﻿1
00:01:00,636 --> 00:01:19,125
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

3
00:02:15,279 --> 00:02:18,161
پدر

4
00:02:18,681 --> 00:02:20,549
بابا؟ منم

5
00:02:24,352 --> 00:02:25,353
بابا؟

6
00:02:33,796 --> 00:02:35,263
اوه، اینجایی که

7
00:02:38,566 --> 00:02:40,878
اینجا چیکار می‌کنی؟ -
به نظرت چیکار می‌کنم؟ -

8
00:02:40,902 --> 00:02:42,104
ها؟

9
00:02:49,744 --> 00:02:51,646
خب، چی شد؟

10
00:02:51,780 --> 00:02:53,648
هیچی -
اوه، بگو دیگه -

11
00:02:53,782 --> 00:02:55,459
.الان گفتم که
چیزی نشده

12
00:02:55,483 --> 00:02:56,918
هیچی نشده؟ -
نه -

13
00:02:57,052 --> 00:02:59,195
همین الان تلفنی با دختره صحبت کردم

14
00:02:59,219 --> 00:03:00,665
خب؟ این چی رو ثابت می‌کنه؟

15
00:03:00,689 --> 00:03:02,532
نمی‌تونی به این رفتارت ادامه بدی

16
00:03:02,556 --> 00:03:04,969
خونه‌ی خودمه، نیست؟
هه! خیلی رو داری

17
00:03:04,993 --> 00:03:06,569
...یه جوری میای توی خونه‌م انگار

18
00:03:06,593 --> 00:03:08,738
من اصلاً نمی‌دونم این زن کیه

19
00:03:08,762 --> 00:03:10,306
من هیچ‌وقت چیزی ازش نخواستم

20
00:03:10,330 --> 00:03:13,734
اومده اینجا کمکت کنه -
کمک کنه چیکار کنم؟ -

21
00:03:13,867 --> 00:03:16,837
.من بهش نیاز ندارم
به هیچ‌کس نیاز ندارم

22
00:03:34,487 --> 00:03:36,632
گفت که تو بهش گفتی
سلیطه‌ی عوضی

23
00:03:36,656 --> 00:03:38,582
نمی‌دونم دیگه چی بهش گفتی

24
00:03:38,959 --> 00:03:40,526
شاید. یادم نمیاد

25
00:03:42,228 --> 00:03:43,563
داشت گریه می‌کرد

26
00:03:43,696 --> 00:03:45,441
چی؟ چون بهش گفتم سلیطه‌ی عوضی؟

27
00:03:45,465 --> 00:03:47,934
نه. گفت اونو تهدید فیزیکی کردی

28
00:03:49,402 --> 00:03:51,003
من؟ هه

29
00:03:51,137 --> 00:03:52,538
فیزیکی؟

30
00:03:55,942 --> 00:03:57,920
معلومه که حالیش نیست چی می‌گه

31
00:03:57,944 --> 00:04:00,388
.این زن عقل توی کله‌ش نیست، آن
...باور کن

32
00:04:00,412 --> 00:04:02,815
همون بهتر که بره. باور کن

33
00:04:02,949 --> 00:04:04,649
...مخصوصاً به‌خاطر

34
00:04:04,783 --> 00:04:07,685
به‌خاطر چی؟ -
...هوم؟ آه -

35
00:04:09,087 --> 00:04:10,530
...نمی‌خواستم اینو بهت بگم

36
00:04:10,554 --> 00:04:12,033
...ولی حالا که اصرار داری

37
00:04:12,057 --> 00:04:14,625
...ظن دارم که داشته

38
00:04:14,759 --> 00:04:17,129
...داشته -
چی؟ -

39
00:04:17,261 --> 00:04:19,797
داشته ازم دزدی می‌کرده -
آنجلا؟ -

40
00:04:19,930 --> 00:04:21,708
.معلومه که نه
چی داری می‌گی؟

41
00:04:21,732 --> 00:04:23,910
،دارم بهت می‌گم
ساعتم رو دزدید. بله

42
00:04:23,934 --> 00:04:25,345
ساعت تو؟ -
بله. بله -

43
00:04:25,369 --> 00:04:27,214
احتمالش بیشتر نیست
که گمش کرده باشی؟

44
00:04:27,238 --> 00:04:29,405
نه، خودم از قبل بهش شک داشتم

45
00:04:29,540 --> 00:04:31,465
برای همین براش تله گذاشتم

46
00:04:32,026 --> 00:04:34,303
...ساعتم رو یه جایی جلوی چشم گذاشتم

47
00:04:34,327 --> 00:04:36,563
تا ببینم بلندش می‌کنه یا نه

48
00:04:36,697 --> 00:04:38,833
کجا؟ کجا گذاشتیش؟ -
هوم؟ -

49
00:04:38,966 --> 00:04:40,935
نمی‌دونم. یادم نیست

50
00:04:41,068 --> 00:04:43,779
،فقط می‌دونم ساعتم نیست
هر جا می‌گردم نیستش

51
00:04:43,803 --> 00:04:46,916
این ثابت می‌کنه که دختره
ساعتم رو دزدیده. مطمئنم کار خودشه

52
00:04:46,940 --> 00:04:48,175
هوم

53
00:04:50,076 --> 00:04:51,110
آره

54
00:04:55,515 --> 00:04:57,083
اوه، موضوع چیه؟

55
00:05:01,621 --> 00:05:03,156
نمی‌دونم چیکار کنم

56
00:05:04,324 --> 00:05:06,592
باید باهم صحبت کنیم، بابا

57
00:05:06,726 --> 00:05:08,469
خب داریم همین کارو می‌کنیم، مگه نه؟

58
00:05:08,493 --> 00:05:11,396
نه، منظورم صحبت جدیه

59
00:05:11,530 --> 00:05:13,379
...این سومین پرستاریه که

60
00:05:13,432 --> 00:05:16,744
.می‌گم که بهش نیاز ندارم
نه به اون دختر نیاز دارم نه به کس دیگه

61
00:05:16,768 --> 00:05:19,541
خودم تنهایی راحت از پس کارهام برمیام

62
00:05:20,439 --> 00:05:23,751
پیدا کردن دختره آسون نبود، می‌دونی؟
کار آسونی نیست

63
00:05:23,775 --> 00:05:25,486
به نظرم بهش می‌اومد خیلی خوب باشه

64
00:05:25,510 --> 00:05:28,046
خصوصیات خوب زیادی داشت

65
00:05:28,180 --> 00:05:30,390
حالا دیگه نمی‌خواد اینجا کار کنه

66
00:05:30,414 --> 00:05:33,517
گوش نمی‌کنی چی می‌گم

67
00:05:33,652 --> 00:05:36,288
!اون دختر ساعتم رو دزدید

68
00:05:36,420 --> 00:05:39,347
نمی‌خوام با یه دزد زندگی کنم، می‌فهمی؟

69
00:05:42,027 --> 00:05:44,029
زیر وان حموم رو نگاه کردی؟

70
00:05:45,130 --> 00:05:46,707
چی؟ -
...زیر وان حموم، کنار لوله‌ها -

71
00:05:46,731 --> 00:05:49,310
که چیزهای باارزشت رو قایم می‌کنی -
تو از کجا می‌دونی؟ -

72
00:05:49,334 --> 00:05:51,179
آن، راستش رو بگو -
چه می‌دونم. می‌دونم دیگه -

73
00:05:51,203 --> 00:05:53,070
مخفیگاه من رو می‌گردی؟

74
00:05:53,205 --> 00:05:54,548
!نه -
...پس از کجا می‌دونی -

75
00:05:54,572 --> 00:05:56,683
بعضی وقت‌ها
چیزهای باارزشم رو اونجا می‌ذارم؟

76
00:05:56,707 --> 00:05:59,710
نمی‌دونم. اتفاقی پیداش کردم

77
00:05:59,844 --> 00:06:01,879
...ای -
!بابا -

78
00:06:03,413 --> 00:06:05,216
!بابا

79
00:06:05,349 --> 00:06:06,751
کجا می‌ری؟

80
00:06:08,886 --> 00:06:10,988
!من به چیزی دست نزدم

81
00:06:58,600 --> 00:06:59,802
پس پیداش کردی؟

82
00:06:59,935 --> 00:07:01,637
چی؟ -
ساعتت -

83
00:07:03,605 --> 00:07:05,040
اوه، آره

84
00:07:05,174 --> 00:07:08,408
پس فهمیدی که آنجلا
هیچ ربطی به قضیه نداشته؟

85
00:07:10,846 --> 00:07:13,091
فقط چون شانس آوردم
به‌موقع قایمش کردم

86
00:07:13,115 --> 00:07:15,293
وگرنه الان اینجا نشسته بودم
...باهات حرف می‌زدم

87
00:07:15,317 --> 00:07:18,167
و چیزی نداشتم که
باهاش بدونم ساعت چنده

88
00:07:18,886 --> 00:07:21,190
اگه می‌خوای بدونی، ساعت پنجه

89
00:07:21,323 --> 00:07:23,657
من بشخصه دلم می‌خواد بدونم

90
00:07:23,790 --> 00:07:26,023
اگه خاطر جناب‌عالی مکدر نمیشه

91
00:07:29,296 --> 00:07:31,398
قرص‌هات رو خوردی؟ -
آره -

92
00:07:33,200 --> 00:07:35,411
چرا همه‌ش یه جوری نگاه می‌کنی
انگار مشکلی هست؟

93
00:07:35,435 --> 00:07:38,805
همه چی مرتبه، آن. آره

94
00:07:38,939 --> 00:07:40,248
دنیا داره می‌چرخه

95
00:07:42,042 --> 00:07:44,543
همیشه همین‌طوری بودی: دلواپس

96
00:07:45,845 --> 00:07:49,381
ولی خواهرت، برعکس... آره

97
00:07:50,417 --> 00:07:53,286
راستی خواهرت کجاست؟
خبری ازش نداری؟

98
00:07:55,654 --> 00:07:57,690
دارم ازت سؤال می‌پرسم

99
00:08:03,195 --> 00:08:04,397
...ام

100
00:08:05,731 --> 00:08:08,580
قراره برم جای دیگه‌ای زندگی کنم، بابا

101
00:08:09,735 --> 00:08:11,669
باید از لندن برم

102
00:08:13,172 --> 00:08:15,908
واقعاً؟ چرا؟

103
00:08:16,042 --> 00:08:17,919
قبلاً درباره‌ش حرف زدیم. یادته؟

104
00:08:17,943 --> 00:08:21,756
آها. پس برای همینه که
اصرار داری این پرستاره پیش من بمونه؟

105
00:08:21,780 --> 00:08:23,089
معلومه برای همینه

106
00:08:23,215 --> 00:08:25,750
داری منو ول می‌کنی می‌ری

107
00:08:36,528 --> 00:08:38,377
بعدش نمی‌تونم اینجا باشم

108
00:08:39,164 --> 00:08:41,042
بعدش نمی‌تونم هر روز اینجا بیام

109
00:08:41,066 --> 00:08:42,675
باید اینو درک کنی، بابا

110
00:08:42,699 --> 00:08:43,734
آره

111
00:08:46,037 --> 00:08:48,039
پس داری می‌ری؟

112
00:08:48,173 --> 00:08:49,740
کِی؟ یعنی، چرا؟

113
00:08:52,009 --> 00:08:53,610
با یه نفر آشنا شدم

114
00:08:53,744 --> 00:08:54,878
تو؟

115
00:08:55,012 --> 00:08:56,481
آره

116
00:08:58,215 --> 00:09:00,452
یعنی یه مرد؟ -
آره -

117
00:09:00,584 --> 00:09:02,252
واقعاً؟

118
00:09:02,387 --> 00:09:04,556
لازم نیست این‌قدر تعجب کنی

119
00:09:04,688 --> 00:09:06,857
...نه، نه، آخه، چیزه

120
00:09:06,990 --> 00:09:09,626
...باید اعتراف کرد بعد از

121
00:09:11,228 --> 00:09:13,130
جیمز؟ -
جیمز -

122
00:09:14,764 --> 00:09:16,613
...مردهای زیادی نبودن که

123
00:09:18,569 --> 00:09:21,147
حالا کارش چی هست؟ -
پاریس زندگی می‌کنه -

124
00:09:21,171 --> 00:09:23,715
اوه -
برای همین، منم می‌رم اونجا زندگی کنم -

125
00:09:23,739 --> 00:09:25,126
چی؟ تو؟ توی پاریس؟

126
00:09:26,443 --> 00:09:29,021
تو که نمی‌خوای همچین کاری کنی، آن، نه؟

127
00:09:29,045 --> 00:09:32,434
،آخه، به خودت بیا
اونجا حتی انگلیسی بلد نیستن

128
00:09:37,453 --> 00:09:40,622
...پس اگه درست فهمیده باشم

129
00:09:40,756 --> 00:09:42,258
داری از پیشم می‌ری

130
00:09:42,391 --> 00:09:43,459
درسته؟

131
00:09:44,726 --> 00:09:46,572
داری منو ول می‌کنی می‌ری

132
00:09:46,596 --> 00:09:47,762
...بابا

133
00:09:52,968 --> 00:09:54,836
چه بلایی سر من میاد؟

134
00:09:58,341 --> 00:10:00,976
...مطمئناً این قضیه خیلی برام مهمه

135
00:10:01,109 --> 00:10:03,778
وگرنه نمی‌رفتم

136
00:10:03,912 --> 00:10:06,014
واقعاً دوستش دارم

137
00:10:08,250 --> 00:10:10,862
می‌تونم خیلی اوقات
برگردم و به دیدنت بیام

138
00:10:10,886 --> 00:10:12,854
آخر هفته‌ها

139
00:10:12,988 --> 00:10:17,359
.ولی نمی‌تونم اینجا تنها ولت کنم
امکان نداره

140
00:10:17,492 --> 00:10:19,033
...برای همینه که اگه

141
00:10:20,861 --> 00:10:24,041
،اگه حاضر نشی پرستار داشته باشی
...مجبور می‌شم

142
00:10:24,065 --> 00:10:25,759
مجبور می‌شی چیکار کنی؟

143
00:10:26,168 --> 00:10:27,369
چیکار کنی؟

144
00:10:30,938 --> 00:10:33,508
باید درک کنی، بابا

145
00:10:33,642 --> 00:10:35,610
آن؟

146
00:10:35,743 --> 00:10:37,579
مجبور می‌شی چیکار کنی؟

147
00:13:15,496 --> 00:13:16,664
آن؟

148
00:13:19,133 --> 00:13:20,201
آن؟

149
00:13:43,156 --> 00:13:44,991
کسی اونجاست؟

150
00:14:09,914 --> 00:14:11,717
همه چی مرتبه؟

151
00:14:11,851 --> 00:14:12,951
شما؟

152
00:14:14,185 --> 00:14:15,987
جان؟ -
تو کی هستی؟ -

153
00:14:17,889 --> 00:14:20,024
اینجا چیکار می‌کنی؟

154
00:14:20,158 --> 00:14:22,237
توی خونه‌ی من چیکار می‌کنی؟

155
00:14:24,863 --> 00:14:26,930
آنتونی، منم، پل

156
00:14:27,065 --> 00:14:28,733
پل؟

157
00:14:28,867 --> 00:14:30,335
اینجا چیکار می‌کنی؟

158
00:14:32,537 --> 00:14:34,439
اینجا زندگی می‌کنم

159
00:14:34,572 --> 00:14:36,775
تو؟ -
آره -

160
00:14:36,907 --> 00:14:39,243
تو اینجا زندگی می‌کنی؟ -
آره -

161
00:14:40,478 --> 00:14:43,250
تو اینجا توی خونه‌ی من زندگی می‌کنی؟

162
00:14:43,313 --> 00:14:45,617
این دیگه نوبرشه

163
00:14:45,750 --> 00:14:48,118
این مسخره‌بازی‌ها چیه؟ ها؟

164
00:14:50,387 --> 00:14:52,089
می‌رم به "آن" زنگ بزنم

165
00:14:54,925 --> 00:14:56,493
دخترت

166
00:14:56,627 --> 00:14:59,372
،آره، دستت درد نکنه
خودم می‌دونم "آن" کیه

167
00:14:59,396 --> 00:15:01,998
آن رو می‌شناسی؟ دوستشی؟

168
00:15:02,131 --> 00:15:03,966
!دارم با تو حرف می‌زنم

169
00:15:05,302 --> 00:15:06,770
آن رو می‌شناسی؟

170
00:15:08,137 --> 00:15:09,740
من شوهرشم

171
00:15:11,941 --> 00:15:13,509
شوهرش؟ -
آره -

172
00:15:15,044 --> 00:15:16,145
ولی... از کِی؟

173
00:15:16,914 --> 00:15:18,080
...ام

174
00:15:18,214 --> 00:15:19,649
الان نزدیک ده ساله

175
00:15:22,185 --> 00:15:24,720
آه، بله، بله

176
00:15:24,854 --> 00:15:26,456
البته. بله، بله

177
00:15:26,589 --> 00:15:28,224
معلومه

178
00:15:28,357 --> 00:15:31,002
به همین زودی ده سال گذشت؟
...ولی فکر می‌کردم

179
00:15:31,026 --> 00:15:32,895
...مگه شما

180
00:15:33,028 --> 00:15:35,298
طلاق نگرفتین؟ -
کی؟ -

181
00:15:35,431 --> 00:15:37,934
من و آن؟ -
آره. طلاق نگرفتین؟ -

182
00:15:38,066 --> 00:15:39,402
نه

183
00:15:39,535 --> 00:15:41,403
مطمئنی؟

184
00:15:41,537 --> 00:15:44,740
بله، آنتونی -
پس این قضیه‌ی فرانسه چی؟ -

185
00:15:44,874 --> 00:15:47,309
مگه قرار نبود بره پاریس تا...؟

186
00:15:47,442 --> 00:15:51,379
قرار نبود بره...؟ -
سلام، عزیزم. بله، منم -

187
00:15:51,513 --> 00:15:54,125
نه، فقط به نظرم
پدرت حالش زیاد خوب نیست

188
00:15:54,149 --> 00:15:56,351
به نظرم می‌خواد تو رو ببینه

189
00:15:56,485 --> 00:16:00,222
باشه. زیاد طولش نده

190
00:16:01,690 --> 00:16:04,359
ام، داره خرید می‌کنه

191
00:16:04,493 --> 00:16:06,227
...تا

192
00:16:06,361 --> 00:16:09,029
یه دقیقه‌ی دیگه میاد -
اوه، خوبه -

193
00:16:09,163 --> 00:16:11,332
...بهم گفته بود

194
00:16:11,466 --> 00:16:14,411
اون روز بهم گفت
می‌خواد بره پاریس زندگی کنه

195
00:16:14,435 --> 00:16:15,680
خودش اون روز بهم گفت -
پاریس؟ -

196
00:16:15,704 --> 00:16:16,805
آره

197
00:16:16,938 --> 00:16:19,406
پاریس می‌خواست بره چیکار؟

198
00:16:19,540 --> 00:16:21,877
با یه مرد فرانسوی آشنا شده

199
00:16:22,009 --> 00:16:23,945
فکر نکنم، آنتونی

200
00:16:24,078 --> 00:16:26,958
.چرا، آشنا شده. خودش اون روز بهم گفت
من که خنگ نیستم

201
00:16:26,982 --> 00:16:30,927
.گفت می‌خواد از لندن بره
...می‌خواد بره باهاش زندگی کنه و

202
00:16:30,951 --> 00:16:34,288
حتی یادمه بهش گفتم
...فکر احمقانه‌ایه

203
00:16:34,421 --> 00:16:36,885
چون اونجا حتی انگلیسی بلد نیستن

204
00:16:40,427 --> 00:16:42,583
از این قضیه خبر نداری؟ -
نه -

205
00:16:42,663 --> 00:16:44,865
!اوخ -
چیه؟ -

206
00:16:44,999 --> 00:16:47,343
نباید اینو می‌گفتم؟ -
نه، نگران نباش -

207
00:16:47,367 --> 00:16:49,216
...هنوز چیزی به من نگفته

208
00:16:49,335 --> 00:16:51,371
ولی مطمئنم قصد داره بگه

209
00:16:51,504 --> 00:16:53,516
پس قضیه‌ی اون مرد فرانسوی رو نمی‌دونستی؟

210
00:16:53,540 --> 00:16:56,342
نه -
!آخ آخ، چه بد -

211
00:16:58,979 --> 00:17:01,212
.بهش فکر نکن
غم به دلت راه نده

212
00:17:01,247 --> 00:17:04,727
آخرش دیر یا زود
این رابطه‌ها به طلاق منجر می‌شه

213
00:17:04,751 --> 00:17:06,996
از من بشنو که چهار تا پیرهن پاره کردم

214
00:17:07,020 --> 00:17:09,522
تا منتظریم، نوشیدنی میل داری؟

215
00:17:09,656 --> 00:17:12,291
یه لیوان آب؟ آب‌میوه؟

216
00:17:12,425 --> 00:17:14,459
...نه، آخه، چیزه

217
00:17:14,594 --> 00:17:16,595
آخه می‌خواستم یه چیزی بگم

218
00:17:21,265 --> 00:17:24,937
...آره. به خاطر اون دختره
.اون پرستار

219
00:17:25,069 --> 00:17:26,647
لورا؟ -
اسمش یادم رفته -

220
00:17:26,671 --> 00:17:29,516
همون دختره که زنت اصرار داره
منو بسپره دستش. همون پرستاره

221
00:17:29,540 --> 00:17:33,387
تو که از این قضیه خبر داری؟
انگار خودم تنهایی از پس کارهام برنمیام

222
00:17:33,411 --> 00:17:34,912
...زنت بهم گفت که

223
00:17:35,046 --> 00:17:37,391
به کمک این... پرستاره نیاز دارم

224
00:17:37,415 --> 00:17:39,860
با اینکه خودم تنهایی
راحت از پس کارهام برمیام

225
00:17:39,884 --> 00:17:43,688
حتی اگه زنت بره خارج، بره پاریس

226
00:17:48,593 --> 00:17:52,063
...موضوع اینه که نمی‌دونم چرا اصرار داره که

227
00:17:54,065 --> 00:17:56,208
.آخه به من نگاه کن
...یه نگاه به من بنداز

228
00:17:56,232 --> 00:17:57,667
...ام

229
00:17:57,801 --> 00:18:00,337
پل -
همون، پل -

230
00:18:00,470 --> 00:18:04,474
.یه نگاه به من بنداز
من به تنهایی از پس کارهام برمیام

231
00:18:04,941 --> 00:18:06,509
مگه نه؟

232
00:18:06,643 --> 00:18:09,800
...آخه هنوز کارم به جایی نرسیده که کاملاً

233
00:18:11,648 --> 00:18:13,450
موافقی؟
البته که موافقی

234
00:18:13,583 --> 00:18:15,752
ولی "آن"؟

235
00:18:15,885 --> 00:18:17,854
...آه

236
00:18:17,988 --> 00:18:21,423
نمی‌دونم دلیل
این وسواس فکریِ احمقانه‌ش چیه

237
00:18:21,557 --> 00:18:25,394
.همیشه همین‌طوری بوده
از وقتی که بچه بود

238
00:18:25,527 --> 00:18:27,683
آخه می‌دونی، خیلی باهوش نیست

239
00:18:28,897 --> 00:18:31,900
...زیاد چیز نیست، ام

240
00:18:32,035 --> 00:18:35,170
.هوشش زیاد نیست
به مادرش رفته

241
00:18:35,304 --> 00:18:38,283
به نظرم سعی می‌کنه
که برات هیچی کم نذاره، آنتونی

242
00:18:38,307 --> 00:18:41,410
اوه، برام کم نذاره، کم نذاره

243
00:18:41,543 --> 00:18:44,345
من هیچ‌وقت چیزی ازش نخواستم

244
00:18:44,480 --> 00:18:46,758
...نمی‌دونم چه خوابی برام دیده

245
00:18:46,782 --> 00:18:48,359
ولی یه نقشه‌ای توی سرشه

246
00:18:48,383 --> 00:18:51,252
،یه نقشه‌ای توی سرشه
اینو خوب می‌دونم

247
00:18:51,386 --> 00:18:55,544
ظن بردم که می‌خواد
...منو بذاره توی آسایشگاه‌های مخصوصِ

248
00:18:58,159 --> 00:18:59,962
آره، نشونه‌هاش رو دیدم

249
00:19:01,362 --> 00:19:04,499
:ولی بذار یه چیزو خوب روشن کنم

250
00:19:05,533 --> 00:19:08,369
!من پامو از خونه‌م بیرون نمی‌ذارم

251
00:19:08,503 --> 00:19:10,813
!پامو از خونه‌م بیرون نمی‌ذارم

252
00:19:13,775 --> 00:19:17,344
اینجا خونه‌ی تو نیست، آنتونی -
جان؟ -

253
00:19:17,477 --> 00:19:19,657
،اگه یادت باشه
...از خونه‌ت اومدی اینجا

254
00:19:19,681 --> 00:19:21,992
یعنی اومدی خونه‌ی ما
...تا وقتی که منتظری

255
00:19:22,016 --> 00:19:24,986
منتظر چی؟ -
منتظر یه پرستار جدید -

256
00:19:25,119 --> 00:19:27,163
چون با پرستار آخری دعوا کردی

257
00:19:27,187 --> 00:19:29,189
با آنجلا -
اوه، نه بابا؟ -

258
00:19:29,322 --> 00:19:32,710
،برای همینه که تا وقتی منتظری
اومدی خونه‌ی ما

259
00:19:33,293 --> 00:19:35,362
...پس، جیمز -
پل -

260
00:19:35,495 --> 00:19:37,664
همون، پل

261
00:19:37,798 --> 00:19:41,233
پس یعنی می‌گی
اینجا خونه‌ی توئه؟

262
00:19:41,368 --> 00:19:43,235
بله

263
00:19:43,370 --> 00:19:45,371
آه، دیگه نمی‌خواد چیزی بگی

264
00:19:47,874 --> 00:19:49,800
من اومدم -
آها، پیداش شد -

265
00:19:53,279 --> 00:19:55,512
چی شده؟ -
اوه، چیز خاصی نشده -

266
00:19:55,548 --> 00:19:58,051
انگار پدرت یه کم گیج شده بود

267
00:19:58,185 --> 00:19:59,852
مشکلی پیش اومده؟

268
00:19:59,986 --> 00:20:01,287
...این

269
00:20:02,421 --> 00:20:04,191
این مسخره‌بازی‌ها چیه؟

270
00:20:04,323 --> 00:20:05,958
چی داری می‌گی؟

271
00:20:09,395 --> 00:20:11,597
آن" کجاست؟"

272
00:20:11,731 --> 00:20:12,765
چی؟

273
00:20:12,898 --> 00:20:14,867
آن. کجاست؟

274
00:20:16,202 --> 00:20:18,303
من اینجام

275
00:20:18,436 --> 00:20:21,073
رفتم پایین خرید کنم
و الان برگشتم

276
00:20:25,911 --> 00:20:27,113
اوه، که این‌طور

277
00:20:33,550 --> 00:20:34,885
چی خریدی؟

278
00:20:35,018 --> 00:20:37,421
یه مرغ. به نظرت خوبه؟ گرسنه‌ته؟

279
00:20:37,554 --> 00:20:39,890
آره. چرا که نه؟

280
00:20:40,023 --> 00:20:41,391
بیا، بدش به من

281
00:20:41,525 --> 00:20:44,375
می‌رم همه چی رو آماده می‌کنم -
ممنون -

282
00:21:14,757 --> 00:21:17,193
پل گفت حالت زیاد خوب نیست

283
00:21:18,795 --> 00:21:20,530
من حالم خوبه. ممنون

284
00:21:25,467 --> 00:21:26,635
...انگار

285
00:21:28,303 --> 00:21:29,437
نگرانی

286
00:21:31,274 --> 00:21:32,841
...نه، فقط

287
00:21:35,477 --> 00:21:36,812
فقط چی؟

288
00:21:40,482 --> 00:21:41,850
هی

289
00:21:44,619 --> 00:21:45,787
بهم بگو

290
00:21:47,789 --> 00:21:51,023
داشتم توی آشپزخونه
یه فنجون چایی دم می‌کردم

291
00:21:53,061 --> 00:21:56,965
،توی خونه تنها بودم
.یهو یه صدایی شنیدم

292
00:21:57,098 --> 00:22:00,135
اومدم اینجا و شوهرت رو دیدم

293
00:22:00,268 --> 00:22:02,037
کی رو؟ -
هوم؟ -

294
00:22:02,170 --> 00:22:04,538
شوهرت -
کدوم شوهر؟ -

295
00:22:04,672 --> 00:22:06,583
.شوهر تو دیگه، عزیزم
شوهر من که نیست

296
00:22:06,607 --> 00:22:07,675
جیمز؟

297
00:22:09,009 --> 00:22:10,145
شوهرت

298
00:22:10,278 --> 00:22:12,079
من که شوهر ندارم، بابا

299
00:22:12,214 --> 00:22:13,380
چی؟

300
00:22:15,282 --> 00:22:17,427
من که بیشتر از پنج ساله طلاق گرفتم

301
00:22:17,451 --> 00:22:18,719
یادته که

302
00:22:20,988 --> 00:22:23,190
خب پس اون کیه؟ -
کی؟ -

303
00:22:26,060 --> 00:22:27,603
عمداً داری همچین می‌کنی؟

304
00:22:27,627 --> 00:22:29,306
همون مردی رو می‌گم
که الان مرغ رو برداشت

305
00:22:29,330 --> 00:22:31,473
مرغ؟ -
...همین یه دقیقه پیش -

306
00:22:31,497 --> 00:22:34,376
یه مرغ ندادی دست یه نفر؟ -
چی داری می‌گی، بابا؟ -

307
00:22:34,400 --> 00:22:36,478
تو یه مرغ ندادی دست یه نفر؟

308
00:22:36,502 --> 00:22:38,138
!یه مرغ -
کدوم مرغ؟ -

309
00:22:38,272 --> 00:22:40,241
از چی حرف می‌زنی، بابا؟

310
00:22:52,118 --> 00:22:54,320
!ولی همین الان اینجا بود

311
00:22:54,453 --> 00:22:57,689
.به نظرم اشتباه کردی، بابا
کسی اینجا نیست

312
00:22:57,824 --> 00:22:59,926
غیبش زده -
کی؟ -

313
00:23:01,393 --> 00:23:02,929
مردی که مرغ دستشه؟

314
00:23:03,062 --> 00:23:05,098
!شوهرت

315
00:23:05,231 --> 00:23:06,465
چرا می‌خندی؟

316
00:23:06,598 --> 00:23:09,269
هیچی. ببخشید. ببخشید

317
00:23:11,703 --> 00:23:14,860
از دست این مسخره‌بازی‌ها
دارم دیوونه می‌شم

318
00:23:38,930 --> 00:23:40,365
موضوع چیه، بابا؟

319
00:23:43,534 --> 00:23:46,804
اتفاق‌های عجیب و غریبی داره می‌افته

320
00:23:46,938 --> 00:23:50,417
،باور کن، آن
اتفاق‌های عجیب و غریبی داره می‌افته

321
00:23:50,441 --> 00:23:52,776
بیا بشین. بیا -
اوهوم -

322
00:23:59,916 --> 00:24:02,385
خب دیگه، دلواپس نباش

323
00:24:02,518 --> 00:24:06,555
همه‌چی روبه‌راه می‌شه. هوم؟

324
00:24:06,689 --> 00:24:08,358
فکر نکنم

325
00:24:08,490 --> 00:24:09,953
چرا، روبه‌راه می‌شه

326
00:24:11,127 --> 00:24:12,494
نگران نباش

327
00:24:14,496 --> 00:24:17,099
داروهات رو خوردی؟

328
00:24:17,232 --> 00:24:19,144
داروهام چه ربطی به این قضایا داره؟

329
00:24:19,168 --> 00:24:20,779
بذار داروهات رو بیارم بخوری

330
00:24:20,803 --> 00:24:22,471
داروهای عصرت

331
00:24:22,604 --> 00:24:24,173
بعدش حالت بهتر می‌شه

332
00:24:26,108 --> 00:24:29,111
چند وقتیه اوضاع همین‌طوره

333
00:24:29,244 --> 00:24:31,780
اتفاق‌های عجیبی اطرافمون می‌افته

334
00:24:31,914 --> 00:24:33,949
متوجه نشدی؟

335
00:24:36,118 --> 00:24:39,660
یه مردی بود که ادعا می‌کرد
اینجا خونه‌ی من نیست

336
00:24:41,656 --> 00:24:44,025
بهش می‌اومد مرد بی‌احساسی باشه

337
00:24:44,158 --> 00:24:46,392
،کمی شبیه شوهرت بود
منتها بدتر

338
00:24:47,962 --> 00:24:49,606
واقعاً نوبرشه. مگه نه؟

339
00:24:49,630 --> 00:24:51,699
.توی خونه‌ی خودم
...بهم گفت

340
00:24:57,939 --> 00:24:59,273
...ولی

341
00:25:03,777 --> 00:25:05,645
...اینجا خونه‌ی منه

342
00:25:05,779 --> 00:25:07,148
مگه نه؟ هوم؟

343
00:25:07,281 --> 00:25:08,316
آن؟

344
00:25:10,984 --> 00:25:12,719
مگه نه؟

345
00:25:12,853 --> 00:25:15,780
.بهم بگو، آن
...اینجا واقعاً خونه‌ی منه

346
00:25:17,224 --> 00:25:18,225
مگه نه؟

347
00:25:20,894 --> 00:25:22,195
اوه

348
00:25:29,803 --> 00:25:31,004
ممنون

349
00:25:47,553 --> 00:25:49,389
آره

350
00:25:49,523 --> 00:25:50,524
می‌دونم

351
00:25:52,191 --> 00:25:53,559
راست می‌گی

352
00:25:53,692 --> 00:25:56,541
نه. باورت نمی‌شه
بعضی وقت‌ها چقدر سخته

353
00:25:56,629 --> 00:25:59,432
اون روز، اصلاً منو نشناخت

354
00:25:59,564 --> 00:26:01,534
می‌دونم

355
00:26:01,666 --> 00:26:02,667
آره

356
00:26:03,635 --> 00:26:05,670
ممنون

357
00:26:05,804 --> 00:26:08,783
،خب به شرطی که از دختره خوشش بیاد
مهم همینه، مگه نه؟

358
00:26:08,807 --> 00:26:11,734
...یعنی اینکه بدونی که خودش
خوشحال باشه

359
00:26:12,877 --> 00:26:13,912
آره

360
00:26:16,081 --> 00:26:18,583
نه، فکر خوبیه. آره، صددرصد

361
00:26:18,716 --> 00:26:20,419
امیدوارم

362
00:26:20,553 --> 00:26:23,633
از پشت تلفن که بهش می‌اومد
دختر خوبی باشه

363
00:26:26,391 --> 00:26:29,227
خب، بعداً بهت می‌گم چطور پیش رفته

364
00:26:29,360 --> 00:26:30,728
آره

365
00:26:30,862 --> 00:26:31,963
خیلی خب

366
00:26:33,231 --> 00:26:34,933
باشه، باشه

367
00:26:35,066 --> 00:26:38,146
.باشه، بعداً صحبت می‌کنیم
قربونت. خداحافظ

368
00:26:55,385 --> 00:26:57,764
سلام -
سلام. خیلی زود نیومدم که، نه؟ -

369
00:26:57,788 --> 00:27:00,090
نه، نه، اصلاً. بفرما تو

370
00:27:00,224 --> 00:27:01,558
بفرما تو-
ممنون -

371
00:27:03,626 --> 00:27:04,895
بیا تو

372
00:27:05,028 --> 00:27:07,338
ممنون که اومدی -
خواهش می‌کنم -

373
00:27:07,364 --> 00:27:09,664
بابام الان توی اتاقشه

374
00:27:09,798 --> 00:27:11,334
نوشیدنی میل داری؟

375
00:27:11,467 --> 00:27:12,677
نه، ممنون -
خیلی خب -

376
00:27:12,701 --> 00:27:14,503
راحت باش، خونه‌ی خودته

377
00:27:14,636 --> 00:27:16,138
...من

378
00:27:16,272 --> 00:27:17,815
...آره، خب، داشتم می‌گفتم

379
00:27:17,839 --> 00:27:20,285
...پدرم از این قضیه خیلی ناراحته

380
00:27:20,309 --> 00:27:25,180
اشکالی نداره -
...آره. برای همین ممکنه پدرم -

381
00:27:25,313 --> 00:27:27,883
فکر کنم خیلی از دستم دلخوره

382
00:27:28,016 --> 00:27:30,943
اینو بهت می‌گم چون
...بعضی وقت‌ها ممکنه

383
00:27:30,986 --> 00:27:33,065
واکنش غیرمنتظره‌ای نشون بده

384
00:27:33,155 --> 00:27:35,266
تا الان تنهایی زندگی می‌کرده؟

385
00:27:35,290 --> 00:27:39,833
آره. آره، توی یه خونه
همین حوالی زندگی می‌کرد. مشکلی هم نبود

386
00:27:39,860 --> 00:27:42,507
و می‌تونستم تقریباً هر روز بهش سر بزنم

387
00:27:42,531 --> 00:27:44,741
ولی باید یه فکر دیگه‌ای می‌کردیم

388
00:27:44,765 --> 00:27:47,478
دیگه نمی‌شد اون وضع رو ادامه داد -
درک می‌کنم -

389
00:27:47,502 --> 00:27:51,672
تا حالا چندین پرستار داشته
یکی یکی اومدن و رفتن

390
00:27:51,805 --> 00:27:54,875
براش سخته که باهاشون تا کنه

391
00:27:55,009 --> 00:27:56,550
اخلاق خاص خودشو داره

392
00:27:56,611 --> 00:28:01,015
برای همین آوردمش اینجا پیش خودم

393
00:28:01,148 --> 00:28:03,827
ولی خیلی سخته که تنهایی مواظبش باشم

394
00:28:03,851 --> 00:28:05,795
.اصلاً نمی‌رسم
...چون باید برم سر کار

395
00:28:05,819 --> 00:28:08,283
و برای همین لازمه که
یکی کمکم کنه

396
00:28:09,689 --> 00:28:11,501
صدای زنگ شنیدم؟ -
بابا، آره -

397
00:28:11,525 --> 00:28:13,394
دینگ دانگ

398
00:28:13,527 --> 00:28:15,938
بابا، می‌خوام با لورا آشنا بشی -
خوشوقتم، آقا -

399
00:28:15,962 --> 00:28:18,674
...بهت توضیح دادم که لورا امروز میاد

400
00:28:18,698 --> 00:28:20,042
تا با همدیگه آشنا بشین

401
00:28:20,066 --> 00:28:21,501
سلام -
سلام -

402
00:28:21,635 --> 00:28:24,103
به به، چقدر خوشگلی -
ممنون -

403
00:28:24,237 --> 00:28:25,738
...ولی من، ام

404
00:28:27,508 --> 00:28:29,275
قبلاً همدیگه رو دیدیم؟

405
00:28:29,409 --> 00:28:31,120
نه، فکر نکنم -
مطمئنی؟ -

406
00:28:31,144 --> 00:28:34,013
یه حسی بهم می‌گه
...که قبلاً دیدمت

407
00:28:34,147 --> 00:28:37,350
...خب، لورا اومده تا با ما آشنا بشه

408
00:28:37,483 --> 00:28:39,328
...و ببینه چطور زندگی می‌کنی

409
00:28:39,352 --> 00:28:41,621
و تا چه حدی می‌تونه کمکت کنه

410
00:28:41,787 --> 00:28:43,065
می‌دونم، عزیزم. خودم می‌دونم

411
00:28:43,089 --> 00:28:45,425
قبلاً‌ صد بار بهم گفتی

412
00:28:45,558 --> 00:28:49,429
دخترم عادت داره حرفش رو تکرار می‌کنه

413
00:28:49,562 --> 00:28:51,873
می‌دونی، به خاطر سن و ساله دیگه

414
00:28:51,897 --> 00:28:54,099
نوشیدنی میل داری؟

415
00:28:54,233 --> 00:28:55,843
خیلی لطف دارین، ولی نه، ممنون

416
00:28:55,867 --> 00:28:58,437
مطمئنی؟
شراب اشتهاآور نمی‌خوری؟

417
00:28:58,571 --> 00:29:00,882
این ساعت برای شراب اشتهاآور مناسبه، نه؟

418
00:29:00,906 --> 00:29:03,756
.اوه، صبر کنین
یه لحظه، الان برمی‌گردم

419
00:29:05,677 --> 00:29:08,580
رفت ساعتش رو پیدا کنه -
اوه -

420
00:29:08,714 --> 00:29:12,251
به نظرم تودل‌بروئه -
آره. ولی نه همیشه -

421
00:29:23,027 --> 00:29:26,708
،درست همون‌طور که فکر می‌کردم
وقت وقتِ شراب اشتهاآوره

422
00:29:26,732 --> 00:29:28,676
.دو تا ساعت دارم
همیشه دو تا داشتم

423
00:29:28,700 --> 00:29:31,111
،یکی‌‌ش روی مچ دستمه
یکی دیگه‌ش توی سرمه

424
00:29:31,135 --> 00:29:32,614
همیشه همین‌طوری بوده

425
00:29:32,638 --> 00:29:34,717
خب، چی میل داری، خانم جوون؟

426
00:29:34,805 --> 00:29:36,107
بابا؟

427
00:29:36,240 --> 00:29:39,086
چیه؟ اجازه ندارم
به مهمونمون چیزی تعارف کنم؟

428
00:29:39,110 --> 00:29:40,645
چی می‌خوری؟

429
00:29:42,313 --> 00:29:44,458
شما چی می‌خورین؟ -
یه ویسکی کوچیک -

430
00:29:44,482 --> 00:29:47,261
پس منم همون رو می‌خورم -
بوم! معرکه‌ست -

431
00:29:47,285 --> 00:29:49,620
!دو تا ویسکی کوچیک توی راهه

432
00:29:50,787 --> 00:29:51,988
آن، بی‌زحمت

433
00:29:53,691 --> 00:29:56,436
.نگران نباش، آن
بهت نوشیدنی تعارف نمی‌کنم

434
00:29:56,460 --> 00:29:58,605
.هیچ‌وقت به الکل لب نمی‌زنه
حتی یه قطره

435
00:29:58,629 --> 00:30:01,240
راست می‌گه -
هیچ‌وقت. حتی یه قطره. آره -

436
00:30:01,264 --> 00:30:04,301
...برای همینه که ظاهرش این‌قدر

437
00:30:04,434 --> 00:30:06,002
این‌قدر چی؟ -
جدیه -

438
00:30:06,136 --> 00:30:07,713
مادرش هم همین‌طوری بود

439
00:30:07,737 --> 00:30:10,587
مادرش جدی‌ترین زنی بود
که به عمرم دیدم

440
00:30:12,709 --> 00:30:14,244
اوه، خدای من

441
00:30:14,377 --> 00:30:16,746
...ولی خواهر کوچیکش

442
00:30:16,879 --> 00:30:19,592
زمین تا آسمون فرق داشت -
اوه، دو تا دختر دارین؟ -

443
00:30:19,616 --> 00:30:22,093
آره. البته از اون یکی
به ندرت خبری می‌شنوم

444
00:30:22,117 --> 00:30:24,095
،با این حال
همیشه دختر موردعلاقه‌م بود

445
00:30:24,119 --> 00:30:26,064
.قبلاً نقاش بود
نگاه کن، اینا نقاشی‌هاشه

446
00:30:26,088 --> 00:30:28,318
.«چرخش روی پا»
زیباست، مگه نه؟

447
00:30:28,423 --> 00:30:29,457
آره، زیباست

448
00:30:29,591 --> 00:30:30,726
آره

449
00:30:32,260 --> 00:30:33,995
دختر شگفت‌انگیزی بود

450
00:30:34,128 --> 00:30:37,670
نمی‌دونم چرا هیچ‌وقت
سراغم رو نمی‌گیره. هیچ‌وقت

451
00:30:38,032 --> 00:30:40,201
اینم ویسکی شما

452
00:30:40,335 --> 00:30:41,721
ممنون -
به سلامتی -

453
00:30:50,511 --> 00:30:53,890
حاضرم برای یه لیوان ویسکی
هر چی رو که دارم بدم. موافق نیستی؟

454
00:30:53,914 --> 00:30:55,992
...خب، من چیزهای زیاد ندارم، برای همین

455
00:30:56,016 --> 00:30:58,352
اوه، واقعاً؟
شغلت چیه؟

456
00:30:59,687 --> 00:31:02,690
ام، از آدم‌های دیگه مراقبت می‌کنم

457
00:31:02,824 --> 00:31:04,191
آدم‌های دیگه؟

458
00:31:04,324 --> 00:31:07,003
آره. کارم اینه که به کسایی که
کمک نیاز دارن، کمک می‌کنم

459
00:31:07,027 --> 00:31:08,729
!اوه

460
00:31:08,862 --> 00:31:11,974
شبیه اون دخترهاییه که
همیشه می‌خوای سرِ من خراب کنی، عزیزم

461
00:31:11,998 --> 00:31:13,866
باید کار سختی باشه، نه؟

462
00:31:14,000 --> 00:31:15,812
...آخه باید تمام روز با اون آدم‌های

463
00:31:15,836 --> 00:31:18,763
.اَه. من که تحملش رو ندارم
درست نمی‌گم؟

464
00:31:19,539 --> 00:31:21,675
شما چی؟
شغلتون چی بود؟

465
00:31:21,808 --> 00:31:23,343
اوه، من رقاص بودم

466
00:31:23,477 --> 00:31:24,520
واقعاً؟ -
آره -

467
00:31:24,544 --> 00:31:26,546
!بابا -
چیه؟ -

468
00:31:26,680 --> 00:31:30,082
تو مهندس بودی -
تو چه می‌دونی؟ -

469
00:31:30,216 --> 00:31:32,218
آره، تخصصم تپ‌دنس بود

470
00:31:32,351 --> 00:31:34,496
واقعاً؟ -
انگار تعجب کردی -

471
00:31:34,520 --> 00:31:36,222
آره، یه کم -
چرا؟ -

472
00:31:36,355 --> 00:31:39,258
باور نمی‌کنی
یا تصورش اون‌قدر سخته؟

473
00:31:39,392 --> 00:31:42,895
...البته. فقط
من همیشه عاشق تپ‌دنس بودم

474
00:31:43,028 --> 00:31:46,132
.واقعاً؟ هنوز خوب بلدم
الان نشونت می‌دم

475
00:31:51,002 --> 00:31:53,572
.خیلی خوبه
چرا داری می‌خندی؟

476
00:31:53,706 --> 00:31:55,674
هیچی. ببخشید. ببخشید

477
00:31:55,808 --> 00:31:57,743
...فهمیدم
فهمیدم شبیه کیه

478
00:31:57,877 --> 00:31:59,344
کی؟ -
لوسی -

479
00:31:59,478 --> 00:32:01,346
جوونی‌های لوسی -
لوسی؟ -

480
00:32:01,480 --> 00:32:03,281
اون یکی دخترم. آره

481
00:32:03,415 --> 00:32:05,250
شبیهن، مگه نه؟

482
00:32:05,383 --> 00:32:07,352
آره، شاید -
آره -

483
00:32:07,485 --> 00:32:09,889
آره

484
00:32:10,021 --> 00:32:13,794
همین عادت نفرت‌انگیزش که
به ترکِ دیوار هم می‌خندید

485
00:32:17,395 --> 00:32:19,474
خوب سرت رو شیره مالیدم، نه؟

486
00:32:24,736 --> 00:32:27,304
می‌دونی، قضیه خیلی ساده‌ست

487
00:32:27,439 --> 00:32:31,776
الان مدت‌هاست که
توی این خونه زندگی می‌کنم

488
00:32:31,910 --> 00:32:34,244
خیلی بهش وابسته‌ام

489
00:32:34,378 --> 00:32:36,413
بیش از سی سال پیش خریدمش

490
00:32:36,547 --> 00:32:39,292
می‌تونی تصور کنی؟
اون موقع حتی به دنیا نیومده بودی

491
00:32:39,316 --> 00:32:40,951
آره، خونه‌ی بزرگیه

492
00:32:41,084 --> 00:32:43,754
خیلی خوبه. خیلی بزرگه

493
00:32:43,888 --> 00:32:47,357
و تا حالا اینجا خیلی خوشحال بودم

494
00:32:47,491 --> 00:32:52,763
خلاصه، بدجوری چشم دخترم رو گرفته

495
00:32:52,896 --> 00:32:54,531
چی داری می‌گی؟

496
00:32:54,665 --> 00:32:56,700
...آخه دخترم نظرش اینه که

497
00:32:56,834 --> 00:32:58,878
من تنهایی از پس کارهام برنمیام

498
00:32:58,902 --> 00:33:01,781
برای همین اومده پیش من زندگی کنه
...تا مثلاً بگه می‌خواد کمکم کنه

499
00:33:01,805 --> 00:33:06,743
،اونم با یه مرد که تازه باهاش آشنا شده
درست بعد از طلاقش

500
00:33:06,877 --> 00:33:10,246
آره. و این مرد خیلی تأثیر بدی روش گذاشته

501
00:33:10,379 --> 00:33:13,258
اینم بگم -
چی داری می‌گی، بابا؟ -

502
00:33:13,282 --> 00:33:15,394
،برای همین
...الان می‌خواد متقاعدم کنه

503
00:33:15,418 --> 00:33:18,788
که واقعاً تنهایی
از پس کارهام برنمیام

504
00:33:18,921 --> 00:33:22,458
و مرحله‌ی بعدی اینه که
منو بفرسته یه جایی

505
00:33:22,592 --> 00:33:27,439
نمی‌دونم کجا. مسلماً این‌طوری
خیلی راحت و بی‌دردسر صاحب خونه‌م می‌شه

506
00:33:27,463 --> 00:33:31,333
ولی کور خونده

507
00:33:33,603 --> 00:33:36,505
.ببخش، عزیزم
:بذار خیالت رو راحت کنم

508
00:33:38,039 --> 00:33:41,273
من خیال ندارم
به این زودی‌ها از خونه‌م برم

509
00:33:41,309 --> 00:33:44,646
من بیشتر از تو عمر می‌کنم

510
00:33:44,779 --> 00:33:46,213
بیشتر از هر دوتون

511
00:33:46,347 --> 00:33:48,482
...تو رو نمی‌دونم

512
00:33:48,616 --> 00:33:50,651
ولی دخترم، چرا

513
00:33:52,152 --> 00:33:54,153
اصلاً این خط اینم نشون

514
00:33:54,288 --> 00:33:57,825
.من از دخترم دارایی به ارث می‌برم
نه اون از من

515
00:33:57,958 --> 00:34:01,771
و روز مراسم خاک‌سپاری‌ش
...یه سخنرانی کوچولو می‌کنم

516
00:34:01,795 --> 00:34:05,498
تا به همه یادآوری کنم
که چقدر سنگدل و حقه‌باز بود

517
00:34:05,633 --> 00:34:09,646
بابت این حرف‌هاش خیلی شرمنده‌ام -
چرا؟ کاملاً می‌فهمه چی می‌گم -

518
00:34:09,670 --> 00:34:11,037
تویی که نمی‌فهمی

519
00:34:11,170 --> 00:34:14,116
می‌دونی، چند ماهه که
...می‌خوام بهش بفهمونم

520
00:34:14,140 --> 00:34:16,852
که خودم تنهایی
راحت از پس کارهام برمیام

521
00:34:16,876 --> 00:34:19,913
ولی گوشش بدهکار نیست

522
00:34:21,214 --> 00:34:26,184
...من از هیچ‌کس کمک نمی‌خوام

523
00:34:26,319 --> 00:34:29,489
و از خونه‌م بیرون نمی‌رم

524
00:34:29,622 --> 00:34:32,086
فقط می‌خوام همه گورشون رو گم کنن

525
00:34:33,425 --> 00:34:34,794
...با این حال

526
00:34:36,228 --> 00:34:38,154
از آشنایی‌تون خوش‌وقت شدم

527
00:34:38,196 --> 00:34:39,968
خداحافظ و به امید دیدار

528
00:34:43,535 --> 00:34:46,138
بابت این حرف‌هاش خیلی متأسفم

529
00:34:46,271 --> 00:34:48,716
،وقتی گفتی اخلاق خاصی داره
شوخی نمی‌کردی

530
00:34:48,740 --> 00:34:50,075
خیلی متأسفم

531
00:34:51,577 --> 00:34:55,781
.اشکالی نداره
ان‌جور واکنش‌ها کاملاً عادیه

532
00:34:58,182 --> 00:35:00,084
همه‌چی روبه‌راه می‌شه

533
00:35:00,217 --> 00:35:01,681
این‌طور فکر می‌کنی؟

534
00:35:07,358 --> 00:35:08,426
آره

535
00:37:01,402 --> 00:37:02,837
خب؟

536
00:37:03,904 --> 00:37:05,337
چی؟

537
00:37:05,472 --> 00:37:07,089
خوب پیش رفت؟ -
...ام -

538
00:37:08,274 --> 00:37:09,843
آره

539
00:37:09,976 --> 00:37:12,421
.آره، به نظرم
دختره گفت از فردا کارشو شروع می‌کنه

540
00:37:12,445 --> 00:37:14,081
اینجا؟ -
آره -

541
00:37:14,213 --> 00:37:15,748
خوبه

542
00:37:15,882 --> 00:37:18,985
آره. تا ببینیم روز اول چطور پیش می‌ره

543
00:37:19,119 --> 00:37:21,329
...خیلی نگران بودم که این بار هم نشه

544
00:37:21,353 --> 00:37:23,056
ولی در نهایت بد نبود

545
00:37:23,190 --> 00:37:26,193
بابام تودل‌برو بود -
اوه، بفرما، دیدی؟ -

546
00:37:27,626 --> 00:37:30,245
آره، حسابی برای دختره طنازی می‌کرد

547
00:37:30,362 --> 00:37:31,997
باید می‌دیدیش

548
00:37:32,131 --> 00:37:35,568
.بهش گفت قبلاً رقاص بوده
رقاص تپ‌دنس

549
00:37:35,701 --> 00:37:37,235
!نه بابا -
آره -

550
00:37:39,205 --> 00:37:41,083
نمی‌دونم چطوری توصیفش کنم

551
00:37:41,107 --> 00:37:43,142
...فکر کنم این دختر بتونه

552
00:37:43,274 --> 00:37:46,544
فکر کنم خیلی خوب با همدیگه تا کنن

553
00:37:48,446 --> 00:37:51,449
و بعد گفت که
دختره اونو یاد لوسی میندازه

554
00:37:52,118 --> 00:37:53,251
واقعاً؟

555
00:37:55,253 --> 00:37:57,088
دختره چند سالشه؟

556
00:37:57,223 --> 00:37:58,656
چرا؟ بهش نظر داری؟

557
00:38:10,068 --> 00:38:11,603
معلومه چه‌ته؟

558
00:38:13,772 --> 00:38:16,390
،اگه خوب پیش رفته
پس خبر خوبیه، نه؟

559
00:38:17,108 --> 00:38:18,642
آره، آره

560
00:38:18,776 --> 00:38:20,044
پس چی؟

561
00:38:21,845 --> 00:38:23,547
چه‌ته؟ بگو

562
00:38:23,680 --> 00:38:25,150
...آخه

563
00:38:25,282 --> 00:38:26,884
چی؟

564
00:38:27,017 --> 00:38:31,622
چند لحظه پیش که اومدم
و مرغ آوردم، منو نشناخت

565
00:38:31,755 --> 00:38:34,142
.نمی‌دونم
یه حال عجیبی پیدا کردم

566
00:38:36,193 --> 00:38:37,461
درک می‌کنم

567
00:38:37,594 --> 00:38:39,288
این وضع برام خیلی سخته

568
00:38:40,731 --> 00:38:42,365
بیا بغلت کنم

569
00:38:47,237 --> 00:38:49,548
.توی چشم‌هاش دیدم
اصلاً منو نشناخت

570
00:38:49,572 --> 00:38:51,374
انگار یه غریبه بودم

571
00:38:53,110 --> 00:38:55,805
باید بهش عادت کنی -
از پسش برنمیام -

572
00:38:55,912 --> 00:38:59,882
.به نظرم برمیای
به نظرم خیلی خوب داری از پسش برمیای

573
00:39:00,016 --> 00:39:01,285
بیا

574
00:39:06,189 --> 00:39:08,524
اوه، بابا! سلام

575
00:39:08,658 --> 00:39:11,603
شام تا پنج دقیقه‌ی دیگه
آماده می‌شه. خوبه؟

576
00:39:11,627 --> 00:39:14,697
آره، عزیزم. خوبه

577
00:39:14,831 --> 00:39:17,599
خوبه. سلام

578
00:39:20,102 --> 00:39:21,336
گرسنه‌ته؟

579
00:39:22,671 --> 00:39:24,506
...آره، آره. ولی

580
00:39:26,075 --> 00:39:28,376
امشب مهمون داریم؟

581
00:39:28,510 --> 00:39:30,179
نه. چطور مگه؟

582
00:39:31,247 --> 00:39:32,347
اوه، هیچی

583
00:39:33,615 --> 00:39:34,816
هیچی

584
00:39:55,502 --> 00:39:57,004
همه‌چی روبه‌راهه؟

585
00:39:58,472 --> 00:39:59,773
روز خوبی داشتی؟

586
00:39:59,907 --> 00:40:01,343
آره، خیلی خوب بود

587
00:40:01,475 --> 00:40:02,943
لورا اومد

588
00:40:03,077 --> 00:40:05,522
مگه نه، بابا؟
امروز لورا اومد ما رو ببینه

589
00:40:05,546 --> 00:40:07,414
کی؟ -
لورا -

590
00:40:07,548 --> 00:40:09,326
همون زن جوونی که
امروز اومد پیشمون

591
00:40:09,350 --> 00:40:10,383
هوم

592
00:40:13,153 --> 00:40:15,765
و بعد رفتیم پیش دکتر -
کسی ساعتم رو ندیده؟ -

593
00:40:15,789 --> 00:40:18,491
انگار گمش کردم. آره -
دوباره؟ -

594
00:40:18,625 --> 00:40:20,536
خب احتمالاً گذاشتیش توی گنجه‌ت

595
00:40:20,560 --> 00:40:22,770
مگه نه؟ توی جای مخفی‌ت -
کدوم گنجه؟ -

596
00:40:22,794 --> 00:40:24,672
نمی‌دونم از چی حرف می‌زنی

597
00:40:24,696 --> 00:40:26,808
اصلاً نمی‌دونم از چی حرف می‌زنی، آن

598
00:40:26,832 --> 00:40:28,543
کدوم گنجه؟ هوم؟
گنجه‌ای وجود نداره

599
00:40:28,567 --> 00:40:31,012
توی این خونه که گنجه‌ای نیست، مگه نه؟

600
00:40:31,036 --> 00:40:32,680
می‌شه این‌قدر جار نزنی؟

601
00:40:32,704 --> 00:40:34,316
توی گنجه‌ت رو نگاه کردی؟

602
00:40:34,340 --> 00:40:36,951
.الان از اونجا اومدم
نیستش. حتماً یه جایی گمش کردم

603
00:40:36,975 --> 00:40:38,553
وگرنه دزدیدنش -
نه، ندزدیدنش -

604
00:40:38,577 --> 00:40:41,623
منظورت چیه که « ندزدیدنش»؟
!باید یه جایی باشه! دود که نمی‌شه بره هوا

605
00:40:41,647 --> 00:40:44,859
می‌خوای برم یه نگاهی بندازم؟ -
ممنون می‌شم. اگه زحمتی نیست -

606
00:40:44,883 --> 00:40:47,929
.واقعاً نگرانم
...خیلی نگران‌کننده‌ست. آخه

607
00:40:47,953 --> 00:40:51,398
.تمام چیزهام رو دارم گم می‌کنم
...همه دارن بی‌اجازه به وسایلم دست می‌زنن و

608
00:40:51,422 --> 00:40:55,559
،اگه این وضع ادامه پیدا کنه
لخت مادرزاد می‌شم

609
00:40:55,693 --> 00:40:57,962
...اون‌وقت دیگه

610
00:40:58,096 --> 00:41:00,741
.حتی نمی‌تونم بفهمم ساعت چنده
خواهش می‌کنم

611
00:41:00,765 --> 00:41:02,066
ممنونم

612
00:41:37,534 --> 00:41:39,002
ببخش، ساعت چنده؟

613
00:41:41,404 --> 00:41:43,006
نزدیک هشته -
اوه -

614
00:41:44,074 --> 00:41:45,306
این‌قدر دیروقته؟

615
00:41:46,608 --> 00:41:48,644
کم‌کم نباید شام بخوریم؟

616
00:41:48,778 --> 00:41:52,015
،آره. پنج دقیقه‌ی دیگه
تا مرغ آماده بشه

617
00:41:52,148 --> 00:41:54,550
امشب شام مرغ داریم؟

618
00:41:54,683 --> 00:41:56,994
آره. همونی که "آن" خرید -
!ها -

619
00:42:10,666 --> 00:42:14,803
...ساعت قشنگی داری

620
00:42:14,937 --> 00:42:17,706
...خیلی قشنگه... چیزه

621
00:42:17,840 --> 00:42:19,842
آره... مال خودته؟

622
00:42:19,975 --> 00:42:23,445
منظورم اینه که مال خودته؟

623
00:42:23,578 --> 00:42:25,481
هوم؟ آره

624
00:42:26,614 --> 00:42:28,126
...می‌شه ببینمش؟ چیزه

625
00:42:28,150 --> 00:42:31,153
خب، ظاهراً امروز خیلی خوب پیش رفته

626
00:42:31,286 --> 00:42:32,854
اوه، آره

627
00:42:34,356 --> 00:42:36,050
خیلی خوب بود. خیلی خوب

628
00:42:37,825 --> 00:42:40,361
ظاهراً شبیه لوسیه

629
00:42:40,496 --> 00:42:42,363
واقعاً؟

630
00:42:42,498 --> 00:42:44,799
،چه می‌دونم
من که ندیدمش

631
00:42:44,932 --> 00:42:46,401
...نه، چیزه

632
00:42:48,302 --> 00:42:50,948
.خوب پیش رفت
...ظاهراً "آن" راضی بود. می‌دونی

633
00:42:50,972 --> 00:42:54,668
...من که نیازی ندارم
بیشتر به خاطر "آن" قبول کردم

634
00:42:55,742 --> 00:42:57,820
می‌شه یه نگاه به ساعتت بندازم؟

635
00:42:57,844 --> 00:43:01,715
حق با توئه. براش خیلی مهمه
که این قضیه حل بشه

636
00:43:01,848 --> 00:43:03,950
آره -
آنتونی -

637
00:43:04,084 --> 00:43:05,995
می‌دونی، مدتیه که نگرانته

638
00:43:06,019 --> 00:43:08,555
...و خیلی ناراحت می‌شه

639
00:43:08,688 --> 00:43:11,306
...وقتی پشت‌سرهم با پرستارها دعوات

640
00:43:13,528 --> 00:43:15,607
ساعت من چه‌شه؟ -
اوه، هیچی -

641
00:43:15,729 --> 00:43:17,931
...فقط داشتم نگاه می‌کردم

642
00:43:18,065 --> 00:43:20,200
...فقط خواستم ببینم

643
00:43:20,333 --> 00:43:23,537
...خواستم ببینم
قشنگه. خیلی قشنگه

644
00:43:25,338 --> 00:43:27,274
خریدیش؟ -
جان؟ -

645
00:43:27,407 --> 00:43:30,444
بهت هدیه دادن یا خریدیش؟

646
00:43:30,576 --> 00:43:31,944
خریدمش

647
00:43:32,079 --> 00:43:34,548
اوه -
چطور مگه؟ -

648
00:43:34,680 --> 00:43:36,913
فاکتورش رو که نگه نداشتی، نه؟

649
00:43:37,016 --> 00:43:38,528
از چی داری حرف می‌زنی؟

650
00:43:38,552 --> 00:43:41,686
...ساعتت -
داشتم از "آن" حرف می‌زدم -

651
00:43:43,254 --> 00:43:45,790
آن؟ -
...آ -

652
00:43:45,924 --> 00:43:47,358
آره. آن

653
00:43:47,492 --> 00:43:48,760
آره

654
00:44:14,486 --> 00:44:18,336
نمی‌دونم چرا هیچ‌وقت
میونه‌مون با هم چندان خوب نبود

655
00:44:19,823 --> 00:44:22,126
...ولی خواهر کوچیک‌ترش

656
00:44:22,259 --> 00:44:24,928
آه، زمین تا آسمون فرق داشت

657
00:44:27,197 --> 00:44:30,567
می‌شناسیش؟ خیلی فوق‌العاده‌ست

658
00:44:30,700 --> 00:44:32,436
فوق‌العاده

659
00:44:32,569 --> 00:44:34,637
ماه‌هاست ندیدمش

660
00:44:37,374 --> 00:44:39,742
.بهش حق می‌دم
...گمون کنم

661
00:44:39,876 --> 00:44:43,012
خیلی به گوشه و کنار دنیا سفر می‌کنه

662
00:44:43,146 --> 00:44:44,747
نقاشه

663
00:44:47,316 --> 00:44:51,187
اگه یه روز به دیدنم بیاد، خیلی خوشحال می‌شم

664
00:44:52,788 --> 00:44:54,328
...توی بغلم می‌گیرمش

665
00:44:54,423 --> 00:44:58,561
و دیگه از پیش همدیگه جُم نمی‌خوریم

666
00:44:58,693 --> 00:45:01,739
،اونم برای ساعت‌های متوالی
درست مثل قدیم‌ها

667
00:45:01,763 --> 00:45:03,798
سال‌ها قبل که کوچیک بود

668
00:45:06,302 --> 00:45:10,038
:موقعی که عادت داشت بهم بگه

669
00:45:10,172 --> 00:45:11,574
"بابا کوچولو"

670
00:45:12,974 --> 00:45:14,510
"بابا کوچولو"

671
00:45:14,644 --> 00:45:15,977
...می‌دونی، این

672
00:45:17,946 --> 00:45:20,916
قبلاً این‌طوری صدام می‌زد

673
00:45:21,049 --> 00:45:23,128
قشنگه، مگه نه؟
"بابا کوچولو"

674
00:45:26,988 --> 00:45:28,933
می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟

675
00:45:28,957 --> 00:45:30,025
هوم؟

676
00:45:31,660 --> 00:45:34,296
ولی یه جواب صادقانه می‌خوام

677
00:45:34,429 --> 00:45:36,201
نه حرف‌های صد من یه غاز

678
00:45:36,964 --> 00:45:39,009
می‌تونی این کارو برام بکنی؟

679
00:45:39,033 --> 00:45:40,167
آره

680
00:45:42,836 --> 00:45:44,071
...خب، پس

681
00:45:49,810 --> 00:45:51,855
...تا کِی می‌خوای اینجا بمونی

682
00:45:51,879 --> 00:45:53,581
و مزاحم همه باشی؟

683
00:46:03,856 --> 00:46:05,693
چی شده؟

684
00:46:05,825 --> 00:46:07,394
موهات رو چیکار کردی؟

685
00:46:08,495 --> 00:46:09,729
هیچی. چطور؟

686
00:46:09,862 --> 00:46:12,131
خوشگل شدی

687
00:46:12,265 --> 00:46:13,467
هوم

688
00:46:34,520 --> 00:46:37,357
کلیدت رو گم کردی؟ -
نه -

689
00:46:50,168 --> 00:46:53,402
سلام. پدرم با دکتر "سارای" نوبت ویزیت داره

690
00:46:54,206 --> 00:46:56,208
بابا، بیا اینجا

691
00:47:06,117 --> 00:47:07,351
خیلی خب، ممنونم

692
00:47:07,485 --> 00:47:09,795
خب، ام، باید اینجا رو امضا کنی

693
00:47:11,121 --> 00:47:13,047
من می‌تونم اینا رو پر کنم

694
00:47:14,492 --> 00:47:15,959
تاریخ تولد؟

695
00:47:16,092 --> 00:47:19,429
جمعه، 31 دسامبر 1937

696
00:47:19,563 --> 00:47:21,364
جمعه؟ -
بله -

697
00:47:21,498 --> 00:47:24,577
در حال حاضر با دخترتون زندگی می‌کنین، درسته؟

698
00:47:24,601 --> 00:47:27,304
بله. تا وقتی‌که بره پاریس زندگی کنه

699
00:47:27,437 --> 00:47:30,116
نه، بابا. چرا مدام حرف پاریس رو می‌زنی؟

700
00:47:30,140 --> 00:47:32,442
چی؟ -
من لندن می‌مونم -

701
00:47:34,277 --> 00:47:37,123
.مدام نظرت عوض می‌شه
چطور انتظار داری بقیه پابه‌پات خبردار باشن؟

702
00:47:37,147 --> 00:47:39,358
اصلاً هیچ‌وقت قرار نبوده من برم پاریس

703
00:47:39,382 --> 00:47:41,427
چرا، قرار بود. خودت بهم گفتی -
نه، نگفتم -

704
00:47:41,451 --> 00:47:43,729
ببخش، ولی خودت اون روز بهم گفتی

705
00:47:43,753 --> 00:47:46,288
فراموش کردی؟ فراموش کرده

706
00:47:46,423 --> 00:47:48,066
کم‌کم داری آلزایمر می‌گیری

707
00:47:48,090 --> 00:47:49,769
اگه من جات بودم با دکتر صحبت می‌کردم

708
00:47:49,793 --> 00:47:51,704
در هر صورت، من قرار نیست برم پاریس

709
00:47:51,728 --> 00:47:53,495
.آه، خوبه
!پاریس

710
00:47:53,630 --> 00:47:55,786
اونجا حتی انگلیسی بلد نیستن

711
00:48:10,771 --> 00:48:13,048
می‌دونم این مسائل
چقدر می‌تونن نگران کننده باشن

712
00:48:13,072 --> 00:48:16,151
.و ممکنه همه‌چی سریع تغییر کنه
...پس اگه کمک نیاز داشتی

713
00:48:16,175 --> 00:48:18,086
به من یه زنگ بزن. هر زمانی -
باشه -

714
00:48:18,110 --> 00:48:20,514
.ممنون
ممنونم از کمکتون

715
00:48:53,011 --> 00:48:54,145
بابا؟

716
00:50:41,048 --> 00:50:42,583
ممنون -
ممنون -

717
00:50:42,717 --> 00:50:45,118
ممنون

718
00:50:48,089 --> 00:50:50,391
سلام، چی شده؟

719
00:50:50,524 --> 00:50:52,793
چی؟

720
00:50:52,927 --> 00:50:55,730
باشه. تا چند دقیقه‌ی دیگه بالام

721
00:50:58,565 --> 00:50:59,967
ممنون -
ممنون -

722
00:51:00,101 --> 00:51:01,401
ببخشید

723
00:51:06,373 --> 00:51:08,408
چی شده؟

724
00:51:08,541 --> 00:51:11,954
،چیز خاصی نیست
ولی فکر کنم می‌خواد تو رو ببینه

725
00:51:11,978 --> 00:51:14,314
کجاست؟ -
توی اتاقشه -

726
00:51:14,447 --> 00:51:16,016
بده به من-
ممنون-

727
00:51:41,907 --> 00:51:43,679
...آه -
بیا، بدش به من -

728
00:51:45,310 --> 00:51:47,479
چیکار کردی؟

729
00:52:05,296 --> 00:52:06,864
چی شده؟

730
00:52:06,999 --> 00:52:08,232
هیچی

731
00:52:12,236 --> 00:52:14,546
خیلی خب. من شام رو حاضر می‌کنم

732
00:52:15,640 --> 00:52:17,442
آن؟

733
00:52:17,575 --> 00:52:19,777
بله؟ -
بابت همه‌چیز ممنونم -

734
00:53:12,195 --> 00:53:14,173
باید فکر راه‌حل دیگه‌ای باشیم

735
00:53:14,197 --> 00:53:15,232
مثل چی؟

736
00:53:15,364 --> 00:53:17,109
بذاریمش توی یه آسایشگاه

737
00:53:17,133 --> 00:53:19,578
خونه‌ی سالمندان؟ -
آره، خونه‌ی سالمندان -

738
00:53:19,602 --> 00:53:20,879
برای خودش بهتره

739
00:53:20,903 --> 00:53:22,546
چرا الان داری این حرف رو می‌زنی؟

740
00:53:22,570 --> 00:53:25,016
فردا قراره یه دختر بیاد برامون کار کنه

741
00:53:25,040 --> 00:53:27,119
.حق با توئه
ببینیم چی می‌شه

742
00:53:27,243 --> 00:53:29,788
شاید این دختره به نتیجه‌ی خیلی خوبی برسه

743
00:53:29,812 --> 00:53:31,288
انگار به نظرت پرستار مناسبیه

744
00:53:31,312 --> 00:53:33,523
ولی باور کن حق با دکتره

745
00:53:33,547 --> 00:53:35,059
...بالاخره زمانی می‌رسه که

746
00:53:35,083 --> 00:53:38,920
،هر چقدر که دختره کارش خوب باشه
پدرت مریضه، آن

747
00:53:39,053 --> 00:53:40,320
مریضه

748
00:53:42,289 --> 00:53:45,793
بابا، چرا اونجا وایسادی؟ بیا

749
00:53:47,961 --> 00:53:49,596
.بیا، بابا
بیا بشین

750
00:53:51,198 --> 00:53:52,599
بیا، بابا

751
00:54:08,048 --> 00:54:09,315
خیلی خب

752
00:54:18,991 --> 00:54:21,961
پس امروز خوب پیش رفت؟ -
آره، خیلی خوب -

753
00:54:22,094 --> 00:54:23,729
موافق نیستی، بابا؟

754
00:54:25,298 --> 00:54:28,333
چی؟ -
کلی اون دختر رو به خنده انداختی -

755
00:54:28,466 --> 00:54:30,579
جداً؟ -
آره، گفت تودل‌برویی -

756
00:54:30,603 --> 00:54:33,648
،گفت اخلاق خاص خودت رو داری
ولی تودل‌برویی

757
00:54:33,672 --> 00:54:36,584
فردا صبح برمی‌گرده اینجا
تا کارش رو شروع کنه

758
00:54:36,608 --> 00:54:40,213
بازم میل داری؟ -
بله. مرغ خوشمزه‌ایه -

759
00:54:40,345 --> 00:54:44,050
موافق نیستی؟
از کجا خریدیش؟

760
00:54:44,183 --> 00:54:45,827
مغازه‌ی پایین خونه. چطور؟

761
00:54:45,851 --> 00:54:49,154
اوه، همین‌جوری. مرغ خوشمزه‌ایه

762
00:54:49,288 --> 00:54:50,689
پل؟

763
00:54:50,822 --> 00:54:52,023
نه، ممنون

764
00:54:53,325 --> 00:54:56,103
تمام وقت کار می‌کنه، درسته؟

765
00:54:56,127 --> 00:54:59,331
...یعنی -
آره، تا ساعت 6 -

766
00:54:59,463 --> 00:55:01,008
بعدش چی؟ -
منظورت چیه؟ -

767
00:55:01,032 --> 00:55:03,419
بعد از ساعت 6 -
دیگه من اینجام -

768
00:55:07,705 --> 00:55:10,507
راضی شدی؟ -
از چی؟ -

769
00:55:10,641 --> 00:55:13,321
یه دختر داری که تمام و کمال مراقبته

770
00:55:13,345 --> 00:55:15,313
مگه نه؟ خیلی خوش‌شانسی

771
00:55:15,446 --> 00:55:18,757
تو هم خوش‌شانسی -
اوه، این‌طور فکر می‌کنی؟ -

772
00:55:24,255 --> 00:55:26,590
چه‌شه؟ -
آن؟ -

773
00:55:28,391 --> 00:55:30,361
خسته‌ست

774
00:55:30,493 --> 00:55:32,538
کمی آفتاب لازم داره

775
00:55:32,562 --> 00:55:34,131
درسته

776
00:55:34,265 --> 00:55:37,734
باید مراقبش باشی، رفیق

777
00:55:37,868 --> 00:55:40,070
چرا یه سفر تفریحی نمی‌رین؟

778
00:55:42,006 --> 00:55:43,140
چرا؟

779
00:55:44,774 --> 00:55:47,820
گاهی با خودم می‌گم
شاید داری از قصد این کارو می‌کنی

780
00:55:47,844 --> 00:55:49,179
چه کاری؟

781
00:55:51,315 --> 00:55:52,383
هیچی

782
00:55:57,186 --> 00:55:58,453
...ما

783
00:55:59,689 --> 00:56:03,393
برنامه ریخته بودیم بریم ایتالیا -
اوه؟ -

784
00:56:03,525 --> 00:56:05,470
ولی مجبور شدیم لحظه‌ی آخر لغوش کنیم

785
00:56:05,494 --> 00:56:07,629
می‌دونی چرا؟ -
نه، چرا؟ -

786
00:56:07,763 --> 00:56:10,465
به‌خاطر دعوات با آنجلا

787
00:56:10,599 --> 00:56:12,868
نتونستیم بریم و تنها ولت کنیم

788
00:56:13,002 --> 00:56:18,374
مجبور شدیم تعطیلاتمون رو
لغو کنیم و تو رو بیاریم اینجا

789
00:56:18,507 --> 00:56:20,976
و حالا قراره اینجا بمونی

790
00:56:21,109 --> 00:56:24,347
اگه درست متوجه شده باشم، برای همیشه

791
00:56:24,479 --> 00:56:26,615
فراموش کرده

792
00:56:26,748 --> 00:56:29,151
حیرت‌آوره -
بس کن -

793
00:56:29,284 --> 00:56:31,853
چی رو بس کنم؟ -
...داری کمی -

794
00:56:31,987 --> 00:56:34,022
کمی چی؟ -
طعنه می‌زنی -

795
00:56:34,156 --> 00:56:36,124
ام، نه، نمی‌زنم

796
00:56:36,258 --> 00:56:38,369
به نظر خودم دارم خیلی صبورانه برخورد می‌کنم

797
00:56:38,393 --> 00:56:41,129
خیلی صبورانه. باور کن

798
00:56:41,263 --> 00:56:42,773
مرغه کجاست؟ مرغه رو بردی؟

799
00:56:42,797 --> 00:56:44,474
.ببخشید. آره
بیشتر می‌خواستی؟

800
00:56:44,498 --> 00:56:47,111
نه. توی آشپزخونه‌ست؟ -
آره، میرم برات بیشتر میارم -

801
00:56:47,135 --> 00:56:48,602
نه، خودم میارم

802
00:57:02,449 --> 00:57:06,052
چرا جلوش از این حرف‌ها می‌زنی؟ -
مگه چی گفتم؟ -

803
00:57:06,186 --> 00:57:08,563
ببین، من کاملاً احساساتت رو درک می‌کنم

804
00:57:08,587 --> 00:57:10,598
نه، درک نمی‌کنی -
چرا، درک می‌کنم -

805
00:57:10,622 --> 00:57:13,659
...ولی چیزی که درک نمی‌کنم اینه که

806
00:57:13,792 --> 00:57:16,262
...تو براش هر کاری می‌کنی

807
00:57:16,396 --> 00:57:19,031
و از این نظر برات احترام قائلم

808
00:57:19,165 --> 00:57:23,035
منظورم اینه که
...تصمیم گرفتی بیاریش اینجا و

809
00:57:23,168 --> 00:57:25,571
...می‌دونی، اشکالی نداره. ولی

810
00:57:27,773 --> 00:57:29,742
چطور بگم؟

811
00:57:29,875 --> 00:57:32,754
راستش، به نظرم
باید یه راه‌حل دیگه پیدا کنی

812
00:57:32,778 --> 00:57:35,023
کاملاً قات زده -
این‌جوری حرف نزن -

813
00:57:35,047 --> 00:57:38,259
می‌خوای چطوری حرف بزنم؟
دارم حقیقت رو می‌گم

814
00:57:38,283 --> 00:57:40,593
باید فکر راه‌حل دیگه‌ای باشیم

815
00:57:40,651 --> 00:57:43,270
مثل چی؟ -
بذاریمش توی یه آسایشگاه -

816
00:57:43,355 --> 00:57:46,758
خونه‌ی سالمندان؟ -
آره، خونه‌ی سالمندان -

817
00:57:50,528 --> 00:57:52,431
برای خودش بهتره

818
00:57:52,563 --> 00:57:54,174
چرا الان داری این حرف رو می‌زنی؟

819
00:57:54,198 --> 00:57:56,344
فردا قراره یه دختر بیاد برامون کار کنه

820
00:57:56,368 --> 00:57:57,911
.آره، حق با توئه
ببینیم چی می‌شه

821
00:57:57,935 --> 00:57:59,947
شاید این دختره به نتیجه‌ی خیلی خوبی برسه

822
00:57:59,971 --> 00:58:01,415
انگار به نظرت پرستار مناسبیه

823
00:58:01,439 --> 00:58:03,984
ولی باور کن حق با دکتره، آن

824
00:58:04,008 --> 00:58:05,486
...بالاخره زمانی می‌رسه که

825
00:58:05,510 --> 00:58:08,621
،هر چقدر که دختره کارش خوب باشه
پدرت مریضه، آن

826
00:58:08,645 --> 00:58:09,881
اون مریضه

827
00:58:12,682 --> 00:58:15,886
بابا، چرا اونجا وایسادی؟ بیا بشین

828
00:58:17,488 --> 00:58:18,523
بیا، بابا

829
00:58:18,655 --> 00:58:20,491
بابا، بیا داخل بشین

830
00:58:22,959 --> 00:58:24,227
بابا

831
00:59:37,632 --> 00:59:39,633
[ دکتر سارای ]

832
00:59:56,484 --> 00:59:59,820
<i>لطفاً تا برقراری ارتباط صبر کنید</i>

833
00:59:59,953 --> 01:00:04,265
<i>مشترک مورد نظر
در حال مکالمه است</i>

834
01:00:11,797 --> 01:00:14,709
<i>لطفاً تا برقراری ارتباط صبر کنید</i>

835
01:00:14,733 --> 01:00:19,046
<i>مشترک مورد نظر
در حال مکالمه است</i>

836
01:00:26,211 --> 01:00:28,046
<i>دکتر سارای هستم</i>

837
01:00:32,984 --> 01:00:34,352
<i>الو؟</i>

838
01:00:37,489 --> 01:00:38,924
<i>الو؟</i>

839
01:01:25,469 --> 01:01:26,869
بابا؟

840
01:01:27,003 --> 01:01:28,698
به این زودی بیدار شدی؟

841
01:01:31,341 --> 01:01:33,142
خوب خوابیدی؟

842
01:01:37,280 --> 01:01:39,415
آن، این‌ها مال کجان؟

843
01:01:39,549 --> 01:01:42,861
،قبل از اینکه پرستار برسه
برات چایی بیارم؟

844
01:01:51,094 --> 01:01:54,564
نقاشیه کو؟ -
کدوم نقاشی؟ -

845
01:01:54,697 --> 01:01:56,064
نقاشیِ لوسی

846
01:01:56,199 --> 01:01:58,210
اوه، اینجا رو با خونه‌ی خودت اشتباه گرفتی

847
01:01:58,234 --> 01:02:00,912
اونجا هیچ‌وقت نقاشی نبوده

848
01:02:00,936 --> 01:02:02,505
بیا کمی صبحونه بخور

849
01:02:05,874 --> 01:02:07,276
آن

850
01:02:07,409 --> 01:02:08,910
نگاه کن

851
01:02:09,044 --> 01:02:10,245
ببین

852
01:02:14,916 --> 01:02:15,984
آن؟

853
01:02:19,854 --> 01:02:21,323
اینم از چایی‌ت

854
01:02:24,058 --> 01:02:25,761
چی؟ -
نذار سرد شه -

855
01:02:27,962 --> 01:02:29,765
آن کجاست؟ -
رفت بیرون -

856
01:02:31,198 --> 01:02:33,669
واقعاً؟ به این زودی؟ -
آره -

857
01:02:33,801 --> 01:02:35,537
اوه

858
01:02:35,671 --> 01:02:37,539
سرِ شب برمی‌گرده

859
01:02:37,673 --> 01:02:38,915
می‌رم دنبال داروهات بگردم

860
01:02:38,939 --> 01:02:40,550
نه، صبر کن. صبر کن -
الان برمی‌گردم -

861
01:02:40,574 --> 01:02:43,347
فقط دارم می‌رم دنبال داروهات بگردم

862
01:02:49,650 --> 01:02:50,950
اوه، لعنتی

863
01:02:59,959 --> 01:03:02,829
ساعت چنده؟ -
وقت داروهاته -

864
01:03:02,962 --> 01:03:06,309
.بهتره الان بخوریشون
قال قضیه کنده می‌شه. موافق نیستی؟

865
01:03:06,333 --> 01:03:09,936
این آبیِ کوچولو
همونیه که دوست داری

866
01:03:10,070 --> 01:03:13,940
.قرص کوچولوی آبی‌ت
ببین، رنگ قشنگی داره، نه؟

867
01:03:14,074 --> 01:03:16,776
می‌شه یه چیزی ازت بپرسم؟ -
بله -

868
01:03:18,311 --> 01:03:21,614
مگه تو راهبه‌ای؟ -
نه -

869
01:03:21,748 --> 01:03:24,627
پس چرا جوری باهام حرف می‌زنی
که انگار عقب‌مونده‌‌ام؟

870
01:03:24,651 --> 01:03:26,820
من؟ -
بله -

871
01:03:26,952 --> 01:03:29,264
ولی این‌طور نیست -
"قرص کوچولوی آبی‌ت" -

872
01:03:29,288 --> 01:03:31,165
"قرص کوچولوی آبی‌ت"

873
01:03:31,189 --> 01:03:33,834
...اوه. ببخشید. قصد نداشتم -
آره -

874
01:03:33,858 --> 01:03:35,627
خیلی ناخوشاینده

875
01:03:35,761 --> 01:03:37,472
...وقتی به سن من برسی می‌فهمی

876
01:03:37,496 --> 01:03:39,541
و تا چشم به‌هم بزنی، به سن من رسیدی

877
01:03:39,565 --> 01:03:40,699
معذرت می‌خوام

878
01:03:40,833 --> 01:03:43,267
دیگه تکرار نمی‌شه

879
01:03:46,537 --> 01:03:48,239
...بگو ببینم

880
01:03:48,373 --> 01:03:51,776
متوجه چیزی شدی؟

881
01:03:51,908 --> 01:03:53,111
درباره‌ی چی؟

882
01:03:53,244 --> 01:03:57,248
خب، می‌دونی، خونه‌م -
چی‌ش؟ -

883
01:03:57,382 --> 01:03:58,850
خب، تغییر کرده

884
01:03:58,982 --> 01:04:00,785
جداً؟

885
01:04:00,917 --> 01:04:02,687
آره

886
01:04:02,820 --> 01:04:05,423
مثلاً اون صندلی‌ها

887
01:04:05,556 --> 01:04:07,224
اونجا. اونجا

888
01:04:07,357 --> 01:04:09,503
کی اون‌ها رو اونجا گذاشته؟ -
نمی‌دونم -

889
01:04:09,527 --> 01:04:10,913
لابد دخترتون

890
01:04:10,994 --> 01:04:13,227
واضحه که کار دخترمه. شکی نیست

891
01:04:14,398 --> 01:04:16,209
...ولی خیلی عجیبه که

892
01:04:16,233 --> 01:04:18,769
حتی نظرم رو نپرسیده

893
01:04:22,472 --> 01:04:27,009
اوه، عذرخواهی می‌کنم
...اگه دفعه‌ی قبلی که همدیگه رو دیدیم

894
01:04:27,144 --> 01:04:29,455
...یه کم -
اشکالی نداره -

895
01:04:29,479 --> 01:04:34,484
.دخترتون بهم هشدار داده بود
بهم گفته بود اخلاق خاص خودتون رو دارین

896
01:04:36,252 --> 01:04:37,454
آره

897
01:04:40,724 --> 01:04:44,728
حیرت‌انگیزه که این‌قدر شبیه لوسی هستی

898
01:04:51,066 --> 01:04:53,278
آن بهم گفت چه اتفاقی براش افتاد

899
01:04:53,302 --> 01:04:55,404
متأسفم. نمی‌دونستم

900
01:04:55,538 --> 01:04:58,106
چی؟ -
در مورد تصادفش -

901
01:04:59,408 --> 01:05:00,676
کدوم تصادف؟

902
01:05:02,445 --> 01:05:03,479
چی؟

903
01:05:04,613 --> 01:05:06,181
از چی حرف می‌زنی؟

904
01:05:07,917 --> 01:05:09,083
هیچی

905
01:05:10,285 --> 01:05:11,286
اوه

906
01:05:13,221 --> 01:05:16,066
داروهاتون رو می‌خورین؟
بعدش می‌ریم لباس بپوشیم

907
01:05:16,090 --> 01:05:17,459
دیدی؟ -
چی رو؟ -

908
01:05:17,592 --> 01:05:20,671
جوری باهام حرف می‌زنی
که انگار عقب‌مونده‌ام

909
01:05:20,695 --> 01:05:22,673
نه، این‌طور نیست -
!همین‌طوره -

910
01:05:22,697 --> 01:05:23,565
این‌طور نیست

911
01:05:23,698 --> 01:05:24,799
چرا -
...من -

912
01:05:24,933 --> 01:05:26,210
"و بعدش لباس می‌پوشیم"

913
01:05:26,234 --> 01:05:27,611
"و قرص کوچولوی آبی‌ت"

914
01:05:27,635 --> 01:05:29,280
مسئله اینه که من هوش زیادی دارم

915
01:05:29,304 --> 01:05:31,272
باید اینو به ذهن بسپری

916
01:05:31,406 --> 01:05:32,973
متوجهی؟

917
01:05:33,106 --> 01:05:35,142
بله، به ذهن می‌سپرم

918
01:05:36,578 --> 01:05:38,513
خوبه. ممنونم

919
01:05:40,047 --> 01:05:43,317
.آره. حقیقت داره
من هوش زیادی دارم

920
01:05:43,450 --> 01:05:46,687
گاهی‌وقت‌ها حتی خودم هم تعجب می‌کنم

921
01:05:46,821 --> 01:05:48,055
!اوه

922
01:05:49,924 --> 01:05:51,695
حافظه‌م مثل فیل قویه

923
01:05:55,762 --> 01:05:58,381
این حیوان رو می‌شناسی؟ -
بله، بله -

924
01:06:02,369 --> 01:06:04,404
قرص‌هاتون رو فراموش کردین

925
01:06:04,538 --> 01:06:07,206
اوه! اینجا چیکار می‌کنن؟

926
01:06:07,340 --> 01:06:09,318
براتون یه لیوان آب دیگه بیارم؟

927
01:06:09,342 --> 01:06:12,087
.نه، زحمت نکش
...با یه چیزی می‌خورمشون، ام

928
01:06:12,111 --> 01:06:14,190
ببین، ام، با اون فنجون چایی

929
01:06:14,247 --> 01:06:17,818
مطمئنی؟ -
آره. کاملاً. اینجا رو ببین -

930
01:06:17,951 --> 01:06:20,095
.خودت می‌بینی
داری نگاه می‌کنی؟

931
01:06:20,119 --> 01:06:23,155
بله -
با دقت نگاه کن. باشه؟ -

932
01:06:23,289 --> 01:06:25,157
میندازمشون بالا

933
01:06:27,860 --> 01:06:29,838
با دقت نگاه کن -
بله، دارم نگاه می‌کنم -

934
01:06:29,862 --> 01:06:31,330
خوبه

935
01:06:31,464 --> 01:06:33,432
یه فنجون چایی خوب

936
01:06:33,566 --> 01:06:34,967
اجی مجی لا ترجی

937
01:06:38,538 --> 01:06:39,705
!آه

938
01:06:39,839 --> 01:06:42,008
کار تموم شد

939
01:06:42,140 --> 01:06:44,543
آفرین -
آره -

940
01:06:44,677 --> 01:06:46,845
...می‌دونی، من

941
01:06:46,978 --> 01:06:50,748
وقتی جوون بودم
کمی توی سیرک کار کردم

942
01:06:50,882 --> 01:06:52,783
واقعاً؟ -
بله -

943
01:06:52,918 --> 01:06:55,753
می‌خوای کمی شعبده‌بازی نشونت بدم؟

944
01:06:55,886 --> 01:06:57,688
چطوره اول لباس بپوشیم؟

945
01:06:57,821 --> 01:06:58,899
چی؟ الان؟ -
بله -

946
01:06:58,923 --> 01:07:00,065
نه، الان نه -
!بله -

947
01:07:00,089 --> 01:07:01,124
نه -
بله -

948
01:07:01,258 --> 01:07:02,760
چرا؟ که چی بشه؟

949
01:07:02,893 --> 01:07:06,296
بعداً که دوباره باید لباس راحتی‌م رو بپوشم

950
01:07:06,430 --> 01:07:09,741
چرا بی‌خودی وقت تلف کنیم -
متوجهم چی می‌گی -

951
01:07:09,833 --> 01:07:14,404
،ولی... اگه لباس راحتی‌ت رو عوض نکنی
نمی‌تونیم بریم بیرون

952
01:07:14,537 --> 01:07:16,372
کجا می‌خوای بری؟

953
01:07:16,506 --> 01:07:17,908
پارک -
وای خدا -

954
01:07:18,042 --> 01:07:20,677
روز قشنگیه -
همه‌چی روبه‌راهه؟ -

955
01:07:22,078 --> 01:07:23,789
آره. داریم می‌ریم لباس بپوشیم

956
01:07:23,813 --> 01:07:24,847
...ولی

957
01:07:26,149 --> 01:07:28,217
همه‌چیز روبه‌راهه، آنتونی؟

958
01:07:28,351 --> 01:07:30,186
چیزی اذیتت می‌کنه؟

959
01:07:30,320 --> 01:07:32,055
نه، نه

960
01:07:32,188 --> 01:07:36,191
اتفاقاً می‌خواستم باهات چند کلوم صحبت کنم

961
01:07:36,326 --> 01:07:38,293
با من؟ -
بله -

962
01:07:38,428 --> 01:07:41,040
می‌رم وسایلمون رو جمع کنم -
نه، نرو -

963
01:07:41,064 --> 01:07:43,207
برمی‌گردم -
من رو تنها نذار -

964
01:07:43,231 --> 01:07:45,696
.توی اتاق بغلی هستم
زود برمی‌گردم

965
01:07:49,906 --> 01:07:53,175
می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟

966
01:07:58,380 --> 01:08:00,525
آره -
ولی یه جواب صادقانه می‌خوام -

967
01:08:00,549 --> 01:08:04,630
.نه حرف‌های صد من یه غاز
می‌تونی این کارو برام بکنی؟

968
01:08:04,953 --> 01:08:06,655
آره

969
01:08:06,788 --> 01:08:08,490
...خب، پس

970
01:08:08,624 --> 01:08:12,995
...تا کِی می‌خوای اینجا بمونی

971
01:08:13,160 --> 01:08:15,931
و مزاحم همه باشی؟

972
01:08:16,064 --> 01:08:17,565
کی؟ من؟ -
آره، تو -

973
01:08:17,699 --> 01:08:19,500
دوست دارم نظرت رو بدونم

974
01:08:19,634 --> 01:08:23,246
می‌خوای بازم همین‌طور
زندگی دخترت رو تباه کنی؟

975
01:08:23,270 --> 01:08:26,116
یا امید واهیه که
...در آینده‌ی نزدیک

976
01:08:26,140 --> 01:08:28,885
رفتار منطقی داشته باشی؟ -
از چی حرف می‌زنی؟ -

977
01:08:28,909 --> 01:08:30,287
از تو، آنتونی -
هان؟ -

978
01:08:30,311 --> 01:08:32,647
از تو. رفتارت

979
01:08:32,780 --> 01:08:34,815
بس کن. اجازه نمی‌دم

980
01:08:34,949 --> 01:08:36,651
اجازه نمی‌دی؟ -
نه -

981
01:08:36,784 --> 01:08:39,029
،اگه دوباره انجامش بدم
مثلاً می‌خوای چیکار کنی؟

982
01:08:39,053 --> 01:08:40,655
...من -
خب؟ -

983
01:08:40,788 --> 01:08:42,899
باید باهام در بیفتی، تن به تن

984
01:08:42,923 --> 01:08:44,935
با این حرف می‌خوای وسوسه‌م کنی؟

985
01:08:44,959 --> 01:08:48,404
ببین، منم مثل تو
نمی‌تونم اجازه‌ی یه چیزی رو بدم

986
01:08:48,428 --> 01:08:51,273
اینکه بعد از یه سن خاصی
مزاحم همه بشی

987
01:08:51,297 --> 01:08:53,968
نه، بس کن. بس کن

988
01:08:54,101 --> 01:08:55,702
آره. تحمل نمی‌کنم

989
01:08:55,835 --> 01:08:57,647
به نظرم خیلی کار ناشایستیه

990
01:08:57,671 --> 01:09:00,006
تمومش کن. تمومش کن

991
01:09:05,512 --> 01:09:09,349
بابا، چی شده؟
چه‌ش شده؟

992
01:09:09,482 --> 01:09:10,550
بابا

993
01:09:10,684 --> 01:09:14,554
چیزی نیست
به‌خاطر ساعتته؟

994
01:09:14,688 --> 01:09:16,699
دلیلش همینه؟
پیداش کردم. ببین

995
01:09:16,723 --> 01:09:19,726
.چیزی نیست
اوه، گریه نکن

996
01:09:19,859 --> 01:09:23,395
.گریه نکن. چیزی نیست
همه‌چی روبه‌راه می‌شه

997
01:09:23,529 --> 01:09:24,830
چیزی‌ت نیست

998
01:09:26,166 --> 01:09:28,110
بریم مرغمون رو بخوریم، باشه؟

999
01:09:28,134 --> 01:09:30,290
مرغ دوست داری، مگه نه؟

1000
01:09:32,037 --> 01:09:34,174
ساعت چنده؟

1001
01:09:34,306 --> 01:09:36,232
ساعت هشته. وقت غذا خوردنه

1002
01:09:38,877 --> 01:09:40,546
هشت عصر؟

1003
01:09:42,448 --> 01:09:44,583
فکر کردم صبحه

1004
01:09:44,717 --> 01:09:48,087
.تازه بیدار شدم
ببین، لباس راحتی تنمه

1005
01:09:48,219 --> 01:09:51,522
.نه، عصره
برات مرغ پختم

1006
01:09:51,656 --> 01:09:53,792
اوه، بابا

1007
01:09:53,926 --> 01:09:55,027
چیزی نیست. بیا

1008
01:09:55,160 --> 01:09:58,197
بیا، عزیزم. بیا

1009
01:09:58,329 --> 01:10:00,024
بابا کوچولو، چیزی نیست

1010
01:10:06,603 --> 01:10:07,804
بابا کوچولو

1011
01:11:30,384 --> 01:11:31,618
<i>بابا؟</i>

1012
01:11:33,687 --> 01:11:35,923
<i>بابا، خوابیدی؟</i>

1013
01:11:36,056 --> 01:11:37,124
آن؟

1014
01:11:38,458 --> 01:11:39,660
آن؟

1015
01:11:45,065 --> 01:11:46,432
<i>بابا، منم</i>

1016
01:11:49,169 --> 01:11:50,503
لوسی؟

1017
01:12:16,729 --> 01:12:18,064
<i>بابا؟</i>

1018
01:12:43,455 --> 01:12:44,723
<i>بابا</i>

1019
01:13:01,239 --> 01:13:02,240
لوسی؟

1020
01:13:29,531 --> 01:13:30,599
بابا

1021
01:14:16,344 --> 01:14:17,778
بابا؟

1022
01:14:17,912 --> 01:14:19,607
به این زودی بیدار شدی؟

1023
01:14:20,648 --> 01:14:23,959
،قبل از اینکه پرستار برسه
برات چایی بیارم؟

1024
01:14:39,467 --> 01:14:40,533
بابا

1025
01:14:40,667 --> 01:14:42,869
صبح به‌خیر -
بشین. آماده‌ست -

1026
01:14:43,003 --> 01:14:45,473
گرسنه‌ته؟ -
آره -

1027
01:14:45,605 --> 01:14:47,841
امروز یه ملاقاتی داری. یادته؟

1028
01:14:47,974 --> 01:14:49,876
هان؟ -
یادته، بابا؟ -

1029
01:14:50,010 --> 01:14:52,588
چطور می‌تونم فراموش کنم؟
مدام در موردش حرف می‌زنی

1030
01:14:52,612 --> 01:14:55,048
خب، چیزی نمونده برسه

1031
01:14:55,181 --> 01:14:57,884
آه. به این زودی؟ -
آره -

1032
01:14:58,018 --> 01:15:00,453
دیشب خوابش رو دیدم

1033
01:15:00,586 --> 01:15:03,299
لورا؟ -
آره. خب، فکر کنم خودش بود -

1034
01:15:03,323 --> 01:15:05,167
الانم می‌تونم صورتش رو ببینم

1035
01:15:05,191 --> 01:15:06,725
...می‌دونی، من

1036
01:15:06,859 --> 01:15:09,561
واقعاً منو یاد خواهرت انداخت

1037
01:15:11,130 --> 01:15:13,599
آره، اینو دیروز گفتی

1038
01:15:13,732 --> 01:15:16,119
خب، اگه تو خوشحالی، منم خوشحالم

1039
01:15:16,201 --> 01:15:17,612
به نظر خیلی مهربون میاد

1040
01:15:17,636 --> 01:15:19,314
یعنی دوست‌داشتنی و کار درسته -
آره -

1041
01:15:19,338 --> 01:15:22,107
فکر کنم خوب ازت مراقبت کنه

1042
01:15:22,241 --> 01:15:23,942
ازش خوشم میاد -
خوبه -

1043
01:15:26,745 --> 01:15:29,363
،بهتره قبل از اینکه برسه
لباس بپوشی

1044
01:15:30,182 --> 01:15:31,993
کی؟ -
لورا. پرستار جدیدت -

1045
01:15:32,017 --> 01:15:33,818
همونی که ازش خوشت میاد

1046
01:15:33,952 --> 01:15:36,422
اوه، آره، آره، آره -
آره -

1047
01:15:36,554 --> 01:15:38,299
آره -
...قبل از اینکه برسه -

1048
01:15:38,323 --> 01:15:40,658
یه کت تنت می‌کنیم -
و شلوار -

1049
01:15:40,792 --> 01:15:42,593
آره

1050
01:15:42,727 --> 01:15:46,498
گفت دیروز خیلی از آشنایی‌ت لذت برده

1051
01:15:46,631 --> 01:15:48,933
باید بگم حسابی گیرش آوردی

1052
01:15:49,067 --> 01:15:50,435
جداً؟ -
آره -

1053
01:15:50,568 --> 01:15:52,724
...باور کرده بود که رقص بلدی

1054
01:15:52,837 --> 01:15:55,073
و توی تپ‌دنس خیلی ماهری

1055
01:15:55,206 --> 01:15:57,108
کی، من؟ -
آره -

1056
01:15:58,309 --> 01:15:59,877
اون چی گفت؟

1057
01:16:00,011 --> 01:16:03,114
گفت امیدواره یه روز بهش نشون بدی

1058
01:16:03,247 --> 01:16:05,149
هه! چه خنده‌دار

1059
01:16:06,783 --> 01:16:09,562
نمی‌دونستم تپ‌دنس بلدم. تو می‌دونستی؟

1060
01:16:09,586 --> 01:16:10,787
نه

1061
01:16:10,921 --> 01:16:13,224
آه، از اون استعدادهای مخفیه

1062
01:16:13,357 --> 01:16:14,492
آره، ظاهراً

1063
01:16:16,093 --> 01:16:17,794
!اوه

1064
01:16:17,928 --> 01:16:19,596
خودشه؟ -
گمون کنم -

1065
01:16:19,729 --> 01:16:21,941
.ولی من که حاضر نیستم
حتی لباس هم نپوشیدم

1066
01:16:21,965 --> 01:16:23,843
اشکالی نداره. می‌تونی بعداً لباس بپوشی

1067
01:16:23,867 --> 01:16:25,178
...نه، صبر کن. من اصلاً

1068
01:16:25,202 --> 01:16:27,046
باید لباس بپوشم -
مهم نیست -

1069
01:16:27,070 --> 01:16:29,239
!چرا، مهمه -
دختره پشتِ دره -

1070
01:16:29,372 --> 01:16:31,517
.خواهش می‌کنم منو تنها نذار
...ببین

1071
01:16:31,541 --> 01:16:33,685
اون‌وقت چه فکری در موردم می‌کنه؟

1072
01:16:33,709 --> 01:16:35,254
باید لباس مناسب بپوشم

1073
01:16:35,278 --> 01:16:37,523
چرا همه‌چیز رو این‌قدر سخت می‌کنی؟

1074
01:16:37,547 --> 01:16:39,590
.بعداً می‌تونی لباس بپوشی
نگرانش نباش

1075
01:16:39,614 --> 01:16:41,226
!آبروم می‌ره -
نه، نمی‌ره -

1076
01:16:41,250 --> 01:16:42,318
می‌ره

1077
01:16:44,085 --> 01:16:46,664
لورا، سلام -
سلام. زود که نیومدم؟ -

1078
01:16:46,688 --> 01:16:49,934
.نه، نه. اصلاً. بیا داخل
توی آشپزخونه بودیم

1079
01:16:49,958 --> 01:16:51,669
بفرمایید. می‌خواستیم لباس بپوشیم

1080
01:16:51,693 --> 01:16:52,694
سلام

1081
01:16:58,099 --> 01:17:00,211
آن، این کیه؟ -
سلام، آنتونی -

1082
01:17:00,235 --> 01:17:02,303
...ام

1083
01:17:02,437 --> 01:17:05,440
ولی، آن، این که اون نیست -
...بابا. ام -

1084
01:17:05,473 --> 01:17:08,009
نوشیدنی میل داری؟ قهوه یا...؟

1085
01:17:08,143 --> 01:17:09,786
نه، ممنون -
صبحونه خوردی؟ -

1086
01:17:09,810 --> 01:17:11,379
میل ندارم -
...من -

1087
01:17:11,513 --> 01:17:14,090
.اینو نمی‌خوام
اونی که ازش خوشم میاد کجاست؟

1088
01:17:14,114 --> 01:17:17,041
بابا، از چی حرف می‌زنی؟
به لورا سلام کن

1089
01:17:19,521 --> 01:17:22,557
این وسط یه چیزی با عقل جور درنمیاد

1090
01:17:22,689 --> 01:17:26,669
با عقل جور درنمیاد -
منو یادته؟ دیروز همدیگه رو دیدیم -

1091
01:17:26,693 --> 01:17:29,662
تازه داشتیم با هم آشنا می‌شدیم

1092
01:17:29,796 --> 01:17:31,131
گفتم برمی‌گردم

1093
01:17:31,265 --> 01:17:33,775
فقط برای اینکه بفهمم
...کارهات رو چطوری انجام می‌دی

1094
01:17:33,799 --> 01:17:38,305
.و ببینیم می‌تونم کمکت کنم یا نه
یادته؟

1095
01:18:03,963 --> 01:18:06,196
بابا؟ می‌تونم باهات صحبت کنم؟

1096
01:18:08,201 --> 01:18:09,569
اوهوم

1097
01:18:12,638 --> 01:18:14,407
ام، چطور بگم؟

1098
01:18:17,008 --> 01:18:20,580
اولین باری که اومدی
با ما زندگی کنی، یادته؟

1099
01:18:20,712 --> 01:18:22,658
...فقط یه چاره‌ی موقت بود

1100
01:18:22,682 --> 01:18:25,518
...چون با آنجلا به مشکل برخورده بودی

1101
01:18:27,819 --> 01:18:30,488
...تو فکر بودم که شاید به صلاحه که

1102
01:18:32,723 --> 01:18:35,894
نظرت در مورد این اتاق چیه؟
قشنگه، مگه نه؟

1103
01:18:36,027 --> 01:18:38,954
.از اینجا می‌شه پارک رو دید -
واقعاً؟ -

1104
01:18:42,467 --> 01:18:44,436
اوه

1105
01:18:44,569 --> 01:18:46,103
خیلی قشنگه

1106
01:18:48,839 --> 01:18:51,552
.یه کم شبیه موندن توی هتله
مگه نه؟

1107
01:18:51,576 --> 01:18:54,117
کسایی که اینجان همه همین رو می‌گن

1108
01:18:56,046 --> 01:18:58,048
...ام

1109
01:18:58,182 --> 01:19:01,619
به نظرم اینجا جات بهتره

1110
01:19:03,320 --> 01:19:04,388
کجا؟

1111
01:19:05,556 --> 01:19:07,224
اینجا

1112
01:19:07,358 --> 01:19:10,977
به نظرم برات خیلی
...بهتر و مطمئن‌تره که

1113
01:19:11,028 --> 01:19:14,878
هردومون در مورد اینجا موندنت
به توافق مشترکی برسیم

1114
01:19:15,733 --> 01:19:17,000
نظرت چیه؟

1115
01:19:19,202 --> 01:19:23,607
خب، پس تو چی؟
بعدش تو چیکار می‌کنی؟ تو کجا...؟

1116
01:19:23,741 --> 01:19:26,242
تو کجا می‌خوابی؟
کدوم اتاق؟

1117
01:19:26,376 --> 01:19:30,766
...خب، اگه یادت باشه، من
من دارم می‌رم پاریس زندگی کنم

1118
01:19:32,815 --> 01:19:34,083
نه، نمی‌ری

1119
01:19:35,551 --> 01:19:36,619
می‌رم. یادته؟

1120
01:19:36,753 --> 01:19:39,522
در موردش بهت گفتم. یادت میاد؟

1121
01:19:39,656 --> 01:19:41,524
...ولی تو که گفتی

1122
01:19:41,658 --> 01:19:43,593
مطمئنی؟ -
آره -

1123
01:19:46,763 --> 01:19:49,031
...ولی تو که گفتی می‌خوای

1124
01:19:49,164 --> 01:19:50,705
اینجا پیش من بمونی

1125
01:19:52,134 --> 01:19:54,269
نه، باید برم. مهمه

1126
01:19:54,403 --> 01:19:56,080
همه‌ش رو برات توضیح دادم

1127
01:19:56,104 --> 01:19:58,806
بعضی آخر هفته‌ها میام دیدنت

1128
01:20:04,078 --> 01:20:05,646
پس من چی؟

1129
01:20:08,783 --> 01:20:10,862
تو همین‌جا توی لندن می‌مونی

1130
01:20:12,186 --> 01:20:13,521
تک و تنها؟

1131
01:20:15,289 --> 01:20:17,090
پس خواهرت چی؟
اون کجاست؟

1132
01:20:17,224 --> 01:20:19,159
اوه، بابا

1133
01:20:19,293 --> 01:20:21,629
اگه می‌دونستی چقدر دلتنگشم

1134
01:20:23,129 --> 01:20:25,074
.منم همین‌طور
منم دلتنگشم، بابا

1135
01:20:25,098 --> 01:20:27,200
همه دلمون براش تنگ شده

1136
01:22:59,080 --> 01:23:00,114
آن؟

1137
01:23:27,039 --> 01:23:28,976
خوب خوابیدی؟

1138
01:23:29,108 --> 01:23:30,803
من اینجا چیکار می‌کنم؟

1139
01:23:32,044 --> 01:23:34,354
وقتشه -
من که ساعت رو نپرسیدم -

1140
01:23:34,380 --> 01:23:36,306
پرسیدم اینجا چیکار می‌کنم

1141
01:23:36,349 --> 01:23:38,184
آن کجاست؟

1142
01:23:38,317 --> 01:23:40,012
ببین، داروهات رو آوردم

1143
01:23:40,119 --> 01:23:42,890
چطوره با اون داروهات بری گم شی؟

1144
01:23:43,022 --> 01:23:44,690
تو پرستاری؟ -
آره -

1145
01:23:44,824 --> 01:23:48,261
.اوه، پس هستی
اوه، فهمیدم. همینه

1146
01:23:48,394 --> 01:23:50,329
پس پرستاری -
آره -

1147
01:23:50,463 --> 01:23:53,609
.به همین فکر می‌کردم
مثل پرستارهایی. یه پرستار کلیشه‌ای

1148
01:23:53,633 --> 01:23:55,935
خب حالا اینجا چیکار می‌کنی؟

1149
01:23:56,067 --> 01:23:58,671
ببخشید؟ -
اینجا چیکار می‌کنی؟ -

1150
01:23:58,804 --> 01:24:01,172
ازت مراقبت می‌کنم -
اوه -

1151
01:24:01,306 --> 01:24:03,843
نه بابا؟
از من مراقبت می‌کنی؟

1152
01:24:03,976 --> 01:24:06,344
خب، من که اولین باره می‌شنوم

1153
01:24:07,813 --> 01:24:09,614
از کِی تا حالا؟

1154
01:24:09,748 --> 01:24:11,416
چند هفته‌ای می‌شه

1155
01:24:11,550 --> 01:24:13,953
اوه، پس چند هفته‌ست؟ اوه

1156
01:24:14,085 --> 01:24:16,087
خوشحالم که می‌شنوم

1157
01:24:16,221 --> 01:24:20,066
حیرت‌آوره. توی این خونه
هیچ‌وقت کسی چیزی بهم نمی‌گه

1158
01:24:20,090 --> 01:24:21,903
فکر کردم داریم یه دونه جدید می‌گیریم

1159
01:24:21,927 --> 01:24:23,595
چیِ جدید؟

1160
01:24:23,728 --> 01:24:25,764
پرستار. یه پرستار جدید

1161
01:24:25,897 --> 01:24:29,400
،همونی که یه کم شبیه لوسیه
اون یکی دخترم

1162
01:24:29,534 --> 01:24:33,270
.اون روز دیدمش
اومد اینجا، مگه نه؟

1163
01:24:33,404 --> 01:24:35,176
می‌شه داروهات رو بخوری؟

1164
01:24:35,306 --> 01:24:37,818
قرار بود کارش رو امروز صبح شروع کنه

1165
01:24:37,842 --> 01:24:40,344
ام، لورا بود، مگه نه؟

1166
01:24:40,477 --> 01:24:42,957
فکر کنم همه‌چیز رو با هم قاتی کردی، آنتونی

1167
01:24:42,981 --> 01:24:45,382
همونی که منو یاد لوسی میندازه

1168
01:24:46,550 --> 01:24:48,586
درسته -
درسته -

1169
01:24:48,719 --> 01:24:50,721
وقتشه که دارومون رو بخوریم

1170
01:24:51,689 --> 01:24:53,023
آره

1171
01:24:53,156 --> 01:24:55,467
به دقیقه‌ که حساب نمی‌کنی، نه؟

1172
01:25:01,932 --> 01:25:03,767
آن کجاست؟

1173
01:25:03,901 --> 01:25:06,369
دخترت اینجا نیست، آنتونی

1174
01:25:06,502 --> 01:25:08,404
اوه؟ کجاست؟

1175
01:25:08,538 --> 01:25:11,441
رفته بیرون؟ -
...خب، اگه یادت باشه -

1176
01:25:11,574 --> 01:25:13,743
پاریس زندگی می‌کنه

1177
01:25:13,877 --> 01:25:16,212
.هاها! نه
اوه، نه، نه، نه

1178
01:25:17,880 --> 01:25:20,883
...تو فکرش بود که بره

1179
01:25:21,017 --> 01:25:22,986
ولی آخرش نرفت

1180
01:25:24,621 --> 01:25:26,823
چند ماهی می‌شه که اونجاست

1181
01:25:28,358 --> 01:25:30,436
دخترم؟ توی پاریس؟
نه، نه، نه

1182
01:25:30,460 --> 01:25:32,303
گوش کن. اونجا
حتی انگلیسی بلد نیستن

1183
01:25:32,327 --> 01:25:33,997
ببین -
هان؟ -

1184
01:25:34,129 --> 01:25:39,035
دیروز این کارت پستال رو که
برات فرستاده، باهمدیگه خوندیم

1185
01:25:39,167 --> 01:25:41,303
یادته؟ ببین

1186
01:25:42,437 --> 01:25:44,506
هان؟ -
هوم؟ -

1187
01:25:44,640 --> 01:25:46,642
اینو هر روز دارم بهت می‌گم

1188
01:25:46,742 --> 01:25:49,287
،پاریس زندگی می‌کنه
...چون با مردی به‌اسم پل آشنا شد

1189
01:25:49,311 --> 01:25:51,621
و الان داره باهاش زندگی می‌کنه

1190
01:25:51,647 --> 01:25:53,949
گاهی وقت‌ها به دیدنت میاد

1191
01:25:54,082 --> 01:25:55,784
آن؟ -
آره -

1192
01:25:55,917 --> 01:25:57,853
گه‌گداری آخر هفته‌ها میاد

1193
01:25:57,986 --> 01:26:00,965
میاد اینجا و با هم می‌رین
توی پارک قدم می‌زنین

1194
01:26:00,989 --> 01:26:05,192
و اونم از زندگی جدیدش
و اوضاع و احوالش برات می‌گه

1195
01:26:06,662 --> 01:26:08,740
چند وقت پیش برات کمی قهوه آورد

1196
01:26:08,764 --> 01:26:09,974
چون از قهوه خوشت میاد

1197
01:26:09,998 --> 01:26:12,134
من از قهوه متنفرم

1198
01:26:12,266 --> 01:26:16,004
من فقط چایی می‌خورم

1199
01:26:16,138 --> 01:26:18,064
همه‌چیز روبه‌راهه؟ -
بله -

1200
01:26:18,172 --> 01:26:19,907
می‌خواستیم لباس بپوشیم

1201
01:26:21,175 --> 01:26:22,643
همه‌چیز روبه‌راهه؟

1202
01:26:24,111 --> 01:26:25,312
بله

1203
01:26:27,848 --> 01:26:31,351
بفرما -
ممنون. روز خوبی داشته باشی -

1204
01:26:31,485 --> 01:26:32,820
بعداً می‌بینمت

1205
01:26:37,356 --> 01:26:39,658
اون. اون یکی. اون کیه؟

1206
01:26:39,793 --> 01:26:40,860
کی؟

1207
01:26:42,528 --> 01:26:45,496
همون مرد. اونی که الان رفت

1208
01:26:45,631 --> 01:26:47,033
بیله

1209
01:26:47,167 --> 01:26:48,500
بیل؟

1210
01:26:48,634 --> 01:26:50,502
آره -
مطمئنی؟ -

1211
01:26:50,636 --> 01:26:52,204
آره. چطور مگه؟

1212
01:26:52,337 --> 01:26:54,673
...اوه، دلیل خاصی نداره. فقط

1213
01:26:54,807 --> 01:26:57,910
...فقط
...چطور بگم. ام

1214
01:27:01,380 --> 01:27:03,613
...اون اینجا چیکار می‌کنه؟ ام

1215
01:27:05,316 --> 01:27:08,012
توی خونه‌ی من؟
مگه می‌شناسمش؟

1216
01:27:09,154 --> 01:27:11,389
.اون بیله
هر روز می‌بینیش

1217
01:27:12,825 --> 01:27:14,358
جداً؟

1218
01:27:14,492 --> 01:27:17,261
...اوه! و تو -
چی؟ -

1219
01:27:17,395 --> 01:27:20,398
...ببخش که این رو می‌پرسم، ولی

1220
01:27:20,531 --> 01:27:23,034
منظورم اینه که تو...؟

1221
01:27:23,168 --> 01:27:25,403
تو دقیقاً کی هستی؟

1222
01:27:25,536 --> 01:27:27,405
من کاترین هستم

1223
01:27:27,538 --> 01:27:28,873
کاترین. درسته

1224
01:27:30,041 --> 01:27:31,943
بله، بله، بله

1225
01:27:32,076 --> 01:27:33,811
کاترین

1226
01:27:33,945 --> 01:27:35,880
و اونم بیله -
بله -

1227
01:27:38,116 --> 01:27:39,616
...ام

1228
01:27:42,419 --> 01:27:44,055
من چی؟

1229
01:27:46,891 --> 01:27:48,925
...ام، من

1230
01:27:50,727 --> 01:27:52,462
دقیقاً کی هستم؟

1231
01:27:53,864 --> 01:27:55,665
تو؟

1232
01:27:55,799 --> 01:27:57,235
تو آنتونی هستی

1233
01:27:57,367 --> 01:27:58,935
آنتونی؟

1234
01:27:59,069 --> 01:28:00,170
بله

1235
01:28:01,571 --> 01:28:03,106
آنتونی. اسم قشنگیه

1236
01:28:04,441 --> 01:28:06,135
آنتونی. موافق نیستی؟

1237
01:28:08,078 --> 01:28:09,512
اسم خیلی قشنگیه

1238
01:28:10,881 --> 01:28:13,025
لابد مادرم این اسمو روم گذاشته

1239
01:28:13,049 --> 01:28:16,619
می‌شناسیش؟ -
کی رو؟ -

1240
01:28:16,752 --> 01:28:18,420
مادرم رو

1241
01:28:18,554 --> 01:28:21,191
اون... اوه -
نه -

1242
01:28:21,323 --> 01:28:23,025
...اون...اون

1243
01:28:25,294 --> 01:28:27,065
چشم‌های خیلی درشتی داشت

1244
01:28:29,131 --> 01:28:31,519
الانم می‌تونم صورتش رو ببینم

1245
01:28:32,768 --> 01:28:36,138
...مادرم
...امیدوارم مادرم، ام

1246
01:28:36,272 --> 01:28:38,439
گاهی به دیدنم بیاد

1247
01:28:38,574 --> 01:28:41,010
به نظرت میاد؟ مامانی

1248
01:28:41,143 --> 01:28:45,313
گفتی ممکنه گه‌گداری آخر هفته‌ها بیاد

1249
01:28:45,446 --> 01:28:46,781
دخترت

1250
01:28:49,218 --> 01:28:50,418
نه

1251
01:28:53,655 --> 01:28:55,790
مامانی‌م

1252
01:29:03,464 --> 01:29:04,708
من مامانی‌م رو می‌خوام

1253
01:29:04,732 --> 01:29:08,043
.من مامانی‌م رو می‌خوام
می‌خوام از اینجا برم

1254
01:29:11,338 --> 01:29:14,675
به... به یکی بگو... بیاد منو ببره

1255
01:29:14,809 --> 01:29:17,487
آروم باش -
نه، نه. من مامانی‌م رو می‌خوام -

1256
01:29:17,511 --> 01:29:19,290
می‌خوام بیاد دنبالم

1257
01:29:19,314 --> 01:29:21,882
دلم می‌خواد برم خونه

1258
01:29:22,016 --> 01:29:23,817
چی شده، آنتونی؟

1259
01:29:27,754 --> 01:29:28,789
چی شده؟

1260
01:29:32,192 --> 01:29:33,861
...حس می‌کنم انگار

1261
01:29:33,994 --> 01:29:36,306
انگار تمام برگ‌هام داره می‌ریزه

1262
01:29:36,330 --> 01:29:37,764
برگ‌هات؟ -
آره -

1263
01:29:37,898 --> 01:29:40,566
منظورت چیه؟

1264
01:29:40,701 --> 01:29:43,536
شاخه‌ها و باد و بارون

1265
01:29:47,207 --> 01:29:49,980
دیگه نمی‌دونم چه اتفاقی داره می‌افته

1266
01:29:50,978 --> 01:29:52,611
تو می‌دونی چه خبره؟

1267
01:29:54,046 --> 01:29:56,691
تمام اتفاق‌هایی که
توی این خونه داره می‌افته

1268
01:29:56,715 --> 01:30:02,287
دیگه... جایی ندارم
که سرم رو زمین بذارم

1269
01:30:06,591 --> 01:30:11,462
،ولی می‌دونم که ساعتم روی مچمه
اینو خوب می‌دونم

1270
01:30:11,595 --> 01:30:13,198
برای سفرم

1271
01:30:14,833 --> 01:30:16,268
...وگرنه

1272
01:30:19,037 --> 01:30:20,604
...نمی‌دونم که

1273
01:30:22,173 --> 01:30:24,408
...اون موقع آماده‌م یا نه

1274
01:30:24,541 --> 01:30:26,744
...که...که

1275
01:30:34,018 --> 01:30:36,887
...اول

1276
01:30:37,021 --> 01:30:38,689
لباس می‌پوشیم. باشه؟

1277
01:30:38,822 --> 01:30:40,224
بله

1278
01:30:40,357 --> 01:30:42,092
لباس می‌پوشیم

1279
01:30:42,226 --> 01:30:44,905
بعد می‌ریم توی پارک قدم بزنیم. باشه؟

1280
01:30:44,929 --> 01:30:46,363
بله

1281
01:30:46,496 --> 01:30:47,798
خوبه

1282
01:30:49,666 --> 01:30:52,403
درخت‌ها و تمام برگ‌ها

1283
01:30:52,535 --> 01:30:55,538
بعد برمی‌گردیم اینجا و یه چیزی می‌خوریم

1284
01:30:55,672 --> 01:30:57,073
بله

1285
01:30:57,207 --> 01:30:59,852
و بعد می‌تونی چرتِ بعد از ظهرت رو بزنی

1286
01:30:59,876 --> 01:31:01,144
بله

1287
01:31:03,513 --> 01:31:05,548
...بعدش اگه حالت خوش بود

1288
01:31:05,682 --> 01:31:08,694
می‌تونیم دوباره بریم کمی توی پارک قدم بزنیم

1289
01:31:08,718 --> 01:31:10,386
فقط من و تو -
آره -

1290
01:31:10,519 --> 01:31:13,222
چون روز خیلی قشنگیه -
آره -

1291
01:31:15,624 --> 01:31:17,492
بیرون هوا آفتابیه

1292
01:31:20,930 --> 01:31:23,075
و باید تا وقتی هوا آفتابیه بریم

1293
01:31:23,099 --> 01:31:25,677
باید از این فرصت استفاده کنیم -
آره -

1294
01:31:25,701 --> 01:31:28,880
چون هوای به این خوبی
زیاد دووم نداره، مگه نه؟

1295
01:31:28,904 --> 01:31:30,273
آره

1296
01:31:30,406 --> 01:31:33,276
پس... بیا لباس بپوشیم

1297
01:31:33,409 --> 01:31:34,444
خوبه؟

1298
01:31:34,576 --> 01:31:35,877
نه

1299
01:31:36,011 --> 01:31:37,579
یالا دیگه -
نه -

1300
01:31:37,713 --> 01:31:39,614
غصه نخور، عزیزم

1301
01:31:39,748 --> 01:31:41,950
چیزی نیست. غصه نخور

1302
01:31:42,084 --> 01:31:44,186
آروم باش

1303
01:31:45,586 --> 01:31:46,822
آروم باش

1304
01:31:48,957 --> 01:31:52,884
تا یه دقیقه‌ی دیگه
حالت خوبِ خوب می‌شه. قول می‌دم

1305
01:31:53,428 --> 01:31:55,464
همه‌چی درست می‌شه

1306
01:33:07,904 --> 01:33:21,937
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

