:16,967
به نظرت چطور بود؟

372
00:21:17,232 --> 00:21:19,632
از یک تا ده

373
00:21:19,634 --> 00:21:21,037
میگم چهار

374
00:21:22,904 --> 00:21:24,007
موافقم

375
00:21:25,040 --> 00:21:27,476
من فقط یکم از خودم نا امید شدم

376
00:21:28,144 --> 00:21:31,580
احساس شرم میکنم. آره

377
00:21:31,847 --> 00:21:33,149


378
00:21:33,982 --> 00:21:35,851
چی سر ما دوتا اومد ریچارد؟

379
00:21:36,719 --> 00:21:38,087
چی سرمون اومد؟

380
00:21:40,056 --> 00:21:41,057
زندگی

381
00:21:42,124 --> 00:21:43,190
میدونی، اگه میتونستم به گذشته برگردم

382
00:21:43,192 --> 00:21:46,430
حتی نمیدونم چی رو باید درست کنم

383
00:21:47,696 --> 00:21:50,500
آه، من میتونم بلافاصله چندین موردش رو نام ببرم

384
00:21:50,932 --> 00:21:52,435
ازت نخواستم

385
00:21:52,934 --> 00:21:53,903
درسته

386
00:21:55,105 --> 00:21:57,007
میخوای کادوهای عروسیمون رو بشکنی

387
00:21:57,240 --> 00:21:59,608
تاحالا متوجه شدی که همشون تو خالی هستند؟

388
00:21:59,808 --> 00:22:01,444
آه، یعنی چی؟

389
00:22:02,778 --> 00:22:03,779
مهم نیست

390
00:22:04,913 --> 00:22:06,148


391
00:22:06,682 --> 00:22:08,518


392
00:22:09,684 --> 00:22:10,921
ریچارد؟

393
00:22:12,020 --> 00:22:13,056
بله عزیزم

394
00:22:14,690 --> 00:22:16,559
مرسی که کمکم کردی

395
00:22:19,662 --> 00:22:20,861
البته

396
00:22:20,863 --> 00:22:22,132


397
00:22:22,531 --> 00:22:24,965
موهاتو پشت نگه داشتن همیشه

398
00:22:24,967 --> 00:22:26,866
یکی از افتخارات زندگیم بوده

399
00:22:26,868 --> 00:22:28,571
جدی میگم

400
00:22:29,571 --> 00:22:31,006
منم همینطور

401
00:22:36,846 --> 00:22:38,981
فکر میکنی اولیویا ازم متنفره؟

402
00:22:41,250 --> 00:22:42,251
بله

403
00:22:43,818 --> 00:22:45,221
ولی بایدم باشه

404
00:22:49,659 --> 00:22:51,595
من آدم بدی نیستم

405
00:22:54,329 --> 00:22:55,999
میدونم نیستی. ورانیکا

406
00:22:59,134 --> 00:23:00,737
هیچکس نگفته که هستی

407
00:23:08,009 --> 00:23:09,879


408
00:23:10,846 --> 00:23:12,816
خب شما

409
00:23:13,182 --> 00:23:15,852
یه گروه از بچه های نسبتا جذابید

410
00:23:16,117 --> 00:23:19,286
یعنی، من تعداد کمی چانه های تو رفته میبینم. اینجا و اونجا

411
00:23:19,288 --> 00:23:22,221
ولی فکر میکنم این فقط به خاطر یه سری

412
00:23:22,223 --> 00:23:25,191
از متدهای جدید جفتگیری تو انگلیسه.

413
00:23:25,193 --> 00:23:28,128
مادر زیبا، پدر پولدار

414
00:23:28,130 --> 00:23:30,700
زمستان سرد، و از این جور چیزا

415
00:23:32,602 --> 00:23:33,836
تو سیگار میکشی؟

416
00:23:34,604 --> 00:23:35,605
نه

417
00:23:36,038 --> 00:23:37,171
به قیافت میخوره

418
00:23:37,173 --> 00:23:38,805
من میکشم، آقای براون

419
00:23:38,807 --> 00:23:40,609
اشکالی نداره یکی ازت بگیرم

420
00:23:40,910 --> 00:23:42,112
نه، اصلا

421
00:23:44,180 --> 00:23:46,716
خب

422
00:23:47,215 --> 00:23:50,286
بیاید شروع کنیم و خودمون رو معرفی کنیم

423
00:23:51,753 --> 00:23:53,022
کی داوطلبه؟

424
00:23:54,323 --> 00:23:57,290
من اول شروع میکنم
اسم من ریچارده

425
00:23:57,292 --> 00:23:59,562
من پروفسور شما هستم. روشنش کن

426
00:24:06,368 --> 00:24:07,803


427
00:24:09,672 --> 00:24:10,839


428
00:24:12,307 --> 00:24:13,309
واو

429
00:24:13,909 --> 00:24:15,645
مزخرف بود

430
00:24:18,079 --> 00:24:19,115
یا ابوالفضل

431
00:24:19,682 --> 00:24:20,916
اوکی

432
00:24:21,817 --> 00:24:22,885
نفر بعدی کیه؟

433
00:24:26,321 --> 00:24:27,623
تو چی؟

434
00:24:28,223 --> 00:24:30,693
من؟
آره تو؟

435
00:24:30,893 --> 00:24:32,028
همون دختره که گوشی داره

436
00:24:33,095 --> 00:24:34,297
اسمت چیه؟

437
00:24:34,896 --> 00:24:36,229
چرا باید تو رو بشناسیم؟

438
00:24:36,231 --> 00:24:38,801
میخوای با زندگیت چیکار کنی؟

439
00:24:40,702 --> 00:24:41,704
اوکی

440
00:24:43,372 --> 00:24:44,608
من کلیر هستم

441
00:24:46,208 --> 00:24:47,844
من اهل شمال نیویورکم

442
00:24:50,112 --> 00:24:51,348
چرا باید منو بشناسید؟

443
00:24:54,215 --> 00:24:55,784
نمیدونم

444
00:24:56,352 --> 00:24:57,621
آره، نمیدونم

445
00:25:01,390 --> 00:25:03,994
حدث میزنم چون عموم رئیس دانشگاه هست

446
00:25:04,259 --> 00:25:06,997
اوه. هنری رایت عموته؟

447
00:25:07,328 --> 00:25:09,930
بله
نمیتونم اون عوضی رو تحمل کنم

448
00:25:09,932 --> 00:25:11,101


449
00:25:11,967 --> 00:25:13,403
منم واقعا ازش خوشم نمیاد

450
00:25:13,868 --> 00:25:15,371
شنیدنش خیلی خوبه

451
00:25:15,938 --> 00:25:18,305
منظورم اینه اون خیلی شیرین و دوست داشتنیه

452
00:25:18,307 --> 00:25:20,410
فقط نفرت انگیز و...

453
00:25:22,310 --> 00:25:23,211
یه فکری دارم

454
00:25:24,012 --> 00:25:26,015
چطوره اینو یه کوچولو متوقف کنیم

455
00:25:27,016 --> 00:25:29,048
و بریم پایین توی بار

456
00:25:29,050 --> 00:25:31,184
و اونجا میتونیم ادامه بدیم

457
00:25:31,186 --> 00:25:33,187
پدر خونی من در واقع
مادرم رو

458
00:25:33,189 --> 00:25:35,956
در یک جلسه ماهانه ترکیبی ملاقات کرد

459
00:25:35,958 --> 00:25:38,324
اون همون مردم شناس توی...

460
00:25:38,326 --> 00:25:40,896
خوبه روز

461
00:25:41,196 --> 00:25:44,033
برو و دو پارچ دیگه برای همه بیار. میری؟

462
00:25:44,799 --> 00:25:46,767
چرا خب تو صورتحسابت نمی نویسیش

463
00:25:46,769 --> 00:25:48,168
نه، هدفم این نیست

464
00:25:48,170 --> 00:25:50,504
ببین، میخوام تو بری بیاری

465
00:25:50,506 --> 00:25:52,776
و میخوام تو الان بری و بگیری. لطفا؟

466
00:25:53,776 --> 00:25:54,911
میتونم یکم هوموس بگیرم؟

467
00:25:55,211 --> 00:25:56,880
آره. بگیر

468
00:25:57,078 --> 00:25:58,714


469
00:25:59,347 --> 00:26:00,750
مرسی

470
00:26:01,884 --> 00:26:04,019
بذارید یک نصیحت به همتون بکنم

471
00:26:04,987 --> 00:26:09,155
فاصلتون رو با هرکس که کوچکترین

472
00:26:09,157 --> 00:26:13,459
ذره ای قصد بارداری عمدی داره حفظ کنید

473
00:26:13,461 --> 00:26:15,328
من قبلا عمدا باردار شدم

474
00:26:15,330 --> 00:26:17,000
خب پس باید باهات آشنا بشم

475
00:26:17,532 --> 00:26:21,203
به هر حال امیدوارم که والدینتون
بهتون گفته باشند

476
00:26:22,371 --> 00:26:24,340
که آخرش همتون میمیرید

477
00:26:25,508 --> 00:26:27,440
تو میمیری
تو میمیری

478
00:26:27,442 --> 00:26:29,942
تو می میری. یه روز

479
00:26:29,944 --> 00:26:33,348
حتی روز کوچولوی مقدسمون هم میمیره

480
00:26:34,048 --> 00:26:36,318
خب، حالا کنجکاوم که
چرا؟

481
00:26:36,852 --> 00:26:40,953
ما تو این چیز عجیت به اسم زندگی معلق ماندیم

482
00:26:40,955 --> 00:26:43,959
بدون اینکه زندگی کنیم

483
00:26:44,492 --> 00:26:46,162
میدونید. زندگی کردن

484
00:26:47,496 --> 00:26:49,395
نه وجود داشتن. نه فقط وجود داشتن ساده

485
00:26:49,397 --> 00:26:51,832
اون خیلی کسل کنندس. زندگی کردن

486
00:26:51,834 --> 00:26:54,535
میدونید که. هیجان تجربه کردن
یه چیزی کردن

487
00:26:54,537 --> 00:27:00,977
درست کردن. چیزی که میخوام بهش توجه کنم غنی کردن زندگی هست

488
00:27:01,477 --> 00:27:04,111
و سعی کنیم یه نوع تدبیر از اون استخراج کنیم

489
00:27:04,113 --> 00:27:05,845
که میشه با خودمون حمل کنیم

490
00:27:05,847 --> 00:27:08,382
میدونید، چیزی غیر از چمدان های مامان و بابا

491
00:27:08,384 --> 00:27:10,153
آه، خدا خیرت بده عزیزم

492
00:27:11,252 --> 00:27:14,490
میدونی، من میخوام چشمک بزنم برات ولی بلد نیستم

493
00:27:16,192 --> 00:27:18,525
فقط فکر کردم
نیازه که بدونی

494
00:27:18,527 --> 00:27:21,394
کسی چیز دیگه ای میخواد؟
آره، میتونم یه ویسکی بگیرم

495
00:27:21,396 --> 00:27:22,464
آه، مشکلی نیست

496
00:27:24,834 --> 00:27:26,099
بهم چشمک زد

497
00:27:26,101 --> 00:27:27,601
هوموس رو آوردم

498
00:27:27,603 --> 00:27:28,901
کریسمس نجات پیدا کرد

499
00:27:28,903 --> 00:27:30,203


500
00:27:30,205 --> 00:27:31,406
خدای من

501
00:27:32,508 --> 00:27:33,777
بفرمایید

502
00:27:34,143 --> 00:27:36,476
باشد که به یاد داشته باشیم

503
00:27:36,478 --> 00:27:38,578
که در هر لحظه

504
00:27:38,580 --> 00:27:41,350
در حال نوشتن داستان زندگی خودمون هستیم

505
00:27:42,550 --> 00:27:45,821
بیایید سعی کنیم اونو به یک داستان پر محتوا تبدیل کنیم

506
00:27:46,121 --> 00:27:49,159
یا حداقل جالب، نه؟

507
00:27:49,892 --> 00:27:51,290
خیلی خوب. به سلامتی

508
00:27:51,292 --> 00:27:53,362
به سلامتی

509
00:27:54,529 --> 00:27:56,965
حالا اگه منو ببخشید

510
00:27:57,967 --> 00:28:01,004
قصد دارم یکم توی کناه کردن سیاحت کنم

511
00:28:03,038 --> 00:28:03,903
چی؟

512
00:28:03,905 --> 00:28:05,441
خیلی خوب بچه ها
خوش بگذرونید

513
00:28:07,576 --> 00:28:09,209
♪ مدرسه تموم شد ♪

514
00:28:09,211 --> 00:28:10,344
ببخشید

515
00:28:10,346 --> 00:28:11,911
فقط منو بکن
باشه

516
00:28:11,913 --> 00:28:13,346
♪ وقتشه یه تابستون رویایی بسازیم ♪

517
00:28:13,348 --> 00:28:14,882
♪

518
00:28:14,884 --> 00:28:16,449
تو نیازی نیست هیچ تصمیمی بگیری

519
00:28:16,451 --> 00:28:18,485
ما همه چی رو ردیف می کنیم
میتونیم آزمایشگاه رو بازسازی کنیم

520
00:28:18,487 --> 00:28:20,453
میتونیم یه صندلی نو برای بخش انگلیسی بگیریم

521
00:28:20,455 --> 00:28:22,958
خب من گفتم: البته این بدون هیچ صحبتی انجام میشه

522
00:28:23,525 --> 00:28:26,426
♪

523
00:28:26,428 --> 00:28:29,296
♪

524
00:28:29,298 --> 00:28:32,099
♪ من توی تابستون خیلی خوشحالم ♪

525
00:28:32,101 --> 00:28:34,601
♪ با هم میمونیم و تو مال من میشی ♪

526
00:28:34,603 --> 00:28:37,237
♪ شب ها گرم تر میشه و این برنامه منه ♪

527
00:28:37,239 --> 00:28:39,206
مطمئنا تو رتبه دانشگاهی

528
00:28:39,208 --> 00:28:41,007
میدونی
بهتر از من داری

529
00:28:41,009 --> 00:28:42,177
خفه شو

530
00:28:42,478 --> 00:28:44,944
خدایا، ورانیکا، این دیگه چی بود؟

531
00:28:44,946 --> 00:28:47,082
هشششش

532
00:28:47,516 --> 00:28:50,854


533
00:28:51,185 --> 00:28:52,855
برید گمشید

534
00:28:53,321 --> 00:28:54,356
بذار نگاه کنن

535
00:28:54,690 --> 00:28:56,456
♪

536
00:28:56,458 --> 00:29:01,230
♪ هیچوقت افسوس نخواهم خورد و نمیمیرم ♪

537
00:29:01,430 --> 00:29:07,467
♪ هیچکس اشک هایی که ریختم رو ندید، از زمانیکه... ♪

538
00:29:07,469 --> 00:29:08,969
روز، دهنتو ببند

539
00:29:08,971 --> 00:29:10,573
خیلی زشته وقتی با دهان باز زل میزنی

540
00:29:11,240 --> 00:29:12,575
دنی، پسر، یه لطفی به من بکن

541
00:29:13,041 --> 00:29:14,641
کارت تموم شد، صورتحساب رو تسویه کن

542
00:29:14,643 --> 00:29:16,410
باشه
و چی... چی...

543
00:29:16,412 --> 00:29:18,411
ببخشید اسمت چی بود دوباره عزیزم

544
00:29:18,413 --> 00:29:19,414
سارا

545
00:29:19,714 --> 00:29:20,515
سارا

546
00:29:21,182 --> 00:29:23,182
حتما یه انعام درشت برای سارا بذار

547
00:29:23,184 --> 00:29:25,520
چون، متوجه شدم که اون آدم خیلی خوبیه

548
00:29:26,355 --> 00:29:28,055
هفته بعد میبینمتون

549
00:29:28,057 --> 00:29:30,960
راستی رز،
بذار اول از همه تو رو از سر راه بردارم

550
00:29:31,259 --> 00:29:34,129
پس جلسه بعد آماده باش
ولی نمیدونم باید چی کار کنم

551
00:29:34,529 --> 00:29:36,563
(کتاب) Moby Dick
درسته Moby Dick بله

552
00:29:36,565 --> 00:29:38,401
فکر خوبیه. خیلی خوب

553
00:29:39,067 --> 00:29:40,169
کنفرانس خوبی داشته باشی

554
00:29:43,071 --> 00:29:46,008
اون تو کمتر از یک دقیقه مخ اون خدمتکارو زد

555
00:29:46,342 --> 00:29:47,540
و تو دستشویی ترتیبشو داد

556
00:29:47,542 --> 00:29:49,442
خب هر دوشون آدم های بالغ هستند

557
00:29:49,444 --> 00:29:51,044
پس یعنی هر کاری دلشون بخواد میتونن بکنن

558
00:29:51,046 --> 00:29:52,282
به سلامتی اون

559
00:29:53,015 --> 00:29:54,617


560
00:29:58,420 --> 00:30:00,289
جیبلز، جیبلز، جیبلز، ببین

561
00:30:01,522 --> 00:30:04,126
حس میکنم مامانی داره خیانت میکنه

562
00:30:20,342 --> 00:30:21,576


563
00:30:34,323 --> 00:30:35,458
چی نوشته؟

564
00:30:36,557 --> 00:30:37,593
کار میکنه

565
00:30:39,327 --> 00:30:41,193
بیا سعی کنیم جلوشو بگیریم

566
00:30:41,195 --> 00:30:43,263
از زیاد نوشیدنی خوردن
اه پیتر، بیخیال

567
00:30:43,265 --> 00:30:44,498
داره خوش میگذرونه

568
00:30:44,500 --> 00:30:46,298
ریچارد،
سرحال به نظر میای؟

569
00:30:46,300 --> 00:30:48,136
آه، همین الان سکس بدون کاندوم داشتم

570
00:30:49,070 --> 00:30:50,138
عه با کی؟

571
00:30:51,339 --> 00:30:53,442
یک خانوم محترم توی میخانه لیون. سلام دونا

572
00:30:53,808 --> 00:30:57,312
اه چندش آوره، چرا همچین چیزیو به ما میگه؟

573
00:30:58,380 --> 00:30:59,382


574
00:30:59,815 --> 00:31:00,750


575
00:31:01,717 --> 00:31:03,216
روزت چطور بود عزیزم؟

576
00:31:03,218 --> 00:31:04,220
خوب

577
00:31:04,653 --> 00:31:07,219
چه خوب. خوبم خوبه

578
00:31:07,221 --> 00:31:09,424
تیلر چطوره؟
اونم خوبه

579
00:31:09,691 --> 00:31:11,027
این حتی بهترتره

580
00:31:12,493 --> 00:31:15,263
بیا به سلامتی یه روز خوب بنوشیم

581
00:31:15,463 --> 00:31:16,631


582
00:31:16,832 --> 00:31:19,065
سلام

583
00:31:19,067 --> 00:31:21,636
ورانیکا

584
00:31:23,404 --> 00:31:24,574
بشین

585
00:31:29,478 --> 00:31:30,643
ممنون

586
00:31:30,645 --> 00:31:32,382
خواهش میکنم

587
00:31:34,249 --> 00:31:35,384


588
00:31:37,486 --> 00:31:41,357
خب بیاید یه بار دیگه امتحان کنیم

589
00:31:42,391 --> 00:31:46,528
اولیویا، مامانت میخواد معذرت خواهی کنه

590
00:31:49,397 --> 00:31:52,601
بله میخوام معذرت خواهی کنم

591
00:31:54,336 --> 00:31:57,539
برای رفتارم اون شب

592
00:31:58,740 --> 00:32:02,711
نمیدونم چرا عکس العملم خیلی...

593
00:32:04,512 --> 00:32:05,548
نمیدونم

594
00:32:05,881 --> 00:32:07,350
جناح گیرانه؟

595
00:32:08,450 --> 00:32:09,552
بله

596
00:32:12,520 --> 00:32:13,655


597
00:32:14,623 --> 00:32:16,125
واقعا متاسفم

598
00:32:20,561 --> 00:32:21,563
قشنگ بود

599
00:32:23,198 --> 00:32:25,835
اولیویا، معذرت خواهی مادرت رو می پذیری؟

600
00:32:28,737 --> 00:32:29,806
البته

601
00:32:31,173 --> 00:32:32,208
خوب پس

602
00:32:34,242 --> 00:32:35,510
کدورت ها پاک شد

603
00:32:36,778 --> 00:32:38,081
اشتهام باز شد

604
00:32:40,715 --> 00:32:42,815
حضرت اسماعیل میگه که
یک سفر دور دنیا

605
00:32:42,817 --> 00:32:45,552
شما رو دوباره به نقطه شروع برمیگردونه

606
00:32:45,554 --> 00:32:48,220
ولی این جمله درواقع از زبان کسی خارج شده که تمام داشته هاش رو از دست داده

607
00:32:48,222 --> 00:32:50,724
از جمله تمام واقعیت ها و هوشیاریش رو

608
00:32:50,726 --> 00:32:52,191
در سال های اخیر

609
00:32:52,193 --> 00:32:53,826
به نظرت پوستم داره تیره میشه؟

610
00:32:53,828 --> 00:32:56,331
نمی دونم
تشخیص دادنش سخته اینجا

611
00:32:57,465 --> 00:33:00,235
حس میکنم داره پر رنگ تر میشه

612
00:33:01,670 --> 00:33:03,206
کسی سوالی داره؟

613
00:33:04,338 --> 00:33:06,808
چی؟ ها... بله

614
00:33:07,843 --> 00:33:09,211
تو یک کلمه توصیفش کن

615
00:33:10,578 --> 00:33:11,614
انتقام

616
00:33:15,416 --> 00:33:16,519
پس، خوشت اومد

617
00:33:18,420 --> 00:33:20,556
بله، خوشم اومد

618
00:33:21,623 --> 00:33:25,324
و توی داستانت خبری از آه و ناله

619
00:33:25,326 --> 00:33:28,364
زنای زمخت و چهارشانه نبود؟

620
00:33:28,630 --> 00:33:30,466
نه
خوبه

621
00:33:30,965 --> 00:33:32,431
معنیش اینه داریم اخلاق

622
00:33:32,433 --> 00:33:34,503
دخالت کردنت رو از بین می بریم

623
00:33:34,736 --> 00:33:38,505
فکر میکنم تا قبل از پایان ترم

624
00:33:38,507 --> 00:33:39,940
چیز خوبی ازت درمیاریم

625
00:33:39,942 --> 00:33:41,176
ببخشید؟

626
00:33:41,509 --> 00:33:42,778
منفی A نمرت میشه

627
00:33:45,580 --> 00:33:47,315
این خوبه که

628
00:33:49,718 --> 00:33:51,383
یک ثانیه بهم فرصت بدید بچه ها

629
00:33:51,385 --> 00:33:52,818
باید یک بار دیگه به این

630
00:33:52,820 --> 00:33:55,521
اثر هنری نگاه بندازم

631
00:33:55,523 --> 00:33:58,658
میبینی، عیسی مسیح

632
00:33:58,660 --> 00:33:59,929
حالت نعوظه

633
00:34:00,895 --> 00:34:03,331
این یه نعوظ خیلی گندس

634
00:34:04,766 --> 00:34:07,336
سلام عزیزم
مگه این کار همسرتون نیست؟

635
00:34:07,536 --> 00:34:09,204
بله هست، بله

636
00:34:10,304 --> 00:34:12,507
دلیل نمیشه که دربارش نظری نداشته باشد

637
00:34:13,375 --> 00:34:14,809


638
00:34:15,744 --> 00:34:16,742


639
00:34:16,744 --> 00:34:17,846
کیه؟

640
00:34:18,280 --> 00:34:19,782
منم. دنیل رایت

641
00:34:20,481 --> 00:34:21,550
بیا تو

642
00:34:26,822 --> 00:34:27,957
موزیک قشنگیه

643
00:34:28,990 --> 00:34:30,927
فکر نمیکردم از اینا گوش بدی

644
00:34:31,860 --> 00:34:33,429
واقعا، فکر میکردی چی گوش بدم؟

645
00:34:33,695 --> 00:34:37,567
نمیدونم. بادی هالی؟

646
00:34:38,367 --> 00:34:40,570
یا خدا
فکر کردی چند سالمه؟

647
00:34:42,271 --> 00:34:43,573
شاید حدود 60 سال

648
00:34:44,840 --> 00:34:46,542
ناراحت کنندس

649
00:34:46,775 --> 00:34:49,775
ببخشید
نه، نه، نه

650
00:34:49,777 --> 00:34:51,980
نظرت رو گفتی.
اشکال نداره. بفرما بشین

651
00:34:53,014 --> 00:34:54,382
برات کمی، ماریجوانا آوردم

652
00:34:54,583 --> 00:34:56,552
نه
آره

653
00:34:56,985 --> 00:34:58,320
یکم کیک شکلاتی هم برات درست کردم

654
00:34:59,887 --> 00:35:03,391
عجب. خیلی شرمنده کردید

655
00:35:03,659 --> 00:35:05,325
پولش چقدر میشه؟

656
00:35:05,327 --> 00:35:06,892
تو خونه داریم. اگه بازم بخوای

657
00:35:06,894 --> 00:35:08,827
بعدا میتونیم در مورد پولش صحبت کنیم

658
00:35:08,829 --> 00:35:12,235
به به. خیلی ممنونم

659
00:35:12,467 --> 00:35:14,269
خواهش میکنم
مرسی

660
00:35:20,309 --> 00:35:22,745


661
00:35:25,414 --> 00:35:27,283
اشکال نداره یه سوال شخصی ازت بپرسم

662
00:35:27,916 --> 00:35:29,318
نه بپرس

663
00:35:30,652 --> 00:35:31,987
تا حالا با یه مرد رابطه داشتی؟

664
00:35:37,425 --> 00:35:40,929
نه، نچ، نچ، نچ

665
00:35:42,664 --> 00:35:44,834
نه، نداشتم

666
00:35:45,367 --> 00:35:46,635
دوست داری منو بکنی؟

667
00:35:46,835 --> 00:35:47,836
مثلا

668
00:35:48,836 --> 00:35:50,639


669
00:35:50,838 --> 00:35:52,641
مقعدی؟
بله

670
00:35:53,909 --> 00:35:57,380
تمیزه؟
آره، یعنی احتمالا باشه

671
00:35:57,813 --> 00:36:01,617
ولی نه، میتونم هر وقت بخوای برات ساک بزنم

672
00:36:03,719 --> 00:36:05,651


673
00:36:05,653 --> 00:36:08,921
اوکی. یه لیوان دیگه از اونا برام بریز

674
00:36:08,923 --> 00:36:10,889
و زیاد هم بریز
چون که...

675
00:36:10,891 --> 00:36:14,661
چشم
چون مطمئن نیستم چقدرش رو

676
00:36:14,663 --> 00:36:16,632
میخوام تو ذهنم بمونه

677
00:36:18,467 --> 00:36:19,869
<i>♪ نمیتونی ببینی ♪</i>

678
00:36:21,402 --> 00:36:24,436
<i>♪ که من و تو ♪</i>

679
00:36:24,438 --> 00:36:27,409
<i>♪ برای هم آفریده شدیم ♪</i>

680
00:36:28,677 --> 00:36:31,847
<i>♪ خدا میدونه ♪</i>

681
00:36:32,681 --> 00:36:33,816
ممنون

682
00:36:35,650 --> 00:36:38,921
<i>♪ تا ابد ♪</i>

683
00:36:39,521 --> 00:36:43,559
<i>♪ درسته عزیزم ♪</i>

684
00:36:45,159 --> 00:36:47,793
میگم،... یعنی،... چیزه

685
00:36:47,795 --> 00:36:49,128
نیازی به بوس نیست که؟

686
00:36:49,130 --> 00:36:51,399
نیازی نیست ببوسیم
نه، وای

687
00:36:51,800 --> 00:36:53,566
چون پسریم

688
00:36:53,568 --> 00:36:54,836
آره
اوکی

689
00:36:55,070 --> 00:36:57,039
و ما جمع شدیم تا تقدیم کنیم

690
00:36:57,905 --> 00:37:02,110
اثر یکی از بهترین هنرمند های معاصر

691
00:37:02,943 --> 00:37:06,414
و کسی که دوستی با اون باعث افتخارمه

692
00:37:06,847 --> 00:37:11,184
خانوم ورانیکا سینکلار براون
کارت عالیه

693
00:37:11,186 --> 00:37:13,853
زشتی ازش بیداد میکنه
زیباست

694
00:37:13,855 --> 00:37:16,125
این عالیه

695
00:37:17,159 --> 00:37:18,961


696
00:37:20,461 --> 00:37:21,831
فوق العادس

697
00:37:22,898 --> 00:37:24,767
میشه بپرسم چیه این؟

698
00:37:26,635 --> 00:37:27,603
یه کیر بزرگه

699
00:37:29,637 --> 00:37:32,104
نزدیک شدی

700
00:37:32,106 --> 00:37:34,976
خوبه، عالیه

701
00:37:35,443 --> 00:37:36,976
زیباست
دوست داشتنیه

702
00:37:36,978 --> 00:37:37,943
برامون خیلی با ارزشه

703
00:37:37,945 --> 00:37:39,914
به داشتن شما افتخار میکنیم
یه لحظه از محظرتون عذر میخوام.

704
00:37:40,882 --> 00:37:42,485
چطوره؟

705
00:37:42,884 --> 00:37:45,617
مامانم میگه اجازه ندارم مدرسه دولتی برم

706
00:37:45,619 --> 00:37:47,887
مامانت اجازه نداره بگه تو اجازه نداری

707
00:37:47,889 --> 00:37:50,657
اگه نری بهتره

708
00:37:50,659 --> 00:37:51,990
به اون گوش نده، به من گوش کن

709
00:37:51,992 --> 00:37:53,827
کارتون قابل تحسینه، واقعا

710
00:37:53,829 --> 00:37:55,628
ممنون پیتر
بله

711
00:37:55,630 --> 00:37:56,898
تو چی فکر میکنی اولیو

712
00:37:57,766 --> 00:37:59,769
آه... این... آره خوب بود

713
00:38:00,068 --> 00:38:01,537
خوبه

714
00:38:03,038 --> 00:38:06,139
خب میتونیم به این مناسبت یه نوشیدنی بخوریم؟

715
00:38:06,141 --> 00:38:09,041
میخوام، هنری ازم خواسته شام با خیرین بریم بیرون

716
00:38:09,043 --> 00:38:11,778
درباره یه پول قدیمی كنكتيكوت هست

717
00:38:11,780 --> 00:38:13,646
شما دوتا رو تو خونه میبینم

718
00:38:13,648 --> 00:38:15,818
خداحافظ عزیزم. مرسی پیتر

719
00:38:18,052 --> 00:38:19,251
مطمئنی یه چیکه

720
00:38:19,253 --> 00:38:20,789
ودکا یا کیک شکلاتی نمیخوای؟

721
00:38:21,188 --> 00:38:23,655
چرا تو و مامان هنوز با هم زندگی میکنید؟

722
00:38:23,657 --> 00:38:26,494
خب

723
00:38:27,496 --> 00:38:29,465
سوال نسبتا عجیبیه

724
00:38:29,764 --> 00:38:30,932
نه نیست

725
00:38:31,932 --> 00:38:34,570
فکر کنم حق با تو باشه

726
00:38:35,202 --> 00:38:36,806
به نظرم هرچی پیرتر که میشی

727
00:38:38,606 --> 00:38:42,941
به یک نفر نیاز داری

728
00:38:42,943 --> 00:38:45,815
که زندگی رو بچرخونه

729
00:38:46,547 --> 00:38:49,717
انتظارش رو نداشتی، نه؟

730
00:38:51,052 --> 00:38:52,588
یا عیسی. پدر

731
00:38:52,920 --> 00:38:53,955
درک میکنم

732
00:38:55,789 --> 00:38:59,695
ولی گوش کن، لازم نیست هر رابطه ای این شکلی باشه

733
00:39:01,596 --> 00:39:03,565
البته بیشترشون هستند

734
00:39:05,300 --> 00:39:06,301
اوکی

735
00:39:07,668 --> 00:39:11,574
به خوبی و خوشی
رابطت با تیلر چطوره؟

736
00:39:12,673 --> 00:39:13,976
خوب پیش میره

737
00:39:17,646 --> 00:39:20,713
خوبه، خوبه

738
00:39:20,715 --> 00:39:21,851
خیلی خوبه

739
00:39:24,552 --> 00:39:25,721
عاشق شدی؟

740
00:39:31,992 --> 00:39:33,996
آره. عاشق شدم

741
00:39:35,764 --> 00:39:37,867
عجب

742
00:39:41,570 --> 00:39:43,772
خب، برات خوشحالم عزیزم

743
00:39:44,606 --> 00:39:46,976
خیلی خوشحالم
خیلی برات خوشحالم

744
00:39:48,842 --> 00:39:49,844
مرسی

745
00:39:55,750 --> 00:39:57,786
مطمئن شو قدرتو میدونه

746
00:39:59,286 --> 00:40:01,990
میدونم که میدونه
بهتره که بدونه

747
00:40:03,224 --> 00:40:04,593
به نفعشه که بدونه

748
00:40:15,637 --> 00:40:16,972
دخترت عاشق شده

749
00:40:18,974 --> 00:40:20,576
بهش گفتی که حواسشو جمع کنه

750
00:40:20,809 --> 00:40:21,810
نه

751
00:40:24,646 --> 00:40:26,081
بهش گفتم حالشو ببره

752
00:40:29,884 --> 00:40:32,818
یافتن سرنوشت خود تنها وظیفه یک شخصه

753
00:40:32,820 --> 00:40:34,954
به همین دلیل اون به صدای بیابان گوش میکنه

754
00:40:34,956 --> 00:40:37,293
و روح جهان هستی رو کشف میکنه

755
00:40:37,726 --> 00:40:39,626
که بعدش مسلما ما رو هدایت میکنه به...

756
00:40:39,628 --> 00:40:40,796
خوبه، بسه

757
00:40:41,795 --> 00:40:42,931
میگیری B نمره

758
00:40:43,164 --> 00:40:45,200
ولی هنوز تموم نشده
بفرما بشین

759
00:40:48,168 --> 00:40:49,668
به نظرم عالی بود

760
00:40:49,670 --> 00:40:50,806
بذارید یه سوال ازتون بپرسم

761
00:40:51,873 --> 00:40:53,809
اصلا چیزی از این طریق به معلوماتتون اظافه شد

762
00:40:54,074 --> 00:40:55,041
بله

763
00:40:55,043 --> 00:40:58,079
خوبه، چون منم یه چیزایی یاد گرفتم

764
00:40:58,313 --> 00:41:02,014
یعنی، شما یه گروه خوب از جوانای بالغ هستید

765
00:41:02,016 --> 00:41:03,416
و من از بودن با شما لذت میبرم

766
00:41:03,418 --> 00:41:07,189
آره به نظرم ما هممون نسبتا عاقلیم

767
00:41:08,023 --> 00:41:11,827
خب عاقل بودن هم بستگی به

768
00:41:12,226 --> 00:41:13,295
میزان سختی کشیدنتون داره

769
00:41:13,862 --> 00:41:15,030
بله دقیقا

770
00:41:16,297 --> 00:41:17,362
دارم درمورد بقیه حرف میزنم رز

771
00:41:17,364 --> 00:41:18,733
نه درمورد تو

772
00:41:19,099 --> 00:41:20,833
اشکلالی نداره، من یه نخ ماریجوانا بکشم؟

773
00:41:20,835 --> 00:41:22,170


774
00:41:22,871 --> 00:41:23,838


775
00:41:24,706 --> 00:41:25,708
مرسی

776
00:41:26,809 --> 00:41:28,907
خوشحال میشم تو انتخاب واحد کمکش کنم

777
00:41:28,909 --> 00:41:30,846
اکه بهش کمکی می کنه

778
00:41:31,045 --> 00:41:32,380


779
00:41:33,248 --> 00:41:34,950
حتما دارم اشتباه میبینم

780
00:41:35,717 --> 00:41:38,050
اون داره سیگار ماریجوانا میکشه؟

781
00:41:38,052 --> 00:41:41,688
ببین
شاید فقط داره سعی میکنه...

782
00:41:41,690 --> 00:41:43,224
باور نکردنیه

783
00:41:44,059 --> 00:41:45,691
از دست تو ریچارد

784
00:41:45,693 --> 00:41:48,297


785
00:41:49,797 --> 00:41:51,332
چرا عینک آفتابی زدی؟

786
00:41:53,034 --> 00:41:55,735
من سرطان دارم
باید تو بعضی مکان ها

787
00:41:55,737 --> 00:41:57,269
عینک آفتابی بزنم

788
00:41:57,271 --> 00:41:58,273
بله

789
00:42:02,710 --> 00:42:05,146
ببخشید
میشه دوتا دیگه برامون بیارید

790
00:42:06,715 --> 00:42:08,917
نه، نمیخواد، صورت حساب رو برام بیار لطفا

791
00:42:11,018 --> 00:42:12,184
چرا؟

792
00:42:12,186 --> 00:42:15,921
ببین، با من بیا

793
00:42:15,923 --> 00:42:17,291
نمیخوام بیام

794
00:42:18,393 --> 00:42:19,992
پیتر
داریم کجا میریم؟

795
00:42:19,994 --> 00:42:21,793
دارم میبرمت به پیش یه گروه حمایتی

796
00:42:21,795 --> 00:42:23,429
گروه حمایت از چی؟

797
00:42:23,431 --> 00:42:24,766
سرطانی ها
یا حضرت عیسی

798
00:42:25,900 --> 00:42:26,867
میخوای برات مرخصی بگیرم

799
00:42:26,869 --> 00:42:28,867
این کارو به خاطر من انجام بده
این قضیه برای منم آسون نیست

800
00:42:28,869 --> 00:42:29,969
در واقع، تقریبا سخته

801
00:42:29,971 --> 00:42:33,342
میفهمم ولی میدونی که قراره بمیرم

802
00:42:33,807 --> 00:42:34,909
آره

803
00:42:35,976 --> 00:42:37,142
این چه اسباب بازیه؟

804
00:42:37,144 --> 00:42:39,014
مال باربرا (زنش) هست

805
00:42:39,246 --> 00:42:41,880
من سوار این نمیشم

806
00:42:41,882 --> 00:42:44,118
خفه شو
و بتمرگ توی ماشین لعنتی

807
00:42:45,753 --> 00:42:47,021
درواقع خیلی هم ماشین روانیه

808
00:42:47,789 --> 00:42:48,791
درو باز کن

809
00:42:49,757 --> 00:42:51,192
بفرما
آفرین

811
00:42:55,864 --> 00:43:00,335
بعد بیست سال ازدواج
فکر میکردم زنم

812
00:43:00,934 --> 00:43:03,072
تا موقع مرگم پیشم میمونه

813
00:43:04,438 --> 00:43:06,974
حداقل، امیدوار بودم بمونه

814
00:43:08,376 --> 00:43:11,180
ولی فکر میکنم
فایده ای نداشت

815
00:43:11,445 --> 00:43:14,514
میدونید، به نظرم اگه از همین الان

816
00:43:14,516 --> 00:43:16,218
قید منو بزنه براش بهتر باشه

817
00:43:19,052 --> 00:43:21,355
ولی با وجود همه اینا

818
00:43:22,356 --> 00:43:23,992
حس خوبی دارم

819
00:43:24,224 --> 00:43:26,894
دارم باهاش کنار میام

820
00:43:27,094 --> 00:43:28,096


821
00:43:28,896 --> 00:43:29,898
ممنون

822
00:43:31,032 --> 00:43:33,365
ممنون که داستان مقاومتت رو با ما در میان گذاشتی

823
00:43:33,367 --> 00:43:34,802


824
00:43:35,235 --> 00:43:37,405
خیلی خوب
هر وقت حاظری شروع کن

825
00:43:40,240 --> 00:43:43,211
اسم من پیتره
من سالمم

826
00:43:44,144 --> 00:43:45,748
سرطان ندارم

827
00:43:47,114 --> 00:43:48,914
حداقل فکر نمیکنم داشته باشم

828
00:43:48,916 --> 00:43:49,951


829
00:43:51,052 --> 00:43:52,187
دوستم

830
00:43:53,153 --> 00:43:54,220
ریچارد سرطان داره

831
00:43:54,222 --> 00:43:57,226
و فکر کردم بهتره درمورد بشنوه و صحبت کنه

832
00:44:00,527 --> 00:44:01,763
من...

833
00:44:03,297 --> 00:44:04,265
میترسم

834
00:44:05,532 --> 00:44:06,868
نگرانم که

835
00:44:08,135 --> 00:44:11,273
نمیخوام بهترین دوستم رو از دست بدم

836
00:44:11,472 --> 00:44:12,405


837
00:44:12,407 --> 00:44:14,943
این رفتارت واقعا دوست داشتنیه پیتر

838
00:44:15,342 --> 00:44:18,279
ممنون که داستان مقاومتت رو

839
00:44:20,148 --> 00:44:21,283
با ما درمیان گذاشتی

840
00:44:22,416 --> 00:44:23,950
خیلی خوب، ریچارد

841
00:44:23,952 --> 00:44:25,988
هر وقت حاظری

842
00:44:26,487 --> 00:44:29,358
نه، نه، نه
من از این مسخره بازیا انجام نمیدم

843
00:44:30,224 --> 00:44:32,027
شروع کن
من چیزی برای گفتن ندارم

844
00:44:32,293 --> 00:44:34,159
برات خوبه
خب

845
00:44:34,161 --> 00:44:35,628
چطوره از معاینه برامون تعریف کنی؟

846
00:44:35,630 --> 00:44:38,567
ترجیح میدم نکنم

847
00:44:39,032 --> 00:44:41,300
درواقع ترجیح میدم اینجا رو ترک کنم

848
00:44:41,302 --> 00:44:43,168
چون این پایین نور کمه

849
00:44:43,170 --> 00:44:45,503
و بوی بوگیر ادرار و کلوچه شکری میده

850
00:44:45,505 --> 00:44:47,139
خب، میفهمی که

851
00:44:47,141 --> 00:44:48,240
اگر از معاینه شروع کنی بگی

852
00:44:48,242 --> 00:44:50,409
فکر کنم تو هم میفهمی که من میدونم

853
00:44:50,411 --> 00:44:53,148
که هر حرفی بزنی باهات مخالفت می کنم

854
00:44:53,447 --> 00:44:56,184
پیتر بیا بریم
بعدا دوباره امتحان میکنیم

855
00:44:57,385 --> 00:45:01,220
کسی دیگه دلش میخواد یه نوشیدنی بزنه

856
00:45:01,222 --> 00:45:03,826
و از این میزگرد غمگین مسخره بکشه بیرون

857
00:45:04,958 --> 00:45:06,157
تو چی؟

858
00:45:06,159 --> 00:45:07,596
تو یه نوشیدنی لازمه برات، شایدم دوتا

859
00:45:09,597 --> 00:45:11,432
ریچارد من سرطان دارم

860
00:45:12,000 --> 00:45:13,202
منم دارم

861
00:45:13,534 --> 00:45:16,501
خب، توی مرگ زود هنگامتون موفق باشید

862
00:45:16,503 --> 00:45:18,873
تو هم همینطور
مرسی

863
00:45:20,173 --> 00:45:23,376
ریچارد باید بمونی
من میخوام کمکت کنم

864
00:45:23,378 --> 00:45:25,013
پیتر، نه

865
00:45:26,014 --> 00:45:27,914
من اینجا میمیرم، و جسدم

866
00:45:27,916 --> 00:45:30,483
چیزی بیشتر از یک محل تولید مثل برای شپش ها نخواهد بود

867
00:45:30,485 --> 00:45:31,617


868
00:45:31,619 --> 00:45:33,155
به علاوه اینطوری

869
00:45:33,521 --> 00:45:36,088
میتونم تا زمانی که پایان تلخ فرا برسه حقوقمو بگیرم

870
00:45:36,090 --> 00:45:37,292


871
00:45:38,092 --> 00:45:40,092
شاید حتی بعدش، بسته به

872
00:45:40,094 --> 00:45:44,233
سرعت پیدا شدن جسدم

873
00:45:46,067 --> 00:45:47,068


874
00:45:52,974 --> 00:45:55,344
الان باید برم

875
00:45:56,543 --> 00:45:58,110
به خاطر اولیویا

876
00:45:58,112 --> 00:45:59,177
نه

877
00:45:59,179 --> 00:46:01,179
نه، نه، ببنین، گوش کن

878
00:46:01,181 --> 00:46:03,451
بله
خب، میخوام...

879
00:46:03,952 --> 00:46:06,121
متاسفم
میدونم

880
00:46:07,355 --> 00:46:09,023


881
00:46:12,260 --> 00:46:13,395
دوست من

882
00:46:15,996 --> 00:46:18,165
ریچارد

883
00:46:19,199 --> 00:46:21,133
گوش کن به من
بله

884
00:46:21,135 --> 00:46:23,635
فکر کنم وقتشه بری به کانادا

885
00:46:23,637 --> 00:46:25,440
نه، نمیرم...
آره میری...

886
00:46:29,010 --> 00:46:31,510
پیتر میدونی که دارن پشت سرمون حرف میزنن

887
00:46:31,512 --> 00:46:32,681


888
00:46:35,416 --> 00:46:38,287
سلام، سلام پروفسور براون

889
00:46:38,686 --> 00:46:40,987
سلام کلیر، اینجا چی کار میکنی؟

890
00:46:40,989 --> 00:46:42,554
از دیدنتون خوشحالم
از دیدنتون خوشحالم

891
00:46:42,556 --> 00:46:44,023
این... کلیر

892
00:46:44,025 --> 00:46:45,291
ایشون کلیر
و ایشون پیتر هستند

893
00:46:45,293 --> 00:46:46,425
سلام
از دیدنتون خوشحالم

894
00:46:46,427 --> 00:46:49,260
ایشون در واقع برادر زاده هنری رایت هستند

895
00:46:49,262 --> 00:46:51,229
هنری، هنری؟ عه چه جالب

896
00:46:51,231 --> 00:46:53,032
عالیه. از آشنایی با شما خوشحالم

897
00:46:53,034 --> 00:46:55,434
نیازی نیست از این حرفا بزنی
چون اونم به اندازه ما

898
00:46:55,436 --> 00:46:57,639
ازش بدش میاد
نه این حرفو نزن

899
00:46:58,271 --> 00:47:00,171
نه خوبه. هنری رایت

900
00:47:00,173 --> 00:47:02,510
اون آدم خوبیه

901
00:47:03,277 --> 00:47:04,776
سه تا دیگه برامون بیارید

902
00:47:04,778 --> 00:47:07,146
نه نمیخوام برم
نه، نه، تو...

903
00:47:07,148 --> 00:47:09,248
من داره بهم خوش میگذره
داری شبیه یه ترول رفتار میکنی

904
00:47:09,250 --> 00:47:10,184
باید بریم

905
00:47:12,552 --> 00:47:14,556
تاحالا کسی بهت گفته که خیلی خوشگلی

906
00:47:15,088 --> 00:47:16,190
مرسی، پیتر

907
00:47:16,590 --> 00:47:17,625
آفرین پسر خوب

908
00:47:18,693 --> 00:47:21,726
آفرین، همینه. خوبه، برو تو ماشین. برو تو

909
00:47:21,728 --> 00:47:22,730
آخ

910
00:47:23,231 --> 00:47:25,167
هی، میتونم یه نوشیدنی مهمونت کنم

911
00:47:25,733 --> 00:47:27,035
نوشیدنی؟

912
00:47:27,335 --> 00:47:29,538
باربرا منو میکشه

913
00:47:30,103 --> 00:47:32,070
ناراحت میشی اگه بگم نه؟

914
00:47:32,072 --> 00:47:33,238
(پیتر) ماشینش مینی کوپر بود!؟

915
00:47:33,240 --> 00:47:34,342
بله

916
00:47:35,342 --> 00:47:37,242
شب، بخیر پیتر
شب بخیر

917
00:47:37,244 --> 00:47:38,713
ریچارد
بله

918
00:47:39,112 --> 00:47:40,114
عاشقتم

919
00:47:41,449 --> 00:47:44,052
میخوام بگم که. شجاعتت رو تحسین می کنم

920
00:47:45,119 --> 00:47:46,555
شجاعت چی؟

921
00:47:49,556 --> 00:47:51,259
برای اینکه خودت هستی

922
00:47:53,094 --> 00:47:54,762
و با اراده ای

923
00:47:55,295 --> 00:47:57,765
این که شجاعت نیست
این بی احساسیه

924
00:48:00,735 --> 00:48:02,137
نه نیست

925
00:48:06,773 --> 00:48:08,509
میرم یه موسیقی بذارم

926
00:48:29,797 --> 00:48:32,601


927
00:48:47,280 --> 00:48:48,380
<i>♪ ...من ♪</i>

928
00:48:48,382 --> 00:48:50,416
حالت خوبه؟

929
00:48:50,418 --> 00:48:52,517
<i>♪ ...هیچوقت کسی رو نداشتم ♪</i>

930
00:48:52,519 --> 00:48:54,056


931
00:48:55,422 --> 00:48:56,557
نه

932
00:48:58,559 --> 00:49:00,062
نه، نیستم

933
00:49:05,599 --> 00:49:06,835
من سرطان دارم

934
00:49:09,237 --> 00:49:11,472
اشکال نداره
همه تو این سن سرطان دارن

935
00:49:13,807 --> 00:49:16,277
به دلایلی، تا الان

936
00:49:17,244 --> 00:49:18,512
برام مهم نشده بود

937
00:49:20,313 --> 00:49:22,850
که معنیش چیه

938
00:49:25,552 --> 00:49:27,721
میدونی که. چون یعنی قراره بمیرم

939
00:49:32,360 --> 00:49:34,695
یعنی. واقعا قراره بمیرم

940
00:49:38,599 --> 00:49:40,702
متاسفم ریچارد

941
00:49:43,336 --> 00:49:46,340
یه لطفی بهم بکن. لطفا این بین خودمون بمونه

942
00:49:46,606 --> 00:49:47,407
باشه

943
00:49:48,376 --> 00:49:50,208
تو تنها کسی هستی که بهش گفتم

944
00:49:50,210 --> 00:49:51,579
بعد از پیتر

945
00:49:51,811 --> 00:49:53,781
<i>♪ و من ♪</i>

946
00:49:54,614 --> 00:49:56,581
<i>♪ ...هیچوقت کسیو نداشتم ♪</i>

947
00:49:56,583 --> 00:49:58,619
هنوز به زنم و دخترم نگفتم

948
00:50:04,559 --> 00:50:06,161
بیا با من برقص

949
00:50:07,561 --> 00:50:08,563
رقص؟

950
00:50:11,298 --> 00:50:12,467
من نمیرقصم

951
00:50:14,235 --> 00:50:15,437
امشب برقص

952
00:50:16,503 --> 00:50:17,505
باشه

953
00:50:23,376 --> 00:50:26,744
<i>♪ و من ♪</i>

954
00:50:26,746 --> 00:50:29,617
<i>♪ هیچوقت کسیو نداشتم ♪</i>

955
00:50:30,684 --> 00:50:33,420
<i>♪ در مواقع سختی ♪</i>

956
00:50:34,621 --> 00:50:36,557
<i>♪ تنها ماندم ♪</i>

957
00:50:37,858 --> 00:50:39,458
الان چی کار کنم؟

958
00:50:39,460 --> 00:50:42,496
<i>♪ و حالا ♪</i>

959
00:50:42,762 --> 00:50:45,798
<i>♪ ...قوی تر شدم ♪</i>

960
00:50:45,800 --> 00:50:46,902
اینجوری؟

961
00:50:47,467 --> 00:50:48,534
اهم

962
00:50:48,536 --> 00:50:50,539
خب، باشه

963
00:50:50,771 --> 00:50:53,238
<i>♪ عشقت به رنگ آبیه ♪</i>

964
00:50:53,240 --> 00:50:54,509
خیلی بده؟

965
00:50:57,978 --> 00:50:59,280


966
00:50:59,947 --> 00:51:01,449
نه

967
00:51:02,382 --> 00:51:04,617
نه. در واقع خیلی هم خوبه

968
00:51:04,619 --> 00:51:07,322
<i>♪ وقتی مشکلات بر تو غلبه میکنند ♪</i>

969
00:51:08,623 --> 00:51:11,425
<i>♪ بهتره دوباره بررسی کنی ♪</i>

970
00:51:12,659 --> 00:51:15,730
<i>♪ ولی حالا روز هایم پرنور تر شده ♪</i>

971
00:51:17,565 --> 00:51:19,333
- <i>♪ ...و میتونم روشنایی رو ببینم ♪</i>
ریچارد

972
00:51:19,800 --> 00:51:21,633
<i>♪ با وجود اینکه کنارمی ♪</i>

973
00:51:21,635 --> 00:51:22,804
ریچارد

974
00:51:25,972 --> 00:51:27,972
کمک، هی، هی، هی

975
00:51:27,974 --> 00:51:29,310
کمک

976
00:51:32,579 --> 00:51:35,282


977
00:51:40,021 --> 00:51:41,856
آه، یا عیسی مسیح، ریچارد

978
00:51:42,422 --> 00:51:43,988
چه بلایی سرت اومد؟

979
00:51:43,990 --> 00:51:46,958
من خوبم، آروم باش
نگران نباش

980
00:51:46,960 --> 00:51:48,860
همه چی آرومه
منم خوبم

981
00:51:48,862 --> 00:51:50,664
هنوز نمردم. خوبم

982
00:51:52,432 --> 00:51:53,568
خب، اون کیه؟

983
00:51:54,001 --> 00:51:55,566
اون سنتیاگو هست

984
00:51:55,568 --> 00:51:57,005
سنتیاگو کیه؟

985
00:51:57,538 --> 00:51:58,871
باغچه بانم

986
00:51:58,873 --> 00:52:00,541
باغچه بانت اینجا چی کار میکنه؟

987
00:52:00,875 --> 00:52:02,610
مخاطب اضطراریمه

988
00:52:02,943 --> 00:52:04,479
یا مسیح ریچارد

989
00:52:08,715 --> 00:52:09,884


990
00:52:15,889 --> 00:52:17,491


991
00:52:19,427 --> 00:52:21,695
میشه خصوصی صحبت کنیم لطفا؟

992
00:52:21,929 --> 00:52:23,929
نه مشکلی نیست
اون انگلیسی بلد نیست

993
00:52:23,931 --> 00:52:25,063
نگاه کن

994
00:52:25,065 --> 00:52:27,833
سنتیاگو. امروز چه روزیه؟

995
00:52:27,835 --> 00:52:29,367


996
00:52:29,369 --> 00:52:31,772
دیدی؟ پنکیک

997
00:52:33,440 --> 00:52:34,740


998
00:52:34,742 --> 00:52:36,478
بله. لوران بکال (خواننده آمریکایی)

999
00:52:38,478 --> 00:52:39,913
هرچی میخوای بگی بگو
مشکلی نیست

1000
00:52:41,047 --> 00:52:43,917
ریچارد. باید گندی که زدی رو جمعش کنی

1001
00:52:44,418 --> 00:52:47,686
بله، قبول دارم گند زدم
اتیشش رو کم میکنم

1002
00:52:47,688 --> 00:52:50,625
و یه مدت مثبت رفتار میکنم
باشه؟

1003
00:52:50,858 --> 00:52:53,391
علف کشیدی
ماریجوانا آره

1004
00:52:53,393 --> 00:52:54,959
آها، از کجا خریدیش؟

1005
00:52:54,961 --> 00:52:56,931
یکی از دانشجوهام
اسمش دنیه

1006
00:52:57,864 --> 00:53:00,401
پسر خوبیه
خیلی خیلی باهوشه

1007
00:53:04,905 --> 00:53:08,139
ببین، نمیخوام بر اثر یه علت

1008
00:53:08,141 --> 00:53:10,778
بچگانه مثل اوردوز بمیری

1009
00:53:11,878 --> 00:53:13,010
میرم بیرون

1010
00:53:13,012 --> 00:53:14,012


1011
00:53:14,014 --> 00:53:16,914
یا شایدم با بیمارستان رفتن چیزی گیر آدم بیاد

1012
00:53:16,916 --> 00:53:22,121
خب، تو محوطه دانشگاه میبینمت

1013
00:53:22,123 --> 00:53:23,325
باشه

1014
00:53:23,891 --> 00:53:25,456
تو دانشگاه میبینمت

1015
00:53:25,458 --> 00:53:28,860
باشه گفتی. برو دیگه الان پیت
مرسی که اومدی

1016
00:53:28,862 --> 00:53:30,964
حالت خوبه
خوب بنظر میاد

1017
00:53:32,967 --> 00:53:34,032


1018
00:53:34,034 --> 00:53:35,637


1019
00:53:41,574 --> 00:53:42,976
من مریض به نظر میام؟

1020
00:53:44,677 --> 00:53:46,580
تو روی تخت بیمارستانی ریچارد

1021
00:53:58,858 --> 00:54:00,828
نمیخوای بگی دیشب کجا بودی؟

1022
00:54:01,896 --> 00:54:03,098
نه واقعا

1023
00:54:03,831 --> 00:54:06,735
ما باهم قرار گذاشتیم، به خاطر اولیویا

1024
00:54:08,735 --> 00:54:09,804
میدونم

1025
00:54:11,605 --> 00:54:12,639
متاسفم

1026
00:54:18,612 --> 00:54:19,878


1027
00:54:19,880 --> 00:54:21,015
حالت خوبه

1028
00:54:23,451 --> 00:54:24,818
آره. فقط کمرم درد میکنه

1029
00:54:29,623 --> 00:54:32,059


1030
00:54:41,869 --> 00:54:42,903
<i>ریچارد</i>

1031
00:54:43,903 --> 00:54:44,905
بله

1032
00:54:46,072 --> 00:54:48,072
<i> ببخشید نشنیدم جواب دادی</i>

1033
00:54:48,074 --> 00:54:50,711
<i>کارول هستم، منشی هنری</i>

1034
00:54:51,579 --> 00:54:54,949
<i> ریچارد، هنری میخواد باهات صحبت کنه </i>

1035
00:54:55,248 --> 00:54:57,651
کی؟
<i> همین الان </i>

1036
00:54:58,485 --> 00:54:59,686
بهش بگو سرم شلوغه

1037
00:55:01,088 --> 00:55:02,524
<i> میگه کار ضروری داره </i>

1038
00:55:02,822 --> 00:55:04,491
خب بگو سرم ضرورانه شلوغه

1039
00:55:05,492 --> 00:55:06,494
[Carol] <i>ریچارد</i>

1040
00:55:07,894 --> 00:55:08,996
بله؟

1041
00:55:11,532 --> 00:55:13,168
اون منتظرته

1042
00:55:15,068 --> 00:55:16,438


1043
00:55:34,788 --> 00:55:36,621
بهم بگو ریچارد
تو از ماهی خوشت میاد؟

1044
00:55:36,623 --> 00:55:39,191
نه. یعنی برای خوردن بعضی موقع ها

1045
00:55:39,193 --> 00:55:41,229
ولی غیر از اون، نه اصلا

1046
00:55:42,228 --> 00:55:44,695
من معتقدم آدما خیلی چیزا میتونن از ماهی یاد بگیرن

1047
00:55:44,697 --> 00:55:46,831
این احمقانه ترین حرفی بود که تا بحال شنیدم

1048
00:55:46,833 --> 00:55:48,735
چرا نمیری سر اصل مطلب

1049
00:55:50,570 --> 00:55:51,438
خیلی خوب

1050
00:55:52,606 --> 00:55:55,072
باید درمورد یه سری اتهام های خاص

1051
00:55:55,074 --> 00:55:57,108
که توجهم رو به خودش جلب کرده صحبت کنیم

1052
00:55:57,110 --> 00:55:58,879
بعضیاشون خیلی جدیه

1053
00:56:00,146 --> 00:56:01,715
نمیخواد شروع کنی

1054
00:56:02,115 --> 00:56:03,150
ببخشید؟

1055
00:56:03,583 --> 00:56:05,150
میدونم شنیدی چی گفتم

1056
00:56:05,152 --> 00:56:06,717
فقط داری اداشو در میاری

1057
00:56:06,719 --> 00:56:08,889
میخوای دوباره حرفمو تکرار کنم
نمیکنم

1058
00:56:09,757 --> 00:56:11,889
من رئیس این دانشگاهم

1059
00:56:11,891 --> 00:56:14,495
به تخمم

1060
00:56:14,862 --> 00:56:17,865
هر خری که هستی
من تنیور دارم (استخدام دائم)

1061
00:56:18,298 --> 00:56:19,501
و به علاوه

1062
00:56:20,768 --> 00:56:22,836
وقتی بحث ما دوتا باشه، تو هیچ کاری از دستت بر نمیاد

1063
00:56:23,836 --> 00:56:25,670
تو داری به زنت خیانت میکنی هنری

1064
00:56:25,672 --> 00:56:29,141
تو رابطه نامشروع داری
و نه با هر زنی

1065
00:56:29,143 --> 00:56:32,713
بلکه با زن یک عضو مهم هیئت علمی دانشگاه

1066
00:56:33,614 --> 00:56:34,749
به خصوص

1067
00:56:35,782 --> 00:56:36,616
مال من

1068
00:56:37,318 --> 00:56:41,052
نه تنها این
بلکه تو بودجه ناچیز دانشگاه رو

1069
00:56:41,054 --> 00:56:44,322
به نعوض پیدا کردن سنگ گرانیت اختصاص دادی

1070
00:56:44,324 --> 00:56:47,628
که مثل آشغال انداختیش تو محوطه دانشگاه

1071
00:56:48,228 --> 00:56:51,862
و عجیب تر اینکه
کار همون زنیه که

1072
00:56:51,864 --> 00:56:53,767
دلت دنبالشه

1073
00:56:54,802 --> 00:56:55,834
...میشه یادم بندازی

1074
00:56:55,836 --> 00:56:58,907
یکی کاری مثل کار ورانیکا چقدر پولشه؟

1075
00:57:00,773 --> 00:57:04,909
جناب رئیس
من مثل خر سوارت شدم

1076
00:57:04,911 --> 00:57:07,214
و دارم روت تلمبه میزنم

1077
00:57:07,648 --> 00:57:09,182
مثل یک گستاخ

1078
00:57:09,782 --> 00:57:12,119
و خودتم میدونی

1079
00:57:12,385 --> 00:57:14,686


1080
00:57:14,688 --> 00:57:15,789
حالا

1081
00:57:16,856 --> 00:57:18,956
فکر میکنم که با درخواست مرخصیم

1082
00:57:18,958 --> 00:57:20,761
موافقت شده

1083
00:57:22,028 --> 00:57:23,630


1084
00:57:29,369 --> 00:57:31,005


1085
00:57:56,096 --> 00:57:58,032
زیاد هیجان زده به نظر نیا

1086
00:57:58,699 --> 00:57:59,800
هیجان برای چی؟

1087
00:58:00,000 --> 00:58:02,603
خب، برای اونی که قراره بهش کادو داده بشه

1088
00:58:03,302 --> 00:58:06,737
هر حرفی که باربرا تا حالا زده. جهان دیده بودنش تعریف کرده

1089
00:58:06,739 --> 00:58:08,108
خب دیگه در مورد چی حرف میزنه؟

1090
00:58:08,742 --> 00:58:09,777
ممنون عزیزم

1091
00:58:12,112 --> 00:58:14,949
هوا تو ایبیزا

1092
00:58:15,248 --> 00:58:16,914


1093
00:58:16,916 --> 00:58:18,619
هیچ جا مثل اونجا نیست

1094
00:58:19,952 --> 00:58:21,952
همین حالا فکر کردن درموردش هم مه آلودم میکنه

1095
00:58:21,954 --> 00:58:23,889
پیتر، نمایندت رو با اونا در ارتباط بذار، باشه؟

1096
00:58:23,891 --> 00:58:26,858
بله البته
خوشحال میشم

1097
00:58:26,860 --> 00:58:27,958


1098
00:58:27,960 --> 00:58:28,962
ریچارد؟

1099
00:58:30,097 --> 00:58:31,265
ریچارد. چی شده؟

1100
00:58:31,465 --> 00:58:34,068
عزیزم. چیزی نیست

1101
00:58:34,967 --> 00:58:37,802
به هر حال
همونطور که میگفتم، خیلی زیباست

1102
00:58:37,804 --> 00:58:38,839
حالت خوبه؟

1103
00:58:40,041 --> 00:58:40,738
از رفتن به ایبیزا پشیمون نمیشید
من از خوبم بهترم

1104
00:58:40,740 --> 00:58:42,309
نمیتونید بشید
من عالیم

1105
00:58:42,742 --> 00:58:44,746
یعنی، مگه اینکه دیوونه باشید

1106
00:58:45,045 --> 00:58:47,144
درست میگم پیتر؟

1107
00:58:47,146 --> 00:58:49,213
درست میگی عزیزم، درست میگی

1108
00:58:49,215 --> 00:58:50,217


1109
00:58:51,318 --> 00:58:53,284
تو ماهی شما هم استخون هست؟

1110
00:58:53,286 --> 00:58:54,885
یه خبر خوب دارم

1111
00:58:54,887 --> 00:58:57,289
چیه؟
تو هم سرطان گرفتی؟

1112
00:58:57,291 --> 00:58:59,758
نه نگرفتم
چرا همش تکرارش میکنی؟

1113
00:58:59,760 --> 00:59:00,825


1114
00:59:00,827 --> 00:59:03,095
گلوم یکم درد میکنه

1115
00:59:03,097 --> 00:59:04,396
چیزی تو گلوت گیر کرده؟

1116
00:59:04,398 --> 00:59:05,930
باید ازش عکس بگیرم

1117
00:59:05,932 --> 00:59:06,733
شاید
آره، آره

1118
00:59:07,134 --> 00:59:08,902
<i>موروکو</i>
بله

1119
00:59:09,168 --> 00:59:12,170
ریچارد
نه،نه، نه

1120
00:59:12,172 --> 00:59:13,972
کنجکاو میشه میاد

1121
00:59:13,974 --> 00:59:15,974
ما متوجه شدیم
که این به ما کمک کرده

1122
00:59:15,976 --> 00:59:19,144
هر دفعه که داشتیم یه چیز جدید

1123
00:59:19,146 --> 00:59:20,147
در مورد خودمون کشف میکردیم

1124
00:59:22,315 --> 00:59:25,952
دوست من، به شما یک مرخصی داده شده

1125
00:59:26,519 --> 00:59:27,454
ممنون

1126
00:59:28,556 --> 00:59:30,354
هنری رایت هفته قبل امضاش کرد

1127
00:59:30,356 --> 00:59:32,427
ببخشید
دیدی بهت گفتم

1128
00:59:32,992 --> 00:59:34,327
شما دوتا چیکار میکنید؟

1129
00:59:35,061 --> 00:59:36,827
داریم درمورد کار صحبت میکنیم
همین

1130
00:59:36,829 --> 00:59:39,166
پیتر، تولدمه

1131
00:59:40,199 --> 00:59:42,803
بذارش واسه بعدا و بیا با تو جمع باش

1132
00:59:43,202 --> 00:59:45,907
باشه
و در هارو هم نبند

1133
00:59:46,106 --> 00:59:47,308
نمی بندم عزیزم

1134
00:59:49,041 --> 00:59:51,108
داشتم میگفتم
پیتر سر جاش خشکش زده بود

1135
00:59:51,110 --> 00:59:53,211
چرا آخه ما ازدواج کردیم؟

1136
00:59:53,213 --> 01:00:03,215
هرچی فیلم میخوای بیا از شهر دانلود بگیر یادت نره شهر دانلود
www.shahrdl.com

1137
01:00:04,557 --> 01:00:05,760
حالت خوبه

1138
01:00:07,094 --> 01:00:09,831
بله خوبم. خوبم عزیزم

1139
01:00:12,199 --> 01:00:13,367


1140
01:00:15,235 --> 01:00:16,403
مطمئنی؟

1141
01:00:17,871 --> 01:00:18,873
آره

1142
01:00:22,576 --> 01:00:24,512
آره، خوب میشم

1143
01:00:26,112 --> 01:00:27,813
<i>کسی که اول عاشقش میشی</i>

1144
01:00:27,815 --> 01:00:29,751
<i>آخرین نفری نیست که عاشقش هستی</i>

1145
01:00:30,250 --> 01:00:31,753
<i>عشق پایان نیست</i>

1146
01:00:32,351 --> 01:00:34,452
این یک پروسه هست که در طی اون
یک شخص سعی میکنه

1147
01:00:34,454 --> 01:00:35,757
شخص دیگه رو بشناسه

1148
01:00:38,324 --> 01:00:39,326
همین

1149
01:00:39,893 --> 01:00:41,963
تو یک کلمه خلاصه کن

1150
01:00:42,295 --> 01:00:45,930
در دو کلمه
ساده و گول زننده

1151
01:00:45,932 --> 01:00:48,400
به زیبایی، به زیبایی بیان شد

1152
01:00:48,402 --> 01:00:54,342
و یک روش خوب برای ختم کلاسه

1153
01:00:54,875 --> 01:00:55,876


1154
01:00:56,143 --> 01:00:57,278
با یه اردنگی کوچولو

1155
01:00:58,077 --> 01:00:59,413
میگیری A خب، تو نمره

1156
01:00:59,913 --> 01:01:01,882
ممنون
خواهش میکنم

1157
01:01:02,382 --> 01:01:04,485
حدث میزنم بقیتون منتظرید تا من

1158
01:01:04,918 --> 01:01:09,220
یه مشت واژه عمیق حکیمانه بالا بیارم

1159
01:01:09,222 --> 01:01:10,454
آره، یه جورایی

1160
01:01:10,456 --> 01:01:13,094
آه، فکر کردم دیگه نمیخواید

1161
01:01:15,161 --> 01:01:16,930
بیا اینجا، کمکم کن

1162
01:01:17,597 --> 01:01:18,863
ممنون

1163
01:01:18,865 --> 01:01:20,568
هی، هی، اوکی

1164
01:01:21,568 --> 01:01:22,570
گوش کنید

1165
01:01:23,402 --> 01:01:26,873
جهان به آدمایی مثل شما نیاز داره

1166
01:01:28,074 --> 01:01:31,978
جهان در اصل میمیره برای امثال شما

1167
01:01:33,512 --> 01:01:36,550
این مسئولیت رو بپذیرید
و باهاش پیش برید

1168
01:01:38,150 --> 01:01:41,021
وارد جامعه بشید. حقتونو بگیرید
و حق دیگرانو بدید

1169
01:01:41,922 --> 01:01:45,023
قرار نیست آسون باشه
هیچوقت آسون نخواهد بود

1170
01:01:45,025 --> 01:01:46,490
بیشترش رو باید تنهایی پیش برید

1171
01:01:46,492 --> 01:01:49,329
ولی باید قوی پیش برید

1172
01:01:50,329 --> 01:01:51,865
ازتون خواهش میکنم

1173
01:01:52,532 --> 01:01:55,336
هم سطح بقیه نباشید

1174
01:01:55,601 --> 01:01:58,105
مثل بقیه 98 درصد جهان

1175
01:01:59,072 --> 01:02:02,076
چون در اینصورت به خودتون

1176
01:02:02,541 --> 01:02:05,545
و دنیا آسیب بزرگی میزنید

1177
01:02:06,380 --> 01:02:08,015
شما همتون خیلی باهوشید

1178
01:02:08,648 --> 01:02:10,917
شما باهوش تر از اونی هستید که بخواید تلف بشید

1179
01:02:11,485 --> 01:02:15,086
و شما فقط یک فرصت براش دارید

1180
01:02:15,088 --> 01:02:16,390
یک فرصت لعنتی

1181
01:02:18,090 --> 01:02:20,060
نذارید یک لحظشم از دستتون در بره

1182
01:02:21,394 --> 01:02:23,998
اونو سفت بپچسپید، بقاپیدش
تحت کنترل بگیریدش

1183
01:02:25,431 --> 01:02:27,067
هر لحظتون رو جشن بگیرید

1184
01:02:27,701 --> 01:02:29,903
هر نفس لعنتی رو جشن بگیرید

1185
01:02:33,472 --> 01:02:35,141
دارم بهتون میگم، زندگی

1186
01:02:35,509 --> 01:02:37,010
مثل یه آواز پرندس

1187
01:02:43,717 --> 01:02:45,286


1188
01:02:46,286 --> 01:02:47,655
همین بود؟

1189
01:02:49,356 --> 01:02:52,260
آره، فکر کنم... فکر میکنم

1190
01:02:53,293 --> 01:02:54,595
آره، همین بود

1191
01:02:56,396 --> 01:02:58,099


1192
01:03:10,443 --> 01:03:13,014


1193
01:03:13,413 --> 01:03:15,650


1194
01:03:21,588 --> 01:03:22,686


1195
01:03:22,688 --> 01:03:24,457
ریچارد، ریچارد

1196
01:03:26,293 --> 01:03:27,592
آخ، آخ ریچارد

1197
01:03:27,594 --> 01:03:29,697
آخ نه، نه، نه
حالت خوبه؟

1198
01:03:30,463 --> 01:03:31,465
یا مسیح

1199
01:03:32,498 --> 01:03:34,199
فرشته ها
چی؟

1200
01:03:34,201 --> 01:03:37,405
صدای فرشته ها رو میشنوم پیتر
دارن آواز میخونن

1201
01:03:37,603 --> 01:03:40,340
نه، اون گروه سرود آکاپلا(سبک کلیسا) هست

1202
01:03:41,208 --> 01:03:42,209
بیا

1203
01:03:43,108 --> 01:03:45,545
ما چرا گروه سرود آکاپلا داریم؟

1204
01:03:46,179 --> 01:03:48,182
ما همیشه یک گروه سرود آکاپلا داشتیم

1205
01:03:49,715 --> 01:03:52,684
خب، گور باباشون
میتونی منو ببری پیش ناقوس ها

1206
01:03:52,686 --> 01:03:54,989
چی؟
میخوام ناقوس ها رو ببینم

1207
01:03:55,222 --> 01:03:56,624
ناقوس ها
آره

1208
01:03:57,356 --> 01:04:00,391
باشه، باشه بیا

1209
01:04:00,393 --> 01:04:02,429
اول یکم آب برات میارم

1210
01:04:17,710 --> 01:04:20,580


1211
01:04:28,755 --> 01:04:30,057
پیتر

1212
01:04:31,157 --> 01:04:35,395
یه عالمه جای خوب دیگه برای نشستن هست اینجا

1213
01:04:36,195 --> 01:04:37,498
ها، بله

1214
01:04:38,364 --> 01:04:39,466
البته

1215
01:04:40,199 --> 01:04:41,201
بله

1216
01:04:45,838 --> 01:04:47,440


1217
01:04:56,615 --> 01:04:57,617


1218
01:05:02,422 --> 01:05:03,791
چیزی احساس میکنی؟

1219
01:05:05,791 --> 01:05:06,793
نه

1220
01:05:08,628 --> 01:05:10,097
ولی از نورپردازی لذت میبرم

1221
01:05:11,197 --> 01:05:13,266
تو چی؟
نه

1222
01:05:14,601 --> 01:05:16,070
ولی اشکال نداره

1223
01:05:20,806 --> 01:05:23,309
لطفا حظرت مریم
به دوستم کمگ کن

1224
01:05:23,677 --> 01:05:25,346
میترسم دوباره شروع کنه

1225
01:05:27,813 --> 01:05:29,115
درد میکنه؟

1226
01:05:30,516 --> 01:05:31,684
آره لامصب

1227
01:05:32,318 --> 01:05:33,521
متاسفم

1228
01:05:34,420 --> 01:05:35,556
باهاش کنار میام

1229
01:05:35,822 --> 01:05:37,525


1230
01:05:39,326 --> 01:05:41,695
اشکال نداره پیتر
میدونستیم قراره چه اتفاقی بیافته

1231
01:05:43,362 --> 01:05:44,364
آره

1232
01:05:46,666 --> 01:05:48,365
وقتی به گذشته فکر میکنم

1233
01:05:48,367 --> 01:05:50,703
یه جورایی با عقل جور در میاد

1234
01:05:51,170 --> 01:05:54,774
جوریه که انگار، طور دیگه ای نمیتونست باشه

1235
01:06:01,380 --> 01:06:03,384
چرا اینقدر دل شکننده؟

1236
01:06:04,617 --> 01:06:06,253
پوچ

1237
01:06:07,586 --> 01:06:08,722
...ولی بازم

1238
01:06:09,922 --> 01:06:11,357
عالیه

1239
01:06:13,626 --> 01:06:16,528
و بازم عالیه وقتی بهش نگاه میکنی

1240
01:06:16,530 --> 01:06:18,432
میدونی که چی میگم؟
آره

1241
01:06:32,711 --> 01:06:34,648
ترک کردن اینجا خیلی سخته برام

1242
01:06:39,452 --> 01:06:41,489
خداحافظی کردن سخته

1243
01:06:42,856 --> 01:06:45,659
ریچارد، دلم برات تنگ میشه

1244
01:06:47,460 --> 01:06:50,164
دل منم برات تنگ میشه
اگه بتونه تنگ بشه

1245
01:06:52,632 --> 01:06:54,831
لعنتی، میخوام گریه کنم

1246
01:06:54,833 --> 01:06:56,402
نه
خدای عزیز

1247
01:06:56,603 --> 01:06:58,302
لطفا

1248
01:06:58,304 --> 01:06:59,804
لطفا این کارو نکن
نه، نه، هششش

1249
01:06:59,806 --> 01:07:01,842
لعنتی
نه نه، گوش کن

1250
01:07:02,375 --> 01:07:04,309
واقعا ترجیح میدم گریه نکنی

1251
01:07:04,311 --> 01:07:06,844
گوش کن، ما سعیمون رو کردیم

1252
01:07:06,846 --> 01:07:10,351
بله، بله
حالا بیا بریم، بیا

1253
01:07:10,717 --> 01:07:12,483
بیا

1254
01:07:12,485 --> 01:07:13,487
باشه

1255
01:07:14,320 --> 01:07:15,787
متاسفم
بیا

1256
01:07:15,789 --> 01:07:17,224
اشکال نداره

1257
01:07:18,525 --> 01:07:19,626
بیا، پیتر

1258
01:07:22,329 --> 01:07:23,364


1259
01:07:30,336 --> 01:07:31,938
تو آدم خوبی هستی ریچارد

1260
01:07:32,806 --> 01:07:34,407
پس، تو دوستمی

1261
01:07:35,809 --> 01:07:37,675
ممنون که اینقدر بهم لطف داری

1262
01:07:37,677 --> 01:07:40,948
سعی میکنم ریچارد
دارم سعی میکنم

1263
01:07:43,750 --> 01:07:46,316
عجیب نیست چقدر عادی به نظر میاد؟

1264
01:07:46,318 --> 01:07:48,286
آره
دوتا مرد

1265
01:07:48,288 --> 01:07:50,925
همدیگر رو در آغوش میگیرند، عاشقانه، در کلیسا

1266
01:07:51,625 --> 01:07:54,195
همدیگرو آزادانه دست مالی میکنند

1267
01:07:54,594 --> 01:07:56,730


1268
01:07:57,297 --> 01:07:58,331
آره

1269
01:07:59,432 --> 01:08:00,501
بیا بریم، منحرف

1270
01:08:02,402 --> 01:08:03,737


1271
01:08:18,818 --> 01:08:20,421


1272
01:08:23,856 --> 01:08:24,858
هی

1273
01:08:26,626 --> 01:08:27,628
خداحافظ

1274
01:08:30,329 --> 01:08:31,696
امشب بیرون میری؟

1275
01:08:31,698 --> 01:08:32,700
آره

1276
01:08:33,733 --> 01:08:34,735
باشه

1277
01:08:35,734 --> 01:08:37,337
خوش بگذرون، باشه؟

1278
01:08:38,872 --> 01:08:39,940
باشه، تو هم همینطور

1279
01:08:41,875 --> 01:08:45,576
مطمئن نیستم ممکن باشه، ولی بهت قول میدم

1280
01:08:45,578 --> 01:08:47,014
که سعیمون رو میکنیم

1281
01:08:50,550 --> 01:08:51,784
برو تو کارش دخترم

1282
01:08:57,090 --> 01:08:58,292
خداحافظ بابا

1283
01:09:02,362 --> 01:09:04,864


1284
01:09:05,564 --> 01:09:06,966


1285
01:09:12,505 --> 01:09:15,639
خیلی ممنون که اومدی، واقعا

1286
01:09:15,641 --> 01:09:18,545
آه، تو هر سال دوست داشتنی تر میشی

1287
01:09:19,479 --> 01:09:22,383
ورانیکا، ریچار
مهمون های افتخاری ما

1288
01:09:22,849 --> 01:09:24,048
خیلی خوبه که تشریف آوردین

1289
01:09:24,050 --> 01:09:25,782
آه، ما به خاطر دنیا غیبت نمی کردیم

1290
01:09:25,784 --> 01:09:27,020
حالت چطوره
سلام من ریچاردم

1291
01:09:28,087 --> 01:09:30,021
اه باشه

1292
01:09:30,023 --> 01:09:31,792
خیلی احوال پرسی گرمیه

1293
01:09:34,527 --> 01:09:36,663
میرم به بار

1294
01:09:39,798 --> 01:09:40,801
سلام

1295
01:09:41,400 --> 01:09:42,403
سلام

1296
01:09:43,404 --> 01:09:44,869
من و پیتر تصمیم گرفتیم امسال جایی نریم

1297
01:09:44,871 --> 01:09:46,937
و کریسمس رو تو میامی سپری کنیم

1298
01:09:46,939 --> 01:09:49,741
سلام
اوه چه باکلاس

1299
01:09:49,743 --> 01:09:52,610
دونا، تو توی جشن تولدم نبودی، چرا؟

1300
01:09:52,612 --> 01:09:53,780


1301
01:09:54,847 --> 01:09:57,048
اتفاقا میخواستم بیام بهت بگم که

1302
01:09:57,050 --> 01:09:59,416
تاریخش رو قاطی کردم

1303
01:09:59,418 --> 01:10:01,686
از همگی عذر میخوام
میتونم توجهتون رو به خودم جلب کنم؟

1304
01:10:01,688 --> 01:10:04,755
شام تا لحظاتی دیگه سرو میشه
پس اگر لطف کنید

1305
01:10:04,757 --> 01:10:06,723
و به سمت اتاق پذیرایی حرکت کنید

1306
01:10:06,725 --> 01:10:08,461
خیلی ممنون میشیم

1307
01:10:09,595 --> 01:10:11,764


1308
01:10:12,966 --> 01:10:15,566
ورانیکا
تو بیا کنار من بشین

1309
01:10:15,568 --> 01:10:17,067
ریچارد

1310
01:10:17,069 --> 01:10:18,969
آه نه نه
جا کم اومد، فکر کنم

1311
01:10:18,971 --> 01:10:20,440
میره یه جایی اون پشت میشینه

1312
01:10:20,907 --> 01:10:22,909


1313
01:10:26,613 --> 01:10:27,648
سلام همگی

1314
01:10:28,614 --> 01:10:32,583
ببخشید، چرا ریچارد رو این میز نمیشینه؟

1315
01:10:32,585 --> 01:10:34,050
بهتون اطمینان میدم
که روی مرتب کردن

1316
01:10:34,052 --> 01:10:35,553
صندلی ها

1317
01:10:35,555 --> 01:10:37,591
خیلی فکر شده

1318
01:10:42,962 --> 01:10:43,964
چی؟

1319
01:10:44,163 --> 01:10:45,729
مرد، فوت کرد

1320
01:10:45,731 --> 01:10:48,569
وای چه وحشتناک
چطوری؟

1321
01:10:48,835 --> 01:10:51,102
سرطان پوست، فکر کنم

1322
01:10:51,104 --> 01:10:54,608
آه، خوش اومدی جوان

1323
01:10:55,908 --> 01:10:57,474
خانوادش چی؟

1324
01:10:57,476 --> 01:10:58,679
راستش

1325
01:10:58,877 --> 01:11:00,945
ترجیح میدی ندونی
...عه واقعا

1326
01:11:00,947 --> 01:11:02,612


1327
01:11:02,614 --> 01:11:04,615


1328
01:11:04,617 --> 01:11:06,483
در همین حال که شام همه سرو میشه

1329
01:11:06,485 --> 01:11:08,622
فقط میخواستم چند کلمه صحبت کنم

1330
01:11:08,854 --> 01:11:13,023
از جانب خودم و همسرم، خوش آمد می گم

1331
01:11:13,025 --> 01:11:14,592
حظور تک تک شما امشب

1332
01:11:14,594 --> 01:11:16,561
در اینجا برای ما باعث افتخاره

1333
01:11:16,563 --> 01:11:20,033
خب، میدونم که فقط من نیستم که میگم این ترم احتمالا یکی از

1334
01:11:20,233 --> 01:11:22,536
بهترین ترم هایی بوده که داشتیم

1335
01:11:22,902 --> 01:11:25,135
و فرصت اینکه بتونم به عنوان

1336
01:11:25,137 --> 01:11:27,507
رئیس و سردبیر شما خدمت کنم

1337
01:11:27,707 --> 01:11:31,412
کمتر از لطف نبوده

1338
01:11:31,743 --> 01:11:33,110


1339
01:11:33,112 --> 01:11:34,644
پس تشکر میکنم

1340
01:11:34,646 --> 01:11:36,182
من فقط میتونم امیدوار باشم

1341
01:11:36,649 --> 01:11:39,616
که به معیار های ارشدی که شما تعیین کردید وفادار باشم

1342
01:11:39,618 --> 01:11:41,184
خواهی بود
به سلامتی

1343
01:11:41,186 --> 01:11:45,055
و حالا بیاید شامو شروع کنیم که شب درازه

1344
01:11:45,057 --> 01:11:46,656


1345
01:11:46,658 --> 01:11:47,959
انتظارات بالایی که ازم دارید رو برآورده کنم

1346
01:11:47,961 --> 01:11:50,928
آه، سخنرانی خوبی بود

1347
01:11:50,930 --> 01:11:51,795
زیباست

1348
01:11:51,797 --> 01:11:53,599
واقعا این مزخرفات رو باور کردی؟

1349
01:11:54,501 --> 01:11:55,502
ببخشید؟

1350
01:11:56,435 --> 01:11:58,905
شما توی بخش ارتباطات هستید؟

1351
01:11:59,104 --> 01:12:00,706


1352
01:12:01,274 --> 01:12:03,577


1353
01:12:04,210 --> 01:12:05,846


1354
01:12:19,559 --> 01:12:20,961


1355
01:12:27,966 --> 01:12:30,170
یه چیزی هست که میخوام در موردش حرف بزنم

1356
01:12:32,604 --> 01:12:34,037
میشه دست از پیانو زدن بکشی

1357
01:12:34,039 --> 01:12:36,240
قبل از اینکه این چاقو رو به سمتت پرتاب کنم

1358
01:12:36,242 --> 01:12:37,875
مرسی

1359
01:12:37,877 --> 01:12:39,710
خانوم جوان که شراب دستشه

1360
01:12:39,712 --> 01:12:42,616
ممکنه کنار من بایستید و اینجا رو ترک نکنید

1361
01:12:42,981 --> 01:12:44,851
چون حرفای زیادی برای گفتن دارم

1362
01:12:45,784 --> 01:12:47,985
و موارد زیادی برای توست (به سلامتی چیزی نوشیدن)
خدای من

1363
01:12:47,987 --> 01:12:51,123
اون دسته از شما که خبر ندارن، اسم من ریچارد براونه

1364
01:12:52,125 --> 01:12:53,527
پروفسور زبان انگلیسی

1365
01:12:53,859 --> 01:12:56,229
به سلامتی خودم

1366
01:12:57,063 --> 01:12:58,295
به سلامتی

1367
01:12:58,297 --> 01:13:00,000
به سلامتی
به سلامتی ریچارد

1368
01:13:01,000 --> 01:13:05,303
هنری رایت از جانب تک تک ما که اینجا هستیم

1369
01:13:05,305 --> 01:13:08,775
اول اجازه بدید قدر دانیمونو ابراز کنیم

1370
01:13:09,876 --> 01:13:12,943
به خاطر ترتیب این مراسم اجباری
متاسفم

1371
01:13:12,945 --> 01:13:14,911
تعهدی که شما به

1372
01:13:14,913 --> 01:13:19,584
دانش آموزان، اساتید، حتی به همسران اساتید... نشان دادید

1373
01:13:19,586 --> 01:13:21,251


1374
01:13:21,253 --> 01:13:22,956
خیلی، خیلی، قابل تحسینه

1375
01:13:23,256 --> 01:13:24,825
تو از خودتم پیشی گرفتی

1376
01:13:26,259 --> 01:13:27,293
و نشون میده که

1377
01:13:28,595 --> 01:13:32,099
...تا اونجایی که من خبر دارم

1378
01:13:32,966 --> 01:13:34,968
سه تا تخم، لیاقت سه بار نوشیدن رو داره
آه نه

1379
01:13:35,801 --> 01:13:37,668
بسیار خب ریچار
فکر میکنم کافی باشه

1380
01:13:37,670 --> 01:13:41,004
هنری موقع حرف زدن وسط حرفم نپر

1381
01:13:41,006 --> 01:13:43,040
مخصوصا جلوی این همه آدم

1382
01:13:43,042 --> 01:13:45,041
میفهمی
نه نمی فهمم

1383
01:13:45,043 --> 01:13:46,143
بله

1384
01:13:46,145 --> 01:13:47,644
هیچکس سه تا تخم نداره

1385
01:13:47,646 --> 01:13:48,845
به سلامتی پیتر متیو

1386
01:13:48,847 --> 01:13:50,080


1387
01:13:50,082 --> 01:13:51,182
بهتره دهنشو ببنده

1388
01:13:51,184 --> 01:13:52,282


1389
01:13:52,284 --> 01:13:54,285
قلب تو واقعا از طلاست

1390
01:13:54,287 --> 01:13:56,890
واقعا هست
و این دانشگاه

1391
01:13:57,122 --> 01:13:59,190
خیلی خوش شانسه که کسی مثل تو رو داره
درسته

1392
01:13:59,192 --> 01:14:01,659
البته، از تلاش های سختت ممنونیم

1393
01:14:01,661 --> 01:14:04,597
ولی از همه مهمتر ممنون از اینکه

1394
01:14:05,230 --> 01:14:06,696
یک دوست واقعی بودی

1395
01:14:06,698 --> 01:14:08,398
برای پیتر
به سلامتی

1396
01:14:08,400 --> 01:14:09,834
به سلامتی پیتر

1397
01:14:09,836 --> 01:14:12,637
همچنین یه سری کلمات برای خداحافظی دارم

1398
01:14:12,639 --> 01:14:14,908
که احساس میکنم به شما بدهکارم

1399
01:14:15,707 --> 01:14:17,808
چون این آخرین باری خواهد بود که

1400
01:14:17,810 --> 01:14:19,910
هر کدام از شما رو میبینم

1401
01:14:19,912 --> 01:14:21,312


1402
01:14:21,314 --> 01:14:26,186
...چون نه تنها به من مرخصی اهدا شده

1403
01:14:26,918 --> 01:14:28,788
این عجیبه پیتر

1404
01:14:31,724 --> 01:14:33,260
...من دارم می میرم

1405
01:14:34,793 --> 01:14:36,630
...آره

1406
01:14:37,063 --> 01:14:39,129
...قراره بمیرم

1407
01:14:39,131 --> 01:14:43,200
و قراره خیلی زودتر از چیزی که تصورش رو میکردم بمیرم

1408
01:14:43,202 --> 01:14:45,072


1409
01:14:45,671 --> 01:14:47,006
خدای من

1410
01:14:49,074 --> 01:14:50,307
میدونم عزیزم

1411
01:14:50,309 --> 01:14:53,076
در مورد چی حرف میزنه

1412
01:14:53,078 --> 01:14:55,715
در طی آماده شدن برای چیزی که پیش رومه

1413
01:14:56,215 --> 01:14:59,619
فهمیدم که
بیشتر زندگیم

1414
01:15:00,987 --> 01:15:02,355
داشتم اشتباه می کردم

1415
01:15:03,989 --> 01:15:05,990
و شکست خوردم

1416
01:15:05,992 --> 01:15:10,963
من کوتاهی کردم نه تنها در درک فنا پذیری خودم

1417
01:15:11,963 --> 01:15:13,699
بلکه قدرش رو هم ندونستم

1418
01:15:14,734 --> 01:15:16,103
و در نتیجه

1419
01:15:18,270 --> 01:15:21,707
من نتونستم از زندگیم نهایت استفاده رو ببرم

1420
01:15:23,710 --> 01:15:26,410
ورانیکا
تو خیلی آدم باحالی هستی

1421
01:15:26,412 --> 01:15:29,716
و حریف با ارزشی هم هستی

1422
01:15:30,416 --> 01:15:31,685
افتخار میکنم

1423
01:15:32,952 --> 01:15:34,887
که تونستم تو رو همسر صدا کنم

1424
01:15:36,088 --> 01:15:38,955
چون زندگی بدون تو حتی

1425
01:15:38,957 --> 01:15:40,126
کم ارزش تر هم میشد

1426
01:15:40,393 --> 01:15:42,095
و به همین خاطر، ازت تشکر میکنم

1427
01:15:44,296 --> 01:15:45,865
...به هر قیمتی

1428
01:15:52,037 --> 01:15:53,205
دوستت دارم

1429
01:15:54,039 --> 01:15:55,042
عمیقا

1430
01:15:55,774 --> 01:15:57,009
میدونم

1431
01:16:00,947 --> 01:16:05,081
ما به مهمترین وظیفه ای

1432
01:16:05,083 --> 01:16:06,720
که به گردن داریم پشت کردیم

1433
01:16:07,220 --> 01:16:10,323
که طوری زندگی کنیم که پر از تجربه باشه

1434
01:16:13,091 --> 01:16:15,327
این انتخاب شخص خود ماست

1435
01:16:16,496 --> 01:16:19,065
موجودیتتون رو قدر بدونید مردم

1436
01:16:19,297 --> 01:16:22,301
چرا مرگ رو بهترین دوست خودمون قرار نمیدیم

1437
01:16:22,801 --> 01:16:26,803
که بعد در نهایت بتونیم

1438
01:16:26,805 --> 01:16:29,009
قدر یک ثانیه، یک میلی ثانیه رو بدونیم

1439
01:16:29,542 --> 01:16:31,778
این یک ذره زمانی که برامون باقی مونده

1440
01:16:32,145 --> 01:16:34,147
و از همه مهمتر

1441
01:16:34,514 --> 01:16:36,048
بیایید خوب زندگی کنیم

1442
01:16:37,149 --> 01:16:39,085
تا بعدش بتونیم
راحت بمیریم

1443
01:16:40,051 --> 01:16:42,788
چون هیچوقت از این لحظه به مرگ

1444
01:16:43,288 --> 01:16:44,925
نزدیک تر نبودیم

1445
01:16:45,390 --> 01:16:46,792
به سلامتی

1446
01:16:47,260 --> 01:16:49,796


1447
01:16:55,568 --> 01:16:56,933


1448
01:16:56,935 --> 01:16:58,871
لعنت به تو ریچارد، اونا کریستالن

1449
01:17:20,592 --> 01:17:21,991
خیلی متاسفم

1450
01:17:21,993 --> 01:17:23,960
که این شکلی از این موضوع باخبر شدی

1451
01:17:23,962 --> 01:17:25,331
...و من نمیدونستم

1452
01:17:26,164 --> 01:17:28,098
یعنی واقعا نمیدونستم چطوری بهت بگم

1453
01:17:28,100 --> 01:17:29,302
ترسیده بودم

1454
01:17:32,371 --> 01:17:33,974
میخوای چیکار کنی؟

1455
01:17:35,474 --> 01:17:37,310
میخوام از پیشت برم عزیزم

1456
01:17:38,511 --> 01:17:40,380
این دقیقا همون کاریه که میخوام بکنم

1457
01:17:48,554 --> 01:17:52,057
لطفا، سعی کن شاد زندگی کنی

1458
01:17:53,525 --> 01:17:54,961
دارم روش کار می کنم

1459
01:17:55,862 --> 01:17:56,962
می دونم که میتونی

1460
01:18:01,466 --> 01:18:03,170
خداحافظ ریچارد

1461
01:18:25,291 --> 01:18:26,560
خداحافظ ورانیکا

1462
01:18:29,161 --> 01:18:30,262
خداحافظ

1463
01:19:03,561 --> 01:19:05,497


1464
01:19:07,466 --> 01:19:11,338
اولیویا
خونه چیکار میکنی عزیزم؟

1465
01:19:12,371 --> 01:19:13,940
تیلر باهام به هم زد

1466
01:19:15,073 --> 01:19:17,074
چی؟
بهم خیانت کرد

1467
01:19:17,076 --> 01:19:18,612
با نیتن رانینگز

1468
01:19:20,512 --> 01:19:22,215
پسر پرفسور رانینگز

1469
01:19:24,350 --> 01:19:25,385


1470
01:19:28,988 --> 01:19:30,923
گوش کن

1471
01:19:34,493 --> 01:19:36,229
بیا عزیزم

1472
01:19:36,462 --> 01:19:37,464
ببین

1473
01:19:40,332 --> 01:19:42,469
نگران نباش دخترم
خوب میشی

1474
01:19:43,703 --> 01:19:45,405
زن زیاده تو دنیا

1475
01:19:46,271 --> 01:19:48,007
پیدا کردن یکی برای دوست داشتن

1476
01:19:48,207 --> 01:19:50,677
باید کسی باشه که لیاقتت رو داشته باشه

1477
01:19:53,279 --> 01:19:56,516
چی میخوری؟
برام مهم نیست

1478
01:19:57,582 --> 01:20:00,651
خب، مردا وقتی زنی رو از دست میدن

1479
01:20:00,653 --> 01:20:03,490
معمولا ویسکی می نوشند

1480
01:20:06,591 --> 01:20:07,626
خب

1481
01:20:08,694 --> 01:20:11,398
فکر کنم

1482
01:20:13,131 --> 01:20:15,000
یه لزبین هم همین کارو میکنه

1483
01:20:21,006 --> 01:20:22,138


1484
01:20:22,140 --> 01:20:23,409


1485
01:20:30,750 --> 01:20:32,284
به سلامتی آیندت

1486
01:20:33,351 --> 01:20:36,088
آینده روشن، روشنت

1487
01:20:37,789 --> 01:20:39,693
به سلامتی تیلر که تو جهنم بپوسه

1488
01:20:40,126 --> 01:20:42,963
بله
به سلامتی تیلر که تو جهنم بپوسه

1489
01:20:44,029 --> 01:20:45,130
به سلامتی

1490
01:20:57,710 --> 01:20:59,445
بهت خیلی افتخار میکنم

1491
01:21:02,614 --> 01:21:03,615
چرا؟

1492
01:21:07,586 --> 01:21:10,523
چون تو همه معیار هایی رو

1493
01:21:10,823 --> 01:21:13,727
که یک پدر از یک دختر

1494
01:21:14,426 --> 01:21:16,429
انتظار داره رو داری. و حتی بیشتر

1495
01:21:17,328 --> 01:21:18,597
خیلی بیشتر

1496
01:21:20,435 --> 01:21:25,037
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

1497
01:21:27,739 --> 01:21:28,742
بابا

1498
01:21:30,743 --> 01:21:32,212
بله، عزیزم

1499
01:21:36,748 --> 01:21:38,150
حالت خوبه؟

1500
01:21:46,591 --> 01:21:48,228
من مریضم اولیویا

1501
01:21:49,761 --> 01:21:51,197
من مریضم

1502
01:21:52,297 --> 01:21:53,599


1503
01:21:56,769 --> 01:21:58,538
خوب میشی؟

1504
01:22:06,212 --> 01:22:07,213
نه

1505
01:22:10,315 --> 01:22:11,482


1506
01:22:11,484 --> 01:22:12,652
اشکال نداره

1507
01:22:13,385 --> 01:22:14,485
اشکال نداره

1508
01:22:14,487 --> 01:22:16,385


1509
01:22:16,387 --> 01:22:19,292
باهاش کنار میای
میشنوی چی میگم؟

1510
01:22:20,658 --> 01:22:22,295
باید شجاع باشی

1511
01:22:26,297 --> 01:22:27,300


1512
01:22:28,533 --> 01:22:29,536


1513
01:22:31,604 --> 01:22:34,106
باید برای یه مدت برم یه جایی

1514
01:22:35,875 --> 01:22:37,476
کجا میری؟

1515
01:22:38,644 --> 01:22:40,346
واقعا نمیدونم

1516
01:22:43,582 --> 01:22:45,585
یه چیزایی هست که باید کشف کنم

1517
01:22:48,654 --> 01:22:49,656


1518
01:22:52,858 --> 01:22:53,860
شهر دانلود دانلود فیلم ها و سریال های جدید کره ای و خارجی
www.shahrdl.com

1519
01:23:13,279 --> 01:23:16,516
خیلی دوستت دارم، دخترم

1520
01:23:18,184 --> 01:23:19,586
منم دوستت دارم

1521
01:23:20,252 --> 01:23:21,254


1522
01:23:21,487 --> 01:23:23,655
مسیرت رو ادامه بده

1523
01:23:24,590 --> 01:23:25,692
میشنوی چی میگم؟

1524
01:23:26,192 --> 01:23:28,194
مسیر خودت رو ادامه بده

1525
01:23:30,362 --> 01:23:31,898
راهو داری درست میری، دخترم

1526
01:23:33,731 --> 01:23:34,734


1527
01:23:43,542 --> 01:23:45,778
دلم خیلی برات تنک میشه

1528
01:23:48,814 --> 01:23:49,883
دوستت دارم

1529
01:23:50,882 --> 01:23:52,184
جیبلز

1530
01:23:53,252 --> 01:23:54,387
بیا بزنیم به جاده

1531
01:23:56,822 --> 01:23:58,291


1532
01:24:10,502 --> 01:24:11,738
برو تو جیبلز

1533
01:24:12,770 --> 01:24:13,907
آفرین پسر خوب

1534
01:24:21,713 --> 01:24:24,484
خیالم راحت باشه که مامان ازت خوب مراقبت میکنه؟

1535
01:24:27,252 --> 01:24:28,887
من میتونم از خودم مراقبت کنم

1536
01:24:33,692 --> 01:24:35,627
در این مورد شکی ندارم دخترم

1537
01:24:42,734 --> 01:24:44,570


1538
01:24:46,305 --> 01:24:47,574


1539
01:24:50,408 --> 01:24:52,277


1540
01:25:17,802 --> 01:25:18,805


1541
01:25:32,917 --> 01:25:33,920


1542
01:25:37,855 --> 01:25:38,858


1543
01:25:41,859 --> 01:25:43,695


1544
01:25:47,032 --> 01:25:48,034


1545
01:26:07,985 --> 01:26:08,988


1546
01:26:22,533 --> 01:26:24,036


1547
01:26:35,613 --> 01:26:37,046


1548
01:26:37,048 --> 01:26:38,417
منو ببخش جیبلز

1549
01:26:46,591 --> 01:26:48,094


1550
01:26:52,698 --> 01:26:54,701


1551
01:26:58,936 --> 01:27:00,403


1552
01:27:00,405 --> 01:27:02,708


1553
01:27:29,100 --> 01:27:30,670


1554
01:27:36,975 --> 01:27:39,445
<i>♪ چیزای کوچکه که ♪</i>

1555
01:27:39,447 --> 01:27:41,878


1556
01:27:41,880 --> 01:27:45,484
<i>♪ دیدگاه آدم رو نسبت به کسی تعیین میکنه ♪</i>
www.shahrdl.com

1557
01:27:45,684 --> 01:27:48,988
<i>♪ و خورشید بیرون میاد ♪</i>
www.shahrdl.com

1558
01:27:49,854 --> 01:27:54,860
<i>♪ و باران راهش رو باز میکنه ♪</i>

1559
01:27:55,927 --> 01:28:00,597
<i>♪ بله، کارای کوچکی که انجام میدی ♪</i>

1560
01:28:00,599 --> 01:28:02,999
<i>♪ چیزای کوچکی ♪</i>

1561
01:28:03,001 --> 01:28:07,940
<i>♪ که زندگی منو تشکیل میده ♪</i>

1562
01:28:13,479 --> 01:28:15,681
<i>♪ تو یک معجزه ای ♪</i>

1563
01:28:16,180 --> 01:28:19,651
<i>♪ باعث میشی زمان متوقف بشه ♪</i>

1564
01:28:19,885 --> 01:28:23,922
<i>♪ در این لحظه ♪</i>

1565
01:28:24,122 --> 01:28:28,828
<i>♪ آه، تو منو هیجان زده میکنی ♪</i>

1566
01:28:30,162 --> 01:28:35,098
<i>♪ بله، کارای کوچکی که انجام میدی ♪</i>

1567
01:28:35,100 --> 01:28:37,500
<i>♪ چیزای کوچک ♪</i>

1568
01:28:37,502 --> 01:28:42,741
<i>♪ هستند که زندگی منو تشکیل میدند ♪</i>

1569
01:28:47,279 --> 01:28:49,612
<i>♪ بذار حفظ کنم ♪</i>

1570
01:28:49,614 --> 01:28:55,587
<i>♪ خاطرات خوب زندگیمو ♪</i>

1571
01:28:55,953 --> 01:28:58,588
<i>♪ تا وقتی چشمامو میبندم ♪</i>

1572
01:28:58,590 --> 01:29:02,625
<i>♪ اونا رو به یاد بیارم ♪</i>

1573
01:29:02,627 --> 01:29:05,160
<i>♪ همه چیزای کوچش رو ♪</i>

1574
01:29:05,162 --> 01:29:07,232
<i>♪ همه چیزای کوچک ♪</i>

1575
01:29:07,666 --> 01:29:12,238
<i>♪ همه چیزای کوچک ♪</i>

1576
01:29:13,538 --> 01:29:16,475
<i>♪ این حسیه که دارم ♪</i>

1577
01:29:16,707 --> 01:29:20,112
<i>♪ وقتی به تو نگاه میکنم ♪</i>

1578
01:29:22,247 --> 01:29:24,817
<i>♪ و این کارت رو دوست دارم ♪</i>

1579
01:29:25,149 --> 01:29:29,054
<i>♪ وقتی که همون کارو میکنی ♪</i>

1580
01:29:30,622 --> 01:29:34,092
<i>♪ کارای کوچکی که میکنی ♪</i>

1581
01:29:34,926 --> 01:29:37,259
<i>♪ چیزای کوچکیه که ♪</i>

1582
01:29:37,261 --> 01:29:43,134
<i>♪ زندگی منو میسازن ♪</i>
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.
