﻿1
00:00:15,216 --> 00:00:38,216
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

2
00:00:38,416 --> 00:00:41,000
برای اخرین باز ازت میپرسم
کجا قایم شده؟

3
00:00:48,583 --> 00:00:50,250
شوهرت تحت تعقیبه

4
00:00:50,875 --> 00:00:52,291
ما دستور داریم بازداشتش کنیم

5
00:00:57,875 --> 00:01:01,250
دوباره ازت میپرسم؟
کجا قایم شده

6
00:01:06,208 --> 00:01:07,958
سرهنگ،براز من تنهایی باهاش حرف بزنم

7
00:01:09,375 --> 00:01:10,916
نگاش کن
وحشت کرده

8
00:01:11,416 --> 00:01:13,250
حرفم رو قبول کن،حرف میزنه
ولی نه اینجوری

9
00:01:16,208 --> 00:01:17,208
پنج دقیقه وقت داری

10
00:01:24,375 --> 00:01:25,791
گوش کن خانم

11
00:01:26,791 --> 00:01:29,750
ما نیامدیم اینجا که همسرت رو بکشیم

12
00:01:30,416 --> 00:01:32,333
فقط میخواهیم دستگیرش کنیم

13
00:01:33,958 --> 00:01:35,291
به خاطر پسرم میترسم

14
00:01:36,875 --> 00:01:39,708
قول میدم بهش اسیبی نزنیم

15
00:01:41,125 --> 00:01:44,500
وقتی شوهرت دستگیر بشه ،پسرت رو ازاد میکنیم

16
00:01:45,291 --> 00:01:47,958
پسرت قرار نیست برای کارهای پدرش سرزنش بشه

17
00:01:50,708 --> 00:01:53,000
به پسرت فکر کن،فقط پسرت

18
00:01:53,666 --> 00:01:55,208
الان اون همه چیزه

19
00:02:18,833 --> 00:02:22,041
باید توی یکی از این ساختمان ها باشه،طبقه دوم
زنه گفت

20
00:02:27,791 --> 00:02:28,791
خیلی خب،حرکت کنید

21
00:03:07,750 --> 00:03:08,916
هوشیار باشید

22
00:03:09,833 --> 00:03:11,833
تیم بی به طرف پلکان شرقی

23
00:03:13,375 --> 00:03:14,750
تیم آلفا در موقعیت

24
00:03:16,250 --> 00:03:17,583
دریافت شد تیم الفا

25
00:03:48,916 --> 00:03:52,166
هدف رو پیدا کنید
بخواب روی زمین

26
00:03:52,250 --> 00:03:53,250
زود باش

27
00:03:53,333 --> 00:03:56,666
گفت بخواب
روی زمین،دستات رو بیار بالا

28
00:03:56,750 --> 00:03:57,833
زودباش

29
00:03:57,916 --> 00:03:59,958
به من نگاه نکن
بچرخ

30
00:04:00,041 --> 00:04:03,458
بچه رو بچرخون طرف دیوار
بچه،ببرش یه جای ا من

31
00:04:03,541 --> 00:04:04,583
بچه رو از اینجا ببر بیرون

32
00:04:04,666 --> 00:04:08,916
بابا،باید چکار کنم؟
خیلی میترسم

33
00:04:12,625 --> 00:04:13,865
یه مشکلی وجود داره

34
00:04:37,583 --> 00:04:39,208
وقتی باهات حرف میزنم جوابم رو بده

35
00:04:40,583 --> 00:04:41,958
اینجا اسلحه هست یا نه؟

36
00:04:43,875 --> 00:04:45,708
هی،اینجا اسلحه هست یا نه؟

37
00:04:52,125 --> 00:04:53,625
بپرس اینجا اسلحه هست یا نه

38
00:04:55,416 --> 00:04:56,750
اسلحه داری؟

39
00:05:03,041 --> 00:05:05,166
بخوابید
سنگر بگیرید

40
00:05:05,250 --> 00:05:06,791
برید پایین
عقب نشینی

41
00:05:07,250 --> 00:05:08,333
نیاز به پشتیبانی داریم

42
00:05:09,791 --> 00:05:11,416
کجا هستند؟

43
00:05:12,750 --> 00:05:15,166
موقعیت ساعت 2،میبینیتشون؟
روبه رو

44
00:05:18,041 --> 00:05:19,583
هدف سمت راست

45
00:05:22,166 --> 00:05:23,625
برو برو

46
00:05:23,708 --> 00:05:24,708
برو برو

47
00:05:38,083 --> 00:05:40,291
هدف نابود شد
همه چی امنه

48
00:05:57,708 --> 00:06:00,083
انجامش بده پسر
تو باعث افتخار منی

49
00:06:00,166 --> 00:06:02,291
خدا بهت پاداش میده

50
00:06:02,375 --> 00:06:03,250
انجامش بده

51
00:06:03,333 --> 00:06:06,708
خفه شو،تکون بخور
زود باش،پسر

52
00:06:10,500 --> 00:06:11,541
زود باش،پسر

53
00:07:13,458 --> 00:07:17,333
عملیات نگهبان یک عملیات ارتش فرانسه است

54
00:07:17,416 --> 00:07:20,750
در دوازدهم ژانویه 2015 عملیاتی شد

55
00:07:20,833 --> 00:07:23,666
سربازان نگهبان مسئول تامین امنیت هستند

56
00:07:23,750 --> 00:07:26,000
دربرابر تهدید تروریستس اماده باشند

57
00:07:26,083 --> 00:07:28,208
هر حمله ای رو پیش بینی کنند

58
00:07:28,291 --> 00:07:30,416
و رفتار خود رو براساس اون تنظیم کنند

59
00:07:34,166 --> 00:07:37,333
برای حفاظت از شهروندان و سرزمین مداخله کنند

60
00:07:37,416 --> 00:07:42,250
سربازان عملیات نگهبان از مناطف حساس نگهبانی میکنند

61
00:07:48,208 --> 00:07:51,291
ده هزار سرباز هر روز به طور معمول بیسج میشوند

62
00:08:50,375 --> 00:08:52,791
اوه خدای من،مامان باورش نمیشه

63
00:08:53,708 --> 00:08:55,142
عزیزم
پرواز خوبی داشتی..ها؟

64
00:08:55,166 --> 00:08:56,375
خیلی خوشحالم

65
00:09:04,541 --> 00:09:05,541
برای مدت طولانی برگشتی

66
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
برای همیشه برگشتم

67
00:09:08,833 --> 00:09:10,875
مرخصی نگرفتم،منتقل شدم

68
00:09:10,958 --> 00:09:11,958
عالیه

69
00:09:12,750 --> 00:09:14,125
به خاطرش خیلی هیجان زده نیستم

70
00:09:14,916 --> 00:09:17,458
منظورم اینه،ببین،من وقتی فارغ التحصیل شدم
 بالاترین فرد کلاس خودم بودم

71
00:09:18,041 --> 00:09:19,416
 به 5 زبان حرف میزنم

72
00:09:21,333 --> 00:09:24,625
همش به کجا ختم شد، عملیات نگهبان

73
00:09:25,875 --> 00:09:27,916
منظورم اینه،این بخشی از نقشه من نبود

74
00:09:29,250 --> 00:09:30,250
میدونم نبود

75
00:09:31,916 --> 00:09:34,291
ولی الان اینجایی،این چیزی که مهمه،درسته؟

76
00:09:36,083 --> 00:09:38,541
پس اون عوضی هنوز طبفه ششم زندگی میکنه؟

77
00:09:38,625 --> 00:09:40,458
اره
هنوز مامان رو اذیت میکنه؟

78
00:09:41,083 --> 00:09:42,125
دیگه نه اونقدر

79
00:10:12,041 --> 00:10:14,000
بیا غذا بخوریم
دارم از گرسنگی میمیرم

80
00:10:22,708 --> 00:10:24,041
بالاخره اینجایی

81
00:10:26,375 --> 00:10:27,500
مامان، ترکوندیتش

82
00:10:29,250 --> 00:10:30,083
خیلی خب

83
00:10:30,166 --> 00:10:32,208
قبلا از اینا برای پدرت درست میکردم

84
00:10:32,291 --> 00:10:34,416
این اونو یاد وطنش میانداخت

85
00:10:34,500 --> 00:10:36,500
نه
نه بابا،راست میگی؟

86
00:10:37,000 --> 00:10:38,125
زود باش تو هم بخور

87
00:10:38,208 --> 00:10:40,500
تو دیگه خیلی لاغر مردنی هستی

88
00:10:41,500 --> 00:10:42,791
بیا از منم بخور
گرسنه نیستم

89
00:10:42,875 --> 00:10:43,791
نمیخواهی؟

90
00:10:43,875 --> 00:10:44,708
شاید بعدا

91
00:10:44,791 --> 00:10:45,958
باز کن

92
00:10:46,041 --> 00:10:47,041
مامان

93
00:10:47,125 --> 00:10:48,875
مامان یکم میخواهی؟
نه بعدا میخورم

94
00:10:49,583 --> 00:10:50,708
خوبه من بیشتر میخورم

95
00:10:51,250 --> 00:10:52,250
اوه اره

96
00:11:48,750 --> 00:11:50,458
یک،دو،سه

97
00:11:50,541 --> 00:11:52,791
یک،دو،سه،بدک نیست
یک،دو،سه

98
00:11:52,875 --> 00:11:54,791
یک،دو،سه
ادامه بده،یالا

99
00:11:54,875 --> 00:11:56,416
یک،دو،سه
بلندش کن

100
00:12:02,458 --> 00:12:04,208
میبینم برات یه  مخدر خیلی قوی

101
00:12:04,291 --> 00:12:06,416
تجویز شده،برای میگرنت

102
00:12:06,500 --> 00:12:08,708
همچنین چندتا دارو ارماش بخش و بتا بلاکر

103
00:12:11,250 --> 00:12:13,875
یه معجون کامله
معتاد شدن بهش سخت نیست

104
00:12:14,625 --> 00:12:16,541
چطوره یه قرار بزاریم؟

105
00:12:16,625 --> 00:12:18,250
من نسخه ات رو ادامه میدم

106
00:12:18,333 --> 00:12:20,583
ولی وقتی که بری پیش یه درمانگر

107
00:12:21,958 --> 00:12:23,500
فقط به خاطر خودته

108
00:12:24,208 --> 00:12:25,208
قبوله؟

109
00:12:25,750 --> 00:12:28,000
باشه
این شماره یکی از همکارام ئه

110
00:12:32,125 --> 00:12:32,958
ممنون

111
00:13:16,041 --> 00:13:17,541
صبح بخیر افسر
قربان

112
00:13:17,625 --> 00:13:19,250
من ستوان جابرت هستم،اریک

113
00:13:19,333 --> 00:13:20,916
تو تحت فرمان من گشت زنی میکنی

114
00:13:21,000 --> 00:13:22,708
بفرما،لطفا

115
00:13:23,208 --> 00:13:24,583
منتظر میمونم،ولی ممنون

116
00:13:27,833 --> 00:13:28,833
ستوان

117
00:13:34,291 --> 00:13:35,791
سلام
سلام

118
00:14:12,083 --> 00:14:14,166
خب،ما با بندر شروع میکنیم

119
00:14:14,250 --> 00:14:16,625
و بعدش میریم طرف کانال

120
00:14:16,708 --> 00:14:18,748
..بعدش برمیگردیم و
ببخشید قربان

121
00:14:18,791 --> 00:14:19,958
من یکم گم شدم

122
00:14:20,041 --> 00:14:22,541
میتونید منو راهنمایی کنید طرف هتل نگراسکو

123
00:14:23,625 --> 00:14:24,625
اونجا

124
00:14:25,541 --> 00:14:27,000
اوه باشه
 ممنون

125
00:14:32,625 --> 00:14:34,708
بهش عادت میکنی
همش همینجوریه

126
00:14:35,500 --> 00:14:36,958
بگذریم،همون جور که گفتم

127
00:14:37,041 --> 00:14:39,541
در بندر گشت زنی میکنیم
بعدش میریم به سمت میدان گاربلادی

128
00:15:26,625 --> 00:15:28,665
این یارو کیه؟
نمیدونم

129
00:15:28,708 --> 00:15:29,833
به خدا،نمیدونم

130
00:15:29,916 --> 00:15:32,166
کمک کنید،خواهش میکنم کمک کنید
واستا

131
00:15:32,250 --> 00:15:33,083
چه وضعیه؟

132
00:15:33,166 --> 00:15:35,750
خدایا کمک
لطفا عجله کنید

133
00:15:35,833 --> 00:15:38,583
به من نگاه کن
درخواست،پشتیبانی،یه مورد حمله

134
00:15:38,666 --> 00:15:39,916
خواهش میکنم زود باشید

135
00:15:41,666 --> 00:15:44,625
داره دختره بیچاره رو میزنه
کاملا خل شده،زود باش

136
00:15:45,333 --> 00:15:47,541
کاملا دیوونه شده
قسم میخورم الان میکشتش

137
00:15:47,625 --> 00:15:51,416
اقا،باید اروم باشید
 ببین پلیس خبر شده

138
00:15:53,208 --> 00:15:54,875
دخلت رو میارم

139
00:15:54,958 --> 00:15:56,198
خفه خون بگیر

140
00:15:56,250 --> 00:15:57,250
هی،نکن

141
00:16:00,125 --> 00:16:01,583
افسر

142
00:16:02,791 --> 00:16:04,958
افسر

143
00:16:05,916 --> 00:16:07,458
هی،ما نمیتونیم این کار رو بکنیم

144
00:16:58,625 --> 00:17:00,375
حالت خوبه عزیزم؟

145
00:17:11,291 --> 00:17:13,625
همه چی مرتبه،عزیزم

146
00:17:13,708 --> 00:17:14,708
تو پیش ما هستی

147
00:17:15,458 --> 00:17:16,833
الان دیگه ما ازت مراقبت میکنیم

148
00:17:17,916 --> 00:17:18,916
هی

149
00:17:19,500 --> 00:17:22,166
هنوز شنبه ئه،درسته؟
منو بی خبر نزاری؟

150
00:18:35,916 --> 00:18:37,833
سلام،حالت چطور خوشتیپ؟

151
00:18:37,916 --> 00:18:40,041
حالت چطوره؟
عالی

152
00:18:40,125 --> 00:18:41,375
چندتا قهوه براتون بیارم؟

153
00:18:41,458 --> 00:18:43,083
لطفا

154
00:18:43,166 --> 00:18:46,208
بزارید برم براتون بیارم

155
00:19:20,833 --> 00:19:21,916
افسر؟

156
00:19:24,833 --> 00:19:25,833
چی شده؟

157
00:20:20,250 --> 00:20:21,750
اکسی یا کدئین داری؟

158
00:20:22,833 --> 00:20:23,833
مامور مواد مخدر هستی؟

159
00:20:25,958 --> 00:20:27,708
کدئین 50 تا میشه
باشه

160
00:20:28,916 --> 00:20:29,916
همینجا منتظر بمون

161
00:21:18,916 --> 00:21:21,291
هی اون چیه؟
جدید زدی؟

162
00:21:21,916 --> 00:21:23,291
اره مورد پسندت هست؟

163
00:21:23,916 --> 00:21:24,750
اره دوستش دارم

164
00:21:24,833 --> 00:21:26,041
باحاله

165
00:21:32,375 --> 00:21:33,791
قضیه اون قیافه چیه؟

166
00:21:34,833 --> 00:21:36,958
چیزی نیست،خوبم،بریم
نه به من نگاه کن

167
00:21:38,333 --> 00:21:39,791
نه نکن
بیخیال

168
00:21:40,416 --> 00:21:41,416
بخند

169
00:21:42,208 --> 00:21:43,333
خیلی خب،بسه دیگه

170
00:21:43,916 --> 00:21:45,416
مگه من ماتروشکا هستم؟
"عروسک روسی"

171
00:21:45,500 --> 00:21:48,333
دخترای خوشکل من

172
00:21:48,416 --> 00:21:49,416
اره دخترای خوشکل

173
00:21:49,500 --> 00:21:51,500
دوتا دختر خوشکلم با همدیگه

174
00:21:51,541 --> 00:21:53,416
بیاید یه عکس بگیریم
باشه

175
00:21:53,500 --> 00:21:55,125
اوه عالیه،عملیات عکس گرفتن

176
00:22:00,666 --> 00:22:01,916
سلام دخترا

177
00:22:04,791 --> 00:22:05,791
-سلام

178
00:22:05,833 --> 00:22:06,833
چه خبرا؟

179
00:22:10,666 --> 00:22:11,583
اوه سلام

180
00:22:11,666 --> 00:22:13,500
حالت چطوره؟
این خواهرمه،کلارا

181
00:22:13,583 --> 00:22:15,166
اوه همون سربازه
اره حالت چطوره؟

182
00:22:15,250 --> 00:22:16,500
اره
تا بعد

183
00:22:16,583 --> 00:22:18,333
اون کی بود؟
هیشکی

184
00:22:47,500 --> 00:22:49,208
یالا
چیه؟دارم میرقصم دیگه

185
00:22:49,291 --> 00:22:51,500
دستا بالا

186
00:22:57,708 --> 00:22:59,291
تانیا،سلام

187
00:23:00,375 --> 00:23:01,375
تانیا
سلام

188
00:23:02,291 --> 00:23:04,041
چطوری؟
چه طوری خوشکله؟

189
00:23:04,125 --> 00:23:05,750
خوبم
هی،این خواهرمه

190
00:23:05,833 --> 00:23:06,958
چطوری؟
سلام

191
00:23:07,041 --> 00:23:08,125
اورلین
کلارا

192
00:23:08,208 --> 00:23:09,375
اون یاروها کی هستند؟

193
00:23:09,458 --> 00:23:11,458
اوه..واوو

194
00:23:12,541 --> 00:23:14,208
روسی هستند
منو بهشون معرفی نمیکنی؟

195
00:23:14,291 --> 00:23:15,291
تانیا

196
00:23:15,333 --> 00:23:17,458
اوه بیخیال
خیلی خب باشه

197
00:23:18,208 --> 00:23:19,333
الان برمیگردم،باشه؟

198
00:23:19,416 --> 00:23:22,000
چی؟کجا داری میری؟
با منه،نگران نباش

199
00:23:22,083 --> 00:23:23,083
تانیا

200
00:25:35,958 --> 00:25:37,250
تانیا

201
00:25:39,791 --> 00:25:41,875
حالت خوبه؟

202
00:25:41,958 --> 00:25:45,791
کجایی؟

203
00:25:48,708 --> 00:25:49,708
صبح بخیر

204
00:25:50,541 --> 00:25:51,583
اوه صبح بخیر

205
00:25:52,625 --> 00:25:53,666
باید برم

206
00:25:53,750 --> 00:25:54,833
بعدا بهم زنگ میزنی؟

207
00:25:55,958 --> 00:25:56,958
حتما

208
00:26:12,833 --> 00:26:14,708
بازش کن

209
00:26:15,333 --> 00:26:16,791
نمیتونی ببینی خالیه؟

210
00:26:16,875 --> 00:26:18,934
باید چک کنم
داریم یه جست جو انجام میدیم

211
00:26:18,958 --> 00:26:20,625
اون جعبه چیه؟
فقط یه جعبه ئه

212
00:26:21,375 --> 00:26:22,708
تیفانی؟یه قرار سکسی گیرت اومده؟

213
00:26:22,791 --> 00:26:23,911
بازش کن
فقط یه جعبه ئه

214
00:26:23,958 --> 00:26:25,458
جعبه رو باز کن

215
00:26:25,541 --> 00:26:26,875
اون کیف رو بده من

216
00:26:27,916 --> 00:26:30,333
این کارا برای چیه؟
مدارک

217
00:26:30,416 --> 00:26:31,833
فقط رد کن بیاد

218
00:26:33,750 --> 00:26:36,666
چرا اذیتم میکنی؟
فقط کاری رو که بهت میگم انجام بده

219
00:26:37,750 --> 00:26:39,041
دستات رو باز کن

220
00:26:39,125 --> 00:26:41,208
چیز خطرناکی همرات داری؟
نه مرد

221
00:26:44,500 --> 00:26:47,208
اینجا چکار میکنی؟
هیچی

222
00:26:47,291 --> 00:26:49,458
فقط داریم با دوستام میچرخیم
ببین؟

223
00:27:54,958 --> 00:27:57,458
بندازش
بندازش

224
00:28:07,375 --> 00:28:08,416
پس گفتی پلیس نیستی...ها؟

225
00:28:13,375 --> 00:28:14,416
گمشو

226
00:28:15,291 --> 00:28:16,291
برو

227
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
لعنتی

228
00:28:35,250 --> 00:28:36,333
در رفت؟

229
00:28:38,000 --> 00:28:39,625
متاسفم
برو

230
00:28:55,541 --> 00:28:57,166
بیا
مرسی

231
00:29:20,625 --> 00:29:21,625
الو؟

232
00:29:38,416 --> 00:29:40,333
ببخشید،پرستار
خواهر من کجاست؟

233
00:29:59,583 --> 00:30:04,583
خواهرت در سطح 3 کما به خاطر ورم مغزی ئه

234
00:30:04,666 --> 00:30:07,208
غیرقابل جراحیه
داریم تخلیه رو انجام میدیم

235
00:30:10,541 --> 00:30:12,041
خیلی متاسفم

236
00:30:34,333 --> 00:30:35,333
سلام

237
00:30:37,750 --> 00:30:38,791
سروان میلار

238
00:30:40,000 --> 00:30:41,208
تو خواهر تانیا هستی؟

239
00:30:42,708 --> 00:30:43,750
میشه صحبت کنیم؟

240
00:30:50,750 --> 00:30:52,541
خواهرت امروز صبح پیدا شد

241
00:30:53,458 --> 00:30:56,416
..خب،یه رهگذر شانسی توی ساحل پیداش کرد،و

242
00:30:58,125 --> 00:31:01,875
معانیه مقدماتی ما نشون میده احتمالا بهش تجاوز شده

243
00:31:06,166 --> 00:31:08,125
میدونی دیشب کجا بوده؟

244
00:31:08,708 --> 00:31:11,166
من باهاش بودم...توی میلینیوم

245
00:31:12,625 --> 00:31:13,625
کلوب میلینیوم؟

246
00:31:14,166 --> 00:31:15,291
..با دوستاش یا

247
00:31:16,166 --> 00:31:17,625
نه،فقط ما دوتا

248
00:31:19,208 --> 00:31:22,208
ولی قبل از من با چند نفر که نمی شناختم شون رفت

249
00:32:00,708 --> 00:32:04,208
عکس رو دیدی؟
...گروهبان باورش نشد

250
00:32:14,791 --> 00:32:15,791
موفق باشی

251
00:32:21,875 --> 00:32:23,625
حالت خوبه؟

252
00:32:28,791 --> 00:32:30,166
در مورد خواهرت شنیدم

253
00:32:30,833 --> 00:32:31,958
خیلی متاسفم

254
00:32:50,833 --> 00:32:52,333
فقط 5 دقیقه وقط میخوام

255
00:32:58,583 --> 00:32:59,583
باشه

256
00:33:00,000 --> 00:33:02,208
ظرفیت رو برای 50 نفر افزایش میدیم

257
00:33:02,291 --> 00:33:05,083
..جواب میده

258
00:33:06,250 --> 00:33:07,625
مالک تویی؟

259
00:33:07,708 --> 00:33:09,375
بله،چه کمکی میتونم بهت کنم؟

260
00:33:10,041 --> 00:33:12,125
 اومدم به خاطر فیلم های امنیتی کلوب

261
00:33:12,875 --> 00:33:15,125
ببخشید برای چی؟
به دستور کی؟

262
00:33:15,208 --> 00:33:16,291
جوخه ضد ترور

263
00:33:23,208 --> 00:33:24,875
دقیقا دنبال چی میگردی؟

264
00:33:34,000 --> 00:33:35,500
چطور میتونم اون گوشه رو ببینم؟

265
00:33:41,125 --> 00:33:42,666
اون
میشناسیتش؟

266
00:33:42,750 --> 00:33:46,291
درست اونجا بود
معلومه که میشناسم،مشتری دائمی

267
00:33:48,208 --> 00:33:49,708
تو کی هستی؟
چکار داری میکنی؟

268
00:33:50,500 --> 00:33:52,375
ببین پلیس قبلا برای اینا اومده

269
00:33:52,458 --> 00:33:54,625
حالا لطفا برو وگرنه زنگ میزنم بهشون

270
00:33:54,708 --> 00:33:55,875
افسر؟

271
00:34:05,208 --> 00:34:07,458
خوبی؟
خوبم بریم

272
00:35:03,000 --> 00:35:05,583
وقت شلیک نفست رو نگه میداری
نباید این کارو بکنی

273
00:35:05,666 --> 00:35:07,500
دفعه بعد نفست رو بده بیرون

274
00:35:08,708 --> 00:35:09,708
قهوه؟

275
00:35:30,166 --> 00:35:32,625
این اونجا بود
با خواهرم از اونجا رفت

276
00:35:32,708 --> 00:35:34,166
این کسیه که باید پیدا کنم

277
00:35:35,083 --> 00:35:36,875
چطور این عکس ها رو گیر اوردی؟

278
00:35:38,541 --> 00:35:41,416
بزار بهت یاداوری کنم،این یه تحقیق در جریان پلیسه

279
00:35:42,125 --> 00:35:43,916
ببخشید،نتونستم جلوی خودم رو بگیرم

280
00:35:46,000 --> 00:35:47,333
اسمش ایوان کادنیکوف ئه

281
00:35:48,416 --> 00:35:50,375
علاوه بر فیلم های کلوب شبانه

282
00:35:50,458 --> 00:35:52,833
تونستیم تلفن همراه خواهرت رو پیدا کنیم

283
00:35:52,916 --> 00:35:54,625
و توش عکس های اون شب بود

284
00:35:54,708 --> 00:35:56,666
بازجویش کردید؟
نه هنوز

285
00:35:56,750 --> 00:35:58,833
درخواست داده شده
چی میگی؟

286
00:35:59,958 --> 00:36:02,291
 ایوان کادنیکوف پسره لئونید کادنیکوف ئه 

287
00:36:02,875 --> 00:36:05,083
یه نابغه تکنولوژی با ثروت فراوان

288
00:36:05,166 --> 00:36:08,375
الان فرد خیلی بانفوذیه که بعضی ها میگند
ازش محافظت میشه

289
00:36:09,541 --> 00:36:12,333
از زمان حادثه،ایوان توی ویلا پدرش پنهان شده

290
00:36:13,958 --> 00:36:15,708
مشکله اینه که پاسپورت دیپلماتیک دارند

291
00:36:15,791 --> 00:36:16,791
پدر و پسر

292
00:36:16,875 --> 00:36:19,125
و خود ویلا هم داری موقعیت کنسولی ئه

293
00:36:19,208 --> 00:36:20,458
نفوذ ناپذیر هستند

294
00:36:23,958 --> 00:36:25,583
گندش بزنه،باید برم

295
00:36:26,583 --> 00:36:28,500
گوش کن،میخوام باهات روراست باشم

296
00:36:29,166 --> 00:36:30,916
چون مواردی از این دست پیچیده هستند

297
00:36:31,000 --> 00:36:33,041
تمام امیدمون اینکه خواهرت به هوش بیاد

298
00:36:33,125 --> 00:36:34,750
و شاید یادش بیاد که چه اتفاقی افتاده

299
00:36:34,833 --> 00:36:35,833
بریم

300
00:36:35,875 --> 00:36:37,083
خبرت میکنم

301
00:37:50,166 --> 00:37:52,583
فقط به فکر غذایی

302
00:40:29,291 --> 00:40:31,000
چه غلطی داری میکنی؟

303
00:41:28,375 --> 00:41:29,791
خل شدی؟

304
00:41:32,791 --> 00:41:33,791
یالا،بریم

305
00:41:41,833 --> 00:41:42,833
اسلحه ات

306
00:41:54,541 --> 00:41:55,541
فهمیدم

307
00:41:59,583 --> 00:42:00,583
بله

308
00:42:10,291 --> 00:42:13,541
فکر کردم سربازی با تجربه تو میخواد یه الگو باشه

309
00:42:13,625 --> 00:42:16,250
باید مواد زدن سرکار رو تمومش کنی،افسر

310
00:42:18,041 --> 00:42:19,500
اینجا رختکن زنانه ئه،قربان

311
00:42:39,250 --> 00:42:41,291
چی میخوری؟
ودکا تونیک

312
00:42:41,375 --> 00:42:42,375
حله

313
00:43:10,208 --> 00:43:12,125
خواهر من توی کما ئه

314
00:43:12,208 --> 00:43:14,458
تو باهاش اون شب رفتی،چه اتفاقی افتاد؟

315
00:43:14,541 --> 00:43:16,250
ها...ها؟

316
00:43:18,000 --> 00:43:19,625
لعنتی

317
00:43:28,291 --> 00:43:30,708
جرت میدم تا حرف بزنی

318
00:43:30,791 --> 00:43:33,375
خواهش میکنم
من کاری نکردم

319
00:43:33,458 --> 00:43:35,833
بگو ببینم چکار کردی
من نبودم

320
00:43:37,208 --> 00:43:39,125
حرف بزن
ایوان؟

321
00:43:43,166 --> 00:43:44,166
بزار بره

322
00:44:01,750 --> 00:44:02,750
واووو
واووو

323
00:45:18,625 --> 00:45:19,750
این چه وضعیه؟

324
00:45:20,458 --> 00:45:21,500
صبر کن،من تورو میشناسم

325
00:45:22,208 --> 00:45:23,875
این جنده رو بندازید بیرون

326
00:49:22,250 --> 00:49:23,250
شما؟

327
00:49:24,666 --> 00:49:26,208
توی خونه من چکار میکنی؟

328
00:49:30,000 --> 00:49:32,041
پسرت به خواهر من تجاوز کرده

329
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
پس تویی

330
00:49:38,708 --> 00:49:41,791
ایوان در مورد شاهکارت توی کلوب برام گفته

331
00:49:43,250 --> 00:49:44,250
افرین

332
00:49:45,791 --> 00:49:49,208
تو کسی هستی که باید به عنوان بادیگاردم استخدامش کنم

333
00:49:50,000 --> 00:49:51,291
فقط ایوان رو از دست دادی

334
00:49:51,375 --> 00:49:52,708
الان خیلی از اینجا دوره

335
00:49:54,416 --> 00:49:55,541
خب در هر صورت

336
00:49:56,166 --> 00:49:58,708
خیلی به این قضیه ربطی نداره

337
00:50:00,000 --> 00:50:01,541
..خیلی باعث ناامیدی منه

338
00:50:03,000 --> 00:50:04,375
..پسر من ایوان

339
00:50:05,833 --> 00:50:07,458
هیچ وقت توی کار زن ها نبوده

340
00:50:17,208 --> 00:50:18,541
خواهرت اینجا بود

341
00:50:18,625 --> 00:50:20,625
با ایوان و چندتا دوستاش بود

342
00:50:22,041 --> 00:50:23,583
از ودکا من خورد

343
00:50:24,333 --> 00:50:26,083
در اتاق نشیمن من رقصید

344
00:50:26,166 --> 00:50:28,958
لعنتی،توی استخر من شنا کرد
عملا لخت

345
00:50:30,208 --> 00:50:31,458
جلوی همه

346
00:50:33,166 --> 00:50:34,166
..و خب

347
00:50:34,666 --> 00:50:35,666
..بزار فقط بگم

348
00:50:36,166 --> 00:50:37,750
من مصیبت پسرم رو ندارم

349
00:50:43,875 --> 00:50:46,791
..اون خال کوبی کوچولو خوشکل شبیه الماس..خب

350
00:50:47,791 --> 00:50:49,666
عجب ضیافت به یاد ماندنیه

351
00:51:08,333 --> 00:51:11,333
متاسفم عزیزم
باید جواب بدم

352
00:51:11,416 --> 00:51:14,916
تو رو توی جمع این اقایان دوست داشتنی تنها میزارم

353
00:51:15,000 --> 00:51:16,000
الو

354
00:52:05,000 --> 00:52:06,000
گندش بزنه

355
00:52:29,916 --> 00:52:34,083
من می خواهم بعد از طوفان باد جدیدی باشم 

356
00:52:51,083 --> 00:52:52,083
الو؟

357
00:53:18,041 --> 00:53:20,500
اون روس جوان،هیچ کاری نکرده

358
00:53:21,541 --> 00:53:22,541
میدونم

359
00:53:26,166 --> 00:53:27,333
فقط میخوام فراموش کنم

360
00:53:29,500 --> 00:53:31,666
مشروب میخوردم
رفتم به اون خونه

361
00:53:32,750 --> 00:53:34,375
مردم میگند خودم خواستم

362
00:53:37,708 --> 00:53:39,208
مدرکی علیه اش ندارم

363
00:53:40,583 --> 00:53:41,625
همچین حرفی نزن

364
00:53:42,333 --> 00:53:44,750
اگه شکایت کنی،تحقیق میکنند و ثابتش میکنند

365
00:53:44,833 --> 00:53:46,291
محاکمه میشند

366
00:53:46,375 --> 00:53:48,500
و کادنیکوف میافته پشت میله های زندان

367
00:53:49,250 --> 00:53:50,375
لئونید کادنیکوف

368
00:53:52,125 --> 00:53:53,208
همه چیز رو میدونم

369
00:53:58,416 --> 00:53:59,916
نمیخوام شکایت کنم

370
00:54:00,000 --> 00:54:02,208
نمیخوام زندگیم بیافته سر زبان ها

371
00:54:03,500 --> 00:54:05,416
نمیخوام این کار رو با مامان بکنم،میفهمی؟

372
00:54:13,333 --> 00:54:15,083
اون نمیتونه قسر در بره

373
00:54:16,250 --> 00:54:18,625
کاری رو که با تو کرده با بقیه هم میکنه

374
00:54:19,291 --> 00:54:20,500
و همینجوری ادامه میده

375
00:54:22,583 --> 00:54:23,583
میفهمی؟

376
00:54:24,958 --> 00:54:25,958
ها؟

377
00:54:27,208 --> 00:54:29,250
ببین،من خسته ام
الان فقط برو

378
00:54:58,500 --> 00:55:00,875
...زنده از نیس، موقعیت کادنیکوف

379
00:55:00,958 --> 00:55:02,833
اقای کادنیکوف

380
00:55:02,916 --> 00:55:04,458
برمیگردید به روسیه؟

381
00:55:04,541 --> 00:55:06,125
تجارت منو صدا میزنه

382
00:55:06,208 --> 00:55:10,458
ولی  هرگز نتوننستم بدون دیدن این کلیسای
 باشکوه شهر رو ترک کنم

383
00:55:10,541 --> 00:55:12,000
که کاملا نوسازی شده

384
00:55:12,083 --> 00:55:14,750
با تشکر از سخاوت مندی بزرگ اهداکنندگان روسی

385
00:55:14,833 --> 00:55:17,000
منابع پلیس میگند پسر شما،ایوان

386
00:55:17,083 --> 00:55:19,916
مظنون اصلی در پرونده تجاوز در نیس ئه

387
00:55:20,500 --> 00:55:24,125
پسرم،ایوان هیچ ربطی به این چیزا نداره

388
00:55:24,208 --> 00:55:27,291
واضحه بعضی افراد میخواهند یکم پول دربیارند

389
00:55:27,375 --> 00:55:29,125
خب،بعضی از منابع ادعا میکنند

390
00:55:29,208 --> 00:55:31,408
پسر شما در پاریس توی سفارت خانه گرجستان پنهان شده

391
00:55:31,458 --> 00:55:32,875
با دوست شما اندری بارانوف؟

392
00:55:32,958 --> 00:55:34,958
به همین دلیل دارید برمیگردید به روسیه؟

393
00:55:35,041 --> 00:55:37,250
برای کمک به فرار پسرتون از اتهام هاش؟

394
00:55:37,333 --> 00:55:38,958
اقای کادنیکوف

395
00:55:39,041 --> 00:55:41,081
اقای کادنیکوف،لطفا جواب سوال رو بدید

396
00:55:41,125 --> 00:55:42,416
ممنون

397
00:55:42,500 --> 00:55:45,916
زنده از نیس
وضعیت کادنیکوف هنوز در حال اشکار شدنه

398
00:56:04,875 --> 00:56:06,125
چی شده؟

399
00:56:06,875 --> 00:56:08,125
یه امبولی ئه

400
00:56:08,208 --> 00:56:09,208
تانیا

401
00:56:10,291 --> 00:56:12,333
خانم باید از اینجا برید
خواهش میکنم حالش خوبه

402
00:56:13,041 --> 00:56:14,833
اکسیژن،5 لیتر به طور مداوم

403
00:56:14,916 --> 00:56:17,333
خدای من
یه پمپ هپارین اماده کن

404
00:56:18,416 --> 00:56:20,016
لطفا برو
ماا زش مراقبت میکنیم

405
00:58:54,958 --> 00:58:57,625
جنده

406
00:59:51,083 --> 00:59:52,291
پلیس

407
01:00:03,375 --> 01:00:04,375
یالا،بریم

408
01:00:23,041 --> 01:00:24,541
بفرما
ممنون

409
01:00:55,458 --> 01:00:58,333
سلام
سلام داری چکار میکنی؟

410
01:00:58,416 --> 01:00:59,875
امیدوار بودم بتونیم صحبت کنیم

411
01:00:59,958 --> 01:01:01,083
اره حتما

412
01:01:12,083 --> 01:01:13,583
حالت چطوره؟
خوبم

413
01:01:20,291 --> 01:01:22,541
چه غلطی داری میکنی؟
اون ساک

414
01:01:23,791 --> 01:01:24,791
زودباش

415
01:01:26,083 --> 01:01:27,208
دوتا گلاک میخوام

416
01:01:28,666 --> 01:01:29,666
و مهمات

417
01:01:30,791 --> 01:01:31,791
گندش بزنه

418
01:01:34,083 --> 01:01:36,166
و دوتا فاماس
باشه

419
01:01:36,916 --> 01:01:38,666
با خشاب پر

420
01:01:38,750 --> 01:01:39,750
باشه

421
01:01:40,750 --> 01:01:41,750
گندش بزنه

422
01:01:45,208 --> 01:01:46,250
ببندش

423
01:01:47,958 --> 01:01:49,166
واقعا خل شدی

424
01:01:51,041 --> 01:01:52,041
ساک رو بزار روی زمین

425
01:01:53,416 --> 01:01:54,416
بشین روی زانوهات

426
01:01:55,916 --> 01:01:58,833
خودت رو ببند
خودت رو ببند

427
01:02:00,375 --> 01:02:01,750
یالا زودباش

428
01:02:08,625 --> 01:02:09,625
تکون نخور

429
01:02:15,583 --> 01:02:16,750
آهای

430
01:02:18,375 --> 01:02:20,833
کمک

431
01:02:20,916 --> 01:02:22,291
اسلحه خانه

432
01:02:22,916 --> 01:02:24,041
قربان

433
01:02:24,125 --> 01:02:25,750
گوش کن،بهت زنگ میزنم

434
01:02:26,166 --> 01:02:27,375
باشه

435
01:02:27,458 --> 01:02:29,583
یکی کمک کنه

436
01:03:29,916 --> 01:03:31,958
الو؟
..عزیزم

437
01:03:32,708 --> 01:03:33,708
حالت خوبه،مامان؟

438
01:03:35,583 --> 01:03:37,416
اگه اینجا بودی بهتر بودم

439
01:03:38,791 --> 01:03:39,791
کجایی؟

440
01:03:41,041 --> 01:03:42,041
مجبور شدم برم

441
01:03:44,208 --> 01:03:45,458
برگرد

442
01:03:46,416 --> 01:03:47,666
برگرد،خواهش میکنم

443
01:03:48,333 --> 01:03:49,958
خیلی دیره،مامان

444
01:03:50,041 --> 01:03:51,250
پلیس پیشته؟

445
01:03:54,791 --> 01:03:55,625
کلارا؟

446
01:03:55,708 --> 01:03:57,416
داری اشتباه بزرگی میکنی

447
01:03:58,041 --> 01:04:00,000
کاری که مامان میگه رو بکن
برگرد

448
01:04:00,083 --> 01:04:02,041
زنی که سعی کرد خواهرت رو بکشه

449
01:04:02,125 --> 01:04:03,125
زنده ئه

450
01:04:03,875 --> 01:04:05,375
برای کادنیکوف کار میکنه

451
01:04:06,583 --> 01:04:08,541
دستگیر میشه
بهت قول میدم

452
01:04:09,833 --> 01:04:10,833
نه

453
01:04:11,750 --> 01:04:13,291
باید تاوان کاری که کرده رو بده

454
01:04:14,458 --> 01:04:15,458
همین حالا

455
01:06:12,541 --> 01:06:15,708
طبقه سوم هستم،امنه

456
01:06:15,791 --> 01:06:17,125
میام طبقه دوم

457
01:06:17,708 --> 01:06:19,583
فهمیدم،دارم میام

458
01:07:00,166 --> 01:07:02,750
پلیش همه خروجی ها رو بسته

459
01:07:03,416 --> 01:07:04,916
یه چیزی برای خوردن میخوام

460
01:07:05,000 --> 01:07:06,875
کل کاری که میکنی خوردن ئه

461
01:07:06,958 --> 01:07:09,041
باشه،یه چیزی برات میارم

462
01:07:23,625 --> 01:07:24,791
هی گوش کن

463
01:07:26,125 --> 01:07:27,916
صدام رو میشنوی؟
اره میشنوم

464
01:07:28,000 --> 01:07:31,041
ماشینی که هفته پیش خردیدم رو دیدی؟

465
01:07:31,125 --> 01:07:32,375
چه نیازی بهش داری؟

466
01:07:32,458 --> 01:07:35,083
برای دوردور با زنا

467
01:07:35,916 --> 01:07:37,500
من ترجیح میدم پیاده برم

468
01:07:51,625 --> 01:07:53,083
دیما؟ساشا

469
01:07:53,166 --> 01:07:54,333
چی شده؟

470
01:07:56,458 --> 01:07:57,958
دیما؟ساشا

471
01:07:58,500 --> 01:07:59,500
اونجا هستید؟

472
01:08:51,208 --> 01:08:54,250
چه خبره؟
کجائید؟

473
01:08:55,291 --> 01:08:56,666
صدام رو میشنوی؟

474
01:10:26,375 --> 01:10:27,375
چی میخواهی؟

475
01:10:28,666 --> 01:10:29,791
پول؟

476
01:11:11,208 --> 01:11:13,000
جنده

477
01:12:19,291 --> 01:12:21,916
یه دکتر،یه دکتر بفرستید بالا

478
01:12:34,625 --> 01:12:37,875
دبی،سه ماه بعد

479
01:13:18,166 --> 01:13:20,125
یه سبد بفرستید اتاق من،لطفا

480
01:13:20,208 --> 01:13:21,208
-حتما

481
01:13:23,541 --> 01:13:26,791
بله حتما

482
01:13:26,875 --> 01:13:28,666
نیاز به پشتیبانیش دارم

483
01:13:28,750 --> 01:13:31,166
میفهمی؟ مهمه

484
01:14:34,366 --> 01:15:04,466
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

