﻿1
00:00:52,762 --> 00:00:57,762
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

2
00:02:17,156 --> 00:02:18,291
‫خیلی لطف کردی.

3
00:02:18,324 --> 00:02:20,326
‫می‌دونم اقوامت
‫پراکنده شدن.

4
00:02:20,360 --> 00:02:22,462
‫خوشحال می‌شیم بهت سر بزنیم.

5
00:02:22,494 --> 00:02:23,863
‫مطمئنی حالت خوب می‌شه؟

6
00:02:23,896 --> 00:02:26,466
‫آره، خوب می‌شم.
‫ممنون.

7
00:02:26,498 --> 00:02:30,069
‫پروازم به دیترویت امشبه،
‫احتمالا دیروقت برسم،

8
00:02:30,103 --> 00:02:32,838
‫ولی اگه لازم بود
‫بهم زنگ بزن. هرموقع که بود.

9
00:02:32,872 --> 00:02:35,308
‫اوهوم، اوهوم.
‫خوب می‌شم.

10
00:02:35,341 --> 00:02:38,444
‫می‌دونم که می‌شی.
‫مراقب خودت باش، عزیزدلم.

11
00:02:38,478 --> 00:02:40,846
‫هستم، خداحافظ.

12
00:04:53,913 --> 00:04:55,081
‫اگه فکر می‌کنید سلیقه شما

13
00:04:55,114 --> 00:04:58,017
‫توی موسیقی، از داماد بهتره
‫دستتون رو ببرید بالا.

14
00:04:58,050 --> 00:05:00,319
‫کسی دستشو برده بالا؟

15
00:05:00,353 --> 00:05:01,988
‫خیلی‌خب، آره.
‫یه چند نفری هستین.

16
00:10:28,147 --> 00:10:30,282
‫چیزی که اینجا داریم
‫نمرات دوره پایانیه.

17
00:10:30,316 --> 00:10:32,518
‫حالا قراره چند مورد
‫از سال دهم رو ببینید،

18
00:10:32,551 --> 00:10:35,154
‫چون اونجا بیشترین میزان
‫تغییرات رو می‌بینید.

19
00:10:35,187 --> 00:10:38,557
‫خط زرد یا همون خردلی
‫مال دو سال پیشه.

20
00:10:38,591 --> 00:10:40,226
‫آبی مال پارساله.

21
00:10:40,259 --> 00:10:42,495
‫صورتی مال امساله.

22
00:10:44,797 --> 00:10:46,332
‫«بث» اومده.

23
00:10:47,633 --> 00:10:49,702
‫بهش زل نزنید.

24
00:10:49,735 --> 00:10:53,372
‫صورتی مال امساله.
‫خب، معنیش چیه؟

25
00:10:53,405 --> 00:10:54,908
‫نسبت معلم به شاگرد.

26
00:10:54,941 --> 00:10:58,611
‫می‌دونم، ولی کلاس ها توی
‫کل ایالت همین اندازه هستن.

27
00:10:58,644 --> 00:11:01,480
‫ما نباید چیزی رو سرزنش کنیم
‫وقتی بحث ما...

28
00:11:01,514 --> 00:11:02,781
‫ببخشید.

29
00:11:04,049 --> 00:11:05,684
‫- سلام.
‫- سلام.

30
00:11:05,718 --> 00:11:09,655
‫فکر نکنم لزومی داشت بیای.
‫کسی سرزنشت نمی‌کرد.

31
00:11:09,688 --> 00:11:11,190
‫اما بازم باید
‫نمرات رو وارد می‌کردم.

32
00:11:11,223 --> 00:11:14,059
‫من می‌تونستم انجام بدم.
‫فقط کافی بود بخوای.

33
00:11:14,093 --> 00:11:15,194
‫چیزی نیست.

34
00:11:15,227 --> 00:11:17,964
‫حداقل فعلا یه کاری
‫برای انجام دادن دارم.

35
00:11:17,998 --> 00:11:19,265
‫ما که نمی‌خواییم
‫همچین مدرسه‌ای باشیم.

36
00:11:19,298 --> 00:11:20,466
‫اوضاع خوبه؟

37
00:11:20,499 --> 00:11:22,034
‫منم نمی‌خوام مدیر اونجا باشم.

38
00:11:22,067 --> 00:11:24,436
‫آره، خوبم.

39
00:11:24,470 --> 00:11:26,873
‫فقط دیشب خوب نخوابیدم.

40
00:11:26,907 --> 00:11:29,408
‫باورم نمی‌شه اصلا خوابیده باشی،
‫مخصوصا اونجا.

41
00:11:29,441 --> 00:11:31,544
‫باید برای اونا بایستم.

42
00:11:31,577 --> 00:11:33,546
‫خیلی‌خب، به همه شما

43
00:11:33,579 --> 00:11:35,614
‫قول استراحت ده دقیقه‌ای دادم،
‫پس برید استراحت کنید.

44
00:11:35,648 --> 00:11:38,317
‫برید دستشویی، قدم بزنید،
‫اون پشت دونات هست،

45
00:11:38,350 --> 00:11:41,220
‫از کلیسای مونتویل باپتیست
‫لطف کردن آوردن،

46
00:11:41,253 --> 00:11:43,622
‫ولی ساعت 8:40 برگردید،
‫رأس ساعت.

47
00:12:16,589 --> 00:12:18,490
‫خانم «پارچین».

48
00:12:19,859 --> 00:12:21,193
‫سلام.

49
00:12:29,335 --> 00:12:30,469
‫ببخشید، من فقط...

50
00:12:30,502 --> 00:12:32,504
‫ببخشید. سعی کردم در بزنم، ولی...

51
00:12:32,538 --> 00:12:34,239
‫ما قبلا آشنا شدیم.

52
00:12:34,273 --> 00:12:36,175
‫من مامان «هانتر»ام.

53
00:12:37,109 --> 00:12:39,012
‫- «هانتر»...
‫- «مک‌لافلین».

54
00:12:39,045 --> 00:12:40,179
‫معلم زنگ دومش شما هستین.

55
00:12:40,212 --> 00:12:42,815
‫من «بکی مک‌لافلین» هستم.
‫مال چند ماه پیشه.

56
00:12:42,848 --> 00:12:43,883
‫درسته، البته.

57
00:12:43,917 --> 00:12:46,785
‫من... امسال کلی
‫«هانتر» دارم توی کلاس.

58
00:12:46,819 --> 00:12:49,188
‫- اوه، چند نفر؟
‫- هوم؟

59
00:12:49,221 --> 00:12:51,590
‫چند تا دانش آموز
‫با اسم «هانتر» دارین؟

60
00:12:51,624 --> 00:12:53,559
‫همم... سه تا.

61
00:12:53,592 --> 00:12:56,528
‫لطفا، بفرمایید.

62
00:13:01,266 --> 00:13:04,269
‫مطمئنم می‌دونید
‫واسه چی اینجام.

63
00:13:06,705 --> 00:13:08,807
‫من وبسایت رو بررسی کردم.

64
00:13:08,841 --> 00:13:10,910
‫«هانتر» توی مهارت
‫گویایی 15 گرفته.

65
00:13:11,810 --> 00:13:14,246
‫اوه، درسته.
‫گمون کنم.

66
00:13:14,279 --> 00:13:15,882
‫بذار ببینم.

67
00:13:15,915 --> 00:13:17,850
‫- اونجا که اینو نوشته بود.
‫- اوهوم.

68
00:13:18,885 --> 00:13:20,719
‫بذار ببینم.

69
00:13:20,753 --> 00:13:23,455
‫آه... آره، درسته.

70
00:13:23,489 --> 00:13:26,492
‫نوشته آخرین ارائه‌اش
‫رو انجام نداده.

71
00:13:26,525 --> 00:13:28,794
‫ولی اینم گفت که
‫شما گفتین بازم فرصت داره.

72
00:13:28,827 --> 00:13:29,695
‫درسته.

73
00:13:29,728 --> 00:13:32,264
‫آره، اون... بازم ارائه نداد.

74
00:13:32,297 --> 00:13:34,833
‫گفت پنجشنبه گذشته
‫اومده بود ارائه بده.

75
00:13:34,868 --> 00:13:36,970
‫که آخرین روز مدرسه بود.

76
00:13:37,003 --> 00:13:39,238
‫گفت که شما اینجا نبودین.

77
00:13:39,271 --> 00:13:43,877
‫آره، یه چند روزی نبودم.
‫مسئله شخصی بود.

78
00:13:43,910 --> 00:13:48,213
‫خب، اونم گفت روزی که شما اون
‫پروژه هارو دادین اونم نبود.

79
00:13:48,247 --> 00:13:50,749
‫پیش میاد که هممون
‫مسائل شخصی داشته باشیم.

80
00:13:52,351 --> 00:13:54,386
‫خیلی‌خب...

81
00:13:54,420 --> 00:13:56,956
‫می‌دونی چیه؟ اصلا بیا
‫یه نمره واسش رد کنیم...

82
00:13:56,990 --> 00:13:58,757
‫...برای اون ارائه.

83
00:13:58,791 --> 00:13:59,825
‫آه...

84
00:13:59,859 --> 00:14:01,360
‫بفرما. اینم 18.

85
00:14:01,393 --> 00:14:05,131
‫من که اینو نمی‌خواستم.

86
00:14:05,165 --> 00:14:07,499
‫پس چی می‌خواستی؟

87
00:14:08,034 --> 00:14:09,301
‫ببخشید؟

88
00:14:09,334 --> 00:14:11,370
‫وقتی اومدی این داخل
‫چی می‌خواستی؟

89
00:14:11,403 --> 00:14:13,338
‫می‌خواستم بدونم چرا پسرم...

90
00:14:13,372 --> 00:14:16,408
‫پنجشنبه گذشته شوهرم
‫با اسلحه خودکشی کرد.

91
00:14:20,046 --> 00:14:21,915
‫من خبر نداشتم.

92
00:14:22,982 --> 00:14:25,718
‫نداشتی، چون مسئله شخصی بود.

93
00:14:25,751 --> 00:14:27,720
‫پس آره.

94
00:14:27,753 --> 00:14:30,489
‫آره، اگه می‌خوای بدونی.

95
00:14:30,522 --> 00:14:31,858
‫با یه قایق رفت
‫توی دریاچه.

96
00:14:31,891 --> 00:14:34,994
‫یه اسلحه کمری داشت که
‫من نمی‌دونستم اصلا داریم.

97
00:14:35,028 --> 00:14:38,564
‫و پوف! تو دهنش شلیک کرد.

98
00:14:38,597 --> 00:14:40,566
‫پس، اینکه کدوم «هانتر»
‫توی کدوم کلاس،

99
00:14:40,599 --> 00:14:44,670
‫توی کدوم مهارت گویایی
‫کدوم مدرسه،

100
00:14:45,771 --> 00:14:48,340
‫واقعا اونقدر هم برای من مهم نیست.

101
00:14:48,373 --> 00:14:52,511
‫پس، اگه 18 می‌خوای.
‫منم 18 میدم.

102
00:14:53,445 --> 00:14:55,748
‫من... من عذر می‌خوام.

103
00:14:55,781 --> 00:14:57,083
‫آها، نکنه 20 می‌خوای؟

104
00:14:57,117 --> 00:14:58,918
‫خیلی‌خب، اجی مجی!

105
00:14:59,318 --> 00:15:01,121
‫همون 18 خوبه.

106
00:15:01,154 --> 00:15:02,654
‫به روی چشم.

107
00:15:05,691 --> 00:15:07,726
‫کار دیگه‌ای از دستم برمیاد؟

108
00:15:08,194 --> 00:15:09,561
‫نه.

109
00:15:10,230 --> 00:15:11,931
‫ممنون.

110
00:15:17,070 --> 00:15:18,737
‫واقعا تسلیت میگم.

111
00:16:12,258 --> 00:16:15,727
‫- اوه، سلام «مل».
‫- سلام.

112
00:16:15,761 --> 00:16:17,096
‫انگار قرار بود بارون بیاد،

113
00:16:17,130 --> 00:16:19,398
‫رفتم روی قایق رو
‫محض اطمینان پوشوندم.

114
00:16:19,431 --> 00:16:20,632
‫حالا لزومی نداشت اینکارو بکنی.

115
00:16:20,666 --> 00:16:22,869
‫این دیگه دروغ شاخ‌داریه.

116
00:16:22,902 --> 00:16:25,771
‫دارم جبران می‌کنم، فقط همین.

117
00:16:25,804 --> 00:16:29,008
‫تو و «اوون» وقتی «شلی» فوت کرد
‫خیلی بهم لطف داشتین.

118
00:16:29,042 --> 00:16:30,409
‫ممنونم.

119
00:16:35,215 --> 00:16:37,317
‫می‌خوای اونو از جلو چشم دور کنم؟

120
00:16:37,349 --> 00:16:40,053
‫فقط لب تر کن.

121
00:16:40,086 --> 00:16:42,021
‫چیزی نیست.
‫می‌ذارم بمونه.

122
00:16:42,055 --> 00:16:44,257
‫با خونه بفروشمش بره.

123
00:16:44,290 --> 00:16:46,025
‫می‌خوای بفروشیش؟

124
00:16:46,993 --> 00:16:48,527
‫شاید.

125
00:16:48,560 --> 00:16:51,597
‫آخه اون اینجارو ساخته،
‫منم متنفرم بخوام برم ولی...

126
00:16:52,866 --> 00:16:54,499
‫آره.

127
00:16:54,533 --> 00:16:57,502
‫اینجا خیلی آرومه،
‫ولی حس تنهایی هم داره.

128
00:16:59,939 --> 00:17:03,343
‫هی، «مل»، امروز تو
‫داشتی تیراندازی می‌کردی؟

129
00:17:03,375 --> 00:17:05,711
‫نزدیک های ساعت 7:30؟

130
00:17:05,744 --> 00:17:08,081
‫چیزی نشنیدی؟
‫یکی شلیک کرد.

131
00:17:08,114 --> 00:17:10,849
‫فکر کردم هوا گرم شده،

132
00:17:10,884 --> 00:17:12,886
‫و مار ها اومدن بیرون...

133
00:17:12,919 --> 00:17:14,354
‫نزدیک خونه یه
‫مار سرمسی دیدم،

134
00:17:14,386 --> 00:17:15,955
‫که مطمئنم قراره بزنمش،
‫ولی امروز که نزدم.

135
00:17:16,256 --> 00:17:17,422
‫درسته.

136
00:17:17,456 --> 00:17:20,525
‫اگه بازم شنیدی،
‫منو خبر کن، خب؟

137
00:17:20,559 --> 00:17:22,527
‫- باشه، بهت میگم.
‫- خیلی‌خب.

138
00:17:22,561 --> 00:17:24,429
‫- منم دیگه میرم.
‫- اوهوم.

139
00:17:32,171 --> 00:17:36,575
‫خب، این پایین هم
‫قراره دفتر باشه،

140
00:17:36,608 --> 00:17:38,777
‫و اینجا قراره
‫آشپزخونه باشه.

141
00:17:38,810 --> 00:17:41,180
‫یا شاید هم اینجاست.

142
00:17:41,214 --> 00:17:44,284
‫و بعد... و بعد در اینجا...

143
00:17:44,317 --> 00:17:45,584
‫آه...

144
00:17:45,617 --> 00:17:49,421
‫بازو داریم. کلی بازو...

145
00:17:50,056 --> 00:17:51,757
‫ایشون هم جناب شوهر هستن.

146
00:17:51,790 --> 00:17:53,960
‫سلام، «اوون»! حالت چطوره؟

147
00:17:53,993 --> 00:17:55,995
‫داری کار می‌کنی؟

148
00:17:56,029 --> 00:17:58,530
‫می‌دونی مردم پول می‌گیرن
‫اینکارو بکنن، نه؟

149
00:17:58,563 --> 00:18:00,266
‫مجبور نیستی همشو
‫خودت انجام بدی.

150
00:18:00,300 --> 00:18:01,667
‫اوهوم.

151
00:18:01,700 --> 00:18:03,769
‫نه، نه، نگران نباش،
‫جدی که فیلم نمی‌گیرم.

152
00:18:03,802 --> 00:18:05,537
‫- اوهوم؟
‫- اوهوم.

153
00:18:05,570 --> 00:18:07,506
‫ولی مگر اینکه بخوای بگیرم.

154
00:18:08,674 --> 00:18:09,976
‫بذار ببینم.

155
00:18:10,009 --> 00:18:11,411
‫نه، تمومش کن.

156
00:18:11,443 --> 00:18:13,146
‫بده دیگه.

157
00:19:19,118 --> 00:19:22,313
‫« برای اوون »
‫« به خوبی استفاده کن »

158
00:20:11,003 --> 00:20:12,683
‫« الگو های گیج کننده »

159
00:20:20,512 --> 00:20:22,512
‫« فریبش بده، به حرفش گوش نکن »

160
00:20:31,106 --> 00:20:32,786
‫« کاردرویا »
‫(یک مارپیچ)

161
00:20:43,202 --> 00:20:44,202
‫« خانه ما »

162
00:22:23,594 --> 00:22:25,114
‫« اوون: بیا پایین »

163
00:22:32,185 --> 00:22:33,385
‫« تو کی هستی؟ »

164
00:22:39,026 --> 00:22:40,546
‫« لازم نیست بترسی »

165
00:23:10,309 --> 00:23:12,245
‫تو کی هستی؟

166
00:23:17,183 --> 00:23:18,584
‫«بث»...

167
00:23:18,618 --> 00:23:20,987
‫»اوون» خودتی...

168
00:23:22,521 --> 00:23:23,822
‫می‌دونم که می‌تونی...

169
00:23:23,856 --> 00:23:27,093
‫صداتو نمی‌شنوم.
‫نمی...

170
00:23:27,759 --> 00:23:30,229
‫چرا، می‌شنوی.

171
00:23:30,263 --> 00:23:32,431
‫از پنجره بیرون رو ببین.

172
00:26:17,763 --> 00:26:19,565
‫این الآن چیه؟

173
00:26:19,598 --> 00:26:21,868
‫تو بهم بگو.

174
00:26:21,902 --> 00:26:24,804
‫یه عکس از توـه.

175
00:26:24,837 --> 00:26:25,872
‫جدی؟

176
00:26:25,906 --> 00:26:27,373
‫آره.

177
00:26:27,406 --> 00:26:30,042
‫آخه... چه لباس قشنگی.

178
00:26:33,512 --> 00:26:34,647
‫ببین... از نزدیک تر ببین.

179
00:26:36,982 --> 00:26:38,250
‫این منم؟

180
00:26:38,284 --> 00:26:40,753
‫آره، گمون کنم.
‫آخه دیگه کی ممکنه باشه؟

181
00:26:40,786 --> 00:26:42,889
‫منم همینو می‌خوام بدونم.

182
00:26:42,923 --> 00:26:45,157
‫خب، یا خودتی
‫یا یه خانمی که...

183
00:26:45,191 --> 00:26:47,259
‫خیلی شبیه خودته.

184
00:26:47,293 --> 00:26:50,229
‫عزیزدلم، گمونم خودت باشی.

185
00:26:50,262 --> 00:26:53,532
‫بلوزش قشنگه دیگه؟
‫من همچین بلوزی ندارم.

186
00:26:53,566 --> 00:26:55,201
‫خدایا، «بث».

187
00:26:55,234 --> 00:26:57,369
‫اینکارو با خودت نکن.

188
00:26:57,904 --> 00:27:00,039
‫اون خودتی، خب؟

189
00:27:00,072 --> 00:27:02,775
‫و اگه خودت هم نباشی
‫باور کن...

190
00:27:02,808 --> 00:27:05,077
‫کلی چیز بدتر دیگه ممکن بود
‫توی گوشی شوهرت پیدا کنی،

191
00:27:05,110 --> 00:27:08,247
‫به جای زن‌هایی که لباس تنشونه
‫و دقیقا شبیه خودت هستن.

192
00:27:08,280 --> 00:27:11,984
‫هوم، آره. خب، گمونم
‫از زن های شبیه من خوشش میومد.

193
00:27:12,017 --> 00:27:14,620
‫بی‌خیال، «اوون» عاشقت بود.

194
00:27:14,653 --> 00:27:17,189
‫عاشق تو.
‫تورو می‌پرستید.

195
00:27:17,223 --> 00:27:18,290
‫من...

196
00:27:18,324 --> 00:27:19,558
‫آخه با چیز هایی
‫که تو ازش گفتی،

197
00:27:19,592 --> 00:27:22,261
‫دلیلی نداشته که
‫بخواد هرز بپره.

198
00:27:22,294 --> 00:27:25,130
‫اصلا از کجا می‌دونی که
‫این عکسو خودش گرفته؟

199
00:27:25,164 --> 00:27:27,766
‫اون که اینجا نیست تا
‫توضیح بده یا دفاع کنه.

200
00:27:29,435 --> 00:27:31,237
‫ببین، قراره امشب با چند نفر
‫بریم بیرون مست کنیم.

201
00:27:31,270 --> 00:27:33,305
‫کل این بخش. البته به جز «کلارک»، طبیعتا.

202
00:27:33,339 --> 00:27:37,243
‫ولی تو هم باید بیای.
‫خودتو از اینا دور کنی.

203
00:27:37,276 --> 00:27:38,444
‫ببینم چی می‌شه.

204
00:27:40,212 --> 00:27:42,448
‫اصلا چرا رفتی سراغ گوشیش؟

205
00:27:44,617 --> 00:27:45,784
‫لعنتی.

206
00:27:46,552 --> 00:27:47,954
‫ببخشید.

207
00:27:47,988 --> 00:27:50,589
‫رفتارم... رفتارم خیلی احمقانه

208
00:27:50,623 --> 00:27:52,358
‫و بی‌عاطفه بود.

209
00:27:55,027 --> 00:27:56,562
‫معذرت می‌خوام.

210
00:27:57,263 --> 00:27:59,298
‫گمون نکنم ما
‫رازی بینمون باشه.

211
00:28:01,834 --> 00:28:04,103
‫هرکسی راز داره.

212
00:28:04,136 --> 00:28:05,571
‫نذار روی خودت سنگینی کنه.

213
00:28:06,006 --> 00:28:07,606
‫فقط...

214
00:28:07,640 --> 00:28:09,708
‫فقط «اوون» خودتو فراموش نکن.

215
00:28:09,742 --> 00:28:12,378
‫اونی که عاشقش شدی.

216
00:28:12,411 --> 00:28:15,681
‫چون اگه هرچیزی بوده باشه،
‫اون آدم هم بوده.

217
00:28:21,086 --> 00:28:22,121
‫اسمش چیه؟

218
00:28:22,154 --> 00:28:23,422
‫«مگی مونرو».

219
00:28:23,455 --> 00:28:25,224
‫اون بهترین مشتری منه.

220
00:28:25,257 --> 00:28:28,060
‫به من گفت من مهارت
‫تدریس کردن ندارم.

221
00:28:28,093 --> 00:28:29,295
‫بعد می‌دونست...

222
00:28:29,328 --> 00:28:31,764
‫که خودش توی
‫خیلی چیز ها ماهره.

223
00:28:31,797 --> 00:28:33,532
‫از دست تو.

224
00:28:33,566 --> 00:28:36,702
‫خب، قراره کتابی که
‫بهمون داد رو بخونیم؟

225
00:28:36,735 --> 00:28:39,906
‫گمشو بابا. من لازم نیست
‫سی‌صد صفحه کتاب بخونم

226
00:28:39,940 --> 00:28:42,474
‫که یاد بگیرم چطوری
‫دانش‌آموز رو "فعال و متأثر" کنم.

227
00:28:42,508 --> 00:28:45,912
‫آره، بذار همونطوری روی
‫میزشون وایستن، یا هرچی.

228
00:28:45,946 --> 00:28:47,780
‫زندگیشون رو تغییر بده.

229
00:28:50,984 --> 00:28:52,318
‫تو خوبی، «بی»؟

230
00:28:56,221 --> 00:28:58,424
‫شما ها به روح اعتقاد دارین؟

231
00:29:00,326 --> 00:29:02,561
‫آه... مثلا چه روحی؟

232
00:29:04,931 --> 00:29:07,132
‫من دارم.
‫من باور دارم.

233
00:29:07,166 --> 00:29:08,667
‫- واقعا؟
‫- خب، باور که ندارم.

234
00:29:08,701 --> 00:29:11,170
‫فکر می‌کنم یه چیزی تو خونه منه.

235
00:29:11,905 --> 00:29:14,273
‫مثل یه... یه حضور.

236
00:29:14,807 --> 00:29:15,976
‫بی‌خیال.

237
00:29:16,009 --> 00:29:17,309
منم نمی‌دونم.

238
00:29:17,343 --> 00:29:19,378
‫حس می‌کنم یه چیزی هست.

239
00:29:19,411 --> 00:29:23,415
‫انگار یه چیزی
‫داره نگاهم می‌کنه.

240
00:29:24,850 --> 00:29:27,119
‫و کلی چیز عجیب.

241
00:29:27,152 --> 00:29:29,655
‫یه خواب هایی می‌بینم.

242
00:29:29,688 --> 00:29:31,490
‫که انگار خواب هستن،

243
00:29:31,523 --> 00:29:33,093
‫ولی احساس واقعیت دارن،
‫انگار دارن رخ میدن.

244
00:29:33,125 --> 00:29:34,560
‫مثل فلج حین خواب؟
‫(بختک)

245
00:29:35,394 --> 00:29:36,328
‫نه.

246
00:29:36,362 --> 00:29:37,630
‫می‌دونی فلج شدن
‫حین خواب چطوریه؟

247
00:29:37,663 --> 00:29:39,465
‫آره، «گری»، می‌دونم
‫فلج حین خواب چطوریه.

248
00:29:39,498 --> 00:29:40,766
‫من نمی‌دونم.

249
00:29:40,799 --> 00:29:43,402
‫وقتیه که مغزت بیداره،
‫ولی بدنت خوابه، نه؟

250
00:29:43,435 --> 00:29:44,971
‫شما هم اون مستند رو دیدین که...

251
00:29:45,005 --> 00:29:46,639
‫یه رفیقی توی مدرسه داشتم
‫که اینطوری می‌شد.

252
00:29:46,672 --> 00:29:49,141
‫وقتی داره بهت حمله عصبی
‫دست میده، کاملا طبیعیه

253
00:29:49,174 --> 00:29:50,676
‫حس کنی یکی دیگه
‫اونجا پیشت هست.

254
00:29:50,709 --> 00:29:52,311
‫مثل یک حضور خصمانه.

255
00:29:52,344 --> 00:29:53,913
‫برعکسش چی؟

256
00:29:53,947 --> 00:29:55,115
‫یعنی حضور دوستانه؟

257
00:29:55,147 --> 00:29:56,715
‫نه، وقتی بدنت بیداره
‫ولی مغزت نیست.

258
00:29:58,051 --> 00:30:00,053
‫مگه این همون
‫تو خواب راه رفتن نیست؟

259
00:30:00,086 --> 00:30:02,254
‫آره. تو خواب راه رفتن.

260
00:30:02,287 --> 00:30:03,857
‫اون ممکنه مسری باشه؟

261
00:30:03,890 --> 00:30:05,724
‫نه، چرا؟

262
00:30:05,758 --> 00:30:07,292
‫«اوون» تو خواب راه می‌رفت.

263
00:30:08,094 --> 00:30:10,562
‫منم یادمه.

264
00:30:10,596 --> 00:30:13,332
‫یکی دو سال بعد اینکه
‫خونه رو ساخت شروع شد.

265
00:30:13,365 --> 00:30:14,633
‫حالا تو هم انجامش میدی؟

266
00:30:14,667 --> 00:30:15,734
‫آره.

267
00:30:15,768 --> 00:30:16,802
‫این دیگه عجیبه.

268
00:30:21,007 --> 00:30:22,675
‫چند وقت بود
‫ازدواج کرده بودین؟

269
00:30:22,708 --> 00:30:23,943
‫اوه...

270
00:30:26,211 --> 00:30:27,413
‫بذار حساب کنم.

271
00:30:28,814 --> 00:30:30,549
‫چهارده سال.

272
00:30:30,582 --> 00:30:33,585
‫این سال... با این سال
‫می‌شد پونزده.

273
00:30:33,619 --> 00:30:34,753
‫واو.

274
00:30:34,787 --> 00:30:36,056
‫چه جوون ازدواج کردی.

275
00:30:36,089 --> 00:30:38,257
‫یکم زود بود، یکم زود.

276
00:30:38,290 --> 00:30:40,359
‫آخه زمان زیادی
‫از عمرت رو

277
00:30:40,392 --> 00:30:42,628
‫با یک نفر دیگه گذروندی.

278
00:30:42,661 --> 00:30:44,864
‫قراره اینطوری حس کنی
‫که انگار اونجا هستن،

279
00:30:44,898 --> 00:30:46,331
‫حتی با اینکه نباشن.

280
00:30:46,365 --> 00:30:48,101
‫ولی کی می‌دونه، نه؟
‫کی می‌تونه بگه

281
00:30:48,134 --> 00:30:49,368
‫چه اتفاقی قراره بیفته

282
00:30:49,401 --> 00:30:52,072
‫"وقتی دار فانی را وداع،
‫چه چیزی خواهد بود؟"

283
00:30:52,105 --> 00:30:53,940
‫نه. تا پائیز بعدی
‫از «شکسپیر» چیزی نگید.

284
00:30:53,973 --> 00:30:57,409
‫واقعا می‌خوای منو با
‫نطق خودکشی خوشحال کنی؟

285
00:30:58,111 --> 00:31:00,312
‫لعنتی. خدای من.

286
00:31:00,345 --> 00:31:02,949
‫خدای من، من نمی‌...
‫خیلی متأسفم.

287
00:31:05,051 --> 00:31:06,853
‫شوخی کردم.

288
00:31:06,886 --> 00:31:08,387
‫شوخی بود.

289
00:31:10,522 --> 00:31:11,824
‫نباید درموردش شوخی کنی.

290
00:31:11,858 --> 00:31:12,892
‫«هدر».

291
00:31:12,926 --> 00:31:14,493
‫اوه...

292
00:31:14,526 --> 00:31:18,497
‫واقعا خودت نمی‌دونستی
‫یه مشکلی وجود داشت؟

293
00:31:18,530 --> 00:31:19,798
‫«گری»! بچه ها...

294
00:31:19,832 --> 00:31:20,867
‫نه، اشکالی نداره.

295
00:31:20,900 --> 00:31:22,869
‫نه، نمی‌دونستم.

296
00:31:22,902 --> 00:31:25,972
‫من اونیم که درگیر اون
‫مسائل شد. افسردگی.

297
00:31:26,005 --> 00:31:27,840
‫افکار تاریک.

298
00:31:28,607 --> 00:31:30,910
‫اون بود که
‫ازشون دوری می‌کرد.

299
00:31:31,710 --> 00:31:32,879
‫شاید بالأخره کم آورد.

300
00:31:32,912 --> 00:31:37,583
‫نمی‌دونم. شاید من اونو
‫با کس‌شعر هام مسموم کردم.

301
00:31:37,616 --> 00:31:38,784
‫نه، نه. این...

302
00:31:38,817 --> 00:31:40,920
‫- اینطوری نیست.
‫- نیست؟

303
00:31:47,793 --> 00:31:49,095
‫هیچ متنی نذاشت؟

304
00:31:49,129 --> 00:31:50,462
‫خیلی‌خب.

305
00:31:50,496 --> 00:31:52,765
‫- ببخشید.
‫- می‌خواد درموردش حرف بزنه.

306
00:31:52,798 --> 00:31:54,934
‫گمونم وقتشه این
‫مکالمه رو تموم کنیم.

307
00:31:54,968 --> 00:31:56,169
‫چرا گذاشت.

308
00:31:56,202 --> 00:31:57,469
‫«بث»...

309
00:32:00,140 --> 00:32:01,707
‫گذاشت.

310
00:32:01,740 --> 00:32:02,741
‫خدایا.

311
00:32:13,352 --> 00:32:15,621
‫توی کیفت داشتیش؟

312
00:32:18,423 --> 00:32:20,026
‫خیلی‌خب.

313
00:32:31,171 --> 00:32:32,771
‫"راست می‌گفتی.

314
00:32:34,174 --> 00:32:36,508
‫هیچی نیست.

315
00:32:38,410 --> 00:32:40,512
‫هیچی دنبالت نیست.

316
00:32:43,950 --> 00:32:45,651
‫دیگه جات امنه."

317
00:32:48,821 --> 00:32:49,822
‫همین.

318
00:32:50,957 --> 00:32:51,991
‫همین؟

319
00:32:52,025 --> 00:32:53,226
‫همین.

320
00:32:53,259 --> 00:32:57,163
‫اموجی بوس نذاشت
‫یا نگفت "شوهر عزیزت".

321
00:32:57,197 --> 00:32:58,898
‫هیچی.

322
00:32:58,932 --> 00:33:00,300
‫خب یعنی چی؟

323
00:33:00,332 --> 00:33:01,834
‫نمی‌دونم.
‫اصلا نمی‌دونم.

324
00:33:01,868 --> 00:33:03,769
‫به جز اینکه نمی‌دونستم
‫دارم با یه آدم

325
00:33:03,802 --> 00:33:04,803
‫روانی زندگی می‌کنم.

326
00:33:04,837 --> 00:33:06,672
‫واسه آدم سوال می‌شه، مگه نه؟

327
00:33:06,705 --> 00:33:08,740
‫که دیگه از چی خبر نداشتم؟

328
00:33:09,309 --> 00:33:10,910
‫می‌خوام خبردار بشم.

329
00:33:10,944 --> 00:33:13,445
‫خیلی‌خب، فکر کنم وقتشه
‫ببریمت خونه.

330
00:33:13,478 --> 00:33:17,616
‫حتما، آخه منم دوست ندارم
‫زیاد منتظرش بذارم.

331
00:33:18,251 --> 00:33:19,953
‫خب دیگه...

332
00:33:19,986 --> 00:33:21,020
‫بیا بریم.

333
00:33:21,054 --> 00:33:22,588
‫باشه، خوبه. بریم.

334
00:33:22,621 --> 00:33:24,656
‫شب بخیر، بچه ها.
‫خیلی ممنون.

335
00:33:24,690 --> 00:33:27,359
‫- خیلی‌خب.
‫- بیا بریم.

336
00:33:37,569 --> 00:33:40,273
‫واقعا خونه رو خیلی قشنگ کردی.

337
00:33:40,306 --> 00:33:41,506
‫اوهوم.

338
00:33:44,277 --> 00:33:45,477
‫کنیاک می‌خوری؟

339
00:33:45,510 --> 00:33:48,647
‫نه، «بث»،
‫کنیاک نمی‌خورم.

340
00:33:48,680 --> 00:33:51,084
‫- و فکر کنم بهتره تو هم نخوری.
‫- باشه پس.

341
00:33:52,085 --> 00:33:53,719
‫خودمم اونقدر دوست ندارم.

342
00:33:53,752 --> 00:33:55,855
‫مزه‌اش بهم نمی‌سازه.

343
00:34:00,492 --> 00:34:03,096
‫بجنب، برو طبقه بالا.

344
00:34:03,129 --> 00:34:06,431
‫نه، اینجا می‌خوابم.

345
00:34:09,468 --> 00:34:11,971
‫خیلی‌خب، می‌خوای منم بمونم؟

346
00:34:12,571 --> 00:34:16,541
‫خودت بچه داری.

347
00:34:16,575 --> 00:34:19,012
‫چیزی نیست،
‫می‌تونم فقط...

348
00:34:20,412 --> 00:34:22,348
‫به «باب» زنگ بزنم. بهش گفتم
‫ممکنه دیر برسم خونه.

349
00:34:22,382 --> 00:34:24,449
‫می‌تونم زنگ بزنم و...

350
00:34:25,218 --> 00:34:26,986
‫نه.

351
00:34:29,355 --> 00:34:32,926
‫خب، باید زود
‫یه سری بهمون بزنی.

352
00:34:32,959 --> 00:34:35,727
‫واسه شام یا هرچیزی.
‫«باب» غذا درست می‌کنه.

353
00:34:36,728 --> 00:34:40,233
‫دوست ندارم اینجا
‫تک و تنها باشی.

354
00:34:49,708 --> 00:34:51,177
‫دروغ گفتم.

355
00:34:55,315 --> 00:34:57,549
‫درمورد نامه.

356
00:34:57,582 --> 00:35:01,720
‫ای آشغال!
‫خدای من!

357
00:35:01,753 --> 00:35:05,258
‫خدای من، واقعا مارو گرفته بودی ها.
‫فکر می‌کردم واقعی بود.

358
00:35:05,291 --> 00:35:06,960
‫قیافه «گری» رو دیدی؟

359
00:35:06,993 --> 00:35:08,094
‫واقعی که هست

360
00:35:08,127 --> 00:35:10,629
‫منظورم اون بخش که
‫گفتم معنیشو نمی‌دونم دروغ بود.

361
00:35:16,402 --> 00:35:17,937
‫می‌دونی، من...

362
00:35:17,971 --> 00:35:22,507
‫من اون زمان توی تنسی مُردم.
‫واست داستانش رو گفته بودم؟

363
00:35:25,445 --> 00:35:27,046
‫دبیرستانی بودم، هیفده ساله.

364
00:35:27,713 --> 00:35:29,415
‫دوستم رانندگی می‌کرد،

365
00:35:29,449 --> 00:35:33,052
‫و کنار یه کوه چپ کردیم.

366
00:35:35,355 --> 00:35:37,190
‫پوکیدیم.

367
00:35:39,058 --> 00:35:42,962
‫ریه‌ها خُرد شدن. مجبور شدن
‫با هواپیما بیرون بکشنم.

368
00:35:44,330 --> 00:35:47,799
‫قلبم ایستاد. واسه چهار دقیقه.

369
00:35:48,234 --> 00:35:49,902
‫خدای من.

370
00:35:51,304 --> 00:35:57,343
‫بعدش که همه متوجه شدن
‫فقط ازم می‌پرسیدن،

371
00:35:57,377 --> 00:36:01,047
‫"چطوری بود؟"
‫"چی دیدی؟"

372
00:36:03,950 --> 00:36:07,053
‫منم نمی‌خواستم ناامیدشون کنم،
‫پس می‌گفتم...

373
00:36:08,787 --> 00:36:10,689
‫" نمی‌دونم، یادم نیست. "

374
00:36:14,961 --> 00:36:16,628
‫ولی یادمه.

375
00:36:17,497 --> 00:36:20,299
‫من فقط به «اوون» گفتم.

376
00:36:21,067 --> 00:36:22,969
‫هیچی نبود.

377
00:36:25,371 --> 00:36:29,008
‫منظورت از "هیچی" چیه؟

378
00:36:30,809 --> 00:36:32,879
‫کاش می‌تونستم
‫همون حرفارو بهت بزنم.

379
00:36:32,912 --> 00:36:36,182
‫همون نوری که ته تونل هست.

380
00:36:36,215 --> 00:36:38,184
‫ولی اونجا فقط تونله.

381
00:36:41,854 --> 00:36:45,757
‫اگه باعث می‌شه آروم بشی،
‫باید بگم «اوون» باورش نمی‌شد.

382
00:36:48,827 --> 00:36:53,299
‫آره، درمورد خیلی چیز ها
‫موافق بودیم، ولی نه توی این مورد.

383
00:36:53,332 --> 00:36:56,701
‫روی اینکه بعد مرگ چی می‌شه.
‫اون می‌خواست یه جای بهتر زندگی کنه.

384
00:36:57,669 --> 00:37:00,206
‫و تقریبا کاری کرد
‫منم باورم بشه.

385
00:37:02,508 --> 00:37:05,344
‫ولی نمی‌تونی چیزی که
‫می‌دونی رو فراموش کنی.

386
00:37:07,779 --> 00:37:12,351
‫"راست می‌گفتی.
‫هیچی نیست.

387
00:37:14,454 --> 00:37:16,755
‫هیچی دنبالت نیست.

388
00:37:18,590 --> 00:37:20,193
‫دیگه جات امنه."

389
00:37:23,129 --> 00:37:25,131
‫بهم گفت درست می‌گفتم.

390
00:37:28,167 --> 00:37:30,036
‫حالا دیگه زیاد مطمئن نیستم.

391
00:37:31,971 --> 00:37:36,675
‫گفت جاـت امنه.
‫امن از چی؟

392
00:37:36,708 --> 00:37:39,278
‫گمونم قرار نیست بفهمیم،
‫مگه نه، «کلر»؟

393
00:37:42,747 --> 00:37:44,984
‫واقعا به روح اعتقاد داری؟

394
00:37:45,017 --> 00:37:48,221
‫نه. فقط می‌خواستم مهربون باشم.

395
00:37:49,122 --> 00:37:50,890
‫هوم...

396
00:37:50,923 --> 00:37:55,228
‫ولی هستی ها.
‫خیلی خیلی مهربونی.

397
00:37:57,864 --> 00:37:59,798
‫مطمئنی نمی‌خوای بمونم؟

398
00:38:01,633 --> 00:38:03,936
‫شاید فقط تا وقتی خوابم ببره.

399
00:38:09,509 --> 00:38:11,944
‫«بث».

400
00:38:13,745 --> 00:38:15,615
‫«بث». بیدار شو.

401
00:38:15,647 --> 00:38:16,949
‫در.

402
00:38:18,750 --> 00:38:21,320
‫«بث»، بیدار شو.

403
00:38:28,060 --> 00:38:29,661
‫«کلر»؟

404
00:38:30,329 --> 00:38:31,830
‫سمت در.

405
00:38:37,937 --> 00:38:40,439
‫می‌خوای بهم چیزی بگی؟
‫پس به خودم بگو!

406
00:39:28,521 --> 00:39:29,655
‫هی!

407
00:39:31,290 --> 00:39:33,226
‫هی! هی!

408
00:39:36,028 --> 00:39:37,363
‫هی!

409
00:39:50,509 --> 00:39:52,378
‫چی؟

410
00:39:58,417 --> 00:40:01,287
‫صبر کن، نه! نه!

411
00:40:14,667 --> 00:40:15,701
‫قایق.

412
00:40:15,735 --> 00:40:18,237
‫چی گفتی؟

413
00:40:22,807 --> 00:40:24,010
‫قایق.

414
00:41:23,736 --> 00:41:25,404
‫«اوون»؟

415
00:41:27,540 --> 00:41:29,075
‫واقعا اینجایی؟

416
00:41:45,057 --> 00:41:46,926
‫اگه پیشمی خودتو نشون بده.

417
00:42:05,511 --> 00:42:07,179
‫واقعا خودتی؟

418
00:44:30,055 --> 00:44:31,457
‫یه رویاـست.

419
00:44:33,826 --> 00:44:35,394
‫داری خواب می‌بینی.

420
00:48:12,145 --> 00:48:13,779
‫«بث»؟

421
00:48:14,114 --> 00:48:15,414
‫سلام.

422
00:48:15,447 --> 00:48:18,450
‫اینجا چی کار می‌کنی؟
‫قدم می‌زنی؟

423
00:48:18,484 --> 00:48:22,088
‫نه، نه. دنبال یه چیزی بودم.

424
00:48:22,122 --> 00:48:23,555
‫کمکی هست؟

425
00:48:25,824 --> 00:48:27,693
‫دنبال چی هستی؟

426
00:48:27,726 --> 00:48:29,261
‫آه... یه خونه.

427
00:48:30,096 --> 00:48:32,464
‫- یه خونه؟
‫- اوهوم.

428
00:48:32,498 --> 00:48:35,168
‫اینجا که خونه‌ای نیست.
‫اینجا جنگل شهرستانه.

429
00:48:35,201 --> 00:48:36,936
‫ساخت و ساز توش ممنوعه.

430
00:48:38,905 --> 00:48:39,906
‫آره، منم خل شدما.

431
00:48:39,939 --> 00:48:43,642
‫دیشب فکر کردم
‫یه چیزی اینجا دیدم...

432
00:48:43,675 --> 00:48:46,880
‫مثل یه چراغ توی پنجره...

433
00:48:47,713 --> 00:48:49,149
‫یه خونه؟

434
00:48:49,182 --> 00:48:50,482
‫اوهوم.

435
00:48:52,518 --> 00:48:55,387
‫بهرحال، خوب شد یه هوایی هم خوردم.

436
00:48:55,420 --> 00:48:57,756
‫اگه اشکالی نداره برم...

437
00:48:58,624 --> 00:49:00,359
‫واقعیتش اشکال داره.

438
00:49:01,928 --> 00:49:03,729
‫ببخشید، چی؟

439
00:49:04,964 --> 00:49:07,033
‫حالت خوب نیست، «بث».

440
00:49:07,066 --> 00:49:08,868
‫اخیرا خیلی سختی کشیدی.
‫اصلا حقت نبود.

441
00:49:08,902 --> 00:49:10,736
‫و حداقل برای آرامش خاطر
‫خودم هم که شده،

442
00:49:10,769 --> 00:49:15,607
‫ترجیح میدم اینطوری توی جنگل
‫واسه خودت پرسه نزنی.

443
00:49:15,641 --> 00:49:17,877
‫باید پیش دوستات و خانواده‌ات باشی.

444
00:49:18,844 --> 00:49:20,479
‫کسی رو داری؟

445
00:49:22,681 --> 00:49:25,919
‫هی. چطوره واسه ناهار
‫بیای خونه من؟

446
00:49:25,952 --> 00:49:29,289
‫- ساندویچ درست می‌کنم.
‫- اوهوم.

447
00:49:29,321 --> 00:49:31,423
‫آره، بنظر خوبه.

448
00:49:32,457 --> 00:49:34,861
‫ولی بذاریم یه وقت دیگه، باشه؟

449
00:51:31,911 --> 00:51:33,445
‫کسی اینجاست؟

450
00:53:03,802 --> 00:53:04,803
‫«مل»؟

451
00:53:08,408 --> 00:53:09,608
‫«مل»؟

452
00:53:10,209 --> 00:53:11,244
‫صبر کن!

453
00:53:12,512 --> 00:53:13,845
‫خیلی‌خب.

454
00:53:15,847 --> 00:53:18,051
‫- این چه کوفتیه؟
‫- چی؟

455
00:53:18,084 --> 00:53:20,053
‫این چه کوفتیه؟

456
00:53:20,086 --> 00:53:21,154
‫من از کجا بدونم؟

457
00:53:21,187 --> 00:53:22,788
‫مزخرف نگو، تو می‌خواستی
‫من تو جنگل نباشم.

458
00:53:22,821 --> 00:53:24,290
‫چون نگرانت بودم.

459
00:53:24,323 --> 00:53:26,392
‫- داشت چی می‌ساخت؟
‫- چی؟

460
00:53:26,426 --> 00:53:28,961
‫یه خونه اونجاست.
‫خونه ما، خونه من.

461
00:53:28,995 --> 00:53:30,897
‫چه کوفتی داشت می‌ساخت؟

462
00:53:30,930 --> 00:53:33,099
‫نمی‌دونم. من که خونه‌ای ندیدم.

463
00:53:33,132 --> 00:53:34,867
‫فقط می‌دیدم نصف شب

464
00:53:34,901 --> 00:53:36,701
‫گاهی اوقات میره
‫اونجا پرسه بزنه.

465
00:53:36,735 --> 00:53:39,272
‫چی؟ بعد به منم نگفتی؟

466
00:53:41,441 --> 00:53:43,342
‫اون ازم خواست نگم.

467
00:53:45,644 --> 00:53:46,879
‫«مل».

468
00:53:46,913 --> 00:53:48,747
‫ببین، «بث»...

469
00:53:48,780 --> 00:53:51,250
‫گمون نکنم الآن بتونی
‫باهاش کنار بیای.

470
00:53:52,919 --> 00:53:54,653
‫اوه.

471
00:53:56,055 --> 00:53:58,690
‫هرچی می‌دونی بهم بگو.

472
00:54:03,628 --> 00:54:05,697
‫یه بار مچشو گرفتم.

473
00:54:07,366 --> 00:54:09,701
‫همونطور که امروز
‫مچ تورو گرفتم.

474
00:54:09,734 --> 00:54:12,939
‫همون مسیر رو
‫سمت دریاچه می‌رفت.

475
00:54:17,376 --> 00:54:19,312
‫یه زنی همراهش بود.

476
00:54:20,880 --> 00:54:24,917
‫فکر می‌کردم تو باشی، بعد که
‫صداش کردم اون برگشت و...

477
00:54:25,451 --> 00:54:26,486
‫و من نبودم.

478
00:54:26,519 --> 00:54:27,786
‫نه.

479
00:54:28,855 --> 00:54:30,789
‫همون شبش اومد پیشم.

480
00:54:30,822 --> 00:54:33,493
‫در خونه منو زد، دیروقت بود.

481
00:54:33,526 --> 00:54:35,394
‫اصلا هم حالش خوب نبود.

482
00:54:35,428 --> 00:54:39,298
‫بوی الکل می‌داد، لباس و دستاش
‫گِلی بود، انگار زمین خورده بود.

483
00:54:40,500 --> 00:54:42,602
‫و می‌دونم الان
‫چطوری بنظر میاد،

484
00:54:42,634 --> 00:54:45,704
‫ولی اونموقع
‫هرچی گفت باور کردم.

485
00:54:45,737 --> 00:54:48,074
‫و؟ اون چی گفت؟

486
00:54:48,807 --> 00:54:51,010
‫که یه نیازی داشت.

487
00:54:53,179 --> 00:54:55,214
‫نیاز های خجالت آوری...

488
00:54:57,049 --> 00:55:00,186
‫که ازشون خجالت می‌کشید
‫و می‌خواست ازشون دوری کنه.

489
00:55:01,120 --> 00:55:04,756
‫گفت یه راهی پیدا کرده
‫که از اونا دور بمونه.

490
00:55:05,358 --> 00:55:09,462
‫چه جور نیاز هایی؟

491
00:55:09,495 --> 00:55:12,265
‫باید منو ببخشی
‫که ازش نپرسیدم.

492
00:55:14,333 --> 00:55:18,404
‫ببین. فکر نکن که خودم
‫درگیر این نبودم، خب؟

493
00:55:18,437 --> 00:55:19,972
‫ولی به خاک «شلی» قسم

494
00:55:20,006 --> 00:55:22,841
‫دیگه همچین چیزی رو
‫ازش ندیدم. هیچ‌وقت.

495
00:55:22,875 --> 00:55:24,911
‫خیلی پیش اومد که
‫می‌خواستم بهت بگم...

496
00:55:28,948 --> 00:55:31,050
‫ولی بعدش اون...
‫انگار حالش خوب شده بود.

497
00:55:31,083 --> 00:55:34,253
‫جفتتون بنظر خوب بودین.

498
00:55:34,287 --> 00:55:36,055
‫خب، گمونم اشتباه می‌کردی.

499
00:55:36,088 --> 00:55:37,523
‫اون با رفتنش
‫یه حفره تو زندگیت گذاشت.

500
00:55:37,557 --> 00:55:40,326
‫حفره‌ای که نمی‌تونی پرش کنی.
‫مسئله همینه.

501
00:55:42,028 --> 00:55:43,996
‫ببین، اگه...

502
00:55:47,200 --> 00:55:52,004
‫اگه من اجازه دارم نظری بدم،
‫فقط می‌خوام بهت بگم...

503
00:55:53,339 --> 00:55:58,945
‫که لازم نیست این حفره رو
‫با چیز های تلخ پر کنی.

504
00:55:58,978 --> 00:56:02,281
‫بیشتر از همیشه
‫به مرگ نزدیکی.

505
00:56:03,115 --> 00:56:05,384
‫خب، این حرف کاملا درست نیست.

506
00:56:46,112 --> 00:56:47,112
‫« کاردرویا »

507
00:57:04,756 --> 00:57:06,196
‫« ترفندهای اساسی »

508
00:57:13,848 --> 00:57:14,968
‫« عروسک لوور »

509
00:57:24,526 --> 00:57:29,518
‫« هدف از مارپیچ های ساده یا معکوس در جهت »
‫« گیج کردن یا تضعیف نیرو های تاریک است »

510
00:57:45,922 --> 00:57:47,602
‫« فروشگاه کتاب و موسیقی »

511
00:57:54,431 --> 00:57:56,111
‫« فروشگاه کتاب و موسیقی »

512
00:58:52,418 --> 00:58:53,886
‫خیلی‌خب.

513
01:00:33,486 --> 01:00:35,087
‫برگرد.

514
01:00:35,120 --> 01:00:37,089
‫برگرد...

515
01:01:34,547 --> 01:01:35,614
‫یه ثانیه...

516
01:01:39,385 --> 01:01:41,820
‫من نمی‌خوام اینارو بخرم
‫فقط یه سوال کوچیک داشتم.

517
01:01:41,855 --> 01:01:43,255
‫شوهرم اینارو
‫از شما خریده.

518
01:01:43,289 --> 01:01:44,925
‫فقط می‌خواستم بهم بگید

519
01:01:44,958 --> 01:01:46,292
‫که چیز دیگه هم خرید یا نه،

520
01:01:46,325 --> 01:01:50,030
‫یا سفارش کتابی داده بود؟
‫یه همچین چیزی؟

521
01:01:50,062 --> 01:01:52,264
‫ما این تاریخچه ها رو
‫ذخیره نمی‌کنیم.

522
01:01:53,232 --> 01:01:55,801
‫خیلی‌خب، می‌شه زمانش رو بگی؟

523
01:01:55,834 --> 01:01:57,403
‫کِی اینارو خرید؟

524
01:01:57,436 --> 01:01:58,939
‫شاید موجودی داشته باشین؟

525
01:01:58,972 --> 01:02:00,639
‫- اینم نداریم.
‫- درسته.

526
01:02:00,673 --> 01:02:03,375
‫می‌شه کتاب های دیگه
‫از این نویسنده رو معرفی کنید؟

527
01:02:06,845 --> 01:02:08,647
‫بذار ببینم...

528
01:02:08,681 --> 01:02:09,682
‫مال «دایسون»ـه.

529
01:02:10,749 --> 01:02:14,253
‫فکر می‌کنم احتمالا
‫دنبال «استورژیس» باشی، ولی...

530
01:02:59,531 --> 01:03:00,766
‫سلام.

531
01:03:01,567 --> 01:03:03,168
‫سلام.

532
01:03:03,202 --> 01:03:04,871
‫اینجا کار می‌کنی؟

533
01:03:04,904 --> 01:03:07,406
‫درسته. کمکی از دستم برمیاد؟

534
01:03:12,078 --> 01:03:13,312
‫من «بث»ام.

535
01:03:14,914 --> 01:03:16,649
‫«بث پارچین».

536
01:03:17,616 --> 01:03:19,351
‫«مدلین».

537
01:03:20,352 --> 01:03:22,688
‫فکر کنم شوهرمو می‌شناختی.

538
01:03:23,622 --> 01:03:26,625
‫- نه، نمی‌شناختم...
‫- «اوون». «اوون پارچین».

539
01:03:28,327 --> 01:03:31,397
‫توی گوشیش عکس تو هست.

540
01:03:32,798 --> 01:03:34,800
‫«جونا».

541
01:03:34,833 --> 01:03:36,903
‫مشکلی نیست. نمی‌خواد
‫کمک خبر کنی.

542
01:03:36,936 --> 01:03:39,805
‫من قرار نیست...

543
01:03:41,007 --> 01:03:42,241
‫آخه...

544
01:03:44,044 --> 01:03:46,980
‫مسئله حل شده...

545
01:03:47,013 --> 01:03:48,882
‫گمون کنم.

546
01:03:50,950 --> 01:03:53,119
‫- اوه.
‫- آره.

547
01:03:53,153 --> 01:03:54,453
‫اون مُرده.

548
01:03:55,788 --> 01:03:57,256
‫چی؟

549
01:03:57,289 --> 01:03:58,925
‫خودکشی کرد.

550
01:04:00,192 --> 01:04:02,327
‫خدای من.

551
01:04:02,361 --> 01:04:05,664
‫محض اینکه اگه
‫قرار بود بازم برید جایی.

552
01:04:07,133 --> 01:04:09,869
‫- اینطوری نبود.
‫- اوه.

553
01:04:09,903 --> 01:04:13,305
‫خب، پس اشکالی نداره
‫بهم بگی چطوری بود؟

554
01:04:15,808 --> 01:04:17,576
‫حتما، آم...

555
01:04:18,945 --> 01:04:23,282
‫اوه هرسال چند باری
‫می‌اومد اینجا،

556
01:04:24,550 --> 01:04:26,819
‫رفتارش همیشه دوستانه بود،

557
01:04:26,852 --> 01:04:31,724
‫ما یکم لاس زدیم، بعدش
‫زیاد اومد اینجا.

558
01:04:31,757 --> 01:04:34,861
‫یکم نوشیدنی خوردیم
‫و همین.

559
01:04:37,030 --> 01:04:38,464
‫موهاتو باز کن.

560
01:04:38,497 --> 01:04:41,266
‫- چی؟
‫- موهاتو. دم اسبیتو.

561
01:04:41,300 --> 01:04:43,502
‫بازش کن. پخشش کن.

562
01:04:43,535 --> 01:04:44,938
‫چرا؟

563
01:04:44,971 --> 01:04:47,306
‫چون با شوهرم خوابیدی و
‫دارم محترمانه درخواست می‌کنم.

564
01:04:47,806 --> 01:04:48,807
‫من باهاش...

565
01:05:12,899 --> 01:05:14,633
‫من باهاش نخوابیدم.

566
01:05:15,300 --> 01:05:18,004
‫جدی میگم،
‫حتی نمی‌شناختمش.

567
01:05:21,875 --> 01:05:24,376
‫گفت حتی نمی‌شناختش.

568
01:05:24,409 --> 01:05:25,511
‫تو چی گفتی؟

569
01:05:25,544 --> 01:05:28,982
‫همونو. من گفتم
‫"منم نمی‌شناختمش، دختر."

570
01:05:30,482 --> 01:05:31,583
‫باورش کردی؟

571
01:05:31,617 --> 01:05:33,585
‫چیو؟ اینکه بهش نداده؟

572
01:05:33,619 --> 01:05:34,820
‫آره.

573
01:05:34,853 --> 01:05:36,421
‫باور کردم.

574
01:05:36,455 --> 01:05:38,091
‫خب، اینم چیز خوبیه.

575
01:05:38,124 --> 01:05:39,591
‫چیز خوبی نیست.

576
01:05:39,625 --> 01:05:43,562
‫آخه گاییدنش منطقی بود.
‫گاییدن با عقل جور درمی‌اومد.

577
01:05:44,663 --> 01:05:47,934
‫فقط این نبود. همسایه اونو
‫با یکی دیده بود.

578
01:05:47,967 --> 01:05:48,801
‫جدی؟

579
01:05:48,834 --> 01:05:50,469
‫آره. و من توی
‫کامپیوترش رو گشتم،

580
01:05:50,502 --> 01:05:52,337
‫کلی عکس دیگه بود.

581
01:05:52,371 --> 01:05:53,705
‫یعنی کلی زن دیگه.

582
01:05:53,739 --> 01:05:56,009
‫همشون ته چهره منو داشتن
‫ولی شبیه من نبودن.

583
01:05:56,042 --> 01:05:57,977
‫اگه مشغول
‫کردن اونا نبوده،

584
01:05:58,011 --> 01:05:59,946
‫پس چه گُهی می‌خورده؟

585
01:06:01,480 --> 01:06:04,284
‫اون شب یه خوابی دیدم.

586
01:06:04,316 --> 01:06:07,120
‫توی خونه ما بود،
‫ولی نبود.

587
01:06:07,153 --> 01:06:09,122
‫برعکسش بود.

588
01:06:09,155 --> 01:06:10,389
‫من اونو با یکی دیدمش...

589
01:06:10,422 --> 01:06:13,092
‫بسه. تمومش کن.

590
01:06:13,126 --> 01:06:15,494
‫انقدر تو وسایلش سرک نکش.

591
01:06:15,527 --> 01:06:17,563
‫هرچیزی پیدا کنی
‫قرار نیست حالتو بهتر کنه.

592
01:06:17,596 --> 01:06:20,499
‫یعنی حرفم واضح نیست؟
‫اون یه زندگی مخفیانه داشت.

593
01:06:20,532 --> 01:06:22,768
‫بعد تو هم می‌خوای
‫برای من سخنرانی کنی

594
01:06:22,801 --> 01:06:25,737
‫که حق حریم خصوصی بعد مرگ داره؟

595
01:06:27,406 --> 01:06:31,476
‫درک می‌کنم داری
‫این چیزارو تجربه می‌کنی،

596
01:06:31,510 --> 01:06:33,478
‫ولی من نگرانتم.

597
01:06:33,512 --> 01:06:36,115
‫شاید بهتر باشه
‫یکم عقب بکشی.

598
01:06:39,185 --> 01:06:41,453
‫نمی‌دونم.

599
01:06:50,429 --> 01:06:52,598
‫من حسش کردم.

600
01:06:54,167 --> 01:06:56,035
‫شوهرمو حس کردم.

601
01:07:00,672 --> 01:07:03,475
‫"راست می‌گفتی.
‫هیچی نیست."

602
01:07:04,944 --> 01:07:08,680
‫چرا باید بگه هیچی نیست؟
‫اون که اینطوری فکر نمی‌کرد.

603
01:07:09,983 --> 01:07:11,783
‫افکار تغییر می‌کنن.

604
01:07:12,417 --> 01:07:14,386
‫خودتو ببین.

605
01:07:14,419 --> 01:07:15,855
‫تو دیرباور ترین
‫آدمی هستی که دیدم،

606
01:07:15,889 --> 01:07:18,657
‫بعد برگشتی میگی
‫یه روح تو خونه‌ات هست.

607
01:07:28,767 --> 01:07:31,237
‫آره، وقتی اینطوری میگی...

608
01:07:31,271 --> 01:07:33,472
‫یکم احمقانه بنظر میاد.

609
01:07:33,505 --> 01:07:35,807
‫نرو خونه.

610
01:07:35,841 --> 01:07:37,442
‫یکم از اون دریاچه دور باش.

611
01:07:38,044 --> 01:07:40,346
‫حتی می‌تونی اینجا بمونی.

612
01:07:40,380 --> 01:07:42,982
‫هرچقدر خواستی اینجا بمونی.

613
01:07:43,950 --> 01:07:45,952
‫تموم نشده.

614
01:07:48,720 --> 01:07:50,890
‫همه چیز قرار نیست تموم بشه.

615
01:07:50,924 --> 01:07:53,960
‫شاید هیچ‌وقت نفهمی
‫چی تو سرش بود.

616
01:07:55,261 --> 01:07:58,463
‫اون رفته،
‫ولی تو نرفتی.

617
01:08:00,632 --> 01:08:03,169
‫هنوز از عمرت باقی مونده.

618
01:08:07,974 --> 01:08:10,343
‫نه، راست میگی.

619
01:08:10,376 --> 01:08:13,112
‫این فاصله واسم خوبه.

620
01:08:13,146 --> 01:08:15,915
‫میرم وسایلمو جمع کنم.
‫یه ساک بیارم.

621
01:08:15,949 --> 01:08:19,152
‫واسه چند شب
‫اینجا یه اتاق می‌خوام.

622
01:08:19,185 --> 01:08:22,855
‫- نمی‌دونم الآن جدی هستی یا نه.
‫- هستم.

623
01:08:22,889 --> 01:08:26,825
‫و یه سری نکات
‫عالی بهم گوشزد کردی. جدی میگم.

624
01:08:28,061 --> 01:08:30,096
‫دوستت دارم.

625
01:08:34,633 --> 01:08:36,402
‫فقط بهم زنگ بزن، خب؟

626
01:08:36,436 --> 01:08:38,071
‫باشه.

627
01:09:17,642 --> 01:09:19,312
‫دارم میرم.

628
01:09:19,345 --> 01:09:22,281
‫گمونم... امشب.

629
01:09:23,950 --> 01:09:27,719
‫پس اگه قراره چیزی بهم بگی
‫بهتره الآن بگی.

630
01:09:32,992 --> 01:09:34,861
‫شنیدی چی گفتم؟

631
01:09:41,666 --> 01:09:44,470
‫حرومزاده.

632
01:10:03,322 --> 01:10:04,323
‫هی!

633
01:10:08,560 --> 01:10:11,696
‫ببخشید، نمی‌دونستم خونه‌ باشین.

634
01:10:12,398 --> 01:10:13,900
‫خونه‌ام.

635
01:10:15,401 --> 01:10:17,470
‫فکر کنم بهتره من برم.

636
01:10:17,503 --> 01:10:19,738
‫از کجا اینجارو بلد بودی؟

637
01:10:19,771 --> 01:10:23,076
‫خب، من قبلا اینجا اومدم.

638
01:10:32,818 --> 01:10:35,821
‫احتمالا باید توی کتابفروشی
‫بهت می‌گفتم،

639
01:10:35,855 --> 01:10:38,958
‫ولی واقعیتش رو بگم
‫یکم منو ترسوندی.

640
01:10:39,624 --> 01:10:41,593
‫متأسفم اینطوری شد.

641
01:10:42,694 --> 01:10:45,865
‫نه، درک میکنم، کاملا.

642
01:10:47,500 --> 01:10:51,204
‫احتمالا منم بودم
‫همینکارو می‌کردم.

643
01:10:52,105 --> 01:10:53,873
‫واقعیتش بامزه هم هست.

644
01:10:53,906 --> 01:10:55,607
‫بعد تموم شدن کارم
‫یه دقیقه دراز کشیدم،

645
01:10:55,640 --> 01:10:59,145
‫و یه خوابی دیدم.

646
01:10:59,711 --> 01:11:01,813
‫خواب دیدم تبدیل به تو شدم.

647
01:11:01,847 --> 01:11:04,984
‫خب، خودم بودم،
‫ولی تو هم بودم،

648
01:11:05,017 --> 01:11:08,888
‫یه چیزی دنبالت بود،
‫و اطرافت بود،

649
01:11:08,921 --> 01:11:10,089
‫خب، اطراف ما بود.

650
01:11:10,123 --> 01:11:13,159
‫دستش به ما رسید؟

651
01:11:13,192 --> 01:11:16,329
‫مطمئن نیستم، همون موقع
‫از خواب پریدم.

652
01:11:17,463 --> 01:11:20,233
‫بعدش نتونستم دیگه
‫بهت فکر نکنم.

653
01:11:21,666 --> 01:11:24,971
‫گفتم شاید باید
‫یه سری چیز هارو بدونی.

654
01:11:25,905 --> 01:11:28,673
‫یه چیزایی که پیش اومد.

655
01:11:32,612 --> 01:11:34,813
‫گفتم با شوهرت نخوابیدم.

656
01:11:34,846 --> 01:11:38,317
‫آره، ولی اسمش رو بگو.
‫واسه تو که "شوهرت" نبود.

657
01:11:38,351 --> 01:11:39,684
‫درسته.

658
01:11:40,553 --> 01:11:42,321
‫خب، جدی گفتم.

659
01:11:43,222 --> 01:11:45,324
‫من باهاش نخوابیدم.

660
01:11:45,358 --> 01:11:50,263
‫ولی ممکن بود بخوابم.
‫گمونم قرار بود، ولی...

661
01:11:50,296 --> 01:11:52,831
‫یه روز بعد ظهر اومد

662
01:11:52,865 --> 01:11:54,666
‫موقع تموم شدن شیفتم،

663
01:11:54,699 --> 01:11:58,204
‫و منو به اینجا دعوت کرد.
‫مثل یه... قرار توی روز.

664
01:11:58,237 --> 01:11:59,939
‫در شرایط عادی
‫من قبول نمی‌کردم،

665
01:11:59,972 --> 01:12:03,576
‫ولی اون باهوش بود،
‫مهربون بود و...

666
01:12:03,609 --> 01:12:08,414
‫نمی‌دونم. یه جورایی
‫باهاش احساس امنیت کردم، می‌دونی؟

667
01:12:08,915 --> 01:12:10,249
‫می‌دونم.

668
01:12:10,283 --> 01:12:11,716
‫آره.

669
01:12:11,750 --> 01:12:14,921
‫خب، آره، منو آورد اینجا.

670
01:12:14,954 --> 01:12:18,157
‫بعد یه نوشیدنی خوردیم.

671
01:12:18,191 --> 01:12:21,360
‫تا دریاچه قدم زدیم،
‫و اون یکی خونه رو نشونم داد...

672
01:12:21,394 --> 01:12:24,230
‫وایسا، تو اونجارو دیدی؟

673
01:12:24,263 --> 01:12:28,401
‫خب، چیز زیادی برای دیدن نبود،
‫ولی خیلی بهش افتخار می‌کرد.

674
01:12:28,434 --> 01:12:29,801
‫تقریبا یکم گیج بود.

675
01:12:29,834 --> 01:12:32,138
‫اطراف رو اتاق به اتاق
‫نشونم می‌داد.

676
01:12:32,171 --> 01:12:36,409
‫بعد یه مجسمه عجیب رو نشونم داد
‫که ازم خواست نگهش دارم.

677
01:12:37,410 --> 01:12:39,478
‫و تو هم نگه‌داشتی؟

678
01:12:41,414 --> 01:12:44,350
‫دقیقا باهات چی کار کرد؟

679
01:12:49,222 --> 01:12:50,789
‫هیچی.

680
01:12:52,824 --> 01:12:54,826
‫یه جورایی...

681
01:12:55,695 --> 01:12:57,129
‫منو بغل کرد.

682
01:12:57,163 --> 01:13:02,201
‫چونه‌اش رو گذاشت
‫روی شونه من و...

683
01:13:02,235 --> 01:13:05,238
‫ببین، من می‌دونم گفتنش
‫یکم عجیب بنظر میاد،

684
01:13:05,271 --> 01:13:06,838
‫ولی اون لحظه،

685
01:13:06,872 --> 01:13:09,108
‫حس خوبی داشت.

686
01:13:09,141 --> 01:13:12,945
‫که یکی نزدیکت بود.

687
01:13:12,979 --> 01:13:15,147
‫حضورش رو حس می‌کردی.

688
01:13:16,482 --> 01:13:17,849
‫من...

689
01:13:17,883 --> 01:13:19,552
‫حس کردم ناراحته.

690
01:13:19,585 --> 01:13:24,390
‫داشت یکم گریه می‌کرد،
‫منم نمی‌دونستم چی کار کنم.

691
01:13:24,423 --> 01:13:26,259
‫باهات چی کار کرد؟

692
01:13:26,292 --> 01:13:30,829
‫من بوسیدمش،
‫اونم منو بوسید و...

693
01:13:31,731 --> 01:13:34,200
‫اولش خیلی خوب بود.

694
01:13:36,202 --> 01:13:37,903
‫بعد من... من...

695
01:13:39,472 --> 01:13:42,774
‫وقتی دستشو گذاشت پشتم
‫جلوشو نگرفتم.

696
01:13:44,343 --> 01:13:47,346
‫وقتی دستشو گذاشت رو گردنم
‫جلوشو نگرفتم.

697
01:13:47,980 --> 01:13:50,716
‫تا اینکه کم کم
‫فشار داد.

698
01:13:50,750 --> 01:13:53,419
‫خدای من.

699
01:13:53,452 --> 01:13:56,389
‫احتمالا من بد برداشت کردم، می‌دونی؟

700
01:13:56,422 --> 01:13:59,892
‫هرکسی علایق خودشو
‫توی این مسائل داره.

701
01:13:59,925 --> 01:14:01,627
‫اذیتت کرد؟

702
01:14:01,661 --> 01:14:03,562
‫خدایا، نه!

703
01:14:03,596 --> 01:14:05,631
‫ازش خواستم تمومش کنه،
‫اونم کرد.

704
01:14:05,665 --> 01:14:07,400
‫ولی فکر می‌کردی
‫کار خودشو بکنه؟

705
01:14:07,433 --> 01:14:08,800
‫ولی نکرد.

706
01:14:08,833 --> 01:14:10,703
‫منو رسوند خونه.

707
01:14:10,736 --> 01:14:14,006
‫بهم گفت تقصیر خودشه،
‫نه من.

708
01:14:14,874 --> 01:14:17,076
‫اون خسته و گیج بود،

709
01:14:17,109 --> 01:14:19,811
‫و نمی‌دونست چه‌اش شده بود،

710
01:14:19,844 --> 01:14:23,516
‫و اینکه دیگه کارساز نبود.

711
01:14:24,684 --> 01:14:27,953
‫ترسیده بود که دیگه
‫نمی‌تونست دور نگهش داره.

712
01:14:27,987 --> 01:14:29,555
‫چیو دور نگه داره؟

713
01:14:29,588 --> 01:14:31,857
‫دقیقا نمی‌دونم.

714
01:14:31,891 --> 01:14:33,793
‫ولی تهش...

715
01:14:33,825 --> 01:14:36,595
‫گفت می‌دونست
‫باید چی کار کنه.

716
01:14:37,663 --> 01:14:40,333
‫به صلاح همه‌ست که تمومش کنه.

717
01:14:42,868 --> 01:14:43,936
‫ببین...

718
01:14:43,969 --> 01:14:45,137
‫فقط می‌خواستم بهت بگم.

719
01:14:45,171 --> 01:14:48,007
‫اونم بابت خیانتی که کرد
‫احساس گناه داشت.

720
01:14:51,744 --> 01:14:54,347
‫منظور خودش هم همین بود دیگه، نه؟

721
01:16:18,597 --> 01:16:20,599
‫باید حرف بزنیم.

722
01:16:22,968 --> 01:16:26,071
‫تا حرف نزنیم قرار نیست برم.

723
01:16:27,473 --> 01:16:31,610
‫تو خواستی، منم اومدم.

724
01:16:37,918 --> 01:16:41,020
‫نمی‌خوای باهام حرف بزنی؟

725
01:16:43,989 --> 01:16:46,425
‫با اون که حرف زدی.

726
01:16:53,132 --> 01:16:57,536
‫من اینجام، هنوز اینجام.

727
01:16:58,771 --> 01:17:01,507
‫هرجا هستی...

728
01:17:03,944 --> 01:17:06,078
‫بیا منو بگیر.

729
01:17:15,754 --> 01:17:18,057
‫بیا منو بگیر دیگه!

730
01:17:27,766 --> 01:17:30,202
‫خیلی‌خب.

731
01:18:17,850 --> 01:18:20,319
‫لعنتی...

732
01:18:44,209 --> 01:18:46,845
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب.
‫بجنب، جواب بده.

733
01:18:46,880 --> 01:18:47,948
‫«کلر وودوارد»...

734
01:18:47,981 --> 01:18:49,015
‫لعنتی!

735
01:18:49,049 --> 01:18:50,149
‫در دسترس نیست.
‫با صدای بوق...

736
01:18:50,182 --> 01:18:52,318
‫پیغام خود را بگذارید.

737
01:18:52,351 --> 01:18:56,121
‫معذرت می‌خوام
‫الآن... دیروقته.

738
01:18:56,822 --> 01:18:58,424
‫و من...

739
01:18:59,291 --> 01:19:02,127
‫باید به حرفت گوش می‌دادم.

740
01:19:02,161 --> 01:19:05,297
‫یه کاری کردم
‫که نباید می‌کردم.

741
01:19:05,331 --> 01:19:08,300
‫رفتم سمت دریاچه،
‫و یه چیزی دیدم.

742
01:19:08,334 --> 01:19:10,169
‫یه چیزی دیدم و...

743
01:19:12,371 --> 01:19:14,840
‫نمی‌دونم واقعی بود یا نه.

744
01:19:18,310 --> 01:19:20,880
‫من شوهرمو می‌شناسم.

745
01:19:20,914 --> 01:19:23,716
‫می‌دونم چه آدمیه.

746
01:19:23,749 --> 01:19:27,786
‫و حاضر نیستم باور کنم
‫که اون...

747
01:19:30,056 --> 01:19:32,424
‫نمی‌دونم.

748
01:19:35,394 --> 01:19:39,264
‫کاش الآن اینجا بودی.

749
01:19:41,767 --> 01:19:44,136
‫کاش الآن صبح بود.

750
01:21:13,358 --> 01:21:15,594
‫نه.

751
01:21:15,627 --> 01:21:17,496
‫تمومش کن.

752
01:21:22,835 --> 01:21:24,670
‫«اوون»؟

753
01:21:37,483 --> 01:21:39,785
‫کجایی؟

754
01:21:43,089 --> 01:21:45,158
‫من فقط...

755
01:21:45,191 --> 01:21:46,960
‫من نمی‌فهمم.

756
01:21:48,061 --> 01:21:50,496
‫لطفا برگرد.

757
01:22:05,011 --> 01:22:07,046
‫وای خدا.

758
01:22:09,015 --> 01:22:12,651
‫دلم خیلی تنگ شده.

759
01:24:39,098 --> 01:24:41,200
‫این واقعیه؟

760
01:24:41,234 --> 01:24:42,701
‫تو واقعا اینجایی؟

761
01:25:01,287 --> 01:25:03,588
‫بغلم کن.

762
01:25:19,105 --> 01:25:20,639
‫واقعا اینجایی؟

763
01:25:22,175 --> 01:25:24,043
‫آره.

764
01:25:29,182 --> 01:25:30,849
‫من اینجام.

765
01:25:46,332 --> 01:25:47,867
‫«اوون»؟

766
01:25:50,336 --> 01:25:52,038
‫نه.

767
01:25:53,239 --> 01:25:55,674
‫من «اوون» نیستم.

768
01:26:00,612 --> 01:26:02,848
‫لعنتی. لعنتی.

769
01:26:41,287 --> 01:26:43,256
‫نه، تمومش کن.

770
01:27:58,331 --> 01:27:59,365
‫قایم شو.

771
01:27:59,966 --> 01:28:00,967
‫چی؟

772
01:29:48,107 --> 01:29:49,308
‫«اوون»؟

773
01:30:41,627 --> 01:30:43,195
‫تو رفتی.

774
01:30:44,497 --> 01:30:45,498
‫چی؟

775
01:30:47,667 --> 01:30:49,268
‫شبی که آشنا شدیم.

776
01:30:52,338 --> 01:30:54,106
‫تو «اوون» نیستی.

777
01:30:55,741 --> 01:30:59,245
‫من چیزی هستم که وقتی
‫قلبت ایستاد حس کردی.

778
01:31:00,513 --> 01:31:02,515
‫نه، من...

779
01:31:02,548 --> 01:31:04,050
‫هیچی حس نکردی.

780
01:31:05,785 --> 01:31:07,887
‫یادت میاد؟

781
01:31:08,721 --> 01:31:10,589
‫منو دیدی.

782
01:31:10,623 --> 01:31:13,159
‫و من از اون موقع
‫همراهت بودم.

783
01:31:13,192 --> 01:31:15,827
‫با شوهرم چی کار کردی؟

784
01:31:19,699 --> 01:31:21,500
‫من رفتم پیشش.

785
01:31:22,935 --> 01:31:25,371
‫در گوشش زمزمه کردم.

786
01:31:25,404 --> 01:31:27,873
‫بار ها و بار ها.

787
01:31:29,508 --> 01:31:31,310
‫که تورو برگردونه.

788
01:31:56,769 --> 01:31:58,037
‫ولی اینکارو نمی‌کرد.

789
01:31:59,071 --> 01:32:01,407
‫به جاش واسم
‫اونارو می‌فرستاد.

790
01:32:05,911 --> 01:32:07,646
‫گولت می‌زد.

791
01:32:08,347 --> 01:32:10,049
‫تا یه مدت.

792
01:32:26,265 --> 01:32:27,266
‫لعنتی.

793
01:32:29,001 --> 01:32:30,236
‫وایسا.

794
01:32:32,071 --> 01:32:34,373
‫تقلا نکن.

795
01:32:34,807 --> 01:32:36,075
‫نه!

796
01:32:36,108 --> 01:32:38,210
‫«بث».

797
01:34:22,916 --> 01:34:24,450
‫«بث»؟

798
01:34:26,485 --> 01:34:27,686
‫آهای؟

799
01:34:36,963 --> 01:34:38,697
‫«بث»، اینجایی؟

800
01:34:42,101 --> 01:34:44,036
‫دارم میام بالا.

801
01:34:53,345 --> 01:34:54,413
‫«بث»؟

802
01:34:55,748 --> 01:34:57,283
‫«بث»!

803
01:36:09,956 --> 01:36:11,724
‫اون کجاست؟

804
01:36:22,468 --> 01:36:23,903
‫رفته.

805
01:36:27,239 --> 01:36:29,508
‫ولی خودت که اینو می‌دونی.

806
01:36:42,221 --> 01:36:43,857
‫این چه وضعشه؟

807
01:36:52,231 --> 01:36:53,432
‫وای خدا.

808
01:36:55,902 --> 01:36:56,903
‫«بث»!

809
01:37:23,529 --> 01:37:26,432
‫فکر می‌کرد
‫می‌تونه ازت محافظت کنه.

810
01:37:27,599 --> 01:37:29,468
‫اشتباه می‌کرد.

811
01:37:30,369 --> 01:37:32,271
‫حق با تو بود.

812
01:37:42,916 --> 01:37:44,316
‫«بث»!

813
01:37:46,218 --> 01:37:47,954
‫«بث»!

814
01:37:54,259 --> 01:37:56,328
‫هیچی نیست.

815
01:37:58,797 --> 01:37:59,933
‫«بث»!

816
01:38:04,670 --> 01:38:06,705
‫فقط من هستم.

817
01:38:20,319 --> 01:38:22,788
‫برگرد پیشم.

818
01:38:36,870 --> 01:38:38,604
‫«بث»!

819
01:38:48,413 --> 01:38:50,482
‫اهمیتی نداره.

820
01:38:52,718 --> 01:38:54,386
‫رها کن.

821
01:38:58,791 --> 01:39:00,726
‫برگرد پیش من.

822
01:39:35,962 --> 01:39:37,096
‫«بث»!

823
01:39:38,664 --> 01:39:39,665
‫«بث»!

824
01:39:41,433 --> 01:39:43,468
‫وای خدایا.

825
01:39:50,475 --> 01:39:51,978
‫من اینجام.

826
01:39:52,011 --> 01:39:54,746
‫سرتو بالا بگیر.
‫از این طرف.

827
01:40:06,259 --> 01:40:08,427
‫- حالش خوبه؟
‫- نمی‌دونم.

828
01:40:08,460 --> 01:40:09,728
‫چی شد؟

829
01:40:09,761 --> 01:40:12,631
‫نمی‌دونم. نمی‌دونم.

830
01:40:12,664 --> 01:40:15,434
‫«بث»؟ خوبی؟
‫خوبی؟

831
01:40:15,467 --> 01:40:18,804
‫حالم خوبه.
‫خوبم.

832
01:40:20,306 --> 01:40:21,740
‫خوبم.

833
01:40:22,541 --> 01:40:23,877
‫چیزی نیست.

834
01:40:23,910 --> 01:40:25,044
‫خوبم.

835
01:40:28,248 --> 01:40:30,149
‫چیزی نیست،

836
01:40:31,217 --> 01:40:33,887
‫من اینجام.
‫من پیشتم.

837
01:40:37,957 --> 01:40:39,158
‫فقط نفس بکش.

838
01:40:41,827 --> 01:40:43,528
‫دیگه جات امنه.

839
01:40:43,562 --> 01:40:46,065
‫چیزی نیست،
‫حالت خوب می‌شه.

840
01:41:07,552 --> 01:41:09,088
‫چی می‌خوای؟

841
01:41:12,125 --> 01:41:13,525
‫اینجا هیچی نیست.

842
01:41:18,965 --> 01:41:20,033
‫می‌دونم.

843
01:41:27,495 --> 01:41:32,495
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.
