﻿1
00:00:00,436 --> 00:01:00,436
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

3
00:01:56,522 --> 00:02:00,859
چه غلطا؟ لعنتی!

4
00:02:00,892 --> 00:02:04,029
عزیزم بجنب پاشو

5
00:02:04,062 --> 00:02:07,466
مدی ، زود باش عزیزم
، پاشو توروخدا

6
00:02:07,499 --> 00:02:09,401
خواهش ، خواهش فقط پاشو

7
00:02:09,434 --> 00:02:12,071
زود باش زود باش عزیزم

8
00:02:12,103 --> 00:02:15,073
لطفا عزیزم فقط بیدرا شو لعنتی

9
00:02:15,107 --> 00:02:18,244
عزیزم بهم گوش کن هی عزیزم

10
00:02:18,276 --> 00:02:21,446
لطفا عزیزم فقط بیدرا شو لعنتی

11
00:02:21,480 --> 00:02:22,849
عزیزم

12
00:02:40,465 --> 00:02:41,968
ای کاش میتونستم بهتون بگم داستانی که میخام بگم

13
00:02:42,000 --> 00:02:44,169
یه پایان خوش داره

14
00:02:46,105 --> 00:02:48,374
ولی متاسفانه

15
00:02:48,406 --> 00:02:52,244
این طور نیست.

16
00:02:52,278 --> 00:02:56,916
این از آن نوع داستان هایی
است که همه سرزنشش می کنند

17
00:02:56,948 --> 00:03:00,553
و هیچ کس اونو پخش نمی کنه

18
00:03:00,585 --> 00:03:03,822
بعد اونا میگن که پیشرو ها رو دوس دارن

19
00:03:05,958 --> 00:03:07,359
شاید حتی مرگ رو

20
00:03:11,897 --> 00:03:15,901
تمام زری که دارم میزنم اینه

21
00:03:15,935 --> 00:03:19,338
اگه قراره بکنی ، ازدواج کن

22
00:03:19,370 --> 00:03:20,571
اون باید یکی باشه

23
00:03:20,606 --> 00:03:22,975
رفیق منظورت چیه که یکی باشه؟

24
00:03:23,007 --> 00:03:24,208
صبر کن راس میگی

25
00:03:24,243 --> 00:03:26,512
به خاطر داشته باش که خیلی باهاش ​​قاطی شدی

26
00:03:26,544 --> 00:03:28,346
و تنها راه نجاتت اینه
که باهاش ​​ازدواج کنی

27
00:03:28,380 --> 00:03:30,516
هی هی تو همیشه عصبانی هستی

28
00:03:30,548 --> 00:03:32,017
میخای به این حرف گوش بدی یا نه؟

29
00:03:32,050 --> 00:03:33,251
باشه ، بزارش

30
00:03:33,285 --> 00:03:34,853
شما می خواهید  برگردید
و در موردش  صحبت کنید

31
00:03:34,887 --> 00:03:36,389
همه مزخرفات  لعنتی

32
00:03:36,422 --> 00:03:38,825
همه چیزیه که ما همیشه صحبت میکنیم

33
00:03:38,857 --> 00:03:40,025
از کجا شروع کنم؟

34
00:03:40,059 --> 00:03:42,028
داداش ، همه چیزی که  میگم...

35
00:03:42,060 --> 00:03:43,328
من مقدار زیادی مواد مصرف کردم؟

36
00:03:43,362 --> 00:03:44,930
اما من همیشه ، 
حواسم هست

37
00:03:44,964 --> 00:03:46,299
داداش ، من قصد داشتم از تو بپرسم

38
00:03:46,332 --> 00:03:47,465
چطور این گه رو میکنی؟

39
00:03:47,499 --> 00:03:48,734
ساده است مرد. من دارم بهت میگم

40
00:03:48,767 --> 00:03:51,304
شما فقط عاشق هستید ، می
دانید ، مثل خودت تغییر میکنی

41
00:03:51,337 --> 00:03:53,339
میدونی؟ و حداقل ، حداقل

42
00:03:53,371 --> 00:03:54,906
تو باید ،  ،
چند روز مرخصی بگیرید

43
00:03:54,940 --> 00:03:57,043
از هرچی که گیرت میاد
برا خودت تا اخر ، میدونی ؟

44
00:03:57,076 --> 00:03:58,443
منظورم اینه که نگاه کن ، داداش

45
00:03:58,476 --> 00:04:02,447
در این لحظه ، من به این
همه مواد دسترسی پیدا کردم

46
00:04:02,481 --> 00:04:04,250
من میتونم ، میدونی 
هوشیار بمونم ، نمیدونم !

47
00:04:04,282 --> 00:04:06,318
هفت روز در هفته ، 365!

48
00:04:06,351 --> 00:04:08,353
366 ، برادر ، اگر یک سال کبیسه باشد.

49
00:04:08,387 --> 00:04:09,555
- لعنتی - و خارش نکنی.

50
00:04:09,588 --> 00:04:10,489
احساس میکنی؟

51
00:04:10,523 --> 00:04:12,291
من واقعاً باید این
کار را شروع کنم

52
00:04:12,323 --> 00:04:14,594
چون فکر می کنم ممکنه
معتاد کوک شده باشم ، داداش.

53
00:04:14,626 --> 00:04:16,963
جدی
اره بدون شوخی

54
00:04:16,995 --> 00:04:18,964
حدودا 3 اونس میخری

55
00:04:18,998 --> 00:04:20,233
دور از من هر هفته؟

56
00:04:20,265 --> 00:04:23,168
اصلا چظور از پس این همه مواد بر میای ؟

57
00:04:23,202 --> 00:04:27,273
 ، من نمی دونم ، 
این یک نوع تار شدنه.

58
00:04:27,305 --> 00:04:30,276
حدس می زنم من فقط...
خیلی مهمانی می گیرم.

59
00:04:30,308 --> 00:04:32,611
یه یه خوب 
اسون بگیر داداش

60
00:04:32,644 --> 00:04:34,981
نمیخام که این حضانتم رو از دست بدم

61
00:04:35,014 --> 00:04:36,382
من نازک نارنجی شدم

62
00:04:36,414 --> 00:04:37,616
ببین ، داداش ،   من که میگم...

63
00:04:37,649 --> 00:04:40,486
بسیار خوب ، من مقدار زیادی
مواد مصرف می کنم ، درسته؟

64
00:04:40,519 --> 00:04:43,589
اما حواسم هست

65
00:04:43,622 --> 00:04:46,092
و ، جوجه های زیادی وجود ندارد

66
00:04:46,125 --> 00:04:48,127
کی میتونه ، میدونی

67
00:04:48,159 --> 00:04:51,496
تو این کارا باشم بدون اینکه ضایع بشه

68
00:04:51,529 --> 00:04:54,232
منظورت از ضایع اینه که
با فاحشه های این کار بپری ؟

69
00:04:54,265 --> 00:04:59,237
اساسا داداش
اما میدونی اون میدونه مرد

70
00:04:59,271 --> 00:05:01,207
و در طول این سالها ، می دونی
گذر کردیم

71
00:05:01,240 --> 00:05:05,644
از خیلی گه کاریا با هم

72
00:05:05,678 --> 00:05:08,047
لعنت ، مرد

73
00:05:08,079 --> 00:05:10,181
من فکر می کنم من واقعاً
آن دختر را دوست دارم.

74
00:05:30,101 --> 00:05:32,103
خوب اوضاع با Seven
چطور پیش می رود؟

75
00:05:32,137 --> 00:05:33,305
 هیچ کدوم از مشکلات را حل کردی؟

76
00:05:33,339 --> 00:05:35,341
هفته گذشته داشتی؟

77
00:05:39,111 --> 00:05:43,014
اوه ، نه ، در واقع

78
00:05:43,048 --> 00:05:48,019
دیشب دوباره دعوا کردیم.

79
00:05:48,053 --> 00:05:51,123
یک بزرگ بود ، بد بود.

80
00:05:51,156 --> 00:05:55,094
چی شد؟

81
00:05:55,127 --> 00:05:58,998
همیشه همینه
سیوه دیگه سیو
( سیو اسم هست )

82
00:05:59,031 --> 00:06:00,466
با تشکر.

83
00:06:03,569 --> 00:06:06,005
ماکس ، دقیقاً به موقع می رسد ، مرد.

84
00:06:06,038 --> 00:06:07,340
آه ، مرد ، من از دیدن
تو بسیار خوشحالم ، مرد.

85
00:06:07,373 --> 00:06:08,541
چه خبر؟ تو خوبی؟

86
00:06:08,574 --> 00:06:09,542
آره

87
00:06:09,575 --> 00:06:12,310
من می خواهم به شما بدهم ،
2 تا برای هر کدوم

88
00:06:12,344 --> 00:06:14,012
من اونا رو درست جایی
که میخوای قرار میدم

89
00:06:14,046 --> 00:06:15,147
برای چند ساعت آینده

90
00:06:15,180 --> 00:06:19,385
و میدونی بعدش 
فقط پسم بدید

91
00:06:19,418 --> 00:06:20,653
- کلمه؟ - آره

92
00:06:20,685 --> 00:06:22,253
مرد من

93
00:06:22,286 --> 00:06:24,556
لعنتی منو میشنوی؟

94
00:06:24,589 --> 00:06:27,525
درسته داداش اوه ، لعنت ، الیس

95
00:06:27,558 --> 00:06:29,195
- اه لعنتی. - تو منو می خوای؟

96
00:06:29,228 --> 00:06:30,696
اون سخته مرد

97
00:06:30,728 --> 00:06:34,300
- من ژانا هستم.
- افتخار برای منه

98
00:06:50,315 --> 00:06:52,250
الیس به من می گوید مولی داری؟

99
00:06:52,284 --> 00:06:55,221
خانم ، الیس زیاد صحبت می کند.

100
00:06:55,253 --> 00:06:59,624
اما ، اوه ، بله ، من مطمئنا انجام می دهم.
این فقط به چیزی بستگی داره.

101
00:06:59,658 --> 00:07:02,361
اوه ، واقعاً؟ و این
به چه چیزی بستگی دارد؟

102
00:07:02,394 --> 00:07:06,365
خوب ، این به این بستگی دارد که
آیا شما با من می رقصید یا نه.

103
00:07:06,397 --> 00:07:09,200
با شما برقصید؟

104
00:07:09,233 --> 00:07:10,769
- بله - واقعا - جدا؟

105
00:07:10,803 --> 00:07:13,639
کجا این دخترا رو
پیدا می کنی ، سِو؟

106
00:07:13,671 --> 00:07:14,906
مادی ، من نبودم...

107
00:07:14,940 --> 00:07:18,444
سکس تو یه دسشویی داغون کلوپ ؟

108
00:07:18,476 --> 00:07:19,611
جدی هستی؟

109
00:07:19,644 --> 00:07:21,113
- مادی ، همین... - ساکت شو سیو!

110
00:07:21,146 --> 00:07:23,816
خفه شو! 
اون تنها نفر امشب بود ؟

111
00:07:23,849 --> 00:07:25,651
ها
 آیا فقط یکی بود؟

112
00:07:25,683 --> 00:07:27,820
یا تعداد بیشتری از فاحشه های
دارویی تند و زننده شما وجود داشت؟

113
00:07:27,853 --> 00:07:29,288
عزیزم ، این چیزی نیست
که اتفاق می افتد.

114
00:07:29,320 --> 00:07:30,722
- من از تو متنفرم ، هفت!
- نه عزیزم ، بایست!

115
00:07:30,755 --> 00:07:31,823
- من از تو متنفرم! - ایست ایست!

116
00:07:31,856 --> 00:07:33,224
ازت متنفرم! ازت متنفرم!

117
00:07:33,257 --> 00:07:35,293
ازت متنفرم!

118
00:07:35,327 --> 00:07:38,329
ازت متنفرم.

119
00:07:38,363 --> 00:07:39,697
مادی ، دوستت دارم

120
00:07:39,731 --> 00:07:41,267
نه ، شما نمی کنید
نه ، شما نمی کنید

121
00:07:41,300 --> 00:07:43,369
شما نمی توانید

122
00:07:43,401 --> 00:07:48,373
نمی توانی وقتی مدام این
کارها را با من می کنی

123
00:07:48,406 --> 00:07:50,642
- همیشه - مادی

124
00:07:50,675 --> 00:07:52,844
چرا همیشه این کار
را با من می کنی؟

125
00:07:52,877 --> 00:07:54,413
چرا؟

126
00:07:54,445 --> 00:07:56,147
آیا می دانید این چه حسی است؟

127
00:07:56,180 --> 00:07:58,584
مرا آزار دادید. خیلی آزارم دادی

128
00:07:58,616 --> 00:08:00,151
همیشه. چرا؟

129
00:08:00,185 --> 00:08:01,420
چرا این کارها را با من می کنی؟

130
00:08:01,452 --> 00:08:02,620
- چرا؟ - نمی دانم.

131
00:08:02,654 --> 00:08:05,257
- چرا چرا چرا؟ -
عزیزم ، من نمی دانم.

132
00:08:05,289 --> 00:08:08,293
من نمی دانم ، بسیار خوب.
نمی دانم.

133
00:08:08,327 --> 00:08:13,298
این در حال خراب کردن من است.
این در حال خراب کردن من است.

134
00:08:13,332 --> 00:08:15,634
دیگر نمی خواهم
اینگونه صدمه ببینم!

135
00:08:15,666 --> 00:08:17,102
- میدانم. - نمیخوام...

136
00:08:17,135 --> 00:08:18,503
نمی توانم نمیتونم تحمل کنم

137
00:08:18,536 --> 00:08:21,606
نمی توانم

138
00:08:21,639 --> 00:08:22,841
پس چرا می مانی؟

139
00:08:25,409 --> 00:08:28,580
چون لعنتی دوستت دارم ، هفت.

140
00:08:30,781 --> 00:08:32,885
و نمی توانم متوقف شوم.

141
00:08:32,918 --> 00:08:35,820
و من می خواهم خیلی بد متوقف شوم

142
00:08:35,853 --> 00:08:37,489
شما حتی نمی دانید.

143
00:08:37,522 --> 00:08:40,191
- اما نمی توانم.
- مادی ، مادی...

144
00:08:40,224 --> 00:08:42,194
من نمی توانم به این دلیل که تو
مرا گرفتی تو لعنتی منو گرفتی

145
00:08:42,227 --> 00:08:45,865
- و تمام آنچه شما انجام می
دهید صدمه زدن به من است. - مادی

146
00:08:45,897 --> 00:08:47,432
- من را لمس نکنید! - مادی ، لطفا

147
00:08:47,465 --> 00:08:49,868
نه ، جدی هستم
لعنتی به من دست نزن

148
00:09:07,585 --> 00:09:09,320
فکر نمی کنید او از شما
سو takingاستفاده می کند

149
00:09:09,353 --> 00:09:10,522
چه وقت او این کارها را می کند؟

150
00:09:10,555 --> 00:09:12,724
نه ، نه ، اینطور نیست.
او نمی کند...

151
00:09:12,757 --> 00:09:14,459
او این کارها را نمی کند
تا به من آسیب برساند.

152
00:09:14,493 --> 00:09:16,929
او فقط ، نمی تواند ، نمی تواند
به خودش کمک کند ، می دانید؟

153
00:09:16,961 --> 00:09:18,396
او از خود متنفر است ،

154
00:09:18,430 --> 00:09:21,367
بنابراین او همیشه سعی می کند چیز
جدیدی را انجام دهد یا احساس کند.

155
00:09:21,400 --> 00:09:23,869
تا بتواند چیزهای
وحشتناک را فراموش کند

156
00:09:23,901 --> 00:09:26,906
او احساس عمیقی در
دل برادرش دارد.

157
00:09:26,939 --> 00:09:29,842
چه اتفاقی برای برادرش افتاد؟

158
00:09:33,512 --> 00:09:37,449
خوب ، هوم ،

159
00:09:37,482 --> 00:09:38,751
این حادثه بود

160
00:09:38,783 --> 00:09:41,553
- مامان-هوم؟ - یکی بد.

161
00:09:41,586 --> 00:09:44,656
و برادرش صدمه دید.

162
00:09:44,690 --> 00:09:48,826
مادربزرگش او را بیرون کرد.

163
00:09:48,859 --> 00:09:50,930
او از 16 سالگی به
تنهایی بوده است ،

164
00:09:50,963 --> 00:09:53,666
خودش با همه این گه
ها سر و کار دارد.

165
00:09:53,699 --> 00:09:55,668
منظورم این است که ، آیا می
توانی تصور کنی هیچ کس نباشد؟

166
00:09:57,669 --> 00:10:01,307
و او فکر می کند این همه تقصیر
اوست ، اما اینگونه نیست.

167
00:10:01,339 --> 00:10:02,774
این تقصیر پدر لعنتی اوست.

168
00:10:02,807 --> 00:10:04,409
این تقصیر لعنتی اوست.

169
00:10:04,443 --> 00:10:07,980
پدرش یک لقمه گه است که
قبلاً کارهای گنده می کرد

170
00:10:08,012 --> 00:10:09,848
به او و مانند ضرب و شتم بر او ،

171
00:10:09,881 --> 00:10:12,384
و هفته ها یک بار ناپدید می شوند.

172
00:10:12,416 --> 00:10:15,887
و این خیلی بد بود که مجبور
شدند بیایند و او را ببرند

173
00:10:15,921 --> 00:10:18,424
و برادرش را بیرون برد و آنها
را نزد مادربزرگش فرستاد.

174
00:10:18,456 --> 00:10:20,658
و سپس ، فاک!
همه آن گه ها اتفاق افتاد

175
00:10:20,691 --> 00:10:22,894
و سپس ، سپس او تنها بود.

176
00:10:25,696 --> 00:10:27,799
حالا ، او من را دارد.

177
00:10:27,833 --> 00:10:31,337
و من او را دارم.
بنابراین ما دیگر تنها نیستیم.

178
00:10:31,369 --> 00:10:32,470
و ، بله ، من متوجه می شوم

179
00:10:32,504 --> 00:10:35,240
که اکنون به نظرم کاملاً
روانشناخته می آید ،

180
00:10:35,273 --> 00:10:37,308
اما این درست است

181
00:10:37,342 --> 00:10:38,711
اصلا.

182
00:10:56,527 --> 00:11:00,800
بله ، آنجا بودم ، تنها و دردناک.

183
00:11:03,801 --> 00:11:07,305
من واقعاً نمی توانستم در
مورد تنهایی کاری انجام دهم ،

184
00:11:07,339 --> 00:11:10,441
اما مطمئناً می دانستم
چگونه جلوی درد را بگیرم.

185
00:11:10,474 --> 00:11:13,045
بله ، هروئین

186
00:11:13,078 --> 00:11:16,448
بینگو. آره

187
00:11:16,480 --> 00:11:17,448
همانطور که می دانید،

188
00:11:17,482 --> 00:11:20,653
من در نهایت با آن
کمی از دریا رفتم.

189
00:11:22,554 --> 00:11:23,856
و تلاش برای از بین بردن اعتیاد H

190
00:11:23,888 --> 00:11:27,558
با هیچ کس در آنجا بالا نیست

191
00:11:27,592 --> 00:11:28,794
مادر

192
00:11:32,930 --> 00:11:37,636
بنابراین به همین دلیل است
که من هفت را ترک نمی کنم.

193
00:11:37,669 --> 00:11:39,905
بدون او ، چه کسی
می داند کجا باشم؟

194
00:11:41,973 --> 00:11:42,974
منظورم این است که مانند نیست

195
00:11:43,007 --> 00:11:44,942
ما مثل دوستان خیلی خوبی بودیم

196
00:11:44,975 --> 00:11:47,945
او به خاطر فاک فروشنده من بود.

197
00:11:47,978 --> 00:11:49,580
فروشنده شما؟

198
00:11:49,613 --> 00:11:52,817
بله ، فروشنده من من ، هوم
، فروشنده مواد مخدر من.

199
00:11:52,850 --> 00:11:54,018
اوه

200
00:11:54,051 --> 00:11:55,620
منظورم این است که
من اینجا هستم ،

201
00:11:55,653 --> 00:11:59,624
برخی از فاحشه H

202
00:11:59,657 --> 00:12:04,629
تحویل بقیه وام
دانشجویی من به او.

203
00:12:04,662 --> 00:12:07,832
و او تصمیم می گیرد مرا
نجات دهد؟ مانند آنچه که؟

204
00:12:10,801 --> 00:12:12,704
بعد از آن همه پول
را به من پس داد ،

205
00:12:12,738 --> 00:12:14,306
بنابراین من بدهکار نخواهم شد.

206
00:12:18,377 --> 00:12:20,546
فقط من خیلی نزدیک بودم.

207
00:12:20,579 --> 00:12:25,017
خیلی نزدیک بود خودم را
از دست بدهم ، کاملاً.

208
00:12:27,051 --> 00:12:31,089
و مرا به عقب کشید.

209
00:12:31,123 --> 00:12:35,127
خوب ، به نظر می رسد که او
با شما بسیار مهربان بود.

210
00:12:35,160 --> 00:12:37,796
اما شما تمام دوران نقاهت
خود را به او نسبت می دهید.

211
00:12:37,829 --> 00:12:38,829
منظور من رو اشتباه متوجه نشو.

212
00:12:38,863 --> 00:12:41,099
من می فهمم که
پشتیبانی چقدر مهم است

213
00:12:41,132 --> 00:12:42,935
وقتی با چنین چالشی روبرو هستید

214
00:12:42,968 --> 00:12:45,603
اما فکر نمی کنید ممکن است
کاری با آن داشته باشید؟

215
00:12:45,637 --> 00:12:47,906
نه نه.

216
00:12:47,939 --> 00:12:49,942
مدلین ، من فکر می کنم شما
شایسته اعتبار زیادی هستید.

217
00:12:49,974 --> 00:12:51,576
شما به وضوح این همه چیز
را پشت سر گذاشته اید.

218
00:12:51,609 --> 00:12:52,777
- منظورم شماست... - نه ، نه

219
00:12:52,810 --> 00:12:55,381
شما منظورم را متوجه نشدی.
تقریباً مرد.

220
00:12:55,414 --> 00:12:56,382
من جایی برای زندگی نداشتم.

221
00:12:56,415 --> 00:12:58,851
وام من یک مکان و عادت
من را پوشش نمی دهد.

222
00:12:58,883 --> 00:13:00,952
پس به نظر شما من چه چیزی را انتخاب کردم؟

223
00:13:00,985 --> 00:13:03,454
و وقتی دید که من
جایی برای زندگی ندارم

224
00:13:03,488 --> 00:13:04,656
او به من اجازه داد نزد او بمانم.

225
00:13:04,689 --> 00:13:07,993
و بعد ، وقتی فهمید
که من چقدر بد هستم ،

226
00:13:08,026 --> 00:13:09,127
او سعی کرد مرا متوقف کند.

227
00:13:09,161 --> 00:13:14,166
و پسر ، بگذارید به شما
بگویم که خیلی خوب نبود.

228
00:13:14,199 --> 00:13:16,469
بنابراین او این کار را با من شروع کرد.

229
00:13:18,903 --> 00:13:21,038
مثل هر وقت که اسلم می
گرفتم ، او هم می زد.

230
00:13:21,071 --> 00:13:22,874
بنابراین اگر می خواستم
خودم را فریب دهم ،

231
00:13:22,907 --> 00:13:25,810
من هم باید او را فریب دهم.

232
00:13:25,844 --> 00:13:29,415
ببینید ، من در آن مرحله
تحمل بسیار شیرینی داشتم ،

233
00:13:29,448 --> 00:13:31,517
و او نکرد.

234
00:13:31,550 --> 00:13:35,788
و این باعث شد که
او مرا لعنتی کند

235
00:13:35,820 --> 00:13:36,988
برای من برای درک ،

236
00:13:37,022 --> 00:13:38,791
شما می دانید ، "وای ،
این پسر در واقع ، واقعا

237
00:13:38,824 --> 00:13:40,526
لعنتی به تو اهمیت می دهد ، مادی.

238
00:13:40,559 --> 00:13:41,560
و او تنها کسی است که این کار را می کند.

239
00:13:41,594 --> 00:13:46,464
و اگر شما متوقف نشوید
، می خواهد بمیرد. "

240
00:13:46,498 --> 00:13:49,066
من هم همین کار را کردم.

241
00:13:49,099 --> 00:13:52,637
و ما با هم از مرحله
خارج شدیم ، می دانید؟

242
00:13:52,671 --> 00:13:56,809
اوه

243
00:13:58,877 --> 00:14:01,579
- متاسفم. - نه ، متاسف نیست

244
00:14:01,613 --> 00:14:04,616
متاسف نباش.

245
00:14:04,648 --> 00:14:07,852
کاملا خوب است ، مادلین.

246
00:14:07,886 --> 00:14:10,488
هی ، که قافیه

247
00:14:10,522 --> 00:14:11,723
این هم شد

248
00:14:15,860 --> 00:14:20,832
خدا ، شاید من دارم خودمخواه
می شوم تا او را تغییر دهم ،

249
00:14:20,866 --> 00:14:22,868
اینجوری ازش عصبانی شدن

250
00:14:22,901 --> 00:14:26,905
چون او دقیقاً همان کسی است که هست.
او هرگز سعی نمی شود مرا تغییر دهد.

251
00:14:26,938 --> 00:14:29,975
خوب ، علاوه بر Heavy.

252
00:14:30,007 --> 00:14:32,877
و من فکر می کنم ما می توانیم توافق
کنیم که این برای بهترین ها بود.

253
00:14:36,714 --> 00:14:40,786
مدلین ، بسیار متاسفم که همه
اینها را پشت سر گذاشته ای.

254
00:14:40,819 --> 00:14:44,122
من فقط می خواهم از شما بخاطر
کنجکاوی در مورد من تشکر کنم.

255
00:14:44,155 --> 00:14:47,659
نمی دانم. خیلی احساس می کنم...

256
00:14:47,691 --> 00:14:51,129
من حدس می زنم ، سبک تر
، بعد از گفتن همه اینها.

257
00:14:53,164 --> 00:14:55,267
از اینکه داستان خود را با
من در میان گذاشتید متشکرم

258
00:14:55,300 --> 00:14:56,401
برای من روشن است که او است

259
00:14:56,435 --> 00:14:58,637
بخش بسیار مهمی از زندگی
شما ، و به همین ترتیب ،

260
00:14:58,670 --> 00:15:00,939
او بخش مهمی از کمک به شماست.

261
00:15:00,972 --> 00:15:03,175
نه برای برگرداندن شما ، اما...

262
00:15:03,208 --> 00:15:06,812
برای اینکه شما را دوباره
به نوسان چیزها برگرداند ،

263
00:15:06,844 --> 00:15:11,583
ما باید شما را در کنار
او راحت و راحت کنیم.

264
00:15:11,616 --> 00:15:13,552
لعنت ، هفت! هفت؟

265
00:15:13,584 --> 00:15:16,754
سلام هی ، بیا اینجا

266
00:15:16,787 --> 00:15:18,789
هفت ، بیا عزیزم بیدار شو

267
00:15:18,823 --> 00:15:21,226
بیا دیگه. بیا اینجا.

268
00:15:21,258 --> 00:15:23,829
بله ، من هستم من هستم ، خوب است؟

269
00:15:23,862 --> 00:15:26,565
خوب ، من به شما کمک می کنم
تا در اینجا کمک کنید ، خوب؟

270
00:15:26,598 --> 00:15:28,166
بیا دیگه.
من باید تو رو دوش بگیرم

271
00:15:28,199 --> 00:15:29,968
خیلی خوب؟

272
00:15:30,001 --> 00:15:32,571
می دانم ، می دانم ، می دانم عزیزم.

273
00:15:32,603 --> 00:15:34,006
اشکالی نداره دیگر دیوانه نیستم.

274
00:15:34,039 --> 00:15:36,174
من دیگر عصبانی نیستم ، اما من
واقعاً نیاز دارم که به من کمک کنی.

275
00:15:36,206 --> 00:15:38,276
خیلی خوب؟ باشه؟

276
00:15:38,310 --> 00:15:40,945
باشه؟ لعنتی

277
00:15:50,655 --> 00:15:52,291
بیا اینجا. بیا اینجا.

278
00:15:52,324 --> 00:15:55,260
در اینجا ، بو ،
خوب است؟ بو کشیدن.

279
00:16:15,347 --> 00:16:17,283
سلام ، عروسک

280
00:16:21,353 --> 00:16:22,854
سلام

281
00:16:27,791 --> 00:16:28,993
به من بگو.

282
00:16:31,095 --> 00:16:34,599
من فقط...

283
00:16:34,632 --> 00:16:38,637
من فقط با همه چیز تموم شدم ، مرد

284
00:16:38,670 --> 00:16:41,106
همه چی؟ دارو مصرف می کنید؟

285
00:16:41,138 --> 00:16:46,110
نه نه نه. من عاشق این گه هستم

286
00:16:46,143 --> 00:16:50,281
من در مورد همه مزخرفات
دیگر صحبت می کنم

287
00:16:50,315 --> 00:16:52,785
من برای شما یک قطعه
گه هستم ، مادی.

288
00:16:57,088 --> 00:17:00,858
جدی ، مدلین

289
00:17:00,892 --> 00:17:03,195
من به شما آسیب رساندم

290
00:17:03,228 --> 00:17:04,630
من تموم شدم

291
00:17:09,133 --> 00:17:13,337
من دیگر به هیچ یک از آن
لعنتی اهمیتی نمی دهم.

292
00:17:13,371 --> 00:17:14,907
باشه؟

293
00:17:17,741 --> 00:17:19,877
امروز لحظه ای داشتم و فهمیدم

294
00:17:19,911 --> 00:17:23,882
که من اشتباه داشتم که انتظار
داشتم همه آن چیزها از تو باشد.

295
00:17:25,950 --> 00:17:28,786
شما همانید که هستید.

296
00:17:28,819 --> 00:17:30,955
و من باید متوقف شوم
که خیلی خودخواه هستم

297
00:17:30,988 --> 00:17:35,160
و تلاش برای تغییر شما

298
00:17:35,192 --> 00:17:38,296
من می دانم تو دوستم داری.

299
00:17:38,328 --> 00:17:40,164
آن همه مسائل است.

300
00:17:40,198 --> 00:17:43,401
بله ، خوب...

301
00:17:43,434 --> 00:17:46,804
ما می خواهیم کار دیگری
را شروع کنیم ، خوب؟

302
00:17:46,837 --> 00:17:51,242
بنابراین اکنون نوبت من است
که جلوی مزخرفات خود را بگیرم.

303
00:17:51,276 --> 00:17:52,777
عزیزم ، اگر تو نبودی ،

304
00:17:52,811 --> 00:17:56,882
من مدتها پیش خودم را چک می کردم

305
00:17:56,914 --> 00:18:01,886
- منظورم بعد از برادرم است...
- نه ، نکن.

306
00:18:01,920 --> 00:18:04,956
او زنده است. باشه؟

307
00:18:04,988 --> 00:18:06,659
من مطمئن هستم که او خوب است.

308
00:18:09,193 --> 00:18:10,928
اتفاقات بدی افتاد
و با شما برخورد شد

309
00:18:10,961 --> 00:18:13,464
یک دست واقعاً گنده
در آغاز ، عزیزم.

310
00:18:13,498 --> 00:18:14,966
اما شما آن را بیرون کشیدید

311
00:18:14,998 --> 00:18:17,768
و راه خود را در امر
مطلوب بازی کردید.

312
00:18:17,802 --> 00:18:20,738
و شما واقعاً حیرت انگیز هستید.

313
00:18:20,771 --> 00:18:23,841
آره

314
00:18:23,874 --> 00:18:25,142
شما هستید. شما شگفت زده شده اید!

315
00:18:25,176 --> 00:18:26,378
سلام به من نگاه کن.

316
00:18:26,411 --> 00:18:30,347
من جدی هستم. من جدی هستم.

317
00:18:30,381 --> 00:18:33,951
اگر جای تو بودم...

318
00:18:33,985 --> 00:18:38,090
من احتمالاً نوعی...

319
00:18:38,123 --> 00:18:41,359
- نمی دانم. - چی؟

320
00:18:41,392 --> 00:18:44,395
- یک دیو یا چیز دیگری.
- نه عزیزم

321
00:18:44,429 --> 00:18:47,899
- من می خواهم. - نه

322
00:18:47,931 --> 00:18:51,469
شما هنوز هم یک فرشته کاملا هستید.

323
00:18:51,503 --> 00:18:53,271
بعلاوه،

324
00:18:53,304 --> 00:18:57,142
شما می خواهید یک روز یک
بازیگر زن معروف شوید ، هوم؟

325
00:18:57,174 --> 00:18:58,442
اتفاقاً ممیزی شما
چطور پیش می رود؟

326
00:18:58,476 --> 00:18:59,911
این یکی با شبکه بود ، درست است؟

327
00:18:59,943 --> 00:19:02,947
آره خیلی خوب گذشت فکر کنم

328
00:19:02,980 --> 00:19:05,817
در کمترین زمان می خواهید
در تلویزیون باشید.

329
00:19:13,892 --> 00:19:15,459
راستی ، ها؟

330
00:19:15,492 --> 00:19:19,530
مادر ، زندگی گه است ، ها؟

331
00:19:19,564 --> 00:19:22,534
هوم-هوم

332
00:19:22,566 --> 00:19:25,836
شما فکر می کنید ما می
خواهیم آن را درست کنیم؟

333
00:19:25,870 --> 00:19:28,407
نه ، اما ما سعی خواهیم کرد لذت ببریم.

334
00:19:31,875 --> 00:19:36,847
کلمات صحیح تر ، عروسک.
کلمات صحیح تر

335
00:19:36,881 --> 00:19:39,884
- عزیزم؟ - مادر؟

336
00:19:39,918 --> 00:19:41,386
چگونه می خواهید بمیرید؟

337
00:19:41,419 --> 00:19:43,188
ایناهاش!

338
00:19:43,220 --> 00:19:45,089
من تعجب می کردم که چه موقع می
خواهی همه چیز عجیب مرا از بین ببری؟

339
00:19:45,123 --> 00:19:46,290
هفت ، ساکت باش من جدی هستم

340
00:19:46,324 --> 00:19:47,491
باشه.

341
00:19:47,525 --> 00:19:50,528
- اگر می توانید انتخاب کنید.
- هوم؟

342
00:19:50,562 --> 00:19:55,467
اگر می توانستم انتخاب کنم
می خواهم بدون درد بمیرم.

343
00:19:55,499 --> 00:19:57,401
و زیبا.

344
00:19:57,434 --> 00:19:59,837
و من نمی خواهم بدانم
که دارم می میرم.

345
00:19:59,871 --> 00:20:03,041
من فقط می خواهم این
اتفاق بیفتد ، می دانی؟

346
00:20:03,074 --> 00:20:08,046
با آرامش ، فقط به
تاریکی دور شوید.

347
00:20:08,078 --> 00:20:09,480
به نظر خوب میاد

348
00:20:12,350 --> 00:20:14,319
- نوبت شماست. - نوبت من؟

349
00:20:14,352 --> 00:20:15,519
آره

350
00:20:15,553 --> 00:20:19,391
توپ در اعماق شما.

351
00:20:19,423 --> 00:20:22,993
اوه ، شما خیلی ناخالص هستید!

352
00:21:57,521 --> 00:21:59,156
لعنتی

353
00:22:25,315 --> 00:22:26,483
سلام کجا بودی؟

354
00:22:26,517 --> 00:22:28,286
من نوعی شب دارم ، عروسک.

355
00:22:31,055 --> 00:22:33,091
اوه ، خدا لعنتی من.
هفت ، چه اتفاقی افتاده است؟

356
00:22:33,123 --> 00:22:36,393
متعجب؟ چی؟

357
00:22:36,427 --> 00:22:38,363
- چی شد؟ - اول ، من به مواد
مخدر احتیاج دارم ، خوب؟

358
00:22:38,395 --> 00:22:40,264
فقط یک من شکن بزنید و بعد
همه چیز را به شما می گویم

359
00:22:40,297 --> 00:22:42,299
تلنگر گانگستری که من فقط
امتیاز بازی در آن را داشتم.

360
00:22:42,333 --> 00:22:45,469
عزیزم ، عزیزم ، عزیزم ، صورتت.
صورتت.

361
00:22:45,503 --> 00:22:48,139
میدانم. میدانم.

362
00:22:48,171 --> 00:22:50,007
فقط یک شکاف برای من
ایجاد کنید ، خوب؟

363
00:22:52,009 --> 00:22:53,545
باشه.

364
00:22:53,577 --> 00:22:57,548
خوب ، نقطه اصلی طرح.
تپانچه را شلاق خوردم.

365
00:22:59,549 --> 00:23:02,019
- دو برابر. - اوه خدای من!

366
00:23:02,053 --> 00:23:04,456
چرا ، توسط...
چه اتفاقی افتاده است؟

367
00:23:04,488 --> 00:23:06,725
حدس می زنم که نمی توانم نت های
صخره ای را به شما بدهم ، ها؟

368
00:23:06,757 --> 00:23:07,959
اوه ، نه

369
00:23:07,992 --> 00:23:12,096
من می خواهم برش بدون رتبه ،
توسعه یافته ، با نظر مدیر.

370
00:23:16,366 --> 00:23:19,770
خوب ، از کجا شروع کنم؟

371
00:23:19,804 --> 00:23:23,007
هوم ، حدس می زنم...
حدس می زنم با تماس.

372
00:23:23,040 --> 00:23:26,010
بنابراین ، هوم ، امروز صبح
، من از دیو تماس می گیرم.

373
00:23:27,612 --> 00:23:28,779
صبر کن. مثل تو دیو؟

374
00:23:28,813 --> 00:23:31,049
بله عزیزم ، مثل تنها
دیویی که من می شناسم.

375
00:23:31,082 --> 00:23:32,517
یو

376
00:23:32,549 --> 00:23:34,051
گه مقدس! چی گفت؟

377
00:23:34,084 --> 00:23:35,252
خوب ، می توانم داستان را برای شما تعریف کنم؟

378
00:23:35,286 --> 00:23:37,654
بله ، ببخشید ادامه دادن.

379
00:23:37,688 --> 00:23:40,425
بنابراین ، امروز صبح
من از دیو تماس می گیرم

380
00:23:40,458 --> 00:23:42,293
گفت که او می خواهد پیوند
برقرار کند ، می دانید ،

381
00:23:42,325 --> 00:23:43,761
چون شش سال گذشته است

382
00:23:43,795 --> 00:23:44,962
- پس ، البته موافقم... - صبر کن

383
00:23:44,996 --> 00:23:47,799
بهترین دوست دوران کودکی شما
، که در مورد آن صحبت کرده اید

384
00:23:47,832 --> 00:23:49,767
برای گذشته برای همیشه ،
امروز صبح شما را صدا می کند ،

385
00:23:49,801 --> 00:23:52,037
و به خود زحمت ندادی که
بیدارم کنی تا به من بگویی؟

386
00:23:52,069 --> 00:23:54,638
عزیزم ، من سعی کردم ، خوب؟
شما تازه برای دنیا مرده بودید.

387
00:23:54,671 --> 00:23:55,806
بیدار شو

388
00:23:55,840 --> 00:23:58,443
اوه ، آره ، به خاطر اون
گه ای که دیشب بهم دادی

389
00:23:58,476 --> 00:24:02,247
به هر حال ، بنابراین ، می دانید ،
ما فقط در این رستوران آشنا شده ایم.

390
00:24:02,279 --> 00:24:03,580
آه ، فاک یو ، مرد من!

391
00:24:03,613 --> 00:24:05,549
- چطور شد سگ لعنتی؟
- چی شده مرد؟

392
00:24:05,583 --> 00:24:07,151
نمی دانم.

393
00:24:07,184 --> 00:24:09,053
ما فقط مدتی گرفتار شدیم
، مزخرف بودیم و چه چیزی.

394
00:24:09,086 --> 00:24:10,220
گه این برای همیشه
بوده است ، nigga من

395
00:24:10,254 --> 00:24:11,656
اعتماد ، شخص ، اما ، یو ،

396
00:24:11,689 --> 00:24:13,525
بچه با این برخاست چه خبره؟

397
00:24:13,557 --> 00:24:15,526
شما چه هستید...
مثل این است که بیرون 80 درجه لعنتی است.

398
00:24:15,559 --> 00:24:17,394
شما چه هستید ، سعی می کنید
سم زدایی کنید یا چیزی؟

399
00:24:17,428 --> 00:24:20,098
این اولین چیز است ، شما قبلاً
به من نگاه می کنید ، nigga؟

400
00:24:20,131 --> 00:24:21,533
در حال حاضر تنها چیزی
است که من تمیز داشتم.

401
00:24:21,565 --> 00:24:23,468
- خوب ، شما احمق؟ - هنوز
هم الاغ لعنتی ، می بینم.

402
00:24:23,500 --> 00:24:25,202
مرد دیک لعنتی

403
00:24:25,236 --> 00:24:27,472
آه ، پسر چه لعنتی خوب است مرد؟

404
00:24:27,505 --> 00:24:29,507
چطور شد که حتی شماره
من را گرفتی ، پسر عموی؟

405
00:24:29,539 --> 00:24:31,276
کیک ، nigga

406
00:24:31,308 --> 00:24:33,644
کلمه در خیابان شما مادر هستید
که اکنون مرد را لعنتی می کنید.

407
00:24:33,678 --> 00:24:36,581
منظورم این است ، منظورم
این است که ممکن است باشم.

408
00:24:36,613 --> 00:24:38,450
اما شما می دانید ، من سعی
کرده ام تا در برش بمانم.

409
00:24:38,482 --> 00:24:40,551
بله ، بله ، بله ، خوب ، به
اندازه کافی خوب نیست ، nigga.

410
00:24:40,584 --> 00:24:41,853
بله ، خوب ، هر چه باشد ، مرد.

411
00:24:41,885 --> 00:24:43,821
منظورم این است که اگر سر و
کله ای مثل شما پیدا شود ،

412
00:24:43,854 --> 00:24:45,556
پس ، بله ، فاک ، من در
آن را دنبال ، درست است؟

413
00:24:45,590 --> 00:24:47,158
حق با خدا هستی پسر.

414
00:24:47,190 --> 00:24:49,460
نه ، اما برای واقعی ، D
، چه آرزو می کند ، سگ؟

415
00:24:49,494 --> 00:24:52,263
- چطور شدی؟ - گرسنه
، nigga ، گرسنه.

416
00:24:52,296 --> 00:24:53,230
بله ، من می توانم آن را ببینم

417
00:24:53,264 --> 00:24:54,866
شما آنجا کمی باریک و بدبو
نگاه می کنید ، دلال محبت.

418
00:24:54,899 --> 00:24:56,468
چه مقدار از وزنتان کم شد؟

419
00:24:56,500 --> 00:24:59,103
این nigga ، مرد. چه فاک ، مرد؟

420
00:24:59,136 --> 00:25:00,304
شده است چه؟

421
00:25:00,337 --> 00:25:01,839
مادر شش سال گه؟

422
00:25:01,873 --> 00:25:04,574
آره مرد. فقط درمورد.

423
00:25:04,609 --> 00:25:06,544
فاک ، می دونی ، من همه
کارم درست است ، شخص

424
00:25:06,576 --> 00:25:08,479
می دانید ، من نمی توانم شکایت کنم.
گرفتم...

425
00:25:08,513 --> 00:25:11,583
من یک نقطه کوچک خوب پیدا
کردم ، می دانید ، یک جوجه خوب

426
00:25:11,615 --> 00:25:12,883
- بنابراین ، من دیوانه نیستم.
- اوه ، کلمه؟

427
00:25:12,917 --> 00:25:14,285
- آره - جوجه گرفتی؟

428
00:25:14,317 --> 00:25:15,886
- آره ، آره ، آره
- مثل یک چیز واقعی؟

429
00:25:15,920 --> 00:25:18,555
- آره ، مرد ، مثل ، مثل یکی.
- یکی از؟

430
00:25:18,588 --> 00:25:19,790
آره

431
00:25:19,824 --> 00:25:22,127
من هرگز نشنیده ام که
تو اینطور حرف بزنی پسر.

432
00:25:22,160 --> 00:25:23,795
چه لعنتی برای شما
اتفاق افتاده ، ها؟

433
00:25:23,827 --> 00:25:26,396
به یاد داشته باشید که "سگ گه نیست."
نکته ای که قبلاً در آن بودید؟

434
00:25:27,632 --> 00:25:29,767
می دانی ، همه ما باید بعضی
اوقات بزرگ شویم ، مرد.

435
00:25:29,799 --> 00:25:32,536
- در مورد من به او گفتی؟ - البته

436
00:25:32,569 --> 00:25:34,304
اه لعنتی.

437
00:25:34,337 --> 00:25:35,507
- متاسفم ، سیو - لعنت عزیزم!

438
00:25:35,539 --> 00:25:36,707
اوه خدای من. خیلی متاسفم.

439
00:25:36,740 --> 00:25:37,908
- لعنت درد می کند!
- صورت ضعیف شما.

440
00:25:37,941 --> 00:25:39,309
- آره! - باشه.

441
00:25:39,343 --> 00:25:41,513
اما ادامه دهید ، خوب است؟

442
00:25:41,546 --> 00:25:43,648
وای عزیزم ، خوشحالم
که خیلی نگران بودی

443
00:25:43,680 --> 00:25:45,883
- اوه ، گربه نباش - من همان
چیزی هستم که می خورم عزیزم.

444
00:25:45,917 --> 00:25:47,686
اوه خدای من Gimme 'که.

445
00:25:49,219 --> 00:25:51,823
به هر حال ، اوه...

446
00:25:51,855 --> 00:25:55,425
بعد از اتمام غذا خوردن ، او
کاملاً روی من جدی می شود ،

447
00:25:55,459 --> 00:25:57,394
از من پرسید که آیا می توانیم
بیرون برویم تا صحبت کنیم.

448
00:25:57,428 --> 00:25:58,696
- آره من خوبم داداش.
- یو ، هوم...

449
00:25:58,728 --> 00:26:00,364
شما ناراحت هستید که اگر سریع
بیرون از شما هول می کنم؟

450
00:26:00,398 --> 00:26:02,267
من چیزی هستم که "من دارم سعی می
کنم" تا یک لحظه از کنار تو فرار کنم.

451
00:26:02,299 --> 00:26:03,734
- آره - اوه درسته.

452
00:26:03,767 --> 00:26:07,404
اوه وو

453
00:26:09,440 --> 00:26:11,875
- پس ، چه اتفاقی می افتد
، دی؟ - خوب ، پس نگاه کن

454
00:26:11,909 --> 00:26:13,344
من معامله کوچکی کردم
که دارم کار می کنم

455
00:26:13,376 --> 00:26:14,544
- احساس میکنی؟ - هوم - هوم

456
00:26:14,577 --> 00:26:16,647
و من امیدوار بودم که شما می
توانید در تهیه لوازم کمک کنید.

457
00:26:16,680 --> 00:26:17,949
همانطور که شما مرد
و همه اکنون هستید

458
00:26:17,981 --> 00:26:19,783
به دنبال چی می گردی؟

459
00:26:19,816 --> 00:26:22,353
این چیزی است که برای من نیست

460
00:26:22,385 --> 00:26:24,755
- من برای این گربه دیگر middin 'هستم.
- و او کیست؟

461
00:26:24,788 --> 00:26:25,956
این شگفت زده پورتوریکو

462
00:26:25,989 --> 00:26:29,560
کافیست در هارلم فروشگاه راه اندازی کنید.
گربه جدی ، نان جدی.

463
00:26:29,594 --> 00:26:30,761
او قصد دارد مقداری
پول در من بگذارد...

464
00:26:30,795 --> 00:26:32,363
دی ، دی ، دی ، بگذار من
همانجا جلوی تو را بگیرم سگ.

465
00:26:32,395 --> 00:26:33,430
- بیا دیگه. - چی؟

466
00:26:33,463 --> 00:26:35,700
آیا نگاه خوبی به
من نکرده ای ، سگ؟

467
00:26:35,732 --> 00:26:37,668
من دیگر با شگفت زده های
لعنتی لعنتی نمی کنم ، D.

468
00:26:37,701 --> 00:26:39,269
عمل من کت و شلوار و کراوات است ،

469
00:26:39,303 --> 00:26:41,406
ژاکت آزمایشگاهی سفید ،
هیچ نوع گری سوز ، سگ.

470
00:26:41,439 --> 00:26:43,541
این تجارت مستقیم است ، مرد.

471
00:26:43,574 --> 00:26:45,877
و من الان دیگر به آن
احتیاج ندارم ، خوب؟

472
00:26:45,910 --> 00:26:47,844
یو ، شما حتی مجبور نیستید با
این گه ها کنار بیایید ، خب؟

473
00:26:47,878 --> 00:26:49,814
شما مجبور به دیدن گربه نخواهید بود.
نگاه کن ، نگاه کن

474
00:26:49,846 --> 00:26:51,516
من با کل کار سر و کار دارم ،

475
00:26:51,548 --> 00:26:53,483
وقتی نان را بسته بندی کردید
، برش خود را برگردانید.

476
00:26:53,517 --> 00:26:54,351
ساده و شیرین

477
00:26:54,384 --> 00:26:56,820
D ، من قوانینی برای
این گه دارم ، خوب؟

478
00:26:56,853 --> 00:26:58,021
این همان چیزی است که مرا نگه دارد.

479
00:26:58,055 --> 00:27:00,959
یو ، من از شما یک لطف شخصی می
پرسم ، شگفت زده من ، خوب است؟

480
00:27:00,991 --> 00:27:02,559
مانند این گه می
تواند به من کمک کند ،

481
00:27:02,593 --> 00:27:03,894
مقداری نان در جیبم بگذار

482
00:27:03,928 --> 00:27:06,664
من الان اینجا مبارزه
می کنم ، nigga من.

483
00:27:06,697 --> 00:27:10,635
لعنت ، مرد!

484
00:27:10,668 --> 00:27:14,238
چه مقدار و از چه چیزی؟

485
00:27:14,271 --> 00:27:16,507
یک کل سنگین

486
00:27:20,411 --> 00:27:22,747
خیلی خوب.

487
00:27:22,779 --> 00:27:24,382
حدس می زنم می توانم به شما
اجازه دهم با زیپ بدوید.

488
00:27:24,414 --> 00:27:26,783
نه ، نه ، من در مورد zip
، nigga من صحبت نمی کنم.

489
00:27:26,816 --> 00:27:27,986
من در مورد یک آجر صحبت می کنم

490
00:27:28,018 --> 00:27:30,421
او می خواست شما یک
آجر جلوی او قرار دهید؟

491
00:27:30,453 --> 00:27:32,823
- بله ، من می دانم -
آیا او دیوانه شده است؟

492
00:27:32,856 --> 00:27:34,858
که گه مثل 110 بزرگ است!

493
00:27:34,892 --> 00:27:36,760
بیشتر شبیه 150 ، عزیزم.

494
00:27:36,794 --> 00:27:38,363
و این دقیقاً همان چیزی
است که من به او گفتم.

495
00:27:38,395 --> 00:27:39,796
150 قفسه لعنتی؟

496
00:27:39,830 --> 00:27:41,566
چه کسی شما را فروخته
، شاهزاده ایرانی؟

497
00:27:41,598 --> 00:27:43,900
یو ، این بعضی گه های
خیابانی نیست ، سگ ، خوب است؟

498
00:27:43,933 --> 00:27:44,901
این چین خالص است.

499
00:27:44,934 --> 00:27:48,338
شنیدی من "اون شخص" هستم؟
به همین دلیل است ، مرد!

500
00:27:48,372 --> 00:27:49,907
نگاه کن ، اتفاق نمی افتد

501
00:27:49,940 --> 00:27:51,776
نمی تونم بذارم باهاش ​​رول کنی

502
00:27:51,808 --> 00:27:54,678
نگاه کن ، در جهنم هیچ
راهی وجود ندارد که من بروم

503
00:27:54,711 --> 00:27:57,382
ملاقات با یک شخص که من نمی
دانم در مورد یک آجر صحبت کنم.

504
00:27:57,414 --> 00:27:58,982
لعنت ، مرد! فوک کن از اینجا!

505
00:27:59,016 --> 00:28:00,817
مثل ، لطفا ، سگ ، به من
بگو این تنها دلیل نیست

506
00:28:00,851 --> 00:28:01,919
چرا منو زدی

507
00:28:01,951 --> 00:28:04,721
نه ، nigga من ،
البته نه ، a'ight؟

508
00:28:04,755 --> 00:28:06,056
بله ، این بخشی از آن است ،

509
00:28:06,090 --> 00:28:08,793
اما من مستقیم می خواستم ببینم
که شما چطور کار می کردی ، یو

510
00:28:08,825 --> 00:28:11,562
من فقط فهمیدم ، می
دانید ، دو پرنده و گه.

511
00:28:11,594 --> 00:28:13,297
دو پرنده این شخص
اینجا را لعنت می کند

512
00:28:13,331 --> 00:28:14,498
من بروم اینجا ، مرد.
لعنت به تو مرد.

513
00:28:14,532 --> 00:28:15,733
نه ، نه ، نه ،
بگذارید چیزی بگویم.

514
00:28:15,766 --> 00:28:16,933
- بگذارید چیزی بگویم.
- چی داداش؟

515
00:28:16,967 --> 00:28:19,003
- چی؟ - ببین ، بد من ، a'ight؟

516
00:28:19,036 --> 00:28:20,805
عالیه؟ این گه گنگ است

517
00:28:20,837 --> 00:28:22,806
خوب ، احمقم از هیچ
جا بهت ضربه زدم ،

518
00:28:22,840 --> 00:28:26,010
و از تو خواسته که آجر شوخی کنی؟

519
00:28:26,043 --> 00:28:29,546
نگاه کنید ، این بی احترامی است ، و
من به خاطر آن لعنت عذرخواهی می کنم.

520
00:28:29,580 --> 00:28:30,948
اشعار معنی: شما می دانید من
nigga من بیش از همه چیز ،

521
00:28:30,980 --> 00:28:33,984
اما من الان مبارک
هستم ، شگفت زده من

522
00:28:34,017 --> 00:28:35,620
من تازه فهمیدم که می
توانی به من کمک کنی ، نه؟

523
00:28:35,652 --> 00:28:36,854
همین

524
00:28:40,623 --> 00:28:44,695
خیلی خوب.

525
00:28:44,728 --> 00:28:47,931
هر چه باشد ، مرد.
بسیار خوب ، فقط ، نگاه کنید.

526
00:28:47,965 --> 00:28:49,867
این فقط احساس می کند که
شما فقط من را زده اید

527
00:28:49,900 --> 00:28:52,704
چون تو به نان ، سگ احتیاج
داری ، و این عالی است ، مرد.

528
00:28:52,737 --> 00:28:56,574
می دونی من تو رو به دست
آوردم ، مهم نیست چی.

529
00:28:56,606 --> 00:28:59,109
شما همسر من ، سگ ، اما مانند...

530
00:28:59,142 --> 00:29:01,912
بسیار خوب ، نگاه کنید.
لعنت ، مرد

531
00:29:01,946 --> 00:29:03,848
من به شما خواهم گفت

532
00:29:03,881 --> 00:29:05,882
چرا شما فقط شروع به
اجرا من برای من ، خوب؟

533
00:29:05,915 --> 00:29:07,617
نان خوبی خواهد بود ، مرد.
من شما را زیبا می کنم

534
00:29:07,651 --> 00:29:09,053
میدونی من اشتباه نمیکنم مرد

535
00:29:09,085 --> 00:29:11,655
ببین ، من تو نیستم ، سی؟

536
00:29:11,689 --> 00:29:15,058
شما می دانید که من این گریه را فریب می
دهم و در دستبندها تمام می شود ، داداش

537
00:29:15,092 --> 00:29:18,563
من مثل تو نرم
نیستم ، شگفت زده من

538
00:29:18,595 --> 00:29:20,832
ببینید ، چطور این ، a'ight؟

539
00:29:20,864 --> 00:29:22,032
شما فقط با این nigga نشسته اید

540
00:29:22,065 --> 00:29:23,468
در نقطه ای از انتخاب شما.

541
00:29:23,500 --> 00:29:24,668
فقط با این nigga چت کنید.

542
00:29:24,701 --> 00:29:25,902
- همین. - عزیزم ، نه ، تو نکردی!

543
00:29:25,936 --> 00:29:27,438
او بهترین دوست من بود.

544
00:29:27,470 --> 00:29:29,574
منظورم این است که ، منظورم این است
که چه چیزی قرار است به او بگویم؟

545
00:29:29,606 --> 00:29:30,774
- برای رفتن به خود فاک؟ - آره

546
00:29:30,807 --> 00:29:31,975
- نه ، مرد - آره

547
00:29:32,008 --> 00:29:33,411
- چه می شد اگر او یک
کله پز بود؟ - مادی

548
00:29:33,443 --> 00:29:34,845
- سِو ، اگر او یک سنجاب
باشد چه؟ - مادی ، خنک!

549
00:29:34,879 --> 00:29:35,914
اگر او یک سنجاب باشد چه؟

550
00:29:35,947 --> 00:29:37,815
Sev، you don't be fuckin 'around with this shit! Sev، you don't be fuckin' around with this shit! Sev، you don't be
fuckin 'around with this shit! Sev، you don't be fuckin' around with this shit! Sev، you don't be fuckin 'اطراف با این گه

551
00:29:37,847 --> 00:29:38,681
خنک ، خوب است؟

552
00:29:38,716 --> 00:29:40,084
اگر از من دور شوید چه می کنید؟

553
00:29:40,116 --> 00:29:41,351
من همه اینها را در نظر
گرفتم عزیزم ، خوب است؟

554
00:29:41,384 --> 00:29:45,055
، من مراقب بودم که
کاری احمقانه انجام ندهم

555
00:29:45,088 --> 00:29:46,490
مرا وارد هر گه ای کن...

556
00:29:46,524 --> 00:29:48,159
- گفت صورتت. - گه حقوقی

557
00:29:48,191 --> 00:29:49,926
، با توجه به چهره من ،

558
00:29:49,959 --> 00:29:52,028
هیچ کدام از اینها هیچ
ارتباطی با پلیس ندارد ، خوب؟

559
00:29:52,062 --> 00:29:55,700
عزیزم ، فقط می توانی
نظرات و سوالاتت را حفظ کنی

560
00:29:55,732 --> 00:29:57,467
برای بعد از داستان لعنتی؟

561
00:29:57,500 --> 00:29:59,738
- باشه. - متشکرم.

562
00:30:01,939 --> 00:30:05,977
بنابراین ، من به او
مکان و زمان دادم ، خوب؟

563
00:30:06,009 --> 00:30:09,814
مکانی و زمانی که هر پلیس بالقوه
ای را در اختیار شما قرار می دهد

564
00:30:09,846 --> 00:30:12,048
هیچ نوع زمان برای
تنظیم هر گونه گه.

565
00:30:12,082 --> 00:30:13,117
رودریگو دومینگز.

566
00:30:13,150 --> 00:30:16,888
خوشحالم که بالاخره آشنایی
خود را انجام می دهم.

567
00:30:16,921 --> 00:30:20,056
- من در مورد شما چیزهای زیادی شنیده ام.
- خوب ، این خوب نیست.

568
00:30:20,090 --> 00:30:23,661
آه ، آرام نه از خیابان ها.

569
00:30:23,693 --> 00:30:25,562
از دوست مشترکمان
، دیوید ، اینجا.

570
00:30:25,595 --> 00:30:28,565
- که به سختی بهتر است.
- نه ، نه ، نه ، من فقط به او گفتم...

571
00:30:28,598 --> 00:30:32,569
یو ، دی ، آیا اذیت می شوم اگر فقط یک
دقیقه با آقای دومینگوئز وقت بگذارم؟

572
00:30:32,603 --> 00:30:34,705
حالا ، در این مرحله ، گه
هایی که من گرفتم واقعاً بود

573
00:30:34,738 --> 00:30:35,706
شروع کن تا واقعا لگد بزنی

574
00:30:35,738 --> 00:30:39,709
بنابراین ، من نمی خواهم دروغ بگویم.
یه جورایی گولم خورده بود

575
00:30:39,742 --> 00:30:41,511
من مثل خودم شروع کردم
به تفریح ​​کردن این پسر

576
00:30:41,545 --> 00:30:42,712
مرد لعنتی

577
00:30:42,746 --> 00:30:44,482
آقای دومینگز

578
00:30:44,515 --> 00:30:46,984
- لطفا ، با من تماس بگیرید رودریگو.
- رودریگو ، بسیار خوب.

579
00:30:47,017 --> 00:30:48,619
من اصلاً شما را نمی شناسم.

580
00:30:48,651 --> 00:30:52,824
منظورم این است که ، تا آنجا که من می
دانم ، شما می توانید یک پلیس لعنتی باشید.

581
00:30:52,856 --> 00:30:53,825
منظورم این است که باید بگویم ،

582
00:30:53,857 --> 00:30:57,894
این وضعیت کاملاً مشکوک است.

583
00:30:57,928 --> 00:31:01,498
من دیو رو ندیدم ،
چی؟ مثل شش سال لعنتی

584
00:31:01,532 --> 00:31:05,603
منظورم این است که شش
سال بدون تماس است.

585
00:31:06,769 --> 00:31:09,139
هیچ تلاشی برای رسیدن به هدف نیست.

586
00:31:09,172 --> 00:31:11,976
و امروز ، امروز ،
از هیچ جا لعنتی ،

587
00:31:12,008 --> 00:31:13,176
او فقط اتفاق می افتد تا ظاهر شود

588
00:31:13,209 --> 00:31:16,013
و همه چیز را در مورد
تجارت لعنتی من می دانم ،

589
00:31:16,046 --> 00:31:20,116
و در حالی که من لعنتی
با شما ملاقات می کنم

590
00:31:20,150 --> 00:31:23,688
بنابراین...

591
00:31:23,720 --> 00:31:26,190
منظورم انسان است ، اتفاقا او
با تمام قدرت تحت فشار بود.

592
00:31:26,222 --> 00:31:28,124
منظورم این است که او واقعاً
برای این مسئله فشار می آورد.

593
00:31:28,158 --> 00:31:29,727
بنابراین من می خواهم
عذرخواهی کنم ، مرد ،

594
00:31:29,759 --> 00:31:33,597
اما شما باید نگرانی من
را در اینجا درک کنید

595
00:31:33,631 --> 00:31:36,132
- آقای مکس - شما فقط می
توانید با من مکس تماس بگیرید.

596
00:31:40,938 --> 00:31:42,739
می توانم به شما اطمینان دهم

597
00:31:42,773 --> 00:31:47,111
که من مجری قانون نیستم.

598
00:31:47,143 --> 00:31:51,248
من همچنین می توانم به شما اطمینان
دهم که من یک مرد بسیار جدی هستم ،

599
00:31:51,282 --> 00:31:56,254
در اینجا ، به نمایندگی
از یک سازمان جدی ،

600
00:31:56,286 --> 00:31:59,623
تنها با هدف انجام مشاغل جدی.

601
00:32:03,626 --> 00:32:06,796
ساده و ساده ، من پلیس نیستم.

602
00:32:06,830 --> 00:32:11,269
یا همانطور که دوست ما ،
دیوید ، بسیار شیوا می گوید ،

603
00:32:11,302 --> 00:32:14,105
"یک سیاه و سفید سیاه و سفید".

604
00:32:14,138 --> 00:32:16,207
بله ، خوب ، شما به
نظر می رسد نوع نیست.

605
00:32:16,239 --> 00:32:17,674
اما ، می دانی ،
اینجا را تحمل کن ،

606
00:32:17,708 --> 00:32:22,213
چون من می خواهم بیشتر تحقیق کنم.

607
00:32:22,246 --> 00:32:24,949
می بینی ، من از کجا می دانم

608
00:32:24,981 --> 00:32:27,250
که شما نمی خواهید سیلی بزنید

609
00:32:27,284 --> 00:32:30,755
چند لحظه دستبند روی من است
که موافقت می کنم انجام دهم

610
00:32:30,787 --> 00:32:34,592
فکر کنی فکر میکنی چکار کنم؟

611
00:32:34,624 --> 00:32:37,694
چون به دلایلی ، شما به
راحتی به من می گویید

612
00:32:37,728 --> 00:32:38,895
که شما پلیس نیستید...

613
00:32:38,929 --> 00:32:40,163
و نگاه کن ، هی

614
00:32:40,197 --> 00:32:43,301
از این بابت عذرخواهی می کنم زیرا
ممکن است کمی عجیب به نظر برسد.

615
00:32:43,334 --> 00:32:46,304
اما تو به من می
گویی که پلیس نیستی

616
00:32:49,907 --> 00:32:53,044
آقای مکس ،

617
00:32:53,076 --> 00:32:55,680
اگر من اجرای قانون بودم ،

618
00:32:55,712 --> 00:32:57,013
من نمی خواهم به دنبال تو بروم

619
00:32:57,046 --> 00:33:00,851
و عملکرد اونس شما در یک زمان.

620
00:33:00,883 --> 00:33:04,654
من به دنبال تامین کننده شما
، آقای براتوا خواهم رفت.

621
00:33:04,688 --> 00:33:05,957
از کجا می دونی...

622
00:33:05,989 --> 00:33:07,991
اطلاعات ، آقای مکس.

623
00:33:08,025 --> 00:33:10,761
این با ارزش ترین کالا است

624
00:33:10,794 --> 00:33:12,729
در خط کار من

625
00:33:12,763 --> 00:33:13,798
و به همین ترتیب ،

626
00:33:13,831 --> 00:33:18,936
من برای بدست آوردن تمام
اطلاعات بسیار مراقب هستم

627
00:33:18,969 --> 00:33:20,738
در مورد یک قلمرو موجود است

628
00:33:20,770 --> 00:33:24,741
قبل از ورود و ایجاد شبکه.

629
00:33:26,242 --> 00:33:29,279
می بینی ،

630
00:33:29,313 --> 00:33:31,181
شما اتفاقاً دارید

631
00:33:31,215 --> 00:33:35,319
تنها ارتباط خوب

632
00:33:35,352 --> 00:33:38,255
به ماده ای که نیاز دارم

633
00:33:38,287 --> 00:33:42,926
این تنها دلیلی است که
من و شما اینجا نشسته ایم

634
00:33:42,959 --> 00:33:44,996
امروز با این مکالمه

635
00:33:48,899 --> 00:33:51,102
پس چرا فقط مستقیماً
پیش او نمی روید؟

636
00:33:51,134 --> 00:33:54,372
بنابراین شما گفتید "نه"؟

637
00:33:54,404 --> 00:33:58,108
خوب ، بله ، در ابتدا.

638
00:33:58,142 --> 00:33:59,309
سپس شما تپانچه شلاق خوردید؟

639
00:33:59,343 --> 00:34:00,911
بله ، مادی ، او فقط
تپانچه مرا شلاق زد

640
00:34:00,943 --> 00:34:02,345
درست در لابی.

641
00:34:02,379 --> 00:34:04,849
نه عزیزم ، بیا البته نه ، درسته؟

642
00:34:04,882 --> 00:34:07,384
او از من پرسید آیا می تواند چیزی را
به من نشان دهد و من به او می گویم ،

643
00:34:07,418 --> 00:34:09,353
"می دانید ، من نمی خواهم
نظر خود را تغییر دهم."

644
00:34:09,385 --> 00:34:12,989
و او مانند "آه ، اما
فرضیات آقای مکس" است

645
00:34:13,022 --> 00:34:14,424
و اصرار دارد که نگاهی بیندازم.

646
00:34:14,457 --> 00:34:16,726
بنابراین ، من مانند ، شما
می دانید ، "هر چه هستم".

647
00:34:16,759 --> 00:34:20,296
و سپس ، این پسر لعنتی فقط
به متقاضی اشاره می کند ،

648
00:34:20,330 --> 00:34:21,699
و بعد از هیچ جا لعنتی ،

649
00:34:21,732 --> 00:34:24,067
این زنگوله می رسد ،
و فقط نشان می دهد ،

650
00:34:24,100 --> 00:34:27,203
و کیسه ای از منشا orig ناشناخته
را به او تحویل می دهد ، خوب؟

651
00:34:27,236 --> 00:34:29,039
اکنون ، در این مرحله
، من فکر می کنم ،

652
00:34:29,073 --> 00:34:31,007
"این پسر چقدر زود لعنتی بود؟"

653
00:34:31,040 --> 00:34:33,376
می دانید ، چون به محض اینکه
کیف را می گیرد ، مرا می برد

654
00:34:33,410 --> 00:34:36,946
به این ، مانند ، اتاق پشتی ، که من فرض
می کنم آنها انجام می دهند ، مانند ،

655
00:34:36,980 --> 00:34:38,181
می دانید ، شام های
خصوصی و موارد دیگر.

656
00:34:38,214 --> 00:34:41,251
و شما می دانید که چگونه ، مانند برخی
از هتل های خوب مانند ، شما می دانید ،

657
00:34:41,285 --> 00:34:44,254
این پارچه های عظیم الجثه
که همه جا باز شده اند؟

658
00:34:44,288 --> 00:34:46,924
- آره - خوب...

659
00:34:46,957 --> 00:34:51,194
ما وارد اتاق عقب و این
زنگوله لعنتی می شویم

660
00:34:51,227 --> 00:34:54,264
فقط آنجا ایستاده و پارچه های لعنتی
را روی ما می اندازد ، درست است؟

661
00:34:54,297 --> 00:34:55,332
چه لعنتی؟

662
00:34:55,364 --> 00:34:56,933
بله ، می دانم ، می دانم.

663
00:34:56,966 --> 00:34:59,169
و وقتی که من تمام شدم ،

664
00:34:59,203 --> 00:35:01,372
مانند ، من به نوبه خود لعنتی
و این کیسه وجود دارد ، مادی ،

665
00:35:01,404 --> 00:35:04,374
فقط در صورت لعنتی من بلند شده

666
00:35:04,408 --> 00:35:07,344
- و حدس بزنید چه. - چی؟

667
00:35:07,377 --> 00:35:10,014
- پر از پول است - برای چی؟

668
00:35:10,047 --> 00:35:13,884
دو آجر که ، بسیار عملی است.

669
00:35:13,917 --> 00:35:15,052
اما ، می دانید ، من
هنوز کمی ناراحت بودم

670
00:35:15,085 --> 00:35:16,387
چون نمی خواستم زایمان کنم

671
00:35:16,419 --> 00:35:17,488
کلید این پسر هر هفته.

672
00:35:17,520 --> 00:35:18,589
- درست؟ - مامان-هوم ، آره.

673
00:35:18,622 --> 00:35:21,292
بنابراین من این را به او می گویم ، و
او ادامه می دهد و این را به من می گوید

674
00:35:21,325 --> 00:35:22,826
او فقط به این دو آجر نیاز دارد ،

675
00:35:22,859 --> 00:35:25,328
و اینکه او به آرزوی من برای
وقت اندک احترام گذاشتن ،

676
00:35:25,361 --> 00:35:28,765
و اینکه او انتظار یک
توافق بلند مدت را ندارد.

677
00:35:28,799 --> 00:35:31,035
این منطقی نیست چرا؟

678
00:35:31,067 --> 00:35:33,336
من شخصاً به کیفیت اهمیت نمی دهم.

679
00:35:33,370 --> 00:35:36,806
با این حال ، هنگام
ورود به یک قلمرو جدید ،

680
00:35:36,839 --> 00:35:41,277
یک منبع خالص در ایجاد
یک شبکه قوی ضروری است.

681
00:35:41,310 --> 00:35:45,882
ببینید ، با طغیان خیابان
ها با یک محصول برتر ،

682
00:35:45,915 --> 00:35:48,919
شما معتادان را از رقبای
خود پیروز می کنید.

683
00:35:48,951 --> 00:35:50,955
و سپس آنها را تعطیل می کنید.

684
00:35:50,988 --> 00:35:53,290
به محض خاموش شدن ، فرقی
نمی کند چه چیزی بفروشید.

685
00:35:53,323 --> 00:35:55,392
شما آن پول را از قبل نگرفتید؟

686
00:35:55,424 --> 00:35:57,761
نه ، نه عزیزم ، البته نه.

687
00:35:57,794 --> 00:35:59,863
من عقب مانده نیستم ، خوب؟

688
00:35:59,897 --> 00:36:02,232
در جهنم هیچ راهی وجود
ندارد که خودم را پیدا کنم

689
00:36:02,265 --> 00:36:06,336
با توجه به سوال Rodrigo Fucking
240 قفسه را نشان می دهد.

690
00:36:06,370 --> 00:36:09,172
من امدم اینجا.
پس اندازم را گرفتم.

691
00:36:09,205 --> 00:36:12,408
و ، یوری با من بقیه روبرو شد.

692
00:36:12,442 --> 00:36:14,545
می دانستم که اگر اتفاقی بیفتد
، یوری به من اجازه می دهد

693
00:36:14,578 --> 00:36:17,314
بدهی کار کن ، می دونی؟

694
00:36:17,346 --> 00:36:20,383
- دوباره برگشتی؟ - عزیزم!

695
00:36:20,417 --> 00:36:22,219
من هر قدم را امتحان کردم.

696
00:36:22,252 --> 00:36:24,421
اما تو فقط یک شخص
لعنتی بودی ، خدایا

697
00:36:24,453 --> 00:36:27,190
لعنتی آیا آن گه حتی امن است؟

698
00:36:27,223 --> 00:36:30,995
کاملا عزیزم ، تو این
روزها فقط یک سبک وزن هستی.

699
00:36:31,027 --> 00:36:34,165
بله ، هر چند واقعی است.

700
00:36:34,198 --> 00:36:36,167
اما به هر حال ، ادامه می دهیم.

701
00:36:42,506 --> 00:36:44,007
بیایید اینجا را ببینیم

702
00:36:48,145 --> 00:36:51,916
- تجارت خوب است ، می بینم.
- آره آره.

703
00:36:55,618 --> 00:36:57,187
سلام

704
00:36:57,221 --> 00:36:58,956
من برای تو چیزی پیدا کردم ، مرد من.

705
00:36:58,989 --> 00:37:00,891
هفت ، تو با من خیلی خوب هستی

706
00:37:00,924 --> 00:37:02,993
خوب ، شما می دانید که
چگونه همیشه در جریان هستید

707
00:37:03,026 --> 00:37:05,962
چقدر دلتنگ کوالودهایت هستی؟

708
00:37:05,995 --> 00:37:07,997
- رونق. - نه

709
00:37:08,031 --> 00:37:11,035
بله

710
00:37:11,067 --> 00:37:12,236
چطوری پیداشون کردید؟

711
00:37:12,268 --> 00:37:13,904
من این پسر را در
کلمبیا می شناسم.

712
00:37:13,937 --> 00:37:15,306
آیا او برخی از methaqualone
را شلاق زده بود...

713
00:37:15,339 --> 00:37:18,107
قبلاً هرگز Quaalude نداشته ام ،

714
00:37:18,140 --> 00:37:21,244
اما آن گه درست آنجا
چیز دیگری است ، مرد من.

715
00:37:28,384 --> 00:37:31,421
هفت ، این یک هدیه زیبا است.

716
00:37:31,455 --> 00:37:33,357
امشب ، دخترم را بیرون می آورم

717
00:37:33,390 --> 00:37:35,859
و من او را مانند یک ستاره
راک لعنتی خواهم کرد!

718
00:37:35,893 --> 00:37:38,028
خوشحالم که دوست داشتی مرد

719
00:37:38,060 --> 00:37:40,564
خب به من بگو.
اوضاع با مادلین چگونه است؟

720
00:37:40,596 --> 00:37:41,765
خوب ، خوب

721
00:37:41,797 --> 00:37:45,035
او در واقع ، هوم ، در آپارتمان
است که تعدادی از آنها را می گیرد.

722
00:37:45,067 --> 00:37:46,636
اما ، هی ، به من اطلاع دهید
که چگونه مقایسه می شوند ،

723
00:37:46,669 --> 00:37:49,439
زیرا از آنها بعنوان "فوق
العاده لود" نام برده شده است.

724
00:37:49,473 --> 00:37:52,076
طعم آن نوستالژیک است.

725
00:37:52,109 --> 00:37:54,545
خب به من بگو.
چه چیزی شما را به اینجا می آورد؟

726
00:37:54,578 --> 00:37:56,213
پول بیشتری برای تمیز کردن؟

727
00:37:56,245 --> 00:37:59,415
نه ، هوم ، در واقع ، من
به محصول بیشتری نیاز دارم.

728
00:37:59,448 --> 00:38:03,219
- قبلا، پیش از این؟
- آره ، خیلی بیشتر

729
00:38:03,252 --> 00:38:06,022
- چقدر؟ - یک آجر.

730
00:38:06,056 --> 00:38:07,925
- هفت... - ببین

731
00:38:07,957 --> 00:38:09,559
می دانم به چه فکری می کنی ، خوب؟

732
00:38:09,593 --> 00:38:11,462
اما این یک ترتیب کوتاه مدت است.

733
00:38:11,495 --> 00:38:12,930
من فقط باید دو حرکت کنم

734
00:38:12,962 --> 00:38:16,600
یکی حالا ، یکی بعد ، و همین.

735
00:38:16,632 --> 00:38:19,303
من فقط می خواهم در زندگی
ام احساس راحتی کنم ، مرد ،

736
00:38:19,335 --> 00:38:21,104
با دخترم.

737
00:38:21,138 --> 00:38:23,574
میدونی ، من فقط خسته ام ، یوری.

738
00:38:23,607 --> 00:38:25,375
از این گه روزمره خرد کردن.

739
00:38:25,408 --> 00:38:26,676
منظورم این است که تو
باید این را بفهمی ، مرد.

740
00:38:26,710 --> 00:38:27,711
و شما من را می شناسید.

741
00:38:27,745 --> 00:38:30,080
من در کسب و کار عمده
فروشی لعنتی نیستم ، خوب؟

742
00:38:30,113 --> 00:38:32,015
من از بازی لعنتی بیرون خواهم بود

743
00:38:32,049 --> 00:38:35,219
حتی قبل از اینکه آنها
بفهمند من در دادگاه هستم

744
00:38:35,252 --> 00:38:37,988
هفت ، امیدوارم که شما
بدانید که چه می کنید.

745
00:38:38,020 --> 00:38:41,457
زیرا رقابت در این تجارت
چندان دوستانه نیست.

746
00:38:41,491 --> 00:38:44,594
انجام میدهم. میدانم.

747
00:38:44,627 --> 00:38:47,196
باشه.

748
00:38:47,230 --> 00:38:50,000
چه زمانی به این نیاز دارید؟

749
00:38:50,033 --> 00:38:52,502
اوه ، مثل 30 دقیقه؟

750
00:38:52,535 --> 00:38:55,171
ببین ، من همین جا 60 بزرگ داشتم

751
00:38:55,205 --> 00:38:58,007
و من امیدوارم که شما می توانید
باقیمانده مقابل من باشید.

752
00:38:58,040 --> 00:39:01,010
من می خواهم به محض این که بروم
اینجا ، از شر این یکی خلاص می شوم.

753
00:39:01,044 --> 00:39:02,312
و من فردا پول نقد
را برای شما می آورم.

754
00:39:05,748 --> 00:39:08,151
شما این را نگه دارید

755
00:39:08,185 --> 00:39:09,687
شما همیشه باید مقداری پول
برای شخص خود داشته باشید ،

756
00:39:09,719 --> 00:39:11,689
در موارد اضطراری

757
00:39:11,721 --> 00:39:14,490
تا زمانی که شما مرا بیاورید ،
می خواهیم آن را 100 تخت بنامیم

758
00:39:14,524 --> 00:39:16,727
دفعه دیگر که بگذرد از
این موارد بیشتر باشد.

759
00:39:16,759 --> 00:39:19,029
فاک ، فهمیدی یوری ممنون رفیق.

760
00:39:20,997 --> 00:39:25,668
هفت ، این محصول زیادی است.
شما باید اسلحه داشته باشید

761
00:39:25,701 --> 00:39:27,671
میتونم قیمت خوبی بهتون بدم

762
00:39:27,703 --> 00:39:31,007
و همچنین ، در صورت نیاز می توانم
برخی از افراد را با شما بفرستم.

763
00:39:31,040 --> 00:39:32,375
نه ، نه ، مرد ، نه

764
00:39:32,408 --> 00:39:35,211
با تشکر از مشعل ، اما شما
من را می شناسید ، داداش.

765
00:39:35,245 --> 00:39:37,013
من با این نوع افراد
تجارت نمی کنم.

766
00:39:37,047 --> 00:39:38,415
من آن را تحت کنترل گرفتم ، یوری.

767
00:39:38,448 --> 00:39:40,216
شما لازم نیست که
نگران آن باشید ، خوب؟

768
00:39:40,250 --> 00:39:42,286
من فردا برای یکی دیگر برمی گردم.

769
00:39:42,319 --> 00:39:44,455
و هفته دیگر این بار بیایید ،

770
00:39:44,488 --> 00:39:46,522
من مقدار زیادی پاک کننده "I
will doin need" خواهم داشت.

771
00:39:46,556 --> 00:39:47,725
خیلی خوب؟

772
00:39:50,127 --> 00:39:54,264
هر وقت من تو را می
بینم بیشتر مرد می شوی.

773
00:39:54,297 --> 00:39:56,533
ادامه دهید

774
00:39:56,565 --> 00:39:59,402
سلام ، راحت باش برادر
، آنها قوی لعنتی هستند.

775
00:39:59,435 --> 00:40:00,470
من این چیزها را می خورم

776
00:40:00,504 --> 00:40:03,607
از آنجایی که قبل از این که
در گونی پدر خود باشید ، خوب؟

777
00:40:03,640 --> 00:40:05,342
دلیلی وجود دارد که آنها
به من "ماشین" می گویند.

778
00:40:05,375 --> 00:40:07,344
من فقط می گویم ، شما بهتر است ،

779
00:40:07,377 --> 00:40:09,380
16 ساعت در برنامه
خود را رایگان لعنتی.

780
00:40:09,413 --> 00:40:12,082
در غیر این صورت ، شما باید به
پاول بگویید که شما را بیاورد

781
00:40:12,114 --> 00:40:13,616
یک بالش خوب و کمی پتو.

782
00:40:13,649 --> 00:40:15,785
الاغ باهوش.

783
00:40:15,819 --> 00:40:18,122
بسیار خوب ، وسایل شما
از قبل آماده می شوند

784
00:40:18,154 --> 00:40:19,422
در 10 دقیقه.

785
00:40:19,455 --> 00:40:20,490
حالا ، از اینجا دور شو

786
00:40:20,524 --> 00:40:24,294
قبل از اینکه من از پاول بخواهم
که برای من اسلحه و شوی بیاورد.

787
00:40:24,326 --> 00:40:27,096
بنابراین...

788
00:40:27,129 --> 00:40:28,698
اینجا جایی است که آسمان سقوط می کند.

789
00:40:31,301 --> 00:40:33,504
من بسته را از یکی از
بچه های یوری می گیرم

790
00:40:33,536 --> 00:40:35,538
و من در راه انجام
کار لعنتی هستم...

791
00:40:35,571 --> 00:40:37,807
چرا این همه گه عجله کردی؟

792
00:40:37,841 --> 00:40:39,276
نمی دانم عزیزم.

793
00:40:39,308 --> 00:40:41,344
من فقط می خواستم این گه ها را
تمام کنم و کار را تمام کنم.

794
00:40:41,377 --> 00:40:44,113
و ، رودریگو هیچ اعتراضی نداشت

795
00:40:44,147 --> 00:40:45,415
بیش از یک روند سریع

796
00:40:45,448 --> 00:40:46,816
بنابراین من تازه فهمیدم ،

797
00:40:46,850 --> 00:40:48,451
"دمار از روزگارمان درآورد.
هر چه زودتر بهتر."

798
00:40:48,484 --> 00:40:50,553
بله ، زیرا او در
شرف سرقت شما است!

799
00:40:50,587 --> 00:40:51,755
رودریگو مرا سرقت نکرد ، خوب؟

800
00:40:51,788 --> 00:40:53,157
چیزها درست در آنجاست ،

801
00:40:53,189 --> 00:40:55,525
سالم و سالم روی
پیشخوان آشپزخانه.

802
00:40:55,558 --> 00:40:58,161
- دزد نشدی؟ - نه عزیزم

803
00:40:58,194 --> 00:41:00,330
اوه ، عالیه عزیزم

804
00:41:00,363 --> 00:41:01,698
صبر کن. بنابراین ، هوم...

805
00:41:01,730 --> 00:41:04,401
چرا آن موقع تپانچه
را شلاق خوردند؟

806
00:41:04,433 --> 00:41:05,602
می خواهم به تو بگویم عزیزم.

807
00:41:05,634 --> 00:41:07,470
از دیو تماس می گیرم

808
00:41:07,504 --> 00:41:10,540
گفت که رودریگو مکان
جلسه را تغییر داده است

809
00:41:10,573 --> 00:41:13,242
از هتلی به اندازه کافی
خوب که توافق کرده بودیم

810
00:41:13,276 --> 00:41:16,080
به یک متل شلخته در قلب مرده BX.

811
00:41:16,113 --> 00:41:17,448
منظورت چیه؟ نه ، مرد!

812
00:41:17,480 --> 00:41:19,515
دیو؟ چرا دیو با
شما تماس می گیرد؟

813
00:41:19,549 --> 00:41:21,218
اوه ، درست است من
یادم رفت که بهت بگم.

814
00:41:21,250 --> 00:41:22,486
هوم...

815
00:41:22,518 --> 00:41:23,687
برگشت به هتل ،

816
00:41:23,719 --> 00:41:26,723
دیو پیشنهاد کرده بود که تمام
ارتباطات از طریق او انجام شود.

817
00:41:26,756 --> 00:41:28,658
- چرا؟ - پول بیشتر.

818
00:41:28,692 --> 00:41:30,794
و برای فاصله گرفتن
از رودریگو و خودم.

819
00:41:30,826 --> 00:41:32,562
نمی دانم عزیزم.
من گنگ شدم ، خوب؟

820
00:41:32,596 --> 00:41:34,198
و هوشمندانه به نظر می رسید.

821
00:41:34,230 --> 00:41:36,366
و رودریگو به من
اضطراب می داد و...

822
00:41:36,399 --> 00:41:38,102
نمی دانم عزیزم. لعنتی

823
00:41:38,134 --> 00:41:41,638
این دیو بود و من فقط با
آن موافقت کردم ، خوب؟

824
00:41:41,671 --> 00:41:43,806
- خیلی گنگ است.
- بله ، من می دانم

825
00:41:43,839 --> 00:41:46,676
احمقانه بود ، اما ، برای ثبت ،

826
00:41:46,710 --> 00:41:48,345
رودریگو هم به این
ایده اهمیت نداد.

827
00:41:48,377 --> 00:41:52,149
بنابراین ، من از دیو تماس می گیرم

828
00:41:52,181 --> 00:41:54,517
گفتن اینکه مکان ملاقات
تغییر کرده ، درست است؟

829
00:41:54,551 --> 00:41:56,753
بنابراین اکنون من عصبانی شده ام
، زیرا این بسیار فریبنده است.

830
00:41:56,785 --> 00:41:58,387
اما ، می دانید ، من قبلا
آجر را روی خود داشتم.

831
00:41:58,421 --> 00:42:00,857
نمی دانم ، مجبور
شدم به یوری برگردم

832
00:42:00,890 --> 00:42:03,126
و مثل احمق لعنتی
از او استرداد کنید.

833
00:42:03,160 --> 00:42:04,560
بنابراین شما می دانید،

834
00:42:04,593 --> 00:42:08,664
وقتم را می گیرم و به مکان
جدید ملاقات می پردازم.

835
00:42:08,698 --> 00:42:12,435
بنابراین سرانجام به متل می رسم
و دیو دوباره با من تماس می گیرد.

836
00:42:12,468 --> 00:42:13,870
به من می گوید همه چیز گوچی است

837
00:42:13,904 --> 00:42:15,906
و اینکه آنها منتظر من هستند

838
00:42:15,939 --> 00:42:18,676
بنابراین ، به آرامی ،
راهی اتاق 202 می شوم.

839
00:42:23,812 --> 00:42:25,215
در می زنم.

840
00:42:28,185 --> 00:42:29,386
مدتی صبر کردم.

841
00:42:30,886 --> 00:42:33,890
و برنده تمام پولها

842
00:42:35,325 --> 00:42:37,326
- نه - آره.

843
00:42:37,359 --> 00:42:42,265
بله ، درست است خوب
، بیا داخل ، nigga.

844
00:42:42,299 --> 00:42:45,502
ما در حال انتظار در
الاغ یو هستیم. گه

845
00:42:45,535 --> 00:42:47,404
<i>بنابراین اکنون من در اتاق هستم.</i>

846
00:42:47,437 --> 00:42:49,540
<i>ما سه نفر از بچه های
رودریگو را در زمین داریم</i>

847
00:42:49,573 --> 00:42:51,208
<i>کانال ضبط شده و همه اینها.</i>

848
00:42:51,241 --> 00:42:52,576
<i>و یکی از آنها ناک اوت شده است.</i>

849
00:42:52,609 --> 00:42:53,911
<i>و من اینجا هستم</i>

850
00:42:53,944 --> 00:42:55,579
<i>chillin 'گیر با دو
تا از hoodest boogers</i>

851
00:42:55,611 --> 00:42:57,314
<i>شما می توانید امیدوار باشید که ملاقات کنید</i>

852
00:42:57,346 --> 00:42:59,415
<i>و بهترین قسمت در مورد آن ،</i>

853
00:42:59,448 --> 00:43:00,950
<i>آنها این ماسک های اسکی
را به کار انداخته اند ،</i>

854
00:43:00,984 --> 00:43:03,219
<i>اما مشکی ها ، "حرفه ای" نیستند.</i>

855
00:43:03,252 --> 00:43:05,788
<i>نه ، آنهایی که روی
آنها توپهای پف دار داره</i>

856
00:43:05,821 --> 00:43:07,890
<i>و آنها یکی از آنها
را روی تخت نشسته اند</i>

857
00:43:07,924 --> 00:43:09,893
<i>از طریق پول ، پول
من را لعنت می کند ،</i>

858
00:43:09,926 --> 00:43:11,661
<i>مثل انحطاط گinه شده</i>

859
00:43:11,694 --> 00:43:13,330
<i>و دیگری در حال هل دادن اسلحه است</i>

860
00:43:13,363 --> 00:43:14,931
<i>با یک سیب زمینی
فاسد لعنتی روی بشکه</i>

861
00:43:14,964 --> 00:43:17,433
<i>در صورتم از من می
پرسد کار کجاست.</i>

862
00:43:17,466 --> 00:43:18,901
<i>من حتی نمی دانستم سیب
زمینی اینطور خراب شده است.</i>

863
00:43:18,935 --> 00:43:20,603
من متوجه نشدم

864
00:43:20,636 --> 00:43:23,973
منظورت چیه که فهمیدی؟

865
00:43:24,006 --> 00:43:26,642
منظورم اینه که من فهمیدم

866
00:43:26,676 --> 00:43:30,814
هی ، یو ، من را مجبور نکن که
در این عوضی فشار بدهم ، مرد!

867
00:43:30,846 --> 00:43:33,816
بگذار او داشته باشد.
آنها مرده ای هستند که راه می روند.

868
00:43:33,850 --> 00:43:36,652
سلام ، پاپی ، دوباره
دهان خود را باز می کنی

869
00:43:36,685 --> 00:43:38,654
چند خبر بد ، به
زودی واقعاً لعنتی!

870
00:43:38,687 --> 00:43:39,890
احساس میکنی؟

871
00:43:39,922 --> 00:43:43,926
راست می گم حالا کار کجاست؟

872
00:43:43,960 --> 00:43:45,629
من با تو بازی نمی کنم مرد

873
00:43:45,661 --> 00:43:50,500
Chicos غنیمت گرفت.
گرینگو کار را کرده است.

874
00:43:50,533 --> 00:43:52,268
Loot's right fuckin 'there!

875
00:43:52,301 --> 00:43:53,469
پس کجا کار می کند ، مرد؟

876
00:43:53,502 --> 00:43:54,638
گه

877
00:43:54,671 --> 00:43:56,939
یو ، آیا شما نمی توانید صدای من
را بشنوید یا فقط عقب مانده اید؟

878
00:43:56,973 --> 00:43:59,776
- من گفتم من لعنتی نمی کنم...
- دمار از روزگارمان درآورد اینجا.

879
00:43:59,808 --> 00:44:01,812
بنشین الاغ پایین.

880
00:44:01,844 --> 00:44:04,614
لعنتی

881
00:44:04,647 --> 00:44:06,482
مامان ، اجازه دهید
آن گه مخلوط شود.

882
00:44:06,515 --> 00:44:09,652
چی؟ بیا اینجا.

883
00:44:09,685 --> 00:44:11,388
نگاه کن

884
00:44:13,390 --> 00:44:15,359
گه

885
00:44:15,392 --> 00:44:18,629
مادر لعنتی ، دهان دیگری می
خواهی پشت گوشهایت ، عوضی؟

886
00:44:18,661 --> 00:44:21,265
من نمی خواهم دوباره از تو بپرسم

887
00:44:21,297 --> 00:44:24,634
کار من کجاست؟

888
00:44:24,667 --> 00:44:26,736
چرا فکر میکنی من دیر رسیدم ، ها؟

889
00:44:26,770 --> 00:44:28,705
هوم؟

890
00:44:28,738 --> 00:44:31,674
من آن گه را رها کردم و به اینجا
آمدم تا یک ملاقات جدید ترتیب دهم ،

891
00:44:31,707 --> 00:44:33,042
مادر گنده ، خوب است؟

892
00:44:33,076 --> 00:44:35,746
من تغییرات لحظه آخری را
انجام نمی دهم ، احمق احمق!

893
00:44:35,779 --> 00:44:37,447
شما واقعاً فکر کردید که
من می خواهم یک کلید بیاورم

894
00:44:37,480 --> 00:44:38,849
به پروژه های لعنتی؟

895
00:44:38,881 --> 00:44:43,719
شما گول می زنید

896
00:44:43,752 --> 00:44:46,022
شما می خواهید آن
کار لعنتی ، عوضی؟

897
00:44:46,056 --> 00:44:50,861
سپس برو آن را از یوری
براتوا بگیر ، خوب؟

898
00:44:50,893 --> 00:44:54,363
چون این کسی است که آن
را برای من نگه می دارد.

899
00:44:54,397 --> 00:44:56,866
حالا مطمئن شوید که آورده اید

900
00:44:56,899 --> 00:44:58,567
همه میمونهای شما با شما

901
00:44:58,600 --> 00:45:01,537
اگر می خواهید علیه روس
ها به جنگ بروید ، خوب؟

902
00:45:01,571 --> 00:45:04,607
چون فکر نمی کنم مادر الاغ
عوضی مثل شما لعنتی کند

903
00:45:04,640 --> 00:45:08,010
قرار است از او چیزی بگیرد

904
00:45:08,044 --> 00:45:10,013
- لعنت - گود

905
00:45:10,046 --> 00:45:13,683
- مادر گنده - یو ، تی!

906
00:45:13,716 --> 00:45:15,318
کار را بکن ، شگفت زده من

907
00:45:15,352 --> 00:45:17,721
170 قفسه است!
ما هود ثروتمند هستیم.

908
00:45:17,754 --> 00:45:22,726
بیایید باند ماریاچی
را بخوابانیم و ببریم.

909
00:45:22,759 --> 00:45:26,396
آره ، آره ، آره خوب ، پس آن
را دمار از روزگارمان درآورد.

910
00:45:26,428 --> 00:45:28,531
ما بیرون

911
00:45:28,564 --> 00:45:30,032
وقت آن است که شما شگفت
زده ها شب را بروید.

912
00:45:30,065 --> 00:45:32,468
و بعد من از دنیا رفتم.

913
00:45:32,502 --> 00:45:33,603
چه لعنتی با شما اشتباه است؟

914
00:45:33,636 --> 00:45:35,772
- مادی ، مادی ، مادی!
- چرا آنها را خصمانه می کنید؟

915
00:45:35,805 --> 00:45:37,373
شما می توانستید کشته شوید!
احمق لعنتی!

916
00:45:37,406 --> 00:45:38,475
سلام سلام ، متوقف ، خوب است؟

917
00:45:38,507 --> 00:45:41,511
لعنتی متاسفم!

918
00:45:41,544 --> 00:45:44,348
لعنتی

919
00:45:44,381 --> 00:45:46,049
من فقط در مورد دیو
عصبانی شدم ، خوب؟

920
00:45:46,082 --> 00:45:47,984
دیو ، او برادر لعنتی من است.

921
00:45:48,017 --> 00:45:49,752
صدمه دیده است ، خوب است؟ بد

922
00:45:49,785 --> 00:45:53,589
بخاطر فاک!

923
00:45:55,959 --> 00:45:57,361
مطمئنا دیو بود؟

924
00:46:00,397 --> 00:46:02,399
وقتی به آنجا آمدم ، همه بچه
های رودریگو هنوز آنجا بودند.

925
00:46:02,431 --> 00:46:05,901
منهای پول ، بنابراین
بله ، من خیلی مطمئنم

926
00:46:09,806 --> 00:46:13,443
چه شد که از خواب بیدار شدی؟

927
00:46:13,475 --> 00:46:14,810
بیشتر شبیه بیدار شدن از خواب است.

928
00:46:19,082 --> 00:46:20,484
آه ، لعنتم کن

929
00:46:23,085 --> 00:46:27,424
باشه.

930
00:46:27,457 --> 00:46:29,393
یو ، آمیگو

931
00:46:29,426 --> 00:46:30,960
<i>به نظر می رسد دوست قدیمی شما</i>

932
00:46:30,993 --> 00:46:32,428
<i>کاملاً مار است</i>

933
00:46:32,462 --> 00:46:34,864
بله ، آن طور به نظر می رسد.

934
00:46:34,897 --> 00:46:37,767
سلام ، آقای دومینگز ،
امیدوارم فکر نکنید که من...

935
00:46:37,801 --> 00:46:41,171
اگر این کار را می کردم ، شما
از قبل بیشترین اطلاع را داشتید.

936
00:46:41,203 --> 00:46:43,640
سرد.

937
00:46:43,672 --> 00:46:46,176
در عجله ما به نظر می رسد
که با هم تجارت کنیم ،

938
00:46:46,209 --> 00:46:50,446
هر دو اشتباهات بسیار
قابل پیشگیری داشتیم.

939
00:46:50,480 --> 00:46:52,748
شرم آور ، من بیشتر از شما هستم.

940
00:46:52,781 --> 00:46:57,653
بله ، این بمکد.

941
00:46:57,687 --> 00:47:00,790
شما هیچ GPS یا چیزی
روی کیف ندارید؟

942
00:47:00,823 --> 00:47:03,726
شما پسر تیزبین هستید ، آقای مکس.

943
00:47:03,759 --> 00:47:06,495
جای تأسف است ، اما من
خیلی مشغول بررسی شما بودم

944
00:47:06,529 --> 00:47:10,434
من نگران کننده ترین تابلوی
صفحه را نادیده گرفتم.

945
00:47:10,466 --> 00:47:11,667
هوم

946
00:47:11,701 --> 00:47:14,070
بله ، امیدوارم که همه
اینها حل و فصل شود

947
00:47:14,102 --> 00:47:15,805
ما می توانیم طبق برنامه پیش برویم

948
00:47:15,839 --> 00:47:17,007
بله ،

949
00:47:17,040 --> 00:47:21,878
اگر بخواهم حتی نمی توانم
این حرکت را انجام دهم.

950
00:47:21,910 --> 00:47:25,648
از اینجا به بعد ، ما مستقیماً
در ارتباط خواهیم بود.

951
00:47:25,681 --> 00:47:30,654
حالا اگر آنقدر مهربان باشید
که تلفن را تحویل می دهید

952
00:47:30,687 --> 00:47:32,788
به یکی از دو آقای مقابل

953
00:47:32,821 --> 00:47:33,989
که به نظر نمی رسد
در آستانه هستند

954
00:47:34,022 --> 00:47:37,626
خودشان را گریه کنند ،

955
00:47:37,660 --> 00:47:40,730
- آره - اوه ، و آقای مکس؟

956
00:47:40,763 --> 00:47:44,167
- آره؟ - ما آنها
را پیدا خواهیم کرد.

957
00:47:44,200 --> 00:47:47,703
و با آنها برخورد خواهد شد. خشن

958
00:47:47,736 --> 00:47:50,172
بنابراین ، بله عزیزم.

959
00:47:50,205 --> 00:47:52,843
بهترینم...

960
00:47:56,678 --> 00:48:00,683
دومین دوست صمیمی ام مرا تنظیم کرد.

961
00:48:03,652 --> 00:48:05,589
و رودریگو ترسناک
ترین مکنده مادر است

962
00:48:05,622 --> 00:48:08,757
من در زندگی ام ملاقات کرده ام.

963
00:48:08,790 --> 00:48:12,595
من فکر می کنم او پسر را در متل
کشته است که فقط ترسیده است.

964
00:48:12,629 --> 00:48:15,665
که... زیباست

965
00:48:18,567 --> 00:48:20,169
و حالا ، صورتم آتش گرفته است

966
00:48:20,203 --> 00:48:23,206
طی دو ساعت و نیم گذشته

967
00:48:23,239 --> 00:48:26,943
مقدس لعنتی

968
00:48:26,975 --> 00:48:29,979
باورم نمی شود که
ندیدم آن گه ها بیایند!

969
00:48:30,013 --> 00:48:31,915
من خیلی احمق لعنتی هستم

970
00:48:31,948 --> 00:48:36,585
اوه عزیزم خیلی متاسفم

971
00:48:36,618 --> 00:48:39,189
خیلی متاسفم. متاسفم.

972
00:48:39,221 --> 00:48:43,125
کاری هست که بتونم
برات انجام بدم ، هوم؟

973
00:48:49,966 --> 00:48:51,268
- هوم؟ - آره

974
00:48:51,301 --> 00:48:54,203
آره؟

975
00:48:54,236 --> 00:48:56,805
اما شما دوست ندارید

976
00:48:56,839 --> 00:48:58,041
چی؟

977
00:49:01,877 --> 00:49:03,846
من باید وارد برخی از Heavy شوم.

978
00:49:08,151 --> 00:49:12,288
من به شما نیاز دارم که در این
مورد به من سخت ندهید ، خوب؟

979
00:49:12,321 --> 00:49:13,789
از نو؟

980
00:49:17,292 --> 00:49:18,428
اره نفسم.

981
00:49:18,460 --> 00:49:23,033
سه ، شما واقعاً نمی
تونین با این گه گول بزنین

982
00:49:23,065 --> 00:49:26,136
دفعه قبل تقریباً خیلی دور شدید.

983
00:49:26,169 --> 00:49:28,270
میدانم. میدونم مادی

984
00:49:28,303 --> 00:49:32,608
اما اگر هرگز زمان لعنتی
وجود داشته باشد ، عزیزم.

985
00:49:32,642 --> 00:49:36,779
صورتم مرا می کشد ، بسیار خوب.

986
00:49:36,812 --> 00:49:40,349
اعصابم تیر خورده است.

987
00:49:40,382 --> 00:49:43,053
و ذهن من آرام نخواهد بود.

988
00:49:43,085 --> 00:49:45,988
مثل لعنتی فکرهای
منسجم نیست ، عزیزم.

989
00:49:46,022 --> 00:49:50,125
این مثل حرف زدن متقابل
دیوانه وار است ، خوب؟

990
00:49:50,158 --> 00:49:51,961
من به معنای واقعی کلمه چند دقیقه
با از دست دادن گله ام فاصله دارم.

991
00:49:51,995 --> 00:49:53,163
متاسفم.

992
00:49:53,196 --> 00:49:54,764
این تنها افیونی لعنتی
است که من در اینجا دارم.

993
00:49:54,797 --> 00:49:58,268
اشکالی نداره مشکلی نیست ، خوب

994
00:49:58,301 --> 00:50:00,870
خوب است من قصد دارم این
کار را با شما انجام دهم.

995
00:50:00,902 --> 00:50:02,372
- نه عزیزم ، بیا! - چی؟

996
00:50:02,404 --> 00:50:04,073
من امشب نمی توانم با
این گه کنار بیایم.

997
00:50:04,107 --> 00:50:05,342
چه ، اشکالی ندارد شما با
من این کار را انجام دهید؟

998
00:50:05,375 --> 00:50:07,077
اما نه اینکه من این کار را با شما بکنم؟

999
00:50:07,109 --> 00:50:09,845
گوش کنید ، اگر می خواهید
خودتان را محکم بکشید ،

1000
00:50:09,879 --> 00:50:12,114
شما فقط می خواهید
با من کنار بیایید

1001
00:50:12,147 --> 00:50:16,852
مادی ، من حتی نمی توانم
شروع کنم به همه دلایل لعنتی

1002
00:50:16,886 --> 00:50:18,822
چرا این حتی از راه دور شبیه نیست

1003
00:50:18,855 --> 00:50:20,657
وقتی که من برای شما
در آن گه بودم ، خوب؟

1004
00:50:20,689 --> 00:50:24,159
خوب ، خوب ، نکته ای مطرح شد.
اما ، شده است ، چه؟

1005
00:50:24,192 --> 00:50:26,796
دو سال و نیم از وقتی
که من اونجوری بودم

1006
00:50:26,828 --> 00:50:29,966
و ، با تشکر از شما ،
من کنترل خودم را دارم.

1007
00:50:29,998 --> 00:50:32,801
علاوه بر این ، به
دستهای خود نگاه کنید

1008
00:50:32,835 --> 00:50:34,938
من به هر حال مجبورم
دوز شما را بگیرم.

1009
00:50:34,971 --> 00:50:38,342
هر چه باشد ، مادی.

1010
00:50:57,727 --> 00:50:58,895
اوه ، مادی چه لعنتی؟

1011
00:50:58,928 --> 00:51:00,130
نه خیلی عزیزم

1012
00:51:11,207 --> 00:51:14,109
آماده ای؟

1013
00:51:14,143 --> 00:51:15,345
آره

1014
00:51:24,419 --> 00:51:25,954
- باشه. - صبر کنید صبر کنید.

1015
00:51:25,988 --> 00:51:28,125
- ساکت باش - صبر کن.

1016
00:51:38,901 --> 00:51:42,439
- خوب کار کردم -
واقعاً خوب عزیزم.

1017
00:51:42,471 --> 00:51:46,875
واقعاً خوب است.

1018
00:51:46,908 --> 00:51:51,347
خوب ، نوبت من است.

1019
00:51:53,482 --> 00:51:55,451
مزخرف.

1020
00:51:55,484 --> 00:51:57,286
مقدار کمی و کمی است.

1021
00:52:51,808 --> 00:52:55,512
سایونارا عزیزم دوستت دارم.

1022
00:53:25,908 --> 00:53:27,110
حالت خوبه؟

1023
00:53:55,605 --> 00:53:58,074
شما جهنم را از این
خانواده دور نگه دارید.

1024
00:53:58,107 --> 00:54:00,877
تو چیزی جز شر ناب نیستی ، هفت.

1025
00:54:00,910 --> 00:54:04,980
یک نفرین تو برای ما مردی

1026
00:54:05,013 --> 00:54:06,415
منو میشنوی؟

1027
00:54:08,183 --> 00:54:12,455
عزیزم خواهش میکنم.

1028
00:54:12,488 --> 00:54:16,926
لطفا.

1029
00:54:16,959 --> 00:54:19,596
بیدار شو مادی لطفا لطفا.

1030
00:54:19,629 --> 00:54:22,931
مادی

1031
00:54:22,964 --> 00:54:27,303
مادی ، متاسفم

1032
00:54:32,073 --> 00:54:33,408
متاسفم.

1033
00:54:41,017 --> 00:54:42,417
ببین عزیزم

1034
00:54:42,451 --> 00:54:47,290
من می دانم که اکنون
زمان سختی برای شماست.

1035
00:54:49,392 --> 00:54:51,227
اما ما می خواهیم شما
را به ایستگاه بیاوریم

1036
00:54:51,259 --> 00:54:53,962
و از شما چند سوال بپرسید

1037
00:54:53,995 --> 00:54:57,666
خیلی خوب؟

1038
00:54:57,700 --> 00:55:00,602
شما دستگیر نشده اید ، یا
چیزی شبیه به آن ، اما ،

1039
00:55:00,636 --> 00:55:02,939
ما فقط باید چند چیز
را مستقیم بگیریم.

1040
00:55:04,272 --> 00:55:06,008
بله ، شما من را می شنوید؟

1041
00:55:06,042 --> 00:55:07,244
باشه.

1042
00:55:27,330 --> 00:55:28,899
لعنتی

1043
00:55:52,754 --> 00:55:57,059
هفت ، بیدار شو

1044
00:56:01,163 --> 00:56:02,498
<i>آقای مکس؟</i>

1045
00:56:05,533 --> 00:56:09,638
من چیزی دارم که از شما
بخواهم برای من خیلی مهم است.

1046
00:56:09,672 --> 00:56:12,507
<i>متاسفم ، اما نمی توانم
اجازه دهم او زندگی کند.</i>

1047
00:56:12,540 --> 00:56:14,076
این چیزی نیست که من می خواهم.

1048
00:56:16,178 --> 00:56:18,448
بذار من انجامش بدم.

1049
00:56:18,480 --> 00:56:19,649
<i>من به سختی فکر می کنم...</i>

1050
00:56:19,681 --> 00:56:23,652
شانس پول گذشته و
حتی اگر هم نباشد ،

1051
00:56:23,685 --> 00:56:26,957
به احتمال زیاد آنها قبلاً مقدار
زیادی از آن را خرج كرده اند.

1052
00:56:29,759 --> 00:56:34,731
اگر به من اجازه دهید این کار را انجام
دهم ، خواه پول را پیدا کنم یا نه ،

1053
00:56:34,763 --> 00:56:37,700
گه مال شماست

1054
00:56:37,732 --> 00:56:40,469
<i>چرا؟</i>

1055
00:56:40,502 --> 00:56:44,539
لازم نیست خودتان را نگران کنید

1056
00:56:44,573 --> 00:56:48,044
با چنین امور ناگوار.

1057
00:56:48,076 --> 00:56:51,080
<i>در مورد او چطور؟</i>

1058
00:56:51,113 --> 00:56:52,381
<i>دوست شما؟</i>

1059
00:56:52,415 --> 00:56:53,616
من می دانم که چگونه
او را پیدا کنم.

1060
00:56:58,654 --> 00:57:00,456
شما یا اجازه می دهید
این کار را انجام دهم ،

1061
00:57:00,489 --> 00:57:03,359
یا این قطعه مرگ را در
رودخانه چاک خواهم کرد.

1062
00:57:03,392 --> 00:57:04,627
<i>من نوع مرد نیستم</i>

1063
00:57:04,660 --> 00:57:06,629
<i>عاقلانه خواهید بود که تهدید کنید</i>

1064
00:57:06,661 --> 00:57:08,663
تهدیدی نیست. این فقط همان
چیزی است که اتفاق می افتد.

1065
00:57:08,696 --> 00:57:10,465
حالا تصمیم بگیرید

1066
00:57:10,498 --> 00:57:12,368
<i>شما تا فردا بعد
از ظهر وقت دارید.</i>

1067
00:57:12,401 --> 00:57:14,404
<i>و سپس دوباره در دستان من است</i>

1068
00:57:14,437 --> 00:57:16,672
<i>و من هنوز هم انتظار
همان ترتیبات را دارم.</i>

1069
00:57:16,705 --> 00:57:18,074
<i>می فهمی؟</i>

1070
00:57:18,107 --> 00:57:19,375
آدرس را برای من ارسال کنید.

1071
00:57:28,517 --> 00:57:29,719
حالا چی؟

1072
00:57:33,388 --> 00:57:37,727
همه آنها باید بروند. همه اونا

1073
00:57:37,759 --> 00:57:41,696
- و بعد؟ - نمی دانم.

1074
00:57:41,730 --> 00:57:45,201
من هنوز خیلی دورتر فکر نکرده ام.

1075
00:57:45,234 --> 00:57:48,438
آینده بسیار غیر قابل
تصوری به نظر می رسد.

1076
00:57:48,471 --> 00:57:52,809
گذشته؟ غیر قابل تحمل.

1077
00:57:52,841 --> 00:57:56,411
من باید روی حال حاضر
اینجا تمرکز کنم ، یوری.

1078
00:57:56,444 --> 00:58:01,316
زندگی من در حال حاضر قابل
زندگی است ، می دانید؟

1079
00:58:01,350 --> 00:58:02,552
انجام میدهم.

1080
00:58:06,122 --> 00:58:09,792
اگر قرار است این کار را انجام دهید
، آن را به درستی انجام خواهید داد.

1081
00:58:09,825 --> 00:58:12,194
شما به مواردی فراتر از
اسلحه نیاز خواهید داشت.

1082
00:58:12,227 --> 00:58:16,698
یک صدا خفه کن و چند
چیز برای کنترل آنها.

1083
00:58:16,732 --> 00:58:18,334
سلام؟

1084
00:58:23,172 --> 00:58:26,109
پاول

1085
00:58:26,142 --> 00:58:27,576
<i>با صدا خفه کن؟</i>

1086
00:58:27,609 --> 00:58:29,245
دا

1087
00:58:34,884 --> 00:58:38,588
هفت ، لطفا ، بگذارید
فقط چند نفر را بفرستم.

1088
00:58:38,620 --> 00:58:41,523
نه ، باید من باشم

1089
00:58:41,556 --> 00:58:43,792
پس بگذارید چند نفر
را با شما بفرستم.

1090
00:59:01,410 --> 00:59:05,480
من این را بیشتر از آنچه که
شما می دانید یوری قدر می دانم.

1091
00:59:05,513 --> 00:59:08,151
تو یک دوست واقعی لعنتی هستی مرد

1092
00:59:08,183 --> 00:59:10,386
و من تو را برای آن دوست دارم.

1093
00:59:10,419 --> 00:59:14,790
هفت ، شما مانند خانواده هستید.
هر چیزی برای شما

1094
00:59:18,460 --> 00:59:23,199
من در واقع به شما نیاز دارم ،
هوم ، کسی را برای من پیدا کنید.

1095
00:59:27,203 --> 00:59:29,572
- این... - آره

1096
00:59:29,605 --> 00:59:32,942
می بینم.

1097
00:59:32,975 --> 00:59:34,944
چند ساعت.

1098
00:59:34,977 --> 00:59:36,379
ممنون رفیق.

1099
00:59:44,919 --> 00:59:49,591
اوه ، و ، یک چیز دیگر.

1100
00:59:49,625 --> 00:59:51,594
دا

1101
00:59:51,627 --> 00:59:53,395
من نمی دانم آیا می توانم
هزینه آن آجر را پرداخت کنم ،

1102
00:59:53,428 --> 00:59:56,298
اما ، من فکر می کنم من می دانم
که چگونه آن را مربع درست کنم.

1103
01:00:49,685 --> 01:00:51,853
لعنتی

1104
01:00:57,326 --> 01:00:59,762
بسیار خوب ، خوب

1105
01:01:02,631 --> 01:01:05,301
مرد...

1106
01:01:43,739 --> 01:01:45,908
آه ، فاک

1107
01:01:45,940 --> 01:01:50,946
آه ، فاک

1108
01:01:53,381 --> 01:01:55,584
اه لعنتی. باشه.

1109
01:01:55,616 --> 01:01:57,452
باشه.

1110
01:01:57,486 --> 01:01:59,455
آه ، فاک

1111
01:02:10,998 --> 01:02:12,669
اونجا کسی نیست

1112
01:02:19,507 --> 01:02:21,977
یو ، من همه شگفت زده های
کوچک را فریب می دهم ، مرد!

1113
01:02:22,009 --> 01:02:23,778
یو ، چه لعنتی؟

1114
01:02:23,812 --> 01:02:25,448
- اسلحه رو بگیر پسرم! - گود

1115
01:02:25,480 --> 01:02:27,749
هی ، به سمت دیوار لعنتی حرکت کن!

1116
01:02:27,783 --> 01:02:29,518
نمی توانم! تو فقط مرا شلیک کردی!

1117
01:02:29,551 --> 01:02:31,053
- شما nigga عوضی!
- همین حالا این کار را بکن!

1118
01:02:31,085 --> 01:02:32,754
- اسلحه را بگیر پسر! - هی ، هی!

1119
01:02:32,788 --> 01:02:34,757
- هی ، یو ، مادربزرگ...
- زانو بزن

1120
01:02:34,790 --> 01:02:36,058
انجام دهید!

1121
01:02:36,091 --> 01:02:37,593
و به کوچولوی خود خزیدن...

1122
01:02:37,625 --> 01:02:39,127
- لعنت ، پسر سفید! - لعنتی ، چی؟

1123
01:02:39,160 --> 01:02:41,763
- متعجب ، گم کردی؟ مادر
مادر را گم کردی؟ - گود

1124
01:02:41,797 --> 01:02:44,867
خفه شو

1125
01:02:44,899 --> 01:02:47,135
شما shakin '، پسر سفید.
آرام باش.

1126
01:02:47,169 --> 01:02:49,504
چه کاری انجام می
دهی؟ لالا ، نگاهش کن

1127
01:02:49,538 --> 01:02:50,439
او ترسیده است پسر.

1128
01:02:50,473 --> 01:02:52,074
- سوار الاغ لعنتی خود شوید.
- گنده شدی

1129
01:02:52,107 --> 01:02:53,375
سوار الاغ لعنتی خود شوید!

1130
01:02:53,408 --> 01:02:55,510
چی؟ متعجب؟

1131
01:02:55,544 --> 01:02:56,746
تو هیچ قلب گله ای نداری

1132
01:02:58,814 --> 01:03:00,082
لعنت ، مرد! یو ، تری

1133
01:03:00,114 --> 01:03:01,116
- لعنت بهش ، مرد!
- نه؟ خیلی خوب.

1134
01:03:01,149 --> 01:03:03,685
چگونه 'تقلا ما سعی می کنیم
دیگر لعنتی بدون نگاه ، عوضی؟

1135
01:03:03,718 --> 01:03:04,953
- تري - آه ، خنک ، خنک!

1136
01:03:04,986 --> 01:03:07,856
عالی ، پسر سخت ، خنک!

1137
01:03:07,890 --> 01:03:12,862
اوه ، مرد این خیلی
نزدیک بود ، ها؟

1138
01:03:12,895 --> 01:03:15,097
خوب ، او را ببند ، پشت سرش.

1139
01:03:15,129 --> 01:03:17,465
و مطمئن شوید که سفت است
وگرنه من دیگر نگاه نمی کنم

1140
01:03:17,498 --> 01:03:18,667
خیلی خوب؟

1141
01:03:21,770 --> 01:03:25,141
من مطمئن هستم که شما دو نفر من را
از کل موضوع سرقت به یاد می آورید

1142
01:03:25,174 --> 01:03:27,710
چند روز پیش ، درست است؟

1143
01:03:27,743 --> 01:03:31,113
اما ، اگر تو نکنی ،
من پسر سفیدپوست هستم

1144
01:03:31,145 --> 01:03:34,048
که قرار بود کار را داشته باشد.

1145
01:03:34,082 --> 01:03:37,853
حدس می زنم که شما احتمالاً
می دانید چرا من اینجا هستم.

1146
01:03:37,886 --> 01:03:40,489
پول.

1147
01:03:40,522 --> 01:03:42,757
من در واقع فقط چند سوال دارم.

1148
01:03:42,790 --> 01:03:45,995
شما به آنها پاسخ می دهید ،
و شاید من شما را رها کنم.

1149
01:03:46,027 --> 01:03:47,196
سرد؟

1150
01:03:50,665 --> 01:03:51,834
سرد.

1151
01:03:55,169 --> 01:03:56,971
چطور "کوجو" با شما شروع می کنیم؟

1152
01:04:00,075 --> 01:04:03,745
- تو مرده ، الاغ فاک...
- هی ، هی ، هی ، هی ، هی ، هی!

1153
01:04:03,779 --> 01:04:06,916
شما یک دهان دیگر پشت گوش
خود می خواهید ، عوضی؟

1154
01:04:06,948 --> 01:04:10,151
بله ، درست شده است

1155
01:04:10,185 --> 01:04:13,189
حالا ، من می خواهم از شما
یک سوال لعنتی بپرسم ، خوب؟

1156
01:04:13,221 --> 01:04:14,622
و شما می خواهید به آن پاسخ دهید

1157
01:04:14,656 --> 01:04:16,692
احساس میکنی؟

1158
01:04:16,725 --> 01:04:18,661
میدونی

1159
01:04:18,694 --> 01:04:22,498
چه لعنتی از من گرفتی؟

1160
01:04:22,531 --> 01:04:23,699
لعنت تو نباید...

1161
01:04:23,732 --> 01:04:24,900
رونق! وو

1162
01:04:29,171 --> 01:04:33,576
اوه خدای من! اشتباه می کنی!

1163
01:04:38,212 --> 01:04:39,981
خوب...

1164
01:04:40,015 --> 01:04:43,185
اکنون ، که ما تأیید
کردیم که در واقع ،

1165
01:04:43,218 --> 01:04:46,989
قلب داشته باش...

1166
01:04:47,022 --> 01:04:51,994
بیایید به سراغ شرکت
کننده شماره دو برویم.

1167
01:04:52,027 --> 01:04:56,065
هی ، هی ، هی ، هی!

1168
01:04:56,098 --> 01:04:58,132
بیا اینجا. نگاهت کن

1169
01:04:58,165 --> 01:05:03,004
سلام ، من می دانم چه احساسی دارد.
من واقعاً ، واقعاً انجام می دهم.

1170
01:05:03,038 --> 01:05:06,809
اما ، شما این زندگی
را انتخاب کردید. هوم؟

1171
01:05:06,841 --> 01:05:10,111
شما تصمیم گرفتید صدمه بزنید و
چیزهایی را از افراد دیگر بگیرید.

1172
01:05:10,145 --> 01:05:13,916
و بیشتر اوقات ،

1173
01:05:13,948 --> 01:05:15,617
این مجموعه اقدامات

1174
01:05:15,651 --> 01:05:18,921
یک زنجیره لعنتی از عواقب
ناخواسته تنظیم کنید.

1175
01:05:18,953 --> 01:05:21,823
می بینی؟

1176
01:05:21,857 --> 01:05:24,927
این دقیقاً همان چیزی است که من هستم.

1177
01:05:24,960 --> 01:05:28,898
نتیجه ناخواسته لعنتی شما.

1178
01:05:31,966 --> 01:05:34,035
اوه ، تری

1179
01:05:34,069 --> 01:05:37,739
من نمی خواهم دوباره از
شما بپرسم ، شما قطعه گه!

1180
01:05:37,772 --> 01:05:39,107
پای لعنتی من ، مرد!

1181
01:05:39,140 --> 01:05:41,643
و من اینجا یکبار دیگر
امتحان می کنم ، خوب؟

1182
01:05:42,977 --> 01:05:46,281
آیا می دانید چه
لعنتی از من گرفتی؟

1183
01:05:46,314 --> 01:05:49,183
همه چیز ، مرد! همه چیز درست است؟

1184
01:05:49,216 --> 01:05:51,619
تو هر آنچه را که
مانده بودم برداشتی!

1185
01:05:51,652 --> 01:05:52,620
همه اش!

1186
01:05:52,654 --> 01:05:56,292
شما گفتید که این پول لعنتی نیست.

1187
01:05:56,325 --> 01:05:58,928
گفتی پول نیست بیا مرد

1188
01:05:58,960 --> 01:06:00,696
نه نه نه.

1189
01:06:00,728 --> 01:06:02,330
چه مشکلی داری ، شگفت زده من؟

1190
01:06:02,364 --> 01:06:06,902
نه ، نه ، حدس می زنم
نمی توانم شما را درک کنم

1191
01:06:06,935 --> 01:06:09,171
D بود ، nigga من!

1192
01:06:09,203 --> 01:06:12,774
شما خیلی احمق هستید

1193
01:06:12,808 --> 01:06:16,145
- D شما را تنظیم کردم
، ها ، nigga؟ - میدانم.

1194
01:06:16,178 --> 01:06:18,180
میدانم.

1195
01:06:20,314 --> 01:06:22,650
در حقیقت،

1196
01:06:22,683 --> 01:06:26,754
س greatال عالی برای سوال بعدی من

1197
01:06:26,788 --> 01:06:29,757
او کجاست؟

1198
01:06:29,790 --> 01:06:32,361
من ، من ، نمی دانم ، مرد.

1199
01:06:32,393 --> 01:06:34,062
شما باید در این مرحله باور کنید

1200
01:06:34,096 --> 01:06:36,732
که من اطراف بازی نمی کنم ، خوب؟

1201
01:06:36,765 --> 01:06:40,835
حالا چطور شد که بعد از
آن با او تماس گرفتید؟

1202
01:06:40,868 --> 01:06:44,339
یو ، ما این کار را نکردیم
ما آن nigga را تنظیم کردیم.

1203
01:06:44,372 --> 01:06:47,108
ما او را تنظیم کردیم.

1204
01:06:53,114 --> 01:06:56,951
مزخرف ، مرد! لعنتی

1205
01:06:56,984 --> 01:06:58,152
فاک مقدس ، مرد! صبر کن.

1206
01:06:58,185 --> 01:06:59,354
بنابراین شما به من می گویید که D

1207
01:06:59,388 --> 01:07:00,956
چیزی برای این گه دریافت نکردید؟

1208
01:07:02,823 --> 01:07:05,860
منظورم این است که مرد
، شما باید قدردانی کنید

1209
01:07:05,893 --> 01:07:08,631
کنایه اینجا را لعنتی

1210
01:07:08,663 --> 01:07:12,368
او دقیقاً قرار بود
چه چیزی بدست آورد؟

1211
01:07:12,401 --> 01:07:14,969
نصف آجر به آن شگفت زده بدهید.

1212
01:07:15,002 --> 01:07:18,806
نصف آجر؟ چرا او این را می خواهد؟

1213
01:07:18,839 --> 01:07:20,776
از آنجا که nigga
شیطان لعنتی است.

1214
01:07:27,948 --> 01:07:29,217
چی میگی؟

1215
01:07:29,250 --> 01:07:31,285
این حقیقت است ، انسان!

1216
01:07:31,319 --> 01:07:33,322
تا زمانی که ما او را می شناختیم
، آن nigga شیطان بوده است!

1217
01:07:33,355 --> 01:07:34,957
او شلیک خواهد کرد تا هر چیز

1218
01:07:34,989 --> 01:07:36,725
بازوی اون nigga رو ندیدی؟

1219
01:07:40,962 --> 01:07:43,866
لعنت لعنت

1220
01:07:43,899 --> 01:07:46,969
او چگونه با شما تماس گرفت ، ها؟

1221
01:07:47,002 --> 01:07:48,170
ما از پیش پرداخت استفاده کردیم.

1222
01:07:48,203 --> 01:07:49,371
کجاست؟ هنوز فهمیدی؟

1223
01:07:49,404 --> 01:07:50,806
این در اتاق لعنتی است.

1224
01:07:52,841 --> 01:07:55,044
سلام کدام یک؟

1225
01:07:55,076 --> 01:07:56,344
نقره ای و مشکی.

1226
01:07:58,113 --> 01:08:00,114
باشه.

1227
01:08:00,147 --> 01:08:03,451
اول ، شما می خواهید
دیو تماس بگیرید ، خوب؟

1228
01:08:03,484 --> 01:08:05,887
و شما می خواهید به او
بگویید که شما برش خود را ،

1229
01:08:05,921 --> 01:08:07,221
اما او باید بیاید و
آن را دریافت کند ،

1230
01:08:07,254 --> 01:08:08,990
چون شما در خارج از شهر هستید.

1231
01:08:09,024 --> 01:08:10,192
گرما زیاد است

1232
01:08:10,225 --> 01:08:12,761
منو گرفتی؟ باشه.

1233
01:08:12,794 --> 01:08:15,129
اکنون ، اکنون قانع کننده باشید.

1234
01:08:15,163 --> 01:08:16,965
این عملکرد است

1235
01:08:16,997 --> 01:08:20,201
از لعنتی خود را بی
ارزش ، قطعه زندگی گه.

1236
01:08:32,113 --> 01:08:35,451
- او پاسخ نمی دهد ، مرد. - هنوز؟

1237
01:08:35,483 --> 01:08:39,087
نه

1238
01:08:39,121 --> 01:08:43,959
باشه. کجای پول است؟

1239
01:08:43,992 --> 01:08:45,093
متعجب؟

1240
01:08:45,126 --> 01:08:47,462
حالا ، قبل از اینکه
جواب دهید ، توجه کنید

1241
01:08:47,496 --> 01:08:49,732
که اگر شما هر نوع گه مانند
"اینجا نیست" را می گویید.

1242
01:08:49,764 --> 01:08:50,998
یا ، "همه آن را خرج کردید"

1243
01:08:51,032 --> 01:08:55,270
یا هر نوع مزخرفی مثل این

1244
01:08:55,303 --> 01:08:57,840
خانواده شما می
تواند پس انداز کند

1245
01:08:57,872 --> 01:08:59,040
مقدار زیادی پول لعنتی

1246
01:08:59,073 --> 01:09:01,477
با داشتن هر دو
مراسم خاکسپاری لعنتی

1247
01:09:01,510 --> 01:09:04,847
در همان زمان لعنتی

1248
01:09:04,880 --> 01:09:06,348
منو گرفتی؟

1249
01:09:06,380 --> 01:09:08,015
قسمت بالای توالت.

1250
01:09:08,049 --> 01:09:11,319
واقعاً؟

1251
01:09:11,353 --> 01:09:12,520
واقعاً؟

1252
01:09:12,554 --> 01:09:15,224
اینجاست که شما نوابغ لعنتی
آن را پنهان کرده اید؟

1253
01:09:15,256 --> 01:09:17,358
بالای توالت فرنگی؟

1254
01:09:22,163 --> 01:09:24,265
آیا به آن نگاه خواهید کرد؟

1255
01:09:24,299 --> 01:09:28,170
حالا ، به یاد داشته باشید ، شما
یک لعنتی ، اکنون قانع کننده باشید.

1256
01:09:28,202 --> 01:09:29,471
باشه.

1257
01:09:34,075 --> 01:09:37,446
یو ، شگفت زده من ، چه چیزی خوب است؟

1258
01:09:37,479 --> 01:09:39,548
بله ، تقصیر من است ، تقصیر من است.

1259
01:09:39,581 --> 01:09:43,452
مجبور شدیم یک ثانیه
پایین بنشینیم.

1260
01:09:43,484 --> 01:09:45,453
اوه ، بله ، nigga ،

1261
01:09:45,487 --> 01:09:48,357
دقیقاً همانطور است که شما گفتید ،

1262
01:09:48,389 --> 01:09:51,259
ساده و شیرین

1263
01:09:51,292 --> 01:09:52,493
اما یو ، این را بررسی کن ، nigga.

1264
01:09:52,527 --> 01:09:54,129
مثل ، یو ، اگر آن کار را می خواهی ،

1265
01:09:54,162 --> 01:09:56,098
شما باید بیایید و آن را
دریافت کنید در حال حاضر.

1266
01:09:56,130 --> 01:09:58,866
بله ، در حال حاضر ، شگفت زده من.

1267
01:09:58,899 --> 01:10:01,202
یو ، اینجا گه داغ است.

1268
01:10:01,236 --> 01:10:05,239
یک زن و شوهر شگفت زده ممکن است بدانند که
ما آن نان را گرفتیم ، شما احساس می کنید؟

1269
01:10:05,273 --> 01:10:09,044
بله ، بله ، ما یک دقیقه
در سطح کشور شروع می کنیم.

1270
01:10:09,077 --> 01:10:11,446
اما ، یو ، این به تو بستگی دارد ، مرد.

1271
01:10:11,479 --> 01:10:13,248
ما در 2 ساعت leavin '.

1272
01:10:13,281 --> 01:10:16,885
اگر شما اینجا نیستید ،
ما با آن تلاش می کنیم.

1273
01:10:16,917 --> 01:10:19,888
بله ، خوب Aight

1274
01:10:22,189 --> 01:10:23,357
او در راه است.

1275
01:10:23,390 --> 01:10:25,359
وای! داداش

1276
01:10:25,393 --> 01:10:28,363
خوب لعنتی ، مرد!

1277
01:10:28,395 --> 01:10:32,201
خوب لعنتی تموم شد
اوه ، خدای من ، داداش

1278
01:10:32,233 --> 01:10:34,402
به جای اینکه یک تکه گه باشد ،

1279
01:10:34,435 --> 01:10:37,471
شما باید در هنرهای
نمایشی فعالیت می کردید

1280
01:10:37,505 --> 01:10:41,475
داداش ، باور نکردنی بود

1281
01:10:41,509 --> 01:10:45,279
شما باید یک بازیگر باشی ، داداش

1282
01:10:45,313 --> 01:10:47,382
اما حدس می زنم احمق بودن شما

1283
01:10:47,415 --> 01:10:50,252
به شما یک گلوله در
صورت شما امان داده است.

1284
01:10:50,285 --> 01:10:51,487
بنابراین...

1285
01:10:54,622 --> 01:10:56,325
براوو.

1286
01:10:59,594 --> 01:11:03,998
بسیار خوب ، حدس می زنم شما الان
کار خود را انجام داده باشید.

1287
01:11:04,032 --> 01:11:05,267
من قصد دارم با شما متوقف شوم

1288
01:11:10,572 --> 01:11:14,209
حالا ، من می خواهم
این نوار را برگردانم.

1289
01:11:14,242 --> 01:11:16,144
و من می خواهم از شما بخواهم اینجا را خوابانید

1290
01:11:16,176 --> 01:11:19,647
خوب و ساکت در حالی که من
با پسر دیوی سر و کار دارم.

1291
01:11:19,680 --> 01:11:22,517
سرد؟

1292
01:11:22,550 --> 01:11:25,420
باحال ، رفیق شما بروید

1293
01:11:25,452 --> 01:11:26,921
رو به پایین دراز بکشید بیا دیگه.

1294
01:11:39,334 --> 01:11:42,604
یک معامله یک معامله است.
حالا بسوز

1295
01:11:52,413 --> 01:11:57,085
20 ، 30 ، 40 ، 50 ، 60 ،

1296
01:11:57,117 --> 01:12:00,022
70 ، 80 ، 90 ، 10 ، 20

1297
01:12:00,054 --> 01:12:02,490
50 بچه بزرگ رو برای چی خرج کردین

1298
01:12:02,523 --> 01:12:04,492
در دو روز لعنتی ، مرد؟

1299
01:12:04,526 --> 01:12:05,928
لعنتی

1300
01:13:09,757 --> 01:13:11,193
چی شده داداش؟ یو

1301
01:13:11,225 --> 01:13:12,460
خوب ، بیا داخل

1302
01:13:12,493 --> 01:13:15,697
من منتظر الاغ شما شده ام

1303
01:13:15,729 --> 01:13:17,331
داداش خیلی متاسفم

1304
01:13:17,364 --> 01:13:18,567
داداش متاسفم متاسفم.

1305
01:13:18,599 --> 01:13:20,001
لطفا...

1306
01:13:23,505 --> 01:13:26,742
تو مرد  Nigga... شما امروز ، یو.

1307
01:13:26,774 --> 01:13:29,411
من هستم... من شما را می بخشم.
من شما را می بخشم ،

1308
01:13:29,443 --> 01:13:32,714
لعنت ، مرد فاک ، یو

1309
01:13:32,746 --> 01:13:35,316
یو ، من قبلاً از سوزن
های گه می ترسیدم ، یو.

1310
01:13:35,349 --> 01:13:39,086
شما می دانید که من چقدر از
سوزن ترسیده ام ، nigga من ، یو.

1311
01:13:39,120 --> 01:13:42,690
And you still put me on and then you fuckin
'left، yo! و هنوزم منو پوشیدی و بعد چپ شدی ، یو

1312
01:13:42,724 --> 01:13:46,495
مرد ، فاک تو ، مرد!
دمار از روزگارمان درآورد ، نیگا!

1313
01:13:46,528 --> 01:13:48,530
ببین ، فاک ، یو بیا دیگه.

1314
01:13:48,563 --> 01:13:49,797
به من نگاه کن. به من نگاه کن.

1315
01:13:49,831 --> 01:13:52,701
این تو نیستی ، داداش

1316
01:13:52,733 --> 01:13:54,535
لطفا ، nigga ، این
گه را انجام ندهید.

1317
01:13:54,568 --> 01:13:56,772
آه ، فاک ، لطفا یو ، بیا ، یو.

1318
01:13:56,804 --> 01:14:00,274
من کی هستم ، یو؟ من کی هستم؟

1319
01:14:00,308 --> 01:14:03,745
- شما کی هستید؟ - آره
، آره ، من کی هستم؟

1320
01:14:03,778 --> 01:14:08,750
من کی هستم ، یو؟ من کی هستم؟

1321
01:14:08,782 --> 01:14:11,620
- تو دیو هستی - آره ، من
دیو رو گریه می کنم ، داداش

1322
01:14:11,653 --> 01:14:15,090
Fuckin 'Dave Fuckin 'Dave، yo.

1323
01:14:15,122 --> 01:14:17,459
یو ، بیا ، یو.

1324
01:14:17,492 --> 01:14:20,562
چه کسی بهترین دوست من از
طریق همه چیز بوده است ، هم؟

1325
01:14:20,595 --> 01:14:23,198
- هفت - هفت ، هفت ، یو.

1326
01:14:23,230 --> 01:14:25,067
That is what the fuck I
am talkin '' bout، yo.

1327
01:14:25,099 --> 01:14:27,835
هفت ، شما کی هستید؟
شما کی هستید؟

1328
01:14:27,868 --> 01:14:29,804
تو کی هستی؟ بیا دیگه.

1329
01:14:29,837 --> 01:14:31,206
به من نگاه کن. به من نگاه کن.

1330
01:14:31,238 --> 01:14:34,108
- من کی هستم؟ - آره ، آره ، آره

1331
01:14:34,142 --> 01:14:35,443
یک دیو

1332
01:14:39,514 --> 01:14:43,151
- من یک دیو هستم.
- نه ، صبر کن ، صبر کن

1333
01:14:43,184 --> 01:14:45,387
صبر کنید ، نه نه ، تو نیستی ، یو

1334
01:14:45,420 --> 01:14:47,589
صبر کن.
صبر کنید ، صبر کنید ، نه!

1335
01:14:47,621 --> 01:14:50,258
هی صبر کن! نه نه نه!

1336
01:15:03,304 --> 01:15:07,576
لعنتی لعنتی

1337
01:15:07,608 --> 01:15:12,613
فاک ، فاک!

1338
01:15:21,523 --> 01:15:26,395
نه نه نه نه نه. من سی هستم

1339
01:15:30,564 --> 01:15:33,602
لعنتی

1340
01:15:35,836 --> 01:15:39,241
لعنتی چرا چرا چرا؟

1341
01:15:44,946 --> 01:15:46,348
لعنتی

1342
01:15:55,355 --> 01:15:56,757
سلام شما آزاد هستید؟

1343
01:16:03,564 --> 01:16:05,200
انجام شده است.

1344
01:16:05,233 --> 01:16:08,270
شما واقعاً غافلگیر
می شوید آقای مکس.

1345
01:16:08,303 --> 01:16:09,904
و اما در مورد توافق ما؟

1346
01:16:09,938 --> 01:16:11,907
آیا هنوز ساختمان
را تماشا می کنید؟

1347
01:16:11,939 --> 01:16:13,308
البته.

1348
01:16:13,340 --> 01:16:15,843
صندوق عقب ماشین که
در آن حضور پیدا کردم.

1349
01:16:15,876 --> 01:16:18,612
کلیدها در آپارتمان روی میز است.

1350
01:16:18,645 --> 01:16:21,183
خیلی خوب. پولت را گرفتی؟

1351
01:18:01,815 --> 01:18:03,417
سه؟

1352
01:18:07,087 --> 01:18:08,489
سلام داداش

1353
01:18:11,925 --> 01:18:16,897
خوب ، هوم ، شما اینجا
به مدرسه می روید؟

1354
01:18:16,930 --> 01:18:19,800
آره

1355
01:18:19,834 --> 01:18:23,404
آره ، آره ، آره سومین سال من است

1356
01:18:23,438 --> 01:18:26,440
شما در حال حاضر یک جوان هستید؟

1357
01:18:26,474 --> 01:18:27,976
- آره ، من ، اوه... - گله مقدس!

1358
01:18:28,009 --> 01:18:29,810
... زود فارغ التحصیل شد میدونی.

1359
01:18:29,844 --> 01:18:31,746
خوب است مرد

1360
01:18:31,778 --> 01:18:35,015
واقعاً خوب است وای عزیزم

1361
01:18:35,049 --> 01:18:36,951
شما چه می خوانید؟

1362
01:18:36,983 --> 01:18:39,321
معماری.

1363
01:18:39,354 --> 01:18:41,423
وای! معماری؟

1364
01:18:42,523 --> 01:18:43,623
لعنتی مقدس

1365
01:18:43,657 --> 01:18:47,361
برادر کوچک من می خواهد
یک معمار لعنتی باشد ، ها؟

1366
01:18:47,394 --> 01:18:52,099
حدس می زنم

1367
01:18:52,132 --> 01:18:55,836
خوب... اینجا چکار می کنی؟

1368
01:18:55,870 --> 01:18:59,506
چطور حتی منو پیدا کردی؟

1369
01:18:59,540 --> 01:19:01,876
من ، هوم...

1370
01:19:01,908 --> 01:19:05,714
من در جایی شنیدم که شما
در کتابخانه کار می کنید.

1371
01:19:05,746 --> 01:19:10,384
بنابراین ، اوه ، من فقط
می خواستم بیایم ببینم

1372
01:19:10,417 --> 01:19:11,920
چطور شدی داداش

1373
01:19:15,422 --> 01:19:20,429
اوه ، و اوه ، بله ، من می
خواستم کمی به شما بدهم.

1374
01:19:23,531 --> 01:19:25,966
یک قفسه ذخیره سازی است

1375
01:19:26,000 --> 01:19:28,703
به نام شما ثبت شده است

1376
01:19:28,736 --> 01:19:30,104
فقط ، می دانید ، از آن استفاده کنید

1377
01:19:30,138 --> 01:19:34,975
هزینه مدرسه یا تفریح.

1378
01:19:35,009 --> 01:19:38,380
هرچه می خواهی مرد.

1379
01:19:38,412 --> 01:19:41,715
- سِو ، من ندارم... من نیازی ندارم...
- نه ، گوش کن ، هی!

1380
01:19:41,748 --> 01:19:45,120
تریستان ، لطفا ،
خوب؟ به من گوش کن

1381
01:19:45,153 --> 01:19:47,722
فقط بگیر باشه؟

1382
01:19:47,755 --> 01:19:49,123
- لطفا. - باشه.

1383
01:19:49,157 --> 01:19:52,761
باشه. متشکرم.

1384
01:19:59,634 --> 01:20:02,002
تو خوبی؟

1385
01:20:02,036 --> 01:20:05,672
آره مرد. آره

1386
01:20:05,706 --> 01:20:07,142
من فقط عاشق بله هستم ، می دونی؟

1387
01:20:12,145 --> 01:20:15,616
منظورم این است که چیزهایی را از دست داده ام...

1388
01:20:15,649 --> 01:20:18,719
..مثل پنج تولد الان؟

1389
01:20:18,752 --> 01:20:19,955
بله ، بله ، حدس می زنم شما این کار را کردید.

1390
01:20:26,160 --> 01:20:29,096
خیلی خوب،

1391
01:20:29,130 --> 01:20:32,700
خوب من ، هوم...

1392
01:20:32,733 --> 01:20:35,203
باید برم اونجا

1393
01:20:35,236 --> 01:20:39,573
من امشب یک قرار داغ گرفتم.

1394
01:20:39,607 --> 01:20:42,510
Doin 'what you are doin'، تریست.

1395
01:20:42,542 --> 01:20:44,879
به من نگاه کن.

1396
01:20:44,912 --> 01:20:48,450
من واقعاً به تو
افتخار می کنم ، مرد.

1397
01:20:48,483 --> 01:20:50,685
شما حتی نمی دانید بچه.

1398
01:20:56,189 --> 01:20:57,591
سیو ، صبر کن

1399
01:21:01,528 --> 01:21:04,498
آره؟

1400
01:21:04,532 --> 01:21:08,636
شما می خواهید شاید گاهی
در اینجا متوقف شوید؟

1401
01:21:08,669 --> 01:21:12,573
بنابراین ما می توانیم
عقب برویم یا چیزی؟

1402
01:21:12,607 --> 01:21:17,578
آره شاید.

1403
01:21:17,612 --> 01:21:20,815
تو منو میشناسی

1404
01:21:20,848 --> 01:21:24,152
اگر به هر دلیلی نتوانم ،

1405
01:21:24,184 --> 01:21:29,156
فقط بدان که من برای تو
ریشه می زنم ، داداش.

1406
01:21:29,189 --> 01:21:30,591
متاسفم که آنها شما را بیرون کردند

1407
01:21:30,625 --> 01:21:33,828
نه من متاسفم.

1408
01:21:33,861 --> 01:21:36,163
برای همه چیز.

1409
01:21:36,197 --> 01:21:40,835
آیا شما هرگز متاسفم
خوب ، تریستان؟

1410
01:21:40,867 --> 01:21:43,071
چون تو کار اشتباهی نکردی مرد

1411
01:21:43,104 --> 01:21:46,541
هیچ چیز نیست! منو میشنوی؟

1412
01:21:55,215 --> 01:21:58,919
تو هنوز برادر من هستی ، می دانی.

1413
01:21:58,952 --> 01:22:00,488
ممنون رفیق.

1414
01:22:06,059 --> 01:22:09,763
لعنتی

1415
01:22:09,796 --> 01:22:12,799
لعنتی

1416
01:22:12,832 --> 01:22:15,002
لعنت ، مرد بیا سی.

1417
01:22:15,036 --> 01:22:17,906
بیا دیگه. بیا دیگه.

1418
01:22:21,007 --> 01:22:23,178
لطفاً خودت رو بگیر ، مرد

1419
01:22:46,000 --> 01:22:47,301
وقت آن است که وارد شخصیت شویم.

1420
01:23:21,335 --> 01:23:22,737
او عاشق این یکی است.

1421
01:26:28,889 --> 01:26:30,992
میدونی من کی هستم؟

1422
01:26:31,024 --> 01:26:33,294
تو مرده ای. منو میشنوی؟

1423
01:26:36,095 --> 01:26:39,132
شما؟ چرا؟

1424
01:26:57,283 --> 01:26:59,187
درگیر شدی

1425
01:27:02,991 --> 01:27:04,892
- هی ، کریزی - آقا

1426
01:27:04,925 --> 01:27:05,893
چه کارا می کنی'؟
آن چه که تو گرفتی؟

1427
01:27:05,925 --> 01:27:07,495
ما چندین مستاجر را گرفتیم
که به آنها شلیک کردند

1428
01:27:07,528 --> 01:27:08,896
در طبقه ی سوم.

1429
01:27:08,929 --> 01:27:09,997
موقعیت مکانی مثبتی دارید؟

1430
01:27:10,029 --> 01:27:12,599
نه ، اما به نظر می
رسد دربان ، 306 بود.

1431
01:27:12,632 --> 01:27:14,803
گفت آن پسر امشب با
عجیب وارد عمل شد.

1432
01:27:41,194 --> 01:27:42,929
بسیار خوب ، این
احتمالاً پسر ماست.

1433
01:27:42,962 --> 01:27:44,465
بچه ها بیا بریم سرکار! بیا دیگه.

1434
01:28:01,514 --> 01:28:03,383
NYPD! در را باز کن

1435
01:28:06,920 --> 01:28:09,122
من فکر می کنم ما می خواهیم آن را انجام دهیم.

1436
01:28:14,394 --> 01:28:17,898
- خوب ، نوبت شماست.
- نوبت من برای چیست؟

1437
01:28:17,931 --> 01:28:19,200
بیا دیگه. الاغ نباش

1438
01:28:19,233 --> 01:28:22,236
- چطور می خوای بمیری؟
- من به شما گفتم

1439
01:28:22,269 --> 01:28:23,471
- توپ های عمیق...
- نه ، ناخوشایند نباشید!

1440
01:28:23,504 --> 01:28:26,573
بیا ، جدی من به شما گفتم

1441
01:28:26,607 --> 01:28:27,975
لطفا؟

1442
01:28:28,007 --> 01:28:29,309
بسیار خوب ، خوب

1443
01:28:32,345 --> 01:28:33,547
بنابراین؟

1444
01:28:35,549 --> 01:28:38,085
با سبک البته.

1445
01:28:38,117 --> 01:28:39,586
در تگرگ از آتش اسلحه.

1446
01:28:42,389 --> 01:28:44,592
دانگ عزیزم خیلی باحاله

1447
01:28:44,625 --> 01:28:46,261
آره

1448
01:29:07,281 --> 01:29:08,983
کلمات صحیح تر ، عروسک.

1449
01:29:09,015 --> 01:29:10,183
اسلحه را بیندازید!

1450
01:29:10,216 --> 01:29:11,384
کلمات صحیح تر

1451
01:29:11,417 --> 01:29:16,424
بندازش!

1452
01:29:47,453 --> 01:29:49,590
سلام ، عروسک

1453
01:29:49,622 --> 01:29:51,024
سلام

1454
01:30:05,506 --> 01:30:08,428
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

