﻿1
00:00:04,535 --> 00:01:00,847
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

2
00:02:10,123 --> 00:02:13,084
!ای بابا، دکتر

3
00:02:13,251 --> 00:02:14,344
بی‌خیال

4
00:04:38,939 --> 00:04:40,106
یکی باید مراقبِ خودتون باشه

5
00:06:14,284 --> 00:06:15,493
تو هم باید اینو یاد بگیری

6
00:06:15,785 --> 00:06:17,412
همه «باید» یاد بگیریمش

7
00:06:33,178 --> 00:06:37,182
می‌دونید، هفتۀ پیش
برای اولین‌بار قرمه‌سبزی درست کردم

8
00:06:37,307 --> 00:06:39,976
و فرهاد خیلی حال کرده بود

9
00:06:41,227 --> 00:06:42,145
دمت گرم

10
00:07:03,708 --> 00:07:05,418
پس اگه پسر داشتی، چی‌کار می‌کردی؟

11
00:07:30,110 --> 00:07:31,278
نگاش کن

12
00:09:00,825 --> 00:09:02,327
خیلی خوبه

13
00:11:55,846 --> 00:12:00,846
«« تـقـدیـم بـه فـــارســـی‌زبـانـان عـزیـز »»

16
00:13:15,345 --> 00:13:25,345
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

17
00:20:09,119 --> 00:20:10,456
جلو نیا، داری چی‌کار می‌کنی؟

18
00:20:19,629 --> 00:20:21,214
خوبید؟

19
00:20:26,469 --> 00:20:27,971
چی؟

20
00:20:43,320 --> 00:20:44,237
شب‌تون به‌خیر

21
00:20:44,321 --> 00:20:45,280
به هتل «نورمندی» خوش‌آمدین

22
00:20:45,363 --> 00:20:46,573
سلام. حال شما؟

23
00:20:46,656 --> 00:20:48,158
خوبم. مرسی

24
00:20:48,366 --> 00:20:50,201
این یارو که دم در بود، کی بود؟

25
00:20:51,108 --> 00:20:54,483
ببخشید... من کسی رو ندیدم

26
00:20:54,569 --> 00:20:55,874
چیه، چیزی شده؟

27
00:20:55,999 --> 00:20:57,626
خانواده‌مـو اذیت کرد

28
00:20:57,709 --> 00:20:59,336
!خدای من

29
00:20:59,693 --> 00:21:01,279
...خب

30
00:21:01,338 --> 00:21:04,841
حتماً ته‌توشـو در میارم، نگران نباشید

31
00:21:05,508 --> 00:21:07,761
چند شب مهمانِ ما هستید؟

32
00:21:07,844 --> 00:21:09,846
امشب، فقط همین امشب

33
00:21:13,183 --> 00:21:16,269
خب می‌دونید، فقط یه سوئیت مونده

34
00:21:16,353 --> 00:21:18,355
همین خوبه -
بسیار خب -

35
00:21:19,022 --> 00:21:20,482
اسم شریف‌تون؟

36
00:21:20,565 --> 00:21:21,775
«بابک نادری»

37
00:21:21,858 --> 00:21:24,527
ن-ا-د-ر-ی

38
00:21:25,028 --> 00:21:28,365
میشه لطفاً اسم‌تون رو
اینجا هم یادداشت کنید؟

39
00:21:30,299 --> 00:21:33,427
،همون‌طور که احتمالاً دیدید
ما شب‌ها درها رو قفل می‌کنیم

40
00:21:33,511 --> 00:21:36,889
،پس اگر یه‌موقع خواستید بیاید بیرون
فقط به من اطلاع بدید

41
00:21:36,973 --> 00:21:38,558
و من درو براتون باز می‌کنم

42
00:21:38,641 --> 00:21:41,978
و با کلید خودتون هم می‌تونید
درو از بیرون باز کنید

43
00:21:43,145 --> 00:21:47,149
...فقط خواهش می‌کنم
هیچ‌وقت در رو هل ندید

44
00:21:48,651 --> 00:21:52,655
اینم کلید اتاق‌تون

45
00:21:55,324 --> 00:21:56,826
ممنونم

46
00:21:57,368 --> 00:22:01,581
طبقۀ چهارم، اتاق 404

47
00:22:01,664 --> 00:22:03,386
و آسانسور هم همین بغلـه

48
00:22:03,439 --> 00:22:04,988
به هتل نورمندی خوش‌آمدین

49
00:22:05,013 --> 00:22:06,848
ممنونم -
مرسی -

50
00:26:53,701 --> 00:26:54,994
!مامانی

51
00:27:00,927 --> 00:27:02,386
!مامانی

52
00:27:03,353 --> 00:27:04,730
!مامانی

53
00:27:21,481 --> 00:27:22,482
سلام

54
00:27:24,372 --> 00:27:25,539
گم شدی؟

55
00:27:27,163 --> 00:27:28,998
...هی

56
00:30:52,175 --> 00:30:55,553
جناب
کسی هست؟

57
00:31:01,938 --> 00:31:02,939
...عه

58
00:31:04,073 --> 00:31:04,991
سلام

59
00:31:05,074 --> 00:31:06,576
می‌تونم کمک‌تون کنم؟

60
00:31:06,910 --> 00:31:08,417
یه‌کم آب جوش می‌خواستم، لطفاً

61
00:31:08,442 --> 00:31:10,944
البته، دنبال من بیاید -
ممنون -

62
00:31:18,137 --> 00:31:21,974
اجازه بدید -
ممنون -

63
00:31:31,601 --> 00:31:35,939
اجازه هست؟ -
آره -

64
00:31:38,775 --> 00:31:44,113
چه‌قدر خوشگلـه -
ممنونم -

65
00:31:44,447 --> 00:31:46,741
می‌دونید من یه‌بار «بابی کندی» رو حضوری دیدم

66
00:31:46,824 --> 00:31:48,493
می‌شناختیدش؟

67
00:31:49,118 --> 00:31:50,411
نه والا

68
00:31:50,495 --> 00:31:52,205
اون دادستان کل ایالات متحده بود

69
00:31:52,288 --> 00:31:55,959
،تحت ریاست برادرش
«رئیس‌جمهور «جان فیتزجرالد کندی

70
00:31:56,292 --> 00:31:58,294
جفت‌شون ترور شدن

71
00:31:58,795 --> 00:32:00,213
بله

72
00:32:00,296 --> 00:32:03,967
من آدمای زیادی رو می‌شناسم
و جاهای زیادی هم رفتم

73
00:32:04,300 --> 00:32:09,305
پاریس و حادثۀ تیراندازی به کلوب‌ها

74
00:32:09,420 --> 00:32:14,425
پورتوریکو، جایی که یه تندباد
بیش از 2000 تا قربانی گرفت

75
00:32:15,311 --> 00:32:18,314
لاس‌وگاس و هتل بلاژیو

76
00:32:18,468 --> 00:32:22,722
هفتۀ پیش هم که اون پسر بچۀ
،آفریقایی آمریکایی رو به ضربِ گلوله کُشتن

77
00:32:22,747 --> 00:32:24,749
من اینجا بودم

78
00:32:26,990 --> 00:32:32,787
و حادثۀ آتش‌سوزی‌ای که
چهل نفر جلوی چشمام

79
00:32:32,871 --> 00:32:35,540
توی یه انبار سوختن و مُردن

80
00:32:36,332 --> 00:32:37,250
بله

81
00:32:37,333 --> 00:32:39,669
من شاهد مرگِ آدمای زیادی بودم
از همه‌نوعش

82
00:32:40,336 --> 00:32:43,590
ولی بدترینِ بدترین نوعش

83
00:32:43,673 --> 00:32:48,344
مرگِ یه بچه‌ست... که خیلی دردناکـه

84
00:32:54,183 --> 00:32:57,186
گاهی‌اوقات هیچ راهی نیست

85
00:32:58,021 --> 00:33:04,027
،می‌دونید، عین باتلاق شنی می‌مونه
،هر چی بیشتر دست و پا بزنید

86
00:33:04,527 --> 00:33:07,530
بیشتر فرو می‌رید

87
00:33:13,703 --> 00:33:19,626
وای.. خیلی معذرت می‌خوام
اگر با حرفام آزارتون دادم

88
00:33:19,709 --> 00:33:21,711
شب آرومی داشته باشید

89
00:44:35,658 --> 00:44:37,368
ببخشید

90
00:44:37,393 --> 00:44:38,727
آهای

91
00:45:43,584 --> 00:45:45,787
تــوجــه
[ منطقۀ ممنوعه؛ تنها ورود پرسنل مجاز است ]

92
00:47:58,254 --> 00:48:03,009
سلام، می‌خواستم گزارش بدم
که من و خانواده‌م تو یه هتلی هستیم

93
00:48:03,092 --> 00:48:06,763
و یکی همه‌ش داره اذیت‌مون می‌کنه

94
00:48:06,930 --> 00:48:09,015
پرسنل هتل پیداشون نیست

95
00:48:09,098 --> 00:48:10,099
زنگ زدیم

96
00:48:11,935 --> 00:48:14,854
نه، چیزی ندزدیدن

97
00:48:14,938 --> 00:48:17,690
فقط دارن آزارمون میدن

98
00:48:17,774 --> 00:48:19,776
نه، من کسی رو ندیدم

99
00:48:21,486 --> 00:48:23,488
در هتل نورمندی اقامت داریم

100
00:48:24,781 --> 00:48:26,574
اسمم بابک نادری‌ـه

101
00:48:26,658 --> 00:48:34,666
ب-ا-ب-ک
ن-ا-د-ر-ی

102
00:48:37,775 --> 00:48:40,195
باشه. ما منتظریم، ممنون

103
00:51:37,473 --> 00:51:39,684
شماها الان زنگ زدید؟

104
00:51:39,809 --> 00:51:40,727
بله

105
00:51:40,810 --> 00:51:42,812
از دیدنِ من غافلگیر شدین؟

106
00:51:43,146 --> 00:51:45,398
مگه منتظرِ پلیس نبودین؟

107
00:51:45,481 --> 00:51:46,983
چرا

108
00:51:47,984 --> 00:51:49,527
چطوری اومدین داخل؟

109
00:51:50,320 --> 00:51:51,988
در باز بود

110
00:51:52,363 --> 00:51:54,365
باید قفل باشه که

111
00:51:55,658 --> 00:51:57,452
اتاق ما رو از کجا پیدا کردید؟

112
00:51:57,535 --> 00:51:59,370
دفترچۀ اسامی

113
00:51:59,704 --> 00:52:01,998
ظاهراً تنها میهمان‌هاشون شمایید

114
00:52:03,708 --> 00:52:05,210
جدی؟

115
00:52:05,710 --> 00:52:07,712
میشه بیام داخل؟

116
00:52:11,341 --> 00:52:13,676
بله.. بفرمایید

117
00:52:21,684 --> 00:52:23,686
خب، چه کمکی از من ساخته‌ست؟

118
00:52:26,189 --> 00:52:29,525
یکی از سر شب داره ما رو آزار میده

119
00:52:31,194 --> 00:52:34,197
می‌شه توضیح بدید
که دقیقاً چی شده؟

120
00:52:35,745 --> 00:52:37,050
...نمی‌دونم

121
00:52:38,808 --> 00:52:39,683
خب

122
00:52:39,744 --> 00:52:43,957
بار اول، رفته بودم لابی
که یه زنی اومد

123
00:52:44,040 --> 00:52:46,501
وقتی برگشتم، رفته بود

124
00:52:46,584 --> 00:52:47,794
نمی‌فهمم

125
00:52:47,877 --> 00:52:51,005
،یعنی.. یکی توی لابی بود

126
00:52:51,089 --> 00:52:54,926
ولی غیبش زد

127
00:52:57,220 --> 00:52:59,305
طرف ناپدید شده

128
00:52:59,389 --> 00:53:00,974
نمی‌دونم

129
00:53:01,057 --> 00:53:05,645
شاید.. و بار دوم
یه زنی اومده بود

130
00:53:05,728 --> 00:53:07,897
همین‌جا تو اتاق‌مون

131
00:53:09,399 --> 00:53:11,234
همونی که ناپدید شده بود؟

132
00:53:12,068 --> 00:53:14,737
والا بار دوم ندیدمش

133
00:53:15,238 --> 00:53:17,073
شما هم اینو تأیید می‌کنید؟

134
00:53:18,741 --> 00:53:20,577
نمی‌دونم والا

135
00:53:22,412 --> 00:53:25,415
مطمئنید که توهم نزدید؟

136
00:53:25,748 --> 00:53:28,501
نه، آخه دوبار اتفاق افتاد

137
00:53:28,585 --> 00:53:30,587
چیزی مصرف کردید؟

138
00:53:33,949 --> 00:53:35,810
چی مثلاً؟ -
جوابِ سؤال منو بدید -

139
00:53:35,872 --> 00:53:36,790
آره یا نه

140
00:53:37,093 --> 00:53:38,678
معلومه که نه

141
00:53:38,761 --> 00:53:40,680
من اهل مواد مخدر نیستم

142
00:53:40,763 --> 00:53:42,599
نفس‌تون چه بویی میده؟

143
00:53:43,933 --> 00:53:46,603
دهان‌شویه‌مـه

144
00:53:46,936 --> 00:53:49,606
توش الکل داره، می‌دونید؟

145
00:53:50,607 --> 00:53:52,609
من دندون‌درد دارم

146
00:53:53,484 --> 00:53:56,487
ببینم موضوعی هست که به من نمی‌گیدش؟

147
00:53:57,655 --> 00:54:00,658
نه. خب از همسرم بپرسید

148
00:54:01,284 --> 00:54:04,370
یکی داشت بالا پشت‌بوم سر و صدا می‌کرد

149
00:54:04,454 --> 00:54:07,790
یکی هم درِ اتاق‌مون رو میزد

150
00:54:08,791 --> 00:54:10,210
کسی رو دیدید؟

151
00:54:10,293 --> 00:54:12,879
نه، کسی اونجا نبود

152
00:54:12,962 --> 00:54:15,048
ببینید، الان ساعت 5 صبحـه

153
00:54:15,131 --> 00:54:17,191
و می‌خواید کسی که
تو یه هتل درِ اتاق شما رو زده

154
00:54:17,216 --> 00:54:19,344
و بعدم فرار کرده رو پیدا کنم؟

155
00:54:20,136 --> 00:54:22,013
فرار نکرد

156
00:54:22,138 --> 00:54:24,140
پس اونم ناپدید شده

157
00:54:24,641 --> 00:54:27,060
شما این همه راه اومدین اینجا
که منو مسخره کنید؟

158
00:54:27,143 --> 00:54:29,229
نه، من شما رو مسخره نمی‌کنم

159
00:54:29,312 --> 00:54:31,261
شمایید که منو اسکل کردین

160
00:54:31,286 --> 00:54:33,066
من دیگه خسته شدم

161
00:54:33,149 --> 00:54:37,487
،خواهش می‌کنم، جناب
شب طولانی‌ای بوده

162
00:54:42,825 --> 00:54:44,244
باشه. من معذرت می‌خوام

163
00:54:44,327 --> 00:54:46,329
حق با همسرمـه

164
00:54:46,996 --> 00:54:48,581
قبل از اینکه شما بیاید

165
00:54:48,665 --> 00:54:52,669
از دستشویی صدای یه بچه‌ای
رو شنیدیم که مادرشـو صدا می‌کرد

166
00:54:53,428 --> 00:54:56,139
مگه نه؟
اونم شنید

167
00:54:56,673 --> 00:54:58,591
بله. درسته

168
00:54:58,675 --> 00:55:00,510
خب، این بچه‌ـه چی؟

169
00:55:01,344 --> 00:55:03,012
بچه‌ـه هم اونجا نبود

170
00:55:07,183 --> 00:55:10,186
..بذارید ببینم درست فهمیدم یا نه
دقیقاً مثل بقیه؟

171
00:55:11,020 --> 00:55:12,471
اجازه هست؟

172
00:55:12,790 --> 00:55:14,291
بله

173
00:55:47,265 --> 00:55:49,851
خب این تنها بچه‌تونـه؟

174
00:55:50,101 --> 00:55:53,104
بله -
فکر می‌کردم یه بچۀ دیگه هم دارین -

175
00:55:54,105 --> 00:55:55,982
خب، منظورتون چیه؟

176
00:55:56,065 --> 00:55:58,484
گفتید یه بچه‌ای صداتون کرده

177
00:55:58,568 --> 00:56:01,571
ولی این‌طور که می‌بینم
دخترتون نوزاده

178
00:56:02,906 --> 00:56:04,616
نه، اون منو صدا نزد

179
00:56:05,074 --> 00:56:07,327
«فقط گفت «مامانی

180
00:56:07,410 --> 00:56:08,328
ببخشید، جناب

181
00:56:08,411 --> 00:56:11,331
به‌نظر دقیق متوجهِ منظور ما نشدید

182
00:56:11,414 --> 00:56:12,999
چرا، کاملاً متوجه شدم

183
00:56:13,082 --> 00:56:15,168
،شما گفتید که یه صداهایی شنیدین

184
00:56:15,251 --> 00:56:18,171
گفتید که افرادی رو دیدین
،که داشتن اذیت‌تون می‌کردن

185
00:56:18,254 --> 00:56:19,672
ولی الان دیگه اینجا نیستن

186
00:56:19,756 --> 00:56:21,841
این مسئله به پلیس مربوط نمی‌شه

187
00:56:21,925 --> 00:56:24,344
باید برید شکارچیِ ارواح پیدا کنید

188
00:56:24,427 --> 00:56:25,472
ارواح؟

189
00:56:25,497 --> 00:56:26,498
آره

190
00:56:26,971 --> 00:56:30,225
،تازه اگر بتونه بگیردش
و سرتون کلاه نذاره

191
00:56:30,308 --> 00:56:31,684
گرفتید ما رو؟

192
00:56:31,768 --> 00:56:34,145
نه والا، شوخی نمی‌کنم

193
00:56:34,270 --> 00:56:35,574
ما با حقایق سر و کار داریم

194
00:56:35,599 --> 00:56:39,186
،چیزایی که می‌بینیم
نه توهمات

195
00:56:39,211 --> 00:56:41,213
ولی من دارم راستشـو میگم

196
00:56:46,950 --> 00:56:48,743
بچه‌تون خیلی خوشگله

197
00:56:48,826 --> 00:56:51,079
میشه بغلش کنم؟

198
00:56:51,349 --> 00:56:52,851
بله

199
00:57:00,683 --> 00:57:01,892
خیلی ممنون

200
00:57:02,298 --> 00:57:06,302
چه‌قدر نازه -
مرسی -

201
00:57:08,304 --> 00:57:10,306
مراقبش باشید

202
00:57:13,017 --> 00:57:14,769
شما هم بچه دارید؟

203
00:57:14,852 --> 00:57:17,522
بله داشتم، یه دختر

204
00:57:18,648 --> 00:57:22,318
منظورتون چیه که «داشتید»؟

205
00:57:22,694 --> 00:57:25,363
یه ماشین زیرش گرفت

206
00:57:27,824 --> 00:57:28,783
واقعاً متأسفم

207
00:57:30,535 --> 00:57:31,911
این کیه؟

208
00:57:31,995 --> 00:57:33,079
نمی‌دونم

209
00:57:33,162 --> 00:57:35,832
،احتمالاً همکارم باشه
درو براش باز کنید

210
00:59:20,086 --> 00:59:22,088
!من ریدم تو این زندگی

211
01:00:04,480 --> 01:00:07,191
آقا، شما چی می‌خواید؟

212
01:00:17,779 --> 01:00:20,083
<font color="#ffff00">حق بشنون... صبحـه</font>

213
01:00:38,382 --> 01:00:41,010
ندا، ندا

214
01:06:55,266 --> 01:06:56,768
به یاد بیار

215
01:09:29,466 --> 01:09:30,842
!هی

216
01:09:31,432 --> 01:09:32,433
!هی

217
01:09:32,816 --> 01:09:34,151
!هی

218
01:09:34,816 --> 01:09:36,050
!هی

219
01:09:42,479 --> 01:09:43,487
!بیا

220
01:09:44,394 --> 01:09:46,062
!بیا اینجا

221
01:22:56,201 --> 01:22:58,060
[ خروجی نیست ]

222
01:23:13,686 --> 01:23:15,741
.تنها برای خروج اضطراری ]
[ برای استفادۀ روزمره نمی‌باشد

223
01:24:41,712 --> 01:24:45,382
چرا داری از دستم فرار می‌کنی؟

224
01:24:48,008 --> 01:24:49,509
«سوفیا»

225
01:24:53,970 --> 01:24:56,598
گفتی دوستم داری

226
01:24:56,681 --> 01:24:57,974
بهم دروغ گفتی

227
01:25:00,476 --> 01:25:01,603
دروغ گفتی

228
01:25:04,814 --> 01:25:06,816
برای چی اونـو ول نکردی؟

229
01:25:10,004 --> 01:25:12,214
تو این بلا رو سر من آوردی

230
01:25:12,488 --> 01:25:13,777
کارِ تو بود

231
01:25:18,494 --> 01:25:20,747
هیچ راهی نیست

232
01:25:20,830 --> 01:25:22,165
بگو

233
01:25:22,832 --> 01:25:25,043
نه، خواهش می‌کنم -
بگو -

234
01:25:25,168 --> 01:25:26,544
تو رو خدا، معذرت می‌خوام

235
01:25:26,669 --> 01:25:28,671
!بگو -
ببخشید، عزیزم -

236
01:25:29,881 --> 01:25:30,798
!بگو

237
01:25:54,697 --> 01:25:56,032
!ندا

238
01:29:10,427 --> 01:29:11,511
ببینم موضوعی هست

239
01:29:11,595 --> 01:29:13,013
که به من نمی‌گیدش؟

240
01:29:13,096 --> 01:29:15,181
هیچ راهی نیست

241
01:29:15,265 --> 01:29:16,182
،گاهی‌اوقات

242
01:29:16,266 --> 01:29:18,518
هیچ راهی نیست

243
01:29:18,602 --> 01:29:20,854
می‌دونید، عین باتلاق شنی می‌مونه

244
01:29:20,937 --> 01:29:22,355
با من بیا

245
01:29:22,439 --> 01:29:24,024
،هر چی بیشتر دست و پا بزنید

246
01:29:24,107 --> 01:29:28,111
هیچ راهی نیست -
بیشتر فرو می‌رید -

247
01:29:28,278 --> 01:29:29,905
هیچ راهی نیست

248
01:29:29,988 --> 01:29:31,448
با من بیا

249
01:29:42,292 --> 01:29:43,209
یالا

250
01:29:43,293 --> 01:29:44,210
تو می‌تونی

251
01:30:35,011 --> 01:30:37,847
با من بیا

252
01:31:57,841 --> 01:32:00,239
<font color="#ffff00">...از شرّ شب</font>

253
01:32:01,050 --> 01:32:03,105
<font color="#ffff00">به صاحب صبح</font>

254
01:40:06,277 --> 01:40:16,277
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

255
01:40:16,300 --> 01:40:28,300
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

