﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:34,118

<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
	
	..:: MiraMovie.org::..</font></b>
	<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.Com::..</font></b>
	
1
00:00:51,541 --> 00:00:52,708
بیدار شو

2
00:00:56,708 --> 00:00:58,208
!صبح بخیر

3
00:01:04,541 --> 00:01:05,708
پای قشنگیه

4
00:01:06,583 --> 00:01:08,582
خیلی خب، باشه

5
00:01:08,583 --> 00:01:10,291
ولی باید سریع باشیم

6
00:01:12,791 --> 00:01:14,290
داری ارضا میشی؟

7
00:01:14,291 --> 00:01:15,832
واقعا نباید عرق کنم، عزیزم

8
00:01:15,833 --> 00:01:17,583
آره، دارم سعیم رو می‌کنم، عزیزم

9
00:01:18,916 --> 00:01:20,998
خیلی خب

10
00:01:20,999 --> 00:01:22,707
خیلی خب، متاسفم. باید آماده بشم

11
00:01:22,708 --> 00:01:24,208
خیلی متاسفم

12
00:01:25,124 --> 00:01:26,790
...اینجا هم خیلی روشنه. آخه

13
00:01:26,791 --> 00:01:27,999
عرق هم کردی

14
00:01:29,124 --> 00:01:30,832
متاسفم. البته می‌تونی نگاهم کنی

15
00:01:30,833 --> 00:01:32,040
!نگاهم کن

16
00:01:32,041 --> 00:01:34,124
آره، خیلی خب، خیلی رمانتیکه

17
00:01:39,333 --> 00:01:40,666
یعنی چی؟

18
00:01:41,541 --> 00:01:43,498
!وای خدا. گه توش

19
00:01:43,499 --> 00:01:46,083
!گه توش! گه توش

20
00:01:46,458 --> 00:01:47,958
!وای خدا. گه توش

21
00:01:48,291 --> 00:01:50,707
حلقه‌ی مادربزرگم توی جعبه‌ی جواهراتم نیست

22
00:01:50,708 --> 00:01:51,874
!گه توش

23
00:01:52,249 --> 00:01:54,999
!وای خدا. گه توش! گه توش

24
00:01:55,416 --> 00:01:58,998
بهت برنخوره، نای نای، ولی قبلا مشکلی
با ارضا نشدن

25
00:01:58,999 --> 00:02:00,998
طرف مقابلم نداشتم، می‌دونی چی میگم

26
00:02:00,999 --> 00:02:03,541
.هیچوقت. توی عمرم ندیدم
معمولا این مشکل برعکسه

27
00:02:03,999 --> 00:02:06,957
.و نگو به خاطر بالا رفتن سنه
چون دوست‌پسرهای مسن‌تری داشتم

28
00:02:06,958 --> 00:02:09,374
به خاطر سنه -
به خاطر سن نیست -

29
00:02:11,416 --> 00:02:13,123
مشکل از تو نیست، از منه

30
00:02:13,124 --> 00:02:14,998
آره، چشم بسته غیب گفتی

31
00:02:14,999 --> 00:02:17,415
منظورم این بود مشکل از توـه، از من نیست

32
00:02:17,416 --> 00:02:20,749
.خیلی بامزه‌ای، نایلز
وای خدا، خیلی خنده‌داری

33
00:02:21,166 --> 00:02:22,207
هی، میستی

34
00:02:22,208 --> 00:02:23,541
چیه؟

35
00:02:24,458 --> 00:02:25,666
میشه منو بکشی؟ -
!نایلز -

36
00:02:26,333 --> 00:02:30,082
ببین، می‌دونم عروسی‌ها باعث میشن
خیلی عجیب و ناراحت باشی

37
00:02:30,083 --> 00:02:33,915
ولی خواهشا، التماست می‌کنم
داستان‌هامون رو اینجا نیار، باشه؟

38
00:02:33,916 --> 00:02:36,290
چون امروز واقعا روز مقدسیه

39
00:02:36,291 --> 00:02:37,748
و متعلق به ما نیست

40
00:02:37,749 --> 00:02:39,916
امروز متعلق به تالا و ایب هستش

41
00:02:42,416 --> 00:02:43,666
قراره شاد باشی؟

42
00:02:44,416 --> 00:02:45,666
قراره لبخند بزنی؟

43
00:02:46,708 --> 00:02:47,998
لبخند عجیبیه

46
00:02:48,083 --> 00:02:52,957
« عروسی تالا و ایب، 9 نوامبر »

44
00:03:09,124 --> 00:03:10,290
تشکر

45
00:03:10,291 --> 00:03:12,123
تا به اینجا روز خوبی بوده؟

46
00:03:12,124 --> 00:03:15,582
امروز، فردا، دیروز، همشون یکی هستن

47
00:03:15,583 --> 00:03:17,665
تو چطور؟ -
امروز هنوز اول وقته -

48
00:03:17,666 --> 00:03:19,291
آخر روز دوباره ازم بپرس

49
00:03:20,833 --> 00:03:22,499
هر اتفاقی ممکنه بیفته

50
00:03:23,416 --> 00:03:24,832
امروز نه، قابلمه‌ی آبگوشت

51
00:03:24,833 --> 00:03:26,416
ولی تلاش خوبی بود

52
00:03:43,958 --> 00:03:45,832
این دو تا چقدر خوشگل شدن؟

53
00:03:45,833 --> 00:03:48,708
،منظورم اینه، هشتگ اهداف زندگی
درست میگم، بچه‌ها؟

54
00:03:49,083 --> 00:03:51,582
ولی، جدی، خب، بچه‌ها

55
00:03:51,583 --> 00:03:53,498
...همه‌امون قسمتی از این فرشینه‌ی زیبا

56
00:03:53,499 --> 00:03:55,373
نه، بیخیال، یه استخونی جلوم بنداز

57
00:03:55,374 --> 00:03:56,791
امروز روز رعایت کردن نیست

58
00:03:57,249 --> 00:03:58,457
شراب خوبی نیست

59
00:03:58,458 --> 00:03:59,458
مهم نیست

60
00:03:59,916 --> 00:04:03,915
خیلی خب، تصمیم گرفتم دو چیز مهم
در مورد ازدواج رو توی گوگل جستجو کنم

61
00:04:03,916 --> 00:04:05,332
عشق و تعهد

62
00:04:05,333 --> 00:04:08,873
عشق یه حس عمیق رمانتیک
یا وابستگی جنسی به یه نفره

63
00:04:08,874 --> 00:04:12,498
و همه‌امون می‌دونیم این دو تا حشری
توی این موارد مشکلی ندارن، درسته؟

64
00:04:12,499 --> 00:04:15,165
و تعهد یک حالت

65
00:04:15,166 --> 00:04:18,123
،یا خصیصه‌ایه که خودت رو وقف یک هدف

66
00:04:18,124 --> 00:04:20,166
فعالیت و غیره می‌کنی

67
00:04:24,666 --> 00:04:25,666
اوه، تموم شد

68
00:04:27,791 --> 00:04:29,248
ممنون

69
00:04:29,249 --> 00:04:31,707
.دوستتون دارم
خب، بدون هیچ حرف اضافه‌ای

70
00:04:31,708 --> 00:04:34,082
،دوست دارم خواهر بزرگ واقعی عروس

71
00:04:34,083 --> 00:04:35,333
سارا رو دعوت کنم روی صحنه

72
00:04:37,999 --> 00:04:39,333
برو اونجا، بادوم‌زمینی

73
00:04:39,916 --> 00:04:42,123
کسی بهم نگفته بود قراره سخنرانی کنم

74
00:04:42,124 --> 00:04:44,332
،معلومه که باید سخنرانی کنی
تو ساقدوش عروسی

75
00:04:44,333 --> 00:04:45,915
وظیفه‌ی اصلیت اینه

76
00:04:45,916 --> 00:04:47,873
داشت مشروب می‌خورد، هاوارد

77
00:04:47,874 --> 00:04:48,916
سارا

78
00:04:54,041 --> 00:04:56,998
شب بخیر، خانواده‌ی من

79
00:04:56,999 --> 00:04:58,415
!و دوستان

80
00:04:58,416 --> 00:05:00,373
اون کیه؟ -
نایلز، چیکار داری می‌کنی؟ -

81
00:05:00,374 --> 00:05:02,957
.اومدم واسه نجاتت، عزیزم
دوست دارم نظراتم رو در مورد عشق بگم

82
00:05:02,958 --> 00:05:04,457
در مورد چی حرف می‌زنی؟
نه، نه، نه

83
00:05:04,458 --> 00:05:06,165
نه، نه، نه، نه، نه

84
00:05:06,166 --> 00:05:07,415
اون دیگه کیه؟ -
دوست‌پسر میستی -

85
00:05:07,416 --> 00:05:09,540
چرا لباس هاوایی پوشیده؟

86
00:05:09,541 --> 00:05:11,374
وای خدا، نایلز

87
00:05:12,749 --> 00:05:14,416
...ما گم‌گشته

88
00:05:15,333 --> 00:05:16,707
به دنیا اومدیم

89
00:05:16,708 --> 00:05:19,540
بعدش... پیدا شدیم

90
00:05:19,541 --> 00:05:22,165
ولی همه‌امون گم شدیم، درست میگم؟

91
00:05:22,166 --> 00:05:23,457
وای خدا

92
00:05:23,458 --> 00:05:26,165
اگرچه، در تاریکی

93
00:05:26,166 --> 00:05:27,208
نور میاد

94
00:05:28,499 --> 00:05:32,457
،تالا ان وایلدر . آبراهام یوجین ترنت اشلیفن

95
00:05:32,458 --> 00:05:34,790
که شبیه خواهر و برادر هم نیستن

96
00:05:34,791 --> 00:05:37,748
می‌دونین، خوش‌بینی و از خودگذشتگیشون

97
00:05:37,749 --> 00:05:39,166
توی خونشون هستش

98
00:05:39,874 --> 00:05:40,916
،و تالا

99
00:05:41,458 --> 00:05:43,707
یه چیزی هست که خیلی‌ها اینجا
در موردت نمی‌دونن

100
00:05:43,708 --> 00:05:44,790
ولی باید بدونن

101
00:05:44,791 --> 00:05:46,124
امیدوارم ناراحت نشی

102
00:05:47,208 --> 00:05:52,040
فقط زمان و پول نیست که تالا
به اهداف خیر بخشیده

103
00:05:52,041 --> 00:05:54,749
همچنین خودش رو به خیریه بخشیده

104
00:05:55,166 --> 00:05:56,166
مغز استخوان

105
00:05:56,624 --> 00:05:57,624
درسته

106
00:05:57,625 --> 00:05:58,873
اون از کجا می‌دونه؟ -
نمی‌دونم -

107
00:05:58,874 --> 00:06:00,166
مغز استخوان خودش رو

108
00:06:01,041 --> 00:06:02,290
به برادر کوچیکش نیکو، داد

109
00:06:02,291 --> 00:06:03,541
جونش رو نجات داد

110
00:06:05,458 --> 00:06:08,416
ولی حالا وقتشه که ما یه چیزی بهت بدیم

111
00:06:10,083 --> 00:06:11,583
حالا اینجایی

112
00:06:12,999 --> 00:06:16,374
در مرز چیزی هستی
که بزرگتر از همه‌ی کساییه که اینجاست

113
00:06:17,374 --> 00:06:20,041
و شاید ترسیده باشی
و سرشار از شک و تردید باشی

114
00:06:20,791 --> 00:06:21,999
ولی همیشه یادت باشه

115
00:06:23,416 --> 00:06:24,916
تو تنها نیستی

116
00:06:26,208 --> 00:06:28,416
همه اینجا خانواده‌ی تو هستن

117
00:06:29,124 --> 00:06:30,124
ما دنیای تو هستیم

118
00:06:30,125 --> 00:06:32,957
و با شادی در چشمانمون بهت روحیه می‌دیم

119
00:06:32,958 --> 00:06:35,082
تا تو به دست نیافتنی‌ترین رویاهات برسی

120
00:06:35,083 --> 00:06:36,999
پس گیلاس‌هاتون رو بالا ببرین

121
00:06:42,083 --> 00:06:43,458
شاید گم‌گشته به دنیا آمده باشیم

122
00:06:45,416 --> 00:06:46,499
ولی حالا

123
00:06:47,624 --> 00:06:49,124
پیدا شدی

124
00:06:50,708 --> 00:06:51,915
به سلامتی

125
00:06:51,916 --> 00:06:54,166
به سلامتی

126
00:06:55,624 --> 00:06:57,998
وایسا، چی؟ -
بیاین برقصیم -

127
00:07:14,624 --> 00:07:16,790
قبلا بهت گفتم که نه، رندی

128
00:07:16,791 --> 00:07:18,998
چی باعث شده فکر کنی نظرم عوض شده؟

129
00:07:18,999 --> 00:07:21,041
نمی‌دونم، مشروب بیشتری خوردی؟

130
00:07:21,749 --> 00:07:24,082
نمی‌تونی اینو بهم بگی، پسر -
حالا هر چی، نیازی به سخنرانی ندارم -

131
00:08:26,583 --> 00:08:27,624
چه بویی می‌شنوی؟

132
00:08:29,833 --> 00:08:32,248
عطر ارکید اکسپلوژن از شرکت فورنیه

133
00:08:32,249 --> 00:08:33,249
درسته؟

134
00:08:33,749 --> 00:08:34,749
آره

135
00:08:35,416 --> 00:08:36,374
خیلی عجیبه

136
00:08:36,375 --> 00:08:37,790
خب، من عطر موها رو می‌شناسم

137
00:08:37,791 --> 00:08:39,873
قبلا با یه دختری بودم
که سر تا پاش رو از این عطر می‌زد

138
00:08:39,874 --> 00:08:41,415
خب، من ازش خوشم نمیاد

139
00:08:41,416 --> 00:08:43,457
پارسال تالا واسه تولدم برام گرفته

140
00:08:43,458 --> 00:08:45,707
و اگه نمی‌زدمش منو می‌کشت

141
00:08:45,708 --> 00:08:46,708
با عقل جور درمیاد

142
00:08:46,709 --> 00:08:49,291
اینم نوشیدنی‌هایی که از رو پیشخون بار برنداشتی

143
00:08:49,791 --> 00:08:50,791
ممنون

144
00:08:51,333 --> 00:08:54,123
همیشه یدونه اضافی می‌گیرم
که دیگه دوباره نرم سراغ بار

145
00:08:54,124 --> 00:08:55,499
شاید هم فقط یه دائم‌الخمری

146
00:08:55,874 --> 00:08:56,999
ممکنه

147
00:08:58,333 --> 00:08:59,583
ممنون

148
00:09:00,416 --> 00:09:01,666
به سلامتی -
به سلامتی -

149
00:09:04,541 --> 00:09:05,666
تو دوست‌پسر میستی هستی؟

150
00:09:06,041 --> 00:09:07,707
فکر نکنم دیشب تو مراسم شام تمرینی
همدیگه رو دیده باشیم

151
00:09:07,708 --> 00:09:09,373
من سارا هستم -
نایلز -

152
00:09:09,374 --> 00:09:10,583
سلام -
سلام -

153
00:09:12,333 --> 00:09:13,749
جریانت چیه، رقصیدن بلد نیستی؟

154
00:09:14,583 --> 00:09:16,958
راستش کف پام مشکل داره -
دمت گرم -

155
00:09:17,708 --> 00:09:21,290
عزیزم، من اونقدری عروسی رفتم

156
00:09:21,291 --> 00:09:22,540
که نمی‌تونی تصورش هم بکنی

157
00:09:22,541 --> 00:09:24,915
ممکنه غافلگیر بشی -
و باید بگم -

158
00:09:24,916 --> 00:09:29,041
سخنرانی تو بهترین سخنرانی عروسی بود
که تا حالا شنیدم

159
00:09:29,916 --> 00:09:31,207
تشکر

160
00:09:31,208 --> 00:09:32,958
!عجب

161
00:09:34,041 --> 00:09:35,083
ممنون

162
00:09:35,624 --> 00:09:36,916
حس خوبی داشت

163
00:09:37,833 --> 00:09:38,916
آره، شرط می‌بندم همینطوره

164
00:09:39,458 --> 00:09:41,582
ولی واقعا به چرت و پرت‌هایی
که گفتی باور نداری

165
00:09:41,583 --> 00:09:42,957
نه حتی یه کلمه‌اش

166
00:09:42,958 --> 00:09:44,208
همه‌امون تنهاییم

167
00:09:48,833 --> 00:09:50,791
هی، تو که احتمالا نمی‌خوای

168
00:09:51,749 --> 00:09:53,707
بریم یه جایی که بتونیم تنها باشیم، می‌خوای؟

169
00:09:53,708 --> 00:09:54,708
!عجب

170
00:09:54,709 --> 00:09:57,624
این نهایت پررو بودنت رو می‌رسونه

171
00:09:58,916 --> 00:09:59,916
عجله‌ات واسه چیه؟

172
00:10:00,583 --> 00:10:01,916
...خب، آخه، می‌دونی

173
00:10:02,666 --> 00:10:05,457
...پدرت و مادرت می‌خوان -
نامادریم. مادرم مرده -

174
00:10:05,458 --> 00:10:06,582
اوه

175
00:10:06,583 --> 00:10:07,708
...آره، خب

176
00:10:08,374 --> 00:10:09,874
...می‌خوان یه آهنگ بخونن و من

177
00:10:10,499 --> 00:10:12,208
الان نمی‌تونم تحملش کنم

178
00:10:14,999 --> 00:10:15,999
...و

179
00:10:16,000 --> 00:10:18,708
اگه ما با همدیگه بریم میستی چه فکری می‌کنه؟

180
00:10:19,416 --> 00:10:20,998
یه حسی بهم میگه مشکلی باهاش نداره

181
00:10:20,999 --> 00:10:22,873
وای خدا، ما خیلی شیطونیم

182
00:10:22,874 --> 00:10:24,040
خیلی شیطونیم

183
00:10:24,041 --> 00:10:26,165
!خدای من

184
00:10:26,166 --> 00:10:27,790
نمی‌تونم بگم ازش خوشم میومد

185
00:10:27,791 --> 00:10:31,998
،آره، لحظات خاص خودش رو داره
ولی این یکی درد داره

186
00:10:31,999 --> 00:10:33,457
چرا نمیری اونجا تا جلوشون رو یگیری؟

187
00:10:33,458 --> 00:10:36,540
باور کن، دنیایی وجود نداره
که توش این دو تا به هم نرسن

188
00:10:36,541 --> 00:10:37,916
با لهجه‌ی استرالیایی یه چیزی بهم بگو

189
00:10:40,666 --> 00:10:41,666
،خب

190
00:10:43,833 --> 00:10:45,249
،اگه باعث میشه حس بهتری پیدا کنی

191
00:10:45,791 --> 00:10:48,623
کل خانواده‌ام ازم شرمشون میشه

192
00:10:48,624 --> 00:10:50,290
...همه‌اشون منو به چشم

193
00:10:50,291 --> 00:10:52,582
،یه آدم بی‌مسئولیت می‌بینن
که با همه می‌خوابه و زیاد مشروب می‌خوره

194
00:10:52,583 --> 00:10:54,248
چرا این فکر رو می‌کنن؟

195
00:10:54,249 --> 00:10:55,373
چون با ملت می‌خوابم و زیاد مشروب می‌خورم

196
00:10:55,374 --> 00:10:56,374
...و بعدش

197
00:10:56,874 --> 00:10:58,499
همیشه‌ی خدا هم اینو تو روم میگن

198
00:10:59,374 --> 00:11:00,666
سعی می‌کنن ازم مراقبت کنن

199
00:11:04,166 --> 00:11:05,957
و حس می‌کنم دارن خفه‌ام می‌کنن

200
00:11:05,958 --> 00:11:07,540
آره، من هیچوقت طرفدار کمک ناخواسته نبودم

201
00:11:07,541 --> 00:11:09,707
دقیقا، من می‌تونم از خودم مراقبت کنم

202
00:11:09,708 --> 00:11:11,832
معلومه که می‌تونی. نیازی به کمک بقیه نداری
<font color=#ffff00>(نیازی نیست کسی پات رو بالا ببره)</font>

203
00:11:11,833 --> 00:11:13,749
پاهام رو بالا ببر

204
00:11:14,624 --> 00:11:15,624
عجیب بود

205
00:11:16,458 --> 00:11:17,832
این وضعیت خیلی بگاییه

206
00:11:17,833 --> 00:11:19,249
خیلی بگاییه

207
00:11:20,541 --> 00:11:21,957
ولی یه جورایی سکسیه

208
00:11:21,958 --> 00:11:23,791
بوسم نکن

209
00:11:24,583 --> 00:11:26,333
بهم نگو چیکار نکنم

210
00:11:32,208 --> 00:11:33,291
وایسا

211
00:11:34,083 --> 00:11:35,166
بیا اینجا

212
00:11:37,666 --> 00:11:39,583
...من تسلیمم

213
00:11:40,208 --> 00:11:41,874
میشه لطفا خودت لباس‌هات رو دربیاری

214
00:11:42,208 --> 00:11:43,458
آره، حله

215
00:11:44,499 --> 00:11:45,499
آره

216
00:11:47,708 --> 00:11:49,416
ایول -
آره -

217
00:11:55,958 --> 00:11:57,583
آره، آره

218
00:12:00,583 --> 00:12:03,123
زیر مایوت شرت می‌پوشی؟

219
00:12:03,124 --> 00:12:04,916
آره، مگه همه نمی‌پوشن؟

220
00:12:06,833 --> 00:12:08,790
!آخ! تف توش

221
00:12:08,791 --> 00:12:09,957
چه اتفاقی داره می‌افته؟

222
00:12:09,958 --> 00:12:11,915
!فکر کردم بوت به مشامم خورد، آشغال عوضی

223
00:12:14,208 --> 00:12:15,707
یا خدا

224
00:12:15,708 --> 00:12:17,290
!یعنی چی

225
00:12:17,291 --> 00:12:19,290
چه اتفاقی داره می‌افته؟

226
00:12:19,291 --> 00:12:20,707
!وای خدا

227
00:12:20,708 --> 00:12:23,791
!یا پشمام

228
00:12:24,291 --> 00:12:25,333
!چی

229
00:12:26,291 --> 00:12:27,874
!یعنی چی

230
00:12:36,041 --> 00:12:37,832
!یه آشغال مریضی، روی

231
00:13:00,458 --> 00:13:02,208
به فرار کردنت ادامه بده، آشغال بی‌مصرف

232
00:13:03,166 --> 00:13:05,124
همیشه پیدات می‌کنم

233
00:13:34,458 --> 00:13:35,583
نایلز؟

234
00:13:37,874 --> 00:13:39,957
نه، بس کن، نیا اینجا

235
00:13:39,958 --> 00:13:41,248
حالت خوبه؟

236
00:13:41,249 --> 00:13:42,458
!نیا اینجا

237
00:13:44,708 --> 00:13:45,874
بیدار شو

238
00:13:47,874 --> 00:13:49,624
صبح بخیر

239
00:13:56,416 --> 00:13:57,708
پای قشنگیه

240
00:13:58,083 --> 00:14:00,248
خیلی خب، باشه

241
00:14:00,249 --> 00:14:02,332
ولی باید سریع باشیم

245
00:14:02,417 --> 00:14:07,291
« عروسی تالا و ایب، 9 نوامبر »

242
00:14:16,708 --> 00:14:18,832
تشکر -
تا به اینجا روز خوبی بوده؟ -

243
00:14:18,833 --> 00:14:21,665
امروز، فردا، دیروز، همه‌اشون یکین

244
00:14:21,666 --> 00:14:23,415
تو چی؟ -
امروز تازه اول وقته -

245
00:14:23,416 --> 00:14:25,041
آخر روز دوباره ازم بپرس

246
00:14:26,541 --> 00:14:28,248
هر اتفاقی ممکنه بیفته

247
00:14:28,249 --> 00:14:29,291
!تو

248
00:14:29,833 --> 00:14:32,582
چه بلایی سرم آوردی؟

249
00:14:32,583 --> 00:14:35,208
گندش بزنن -
چه بلایی سرم آوردی؟؟ -

250
00:14:35,999 --> 00:14:38,665
هی، بیا اینجا. از آب بیا بیرون

251
00:14:38,666 --> 00:14:39,999
از آب بیا بیرون

252
00:14:43,041 --> 00:14:44,249
از آب بیا بیرون

253
00:14:51,583 --> 00:14:55,083
!بگو اینجا چه خبره

254
00:14:56,249 --> 00:14:58,458
تو یه آشغال مریضی، روی

255
00:15:08,374 --> 00:15:09,374
نایلز؟

256
00:15:09,749 --> 00:15:12,873
نایلز -
!نه، بس کن، نیا اینجا -

257
00:15:12,874 --> 00:15:15,124
حالت خوبه؟ -
نیا اینجا -

258
00:15:18,416 --> 00:15:19,541
آهای؟

259
00:15:28,208 --> 00:15:30,749
یعنی چی

260
00:15:46,708 --> 00:15:47,999
نهم نوامبر؟

261
00:15:51,458 --> 00:15:53,458
قراره عروسی زیبایی بشه

262
00:15:55,041 --> 00:15:56,208
یعنی چی

263
00:16:02,083 --> 00:16:03,373
اوه، اینجایی

264
00:16:03,374 --> 00:16:05,291
تالا، سارا رو پیدا کردم

265
00:16:07,166 --> 00:16:09,249
تمام صبح داشتیم دنبالت می‌گشتیم، عزیزم

266
00:16:09,833 --> 00:16:11,249
خیلی خب -
بیا -

267
00:16:13,874 --> 00:16:14,958
حالت خوبه؟

268
00:16:15,249 --> 00:16:16,290
آره

269
00:16:16,291 --> 00:16:18,374
سارا، بادوم‌زمینی

270
00:16:19,958 --> 00:16:22,749
،حتما زود از خواب بیدار شدی
ساعت شش اتاقت رو نگاه کردم

271
00:16:23,583 --> 00:16:24,791
...آره، من

272
00:16:25,791 --> 00:16:27,290
رفتم، توی طبیعت پیاده‌روی کنم

273
00:16:27,291 --> 00:16:29,248
خب، به نظر خسته میای

274
00:16:29,249 --> 00:16:30,707
آب زیاد بخور

275
00:16:30,708 --> 00:16:33,957
،بابا، این واقعا داره اتفاق می‌افته

276
00:16:33,958 --> 00:16:35,248
درسته؟

277
00:16:35,249 --> 00:16:37,874
متوجه سوالت نمیشم

278
00:16:39,041 --> 00:16:41,333
امروز قبلا اتفاق افتاده

279
00:16:43,124 --> 00:16:44,208
چی داری میگی؟

280
00:16:45,083 --> 00:16:46,708
حس واقعی بودن داشت

281
00:16:47,749 --> 00:16:51,415
حسش خیلی واقعی بود

282
00:16:51,416 --> 00:16:52,916
بازم مواد مصرف کردی؟

283
00:16:58,583 --> 00:16:59,873
چه بلایی

284
00:16:59,874 --> 00:17:00,957
سرم آوردی؟

285
00:17:00,958 --> 00:17:02,748
!هی! بیا اینجا

286
00:17:02,749 --> 00:17:04,498
.بهت صدمه نمی‌زنم
فقط از آب بیا برون

287
00:17:04,499 --> 00:17:06,291
.بیا اینجا
...مادرتو

288
00:17:10,666 --> 00:17:13,123
!بگو اینجا چه خبر شده

289
00:17:13,124 --> 00:17:14,248
!سارا

290
00:17:14,249 --> 00:17:17,082
وای خدا، چیکار داری می‌کنی؟

291
00:17:17,083 --> 00:17:18,290
!اوه

292
00:17:19,292 --> 00:17:22,290
وای خدا، وای خدا -
چیزیت نیست. چیزیت نیست -

293
00:17:22,291 --> 00:17:24,582
جری! دندون رو بده بهم

294
00:17:24,583 --> 00:17:27,374
سه تا دندون جلویی تقریبا از جاشون دراومدن

295
00:17:27,791 --> 00:17:29,582
...یه دندون نیش کامل شکسته

296
00:17:29,583 --> 00:17:31,123
امروز روز بزرگی واسه همه‌اس

297
00:17:31,124 --> 00:17:32,665
امروز روز بزگی واسه منم هست

298
00:17:32,666 --> 00:17:34,873
عروسی امروزه، شش ساعت دیگه

299
00:17:34,874 --> 00:17:37,415
سارا! چرا مثل اسکل‌ها اونجا وایستادی؟

300
00:17:37,416 --> 00:17:39,624
چرا توی استخر بودی؟ -
این با عقل جور درنمیاد -

301
00:17:40,041 --> 00:17:41,958
!این اصلا با عقل جور درنمیاد

302
00:17:43,374 --> 00:17:44,582
نذارین بیاد تو! نباید منو ببینه

303
00:17:44,583 --> 00:17:45,957
چه اتفاقی افتاد؟ حالش خوبه؟

304
00:17:45,958 --> 00:17:46,998
!برو بیرون

305
00:17:46,999 --> 00:17:48,707
حالش خوب میشه

306
00:17:48,708 --> 00:17:50,665
تالا رو می‌برم به شهر

307
00:17:50,666 --> 00:17:52,748
این دندونپزشک دندون‌ها رو میچسیونه

308
00:17:52,749 --> 00:17:54,874
!آخ جون -
دوستت دارم، بابایی -

309
00:17:58,041 --> 00:18:00,333
سارا، نه

310
00:18:04,624 --> 00:18:05,833
فکر کنم دنبالم اومدی

311
00:18:07,124 --> 00:18:08,124
جریان چیه؟

312
00:18:10,208 --> 00:18:12,166
سعی کردم جلوت رو بگیرم

313
00:18:13,041 --> 00:18:14,291
ولی این چیه؟

314
00:18:14,999 --> 00:18:15,999
امروز چه زمانیه؟

315
00:18:16,708 --> 00:18:18,833
آره. در اون مورد

316
00:18:19,291 --> 00:18:22,833
خب، این امروزه

317
00:18:23,499 --> 00:18:25,248
امروز دیروزه

318
00:18:25,249 --> 00:18:28,208
و فردا همچنین امروزه

319
00:18:28,874 --> 00:18:32,082
یکی از اون وضعیت‌های حلقه‌ی زمانی بی‌نهایته

320
00:18:32,083 --> 00:18:33,249
که احتمالا در موردش شنیدی

321
00:18:34,124 --> 00:18:35,458
احتمالا در موردش شنیدم؟

322
00:18:35,833 --> 00:18:36,915
آره

323
00:18:36,916 --> 00:18:39,415
چطوری جلوش رو بگیرم؟
نمی‌خوام فردا امروز باشه

324
00:18:39,416 --> 00:18:40,748
می‌خوام فردا فردا باشه

325
00:18:40,749 --> 00:18:42,832
درسته. طبیعیه

326
00:18:42,833 --> 00:18:45,666
متاسفانه، هیچوقت همچین اتفاقی نمی‌افته

327
00:18:46,249 --> 00:18:48,833
فردا همیشه و تا بی‌نهایت قراره

328
00:18:49,583 --> 00:18:51,458
...امروز باشه. پس

329
00:18:57,541 --> 00:18:58,915
این چطوره

330
00:18:58,916 --> 00:19:02,583
فردا، دندون‌های تالا درست میشن

331
00:19:03,333 --> 00:19:04,374
اون غار کدوم طرفه

332
00:19:07,291 --> 00:19:08,583
دلت نمی‌خواد بری اونجا

333
00:19:42,999 --> 00:19:44,208
ممنون

334
00:19:48,874 --> 00:19:51,416
خواهش می‌کنم... کجاست؟

335
00:19:51,916 --> 00:19:53,291
باید صبر کنی

336
00:19:54,333 --> 00:19:56,541
وای خدا، گم شو. فقط بهم بگو

337
00:20:02,374 --> 00:20:03,916
کجا؟

338
00:20:06,124 --> 00:20:07,291
بهت که گفتم

339
00:20:08,166 --> 00:20:09,291
باید صبر کنی

340
00:20:10,458 --> 00:20:11,458
چی؟

341
00:20:12,333 --> 00:20:13,916
کجا هستش؟

342
00:20:15,124 --> 00:20:16,124
منتظرش باش

343
00:20:17,999 --> 00:20:18,999
تقریبا

344
00:20:21,458 --> 00:20:23,208
من ضدمسیح هستم

345
00:20:37,124 --> 00:20:38,791
شوخی کردم، خدایی وجود نداره

346
00:20:39,416 --> 00:20:41,333
...زلزله هر روز اتفاق می‌افته. ولی

347
00:20:42,666 --> 00:20:43,915
نگاهش کن

348
00:20:43,916 --> 00:20:45,124
غار رو باز می‌کنه

349
00:20:47,291 --> 00:20:49,499
اونجا چیزی که دنبالشی رو پیدا نمی‌کنی

350
00:20:49,958 --> 00:20:53,541
به محض این‌که بری داخل، کل روز
از جایی که امروز صبح بیدار شدی از نو شروع میشه

351
00:20:53,999 --> 00:20:55,498
اگه همینجا بمونی هم همینطور میشه

352
00:20:55,499 --> 00:20:57,291
به محض این‌که خوابت ببره، همه چی

353
00:20:58,333 --> 00:21:00,040
به اولش برمی‌گرده

354
00:21:00,041 --> 00:21:02,832
اگه برم اون تو این روز تموم میشه؟

355
00:21:02,833 --> 00:21:04,166
البته. واسه تو

356
00:21:06,749 --> 00:21:08,749
!داری وقتت رو تلف می‌کنی

357
00:21:18,624 --> 00:21:20,082
قراره عروسی زیبایی بشه

358
00:21:20,083 --> 00:21:21,416
نه، نه، نه، نه، نه

359
00:21:25,374 --> 00:21:26,374
بیدار شو

360
00:21:28,249 --> 00:21:30,583
صبح بخیر

365
00:21:32,699 --> 00:21:35,899
« عروسی تالا و ایب، 9 نوامبر »

361
00:21:50,249 --> 00:21:52,123
یادداشتی نذاشت؟

362
00:21:52,124 --> 00:21:54,457
،سارا فهمید امروز در مورد اون نیست
واسه همین رفته

363
00:21:54,458 --> 00:21:55,749
اینو نگو

364
00:22:03,333 --> 00:22:04,415
شاید هم ترسیده

365
00:22:04,416 --> 00:22:05,873
از چی؟ -
،خانواده‌ها -

366
00:22:05,874 --> 00:22:07,582
،عروسی‌ها، صمیمیت

367
00:22:07,583 --> 00:22:10,540
،سرطان پوست، فناوری نانو
نظارت 24 ساعته

368
00:22:10,541 --> 00:22:12,416
سس

369
00:22:14,999 --> 00:22:15,999
برمی‌گرده

370
00:22:20,208 --> 00:22:22,415
این دو تا چقدر خوشگل شدن؟

371
00:22:22,416 --> 00:22:25,416
منظورم اینه، هشتگ اهداف زندگی، درست نمیگم؟

372
00:22:27,416 --> 00:22:30,915
ولی، جدی، خب، بچه‌ها

373
00:22:30,916 --> 00:22:31,958
...می‌دونم این قرار بود

374
00:22:34,041 --> 00:22:35,623
!آره

375
00:22:35,624 --> 00:22:38,832
.آره، آره، آره
بیدار می‌مونیم، آره

376
00:23:12,041 --> 00:23:14,083
قراره عروسی زیبایی بشه

377
00:23:16,583 --> 00:23:18,832
!اومدم، اومدم، وای خدا

378
00:23:18,833 --> 00:23:20,248
سارا؟ -
اوه، ببخشید -

379
00:23:20,249 --> 00:23:21,540
سلام

380
00:23:21,541 --> 00:23:24,207
بیدار شو -
...سارا، چیکار داری -

381
00:23:24,208 --> 00:23:25,124
چیکار داری می‌کنی؟

382
00:23:25,125 --> 00:23:26,916
لباس بپوش. دیگه نمی‌تونم اینجا باشم

383
00:23:28,874 --> 00:23:30,333
وای خدا

384
00:23:31,208 --> 00:23:32,833
داری بهم خیانت می‌کنی؟

385
00:23:33,791 --> 00:23:34,874
نه

386
00:23:35,458 --> 00:23:38,083
تو داری بهم خیانت می‌کنی، مشنگ

387
00:23:40,083 --> 00:23:41,083
وایسا، چی؟

388
00:23:43,583 --> 00:23:44,748
نمی‌دونم چی هستش

389
00:23:44,749 --> 00:23:46,583
ممکنه زندگی باشه، ممکنه مرگ باشه

390
00:23:47,208 --> 00:23:49,082
،ممکنه خواب باشه
احتمالش هست تو رو دارم تصور می‌کنم

391
00:23:49,083 --> 00:23:51,290
،احتمالش هست تو تصورم می‌کنی
ممکنه برزخ باشه

392
00:23:51,291 --> 00:23:53,582
یا یه مشکل فنی توی شبیه‌سازی که
هردومون توش هستیم

393
00:23:53,583 --> 00:23:54,583
نمی‌دونم

394
00:23:54,584 --> 00:23:57,874
پس... یه مدت پیش تصمیم گرفتم یه جورایی

395
00:23:58,416 --> 00:23:59,583
...تسلیم بشم و

396
00:23:59,916 --> 00:24:02,623
،دیگه سعی نکنم از منطق همه چی سر در بیارم
...چون

397
00:24:02,624 --> 00:24:04,873
تنها راهی که واقعا میشه توی این زندگی کرد

398
00:24:04,874 --> 00:24:07,041
اینه که قبول کنی هیچی مهم نیست

399
00:24:07,874 --> 00:24:09,290
پس اونوقت هدف از زندگی چیه؟

400
00:24:09,291 --> 00:24:12,166
خب، یه جورایی راهی جز زندگی کردن نداریم

401
00:24:12,958 --> 00:24:16,373
پس فکر کنم بهترین راهت اینه که

402
00:24:16,374 --> 00:24:18,958
یاد بگیری چطوری از وجود داشتنت رنج ببری

403
00:24:20,166 --> 00:24:21,166
پس نمی‌تونیم بمیریم؟

404
00:24:21,499 --> 00:24:23,290
نه. حلقه از اول شروع میشه

405
00:24:23,291 --> 00:24:25,832
ممکنه راهی برای خودکشی وجود داشته باشه
ولی راهش رو پیدا نکردم

406
00:24:25,833 --> 00:24:29,540
و من کلی خودکشی انجام دادم

407
00:24:29,541 --> 00:24:30,541
خیلی

408
00:24:30,958 --> 00:24:33,958
نه. نه، من از این بیرون میام

409
00:24:37,291 --> 00:24:39,791
خیلی خب. هر طور راحتی

410
00:24:41,624 --> 00:24:44,208
چیکار داری می‌کنی؟ -
خودم رو آماده‌ی یه مرگ سریع می‌کنم -

411
00:24:44,791 --> 00:24:47,499
نمی‌تونیم بمیریم، ولی دردش خیلی واقعیه

412
00:24:47,999 --> 00:24:50,541
چیزی بدتر از این نیست که
آروم آروم تو آی‌سی‌یو بمیری

413
00:24:55,208 --> 00:24:57,208
می‌تونیم بیخیال این مرحله بشیم

414
00:24:57,666 --> 00:24:59,249
و بریم یه آبجو بخوریم

415
00:25:00,416 --> 00:25:01,791
شاید هم نه. حالا هر چی

416
00:25:04,291 --> 00:25:05,291
فردا می‌بینمت

417
00:25:06,291 --> 00:25:07,958
بیدار شو

418
00:25:11,041 --> 00:25:12,041
،خب

419
00:25:13,083 --> 00:25:14,623
همونطور که می‌گفتم

420
00:25:14,624 --> 00:25:18,124
فقط باید آرامش رو پیدا کنی

421
00:25:19,208 --> 00:25:21,916
تمام راه رو تا خونه‌ام توی آستین رانندگی کردم

422
00:25:22,666 --> 00:25:24,498
و بازم اینجا بیدار شدم

423
00:25:24,499 --> 00:25:25,458
مکانیزمش همینه

424
00:25:25,459 --> 00:25:27,165
می‌دونی، یه بار کلی کریستال کشیدم

425
00:25:27,166 --> 00:25:29,083
و تا گینه‌ی استوایی رفتم

426
00:25:30,541 --> 00:25:31,748
وقت زیادی رو هدر دادم

427
00:25:31,749 --> 00:25:33,332
به محض این‌که از هواپیما پیاده شدم
دستگیرم کردن

428
00:25:33,333 --> 00:25:36,165
یه مقدار عجیب رفتار می‌کردم

429
00:25:36,166 --> 00:25:38,457
و چند دقیقه بعد بیهوش شدم

430
00:25:38,458 --> 00:25:39,458
همینجا بیدار شدم

431
00:25:42,416 --> 00:25:45,166
دارلا! من و تو. سر صد دلار

432
00:25:46,541 --> 00:25:48,124
تو دیگه کدوم خری هستی؟

433
00:25:49,541 --> 00:25:51,707
بلد نیستی اول حریفت رو گول بزنی، بچه؟

434
00:25:51,708 --> 00:25:53,373
من مرد روراستی هستم، دارلا

435
00:25:53,374 --> 00:25:54,915
این بازی رو می‌بازی

436
00:25:54,916 --> 00:25:56,499
ولی می‌تونی پولت رو نگه داری

437
00:25:58,624 --> 00:26:00,874
وای خدا، اونی که دنبال شکارت بود کی بود؟

438
00:26:02,249 --> 00:26:03,249
!لعنتی

439
00:26:11,291 --> 00:26:12,374
اون روی بود

440
00:26:13,958 --> 00:26:15,374
اون توی عروسی مهمون بود

441
00:26:16,124 --> 00:26:19,333
پسرعموی بابای ایب، از خانواده‌ی اشلیفن

442
00:26:20,541 --> 00:26:22,290
فقط همینقدر در موردش می‌دونم

443
00:26:22,291 --> 00:26:25,749
...آره، ولی
چرا می‌خواست تو رو بکشه؟

444
00:26:30,749 --> 00:26:33,416
یه شب، خیلی وقت پیش

445
00:26:35,749 --> 00:26:37,333
با روی جشن گرفتم

446
00:26:38,374 --> 00:26:39,998
این مال روزهای اولم بود

447
00:26:39,999 --> 00:26:41,873
قبل از این‌که خودم رو با همه آشنا کنم

448
00:26:41,874 --> 00:26:42,791
هی، هی

449
00:26:42,792 --> 00:26:44,123
فقط داشتم با احتیاط کارم رو می‌کردم

450
00:26:44,124 --> 00:26:45,874
ماهی تن؟ -
بله، آقا -

451
00:26:50,666 --> 00:26:52,040
می‌دونم که تو می‌دونی

452
00:26:52,041 --> 00:26:53,416
ولی نمی‌دونی که من می‌دونم

453
00:26:53,874 --> 00:26:54,833
یا می‌دونی؟

454
00:26:54,834 --> 00:26:56,708
تا حالا به این فکر کردی که
بقیه فکر می‌کنن کسل‌کننده‌ای؟

455
00:26:58,374 --> 00:27:00,083
داری واسه متصدی بار لاشی‌بازی درمیاری؟

456
00:27:01,124 --> 00:27:02,707
من یه موسکاتو می‌خوام، لطفا

457
00:27:02,708 --> 00:27:03,749
البته

458
00:27:04,499 --> 00:27:07,207
"اتفاقی که ممکن بود و اتفاقی که افتاده
به یه فرجام منجر میشن

459
00:27:07,208 --> 00:27:08,708
که همیشه زمانِ حاله"

460
00:27:11,208 --> 00:27:13,541
حالا که فکرش رو می‌کنم، بکنش دو پیک ویسکی، لطفا

461
00:27:22,916 --> 00:27:24,958
از کلاهت خوشم میاد -
معلومه که خوشت میاد -

462
00:27:26,583 --> 00:27:27,749
ممنون، خانم

463
00:27:29,124 --> 00:27:30,166
به سلامتی کشمکش

464
00:27:31,083 --> 00:27:32,832
آقا و خانم اشلیفن

465
00:27:32,833 --> 00:27:34,790
اومدن

466
00:27:34,791 --> 00:27:37,790
کنفوسیوس گفته
ازدواج یه گودال بی‌انتهای غم و اندوهه

467
00:27:37,791 --> 00:27:39,248
که باعث میشه فراموش کنی کی هستی

468
00:27:39,249 --> 00:27:40,457
اینو نگفته

469
00:27:40,458 --> 00:27:42,624
ولی یه انتهایی وجود داره، دوست من

470
00:27:43,583 --> 00:27:46,291
و جای به شدت تاریکیه

471
00:27:50,749 --> 00:27:52,874
نظرت چیه، رفیق؟
می‌خوای یکم برقصی؟

472
00:27:54,666 --> 00:27:55,666
خیلی خب

473
00:27:56,666 --> 00:27:59,207
عاقد عوضی که کت و شلوار مسخره پوشیده
رو می‌شناسی؟

474
00:27:59,208 --> 00:28:00,166
ترور

475
00:28:00,167 --> 00:28:01,583
یه کیسه جنس خوب تو جیبش داره

476
00:28:01,999 --> 00:28:04,833
،سعی کردم یکم ازش بگیرم
ولی گفت نمی‌خواد با کسی شریک بشه

477
00:28:05,499 --> 00:28:08,583
ولی امشب در مورد من نیست...

478
00:28:10,833 --> 00:28:12,915
درست می‌گفتی. برش داشتم

479
00:28:12,916 --> 00:28:14,374
نمی‌دونم اون چی بود

480
00:28:18,166 --> 00:28:19,498
باز کنین، عوضی‌ها

481
00:28:19,499 --> 00:28:21,041
!جنسم رو پس بدین! یالا

482
00:28:24,541 --> 00:28:27,082
جنس خودمونیم. جنس خودمونیم -
جنس خودمونیم -

483
00:28:27,083 --> 00:28:28,957
خودمون جنسیم

484
00:28:28,958 --> 00:28:30,248
!زنده‌ای

485
00:28:30,249 --> 00:28:32,166
بیخیال. قرص‌هام رو پس بدین

486
00:28:42,499 --> 00:28:43,666
...این

487
00:28:45,083 --> 00:28:49,166
بهترین... شبِ

488
00:28:50,458 --> 00:28:51,874
زندگیمه

489
00:28:57,833 --> 00:29:00,374
کاش می‌تونستم واسه همیشه اینجا زندگی کنم

490
00:29:03,874 --> 00:29:04,874
دنبالم بیا

491
00:29:07,624 --> 00:29:08,832
این چیه؟

492
00:29:08,833 --> 00:29:11,123
اجدادت اونجان

493
00:29:11,124 --> 00:29:14,373
اجدادم اونجان؟

494
00:29:14,374 --> 00:29:17,957
.جواب‌هات
جواب‌هایی که دنبالشونی

495
00:29:17,958 --> 00:29:19,415
خیلی خب

496
00:29:19,416 --> 00:29:22,083
...این یه چیز کاملا متفاوته، ولی

497
00:29:24,624 --> 00:29:25,749
پایه‌ام

498
00:29:27,041 --> 00:29:30,124
زیادی مصرف کردی

499
00:29:31,166 --> 00:29:32,833
نه، وایسا. روی، وایسا، وایسا

500
00:29:34,374 --> 00:29:36,123
وایسا

501
00:29:36,124 --> 00:29:37,666
کارم اشتباه بود

502
00:29:38,083 --> 00:29:41,041
،وقتی روی در مورد زندگی جدیدش فهمید
راحت قبولش نکرد

503
00:29:42,083 --> 00:29:44,290
خوشبختانه، توی ایرواین زندگی می‌کنه
و هر روز اونجا بیدار میشه

504
00:29:44,291 --> 00:29:48,248
واسه همین فقط چند... روز یه بار میاد؟

505
00:29:48,249 --> 00:29:51,415
.یا چند هفته؟ نمی‌دونم
کلا زمان از دستم در رفته

506
00:29:51,416 --> 00:29:52,915
ولی چی می‌خواد؟

507
00:29:52,916 --> 00:29:54,540
به نظرم فکر می‌کنه داره انتقام می‌گیره؟

508
00:29:54,541 --> 00:29:57,249
بدو، خرگوش، بدو

509
00:29:58,208 --> 00:30:00,041
احتمالا مشکلات خشم داره

510
00:30:01,541 --> 00:30:03,708
خودت گفتی نمی‌خوای امروز تموم بشه

511
00:30:05,083 --> 00:30:06,874
این بوی چیه؟

512
00:30:08,458 --> 00:30:09,666
نه، نه، نه، نه، نه

513
00:30:12,083 --> 00:30:16,457
واسه همین عهد بستم دیگه کسی رو
به این زندگی نیارم

514
00:30:16,458 --> 00:30:18,165
خدا از دهنت بشنوه

515
00:30:18,166 --> 00:30:19,958
توی 40 سالگی لوله‌های رحِمم رو بستم

516
00:30:20,333 --> 00:30:22,082
آره -
باید باهاش رو در رو بشی -

517
00:30:22,083 --> 00:30:25,290
درسته؟ منظورم اینه نمی‌تونی
برای همیشه از دستش فرار کنی

518
00:30:25,291 --> 00:30:26,499
در مورد چی حرف می‌زنی؟

519
00:30:29,291 --> 00:30:30,291
معلومه که می‌تونم

520
00:30:31,083 --> 00:30:33,873
هی -
بیا. ماشین بوریتو فروشی شروع به کار کرد -

521
00:30:33,874 --> 00:30:36,248
این مال تو. باقیش واسه خودت، باشه؟

522
00:30:36,249 --> 00:30:38,874
ولی باید قول بدی همه‌اش رو امروز خرج کنی

523
00:30:41,291 --> 00:30:43,498
می‌دونی که کلاهبرداریه -
البته، آره -

524
00:30:43,499 --> 00:30:45,749
فقط دوست دارم هر موقع بتونم یکم ببخشم

525
00:30:47,041 --> 00:30:48,873
چیزهای مادی زیاد برام مهم نیستن

526
00:30:48,874 --> 00:30:50,415
به جز مشروب و بوریتو

527
00:30:50,416 --> 00:30:51,998
و مواد و آبنبات

528
00:30:51,999 --> 00:30:53,540
معلومه. دیگه عابد و زاهد نیستم که

529
00:30:53,541 --> 00:30:54,915
و سکس، فکر کنم؟

530
00:30:54,916 --> 00:30:56,248
با بقیه اینجا می‌خوابی؟

531
00:30:56,249 --> 00:30:57,457
سوال خیلی خوبیه -
باید این کار رو کرده باشی -

532
00:30:57,458 --> 00:30:59,415
درسته؟ -
...این کار رو کردم ولی -

533
00:30:59,416 --> 00:31:01,165
کلی تلاش لازم داره

534
00:31:01,166 --> 00:31:04,248
و من تا حالا سعی کردم زندگیم رو
با حداقل تلاش بکنم

535
00:31:07,124 --> 00:31:08,248
ما با هم خوابیدیم؟

536
00:31:08,249 --> 00:31:10,333
نه. حداقل فکر نکنم

537
00:31:11,374 --> 00:31:12,458
پس دیگه با کیا بودی؟

538
00:31:12,999 --> 00:31:15,208
...درسته. خب -
به جز میستی -

539
00:31:15,541 --> 00:31:16,499
دیزی، متصدی بار

540
00:31:16,500 --> 00:31:18,499
می‌دونی، یه بار یه نفر رو با ماشین زیر کردم

541
00:31:21,291 --> 00:31:22,333
واقعا؟

542
00:31:23,958 --> 00:31:26,333
فکر کنم دیگه نتونست راه بره

543
00:31:28,083 --> 00:31:29,083
دارلا

544
00:31:30,041 --> 00:31:31,873
اگه اصرار داری

545
00:31:31,874 --> 00:31:33,873
شرط می‌بندم عالی بوده -
شرطت کاملا درسته -

546
00:31:33,874 --> 00:31:35,207
تالا چی؟ -
نه -

547
00:31:35,208 --> 00:31:36,416
ولی سعیم رو کردم

548
00:31:38,041 --> 00:31:39,083
منم راه میدین؟

549
00:31:40,958 --> 00:31:42,124
این رقص اول عروس و داماده

550
00:31:42,958 --> 00:31:44,373
یعنی اینطوری نمیشه؟

551
00:31:44,374 --> 00:31:46,332
اون جواب نداد؟ -
تیری در تاریکی بود -

552
00:31:46,333 --> 00:31:48,123
صحیح -
دیگه کی؟ -

553
00:31:48,124 --> 00:31:50,123
!هی، هی

554
00:31:50,124 --> 00:31:51,915
اینم از این

555
00:31:51,916 --> 00:31:54,083
جری اشلیفن رو کردی؟ -
خب، اون منو کرد -

556
00:31:54,999 --> 00:31:56,957
کیرش رو تو سوراخ کونم گذاشت -
آره، می‌دونم چطوری می‌کنن -

557
00:31:56,958 --> 00:31:58,749
.واقعا خوشحالم که امتحانش کردم
پسر خیلی خوبیه

558
00:31:59,958 --> 00:32:00,957
پرتاب خوبی بود

559
00:32:00,958 --> 00:32:01,957
همین؟

560
00:32:01,958 --> 00:32:02,958
فقط با همینا بودی؟

561
00:32:03,374 --> 00:32:04,374
اوه

562
00:32:05,291 --> 00:32:06,291
بابات

563
00:32:07,499 --> 00:32:09,041
چیکار داریم می‌کنیم؟

564
00:32:11,374 --> 00:32:12,457
نمی‌دونم

565
00:32:12,458 --> 00:32:13,416
نه، شوخی کردم

566
00:32:13,417 --> 00:32:14,873
وای خدا

567
00:32:14,874 --> 00:32:16,873
ولی گولت زدم -
آره -

568
00:32:16,874 --> 00:32:17,874
تو چطور؟

569
00:32:18,166 --> 00:32:19,416
زندگی جنسی تو در چه حاله؟

570
00:32:21,458 --> 00:32:22,916
تلاش خوبی بود

571
00:32:24,499 --> 00:32:25,499
قرار نیست باهات بخوابم

572
00:32:25,500 --> 00:32:28,248
،آخه تو در مورد من پرسیدی
فقط خواستم ادب رو رعایت کرده باشم

573
00:32:28,249 --> 00:32:29,998
اون شب ممکن بود باهات بخوابم

574
00:32:29,999 --> 00:32:31,333
...می‌دونی، می‌خوابیدم، ولی

575
00:32:33,041 --> 00:32:34,207
الان دیگه نه -
!آره -

576
00:32:34,208 --> 00:32:36,623
منم دقیقا به همین فکر می‌کردم

577
00:32:36,624 --> 00:32:38,998
،تمام مدت همدیگه رو می‌بینیم
بیا رابطه‌امون رو ساده نگه داریم

578
00:32:38,999 --> 00:32:40,249
زیادی پیچیده‌اش نکنیم -
آره -

579
00:32:43,541 --> 00:32:44,874
ما هیچوقت سکس نکردیم؟

580
00:32:45,208 --> 00:32:47,498
دوباره میگم، ذهنم یاری نمی‌کنه

581
00:32:47,499 --> 00:32:48,624
ولی فکر نکنم

582
00:32:49,374 --> 00:32:51,290
به هر حال، فکر کنم جشن به زودی شروع میشه

583
00:32:51,291 --> 00:32:52,291
می‌خوای برگردیم؟

584
00:32:52,874 --> 00:32:53,874
شوخی می‌کنی؟

585
00:32:55,083 --> 00:32:57,207
نه. چرا باید این کار رو بکنم؟

586
00:32:57,208 --> 00:33:00,082
.نمی‌دونم. بخور، بنوش، برقص
عشق رو تماشا کن

587
00:33:00,083 --> 00:33:02,123
اون عشق نیست -
البته که هست! تالا عاشقه -

588
00:33:02,124 --> 00:33:03,915
نه. واقعا نمی‌دونی در مورد چی حرف می‌زنی

589
00:33:03,916 --> 00:33:06,332
ما. تو. من. همه. هر کسی که می‌شناسیم

590
00:33:06,333 --> 00:33:09,165
کسی نمی‌تونه

591
00:33:09,166 --> 00:33:10,208
تنهایی رو تحمل کنه

592
00:33:11,249 --> 00:33:15,707
واسه همین... گول این زرق و برق رو می‌خوریم

593
00:33:15,708 --> 00:33:18,290
و مزخرفاتش رو جشن می‌گیریم

594
00:33:18,291 --> 00:33:19,748
خیلی خب، پس عروسی نمیریم

595
00:33:19,749 --> 00:33:20,874
کجا می‌خوای بری؟

596
00:33:22,624 --> 00:33:24,124
وای خدا

597
00:33:25,333 --> 00:33:26,873
شاید دست سرنوشته

598
00:33:26,874 --> 00:33:28,207
چی؟ -
آره -

599
00:33:28,208 --> 00:33:31,499
...شاید واسه بیرون رفتن از اینجا

600
00:33:32,166 --> 00:33:34,248
باید از خودگذشته باشی تا آزاد بشی

601
00:33:34,249 --> 00:33:36,582
اندازه‌ی صد دلار شکلات خریدم و هنوز اینجام

602
00:33:36,583 --> 00:33:38,957
.آره، ولی اونطوری نه
مثلا از خودگذشتگی واقعی

603
00:33:38,958 --> 00:33:41,082
مثل اهدای مغز استخوان که تالا انجام داده

604
00:33:41,083 --> 00:33:44,290
ببین، اگه، وای خدا، اگه زندگی
بقیه‌ی آدم‌های اینجا ادامه داشته باشه

605
00:33:44,291 --> 00:33:46,248
ولی برای من و تو نه، چی؟
تا این‌که لیاقت بیرون رفتن رو پیدا کنیم

606
00:33:46,249 --> 00:33:47,832
واقعا قبلا در موردش فکر نکردی؟

607
00:33:47,833 --> 00:33:49,790
آره، نه، تا حالا در مورد
نظریه‌ی چند جهانی فکر نکردم

608
00:33:49,791 --> 00:33:52,916
خیلی خب، باشه، بذار بگیم حق با توـه
و این کار جواب میده

609
00:33:53,624 --> 00:33:56,082
فداکارانه‌ترین کاری که به نظرت میاد چیه؟

610
00:33:56,083 --> 00:33:59,416
یه چیزی که تموم شدن امروز رو تضمین کنه

611
00:34:02,541 --> 00:34:06,249
و من کاملا به توانایی‌هاتون ایمان دارم

612
00:34:07,124 --> 00:34:09,541
...که نذارین قایق زندگیتون

613
00:34:10,208 --> 00:34:11,208
غرق بشه

614
00:34:12,291 --> 00:34:14,165
...و حالا، دوست قدیمیم ایب -
عزیزم -

615
00:34:14,166 --> 00:34:15,832
عهدهاش رو میگه

616
00:34:15,833 --> 00:34:18,749
راستش، ببخشید، یه لحظه صبر کنین

617
00:34:19,749 --> 00:34:20,874
اینو می‌تونی نگه داری

618
00:34:52,124 --> 00:34:53,124
شوخیت گرفته؟

619
00:35:05,417 --> 00:35:07,083
!خیلی خب! بخوابین رو زمین

620
00:35:07,084 --> 00:35:09,084
!بخوابین رو زمین! بخوابین رو زمین

621
00:35:12,084 --> 00:35:13,458
!زمین! هی! هی

622
00:35:13,459 --> 00:35:15,249
!اینجا... ولم کنین

623
00:35:15,250 --> 00:35:17,791
ولم کنین! نباید هیچوقت گریت لیکس رو ترک می‌کردم

624
00:35:17,792 --> 00:35:19,458
اینجا یه کابوسه

625
00:35:19,459 --> 00:35:21,124
رندی -
اشکالی نداره، رندی -

626
00:35:21,125 --> 00:35:22,208
همه چی روبراهه

627
00:35:22,209 --> 00:35:24,999
ببخشید -
خب، خدایان حرفشون رو زدن -

628
00:35:25,000 --> 00:35:27,625
و این ازدواج رو تایید کردن

629
00:35:30,792 --> 00:35:32,291
چی بهش گفتی؟

630
00:35:32,292 --> 00:35:33,874
حرفای خواهرونه. ولی فکر کنم اوضاعم روبراهه

631
00:35:33,875 --> 00:35:36,958
از خودگذشتگی محشره

632
00:35:36,959 --> 00:35:37,959
صحیح

633
00:35:39,584 --> 00:35:42,084
آلن، یه پیک ویسکی بهم بدهکار شدی

634
00:35:44,709 --> 00:35:45,709
آلن

635
00:35:46,167 --> 00:35:48,208
خب، نایلز، خوش گذشت

636
00:35:48,209 --> 00:35:51,124
،خب، می‌دونی، خوش نگذشت
ولی جالب بود

637
00:35:51,125 --> 00:35:53,125
راستی، توی حلقه‌های زمانی آینده‌ات

638
00:35:53,500 --> 00:35:56,999
لطفا منو از اون غار لامصب دور نگه دار

639
00:35:57,000 --> 00:36:00,209
و در مورد اون روانی که سعی داره
بکشتت موفق باشی

640
00:36:01,209 --> 00:36:02,624
ممنون

641
00:36:02,625 --> 00:36:03,500
مشکلتون رو حل کنین

642
00:36:03,501 --> 00:36:05,250
آره -
ممکنه راه بیرون رفتنت همین باشه -

643
00:36:05,834 --> 00:36:07,583
خب، به نظر میاد فکر همه چی رو کردی

644
00:36:07,584 --> 00:36:08,792
موفق باشی

645
00:36:10,375 --> 00:36:12,000
!اومدم

646
00:36:12,417 --> 00:36:13,999
سارا؟

647
00:36:14,000 --> 00:36:17,000
.جواب نداد. زندگی بی‌معنیه
بیا از اینجا بریم

648
00:36:18,250 --> 00:36:19,500
وای خدا

649
00:36:21,375 --> 00:36:22,458
...تو

650
00:36:22,459 --> 00:36:23,750
بهم خیانت می‌کنی؟

651
00:36:24,709 --> 00:36:25,709
چی؟

652
00:36:26,375 --> 00:36:27,584
این خنده‌دار نیست

653
00:36:28,500 --> 00:36:29,709
خیلی خب، بس کن

654
00:36:30,292 --> 00:36:31,500
جدی میگم

655
00:36:31,834 --> 00:36:33,124
!اینقدر حرفم رو تکرار نکن

656
00:36:33,125 --> 00:36:35,250
!اینقدر تظاهر نکن انگار همه چی رو می‌دونی

657
00:36:38,375 --> 00:36:40,542
خیلی خب، دیگه میرم -
وایسا، چی؟ -

658
00:36:41,084 --> 00:36:42,250
اونوقت اینجا کجاست؟

659
00:36:42,709 --> 00:36:45,291
اینجا یه جورایی خونه‌ی امن منه

660
00:36:45,292 --> 00:36:47,583
خانواده‌ای که اینجا زندگی می‌کنه بیرون شهره

661
00:36:47,584 --> 00:36:51,292
...نمی‌دونم کی برمی‌گردن، ولی
امروز که نمیان

662
00:36:56,125 --> 00:36:58,125
بیا یکم وقت هدر بدیم

663
00:37:08,125 --> 00:37:10,042
هی، اون سبیلو کیه؟

664
00:37:11,000 --> 00:37:12,750
لاشی‌ای که زنم باهاش فرار کرد

665
00:37:41,875 --> 00:37:43,167
وایسا، وایسا، وایسا

666
00:37:56,084 --> 00:37:58,124
!این آخر دیوونگیه

667
00:38:00,792 --> 00:38:01,667
اوه اوه

668
00:38:16,125 --> 00:38:17,166
یعنی چی؟

669
00:38:56,417 --> 00:38:57,375
!هی

670
00:39:03,375 --> 00:39:05,291
سارا، کجا بودی؟

671
00:39:05,292 --> 00:39:06,458
تالا عصبانیه

672
00:39:06,459 --> 00:39:07,459
دلم برات تنگ شده بود

673
00:39:08,584 --> 00:39:10,916
چی؟ -
می‌خوام توی دستشویی بیای به دیدنم -

674
00:39:10,917 --> 00:39:13,666
خیلی خب

675
00:39:13,667 --> 00:39:16,709
می‌خوام اینو بپوشی

676
00:39:19,167 --> 00:39:21,083
حتما

677
00:39:21,084 --> 00:39:23,000
میشه پیراهنم رو درنیارم؟

678
00:39:37,709 --> 00:39:39,499
و از پشتش شعله و این چیزها درمیاد؟

679
00:39:39,500 --> 00:39:40,874
آره، ماشین محشریه

680
00:39:40,875 --> 00:39:42,749
چقدر شبیه به طراحی که بهت دادم می‌کشی؟

681
00:39:42,750 --> 00:39:43,958
دقیقا عین اون رو دارم می‌کشم

682
00:39:43,959 --> 00:39:45,041
عاشقش میشی

683
00:39:45,042 --> 00:39:46,499
عالیه -
خیلی باحال به نظر میاد -

684
00:39:52,959 --> 00:39:54,209
!وایستین! بس کنین

685
00:39:54,792 --> 00:39:56,041
یه بمب توی کیکه

686
00:39:56,042 --> 00:39:57,250
نگران نباشین

687
00:39:58,125 --> 00:39:59,958
قبلا خنثی‌کننده‌ی بمب بودم

688
00:39:59,959 --> 00:40:01,292
همه برن عقب

689
00:40:04,917 --> 00:40:06,166
!وای خدا

690
00:40:06,167 --> 00:40:09,208
!خنثی شد! ای حرومزاده

691
00:40:09,209 --> 00:40:10,749
!نقشه‌ام رو خراب کردی

692
00:40:10,750 --> 00:40:11,874
سارا

693
00:40:11,875 --> 00:40:15,166
خواهر عروس و بر اساس لهجه‌اش

694
00:40:15,167 --> 00:40:17,166
نژاد و ریشه‌اش ناشناخته‌اس

695
00:40:17,167 --> 00:40:18,666
زنده یا مرده می‌گیرمش

696
00:40:18,667 --> 00:40:20,583
اسلحه رو بذار زمین -
باشه -

697
00:40:20,584 --> 00:40:22,625
پس مبارزه‌ی تن به تن انجام می‌دیم

698
00:40:23,584 --> 00:40:25,250
!وای خدا! نایلز

699
00:40:25,625 --> 00:40:26,666
چطور پیش میره؟ خوبه؟

700
00:40:26,667 --> 00:40:28,124
آره، خیلی خوب شده

701
00:40:28,125 --> 00:40:30,166
تخم‌هاش همونطور که خواستم صاف و بی‌مو هستش؟

702
00:40:30,167 --> 00:40:31,708
آره -
پاشیدنش رو خوب کشیدی؟ -

703
00:40:31,709 --> 00:40:33,417
خطوط نقطه‌چین. روی یه خط مستقیم

704
00:40:34,792 --> 00:40:35,834
آماده‌ای؟ -
آره -

705
00:40:39,459 --> 00:40:41,125
تا-دا
<font color=#ffff00> « یه میلیون سالگیت مبارک، شاسکول »</font>

706
00:40:42,459 --> 00:40:43,584
!عجب

707
00:40:44,000 --> 00:40:45,667
ممنون. قشنگه

708
00:40:46,375 --> 00:40:47,584
اونقدرها هم پیر نیستم که، نه؟

709
00:41:05,042 --> 00:41:06,209
اینطوری بهش فکر کن

710
00:41:07,292 --> 00:41:09,500
همه چی توی این خلأ

711
00:41:10,125 --> 00:41:11,999
فضایی که شکلات یه زمانی اونجا بود

712
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
،ولی حالا توی شکم منه

713
00:41:14,584 --> 00:41:15,958
گذشته‌اس

714
00:41:15,959 --> 00:41:18,458
و تمام چیزهایی که باقی مونده

715
00:41:18,459 --> 00:41:20,791
آینده‌اس که با شکلات پوشیده شده

716
00:41:20,792 --> 00:41:22,917
...من هیچ علاقه‌ای به این

717
00:41:23,500 --> 00:41:24,958
پوچی ندارم

718
00:41:24,959 --> 00:41:28,083
می‌دونی، کی، چی و چرای گذشته‌ات

719
00:41:28,084 --> 00:41:29,708
به اینجا رسیدی، مهم همینه

720
00:41:29,709 --> 00:41:32,084
ولی اگه بخوای واقعا یه نفر رو بشناسی، مهمه

721
00:41:33,625 --> 00:41:34,625
مهمه

722
00:41:35,209 --> 00:41:37,374
باید در مورد کل بسته‌بندیش بدونی

723
00:41:37,375 --> 00:41:38,583
مخالفم

724
00:41:38,584 --> 00:41:40,959
این... گاز بعدی

725
00:41:43,750 --> 00:41:45,042
تمام چیزیه که مهمه

726
00:41:48,584 --> 00:41:49,959
من دو سال ازدواج کرده بودم

727
00:41:55,209 --> 00:41:56,584
می‌دونستم ازدواجمون به جایی نمی‌رسه

728
00:41:57,625 --> 00:41:59,666
از لحظه‌ای که جواب بله دادم
می‌دونستم به جایی نمی‌رسه

729
00:41:59,667 --> 00:42:02,124
وقتی به خاطرش به آستین نقل مکان کردم هم
می‌دونستم که به جایی نمی‌رسه

730
00:42:02,125 --> 00:42:04,542
وقتی توی راهروی عروسی جلو می‌رفتم

731
00:42:05,084 --> 00:42:07,000
می‌دونستم به جایی نمی‌رسه

732
00:42:08,542 --> 00:42:11,542
ولی... ادامه‌اش دادم

733
00:42:12,084 --> 00:42:13,709
و به جایی نرسید

734
00:42:15,792 --> 00:42:18,917
حالا...نادیده گرفتن اینا

735
00:42:20,584 --> 00:42:22,375
باعث میشه سرنوشتم تکرار کردنش باشه

736
00:42:29,542 --> 00:42:30,542
تو چطور؟

737
00:42:34,167 --> 00:42:35,875
...نمی‌خوای چیزی در مورد

738
00:42:38,125 --> 00:42:39,291
چیزی نیست

739
00:42:39,292 --> 00:42:41,292
زندگیت قبل از گیر کردن توی اینجا چی؟

740
00:42:43,459 --> 00:42:44,459
کارت چی بود؟

741
00:42:54,875 --> 00:42:56,375
راستش اصلاً یادم نمیاد

742
00:42:56,792 --> 00:42:58,458
خدای من، مزخرف میگی، نایلز

743
00:42:58,459 --> 00:42:59,959
نه، جدی میگم

744
00:43:01,875 --> 00:43:03,250
...وای، خیلی

745
00:43:04,917 --> 00:43:06,209
از اون موقع گذشته

746
00:43:14,792 --> 00:43:16,250
این ماشروم جنسش خیلی نابه

747
00:43:20,667 --> 00:43:21,667
آره

748
00:43:23,417 --> 00:43:25,417
حیف که تو همچین خرابه‌ای مصرفش می‌کنیم

749
00:43:26,375 --> 00:43:28,459
من اصلاً از این صحرای جادویی خوشم نمیاد

750
00:43:29,167 --> 00:43:31,833
خب، پس خیلی دلم برات می‌سوزه

751
00:43:31,834 --> 00:43:33,291
واقعاً؟ -
آهان -

752
00:43:33,292 --> 00:43:34,375
!اوه، وای

753
00:43:35,125 --> 00:43:36,916
،ببین، اگه دلت برام می‌سوزه
پس باید به این معنی باشه

754
00:43:36,917 --> 00:43:38,249
که من برات مهمم، نایلز

755
00:43:38,250 --> 00:43:39,250
...چی -

756
00:43:39,917 --> 00:43:41,124
نه -
چی، چی؟ -

757
00:43:41,125 --> 00:43:43,416
چی... نه. وقتی میگم که

758
00:43:43,417 --> 00:43:45,125
،دلم می‌سوزه، مثل اینه که

759
00:43:45,917 --> 00:43:48,374
مثل اینه که بگم دلم می‌سوزه که

760
00:43:48,375 --> 00:43:50,291
،می‌دونی، یه آبجو رو تموم کردم

761
00:43:50,292 --> 00:43:52,709
و حالا باید یه جدیدش رو باز کنم

762
00:43:53,584 --> 00:43:55,459
می‌دونی، حالا دیگه دلم نمی‌سوزه

763
00:43:56,209 --> 00:43:58,417
فقط یه احساسِ زودگذره

764
00:43:58,917 --> 00:44:00,792
آره -
،کم‌کم از بین میره -

765
00:44:01,917 --> 00:44:04,042
مثل تمام چیزهای دیگه

766
00:44:08,000 --> 00:44:10,250
منظورت چیه "کم‌کم از بین میره

767
00:44:11,334 --> 00:44:12,459
مثل تمام چیزهای دیگه"؟

768
00:44:14,709 --> 00:44:15,959
یعنی، چی از بین رفته؟

769
00:44:26,167 --> 00:44:27,209
همه چی

770
00:44:32,625 --> 00:44:33,625
،به هر حال

771
00:44:34,750 --> 00:44:35,834
سلامتی

772
00:44:37,250 --> 00:44:38,750
سلامتی تظاهر به اهمیت ندادن

773
00:44:40,334 --> 00:44:42,584
خوشم اومد -
می‌دونم خوشت اومد -

774
00:44:43,542 --> 00:44:44,792
...سلامتی تظاهر

775
00:44:52,667 --> 00:44:54,084
خب این تازه‌ست

776
00:44:56,875 --> 00:44:58,334
خدای من

777
00:44:58,917 --> 00:45:00,875
تو هم اونا رو می‌بینی؟

778
00:45:02,125 --> 00:45:03,334
اونا واقعین؟

779
00:45:04,667 --> 00:45:05,917
مگه مهمه؟

780
00:45:28,625 --> 00:45:29,625
شب بخیر

781
00:45:42,167 --> 00:45:43,209
نایلز

782
00:45:43,750 --> 00:45:44,792
اوهوم

783
00:45:45,584 --> 00:45:47,292
بیا زودتر کلکش رو بکنیم

784
00:45:53,542 --> 00:45:54,542
باشه

785
00:46:07,792 --> 00:46:09,083
صبر کن -
چیه؟ -

786
00:46:09,084 --> 00:46:10,417
چیه؟

787
00:46:12,084 --> 00:46:13,458
...فقط

788
00:46:52,875 --> 00:46:54,917
قراره عروسی زیبایی بشه

789
00:47:12,709 --> 00:47:14,334
،سلام

790
00:47:15,167 --> 00:47:17,709
شرمنده، دیگه بهتره بری

791
00:47:18,667 --> 00:47:20,167
می‌دونی، قبل از این‌که کسی ببینتت

792
00:47:44,834 --> 00:47:46,667
سارا. سارا؟

793
00:47:47,334 --> 00:47:48,334
چیه

794
00:47:53,709 --> 00:47:54,917
،باید بگم

795
00:47:56,542 --> 00:47:57,542
...امروز صبح

796
00:47:58,875 --> 00:48:00,417
یه حس دیگه‌ای داشت

797
00:48:01,917 --> 00:48:02,917
...انگار

798
00:48:04,459 --> 00:48:06,250
می‌دونی، حسِ خوبی داشتم

799
00:48:09,292 --> 00:48:10,459
به خاطرِ دیشب

800
00:48:15,209 --> 00:48:16,209
اوه آره

801
00:48:17,375 --> 00:48:18,375
آره

802
00:48:20,334 --> 00:48:22,167
...این "آره" از روی پشیمونیه یا

803
00:48:23,959 --> 00:48:25,333
آره، خوش گذشت -

804
00:48:25,334 --> 00:48:26,500
خوش گذشت

805
00:48:27,917 --> 00:48:29,542
آره، معلومه

806
00:48:33,625 --> 00:48:35,584
من دیگه نمی‌تونم همش اینجا بیدار شم

807
00:48:37,209 --> 00:48:39,209
،آره، بیدار شدنه همیشه عجیبه

808
00:48:39,834 --> 00:48:41,042
،ولی، می‌دونی

809
00:48:42,459 --> 00:48:44,749
شاید الان خوابیدنه یکم بهتر شد

810
00:48:44,750 --> 00:48:47,416
آره؟ -
این پلیسه افتاده دنبالمون -

811
00:48:47,417 --> 00:48:48,417
چند کیلومتری میشه

812
00:48:49,625 --> 00:48:50,917
اوه -
آره؟ -

813
00:48:53,000 --> 00:48:54,999
...می‌خوای در موردش حرف بزنی یا -
پلیسه؟ -

814
00:48:55,000 --> 00:48:58,208
نه، این که دیشب باهم سکس کردیم

815
00:48:58,209 --> 00:49:00,666
،گفتی باید سکس کنیم
،و بعدش سکس کردیم

816
00:49:00,667 --> 00:49:01,750
مگه حرفی هم برای زدن هست؟

817
00:49:03,667 --> 00:49:05,499
همش بی‌معنیه، مگه نه؟

818
00:49:05,500 --> 00:49:06,500
،آخه

819
00:49:08,500 --> 00:49:10,375
امیدوارم همش بی‌معنی نباشه

820
00:49:13,292 --> 00:49:14,791
یعنی چی، حالا آشغالم پرت می‌کنیم؟

821
00:49:14,792 --> 00:49:16,167
خدای من، هیچی

822
00:49:16,625 --> 00:49:18,292
این یارو جریانش چیه؟

823
00:49:26,375 --> 00:49:29,624
اوه، اینم از این. بالأخره

824
00:49:29,625 --> 00:49:30,708
چیکار می‌کنی؟

825
00:49:30,709 --> 00:49:33,166
،می‌دونی، باورت شه یا نه
من هیچوقت دستگیر نشدم

826
00:49:33,167 --> 00:49:35,875
.آره، خیلی کنجکاوم ببینم جریان چیه
تو کنجکاو نیستی؟

827
00:49:36,292 --> 00:49:37,292
نه

828
00:49:37,293 --> 00:49:39,291
نه، نه، نه، نه، این کارو نکن

829
00:49:39,292 --> 00:49:40,375
فکر کنم شاید اون باشه

830
00:49:40,875 --> 00:49:42,125
اون؟ -
روی -

831
00:49:42,709 --> 00:49:45,000
!اوه، اون عوضی

832
00:49:47,750 --> 00:49:48,667
واینسا

833
00:49:48,668 --> 00:49:51,291
اگه تو نمی‌خوای حلش کنی، یکی باید حلش کنه

834
00:49:51,292 --> 00:49:53,958
!نه، لازم نکرده کسی کاری بکنه
!ما قبلاً در موردش بحث کردیم

835
00:49:53,959 --> 00:49:55,375
!جدی میگم. جدی میگم

836
00:49:56,125 --> 00:49:57,417
!کمک

837
00:49:58,167 --> 00:50:00,667
!اون می‌خواد من رو بکشه

838
00:50:01,834 --> 00:50:04,250
!اون می‌خواد من رو بکشه

839
00:50:04,667 --> 00:50:06,499
!اون می‌خواد من رو بکشه

840
00:50:06,500 --> 00:50:08,124
آقا، از ماشین پیاده شید

841
00:50:08,125 --> 00:50:09,375
و دستاتون رو ببرید بالا

842
00:50:09,750 --> 00:50:11,291
ممنون

843
00:50:11,292 --> 00:50:12,834
ممنون

844
00:50:13,375 --> 00:50:14,749
این خودشه؟

845
00:50:14,750 --> 00:50:16,458
،آقا، اگه به حرفم عمل نکنید

846
00:50:16,459 --> 00:50:18,792
چاره‌ای جز این برام نمی‌مونه
که به زور پیاده‌تون کنم

847
00:50:24,834 --> 00:50:26,334
!آه، باشه

848
00:50:28,792 --> 00:50:30,000
!دارم پیاده میشم

849
00:50:33,917 --> 00:50:35,708
،شرمنده جناب سروان

850
00:50:35,709 --> 00:50:37,792
فکر کردم یکی دیگه هستید

851
00:50:39,375 --> 00:50:42,125
همیشه باید به شمّ اولت اعتماد کنی، بی‌مصرف

852
00:50:48,417 --> 00:50:49,875
سلام روی

853
00:50:52,292 --> 00:50:54,000
!آخ

854
00:50:58,209 --> 00:50:59,917
تو درخواستِ پشتیبانی کردی؟

855
00:51:00,792 --> 00:51:02,666
رفیق، داری چه غلطی می‌کنی؟

856
00:51:02,667 --> 00:51:04,458
...اوه بیخیال، آروم باش. فقط

857
00:51:04,459 --> 00:51:05,459
فقط یواشکی زدم بهش

858
00:51:05,460 --> 00:51:06,874
یواشکی نزدی بهش

859
00:51:06,875 --> 00:51:08,374
اون یه سادیستِ روانیه

860
00:51:08,375 --> 00:51:10,291
!فقط داشتم نجاتت می‌دادم
.باید ازم ممنون باشی

861
00:51:10,292 --> 00:51:11,292
اون می‌خواست بکشتت

862
00:51:11,293 --> 00:51:12,708
باشه، خب نیازی به کمکت ندارم

863
00:51:12,709 --> 00:51:14,291
!ایست! دستات رو بذار روی سرت

864
00:51:14,292 --> 00:51:16,166
بیا سرش رو بخور، افسر کُس‌کش

865
00:51:16,167 --> 00:51:17,708
جدی میگم، مرد، فقط تنهامون بذار

866
00:51:17,709 --> 00:51:19,333
می‌خوای من رو با شوکر بزنی، کله کیری؟ اوه؟

867
00:51:19,334 --> 00:51:20,666
اوه! اوه آره، یالا من رو بزن

868
00:51:20,667 --> 00:51:22,417
یالا، بزن دیگه

869
00:51:25,375 --> 00:51:26,666
من به موتورت دست می‌زنم

870
00:51:26,667 --> 00:51:28,292
اوه، اوه، اوه

871
00:51:28,834 --> 00:51:30,541
اون دیگه کیه؟

872
00:51:30,542 --> 00:51:32,499
تو چه مرگته؟

873
00:51:32,500 --> 00:51:34,375
چیه؟ یه ذره از دستم در رفت

874
00:51:36,084 --> 00:51:38,542
اینطور فکر می‌کنی -
شرمنده -

875
00:51:39,625 --> 00:51:41,124
دردش واقعیه

876
00:51:41,125 --> 00:51:42,874
چرا این رو درک نمی‌کنی؟

877
00:51:42,875 --> 00:51:45,291
مهم نیست. هیچی مهم نیست. درسته؟

878
00:51:45,292 --> 00:51:47,416
اینا حرف‌های خودتن -
!نه. درد مهمه -

879
00:51:47,417 --> 00:51:49,333
!کاری که با بقیه می‌کنیم مهمه

880
00:51:49,334 --> 00:51:51,208
اینی که منشاء وحشت باشی جالب نیست، باشه؟

881
00:51:51,209 --> 00:51:53,999
راضی‌کننده نیست. این رو طبقِ تجربه می‌دونم

882
00:51:54,000 --> 00:51:56,291
مهم نیست که همه چی ریست میشه
و مردم چیزی یادشون نمیاد

883
00:51:56,292 --> 00:51:58,749
ما یادمون میاد. باید با عذاب وجدانِ
کارهامون کنار بیایم

884
00:51:58,750 --> 00:52:01,374
.خدای من، کولی بازی در نیار، نایلز
.تو هیچوقت حسابش رو نمی‌رسیدی

885
00:52:01,375 --> 00:52:05,374
در اصل بهت لطف کردم. پس کونِ لقت -
نه سارا، کونِ لق خودت -

886
00:52:05,375 --> 00:52:07,624
تو یهویی شروع کردی به بچه‌بازی در آوردن

887
00:52:07,625 --> 00:52:09,834
که در ضمن از اولم همینجوری بود
که اینجا گیر افتادی

888
00:52:10,584 --> 00:52:12,374
آخ! دیدی؟ رفتارت بچگونه‌ست

889
00:52:12,375 --> 00:52:14,041
!خفه خون بگیرید دیگه

890
00:52:14,042 --> 00:52:17,333
...من اینجا گیر افتادم چون
تو من رو توش گیر انداختی

891
00:52:17,334 --> 00:52:19,166
من سعی کردم جلوت رو بگیرم

892
00:52:19,167 --> 00:52:21,874
"یا یادت نمیاد. من گفتم "وایسا، نیا تو

893
00:52:21,875 --> 00:52:24,791
ولی نه، هیچکس نمی‌تونه به سارا بگه
چیکار کنه. اون فکر همه چی رو کرده

894
00:52:24,792 --> 00:52:26,124
الان واقعاً جدی هستی؟

895
00:52:26,125 --> 00:52:28,249
من دنبالت اومدم تو اون غار
چون ازت خوشم میومد

896
00:52:28,250 --> 00:52:30,041
و یه نفر سعی داشت بهت صدمه بزنه

897
00:52:30,042 --> 00:52:31,833
،چون برام مهمه

898
00:52:31,834 --> 00:52:34,708
که چیزیه که تو به وضوح هیچی ازش نمی‌دونی

899
00:52:34,709 --> 00:52:39,458
اگه می‌دونستم که قراره با
یه پسرِ متظاهر و غمگین

900
00:52:39,459 --> 00:52:41,583
تا ابد یه جا گیر بیوفتم

901
00:52:41,584 --> 00:52:44,833
،خیلی ازت دوری می‌کردم

902
00:52:44,834 --> 00:52:47,208
و قطعاً هرگز باهات سکس نمی‌کردم

903
00:52:47,209 --> 00:52:49,209
اوه بیخیال بابا، ما تقریباً هزار بار سکس کردیم

904
00:52:52,250 --> 00:52:53,542
چی؟

905
00:53:00,125 --> 00:53:01,166
چی گفتی؟

906
00:53:01,167 --> 00:53:03,167
...چی... هیچی نگفتم -
جواب بده -

907
00:53:09,834 --> 00:53:10,875
من دروغ گفتم، باشه

908
00:53:11,959 --> 00:53:13,708
ما قبلاً باهم خوابیدیم

909
00:53:13,709 --> 00:53:15,209
خیلی

910
00:53:16,084 --> 00:53:18,625
فقط کافی بود با اون سخنرانی
احمقانه تو عروسی مُخت رو بزنم

911
00:53:19,959 --> 00:53:21,124
ولی اون موقع فرق داشت

912
00:53:21,125 --> 00:53:22,750
همیشه همه چی ریست می‌شد

913
00:53:23,750 --> 00:53:25,875
...و بعدش تو اینجا گیر افتادی و

914
00:53:27,042 --> 00:53:29,167
،نمی‌دونم، شاید باید بهت می‌گفتم
ولی نمی‌خواستم بهت بگم

915
00:53:31,667 --> 00:53:32,959
!نمی‌خواستم بهت بگم

916
00:53:35,000 --> 00:53:36,000
واسه همین نگفتم

917
00:53:36,959 --> 00:53:37,959
باشه

918
00:53:44,500 --> 00:53:46,375
من از این روز میرم بیرون

919
00:53:48,084 --> 00:53:50,374
ببین، سارا، معذرت می‌خوام، باشه

920
00:53:50,375 --> 00:53:51,459
...سارا، سارا، سارا

921
00:54:01,917 --> 00:54:03,750
سلام. پیا

922
00:54:04,667 --> 00:54:05,917
سارا تو کدوم اتاقه؟

923
00:54:07,917 --> 00:54:09,499
من دوست پسرِ میستی‌ام. بیخیال

924
00:54:09,500 --> 00:54:11,458
اوه باشه، آره، آره، شرمنده

925
00:54:11,459 --> 00:54:13,459
اتاقش انتهای راهرو یکی مونده به آخره

926
00:54:14,000 --> 00:54:15,209
ولی اونجا نیست

927
00:54:15,834 --> 00:54:17,333
کجاست؟ -
هیچکس نمی‌دونه -

928
00:54:17,334 --> 00:54:19,959
،هاوارد امروز صبح رفت بیدارش کنه
ولی اونجا نبود

929
00:54:26,167 --> 00:54:29,958
خب، کسی دیده دیشب تو اون اتاق بخوابه؟

930
00:54:29,959 --> 00:54:32,499
،اون هر روز صبح بیدارم می‌کنه، بچه‌ها
پس باید یه جایی باشه

931
00:54:32,500 --> 00:54:34,624
نایلز، چیکار می‌کنی؟ -
!سارا -

932
00:54:34,625 --> 00:54:35,625
!زود باش بیا بیرون

933
00:54:36,334 --> 00:54:37,917
!بیا بیرون دیگه

934
00:54:38,417 --> 00:54:39,625
بیدار شو

935
00:54:42,709 --> 00:54:43,834
!سارا

936
00:54:46,750 --> 00:54:47,750
!سارا

937
00:54:51,292 --> 00:54:52,334
بیدار شو

938
00:54:53,209 --> 00:54:56,124
سارا فهمید امروز در مورد اون نیست،
واسه همین رفته

939
00:54:56,125 --> 00:54:57,541
اوه، اینو نگو

940
00:54:57,542 --> 00:54:59,083
نه، هاوارد

941
00:54:59,084 --> 00:55:00,958
یه بار دیگه حق با پیاست

942
00:55:00,959 --> 00:55:04,792
سارا جوری با زندگیش رفتار می‌کنه
انگار سریالِ آبکی شخصیِ خودشه

943
00:55:05,167 --> 00:55:06,250
تو کی هستی؟

944
00:55:07,750 --> 00:55:09,167
من دوست پسرِ میستی‌ام

945
00:55:12,500 --> 00:55:13,500
بیدار شو

946
00:55:13,501 --> 00:55:14,874
اون کجاست؟

947
00:55:14,875 --> 00:55:17,083
جدی میگم، اون بهتون گفته این کارو بکنید؟

948
00:55:17,084 --> 00:55:19,458
،خب شاید نرفته باشه تو غار
ولی بهتون گفته این کارو بکنید، آره؟

949
00:55:19,459 --> 00:55:21,291
...وقتی اون تو خونه‌ست احساسِ امنیت نمی‌کنم

950
00:55:21,292 --> 00:55:22,749
حس می‌کنم باید به پلیس زنگ بزنیم

951
00:55:22,750 --> 00:55:24,583
...راستش این خیلی -
!سارا -

952
00:55:24,584 --> 00:55:26,041
من دیگه احساسِ امنیت نمی‌کنم

953
00:55:26,042 --> 00:55:27,999
این دو تا چقدر خوشگل شدن؟

954
00:55:28,000 --> 00:55:30,749
منظورم اینه، هشتگ اهداف زندگی،
درست میگم، بچه‌ها؟

955
00:55:31,917 --> 00:55:33,208
ما خیلی شیطونیم

956
00:55:33,209 --> 00:55:34,916
پام رو ببر بالا -
بیدار شو -

957
00:55:34,917 --> 00:55:37,541
،وقتی تو نیروی هوایی بودم
سه تا پیتزای درسته خوردم

958
00:55:37,542 --> 00:55:38,791
رندی، تو بهترین خاطرات رو داری

959
00:55:38,792 --> 00:55:41,416
می‌دونم -
!سلام -

960
00:55:41,417 --> 00:55:42,958
خدای من

961
00:55:42,959 --> 00:55:45,792
شادوماد تشریف آورد

962
00:55:47,084 --> 00:55:48,291
آره -
می‌خوام یه ذره بکشم -

963
00:55:48,292 --> 00:55:49,833
...میشه، میشه -
اوه، خواهش می‌کنم -

964
00:55:49,834 --> 00:55:51,250
بفرما. واسه تو آوردمش، رفیق

965
00:55:52,459 --> 00:55:54,500
دوست پسرِ میستی. تو هم دلت می‌خواد؟

966
00:55:58,209 --> 00:56:00,209
این یعنی اصلاً راه نداره

967
00:56:00,584 --> 00:56:01,708
اشکالی نداره منم یکم بزنم

968
00:56:01,709 --> 00:56:03,500
خوبه، آره؟

969
00:56:08,250 --> 00:56:11,124
حالا اون متأهله پسر. ببینید
چطوری برمی‌گرده عروسی

970
00:56:11,125 --> 00:56:12,709
من هیچوقت نمی‌خوام متأهل باشم

971
00:56:13,834 --> 00:56:16,333
تو خوبی، رفیق؟ -
شما دوتا دیشب اینجا خوابیدید؟ -

972
00:56:16,334 --> 00:56:20,499
نه، تالا عقیده داره نباید قبل از شبِ ازدواج
باهم بخوابن، واسه همین ایب اینجا خوابید

973
00:56:20,500 --> 00:56:21,500
چرا؟

974
00:56:21,501 --> 00:56:23,083
ایب دیشب اینجا خوابیده؟

975
00:56:23,084 --> 00:56:24,334
آره. مگه چی شده؟

976
00:56:28,167 --> 00:56:29,459
تو خیلی خوشگلی

977
00:56:30,292 --> 00:56:33,291
آبراهام، کثافتِ آشغال، الان فهمیدم

978
00:56:33,292 --> 00:56:34,292
،آه

979
00:56:34,667 --> 00:56:37,250
ببخشید -
تو و سارا، حالا همش با عقل جور در میاد -

980
00:56:38,209 --> 00:56:39,374
از چی حرف می‌زنه

981
00:56:39,375 --> 00:56:41,333
خواهرت و آبراهام

982
00:56:41,334 --> 00:56:42,583
باهم سکس کردن

983
00:56:42,584 --> 00:56:44,667
خواهرت هر روزِ خدا تو بغلِ اون میشه

984
00:56:45,084 --> 00:56:46,791
و احتمالاً صبح دزدکی میره بیرون

985
00:56:46,792 --> 00:56:48,749
خدایا، تعجبی نداره از خودش متنفره

986
00:56:48,750 --> 00:56:49,625
بیا، این رو بو کن

987
00:56:49,626 --> 00:56:51,333
مالِ اتاق ایبه -
خفه شو و بتمرگ -

988
00:56:51,334 --> 00:56:53,249
تو مستی -
نایلز، چیکار می‌کنی؟ -

989
00:56:53,250 --> 00:56:54,416
فقط خفه شو و برو به ترور بده

990
00:56:54,417 --> 00:56:56,084
این حقیقت نداره، مگه نه؟

991
00:56:56,750 --> 00:56:57,958
!چی؟ نه! نه

992
00:56:57,959 --> 00:56:59,499
این یارو کل روز مست بوده

993
00:56:59,500 --> 00:57:00,958
این شاید دقیق باشه

994
00:57:00,959 --> 00:57:03,791
گرچه، اگه بالش رو بو کنی، بوی منحصربفرد

995
00:57:03,792 --> 00:57:06,791
عطر ارکید اکسپلوژن شرکتِ
فورنیه رو تشخیص میدی

996
00:57:06,792 --> 00:57:08,917
عطرِ مویی که تو تولد سارا واسش خریدی

997
00:57:10,000 --> 00:57:13,791
اینجا کسِ دیگه‌ای عطرِ ارکید اکسپلوژن
شرکتِ فورنیه رو می‌زنه؟

998
00:57:13,792 --> 00:57:14,792
خدای من

999
00:57:15,667 --> 00:57:16,667
فکر نمی‌کردم

1000
00:57:17,542 --> 00:57:19,249
گورت رو از اینجا گم کن، باشه

1001
00:57:19,250 --> 00:57:20,916
ایب، بیا بریم یه قدمی بزنیم

1002
00:57:20,917 --> 00:57:22,333
تو که حرفِ این یارو رو باور نمی‌کنی؟

1003
00:57:22,334 --> 00:57:25,708
تو شبِ قبل از عروسیت با خواهرِ نامزدت
بهش خیانت کردی؟

1004
00:57:25,709 --> 00:57:27,833
و می‌دونید چیه، کونِ لق همه‌تون

1005
00:57:27,834 --> 00:57:29,333
،سارا آدمِ خوبیه

1006
00:57:29,334 --> 00:57:31,875
ولی به یه دلیلی، هیچوقت به قدر
...کافی برای شماها خوب نبوده

1007
00:57:33,042 --> 00:57:34,083
!هی

1008
00:57:34,084 --> 00:57:35,959
بیا اینجا ببینم

1009
00:57:37,542 --> 00:57:39,250
!برو عقب -
چیکار می‌کنی؟ -

1010
00:57:41,042 --> 00:57:43,250
سعی داری زندگیم رو خراب کنی، هان؟
.یالا، بیا جلو ببینم

1011
00:57:44,792 --> 00:57:45,917
!اوه

1012
00:57:48,750 --> 00:57:51,250
دوست پسرِ میستی

1013
00:57:54,417 --> 00:57:55,375
!ای وای

1014
00:57:55,376 --> 00:57:57,041
!خدای من، خدای من

1015
00:57:57,042 --> 00:57:59,000
خدای من، یه چنگال تو صورتم فرو رفته؟

1016
00:58:08,375 --> 00:58:09,833
خانم‌ها و آقایون، دوست دارم

1017
00:58:09,834 --> 00:58:12,917
از مادر و پدرِ عروس برای
یه اجرای ویژه دعوت کنم

1018
00:58:15,750 --> 00:58:16,750
،تالا

1019
00:58:16,751 --> 00:58:18,959
،می‌دونی که من بازی با کلمات بلد نیستم ولی

1020
00:58:20,167 --> 00:58:21,542
بیشتر از هر چیزی دوستت دارم

1021
00:58:22,834 --> 00:58:25,083
واسه همین، قطعه‌ای رو اجرا می‌کنیم

1022
00:58:25,084 --> 00:58:28,249
که من شبِ عروسی‌مون واسه هاوارد خوندم

1023
00:58:28,250 --> 00:58:32,584
آهنگیه که می‌خوام شما دوتا تو
سختی‌های زندگی به یاد بیارید

1024
00:58:33,167 --> 00:58:34,709
با عشق می‌تونید به تمام سختی‌ها غلبه کنید

1025
00:58:35,459 --> 00:58:37,958
و این کنسرتوی یه عاشقه

1032
00:58:39,292 --> 00:58:42,083
♪ چقدر لطیفه بارونی که ♪

1033
00:58:42,708 --> 00:58:46,666
♪ به آرومی روی علفزار می‌باره ♪

1026
00:58:54,917 --> 00:58:56,209
دلم براش تنگ شده، جری

1027
00:58:57,000 --> 00:58:58,000
کی؟

1028
00:58:59,709 --> 00:59:02,125
سارا -
وایلدر؟ -

1029
00:59:03,459 --> 00:59:04,459
اوه

1030
00:59:05,000 --> 00:59:06,625
نمی‌دونستم اون رو می‌شناسی

1031
00:59:14,375 --> 00:59:15,459
دوستش دارم

1032
00:59:18,292 --> 00:59:19,292
متوجهم

1033
00:59:21,000 --> 00:59:22,167
جالبه

1034
00:59:30,084 --> 00:59:31,333
بیدار شو

1035
00:59:56,125 --> 00:59:57,667
!روی

1036
00:59:58,334 --> 00:59:59,959
!اومدم خودم رو تحویل بدم

1037
01:00:00,875 --> 01:00:02,624
!من رو شکنجه کن، برام مهم نیست

1038
01:00:02,625 --> 01:00:04,041
مادرجنده

1039
01:00:04,042 --> 01:00:06,374
!راست می‌گفتی، اینجا تیره و تاره

1040
01:00:06,375 --> 01:00:07,874
تو اینجا چه غلطی می‌کنی؟

1041
01:00:07,875 --> 01:00:09,333
سلام روی

1042
01:00:09,334 --> 01:00:11,667
من تسلیم میشم. تو بُردی

1043
01:00:13,834 --> 01:00:14,834
چیزی نیست، دوستان

1044
01:00:14,835 --> 01:00:16,416
برادرزادمه

1045
01:00:16,417 --> 01:00:17,875
ممنون بابتِ نگرانی‌تون

1046
01:00:19,709 --> 01:00:21,083
تو نمی‌تونی بیای اینجا

1047
01:00:21,084 --> 01:00:22,583
اون مرد کی بود؟ -
!لعنتی -

1048
01:00:22,584 --> 01:00:23,749
اوه -
سلام عزیزم -

1049
01:00:23,750 --> 01:00:24,917
...این

1050
01:00:25,792 --> 01:00:27,124
نایلز -
نایلزه -

1051
01:00:27,125 --> 01:00:28,541
اون دوستِ قدیمی منه

1052
01:00:28,542 --> 01:00:32,000
،ماهی تن به زودی آماده میشه
و ما تو حیاط خلوت منتظریم

1053
01:00:38,792 --> 01:00:40,374
تو غمگین به نظر میای

1054
01:00:40,375 --> 01:00:41,959
اوه، اون چیزیش نیست، عزیزم

1055
01:00:48,834 --> 01:00:50,042
دوقلو هستن

1056
01:00:50,834 --> 01:00:52,959
باورت میشه تو این سن صاحبِ این بچه‌ها شدم؟

1057
01:00:54,000 --> 01:00:55,666
،اگه اون شب یه مای‌تای کمتر می‌خوردم

1058
01:00:55,667 --> 01:00:58,042
،کاندوم رو درست می‌کشیدم سرش
و اونا الان اینجا نبودن

1059
01:01:00,042 --> 01:01:02,125
!پس، به سلامتیِ مای‌تای

1060
01:01:07,750 --> 01:01:09,416
خب، زندیگت اینه؟

1061
01:01:09,417 --> 01:01:10,417
بدک نیست، هان؟

1062
01:01:10,418 --> 01:01:11,834
،یه زنِ خوشگل

1063
01:01:12,625 --> 01:01:13,875
بچه‌های خوشگل

1064
01:01:16,459 --> 01:01:18,334
جوئی کوچولو داره به تاپاله سگ آب میده

1065
01:01:19,292 --> 01:01:20,292
عجیبه

1066
01:01:21,542 --> 01:01:24,166
ولی... زیباست

1067
01:01:24,167 --> 01:01:26,750
پس اون حرف که "ازدواج یه گودال
بی‌انتهای غم و اندوهه" چی شد؟

1068
01:01:27,250 --> 01:01:28,667
شرایط عوض میشه، می‌دونی

1069
01:01:30,625 --> 01:01:32,417
اولویت‌ها عوض میشن

1070
01:01:37,167 --> 01:01:38,624
باشه، خب تو اینجا چیکار می‌کنی؟

1071
01:01:38,625 --> 01:01:41,000
.بنال ببینم دردت چیه
.داری زنم رو زهره ترک می‌کنی

1072
01:01:44,042 --> 01:01:45,042
...نمی‌دونم

1073
01:01:46,000 --> 01:01:48,124
یه مدت میشه که ندیدمت -
آره، چشم بسته غیب گفتی -

1074
01:01:48,125 --> 01:01:50,666
دفعه‌ی قبلی که دیدمت سر از بیمارستان در آوردم

1075
01:01:50,667 --> 01:01:53,625
.پرستارها نمی‌ذاشتن بخوابم
.می‌ترسیدن برم تو کُما

1076
01:01:54,042 --> 01:01:56,375
هیچی بدتر از مرگِ آهسته تو آی‌سی‌یو نیست

1077
01:01:58,209 --> 01:02:00,209
من خشمِ زیادی نسبت بهت داشتم، مرد

1078
01:02:01,834 --> 01:02:02,959
،آخه

1079
01:02:04,292 --> 01:02:06,250
من دیگه بزرگ شدنِ بچه‌هام رو نمی‌بینم

1080
01:02:07,625 --> 01:02:09,792
هرگز نمی‌تونم لیبی کوچولو
رو راهی خونه‌ی بخت کنم

1081
01:02:15,875 --> 01:02:17,791
گمونم سرم رو کرده بودم تو کونم

1082
01:02:17,792 --> 01:02:19,167
آخه، واقعاً

1083
01:02:19,959 --> 01:02:22,542
درک نمی‌کردم چه بلایی سرت میارم

1084
01:02:24,292 --> 01:02:27,917
ولی چند روزی که تو بیمارستان بودم
واقعاً چشمام رو باز کرد

1085
01:02:33,334 --> 01:02:35,500
امروز همیشه روزِ خوبی بوده

1086
01:02:36,459 --> 01:02:37,459
می‌دونی

1087
01:02:38,167 --> 01:02:40,875
زنم در اوجِ زنانگیشه

1088
01:02:42,667 --> 01:02:44,709
جوئی کوچولو به تاپاله سگش می‌رسه

1089
01:02:45,959 --> 01:02:48,708
لیبی قراره یه نقاشی خانوادگی ازمون بکشه

1090
01:02:48,709 --> 01:02:50,292
که توش همه‌مون حیوونیم

1091
01:02:51,375 --> 01:02:53,209
من یه خرسِ گریزلی دوست داشتنیم

1092
01:02:54,042 --> 01:02:55,959
یعنی، هرگز بهتر از این نمیشه

1093
01:03:00,667 --> 01:03:02,334
باید ایرواینِ خودت رو پیدا کنی

1094
01:03:04,959 --> 01:03:06,709
من ایرواینی ندارم

1095
01:03:07,625 --> 01:03:09,042
همه‌مون یه ایرواین داریم

1096
01:03:12,292 --> 01:03:14,291
هی، راستی اون زنیکه‌ی روانی که من رو

1097
01:03:14,292 --> 01:03:16,459
با ماشین پلیس غافلگیر کرد کی بود؟ -
اینجوری صداش نکن -

1098
01:03:18,625 --> 01:03:20,249
تو بردیش تو غار، مگه نه؟

1099
01:03:20,250 --> 01:03:22,374
یعنی هیچ درسی از این اتفاقات نگرفتی؟

1100
01:03:22,375 --> 01:03:23,667
اون دنبالم اومد تو غار

1101
01:03:27,459 --> 01:03:29,209
خب، حداقل شما همدیگه رو دارید

1102
01:03:31,667 --> 01:03:33,917
هیچی بدتر از تنهایی گذروندنِ
این وضعیت نیست

1103
01:03:42,417 --> 01:03:43,917
باشه، فکر کنم دیگه وقتشه بری

1104
01:03:45,584 --> 01:03:47,709
می‌تونم واسه شام بمونم -
...نه مرد، ببین من -

1105
01:03:48,459 --> 01:03:51,500
فکر می‌کنم بهتره دیگه همدیگه رو نبینیم

1106
01:03:53,084 --> 01:03:54,334
به خاطرِ تو نیست، به خاطرِ منه

1107
01:03:59,625 --> 01:04:02,000
میشه یه بار دیگه من رو بکشی؟

1108
01:04:03,792 --> 01:04:05,750
هنوزم می‌تونی کاری کنی

1109
01:04:06,375 --> 01:04:07,542
!زودتر از ترافیک برسم خونه

1110
01:04:10,625 --> 01:04:12,500
خیلی خب. حیاط بغلی

1111
01:04:17,375 --> 01:04:18,834
امیدوارم پیداش کنی، مرد

1112
01:04:19,500 --> 01:04:20,500
آره

1113
01:04:31,000 --> 01:04:32,792
من از این روز میرم بیرون

1114
01:04:34,334 --> 01:04:36,833
ببین، سارا، معذرت می‌خوام، باشه

1115
01:04:36,834 --> 01:04:37,917
سارا، سارا، سارا

1116
01:04:39,584 --> 01:04:41,667
قراره عروسی زیبایی بشه

1117
01:04:42,292 --> 01:04:43,374
سلام -
خفه شو -

1118
01:04:43,375 --> 01:04:44,541
این کار بد و احمقانه‌ای بود

1119
01:04:44,542 --> 01:04:45,917
،و هرگز نباید اتفاق میوفتاد

1120
01:04:46,584 --> 01:04:49,416
و جفتمون لایق تک تکِ اتفاقات وحشتناکی هستیم

1121
01:04:49,417 --> 01:04:50,958
که قراره برامون بیوفته

1122
01:04:50,959 --> 01:04:52,209
چون ما آدم‌های خیلی بدی هستیم

1123
01:04:52,875 --> 01:04:55,875
ولی... من دیگه از بد بودن خسته شدم

1124
01:05:02,792 --> 01:05:04,042
لعنتی

1125
01:05:06,250 --> 01:05:09,541
ما چیکار کردیم؟ این... این خیلی احمقانه بود

1126
01:05:09,542 --> 01:05:11,041
من یه کثافتِ خیانتکارم

1127
01:05:11,042 --> 01:05:13,166
آره، باشه، عالیه، نمی‌دونم -
!من مثلِ پدرمم -

1136
01:05:13,250 --> 01:05:16,708
« عروسی تالا و ایب، 9 نوامبر »

1137
01:05:21,667 --> 01:05:24,213
<font color="#ffff00">« یادگیری آنلاین فیزیکِ کوانتوم »</font>

1138
01:05:25,818 --> 01:05:27,818
<font color="#ffff00">« دوره‌های آنلاین فیزیکِ کوانتوم »</font>


1128
01:06:04,792 --> 01:06:07,083
با توجه به قوانین جهانِ ما فقط
...یه آیندۀ احتمالی وجود داره

1129
01:06:07,084 --> 01:06:09,041
آره، ولی این به یه ناظر اجازه‌ی دسترسی

1130
01:06:09,042 --> 01:06:12,459
به دنیای عاری از قطعیتِ موجود
در اون سرِ اُفق کاوچی رو میده

1131
01:06:13,209 --> 01:06:15,499
خیلی خب. به نظر میاد به کمکِ من نیازی نداری

1132
01:06:19,917 --> 01:06:21,999
چیزیت نمیشه. به خوبی از پسش برمیای

1133
01:06:42,084 --> 01:06:43,292
بیدار شو

1134
01:06:51,167 --> 01:06:52,292
سلام

1135
01:06:55,459 --> 01:06:57,375
تو اینجایی؟ -
آره -

1136
01:06:58,875 --> 01:06:59,875
،خب

1137
01:07:01,917 --> 01:07:03,124
از دیدنت خوشحالم

1138
01:07:03,125 --> 01:07:04,583
تو خیلی خوشگل شدی

1139
01:07:04,584 --> 01:07:06,584
آره خب، نمی‌تونم پیر شم

1140
01:07:08,750 --> 01:07:09,874
آره

1141
01:07:09,875 --> 01:07:10,958
بذار بیام تو، سارا

1142
01:07:10,959 --> 01:07:13,624
نمی‌تونی من رو تو اتاقِ خودم راه ندی

1143
01:07:13,625 --> 01:07:14,625
!نایلز

1144
01:07:15,417 --> 01:07:16,417
!اه

1145
01:07:17,667 --> 01:07:18,542
خب، زندگی چطور بود؟

1146
01:07:18,543 --> 01:07:20,209
اه، خیلی بد

1147
01:07:21,042 --> 01:07:22,042
،آخه

1148
01:07:23,709 --> 01:07:26,124
نه، آره، خیلی خیلی بد

1149
01:07:26,125 --> 01:07:28,292
ببین، میشه فقط یه چیزی بگم

1150
01:07:29,459 --> 01:07:30,709
،خیلی معذرت می‌خوام

1151
01:07:31,125 --> 01:07:34,124
که بهت دروغ گفتم، که ماجرای
گذشته‌مون رو بهت نگفتم

1152
01:07:34,125 --> 01:07:36,374
و به خاطر این که از دستم عصبانی شدی
و این همه وقت ازم دوری کردی سرزنشت نمی‌کنم

1153
01:07:36,375 --> 01:07:38,833
،ولی خیلی بهش فکر می‌کردم

1154
01:07:38,834 --> 01:07:44,124
و نمی‌دونم، حس می‌کنم رابطه‌ی
خیلی خوبی داشتیم

1155
01:07:44,125 --> 01:07:45,959
قبل از این که خرابش کنم، می‌دونی

1156
01:07:47,084 --> 01:07:51,000
واسه همین، فکر می‌کنی راه داره
یه جوری از اول شروع کنیم؟

1157
01:07:53,292 --> 01:07:54,292
مرسی

1158
01:07:56,625 --> 01:07:57,625
حرفات تموم شدن؟

1159
01:07:58,000 --> 01:07:59,750
آره -
خوبه -

1160
01:08:01,042 --> 01:08:02,042
،خب

1161
01:08:03,417 --> 01:08:04,833
فکر کنم یه راه خروج پیدا کردم

1162
01:08:04,834 --> 01:08:06,124
هان؟

1163
01:08:06,125 --> 01:08:09,416
ما تو یه جعبه از انرژی گیر افتادیم

1164
01:08:09,417 --> 01:08:11,834
با فرار کردن از جعبه

1165
01:08:13,125 --> 01:08:14,624
در عرض 3.2 ثانیه‌ای که سفر در طول حلقه‌ی
زمانی طول می‌کشه ازش خارج می‌شیم

1166
01:08:14,625 --> 01:08:16,500
...و منظورت از "فرار کردن از جعبه" اینه که

1167
01:08:17,792 --> 01:08:21,083
در طولِ این بازه‌ی زمانی خودمون
رو داخل غار منفجر می‌کنیم

1168
01:08:21,084 --> 01:08:23,624
،و اگه سی4 رو در لحظه‌ی درست منفجر کنیم

1169
01:08:23,625 --> 01:08:25,791
...ما رو به بیرون

1170
01:08:25,792 --> 01:08:29,167
پرتاب می‌کنه

1171
01:08:30,750 --> 01:08:31,834
به کجا؟

1172
01:08:32,292 --> 01:08:33,209
نمی‌دونم

1173
01:08:33,210 --> 01:08:34,583
،ممکنه بیدار شیم و امروز باشه

1174
01:08:34,584 --> 01:08:36,499
ممکنه بیدار شیم و 20 سال بعد باشه

1175
01:08:36,500 --> 01:08:38,583
یا می‌دونی، ممکنه بمیریم

1176
01:08:38,584 --> 01:08:39,875
زیرِ یه عالمه سنگ

1177
01:08:40,375 --> 01:08:41,999
،هیچ راهی برای مطمئن شدن وجود نداره

1178
01:08:42,000 --> 01:08:43,917
واسه همین یه نظریه‌ست

1179
01:08:44,625 --> 01:08:46,209
ولی باید امتحان کنیم

1180
01:08:47,167 --> 01:08:48,584
آره، گمونم

1181
01:08:49,500 --> 01:08:51,084
،ولی واقعاً لازمه امتحان کنیم؟ آخه

1182
01:08:51,584 --> 01:08:53,999
من نمی‌خوام دوباره خودت رو
تو دامِ یأس و ناامیدی بندازی

1183
01:08:54,000 --> 01:08:55,209
ماجرای سرنوشت رو که یادته

1184
01:08:55,792 --> 01:08:56,875
این فرق می‌کنه

1185
01:08:57,542 --> 01:08:58,958
آزمایشش کردم

1186
01:08:58,959 --> 01:09:00,625
چجوری آزمایشش کردی؟

1187
01:09:00,917 --> 01:09:03,541
بُزِ اسپادز. فرستادمش تو غار

1188
01:09:03,542 --> 01:09:04,833
و منفجرش کردم

1189
01:09:04,834 --> 01:09:07,374
نمی‌دونم کجا رفت، ولی دیگه اینجا نیست

1190
01:09:07,375 --> 01:09:08,624
میشه زیپم رو ببندی -
صبر کن -

1191
01:09:08,625 --> 01:09:10,208
بُز ناپدید شده؟

1192
01:09:10,209 --> 01:09:11,209
اوهوم

1193
01:09:11,792 --> 01:09:13,458
این خیلی خفنه، مگه نه؟

1194
01:09:13,459 --> 01:09:15,749
،پس به نظرم باقیِ امروز رو هم سر کنیم

1195
01:09:15,750 --> 01:09:17,666
،کارِ احمقانه‌ای نکنیم، و بعدش امشب

1196
01:09:17,667 --> 01:09:19,625
گورمون رو از این گُه‌دونی گم می‌کنیم

1197
01:09:20,584 --> 01:09:21,584
...خب

1198
01:09:22,042 --> 01:09:26,249
آخه، مطمئنی نمی‌خوای چندتا
آزمایشِ دیگه هم انجام بدی؟

1199
01:09:26,250 --> 01:09:27,916
چی؟ نه. چی میگی؟

1200
01:09:27,917 --> 01:09:29,291
خب، غار که جایی نمیره

1201
01:09:29,292 --> 01:09:30,791
،این همه عجله واسه چیه، می‌دونی

1202
01:09:30,792 --> 01:09:32,917
در صورتی که واقعاً یه اتفاقی بیوفته؟

1203
01:09:35,459 --> 01:09:36,500
خدای من

1204
01:09:37,667 --> 01:09:38,749
می‌ترسی از اینجا بری بیرون؟

1205
01:09:38,750 --> 01:09:40,417
چی؟ نه

1206
01:09:41,375 --> 01:09:42,500
اصلاً

1207
01:09:43,084 --> 01:09:45,583
فقط نمی‌خوام برم

1208
01:09:45,584 --> 01:09:47,583
فرق داره -
واقعاً؟ خب فرقش چیه؟ -

1209
01:09:47,584 --> 01:09:49,834
می‌خوام با تو بمونم

1210
01:09:50,834 --> 01:09:52,874
ببین، من دوستت دارم، خب

1211
01:09:52,875 --> 01:09:53,959
این رو چی میگی؟

1212
01:09:56,334 --> 01:09:57,334
چی؟

1213
01:09:58,042 --> 01:09:59,042
من دوستت دارم

1214
01:10:01,750 --> 01:10:03,125
...تو

1215
01:10:04,292 --> 01:10:05,917
اصلاً از کجا می‌تونی این رو بگی؟

1216
01:10:06,209 --> 01:10:09,083
من عملاً تنها آدمِ دیگه‌ای هستم
که اینجا باهات گیر افتاده

1217
01:10:09,084 --> 01:10:10,624
نه. پس روی چی؟ اون رو دوست ندارم

1218
01:10:10,625 --> 01:10:11,917
خدای من. نایلز

1219
01:10:12,334 --> 01:10:14,000
...من... پس تو، تو

1220
01:10:15,042 --> 01:10:17,041
تو داری میگی که اون بیرون
،تو دنیای واقعی

1221
01:10:17,042 --> 01:10:18,999
،از بینِ میلیون‌ها آدم دیگه برای انتخاب

1222
01:10:19,000 --> 01:10:21,041
بازم من رو انتخاب می‌کنی؟ -
آره -

1223
01:10:21,042 --> 01:10:23,999
ولی آخه چرا باید بخوام برگردم اون بیرون؟

1224
01:10:24,000 --> 01:10:27,624
اون بیرون پر از مرگ و فقر
و افسردگیِ فلج‌کننده‌ست

1225
01:10:27,625 --> 01:10:30,166
حداقل اینجا، می‌تونیم باهم باشیم

1226
01:10:30,167 --> 01:10:31,417
تو عقلت رو از دست دادی

1227
01:10:32,750 --> 01:10:35,999
!یعنی انقدر بده؟ عشق همینه دیگه

1228
01:10:36,000 --> 01:10:37,291
انقدر ازش نترس

1229
01:10:37,292 --> 01:10:39,041
این واقعی نیست، نایلز

1230
01:10:39,042 --> 01:10:41,791
هر کاری که اینجا می‌کنیم
کاملاً بی‌معنیه

1231
01:10:41,792 --> 01:10:42,875
که چی؟

1232
01:10:43,500 --> 01:10:45,667
آخه، زندگیت اون بیرون خیلی
گُل و بلبل هم نیست

1233
01:10:47,750 --> 01:10:51,374
ببین، من از رابطه‌ی تو و ایب خبر دارم، خب

1234
01:10:51,375 --> 01:10:52,749
،و اگه نقشه‌ات جواب بده

1235
01:10:52,750 --> 01:10:54,875
اینم یه درد دیگه میشه رو دردهایی
که باید باهاشون کنار بیای

1236
01:10:55,667 --> 01:10:57,084
چجوری این رو فهمیدی؟

1237
01:10:59,459 --> 01:11:00,875
عطر ارکید اکسپلوژن

1238
01:11:01,959 --> 01:11:02,959
از شرکتِ فورنیه

1239
01:11:02,960 --> 01:11:04,583
!ولی مهم نیست

1240
01:11:04,584 --> 01:11:07,334
.اون قضیه اصلاً برام مهم نیست
.خیلی وقته باهاش کنار اومدم

1241
01:11:09,584 --> 01:11:11,333
نمی‌تونم همش تو اون اتاق بیدار شم

1242
01:11:11,334 --> 01:11:12,667
فقط نادیده بگیرش

1243
01:11:13,084 --> 01:11:14,584
من می‌خوام زندگیم رو پس بگیرم

1244
01:11:16,792 --> 01:11:18,084
و ازت می‌پرسم

1245
01:11:19,167 --> 01:11:21,125
که می‌خوای اینجا رو ترک کنی

1246
01:11:21,959 --> 01:11:23,458
و با من بیای یا نه

1247
01:11:23,459 --> 01:11:24,959
و من میگم نه

1248
01:11:25,875 --> 01:11:28,125
ولی اینم ازت می‌خوام که بمونی

1249
01:11:42,625 --> 01:11:43,916
خدافظ، نایلز

1250
01:11:43,917 --> 01:11:45,291
چی؟

1251
01:11:45,292 --> 01:11:46,542
سارا

1252
01:11:53,875 --> 01:11:55,459
نایلز این دیگه چه غلطی بود؟

1253
01:11:58,459 --> 01:11:59,625
باید رابطه‌مون رو بهم بزنیم

1254
01:12:00,834 --> 01:12:02,416
چی؟ -
تو ازم خوشت نمیاد -

1255
01:12:02,417 --> 01:12:03,500
،من ازت خوشم نمیاد

1256
01:12:04,042 --> 01:12:05,709
ولی فکر نکنم باید بهم بزنیم

1257
01:12:06,250 --> 01:12:08,334
چی؟ -
هیچکس با من بهم نمی‌زنه -

1258
01:12:08,959 --> 01:12:10,708
این خیلی ناجوره

1259
01:12:10,709 --> 01:12:12,666
باشه -
من با تو بهم می‌زنم -

1260
01:12:12,667 --> 01:12:14,124
من اول بهش فکر کردم

1261
01:12:34,459 --> 01:12:36,375
ممنون. پوستِ قشنگی داری

1262
01:12:36,750 --> 01:12:38,917
مدل موت رو دوست دارم -
منم همینطور -

1263
01:12:39,334 --> 01:12:41,124
بدون هیچ حرف اضافه‌ای دوست دارم

1264
01:12:41,125 --> 01:12:42,999
خواهر بزرگ واقعی عروس،
سارا رو دعوت کنم روی صحنه

1265
01:12:46,834 --> 01:12:48,249
موفق باشی، دختر

1266
01:12:48,250 --> 01:12:49,541
ممنون، میستی

1267
01:12:49,542 --> 01:12:52,083
،وقتی 12 سالم بود

1268
01:12:52,084 --> 01:12:54,708
تازه وارد یه مدرسه‌ی جدید شده بودم

1269
01:12:54,709 --> 01:12:57,166
و خیلی از دنیای اطرافم می‌ترسیدم

1270
01:12:57,167 --> 01:13:01,834
و همش یه سری کابوسِ خیلی بد می‌دیدم

1271
01:13:02,250 --> 01:13:05,292
و بعدش یه روز صبح بعد از یه شب
خواب راحت بیدار شدم

1272
01:13:05,875 --> 01:13:07,917
و تالا رو دیدم

1273
01:13:08,500 --> 01:13:10,042
،که کنارم خوابیده

1274
01:13:10,500 --> 01:13:11,500
بغلم کرده

1275
01:13:13,209 --> 01:13:14,791
،اون صدای گریه‌ام تو خواب رو شنیده بود

1276
01:13:14,792 --> 01:13:19,250
و... خزیده بود تو تختم تا بغلم کنه

1277
01:13:19,875 --> 01:13:21,124
چون فکر می‌کرد شاید این کار کمک کنه

1278
01:13:21,125 --> 01:13:24,125
و اون موقع فقط 5 سالش بود

1279
01:13:25,459 --> 01:13:27,375
و من دیگه بعدش هیچ کابوسی ندیدم

1280
01:13:29,542 --> 01:13:31,709
...تو یه

1281
01:13:33,042 --> 01:13:35,541
تو یه روحیه‌ی از خود گذشتگی و امیدواری داری

1282
01:13:35,542 --> 01:13:38,125
که خیلی... منحصربفرده

1283
01:13:41,417 --> 01:13:42,542
خیلی نایابه

1284
01:13:47,625 --> 01:13:50,042
خواهرهای بزرگ باید به خواهرهای کوچیک
درسِ زندگی بدن

1285
01:13:51,750 --> 01:13:53,917
،ولی من امروز و برای همیشه

1286
01:13:54,834 --> 01:13:55,917
،و همیشه و همیشه

1287
01:13:57,584 --> 01:13:59,250
ازت درسِ زندگی می‌گیرم

1288
01:14:02,959 --> 01:14:03,959
...امم

1289
01:14:06,250 --> 01:14:09,209
،و حالا، ایب

1290
01:14:14,542 --> 01:14:17,209
زندگی خواهرم رو خراب نکن

1291
01:14:22,417 --> 01:14:23,417
خرابش نمی‌کنم

1292
01:14:27,167 --> 01:14:28,541
خوبه

1293
01:14:37,417 --> 01:14:38,417
بوی خیلی خوبی میدی

1294
01:14:42,209 --> 01:14:43,209
دوستت دارم

1295
01:14:43,210 --> 01:14:44,542
منم دوستت دارم

1296
01:14:48,834 --> 01:14:51,917
،خب، امیدوارم این پیغام به دستت برسه
و بازم بابتش شرمنده‌ام

1297
01:14:52,917 --> 01:14:55,959
و، امیدوارم به زودی ببینمت

1298
01:14:56,875 --> 01:14:57,875
خیلی خب

1299
01:14:59,417 --> 01:15:02,291
اون سخنرانیِ خیلی قشنگی بود، عزیزم

1300
01:15:02,292 --> 01:15:04,374
ممنون، نه. مرسی

1301
01:15:04,375 --> 01:15:08,209
می‌دونی، منم وقتی خیلی کوچیک
بودم مادرم رو از دست دادم

1302
01:15:11,792 --> 01:15:12,875
آره

1303
01:15:15,209 --> 01:15:18,209
خب، گمونم حالا که به زودی میری

1304
01:15:19,584 --> 01:15:20,750
موفق باشی

1305
01:15:32,334 --> 01:15:33,917
خوبی، عزیزم؟

1306
01:15:35,709 --> 01:15:37,917
هرچی که قراره تا آخرِ عمر حس کنم
رو احساس کردم

1307
01:15:39,625 --> 01:15:42,125
واسه همین دیگه هرگز چیزی
رو احساس نمی‌کنم

1308
01:15:43,584 --> 01:15:45,416
واسه این بچه چی می‌ریزی؟

1309
01:15:45,417 --> 01:15:46,791
این اولین پیکه که می‌خوره

1310
01:15:46,792 --> 01:15:48,167
فکر می‌کردم زندگی کردن رو بلدم

1311
01:15:51,500 --> 01:15:52,500
بلد نبودم

1312
01:15:53,375 --> 01:15:54,750
یا بلد نیستم؟

1313
01:15:55,334 --> 01:15:58,250
عزیزم، یه نگاه به دور و برت بنداز

1314
01:15:58,959 --> 01:16:01,125
هرچی که دنبالشی، اینجا نیست

1315
01:16:18,250 --> 01:16:20,124
خدای من

1316
01:16:20,125 --> 01:16:21,709
من خیلی احمقم

1317
01:16:22,250 --> 01:16:24,458
مطمئنی چیزی نزده؟

1318
01:16:24,459 --> 01:16:25,542
بچه داره غصه می‌خوره

1319
01:16:28,084 --> 01:16:30,874
من یه مردِ بالغم، تدی
که وانتِ پیکاپ داری

1320
01:16:30,875 --> 01:16:32,499
،اگه اینجوری باهام حرف بزنی

1321
01:16:32,500 --> 01:16:34,542
دندونات رو از کفِ بار جمع می‌کنی

1322
01:16:44,834 --> 01:16:46,208
دمت گرم، تد

1323
01:17:02,209 --> 01:17:03,709
!نه. نه

1324
01:17:05,292 --> 01:17:06,374
!اوه

1325
01:17:06,375 --> 01:17:07,792
!گندش بزنن

1326
01:17:12,459 --> 01:17:13,791
!اسپادز! شلیک نکن، شلیک نکن

1327
01:17:13,792 --> 01:17:15,749
خواهش می‌کنم، کمک لازم دارم

1328
01:17:15,750 --> 01:17:17,124
میشه من رو تا یه جایی برسونی

1329
01:17:17,125 --> 01:17:18,167
تو دیگه خرِ کی هستی؟

1330
01:17:19,125 --> 01:17:21,999
سی سال قبل، تو زنی به اسمِ تریسی
هولمز رو تو باری تو ابردین دیدی

1331
01:17:22,000 --> 01:17:26,083
اون تو دستشویی باکرگیت رو گرفت
و بعدش از شهر رفت

1332
01:17:26,084 --> 01:17:27,250
دیگه هرگز اون رو ندیدی

1333
01:17:28,167 --> 01:17:29,167
،اسپادز

1334
01:17:30,542 --> 01:17:31,667
من پسرتم

1335
01:17:34,667 --> 01:17:36,042
همیشه یه حسی این رو بهم می‌گفت

1336
01:17:47,375 --> 01:17:48,749
!سارا

1337
01:17:48,750 --> 01:17:49,917
!سارا، صبر کن

1338
01:17:50,500 --> 01:17:51,500
!صبر کن

1339
01:17:53,250 --> 01:17:55,083
الان می‌فهمم. تو راست می‌گفتی

1340
01:17:55,084 --> 01:17:56,250
،من می‌ترسیدم

1341
01:17:57,292 --> 01:17:58,709
!ولی دیگه نمی‌ترسم

1342
01:17:59,084 --> 01:18:00,209
،ببین، سارا

1343
01:18:00,625 --> 01:18:02,374
...از اولین باری که دیدمت

1344
01:18:02,375 --> 01:18:03,874
نه، بسه. بس کن

1345
01:18:03,875 --> 01:18:06,542
نایلز، نمی‌خوام یکی دیگه
،از سخنرانی‌هات رو بشنوم

1346
01:18:07,250 --> 01:18:08,250
خیلی خب

1347
01:18:16,334 --> 01:18:17,791
می‌تونی یه جمله‌ی دیگه بگی

1348
01:18:17,792 --> 01:18:18,792
خیلی خب

1349
01:18:19,375 --> 01:18:20,375
خیلی خب

1350
01:18:21,000 --> 01:18:22,917
،گرچه، برعکسش رو وانمود می‌کنم

1351
01:18:23,584 --> 01:18:26,125
،فهمیدم که کاملاً به دیگران وابستگی دارم

1352
01:18:26,667 --> 01:18:27,916
ولی باهاش مشکلی ندارم

1353
01:18:27,917 --> 01:18:31,167
،چون فکر می‌کنم باید زندگی رو با یکی شریک شد

1354
01:18:31,625 --> 01:18:34,500
و برای دوام آوردن به تو نیاز دارم

1355
01:18:35,542 --> 01:18:36,542
باشه

1356
01:18:37,167 --> 01:18:39,750
یه جمله‌ات تموم شد -
،برای دوام آوردن بهت نیاز دارم، ویرگول -

1357
01:18:40,750 --> 01:18:42,167
...ولی خیلی بیشتر از این حرفاست

1358
01:18:42,667 --> 01:18:43,917
آه، دونقطه

1359
01:18:45,459 --> 01:18:47,834
می‌دونم تو بهتر از اونی هستی
که همه فکر می‌کنن

1360
01:18:48,417 --> 01:18:51,416
،و شبی رو که دایناسورها رو دیدیم یادته

1361
01:18:51,417 --> 01:18:53,291
خودت گفتی، برای این که واقعاً یکی رو بشناسی

1362
01:18:53,292 --> 01:18:55,416
باید کل بسته‌بندی رو ببینی،
خوبی و بدیش در کنارِ هم

1363
01:18:55,417 --> 01:18:57,959
،و من ظاهر و باطنت رو دیدم
و تو حرف نداری، سارا

1364
01:18:59,167 --> 01:19:00,167
و

1365
01:19:01,209 --> 01:19:03,167
تو دوست‌داشتنی‌ترین کسی
،هستی که تو عمرم دیدم

1366
01:19:05,250 --> 01:19:06,874
و آره می‌دونم خیلی بعید و عجیبه

1367
01:19:06,875 --> 01:19:09,208
آدمی که تو کل عمرم بیشتر از همه دوستش دارم

1368
01:19:09,209 --> 01:19:10,999
،کسی باشه که تو یه حلقه‌ی زمانی دیدمش

1369
01:19:11,000 --> 01:19:12,249
ولی می‌دونی چی بعید و عجیبه؟

1370
01:19:12,250 --> 01:19:13,917
گیر افتادن تو یه حلقه‌ی زمانی

1371
01:19:15,167 --> 01:19:16,208
...نقطه نقطه نقطه

1372
01:19:16,209 --> 01:19:17,666
سه نقطه -
سه نقطه، مرسی -

1373
01:19:17,667 --> 01:19:18,708
بهش میگن سه نقطه

1374
01:19:18,709 --> 01:19:20,334
،سه نقطه، ببین

1375
01:19:21,042 --> 01:19:24,541
،امیدوارم منفجر کردنِ خودمون جواب بده

1376
01:19:24,542 --> 01:19:27,166
ولی برای من که اصلاً مهم نیست

1377
01:19:27,167 --> 01:19:28,500
تا وقتی که کنارِ تو باشم

1378
01:19:29,209 --> 01:19:31,125
و اگه ما رو بکشه، خب پس

1379
01:19:34,250 --> 01:19:35,917
ترجیح میدم با تو بمیرم

1380
01:19:36,542 --> 01:19:38,125
تا بدونِ تو توی این دنیا زندگی کنم

1381
01:19:39,417 --> 01:19:41,000
!نقطه‌ی مؤکد

1382
01:19:47,042 --> 01:19:48,499
این یه کابوسِ گرامری بود

1383
01:19:48,500 --> 01:19:51,458
آره، امیدوارم زیادی حواست
رو از منظورم پرت نکرده باشه

1384
01:19:51,459 --> 01:19:53,874
!آخه، یه نقطه‌ی مؤکد همون علامتِ تعجبه دیگه

1385
01:19:53,875 --> 01:19:55,042
نمی‌خوام درمونده به نظر بیام

1386
01:19:59,750 --> 01:20:01,375
اگه از هم خسته شیم چی؟

1387
01:20:02,917 --> 01:20:04,875
ما الانم از هم خسته شدیم

1388
01:20:06,375 --> 01:20:07,542
این بهترین راهه

1389
01:20:12,334 --> 01:20:14,875
می‌دونی که من می‌تونم به
راحتیِ بدون تو دوام بیارم

1390
01:20:18,209 --> 01:20:19,209
...ولی

1391
01:20:19,959 --> 01:20:23,125
احتمالش هست که روزمرگیِ این زندگی

1392
01:20:24,375 --> 01:20:25,375
با بودنت توش کمتر شه

1393
01:20:26,209 --> 01:20:27,209
آره

1394
01:20:27,667 --> 01:20:28,750
روزمرگیِ کمتر

1395
01:20:29,500 --> 01:20:31,875
.این سطح انتظاراتِ خیلی پایینیه
.جای خیلی خوبی واسه شروع

1396
01:20:36,250 --> 01:20:37,250
باشه

1397
01:20:38,417 --> 01:20:39,417
باشه

1398
01:20:41,584 --> 01:20:44,834
یالا. بیا بریم ببینیم منفجر می‌شیم بمیریم

1399
01:20:45,875 --> 01:20:46,916
خیلی خب

1400
01:20:50,709 --> 01:20:51,875
،خب

1401
01:20:52,917 --> 01:20:56,124
اون ماجرای ناپدید شدنِ بُز
واقعی بود یا زِر مفت زدی؟

1402
01:20:56,125 --> 01:20:57,624
دیگه دیر شده، تو قبلاً زیرِ بار رفتی

1403
01:20:57,625 --> 01:20:58,709
!لعنتی

1404
01:21:00,334 --> 01:21:02,917
،وقتی این روش جواب بده
می‌خوای واسه قرار اول کجا بریم؟

1405
01:21:03,709 --> 01:21:06,624
خونه‌ی مامانت -
باشه. این اشتباه بود -

1406
01:21:06,625 --> 01:21:08,625
مامانت اشتباهه -
خیلی خب -

1407
01:21:15,292 --> 01:21:16,917
،در صورتی که دوباره ندیدمت

1408
01:21:19,167 --> 01:21:20,209
منم دوستت دارم

1409
01:22:19,292 --> 01:22:20,500
خب حالا چیکار کنیم؟

1410
01:22:23,750 --> 01:22:26,334
خب، من احتمالاً باید برم دنبالِ سگم

1411
01:22:31,584 --> 01:22:32,584
تو سگ داری؟

1412
01:22:33,084 --> 01:22:34,542
آره. فرد

1413
01:22:36,542 --> 01:22:38,625
تو سگی به اسمِ فرد داری؟ -
آره -

1414
01:22:39,459 --> 01:22:40,708
هیچوقت حرفی ازش نزدی

1415
01:22:40,709 --> 01:22:41,875
هیچوقت حرفش نشد

1416
01:22:42,375 --> 01:22:44,334
اون کجاست؟ -
پیشِ یکی از همسایه‌ها -

1417
01:22:45,459 --> 01:22:46,666
چجور سگیه؟

1418
01:22:46,667 --> 01:22:48,208
یکی از اون سگ‌های پشمالوئه

1419
01:22:48,209 --> 01:22:50,499
"یکی از اون سگ‌های پشمالوئه"

1420
01:22:50,500 --> 01:22:52,834
هی، شماها تو استخرِ ما چه غلطی می‌کنید؟

1421
01:22:58,125 --> 01:23:00,042
گمونم اونا دهم نوامبر برگشتن

1433
01:23:04,102 --> 01:23:22,696

جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.


1422
01:23:57,709 --> 01:23:59,166
سلام بی‌مصرف

1423
01:23:59,167 --> 01:24:00,583
دیشب پیغامِ دوست دخترت به دستم رسید

1424
01:24:00,584 --> 01:24:02,584
اون نظریه‌ی خیلی خفنیه

1425
01:24:03,042 --> 01:24:04,334
واقعاً فکر می‌کنی ممکنه جواب بده؟

1426
01:24:06,625 --> 01:24:09,084
ببخشید. من شما رو می‌شناسم؟

1427
01:24:14,042 --> 01:24:15,750
من نایلز هستم

1428
01:24:19,250 --> 01:24:20,250
سلام

1429
01:24:20,792 --> 01:24:21,792
سلام

1430
01:24:26,167 --> 01:24:27,250
امکان نداره

1431
01:24:29,042 --> 01:24:30,083
!وای

1432
01:24:30,084 --> 01:24:34,542
دیزی... میشه لطفاً کلی مشروب بهم بدی

1433
01:24:35,250 --> 01:24:36,958
از آشنایی باهات خوشوقتم -
آره -

