﻿1
00:00:00,059 --> 00:00:05,240

<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
	
	..:: MiraMovie.org::..</font></b>
	<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.Com::..</font></b>
	

3
00:00:06,968 --> 00:00:09,758
خواهش میکنم, ماریا. ازت
میخوام که نفش عمیق بکشی,باشه؟

4
00:00:10,148 --> 00:00:12,068
لطفا سریع تر

5
00:00:13,148 --> 00:00:14,398
-خواهش میکنم,بابا
-مری

6
00:00:14,488 --> 00:00:16,568
فقط نفسای منو دنبال کن, باشه؟

7
00:00:18,908 --> 00:00:21,368
...ششش

8
00:00:21,448 --> 00:00:24,328
 نمیدونم چه اتفاقی افتاد
 نمیدونم چه اتفاقی افتاد

9
00:00:24,408 --> 00:00:28,748
مری, نفس میکشی؟
باید سریع تر ادامه بدی

10
00:00:28,828 --> 00:00:32,128
-تا جایی که میتونم دارم سریع میرم
-ادامه بده.نفسش رو قطع کرد

11
00:00:32,208 --> 00:00:33,918
خواهش میکنم نفس بکش

12
00:00:40,008 --> 00:00:42,138
نه حتی یه کلمه

13
00:00:45,058 --> 00:00:47,138
میتونیم یکم اینجا کمک داشته باشیم؟

14
00:00:55,396 --> 00:00:56,696
همینجا بمون, خواهشا

15
00:01:02,946 --> 00:01:05,746
کمکش کن

16
00:01:05,826 --> 00:01:07,666
زودباش, زودباش,
زودباش,زودباش, زودباش

17
00:01:16,401 --> 00:01:19,701
20
سال قبل

18
00:01:21,386 --> 00:01:25,466
عسلم, این غذا فوق العاده بود
خیلی ازت ممنونم

19
00:01:25,556 --> 00:01:27,726
خب,
خواهش میکنم

20
00:01:27,806 --> 00:01:30,436
میدونم که مورد علاقت بود

21
00:01:30,516 --> 00:01:31,896
یکم یخ؟

22
00:01:32,460 --> 00:01:34,520
کاری از
Ali_afshar

23
00:01:40,486 --> 00:01:42,406
امی, تو کی برگشتی؟

24
00:01:42,446 --> 00:01:45,236
ام, من فردا میرم

25
00:01:45,326 --> 00:01:49,076
فردا؟ الان تعطیلات بهاریه
چرا یه هفته نمیمونی

26
00:01:49,166 --> 00:01:52,536
من,من یه چیزایی هس
که لازم دارم بگیرم

27
00:01:52,586 --> 00:01:55,206
باشه, خب,
پس احتمالا فردا

28
00:01:58,296 --> 00:01:59,546
بشین

29
00:02:00,676 --> 00:02:01,836
خب, دیرم میشه

30
00:02:01,926 --> 00:02:04,426
-برای چی؟
-مهمونی

31
00:02:04,466 --> 00:02:07,516
خب, مامان گف میتونم برم
مثله, دو هفته پیش

32
00:02:07,596 --> 00:02:09,386
این چیزی بود که نمیخواستی
راجبش باهام حرف بزنی؟

33
00:02:09,436 --> 00:02:13,356
داشتم میرفتم, اما من

34
00:02:13,436 --> 00:02:15,516
نمیبینم مسعله بزرگ چیه. فقط یه مهمونیه

35
00:02:15,606 --> 00:02:18,106
مسعله مهم طرز برخورد توعه
!بشین

36
00:02:19,696 --> 00:02:21,276
[اه]
مامان

37
00:02:25,156 --> 00:02:27,406
به پدرت گوش بده

38
00:02:27,496 --> 00:02:29,616
شوخیت گرفته؟

39
00:02:29,706 --> 00:02:31,206
تو گفتی که میتونم برم

40
00:02:31,286 --> 00:02:36,796
-من, من میتونم اونو ببرم
-امی, ازش دور بمون

41
00:02:36,876 --> 00:02:40,466
تو نمیری. همین و بس
برو به اتاقت

42
00:02:44,676 --> 00:02:45,926
باشه

43
00:02:54,516 --> 00:02:55,976
کی دسر میخواد؟

44
00:03:11,956 --> 00:03:13,746
اون اینجاس

45
00:03:20,006 --> 00:03:23,336
بیاین از این اینجا بریم
چی, جهنمو گرفتی؟

46
00:03:23,426 --> 00:03:27,296
اره,اما انداختمش عقب

47
00:03:54,536 --> 00:03:56,746
سارا؟

48
00:03:56,836 --> 00:04:01,166
زودباش, عزیزم
میدونم عصبانی

49
00:04:01,256 --> 00:04:04,966
زودباش, فقط میخوام,فقط میخوام
باهات حرف بزنم. زودباش

50
00:04:05,046 --> 00:04:09,216
مهمونیهای دیگه ای هم میشه
قول میدم. درو باز کن

51
00:04:09,266 --> 00:04:11,766
باز کن, سارا

52
00:04:11,846 --> 00:04:14,226
اون احتمالا یکم وقت میخواست

53
00:04:14,306 --> 00:04:17,556
اره. اون همه چیو خاص میخواست

54
00:04:25,526 --> 00:04:27,066
اون یه مشکله

55
00:04:30,826 --> 00:04:35,076
<i> ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪</i>

56
00:04:35,116 --> 00:04:36,916
<i> ♪ ooh-ooh-ooh ♪</i>

57
00:04:36,996 --> 00:04:43,336
<i> ♪ ما به جایی که هستیم برمیگردیم</i>
<i> تا ببینیم چی میشه ♪</i>

58
00:04:43,416 --> 00:04:47,586
<i> ♪ ما به جایی که هستیم برمیگردیم ♪</i>

59
00:04:47,636 --> 00:04:50,716
<i> ♪ ما الان ستاره هارو میبینیم ♪</i>

60
00:05:02,936 --> 00:05:06,946
<i> ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪</i>

61
00:05:07,026 --> 00:05:09,106
<i> ♪ همیشه خوب به نظر میرسه ♪</i>

62
00:05:09,156 --> 00:05:12,236
<i> ♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪</i>

63
00:05:12,326 --> 00:05:15,696
<i> ♪ ooh-ooh-ooh ♪</i>

64
00:05:17,206 --> 00:05:20,206
[Pop music on stereo]

65
00:05:22,836 --> 00:05:24,586
یه چیزی نوشتم

66
00:05:24,666 --> 00:05:27,046
-راجب چی؟
-راجب تو

67
00:05:32,846 --> 00:05:36,136
-همشو ترسیم نکن

68
00:05:36,186 --> 00:05:39,136
-و من همه کلماتو ندارم
-بزن بریم .شروع

69
00:05:39,226 --> 00:05:41,306
-برو, برو, برو, برو
-باشه, باشه, باشه

70
00:05:46,896 --> 00:05:50,776
<i> ♪ یادمه محکم نگه داشته بودم ♪</i>

71
00:05:50,866 --> 00:05:53,736
<i> ♪ حس سقوط رو داشت ♪</i>

72
00:05:53,826 --> 00:05:57,826
<i> ♪نگاه کردن به چشمات ♪</i>

73
00:05:57,916 --> 00:06:01,746
<i> ♪میتونم بشنومش</i>
<i> توی شب ♪</i>

74
00:06:01,836 --> 00:06:04,666
<i> ♪ نجواها صدا میزنند ♪</i>

75
00:06:04,756 --> 00:06:08,006
<i> ♪صداهای طلوع افتاب ♪</i>

76
00:06:08,086 --> 00:06:14,346
<i> ♪ هرجا که برم</i>
<i> هرجا که الان برم ♪</i>

77
00:06:19,306 --> 00:06:25,356
<i> ♪ هرجایی که شاید برم</i>
<i>انعکاس صدات خیلی بلنده ♪</i>

78
00:06:34,736 --> 00:06:36,946
-چیه؟
-دوسش دارم

79
00:06:37,036 --> 00:06:39,036
-اره؟
-اره

80
00:06:40,916 --> 00:06:42,456
دوستت دارم

81
00:06:43,916 --> 00:06:45,166
دوستت دارم

82
00:07:31,756 --> 00:07:34,336
-بعدا بهت زنگ میزنم
-دوستت دارم

83
00:07:35,596 --> 00:07:38,926
-بعدا میبینمت
-بای

84
00:07:50,686 --> 00:07:53,776
چرا از در جلویی مثه یه ادم معمولی نمیای؟

85
00:07:57,026 --> 00:07:59,826
با خودم فکر کردم گفتم نه

86
00:07:59,906 --> 00:08:02,746
نمیتونی قوانین خودتو بسازی

87
00:08:02,826 --> 00:08:05,706
-حالا هرچی
-ما هنوز تموم نشدیم

88
00:08:05,786 --> 00:08:08,086
-اون دوست پسرت بود؟
-به تو ربطی نداره

89
00:08:08,126 --> 00:08:09,666
اوه, اوه, من ومادرت

90
00:08:09,756 --> 00:08:11,336
بهت اجازه دادیم که با پسرای
موتور سوار قرار بزاری؟

91
00:08:11,416 --> 00:08:13,296
تو میدونی, روزی که
به 18 برسم, ازاینجا میرم

92
00:08:13,336 --> 00:08:14,626
و دوباره هیچ وقت منو نمیبینی

93
00:08:14,716 --> 00:08:16,176
بیا اینجا

94
00:08:17,966 --> 00:08:22,386
وقتی تو خونه منی
از قوانین من اطاعت میکنی

95
00:08:22,476 --> 00:08:25,726
-ولم کن
-هی,هی. اینجا چه خبره؟

96
00:08:27,396 --> 00:08:30,106
-اون دیوونست
-واقعا؟ حتما باید اونکارو میکردی؟

97
00:08:49,876 --> 00:08:53,296
-هممم
-خب

98
00:08:53,376 --> 00:08:55,966
-امیدوارم ارزشش رو داشته باشه
-داره

99
00:08:56,046 --> 00:08:57,176
هممممممم

100
00:08:58,426 --> 00:09:00,676
اوه

101
00:09:00,756 --> 00:09:03,636
-اون بهم گف که دوسم داره
-برو بیرون

102
00:09:06,226 --> 00:09:08,896
فک کردم برمیگردی به خوابگاه

103
00:09:08,976 --> 00:09:12,016
خواستم اول مطمعن  شم تو حالت خوبه

104
00:09:12,106 --> 00:09:15,106
تقریبا از اینجا بیرون بودی.
فقط سرتو پایین نگه دار و خونسرد باش

105
00:09:15,196 --> 00:09:16,146
قبول؟

106
00:09:16,196 --> 00:09:18,486
یکی باید برابر اون وایسه

107
00:09:18,566 --> 00:09:20,316
منظورم اینه, اون دیوونست

108
00:09:20,366 --> 00:09:22,026
مامان فقط خیلی بهش رو داده

109
00:09:22,116 --> 00:09:24,196
باهاش در نیوفت, باشه؟

110
00:09:29,746 --> 00:09:31,876
تو فقط برا یه هفته زمین گیر شدی

111
00:09:33,256 --> 00:09:35,126
اوه,خدای من
خیلی احمقانست

112
00:09:35,216 --> 00:09:38,376
به جان خودم, میرم بیرون
به محض اینکه 18 شم

113
00:09:38,426 --> 00:09:42,256
پس تو هی میگی
امیدوارم یه نقشه داشته باشی

114
00:09:42,346 --> 00:09:43,756
-دارم
-واقعا؟

115
00:09:43,846 --> 00:09:46,216
من میخوام دنیا رو بگردم

116
00:09:46,306 --> 00:09:49,556
-اون که یه نقشه نیس سارا, نه
-اون یه نقشه نیس

117
00:09:49,606 --> 00:09:52,896
اون, نقشمه
میخوام از فلوریدا شروع کنم

118
00:09:52,976 --> 00:09:55,726
میخوام به  شغلایی برم
مطابق راه من در سرار کشور

119
00:09:55,816 --> 00:09:58,646
میخوام همه چیو ببینم
همیشه میخواستم ببینم

120
00:09:58,736 --> 00:10:00,856
میدونم نمیتونم جلوتو بگیرم

121
00:10:00,946 --> 00:10:04,866
برو, دنیارو ببین, شجاع باش

122
00:10:04,946 --> 00:10:07,866
-فقط بی ملاحظه نباش
-باشه

123
00:10:07,956 --> 00:10:10,996
و بهم زنگ بزن و بنویس و باهام ملاقت کن

124
00:10:12,956 --> 00:10:16,046
قول؟
 اره, قول میدم

125
00:10:16,126 --> 00:10:17,756
قرار نیس دخترامو از دست بدم

126
00:11:53,896 --> 00:11:55,646
اوه, نه, هنوز ازش نپرسیدم

127
00:11:55,726 --> 00:11:57,106
اوه, فقط باید منتظر
زمان مناسب باشم

128
00:11:57,186 --> 00:11:59,976
اون میتونه, میدونی, یکم,

129
00:12:00,066 --> 00:12:02,526
اوه, نامعلوم باشه بعضی وقتا

130
00:12:02,606 --> 00:12:04,986
هی,دارم میرم مغازه
پدرت کجاست؟

131
00:12:05,066 --> 00:12:07,156
اه, فک کنم اون بیرونه

132
00:12:07,196 --> 00:12:10,326
اه. خوبه
نگرانش شدم

133
00:12:10,406 --> 00:12:13,536
اون این اواخر خیلی تو غار مردا بود

134
00:12:13,576 --> 00:12:15,326
فک میکنی تمام این مدت
اون پایین چیکار میکنه؟

135
00:12:15,416 --> 00:12:17,206
-باید بری ببینی
-نه

136
00:12:17,286 --> 00:12:20,546
اون میگه موش هست. علاقه چندانی به موش ندارم

137
00:12:22,006 --> 00:12:25,006
-میخوای با من بیای؟
-مامان,سر گوشی ام

138
00:12:25,086 --> 00:12:28,176
اوه. اون کریسه؟

139
00:12:29,506 --> 00:12:30,806
باشه

140
00:12:31,556 --> 00:12:32,966
دوستت دارم

141
00:12:34,596 --> 00:12:36,056
معذرت میخوام

142
00:12:43,896 --> 00:12:45,986
 خدافظ, عسلم
-باه-بای


142
00:12:46,896 --> 00:12:57,986

جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.



143
00:12:59,376 --> 00:13:02,496

اره .فقط

144
00:13:02,586 --> 00:13:04,336
-هی.گوشی رو قطع کن
اوه

145
00:13:04,416 --> 00:13:06,216
به کمکت سر یه چیز نیاز دارم

146
00:13:07,426 --> 00:13:09,086
[اه کشیدن]

147
00:13:09,176 --> 00:13:11,426
شرمنده, کریس
برگشتنی بهت زنگ میزنم

148
00:13:15,636 --> 00:13:17,936
-زودباش
-چی میخوای؟

149
00:13:17,976 --> 00:13:19,936
-هاه؟
-اینو بردار

150
00:13:21,686 --> 00:13:24,436
زودباش. بردار

151
00:13:24,486 --> 00:13:26,566
اره. میریم پایین
زیرزمین

152
00:13:28,196 --> 00:13:29,526
درسته

153
00:13:30,696 --> 00:13:32,026
ادامه بده

154
00:13:36,326 --> 00:13:37,786
قدماتو نگا کن

155
00:13:44,126 --> 00:13:47,336
اوه, میشه امروز با  یه دوست برم بیرون؟

156
00:13:47,426 --> 00:13:49,966
خب, مودبانه پرسیدی, اره

157
00:13:51,846 --> 00:13:53,136
-اینجا؟
 نه

158
00:13:53,176 --> 00:13:56,426

-اوه

159
00:14:05,856 --> 00:14:08,106
 اینجا کجاس؟

160
00:14:08,196 --> 00:14:10,906
مالک قبلی
یه پناهگاه بمبی ساخت

161
00:14:10,986 --> 00:14:12,486
یکم پیشرفتش دادم

162
00:14:17,536 --> 00:14:19,656
خب, بزارش اونجا

163
00:14:22,416 --> 00:14:24,586
و برو که رفتیم

164
00:14:25,706 --> 00:14:27,456
چه فکری میکنی؟

165
00:14:27,546 --> 00:14:30,676
 منظورم اینه که , یجورایی مزخرفه
هیچ پنجره ای نیس

166
00:14:30,716 --> 00:14:32,466
خوشت نمیاد؟

167
00:14:34,766 --> 00:14:37,466
-پدر
-این خیلی بده

168
00:14:37,556 --> 00:14:40,186
چیکار میکنی بابا
بابا, داری چیکار

169
00:14:42,356 --> 00:14:43,606
بابا

170
00:14:44,726 --> 00:14:46,016
بابا

171
00:14:49,066 --> 00:14:51,106
بزار بیام بیرون

172
00:15:07,416 --> 00:15:09,546
کمک

173
00:15:17,096 --> 00:15:19,886

این دیگه چیه

174
00:15:19,976 --> 00:15:21,676
کیف من چرا اینجاس

175
00:15:23,476 --> 00:15:26,556
سلااام! کمک!

176
00:15:35,236 --> 00:15:37,526
اوه... صبر کن...

177
00:15:39,496 --> 00:15:42,246
صب کن. اوه, اوه. چرا؟

178
00:15:45,786 --> 00:15:48,376
اوه, خدایا, نه. خواهش میکنم,خدایا
نه, این اتفاق نمیوفته

179
00:15:57,886 --> 00:16:01,516
سلااام؟مامان؟مامان؟

180
00:16:01,596 --> 00:16:03,556
سلاااام

181
00:16:04,556 --> 00:16:07,226
سلام

182
00:16:07,316 --> 00:16:10,936
مامان کمک

183
00:16:14,156 --> 00:16:16,776
پدر کمک

184
00:16:16,826 --> 00:16:19,366
پدر, خواهش میکنم بزار بیام بیرون

185
00:16:20,656 --> 00:16:24,536
کمک .کمک

186
00:16:25,076 --> 00:16:26,786
کمک

187
00:16:27,956 --> 00:16:30,296
پدر,خواهش میکنم بزار بیام بیرون

188
00:16:30,336 --> 00:16:32,296
خواهش میکنم بزار بیام بیرون پدر

189
00:16:38,046 --> 00:16:39,926
سلام

190
00:16:40,886 --> 00:16:42,556
سلاااام

191
00:16:55,736 --> 00:16:57,156
مامان, مطمعنم که اون حالش خوبه

192
00:16:57,236 --> 00:16:59,316
اون احتمالا
فقط تو خونه یکی از دوستاشه

193
00:16:59,406 --> 00:17:02,826
چه دوستی؟
من به دوستاش زنگ زدم, هیچکسی ندیدتش

194
00:17:02,866 --> 00:17:04,656
-به پلیسا زنگ میزنم
-Reenie.

195
00:17:04,706 --> 00:17:07,166
فقط بیا بریم بخوابیم
وقتی بیدار بشیم اون اینجاس

196
00:17:08,076 --> 00:17:09,826
به پلیسا زنگ میزنم

197
00:17:11,086 --> 00:17:12,626
امی, به کریس زنگ بزن

198
00:18:54,476 --> 00:18:56,476

کمک

199
00:18:56,566 --> 00:18:58,936
-
-مامان.مامان

200
00:19:00,656 --> 00:19:02,856
اره میتونی , جیغ بزنی
هرچه قد که میخوای

201
00:19:02,946 --> 00:19:05,026
چونکه اتاق ضدصداست

202
00:19:06,326 --> 00:19:10,456
پدر, ولم کن

203
00:19:10,496 --> 00:19:14,286
بابا, بزار برم! بزار برم

204
00:19:23,006 --> 00:19:24,636
نمیتونی اینکارو باهام بکنی

205
00:19:24,676 --> 00:19:26,716
اره,خوبم میتونم

206
00:19:28,016 --> 00:19:30,636
نمیتونم نفس بکشم.هیچ هوایی نیس

207
00:19:30,686 --> 00:19:34,976
تا وقتی که اینجا برق هس
هوا هم هس

208
00:19:35,066 --> 00:19:38,356
با سه بار تلاش ناموفق
صفحه کلبد خاموش میشه

209
00:19:38,436 --> 00:19:40,276
که یعنی سیستم تهویه خاموش میشه

210
00:19:40,356 --> 00:19:43,276
من هر روز کد رو عوض میکنم

211
00:19:53,826 --> 00:19:55,116
چرا اینکارو میکنی

212
00:19:55,206 --> 00:19:58,456
زندگی سلسه ای از تعاملاته

213
00:19:58,546 --> 00:20:00,916
عمل,واکنش

214
00:20:01,006 --> 00:20:03,336
انتخاب ها, عواقب ها

215
00:20:03,386 --> 00:20:07,176
تو انتخاب کردی که بی احترامی کنی,
و اینم عاقبتت میشه

216
00:20:07,216 --> 00:20:10,886
یه نفر کمک کنه اه

217
00:20:10,976 --> 00:20:14,476
این دریچه
جاییه که هواتو میگیری

218
00:20:14,516 --> 00:20:16,436
اگه من چیزی بگم انجام میدی

219
00:20:16,516 --> 00:20:19,816
وقتی غذا میخوری که من بگم

220
00:20:19,896 --> 00:20:23,896
پتو میخوای, یه کتاب

221
00:20:23,986 --> 00:20:27,986
میتونی اون چیزارو داشته باشه
اگه من بگم میتونی

222
00:20:28,076 --> 00:20:32,866
هرچی که الان بدست بیاری,
هر امتیازیه که, قراره کسب کنی

223
00:20:34,496 --> 00:20:35,866
فهمیدی؟

224
00:20:36,746 --> 00:20:39,376
گفتم فهمیدی؟

225
00:20:42,796 --> 00:20:44,756
باشه

226
00:20:44,836 --> 00:20:47,336
لعنتی

227
00:20:53,976 --> 00:20:56,936
پدر. نه

228
00:22:20,806 --> 00:22:25,436
خب, مثله اون نیس
منظرم اینه که, اون هنوز زنگ نزده

229
00:22:25,526 --> 00:22:28,486
اون قول داده بود که
دوباره اینطوری فرار نکنه

230
00:22:28,526 --> 00:22:30,816
اون خیلی از قول هارو زیرپا میزاره

231
00:22:32,366 --> 00:22:33,776
ایشون شوهر من هستن, دان

232
00:22:33,866 --> 00:22:35,736
-از آشنایی با شما خوشبختم
-آقا

233
00:22:35,826 --> 00:22:36,986
خب, اون قبلا هم فرار کرده
درسته؟

234
00:22:37,076 --> 00:22:37,996
بله
نه

235
00:22:38,076 --> 00:22:39,656
تو یه مهونی بودش

236
00:22:39,746 --> 00:22:42,116
این یکی فرق داره
اون برگشت

237
00:22:42,206 --> 00:22:44,786
خب, اون 18, یعنی هرقت
دلش بخواد میتونه بره و بیاد

238
00:22:44,876 --> 00:22:48,166
اینطوری نیس که اون انتخاب کرده باشه
اون به یکم فضای ازاد احتیاج داشت

239
00:22:48,216 --> 00:22:49,376
و  با دوستاش میمونه؟

240
00:22:49,466 --> 00:22:51,376
اون دوستای زیادی نداره

241
00:22:51,466 --> 00:22:53,846
من با همه اونایی که میشناختم حرف زدم

242
00:22:53,886 --> 00:22:57,676
-دوست پسرش؟
-کریس اونو ندیده

243
00:22:57,766 --> 00:22:59,676
و اون به نظر یه پسر خیلی خوب میاد

244
00:22:59,726 --> 00:23:01,806
کی کریس? شماره گرفتی؟

245
00:23:01,856 --> 00:23:03,686
اره.میرم بگیرم

246
00:23:05,226 --> 00:23:07,526
حله. ما باهاش حرف میزنیم

247
00:23:07,566 --> 00:23:08,686
شما بچه ها متوجه
شدید یه چیزی گم شده؟

248
00:23:08,776 --> 00:23:10,526
لباسا, چیزای شخصی

249
00:23:10,566 --> 00:23:13,866
اه, اره. یکم لباس
و یه کیف مسافرتی

250
00:23:15,366 --> 00:23:18,866
-بهش نقشه های اونو گفتی؟
-چه نقشه ای

251
00:23:18,956 --> 00:23:21,326
اون میخواد همه ی 50 ایالت رو ببینه

252
00:23:21,416 --> 00:23:24,456
دان, واقعا یه نقشه نیس

253
00:23:25,126 --> 00:23:26,786
اون رویایی فک میکنه

254
00:23:26,876 --> 00:23:29,456
و اون گف
وقتی به 28 برسه

255
00:23:29,546 --> 00:23:31,836
میخواد بره فلوریدا

256
00:23:31,886 --> 00:23:35,506
و کارشو تو سرار کشور ادامه بده

257
00:23:35,556 --> 00:23:37,346
اما اون هوز تولدش نشده

258
00:23:37,386 --> 00:23:39,346
و اون قرار نیس جایی بره

259
00:23:39,386 --> 00:23:41,596
بدون اینکه با من خدافظی کنه

260
00:23:41,686 --> 00:23:43,846
اون نمیکنه

261
00:23:43,936 --> 00:23:45,896
ما قبلا برای یه فرد
گمشده پرونده تشکیل دادیم

262
00:23:45,936 --> 00:23:47,106
اما بدون هیچ سرنخی
این درباره همشونه

263
00:23:47,186 --> 00:23:49,356
از این نقطه به بعدو میتونم

264
00:23:49,436 --> 00:23:51,436
و من اینکارو 20 ساله انجام میدم

265
00:23:51,526 --> 00:23:54,696
معمولا,این شرایط
خود به خود حل میشن

266
00:23:54,736 --> 00:23:58,236
تو تو خونه میشینی,
تلفنت زنگ میخوره

267
00:24:00,116 --> 00:24:02,156
و سارا خواهد بود

268
00:24:02,246 --> 00:24:03,536
اره

269
00:24:04,626 --> 00:24:06,536
خب, ممنون

270
00:24:09,666 --> 00:24:11,796
[دان] و مطمعنا با خبرت میکنم اگه زنگ بزنه

271
00:24:11,876 --> 00:24:13,926
 باشه. خوبه

272
00:24:17,056 --> 00:24:19,006
کممممک

273
00:24:23,186 --> 00:24:26,726
کمک

274
00:24:48,996 --> 00:24:51,296
<i> راجب چی فک میکردی؟</i>

275
00:24:51,336 --> 00:24:54,086
راجب تو فک میکردم

276
00:24:54,176 --> 00:24:57,296
پشت موتورم.داغه

277
00:24:57,386 --> 00:24:59,796
نه اینکه زمین بخورم و بمیرم

278
00:24:59,886 --> 00:25:02,136
اه, تو روی موتور امنیتت
بیشتره تا اینکه توی ماشین

279
00:25:02,176 --> 00:25:03,426
اوه, واقعا؟

280
00:25:05,806 --> 00:25:08,396
خب, اه, معمولا نه

281
00:25:08,476 --> 00:25:11,186
-اما قراره برات یه کلاه ایمنی بگیرم
-ممم

282
00:25:11,276 --> 00:25:13,476
و بعدش چی؟

283
00:25:13,526 --> 00:25:15,566
بعدش قراره بزنیم به دل جاده
من و تو,

284
00:25:15,656 --> 00:25:17,656
اره. منم کلاه صورتیمو میزارم

285
00:25:18,736 --> 00:25:21,236
و, اه, کجا میخوایم بریم

286
00:25:21,946 --> 00:25:23,736
همه جا

287
00:25:23,826 --> 00:25:25,656
همه جا. هرجایی که تو بخوای

288
00:25:27,286 --> 00:25:28,746
فلوریدا؟

289
00:25:30,626 --> 00:25:31,666
حله

290
00:25:31,746 --> 00:25:35,086
<i> ♪ صداهای طلوع افتاب♪</i>

291
00:25:35,166 --> 00:25:37,926
<i> ♪ هرجایی که ممکنه  برم ♪</i>
♪ هرجایی که ممکنه  برم ♪

292
00:25:38,006 --> 00:25:42,966
<i> ♪هرجایی که ممکنه برم ♪</i>
♪ هرجایی که ممکنه برم ♪

293
00:25:43,056 --> 00:25:45,426
<i> ♪ هرجایی که ممکنه برم</i>

294
00:25:45,516 --> 00:25:48,346
<i> ♪ انعکاس صدات خیلی بلنده ♪</i>
♪ هرجایی که ممکنه برم ♪

295
00:26:07,286 --> 00:26:09,536
تو باید کریس باشی. با موتور

296
00:26:12,246 --> 00:26:13,706
سواریه خوبیه

297
00:26:13,796 --> 00:26:16,166
اه,ببین, سارا برگشته؟

298
00:26:16,256 --> 00:26:17,466
پلیس, پلیسا بهم زنگ زدن
دنبالش بودن

299
00:26:17,546 --> 00:26:18,506
من-من میخواستم بیام

300
00:26:18,586 --> 00:26:21,336
ببینم اگه تو چیزی شنیدی

301
00:26:21,426 --> 00:26:23,506
فقط مخیواستم,
میخواستم اینو براش بیارم

302
00:26:23,556 --> 00:26:25,846
ام,اون بهت نگفته؟

303
00:26:27,306 --> 00:26:29,226
چیو؟

304
00:26:29,266 --> 00:26:31,556
اون چیزی راجب استیو نگفته؟

305
00:26:31,606 --> 00:26:34,016
استیو؟?استیو کیه؟

306
00:26:34,936 --> 00:26:37,606
سارا و استیو

307
00:26:37,696 --> 00:26:39,276
باهم دوستای صمیمی بودن
همسایه های قدیمی

308
00:26:39,356 --> 00:26:41,196
از زمان, مثلا, کلاس اول

309
00:26:41,236 --> 00:26:43,276
اون همیشه میگف قراره یه روز با اون فرار کنن

310
00:26:43,366 --> 00:26:48,036
و درست بعد فارق
التحصیلی اون کار خودشو کرد

311
00:26:49,866 --> 00:26:51,786
صب کن, پس تو,
تو سعی داری بهم بگی

312
00:26:51,876 --> 00:26:55,286
که سارا با یه نفر به اسم استیو فرار کردن؟

313
00:26:55,376 --> 00:26:58,046
همسرم گف اونا تو فلوریدان
و اون به عنوان پیشخدمت کار میکنه

314
00:26:58,126 --> 00:27:01,756
و, تو مطمعنی اون چیزی راجب استیو نگف؟

315
00:27:01,796 --> 00:27:06,256
یادمه اون, اه
اون-اوناسم فلوریدارو اورد

316
00:27:06,306 --> 00:27:09,926
اه, اگه بخوای,ام, همسرم
میتونه بهش یه هدیه بفرسته

317
00:27:10,016 --> 00:27:13,396
-نه, نه.مشکی نیس ممنون
-هوی, کریس, من واقعا متاسفم

318
00:27:13,476 --> 00:27:16,566
منظورم اینه که, تو واقعا
ادم خوبی به نظر میای

319
00:27:16,646 --> 00:27:18,526
بهش میگم, میدونی
وقتی که زنگ زد

320
00:27:18,606 --> 00:27:20,946
اه, که, که تو سر زدی .باشه؟

321
00:27:21,026 --> 00:27:22,446
اره, حله

322
00:27:30,616 --> 00:27:32,746
اون دیگه کی بود؟ خبرای جدیدی هس؟

323
00:27:32,826 --> 00:27:35,786
رینی, اگه چیزی شنیدی

324
00:27:35,836 --> 00:27:37,746
تو اولین نفری میشی که میدونه

325
00:27:37,836 --> 00:27:41,126
من خوب میشم
ما باید پیداش کنیم .باشه ؟

326
00:27:44,823 --> 00:27:47,335
روز 
21

327
00:27:56,726 --> 00:27:59,606
این باید چند روزی طول بکشه

328
00:28:02,356 --> 00:28:06,196
و من یه سوپرایز کوپولو دارم

329
00:28:06,276 --> 00:28:07,736
واسه تو

330
00:28:15,206 --> 00:28:19,336
تولدت مبارک.تو الان 18 سالته

331
00:28:19,376 --> 00:28:23,256
یه ارزو کن
و شمع هاتو فوت کن

332
00:28:26,096 --> 00:28:28,506
من نباید خوش رفتار باشم

333
00:28:36,606 --> 00:28:37,936
خوبه

334
00:28:39,566 --> 00:28:43,186
و اینم یه هدیه کوچولو

335
00:28:50,156 --> 00:28:51,656
نظرت چیه؟

336
00:28:53,996 --> 00:28:56,996
نظرت چیه؟

337
00:28:59,086 --> 00:29:00,996
ممنون

338
00:29:01,086 --> 00:29:02,706
خواهش

339
00:29:03,416 --> 00:29:04,876
بپوشش

340
00:29:20,726 --> 00:29:23,856
اوه. واقعا خوشگل  شدی

341
00:29:26,606 --> 00:29:29,406
همم. یه چیزی بردار

342
00:29:31,076 --> 00:29:34,906
-چیزی که میخوایو بردار
-مثله چی

343
00:29:36,786 --> 00:29:39,376
من واقعا میخوام از انیجا
برم بیرون,خواهش میکنم

344
00:29:39,416 --> 00:29:43,246
یکم برا اون زوده
یه چیز دیگه بردار

345
00:29:44,966 --> 00:29:47,086
خب,یه تلویزیون؟

346
00:29:47,126 --> 00:29:49,926
همممم, تو باید اونو بدست بیاری

347
00:29:51,426 --> 00:29:54,466
-یه ساعت؟
-همم

348
00:29:54,556 --> 00:29:58,226
زمان این پایین خیلی عجیب میگزره

349
00:29:58,306 --> 00:30:00,726
اره.اونو میتونم برات انجام بدم

350
00:30:00,766 --> 00:30:04,436
دیدی, تو یه کاری برای من میکنی

351
00:30:04,486 --> 00:30:06,566
منم یه کاری برای تو

352
00:30:08,606 --> 00:30:10,236
بیا اینجا

353
00:30:12,076 --> 00:30:14,406
-پدر, من
-دان

354
00:30:14,496 --> 00:30:16,786
بهم بگو دان

355
00:30:16,866 --> 00:30:18,906
بیا اینجا

356
00:30:21,996 --> 00:30:24,746
به این میگن یه دختر خوب

357
00:30:24,836 --> 00:30:27,796
[تیک تاک ساعت]

358
00:31:25,516 --> 00:31:28,646
یاد میگیری

359
00:31:30,106 --> 00:31:32,526
-پدر

360
00:31:39,076 --> 00:31:42,656
از اولین نفست,
و هر روز بعده اون

361
00:31:42,746 --> 00:31:44,706
من با کمال میل فراهم کردم

362
00:31:44,746 --> 00:31:49,586
و در عوض تو  به من و مادرت

363
00:31:49,666 --> 00:31:53,546
چیزی جز بی احترامی خودخواهانه ندادی

364
00:31:53,636 --> 00:31:58,556
این اتفاقیه که برای دخترای ناسپاس میوفته

365
00:33:43,326 --> 00:33:44,656
اشکالی نداره

366
00:33:57,046 --> 00:33:59,006
چی قراره صدات بزنیم؟

367
00:34:00,546 --> 00:34:01,846
مری؟

368
00:34:02,636 --> 00:34:03,966
اگنس؟

369
00:34:06,226 --> 00:34:07,636
مری؟

370
00:34:10,896 --> 00:34:12,516
باشه مری

371
00:34:14,436 --> 00:34:16,856
مادری

372
00:34:16,946 --> 00:34:19,856
بهترین چیزیه که میتونه
برای یه زن اتفاق بیوفته

373
00:34:19,946 --> 00:34:21,866
بهت احساس هدف داشتن میده

374
00:34:21,906 --> 00:34:24,326
خوش اومدی

375
00:34:26,956 --> 00:34:28,826
چطوره
تو این چیزارو کنار بزاری

376
00:35:27,976 --> 00:35:31,016
پس قراره دفتر بزرگ تری بهت برسه؟

377
00:35:31,096 --> 00:35:34,396
قطعا
اه, دومین بزرگتر

378
00:35:34,476 --> 00:35:37,936
واو. واقعا برات خوشحالم

379
00:35:37,986 --> 00:35:41,276
خب,من ده سال اونجا بودم
لیاقتشو داشتم

380
00:35:41,356 --> 00:35:42,606
همممممم

381
00:35:49,196 --> 00:35:50,616
اون چیه؟

382
00:35:51,826 --> 00:35:53,826
مامان , بابا و من

383
00:35:53,916 --> 00:35:56,956
و خب,برادر یا خواهر جدید من

384
00:35:57,836 --> 00:35:58,956
همم

385
00:36:00,586 --> 00:36:02,086
ممنونم

386
00:36:03,426 --> 00:36:04,796
خوبه

387
00:36:11,386 --> 00:36:14,136
میدونی, در آینده قراره سه نفر از ما باشه

388
00:36:16,396 --> 00:36:19,476
میدونی,
خیلی برامون دیر نیس

389
00:36:19,566 --> 00:36:21,646
ممکنه امکان پذیر باشه

390
00:36:21,736 --> 00:36:24,816
که من بتونم بیام این پایین و استراحت کنم؟

391
00:36:29,196 --> 00:36:31,866
-شرمنده, دان

392
00:36:31,956 --> 00:36:33,956
اره, مطمعنا هستی

393
00:37:02,048 --> 00:37:05,088
-تبریک میگم بابت ترفی, پدر
-خیلی ممنون امی

394
00:37:12,308 --> 00:37:15,978
خب, حالا این ترفی

395
00:37:16,018 --> 00:37:18,228
با افزایش حقوق میاد؟

396
00:37:18,308 --> 00:37:22,818
من-داشتم فک میکردم شاید بتونیم
یه بازرس خصوصی استخدام کنیم

397
00:37:22,858 --> 00:37:25,318
-نه
-چرا نه؟

398
00:37:25,398 --> 00:37:28,408
تو همین الانشم رفتی
فلوریدا 5000$ خرج کردی

399
00:37:28,488 --> 00:37:30,618
ما قرار نیس بیشتر از این روش پول خرج کنیم

400
00:37:30,698 --> 00:37:32,488
برات سوال شده؟
چه اتفاقی براش افتاده؟

401
00:37:32,578 --> 00:37:36,458
فکرشو میکنی؟
که.که اون خوشحاله؟

402
00:37:36,538 --> 00:37:38,288
شاید اون مرده

403
00:37:39,998 --> 00:37:42,498
من هیچ وقت تسلیم نمیشم , دان

404
00:37:42,588 --> 00:37:44,588
به پیدا کردنش ادامه میدم

405
00:37:44,668 --> 00:37:47,548
و اهمیتی نمیدم
چه قد پول میخواد خرج برداره

406
00:37:50,178 --> 00:37:52,178
ما یه دختر . اینجا ا داریم

407
00:38:09,318 --> 00:38:10,858
کریسمس مبارک

408
00:38:12,618 --> 00:38:13,868
چی میگی؟

409
00:38:14,868 --> 00:38:16,368
ممنون, دان

410
00:38:17,538 --> 00:38:19,538
خواهش

411
00:38:20,788 --> 00:38:23,378
اوه, خدای من. اه

412
00:38:23,458 --> 00:38:26,208
-اه. یه تلویزیونه

413
00:38:26,298 --> 00:38:30,378
-تلویزیون چیه؟
-اوه, پسر

414
00:38:30,468 --> 00:38:34,848
خب, این قراره پنجره ما به روی بیرون باشه

415
00:38:34,928 --> 00:38:38,018
پنجره؟چدر کجا رفت؟

416
00:38:40,808 --> 00:38:43,108
خب? میخوای چیزی ببینی؟

417
00:38:43,188 --> 00:38:45,728
باشه

418
00:38:53,698 --> 00:38:56,368
-ما یه تلویزیون داریم
-باحاله

419
00:39:01,498 --> 00:39:04,668
-اره

420
00:39:04,748 --> 00:39:07,298
-اوه. مری,شرمنده

421
00:39:17,388 --> 00:39:19,388
نه.نه.
هیچکدوم از اینا بچه نیستن

422
00:39:19,438 --> 00:39:20,768
نمیدونم
چه قد باید بهش بدم

423
00:39:20,848 --> 00:39:22,268
بهش نصف بدم

424
00:39:22,308 --> 00:39:24,228
چی میشه اگه وضعشو بدتر کنه
یا مسموم؟

425
00:39:24,268 --> 00:39:26,318
دمای اون 101 درجه هس

426
00:39:26,398 --> 00:39:29,938
تو و امی همیشه مریض میشدین
مادرت حلش میکرد

427
00:39:30,028 --> 00:39:32,738
اره, ولی اون به دکتر نیاز داره

428
00:39:32,818 --> 00:39:35,948
الان دیگه تو مادری
خودت یکاریش کن

429
00:39:37,408 --> 00:39:39,948
-هی
-چطور میگزرونی, مرد بزرگ

430
00:39:40,038 --> 00:39:43,118
هی! هی, اون به دکتر نیاز داره

431
00:39:48,168 --> 00:39:49,958
متاسفم,عزیزم

432
00:39:54,678 --> 00:39:56,678
میتونی برام یه داستان تعریف کنی؟

433
00:39:56,758 --> 00:39:58,598
یکی دیگه؟

434
00:39:58,638 --> 00:40:03,018
-و یه داستان جدید میخوام
-باشه

435
00:40:03,098 --> 00:40:07,768
روزی روزگاری
یه پرنسس پری بود

436
00:40:07,858 --> 00:40:11,818
و اون در رابطه عاشقانه بود با یه پرنس

437
00:40:11,858 --> 00:40:13,568
اسم پرنس چی بود؟

438
00:40:13,658 --> 00:40:17,488
اسمش
پرنس خوب کریستوفر بود

439
00:40:20,078 --> 00:40:21,998
و او عود مینواخت

440
00:40:22,038 --> 00:40:26,668
یک روز
پدر شیطان صفت پرنسس

441
00:40:26,748 --> 00:40:28,498
راجب پرنس کریستوفر میفهمه

442
00:40:28,548 --> 00:40:32,838
و اون انقدر  عصبانی شد
که بالهای دخترش را برید

443
00:40:32,928 --> 00:40:35,678
و اونو در غاری زیرزمین زندانی کرد

444
00:40:38,138 --> 00:40:41,058
و پرنسس بسیار تنها بود

445
00:40:41,138 --> 00:40:45,018
اما, اما یک روز

446
00:40:45,098 --> 00:40:47,348
مادربزرگ پریه اون اومد

447
00:40:47,438 --> 00:40:50,648
و برای او یک دختر کوچک اورد
تا او را همراهی کند

448
00:40:50,728 --> 00:40:53,398
و اونا خیلی خوشحال بودند
که اون برگشته

449
00:40:53,488 --> 00:40:54,988
چندین سال گذشت
اما اینبار

450
00:40:55,028 --> 00:40:58,028
اون براشون یک پسربچه اورد

451
00:40:58,078 --> 00:41:01,658
راجب پرنس خوب کریستوفر چی؟

452
00:41:03,658 --> 00:41:06,578
فک کنم اون هنوز دنبال پرنسسه

453
00:41:06,668 --> 00:41:10,088
و  بعضی وقتا اهنگی که برای
پرنسس ساخته بود رو میخونه

454
00:41:10,168 --> 00:41:12,208
با امید اینکه پرنسس بتونه بشنوه

455
00:41:13,878 --> 00:41:17,678
-تو اون اهگو بلدی؟
-هممم

456
00:41:17,718 --> 00:41:20,178
<i> ♪ هرجایی که برم ♪</i>

457
00:41:20,258 --> 00:41:23,718
<i> ♪ انعکاس صدات خیلی بلنده ♪</i>

458
00:41:32,438 --> 00:41:33,688
بای

459
00:41:38,618 --> 00:41:41,908
اره,تو راهم
اوک. بعدا میبینمت

460
00:41:43,078 --> 00:41:45,248
 امی

461
00:41:46,538 --> 00:41:48,708
هی, کریسم

462
00:41:48,748 --> 00:41:50,918
کریس؟هی

463
00:41:50,958 --> 00:41:52,748
واقعا شرمنده
نشناختمت تو. تو

464
00:41:52,798 --> 00:41:55,758
-م.موهات
-اره, خب...

465
00:41:55,838 --> 00:41:57,758
باید بزرگ بشی بعضی بقتا, درسته؟

466
00:41:57,838 --> 00:42:00,968
اوضاع چطوره
تو, تو الان اینجا زندگی میکنی؟

467
00:42:01,048 --> 00:42:03,468
خدا, نه.

468
00:42:03,558 --> 00:42:07,308
میدونی, مامان گف
زیاد ملاقاتشون نمیکنم, پس, اه

469
00:42:07,388 --> 00:42:10,518
پس فقط برای اخر هفته اینجام

470
00:42:10,608 --> 00:42:13,438
سارا چطوره؟

471
00:42:15,028 --> 00:42:18,948
تو نفهمیدی؟

472
00:42:19,028 --> 00:42:21,448
چی, تو هنوز چیزی نشنیدی؟

473
00:42:21,528 --> 00:42:24,448
-نه
-واو

474
00:42:24,498 --> 00:42:27,118
اون پسره استیو باید
خیلی کارا کرده باه مگه نه؟

475
00:42:28,998 --> 00:42:31,958
-استیو ؟
-خب, پدرت راجبش بهم گف

476
00:42:31,998 --> 00:42:34,958
صب کن,صب کن, تو چه زمانی با پدر من حرف زدی؟

477
00:42:41,928 --> 00:42:44,428
<i> ♪ اهنگی که هیچ وقت تموم نمیشه ♪</i>

478
00:42:44,518 --> 00:42:47,178
-میتونی متوقفش کنی؟
-نه الان

479
00:42:49,898 --> 00:42:51,938
وقت خوابه
میتونی دندوناتو بشوری؟

480
00:42:52,018 --> 00:42:55,108
-ولی میخوام با دان برم
-خب ,تو نمیتونی

481
00:42:55,188 --> 00:42:57,608
-چرا نه؟
-چون به من بستگی نداره

482
00:42:57,688 --> 00:43:00,698
-چس به کی بستگی داره؟
-دان

483
00:43:00,778 --> 00:43:03,818
میخوام برم بیرون
به پارک, و باغ وحش

484
00:43:03,908 --> 00:43:05,988
و با دوستای واقعی بازی کنم.مثل تلویزیون

485
00:43:06,078 --> 00:43:07,828
باشه, خب, ما دوستای
توییم. میتونی با ما بازی کنی

486
00:43:07,908 --> 00:43:09,328
ما میتونیم باغ وحش خودمونو داشته باشیم

487
00:43:09,408 --> 00:43:12,668
ولی میخوام به یه باغ وحش واقعی برم,احمق

488
00:43:12,748 --> 00:43:14,918
هی. اروم بشین رو صندلی, حالا

489
00:43:25,928 --> 00:43:28,218
میدونم دروغ میگف
اون فقط داشت چیزارو روبراه میکرد

490
00:43:28,308 --> 00:43:31,138
میدونستم
اما اون واقعا خوش رفتار بود سر این قضیه

491
00:43:31,228 --> 00:43:35,188
اون پدر منه
همرو گول میزنه

492
00:43:35,268 --> 00:43:36,478
همرو, حتی کسایی که
خیلی خوب میشناسنش

493
00:43:36,568 --> 00:43:39,188
و سارا,
اون دقیقا خود اونو دید

494
00:43:39,278 --> 00:43:42,148
اون جلو روش وایستاد

495
00:43:42,238 --> 00:43:45,318
خب, فک میکنی چه اتفاقی افتاد

496
00:43:45,368 --> 00:43:47,868
بیشتر وقتا ففک میکنم اون رفته

497
00:43:47,908 --> 00:43:51,538
و اینکه اون یجایی یه
زندگی خیلی عالی رو داره

498
00:43:51,578 --> 00:43:55,168
و, میدونی, خب
یه وقتایی هم, من فقط

499
00:43:56,588 --> 00:43:59,878
فک میکنم اون یه بلایی سر سارا اورده

500
00:44:01,168 --> 00:44:04,718
-مثل, چی؟
-نمیدونم .مثله

501
00:44:04,798 --> 00:44:07,348
مثلا اون سارا رو زده و اونم سقوط کرده

502
00:44:08,768 --> 00:44:10,718
خدایا,نمیدونم

503
00:44:10,808 --> 00:44:12,058
اون یبار مادرمو زد

504
00:44:12,138 --> 00:44:14,388
اون برا دو روز تو بیمارستان بود

505
00:44:15,768 --> 00:44:17,518
-جییییز
-اره

506
00:44:17,568 --> 00:44:20,028
تو هنوز بقیشو نمیدونی

507
00:44:23,198 --> 00:44:25,568
دلم براش تنگ شده

508
00:44:27,908 --> 00:44:30,908
شاید ما یجورایی بتونیم بریم بیرون

509
00:44:30,998 --> 00:44:32,948
فک کنم

510
00:44:33,038 --> 00:44:37,208
به یکم ماجراجویی نیاز دارم

511
00:44:37,288 --> 00:44:38,918
-نظرت چیه.مایکل؟
-اره

512
00:44:38,998 --> 00:44:41,418
بیا اینجا, زودباش, سریع,

513
00:44:41,468 --> 00:44:43,418
چراغ قوت رو روشن کن
روشنش کن

514
00:44:46,848 --> 00:44:48,798
خیلی خب.

515
00:44:48,888 --> 00:44:50,388
-سلام
-سلام

516
00:44:52,098 --> 00:44:54,308
امشب
من قراره راهنمای تو بشم

517
00:44:54,388 --> 00:44:56,598
از اونجا که به یه ماجراجویی کوچیک میریم

518
00:44:56,688 --> 00:45:00,608
داخل جنگل

519
00:45:00,688 --> 00:45:04,278
قبل ااینکه بریم
لازمه یه چیزی رو بدونم

520
00:45:04,318 --> 00:45:06,148
-میتونی شجاع باشی؟
-اره

521
00:45:06,238 --> 00:45:08,738
-قراره  شجاع باشی؟
-اره

522
00:45:08,778 --> 00:45:12,618
خیلی خب. بیا انجامش بدیم
دنبالم بیا

523
00:45:12,658 --> 00:45:14,248
-زودباش , دنبالم بیا

524
00:45:14,288 --> 00:45:15,658
سریع, سریع, سریع
شششش

525
00:45:15,748 --> 00:45:17,618
سریع.حواست به شاخه ها باشه

526
00:45:17,668 --> 00:45:19,668
هی.وایسا.وایسا.وایسا.وایسا

527
00:45:19,748 --> 00:45:22,798
ببین, یه ماسه متحرکه.بپر

528
00:45:22,878 --> 00:45:25,258
- زودباش, بپر

529
00:45:25,298 --> 00:45:27,758
ممکنه اون چیزی که فک میکنم باشه؟

530
00:45:27,838 --> 00:45:31,808
اوه, خدای من
این یه آبشاره

531
00:45:31,848 --> 00:45:34,518
-مواظب باش, خیس میشی

532
00:45:34,598 --> 00:45:36,638
بیا اینجا

533
00:45:37,768 --> 00:45:39,098
شنیدیش؟

534
00:45:39,818 --> 00:45:41,478
ببین

535
00:45:43,148 --> 00:45:46,318
یه پلنگه.فرار کن

536
00:45:46,358 --> 00:45:49,158
بهتره فرار کنیم
باید قایم شیم

537
00:45:49,238 --> 00:45:52,028
زود باشین بچه ها قایم شین.باید فرار کنیم

538
00:45:52,118 --> 00:45:54,998
باید فرار کنیم
نزارید ببینتمون

539
00:46:00,998 --> 00:46:02,788
چرا دروغ میگی؟ها؟

540
00:46:02,878 --> 00:46:06,168
این داستان چیه که راجب
همسایه قدیمی استیو ساختی؟

541
00:46:06,258 --> 00:46:07,548
چرا به کریس دروغ گفتی؟

542
00:46:07,628 --> 00:46:08,758
چه فرقی میخواد ایجاد کنه مگه؟

543
00:46:08,838 --> 00:46:10,388
چیزی که به یه مشت بی ارزش گفتم

544
00:46:10,468 --> 00:46:12,138
کی  دزدکی این اطراف با دخترمون بود؟

545
00:46:12,178 --> 00:46:14,848
-پس تو دروغ میگی
-تو یه چیزی میدونی

546
00:46:14,928 --> 00:46:17,808
اره, میدونم که خواهرتون تهدید شده بود

547
00:46:17,888 --> 00:46:20,098
که فرار کنه از وقتی که 11 سالش بود

548
00:46:20,188 --> 00:46:22,898
-من-کنجکاوم چرا.پدر
-[دان] منظورت چیه

549
00:46:22,978 --> 00:46:25,028
-تو کاری کردی؟
-چه کاری؟

550
00:46:25,108 --> 00:46:27,028
- امی,بس کنین. باشه, دان
-من نمیدونم.تو میدونی؟, پدر؟

551
00:46:27,068 --> 00:46:29,198
تمام کاری کردم فراهم کردن
مایحتاج برای تو وخواهرت بود

552
00:46:29,278 --> 00:46:31,528
هردوی شما,تمومش کنین

553
00:46:33,078 --> 00:46:35,368
میخوام یه کارگاه خصوصی استخدام کنم

554
00:46:35,408 --> 00:46:36,868
راجب این قضیه چی گفته بودم؟

555
00:46:36,958 --> 00:46:38,618
چیزی که همیشه میگی.میدونی چیه؟

556
00:46:38,708 --> 00:46:41,878
دیگه اهمیتی نمیدم
خودم پیداش میکنم

557
00:46:41,918 --> 00:46:44,038
مجبور نیستی براش خرج کنی
مجبور نیستی نگران باشی

558
00:46:44,088 --> 00:46:48,298
راجبش, خودم یه کاری
پیدا میکنم و خودم پیداش میکنم

559
00:46:48,378 --> 00:46:50,338
اره,اینجا بخشیه که تو میخوای چیزی رو بشکنی؟

560
00:46:50,428 --> 00:46:53,388
راجب این چطور؟ها؟
راجب این چطور؟

561
00:46:53,428 --> 00:46:55,388
اوه, چه مرگته, رینی؟

562
00:47:26,548 --> 00:47:28,088
ما, حالت خوبه؟

563
00:47:30,378 --> 00:47:32,048
میتونی, میتونی بهم یه حوله بدی لطفا؟

564
00:47:32,138 --> 00:47:34,088
-اره
-ممنون. ممنون

565
00:47:38,558 --> 00:47:42,098
ممنون. ممنون

566
00:47:54,738 --> 00:47:56,948
-هی
- خدایا

567
00:47:59,908 --> 00:48:01,118
کلیدا

568
00:48:02,458 --> 00:48:05,458
پیدا کردی
چیزی که دنبالش بودی؟

569
00:48:05,538 --> 00:48:07,128
چی فک میکنی,خواهرتو این زیر قایم کردم؟

570
00:48:07,168 --> 00:48:08,958
فکر کن
تو هنوزم اونو دور کردی

571
00:48:09,048 --> 00:48:11,418
اون به تو بستگی داشت
همیشه به تو بستگی داشت

572
00:48:11,468 --> 00:48:14,508
شاید خوش شانس باشم.و تو رو هم بدرقه کنم

573
00:48:14,588 --> 00:48:16,298
حالا برو بیرون

574
00:48:45,628 --> 00:48:47,668
این یکی رو چی صدا میزنیم

575
00:48:49,418 --> 00:48:50,668
توماس

576
00:48:52,628 --> 00:48:54,668
شبیه پدر منه

577
00:48:55,508 --> 00:48:57,968
یه مرد کوچیک بدبخت

578
00:49:26,418 --> 00:49:31,208
داشتم فک میکرم, ایده خوبی میشه اگه

579
00:49:31,798 --> 00:49:33,208
اگه؟

580
00:49:34,758 --> 00:49:37,178
خب, اگه این یکی رو ببری بالا

581
00:49:40,008 --> 00:49:42,718
تو دیگه چجور مادری هستی؟

582
00:49:44,308 --> 00:49:45,848
تو رسما داری

583
00:49:47,018 --> 00:49:49,398
یکی از بچه هاتو رها میکنی؟

584
00:49:51,688 --> 00:49:53,898
و منم از بچه بزرگ کردن خسته شدم

585
00:49:56,068 --> 00:49:57,738
راجب رینی چطور؟

586
00:50:04,498 --> 00:50:07,748
اینجا برای دوتا بچه اتاق نیست

587
00:50:07,828 --> 00:50:10,748
قطعا نه سه تا

588
00:50:10,838 --> 00:50:14,248
و اگه زمان زیادی رو صرف مراقبت از اون نکردم

589
00:50:15,968 --> 00:50:18,928
قطعا وقت خیلی بیشتری برای مراقبت از تو دارم

590
00:50:40,448 --> 00:50:41,908
دان

591
00:50:41,948 --> 00:50:44,278
-اروم باش,عسلم

592
00:50:44,328 --> 00:50:46,118
سلام,عزیزم

593
00:50:51,498 --> 00:50:53,788
<i> مامان عزیزم</i>
<i> امیدوارم حالت خوب باشه</i>

594
00:50:53,838 --> 00:50:55,418
-چی؟سارا؟
<i> -شرمنده که زنگ نزده بودم</i>

595
00:50:55,508 --> 00:50:57,628
<i> -با ننوشتم.</i>
- تو زنده ای

596
00:50:57,718 --> 00:50:59,798
[سارا]<i> من الان یه دوست پسر دارم,</i>
<i> و خوب میگزرونیم,</i>

597
00:50:59,838 --> 00:51:02,678
<i> اما الان هیچ پول و وقتی</i>
<i> برای یه بچه نیستش.</i>

598
00:51:02,758 --> 00:51:04,298
-اوه,خدای من
<i> -این توماسه</i>

599
00:51:04,348 --> 00:51:06,638
امیدوارم ازش بخوبی مراقبت کنین
<i> به خاطر من</i>

600
00:51:06,678 --> 00:51:08,808
<i>تا وقتی که بیام سراغش</i>

601
00:51:08,848 --> 00:51:12,148
<i>دوستت دارم و دلم برات تنگ شده. سارا</i>

602
00:51:14,568 --> 00:51:17,978
-بیا اینجا, عزیزم

603
00:51:18,028 --> 00:51:19,818
-دان

604
00:51:20,738 --> 00:51:23,528
دان, دان

605
00:51:23,618 --> 00:51:26,078
این بچه ی ساراعه

606
00:51:26,158 --> 00:51:27,488
اون اینجا بوده

607
00:51:28,708 --> 00:51:31,158
-اون اینجا بوده
-ن

608
00:52:04,158 --> 00:52:05,198
ششش

609
00:52:06,488 --> 00:52:07,528
ششش

610
00:52:09,908 --> 00:52:11,158
هی

611
00:52:11,248 --> 00:52:13,658
-چطور پیش رفت
-خوب

612
00:52:13,748 --> 00:52:16,628
فقط یه سکسکه کوچیک

613
00:52:16,708 --> 00:52:21,128
"مامان, من تو زیرزمین زندانی شدم

614
00:52:21,218 --> 00:52:22,878
به پلیس زنگ بزن

615
00:52:24,088 --> 00:52:26,388
تو هنوز هیچی یاد نگرفتی

616
00:52:32,688 --> 00:52:34,558
حالا اینو بپوش

617
00:52:49,828 --> 00:52:52,448
<i> روزی روزگاری</i>
<i> یه دختر کوچولو بود</i>

618
00:52:52,538 --> 00:52:54,958
<i> که تو یه غار تاریک</i>
<i> همراه مادرش زندگی میکرد,</i>

619
00:52:55,038 --> 00:52:56,998
<i> مادری که یه زمان یه پریه پرنسس بود</i>

620
00:52:57,088 --> 00:52:59,918
<i> یک روز یه پدربزرگ پری</i>
<i>یه پسر کوچولو اورد</i>

621
00:52:59,958 --> 00:53:01,548
<i> برای دختر کوچولوعه</i>
<i> تا باهاش بازی کنه</i>

622
00:53:01,588 --> 00:53:03,418
<i>اونا عاشق بازی کردن با همدیگه بودن</i>

623
00:53:03,468 --> 00:53:05,508
<i> اونها رفتن</i>
<i> به یه ماجراجویی شگفت انگیز,</i>

624
00:53:05,588 --> 00:53:09,298
<i> به جنگل بارانی,</i>
<i>به جنگل و  حتی به ماه ,</i>

625
00:53:09,388 --> 00:53:10,928
<i> جایی که با یه ادم فضایی ملاقات کردند</i>

626
00:53:11,018 --> 00:53:13,218
<i> با اینکه</i>
<i> بعضی وقتا جروبحث میکردن,</i>

627
00:53:13,308 --> 00:53:15,438
<i> اونا واقعا خوش حال بودن.</i>

628
00:53:15,478 --> 00:53:18,438
<i>  مادره پرنس جذاب</i>
<i>هنوز متعجب بود,</i>

629
00:53:18,518 --> 00:53:20,728
<i>و سعی در پیدا کردن</i>
<i>پرنسس پری اش داشت.</i>

630
00:53:20,818 --> 00:53:23,648
<i> اون اهنگ ویژه ای رو خوند </i>
<i> که براش نوشته بود,</i>

631
00:53:23,738 --> 00:53:27,698
<i> و هیچ وقت تسلیم نشد. </i>
<i> دختر کوچک هم هیچ وقت تسلیم نشد.</i>

632
00:53:27,778 --> 00:53:30,618
<i> اون میدونست که یه روزی</i>
<i>اون و مادرش</i>

633
00:53:30,698 --> 00:53:32,658
<i>و برادرش</i>
<i>نجات پیدا میکنن</i>

634
00:53:32,748 --> 00:53:34,788
 ...و برای همیشه
با خوش حالی زندگی میکنن

635
00:53:37,208 --> 00:53:39,288
ممنون. ممنون

636
00:53:49,638 --> 00:53:52,098
وایسا. بی حرکت بمون

637
00:53:52,138 --> 00:53:54,268
بزار ببینم. اوک, تو تمومی

638
00:53:54,348 --> 00:53:56,138
خب, باحال به نظر میاد

639
00:53:56,188 --> 00:53:57,478
-اره؟
-اره

640
00:53:59,558 --> 00:54:01,858
-Ta-da!
- واقعا؟

641
00:54:01,938 --> 00:54:04,148
شبیه دلقکا شدی

642
00:54:04,238 --> 00:54:06,778
-اره, هرچی تو بگی
-هی, چیکار میکنی

643
00:54:06,858 --> 00:54:08,488
-ارایش
- نه

644
00:54:08,528 --> 00:54:10,658
تو ارایش نمیکنی

645
00:54:10,738 --> 00:54:12,278
بیا اینجا

646
00:54:17,038 --> 00:54:20,668
تو خیلی, خیلی خوشگلی

647
00:54:22,798 --> 00:54:25,508
مری. مری, بیا اینجا

648
00:54:26,718 --> 00:54:28,008
بیا اینجا

649
00:54:29,548 --> 00:54:33,298
هی!بیا اینجا, میز رو بچین

650
00:54:35,058 --> 00:54:37,518
مایکل,به خواهرت کمک کن

651
00:54:37,598 --> 00:54:40,138
بهش دست نزن

652
00:54:40,228 --> 00:54:42,688
خواهشا تنهاش بزار

653
00:54:44,278 --> 00:54:45,688
اینم بگیر

654
00:54:45,738 --> 00:54:47,858
اون بهش احتیاجی نداره
اون فقط یه بچس

655
00:55:02,918 --> 00:55:05,708
[مری] عالیه ممنون مامان

656
00:55:05,798 --> 00:55:08,048
-هی

657
00:55:08,088 --> 00:55:10,588
یادت بمونه که نفس بکشی عزیزم

658
00:55:11,888 --> 00:55:14,888
چی شده؟
میشه بام حرف بزنی؟

659
00:55:17,138 --> 00:55:18,888
کسی رو نمیشناسم؟

660
00:55:20,058 --> 00:55:22,898
هیچ دوستی ندارم

661
00:55:22,938 --> 00:55:26,108
چی میشه اگه هیچ وقت کسی رو نبینم؟

662
00:55:26,188 --> 00:55:29,068
چی میشه اگه هیچ وقت یه پسر عالی رو نبینم؟

663
00:55:30,908 --> 00:55:32,238
میبینی

664
00:55:33,658 --> 00:55:35,908
-چطور
-دارم روش کار میکنم

665
00:55:35,988 --> 00:55:37,578
قول میدم

666
00:55:38,908 --> 00:55:41,078
فقط باید صبور باشیم

667
00:55:42,878 --> 00:55:44,918
چطور با پدر اشنا شدی

668
00:55:55,258 --> 00:55:58,258
پدرتو تقریبا از اول عمرم میشناسم

669
00:56:00,098 --> 00:56:02,768
خب, فک کنم
وقتی که از اینجا بریم بیرون

670
00:56:02,808 --> 00:56:04,938
شاید تو بری طلاق بگیری

671
00:56:08,648 --> 00:56:09,938
اشاره شد

672
00:56:47,768 --> 00:56:49,898
هی مامان بزرگ

673
00:56:49,978 --> 00:56:52,028
سلام, مرد جوون. بیا

674
00:56:52,108 --> 00:56:54,608
-بیا اینجا
-اینجا چیکار میکنی

675
00:56:58,507 --> 00:57:00,118
-مامان؟

676
00:57:02,538 --> 00:57:05,328
-او خدای من
-این دیگه چه بوییه

677
00:57:06,418 --> 00:57:08,328
فک کنم بارونه

678
00:57:12,298 --> 00:57:14,508
مایکل,کمکمون کن

679
00:57:14,588 --> 00:57:17,218
اه...خب
کمکم میکنی اینو حرکت بدم؟

680
00:57:17,298 --> 00:57:19,348
-اینو؟
-این, اره

681
00:57:26,598 --> 00:57:29,808
فقط دلم تنگ شده
مادرت مثله دیوونه ها رفتار میکنه

682
00:57:29,858 --> 00:57:31,688
و فقط میخوام مطمعن شم

683
00:57:31,778 --> 00:57:36,198
که, که همه چی عالیه وقتی اون میاد خونه

684
00:57:45,078 --> 00:57:47,248
اوه خدای من

685
00:57:47,328 --> 00:57:49,878
مایکل, میتونی بری برام یه قاشق بیاری؟

686
00:57:52,508 --> 00:57:55,048
پدربزرگ میگه اون هیچ  وقت برنمیگرده

687
00:57:56,258 --> 00:57:58,718
اوه.اون از کجا میدونه؟

688
00:58:00,468 --> 00:58:02,508
پدربزرگ تو
همه چیو نمیدونه

689
00:58:04,768 --> 00:58:06,558
خدایا,سقف رطوبت کرده و نرمه

690
00:58:08,558 --> 00:58:10,188
اون چطوری بود؟

691
00:58:14,318 --> 00:58:18,568
باشکوه بود

692
00:58:18,608 --> 00:58:22,068
منظورم اینه که, باشکوهه

693
00:58:24,288 --> 00:58:26,828
-تو خیلی شبیهشی

694
00:58:26,908 --> 00:58:28,748
بیا اینجا, بچه ی دیوونه

695
00:58:38,798 --> 00:58:40,428
فک کنم بتونم حفاری کنم

696
00:59:47,198 --> 00:59:48,618
چطور میتونم کمکت کنم؟

697
00:59:57,708 --> 00:59:59,338
-چطور میتونم کمکت کنم؟
-سلام

698
00:59:59,418 --> 01:00:02,838
شرمنده بیدارت کردم
فقط داشتم

699
01:00:02,888 --> 01:00:05,258
یه چراغ
بیرون خونتون داره چشمک میزنه

700
01:00:05,348 --> 01:00:07,678
من نمیدونم
که تو میدونی یا نه

701
01:00:07,718 --> 01:00:11,348
به نظر میرسه یکی میخواد یه سیگنال بده

702
01:00:11,388 --> 01:00:12,688
واقعا؟

703
01:00:16,518 --> 01:00:18,148
احتمالا فقط تخیلات منه

704
01:00:18,188 --> 01:00:21,688
خب ممنون
چکش میکنم

705
01:00:21,738 --> 01:00:23,698
-شب خوبی داشته باشین
-شب خوش

706
01:00:29,448 --> 01:00:31,948
- دان؟
-رینی, برو به تخت خوابت

707
01:00:32,038 --> 01:00:33,368
چیزی نیست

708
01:00:47,178 --> 01:00:48,968
-پدر , کافیه

709
01:00:55,308 --> 01:00:59,188
-مشکلی نیس

710
01:01:06,948 --> 01:01:08,568
خب, میتونی, میتونی بهم بگی چیکار کنم؟

711
01:01:08,618 --> 01:01:10,578
-خواهش میکنم

712
01:01:11,908 --> 01:01:13,578
یه چیزی اشتباهه

713
01:01:13,658 --> 01:01:15,498
-یه چیزی واقعا اشتباهه
-چیکار بکنم

714
01:01:15,578 --> 01:01:16,918
نمیدونم

715
01:01:35,098 --> 01:01:36,638
نه, نه, نه, نه

716
01:02:39,788 --> 01:02:43,338
سلام, بچه ها کلاس تعطیله

717
01:02:43,378 --> 01:02:46,048
-تولدت مبارک
-ممنون, پدر

718
01:02:46,128 --> 01:02:47,508
خواهش

719
01:02:47,588 --> 01:02:49,168
برا شام چی داریم

720
01:02:51,138 --> 01:02:52,678
چه مرگته

721
01:02:54,388 --> 01:02:57,888
هیچی همه چی روبراهه

722
01:02:57,978 --> 01:03:00,848
خب, خب اونطوری نگاه
نکن.عین اون داری نگا میکنی

723
01:03:00,898 --> 01:03:03,268
-کی؟
-مادربزرگت

724
01:03:03,358 --> 01:03:05,938
اون همیشه این نگاه تلخ رو صورتش داشت

725
01:03:06,028 --> 01:03:09,028
مثله اینکه
هیچ وقت چیزی به اندازه کافی خوب نبود

726
01:03:09,108 --> 01:03:13,568
میدونی, من مجبورم نیستم
بیام این پایین اگه نخوام

727
01:03:13,658 --> 01:03:15,528
[Sarah] شرمنده, دان
فقط خستم

728
01:03:15,618 --> 01:03:19,998
اوه.از چی? از کارای خیلی سختی که میکنی؟

729
01:03:21,288 --> 01:03:24,328
تو نمیدونی چطوریه اون بالا بودن

730
01:03:24,418 --> 01:03:26,878
اونا هی چپ و راست میان مردمو اخراج میکنن

731
01:03:26,958 --> 01:03:29,918
من خوش شانس بودم که تا کریسمس سرکارم موندم

732
01:03:40,138 --> 01:03:41,598
توماس چطوره

733
01:03:41,688 --> 01:03:44,438
توماس عالیه

734
01:03:44,518 --> 01:03:47,228
مثل یه حیوون وحشی میخوره

735
01:03:47,278 --> 01:03:49,568
اون بزرگ میشه
اون قوی میشه

736
01:03:49,608 --> 01:03:51,568
سال بعد میخواد فوتبال بازی کنه

737
01:03:51,658 --> 01:03:53,278
علاوه بر بیسبال

738
01:03:53,368 --> 01:03:55,368
منم میخوام یه روز بازی کنم

739
01:03:55,448 --> 01:03:57,078
خب. تو قطعا  میتونی

740
01:03:57,118 --> 01:04:00,578
به محض اینکه مادرت رفتاراشو کنه

741
01:04:00,618 --> 01:04:01,958
کی اتفاق میوفته؟

742
01:04:02,038 --> 01:04:04,458
اره, کی اتفاق میوفته؟

743
01:04:04,538 --> 01:04:09,088
یه ماه؟ یه سال؟ دو سال؟

744
01:04:09,128 --> 01:04:13,048
خب،من نمیدونم
همش به مامان بستگی داره

745
01:04:18,138 --> 01:04:20,928
اره اون پشیمونه که پرسیده

746
01:04:23,398 --> 01:04:26,018
مشکل سئوال کردن چیه؟

747
01:04:26,108 --> 01:04:27,358
یه ربع؟
اون بود میگفت نه

748
01:04:27,438 --> 01:04:28,438
تو از کجا میدونی؟

749
01:04:28,478 --> 01:04:29,818
اون مثله اشغال باهات رفتار میکنه

750
01:04:29,898 --> 01:04:31,608
میدونم.تو نمیشناسیش

751
01:04:31,648 --> 01:04:34,108
-تو اصلا نمیزاری باهاش حرف بزنیم
-درسته

752
01:04:34,198 --> 01:04:35,408
اره،دارم ازتون محافظت میکنم

753
01:04:35,448 --> 01:04:36,618
و دارم بهترین
کاریو ک میتونم میکنم

754
01:04:36,698 --> 01:04:37,988
این اشتباه توئه

755
01:04:38,078 --> 01:04:39,618
تو دلیلی هستی که ما این پایینیم

756
01:04:39,658 --> 01:04:41,118
نه،اون مارو اینجا
مثه حیون نگه میداره

757
01:04:41,158 --> 01:04:43,038
-من فقط میخوام برم بیرون
-منم همینطور

758
01:04:43,118 --> 01:04:45,498
ما فقط میخوایم بریم
بیرون مامان!یکاری بکن

759
01:04:45,578 --> 01:04:47,878
خفه شو

760
01:05:15,608 --> 01:05:19,658
<i> ♪ I remember holding tight ♪</i>

761
01:05:19,738 --> 01:05:22,328
<i> ♪ felt like falling ♪</i>

762
01:05:22,368 --> 01:05:26,498
<i> ♪ looking in your eyes ♪</i>

763
01:05:26,578 --> 01:05:27,998
<i> ♪ I can hear it</i>
<i> through the night ♪</i>

764
01:05:28,088 --> 01:05:29,498
عاشقتم

765
01:05:30,588 --> 01:05:33,168
<i> ♪ Voices calling ♪</i>

766
01:05:33,258 --> 01:05:36,838
<i> ♪ sounds of sunrise ♪</i>

767
01:05:36,928 --> 01:05:42,808
<i> ♪ wherever I may go</i>
<i> wherever I may go now ♪</i>

768
01:05:48,018 --> 01:05:53,358
<i> ♪ Wherever I may go</i>
<i> your voice echoes so loud ♪</i>

769
01:06:13,918 --> 01:06:15,208
ببخشید

770
01:06:19,258 --> 01:06:21,678
میدونیم که فقط میخوای ازمون محافظت کنی

771
01:06:22,888 --> 01:06:25,058
منم متاسفم

772
01:06:25,098 --> 01:06:26,388
برا چی؟

773
01:06:27,438 --> 01:06:30,348
هیچکدوم اشتباه تو نیستن

774
01:06:30,438 --> 01:06:32,108
اگه من مثله ایمی خفه میشدم

775
01:06:32,188 --> 01:06:34,648
این پایین نبودم

776
01:06:34,738 --> 01:06:36,898
این پایین نبودیم

777
01:06:36,988 --> 01:06:38,568
ایمی کیه؟

778
01:06:52,798 --> 01:06:57,128
من بهت تمام حقیقتو نگفتم،ولی الان
به اندازه کافی بزرگ هستی که بشنوی

779
01:06:57,218 --> 01:06:59,418
و بنظرم وقتشه که حقیقتشو بدونی

780
01:07:10,648 --> 01:07:13,148
اون داستانی که بهت میگفتمو یادته؟

781
01:07:13,228 --> 01:07:17,188
راجب همون پری که پدرش بال هاشو برید

782
01:07:17,278 --> 01:07:19,778
داستان مورد علاقه من

783
01:07:19,818 --> 01:07:23,158
اره،یجورایی داستان نمه

784
01:07:23,238 --> 01:07:25,948
من پری هستم

785
01:07:25,998 --> 01:07:27,828
و فکر میکنی دان کیه؟

786
01:07:27,908 --> 01:07:31,368
اون پدره.شوهرت

787
01:07:31,458 --> 01:07:33,458
اون طبقه بالا زندگی میکنه با عمه رینی

788
01:07:33,538 --> 01:07:37,628
که کمک میکنه از توماس نگه داری شه
درسته؟

789
01:07:37,668 --> 01:07:41,468
من طبقه بالا با خواهرم ایمی بزرگ شدم

790
01:07:42,968 --> 01:07:45,138
من پدر مادر داشتم

791
01:07:45,218 --> 01:07:49,428
ولی پدرم و من باهم کنار نیومدیم

792
01:07:50,728 --> 01:07:52,188
اون خیلی افتضاخ بود

793
01:07:52,268 --> 01:07:56,978
و یه دوس پسر داشتم
که خیلی عاشقش بودم

794
01:07:57,068 --> 01:08:00,858
-پرنس کریستوفر؟
-آره

795
01:08:00,948 --> 01:08:04,278
به هرحال،ما میخواستیم باهم
وقتی 18 سالم شد فرار کنیم

796
01:08:04,368 --> 01:08:06,578
ولی پدرم یجورایی فهمیده بود

797
01:08:06,658 --> 01:08:10,158
چون گولم زد و منو
این پایین حبس کرد

798
01:08:10,208 --> 01:08:13,328
خب،تو کی پدرو دیدی

799
01:08:19,468 --> 01:08:22,838
عمه ریینی عمه من نیست

800
01:08:23,928 --> 01:08:26,718
اون مادرمه

801
01:08:26,808 --> 01:08:29,508
دان شوهرشه

802
01:08:30,928 --> 01:08:32,848
که پدرمم هست

803
01:08:32,898 --> 01:08:37,478
...همچنین پدر تو

804
01:08:39,228 --> 01:08:40,938
میفهمی چی میگم بهت؟

805
01:08:41,028 --> 01:08:43,068
نه.نه نمیفهمم

806
01:08:43,158 --> 01:08:45,408
متاسفم

807
01:08:45,488 --> 01:08:48,528
ماری

808
01:08:48,618 --> 01:08:50,658
بهش حمله اسم دست داده

809
01:08:54,628 --> 01:08:56,958
باید نفس بکشی.مشکلی نیست

810
01:08:57,038 --> 01:09:00,378
-مشکلی نیست،بیخیال
-مشکل ما چیه؟

811
01:09:00,418 --> 01:09:04,668
شماها مشکلی ندارین.من
عاشق جفتتمونم،خیلی زیاد

812
01:09:04,758 --> 01:09:07,138
باشه؟هیچ مشکلی ندارین

813
01:09:07,218 --> 01:09:10,008
مشکل از اونه.همیشه از اون بوده
بیا اینجا

814
01:09:10,098 --> 01:09:14,558
من جفتتونو خیلی دوست دارم
همه چیز منید

815
01:09:27,948 --> 01:09:30,078
نمیخوام بشنوم

816
01:09:30,158 --> 01:09:33,288
-چیز زیادی نیست
-چی گفتم؟

817
01:09:33,368 --> 01:09:36,118
-که نمیخوای بشنوی
-همین الان شنیدم

818
01:09:36,208 --> 01:09:38,958
-جیرتونه
-ما همینجوریشم سهمیه بندی کردیم

819
01:09:39,038 --> 01:09:41,088
بیشتر بکنین

820
01:09:43,918 --> 01:09:45,258
بکش کنار

821
01:09:48,218 --> 01:09:51,048
باید بیشتر به خودت
اهمیت بدی افتضاح شدی

822
01:09:51,098 --> 01:09:55,518
خفه شو
اونطوری باهاش حرف نزن

823
01:09:55,598 --> 01:09:57,728
وگرنه چی؟

824
01:09:57,768 --> 01:10:00,558
میخوای چیکار کنی؟

825
01:10:00,648 --> 01:10:03,648
هیچکار نمیتونی بکنی

826
01:10:03,738 --> 01:10:06,318
میدونی،توماس از تو سنش کمتره

827
01:10:06,408 --> 01:10:08,568
ولی از تو عاقل تره

828
01:10:08,618 --> 01:10:09,988
از تو مرد تره

829
01:10:10,078 --> 01:10:12,408
مایکل

830
01:10:15,868 --> 01:10:17,618
مایکل هی

831
01:10:21,248 --> 01:10:23,708
آروم باش

832
01:10:23,798 --> 01:10:25,258
بسه

833
01:10:51,778 --> 01:10:55,488
<i> ♪ I remember holding tight ♪</i>

834
01:10:55,578 --> 01:10:57,248
<i> ♪ felt like fallin' ♪</i>

835
01:10:57,328 --> 01:10:58,788
اخراج شدی؟

836
01:10:58,828 --> 01:11:00,328
نه.دان؟

837
01:11:02,788 --> 01:11:04,998
<i> ♪ I could hear it</i>
<i> through the night ♪</i>

838
01:11:05,048 --> 01:11:07,838
-پولا کجا میرن؟
-نگران نباش

839
01:11:07,878 --> 01:11:10,678
تا وقتی یه شغل دیگه بگیرم-
کی؟-

840
01:11:10,718 --> 01:11:13,298
<i> ♪ Of sunrise ♪</i>

841
01:11:13,388 --> 01:11:15,888
<i> ♪ wherever I may go ♪</i>

842
01:11:15,968 --> 01:11:19,138
<i> ♪ wherever I may go now ♪</i>

843
01:11:24,358 --> 01:11:31,028
<i> ♪ Wherever I may go</i>
<i> your voice echoes so loud ♪</i>

844
01:11:36,698 --> 01:11:43,378
<i> ♪ I've been wandering around</i>
<i> in the darkness ♪</i>

845
01:11:43,458 --> 01:11:45,538
<i> ♪ through the memories ♪</i>

846
01:13:33,108 --> 01:13:35,148
-هی
-سلام شلخته

847
01:13:35,198 --> 01:13:36,698
چیکار میکنی؟

848
01:13:36,778 --> 01:13:38,318
فقط سعی میکنم ببینم

849
01:13:38,408 --> 01:13:40,658
چند مایل با این میتونم برم

850
01:13:40,698 --> 01:13:42,328
انگشتاتو بپا

851
01:13:47,078 --> 01:13:49,128
-خوبی؟
-آره

852
01:13:49,208 --> 01:13:51,128
خوبم-
مطمئنی؟-

853
01:13:51,208 --> 01:13:53,418
بهت راجب تصمیمات و عواقبشون گفتم درسته؟

854
01:13:53,508 --> 01:13:54,668
آره

855
01:13:56,258 --> 01:13:57,508
بعضی وقتا

856
01:13:58,798 --> 01:14:01,928
تو یه انتخاب بد میکنی

857
01:14:02,018 --> 01:14:04,558
فکر میکردی انتخاب خوبیه ولی بد بوده

858
01:14:04,638 --> 01:14:07,688
و من دارم سعی میکنم بفهمم

859
01:14:10,268 --> 01:14:12,318
مطمئنم میفهمی پدر بزرگ

860
01:14:43,598 --> 01:14:46,518
-مامان چیکار کنیم؟
-صبر کن عزیزم

861
01:14:48,148 --> 01:14:50,268
ولی ما همیشه از
این میگذریم،یادت باشه

862
01:14:50,358 --> 01:14:53,358
فقط باید نفس بکشی ماری

863
01:14:55,898 --> 01:14:56,858
میبینمت

864
01:14:56,948 --> 01:14:59,198
کیکی که درستش کردم

865
01:14:59,278 --> 01:15:00,738
میگه که, برو تیم

866
01:15:02,698 --> 01:15:05,578
-فقط باید نفس بکشی

867
01:15:05,658 --> 01:15:08,618
شرمنده, باید برم یکم غذا بیارم

868
01:15:12,708 --> 01:15:14,748
دهنم آّب افتاده الان

869
01:15:14,838 --> 01:15:16,378
-برو که رفتی
-ممنون, پدربزرگ

870
01:15:16,468 --> 01:15:17,918
-بازی عالی بود امروز
-ممنون

871
01:15:18,008 --> 01:15:19,508
اگه به خاطر تو نبود,
من نمیتونستم

872
01:15:19,588 --> 01:15:20,928
به اون بازنده ها نشون بدم که چطوریه

873
01:15:23,098 --> 01:15:26,428
-اون بچه خوبیه
-اره

874
01:15:26,518 --> 01:15:29,268
اون گف که بعد بازی بیسبال میادش

875
01:15:29,348 --> 01:15:31,478
اون باید اینجا باشه

876
01:15:31,558 --> 01:15:33,608
فک کنم بعضی اوقات باید بیشتر سرگرمش کنیم

877
01:15:35,358 --> 01:15:38,778
-میرم کیکو بیارم
-باشه. عالیه

878
01:15:42,778 --> 01:15:44,738
اون کدوم گوریه

879
01:15:44,788 --> 01:15:47,288
میتونی تمومش  کنی؟
هیچ کمکی نمیکنه

880
01:15:52,288 --> 01:15:54,128
کمکم کنین, کمکم کنین
ببرش کنار اون. زود باش

881
01:15:54,208 --> 01:15:56,958
زودباش, کمکم کنین
داره بالا میاره

882
01:16:01,928 --> 01:16:04,838
اینجا چه خبره؟

883
01:16:04,928 --> 01:16:07,138
اون فقط یه حمله آسمی داشت
داره به سختی نفس میکشه

884
01:16:07,178 --> 01:16:09,468
باید بره پیش یه دکتر.همین الان

885
01:16:09,518 --> 01:16:13,308
-نه, نه. نمیتونم ریسک کنم
-داره میمیره

886
01:16:13,358 --> 01:16:14,688
چی, تا اینحد ازمون متنفری؟

887
01:16:14,768 --> 01:16:17,478
خب, شاید به خاطر بهترین حالته

888
01:16:21,698 --> 01:16:23,818
-تو از توماس خوشت میاد مگه نه؟
-اون بچه خوبیه

889
01:16:23,908 --> 01:16:25,948
اره, باشه, خب,
اگه تو واقعا بهش اهمیت میدی

890
01:16:26,028 --> 01:16:29,238
تو راحت میزاری که خواهرش بمیره؟

891
01:16:29,328 --> 01:16:33,458
اون باید بره به بیمارستان
یه دکتر لازم داره همین الان

892
01:16:33,498 --> 01:16:36,498
تو بهشون میگی .میدونم

893
01:16:36,548 --> 01:16:37,998
نه, نمیگی
من هیچی نمیگم

894
01:16:38,048 --> 01:16:40,838
قول میدم چیزی نمیگخواهش میکنم

895
01:16:40,878 --> 01:16:42,968
پدر, خواهش میکنم فقط

896
01:16:43,048 --> 01:16:46,138
من.من.من. فقط میخوام
با اون باشم خواهش میکنم

897
01:16:46,968 --> 01:16:50,008
خواهش میکنم پدر

898
01:16:51,138 --> 01:16:53,558
زودباش, خواهش میکنم

899
01:16:56,058 --> 01:16:57,858
میریم بیمارستان

900
01:16:57,938 --> 01:17:00,018
برش دار تو همینجا میمونی

901
01:17:04,408 --> 01:17:07,198
اون اینجا میمیره
هیچکس پیداش نمیکنه

902
01:17:24,468 --> 01:17:27,048
برو.برو. چی؟

903
01:17:37,648 --> 01:17:40,228
فقط نفس عمیق بکش باشه؟

904
01:17:40,318 --> 01:17:41,978
میتونیم یکم کمک داشته باشم؟

905
01:17:42,068 --> 01:17:45,068
[Machine beeping]

906
01:17:47,488 --> 01:17:49,158
کمکش کن.زود باش.زودباش

907
01:17:49,238 --> 01:17:50,578
زودباش

908
01:17:52,448 --> 01:17:53,578
تمیزه

909
01:17:58,538 --> 01:17:59,578
دوباره

910
01:18:05,548 --> 01:18:08,088
دارمش

911
01:18:21,018 --> 01:18:22,898
-سلام من داینام
-سلام

912
01:18:22,978 --> 01:18:25,488
-خوشبختم
-حالش چطوره

913
01:18:25,568 --> 01:18:27,488
اه, اون تو شرایط بحرانیه

914
01:18:27,568 --> 01:18:29,608
اما, متاسفانه
ما قادر به شناسایی نیستیم

915
01:18:29,658 --> 01:18:31,778
به هیچکدوم از سوابق پزشکی اون,
پس امیدوارم

916
01:18:31,828 --> 01:18:34,948
که شما بتونید با ما در ارتباط باشید

917
01:18:40,458 --> 01:18:42,958
چه مدته که اون حمله های آُسم داره؟

918
01:18:43,048 --> 01:18:45,798
خب اون تو خونه تحصیل کرده و زیاد مونده

919
01:18:45,838 --> 01:18:49,048
پس ما بهش درمانهای خانگی میدیم

920
01:18:49,138 --> 01:18:52,098
و همه چیز خوب بود تا زمانی که

921
01:18:55,478 --> 01:18:57,808
اون مراقبتای پزشکی رو دریافت نکرد

922
01:18:57,848 --> 01:18:59,768
در 18 سال گذشته؟
هیچ واکسنی؟

923
01:18:59,848 --> 01:19:01,148
هیچی؟

924
01:19:01,228 --> 01:19:04,108
همه چی تا الان خوب بود

925
01:19:04,188 --> 01:19:07,188
باشه, خب, چرا شما اطلاعات
تماستون رو به روزرسانی نمیکنید

926
01:19:07,278 --> 01:19:10,778
تا من مطمعن بشم دکتر شما میاد تا ببینتتون

927
01:19:10,868 --> 01:19:11,948
-ممنون
-باشه؟

928
01:19:11,988 --> 01:19:14,368
باشه.ممنون

929
01:19:16,408 --> 01:19:19,158
هر کسی که در حال پیگیری است
دکتر در خط 4 هس

930
01:19:22,538 --> 01:19:25,798
باید برم دستشویی

931
01:19:25,878 --> 01:19:30,428
قطعا نه.شما در همان صندلی میشینید

932
01:19:48,488 --> 01:19:50,188
چی؟

933
01:19:54,368 --> 01:19:55,988
همونجا بمون

934
01:20:48,758 --> 01:20:50,208
هرکسی که برای جراحی عمومی نگاه میکنه

935
01:20:50,298 --> 01:20:52,918
ممنون

936
01:21:14,658 --> 01:21:15,948
سارا

937
01:21:22,828 --> 01:21:24,118
سارا

938
01:21:25,708 --> 01:21:27,288
کمک نیاز دارم

939
01:21:34,468 --> 01:21:36,798
اقا؟اقا؟

940
01:21:41,138 --> 01:21:42,808
-میتونم یه کلمه باهات حرف داشته باشم؟
-قطعا

941
01:21:42,888 --> 01:21:45,478
میشه لطفا بریم یه گوشه حرف بزنیم

942
01:21:49,148 --> 01:21:52,148
[Machine beeping]

943
01:21:59,658 --> 01:22:01,908
هی,همه چی روبراهه
اروم باش

944
01:22:01,998 --> 01:22:05,498
هی,نفس بکش, اروم باش.نفس عمیق بکش

945
01:22:05,538 --> 01:22:06,998
تو در امانی

946
01:22:08,378 --> 01:22:11,288
-تو در امانی
-ما کجاییم؟

947
01:22:11,338 --> 01:22:13,378
تو بیمارستانیم

948
01:22:13,458 --> 01:22:15,008
ما بیرون اومدیم

949
01:22:16,548 --> 01:22:18,178
خب, پدر کجاس

950
01:22:19,048 --> 01:22:21,298
پلیس گرفتش

951
01:22:23,388 --> 01:22:25,678
<i> اون میره به درک</i>
<i> بقیه زندگیشو</i>

952
01:22:30,768 --> 01:22:33,858
<i> ما در امانیم.ما آزادیم.</i>

953
01:22:33,938 --> 01:22:35,148
<i> تموم شد</i>

954
01:23:36,508 --> 01:23:40,008
مری, بیا
بدش به من

955
01:23:42,968 --> 01:23:44,258
اینجا
بیا اینجا, بیا اینجا

956
01:23:44,348 --> 01:23:46,928
بدش به من. بدش به من

957
01:23:59,818 --> 01:24:02,068
مامان, اینجا یه چیزی هس

958
01:24:28,518 --> 01:24:31,768
-این بیرون خیلی خوبه.
-اره

959
01:24:31,808 --> 01:24:33,638
تو اون کیف چی داری؟

960
01:24:35,398 --> 01:24:37,648
-یه سوپرایزه
-اوه

961
01:24:41,528 --> 01:24:43,318
یه بار راجبش حرف زدیم

962
01:24:44,238 --> 01:24:45,488
یادته؟

963
01:24:46,448 --> 01:24:48,488
خونه روی دریاچه

964
01:24:52,868 --> 01:24:53,998
اره

965
01:25:01,218 --> 01:25:02,508
متاسفم

966
01:25:06,968 --> 01:25:08,848
برای سالها متاسفم

967
01:25:11,928 --> 01:25:14,018
واسه چی؟

968
01:25:14,058 --> 01:25:16,648
برای باور کردن اون داستان

969
01:25:18,688 --> 01:25:20,688
نیومدم پیدات کنم

970
01:25:24,908 --> 01:25:29,528
بیست سال تمام بهت فکر کردم

971
01:25:31,998 --> 01:25:34,708
خیلی خوبه که میبینمت

972
01:25:40,458 --> 01:25:42,548
اره خیلی خوبه که تورم میبینم

973
01:25:45,718 --> 01:25:49,388
هنوز میخوام که اینو بهت بدم

974
01:25:49,428 --> 01:25:52,218
نگهش داشته بودم

975
01:25:52,308 --> 01:25:54,388
با خودم گفتم اگه یه
روزی برگردی خوشت میاد

976
01:25:59,318 --> 01:26:00,768
-اوه خدای من
-اره

977
01:26:00,858 --> 01:26:04,818
اوه منه هیجده ساله

978
01:26:04,898 --> 01:26:07,068
یادمه
خیلی به خودم افتخار میکردم

979
01:26:08,868 --> 01:26:11,408
-ممنون
-خواهش

980
01:26:12,328 --> 01:26:13,578
چی گفتی؟

981
01:26:15,668 --> 01:26:16,868
میخوای بریم سواری؟

982
01:26:16,958 --> 01:26:20,708
<i> ♪ یادم میمونه محکم نگهت داشته باشم ♪</i>

983
01:26:20,748 --> 01:26:21,838
اره

984
01:27:25,708 --> 01:27:58,708

جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

