﻿1
00:00:09,000 --> 00:00:16,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
	
	..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
	<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.Com ::..</font></b>


3
00:00:39,000 --> 00:00:44,000
<font color="#00BFFF">[انیمیشن زاگ و پزشکان پرنده]</font>
<font></font>

4
00:00:45,320 --> 00:00:47,600
هوم اوه اوه!

5
00:00:55,800 --> 00:00:57,480
بوپ

6
00:00:57,520 --> 00:00:59,480
بوپ

7
00:00:59,520 --> 00:01:01,800
هوم

8
00:01:03,440 --> 00:01:08,160
من میخوام پزشک بشم و به همه جا سفر کنم.

9
00:01:08,200 --> 00:01:11,440
به حرف مردم گوش میدم و ازشون محافظت میکنم.

10
00:01:11,480 --> 00:01:13,480
چی؟
[متعجب]

11
00:01:13,520 --> 00:01:17,360
هوم

12
00:01:17,400 --> 00:01:22,480
پزشکان باید به هر کسی که به کمک ما نیاز دارد کمک کنند ، این وظیفه من است

13
00:01:23,800 --> 00:01:25,400
هوم

14
00:01:25,440 --> 00:01:28,440
وظیفه شما اینه که سلطنت‌ کنید،

15
00:01:28,480 --> 00:01:31,320
و پادشاه باشید

16
00:01:35,800 --> 00:01:37,360
اوه

17
00:01:56,600 --> 00:01:59,000
و با پزشکان دربار دیدار کنید.

18
00:01:59,039 --> 00:02:01,880
اژدها ، شوالیه و دختر.

19
00:02:17,520 --> 00:02:20,000
اسم های ما ...

20
00:02:20,040 --> 00:02:22,400
گدابوت بزرگ.

21
00:02:22,440 --> 00:02:24,120
زوگ.

22
00:02:24,160 --> 00:02:26,160
و پرنسس مروارید.

23
00:02:37,000 --> 00:02:40,960
مروارید به مردم قرص و دارو می دهد.

24
00:02:44,400 --> 00:02:47,800
و گدابوت در انجام کار متخصص است.

25
00:02:58,480 --> 00:03:00,080
وای!

26
00:03:00,120 --> 00:03:02,720
زوگ در پرواز خوب است. اوهو!

27
00:03:09,880 --> 00:03:13,280
هوم

28
00:03:14,640 --> 00:03:17,960
اما در فرود آمدن خوب نیست. هوم؟

29
00:03:19,200 --> 00:03:23,680
گادابوت و پرنسس مروارید همیشه درک می کنند.

30
00:03:30,800 --> 00:03:34,360
یک روزد، صبح پرواز کردیم ، صدای پری دریایی را شنیدیم.

31
00:03:35,920 --> 00:03:37,680
- اوه!
 - هوم؟

32
00:03:37,720 --> 00:03:41,640
آفتاب من رو می سوزونه ، درد داره!

33
00:03:41,680 --> 00:03:45,200
او گریه کرد و دم خود را تکان می داد.

34
00:03:47,760 --> 00:03:50,240
اوهههههه

35
00:03:54,200 --> 00:03:57,360
[انفجار ، تصادف ، ضربه!]

36
00:03:57,400 --> 00:04:00,200
فرود آمدند.

37
00:04:02,000 --> 00:04:04,080
- اوه!
 - اوه!

38
00:04:08,160 --> 00:04:09,600
وای

39
00:04:12,720 --> 00:04:14,240
آه!

40
00:04:14,280 --> 00:04:15,720
هوم؟

41
00:04:17,959 --> 00:04:20,680
پوست پری دریایی قرمز شده بود.

42
00:04:20,720 --> 00:04:22,720
آه ...

43
00:04:27,600 --> 00:04:30,360
پرنسس مروارید ، مقداری کرم به او زد .

44
00:04:30,400 --> 00:04:32,760
- میلیممم - میلیمتر

45
00:04:38,320 --> 00:04:40,600
-  این کلاه را بپوش.
 - او گفت.

46
00:04:40,640 --> 00:04:42,640
- اوف - اوه

47
00:04:44,000 --> 00:04:45,960
یکی ...

48
00:04:46,000 --> 00:04:47,600
هوم

49
00:04:53,159 --> 00:04:54,640
هوم

50
00:04:58,159 --> 00:05:00,240
آه!

51
00:05:05,400 --> 00:05:08,600
با تشکر از دکتر پرنسس مروارید.

52
00:05:08,640 --> 00:05:10,960
پری دریایی خداحافظی کرد

53
00:05:11,000 --> 00:05:15,480
در حالی که تیم پزشکان دوباره به آسمان پرواز کردند.

54
00:05:20,200 --> 00:05:23,160
با بالا آمدن خورشید ،

55
00:05:23,200 --> 00:05:25,160
آنها یک تک شاخ را دیدند.

56
00:05:25,200 --> 00:05:28,920
بر زمین می کوبید و غر می زد

57
00:05:31,400 --> 00:05:35,280
من یک شاخ اضافه دارم!

58
00:05:35,320 --> 00:05:36,960
اوه میلیممم

59
00:05:37,000 --> 00:05:38,880
آره میلیممم

60
00:05:38,920 --> 00:05:40,760
اوه! اوه! آه!

61
00:05:43,240 --> 00:05:45,600
[انفجار ، تصادف ، ضربه ، آنها فرود آمدند].

62
00:05:47,360 --> 00:05:50,120
هوم؟

63
00:05:50,159 --> 00:05:52,040
- هوم 
- هوم

64
00:05:53,159 --> 00:05:55,200
آه!

65
00:05:55,240 --> 00:05:57,000
هوم آه!

66
00:06:04,320 --> 00:06:06,480
- [متعجب.] 
- [متعجب؟]

67
00:06:09,880 --> 00:06:12,240
هوم

68
00:06:12,280 --> 00:06:15,720
هوم؟

69
00:06:15,760 --> 00:06:18,800
-  من کمکت می کنم. 
- شوالیه گفت.

70
00:06:26,760 --> 00:06:30,680
و او شاخش را قطع کرد تا اسب دوباره خوشحال شود.

71
00:06:30,720 --> 00:06:34,080
از شما متشکرم ، آقای گدابوت ،

72
00:06:34,120 --> 00:06:37,720
برای کمک کردن به من

73
00:06:39,080 --> 00:06:40,960
- آه ... 
- هوم.

74
00:06:43,800 --> 00:06:48,520
تیم پزشکان دوباره به آسمان پرواز کردند.

75
00:06:51,720 --> 00:06:55,800
در نیمه راه ، صدای عطسه شیر را شنیدند.

76
00:07:02,000 --> 00:07:04,640
من آنفولانزا دارم!

77
00:07:04,680 --> 00:07:06,440
شیر غرش کرد.

78
00:07:06,480 --> 00:07:10,800
کسی میتونه کمکم کنه لطفا؟

79
00:07:10,840 --> 00:07:14,640
انفجار ، تصادف ، ضربه ، آنها فرود آمدند.

80
00:07:16,520 --> 00:07:19,720
متعجب.

81
00:07:19,760 --> 00:07:21,280
یکی ...

82
00:07:24,360 --> 00:07:25,960
اوه ... هوم

83
00:07:29,200 --> 00:07:31,360
اوه

84
00:07:34,240 --> 00:07:37,280
- آه ... - اوه.

85
00:07:37,320 --> 00:07:39,360
میلیممم

86
00:07:42,080 --> 00:07:43,680
هوم

87
00:07:43,720 --> 00:07:46,200
پرنسس مروارید گفت: این قرص را بخور.

88
00:07:49,720 --> 00:07:51,760
و خودت رو گرم کن.

89
00:07:51,800 --> 00:07:54,640
چون مریض هستید باید گرم بمانید.

90
00:08:00,800 --> 00:08:03,200
اما غار شیر سرد بود.

91
00:08:04,200 --> 00:08:05,760
بنابراین زوگ گفت:

92
00:08:05,800 --> 00:08:09,440
- مقداری چوب پیدا کن
 - متعجب؟

93
00:08:09,480 --> 00:08:11,240
میلی متر ...

94
00:08:16,480 --> 00:08:19,840
شعله های زیادی داشت ،

95
00:08:19,880 --> 00:08:23,280
تا زمانی که آتش روشن و خوب می سوخت.

96
00:08:23,320 --> 00:08:25,280
ممنون اژدهای بزرگوار

97
00:08:25,320 --> 00:08:27,880
احساس خوب و گرمی دارم

98
00:08:27,920 --> 00:08:30,280
آه هوم

99
00:08:30,320 --> 00:08:31,840
- آه! 
- اوه

100
00:08:32,720 --> 00:08:37,679
سپس تیم پزشکان پرواز کردن و به سرعت وارد طوفان شدند.

101
00:08:49,840 --> 00:08:51,520
آه!

102
00:09:03,840 --> 00:09:06,360
با غروب ،

103
00:09:06,400 --> 00:09:09,280
آنها یک قصر بزرگ را دیدند.

104
00:09:09,320 --> 00:09:13,160
- خانه عمویم. 
-  پرنسس مروارید گفت:

105
00:09:16,840 --> 00:09:18,840
بیا برویم و سلام کنیم.

106
00:09:19,840 --> 00:09:21,160
آه !!

107
00:09:25,560 --> 00:09:29,360
انفجار ، تصادف ، ضربه ، آنها فرود آمدند.

108
00:09:31,600 --> 00:09:33,560
متعجب؟ اوه!

109
00:09:35,840 --> 00:09:38,240
اوه!

110
00:09:39,280 --> 00:09:41,840
عموی پرنسس مروارید ، پادشاه است!

111
00:09:43,720 --> 00:09:46,680
سلام نکرد. بجای...

112
00:09:46,720 --> 00:09:50,200
گفت: ای شیطون!

113
00:09:52,200 --> 00:09:54,720
- کجا بودی؟! 
- رعد و برق زد.

114
00:09:54,760 --> 00:09:56,480
به نظر می رسد یک آشفتگی وحشتناک است.

115
00:09:56,520 --> 00:10:00,240
تاج و لباس هایت کجاست؟

116
00:10:00,280 --> 00:10:01,760
هوم؟

117
00:10:03,320 --> 00:10:07,920
عمو ،  ببین که من الان پزشک هستم؟

118
00:10:07,960 --> 00:10:12,680
پادشاه گفت: شاهزاده خانم ها نمی توانند پزشک باشند ،

119
00:10:12,720 --> 00:10:14,200
دختر احمق

120
00:10:16,360 --> 00:10:20,080
- متعجب؟
 - او را بگیرید! ولش نکن

121
00:10:20,120 --> 00:10:23,200
حالا ، در را قفل کنید.

122
00:10:33,480 --> 00:10:34,920
آه! اوه

123
00:10:38,600 --> 00:10:41,440
- بذار برم! 
- به نام پرنسس مروارید.

124
00:10:41,480 --> 00:10:44,960
هجوم آورد و گریه کرد.

125
00:10:55,960 --> 00:10:58,440
گذشت زمان...

126
00:10:59,400 --> 00:11:04,000
و پرنسس ساعت های خسته کننده ای را پای دوختن گذاشت.

127
00:11:04,040 --> 00:11:06,680
و چیدن گلهای زیبا

128
00:11:08,600 --> 00:11:10,280
- آهم 
- متعجب؟

129
00:11:25,800 --> 00:11:27,440
هوم

130
00:11:36,680 --> 00:11:38,560
هوم؟

131
00:11:42,080 --> 00:11:43,680
میلی متر

132
00:11:53,560 --> 00:11:56,080
هوم اوه!

133
00:12:13,480 --> 00:12:15,640
اوه

134
00:12:26,840 --> 00:12:28,760
هوم

135
00:12:38,480 --> 00:12:40,240
آه

136
00:12:49,560 --> 00:12:51,040
اوه!

137
00:12:54,800 --> 00:12:57,680
متعجب؟ اوه!

138
00:13:00,480 --> 00:13:02,320
هه

139
00:13:02,360 --> 00:13:03,880
هوم

140
00:13:08,880 --> 00:13:11,040
هوم

141
00:13:22,000 --> 00:13:23,760
متعجب؟

142
00:13:27,200 --> 00:13:28,760
هوم

143
00:13:28,800 --> 00:13:30,320
اوه؟

144
00:13:35,720 --> 00:13:38,920
بقیه با تمام توان و تلاش خود او را نجات دادند.

145
00:13:38,960 --> 00:13:41,480
اوه!

146
00:13:43,200 --> 00:13:45,400
اوه آه !!

147
00:13:45,440 --> 00:13:50,040
اما آنها را به سادگی نمی تونستند مدیریت کنند. تمام تلاش آنها بی نتیجه ماند.

148
00:14:04,000 --> 00:14:06,040
متعجب؟

149
00:14:09,080 --> 00:14:11,840
اوه هوم

150
00:14:22,600 --> 00:14:24,200
هوم

151
00:14:35,800 --> 00:14:38,440
اوه!

152
00:14:41,960 --> 00:14:43,560
هوم

153
00:14:56,600 --> 00:14:58,760
آه ...

154
00:15:37,640 --> 00:15:39,240
هوم

155
00:15:42,320 --> 00:15:46,120
هر شب ، آنها به دیدار او می رفتند ...

156
00:15:46,160 --> 00:15:48,400
و روی طاقچه اش می نشستند

157
00:15:48,440 --> 00:15:51,280
و یک شب ، او به آنها گفت:

158
00:15:51,320 --> 00:15:53,840
شاه بیمار شده.

159
00:15:54,800 --> 00:15:56,400
اوه

160
00:15:58,600 --> 00:16:01,000
شاه بدتر شده.

161
00:16:02,080 --> 00:16:03,960
سرم درد می کند ،

162
00:16:04,000 --> 00:16:06,680
دست ها و پاهایم احساس ضعف می کنند

163
00:16:06,720 --> 00:16:12,000
پوستش نارنجی روشن شده بود و صحبت کردن برایش سخت بود.

164
00:16:12,040 --> 00:16:15,560
او با پزشکان زیادی تماس گرفت.

165
00:16:15,600 --> 00:16:18,000
هر روز یک پزشک جدید.

166
00:16:18,040 --> 00:16:21,760
ناله کرد: این بیماری چیه؟

167
00:16:21,800 --> 00:16:25,400
اما آنها نمی توانستند بگویند.

168
00:16:43,200 --> 00:16:45,160
اون ها جوابی نمیدادند

169
00:16:45,200 --> 00:16:46,720
اوه!

170
00:16:46,760 --> 00:16:48,720
اما پرنسس مروارید کاملا مطمئن بود.

171
00:16:54,040 --> 00:16:55,640
اوه!

172
00:16:57,000 --> 00:17:01,560
این تب نارنجی است و درمانش رو هم پیدا کرده ام.

173
00:17:01,600 --> 00:17:04,640
شاخ رنده شده تک شاخ ،

174
00:17:04,680 --> 00:17:06,720
عطسه شیر قوی ،

175
00:17:06,760 --> 00:17:09,359
برخی از فلس های پری دریایی  ، کمی لجن.

176
00:17:09,400 --> 00:17:11,720
و نیم پوند پنیر؟

177
00:17:11,760 --> 00:17:14,960
آنها را پيدا کنيد و برام بیارید

178
00:17:15,000 --> 00:17:18,680
عمویم ممکن است بمیرد ، او بسیار مریض است.

179
00:17:19,880 --> 00:17:22,280
اوه میلیممم

180
00:17:23,319 --> 00:17:27,760
زوگ و داگروک پرواز کردند،

181
00:17:27,800 --> 00:17:29,720
به لانه شیر رسیدند.

182
00:17:29,760 --> 00:17:32,080
آه

183
00:17:32,120 --> 00:17:35,400
انفجار ، تصادف ، ضربه ، آنها فرود آمدند.

184
00:17:38,320 --> 00:17:40,120
شیر برایشان عطسه کرد.

185
00:17:40,160 --> 00:17:42,720
اره،

186
00:17:42,760 --> 00:17:44,560
و سپس آنها پرواز کردند

187
00:17:44,600 --> 00:17:46,200
به جنگل

188
00:17:46,240 --> 00:17:51,360
جایی که شاخ قطع شده تک شاخ در آنجا بود و تک شاخ او را به آنها داد.

189
00:17:53,000 --> 00:17:54,480
هوم

190
00:17:55,320 --> 00:17:58,320
سپس پرواز کردند پیش دریایی.

191
00:18:02,800 --> 00:18:06,680
پری دریایی با خوشحالی تعدادی از فلس های خود را به آنها داد.

192
00:18:08,280 --> 00:18:13,320
و حلزون های دریایی به آنها کمک کردند تا لجن های خود را جمع آوری کنند.

193
00:18:14,360 --> 00:18:15,800
اوه

194
00:18:24,560 --> 00:18:27,200
ذوگ گفت: خسته شده ام.

195
00:18:27,240 --> 00:18:30,240
هوم

196
00:18:30,280 --> 00:18:32,920
اما او پرواز کرد و پرواز کرد تا اینکه ...

197
00:18:33,800 --> 00:18:38,440
ضربه ، تصادف ، ضربه ، آنها در طاقچه پنجره اتاق خواب فرود آمدند.

198
00:18:38,480 --> 00:18:40,960
- هوم؟
 - پرنسس مروارید گفت:

199
00:18:41,000 --> 00:18:43,800
بریا لجن ، فلس ، شاخ و عطسه متشکرم.

200
00:18:45,240 --> 00:18:47,320
هوم اوه

201
00:18:48,240 --> 00:18:50,680
همه را گرفت و آنها را هم زد.

202
00:18:52,600 --> 00:18:55,360
با نیم پوند پنیر

203
00:18:58,440 --> 00:19:00,120
هوم

204
00:19:01,760 --> 00:19:03,720
او دارد!

205
00:19:06,280 --> 00:19:07,760
اوه!

206
00:19:10,720 --> 00:19:12,600
- هوم
 - آه!

207
00:19:16,000 --> 00:19:18,560
آه

208
00:19:21,040 --> 00:19:22,800
هوم

209
00:19:36,840 --> 00:19:40,120
آره!

210
00:19:44,520 --> 00:19:48,080
با نوک انگشت به اتاق عمویش رفت.

211
00:19:48,120 --> 00:19:50,200
پادشاه روی تخت دراز کشیده بود.

212
00:19:55,040 --> 00:19:58,360
- هوم
 - متعجب؟ اوه!

213
00:19:58,400 --> 00:20:00,360
شما...

214
00:20:03,080 --> 00:20:05,960
قاشق را به دهانش برد.

215
00:20:06,000 --> 00:20:08,160
- حالا باز کن.
 - او گفت.

216
00:20:21,360 --> 00:20:23,440
متعجب؟

217
00:20:55,000 --> 00:20:56,480
اوه

218
00:20:57,680 --> 00:20:59,280
متعجب؟

219
00:21:00,520 --> 00:21:02,000
هوم

220
00:21:03,200 --> 00:21:05,000
بوپ

221
00:21:05,040 --> 00:21:07,040
متعجب؟

222
00:21:19,880 --> 00:21:21,480
اوه

223
00:21:21,520 --> 00:21:23,480
آه

224
00:21:29,000 --> 00:21:30,640
اوه؟

225
00:21:30,680 --> 00:21:36,080
با خوردن اولین قاشق ، حال عمویش بهتر شد.

226
00:21:40,000 --> 00:21:43,360
و بعد از دو قاشق ، دیگر نارنجی نبود.

227
00:21:44,080 --> 00:21:46,400
اوه!

228
00:21:46,440 --> 00:21:49,880
بعد از سه قاشق غذاخوری ، شاه می رقصید!

229
00:21:51,920 --> 00:21:54,160
اوه اوه!

230
00:21:54,200 --> 00:21:57,840
پرنسس خانم یک پزشک خوب است.

231
00:21:57,880 --> 00:22:00,520
کاملا حق با شما بود

232
00:22:00,560 --> 00:22:04,880
معذرت می خوام که تو را زندانی کردم.  شما میتوانید بروید.

233
00:22:14,800 --> 00:22:17,160
اما باز هم به من سر بزن

234
00:22:17,200 --> 00:22:21,120
و دوستانت را هم با خودت بیار.

235
00:22:25,760 --> 00:22:27,400
اوه

236
00:22:27,440 --> 00:22:29,040
اره :)

237
00:22:29,720 --> 00:22:31,320
آه

238
00:22:31,360 --> 00:22:32,960
آهم!

239
00:22:36,000 --> 00:22:37,840
هورا!

240
00:22:37,880 --> 00:22:39,760
پرنسس با خوشحالی گریه کرد.

241
00:22:39,800 --> 00:22:44,240
و بیرون دوید تا پیش دوستانش برود.

242
00:22:51,800 --> 00:22:53,840
اوه ...

243
00:22:53,880 --> 00:22:55,880
متعجب؟

244
00:22:56,800 --> 00:22:59,120
میلی متر ...

245
00:23:11,800 --> 00:23:14,120
اوه

246
00:23:25,320 --> 00:23:27,880
سپس به سمت غروب رفتند ...

247
00:23:28,840 --> 00:23:31,160
و با سرعت پزشکان ما پرواز کردند

248
00:23:31,200 --> 00:23:33,800
هو-هو-هو!

249
00:23:33,800 --> 00:23:43,800
__ مترجم:zil.ink/subm __

250
00:23:45,000 --> 00:23:55,800
<font color="#FF1493">ترجمه ای از فیلم مووی وان</font><font color="#4CAF5"></font>
<font color="#00BFFF"><b>.:: aparat.com/Film.one  ::.</b></font>
<font color="#607D"><b></b></font>

