﻿1
00:00:02,836 --> 00:00:22,236
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
	
	..:: MiraMovie.org::..</font></b>
	<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.Com::..</font></b>



5
00:00:31,236 --> 00:00:34,135
میگن که اگه میخوای یک داستان رو
... درست تعریف کنی

6
00:00:34,215 --> 00:00:36,521
باید از اولش شروع کنی

7
00:00:39,184 --> 00:00:41,625
زیادی رفتم؟ باشه

8
00:00:42,173 --> 00:00:45,145
این منم، هارلین کوئینزل

9
00:00:45,225 --> 00:00:48,166
وقتی بچه بودم
بابام منو با یک بسته آبجوی 6تایی معاوضه کرد

10
00:00:48,246 --> 00:00:50,020
اما هرچندبار که سعی میکرد
... از شرم خلاص بشه

11
00:00:50,100 --> 00:00:52,709
بابایی -
من هی برمیگشتم... -

12
00:00:52,926 --> 00:00:55,104
بالاخره برام یک خونه جدید پیدا کرد

13
00:00:55,184 --> 00:00:58,657
خواهران خوب "سنت برناردت" خیلی چیزا بهم یاد دادن

14
00:01:00,225 --> 00:01:03,532
اما من هیچوقت از اون دخترا نبودم
که بتونم توی موسسه ای مستقر بشم

15
00:01:03,720 --> 00:01:07,177
با وجود همه چیزا... کارم خوب بود
حتی به دانشگاه رفتم

16
00:01:07,257 --> 00:01:11,114
دکترام رو گرفتم
یکی دوباری قلبم شکسته شد

17
00:01:11,194 --> 00:01:13,166
پیداکردن عشق...آسون نیستش

18
00:01:13,246 --> 00:01:17,083
پس وارد کار شدم
و تبدیل به یک روانپزشک شدم

19
00:01:17,163 --> 00:01:21,939
اون موقع بود که باهاش آشنا شدم
آقای جی... جوکر خودم

20
00:01:22,184 --> 00:01:26,135
اوه بدجور عاشقش شدم
... بدچور مثل یکی که بدون چترنجات

21
00:01:26,215 --> 00:01:28,229
از یک هواپیما میپره و میفته روی صورت تخمیت

22
00:01:28,309 --> 00:01:31,145
دیگه نمیدونستم که کی هستم

23
00:01:31,225 --> 00:01:35,208
تمام چشم و جواسم به عسلم بود
... ما همه با این ضرب‌المثل آشناییم که میگه

24
00:01:35,288 --> 00:01:39,083
"پشت هر مرد موفقی یک زن خفن ایستاده"

25
00:01:39,163 --> 00:01:42,229
خب، اون زن من بودم
... من مغز متفکر پشت

26
00:01:42,309 --> 00:01:45,869
بعضی از بزرگترین کارهای نمایشی آقای جی بودم
! البته نه که اون میذاشت کسی اینو بفهمه

27
00:01:45,929 --> 00:01:46,662
عسلم؟

28
00:01:46,783 --> 00:01:50,542
گمونم همه چیزهای خوب باید بالاخره
به پایان برسن

29
00:01:51,236 --> 00:01:52,316
... پس

30
00:01:54,979 --> 00:01:57,194
ما باهم به هم زدیم

31
00:01:58,257 --> 00:02:01,083
من خیلی عاقلانه با این موضوع کنار اومدم

32
00:02:01,163 --> 00:02:04,563
اما آقای جی بدجور داغون شده بود

33
00:02:07,267 --> 00:02:12,573
من یک جای جدید و محشر گرفتم که
همش مال خودم بود

34
00:02:15,142 --> 00:02:17,208
بهم فرصت و فضای این رو داد که

35
00:02:17,288 --> 00:02:19,594
واقعا به اشتباهات گذشته ام فکر کنم

36
00:02:23,225 --> 00:02:26,552
باید یک هویت جدید پیدا میکردم

37
00:02:27,257 --> 00:02:28,930
! یک من جدید

38
00:02:32,215 --> 00:02:36,197
آسون نبود
... اما بعد از مدتی، حتی

39
00:02:36,277 --> 00:02:39,552
احتمال پیداکردن یک عشق جدید رو
با آغوش باز پذیرفتم

40
00:02:42,163 --> 00:02:46,023
سلام، خوشگلم

41
00:02:49,426 --> 00:02:53,646
... یک نکته در مورد عشق جدید اینه که -
من یه جور دیگه باهات راه میام -

42
00:02:53,864 --> 00:02:56,490
اینه که باید بهش برسی
(! بهش غذا بدی)

43
00:03:06,944 --> 00:03:09,177
بزودی دوباره روی پای خودم وایستادم

44
00:03:09,257 --> 00:03:13,124
آماده بودم که ازش بگذرم
و دوستای جدید پیدا کنم

45
00:03:13,204 --> 00:03:16,093
! اون واقعا شوخی نداره

46
00:03:16,173 --> 00:03:17,239
! برو که رفتیم -
منو بِکِش -

47
00:03:17,319 --> 00:03:21,124
اون از بازیکن اصلی کمک گرفت
! و خودش رو جلو انداخت

48
00:03:21,204 --> 00:03:23,293
! اه

49
00:03:30,246 --> 00:03:32,729
! آره! یالا

50
00:03:33,152 --> 00:03:36,719
وقتش رسیده بود که گاتهام با "هارلی کویین" جدید
آشنا بشه

51
00:03:37,204 --> 00:03:39,249
برای همینم واقعا بیرون زدم و خودم رو
بهشون نشون دادم

52
00:03:39,329 --> 00:03:42,646
جوری با اون میله ور برو
! که با دوست پسرت وَر میری

53
00:03:47,298 --> 00:03:50,166
خدا لعنتت کنه
! بتمرگ بشین

54
00:03:50,246 --> 00:03:52,456
چی؟ -
... گفتم -

55
00:03:52,537 --> 00:03:55,187
بتمرگ بشین، جنده احمق استخونی

56
00:03:55,267 --> 00:03:57,267
باشه

57
00:04:00,309 --> 00:04:03,052
! پاهام رو شکوندی

58
00:04:03,132 --> 00:04:05,132
! بمیرم برات

59
00:04:08,308 --> 00:04:10,165
چی؟

60
00:04:10,245 --> 00:04:13,545
پارتی بدون کمی داستان که پارتی نیست
درست میگم؟

61
00:04:13,610 --> 00:04:16,092
! بیخیال! صدا رو ببر بالا

62
00:04:16,172 --> 00:04:18,228
نوشیدنی به حساب ماست

63
00:04:18,308 --> 00:04:22,248
به من میگه "احمق" ! من دکترا دارم، مادرجنده

64
00:04:22,328 --> 00:04:24,656
خانوم کویین -
رُمی -

65
00:04:25,120 --> 00:04:27,207
اون رانندم بود -
! وای -

66
00:04:27,287 --> 00:04:29,228
خب، مطمئنم که تقصیر خودش بوده
فکر کن اخراج شده

67
00:04:29,308 --> 00:04:33,120
شما هم فکر کن که من ازت ممنون و متشکرم
به خصوص از اونجا که میدونم از من خوشت نمید

68
00:04:33,235 --> 00:04:36,113
من تعادل ذهنیش که از همین الانشم حساسه رو
به هم میریزم

69
00:04:36,193 --> 00:04:39,165
هم این و هم نیاز وسواسی و جبری ـش
برای مرکز توجه بودن

70
00:04:39,245 --> 00:04:41,645
عشق‌تون امشب به ما ملحق نمیشن؟

71
00:04:42,172 --> 00:04:45,635
امشب نه، رُمی
! امشب نه

72
00:04:46,141 --> 00:04:49,196
خب، لذت ببرین خانوم کویین
و به جوکر سلام منو برسونین

73
00:04:49,276 --> 00:04:52,155
باشه خب! به مردم چیزی در مورد بهم‌زدن‌مون
نگفته بودم

74
00:04:52,235 --> 00:04:55,228
اما شما درک نمکنین -
برام یک راننده جدید پیدا کن -

75
00:04:55,308 --> 00:04:58,708
دوست دختر جوکر بودن بهم مصونیت داد

76
00:04:59,214 --> 00:05:03,082
میتونستم هر کاری که میخوام
و با هرکسی که بخوام ، انجام بدم

77
00:05:03,162 --> 00:05:06,499
و هیچکس حتی جرئت اعتراض کردن نداشت

78
00:05:19,266 --> 00:05:23,551
و نذار بهت کسشر بگه. باشه؟
باید از خودت دفاع کنی

79
00:05:42,328 --> 00:05:46,019
اوه خواهش میکنم
من که به نظرم چندروز دیگه پیش هم برمیگردن

80
00:05:46,099 --> 00:05:49,009
، حتی وقتی هم که سعی کردم و به مردم میگفتم
حرفمو باور نمیکردن

81
00:05:49,089 --> 00:05:52,009
بیخیال
خودش بهم گفت که این بار واقعا به هم زدن

82
00:05:52,089 --> 00:05:55,645
معلومه که همینطوره، شل! برای همین
هنوز اون گردنبند "جی" مسخره رو میندازه

83
00:05:57,151 --> 00:06:01,071
به محض اینکه اون (جوکر) بشگن بزنه
اون (هارلی) میدوه و برمیگرده تو آغوشش

84
00:06:01,151 --> 00:06:04,155
اگه جوکر نباشه، میره سراغ نزدیکترین مردی که
ویژگی های مردونه‌ش برجسته باشه

85
00:06:04,235 --> 00:06:07,224
بعضی آدما جوری هستن که اصلا نمیتونن تنها باشن

86
00:06:07,305 --> 00:06:09,155
اوه دختر، بیا مشروبمون رو بخوریم. یالا -
باشه -

87
00:06:09,235 --> 00:06:12,082
میدونستم که به یک راهی نیاز دارم
تا به دنیا نشون بدم که

88
00:06:12,162 --> 00:06:15,155
واسه همیشه با آقای "جی" قطع رابطه کردم

89
00:06:15,235 --> 00:06:17,235
! هارلی

90
00:06:19,130 --> 00:06:21,782
واسه بعضیا برج ایفل یا رستوران "الیو گاردن" هست

91
00:06:21,839 --> 00:06:25,149
واسه من و جوکر؟
...عشقمون توی یک تاسیسات صنعتیِ به شدت سمی

92
00:06:25,390 --> 00:06:27,777
غنچه داد

93
00:06:34,110 --> 00:06:37,628
و خوش بختانه من وقتی مستم، بهترین فکرها
به ذهنم میزنه

94
00:06:37,721 --> 00:06:40,857
! بهترین فکرها به ذهنم میزنه

95
00:06:49,183 --> 00:06:52,666
چی چی؟؟
! هی! برگرد بیا اینجا

96
00:07:03,141 --> 00:07:05,530
همه این قضایا از اینجا شروع شد، عسلم

97
00:07:06,297 --> 00:07:08,645
! مادرجنده

98
00:07:35,266 --> 00:07:37,718
این خاتمه ای واسه رابطه بود که بهش نیاز داشتم

99
00:07:38,110 --> 00:07:41,624
یک شروع جدید
فرصتی واسه اینکه زنی روی پای خودم باشم

100
00:07:54,287 --> 00:07:58,183
اما من تنها زنی توی گاتهام نبودم که
دنبال آزادی بود

101
00:07:59,235 --> 00:08:02,489
این داستان ماست

102
00:08:02,689 --> 00:08:04,089
<i>پرنـدگـان شکـاری</i>

103
00:08:04,162 --> 00:08:07,510
و من تعریفش میکنم
پس از هر جایی که عشقم باشه، شروعش میکنم

104
00:08:07,710 --> 00:08:09,210
<i>چهار دقیقه پیش</i>

105
00:08:09,235 --> 00:08:12,155
با پلیس داستان آشنا بشین -
من 50 دلار شرط میبندم که درگیری اوباش بوده -

106
00:08:12,235 --> 00:08:15,113
اون یارو رو نمیگم -
خب مثل همیشه اشتباه میکنی، مونرو -

107
00:08:15,193 --> 00:08:17,387
اون زن: رنه مونتویا

108
00:08:17,468 --> 00:08:21,009
اون زمان کودکیش سریالای پلیسی دهه 80 رو میدید
: برای همینم همیشه حرفای کلیشه ای مثل این میزنه

109
00:08:21,089 --> 00:08:25,113
فقط یک تیرانداز در داخل بوده

110
00:08:25,193 --> 00:08:28,134
این یارو به شیشه ها شلیک کرده
! سرانو

111
00:08:28,214 --> 00:08:30,214
! هی تو

112
00:08:31,141 --> 00:08:33,186
به تیم بررسی گلوله و شلیک بگو که
دنبال یک گلوله توی یک از اون ماشین‌های پارک شده بگردن

113
00:08:33,266 --> 00:08:36,196
ده سال پیش، اون یک پرونده‌ی بزرگی رو حل کرد

114
00:08:36,276 --> 00:08:38,144
مگه لکنت داشتم؟ -
برو -

115
00:08:38,224 --> 00:08:41,061
اما همکار اون موقعش
ادعا کرد همش کار خودش بوده

116
00:08:41,141 --> 00:08:44,718
پس وقتی همکارش سروان شد
اون همچنان با این احمق توی درجه کارآگاهی گیر کرد

117
00:08:45,110 --> 00:08:48,040
خب پس فکر میکنی یک نفر به هر چهارتا شلیک کرده؟ -
وایستا...وایستا...صبر کن-

118
00:08:48,120 --> 00:08:50,113
فقط دارم میگم که اینجا ما چهارتا جسد داریم

119
00:08:50,193 --> 00:08:52,228
یک نفر... سوراخ های گلوله زیاد -
دارم کار میکنم -

120
00:08:52,308 --> 00:08:55,562
ببخشید
ادامه بده و کارتو کن. ادامه بده

121
00:09:00,110 --> 00:09:03,092
تیرانداز قبل از کشیدن اسلحه بهشون
نزدیک شده بود. شش دور شلیک کرد

122
00:09:03,172 --> 00:09:06,123
به هرکدوم از این سه تا 2بار شلیک کرد -
حواست به بدهیت باشه -

123
00:09:06,203 --> 00:09:08,728
بهت ببین چی میگم
اون دختره آنجلینا ، پرنسس هست

124
00:09:08,772 --> 00:09:12,200
اینو ببین. هالووین ـه مگه؟ -
هی، چطوری؟-

125
00:09:23,245 --> 00:09:25,551
و ربطی هم به اونا نداشته

126
00:09:26,120 --> 00:09:29,499
قضیه همش در مورد این یارو بوده
که اینجاست

127
00:09:33,193 --> 00:09:35,520
میدونی من کی هستم؟

128
00:09:36,224 --> 00:09:38,520
! جنده عوضی

129
00:09:47,255 --> 00:09:50,499
... و این تیر توی گلوش

130
00:09:52,151 --> 00:09:54,186
اون زن میخواسته که آروم آروم بمیره

131
00:09:54,266 --> 00:09:56,687
زنه؟ -
مویی ازش پیدا کردیم -

132
00:09:57,235 --> 00:10:01,196
و اونم یک آدمکش جدید داره -
کی؟ -

133
00:10:01,276 --> 00:10:04,217
رومن بیوز سایونیز

134
00:10:04,297 --> 00:10:07,144
خدای من

135
00:10:07,224 --> 00:10:09,603
مونتویا هستم
اون دیگه چی بود؟

136
00:10:11,235 --> 00:10:13,235
! لعنتی

137
00:10:14,110 --> 00:10:16,050
! واو

138
00:10:16,130 --> 00:10:19,520
کارآگاه
این گردنبند رو پیدا کردم

139
00:10:21,224 --> 00:10:23,224
! جلل خالق

140
00:10:24,120 --> 00:10:26,120
کارت خوب بود، افسر

141
00:10:26,224 --> 00:10:28,224
این دیگه چیه؟

142
00:10:29,318 --> 00:10:33,071
هارلی کویین و جوکر باهم به هم زدن -
چی؟ -

143
00:10:33,151 --> 00:10:37,248
این پاتوق‌شون بوده
اون با اینکارش به صورت عمومی وضعیت رابطه‌ش رو اعلام کرد

144
00:10:37,328 --> 00:10:42,082
هارلی کویین با این کارش رسماً یک کاری کرد
همه دنبال شکارش بیفتن

145
00:10:42,162 --> 00:10:44,019
معلومه خوب به این یکی فکر نکرده بوده

146
00:10:44,099 --> 00:10:46,248
نه بابا؟ معلومه که خوب بهش فکر نکرده بودم

147
00:10:46,328 --> 00:10:50,238
قراره بزودی بفهمم که کلی آدم توی این شهر
میخوان من بمیرم

148
00:10:50,318 --> 00:10:54,520
و در صدر اون لیست، این آقا هست

149
00:10:55,183 --> 00:10:58,676
آقای کئو و زن و دختر دوست داشتنیش

150
00:10:59,193 --> 00:11:03,708
یک جورایی چاره ای دیگه برام نذاشتی
باید بگم که یکمی ناامید شدم

151
00:11:07,151 --> 00:11:11,520
من امتیاز و کمک بزرگی بهت دادم
مگه نه؟

152
00:11:13,245 --> 00:11:15,245
! و با خودم گفتم...هیس

153
00:11:16,172 --> 00:11:19,102
با خودم گفتم که میتونیم باهم یک چیز زیبا بسازیم

154
00:11:19,182 --> 00:11:21,498
با خودم گفتم که میتونیم یک خانواده باشیم

155
00:11:34,327 --> 00:11:36,696
من میخوام آزادت کنم

156
00:11:38,129 --> 00:11:40,129
... هممم

157
00:11:41,098 --> 00:11:44,696
اون چی؟

158
00:11:49,700 --> 00:11:51,464
گمونم بتونیم بذاریم بره

159
00:11:51,468 --> 00:11:54,581
همین الانشم با این کثیف‌کاری
! درس عبرت شدیدی دادیم

160
00:11:59,327 --> 00:12:02,206
! عزیزم، آخی

161
00:12:02,286 --> 00:12:04,498
گریه نکن

162
00:12:05,327 --> 00:12:08,717
ممنونم
ممنونم

163
00:12:09,109 --> 00:12:11,109
خواهش میکنم

164
00:12:12,181 --> 00:12:14,101
اون خیل دماغته زده بیرون؟

165
00:12:14,181 --> 00:12:16,216
اَه... حالم به هم خورد -
چی؟ -

166
00:12:16,296 --> 00:12:18,686
نظرم عوض شد
! پوستشو بکن

167
00:12:19,192 --> 00:12:21,192
! نه! نه

168
00:12:23,119 --> 00:12:27,185
اون کسخل که علاقه شدیدی به کندن پوست آدما داره
رومن سایونیز" هست"

169
00:12:27,738 --> 00:12:30,654
"ملقب به "بلک مسک
(ماسک سیاه =)

170
00:12:33,192 --> 00:12:37,070
این خبر که اون میخواد من بمیرم
هنوز بهم نرسیده

171
00:12:37,150 --> 00:12:39,727
ببینین، من تقریبا اون سر شهر بودم

172
00:12:40,119 --> 00:12:43,686
و خُمار بودم و داشتم به صبحونه فکر میکردم

173
00:12:45,202 --> 00:12:49,665
تخم مرغ، بیکن، پنیر آمریکایی

174
00:12:50,794 --> 00:12:55,060
نون توست شده کره زده نرم

175
00:12:55,140 --> 00:12:57,216
و فقط یک ذره سس تند

176
00:12:57,296 --> 00:13:01,174
خیلی سسش زیاد نباشه، سَل
میخوام مزه پنیر رو حس کنم

177
00:13:01,254 --> 00:13:04,613
! چه راهی واسه شروع کردن زندگی جدیدم

178
00:13:05,265 --> 00:13:09,727
! با یک ساندویچ تخم مرغ بی‌نقص

179
00:13:12,327 --> 00:13:14,675
تو ناجی زندگی منی، سَل

180
00:13:17,109 --> 00:13:20,592
و من فقط 75 سنت دارم. باشه؟
قسم میخورم

181
00:13:21,098 --> 00:13:25,592
این تنها پولی هست که تو دنیا دارم
و واقعا دادنش ارزش این ساندویچ رو داره

182
00:13:28,275 --> 00:13:31,247
... نمیدونم به خاطر موهای دست اون ارمنی هست

183
00:13:31,327 --> 00:13:35,133
یا به خاطر اینکه شش ماه
از تاریخ انقضای پنیرهاش گذشته

184
00:13:35,213 --> 00:13:39,070
اما هیچکس نمیتونه
مثل "سل" ساندویچ تخم‌مرغ درست کنه

185
00:13:39,150 --> 00:13:41,540
جدی میگم، سَل
! هیچکس

186
00:13:57,001 --> 00:13:59,055
! ایست
! پلیس گاتهام

187
00:13:59,070 --> 00:14:01,839
آره، برو بابا

188
00:14:02,106 --> 00:14:04,496
شوخیت گرفته؟

189
00:14:07,537 --> 00:14:09,562
! هی! پلیس

190
00:14:09,642 --> 00:14:13,541
شش ساعت از زمانی که
...شیرین‌کاریم در تاسیسات "ایس کمیکالز" به دنیا

191
00:14:13,621 --> 00:14:17,603
اعلام کرده بود که من و آقای "جی" بهم زدیم، گذشته بود

192
00:14:17,683 --> 00:14:22,021
مصونیتی که مدت زیادی ازش لذت بردم
دیگه رفته بود

193
00:14:22,662 --> 00:14:25,478
،پلیس هایی که قبلاً هرگز جرئت اومدن دنبال من رو نداشتن

194
00:14:25,558 --> 00:14:27,927
الان یه دفعه داشتن اینکارو میکردن

195
00:14:34,239 --> 00:14:36,489
اوه -
ایست -

196
00:14:36,569 --> 00:14:40,135
و میدونین بدتر از اون چیه؟
... هر فردی که تا به حال در حقش بدی کرده بودم

197
00:14:40,506 --> 00:14:42,506
الان احساس میکرد میتونه بیاد
و پدرم رو در بیاره

198
00:14:47,706 --> 00:14:49,706
نام : رولر دامی

199
00:14:49,906 --> 00:14:51,906
علت نارضایتی: دماغش رو شکستم

200
00:14:58,683 --> 00:15:02,062
به نظر میرسه که در حق خیلی ها بدی کردم

201
00:15:02,262 --> 00:15:03,262
نام : رالف موری

202
00:15:03,704 --> 00:15:05,979
! زودباش پسر، بگیرش

203
00:15:06,714 --> 00:15:09,714
<i>برادرش رو به خوردِ یک کفتار داده بودم</i>

204
00:15:23,673 --> 00:15:25,673
! بالاخره

205
00:15:30,120 --> 00:15:33,873
نام : راننده آقای سایونیز
علت نارضایتی: آسیب خفیف به پایین تنه

206
00:15:35,434 --> 00:15:37,500
... و بعد
ما سالم و سلامت از این مخمصمه بیرون میایم. باشه؟

207
00:15:37,580 --> 00:15:39,824
واقعه ای غم انگیز به وقوع پیوست ...

208
00:15:50,393 --> 00:15:54,080
باید حتما چیزی رو که واقعا عاشقش بودم
... از دست میدادم

209
00:15:54,096 --> 00:15:57,280
...تا میدیدم که خنجری که برام تیز کرده بودن

210
00:15:57,372 --> 00:15:59,372
از اون چه که فکر میکردم، تیزتر بود

211
00:16:00,102 --> 00:16:01,417
! ایست

212
00:16:01,497 --> 00:16:04,039
در حالی که همه چی داشت
... رو سرم خراب میشد

213
00:16:04,106 --> 00:16:08,762
یک حرکت محتاطانه و حساب‌شده
و به شدت استراتژیک انجام دادم

214
00:16:16,559 --> 00:16:20,313
خب باشه
... خرشانسی بود اما بازم

215
00:16:20,393 --> 00:16:22,393
حس خیلی خوبی داد

216
00:16:24,570 --> 00:16:28,271
ببخشید که یه دفعه مزاحمتون شدم
اما واسه میان‌بُر ازتون ممنونم

217
00:16:28,351 --> 00:16:31,490
میبینمتون . اوه -
! خودشه -

218
00:16:31,570 --> 00:16:34,636
هارلی کویین -
جان؟ -

219
00:16:35,497 --> 00:16:39,375
من خیلی وقته منتظر این لحظه بودم -
جدی؟ -

220
00:16:39,455 --> 00:16:42,928
اوه...من هنوز صبحونم رو تموم نکردم

221
00:16:44,341 --> 00:16:47,803
با تو دیگه چی کار کردم؟ -
شوخیت گرفته؟ -

222
00:16:48,487 --> 00:16:50,487
قیافمو ببین

223
00:16:50,570 --> 00:16:53,782
قیافمو ببین

224
00:16:53,982 --> 00:16:54,982
نام : هپی
(خوشحال)

225
00:16:55,182 --> 00:16:58,182
<i>علت نارضایتی: خرابکاری و شکست در زیباسازی</i>

226
00:16:59,434 --> 00:17:01,434
.. اوه

227
00:17:02,382 --> 00:17:05,007
اون کار من نبود -
اما تو ازش خواستی که انجامش بده -

228
00:17:05,034 --> 00:17:07,669
آره اما من خب از خیلی ها خیلی چیزا میخوام
که انجام بدن. باشه؟

229
00:17:07,670 --> 00:17:10,448
بیخیال. من اصلا دیگه باهاش نیستم -
میدونم -

230
00:17:10,528 --> 00:17:15,351
این یعنی کسی اینجا نیست جلوم رو بگیره

231
00:17:16,528 --> 00:17:18,382
صحیح -
تو قراره بمیری، کویین -

232
00:17:18,480 --> 00:17:20,562
! یک سکه

233
00:17:25,445 --> 00:17:27,772
الان دیگه تیرکمون شلیک میکنن؟

234
00:17:27,972 --> 00:17:30,972
نام : ؟؟؟
علت نارضایتی : ؟؟؟

235
00:17:37,486 --> 00:17:40,035
لعنتی! اونم همینطور؟

236
00:17:50,466 --> 00:17:52,466
مذاکره کنیم؟

237
00:17:54,570 --> 00:17:58,386
! کیر، مانتویا
بوی سوراخ کون یک موش مُرده میدی

238
00:17:58,466 --> 00:18:00,923
امروز نه، سیمپسون -
کارآگاه "مانتویا" هستن ایشون -

239
00:18:01,004 --> 00:18:04,354
به بزرگ‌ترهاتون احترام بذارین
ببخشید، پیرهاتون

240
00:18:04,434 --> 00:18:06,500
تو همش چندسال از من کوچیکتری
و با این وجود هنوز پشت اون میزی

241
00:18:06,580 --> 00:18:08,354
میخوای بحث کنیم؟

242
00:18:08,434 --> 00:18:10,386
یالا جیب هات رو خالی کن
! همشون رو

243
00:18:10,466 --> 00:18:12,490
کساندرا کین... به همین زودی برگشتی؟

244
00:18:12,570 --> 00:18:15,970
گفتم تا الان لابد میفهمی که
چیکار کنی گیر نیفتی

245
00:18:17,445 --> 00:18:19,445
چیه؟ جوابی نداری؟

246
00:18:22,403 --> 00:18:24,403
خوبی؟

247
00:18:24,559 --> 00:18:26,845
! بوی گه میدی

248
00:18:29,382 --> 00:18:31,382
هی، سیمپسون

249
00:18:31,475 --> 00:18:33,896
توی قسمت گمشده ها لباس تمیزی نداریم؟

250
00:18:36,360 --> 00:18:39,875
اینا اتهامات جدی ای هست، خانوم مانتویا

251
00:18:40,360 --> 00:18:43,395
اسم خانواده سایونیز
توی نصف مدارس و موزه های گاتهام هست

252
00:18:43,475 --> 00:18:45,969
و این باعث میشه نسبت به قانون
مصون باشه، سروان؟

253
00:18:46,360 --> 00:18:49,447
مانتویا هم مثل من روز بدی داره

254
00:18:49,527 --> 00:18:51,969
اون یارویی که به جای اون ترفیع درجه گرفته بود رو یادتونه؟

255
00:18:52,340 --> 00:18:55,210
این خودشه -
اون دیشب به تنهایی چهار نفر رو کُشت -

256
00:18:55,235 --> 00:18:57,297
... اگه "رومن سایونیز" چنین مغز متفکریه

257
00:18:57,370 --> 00:18:59,409
پس چطور از شرکت کوفتی خودش اخراج شده؟

258
00:18:59,465 --> 00:19:02,395
شرکت "جنوس کورپوریشن" شرکت پدرشه
مرسی

259
00:19:02,475 --> 00:19:04,489
و بعدشم خودشون ارتباط باهاش رو قطع کردن

260
00:19:04,569 --> 00:19:07,385
بازپرس بخش چه موضعی در این مورد داره؟

261
00:19:07,465 --> 00:19:10,437
برای اینکه اوضاع قاراشمیش تر بشه
باید بگم که دستیار بازپرس بخش، دوست‌دختر سابقشه

262
00:19:10,517 --> 00:19:12,979
شواهدی که نشون بده
... سایونیز با این قتل ها مرتبطه

263
00:19:13,371 --> 00:19:15,258
یک محموله داره میاد

264
00:19:15,378 --> 00:19:16,645
مواد؟ -
یک الماس -

265
00:19:16,670 --> 00:19:18,050
یک الماس؟
! واو، مانتویا

266
00:19:18,075 --> 00:19:19,692
بریم به پلیس فدرال واسه پشتیبانی زنگ بزنیم؟

267
00:19:19,735 --> 00:19:21,969
گوش کنین
من یک منبعی توی یک کلاب داشتم

268
00:19:22,004 --> 00:19:25,333
رانندش ... گفت که "رومن" نمیتونسته
دست از صحبت در مورد این چیز برداره

269
00:19:25,413 --> 00:19:27,437
و گفت که یه چیزایی در مورد رمزنگاریِ لیزری شنیده

270
00:19:27,517 --> 00:19:31,489
حالا من یکم تحقیق کردم
فکر میکنم که "الماس برتینلی" باشه

271
00:19:31,569 --> 00:19:34,426
قتل عام برتینلی رو یادتونه. درست؟

272
00:19:34,506 --> 00:19:38,280
یک مبحث تاریخی رو سریع میگم
... پونزده سال پیش

273
00:19:38,360 --> 00:19:40,468
یکی از ثروتمندترین خاندان های مافیایی گاتهام
به قتل رسیدن

274
00:19:40,548 --> 00:19:43,374
بحث به دست گرفتن قدرت بود
... اما هدف اصلی

275
00:19:43,454 --> 00:19:47,658
حساب های بانکی اونور آبی و به شدت سِری "برتینلی" بود

276
00:19:47,663 --> 00:19:50,799
که گفته میشه جزئیات اون حساب ها
... در ساختار اتمی یک الماس 30 قیراط

277
00:19:50,880 --> 00:19:55,301
رمزنگاری شده
اون الماس گم شد

278
00:19:55,381 --> 00:19:58,374
و با اونم تنها کلید رسیدن به ثروت برتینلی ناپدید شد

279
00:19:58,454 --> 00:20:02,969
و دقیقاً "رومن سایونیز" برای همین
سعی داره یکاری کنه به اون الماس دستش برسه

280
00:20:03,402 --> 00:20:06,478
همین باعث میشه اینقدر خطرناک باشه
اون از الان داره یک ارتش میسازه

281
00:20:06,558 --> 00:20:09,458
اگه اون به الماس دست پیدا کنه
... پول و ارتباطات کافی

282
00:20:09,538 --> 00:20:14,312
واسه رشوه دادن به تک تک قاضی ها و پلیس هارو
بدست میاره تا انحصار شهر رو بدست بیاره

283
00:20:14,392 --> 00:20:18,979
گفتی که یک جاسوس داری؟ -
... آره، اون -

284
00:20:19,548 --> 00:20:23,291
... دیگه اونجا نیست اما -
پس در واقع هیچی نداری -

285
00:20:23,371 --> 00:20:25,364
... سعی داری

286
00:20:25,444 --> 00:20:28,322
دنبال یکی از جدلی‌ترین و ثروتمندترین خانواده های
توی گاتهام بری

287
00:20:28,402 --> 00:20:30,353
و تنها چیزی که داری
یک حدس و گمان و شایعه هست؟

288
00:20:30,433 --> 00:20:34,353
خب میدونین
بازپرس قضایی هم داره علیهش پرونده ای تنظیم میکنه

289
00:20:34,433 --> 00:20:37,468
مگه نه، خانوم یی؟ -
... اگه بازپرس بخش قصد داره -

290
00:20:37,548 --> 00:20:41,447
خودش رو وارد این قضیه کنه، مشکلی ندارم -
سروان، نه -

291
00:20:41,527 --> 00:20:45,979
گوش کن، مونرو
یک مدرک قوی در مورد ارتباط سایونیز با این ماجرا پیدا کن. خب؟

292
00:20:46,371 --> 00:20:48,322
بله قربان -
صرکن، صبر کنین، سروان -

293
00:20:48,402 --> 00:20:51,416
این پرونده من هست. باشه؟
من شش ماهه داشتم روش کار میکردم

294
00:20:51,496 --> 00:20:55,813
ما به چیزی نیاز داریم که بتونیم ازش استفاده کنیم، کارآگاه

295
00:20:56,392 --> 00:20:58,392
و ما قانون درست لباس پوشیدن داریم، خانوم مانتویا

296
00:20:58,592 --> 00:21:00,592
: متن روی تیشرت
"من واسه این پشمای خایه‌ام رو زدم؟"

297
00:21:02,137 --> 00:21:04,302
ببین، واقعا از این بابت ازت عذر میخوام
... اما

298
00:21:04,382 --> 00:21:07,364
داری شغل من رو به خطر میندازی
تو چته، رنه؟

299
00:21:07,444 --> 00:21:09,933
من؟ اون پروندم رو به یکی دیگه داد -
! رنه بیچاره -

300
00:21:09,978 --> 00:21:12,302
چرا نمیری یکم مشروب واسه خودت بریزی؟
تقریبا ظهر شده

301
00:21:12,382 --> 00:21:14,382
! واو

302
00:21:16,392 --> 00:21:19,302
خدای من... این دیگه کدوم خریه؟
چیه؟

303
00:21:19,382 --> 00:21:22,312
چرا گوشیت رو جواب نمیدادی؟
ما یک مشکلی داریم

304
00:21:22,392 --> 00:21:25,291
چی؟ چه مشکلی؟ -
... اینو از من نشنیدی اما -

305
00:21:25,371 --> 00:21:27,354
باید قبل از اینکه کس دیگه ای پیداش کنه
پیداش کنی

306
00:21:27,434 --> 00:21:29,447
الماس دست اونه
و باور کن، "رومن" رو اون میکشه

307
00:21:29,527 --> 00:21:32,395
الماسم؟ کی؟ دست کیه؟ -
این بچه -

308
00:21:32,475 --> 00:21:35,427
جیب‌بره
اسمش "کساندرا کین" هست

309
00:21:35,507 --> 00:21:37,886
! لعنتی

310
00:21:48,402 --> 00:21:50,499
 کمکی از دستم بر میاد؟-
بله ، بله، از دستتون بر میاد -

311
00:21:50,579 --> 00:21:53,750
من اومدم اینجا تا گزارش یک جنایت وحشتناک رو بدم

312
00:21:54,559 --> 00:21:56,969
چه جنایت وحشتناکی؟

313
00:21:59,423 --> 00:22:01,423
! این

314
00:22:17,569 --> 00:22:19,771
سلام پسرها

315
00:22:24,423 --> 00:22:26,423
جلسه تموم شده

316
00:23:24,371 --> 00:23:26,761
فرار کن، آقا پلیسه
! فرار کن

317
00:23:34,454 --> 00:23:36,454
کجا میتونم "کساندرا کین" رو پیدا کنم؟

318
00:23:37,993 --> 00:23:42,322
وایستین. وایستین
دارم همه ماجرا رو اشتباه تعریف میکنم. برگردیم عقب

319
00:23:42,402 --> 00:23:45,395
برای اینکه بفهمین چرا من
... اون پلیسه و اون زنه توی توالت

320
00:23:45,475 --> 00:23:46,468
اسمش "کساندرا کین" هست

321
00:23:46,548 --> 00:23:49,406
همه‌مون دنبال این شخصیته "کین" هستیم ...

322
00:23:49,486 --> 00:23:51,907
... باید شمارو به چند روز پیش ببرم

323
00:23:52,434 --> 00:23:55,865
به اون شبی که توی کلاب "بلک مسک" خودم رو
به گـا دادم

324
00:23:56,065 --> 00:23:58,065
<i>یک هفته پیش</i>

325
00:23:58,241 --> 00:24:03,782
♪ این دنیای مردها هست ♪

326
00:24:05,866 --> 00:24:10,948
♪ این دنیای مردها هست ♪

327
00:24:11,002 --> 00:24:14,948
این "داینا لنس" هست -
... اما هیچی نمیشه ♪ -

328
00:24:15,008 --> 00:24:19,948
اما ترجیح میده به اسم "بلک کنری" صداش کنن
(قناری سیاه =)

329
00:24:20,035 --> 00:24:24,322
صدای کُشنده داره -
... اما بدون زن یا دختری ♪ -

330
00:24:24,402 --> 00:24:26,458
اما اون شب خبرهای دیگه ای هم بود

331
00:24:26,538 --> 00:24:28,343
اینقدر سریع ...

332
00:24:28,423 --> 00:24:30,447
من منظورم همکاری و شراکت های مصنوعی نیست

333
00:24:30,527 --> 00:24:34,938
منظورم اینه که تو و من
هوای هم رو داشته باشیم

334
00:24:35,017 --> 00:24:38,479
گولدن لاینز" نمیتونه همینجوری"
توی بانک ملی گاتهام وِل بچرخه

335
00:24:38,559 --> 00:24:42,948
من میتونم
وام، نقدینگی، پول‌شویی

336
00:24:43,361 --> 00:24:46,302
...ببین، اگه افرادت رو بیاری وسط

337
00:24:46,382 --> 00:24:49,395
چیزایی که میتونیم باهم بدست بیاریم
حد و مرز ندارن

338
00:24:49,475 --> 00:24:52,447
من دارم یه چیز خاص رو میسازم

339
00:24:52,527 --> 00:24:55,343
از پیشنهادت ممنونم، آقای سایونیز

340
00:24:55,423 --> 00:24:58,416
... اما با تمام احترام

341
00:24:58,496 --> 00:25:00,886
گولدن لاینز" یک تجارت خانوادگیه"

342
00:25:01,361 --> 00:25:04,395
گوربابای خانواده
با تمام احترام میگم .... ولی کیر توش

343
00:25:04,475 --> 00:25:08,364
خانواده یک وهم و خیال کوفتیه
میدونی خونواده من بهم چی داد؟ هیچی

344
00:25:08,444 --> 00:25:11,468
من میدونم همه چی میگن
"... رومن سایونز رو ببینین اومد"

345
00:25:11,548 --> 00:25:13,969
"از همون اول بچه پولدار بوده"

346
00:25:14,063 --> 00:25:16,302
"لابد ساعت 5 جین و تونیک میخوره"
"ولی من هیچی ندارم"

347
00:25:16,382 --> 00:25:18,917
فلان و بهمان
! یه مُشت دیوث که فقط اَدا در میارن

348
00:25:20,454 --> 00:25:22,969
اما الان منو ببین

349
00:25:23,361 --> 00:25:27,416
من الماس برتینلی رو پیدا کردم
قراره مالک شهر بشم

350
00:25:27,496 --> 00:25:31,385
نه فقط "ایست اند" ... من بلندپروازی میکنم، عزیزم

351
00:25:31,465 --> 00:25:36,406
و میخوام تو باهام باشی
میتونیم خانواده خودمون رو بسازیم

352
00:25:36,486 --> 00:25:39,312
...آقای سایونیز، "گولدن لاینز" تقریباً 100 سال میشه

353
00:25:39,392 --> 00:25:41,392
که توی گاتهام فعالیت میکردن

354
00:25:42,526 --> 00:25:44,947
ما نیازی به محافظت شما نداریم

355
00:25:45,433 --> 00:25:47,895
اون قراره پشیمون بشه
[آقای کئو]

356
00:25:56,412 --> 00:25:58,488
میشه حداقل بهش فکر کنی؟
اینکارو برام میکنی؟

357
00:25:58,568 --> 00:26:00,415
... با زن خوشگلت در میون بذار

358
00:26:00,495 --> 00:26:03,301
و پس فردا میام جای اسکله میبینمت

359
00:26:03,381 --> 00:26:05,381
باشه؟

360
00:26:11,391 --> 00:26:15,478
♪ این دنیای مردها هست ♪

361
00:26:15,558 --> 00:26:18,280
♪ ... بدون زن یا دختر ♪

362
00:26:18,360 --> 00:26:20,360
♪ هیچی نیست ♪

363
00:26:21,443 --> 00:26:24,321
به کی خوش میگذره؟
به تو میگذره به نظر

364
00:26:24,401 --> 00:26:27,321
غذا خوبه؟

365
00:26:27,401 --> 00:26:30,426
کوکتل بیشتر نمیخواین؟ -
♪ غرق در وحشی‌گری و تلخی ♪

366
00:26:30,506 --> 00:26:34,895
! به سلامتی شما
♪ اون در تنهایی گم شده ♪

367
00:26:35,558 --> 00:26:38,353
♪ گم شده ♪

368
00:26:38,433 --> 00:26:41,906
♪ این دنیای مردها هست ♪

369
00:26:42,381 --> 00:26:44,978
♪ هیچی نیستش ♪

370
00:26:54,422 --> 00:26:58,749
♪ بدون زن یا دختری ♪

371
00:27:01,001 --> 00:27:03,415
کنری" چندین سالی میشه توی کلاب رومن میخونده"

372
00:27:03,495 --> 00:27:06,415
یالا -
... رومن بهش میگه "گنجشک کوچیکم" -

373
00:27:06,495 --> 00:27:10,822
و بدجور با پولش اون رو توی کنترل خودش در آورده

374
00:27:15,453 --> 00:27:18,516
بفرما، کنری -
مرسی -

375
00:27:19,380 --> 00:27:21,937
چطور "مرسینری" رو مینویسن؟
(= مزدور)

376
00:27:22,516 --> 00:27:24,749
... مرسینینی

377
00:27:25,433 --> 00:27:27,433
مرسرن؟

378
00:27:33,412 --> 00:27:35,467
! خانوم خواننده

379
00:27:35,547 --> 00:27:38,405
خیلی خیلی کارت خوبه

380
00:27:38,485 --> 00:27:40,485
آره

381
00:27:45,505 --> 00:27:49,978
میدونی "هارلکوین" چیه؟
[بازیگری دلقک‌مانند در نمایش های پانتومیم]

382
00:27:50,370 --> 00:27:52,498
یه دلقک نشئه با آرایش چشم افتضاح؟

383
00:27:52,578 --> 00:27:54,457
! اوف

384
00:27:54,537 --> 00:27:56,780
! آخ

385
00:27:59,537 --> 00:28:02,760
... نقش یک هارلکویین
(هارلی کویین، اسمش رو از هارلکویین گرفته)

386
00:28:03,453 --> 00:28:05,801
خدمت کردنه

387
00:28:06,339 --> 00:28:08,311
... مخاطب

388
00:28:08,391 --> 00:28:10,770
... ارباب

389
00:28:12,578 --> 00:28:16,749
میدونی، یک "هارلکویین" بدون ارباب هیچی نیست

390
00:28:18,412 --> 00:28:22,978
و هیچکس به تخمشم نیست که
ما به جز این دیگه چی هستیم

391
00:28:31,558 --> 00:28:35,526
آره، نمیدونم فکر میکنی من کی هستم، خانم
اما اون نیستم

392
00:28:37,474 --> 00:28:39,833
من و "عسل" به هم زدیم

393
00:28:46,547 --> 00:28:49,770
من اینو به کسی نگفتم

394
00:28:50,495 --> 00:28:52,446
آره

395
00:28:52,526 --> 00:28:54,853
این دفعه ، همیشگیه

396
00:28:56,422 --> 00:28:59,947
... و واسه اولین بار بعد از مدت طولانی ای

397
00:29:01,380 --> 00:29:03,801
تک و تنها هستم

398
00:29:08,339 --> 00:29:10,339
عالیه

399
00:29:12,578 --> 00:29:14,895
! به جمع ما خوش اومدی

400
00:29:15,568 --> 00:29:17,446
! ممنون

401
00:29:17,526 --> 00:29:21,457
هی، تک و تنها نباش
یک نوشیدنی دیگه چطوره؟

402
00:29:21,537 --> 00:29:23,415
آره -
آره؟ -

403
00:29:23,495 --> 00:29:25,300
آره -
به حساب من هست -

404
00:29:25,380 --> 00:29:27,843
البته. نوشیدنی -
هی، دو شات -

405
00:29:30,474 --> 00:29:32,474
! هی

406
00:29:41,505 --> 00:29:43,947
ما اوکی ایم

407
00:29:57,339 --> 00:29:59,425
من نمیخوام برم خونه -
اوه نه؟ نه -

408
00:29:59,505 --> 00:30:01,770
نه

409
00:30:03,370 --> 00:30:05,436
بهم بگو اگه قراره حالت بد بشه

410
00:30:05,516 --> 00:30:08,373
ارابه ات رسیده
اوه بفرما

411
00:30:08,453 --> 00:30:11,373
نمیریم صبحونه بگیریم؟ -
هی رفیق، من به کمک نیاز دارم -

412
00:30:11,453 --> 00:30:14,311
این دوستمه
... که در موردش گفتم

413
00:30:14,391 --> 00:30:17,895
هی پسر در رو باز کن. برو که رفتیم -
وایستا -

414
00:30:18,495 --> 00:30:21,280
مگه این دوست دختر جوکر نیست؟ -
دیگه نیست -

415
00:30:21,360 --> 00:30:24,373
واسه یکی دیگه جا دارین؟ -
! هی -

416
00:30:24,453 --> 00:30:26,453
ها؟

417
00:30:28,505 --> 00:30:31,885
من به کمکت نیاز ندارم
خودم حواسم هست

418
00:30:32,433 --> 00:30:34,843
حواست هست؟ مطمئنی؟

419
00:30:35,370 --> 00:30:37,370
آره، تعجب نداره که چرا همه ازت بدشون میاد

420
00:30:40,401 --> 00:30:42,760
... اوه

421
00:30:52,412 --> 00:30:54,412
! خودت حواست هست

422
00:30:55,349 --> 00:30:57,812
! حرومزاده

423
00:30:59,422 --> 00:31:01,422
! هوو

424
00:31:04,391 --> 00:31:06,937
! خب، خب،خب،خب،خب،خب

425
00:31:07,969 --> 00:31:10,952
این خانوم لنس کوچولوی ما هست؟

426
00:31:11,032 --> 00:31:13,777
تمام این سال ها فکر میکردم که
... فقط یک زن با یک قیافه خوشگل

427
00:31:13,858 --> 00:31:16,246
با ریه و صدای خوبه

428
00:31:16,948 --> 00:31:18,868
اوه

429
00:31:18,948 --> 00:31:23,411
آقای "زز" ، یک ایده بِکری به ذهنم زد

430
00:31:31,021 --> 00:31:33,369
این پرنده کوچولوی منه

431
00:31:35,969 --> 00:31:39,442
به چیزی که از پسش بر نمیای دست نزن، آقا

432
00:31:39,886 --> 00:31:41,886
ببند بابا

433
00:31:42,875 --> 00:31:45,380
! پرنده ی آوازخون

434
00:31:45,948 --> 00:31:48,317
رانندگیت به خوبی جنگیدنت هم هست؟

435
00:31:50,855 --> 00:31:53,837
کی میخواد بدونه؟ -
رییس -

436
00:31:53,917 --> 00:31:55,917
داری ترفیع درجه میگیری

437
00:31:58,073 --> 00:32:00,857
الان راننده جدیدش شدی -
نه مرسی -

438
00:32:00,938 --> 00:32:03,868
ولی فکر کنم همین کار آوازخوندن برام اوکی باشه

439
00:32:03,948 --> 00:32:06,307
توی کار رانندگی هم برات اوکیه

440
00:32:06,980 --> 00:32:10,983
فردا اینجا باش
راس ساعت 9 صبح

441
00:32:11,063 --> 00:32:13,879
خب اینجوری بود که "کنری" شغلِ

442
00:32:13,959 --> 00:32:16,442
اینور اونور بُردن جدیدترین پدرخوانده‌ی گاتهام
رو بدست آورد

443
00:32:17,011 --> 00:32:19,962
...سِمَتی که...باید بگم...اگه به خاطر این جانب نبود

444
00:32:20,042 --> 00:32:23,328
اصلا خالی نمیشد

445
00:32:30,032 --> 00:32:32,032
صبح بخیر

446
00:32:42,399 --> 00:32:46,348
تو بودی که بچه میخواستی -
من اون رو نمیخواستم -

447
00:32:48,053 --> 00:32:50,348
بذار حدس بزنم
مامان باباتن؟

448
00:32:50,917 --> 00:32:53,909
مامان بابای پرورشگاهیم -
صحیح -

449
00:32:53,989 --> 00:32:55,940
متاسفم، بچه جون

450
00:32:56,020 --> 00:32:58,451
واسه صورت خودت متاسف باش

451
00:32:58,958 --> 00:33:01,784
لعنتی، واقعا یه چیزی رو صورتت هست

452
00:33:01,864 --> 00:33:05,326
باید اون یکی دیگه رو میدیدی

453
00:33:07,062 --> 00:33:08,930
... اوه

454
00:33:09,010 --> 00:33:11,784
میخوام اون بچه گورشو از خونم گم کنه

455
00:33:11,864 --> 00:33:14,347
میدونی، بچه جون
هر روز قرار نیست اینجوری باشه

456
00:33:14,958 --> 00:33:17,347
فقط باید دووم بیاری

457
00:33:22,999 --> 00:33:25,264
یه چیزی پیدا کن بخوری

458
00:33:26,072 --> 00:33:29,337
خودتو هم قاطی اون قضیه نکن
ارزششو نداره

459
00:33:37,937 --> 00:33:39,937
با من اینجوری حرف نزن

460
00:33:42,020 --> 00:33:43,794
... کنری هفته بعد رو

461
00:33:43,874 --> 00:33:47,410
صرف وفق دادن خودش با کار جدیدش
به عنوان راننده شخصی "رومن" میکنه

462
00:33:56,051 --> 00:33:57,940
! اَه ...خیلی خب

463
00:33:58,020 --> 00:34:00,982
چیزی که اون نمیدونست این بود که
... اینور اونور بُردن آقای پوست صورت‌کَن

464
00:34:01,062 --> 00:34:03,836
... قراره باعث بشه مسیرش به

465
00:34:03,916 --> 00:34:06,389
مسیر پلیس کوچولوی موردعلاقم بخوره

466
00:34:06,958 --> 00:34:09,784
داینا لنس؟ -
تو کدوم خری هستی؟ -

467
00:34:09,864 --> 00:34:13,326
من "رنه مانتویا" ، کارآگاه اداره پلیس گاتهام هستم

468
00:34:15,854 --> 00:34:19,379
من و نفر قبلی که جای تو بود (راننده)، یه قراری داشتیم

469
00:34:19,833 --> 00:34:20,909
جدی؟

470
00:34:20,989 --> 00:34:25,347
بهم گفت که یک محموله قراره بیاد
! یک الماس

471
00:34:25,833 --> 00:34:27,833
یک الماس خیلی خاص

472
00:34:28,937 --> 00:34:32,316
آره، علاقه ای بهش ندارم خانوم
بابت قهوه هم ممنونم

473
00:34:33,937 --> 00:34:35,937
تو میدونی واسه کی کار میکنی؟

474
00:34:36,062 --> 00:34:39,878
آره که میدونم. اون مردی ـه که بهم یک کاری داده
و منو از سرگردونی توی خیابونا نجات داده

475
00:34:39,958 --> 00:34:42,836
آره خب
اون مرد خطرناکی هم هست

476
00:34:42,916 --> 00:34:45,794
یک جنایتکار... یک آدمکش

477
00:34:45,874 --> 00:34:48,895
اگه مادرت میدونست که واسه چنین آدمی
کار میکنی، چی فکری میکرد؟

478
00:34:49,010 --> 00:34:52,982
تو همون قدرتی رو داری که اون داشت
فکر نمیکنی که میخواست ازش استفاده کنی؟

479
00:34:53,062 --> 00:34:54,961
تو چی در مورد مادرم میدونی؟

480
00:34:55,041 --> 00:34:57,992
قبلاً ها اون به اداره پلیس گاتهام کمک میکرد

481
00:34:58,072 --> 00:35:00,451
زن خوبی بود -
-آره -

482
00:35:00,968 --> 00:35:02,971
اون زن خیلی خوبی بود

483
00:35:03,051 --> 00:35:07,233
از اون زن ها که حاضر بود جون بقیه رو
به جون خودش اولویت بده

484
00:35:07,843 --> 00:35:09,940
و وقتی جسدش رو توی خیابون
... پیدا کردن

485
00:35:10,020 --> 00:35:13,441
تو دوستای یونیفورم‌پوش ـت کدوم گوری بودین؟

486
00:35:14,062 --> 00:35:17,971
حالا میخوای بیای در خونم رو بزنی
... و ازم بخوای کمکت کنم

487
00:35:18,051 --> 00:35:20,431
و همون اشتباهی که اون کرد رو کنم؟

488
00:35:22,010 --> 00:35:25,326
آره. موفق باشی

489
00:35:26,051 --> 00:35:30,420
درست میگی
و بابت مرگ مادرت تسلیت میگم

490
00:35:31,874 --> 00:35:33,874
... محض اطلاع

491
00:35:34,010 --> 00:35:37,472
اگه من نظارت کنم، این اتفاق هرگز نمیفته

492
00:35:40,000 --> 00:35:42,452
سربازان "اسپرنگ بریدج" تسریم شدن

493
00:35:42,916 --> 00:35:45,431
"تسلیم شدن"
معلومه که شدن

494
00:35:45,823 --> 00:35:48,254
بهت که گفتم سر قضیه "کیو" ، حساب کار میاد دستشون

495
00:35:48,958 --> 00:35:52,847
قطعا اومد دستشون، رییس
! بدجورم اومد دستشون

496
00:35:52,927 --> 00:35:55,400
... آدمکش کراسبو زن
(کراسبو: نوعی کمان)

497
00:35:56,020 --> 00:35:59,961
دیشب دوباره حمله کرد
راسی و چهارتا از افرادش رو کشت

498
00:36:00,041 --> 00:36:02,961
مردم که افرادی که من خریدمشون رو
بدون اجازم نمیکُشن

499
00:36:03,041 --> 00:36:04,961
چرا این یارو آدمکشه اینو نمیدونه؟

500
00:36:05,041 --> 00:36:06,868
تو اینو میدونی -
میدونم والا -

501
00:36:06,948 --> 00:36:09,899
چرا این یارو "کراسبو" اینو نمیدونه؟
چرا این یارو مال من نیست؟

502
00:36:09,979 --> 00:36:12,420
باید مال تو بشه -
من از کراسبو (نوعی کمان) خوشم میاد -

503
00:36:13,020 --> 00:36:14,961
صبح بخیر
صبح بخیر

504
00:36:15,041 --> 00:36:16,920
صبح بخیر -
بیا تو. بیا تو -

505
00:36:17,000 --> 00:36:19,826
داشتیم یک بحثی رو تموم میکردیم
دور و ورت رو نگاه بنداز

506
00:36:19,906 --> 00:36:21,857
دیر کردی -
اشکالی نداره -

507
00:36:21,937 --> 00:36:23,847
چون دیر کرده، بعدا بیاد؟

508
00:36:23,927 --> 00:36:26,285
نه. این محشر نیست؟

509
00:36:27,833 --> 00:36:30,472
اون یک ماسک "چاکی" هست

510
00:36:30,989 --> 00:36:33,878
...وقتی به قبیله "امباگنی" توی

511
00:36:33,958 --> 00:36:35,920
شهر کینشازای کنگو رفتم، گرفتمش
تا به حال اونجا رفتی؟

512
00:36:36,000 --> 00:36:38,753
هرگز نرفتم
شنیدم زیباست

513
00:36:38,833 --> 00:36:43,961
کثیفه... اینو ببین
یک تنزای واقعی یا سر آب رفته

514
00:36:44,041 --> 00:36:47,774
از قبیله ی "شار" اِکوادور ...مردم فوق العاده ای هستن
به طرز غافلگیرکننده‌ای بزرگ و مهربونن

515
00:36:47,854 --> 00:36:49,795
گمونم ازشون خوشت بیاد -
جدی؟ -

516
00:36:49,875 --> 00:36:53,836
سر دشمنان شون رو میجوشونن
و اینا رو درست میکنن

517
00:36:53,916 --> 00:36:55,805
محشرن.نه؟ ببین -
اهوم-

518
00:36:55,885 --> 00:36:58,878
گوشای کوچیکشو ببین
و این مدل موش

519
00:36:58,958 --> 00:37:00,867
آره، قدمتش 1000 ساله -
واو -

520
00:37:00,947 --> 00:37:02,815
و الان فقط یک وسیله دکوری توی اتاق نشیمن منه

521
00:37:02,895 --> 00:37:04,867
اه! عاشقشم -
جدی؟ -

522
00:37:04,947 --> 00:37:06,815
اینا مدل های باستانی طب سنتی هستن

523
00:37:06,895 --> 00:37:08,992
همونطور که میبینی
جای طب سوزنی روشون هست

524
00:37:09,072 --> 00:37:12,472
و ما اینا رو در حالیکه توی کوهستان
مدفون بودن، پیدا کردیم

525
00:37:12,864 --> 00:37:15,805
تاسیسات "ایس کمیکالز" رو دیشب ترکوندن

526
00:37:15,885 --> 00:37:19,295
باشه.باشه. "قاتل کراسبو زن" رو پیدا کنیم
فهمیدم

527
00:37:19,854 --> 00:37:22,909
اونم مدل طب سوزنی ـه؟ -
نه مدل طب سوزنی نیست -

528
00:37:22,989 --> 00:37:25,982
اون مجسمه من هست
... توسط یک هنرمند خیلی معروف گاتهامی ساخته شده

529
00:37:26,062 --> 00:37:28,379
کار "هارلی کویین" بوده

530
00:37:28,989 --> 00:37:31,452
خواسته یه جور پیام "کون لقت" به جوکر بده

531
00:37:31,968 --> 00:37:33,968
باهم بهم زدن

532
00:37:34,072 --> 00:37:36,400
تو چِته، ویکتور؟

533
00:37:36,958 --> 00:37:39,920
چرا از اول مثل آدم اینو نمیگی؟ -
آره -

534
00:37:40,000 --> 00:37:42,472
این خبر فوق العاده ایه

535
00:37:43,010 --> 00:37:45,452
اون متعلق به جوکر نیست
متعلق به منه

536
00:37:45,843 --> 00:37:48,899
به بچه ها بگو پیداش کنن. پیداش کن
و پیشم بیارش. اونو میخوامش

537
00:37:48,979 --> 00:37:50,909
تو، یه چیزی دارم که میخوام برام برداریش

538
00:37:50,989 --> 00:37:53,452
یه چیز خیلی خیلی مهم . باشه؟

539
00:37:53,476 --> 00:37:55,712
منم باهات میام -
آره با ویکتور برو -

540
00:37:55,793 --> 00:37:57,972
فقط یک کار ساده ست -
نه، اون بی آزاره -

541
00:37:58,052 --> 00:38:00,400
هر کاری بهت میگن انجام بده
برو

542
00:38:14,916 --> 00:38:17,920
خیلی خب . میتونیم بریم -
من میگیرمش -

543
00:38:18,000 --> 00:38:21,875
آقای "اس" بهم گفت دست خودم باشه -
برو ماشینت رو بیار -

544
00:38:23,885 --> 00:38:26,972
اون الماس
... اون الماس قراره کلیدِ جواب به این سوال باشه که

545
00:38:27,052 --> 00:38:31,316
آیا من میتونم زنده بمونم تا
از استقلال تازه یافته‌ام لذت ببرم یا نه؟

546
00:38:34,864 --> 00:38:37,805
ولم کن -
تو اینجا چی غلطی میکنی؟ -

547
00:38:37,885 --> 00:38:41,291
تو تنها کسی نیستی که از سفیدپوست های پولدار
و احمق ، پول به جیب میزنه

548
00:38:41,372 --> 00:38:44,847
خب میدونی چیه؟
یک روز جیب آدم اشتباهی رو میزنی، آبجی

549
00:38:44,927 --> 00:38:47,358
باشه
! حالا هرچی

550
00:38:49,968 --> 00:38:52,347
بچه های احمق

551
00:38:53,947 --> 00:38:56,275
ببخشید
معذرت میخوام

552
00:39:05,906 --> 00:39:09,368
واقعا از گوشواره هاتون خوشم میاد -
جدی؟ مرسی -

553
00:39:10,916 --> 00:39:13,243
اوناهاش دزد
! اوناهاش دزد

554
00:39:15,031 --> 00:39:18,920
ولم کن -
اون دختر کوچولو ساعتم رو دزدید -

555
00:39:19,000 --> 00:39:21,316
من هیچ کاری نکردم

556
00:39:23,864 --> 00:39:26,847
الماس کدوم گوریه؟
همین الان دستم بود

557
00:39:26,927 --> 00:39:28,927
! کَس

558
00:39:30,062 --> 00:39:31,784
! وایستا

559
00:39:31,864 --> 00:39:33,864
! وایستا. صبرکن

560
00:39:34,062 --> 00:39:35,826
! وایستا

561
00:39:35,906 --> 00:39:37,906
! لعنتی

562
00:39:57,621 --> 00:40:02,530
در حیطه‌ی داستان‌گویی
... اینکه این احمق اون الماس رو قورت بده

563
00:40:02,610 --> 00:40:05,598
بهش میگن : پیچیدگی

564
00:40:06,547 --> 00:40:10,832
پیچیدگی ای که الان بهش خیلی نیاز ندارم

565
00:40:13,432 --> 00:40:15,432
مذاکره؟

566
00:40:17,526 --> 00:40:20,509
ما الماس رو گم کردیم -
چی؟ -

567
00:40:20,589 --> 00:40:22,477
...خیلی معذرت میخوایم آقای "اس". این بچه

568
00:40:22,557 --> 00:40:24,989
اصلا نتونستیم به دستش بیاریم

569
00:40:26,443 --> 00:40:28,373
! اوخ

570
00:40:28,453 --> 00:40:30,425
! کمک

571
00:40:30,505 --> 00:40:33,626
برو بیرون! گمشو از اینجا بیرون
! تو هم گمشو بیرون

572
00:40:33,707 --> 00:40:36,989
با اون اسپندش ، بوی خونه‌ام رو به گه کشونده 
! گمشو

573
00:40:37,422 --> 00:40:39,581
بیا اونه -
اون یه بچه ست -

574
00:40:39,661 --> 00:40:42,394
آقای سایونیز -
اون...چیه؟ -

575
00:40:42,474 --> 00:40:44,498
طبق درخواستتون "هارلی کویین" رو آوردیم
و طبقه پایینه

576
00:40:44,578 --> 00:40:47,519
! گمشو! برو بیرون
! گمشو بیرون

577
00:40:47,599 --> 00:40:51,352
! لعنتی ! اینا وسایل منه
این الماس وسیله منه

578
00:40:51,432 --> 00:40:54,456
! وسالم! کثافت کون نشور
من مگه درخواست زیادی دارم ازت. ها؟

579
00:40:54,536 --> 00:40:56,373
نه -
پس چرا این اتفاق داره واسم میفته؟ -

580
00:40:56,453 --> 00:40:58,453
چرا؟

581
00:40:59,422 --> 00:41:03,488
من الماستون رو پس میگیرم
قول میدم

582
00:41:03,568 --> 00:41:08,916
چرا نریم طبقه پایین
و اون هارلی جنده رو بکشیم؟

583
00:41:09,630 --> 00:41:11,989
یکمی خودمون رو تخلیه کنیم

584
00:41:12,505 --> 00:41:15,061
آره، خیلی وقته میخواستم اینکارو انجام بدم

585
00:41:16,651 --> 00:41:19,947
باشه. من میرم لباسم رو عوض کنم

586
00:41:34,641 --> 00:41:36,926
! لعنتی، کَس

587
00:41:41,609 --> 00:41:45,030
برام مهم نیست که چی کار لازمه کرد
من میخوام الماسم رو پس بگیرم

588
00:41:45,422 --> 00:41:47,456
داریم روش کار میکنیم

589
00:41:47,536 --> 00:41:50,822
حالا بریم یکم خوش بگذرونیم

590
00:41:55,422 --> 00:41:59,581
! هالین کوئینزل

591
00:42:02,536 --> 00:42:04,536
سلام ، رُمی

592
00:42:05,453 --> 00:42:07,508
میدونی چرا اینجایی؟

593
00:42:07,588 --> 00:42:09,498
[نام : رومن سایونیز]
... وقتی بحث من و "رومن سایونیز" میشه

594
00:42:09,578 --> 00:42:11,988
جواب های احتمالی زیادی واسه علت نارضاییتش هست

595
00:42:12,474 --> 00:42:15,383
علت نارضایتی: شکستن پاهای رانندش
... "یک بارم "اسپرسو" رو گفتم "اکسپرسو

596
00:42:15,463 --> 00:42:17,926
اول از همه ، اینکه واژن داشته باشی
اعصاب این یارو خرد میشه

597
00:42:18,126 --> 00:42:21,126
علت نارضایتی: توی پارچ آبش ریدم
بهش گفتم "رُمی جون" ... آدامس زیر میزش چسبوندم

598
00:42:21,326 --> 00:42:22,326
کنترلش رو دزدیدم... خیلی از فیلمارو واسش
اسپویل کردم... به جوک هاش نخندیدم

599
00:42:22,641 --> 00:42:24,508
و اینکه همش حرفشو قطع میکنم
مثل الان که اینکارو میکنم

600
00:42:24,588 --> 00:42:26,841
... تو اینجایی چونکه -
خدای من، بسه -

601
00:42:26,939 --> 00:42:30,571
این کار همیشگیت رو میکنی
... که یک کیف عجیب از وسایل شکنجه رو باز میکنی

602
00:42:30,651 --> 00:42:34,540
و به طرز سردرنیاوردنی ای جزئیات نقشه اصلیت رو
تعریف میکنی و میگی که من توش جایی ندارم

603
00:42:34,620 --> 00:42:37,550
... من دارم -
جدی میگم. لازم نیست اینکارو کنی. جدی میگم-

604
00:42:37,630 --> 00:42:40,850
داری یک امپراتوری جنایتکار میسازی
چونکه باباجون از شرکت "جنوس" پرتت کرده بیرون

605
00:42:40,887 --> 00:42:42,519
و با این کارت میخوای بهش بگی: کون لقت
... اما در حقیقت

606
00:42:42,599 --> 00:42:44,508
یک تلاش خیلی گمراه شده
برای جلب احترامش هست

607
00:42:44,588 --> 00:42:48,383
میفهمم
اون قدر که فکر میکنی، پیچیده نیستی

608
00:42:48,463 --> 00:42:50,404
و اونقدر هم فکر میکنی زرنگ نیستی
... چونکه

609
00:42:50,484 --> 00:42:52,456
... من الان قراره -
! یا خدا -

610
00:42:52,536 --> 00:42:55,601
الان میخوای بگی که میخوای منو بُکشی
تا از من درس عبرت بسازی

611
00:42:55,682 --> 00:42:58,971
به خدا خیلی خسته کننده ای -
... میخوام بُکشمت -

612
00:42:59,052 --> 00:43:01,947
لعنتی -
... چونکه حالا که جوکر نیست - 

613
00:43:03,463 --> 00:43:05,463
میتونم بُکشمت

614
00:43:07,609 --> 00:43:12,415
به خاطر همه سروصدا کردن هات
... تو فقط یک دختر کوچولوی لوسی

615
00:43:12,495 --> 00:43:15,154
که هیچکس نیست ازش محافظت کنه

616
00:43:19,039 --> 00:43:20,740
صبر کن -
چیه؟ -

617
00:43:20,827 --> 00:43:22,477
منو نکش -
صحیح -

618
00:43:22,557 --> 00:43:26,373
نه،نه،نه، جدی میگم رُمی..ببخشید "رومن" ، بیخیال
باید یه چیزی باشه

619
00:43:26,453 --> 00:43:28,453
یه چیزی باشه که بتونیم پیدا کنیم
! هی

620
00:43:28,568 --> 00:43:30,571
! وایستا! وایستا
تو یه چیزی رو گم کردی . درسته؟

621
00:43:30,651 --> 00:43:34,516
یه چیزی رو گم کردی
شنیدم که خودت گفتیش... یه الماس

622
00:43:39,422 --> 00:43:41,422
آره

623
00:43:41,568 --> 00:43:43,561
میتونم توی پیداکردنش کمکتون کنم

624
00:43:43,641 --> 00:43:47,030
جدی میگم... توی جیبم رو بگرد

625
00:43:50,422 --> 00:43:52,422
اون جیب

626
00:44:00,557 --> 00:44:02,477
دارم کسب و کار خودم رو راه میندازم

627
00:44:02,557 --> 00:44:04,557
میبینی روش چی نوشته؟ دومین کلمه از پایین

628
00:44:04,757 --> 00:44:06,757
"پیداکننده‌ی اشیاء گمشده"

629
00:44:08,516 --> 00:44:10,936
من محله "ایست اند" رو بهتر از
هر کس دیگه ای بلدم

630
00:44:11,547 --> 00:44:14,477
میخوای الماست رو پس بگیری؟
من اینکاره ام

631
00:44:14,557 --> 00:44:18,352
یک بار آقای جی یک عکس کمیاب لخت از "النور روزولت" گم کرد
[بانوی اول ایالات متحده و همسر فرانکلین روزولت]

632
00:44:18,432 --> 00:44:20,467
و منم توی لونه ی یک پرنده
توی "رابینسون پارک" پیداش کردم

633
00:44:20,547 --> 00:44:22,529
... اگه بذاری برم

634
00:44:22,609 --> 00:44:26,529
به صورت موقت ... واست اون الماس رو پیدا میکنم...

635
00:44:26,609 --> 00:44:29,030
مگه چی واسه از دست دادن داری؟
... اگه افرادت قبل از من پیداش کردن

636
00:44:29,422 --> 00:44:30,971
به خدا قسم، اون موقع میتونی منو بکشی

637
00:44:31,063 --> 00:44:33,467
قول مردونه میدم
! گوزم بره، قولم نمیره

638
00:44:33,547 --> 00:44:35,547
خیلی کسل آوری

639
00:44:36,536 --> 00:44:41,529
اگه بخشش منو میخوای
اون سوراخ وسط صورتت رو ببند و گوش بده

640
00:44:41,875 --> 00:44:44,895
قراره الماسم رو گیر بیاری

641
00:44:50,516 --> 00:44:55,415
بوسه زدن به دست ، شاید حرکت خیلی اروپایی باشه

642
00:44:55,495 --> 00:44:59,051
اما الماس ها بهترین دوست یک دخترن

643
00:45:00,443 --> 00:45:02,571
... یک بوسه ممکنه خیلی بزرگ باشه

644
00:45:02,651 --> 00:45:07,030
اما هزینه اجاره خونه ناچیزت رو که نمیده

645
00:45:07,422 --> 00:45:10,041
یا توی رستوران اتوماتیک به کمکت نمیاد

646
00:45:12,505 --> 00:45:14,425
الماس ها

647
00:45:14,505 --> 00:45:15,446
♪ منتظر میمونم

648
00:45:15,526 --> 00:45:16,477
♪ الماس

649
00:45:16,557 --> 00:45:17,519
♪ الماس

650
00:45:17,599 --> 00:45:19,436
♪ الماس

651
00:45:19,516 --> 00:45:20,508
الماس

652
00:45:20,588 --> 00:45:22,581
رُمی، رومن

653
00:45:22,661 --> 00:45:24,905
من منتظر میمونم ♪

654
00:45:26,474 --> 00:45:27,529
... اما الماس

655
00:45:27,609 --> 00:45:30,895
♪ الماس ها .... ♪

656
00:45:34,516 --> 00:45:36,916
تا نیمه شب بهت وقت میدم

657
00:45:37,578 --> 00:45:40,550
... بعدش پوست اون صورت خوشگلت رو میکَنَم

658
00:45:40,630 --> 00:45:42,957
و توی الکل میذارمش
(برای نگهداری)

659
00:45:43,484 --> 00:45:45,484
باشه؟

660
00:45:47,568 --> 00:45:50,571
بهم بگین "قدیمی و سنتی" اما
... همیشه فکر میکردم قرار بود

661
00:45:50,651 --> 00:45:52,968
مرد واسه دختر یه الماس بگیره

662
00:45:57,651 --> 00:46:00,550
ناامیدت نمیکنم، رُمی
قول میدم

663
00:46:00,630 --> 00:46:02,571
بیا نیم میلیونش کنیم

664
00:46:02,651 --> 00:46:05,383
اگه رقیب داشته باشه، بیشتر حال میده

665
00:46:05,463 --> 00:46:08,061
این خبر رو واسه همه آدمکش های مُزدور گاتهام بفرست

666
00:46:08,536 --> 00:46:10,498
هی، تو اون خواننده ای هستی که
هیچکس به آهنگاش گوش نمیده

667
00:46:10,578 --> 00:46:13,030
هی، تو هم همون لاشی ای هستی که
هیچکس ازش خوشش نمیاد

668
00:46:28,368 --> 00:46:30,368
<i>پونصدهزار دلار جایزه برای گرفتن کساندرا کین
به صورت زنده ! مُرده اش بی ارزشه</i>

669
00:46:30,568 --> 00:46:33,456
خدای من! این دیگه کدوم خریه؟
چیه؟

670
00:46:33,536 --> 00:46:36,415
ما یه مشکلی داریم
الماس دست این بچهه هست

671
00:46:36,495 --> 00:46:38,404
اسمش "کساندرا کین" هست

672
00:46:38,484 --> 00:46:40,484
! لعنتی

673
00:46:43,453 --> 00:46:45,342
کساندرا کین" رو کجا میتونم پیدا کنم؟"

674
00:46:45,422 --> 00:46:47,422
خیلی خب. حالا درست شد

675
00:46:50,557 --> 00:46:52,557
سلول هفت

676
00:46:56,620 --> 00:46:59,061
مرسی، عروسک
! خیلی گُلی

677
00:47:01,578 --> 00:47:03,578
! عه من این یارو رو میشناسم

678
00:47:21,640 --> 00:47:24,507
اجازه ی دسترسی داده نشد

679
00:47:24,587 --> 00:47:26,967
اجازه ی دسترسی داده نشد

680
00:47:27,629 --> 00:47:29,445
اجازه ی دسترسی داده نشد

681
00:47:29,525 --> 00:47:32,862
اجازه ی دسترسی داده نشد
اجازه ی دسترسی داده نشد

682
00:47:35,535 --> 00:47:37,873
! عالی شد

683
00:47:52,587 --> 00:47:55,549
وایستا.وایستا. منو یادته؟ -
اون ماشینم رو دزدید -

684
00:47:55,629 --> 00:47:57,403
هارلی کویین -
کویین -

685
00:47:57,483 --> 00:47:59,351
بذار بیایم بیرون تا ببینی چی میشه -
فرض کنین من نیستم، بچه ها -

686
00:47:59,431 --> 00:48:01,372
تو چین‌چیلای منو کُشتی -
واسه اون بچه اومدم اینجا فقط -

687
00:48:01,452 --> 00:48:03,382
چه خبر دختر؟
! دلیل اینکه من اینجام تویی

688
00:48:03,462 --> 00:48:06,403
آره، خب ببخشید -
تو مُردی -

689
00:48:06,483 --> 00:48:09,455
هی بچه جون 

690
00:48:09,535 --> 00:48:11,570
تو همون دختره دیوونه توی مسابقه اسکیت سواری‌ای -
آره آره -

691
00:48:11,650 --> 00:48:14,420
تو "کساندرا کین" هستی؟ -
آره -

692
00:48:14,620 --> 00:48:16,620
<i>سوءعمل قفل در</i>

693
00:48:26,546 --> 00:48:28,546
... من باید بدونم که

694
00:48:39,421 --> 00:48:42,473
صبر کن لطفا -
... هارلی -

695
00:50:07,577 --> 00:50:09,842
گرفتمت، کوچولوی عوضی

696
00:50:10,587 --> 00:50:12,587
شما دیگه کی هستین؟

697
00:50:13,504 --> 00:50:15,504
برو.برو.برو

698
00:50:17,587 --> 00:50:19,587
بچهه رو زنده نگه دارین

699
00:52:20,556 --> 00:52:22,556
یکم کمک بده

700
00:52:40,525 --> 00:52:42,873
هی باید همینجور فرار کنه؟

701
00:53:11,452 --> 00:53:14,060
! رومن، کونیِ جوگیر

702
00:53:16,483 --> 00:53:18,497
! تو -
! تو -

703
00:53:18,577 --> 00:53:20,873
از اون بچه دور شو

704
00:53:21,525 --> 00:53:25,341
بندازش -
گوشی رو؟ -

705
00:53:25,421 --> 00:53:27,421
! چَشم

706
00:53:42,421 --> 00:53:52,341
ارائه ای از پارس رایانه
Instagram @ Parsclup

707
00:54:03,421 --> 00:54:06,894
خوبه بیدار شدی
اینو واسم بنداز . باشه؟

708
00:54:10,894 --> 00:54:14,094
<i>نام : یک کسخلی که شبیه "فریدا کالو" هست
علت نارضایتی : ازم بدش میاد + پول جایزه</i>

709
00:54:19,619 --> 00:54:22,403
اون چی کوفتی بود؟

710
00:54:22,483 --> 00:54:24,382
من الان کی رو ترکوندم؟

711
00:54:24,462 --> 00:54:26,403
... یا یکی که میخواد من بمیرم

712
00:54:26,483 --> 00:54:29,851
یا یکی که دنبال گرفتن جایزه نیم میلیون دلاری هست
که واسه تو گذاشتن

713
00:54:30,838 --> 00:54:33,778
نیم میلیون دلار؟ -
بله -

714
00:54:33,858 --> 00:54:36,363
من شبیه آدماییم که نیم میلیون دلار بیارزن؟

715
00:54:36,848 --> 00:54:38,768
نه راستش -
 اشتباه گرفتی -

716
00:54:38,848 --> 00:54:41,987
حالا دستم رو باز کن-
حتما -

717
00:54:42,067 --> 00:54:45,900
به محض اینکه الماس رو بهم بدی -
کدوم الماس؟ -

718
00:54:51,921 --> 00:54:53,921
! کثافت

719
00:54:54,921 --> 00:54:56,921
منو نگاه کن

720
00:54:58,973 --> 00:55:02,810
چیه؟ من چیزی در مورد الماسی نمیدونم

721
00:55:02,890 --> 00:55:04,893
از بالا بردن صدات
... و جوری که نمیتونی تماس چشمی برقرار کنی

722
00:55:04,973 --> 00:55:06,789
و این حقیقت که یک دزد کوچولوی کثافتی

723
00:55:06,869 --> 00:55:10,799
همه اینا نشون میده که در موردش میدونی
... حالا یا میتونی اون الماس رو به من بدی یا

724
00:55:10,879 --> 00:55:13,997
میتونم ببرمت پیش مردی که الماس مال اونه
... اما باور کن که از کاری که قراره باهات انجام بده

725
00:55:14,077 --> 00:55:16,238
قرار نیست خوشت بیاد

726
00:55:16,838 --> 00:55:19,363
حالا ردش کن بده

727
00:55:19,900 --> 00:55:22,363
آره خب
این اتفاق قرار نیست بیفته

728
00:55:23,858 --> 00:55:25,956
دوباره بگو؟ -
گفتم که نمیتونم -

729
00:55:26,036 --> 00:55:28,604
یک بار دیگه بگو-
نمیتونم بهت بدمش -

730
00:55:28,939 --> 00:55:31,446
چرا نمیتونی؟ -
چونکه خوردمش. باشه؟ -

731
00:55:38,858 --> 00:55:40,858
! آره

732
00:55:40,942 --> 00:55:43,335
ما اینجا چیکار میکنیم اصلا؟

733
00:55:43,353 --> 00:55:46,238
دو راه واسه بیرون اومدن اون الماس ازت
وجود داره

734
00:55:46,879 --> 00:55:48,879
یا این راه

735
00:55:49,067 --> 00:55:51,331
یا این راه

736
00:55:53,004 --> 00:55:56,848
منم همین فکر رو میکردم
بعدشم خرت و پرت واسه خونه تموم کردم

737
00:55:59,921 --> 00:56:03,248
خب چندوقته که آدمکش مُزدوری؟

738
00:56:03,848 --> 00:56:05,514
... اون رو از کجا

739
00:56:05,576 --> 00:56:07,777
... اینقدر مشغول نگاه کردن به دست راستم هستی که

740
00:56:07,869 --> 00:56:09,758
... اصلا به دست چپم نگاه نکردی

741
00:56:09,838 --> 00:56:12,238
دست چپت به دست من بسته ست

742
00:56:15,994 --> 00:56:18,352
باید این حقه ات رو یاد بگیرم

743
00:56:18,983 --> 00:56:20,841
میشه اینو بگیریم؟

744
00:56:20,921 --> 00:56:22,966
تو که سعی نداری فرار کنی
مگه نه؟

745
00:56:23,046 --> 00:56:25,477
... ببین، اگه واقعا واسه من نیم میلیون جایزه گذاشتن

746
00:56:25,869 --> 00:56:28,851
به نظرم بهتره با یکی باشم که
میدونم قرار نیست منو از وسط ببُره

747
00:56:28,931 --> 00:56:31,820
باشه
اما اگه سعی کنی فرار کنی، میکُشمت

748
00:56:31,900 --> 00:56:34,342
اصلا هم برام مهم نیست که بچه ای

749
00:56:36,921 --> 00:56:38,921
دیدم

750
00:56:39,015 --> 00:56:41,914
ولی جدی میگم
چطور تونستی به اینجا برسی؟

751
00:56:41,994 --> 00:56:45,467
از فروشگاه های لوکس خرید میکنی

752
00:56:45,858 --> 00:56:48,976
داری بانک میسازی
کسب و کار خودتو داری

753
00:56:49,056 --> 00:56:53,789
چطور تونستی انجامش بدی؟
یالا بهم بگو ... از یه زن به زن دیگه

754
00:56:53,869 --> 00:56:57,820
جیب‌بُر بودن خوبه ها
ولی من پتانسیل زیادی دارم

755
00:56:57,900 --> 00:56:59,831
آخه چطور مثل تو بشم؟

756
00:56:59,911 --> 00:57:03,456
البته به جز قسمت دیوونه بودنت
. اما به جز اون

757
00:57:03,952 --> 00:57:06,914
شماره یک : هیچکس شبیه من نیست

758
00:57:07,433 --> 00:57:10,405
اگه بخوای حتی تقریبا شبیه من بشی
باید به دانشکده پزشکی بری

759
00:57:10,485 --> 00:57:15,280
روانپزشک بشی
توی یک تیمارستان کار کنی و عاشق مریضت بشی

760
00:57:15,360 --> 00:57:18,342
بعد اون بیمار مذکور رو از تیمارستان خارج کنی
و یک زندگی جنایتکارانه رو شروع کنی

761
00:57:18,422 --> 00:57:20,426
توی یک مخزن مواد شیمیایی بپری
تا خودت رو به یک روانی (جوکر) ثابت کنی

762
00:57:20,506 --> 00:57:22,384
بعد توسط بتمن دستگیر بشی

763
00:57:22,464 --> 00:57:24,311
بعد دوباره بری زندان
با یک بمب روی گردنت از زندان فرار کنی

764
00:57:24,391 --> 00:57:26,207
دنیا رو نجات بدی
و بعد دوباره برگردی زندان و بعد باز از زندان فرار کنی

765
00:57:26,287 --> 00:57:28,342
قبل از اینکه با همون روانی مذکور به هم بزنی

766
00:57:28,422 --> 00:57:30,729
و مسیر خودت رو در پیش بگیری

767
00:57:33,287 --> 00:57:36,436
...شماره دو: شش دلار واسه آب معدنی

768
00:57:36,516 --> 00:57:40,402
که توش خیاره؟
این مسخرست واقعاً

769
00:57:41,370 --> 00:57:43,770
من از این فروشگاه خرید نمیکنم

770
00:57:45,381 --> 00:57:49,436
این فروشگاه دزدی میکنم
فرض کن این درس اولته

771
00:57:49,516 --> 00:57:52,687
پول دادن واسه کسخل‌هاست

772
00:58:00,277 --> 00:58:02,277
! برو کنار

773
00:58:07,287 --> 00:58:09,287
! اوخ

774
00:58:10,516 --> 00:58:13,833
این مغازه دُکی هست و اینم دُکی ـه

775
00:58:14,033 --> 00:58:16,033
نام : دُکی
نارضایتی : هیچی

776
00:58:16,391 --> 00:58:18,280
! گل نیلوفر

777
00:58:18,360 --> 00:58:20,436
سلام دُکی. چطوری جیگر؟ -
خوبم -

778
00:58:20,516 --> 00:58:23,228
اون پدربزرگ تایوانی ای هست که هرگز نداشتم

779
00:58:23,308 --> 00:58:26,426
اون همه چیز و همه کس رو میشناسه
... بذار بهت بگم که هیچ اتفاقی نیست این اطراف بیفته

780
00:58:26,506 --> 00:58:30,895
و دُکی ازش خبردار نشه! و دست بر قضا
... اون تنها کسی هست که

781
00:58:31,422 --> 00:58:33,311
که واقعا بهم اهمیت میده

782
00:58:33,391 --> 00:58:35,228
جدی؟ -
آره میدی -

783
00:58:35,308 --> 00:58:38,405
چندین سال میشه که اون غذای شماره 32 رو
با فلفل قرمز اضافه سفارش میده

784
00:58:38,485 --> 00:58:42,238
درس شماره دو : همیشه با غذای شماره 32 به
فلفل قرمز اضافه نیاز پیدا میکنی

785
00:58:42,318 --> 00:58:44,215
تا مجبور نشی مزه آشپزیش رو بچشی

786
00:58:44,240 --> 00:58:46,833
گُل نیلوفر،  باید قبل از اینکه کسی ببینت، بری طبقه بالا

787
00:58:47,297 --> 00:58:51,697
همه دنبال تو هستن... و تو -
میدونیم -

788
00:58:51,777 --> 00:58:54,791
ببین بهت چی میگم
... اگه میخوای پسرها بهت احترام بذارن

789
00:58:54,871 --> 00:58:57,239
باید بهشون نشون بدی که جدی هستی

790
00:58:57,767 --> 00:59:00,281
یه چیزی رو منفجر کن
به یکی شلیک کن

791
00:59:00,933 --> 00:59:03,375
هیچی مثل خشونت نمیتونه توجه یک مرد رو جلب کنه

792
00:59:03,767 --> 00:59:05,739
در رو ببند
! قفلش کن

793
00:59:05,819 --> 00:59:08,271
دست های عرقی و چسبناکت رو
واسه خودت نگه دار . باشه؟

794
00:59:18,808 --> 00:59:21,916
... اینجا -
خب خیلی خاص نیست اما از سلول زندان بهتره -

795
00:59:21,996 --> 00:59:24,312
خیلی خفنه...

796
00:59:25,954 --> 00:59:28,895
لعنتی! اون یک کفتاره که توی وانه؟

797
00:59:28,975 --> 00:59:32,333
"اسمش رو "بروس" گذاشتم؛ از رو اسم اون خوشتیپه "وین
(بروس وین : بتمن)

798
00:59:32,767 --> 00:59:34,874
خِپِلَک منه. مگه نه؟

799
00:59:34,954 --> 00:59:39,396
مگه نه، کوچولو؟
مگه نه، بروس جون؟ آره

800
00:59:39,787 --> 00:59:41,787
من عاشقتم

801
00:59:42,912 --> 00:59:45,926
من هیچوقت اینو نگفتم
هردوتون رو به یک اندازه دوست دارم

802
00:59:46,006 --> 00:59:51,177
اون کیه؟
کَس" هست"

803
00:59:52,964 --> 00:59:54,964
تو خیلی خوشگلی

804
00:59:56,777 --> 00:59:58,777
این کیه؟

805
00:59:58,860 --> 01:00:00,791
سگ آبی ـه

806
01:00:04,777 --> 01:00:09,198
بروسی هدیه میخواد؟
بروسی هدیه میخواد؟

807
01:00:10,829 --> 01:00:12,829
این چیه؟

808
01:00:15,860 --> 01:00:18,239
اثر هنریه
بهش دست نزن

809
01:00:20,871 --> 01:00:22,874
دوست پسر سابقیت چیزیه؟

810
01:00:22,954 --> 01:00:25,250
نمیدونی اون کیه؟

811
01:00:25,975 --> 01:00:27,728
! جوکره

812
01:00:27,808 --> 01:00:31,884
شاهزاده دلقک عالم جرم و جنایت؟
شریک قبلیم توی جنون؟

813
01:00:31,964 --> 01:00:34,739
هارلکویین نفرت؟ دلقک قتل عام؟

814
01:00:34,819 --> 01:00:39,239
تا به حال اسمشو نشنیدی؟ -
خب، به نظر میاد لاشی باشه -

815
01:00:41,881 --> 01:00:43,881
! ها خب

816
01:00:53,372 --> 01:00:55,372
شیر

817
01:01:05,330 --> 01:01:09,209
من نمیخوام شُل بگیرم و این حرفا
... اما باید اعتراف کنم که

818
01:01:09,289 --> 01:01:11,741
یه جورایی حال میداد که یه بچه پیشم باشه

819
01:01:22,341 --> 01:01:25,209
غذای شماره 32 بهم بده
! تندی معمولی

820
01:01:25,289 --> 01:01:27,678
آره، البته

821
01:01:30,716 --> 01:01:35,490
شنیدم که تو همه آدمای آشغال این شهر کثافت رو میشناسی

822
01:01:36,130 --> 01:01:38,463
به کمکت توی پیدا کردن یک نفر نیاز دارم

823
01:01:43,371 --> 01:01:46,771
به نظر همه رو میشناسم جز شما

824
01:01:48,350 --> 01:01:51,656
تو کی هستی؟ -
... بهم میگن -

825
01:01:53,329 --> 01:01:54,270
... هـ

826
01:01:54,350 --> 01:01:56,280
ببخشید تقصیر منه
باید بهتون معرفیش میکردم

827
01:01:56,360 --> 01:01:58,360
سریع معرفیش میکنم

828
01:02:02,267 --> 01:02:07,260
آشنا بشین با
دختر قدرتمندترین و پولدارترین رییس مافیای شهر گاتهام

829
01:02:07,340 --> 01:02:09,854
هلنا برتینلی

830
01:02:10,246 --> 01:02:12,740
آره، همون برتینلی

831
01:02:14,308 --> 01:02:17,875
یک روز میاد خونه و میبینه که تمام خانوادش
توی اتاق نشین هستن

832
01:02:18,267 --> 01:02:20,267
مامان

833
01:02:21,350 --> 01:02:25,740
هر آدم و اَحدی که خون خاندان برتینلی تو رگ هاش هست
اونجاست

834
01:02:27,381 --> 01:02:30,364
اوه و اون؟
اون "استفانو گالانته" هست

835
01:02:30,444 --> 01:02:34,740
همون یارویی که میخواد قلمرو و ثروت "برتینلی" رو
بدست بیاره

836
01:02:58,319 --> 01:03:01,353
وقتی یکی از اون احمق ها میفهمه که
... بچهه زنده هست

837
01:03:01,433 --> 01:03:06,218
کَلِ دل‌نازک اون رو از اونجا خارج میکنه
و توی سیسیلی مخفی میکنه

838
01:03:06,298 --> 01:03:10,242
جایی که توسط پدر و برادر خود اون مرد بزرگ میشه

839
01:03:10,323 --> 01:03:12,477
هر دو آدمکش بودن

840
01:03:19,277 --> 01:03:23,667
اون 15 سال بعد رو تماماً صرف فکرکردن
به انتقام میکنه

841
01:03:24,298 --> 01:03:26,298
پس شروع به تمرین میکنه

842
01:03:27,808 --> 01:03:29,968
وقتی آماده میشه
... و از "آماده" منظورم اینه که

843
01:03:29,993 --> 01:03:32,505
تبدیل به یک ماشین کُشت و کُشتار دهن‌سرویس
...و خفن میشه

844
01:03:36,136 --> 01:03:37,346
به گاتهام برمیگرده

845
01:03:37,402 --> 01:03:39,402
و روی اون لیست کُشتن کار میکنه

846
01:03:47,444 --> 01:03:49,865
شاید تکنیک آدمکشی و اینا رو داشته باشه
... اما بقیش

847
01:03:50,256 --> 01:03:53,385
تو میدونی من کی هستم؟
تو میدونی من کی هستم؟

848
01:03:53,465 --> 01:03:55,465
هنوز داره روشون کار میکنه...

849
01:03:57,423 --> 01:04:01,166
تو میدونی من کی هستم؟ -
قاتل کراسبو زن -

850
01:04:01,246 --> 01:04:04,239
... اونا به من میگن -
قاتل کراسبو زن -

851
01:04:04,319 --> 01:04:08,374
... اونا به من میگن -
قاتل کراسبو زن؟ -

852
01:04:08,454 --> 01:04:10,646
... اونا بهم میگن

853
01:04:13,319 --> 01:04:17,208
هانترس -
به خودش میگه "هانترس" -

854
01:04:17,288 --> 01:04:19,771
به نظر من که خیلی شگفت انگیزه

855
01:04:20,277 --> 01:04:22,781
و دنبال کی هستی؟

856
01:04:29,246 --> 01:04:32,176
کلاب عالی ای هست -
کویین دختره رو پیدا کرده -

857
01:04:32,256 --> 01:04:35,729
و ...؟ -
ناپدید شدن -

858
01:04:37,329 --> 01:04:39,688
! کیـر

859
01:04:40,413 --> 01:04:42,413
! کیـر

860
01:04:48,413 --> 01:04:50,677
اون داره به چی میخنده؟

861
01:04:52,277 --> 01:04:54,395
داره به من میخنده؟ -
آره -

862
01:04:54,475 --> 01:04:56,843
... نه، به تو نمیخنده . اون 

863
01:04:56,848 --> 01:04:59,260
به چی داری میخندی، اریکا؟

864
01:04:59,298 --> 01:05:03,374
باید اینو بشنوی. خنده داره -
برو روی میز -

865
01:05:03,454 --> 01:05:05,218
اوه

866
01:05:05,298 --> 01:05:07,656
! خیلی کُسخل میزنی

867
01:05:08,392 --> 01:05:10,667
برو روی میز وایستا

868
01:05:12,308 --> 01:05:14,885
این کلاب منه
حالا برو اونجا

869
01:05:15,444 --> 01:05:17,667
باشه -
حالا -

870
01:05:23,360 --> 01:05:25,360
حالا برقص

871
01:05:30,433 --> 01:05:32,865
! برقص، برقص، اریکا

872
01:05:33,256 --> 01:05:35,256
باشه

873
01:05:42,277 --> 01:05:44,771
اون لباست خیلی کَریه هست

874
01:05:46,329 --> 01:05:48,329
در بیارش

875
01:05:49,340 --> 01:05:51,340
لباستو در بیارش

876
01:05:53,287 --> 01:05:55,677
برو اونجا
و لباسش رو پاره کن و ازش در بیار

877
01:05:56,319 --> 01:05:58,312
همین حالا انجامش بده

878
01:05:58,392 --> 01:06:02,374
لباس کوفتیش رو در بیار
! بِکن در بیارش. زود باش

879
01:06:02,454 --> 01:06:07,343
زودباش. انجامش بده -
ببخشید

880
01:06:07,423 --> 01:06:09,423
انجامش بده

881
01:06:12,287 --> 01:06:14,885
آره. قشنگ شد

882
01:06:30,381 --> 01:06:32,875
تو که به من خیانت نمیکنی. مگه نه؟

883
01:06:35,350 --> 01:06:37,322
من فقط میخواستم برم دنبال دختره بگردم

884
01:06:37,402 --> 01:06:39,964
اوه،نه،نه،نه
میخوام همینجا باهام بمونی

885
01:06:40,018 --> 01:06:42,667
میخوام همینجا نزدیک به من بمونی

886
01:06:43,277 --> 01:06:45,760
تو منو آروم میکنی، پرنده کوچولو

887
01:07:00,256 --> 01:07:02,364
اوه خوبه. گرفتیش
پیام هارو ردیابی کردی؟

888
01:07:02,444 --> 01:07:05,228
تو از یک صحنه جرم فعال، مدرک دزدیدی

889
01:07:05,308 --> 01:07:09,332
و بعد به دفترم فرستادیش
رنه، با خودت چی فکر میکردی؟

890
01:07:09,412 --> 01:07:14,291
رومن" کسی ـه که روی سر اون بچه جایزه گذاشته"
باشه؟ مجبور بودم

891
01:07:14,685 --> 01:07:17,608
... الان نميتونم توضيحش بدم -
رنه، تو به کمک نياز داري -

892
01:07:17,688 --> 01:07:21,579
چي داري ميگي؟ -
اون درست ميگه -

893
01:07:22,629 --> 01:07:26,074
تو پليس خوبي هستي، مانتويا
اما راهت رو گم کردي

894
01:07:26,748 --> 01:07:28,566
چي؟

895
01:07:28,646 --> 01:07:31,693
ببخشيد. باشه؟
هيچ چاره اي برام نذاشتي

896
01:07:31,773 --> 01:07:34,113
تو منو فروختي؟ -
ببخشيد -

897
01:07:34,661 --> 01:07:36,663
تو از کار معلقي

898
01:07:36,819 --> 01:07:39,221
نشان و اسلحت رو بده حالا

899
01:07:43,648 --> 01:07:46,696
اگه اصلا هر فيلم پليسي اي
... ديده باشين

900
01:07:46,776 --> 01:07:49,573
ميدونين اين وقتيه که همه چي جدي ميشه

901
01:07:49,653 --> 01:07:55,194
هدف داشتن يک نشان چيه
وقتي هيچ گهي نمي ارزه؟

902
01:07:57,609 --> 01:07:59,520
درسته، سروان؟

903
01:07:59,600 --> 01:08:03,223
هيچ پليسي تا وقتي که از کار معلق نشه
هيچ کاري انجام نميده

904
01:08:05,689 --> 01:08:10,135
که باعث ميشد من نگران بشم
ولي من نگراني هاي بيشتري داشتم

905
01:08:10,641 --> 01:08:14,107
براي همينم تو هرگز نبايد
توي پرداخت ماليات بر درآمدِ فدرال شرکت کني

906
01:08:14,697 --> 01:08:16,699
هي، لاک هات رو خراب ميکني

907
01:08:19,701 --> 01:08:22,739
مرسي -
بهرحال، درس 37 -

908
01:08:22,819 --> 01:08:24,821
... چرا

909
01:08:25,770 --> 01:08:30,589
گفتي که پيدامون نميکنن -
آروم باش بابا. هيچکس نميدونه ما اينجاييم -

910
01:08:30,669 --> 01:08:33,249
هارلين کوئينزل... از پليس گاتهام هستيم

911
01:08:33,641 --> 01:08:35,563
باشه. پس ميدونن

912
01:08:35,643 --> 01:08:37,644
بيا در بريم

913
01:08:38,812 --> 01:08:41,631
در رو باز کنين -
اينو ببين، بيوي -

914
01:08:41,712 --> 01:08:43,706
اوضاع داره از کنترل خارج ميشه
بروس، بيا اينجا

915
01:08:43,786 --> 01:08:45,788
ميتونم صدات رو بشنوم
! در رو باز کن

916
01:08:46,705 --> 01:08:48,689
اون ديگه چيه؟

917
01:08:48,769 --> 01:08:51,224
! تو جهنم ميبينمت، هارلي

918
01:08:51,424 --> 01:08:53,424
: نام
: علت نارضايتي

919
01:08:53,762 --> 01:08:56,050
برو زير ميز

920
01:08:57,724 --> 01:08:59,667
بروس؟
! بروس

921
01:08:59,747 --> 01:09:01,749
بيا اينجا
! نه

922
01:09:11,685 --> 01:09:13,687
بروس؟

923
01:09:14,719 --> 01:09:17,173
بيا اينجا، پسر
بروس؟

924
01:09:19,775 --> 01:09:21,777
بروس؟

925
01:09:22,695 --> 01:09:24,697
بروس؟

926
01:09:25,697 --> 01:09:27,660
اين اصلا با عقل جور در نمياد

927
01:09:27,740 --> 01:09:31,779
اين اصلا با عقل جور در نمياد. من نميفهمم
هيچکس نميدونست که ما اينجا بوديم

928
01:09:31,859 --> 01:09:34,146
...هيچکس نميدونست ما اينجاييم به جز

929
01:09:34,747 --> 01:09:37,791
دُکي. اوه خداي من. دُکي؟

930
01:09:38,823 --> 01:09:41,225
دُکي؟ اون کجاست؟

931
01:09:42,723 --> 01:09:45,886
دُکي؟
نميتونم بروس رو پيدا کنم

932
01:09:45,968 --> 01:09:48,218
... نميتونم پيداش کنم

933
01:09:53,921 --> 01:09:55,789
نه

934
01:09:55,869 --> 01:09:59,846
ببخشيد، گل نيلوفر -
تو منو فروختي؟ -

935
01:09:59,926 --> 01:10:03,256
خيلي از مردم پول خيلي زيادي بهم پيشنهاد ميدن

936
01:10:04,805 --> 01:10:07,312
الان به اندازه کافي پول دارم تا
يک رستوران جديد باز کنم

937
01:10:07,901 --> 01:10:11,648
يک رستوران خيلي خوب -
اما دُکي -

938
01:10:11,728 --> 01:10:13,670
منم

939
01:10:13,750 --> 01:10:15,752
فقط بيزنس ـه ديگه

940
01:10:42,776 --> 01:10:46,169
قسمت بعدي اي که قراره ببينيد، زياد خوشايند نيست

941
01:10:46,853 --> 01:10:48,910
راست ميگي -
هارلي؟ -

942
01:10:48,990 --> 01:10:51,163
راست ميگه

943
01:10:52,847 --> 01:10:54,849
بيزنس، بيزنس ـه ديگه

944
01:10:55,757 --> 01:10:57,759
بچه پيش منه

945
01:10:57,863 --> 01:11:00,785
من بايد دوباره در مورد شروط قراردادمون مذاکره کنم

946
01:11:00,866 --> 01:11:04,903
اگه من اون رو تحويلش بدم
ميخوام همه افرادي که دنبالم هستن، عقب بکشن

947
01:11:04,983 --> 01:11:08,730
کويين، همين الان الماس رو بيار بهم بده

948
01:11:08,810 --> 01:11:10,731
و من امنيتت رو تضمين ميکنم

949
01:11:10,811 --> 01:11:13,911
اين شهر مال منه
من ازت محافظت ميکنم

950
01:11:13,991 --> 01:11:15,820
باشه

951
01:11:15,900 --> 01:11:20,335
منو توي "اميوزمنت مايل" ، "بوبي ترپ" ببين
يک ساعت ديگه

952
01:11:29,881 --> 01:11:31,882
اينقدر منو قضاوت نکن

953
01:11:34,009 --> 01:11:36,011
! زز

954
01:11:41,985 --> 01:11:45,878
زودباش بچه جون
بيا ببريمت يه جاي امن

955
01:11:45,958 --> 01:11:47,960
گرفتيمشون

956
01:11:50,983 --> 01:11:52,905
! پرنده کوچولو

957
01:11:52,985 --> 01:11:56,294
تو امشب قراره آقاي "زز" رو برسوني

958
01:11:56,812 --> 01:12:00,392
برو. بگيرش. اميوزمنت مايل
بوبي ترپ

959
01:12:00,898 --> 01:12:02,900
بايد برگردونيمشون؟

960
01:12:03,025 --> 01:12:06,449
گمونم بتوني از پس چندتا دختر کوچولو بر بياي

961
01:12:07,905 --> 01:12:09,906
فقط الماسم رو پس بيار

962
01:12:27,819 --> 01:12:29,364
اميوزمنت ...بوبي ترپ...زودباش

963
01:12:34,106 --> 01:12:38,106
Telegram @ Ali_EmJay

964
01:12:38,306 --> 01:12:42,306
پارس رايانه
instagram @ Parsclup

965
01:12:56,906 --> 01:12:58,908
چيه؟

966
01:12:59,023 --> 01:13:01,025
هيچي

967
01:13:07,225 --> 01:13:09,225
فرستنده ناشناس : اونجا ميبينمت

968
01:13:13,078 --> 01:13:15,958
بزن کنار -
چيه؟ -

969
01:13:16,038 --> 01:13:19,337
ماشين کوفتي رو بزن کنار

970
01:13:21,043 --> 01:13:23,403
بايد بشاشم

971
01:13:26,068 --> 01:13:28,970
اون بهت خيانت کرده، رييس
بهت خيانت کرده

972
01:13:29,050 --> 01:13:33,516
مطمئني؟ -
پرنده کوچولوت در واقع يک موش خائنه -

973
01:13:40,998 --> 01:13:43,338
ميخواي بُکُشمش؟

974
01:13:46,776 --> 01:13:49,426
نه، نه، نه

975
01:13:49,923 --> 01:13:51,925
من خودم ميام پيشتون

976
01:14:27,081 --> 01:14:29,566
فکر کردم ما باهم دوست بوديم
... و تو

977
01:14:30,022 --> 01:14:33,058
تو خودت ديدي که اوضاعم چطوره
من چاره اي نداشتم

978
01:14:33,138 --> 01:14:36,520
و اگه قبل از اينکه برسه اينجا بري
هيچ مشکلي پيش نمياد

979
01:14:38,122 --> 01:14:39,982
هارلي

980
01:14:40,062 --> 01:14:42,568
ببخشيد، بچه جون
جدي ميگم

981
01:14:53,000 --> 01:14:55,002
! سريع بودها

982
01:14:57,139 --> 01:14:58,978
... اون توي

983
01:14:59,058 --> 01:15:03,462
کساندرا کين" کجاست؟" -
باز تو؟ دوباره؟ -

984
01:15:12,152 --> 01:15:15,013
تو مَستي؟ -
زودباش -

985
01:15:15,093 --> 01:15:17,095
باشه

986
01:15:38,228 --> 01:15:40,433
! صاف زدي تو مَمه ام

987
01:15:46,079 --> 01:15:48,460
کساندرا کين" کجاست؟"

988
01:15:49,112 --> 01:15:51,114
کَس

989
01:15:57,079 --> 01:15:59,595
! تو ساندويچم رو کُشتي

990
01:16:07,034 --> 01:16:09,036
خدافظ، جوجو

991
01:16:09,244 --> 01:16:11,246
! اوخ

992
01:16:12,226 --> 01:16:14,086
اين عادلانه نبود

993
01:16:14,166 --> 01:16:18,162
واقعا لازم بود؟ -
تو اون رو مثل من نميشناسي -

994
01:16:18,242 --> 01:16:20,244
کَس؟

995
01:16:23,907 --> 01:16:27,138
اوه خدا رو شکر
من از اينجا ميبرمت بيرون

996
01:16:27,219 --> 01:16:31,087
واقعا تو رو با نوار چسب به صندلي توالت چسبونده؟

997
01:16:33,214 --> 01:16:35,480
! چه قشنگ

998
01:16:36,091 --> 01:16:38,093
هنوز هشياري

999
01:16:40,074 --> 01:16:44,572
هنوز ميتوني حس کني؟ منو نگاه کن
تو ديگه الان دختر خوبي شدي؟

1000
01:16:46,110 --> 01:16:50,546
"من دختر خوبيم"
"من دختر خوبيم"

1001
01:17:01,197 --> 01:17:05,058
... واسه تک تک همه پرنده کوچولوهايي که

1002
01:17:05,138 --> 01:17:08,615
بهشون کمک کردم از اين دنيا پرواز کنن برن
يکي زدم

1003
01:17:09,090 --> 01:17:11,627
يک جاي ويژه واست نگه ميدارم

1004
01:17:13,104 --> 01:17:15,105
! درست اينجا

1005
01:17:19,234 --> 01:17:21,250
بايد ساکت باشي -
سلام -

1006
01:17:21,330 --> 01:17:23,565
شما دارين چيکار ميکنين؟

1007
01:17:25,039 --> 01:17:27,165
<i>شربت معده</i>

1008
01:17:27,220 --> 01:17:30,143
من ميدونم اون الماس کجاست

1009
01:17:30,223 --> 01:17:33,616
اون چيز هنوز توي تو فرو رفته؟

1010
01:17:36,228 --> 01:17:38,230
اوه خداي من

1011
01:17:41,139 --> 01:17:43,140
! دست بردار

1012
01:17:44,235 --> 01:17:47,273
چي، زز؟ -
با چاقو بازش کن -

1013
01:17:47,353 --> 01:17:50,255
مسخره بازي نکن -
شنيدي چي گفتم -

1014
01:17:50,335 --> 01:17:52,560
! بازش کن

1015
01:17:53,202 --> 01:17:55,761
خب، نه،نه،نه
ببين، اون فقط يه بچه ست

1016
01:17:56,225 --> 01:17:59,294
تو يک موش خائن کثيفي -
من خائنم؟ -

1017
01:17:59,374 --> 01:18:03,297
ميدونستم که نميشه بهت اعتماد کرد
! پرنده کوچولوي رومن

1018
01:18:03,378 --> 01:18:05,697
! پرنده کوچولوي عوضي

1019
01:18:06,276 --> 01:18:08,761
براي همين بهم نياز داره تا حواسم بهش باشه

1020
01:18:10,374 --> 01:18:13,756
براي همين بهم نياز داره تا مراقبش باشم

1021
01:18:15,336 --> 01:18:18,249
ميدوني که توهم زدي، زز

1022
01:18:18,329 --> 01:18:20,093
آره؟ -
اهوم -

1023
01:18:20,174 --> 01:18:22,175
بهم ثابتش کن

1024
01:18:22,290 --> 01:18:24,766
شکم کوچولوش رو جِر بده

1025
01:18:25,158 --> 01:18:28,717
آره، اين اتفاق قرار نيست بيفته -
! حالا! بازش کن -

1026
01:18:42,277 --> 01:18:44,668
! آشغال کثافت

1027
01:18:52,369 --> 01:18:54,371
! تکون نخور

1028
01:18:57,395 --> 01:18:59,620
تکون نخورين

1029
01:19:01,346 --> 01:19:03,633
تو ديگه کدوم خري هستي؟

1030
01:19:10,291 --> 01:19:13,152
برو بچه رو بيار -
باشه -

1031
01:19:13,232 --> 01:19:15,196
! هوي! هوي -
برگرد عقب -

1032
01:19:15,276 --> 01:19:17,281
همتون از من دور بشين -
اون رو بذار زمين -

1033
01:19:17,361 --> 01:19:19,815
! بهشون شليک کن، بچه

1034
01:19:20,207 --> 01:19:23,359
تو اون تيرکمون رابين‌هودي مسخرت رو بذار زمين

1035
01:19:23,439 --> 01:19:26,341
... کَس، چيزي نيست. آروم باش فقط -
تکون نخور -

1036
01:19:26,421 --> 01:19:28,322
باشه

1037
01:19:28,402 --> 01:19:30,375
من نميدونم چه خبره

1038
01:19:31,128 --> 01:19:36,263
اما ميدونم که اين لاشي کثافت...سعي کرد
من رو ببُره

1039
01:19:36,451 --> 01:19:38,453
! و همينطور تو

1040
01:19:40,298 --> 01:19:42,300
فکر ميکردم که فرق ميکني

1041
01:19:44,416 --> 01:19:46,631
ببخشيد، بچه

1042
01:19:48,398 --> 01:19:51,666
گمونم من فقط آدم بدي هستم

1043
01:19:58,261 --> 01:20:00,163
! اوه

1044
01:20:00,243 --> 01:20:01,289
اوه، برگشتم

1045
01:20:01,369 --> 01:20:04,396
خب احساس ميکنم وسط يه کاري اومدم که
به تخمم هم نيست

1046
01:20:04,476 --> 01:20:07,231
اين يارو مُرده. پس من شرم رو خلاص ميکنم
باشه؟

1047
01:20:07,311 --> 01:20:10,276
نه.صبرکن. داره دروغ ميگه
اون واسه "سايونيز" کار ميکنه

1048
01:20:10,356 --> 01:20:12,737
ببخشيد؟ من واسه سايونيز کار ميکنم؟

1049
01:20:14,266 --> 01:20:16,376
من نميذارم بچه رو بهش بفروشي

1050
01:20:16,456 --> 01:20:19,419
نميخواستم بچه رو بهش بفروشم
ميخواستم باهاش معاوضه کنم

1051
01:20:19,499 --> 01:20:21,380
آره تا خودت و پوست مزخرفت رو نجات بدي
نه؟

1052
01:20:21,460 --> 01:20:24,403
من به کاري که کردم افتخار نميکنم
اما نصف شهر دنبالم افتاده بودن

1053
01:20:24,483 --> 01:20:28,333
حتي اون آدمکش کراسبو به دست -
! من آدمکش کراسبو به دست نيستم -

1054
01:20:31,396 --> 01:20:34,256
... اونا بهم ميگن -
هلنا برتينلي -

1055
01:20:34,336 --> 01:20:37,341
کير توش -
هموني که توي قتل عام خاندان برتينلي بود؟ -

1056
01:20:37,421 --> 01:20:41,763
! يا حضرت شيشليک
واقعا عجب ضربه اي تو دوران کودکيت ديدي

1057
01:20:47,337 --> 01:20:49,339
من "گالانته" رو کُشتم

1058
01:20:53,291 --> 01:20:55,292
من جوخه اعدامش رو کُشتم

1059
01:20:59,431 --> 01:21:01,896
من "ويکتور زز" رو کُشتم

1060
01:21:07,501 --> 01:21:09,778
و حالا کارم تموم شده

1061
01:21:11,327 --> 01:21:13,328
! باريکلا

1062
01:21:17,437 --> 01:21:19,307
پس اگه از نظرتون اشکالي نداره، من ديگه ميرم

1063
01:21:19,387 --> 01:21:21,389
! وايسا! وايسا! وايسا

1064
01:21:21,514 --> 01:21:25,343
از اينکه بخوام اينو بهت بگم عذر ميخوام، عزيزم
ولي تو کارت تموم نشده

1065
01:21:25,423 --> 01:21:28,335
فکر ميکني کي از "گالانته" توي به دست گرفتن قدرت
حمايت مالي کرده؟

1066
01:21:28,415 --> 01:21:30,275
گالانته" داشت با سايونيز کار ميکرد"

1067
01:21:30,355 --> 01:21:32,402
رومن" تمام خانوادت رو کُشت و"
دنبال اون الماس بود

1068
01:21:32,482 --> 01:21:34,915
فکر ميکني اين بچه رو نميکشه؟

1069
01:21:35,453 --> 01:21:38,292
اين الماس تنها فرصت ما واسه گرفتن جلوش هست

1070
01:21:38,372 --> 01:21:41,900
بچه ها، فکر کنم بايد اينو ببينين

1071
01:21:44,221 --> 01:21:45,174
اوه

1072
01:21:45,254 --> 01:21:47,551
سايونيز" هست"

1073
01:21:59,267 --> 01:22:01,575
به گا رفتيم

1074
01:22:02,102 --> 01:22:04,104
واسه خودش يک ارتش خريده

1075
01:22:12,278 --> 01:22:14,280
همشون واسه من اينجا اومدن

1076
01:22:15,333 --> 01:22:17,589
مگه نه؟

1077
01:22:24,143 --> 01:22:26,063
نه -
نه؟ -

1078
01:22:26,126 --> 01:22:28,029
نه، نيومدن

1079
01:22:28,177 --> 01:22:31,162
ميدوني اين يعني چي؟
يعني اينکه ديگه فقط دنبال اون بچه نيست

1080
01:22:31,242 --> 01:22:35,291
دنبال هممون هست
قطعا که دنبال من هست. من تازه ازش دزدي کردم

1081
01:22:35,371 --> 01:22:38,764
تو هم بهش خيانت کردي
تو هم بهترين دوستش رو کُشتي

1082
01:22:39,156 --> 01:22:42,245
و تو اونقدر کسخلي که داري
عليهش يک پرونده تنظيم ميکني

1083
01:22:42,325 --> 01:22:45,830
خب در صورتي که نميخوايم
... به صورت خيلي ناخوشايندي بميريم

1084
01:22:45,911 --> 01:22:49,196
و اجازه بديم "رومن" بره توي دستگاه دل و روده‌ي
... اون بچه دنبال الماس بگرده

1085
01:22:50,228 --> 01:22:54,131
مجبوريم باهم کار کنيم -
با تو؟ -

1086
01:22:54,211 --> 01:22:57,071
آره
قراره باهم کار کنيم

1087
01:22:57,151 --> 01:22:59,153
و سالم از اينجا بريم بيرون
باشه؟

1088
01:23:02,385 --> 01:23:04,568
باشه

1089
01:23:05,211 --> 01:23:07,686
آره. باشه

1090
01:23:10,257 --> 01:23:13,128
حتما -
آره -

1091
01:23:13,208 --> 01:23:17,263
اما به کلي وسيله جنگي جدي نياز داريم

1092
01:23:20,244 --> 01:23:22,771
اين کافيه؟

1093
01:23:24,470 --> 01:23:27,475
! نه! اصلاً

1094
01:23:29,231 --> 01:23:31,695
مُرديم
! مُرديم ديگه

1095
01:23:31,750 --> 01:23:35,281
! اون کسخل ريغو! باورم نميشه همشو برداشت -
به گا رفتيم -

1096
01:23:35,362 --> 01:23:37,806
لعنتي -
اينم هست -

1097
01:23:44,276 --> 01:23:46,277
! خيلي خب

1098
01:23:57,225 --> 01:24:01,743
دوستان، برادران، مردان گاتهام

1099
01:24:02,428 --> 01:24:06,759
من از شما حمايت مالي کردم
ازتون محافظت کردم

1100
01:24:07,348 --> 01:24:10,835
پشتتون رو خاروندم
و از زندان دور نگهتون داشتم

1101
01:24:11,363 --> 01:24:14,620
خب حالا وقتش رسيده ازم تشکر کنين

1102
01:24:15,355 --> 01:24:20,864
برين به اون جنده کوچولو ها نشون بدين
که نبايد سر به سر "رومن سايونيز" بذارن

1103
01:24:21,361 --> 01:24:24,848
نيم ميليون به هرکي که دختره رو واسم زنده بياره، ميدم

1104
01:24:25,239 --> 01:24:27,652
بقيه رو ميتونين بُکُشين

1105
01:24:33,288 --> 01:24:35,290
! چه خفن

1106
01:24:36,291 --> 01:24:39,850
اوه،نه،نه، اون يکي نه
ارزش عاطفي داره واسم. اينو امتحان کن

1107
01:24:42,286 --> 01:24:44,906
شوخيت گرفته -
چيه؟ بايد به دخترها رسيد -

1108
01:24:44,956 --> 01:24:47,221
حال نميده؟
مثل تو خونه هم خوابيدنه

1109
01:24:47,301 --> 01:24:49,327
بايد پيتزا سفارش بديم
کوکتل درست کنيم

1110
01:24:49,407 --> 01:24:51,778
هارلي، تمرکز کن. آره -
باشه -

1111
01:24:52,473 --> 01:24:55,322
هي چه باحال! قضيه اون تير و کمون چيه؟

1112
01:24:55,402 --> 01:24:59,066
اون لامذهب تيرکمون نيست. "کراسبو" هست
من 12 سالم نيست

1113
01:24:59,115 --> 01:25:02,244
عاشق اين دخترم. مشکل خشم داره -
من مشکل خشم ندارم -

1114
01:25:02,324 --> 01:25:04,894
... ميدوني از لحاظ روانشناسي

1115
01:25:05,286 --> 01:25:07,343
انتقام به ندرت ميتونه تخليه‌ي رواني‌اي
که اميدوار هستيم بدست بياريم رو به ارمغان بياره

1116
01:25:07,423 --> 01:25:08,375
آره

1117
01:25:08,455 --> 01:25:11,765
آماده ايم؟
آدم بدها اون بيرونن ها

1118
01:25:15,461 --> 01:25:17,697
لعنتي
بخوابين

1119
01:25:18,496 --> 01:25:20,689
اين پايين

1120
01:25:21,509 --> 01:25:23,222
! کَس

1121
01:25:23,302 --> 01:25:25,307
بياين دنبالم -
برين.برين.برين -

1122
01:25:25,387 --> 01:25:27,389
! برين

1123
01:25:31,330 --> 01:25:33,332
! لعنتــي

1124
01:25:53,454 --> 01:25:55,240
چيه؟

1125
01:25:55,320 --> 01:25:57,284
تو خيلي باحالي

1126
01:25:57,364 --> 01:25:59,365
خيلي خب
از اين طرف

1127
01:26:07,446 --> 01:26:09,447
آماده بشين خانوما

1128
01:26:19,539 --> 01:26:22,421
نگران نباش. موفق ميشي
باشه؟ 

1129
01:26:22,501 --> 01:26:25,496
چي چي...برين! برين! برين

1130
01:26:25,576 --> 01:26:27,578
! لعنتي

1131
01:26:29,434 --> 01:26:31,436
! لعنتي

1132
01:26:40,433 --> 01:26:42,435
! لعنتي

1133
01:27:01,400 --> 01:27:03,402
! مادرجنده

1134
01:27:15,559 --> 01:27:17,511
! ولم کن

1135
01:27:17,591 --> 01:27:19,868
! گرفتمت

1136
01:27:20,521 --> 01:27:21,484
! از اينور

1137
01:27:21,564 --> 01:27:23,413
يالا.يالا. چيزي نيست
يالا

1138
01:27:23,493 --> 01:27:25,435
نبايد اينو ببيني

1139
01:27:25,515 --> 01:27:28,407
بيا، اين رو واسم نگه دار. باشه؟
اين تنها چيزيه که بايد بهش فکر کني

1140
01:27:28,487 --> 01:27:30,489
فقط چشمات رو ببند و محکم نگهش دار
باشه؟

1141
01:27:31,438 --> 01:27:33,871
بيا. بخواب.يالا
جات امنه

1142
01:28:15,549 --> 01:28:17,551
! کنري

1143
01:28:18,459 --> 01:28:20,370
حالت خوبه؟

1144
01:28:20,450 --> 01:28:22,451
بايد از اين طرف بريم

1145
01:28:23,681 --> 01:28:25,447
بازم؟

1146
01:28:25,527 --> 01:28:28,091
اون کي وقت واسه عوض کردن کفش پيدا کرده؟

1147
01:28:28,111 --> 01:28:29,773
- Untranslated subtitle -

1148
01:28:35,630 --> 01:28:37,632
مرسي

1149
01:28:50,540 --> 01:28:52,541
! بخواب

1150
01:28:55,637 --> 01:28:57,632
کِش مو ميخواي؟ -
آره -

1151
01:28:57,712 --> 01:28:59,885
! لعنتي

1152
01:29:04,520 --> 01:29:06,522
! با من

1153
01:29:08,691 --> 01:29:10,693
برگرد اينجا، بچه

1154
01:29:13,726 --> 01:29:15,941
بچه پيش کيه؟

1155
01:29:28,500 --> 01:29:30,502
! بخواب

1156
01:29:39,635 --> 01:29:42,944
خواهش ميکنم
! ديگه بسه

1157
01:29:47,495 --> 01:29:50,603
پس منو بخشيدي؟ -
ولم کن -

1158
01:29:54,597 --> 01:29:56,633
کس ديگه اي گرسنه نيست؟
من يک رستوران توپِ تاکوفروشي بلدم

1159
01:29:56,713 --> 01:29:58,447
من بدجور گرسنم هست -
من عاشق تاکو هستم -

1160
01:29:58,527 --> 01:30:00,529
جدي؟

1161
01:30:07,692 --> 01:30:09,551
! بخوابين! بخواب

1162
01:30:09,631 --> 01:30:11,500
تو حالت خوبه
حالت خوبه

1163
01:30:11,580 --> 01:30:14,045
فقط نفس بکش. نفس بکش
بذار ببينم

1164
01:30:16,543 --> 01:30:18,631
! ولم کن -
گرفتمت -

1165
01:30:18,711 --> 01:30:20,508
! اوف

1166
01:30:20,588 --> 01:30:23,157
خوشحال نيستي که اون رو تن کردي؟
هم سکسيه و هم ضدگلوله

1167
01:30:23,550 --> 01:30:25,711
هارلي! نه! ولم کن

1168
01:30:25,791 --> 01:30:28,702
هارلي -
بچه رو گرفتن . لعنتي -

1169
01:30:28,782 --> 01:30:32,967
نبايد بذاريم بگيرنش
من بهت اعتماد دارم

1170
01:30:33,631 --> 01:30:35,821
يک گلوله؟ -
خواهش ميکنم کمکم کنين -

1171
01:30:35,854 --> 01:30:39,015
کسي گلوله نداره؟ -
لعنتي منم تموم کردم -

1172
01:30:39,604 --> 01:30:42,079
نميتونم برم اونجا
فقط لازم دارم بتونم رد بشم

1173
01:30:42,607 --> 01:30:46,499
بايد بريم. بايد بريم -
بچه ها اونا توي ماشينن -

1174
01:30:46,579 --> 01:30:50,013
دارن در ميرن -
برو تو-

1175
01:30:50,213 --> 01:30:51,213
ولم کن

1176
01:30:51,751 --> 01:30:53,725
لعنتي! من تموم کردم

1177
01:30:53,805 --> 01:30:56,051
بچه ها زود باشين
دارن ميرن

1178
01:30:56,817 --> 01:31:00,158
کنري، ميدوني بايد چيکار کني

1179
01:31:00,676 --> 01:31:03,995
گوش هاتون رو بگيرين
! بهتره پس بگيريش

1180
01:31:23,676 --> 01:31:26,109
! بهتون که گفتم واقعا صداي کُشنده اي داره

1181
01:31:46,831 --> 01:31:48,833
نميخواي برسونمت؟

1182
01:32:13,855 --> 01:32:15,857
! بگيرش

1183
01:32:45,915 --> 01:32:48,255
! اوه

1184
01:32:58,792 --> 01:33:00,796
منو بنداز جلو -
چي؟ -

1185
01:33:00,876 --> 01:33:02,878
منو بنداز جلو -
باشه -

1186
01:33:10,698 --> 01:33:13,840
بچه -
هارلي -

1187
01:33:13,920 --> 01:33:15,922
! بهش شليک کن

1188
01:33:23,824 --> 01:33:27,175
هارلي -
ترمز بگير -

1189
01:33:46,740 --> 01:33:48,742
! نه

1190
01:34:00,920 --> 01:34:02,922
! اوه اوه

1191
01:34:28,976 --> 01:34:30,978
! بچه

1192
01:34:32,178 --> 01:34:34,178
<i>اِسکله‌ي موسسان</i>

1193
01:34:42,812 --> 01:34:44,813
! هارلي

1194
01:35:01,891 --> 01:35:04,823
خب، ما هميشه هردومون عاشق چيزهاي دراماتيک
و نمايشي بوديم

1195
01:35:04,903 --> 01:35:06,905
مگه نه؟

1196
01:35:08,011 --> 01:35:10,308
الان به خودمون نگاه بنداز

1197
01:35:11,076 --> 01:35:13,894
اما نميبيني؟
سعي داري منو بُکشي

1198
01:35:13,975 --> 01:35:16,450
من تنها کسي هستم که ميتونه ازت محافظت کنه

1199
01:35:19,052 --> 01:35:21,829
ميدوني که نميتوني روي پاي خودت بايستي، کويين

1200
01:35:21,909 --> 01:35:23,910
! تو از اون جور آدما نيستي

1201
01:35:24,067 --> 01:35:27,408
اما من؟ بهم نياز داري

1202
01:35:41,979 --> 01:35:45,351
قضيه اينه، رُمي جون

1203
01:35:46,983 --> 01:35:51,001
محافظت تو بر اساس اين واقعيته که
مردم ازت ميترسن

1204
01:35:51,081 --> 01:35:53,452
همونجور که از آقاي جي ميترسن

1205
01:35:58,952 --> 01:36:01,459
اما من اوني هستم که بايد ازش بترسن

1206
01:36:01,902 --> 01:36:03,981
نه تو
و نه آقاي جي

1207
01:36:04,061 --> 01:36:07,443
چونکه من هارلي کويين هستم

1208
01:36:14,987 --> 01:36:16,989
لعنتي

1209
01:36:17,928 --> 01:36:20,996
واقعا خجالت آور بود -
البته که بود -

1210
01:36:21,077 --> 01:36:25,355
فکر ميکني ميتوني منو شکست بدي؟
تو يه احمقي

1211
01:36:26,122 --> 01:36:28,420
ببخشيد، بچه

1212
01:36:28,959 --> 01:36:32,434
و ببخشيد که سعي کردم بفروشمت
خيلي حرکت لاشي اي بود

1213
01:36:33,973 --> 01:36:35,975
... نميدونم مهمه يا نه

1214
01:36:36,945 --> 01:36:40,421
ولي تو باعث شدي بخوام کمتر آدم بدي باشم

1215
01:36:41,062 --> 01:36:42,025
! اَه

1216
01:36:42,105 --> 01:36:45,904
، اگه داريم معذرت خواهي ميکنيم
منم بايد يه چيزي بهت بگم

1217
01:36:45,984 --> 01:36:49,897
ببخشيد؟ -
من يه چيزي ازت دزديدم -

1218
01:36:49,977 --> 01:36:53,066
! بچه کوچولوي دست‌کجِ عن -
من حلقه ات رو برداشتم -

1219
01:36:53,146 --> 01:36:55,340
حلقه ام؟

1220
01:36:57,150 --> 01:36:59,152
! چه خفن

1221
01:37:18,961 --> 01:37:21,789
! کَس! هارلي -
ما حالمون خوبه -

1222
01:37:25,978 --> 01:37:27,979
تو خوبي؟ -
آره -

1223
01:37:28,084 --> 01:37:30,396
اون مُرد؟ -
اهوم -

1224
01:37:30,405 --> 01:37:34,406
خوبه. کير توش -
آره، تاکو ميخواين؟ -

1225
01:37:35,648 --> 01:37:38,106
نه، ولي جدي ميگم
واقعا توي کارکردن با اون کمان فوق العاده بودي

1226
01:37:38,187 --> 01:37:40,942
خيلي فوق العاده -
کراسبو هست -

1227
01:37:41,022 --> 01:37:43,110
ممنونم .مرسي -
مارگاريتاي سر صبحي -

1228
01:37:43,190 --> 01:37:44,914
مرسي
گرفتم

1229
01:37:44,994 --> 01:37:46,968
تو که مشروب ميخوري ، بچه؟ -
آره -

1230
01:37:47,168 --> 01:37:47,968
فکر نکنم

1231
01:37:48,048 --> 01:37:50,101
و عاشق اون اسمم
"هانترس"

1232
01:37:50,126 --> 01:37:51,152
جدي؟ -
آره -

1233
01:37:51,208 --> 01:37:54,079
آره اسم عالي اي هست -
واو -

1234
01:37:54,159 --> 01:37:56,976
منم خيلي خوشم اومد
... از اينکه چطور تونستي

1235
01:37:57,056 --> 01:37:59,531
با اون شلوارهاي تنگ، اونقدر لگدهاي بالايي بزني

1236
01:37:59,594 --> 01:38:02,106
آره اونم خفنه -
مرسي -

1237
01:38:02,186 --> 01:38:05,412
بابت ماشين ممنونم

1238
01:38:06,159 --> 01:38:08,028
خواهش ميکنم

1239
01:38:08,108 --> 01:38:12,460
بچه جون، اگه اون غذاي "بوريتو" باعث نميشه بِريني
ديگه نميدونم چي ميتونه اينکارو کنه

1240
01:38:14,052 --> 01:38:16,053
يک دقيقه بهم وقت بدين

1241
01:38:16,241 --> 01:38:17,985
! آره

1242
01:38:18,065 --> 01:38:20,415
! درسته

1243
01:38:21,803 --> 01:38:23,968
بهش شربت معده و مُلين دادم

1244
01:38:23,974 --> 01:38:26,059
اين بچه شکمش از فولاده

1245
01:38:26,110 --> 01:38:28,181
و ميدوني چيه؟
من بهت يک معذرت خواهي بدهکارم

1246
01:38:28,261 --> 01:38:30,142
من؟

1247
01:38:30,920 --> 01:38:33,666
من دست کم گرفتمت
! و معذرت ميخوام

1248
01:38:35,495 --> 01:38:37,497
بهش عادت کردم

1249
01:38:37,580 --> 01:38:40,900
! هارلي
آبکش رو بيار

1250
01:38:42,521 --> 01:38:45,872
خانوما ببخشيد -
خوش بگذره -

1251
01:38:46,567 --> 01:38:48,980
خب الان چي ميشه؟

1252
01:38:49,517 --> 01:38:52,544
سايونيز" مُرده"
... اما خيلي طول نميکشه يک حرومزاده ديگه بخواد

1253
01:38:52,624 --> 01:38:55,422
کاري که شروع کرده رو تموم کنه -
صحيح -

1254
01:38:55,502 --> 01:38:58,843
بايد اين شهر رو کاملاً پاکسازي کنيم 

1255
01:38:59,464 --> 01:39:02,543
اون هميشه شبيه يک پليس توي يک فيلم افتضاحِ
دهه هشتادي حرف ميزنه يا فقط من اينطور فکر ميکنم؟

1256
01:39:02,623 --> 01:39:05,473
گه نخور و تو هم گه نخور -
چيه؟ -

1257
01:39:05,553 --> 01:39:09,403
آخه ما اونجا معرکه بوديم -
آره، معلومه آره -

1258
01:39:09,483 --> 01:39:12,448
من کاملاً موافقم
پس منم اينکارو ميکنم

1259
01:39:12,528 --> 01:39:14,523
مرسي -
صحيح -

1260
01:39:14,603 --> 01:39:16,605
! هوي! هوي! هوي

1261
01:39:18,564 --> 01:39:21,629
اون ماشينم رو دزديد -
چي؟ -

1262
01:39:24,674 --> 01:39:27,467
ببخشيد -
... ميدونم به چي فکر ميکنين -

1263
01:39:27,527 --> 01:39:30,422
اينکه من بعد از همه اين ماجراها يک لاشي هستم

1264
01:39:30,502 --> 01:39:33,581
اما خودتون شنيدين که خانوم پليس چي گفت
سايونيز" مُرده"

1265
01:39:33,661 --> 01:39:39,014
و اون آدما؟
مشکلي واسشون پيش نمياد

1266
01:39:39,614 --> 01:39:43,403
رييس "مانتويا" اراذل و اوباش
توي "بوبي ترپ" رو دستگير کرد

1267
01:39:43,483 --> 01:39:46,426
و تا ميتونست اون کار رو به اسم خودش زد

1268
01:39:46,506 --> 01:39:48,508
! دوباره

1269
01:39:53,492 --> 01:39:56,560
اون به اين ضربه نياز داشت تا بفهمه که
... لازم نيست چيزي رو به

1270
01:39:56,640 --> 01:39:58,937
اون حرومياي چاخان‌ ثابت کنه

1271
01:39:59,528 --> 01:40:01,930
همون روز استعفا داد

1272
01:40:06,544 --> 01:40:08,529
ما کدهاي بانکي سِري الماس رو پيدا کرديم

1273
01:40:08,609 --> 01:40:11,084
و "هانترس" پول خانوادگيش رو پس گرفت

1274
01:40:12,530 --> 01:40:15,615
اون از اون پول استفاده ميکنه تا باهاش
از يک اِکيپ کوچولوي مبارزه با جنايت حمايت مالي کنه

1275
01:40:18,503 --> 01:40:21,917
اسم خودشون رو گذاشتن
"پرندگان شکاري"

1276
01:40:22,559 --> 01:40:25,138
من بهشون ميگم
"آدم‌هاي پَخمه اي که ميخوان کارهاي خوب انجام بدن"

1277
01:40:27,668 --> 01:40:31,654
خود اون الماس خيلي مي ارزيد
براي همينم فروختمش

1278
01:40:31,734 --> 01:40:34,448
و پولش رو توي يک کار نوپا
....که داشت توي "ايست اند" ميترکوند

1279
01:40:34,528 --> 01:40:37,530
سرمايه گذاري کردم
[هارلي کويين و شريک - ديوث هاي خفن]

1280
01:40:39,689 --> 01:40:41,611
اوه! و "بروس" رو هم پيدا کردم

1281
01:40:41,691 --> 01:40:44,477
اون اطراف محله چيني ها داشت پرسه ميزد

1282
01:40:44,557 --> 01:40:48,075
گمونم اين نظريه رو ثابت ميکنه که
کَفتارها واقعا 9 تا جون دارن

1283
01:41:08,632 --> 01:41:11,993
آره، آره
اون بچه رو شاگردم کردم

1284
01:41:12,541 --> 01:41:14,543
"بهم بگين "نازک نارنجي

1285
01:41:15,544 --> 01:41:17,546
! اگه جرئت دارين

1286
01:41:22,746 --> 01:41:47,346

جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

1290
01:48:40,620 --> 01:48:43,122
<i>شما مُنگل ها هنوز اونجایین؟</i>

1291
01:48:43,189 --> 01:48:45,191
<i>...باشه ، از انجایی که این همه وقت موندین</i>

1292
01:48:45,258 --> 01:48:47,493
<i>یک راز خیلی توپ و خفن بهتون میگم</i>

1293
01:48:47,560 --> 01:48:49,228
<i>اما نمیتونین به کسی بگین</i>

1294
01:48:49,295 --> 01:48:51,798
<i>...خب، میدونستین که بتمن</i>

.:: ZedMovie.com ::.