﻿1
00:00:03,940 --> 00:00:13,949
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com::..</font></b>

3
00:01:03,093 --> 00:01:05,630
<font color="#ffff00">.متشکرم -
چیز دیگه‌ای میل دارین؟ -</font>

4
00:01:05,696 --> 00:01:07,830
<font color="#ffff00">.نه. نه، نه. فعلاً نه
...منتظر</font>

5
00:01:09,399 --> 00:01:10,833
<font color="#ffff00">.منتظر کسی هستم</font>

6
00:01:56,575 --> 00:01:59,075
<font color="#ffff00">اینجا یکی از پاتوق‌های همیشگی‌ته؟</font>

7
00:01:59,678 --> 00:02:01,811
<font color="#ffff00">.من اصلاً پاتوق همیشگی ندارم</font>

8
00:02:13,156 --> 00:02:14,390
<font color="#ffff00">.بذار ببینمش</font>

9
00:02:24,066 --> 00:02:27,202
<font color="#ffff00">بعضی وقت‌ها خیال می‌کنم
.زنجیرش هنوز دورِ گردنمه</font>

10
00:02:27,669 --> 00:02:29,670
<font color="#ffff00">.چون سال‌های زیادی گردنم بود</font>

11
00:02:30,605 --> 00:02:32,374
<font color="#ffff00">روی گردنِ تو چه حسی داره؟</font>

12
00:02:33,709 --> 00:02:36,244
<font color="#ffff00">.می‌تونیم خودمون رو از دستش خلاص کنیم</font>

13
00:02:40,980 --> 00:02:44,251
<font color="#ffff00">عاشق وراجی‌ان، مگه نه؟
.دوست‌های ماگل‌مون رو می‌گم</font>

14
00:02:44,684 --> 00:02:47,554
<font color="#ffff00">ولی باید اعتراف کرد که
.خوب بلدن چایی دم کنن</font>

15
00:02:48,955 --> 00:02:51,023
<font color="#ffff00">.کاری که داری می‌کنی دیوونگیه</font>

16
00:02:52,191 --> 00:02:54,759
<font color="#ffff00">.کاریه که باهمدیگه عهد کردیم بکنیم</font>

17
00:02:55,628 --> 00:02:58,269
<font color="#ffff00">...خب، من جوون بودم. من -
.پایبند بودی -</font>

18
00:02:58,370 --> 00:02:59,785
<font color="#ffff00">.به من</font>

19
00:03:00,558 --> 00:03:01,932
<font color="#ffff00">.به اتحادمون</font>

20
00:03:03,865 --> 00:03:04,873
<font color="#ffff00">.نه</font>

21
00:03:06,070 --> 00:03:08,883
<font color="#ffff00">...فقط به این خاطر باهات همراهی کردم که</font>

22
00:03:09,863 --> 00:03:12,780
<font color="#ffff00">به خاطر چی؟ -
.چون عاشقت بودم -</font>

23
00:03:14,992 --> 00:03:16,112
<font color="#ffff00">.آره</font>

24
00:03:18,399 --> 00:03:21,277
<font color="#ffff00">ولی به این خاطر نبود
.که باهام همراهی کردی</font>

25
00:03:21,484 --> 00:03:24,686
<font color="#ffff00">تو بودی که گفتی
.می‌تونیم دنیا رو دوباره شکل بدیم</font>

26
00:03:24,720 --> 00:03:26,188
<font color="#ffff00">.گفتی که حق طبیعی ماست</font>

27
00:03:46,977 --> 00:03:50,355
<font color="#ffff00">بوی گندشون رو حس می‌کنی؟</font>

28
00:03:53,412 --> 00:03:57,464
<font color="#ffff00">واقعاً قصد داری به خاطر این حیوون‌ها
به هم‌نوعانت پشت کنی؟</font>

29
00:04:00,806 --> 00:04:04,621
<font color="#ffff00">،چه با تو، چه بدون تو
.دنیاشون رو به آتیش می‌کشم، آلبوس</font>

30
00:04:05,223 --> 00:04:08,058
<font color="#ffff00">.هر کاری کنی، نمی‌تونی جلوم رو بگیری</font>

31
00:04:12,530 --> 00:04:13,963
<font color="#ffff00">.چایی نوش جونت</font>

32
00:05:26,899 --> 00:05:28,685
<font color="#ffff00">چی بود؟</font>

33
00:05:29,049 --> 00:05:30,451
<font color="#ffff00">.زایمانش نزدیکه</font>

34
00:06:43,789 --> 00:06:45,274
<font color="#ffff00">.زیباست</font>

35
00:06:46,584 --> 00:06:48,731
<font color="#ffff00">.خب، شما دو تا</font>

36
00:06:49,757 --> 00:06:52,304
<font color="#ffff00">.حالا می‌رسیم به جای سختش</font>

37
00:07:27,411 --> 00:07:28,464
<font color="#ffff00">!اکیو</font>

38
00:09:14,895 --> 00:09:16,216
<font color="#ffff00">.خیلی متأسفم</font>

39
00:09:51,737 --> 00:09:53,256
<font color="#ffff00">.دوقلو</font>

40
00:09:55,694 --> 00:09:57,193
<font color="#ffff00">.دوقلو زاییده بودی</font>

41
00:11:43,893 --> 00:11:50,387
<font color="#ffff00">جانوران شگفت‌انگیز: اسرار دامبلدور</font>

42
00:11:50,976 --> 00:11:55,380
<font color="#ffff00">مرکز دنیای جادوگری - وب‌سایت طرفدارهای هری پاتر
WizardingCenter.com</font>

43
00:12:00,747 --> 00:12:04,542
<font color="#ffff00">[ اتریش، قلعه‌ی نورمِنگارد ]
(مقر گِلِرت گریندل‌والد)</font>

44
00:12:23,375 --> 00:12:24,476
<font color="#ffff00">.تنهامون بذارین</font>

45
00:12:27,282 --> 00:12:28,584
<font color="#ffff00">.نشونم بده</font>

46
00:12:38,803 --> 00:12:40,804
<font color="#ffff00">.بقیه می‌گفتن یه موجود خاصه</font>

47
00:12:41,098 --> 00:12:43,606
<font color="#ffff00">.اوه، از خاص هم فراتره</font>

48
00:12:44,773 --> 00:12:46,084
<font color="#ffff00">می‌بینی؟</font>

49
00:12:46,779 --> 00:12:48,323
<font color="#ffff00">چشم‌هاش رو می‌بینی؟</font>

50
00:12:49,112 --> 00:12:51,047
<font color="#ffff00">.این چشم‌ها همه‌چی رو می‌بینن</font>

51
00:12:53,750 --> 00:12:56,831
<font color="#ffff00">،وقتی یه چیلین به دنیا میاد
...رهبری بحق به قدرت می‌رسه</font>

52
00:12:56,855 --> 00:12:59,219
<font color="#ffff00">.تا دنیامون رو برای همیشه تغییر بده</font>

53
00:13:00,955 --> 00:13:06,436
<font color="#ffff00">.تولدش همه‌چی رو عوض می‌کنه، کریدنس</font>

54
00:13:08,295 --> 00:13:09,763
<font color="#ffff00">.کارت عالی بود</font>

55
00:13:13,358 --> 00:13:15,368
<font color="#ffff00">.برو استراحت کن</font>

56
00:14:01,564 --> 00:14:02,675
<font color="#ffff00">.طوری نیست</font>

57
00:14:04,468 --> 00:14:05,739
<font color="#ffff00">.طوری نیست</font>

58
00:14:37,340 --> 00:14:41,739
<font color="#ffff00">گریندل‌والد: تحت تعقیب به دلیل جنایات سنگین ]
[ و توطئه‌های خطرناک علیه دنیای جادوگری</font>

59
00:14:41,763 --> 00:14:44,588
<font color="#ffff00">لابد نمی‌خوای بهم بگی قضیه چیه، نه؟</font>

60
00:14:44,612 --> 00:14:47,980
<font color="#ffff00">فقط ازم خواست همدیگه رو ببینیم
.و حتماً تو رو بیارم</font>

61
00:14:48,655 --> 00:14:49,751
<font color="#ffff00">.هوم، صحیح</font>

62
00:14:50,075 --> 00:14:52,312
<font color="#ffff00">[ هاگوارتز - هاگزمید ]</font>

63
00:15:04,339 --> 00:15:07,519
<font color="#ffff00">.حتماً برای دیدنِ برادرم اومدین</font>

64
00:15:07,546 --> 00:15:10,353
<font color="#ffff00">.نه، آقا
.برای دیدن آلبوس دامبلدور اومدیم</font>

65
00:15:14,438 --> 00:15:16,339
<font color="#ffff00">.همون برادرمه</font>

66
00:15:16,636 --> 00:15:18,017
<font color="#ffff00">...اوه</font>

67
00:15:18,042 --> 00:15:20,142
<font color="#ffff00">.ببخشید. ام... عالیه</font>

68
00:15:20,177 --> 00:15:22,233
<font color="#ffff00">...من نیوت اسکمندر هستم و ایشون تیسیوس</font>

69
00:15:22,257 --> 00:15:24,280
<font color="#ffff00">.طبقه‌ی بالا، اولین در سمت چپ</font>

70
00:15:36,925 --> 00:15:39,078
<font color="#ffff00">نیوت بهت گفت که چرا خواستم بیای؟</font>

71
00:15:39,503 --> 00:15:40,985
<font color="#ffff00">قرار بود بگه؟</font>

72
00:15:41,009 --> 00:15:42,142
<font color="#ffff00">.نه</font>

73
00:15:42,467 --> 00:15:44,468
<font color="#ffff00">.اتفاقاً قرار نبود بگه</font>

74
00:15:46,266 --> 00:15:48,733
<font color="#ffff00">...یه موضوعی هست که ما</font>

75
00:15:48,835 --> 00:15:51,894
<font color="#ffff00">یعنی دامبلدور می‌خواد
.راجع‌بهش باهات صحبت کنه</font>

76
00:15:51,918 --> 00:15:53,341
<font color="#ffff00">.یه پیشنهاده</font>

77
00:15:56,942 --> 00:15:57,943
<font color="#ffff00">.خیلی خب</font>

78
00:16:01,613 --> 00:16:02,914
<font color="#ffff00">.می‌دونی که این چیه</font>

79
00:16:02,983 --> 00:16:04,761
<font color="#ffff00">.توی پاریس دست نیوت بود</font>

80
00:16:05,278 --> 00:16:08,342
<font color="#ffff00">راستش زیاد با این چیزها
...سر و کار نداشته‌م</font>

81
00:16:08,366 --> 00:16:10,386
<font color="#ffff00">.ولی فکر کنم پیمان خونی باشه</font>

82
00:16:10,787 --> 00:16:12,021
<font color="#ffff00">.درسته</font>

83
00:16:13,157 --> 00:16:14,588
<font color="#ffff00">و خونِ کی توشه؟</font>

84
00:16:16,325 --> 00:16:17,778
<font color="#ffff00">.خونِ من</font>

85
00:16:18,044 --> 00:16:19,458
<font color="#ffff00">.و خونِ گریندل‌والد</font>

86
00:16:23,497 --> 00:16:25,608
<font color="#ffff00">پس برای همینه که
نمی‌تونی اقدامی علیهش کنی؟</font>

87
00:16:25,632 --> 00:16:28,666
<font color="#ffff00">.بله. یا اون علیه من</font>

88
00:16:31,004 --> 00:16:34,607
<font color="#ffff00">می‌شه بپرسم چی باید به سر آدم بزنه
که همچین چیزی بسازه؟</font>

89
00:16:34,640 --> 00:16:35,979
<font color="#ffff00">.عشق</font>

90
00:16:37,230 --> 00:16:40,211
<font color="#ffff00">،غرور، سادگی
.هر کدوم که بگی</font>

91
00:16:41,779 --> 00:16:44,815
<font color="#ffff00">جوون بودیم
.و می‌خواستیم دنیا رو دگرگون کنیم</font>

92
00:16:45,850 --> 00:16:50,062
<font color="#ffff00">با این پیمان مطمئن شدیم که حتی اگه
.یکی‌مون نظرش عوض بشه، بازم این کار رو می‌کنیم</font>

93
00:16:50,086 --> 00:16:53,655
<font color="#ffff00">،و اگه بخوای باهاش مبارزه کنی
چه اتفاقی می‌افته؟</font>

94
00:17:02,797 --> 00:17:06,734
<font color="#ffff00">.باید اعتراف کنم که خیلی زیباست</font>

95
00:17:09,370 --> 00:17:13,973
<font color="#ffff00">کافیه فقط به فکرم بزنه
...که زیر پا بذارمش</font>

96
00:17:25,239 --> 00:17:27,245
<font color="#ffff00">.می‌بینی؟ می‌فهمه</font>

97
00:17:33,153 --> 00:17:33,821
<font color="#ffff00">.آلبوس</font>

98
00:17:33,845 --> 00:17:36,075
<font color="#ffff00">.خیانتی رو توی قلبم حس می‌کنه</font>

99
00:17:36,607 --> 00:17:37,801
<font color="#ffff00">.آلبوس</font>

100
00:17:42,244 --> 00:17:43,369
<font color="#ffff00">!آلبوس</font>

101
00:17:55,321 --> 00:17:57,320
<font color="#ffff00">.این حداقلش بود</font>

102
00:18:04,685 --> 00:18:08,021
<font color="#ffff00">،جادوی دو تا مرد جوونه
...ولی همون‌طور که می‌بینین</font>

103
00:18:08,196 --> 00:18:09,749
<font color="#ffff00">.جادوی قدرتمندیه</font>

104
00:18:13,100 --> 00:18:14,426
<font color="#ffff00">.نمی‌شه باطلش کرد</font>

105
00:18:21,052 --> 00:18:24,612
<font color="#ffff00">خب، لابد این پیشنهاد
به چیلین مربوط می‌شه؟</font>

106
00:18:24,636 --> 00:18:26,688
<font color="#ffff00">.قول می‌ده که به کسی نگه</font>

107
00:18:29,869 --> 00:18:34,076
<font color="#ffff00">،اگه بخوایم گریندل‌والد رو شکست بدیم
.چیلین فقط بخشی از ماجراست</font>

108
00:18:35,112 --> 00:18:37,513
<font color="#ffff00">.دنیای قدیم داره متلاشی می‌شه</font>

109
00:18:39,516 --> 00:18:44,474
<font color="#ffff00">گِلِرت داره با نفرت‌پراکنی و تعصب
.دو تیکه‌ش می‌کنه</font>

110
00:18:46,776 --> 00:18:52,097
<font color="#ffff00">،چیزهایی که امروز غیرقابل‌تصورن
...فردا اجتناب‌ناپذیر به نظر میان</font>

111
00:18:52,270 --> 00:18:53,993
<font color="#ffff00">.اگه جلوش رو نگیریم</font>

112
00:18:55,830 --> 00:18:58,697
<font color="#ffff00">اگه قبول کنی که
...به خواسته‌ی من عمل کنی</font>

113
00:18:59,199 --> 00:19:00,767
<font color="#ffff00">.باید بهم اعتماد کنی</font>

114
00:19:02,201 --> 00:19:05,063
<font color="#ffff00">.حتی وقتی‌که غریزه‌ت خلافش رو بگه</font>

115
00:19:14,576 --> 00:19:15,929
<font color="#ffff00">.من سراپا گوشم</font>

116
00:19:41,302 --> 00:19:43,070
<font color="#ffff00">اون تو رو می‌فرسته؟</font>

117
00:19:44,554 --> 00:19:46,234
<font color="#ffff00">تا جاسوسیِ منو بکنی؟</font>

118
00:19:46,553 --> 00:19:47,604
<font color="#ffff00">.نه</font>

119
00:19:48,372 --> 00:19:52,480
<font color="#ffff00">ولی ازم می‌پرسه که
.چی توی فکرته، چه حسی داری</font>

120
00:19:53,021 --> 00:19:54,435
<font color="#ffff00">بقیه چی؟</font>

121
00:19:54,748 --> 00:19:57,211
<font color="#ffff00">ازت می‌پرسه
اون‌ها چه فکر و حسی دارن؟</font>

122
00:19:57,235 --> 00:20:00,585
<font color="#ffff00">.آره، ولی بیشتر راجع‌به تو می‌پرسه</font>

123
00:20:01,453 --> 00:20:02,820
<font color="#ffff00">و تو بهش می‌گی؟</font>

124
00:20:05,523 --> 00:20:06,957
<font color="#ffff00">.آره، بهش می‌گی</font>

125
00:20:08,927 --> 00:20:11,294
<font color="#ffff00">حالا کیه که داره ذهن می‌خونه؟</font>

126
00:20:18,635 --> 00:20:20,335
<font color="#ffff00">.بهم بگو چی می‌بینی</font>

127
00:20:23,172 --> 00:20:25,006
<font color="#ffff00">.تو از خاندان دامبلدوری</font>

128
00:20:26,609 --> 00:20:28,142
<font color="#ffff00">.خاندان مهمیه</font>

129
00:20:28,877 --> 00:20:31,612
<font color="#ffff00">این رو می‌دونی
.چون گریندل‌والد بهت گفته</font>

130
00:20:33,715 --> 00:20:36,282
<font color="#ffff00">این هم گفته که
.اونا ولت کرده‌ن</font>

131
00:20:37,619 --> 00:20:41,040
<font color="#ffff00">.گفته که تو یه راز کثیفی</font>

132
00:20:43,724 --> 00:20:46,225
<font color="#ffff00">...می‌گه دامبلدور اونو هم ول کرده</font>

133
00:20:46,326 --> 00:20:48,195
<font color="#ffff00">.و درک می‌کنه که چه حسی داری</font>

134
00:20:48,819 --> 00:20:50,620
<font color="#ffff00">...و برای همین</font>

135
00:20:51,528 --> 00:20:53,698
<font color="#ffff00">.ازت خواسته که بکُشیش</font>

136
00:20:57,341 --> 00:20:59,578
<font color="#ffff00">.حالا ازت می‌خوام که بری، کویینی</font>

137
00:21:03,913 --> 00:21:05,163
<font color="#ffff00">.بهش نمی‌گم</font>

138
00:21:07,368 --> 00:21:09,430
<font color="#ffff00">.همیشه بهش نمی‌گم</font>

139
00:21:11,484 --> 00:21:13,510
<font color="#ffff00">.همه‌چی رو بهش نمی‌گم</font>

140
00:21:33,457 --> 00:21:36,667
<font color="#ffff00">[ من رو ببخش ]</font>

141
00:21:59,530 --> 00:22:03,020
<font color="#ffff00">[ Heaven - Gregory Porter ]</font>

142
00:22:22,360 --> 00:22:23,531
<font color="#ffff00">...هی، مغازه تعـ</font>

143
00:22:26,958 --> 00:22:28,094
<font color="#ffff00">.کویینی</font>

144
00:22:28,626 --> 00:22:29,872
<font color="#ffff00">.سلام، عزیزجان</font>

145
00:22:37,576 --> 00:22:38,809
<font color="#ffff00">...عزیزم</font>

146
00:22:39,644 --> 00:22:41,129
<font color="#ffff00">.قنادی‌ت رو نگاه</font>

147
00:22:42,287 --> 00:22:44,039
<font color="#ffff00">.مثل شهر ارواح شده</font>

148
00:22:44,703 --> 00:22:46,690
<font color="#ffff00">.آره، خب، دلم برات تنگ شده بود</font>

149
00:22:46,714 --> 00:22:48,251
<font color="#ffff00">.اوه، عزیزم</font>

150
00:22:49,316 --> 00:22:50,843
<font color="#ffff00">.عزیزم، بیا تو بغلم</font>

151
00:22:52,083 --> 00:22:53,268
<font color="#ffff00">.بیا تو بغلم</font>

152
00:22:59,999 --> 00:23:01,196
<font color="#ffff00">.هی</font>

153
00:23:04,270 --> 00:23:06,368
<font color="#ffff00">.همه‌چی مرتب می‌شه</font>

154
00:23:08,513 --> 00:23:11,544
<font color="#ffff00">.همه‌چی روبه‌راه می‌شه</font>

155
00:23:21,451 --> 00:23:22,752
<font color="#ffff00">[ کمک نمی‌خواهیم ]</font>

156
00:23:38,492 --> 00:23:41,495
<font color="#ffff00">،سلام، عزیزم
چی شده اومدی مرکز شهر؟</font>

157
00:23:42,545 --> 00:23:46,848
<font color="#ffff00">جداً امیدوارم واسه این جمله
.تمام روز به خودت فشار نیاورده باشی</font>

158
00:23:48,450 --> 00:23:49,951
<font color="#ffff00">اوه، ترسناک دوست داری؟</font>

159
00:23:50,019 --> 00:23:51,620
<font color="#ffff00">اون‌طوری دلت می‌خواد؟</font>

160
00:23:51,953 --> 00:23:53,354
<font color="#ffff00">می‌دونی مشکل چیه؟</font>

161
00:23:53,789 --> 00:23:56,524
<font color="#ffff00">.اون‌قدری که باید ترسناک نیستی</font>

162
00:23:57,279 --> 00:23:59,250
<font color="#ffff00">.به نظرم خیلی هم ترسناکم</font>

163
00:24:01,340 --> 00:24:02,887
<font color="#ffff00">من ترسناک نیستم؟</font>

164
00:24:03,263 --> 00:24:07,166
<font color="#ffff00">شاید اگه مثل دیوونه‌ها
...دست‌هات رو توی هوا تکون بدی</font>

165
00:24:07,363 --> 00:24:09,602
<font color="#ffff00">.اون‌وقت ترسناک‌تر بشی</font>

166
00:24:14,904 --> 00:24:16,074
<font color="#ffff00">.خوبه</font>

167
00:24:16,275 --> 00:24:17,375
<font color="#ffff00">.یه کم بیشتر</font>

168
00:24:20,261 --> 00:24:21,480
<font color="#ffff00">.یه کم بیشتر</font>

169
00:24:22,447 --> 00:24:24,148
<font color="#ffff00">.ادامه بده. عالیه</font>

170
00:24:24,316 --> 00:24:27,483
<font color="#ffff00">.سه، دو، یک</font>

171
00:24:28,083 --> 00:24:29,213
<font color="#ffff00">!هی</font>

172
00:24:32,385 --> 00:24:33,553
<font color="#ffff00">.کافیه</font>

173
00:24:34,011 --> 00:24:35,255
<font color="#ffff00">.برین پی کارتون</font>

174
00:24:35,279 --> 00:24:36,956
<font color="#ffff00">مثلاً چی‌کار می‌خوای بکنی، قنادباشی؟</font>

175
00:24:36,980 --> 00:24:37,994
<font color="#ffff00">.ای خدا</font>

176
00:24:38,093 --> 00:24:39,481
<font color="#ffff00">.باید از خودتون خجالت بکشین</font>

177
00:24:39,505 --> 00:24:40,741
<font color="#ffff00">.اِه؟ خب، نمی‌کشیم</font>

178
00:24:40,815 --> 00:24:41,980
<font color="#ffff00">.یه خانم محترمه</font>

179
00:24:44,086 --> 00:24:45,387
<font color="#ffff00">اصلاً می‌دونی چیه؟</font>

180
00:24:46,087 --> 00:24:48,027
<font color="#ffff00">.می‌ذارم مشت اول رو بزنی. بجنب</font>

181
00:24:48,152 --> 00:24:49,224
<font color="#ffff00">مطمئنی؟</font>

182
00:24:49,874 --> 00:24:50,900
<font color="#ffff00">.ای داد</font>

183
00:24:59,152 --> 00:25:01,823
<font color="#ffff00">پشت دستمو داغ می‌کنم
.که دیگه به این زن کمک کنم</font>

184
00:25:01,847 --> 00:25:02,520
<font color="#ffff00">!لَلی</font>

185
00:25:02,544 --> 00:25:05,615
<font color="#ffff00">.شرمنده، فرنک
.بعضی وقت‌ها یادم می‌ره که قوی‌ام</font>

186
00:25:05,639 --> 00:25:07,618
<font color="#ffff00">!دیگه می‌تونین برین. ممنونم</font>

187
00:25:07,923 --> 00:25:09,137
<font color="#ffff00">.خواهش می‌کنم</font>

188
00:25:09,161 --> 00:25:10,952
<font color="#ffff00">.فعلاً خداحافظ، لَلی -
.خداحافظ، استنلی -</font>

189
00:25:10,976 --> 00:25:13,355
<font color="#ffff00">همین روزها میام تا
.یه دست «بیفادلر دادلی» بازی کنیم</font>

190
00:25:13,379 --> 00:25:14,380
<font color="#ffff00">.خیلی خب</font>

191
00:25:15,013 --> 00:25:17,334
<font color="#ffff00">.استنلی فامیل نزدیکمه. جادوگره</font>

192
00:25:17,358 --> 00:25:18,371
<font color="#ffff00">.نه</font>

193
00:25:18,395 --> 00:25:21,194
<font color="#ffff00">.خواهش می‌کنم
.اول صبحه. نذار به التماس بیفتم</font>

194
00:25:21,218 --> 00:25:22,922
<font color="#ffff00">.گفتم دیگه نیستم، هنوز روی حرفم هستم</font>

195
00:25:22,946 --> 00:25:24,107
<font color="#ffff00">.دست بردار، آقای کوالسکی</font>

196
00:25:24,131 --> 00:25:27,032
<font color="#ffff00">باورم نمی‌شه روان‌پزشکم گفت
.شما جادوگرها وجود ندارین</font>

197
00:25:27,056 --> 00:25:28,459
<font color="#ffff00">!حیف پولی که بهش دادم</font>

198
00:25:28,725 --> 00:25:30,859
<font color="#ffff00">می‌دونی که من ساحره‌ام، نه؟</font>

199
00:25:32,095 --> 00:25:32,828
<font color="#ffff00">.آره</font>

200
00:25:32,996 --> 00:25:36,341
<font color="#ffff00">.ببین. بهت میاد ساحره‌ی خیلی خوبی باشی</font>

201
00:25:36,365 --> 00:25:38,243
<font color="#ffff00">ولی نمی‌دونی من
.از دست شماها چی کشیده‌م</font>

202
00:25:38,267 --> 00:25:41,147
<font color="#ffff00">پس می‌شه لطفاً
از زندگی‌م بری بیرون؟</font>

203
00:25:43,738 --> 00:25:45,844
<font color="#ffff00">...بیش از یک سال پیش -
.ای وای -</font>

204
00:25:45,868 --> 00:25:48,105
<font color="#ffff00">به امید دریافت یه وام
...کسب‌وکار کوچیک</font>

205
00:25:48,129 --> 00:25:49,755
<font color="#ffff00">...وارد بانک مرکزی اِستین شدی</font>

206
00:25:49,779 --> 00:25:52,155
<font color="#ffff00">.که نزدیک شیش بلوک با اینجا فاصله داره</font>

207
00:25:52,179 --> 00:25:54,191
<font color="#ffff00">...بعدش با نیوت اسکمندر آشنا شدی</font>

208
00:25:54,215 --> 00:25:57,549
<font color="#ffff00">برجسته‌ترین و البته تنها
.جانورشناس جادویی دنیا</font>

209
00:25:57,684 --> 00:26:00,662
<font color="#ffff00">بعدش با دنیایی آشنا شدی
.که قبلش کاملاً از وجودش بی‌خبر بودی</font>

210
00:26:00,686 --> 00:26:03,026
<font color="#ffff00">.عاشق ساحره‌ای به‌اسم کویینی گلدستین شدی</font>

211
00:26:03,050 --> 00:26:05,289
<font color="#ffff00">.خاطرات اون موقع‌ت با جادو پاک شد</font>

212
00:26:05,356 --> 00:26:06,857
<font color="#ffff00">.ولی جادو روت عمل نکرد</font>

213
00:26:06,892 --> 00:26:09,237
<font color="#ffff00">و در نتیجه، دوباره
.به خانم گلدستین رسیدی</font>

214
00:26:09,261 --> 00:26:12,330
<font color="#ffff00">ولی بعد از اینکه
...قبول نکردی باهاش ازدواج کنی</font>

215
00:26:12,535 --> 00:26:15,865
<font color="#ffff00">تصمیم گرفت به گِلِرت گریندل‌والد
...و پیروان سیاهش بپیونده</font>

216
00:26:15,889 --> 00:26:17,934
<font color="#ffff00">...که بزرگ‌ترین تهدید برای</font>

217
00:26:17,968 --> 00:26:20,279
<font color="#ffff00">دنیای ما و شما
.در چهار قرن اخیره</font>

218
00:26:20,304 --> 00:26:21,537
<font color="#ffff00">اطلاعاتم چطور بود؟</font>

219
00:26:22,239 --> 00:26:23,406
<font color="#ffff00">.خوب بود</font>

220
00:26:23,907 --> 00:26:27,375
<font color="#ffff00">به‌جز اونجاش که گفتی
.کویینی به جبهه‌ی تاریکی پیوسته</font>

221
00:26:28,508 --> 00:26:31,523
<font color="#ffff00">.البته درسته که خل شده</font>

222
00:26:31,547 --> 00:26:34,458
<font color="#ffff00">ولی قلبی داره که بزرگ‌تر از
...کل این جزیره‌ی جنونه</font>

223
00:26:34,482 --> 00:26:35,770
<font color="#ffff00">.و خیلی باهوشه</font>

224
00:26:35,794 --> 00:26:37,728
<font color="#ffff00">.واقعاً می‌تونه ذهن آدم رو بخونه</font>

225
00:26:37,752 --> 00:26:39,306
<font color="#ffff00">چیزه... بهشون چی می‌گین؟</font>

226
00:26:39,330 --> 00:26:41,021
<font color="#ffff00">.لجیلیمنز -
.آره -</font>

227
00:26:44,891 --> 00:26:46,223
<font color="#ffff00">...ببین</font>

228
00:26:50,436 --> 00:26:51,584
<font color="#ffff00">اینو می‌بینی؟</font>

229
00:26:51,841 --> 00:26:54,133
<font color="#ffff00">.این ماهی‌تابه رو می‌بینی؟ این منم</font>

230
00:26:54,266 --> 00:26:55,366
<font color="#ffff00">.من ماهی‌تابه‌ام</font>

231
00:26:55,701 --> 00:26:57,906
<font color="#ffff00">،همه‌جام قُر شده
.مثل من فتّ و فراوونه</font>

232
00:26:57,930 --> 00:26:58,947
<font color="#ffff00">.یه پخمه بیشتر نیستم</font>

233
00:26:58,971 --> 00:27:01,616
<font color="#ffff00">نمی‌دونم چه فکرهای
...عجیبی توی سرته، خانم</font>

234
00:27:01,640 --> 00:27:03,984
<font color="#ffff00">ولی مطمئنم می‌تونی
.یه عالمه بهتر از منو پیدا کنی</font>

235
00:27:04,008 --> 00:27:05,009
<font color="#ffff00">.خداحافظ</font>

236
00:27:05,843 --> 00:27:08,278
<font color="#ffff00">.فکر نکنم بتونیم، آقای کوالسکی</font>

237
00:27:09,680 --> 00:27:12,282
<font color="#ffff00">،می‌تونستی زیر پیشخون قایم بشی
.ولی نشدی</font>

238
00:27:12,449 --> 00:27:15,384
<font color="#ffff00">،می‌تونستی خودتو به اون راه بزنی
.ولی نزدی</font>

239
00:27:15,918 --> 00:27:20,521
<font color="#ffff00">اتفاقاً، خودتو به خطر انداختی
.تا کسی رو نجات بدی که اًصلا نمی‌شناختی</font>

240
00:27:21,457 --> 00:27:25,637
<font color="#ffff00">به نظرم تو دقیقاً همون مدل آدمِ معمولی
.هستی که دنیا الان بهش نیاز داره</font>

241
00:27:25,661 --> 00:27:27,395
<font color="#ffff00">.منتها هنوز خودت نمی‌دونی</font>

242
00:27:27,596 --> 00:27:29,563
<font color="#ffff00">.برای همین باید نشونت می‌دادم</font>

243
00:27:32,233 --> 00:27:35,101
<font color="#ffff00">.ما بهت نیاز داریم، آقای کوالسکی</font>

244
00:27:41,408 --> 00:27:42,475
<font color="#ffff00">.باشه</font>

245
00:27:43,443 --> 00:27:44,482
<font color="#ffff00">.بهم بگو جیکوب</font>

246
00:27:44,746 --> 00:27:46,790
<font color="#ffff00">.تو هم لَلی صدام کن -
.لَلی -</font>

247
00:27:47,516 --> 00:27:48,773
<font color="#ffff00">.باید مغازه رو ببندم</font>

248
00:27:48,797 --> 00:27:50,032
<font color="#ffff00">[ ببخشید، مغازه تعطیل است ]</font>

249
00:27:54,165 --> 00:27:56,230
<font color="#ffff00">.ممنون -
.خیلی بهتر شد، جیکوب -</font>

250
00:28:06,948 --> 00:28:09,215
<font color="#ffff00">لابد طرز کارش رو می‌دونی، جیکوب؟</font>

251
00:28:40,425 --> 00:28:43,970
<font color="#ffff00">[ چه کسی پیروز خواهد شد؟ ]
[ لیو یا سانتوس؟ ]</font>

252
00:28:44,425 --> 00:28:48,263
<font color="#ffff00">نظر وزارتخونه چیه؟
لیو یا سانتوس؟</font>

253
00:28:48,287 --> 00:28:50,779
<font color="#ffff00">.خب، رسماً وزارتخونه هیچ موضعی نداره</font>

254
00:28:51,018 --> 00:28:54,735
<font color="#ffff00">،ولی به‌طور غیررسمی
.نظرشون روی سانتوسه</font>

255
00:28:55,261 --> 00:28:57,807
<font color="#ffff00">.البته هر کی برنده بشه، از فوگل بهتره</font>

256
00:28:57,831 --> 00:28:59,061
<font color="#ffff00">هر کسی؟</font>

257
00:29:02,196 --> 00:29:04,295
<font color="#ffff00">.اون که جزو نامزدها نیست، کاما</font>

258
00:29:04,659 --> 00:29:06,739
<font color="#ffff00">.چون مجرمِ تحت تعقیبه</font>

259
00:29:06,763 --> 00:29:08,056
<font color="#ffff00">مگه براش فرقی داره؟</font>

260
00:29:11,279 --> 00:29:13,670
<font color="#ffff00">چرخش! چرا همه‌ش
باید دور خودمون بچرخیم؟</font>

261
00:29:13,694 --> 00:29:14,767
<font color="#ffff00">!جیکوب</font>

262
00:29:14,990 --> 00:29:17,093
<font color="#ffff00">.خوش اومدی، مرد معرکه</font>

263
00:29:17,317 --> 00:29:18,410
<font color="#ffff00">.ببخش</font>

264
00:29:18,631 --> 00:29:21,598
<font color="#ffff00">مطمئن بودم که
.پروفسور هیکس راضی‌ت می‌کنه</font>

265
00:29:21,732 --> 00:29:23,930
<font color="#ffff00">.آره، منو که می‌شناسی، رفیق</font>

266
00:29:23,954 --> 00:29:26,022
<font color="#ffff00">.نمی‌تونم به رمزتاز خوب نه بگم</font>

267
00:29:27,467 --> 00:29:29,289
<font color="#ffff00">.آقای اسکمندر</font>

268
00:29:29,809 --> 00:29:30,831
<font color="#ffff00">.پروفسور هیکس</font>

269
00:29:30,855 --> 00:29:33,244
<font color="#ffff00">بالاخره -
.بالاخره همدیگه رو دیدیم -</font>

270
00:29:33,381 --> 00:29:36,410
<font color="#ffff00">من و پروفسور هیکس سال‌هاست
...باهم مکاتبه داریم</font>

271
00:29:36,434 --> 00:29:37,810
<font color="#ffff00">.ولی هیچ‌وقت همدیگه رو ندیده بودیم</font>

272
00:29:37,834 --> 00:29:40,124
<font color="#ffff00">کتابش درباره‌ی
.اجرای پیشرفته‌ی افسون‌ها» خیلی خوندنیه»</font>

273
00:29:40,148 --> 00:29:41,682
<font color="#ffff00">.نیوت لطف داره</font>

274
00:29:41,706 --> 00:29:45,411
<font color="#ffff00">«خوندن کتاب «جانوران شگفت‌انگیز
.برای تمام شاگردهای سال پنجمم اجباریه</font>

275
00:29:45,435 --> 00:29:47,445
<font color="#ffff00">.خب، بذارین معرفی کنم</font>

276
00:29:47,469 --> 00:29:49,478
<font color="#ffff00">،ایشون بانتی برادیکر هستن</font>

277
00:29:49,502 --> 00:29:52,256
<font color="#ffff00">دستیار کارراه‌بندازم
.طی هفت سال گذشته</font>

278
00:29:52,285 --> 00:29:54,170
<font color="#ffff00">.هشت سال</font>

279
00:29:54,770 --> 00:29:56,788
<font color="#ffff00">.و 164 روز</font>

280
00:29:57,598 --> 00:29:59,681
<font color="#ffff00">.همون‌طور که می‌بینین، کارراه‌بندازه</font>

281
00:29:59,705 --> 00:30:03,031
<font color="#ffff00">...و ایشون -
.یوسف کاما هستم -</font>

282
00:30:03,255 --> 00:30:04,281
<font color="#ffff00">.خوش‌وقتم</font>

283
00:30:04,717 --> 00:30:07,809
<font color="#ffff00">.و البته با جیکوب هم که قبلاً آشنا شدین</font>

284
00:30:10,678 --> 00:30:11,787
<font color="#ffff00">.نیوت</font>

285
00:30:13,973 --> 00:30:15,850
<font color="#ffff00">...ایشون هم برادرم تیسیوسه</font>

286
00:30:15,977 --> 00:30:17,927
<font color="#ffff00">.و برای وزارتخونه کار می‌کنه</font>

287
00:30:17,951 --> 00:30:20,383
<font color="#ffff00">،در واقع
.رئیس اداره‌ی کارآگاهان بریتانیا هستم</font>

288
00:30:20,407 --> 00:30:23,706
<font color="#ffff00">پس باید حواسم باشه
.سند چوبدستی‌م منقضی نشده باشه</font>

289
00:30:24,251 --> 00:30:25,268
<font color="#ffff00">.بله</font>

290
00:30:25,591 --> 00:30:28,862
<font color="#ffff00">البته دقیق‌تر که بخوایم بگیم
.این جزو وظایفم نیست</font>

291
00:30:48,003 --> 00:30:49,176
<font color="#ffff00">.خیلی خب</font>

292
00:30:49,301 --> 00:30:53,000
<font color="#ffff00">احتمالاً همگی براتون سؤاله
.که چرا اینجا اومدین</font>

293
00:30:53,024 --> 00:30:58,599
<font color="#ffff00">و برای همین، دامبلدور
.ازم خواسته پیغامی رو بهتون برسونم</font>

294
00:30:59,023 --> 00:31:03,312
<font color="#ffff00">گریندل‌وال می‌تونه
.بخش‌هایی از آینده رو ببینه</font>

295
00:31:03,713 --> 00:31:08,646
<font color="#ffff00">پس باید فرض کنیم که تمام کارهای ما رو
.قبل از اینکه انجامشون بدیم، می‌دونه</font>

296
00:31:08,815 --> 00:31:13,447
<font color="#ffff00">پس اگه بخوایم شکستش بدیم
...و دنیامون رو نجات بدیم</font>

297
00:31:13,582 --> 00:31:15,816
<font color="#ffff00">...و دنیای تو رو نجات بدیم، جیکوب</font>

298
00:31:15,840 --> 00:31:19,515
<font color="#ffff00">بهترین راه‌حلش اینه که
.اون رو گیج کنیم</font>

299
00:31:22,583 --> 00:31:23,348
<font color="#ffff00">.ببخشید</font>

300
00:31:23,372 --> 00:31:27,039
<font color="#ffff00">شرمنده. چطوری می‌شه کسی رو
گیج کرد که آینده رو می‌بینه؟</font>

301
00:31:27,063 --> 00:31:28,584
<font color="#ffff00">.ضدبینش</font>

302
00:31:29,395 --> 00:31:30,431
<font color="#ffff00">.دقیقاً</font>

303
00:31:30,797 --> 00:31:32,910
<font color="#ffff00">.یعنی بهترین نقشه، نقشه نداشتنه</font>

304
00:31:32,977 --> 00:31:35,034
<font color="#ffff00">.یا چندین نقشه‌ی هم‌زمان</font>

305
00:31:35,058 --> 00:31:36,367
<font color="#ffff00">.در نتیجه سردرگمی</font>

306
00:31:36,391 --> 00:31:39,083
<font color="#ffff00">.الان هم روی من جواب داده -
...اتفاقاً -</font>

307
00:31:39,719 --> 00:31:42,934
<font color="#ffff00">دامبلدور ازم خواست
.یه چیزی رو بهت بدم، جیکوب</font>

308
00:31:51,663 --> 00:31:53,033
<font color="#ffff00">.از چوب اسنِیک‌ووده</font>

309
00:31:53,360 --> 00:31:54,957
<font color="#ffff00">.تقریباً کمیابه</font>

310
00:31:55,010 --> 00:31:56,270
<font color="#ffff00">شوخیت گرفته؟</font>

311
00:31:57,163 --> 00:31:58,475
<font color="#ffff00">این چوبدستی واقعیه؟</font>

312
00:31:58,499 --> 00:31:59,506
<font color="#ffff00">.آره</font>

313
00:32:00,048 --> 00:32:02,682
<font color="#ffff00">،البته مغز نداره
.ولی یه‌جورایی آره</font>

314
00:32:03,439 --> 00:32:05,051
<font color="#ffff00">یه‌جورایی واقعیه؟</font>

315
00:32:07,938 --> 00:32:11,358
<font color="#ffff00">مهم‌تر اینه که جایی که داریم می‌ریم
.این لازمت می‌شه</font>

316
00:32:11,659 --> 00:32:14,393
<font color="#ffff00">فکر کنم برای تو هم
.یه چیزی داده، تیسیوس</font>

317
00:32:16,376 --> 00:32:18,523
<font color="#ffff00">.تِدی، خواهش می‌کنم، دیگه ولش کن</font>

318
00:32:18,744 --> 00:32:20,665
<font color="#ffff00">.تِدی، خواهش می‌کنم ولش کن</font>

319
00:32:21,193 --> 00:32:23,779
<font color="#ffff00">نه. تِدی، ادبت کجا رفته؟</font>

320
00:32:24,005 --> 00:32:25,740
<font color="#ffff00">...این مال تیسیوسه</font>

321
00:32:31,637 --> 00:32:32,837
<font color="#ffff00">...اینه</font>

322
00:32:32,862 --> 00:32:34,137
<font color="#ffff00">.البته</font>

323
00:32:35,733 --> 00:32:37,799
<font color="#ffff00">.حالا دیگه همه‌چی برامون روشن شد</font>

324
00:32:37,823 --> 00:32:40,468
<font color="#ffff00">لَلی. لَلی، فکر کنم
.خودش یه کتاب بهت داده</font>

325
00:32:40,492 --> 00:32:41,515
<font color="#ffff00">...به قول معروف</font>

326
00:32:41,539 --> 00:32:43,629
<font color="#ffff00">کتاب می‌تونه آدم رو
.دور دنیا بچرخونه</font>

327
00:32:43,653 --> 00:32:45,383
<font color="#ffff00">.کافیه بازش کنی</font>

328
00:32:45,407 --> 00:32:46,460
<font color="#ffff00">.راست می‌گه</font>

329
00:32:46,484 --> 00:32:48,528
<font color="#ffff00">...آره. خب، بانتی</font>

330
00:32:49,199 --> 00:32:50,431
<font color="#ffff00">.این برای توئه</font>

331
00:32:50,711 --> 00:32:53,004
<font color="#ffff00">.بهم گفته که فقط خودت باید بخونیش</font>

332
00:33:06,680 --> 00:33:08,082
<font color="#ffff00">...و کاما</font>

333
00:33:08,152 --> 00:33:09,941
<font color="#ffff00">.من چیز موردنیازم رو دارم</font>

334
00:33:11,776 --> 00:33:14,957
<font color="#ffff00">تینا چطور؟ تینا نمیاد؟</font>

335
00:33:14,981 --> 00:33:16,981
<font color="#ffff00">.تینا نمی‌تونه بیاد</font>

336
00:33:17,996 --> 00:33:19,842
<font color="#ffff00">.تینا ترفیع گرفته</font>

337
00:33:19,866 --> 00:33:23,288
<font color="#ffff00">.تا جایی که می‌دونم سرش خیلی شلوغه</font>

338
00:33:23,868 --> 00:33:27,064
<font color="#ffff00">.تینا رئیس اداره‌ی کارآگاهان آمریکا شده</font>

339
00:33:27,734 --> 00:33:31,716
<font color="#ffff00">.همدیگه رو خوب می‌شناسیم
.یه زن خیلی استثناییه</font>

340
00:33:32,346 --> 00:33:33,431
<font color="#ffff00">.آره</font>

341
00:33:33,455 --> 00:33:38,108
<font color="#ffff00">پس این گروهیه که قراره خطرناک‌ترین
.جادوگر چند قرن اخیر رو شکست بده</font>

342
00:33:38,843 --> 00:33:40,727
<font color="#ffff00">،یه جانورشناس جادویی
...دستیار کارراه‌بندازش</font>

343
00:33:40,751 --> 00:33:42,567
<font color="#ffff00">...یه معلم مدرسه</font>

344
00:33:42,591 --> 00:33:46,202
<font color="#ffff00">جادوگری که نواده‌ی
...یه خاندان فرانسوی قدیمیه و</font>

345
00:33:46,918 --> 00:33:50,382
<font color="#ffff00">.یه قناد ماگل با چوبدستی تقلبی‌ش</font>

346
00:33:50,622 --> 00:33:52,964
<font color="#ffff00">.هی، برای تو هم آوردیم، رفیق</font>

347
00:33:53,468 --> 00:33:55,408
<font color="#ffff00">.تازه چوبدستیِ اون کار می‌کنه</font>

348
00:33:57,851 --> 00:33:59,588
<font color="#ffff00">!شک نکن که موفق می‌شیم</font>

349
00:34:26,966 --> 00:34:28,808
<font color="#ffff00">.حواسم بهت هست، کوچولو</font>

350
00:34:35,109 --> 00:34:36,232
<font color="#ffff00">.برلین</font>

351
00:34:37,410 --> 00:34:39,040
<font color="#ffff00">.بهتر از این نمی‌شه</font>

352
00:34:45,308 --> 00:34:46,500
<font color="#ffff00">...کاما</font>

353
00:34:47,111 --> 00:34:48,416
<font color="#ffff00">.مواظب باش</font>

354
00:35:00,922 --> 00:35:02,985
<font color="#ffff00">.من هم الان باید برم، نیوت</font>

355
00:35:04,087 --> 00:35:06,386
<font color="#ffff00">.هیچ‌کس نباید همه‌چی رو بدونه</font>

356
00:35:07,752 --> 00:35:08,918
<font color="#ffff00">.حتی تو</font>

357
00:35:42,752 --> 00:35:43,752
<font color="#ffff00">.خیلی خب</font>

358
00:35:45,077 --> 00:35:46,709
<font color="#ffff00">.اونجاست</font>

359
00:36:08,436 --> 00:36:10,621
<font color="#ffff00">[ آنتون فوگل ]</font>

360
00:36:10,645 --> 00:36:12,644
<font color="#ffff00">وزارت جادوی آلمان؟</font>

361
00:36:12,668 --> 00:36:13,768
<font color="#ffff00">.بله</font>

362
00:36:17,702 --> 00:36:19,837
<font color="#ffff00">لابد دلیلی داره که اینجا اومدیم؟</font>

363
00:36:20,235 --> 00:36:23,066
<font color="#ffff00">،آره، باید به یه مهمونیِ عصرونه بریم</font>

364
00:36:23,534 --> 00:36:26,401
<font color="#ffff00">.و اگه عجله نکنیم، دیرمون می‌شه</font>

365
00:36:28,651 --> 00:36:31,077
<font color="#ffff00">.جیکوب، از گروه جدا نشو</font>

366
00:36:36,108 --> 00:36:39,548
<font color="#ffff00">[ تحت تعقیب: گریندل‌والد ]</font>

367
00:36:43,136 --> 00:36:45,785
<font color="#ffff00">!سانتوس! سانتوس! سانتوس</font>

368
00:36:46,222 --> 00:36:47,756
<font color="#ffff00">!سانتوس! سانتوس! سانتوس</font>

369
00:36:58,012 --> 00:36:59,277
<font color="#ffff00">...شب به‌خیر</font>

370
00:37:00,755 --> 00:37:01,954
<font color="#ffff00">.هِلموت</font>

371
00:37:02,121 --> 00:37:03,165
<font color="#ffff00">.سلام، تیسیوس</font>

372
00:37:04,784 --> 00:37:05,882
<font color="#ffff00">.هی، هی</font>

373
00:37:06,831 --> 00:37:08,480
<font color="#ffff00">.اونا با منن</font>

374
00:37:17,727 --> 00:37:22,111
<font color="#ffff00">[ ویسنسیا سانتوس - لیو تائو ]</font>

375
00:37:22,618 --> 00:37:26,013
<font color="#ffff00">!سانتوس! سانتوس! سانتوس</font>

376
00:37:33,983 --> 00:37:35,151
<font color="#ffff00">!اینسندیو</font>

377
00:37:36,164 --> 00:37:37,703
<font color="#ffff00">[ به ویسنسیا سانتوس رأی دهید ]</font>

378
00:37:57,890 --> 00:38:00,359
<font color="#ffff00">برای ساندویچ عصرونه که اینجا نیومدیم؟</font>

379
00:38:00,638 --> 00:38:04,122
<font color="#ffff00">.نه. باید یه پیغامی رو برسونم</font>

380
00:38:04,146 --> 00:38:05,349
<font color="#ffff00">پیغام؟</font>

381
00:38:06,269 --> 00:38:07,641
<font color="#ffff00">به کی؟</font>

382
00:38:09,563 --> 00:38:12,169
<font color="#ffff00">.آقای فوگل، باعث افتخارمه که اینجام</font>

383
00:38:12,193 --> 00:38:13,513
<font color="#ffff00">.قدم رنجه فرمودین</font>

384
00:38:13,759 --> 00:38:14,959
<font color="#ffff00">.حتماً شوخیت گرفته</font>

385
00:38:16,540 --> 00:38:17,782
<font color="#ffff00">.نه</font>

386
00:38:18,703 --> 00:38:20,979
<font color="#ffff00">اینجا چی‌کار می‌کنیم؟
.بیا بریم بیرون</font>

387
00:38:21,003 --> 00:38:23,003
<font color="#ffff00">.من زیاد توی این موقعیت‌ها وارد نیستم</font>

388
00:38:23,027 --> 00:38:24,335
<font color="#ffff00">این موقعیت‌ها؟</font>

389
00:38:24,432 --> 00:38:26,442
<font color="#ffff00">.آدم‌های زیاد. آدم‌های باکلاس</font>

390
00:38:28,841 --> 00:38:30,033
<font color="#ffff00">.سلام</font>

391
00:38:30,934 --> 00:38:32,842
<font color="#ffff00">...دیدم شما وارد سالن شدین</font>

392
00:38:32,987 --> 00:38:34,671
<font color="#ffff00">...و پیش خودم فکر کردم</font>

393
00:38:34,708 --> 00:38:38,208
<font color="#ffff00">.ایدیت، این مرد چه ظاهر جالبی داره</font>

394
00:38:38,776 --> 00:38:40,819
<font color="#ffff00">.جیکوب کوالسکی هستم
حالتون چطوره؟</font>

395
00:38:40,843 --> 00:38:42,181
<font color="#ffff00">.از آشنایی‌تون خوش‌وقتم</font>

396
00:38:42,205 --> 00:38:45,246
<font color="#ffff00">و اهل کجا هستین، آقای کوالسکی؟</font>

397
00:38:46,515 --> 00:38:47,516
<font color="#ffff00">.کویینز</font>

398
00:38:50,879 --> 00:38:54,946
<font color="#ffff00">.ببخشید ،آقای فوگل
.ببخشید، خواستم اگه ممکنه یه چیزی بهتون بگم</font>

399
00:38:55,284 --> 00:38:59,257
<font color="#ffff00">.اوه، یا ریش مرلین
آقای اسکمندر هستی، درسته؟</font>

400
00:39:00,060 --> 00:39:01,394
<font color="#ffff00">...آقای فوگل</font>

401
00:39:04,130 --> 00:39:08,766
<font color="#ffff00">.از طرف یه دوست پیغامی آورده‌م
.و خیلی فوریه</font>

402
00:39:13,338 --> 00:39:17,473
<font color="#ffff00">،کار درست رو انجام بده»
«.نه کار آسون رو</font>

403
00:39:20,043 --> 00:39:21,676
<font color="#ffff00">...بهم گفت حتماً باید</font>

404
00:39:21,711 --> 00:39:25,180
<font color="#ffff00">امشب بیام پیش شما
.و این پیغام رو بشنوین</font>

405
00:39:26,880 --> 00:39:28,661
<font color="#ffff00">.وقتش شده، قربان</font>

406
00:39:34,137 --> 00:39:35,652
<font color="#ffff00">الان اینجاست؟</font>

407
00:39:36,076 --> 00:39:37,626
<font color="#ffff00">توی برلین؟</font>

408
00:39:39,362 --> 00:39:40,965
<font color="#ffff00">.نه، البته که نیست</font>

409
00:39:41,534 --> 00:39:46,341
<font color="#ffff00">،وقتی دنیایِ بیرون داره توی آتیش می‌سوزه
چرا باید از هاگوارتز بیرون بیاد؟</font>

410
00:39:50,180 --> 00:39:52,384
<font color="#ffff00">.ازت متشکرم، آقای اسکمندر</font>

411
00:40:28,579 --> 00:40:29,580
<font color="#ffff00">.متشکرم</font>

412
00:40:31,117 --> 00:40:32,119
<font color="#ffff00">.متشکرم</font>

413
00:40:34,990 --> 00:40:38,093
<font color="#ffff00">امشب چهره‌های آشنای
:زیادی رو اینجا می‌بینم</font>

414
00:40:38,170 --> 00:40:41,078
<font color="#ffff00">...همکاران، دوستان</font>

415
00:40:42,617 --> 00:40:43,970
<font color="#ffff00">.دشمنان</font>

416
00:40:46,008 --> 00:40:48,173
<font color="#ffff00">...طی 48 ساعت آینده</font>

417
00:40:48,197 --> 00:40:51,526
<font color="#ffff00">شما به همراه
...سایر اعضای دنیای جادوگری</font>

418
00:40:51,550 --> 00:40:54,432
<font color="#ffff00">رهبر بزرگ بعدی ما رو
.انتخاب خواهید کرد</font>

419
00:40:54,456 --> 00:40:58,795
<font color="#ffff00">انتخابی که زندگی ما را
.تا نسل‌های متمادی شکل خواهد داد</font>

420
00:40:59,966 --> 00:41:04,842
<font color="#ffff00">تقریباً شکی ندارم که
...هر کسی که پیروز بشه</font>

421
00:41:04,866 --> 00:41:08,411
<font color="#ffff00">اداره‌ی کنفدراسیون
.به فرد لایقی خواهد رسید</font>

422
00:41:08,468 --> 00:41:09,547
<font color="#ffff00">.لیو تائو</font>

423
00:41:17,356 --> 00:41:19,068
<font color="#ffff00">.ویسنسیا سانتوس</font>

424
00:41:20,819 --> 00:41:23,474
<font color="#ffff00">.متشکرم، متشکرم</font>

425
00:41:26,898 --> 00:41:29,458
<font color="#ffff00">در چنین لحظاتیه که
...به یاد میاریم</font>

426
00:41:29,482 --> 00:41:35,021
<font color="#ffff00">همین انتقال صلح‌آمیز قدرته
...که تجلی انسانیت ماست</font>

427
00:41:35,045 --> 00:41:38,784
<font color="#ffff00">و به جهانیان نشون میده
...که با وجود تفاوت‌هامون</font>

428
00:41:39,887 --> 00:41:42,122
<font color="#ffff00">.صدای همه رو باید شنید</font>

429
00:41:44,528 --> 00:41:48,330
<font color="#ffff00">حتی کسانی که شاید نظراتشون
.از نظر خیلی‌ها ناخوشایند باشن</font>

430
00:41:49,668 --> 00:41:50,807
<font color="#ffff00">.نیوت</font>

431
00:41:51,164 --> 00:41:53,527
<font color="#ffff00">هیچ‌کدوم از اونا
به نظرت آشنا نمیان؟</font>

432
00:41:57,195 --> 00:41:58,414
<font color="#ffff00">.پاریس</font>

433
00:41:59,140 --> 00:42:00,736
<font color="#ffff00">...همون شبی که لیتا</font>

434
00:42:01,199 --> 00:42:03,144
<font color="#ffff00">.افراد گریندل‌والدن</font>

435
00:42:16,415 --> 00:42:20,458
<font color="#ffff00">...بنابراین، پس از تحقیقات گسترده</font>

436
00:42:20,482 --> 00:42:23,656
<font color="#ffff00">...کنفدراسیون به این نتیجه رسیده</font>

437
00:42:24,212 --> 00:42:30,282
<font color="#ffff00">مدارک کافی برای پیگرد قانونیِ
...گِلِرت گریندل‌والد وجود ندارد</font>

438
00:42:30,468 --> 00:42:35,668
<font color="#ffff00">و اتهاماتی که در خصوص جرائمی علیه
.جامعه‌ی ماگل‌ها به او نسبت داده شده، نابجاست</font>

439
00:42:36,896 --> 00:42:42,524
<font color="#ffff00">.به این ترتیب، او از تمام اتهامات تبرئه شد</font>

440
00:42:45,836 --> 00:42:47,129
<font color="#ffff00">شوخیتون گرفته؟</font>

441
00:42:47,153 --> 00:42:48,768
<font color="#ffff00">می‌خوان بذارن قسر دربره؟</font>

442
00:42:49,419 --> 00:42:51,819
<font color="#ffff00">!من اونجا بودم
!داشت آدم‌ها رو می‌کشت</font>

443
00:42:52,003 --> 00:42:53,676
<font color="#ffff00">.شماها بازداشتین</font>

444
00:42:54,300 --> 00:42:55,461
<font color="#ffff00">.همه‌تون</font>

445
00:42:56,480 --> 00:42:58,111
<font color="#ffff00">!چوبدستی‌تون رو بندازین</font>

446
00:43:05,919 --> 00:43:07,023
<font color="#ffff00">.تیسیوس</font>

447
00:43:08,430 --> 00:43:09,510
<font color="#ffff00">!تیسیوس</font>

448
00:43:10,167 --> 00:43:12,554
<font color="#ffff00">.نیوت، نیوت. اینجا نه</font>

449
00:43:13,230 --> 00:43:15,297
<font color="#ffff00">.نیوت، امکان نداره حریفشون بشیم</font>

450
00:43:16,005 --> 00:43:18,119
<font color="#ffff00">...بیا بریم. نیوت</font>

451
00:43:18,156 --> 00:43:20,959
<font color="#ffff00">وزارتخونه‌ی آلمان
.تحت کنترلشونه. باید بریم</font>

452
00:43:21,172 --> 00:43:24,010
<font color="#ffff00">!این درست نیست
!این عدالت نیست</font>

453
00:43:24,475 --> 00:43:26,620
<font color="#ffff00">!تحقیقات گسترده»! من اونجا بودم»</font>

454
00:43:26,644 --> 00:43:28,980
<font color="#ffff00">تو اونجا بودی؟
!اونجا بودی؟ من بودم</font>

455
00:43:29,066 --> 00:43:31,678
<font color="#ffff00">!یه آدم‌کش رو آزاد کردین -
.جیکوب -</font>

456
00:43:32,021 --> 00:43:33,744
<font color="#ffff00">.باید بریم. باید بریم</font>

457
00:43:33,867 --> 00:43:35,813
<font color="#ffff00">.جیکوب، بیا بریم</font>

458
00:44:08,229 --> 00:44:09,583
<font color="#ffff00">.خیلی خوشمزه‌ست</font>

459
00:44:12,848 --> 00:44:14,343
<font color="#ffff00">.غذای موردعلاقه‌ش بود</font>

460
00:44:17,444 --> 00:44:20,713
<font color="#ffff00">یادته همه‌ش به مامان
التماس می‌کرد که این رو بپزه؟</font>

461
00:44:22,807 --> 00:44:24,329
<font color="#ffff00">.آریانا</font>

462
00:44:26,751 --> 00:44:30,067
<font color="#ffff00">،مامان می‌گفت آرومش می‌کنه
.ولی به نظرم خیال می‌کرد</font>

463
00:44:30,091 --> 00:44:31,316
<font color="#ffff00">.آلبوس</font>

464
00:44:32,694 --> 00:44:33,995
<font color="#ffff00">.خودم اونجا بودم</font>

465
00:44:34,446 --> 00:44:36,248
<font color="#ffff00">.منم توی همون خونه بزرگ شدم</font>

466
00:44:36,315 --> 00:44:39,158
<font color="#ffff00">.هر چی که تو دیدی، منم دیدم‌</font>

467
00:44:44,281 --> 00:44:45,282
<font color="#ffff00">.همه‌چی رو دیدم</font>

468
00:44:58,330 --> 00:45:01,221
<font color="#ffff00">مگه نمی‌بینی نوشته «تعطیل»، احمق نکبتی؟</font>

469
00:45:08,713 --> 00:45:10,978
<font color="#ffff00">.ببخش که مزاحمت شدم، آلبوس</font>

470
00:45:11,137 --> 00:45:12,805
<font color="#ffff00">بگو. چی شده؟</font>

471
00:45:12,829 --> 00:45:14,129
<font color="#ffff00">.درباره‌ی برلینه</font>

472
00:45:14,934 --> 00:45:16,154
<font color="#ffff00">چی شده؟</font>

473
00:45:16,671 --> 00:45:20,205
<font color="#ffff00">فوگل، گِلِرت رو
.از تمام جرائمش تبرئه کرده</font>

474
00:45:20,779 --> 00:45:24,211
<font color="#ffff00">.دیگه آزاده
.فوگل می‌گه مدرکی برای اثبات جرائمش نیست</font>

475
00:45:24,703 --> 00:45:29,580
<font color="#ffff00">می‌خواست کارآگاه‌هایی رو که اون شب
.شاهد قتل لیتا لسترنج بودن، دستگیر کنه</font>

476
00:45:31,593 --> 00:45:34,388
<font color="#ffff00">[ هیچ می‌دونی... چه حسی داره؟ ]</font>

477
00:45:40,929 --> 00:45:42,561
<font color="#ffff00">.خیلی مأیوس‌کننده‌ست</font>

478
00:45:44,098 --> 00:45:46,610
<font color="#ffff00">لازمه که یکی فردا صبح
.به‌جای من تدریس کنه</font>

479
00:45:46,634 --> 00:45:49,034
<font color="#ffff00">می‌شه به تو زحمت بدم؟ -
.البته -</font>

480
00:45:49,702 --> 00:45:53,304
<font color="#ffff00">...و آلبوس، خواهش می‌کنم مـ -
.باشه، سعیم رو می‌کنم -</font>

481
00:45:55,104 --> 00:45:56,929
<font color="#ffff00">.سلام، ابرفورث</font>

482
00:45:57,001 --> 00:45:58,435
<font color="#ffff00">.سلام، مینِروا</font>

483
00:45:58,476 --> 00:46:00,600
<font color="#ffff00">.«ببخش که بهت گفتم «احمق نکبتی</font>

484
00:46:00,624 --> 00:46:02,641
<font color="#ffff00">.بخشیدم</font>

485
00:46:07,385 --> 00:46:09,773
<font color="#ffff00">.متأسفانه باید زودتر از پیشت برم</font>

486
00:46:09,797 --> 00:46:11,970
<font color="#ffff00">باز می‌خوای بری دنیا رو نجات بدی، ها؟</font>

487
00:46:11,994 --> 00:46:14,330
<font color="#ffff00">برای اون کار
.آدمی بهتر از من نیازه</font>

488
00:46:18,961 --> 00:46:20,027
<font color="#ffff00">.نپرس</font>

489
00:46:29,104 --> 00:46:32,804
<font color="#ffff00">[ هیچ می‌دونی تنهایی چه حسی داره؟ ]</font>

490
00:46:57,893 --> 00:47:01,231
<font color="#ffff00">هزاران نفر توی خیابون‌ها
.دارن اسمت رو فریاد می‌زنن</font>

491
00:47:01,563 --> 00:47:03,098
<font color="#ffff00">.دیگه آزاد هستی</font>

492
00:47:08,570 --> 00:47:11,056
<font color="#ffff00">.به بقیه بگو آماده‌ی رفتن بشن</font>

493
00:47:11,881 --> 00:47:13,610
<font color="#ffff00">امشب؟ -
.فردا -</font>

494
00:47:14,412 --> 00:47:16,114
<font color="#ffff00">.صبح یه مهمونِ سرزده میاد</font>

495
00:47:21,520 --> 00:47:23,522
<font color="#ffff00">چرا ققنوسه همه‌ش پیشش می‌مونه؟</font>

496
00:47:24,657 --> 00:47:27,159
<font color="#ffff00">.حتماً حس کرده که چی‌کار می‌خواد بکنه</font>

497
00:47:28,662 --> 00:47:30,008
<font color="#ffff00">...و مطمئنی</font>

498
00:47:31,217 --> 00:47:34,094
<font color="#ffff00">که اون می‌تونه دامبلدور رو بکُشه؟</font>

499
00:47:35,612 --> 00:47:38,259
<font color="#ffff00">.دردی که می‌کشه، قدرتشه</font>

500
00:47:44,381 --> 00:47:47,917
<font color="#ffff00">مردی که دنبالشم
.رئیس اداره‌ی کارآگاهان بریتانیاست</font>

501
00:47:47,985 --> 00:47:51,523
<font color="#ffff00">چطور ممکنه رئیس اداره‌ی
کارآگاهان بریتانیا رو گم کنین؟</font>

502
00:47:53,959 --> 00:47:57,672
<font color="#ffff00">،همون‌طور که گفتیم
...چون ما هیچ‌وقت بازداشتش نکردیم</font>

503
00:47:57,696 --> 00:47:58,964
<font color="#ffff00">.هیچ‌وقت گمش هم نکردیم</font>

504
00:47:58,988 --> 00:48:02,129
<font color="#ffff00">.آقا، ده‌ها نفر اونجا بودن
...همه‌شون می‌تونن تأیید کنن</font>

505
00:48:02,153 --> 00:48:04,681
<font color="#ffff00">و اسم شما چیه؟ -
.بیاین بریم بابا -</font>

506
00:48:05,006 --> 00:48:06,808
<font color="#ffff00">!صبر کن. اون یاروئه</font>

507
00:48:07,370 --> 00:48:09,006
<font color="#ffff00">.بیا اینجا. بیا اینجا</font>

508
00:48:09,160 --> 00:48:10,275
<font color="#ffff00">!ببخشید</font>

509
00:48:10,515 --> 00:48:11,554
<font color="#ffff00">!هی</font>

510
00:48:13,904 --> 00:48:15,864
<font color="#ffff00">!اون یاروئه
!اون می‌دونه تیسیوس کجاست</font>

511
00:48:15,888 --> 00:48:16,975
<font color="#ffff00">!آهای</font>

512
00:48:18,376 --> 00:48:20,029
<font color="#ffff00">تیسیوس کجاست؟</font>

513
00:48:20,330 --> 00:48:22,962
<font color="#ffff00">!همون خودشه
!اون می‌دونه تیسیوس کجاست</font>

514
00:48:44,482 --> 00:48:45,610
<font color="#ffff00">.نیوت</font>

515
00:48:59,278 --> 00:49:01,208
<font color="#ffff00">.آلبوس</font>

516
00:49:05,117 --> 00:49:07,657
<font color="#ffff00">.تیسیوس رو به اِرکستاگ برده‌ن</font>

517
00:49:08,004 --> 00:49:10,530
<font color="#ffff00">ولی اِرکستاگ که
.سال‌ها پیش بسته شد</font>

518
00:49:10,592 --> 00:49:11,593
<font color="#ffff00">...آره، ولی</font>

519
00:49:11,875 --> 00:49:14,530
<font color="#ffff00">.فعلاً که شده زندان سرّیِ وزارتخونه</font>

520
00:49:15,966 --> 00:49:18,678
<font color="#ffff00">برای اینکه بری ملاقاتش
.به این نیاز داری</font>

521
00:49:19,225 --> 00:49:20,566
<font color="#ffff00">.و یکی از اینا</font>

522
00:49:23,030 --> 00:49:24,129
<font color="#ffff00">.و این</font>

523
00:49:28,367 --> 00:49:29,904
<font color="#ffff00">.صبر کن، صبر کن، صبر کن</font>

524
00:49:30,898 --> 00:49:33,836
<font color="#ffff00">حتماً با چوبدستی‌ت حال می‌کنی، آقای کوالسکی؟</font>

525
00:49:34,376 --> 00:49:37,820
<font color="#ffff00">.من؟ اوه، آره
.متشکرم، آقای دامبلدور</font>

526
00:49:37,844 --> 00:49:39,063
<font color="#ffff00">.خیلی باحاله</font>

527
00:49:39,149 --> 00:49:41,060
<font color="#ffff00">.توصیه می‌کنم دمِ دست نگهش داری</font>

528
00:49:41,084 --> 00:49:42,595
<font color="#ffff00">.پروفسکور هیکس -
.دامبلدور -</font>

529
00:49:42,619 --> 00:49:46,042
<font color="#ffff00">.امیدوارم جای دیگه‌ای کار نداشته باشی
...راستش، اگه داشتی هم</font>

530
00:49:46,066 --> 00:49:48,792
<font color="#ffff00">پیشنهاد می‌کنم به مراسم شام
.امشب نامزدهای انتخابات بری</font>

531
00:49:48,816 --> 00:49:50,337
<font color="#ffff00">.آقای کوالسکی رو هم ببر</font>

532
00:49:50,361 --> 00:49:52,840
<font color="#ffff00">.مطمئنم سعی می‌کنن یکی رو ترور کنن</font>

533
00:49:52,864 --> 00:49:56,075
<font color="#ffff00">هر کاری که بتونی برای
.جلوگیری ازش انجام بدی، ممنون می‌شم</font>

534
00:49:56,099 --> 00:49:58,547
<font color="#ffff00">.با کمال میل
.از این چالش استقبال می‌کنم</font>

535
00:49:58,571 --> 00:50:00,601
<font color="#ffff00">.تازه، جیکوب هم همراهمه</font>

536
00:50:01,701 --> 00:50:06,016
<font color="#ffff00">.اوه، نگران نباش
.افسون‌های دفاعیِ پروفسور هیکس درجه یکه</font>

537
00:50:06,824 --> 00:50:08,109
<font color="#ffff00">.به امید دیدار</font>

538
00:50:09,051 --> 00:50:10,328
<font color="#ffff00">.زیادی تعریف می‌کنه</font>

539
00:50:10,352 --> 00:50:12,768
<font color="#ffff00">.البته نه. واقعاً درجه یکه</font>

540
00:50:13,589 --> 00:50:14,594
<font color="#ffff00">!آلبوس</font>

541
00:50:14,889 --> 00:50:16,534
<font color="#ffff00">...می‌خواستم بدونم</font>

542
00:50:17,104 --> 00:50:20,028
<font color="#ffff00">.اوه، بله</font>

543
00:50:22,100 --> 00:50:23,433
<font color="#ffff00">.چمدونت -
.آره -</font>

544
00:50:23,534 --> 00:50:25,769
<font color="#ffff00">.خیالت راحت
.دست آدم مطمئنیه</font>

545
00:50:40,087 --> 00:50:41,889
<font color="#ffff00">کمکی از دستم برمیاد؟</font>

546
00:50:42,222 --> 00:50:43,223
<font color="#ffff00">.بله</font>

547
00:50:43,491 --> 00:50:46,359
<font color="#ffff00">.می‌خوام لطفاً عین این چمدون رو بسازین</font>

548
00:50:46,728 --> 00:50:47,862
<font color="#ffff00">.حتماً</font>

549
00:50:49,764 --> 00:50:52,567
<font color="#ffff00">.اوه، نه
.نباید بازش کنین</font>

550
00:50:54,170 --> 00:50:56,973
<font color="#ffff00">.منظورم اینه که لازم نیست</font>

551
00:50:57,642 --> 00:50:59,374
<font color="#ffff00">.شکلِ داخلش مهم نیست</font>

552
00:51:00,778 --> 00:51:03,815
<font color="#ffff00">.به نظرم بتونم براتون بسازم</font>

553
00:51:17,213 --> 00:51:19,683
<font color="#ffff00">.لطفاً بذارین اینجا بمونه -
.اوه، نه -</font>

554
00:51:20,234 --> 00:51:22,591
<font color="#ffff00">.نمی‌تونم اینجا بذارمش</font>

555
00:51:23,272 --> 00:51:26,141
<font color="#ffff00">.و بیشتر از یکی لازم دارم</font>

556
00:51:26,916 --> 00:51:27,917
<font color="#ffff00">...آخه می‌دونین</font>

557
00:51:29,593 --> 00:51:32,832
<font color="#ffff00">.شوهرم خیلی حواس‌پرته</font>

558
00:51:33,384 --> 00:51:35,195
<font color="#ffff00">.همیشه همه‌چی رو فراموش می‌کنه</font>

559
00:51:35,219 --> 00:51:38,290
<font color="#ffff00">همین چند روز پیش
.یادش رفت که با من ازدواج کرده</font>

560
00:51:39,658 --> 00:51:40,891
<font color="#ffff00">باورتون می‌شه؟</font>

561
00:51:45,937 --> 00:51:47,137
<font color="#ffff00">.ولی دوستش دارم</font>

562
00:51:49,269 --> 00:51:51,872
<font color="#ffff00">دقیقاً چند تا مدنظرتونه؟</font>

563
00:51:53,088 --> 00:51:54,156
<font color="#ffff00">.شیش تا</font>

564
00:51:54,537 --> 00:51:56,815
<font color="#ffff00">.و تا دو روز دیگه لازمشون دارم</font>

565
00:52:05,077 --> 00:52:06,689
<font color="#ffff00">!دست‌هات رو نشون بده</font>

566
00:52:12,931 --> 00:52:13,997
<font color="#ffff00">تو کی هستی؟</font>

567
00:52:15,032 --> 00:52:16,901
<font color="#ffff00">.من یوسف کاما هستم</font>

568
00:52:18,403 --> 00:52:19,871
<font color="#ffff00">مهمونمون کیه؟</font>

569
00:52:19,990 --> 00:52:21,403
<font color="#ffff00">.از طرفدارهای شمام</font>

570
00:52:22,108 --> 00:52:23,775
<font color="#ffff00">.خواهرش رو کُشتی</font>

571
00:52:25,044 --> 00:52:26,913
<font color="#ffff00">.اسمش لیتا بود</font>

572
00:52:28,716 --> 00:52:30,082
<font color="#ffff00">.لیتا لسترنج</font>

573
00:52:30,918 --> 00:52:32,129
<font color="#ffff00">.آه، بله</font>

574
00:52:32,487 --> 00:52:34,900
<font color="#ffff00">تو و خواهرت جفتتون
.از یه خاندان قدیمی هستین</font>

575
00:52:34,924 --> 00:52:35,990
<font color="#ffff00">.بودیم</font>

576
00:52:36,358 --> 00:52:38,560
<font color="#ffff00">.این تنها چیز مشترکمون بود</font>

577
00:52:39,604 --> 00:52:42,731
<font color="#ffff00">.دامبلدور تو رو فرستاده
درست می‌گم؟</font>

578
00:52:43,533 --> 00:52:46,400
<font color="#ffff00">.می‌ترسه شما موجودی رو در اختیار داشته باشی</font>

579
00:52:46,603 --> 00:52:49,473
<font color="#ffff00">.از استفاده‌ای که ازش می‌خوای بکنی، می‌ترسه</font>

580
00:52:49,774 --> 00:52:52,111
<font color="#ffff00">.منو فرستاد اینجا تا ازت جاسوسی کنم</font>

581
00:52:54,046 --> 00:52:55,947
<font color="#ffff00">دوست داری چی بهش بگم؟</font>

582
00:52:58,951 --> 00:52:59,952
<font color="#ffff00">...کویینی</font>

583
00:53:01,121 --> 00:53:02,587
<font color="#ffff00">داره راستش رو می‌گه؟</font>

584
00:53:16,395 --> 00:53:17,396
<font color="#ffff00">دیگه چی؟</font>

585
00:53:17,640 --> 00:53:19,577
<font color="#ffff00">...با اینکه بهت باور داره</font>

586
00:53:19,697 --> 00:53:21,767
<font color="#ffff00">.تو رو مسئول مرگ خواهرش می‌دونه</font>

587
00:53:24,118 --> 00:53:26,841
<font color="#ffff00">.هر روز فقدانش رو حس می‌کنه</font>

588
00:53:27,945 --> 00:53:31,820
<font color="#ffff00">،هر نفسی که می‌کشه
.یادآورِ اینه که خواهرش دیگه نفس نمی‌کشه</font>

589
00:53:33,233 --> 00:53:37,672
<font color="#ffff00">پس لابد اشکالی نداره که
.خاطره‌ی خواهرت رو پاک کنم تا راحت بشی</font>

590
00:53:42,248 --> 00:53:43,754
<font color="#ffff00">درسته؟</font>

591
00:53:44,350 --> 00:53:45,386
<font color="#ffff00">.درسته</font>

592
00:54:07,622 --> 00:54:08,629
<font color="#ffff00">.بفرما</font>

593
00:54:10,115 --> 00:54:11,346
<font color="#ffff00">بهتر شد؟</font>

594
00:54:13,166 --> 00:54:14,333
<font color="#ffff00">.حدس می‌زدم</font>

595
00:54:14,802 --> 00:54:19,143
<font color="#ffff00">،وقتی اجازه می‌دیم خشم ما رو فرا بگیره
.تنها قربانی، خودمون هستیم</font>

596
00:54:21,779 --> 00:54:24,461
<font color="#ffff00">.خب، ما پیش پات داشتیم می‌رفتیم</font>

597
00:54:24,485 --> 00:54:26,514
<font color="#ffff00">دوست داری با ما بیای؟</font>

598
00:54:26,838 --> 00:54:27,966
<font color="#ffff00">.بیا</font>

599
00:54:27,990 --> 00:54:31,864
<font color="#ffff00">می‌تونیم بیشتر درباره‌ی
.دوست مشترکمون، دامبلدور، صحبت کنیم</font>

600
00:54:39,956 --> 00:54:41,566
<font color="#ffff00">.اول شما بفرما</font>

601
00:56:09,163 --> 00:56:10,465
<font color="#ffff00">.سلام، کریدنس</font>

602
00:56:18,238 --> 00:56:21,677
<font color="#ffff00">هیچ می‌دونی چه حسی داره
که آدم بی‌کس باشه؟</font>

603
00:56:22,379 --> 00:56:23,981
<font color="#ffff00">که همیشه تنها باشه؟</font>

604
00:56:25,651 --> 00:56:26,886
<font color="#ffff00">.پس تویی</font>

605
00:56:29,891 --> 00:56:32,623
<font color="#ffff00">.تویی که روی آینه پیغام می‌نویسی</font>

606
00:56:34,132 --> 00:56:35,633
<font color="#ffff00">.من یه دامبلدورم</font>

607
00:56:36,603 --> 00:56:38,572
<font color="#ffff00">.تو ولم کردی</font>

608
00:56:39,974 --> 00:56:43,747
<font color="#ffff00">همون خونی که توی رگ‌های منه
.توی رگ‌های تو هم جریان داره</font>

609
00:56:53,713 --> 00:56:57,079
<font color="#ffff00">.به‌خاطر تو نیومده
.به‌خاطر من اومده</font>

610
00:57:43,801 --> 00:57:47,301
<font color="#ffff00">حقیقت با ظاهر ماجرا
.فرق داره، کریدنس</font>

611
00:57:47,848 --> 00:57:49,676
<font color="#ffff00">.علی‌رغم چیزی که بهت گفته‌ن</font>

612
00:57:52,694 --> 00:57:53,861
<font color="#ffff00">.اسم من اورِلیوسه</font>

613
00:57:54,382 --> 00:57:55,888
<font color="#ffff00">.بهت دروغ گفت</font>

614
00:57:56,042 --> 00:57:57,483
<font color="#ffff00">.نفرتت رو برانگیخت</font>

615
00:58:58,156 --> 00:59:00,391
<font color="#ffff00">.چیزی که بهت گفته حقیقت نداره</font>

616
00:59:02,531 --> 00:59:04,753
<font color="#ffff00">.ولی ما هم‌خون هستیم</font>

617
00:59:06,116 --> 00:59:08,805
<font color="#ffff00">.تو یه دامبلدور هستی</font>

618
00:59:22,311 --> 00:59:24,026
<font color="#ffff00">.به‌خاطر دردت متأسفم</font>

619
00:59:24,806 --> 00:59:27,246
<font color="#ffff00">.ما نمی‌دونستیم. باور کن</font>

620
01:00:02,294 --> 01:00:04,553
<font color="#ffff00">[ ورود ممنوع ]
[ خارج از دسترس ]</font>

621
01:00:13,343 --> 01:00:15,511
<font color="#ffff00">[ اِرکستاگ ]</font>

622
01:00:21,892 --> 01:00:23,663
<font color="#ffff00">.برای دیدن برادرم اومدم</font>

623
01:00:23,731 --> 01:00:25,614
<font color="#ffff00">.اسمش تیسیوس اسکمندره</font>

624
01:00:34,349 --> 01:00:35,656
<font color="#ffff00">...ببخشید، این چیزه</font>

625
01:00:37,677 --> 01:00:38,884
<font color="#ffff00">.چوبدستی</font>

626
01:00:53,883 --> 01:00:55,189
<font color="#ffff00">...اوه، این</font>

627
01:00:56,092 --> 01:00:57,934
<font color="#ffff00">.من جانورشناس جادویی‌ام</font>

628
01:00:58,847 --> 01:00:59,952
<font color="#ffff00">.کاملاً بی‌آزاره</font>

629
01:00:59,987 --> 01:01:02,522
<font color="#ffff00">.فقط... فقط یه حیوون دست‌آموزه</font>

630
01:01:05,129 --> 01:01:06,342
<font color="#ffff00">.ببخش</font>

631
01:01:09,143 --> 01:01:10,344
<font color="#ffff00">.اینم تِدیه</font>

632
01:01:10,368 --> 01:01:12,154
<font color="#ffff00">.راستش خیلی اذیت می‌کنه</font>

633
01:01:12,179 --> 01:01:13,661
<font color="#ffff00">.اینا اینجا می‌مونن</font>

634
01:01:35,496 --> 01:01:37,973
<font color="#ffff00">چطوری بدونم که کجا پیداش کنم؟</font>

635
01:01:38,611 --> 01:01:39,915
<font color="#ffff00">مگه برادرت نیست؟</font>

636
01:01:40,954 --> 01:01:41,969
<font color="#ffff00">.چرا</font>

637
01:01:41,993 --> 01:01:44,335
<font color="#ffff00">.پس همونیه که شبیه برادرته</font>

638
01:01:49,460 --> 01:01:51,376
<font color="#ffff00">.برمی‌گردم، پیک</font>

639
01:01:51,400 --> 01:01:52,674
<font color="#ffff00">.قول می‌دم</font>

640
01:01:58,916 --> 01:02:00,748
<font color="#ffff00">.برمی‌گردم، پیک»</font>

641
01:02:01,116 --> 01:02:02,575
<font color="#ffff00">«.قول می‌دم</font>

642
01:02:03,565 --> 01:02:05,843
<font color="#ffff00">.آره، منم یه روز وزیر جادو می‌شم</font>

643
01:02:47,073 --> 01:02:48,548
<font color="#ffff00">.از ورودیِ پشتی برو</font>

644
01:02:48,572 --> 01:02:49,572
<font color="#ffff00">.اینجا امن نیست</font>

645
01:02:49,659 --> 01:02:50,724
<font color="#ffff00">.نه</font>

646
01:02:51,053 --> 01:02:52,471
<font color="#ffff00">.شیشه رو بکش پایین</font>

647
01:02:52,721 --> 01:02:53,897
<font color="#ffff00">چی؟</font>

648
01:02:54,500 --> 01:02:57,493
<font color="#ffff00">.شیشه‌ی پنجره رو بکش پایین</font>

649
01:03:09,877 --> 01:03:11,544
<font color="#ffff00">!گریندل‌والد! گریندل‌والد</font>

650
01:03:16,017 --> 01:03:17,609
<font color="#ffff00">!نه! نه</font>

651
01:03:27,019 --> 01:03:28,166
<font color="#ffff00"><i>...این مردم</i></font>

652
01:03:28,254 --> 01:03:30,531
<font color="#ffff00">تمنا نمی‌کنن
.که به حرفشون گوش بدیم</font>

653
01:03:30,555 --> 01:03:32,456
<font color="#ffff00">.خواهش نمی‌کنن که گوش بدیم</font>

654
01:03:33,025 --> 01:03:34,590
<font color="#ffff00">.دارن مطالبه‌ش می‌کنن</font>

655
01:03:35,592 --> 01:03:39,148
<font color="#ffff00">واقعاً داری پیشنهاد می‌کنی که
اجازه بدیم اون مرد نامزد بشه؟</font>

656
01:03:39,172 --> 01:03:40,192
<font color="#ffff00">.بله</font>

657
01:03:41,085 --> 01:03:42,766
<font color="#ffff00">.بله، بذارین نامزد بشه</font>

658
01:03:46,503 --> 01:03:48,868
<font color="#ffff00">گِلِرت گریندل‌والد دنبال
...جنگ جادوگرها با ماگل‌هاست</font>

659
01:03:48,892 --> 01:03:50,551
<font color="#ffff00">...و اگه به خواسته‌ش برسه</font>

660
01:03:50,575 --> 01:03:53,521
<font color="#ffff00">،فقط دنیای اونا رو نابود نمی‌کنه
.دنیای ما رو هم نابود می‌کنه</font>

661
01:03:53,545 --> 01:03:55,882
<font color="#ffff00">.و برای همینه که نمی‌تونه برنده بشه</font>

662
01:03:56,882 --> 01:03:58,627
<font color="#ffff00">.بذارین نامزد انتخابات بشه</font>

663
01:03:58,651 --> 01:04:00,251
<font color="#ffff00">.بذارین مردم رأی بدن</font>

664
01:04:00,386 --> 01:04:02,923
<font color="#ffff00">،وقتی ببازه
.دیگه مردم حرفشون رو زده‌ن</font>

665
01:04:03,255 --> 01:04:05,800
<font color="#ffff00">...ولی اگه این حق رو از مردم بگیریم</font>

666
01:04:05,824 --> 01:04:08,527
<font color="#ffff00">.اون خیابون‌ها غرق خون می‌شه</font>

667
01:04:31,863 --> 01:04:32,864
<font color="#ffff00">.تیسیوس</font>

668
01:04:38,296 --> 01:04:39,404
<font color="#ffff00">تیسیوس؟</font>

669
01:06:15,771 --> 01:06:16,772
<font color="#ffff00">.لَلی</font>

670
01:06:17,485 --> 01:06:19,445
<font color="#ffff00">.اون مردی که سبیل بزرگی داره</font>

671
01:06:19,841 --> 01:06:21,392
<font color="#ffff00">.پیش ایدیت نشسته</font>

672
01:06:22,506 --> 01:06:24,479
<font color="#ffff00">.بهش میاد آدم بکشه</font>

673
01:06:26,026 --> 01:06:28,184
<font color="#ffff00">.شبیه عمو دامینیکِ منم هست</font>

674
01:06:28,254 --> 01:06:31,650
<font color="#ffff00">عموت دامینیک وزیر جادوی نروژه؟</font>

675
01:06:31,793 --> 01:06:32,887
<font color="#ffff00">.نه</font>

676
01:06:33,194 --> 01:06:34,558
<font color="#ffff00">.حدس می‌زدم</font>

677
01:07:04,272 --> 01:07:05,346
<font color="#ffff00">.کویینی</font>

678
01:07:06,350 --> 01:07:07,430
<font color="#ffff00">.کویینی</font>

679
01:07:17,274 --> 01:07:20,173
<font color="#ffff00">.خانم سانتوس، خوش‌وقتم</font>

680
01:07:21,547 --> 01:07:23,598
<font color="#ffff00">.طرفدارهاتون خوب شعار می‌دن</font>

681
01:07:23,767 --> 01:07:27,090
<font color="#ffff00">.طرفدارهای شما هم همین‌طور، آقای گریندل‌والد</font>

682
01:07:46,774 --> 01:07:48,579
<font color="#ffff00">مثلاً داری منو نجات می‌دی؟</font>

683
01:07:48,746 --> 01:07:50,363
<font color="#ffff00">.به‌طور کلی قصدم همینه</font>

684
01:07:51,166 --> 01:07:52,577
<font color="#ffff00">...و لابد</font>

685
01:07:52,601 --> 01:07:56,256
<font color="#ffff00">،این کاری که داری می‌کنی
هر چی که هست، استراتژیکه؟</font>

686
01:07:56,296 --> 01:07:58,596
<font color="#ffff00">.آره، تکنیکی به اسم تقلید حرکتی</font>

687
01:07:58,663 --> 01:08:02,338
<font color="#ffff00">.مانع از درگیریِ خشونت‌آمیز می‌شه
.البته به طور نظری</font>

688
01:08:02,396 --> 01:08:05,053
<font color="#ffff00">.راستش تاحالا فقط یه بار امتحانش کرده‌م</font>

689
01:08:05,077 --> 01:08:06,480
<font color="#ffff00">و نتیجه چی بود؟</font>

690
01:08:07,903 --> 01:08:09,314
<font color="#ffff00">.نتیجه‌ی قطعی نداشت</font>

691
01:08:09,789 --> 01:08:11,393
<font color="#ffff00">...البته توی محیط آزمایشگاهی بود</font>

692
01:08:11,417 --> 01:08:13,643
<font color="#ffff00">.و شرایطش شدیداً کنترل‌شده بود</font>

693
01:08:13,667 --> 01:08:15,693
<font color="#ffff00">.ولی شرایط فعلی خیلی ناپایدارتره</font>

694
01:08:15,717 --> 01:08:17,880
<font color="#ffff00">برای همین، نتیجه‌ی نهایی
.خیلی کمتر قابل‌پیش‌بینیه</font>

695
01:08:17,904 --> 01:08:19,888
<font color="#ffff00">...لابد نتیجه‌ی نهایی</font>

696
01:08:21,094 --> 01:08:24,404
<font color="#ffff00">زنده موندن ماست؟</font>

697
01:09:19,080 --> 01:09:20,548
<font color="#ffff00">.کارت عالی بود. بجنب</font>

698
01:09:25,742 --> 01:09:27,556
<font color="#ffff00">و حالا نقشه چیه؟</font>

699
01:09:27,591 --> 01:09:28,777
<font color="#ffff00">.اینو نگه دار</font>

700
01:09:45,087 --> 01:09:46,918
<font color="#ffff00">این دیگه برای چه کوفتی بود؟</font>

701
01:09:48,526 --> 01:09:49,830
<font color="#ffff00">.کمک لازم داریم</font>

702
01:10:00,314 --> 01:10:01,486
<font color="#ffff00">.دنبالم بیا</font>

703
01:10:06,395 --> 01:10:07,627
<font color="#ffff00">.بجنب</font>

704
01:10:17,085 --> 01:10:18,528
<font color="#ffff00">.درست قرش نمی‌دی</font>

705
01:10:19,385 --> 01:10:22,306
<font color="#ffff00">.قرش بده
.قرش بده، ولی با ظرافت</font>

706
01:10:23,327 --> 01:10:25,194
<font color="#ffff00">.دارم مثل تو قرش می‌دم، نیوت</font>

707
01:10:25,721 --> 01:10:27,257
<font color="#ffff00">.نه خیر، نمی‌دی</font>

708
01:10:46,593 --> 01:10:47,616
<font color="#ffff00">.قرش بده</font>

709
01:11:01,140 --> 01:11:02,504
<font color="#ffff00">.برو پیشش</font>

710
01:11:10,831 --> 01:11:12,139
<font color="#ffff00">.کویینی</font>

711
01:11:16,193 --> 01:11:17,925
<font color="#ffff00">.بهش بگو اشکالی نداره</font>

712
01:11:18,658 --> 01:11:20,260
<font color="#ffff00">.می‌دونم که شکست خورده</font>

713
01:11:21,129 --> 01:11:22,696
<font color="#ffff00">.یه فرصت دیگه بهش می‌دم</font>

714
01:11:24,465 --> 01:11:26,934
<font color="#ffff00">.وفاداری‌ش بیش از هر چیزی برام مهمه</font>

715
01:12:01,365 --> 01:12:02,737
<font color="#ffff00">.همین‌جا بمون</font>

716
01:12:23,060 --> 01:12:24,102
<font color="#ffff00">.اوه</font>

717
01:12:25,306 --> 01:12:26,526
<font color="#ffff00">.ببخشید</font>

718
01:12:33,685 --> 01:12:35,533
<font color="#ffff00">.وای، پسر</font>

719
01:12:52,417 --> 01:12:53,559
<font color="#ffff00">.ولش کن</font>

720
01:12:54,853 --> 01:12:55,916
<font color="#ffff00">جانم؟</font>

721
01:13:04,900 --> 01:13:06,724
<font color="#ffff00">!آدم‌کش</font>

722
01:17:17,807 --> 01:17:18,865
<font color="#ffff00">!نه، وایسا</font>

723
01:17:33,780 --> 01:17:34,871
<font color="#ffff00">!نیوت</font>

724
01:17:38,490 --> 01:17:39,628
<font color="#ffff00">!اکیو</font>

725
01:17:40,480 --> 01:17:42,081
<font color="#ffff00">!کراوات رو بگیر</font>

726
01:18:30,699 --> 01:18:32,378
<font color="#ffff00">.کراواته رمزتاز بود</font>

727
01:18:32,915 --> 01:18:34,063
<font color="#ffff00">.آره</font>

728
01:18:37,222 --> 01:18:39,104
<font color="#ffff00">.آفرین به جفتتون</font>

729
01:19:02,995 --> 01:19:06,939
<font color="#ffff00">می‌دونم هیچ‌کدومتون نپرسیدین، ولی
.توصیه می‌کنم حتماً افسون‌ها رو یاد بگیرین</font>

730
01:19:06,963 --> 01:19:07,969
<font color="#ffff00">.لَلی</font>

731
01:19:07,993 --> 01:19:09,587
<font color="#ffff00">چرا این‌قدر طولش دادین؟</font>

732
01:19:10,310 --> 01:19:12,578
<font color="#ffff00">.یه مشکلاتی برامون پیش اومد
شما چی؟</font>

733
01:19:12,971 --> 01:19:15,539
<font color="#ffff00">.ما هم یه مشکلاتی برامون پیش اومد</font>

734
01:19:17,322 --> 01:19:19,760
<font color="#ffff00">[ !ماگلِ آدم‌کش ]</font>

735
01:19:19,784 --> 01:19:21,495
<font color="#ffff00">جیکوب سعی کرده
گریندل‌والد رو بکُشه؟</font>

736
01:19:21,519 --> 01:19:23,482
<font color="#ffff00">.داستانش طولانیه</font>

737
01:19:23,506 --> 01:19:25,116
<font color="#ffff00">واقعاً از چوب اسنِیک‌ووده؟</font>

738
01:19:25,140 --> 01:19:27,342
<font color="#ffff00">!بله که واقعاً از چوب اسنِیک‌ووده</font>

739
01:19:27,705 --> 01:19:28,921
<font color="#ffff00">...می‌شه یه لحظه</font>

740
01:19:30,294 --> 01:19:32,096
<font color="#ffff00">.خیلی خطرناکه</font>

741
01:19:32,722 --> 01:19:33,991
<font color="#ffff00">.خیلی قدرتمنده</font>

742
01:19:34,102 --> 01:19:36,145
<font color="#ffff00">.کمیابه
...اگه دست نااهلش بیفته</font>

743
01:19:36,924 --> 01:19:37,925
<font color="#ffff00">.کارِت رو می‌سازه</font>

744
01:19:37,949 --> 01:19:39,602
<font color="#ffff00">تو از کجا آوردیش؟</font>

745
01:19:40,497 --> 01:19:42,033
<font color="#ffff00">.کریسمس کادو گرفتم</font>

746
01:19:42,299 --> 01:19:44,734
<font color="#ffff00">.جیکوب، ببین کی رو پیدا کردم</font>

747
01:19:44,852 --> 01:19:45,852
<font color="#ffff00">.سلام</font>

748
01:19:46,068 --> 01:19:48,415
<font color="#ffff00">.دوست‌های جادوگرم هستن
.نیوت و تیسیوس</font>

749
01:19:48,439 --> 01:19:50,917
<font color="#ffff00">.باهم این‌طوری هستیم
.این یکی هم منم</font>

750
01:19:50,941 --> 01:19:53,540
<font color="#ffff00">.باید برم
.خیلی خب. خوش بگذره</font>

751
01:19:53,597 --> 01:19:55,599
<font color="#ffff00">فقط کارهایی بکنین که من می‌کنم</font>

752
01:19:55,879 --> 01:19:56,919
<font color="#ffff00">.اینجا رو نگاه</font>

753
01:19:57,013 --> 01:19:59,906
<font color="#ffff00">ساحره‌ها و جادوگرهای فسقلی
.واسه خودشون می‌چرخن</font>

754
01:19:59,930 --> 01:20:01,139
<font color="#ffff00">نه بابا؟</font>

755
01:20:01,746 --> 01:20:03,110
<font color="#ffff00">!آدم‌کشه من بودم</font>

756
01:20:03,712 --> 01:20:05,997
<font color="#ffff00">.نیوت و تیسیوس هر دوشون به هاگوارتز رفته‌ن</font>

757
01:20:06,021 --> 01:20:08,390
<font color="#ffff00">.آره، می‌دونستم
.خیلی باهام خوش‌رفتار بودن</font>

758
01:20:08,414 --> 01:20:10,892
<font color="#ffff00">پسرهای اسلیترینی که اونجان
.از اینا بهم دادن</font>

759
01:20:10,916 --> 01:20:12,386
<font color="#ffff00">خوشمزه‌س. کی می‌خواد؟</font>

760
01:20:12,448 --> 01:20:15,139
<font color="#ffff00">من که هیچ‌وقت
،از کلاسترِ سوسک خوشم نیومد</font>

761
01:20:15,163 --> 01:20:18,201
<font color="#ffff00">ولی می‌گن دوک‌های عسلی
.بهترین محصولات رو داره</font>

762
01:20:22,975 --> 01:20:24,064
<font color="#ffff00">.خیلی خب، برین</font>

763
01:20:25,000 --> 01:20:26,502
<font color="#ffff00">.ممنون، مک‌گوناگل</font>

764
01:20:26,712 --> 01:20:27,713
<font color="#ffff00">.آلبوس</font>

765
01:20:28,110 --> 01:20:30,336
<font color="#ffff00">.آفرین بر همه‌تون. آفرین</font>

766
01:20:30,815 --> 01:20:31,801
<font color="#ffff00">.تبریک می‌گم</font>

767
01:20:31,825 --> 01:20:33,343
<font color="#ffff00">تبریک می‌گی؟ -
.البته -</font>

768
01:20:33,368 --> 01:20:36,617
<font color="#ffff00">پروفسکور هیکس موفق شد
.جلوی یه ترور رو بگیره</font>

769
01:20:37,050 --> 01:20:39,724
<font color="#ffff00">.و تو زنده و سالمی</font>

770
01:20:40,064 --> 01:20:44,117
<font color="#ffff00">اینکه همه‌چی دقیقاً طبق نقشه پیش نرفت
.دقیقاً نقشه‌مون بود</font>

771
01:20:44,237 --> 01:20:45,785
<font color="#ffff00">.اصلِ ضدبینش</font>

772
01:20:45,809 --> 01:20:48,359
<font color="#ffff00">آلبوس، ببخش، ولی
برنگشتیم سر جای اولمون؟</font>

773
01:20:48,383 --> 01:20:50,396
<font color="#ffff00">...اتفاقاً باید بگم که اوضاع</font>

774
01:20:51,056 --> 01:20:52,756
<font color="#ffff00">.خیلی بدتر شده</font>

775
01:20:55,229 --> 01:20:57,002
<font color="#ffff00">هنوز بهشون نگفتی، نه؟</font>

776
01:20:58,232 --> 01:21:01,369
<font color="#ffff00">به گریندل‌والد اجازه دادن
.که نامزد انتخابات بشه</font>

777
01:21:02,175 --> 01:21:03,756
<font color="#ffff00">چی؟ -
ولی چطوری؟ -</font>

778
01:21:04,094 --> 01:21:07,611
<font color="#ffff00">چون فوگل کارِ آسون رو
.به کارِ درست ترجیح داد</font>

779
01:21:32,715 --> 01:21:33,815
<font color="#ffff00">.طوری نیست</font>

780
01:21:33,916 --> 01:21:35,117
<font color="#ffff00">.بوتان</font>

781
01:21:35,226 --> 01:21:37,229
<font color="#ffff00">.درسته. سه امتیاز برای هافلپاف</font>

782
01:21:37,721 --> 01:21:42,080
<font color="#ffff00">کشور پادشاهی بوتان واقع در
.ارتفاعات شرق هیمالیا</font>

783
01:21:42,147 --> 01:21:45,477
<font color="#ffff00">.اون‌قدر جای زیباییه که وصف‌ناپذیره</font>

784
01:21:45,647 --> 01:21:49,188
<font color="#ffff00">ریشه‌ی بعضی از مهم‌ترین جادوهامون
.به اونجا برمی‌گرده</font>

785
01:21:49,250 --> 01:21:53,543
<font color="#ffff00">،می‌گن اگه با دقت گوش کنی
.گذشته برات نجوا می‌کنه</font>

786
01:21:54,953 --> 01:21:58,060
<font color="#ffff00">و بر حسب اتفاق جاییه که
.انتخابات برگزار می‌شه</font>

787
01:21:58,098 --> 01:21:59,706
<font color="#ffff00">نمی‌تونه که برنده بشه، نه؟</font>

788
01:21:59,730 --> 01:22:02,352
<font color="#ffff00">،تا همین یکی دو روز پیش
...مجرم فراری بود</font>

789
01:22:02,376 --> 01:22:07,604
<font color="#ffff00">ولی حالا نامزد رسمیِ
.کنفدراسیون بین‌المللی جادوگرانه</font>

790
01:22:09,341 --> 01:22:12,441
<font color="#ffff00">دوران خطرناک
.به آدم‌های خطرناک رو میاره</font>

791
01:22:14,644 --> 01:22:18,123
<font color="#ffff00">راستی، توی دهکده
.پیش برادرم شام می‌خوریم</font>

792
01:22:18,147 --> 01:22:21,418
<font color="#ffff00">تا اون موقع
.اگه چیزی لازم داشتین، مینِروا اینجاست</font>

793
01:22:21,801 --> 01:22:23,184
<font color="#ffff00">دامبلدور برادر داره؟</font>

794
01:22:42,104 --> 01:22:43,420
<font color="#ffff00">.رسیدیم</font>

795
01:22:47,685 --> 01:22:49,387
<font color="#ffff00">.بانتی، تو اینجایی</font>

796
01:22:49,487 --> 01:22:50,688
<font color="#ffff00">.آره</font>

797
01:22:52,580 --> 01:22:54,714
<font color="#ffff00">حالش چطوره؟ -
.اوه، حالش خوبه -</font>

798
01:22:56,580 --> 01:22:58,220
<font color="#ffff00">اَلفی این دفعه چی‌کار کرده؟</font>

799
01:22:58,244 --> 01:23:00,567
<font color="#ffff00">صبر کن، نکنه باز
باسنِ تیموتی رو گاز گرفتی؟</font>

800
01:23:00,591 --> 01:23:01,893
<font color="#ffff00">...خانم برادیکر</font>

801
01:23:01,930 --> 01:23:05,229
<font color="#ffff00">برادرم که میزبان مهربونی بوده، نه؟</font>

802
01:23:05,825 --> 01:23:07,612
<font color="#ffff00">.بله، خیلی مهربون</font>

803
01:23:07,736 --> 01:23:09,668
<font color="#ffff00">.خوشحالم که می‌شنوم</font>

804
01:23:10,057 --> 01:23:12,963
<font color="#ffff00">خب، توی دهکده
.براتون اتاق جور کردیم</font>

805
01:23:12,998 --> 01:23:16,820
<font color="#ffff00">و اَبرفورث براتون
.یه شام خوشمزه می‌پزه</font>

806
01:23:16,844 --> 01:23:18,194
<font color="#ffff00">.با دستور پخت خودشه</font>

807
01:23:24,750 --> 01:23:27,033
<font color="#ffff00">.اگه خواستین، بازم هست</font>

808
01:23:31,527 --> 01:23:32,528
<font color="#ffff00">!ممنون</font>

809
01:23:33,659 --> 01:23:34,660
<font color="#ffff00">.دستت درد نکنه</font>

810
01:23:38,188 --> 01:23:39,390
<font color="#ffff00">.حیرت‌انگیزه</font>

811
01:23:39,516 --> 01:23:43,763
<font color="#ffff00">تا حالا چیزی نخورده بودم که ظاهر تهوع‌آوری
.داشته باشه و این‌قدر خوشمزه باشه</font>

812
01:23:43,787 --> 01:23:44,788
<font color="#ffff00">این کوچولو کیه؟</font>

813
01:23:44,812 --> 01:23:46,338
<font color="#ffff00">می‌ذاری شامم رو بخورم؟</font>

814
01:23:46,844 --> 01:23:48,548
<font color="#ffff00">.این یه چیلینه، جیکوب</font>

815
01:23:48,626 --> 01:23:50,029
<font color="#ffff00">.فوق‌العاده نادره</font>

816
01:23:50,547 --> 01:23:53,559
<font color="#ffff00">.یکی از عزیزترین موجودات دنیای جادوگریه</font>

817
01:23:53,583 --> 01:23:54,586
<font color="#ffff00">چرا؟</font>

818
01:23:54,922 --> 01:23:57,125
<font color="#ffff00">.چون می‌تونه باطن آدم‌ها رو ببینه</font>

819
01:23:57,180 --> 01:23:58,884
<font color="#ffff00">!اوه. اوه</font>

820
01:24:00,637 --> 01:24:01,840
<font color="#ffff00">.شوخی می‌کنی</font>

821
01:24:02,174 --> 01:24:07,729
<font color="#ffff00">،نه. پس اگه آدم خوب و لایق باشه
.چیلین تشخیص می‌ده</font>

822
01:24:08,463 --> 01:24:13,775
<font color="#ffff00">ولی اگه آدمی بی‌رحم و فریبکار
.باشه هم تشخیص می‌ده</font>

823
01:24:14,776 --> 01:24:15,878
<font color="#ffff00">جداً؟</font>

824
01:24:16,162 --> 01:24:18,422
<font color="#ffff00">همین‌طوری به آدم می‌گه یا...؟</font>

825
01:24:19,604 --> 01:24:21,138
<font color="#ffff00">.دقیقاً که نمی‌گه</font>

826
01:24:21,172 --> 01:24:22,876
<font color="#ffff00">.تعظیم می‌کنه</font>

827
01:24:23,177 --> 01:24:26,713
<font color="#ffff00">ولی فقط در حضور کسی که
.قلب تماماً پاکی داشته باشه</font>

828
01:24:27,986 --> 01:24:30,001
<font color="#ffff00">البته تقریباً هیچ‌کدوممون
...این‌طور نیستیم</font>

829
01:24:30,025 --> 01:24:32,429
<font color="#ffff00">هرچقدر هم که سعی کنیم
.آدم خوبی باشیم</font>

830
01:24:33,462 --> 01:24:38,842
<font color="#ffff00">،اتفاقاً یه زمانی، سال‌های سال پیش
.چیلین رهبر ما رو انتخاب می‌کرد</font>

831
01:24:47,722 --> 01:24:49,126
<font color="#ffff00">.خیلی خب، باشه</font>

832
01:24:52,514 --> 01:24:53,717
<font color="#ffff00">.بیا</font>

833
01:24:54,356 --> 01:24:55,813
<font color="#ffff00">.بخور تا زود بزرگ بشی</font>

834
01:24:56,008 --> 01:24:57,271
<font color="#ffff00">.خیلی گشنه‌شه. نگاهش کن</font>

835
01:24:57,295 --> 01:25:00,044
<font color="#ffff00">.از تو خیلی خوشش اومده، جیکوب -
.خیلی خب -</font>

836
01:25:02,037 --> 01:25:03,140
<font color="#ffff00">.باشه</font>

837
01:25:05,957 --> 01:25:09,617
<font color="#ffff00">[ می‌خوام بیام خونه ]</font>

838
01:25:13,074 --> 01:25:14,314
<font color="#ffff00">.با من بیا</font>

839
01:25:15,968 --> 01:25:17,382
<font color="#ffff00">.کمکت می‌کنم</font>

840
01:25:19,487 --> 01:25:21,290
<font color="#ffff00">.اون پسرته، اَبرفورث</font>

841
01:25:24,431 --> 01:25:25,632
<font color="#ffff00">.بهت نیاز داره</font>

842
01:25:39,061 --> 01:25:40,062
<font color="#ffff00">.نیوت</font>

843
01:25:52,948 --> 01:25:53,949
<font color="#ffff00">.بیا تو</font>

844
01:25:54,661 --> 01:25:58,459
<font color="#ffff00">آلبوس، روی آینه‌ی طبقه‌ی پایین
.یه پیغام نوشته‌ن</font>

845
01:25:58,583 --> 01:26:00,284
<font color="#ffff00">.در رو ببند</font>

846
01:26:07,365 --> 01:26:09,209
<font color="#ffff00">.کریدنس اون رو نوشته، نیوت</font>

847
01:26:12,553 --> 01:26:15,711
<font color="#ffff00">همون تابستونی که من و گِلِرت
...عاشق همدیگه شدیم</font>

848
01:26:16,255 --> 01:26:18,181
<font color="#ffff00">.برادرم هم عاشق شد</font>

849
01:26:18,267 --> 01:26:20,183
<font color="#ffff00">.عاشق دختری از دره‌ی گودریک</font>

850
01:26:21,686 --> 01:26:23,655
<font color="#ffff00">.اون دختر رو فرستادن آمریکا</font>

851
01:26:25,156 --> 01:26:27,694
<font color="#ffff00">.شایعه شده بود که بچه‌ای به دنیا آورده</font>

852
01:26:29,180 --> 01:26:30,182
<font color="#ffff00">...کریدنس</font>

853
01:26:30,322 --> 01:26:31,542
<font color="#ffff00">.یه دامبلدوره</font>

854
01:26:34,934 --> 01:26:37,937
<font color="#ffff00">اگه من برای اَبرفورث
...دوست بهتری بودم</font>

855
01:26:38,240 --> 01:26:40,606
<font color="#ffff00">...و برادر بهتری بودم</font>

856
01:26:41,976 --> 01:26:43,844
<font color="#ffff00">.شاید این راز رو بهم می‌گفت</font>

857
01:26:45,538 --> 01:26:48,840
<font color="#ffff00">شاید اوضاع جور دیگه‌ای رقم می‌خورد
...و این پسر</font>

858
01:26:49,458 --> 01:26:52,587
<font color="#ffff00">می‌تونست بخشی از
.زندگی‌مون و خونواده‌مون باشه</font>

859
01:26:58,063 --> 01:27:01,631
<font color="#ffff00">.کریدنس رو نمی‌شه نجات داد
.خودت خوب می‌دونی</font>

860
01:27:02,667 --> 01:27:05,811
<font color="#ffff00">.ولی شاید اون بتونه ما رو نجات بده</font>

861
01:27:12,511 --> 01:27:13,944
<font color="#ffff00">.خاکسترِ ققنوس</font>

862
01:27:14,913 --> 01:27:18,716
<font color="#ffff00">اون پرنده اومده پیشش
.چون داره می‌میره، نیوت</font>

863
01:27:19,296 --> 01:27:21,053
<font color="#ffff00">.نشونه‌هاش رو می‌شناسم</font>

864
01:27:21,909 --> 01:27:24,118
<font color="#ffff00">...آخه می‌دونی</font>

865
01:27:24,943 --> 01:27:27,386
<font color="#ffff00">.خواهرم هم تیره‌پوش بود</font>

866
01:27:29,329 --> 01:27:33,002
<font color="#ffff00">ولی برخلاف کریدنس، هیچ‌وقت
.یاد نگرفت جادوش رو بروز بده</font>

867
01:27:33,717 --> 01:27:37,388
<font color="#ffff00">به مرور زمان این نیرو تاریک‌تر شد
.و آریانا رو مسموم کرد</font>

868
01:27:38,118 --> 01:27:42,123
<font color="#ffff00">بدتر از همه اینکه هیچ‌کدوممون
.نمی‌تونستیم دردش رو تسکین بدیم</font>

869
01:27:45,216 --> 01:27:47,448
<font color="#ffff00">...می‌تونی بهم بگی چطوری</font>

870
01:27:47,472 --> 01:27:50,152
<font color="#ffff00">یا این قضیه چطور براش تموم شد؟</font>

871
01:27:53,385 --> 01:27:57,385
<font color="#ffff00">من و گِلِرت نقشه ریخته بودیم
.که باهمدیگه دنبال اهدافمون بریم</font>

872
01:27:58,431 --> 01:28:01,205
<font color="#ffff00">.برادرم مخالف بود</font>

873
01:28:01,795 --> 01:28:03,800
<font color="#ffff00">.یه شب جلومون دراومد</font>

874
01:28:04,379 --> 01:28:06,967
<font color="#ffff00">،سر همدیگه داد زدیم
.همدیگه رو تهدید کردیم</font>

875
01:28:06,991 --> 01:28:10,318
<font color="#ffff00">اَبرفورث چوبدستی‌ش رو بیرون کشید
.که حماقت بود</font>

876
01:28:13,207 --> 01:28:16,784
<font color="#ffff00">منم چوبدستی‌م رو بیرون کشیدم
.که حماقت بزرگ‌تری بود</font>

877
01:28:18,914 --> 01:28:21,556
<font color="#ffff00">.گِلِرت فقط می‌خندید</font>

878
01:28:22,128 --> 01:28:25,131
<font color="#ffff00">هیچ‌کس حواسش نبود که
.آریانا اومد طبقه‌ی پایین</font>

879
01:28:27,834 --> 01:28:32,800
<font color="#ffff00">نمی‌تونم با قطعیت بگم
.که طلسمِ من بود یا نه</font>

880
01:28:37,907 --> 01:28:39,425
<font color="#ffff00">.اصلاً مهم هم نیست</font>

881
01:28:40,844 --> 01:28:44,170
<font color="#ffff00">،توی یه چشم به‌هم زدن
.آریانا کشته شد</font>

882
01:28:45,347 --> 01:28:47,149
<font color="#ffff00">.خیلی متأسفم، آلبوس</font>

883
01:28:49,259 --> 01:28:52,784
<font color="#ffff00">،ولی اگه برات تسلی‌بخشه
.باید بگم شاید کمی از درد راحت شد</font>

884
01:28:52,808 --> 01:28:56,468
<font color="#ffff00">.نه. مأیوسم نکن، نیوت</font>

885
01:28:57,699 --> 01:28:59,602
<font color="#ffff00">.از تو یکی انتظار نداشتم</font>

886
01:29:00,782 --> 01:29:02,564
<font color="#ffff00">.صداقتت یه موهبته</font>

887
01:29:05,340 --> 01:29:07,708
<font color="#ffff00">.حتی اگه گاهی موهبت دردناکی باشه</font>

888
01:29:12,885 --> 01:29:16,118
<font color="#ffff00">دوست‌هامون که طبقه‌ی پایین‌ان
.خسته‌ان و می‌خوان برن بخوابن</font>

889
01:29:16,142 --> 01:29:18,644
<font color="#ffff00">.تو هم... باید بری</font>

890
01:29:32,558 --> 01:29:35,331
<font color="#ffff00">آلبوس، لَلی چند دقیقه پیش
...بهمون گفت که</font>

891
01:29:35,594 --> 01:29:38,654
<font color="#ffff00">اکثر ما روی‌هم‌رفته
.بی‌عیب و نقص نیستیم</font>

892
01:29:40,217 --> 01:29:44,031
<font color="#ffff00">،ولی حتی اگه اشتباهی کنیم
...کار وحشتناکی کنیم</font>

893
01:29:45,886 --> 01:29:48,994
<font color="#ffff00">می‌تونیم تلاش کنیم
.اشتباهاتمون رو جبران کنیم</font>

894
01:29:50,992 --> 01:29:52,525
<font color="#ffff00">.و همینه که مهمه</font>

895
01:29:56,196 --> 01:29:57,196
<font color="#ffff00">.تلاش کردن</font>

896
01:30:13,495 --> 01:30:14,497
<font color="#ffff00">.ما همراهتیم</font>

897
01:30:15,585 --> 01:30:16,610
<font color="#ffff00">.متشکرم</font>

898
01:30:25,087 --> 01:30:28,447
<font color="#ffff00">،وقت موعود نزدیکه
.برادران و خواهران من</font>

899
01:30:28,934 --> 01:30:31,049
<font color="#ffff00">.دوران اختفا به سر رسیده</font>

900
01:30:33,450 --> 01:30:35,704
<font color="#ffff00">.دنیا صدای ما رو خواهد شنید</font>

901
01:30:39,189 --> 01:30:41,147
<font color="#ffff00">.و صدامون گوش‌خراش خواهد بود</font>

902
01:30:48,788 --> 01:30:51,644
<font color="#ffff00">تو برای خیانت به دامبلدور
.اینجا نیومدی</font>

903
01:30:52,651 --> 01:30:56,559
<font color="#ffff00">خودت اصیل‌زاده‌ای
...و تهِ دلت می‌دونی که</font>

904
01:30:57,057 --> 01:30:59,049
<font color="#ffff00">.جات اینجاست</font>

905
01:31:01,488 --> 01:31:04,274
<font color="#ffff00">،باور به من
.یعنی باور به خودت</font>

906
01:31:16,715 --> 01:31:19,108
<font color="#ffff00">.وفاداری‌ت رو ثابت کن، آقای کاما</font>

907
01:31:39,775 --> 01:31:43,571
<font color="#ffff00">.رِنِروات وولنِرا سانِنتور</font>

908
01:31:44,257 --> 01:31:48,557
<font color="#ffff00">.رِنِروات وولنِرا سانِنتور</font>

909
01:31:49,336 --> 01:31:54,529
<font color="#ffff00">.رِنِروات وولنِرا سانِنتور</font>

910
01:31:56,520 --> 01:32:02,424
<font color="#ffff00">.رِنِروات وولنِرا سانِنتور</font>

911
01:32:06,834 --> 01:32:08,164
<font color="#ffff00">.آفرین</font>

912
01:32:09,368 --> 01:32:10,396
<font color="#ffff00">.آروم باش</font>

913
01:32:13,227 --> 01:32:14,229
<font color="#ffff00">.طوری نیست</font>

914
01:32:16,326 --> 01:32:17,728
<font color="#ffff00">.بیا نگاه کن</font>

915
01:32:23,665 --> 01:32:25,833
<font color="#ffff00">.برای همینه که ما خاصیم</font>

916
01:32:29,102 --> 01:32:32,708
<font color="#ffff00">مخفی کردن قدرت‌هامون
...نه تنها توهین به خودمونه</font>

917
01:32:34,113 --> 01:32:36,371
<font color="#ffff00">.بلکه گناهه</font>

918
01:32:50,161 --> 01:32:51,914
<font color="#ffff00">یکی دیگه هم بود؟</font>

919
01:32:53,203 --> 01:32:54,420
<font color="#ffff00">یکی دیگه؟</font>

920
01:32:55,615 --> 01:32:58,404
<font color="#ffff00">اون شب، یه چیلینِ دیگه هم بود؟</font>

921
01:33:02,348 --> 01:33:03,581
<font color="#ffff00">...فکر نکنم</font>

922
01:33:05,078 --> 01:33:07,114
<font color="#ffff00">.این دومین باره که مأیوسم کردی</font>

923
01:33:07,147 --> 01:33:10,282
<font color="#ffff00">متوجه نیستی منو
توی چه خطری انداختی؟</font>

924
01:33:14,741 --> 01:33:16,217
<font color="#ffff00">.این فرصت آخرته</font>

925
01:33:17,052 --> 01:33:18,266
<font color="#ffff00">فهمیدی؟</font>

926
01:33:21,492 --> 01:33:22,693
<font color="#ffff00">.پیداش کنین</font>

927
01:34:17,300 --> 01:34:18,663
<font color="#ffff00">.هی، نیوت</font>

928
01:34:19,478 --> 01:34:20,935
<font color="#ffff00">اینجا دیگه کجاست؟</font>

929
01:34:22,169 --> 01:34:24,136
<font color="#ffff00">.اتاقی که بهش نیاز داریم</font>

930
01:34:28,807 --> 01:34:32,337
<font color="#ffff00">احتمالاً همگی بلیت‌هایی
.که بانتی بهتون داده همراهتونه</font>

931
01:34:32,361 --> 01:34:34,538
<font color="#ffff00">.برای ورود به مراسم لازمشون دارین</font>

932
01:34:34,562 --> 01:34:35,863
<font color="#ffff00">نظرت چیه، نیوت؟</font>

933
01:34:35,935 --> 01:34:38,050
<font color="#ffff00">می‌تونی تشخیص بدی کدومش مال توئه؟</font>

934
01:34:38,074 --> 01:34:39,151
<font color="#ffff00">.نه</font>

935
01:34:39,541 --> 01:34:41,407
<font color="#ffff00">.خوبه. اگه تشخیص می‌دادی نگران می‌شدم</font>

936
01:34:41,431 --> 01:34:43,749
<font color="#ffff00">حتماً چیلین توی یکی از این چمدون‌هاست؟</font>

937
01:34:43,773 --> 01:34:44,774
<font color="#ffff00">.بله</font>

938
01:34:44,891 --> 01:34:47,217
<font color="#ffff00">خب توی کدومشه؟ -
.سؤال همین‌جاست -</font>

939
01:34:47,318 --> 01:34:49,530
<font color="#ffff00">.اوه، مثل خال‌بازیه</font>

940
01:34:49,630 --> 01:34:51,432
<font color="#ffff00">.مثل بازیِ لیوان و توپ</font>

941
01:34:51,533 --> 01:34:53,434
<font color="#ffff00">.از این سیاه‌بازی‌ها</font>

942
01:34:54,602 --> 01:34:56,501
<font color="#ffff00">.ولش کنین. یه چیز ماگلیه</font>

943
01:34:56,773 --> 01:35:01,694
<font color="#ffff00">گریندل‌والد هر کاری در توانش باشه می‌کنه
.تا دستش به این دوست نادرمون برسه</font>

944
01:35:01,749 --> 01:35:04,113
<font color="#ffff00">...بنابراین ضروریه که</font>

945
01:35:04,137 --> 01:35:07,210
<font color="#ffff00">هر کی رو که می‌فرسته
...سردرگم نگه داریم</font>

946
01:35:07,651 --> 01:35:10,620
<font color="#ffff00">.تا چیلین صحیح و سالم به مراسم برسه</font>

947
01:35:10,985 --> 01:35:14,084
<font color="#ffff00">...اگه تا موقع عصرونه، چیلین</font>

948
01:35:14,108 --> 01:35:18,796
<font color="#ffff00">،و البته همه‌ی ما
...هنوز زنده بودیم</font>

949
01:35:19,003 --> 01:35:21,713
<font color="#ffff00">.باید مأموریتمون رو موفق قلمداد کنیم</font>

950
01:35:21,737 --> 01:35:25,155
<font color="#ffff00">محض اطلاعتون، هیچ‌کس تا حالا
.توی خال‌بازی کشته نشده</font>

951
01:35:27,056 --> 01:35:28,525
<font color="#ffff00">.تفاوت مهمیه</font>

952
01:35:29,967 --> 01:35:32,765
<font color="#ffff00">خب، هر کی یه چمدون برداره
.تا راه بیفتیم</font>

953
01:35:32,789 --> 01:35:34,158
<font color="#ffff00">...آقای کوالسکی</font>

954
01:35:34,291 --> 01:35:36,895
<font color="#ffff00">.اول من و شما باهم می‌ریم</font>

955
01:35:37,290 --> 01:35:38,470
<font color="#ffff00">من؟</font>

956
01:35:43,125 --> 01:35:44,292
<font color="#ffff00">.خیلی خب</font>

957
01:36:09,082 --> 01:36:13,154
<font color="#ffff00">خیلی مشتاقم که جزئیات بیشتری
.از خال‌بازی رو یادم بدی</font>

958
01:36:19,729 --> 01:36:21,031
<font color="#ffff00">.با کمال میل</font>

959
01:36:25,645 --> 01:36:27,777
<font color="#ffff00">.خب، همگی موفق باشین</font>

960
01:36:30,934 --> 01:36:32,151
<font color="#ffff00">.موفق باشین</font>

961
01:36:33,150 --> 01:36:34,916
<font color="#ffff00">.تو هم همین‌طور، بانتی جون</font>

962
01:36:38,634 --> 01:36:39,880
<font color="#ffff00">.فعلاً، بانتی</font>

963
01:36:54,940 --> 01:37:00,102
<font color="#ffff00">کسانی که بر کرسی ریاست نشسته‌ن واقف‌ان
.که در حال حاضر دنیای ما دو دسته شده</font>

964
01:37:01,149 --> 01:37:04,183
<font color="#ffff00">.هر روز صحبت از توطئه‌ی جدیدی می‌شه</font>

965
01:37:04,819 --> 01:37:07,665
<font color="#ffff00"><i>هر ساعت شایعه‌ی تاریک جدیدی
.بر سر زبان‌ها می‌افته</i></font>

966
01:37:07,689 --> 01:37:10,690
<font color="#ffff00"><i>طی روزهای اخیر
...با اضافه شدن نامزد سوم</i></font>

967
01:37:11,559 --> 01:37:13,894
<font color="#ffff00"><i>.این شایعات بیشتر هم شده</i></font>

968
01:37:15,231 --> 01:37:18,333
<font color="#ffff00">تنها یک راه وجود داره
...که هیچ شکی باقی نمونه</font>

969
01:37:19,775 --> 01:37:25,128
<font color="#ffff00">که نامزد لایقی بین سه نامزدی که
.به شما معرفی شده، وجود داره</font>

970
01:37:43,896 --> 01:37:48,063
<font color="#ffff00">همون‌طور که هر شاگرد
...پسر و دختری در مدرسه می‌دونه</font>

971
01:37:48,143 --> 01:37:54,616
<font color="#ffff00">چیلین در دنیای جادوییِ شگفت‌انگیز ما
.پاک‌ترین موجوده</font>

972
01:37:55,476 --> 01:37:57,244
<font color="#ffff00">.نمی‌شه گولش زد</font>

973
01:37:58,620 --> 01:38:01,203
<font color="#ffff00">.بذارین چیلین ما رو متحد کنه</font>

974
01:38:21,525 --> 01:38:23,448
<font color="#ffff00">!سانتوس! سانتوس! سانتوس</font>

975
01:38:49,508 --> 01:38:50,509
<font color="#ffff00">.بیا</font>

976
01:38:54,907 --> 01:38:56,335
<font color="#ffff00">حالا کجا بریم؟</font>

977
01:38:56,399 --> 01:38:58,358
<font color="#ffff00">.اوه، من اینجا ازت جدا می‌شم</font>

978
01:38:58,451 --> 01:39:01,036
<font color="#ffff00">بـ... ببخشید. چی؟</font>

979
01:39:01,390 --> 01:39:02,465
<font color="#ffff00">ازم جدا می‌شی؟</font>

980
01:39:02,623 --> 01:39:05,626
<font color="#ffff00">باید با یه نفر دیگه
.ملاقات کنم، آقای کوالسکی</font>

981
01:39:06,053 --> 01:39:07,758
<font color="#ffff00">.اصلاً نگران نباش</font>

982
01:39:08,258 --> 01:39:10,058
<font color="#ffff00">.کاملاً در امانی</font>

983
01:39:13,798 --> 01:39:15,899
<font color="#ffff00">پس چیلین پیش ما نیست؟</font>

984
01:39:16,066 --> 01:39:19,903
<font color="#ffff00">،به محض دیدن نشونه‌ای از خطر
.با خیال راحت چمدون رو بنداز</font>

985
01:39:19,955 --> 01:39:23,107
<font color="#ffff00">.یه چیز دیگه هم بگم
...قصد جسارت ندارم ولی</font>

986
01:39:23,182 --> 01:39:25,385
<font color="#ffff00">.نباید این‌قدر به خودت شک کنی</font>

987
01:39:25,511 --> 01:39:28,956
<font color="#ffff00">تو چیزی داری که اکثر آدم‌ها
.تمام عمرشون رو بدون اون سر می‌کنن</font>

988
01:39:28,980 --> 01:39:30,225
<font color="#ffff00">می‌دونی اون چیه؟</font>

989
01:39:31,396 --> 01:39:34,085
<font color="#ffff00">.دلی پر از جرئت</font>

990
01:39:34,821 --> 01:39:38,905
<font color="#ffff00">فقط یه آدم واقعاً شجاع
...می‌تونه مثل تو</font>

991
01:39:38,980 --> 01:39:42,109
<font color="#ffff00">با صداقت تمام
.حرف دلش رو بزنه</font>

992
01:40:10,602 --> 01:40:13,422
<font color="#ffff00">!سانتوس! سانتوس! سانتوس</font>

993
01:41:25,448 --> 01:41:27,952
<font color="#ffff00">.چمدون‌ها، لطفاً</font>

994
01:41:47,255 --> 01:41:48,256
<font color="#ffff00">.هی، رفقا</font>

995
01:41:56,700 --> 01:41:58,202
<font color="#ffff00">.اوه اوه، عصبانیه</font>

996
01:42:14,276 --> 01:42:15,304
<font color="#ffff00">.صبر کنین</font>

997
01:42:15,371 --> 01:42:17,640
<font color="#ffff00">بازشون کنین
.تا مطمئن بشین چیلین توشه</font>

998
01:42:17,664 --> 01:42:18,846
<font color="#ffff00">.احمق‌ها</font>

999
01:44:04,062 --> 01:44:05,962
<font color="#ffff00">تا چقدرِ دیگه زنده می‌مونه؟</font>

1000
01:44:46,737 --> 01:44:48,929
<font color="#ffff00">.اینجا. هی. سلام</font>

1001
01:44:48,953 --> 01:44:50,320
<font color="#ffff00">جونت در خطره، خب؟</font>

1002
01:44:50,344 --> 01:44:52,626
<font color="#ffff00">.باید از اینجا بری -
...ولی -</font>

1003
01:44:52,850 --> 01:44:55,648
<font color="#ffff00">من نمی‌تونم. نمی‌تونم بیام، خب؟</font>

1004
01:44:55,672 --> 01:44:57,253
<font color="#ffff00">.نمی‌تونم برگردم خونه</font>

1005
01:44:57,378 --> 01:45:01,262
<font color="#ffff00">برای من دیگه خیلی دیره، خب؟
.بعضی اشتباه‌ها بیش‌از حد بزرگن</font>

1006
01:45:01,286 --> 01:45:03,225
<font color="#ffff00">می‌شه گوش کنی چی می‌گم؟</font>

1007
01:45:03,249 --> 01:45:05,408
<font color="#ffff00">.وقت نیست
.تعقیبم کردن</font>

1008
01:45:05,850 --> 01:45:09,017
<font color="#ffff00">،از دستشون فرار کردم
.ولی زود پیدام می‌کنن</font>

1009
01:45:09,085 --> 01:45:11,442
<font color="#ffff00">.ما رو پیدا می‌کنن -
.برام مهم نیست -</font>

1010
01:45:11,466 --> 01:45:13,149
<font color="#ffff00">.من فقط همین «ما» رو دارم</font>

1011
01:45:13,173 --> 01:45:14,672
<font color="#ffff00">.بدون «ما» سردرگمم</font>

1012
01:45:14,696 --> 01:45:16,804
<font color="#ffff00">.جیکوب، دست بردار
.دست بردار</font>

1013
01:45:17,875 --> 01:45:19,880
<font color="#ffff00">.من دیگه دوستت ندارم
.از اینجا برو</font>

1014
01:45:19,904 --> 01:45:22,642
<font color="#ffff00">.تو بدترین دروغگوی دنیایی، کویینی گلدستین</font>

1015
01:45:24,104 --> 01:45:25,146
<font color="#ffff00">می‌شنوی؟</font>

1016
01:45:25,170 --> 01:45:26,640
<font color="#ffff00">.چی؟ نه</font>

1017
01:45:26,664 --> 01:45:28,584
<font color="#ffff00">.این یه نشونه‌ست</font>

1018
01:45:28,608 --> 01:45:29,695
<font color="#ffff00">.ای وای</font>

1019
01:45:29,806 --> 01:45:31,900
<font color="#ffff00">.دست بردار -
.بیا اینجا. بیا اینجا -</font>

1020
01:45:31,924 --> 01:45:33,655
<font color="#ffff00">.چشم‌هات رو ببند</font>

1021
01:45:34,254 --> 01:45:36,277
<font color="#ffff00">.خواهش می‌کنم چشم‌هات رو ببند</font>

1022
01:45:37,805 --> 01:45:39,727
<font color="#ffff00">می‌دونی دامبلدور چی بهم گفت؟</font>

1023
01:45:40,206 --> 01:45:41,511
<font color="#ffff00">.نه</font>

1024
01:45:41,739 --> 01:45:44,744
<font color="#ffff00">.گفت دلی دارم پر از جرئت</font>

1025
01:45:48,233 --> 01:45:50,010
<font color="#ffff00">.ولی اشتباه می‌کنه</font>

1026
01:45:50,459 --> 01:45:53,541
<font color="#ffff00">.همیشه توی دلم برای تو جا هست</font>

1027
01:45:54,273 --> 01:45:55,712
<font color="#ffff00">آره؟ -
.آره -</font>

1028
01:45:55,736 --> 01:45:57,849
<font color="#ffff00">.خودت خوب می‌دونی</font>

1029
01:45:57,873 --> 01:45:59,261
<font color="#ffff00">.منو ببین</font>

1030
01:46:02,198 --> 01:46:04,056
<font color="#ffff00">...کویینی گلدستین</font>

1031
01:47:09,823 --> 01:47:11,487
<font color="#ffff00">.آقای اسکمندر</font>

1032
01:47:11,512 --> 01:47:13,389
<font color="#ffff00">.هنوز درست به هم معرفی نشدیم</font>

1033
01:47:13,414 --> 01:47:15,900
<font color="#ffff00">.هنریِتا فیشر هستم</font>

1034
01:47:16,075 --> 01:47:17,519
<font color="#ffff00">.مشاور آقای فوگل</font>

1035
01:47:17,815 --> 01:47:19,296
<font color="#ffff00">.آه، بله</font>

1036
01:47:20,084 --> 01:47:21,017
<font color="#ffff00">.سلام</font>

1037
01:47:21,042 --> 01:47:23,985
<font color="#ffff00">.می‌تونم شما رو بالا ببرم</font>

1038
01:47:24,143 --> 01:47:27,100
<font color="#ffff00">ورود به اونجا مختص
.اعضای شورای عالیه</font>

1039
01:47:28,153 --> 01:47:29,742
<font color="#ffff00">.لطفاً دنبالم بیایم</font>

1040
01:47:29,808 --> 01:47:32,295
<font color="#ffff00">ببخشید. چرا باید همچین کاری بکنی؟</font>

1041
01:47:32,616 --> 01:47:34,384
<font color="#ffff00">چرا باید منو بالا ببری؟</font>

1042
01:47:34,890 --> 01:47:36,880
<font color="#ffff00">مگه واضح نیست؟</font>

1043
01:47:36,913 --> 01:47:39,475
<font color="#ffff00">.نه. راستش، واضح نیست</font>

1044
01:47:44,054 --> 01:47:45,749
<font color="#ffff00">.دامبلدور منو فرستاده</font>

1045
01:47:48,077 --> 01:47:51,827
<font color="#ffff00">.می‌دونم چی توی چمدونته، آقای اسکمندر</font>

1046
01:48:13,308 --> 01:48:14,832
<font color="#ffff00">.هر لحظه ممکنه بیاد</font>

1047
01:49:18,489 --> 01:49:20,028
<font color="#ffff00">چرا این‌قدر طولش دادی؟</font>

1048
01:49:34,457 --> 01:49:37,228
<font color="#ffff00">.از نامزدها متشکرم که صحبت کردن</font>

1049
01:49:37,552 --> 01:49:40,399
<font color="#ffff00">هر کدوم نماینده‌ی
...طرز تفکری متمایز</font>

1050
01:49:40,424 --> 01:49:43,221
<font color="#ffff00">...نه تنها برای شکل‌گیری دنیای خودمون</font>

1051
01:49:43,245 --> 01:49:45,973
<font color="#ffff00">.بلکه دنیای غیرجادویی هم هست</font>

1052
01:49:47,336 --> 01:49:52,287
<font color="#ffff00">بنابراین می‌رسیم به
.مهم‌تریم بخش مراسممون</font>

1053
01:49:52,819 --> 01:49:54,720
<font color="#ffff00">.گامِ چیلین</font>

1054
01:51:24,669 --> 01:51:27,255
<font color="#ffff00">.چیلین انتخاب کرد</font>

1055
01:51:27,769 --> 01:51:30,930
<font color="#ffff00">.نیک‌سرشتی و قدرت رو دید</font>

1056
01:51:31,681 --> 01:51:36,589
<font color="#ffff00">خصوصیاتی ضروری
.برای رهبری و هدایت ما</font>

1057
01:51:38,659 --> 01:51:40,862
<font color="#ffff00">شما چه کسی رو انتخاب می‌کنین؟</font>

1058
01:51:56,725 --> 01:52:00,561
<font color="#ffff00">گِلِرت گریندل‌والد
.رهبر جدید دنیای جادویی شد</font>

1059
01:52:00,825 --> 01:52:02,853
<font color="#ffff00">.با اکثریت قاطع آرا</font>

1060
01:52:42,197 --> 01:52:44,727
<font color="#ffff00">این مردیه که
.می‌خواست من رو بکُشه</font>

1061
01:52:46,038 --> 01:52:50,274
<font color="#ffff00">...این مرد که جادویی نداره</font>

1062
01:52:50,883 --> 01:52:54,256
<font color="#ffff00">و می‌خواد با یه ساحره ازدواج کنه
.و خون ما رو آلوده کنه</font>

1063
01:52:54,280 --> 01:52:57,480
<font color="#ffff00">پیوند ممنوعه‌ای شکل بده
...که ما رو پست‌تر می‌کنه</font>

1064
01:52:58,297 --> 01:53:00,580
<font color="#ffff00">.و ما رو مثل هم‌نوعانش ضعیف می‌کنه</font>

1065
01:53:02,373 --> 01:53:04,507
<font color="#ffff00">.فقط همین یک نفر نیست، دوستان من</font>

1066
01:53:06,010 --> 01:53:08,851
<font color="#ffff00">هزاران نفر هستن
.که می‌خوان چنین کاری کنن</font>

1067
01:53:10,376 --> 01:53:13,376
<font color="#ffff00">به چنین انگل‌هایی
.فقط یه واکنش می‌شه نشون داد</font>

1068
01:53:23,371 --> 01:53:24,373
<font color="#ffff00">!نه</font>

1069
01:53:28,159 --> 01:53:29,174
<font color="#ffff00">!کروسیو</font>

1070
01:53:29,529 --> 01:53:30,532
<font color="#ffff00">!نه</font>

1071
01:53:33,192 --> 01:53:34,958
<font color="#ffff00">!تمومش کن</font>

1072
01:53:35,109 --> 01:53:37,514
<font color="#ffff00">...جنگ ما با ماگل‌ها</font>

1073
01:53:37,966 --> 01:53:40,652
<font color="#ffff00">!از امروز شروع می‌شه</font>

1074
01:53:58,305 --> 01:53:59,392
<font color="#ffff00">.جیکوب</font>

1075
01:54:40,270 --> 01:54:41,804
<font color="#ffff00">.داره بهتون دروغ می‌گه</font>

1076
01:54:44,511 --> 01:54:46,414
<font color="#ffff00">.اون موجود مُرده</font>

1077
01:54:54,330 --> 01:54:56,200
<font color="#ffff00">.الان نه، صبر کن</font>

1078
01:55:01,044 --> 01:55:02,891
<font color="#ffff00">.این کار رو کرد تا گولتون بزنه</font>

1079
01:55:02,915 --> 01:55:05,507
<font color="#ffff00">این چیلین رو کشت
...و افسونش کرد</font>

1080
01:55:05,531 --> 01:55:07,812
<font color="#ffff00">.تا شاید شما فکر کنین لایق رهبریه</font>

1081
01:55:10,807 --> 01:55:13,035
<font color="#ffff00">.ولی نمی‌خواد شما رو رهبری کنه</font>

1082
01:55:15,340 --> 01:55:17,336
<font color="#ffff00">.فقط می‌خواد ازش پیروی کنین</font>

1083
01:55:18,023 --> 01:55:19,303
<font color="#ffff00">.همه‌ش حرف</font>

1084
01:55:20,728 --> 01:55:23,188
<font color="#ffff00">.حرف‌هایی به قصد فریب</font>

1085
01:55:23,614 --> 01:55:26,171
<font color="#ffff00">تا به چیزی که
.با چشم‌های خودتون دیدین، شک کنین</font>

1086
01:55:26,195 --> 01:55:27,825
<font color="#ffff00">.اون شب دو تا چیلین به دنیا اومدن</font>

1087
01:55:27,849 --> 01:55:29,921
<font color="#ffff00">.دوقلو بودن
...و من اینو می‌دونم</font>

1088
01:55:31,570 --> 01:55:32,572
<font color="#ffff00">...من می‌دونم</font>

1089
01:55:32,617 --> 01:55:33,909
<font color="#ffff00">چون؟</font>

1090
01:55:38,090 --> 01:55:40,143
<font color="#ffff00">.چون مدرکی نداری</font>

1091
01:55:41,094 --> 01:55:43,424
<font color="#ffff00">.چون چیلینِ دومی در کار نبود</font>

1092
01:55:44,636 --> 01:55:45,870
<font color="#ffff00">درست نمی‌گم؟</font>

1093
01:55:45,894 --> 01:55:47,300
<font color="#ffff00">...مادرش کشته شده، اون</font>

1094
01:55:47,324 --> 01:55:49,667
<font color="#ffff00">الان کجاست، آقای اسکمندر؟</font>

1095
01:56:15,690 --> 01:56:18,028
<font color="#ffff00">.هیچ‌کس نباید همه‌چی رو بدونه، نیوت</font>

1096
01:56:18,108 --> 01:56:19,439
<font color="#ffff00">یادته؟</font>

1097
01:56:50,025 --> 01:56:51,200
<font color="#ffff00">.متوجه نمی‌شم</font>

1098
01:57:03,128 --> 01:57:05,916
<font color="#ffff00">.خواهرت نمی‌تونه صدات رو بشنوه، کوچولو</font>

1099
01:57:06,863 --> 01:57:08,680
<font color="#ffff00">.دست‌کم اینجا نمی‌شنوه</font>

1100
01:57:10,191 --> 01:57:12,820
<font color="#ffff00">شاید الان از یه جای دیگه
.صدات رو بشنوه</font>

1101
01:57:16,397 --> 01:57:18,528
<font color="#ffff00">.این چیلینِ واقعیه</font>

1102
01:57:19,763 --> 01:57:21,432
<font color="#ffff00">.بهش نگاه کنین</font>

1103
01:57:21,567 --> 01:57:23,745
<font color="#ffff00">.با چشم‌های خودتون می‌تونین ببینین</font>

1104
01:57:23,769 --> 01:57:25,471
<font color="#ffff00">...این چیلینِ واقـ</font>

1105
01:57:30,531 --> 01:57:32,782
<font color="#ffff00">.این انتخابات باید باطل بشه</font>

1106
01:57:33,041 --> 01:57:35,185
<font color="#ffff00">.دوباره باید رأی‌گیری بشه</font>

1107
01:57:35,484 --> 01:57:37,917
<font color="#ffff00">.زود باش، آنتون. یه کاری بکن</font>

1108
01:58:06,772 --> 01:58:07,654
<font color="#ffff00">...می‌خوای</font>

1109
01:58:07,718 --> 01:58:09,603
<font color="#ffff00">.نه. نه، نه
.خواهش می‌کنم</font>

1110
01:58:35,370 --> 01:58:36,873
<font color="#ffff00">.مایه‌ی افتخارمه</font>

1111
01:58:38,193 --> 01:58:41,897
<font color="#ffff00">ولی همون‌طور که اون شب
...دو تا خواهر بودین که متولد شدین</font>

1112
01:58:41,921 --> 01:58:45,097
<font color="#ffff00">یه نفر دیگه اینجاست
.که به همین اندازه لایقه</font>

1113
01:58:46,643 --> 01:58:47,992
<font color="#ffff00">.مطمئنم</font>

1114
01:59:03,833 --> 01:59:05,095
<font color="#ffff00">.متشکرم</font>

1115
02:01:57,936 --> 02:02:00,339
<font color="#ffff00">حالا کی عاشقت می‌شه، دامبلدور؟</font>

1116
02:02:02,853 --> 02:02:04,348
<font color="#ffff00">.تنهایِ تنهایی</font>

1117
02:02:55,014 --> 02:02:57,065
<font color="#ffff00">.من هیچ‌وقت دشمن شما نبودم</font>

1118
02:03:04,093 --> 02:03:06,898
<font color="#ffff00">.چه اون موقع، چه الان</font>

1119
02:03:47,773 --> 02:03:50,025
<font color="#ffff00">هیچ‌وقت بهم فکر می‌کردی؟</font>

1120
02:03:52,634 --> 02:03:54,164
<font color="#ffff00">.همیشه</font>

1121
02:04:01,083 --> 02:04:02,350
<font color="#ffff00">.بیا خونه</font>

1122
02:04:50,918 --> 02:04:52,223
<font color="#ffff00">.ایناهاشش</font>

1123
02:04:54,269 --> 02:04:56,055
<font color="#ffff00">.کارت عالی بود، بانتی</font>

1124
02:05:00,069 --> 02:05:01,516
<font color="#ffff00">.بیا، کوچولو</font>

1125
02:05:02,714 --> 02:05:04,935
<font color="#ffff00">.ببخش. فکر کنم حسابی ترسوندمت</font>

1126
02:05:05,037 --> 02:05:07,273
<font color="#ffff00">...نه، به نظرم بعضی وقت‌ها</font>

1127
02:05:07,362 --> 02:05:11,312
<font color="#ffff00">آدم باید یه چیز رو از دست بده
.تا بفهمه چقدر براش عزیزه</font>

1128
02:05:13,769 --> 02:05:16,298
<font color="#ffff00">...بعضی وقت‌ها هم آدم</font>

1129
02:05:19,151 --> 02:05:21,853
<font color="#ffff00">بعضی وقت‌ها هم
.آدم همین‌طوری می‌فهمه</font>

1130
02:05:32,705 --> 02:05:33,710
<font color="#ffff00">.برو تو</font>

1131
02:05:35,896 --> 02:05:37,428
<font color="#ffff00">.آقای کوالسکی</font>

1132
02:05:39,530 --> 02:05:41,231
<font color="#ffff00">.یه عذرخواهی بهت بدهکارم</font>

1133
02:05:41,255 --> 02:05:46,201
<font color="#ffff00">هیچ‌وقت قصدم این نبود که
.تو طلسم شکنجه رو تحمل کنی</font>

1134
02:05:46,935 --> 02:05:47,936
<font color="#ffff00">...آره</font>

1135
02:05:48,364 --> 02:05:51,008
<font color="#ffff00">.خب، کویینی رو پس گرفتیم
.پس بی‌حساب شدیم</font>

1136
02:05:51,032 --> 02:05:53,033
<font color="#ffff00">می‌شه یه سؤال ازت بپرسم؟</font>

1137
02:05:53,680 --> 02:05:56,772
<font color="#ffff00">می‌شه اینو یادگاری نگه دارم؟</font>

1138
02:05:59,489 --> 02:06:03,070
<font color="#ffff00">.کسی لایق‌تر از تو نمی‌شناسم</font>

1139
02:06:05,422 --> 02:06:06,984
<font color="#ffff00">.ممنون، پروفسور</font>

1140
02:06:27,784 --> 02:06:29,243
<font color="#ffff00">.خارق‌العاده‌ست</font>

1141
02:06:29,314 --> 02:06:31,412
<font color="#ffff00">ولی چطوری؟ شما که نمی‌تونستین
.علیه همدیگه اقدامی کنین</font>

1142
02:06:31,436 --> 02:06:32,704
<font color="#ffff00">.نکردیم</font>

1143
02:06:33,638 --> 02:06:36,404
<font color="#ffff00">،اون خواست کریدنس رو بکشه
.منم خواستم ازش محافظت کنم</font>

1144
02:06:36,428 --> 02:06:38,230
<font color="#ffff00">.افسون‌هامون به‌همدیگه خورد</font>

1145
02:06:39,710 --> 02:06:41,401
<font color="#ffff00">.بیا بگیم سرنوشت بوده</font>

1146
02:06:42,959 --> 02:06:46,811
<font color="#ffff00">هر چی باشه، فقط این‌طوری
.می‌تونیم به سرنوشتمون برسیم</font>

1147
02:06:48,053 --> 02:06:49,345
<font color="#ffff00">.آلبوس</font>

1148
02:06:51,134 --> 02:06:52,140
<font color="#ffff00">.بهم قول بده</font>

1149
02:06:55,244 --> 02:06:57,312
<font color="#ffff00">.پیداش می‌کنی و جلوش رو می‌گیری</font>

1150
02:07:24,896 --> 02:07:27,973
<font color="#ffff00">.آلبرت‌، پیروگی‌ها یادت نره</font>

1151
02:07:28,011 --> 02:07:29,231
<font color="#ffff00">.چشم، آقای کِی</font>

1152
02:07:29,513 --> 02:07:30,813
<font color="#ffff00">...آلبرت</font>

1153
02:07:31,234 --> 02:07:33,704
<font color="#ffff00">.کولاکچی‌ها رو بیشتر از 8 دقیقه نذاری</font>

1154
02:07:33,831 --> 02:07:35,079
<font color="#ffff00">.چشم، آقای کِی</font>

1155
02:07:35,516 --> 02:07:38,985
<font color="#ffff00">.بچه‌ی خوبیه
.فرق بین پاستاچیکی و گوامپکی رو نمی‌دونه</font>

1156
02:07:39,304 --> 02:07:40,411
<font color="#ffff00">.هی، عزیزم -
!چی؟ -</font>

1157
02:07:40,435 --> 02:07:43,047
<font color="#ffff00">.نیوت نمی‌دونه چی داری می‌گی
.منم نمی‌دونم چی داری می‌گی</font>

1158
02:07:43,071 --> 02:07:46,570
<font color="#ffff00">و امروز قرار نبود کار کنی، یادته؟</font>

1159
02:07:47,996 --> 02:07:49,762
<font color="#ffff00">اوه، حالت خوبه‌، عزیزجان؟</font>

1160
02:07:49,786 --> 02:07:52,090
<font color="#ffff00">اوه، به‌خاطر سخنرانی عروسی استرس داری؟
.نگران نباش</font>

1161
02:07:52,114 --> 02:07:53,080
<font color="#ffff00">.بهش بگو، عزیزم</font>

1162
02:07:53,104 --> 02:07:55,423
<font color="#ffff00">.به‌خاطر سخنرانی استرس نداشته نباش -
.استرس ندارم -</font>

1163
02:07:55,447 --> 02:07:58,782
<font color="#ffff00">این بوی چیه؟
چی داره می‌سوزه؟ آلبرت؟</font>

1164
02:08:01,632 --> 02:08:04,452
<font color="#ffff00">شاید به‌خاطر چیز دیگه‌ای استرس داری، ها؟</font>

1165
02:08:05,161 --> 02:08:07,013
<font color="#ffff00">.نمی‌دونم منظورت چیه</font>

1166
02:08:21,342 --> 02:08:23,877
<font color="#ffff00">روزی که برای اولین بار
...جیکوب رو دیدم</font>

1167
02:08:24,635 --> 02:08:29,838
<font color="#ffff00">روزی که برای اولین بار جیکوب رو دیدم
.هر دومون توی بانک مرکزی استین نشسته بودیم</font>

1168
02:08:29,985 --> 02:08:31,616
<font color="#ffff00">...هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم</font>

1169
02:08:45,882 --> 02:08:47,755
<font color="#ffff00">حتماً شما ساقدوش عروس هستی؟</font>

1170
02:08:49,927 --> 02:08:52,028
<font color="#ffff00">شما هم لابد ساقدوش دامادی؟</font>

1171
02:08:54,404 --> 02:08:56,798
<font color="#ffff00">.مدل موهات رو عوض کردی -
.نه -</font>

1172
02:08:57,163 --> 02:08:58,423
<font color="#ffff00">...اوه</font>

1173
02:08:59,621 --> 02:09:02,827
<font color="#ffff00">.خب، راستش آره
.فقط برای امشب</font>

1174
02:09:02,870 --> 02:09:04,804
<font color="#ffff00">.خب، بهت میاد -
.ممنون، نیوت -</font>

1175
02:09:10,610 --> 02:09:11,576
<font color="#ffff00">.سلام -
.سلام -</font>

1176
02:09:11,600 --> 02:09:12,800
<font color="#ffff00">...ببین کی</font>

1177
02:09:13,471 --> 02:09:14,627
<font color="#ffff00">.سلام</font>

1178
02:09:15,619 --> 02:09:17,086
<font color="#ffff00">.خیلی خوشحالم می‌بینمت</font>

1179
02:09:17,295 --> 02:09:18,800
<font color="#ffff00">.سلام -
حالت چطوره؟ -</font>

1180
02:09:18,824 --> 02:09:20,197
<font color="#ffff00">.خیلی شیک شدی، لَلی</font>

1181
02:09:20,221 --> 02:09:22,382
<font color="#ffff00">.ممنون، نیوت
.لطف داری</font>

1182
02:09:22,568 --> 02:09:23,645
<font color="#ffff00">.موفق باشی</font>

1183
02:09:23,669 --> 02:09:24,670
<font color="#ffff00">.تینا، بیا</font>

1184
02:09:24,713 --> 02:09:27,913
<font color="#ffff00">.باید برام از ماکوزا تعریف کنی -
.داخل می‌بینمت -</font>

1185
02:09:32,922 --> 02:09:34,389
<font color="#ffff00">من چی؟ ظاهرم چطور شده؟</font>

1186
02:09:35,121 --> 02:09:36,686
<font color="#ffff00">حالت خوبه؟ -
.آره، خوبم -</font>

1187
02:09:36,710 --> 02:09:38,626
<font color="#ffff00">خوبی؟ -
.آره، خوبم -</font>

1188
02:09:38,650 --> 02:09:40,689
<font color="#ffff00">استرس که نداری، نه؟</font>

1189
02:09:41,572 --> 02:09:45,241
<font color="#ffff00">بعد از نجات دنیا
.نباید برای یه سخنرانی استرس داشته باشی</font>

1190
02:10:01,781 --> 02:10:03,354
<font color="#ffff00">.یه روز تاریخیه</font>

1191
02:10:04,726 --> 02:10:09,196
<font color="#ffff00">تاریخ به قبل از امروز
.و بعد از امروز تقسیم می‌شه</font>

1192
02:10:11,999 --> 02:10:16,000
<font color="#ffff00">عجیبه که روزهای تاریخی
.وقتی توشون هستی، معمولی به نظر میان</font>

1193
02:10:17,136 --> 02:10:20,090
<font color="#ffff00">،شاید وقتی دنیا توی مسیر درسته
.این اتفاق می‌افته</font>

1194
02:10:20,114 --> 02:10:22,661
<font color="#ffff00">باز خوبه که
.گهگاهی اتفاق می‌افته</font>

1195
02:10:26,607 --> 02:10:29,119
<font color="#ffff00">.مطمئن نبودم اینجا ببینمت</font>

1196
02:10:29,476 --> 02:10:31,220
<font color="#ffff00">.خودمم مطمئن نبودم منو ببینی</font>

1197
02:10:31,244 --> 02:10:33,093
<font color="#ffff00">هی، نیوت؟ -
.بله -</font>

1198
02:10:33,117 --> 02:10:35,632
<font color="#ffff00">ظاهراً جیکوب فکر می‌کنه
.حلقه رو گم کرده</font>

1199
02:10:35,656 --> 02:10:37,405
<font color="#ffff00">.خواهش می‌کنم بگو پیش توئه</font>

1200
02:10:37,429 --> 02:10:38,925
<font color="#ffff00">.نه. جاش امنه. آره</font>

1201
02:10:39,739 --> 02:10:41,649
<font color="#ffff00">!زهره‌ترکم کردی، جیکوب</font>

1202
02:10:44,365 --> 02:10:45,566
<font color="#ffff00">.آفرین، پیک</font>

1203
02:10:50,846 --> 02:10:52,604
<font color="#ffff00">...من دیگه باید</font>

1204
02:10:54,257 --> 02:10:55,557
<font color="#ffff00">.متشکرم، نیوت</font>

1205
02:10:57,012 --> 02:10:58,106
<font color="#ffff00">برای چی؟</font>

1206
02:10:58,226 --> 02:10:59,660
<font color="#ffff00">.هر کدوم که بگی</font>

1207
02:11:01,962 --> 02:11:04,062
<font color="#ffff00">.واقعاً بدون تو موفق نمی‌شدم</font>

1208
02:11:11,803 --> 02:11:14,000
<font color="#ffff00">.ولی بازم حاضرم این کارو بکنم</font>

1209
02:11:15,678 --> 02:11:17,278
<font color="#ffff00">.اگه درخواست کنی</font>

1210
02:11:32,565 --> 02:11:33,629
<font color="#ffff00">.خیلی خب</font>

1211
02:11:35,651 --> 02:11:36,736
<font color="#ffff00">.سلام</font>

1212
02:11:47,845 --> 02:11:48,846
<font color="#ffff00">!سلام -
!سلام -</font>

1213
02:11:49,128 --> 02:11:50,387
<font color="#ffff00">!بانتی</font>

1214
02:11:51,389 --> 02:11:52,611
<font color="#ffff00">!بانتی</font>

1215
02:12:12,822 --> 02:12:16,547
<font color="#ffff00">.وای، خیلی خوشگلی</font>

1216
02:12:23,540 --> 02:12:25,212
<font color="#ffff00">.باورم نمی‌شه</font>

1217
02:12:45,816 --> 02:12:47,455
<font color="#ffff00">.ایشون آلبرته</font>

1218
02:12:47,551 --> 02:12:49,420
<font color="#ffff00">.نمی‌دونم از قبل می‌شناسیش یا نه</font>

1219
02:12:49,444 --> 02:12:50,732
<font color="#ffff00">لَلی رو می‌شناسی؟</font>

1220
02:13:14,810 --> 02:13:16,991
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

1223
02:15:34,992 --> 02:15:40,106
<font color="#ffff00">یه آرزو می‌کنی ♪
♪ یه وِرد می‌خونی</font>

1224
02:15:40,131 --> 02:15:44,474
<font color="#ffff00">به این امید که فرشته‌ای ♪
♪ زنگ رو به صدا دربیاره</font>

1225
02:15:44,499 --> 02:15:51,469
<font color="#ffff00">♪ می‌فهمی که هنوز عاشقِ عشقی ♪</font>

1226
02:15:53,579 --> 02:15:58,773
<font color="#ffff00">♪ پاروها رو از کشتی بخار جدا می‌کنی ♪</font>

1227
02:15:59,074 --> 02:16:03,477
<font color="#ffff00">♪ دعا می‌کنی که جای اون زوج باشی ♪</font>

1228
02:16:03,700 --> 02:16:10,630
<font color="#ffff00">♪ به امید پیامی از آسمون می‌شینی ♪</font>

1229
02:16:12,855 --> 02:16:18,002
<font color="#ffff00">♪ چطوری از آسمون پایین میای؟ ♪</font>

1230
02:16:19,350 --> 02:16:23,072
<font color="#ffff00">♪ خوشحالم که از آسمون پایین اومدی ♪</font>

1231
02:16:24,575 --> 02:16:29,489
<font color="#ffff00">قِل خوردی اومدی پایین؟ ♪
♪ یا افتادی روی زمین؟</font>

1232
02:16:32,823 --> 02:16:37,127
<font color="#ffff00">♪ چطوری اومدی اینجا، عزیزم؟ ♪</font>

1233
02:16:38,056 --> 02:16:42,030
<font color="#ffff00">♪ خیلی مشخص نیست، عزیزم ♪</font>

1234
02:16:43,117 --> 02:16:50,745
<font color="#ffff00">وقتی دستت به دست من می‌خوره ♪
♪ حسی ملکوتی بهم دست می‌ده، عزیزم</font>

1235
02:16:51,755 --> 02:16:55,914
<font color="#ffff00">♪ عشق می‌تونه سوزش درد رو خوب کنه، عزیزم ♪</font>

1236
02:16:56,881 --> 02:17:00,708
<font color="#ffff00">♪ درست مثل بارون، ناپاکی‌ها رو بشوره ♪</font>

1237
02:17:02,241 --> 02:17:08,211
<font color="#ffff00">اشک‌هات رو بشوره و ببره ♪
♪ و زیر آفتاب خشکشون کنه</font>

1238
02:17:10,712 --> 02:17:15,683
<font color="#ffff00">♪ چطوری اومدی اینجا، عزیزم؟ ♪</font>

1239
02:17:15,908 --> 02:17:20,351
<font color="#ffff00">♪ خیلی مشخص نیست، عزیزم ♪</font>

1240
02:17:20,586 --> 02:17:26,290
<font color="#ffff00">وقتی لبت به لب من می‌خوره ♪
♪ حسی ملکوتی بهم دست می‌ده</font>

1241
02:17:26,585 --> 02:17:30,893
<font color="#ffff00">♪ اون موقع توی بهشتم ♪</font>

1242
02:17:36,383 --> 02:17:39,291
<font color="#ffff00">♪ آره، توی بهشتم ♪</font>