﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:40,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:02:23,313 --> 00:02:27,414
<b>پرش</b>

3
00:05:27,625 --> 00:05:28,917
مونتو

4
00:05:31,125 --> 00:05:32,250
مونتو

5
00:05:35,375 --> 00:05:36,750
مونتو
ها؟-

6
00:05:36,958 --> 00:05:38,292
پاشو دیگه

7
00:05:38,625 --> 00:05:39,875
از مراسم انجمن جا میمونی

8
00:05:40,042 --> 00:05:41,500
پنج دقیقه دیگه

9
00:05:41,625 --> 00:05:43,208
گفتم جا می‌مونی

10
00:05:43,292 --> 00:05:44,667
مگه قرار نیست امروز تمرین جسمانی بهشون بدی؟

11
00:05:44,875 --> 00:05:46,000
بابلو حلش می‌کنه

12
00:05:46,330 --> 00:05:48,000
بهرحال اون هر روز این کار رو می‌کنه

13
00:05:48,833 --> 00:05:50,875
تمرینات جسمانی از اونا بیل گیتس نمی‌سازه که

14
00:05:51,833 --> 00:05:52,333
کی؟

15
00:05:52,958 --> 00:05:53,833
چیکار می‌کنی؟

16
00:05:53,917 --> 00:05:54,958
چی نمی‌سازه؟

17
00:05:55,708 --> 00:05:56,958
آمبانی، مامان

18
00:05:58,000 --> 00:05:59,208
...نشنیدی

19
00:05:59,542 --> 00:06:01,658
اگر بخوای فقط دنبال کار باشی
گند میزنی

20
00:06:02,542 --> 00:06:03,333
ول کن

21
00:06:03,917 --> 00:06:05,333
این سهواگ هاریاناست

22
00:06:05,667 --> 00:06:07,875
می‌دونی ورزشکاران هاریانا چندتا مدال طلا بردن؟

23
00:06:07,958 --> 00:06:10,208
باز یه بازیکن کریکت رو نام بردی

24
00:06:10,542 --> 00:06:12,333
می‌تونی یه لیست از ورزشکارانی
که مدال طلا بردن تهیه کنی؟

25
00:06:12,875 --> 00:06:15,417
ضمنا سهواگ مال هارینا نیست
اون اهل نجف‌گر دهلیه

26
00:06:16,500 --> 00:06:17,833
من نگران آینده این بچه‌ها هستم

27
00:06:17,917 --> 00:06:19,583
برای همین وقتشون رو با بازی
و سرگرمی تلف نمی‌کنم

28
00:06:19,917 --> 00:06:22,833
پاشو دیگه. باید شیر بجوشونم

29
00:06:22,958 --> 00:06:24,083
مامان
پاشو-

30
00:06:26,250 --> 00:06:27,833
حداقل در رو ببند

31
00:06:29,542 --> 00:06:32,167
سلام آقای وکیل

32
00:06:32,292 --> 00:06:33,583
سلام

33
00:06:33,667 --> 00:06:35,292
صبح بخیر، خاله

34
00:06:37,333 --> 00:06:38,917
من خاله تو نیستم

35
00:06:39,375 --> 00:06:41,667
یادت رفته که معلم مونتو بودی؟

36
00:06:41,747 --> 00:06:43,417
!تو عموی اونی

37
00:06:44,000 --> 00:06:46,458
گشتن با دوستان جوان
تو رو جوان نمی‌کنه

38
00:06:46,583 --> 00:06:48,833
چرا اول صبحی تلخی می‌کنی؟

39
00:06:48,958 --> 00:06:52,542
و داشتن دوستان مُسن تو رو
یه آدم خردمند نمی‌کنه

40
00:06:52,667 --> 00:06:54,458
بیخیال آقای وکیل

41
00:06:54,583 --> 00:06:58,000
از کسی که چنین احمقی
معلمشه چه انتظاری داری؟

42
00:06:58,167 --> 00:06:59,375
و مهمتر از همه، هنوز مجرده

43
00:06:59,625 --> 00:07:01,917
نه خودش ازدواج کرد و حالا هم
نمیذاره پسر من هم ازدواج کنه

44
00:07:02,000 --> 00:07:05,292
آقای وکیل، به خاله بگو
اینقدر شخصی‌ش نکنه

45
00:07:05,708 --> 00:07:08,500
من مجرد نیستم. من بیوه‌ام

46
00:07:08,580 --> 00:07:09,708
رانداوا

47
00:07:09,953 --> 00:07:10,667
چی؟

48
00:07:10,917 --> 00:07:12,542
آقا، شما رانداوا هستین

49
00:07:13,417 --> 00:07:15,708
برو و این داستان رو برای یکی دیگه
تعریف کن، شوکلا

50
00:07:16,158 --> 00:07:18,575
حقیقت اینه، تو مونتو رو فاسد کردی

51
00:07:18,700 --> 00:07:21,367
وگرنه تا الان حداقل یه معلم حق التدریسی بود

52
00:07:21,492 --> 00:07:22,075
البته

53
00:07:22,283 --> 00:07:24,492
مادر اون هم میگه که
مونتو زده شوکلا رو فاسد کرده

54
00:07:24,825 --> 00:07:26,042
وگرنه تا الان باید پروفسور شده بود

55
00:07:26,122 --> 00:07:26,658
درسته

56
00:07:26,738 --> 00:07:28,117
مادرش بهش میگه شوکلا؟

57
00:07:28,242 --> 00:07:29,117
نه

58
00:07:29,617 --> 00:07:31,117
یالا مامان
زدی خاکی -

59
00:07:31,700 --> 00:07:32,908
این چیه، مرد؟

60
00:07:33,658 --> 00:07:35,283
باز شورت پات می‌کنی؟

61
00:07:36,075 --> 00:07:38,158
حداقل یه شلوار درست و حسابی بپوش

62
00:07:38,283 --> 00:07:40,408
چرا؟ وقتی می‌تونم یه شورت بپوشم
که به قیمت یه لنگ شلواره؟

63
00:07:40,742 --> 00:07:41,450
دارم پس انداز می‌کنم

64
00:07:41,617 --> 00:07:42,617
درسته، بابا؟
آره-

65
00:07:42,950 --> 00:07:44,325
اینجا رو دریاب، شوکلا
بله؟-

66
00:07:44,700 --> 00:07:46,367
ران دا وا

67
00:07:46,742 --> 00:07:50,783
مردی که زنش فوت شده باشد
یا او را ترک کرده باشد

68
00:07:50,950 --> 00:07:53,825
وایسا! کجا گفته ترک کرده باشد؟

69
00:07:53,992 --> 00:07:56,200
خب، یه چیزهایی اینجا
بیان نشده

70
00:07:56,408 --> 00:07:57,408
اینجا ذکر شدن

71
00:07:58,408 --> 00:07:59,700
خاله

72
00:07:59,950 --> 00:08:01,408
یکم نون درست کن که دیگه بریم

73
00:08:01,533 --> 00:08:04,158
اگر یه بار دیگه به من بگه خاله
با دمپایی سرخت می‌کنم

74
00:08:04,283 --> 00:08:04,950
دارم میگم

75
00:08:05,033 --> 00:08:06,950
همیشه میگی اما بهش عمل نمی‌کنی

76
00:08:07,075 --> 00:08:07,992
عمل هم می‌کنم

77
00:08:08,117 --> 00:08:12,617
ببین، تو زبان انگلیسی یعنی بیوه

78
00:08:12,992 --> 00:08:14,825
مردی که زنش رو از دست داده

79
00:08:14,950 --> 00:08:16,658
آره. پس بیوه بهتره

80
00:08:16,783 --> 00:08:20,992
اما راستش، رانداوا بیشتر بهت میاد

81
00:08:22,117 --> 00:08:23,867
بابا، هنوز حاضر نشدی؟
مگه نباید یری سر کار؟

82
00:08:23,950 --> 00:08:25,158
دادگاه ساعت نُه باز میشه

83
00:08:25,283 --> 00:08:27,242
اما بچه‌ها باید تو صف منتظر باشن
تا باهات بازی کنن

84
00:08:27,367 --> 00:08:28,033
بریم، جناب شوکلا

85
00:08:28,158 --> 00:08:30,200
ناهارم مامان؟
واسه بیرون رفتن از اینجا دل تو دلم نیست-

86
00:08:30,450 --> 00:08:31,825
یکم حواست بهش باشه

87
00:08:32,283 --> 00:08:33,367
من رفتم، خاله

88
00:08:33,492 --> 00:08:35,075
فکت رو میارم پائین
کتک می‌خوری-

89
00:08:35,200 --> 00:08:36,700
ران دا وا

90
00:08:47,200 --> 00:08:48,158
صبح بخیر خانم

91
00:08:48,283 --> 00:08:50,075
این چه وضع وروده؟

92
00:08:52,742 --> 00:08:53,908
اندازه‌ش رو گرفتی؟

93
00:08:53,992 --> 00:08:55,492
طولش؟
آره، وایسا -

94
00:08:55,783 --> 00:08:57,992
میشه بیام داخل، خانم؟

95
00:08:58,575 --> 00:09:00,200
بله، بیا

96
00:09:00,617 --> 00:09:01,283
صبح بخیر، خانم

97
00:09:01,408 --> 00:09:02,742
قضیه صبح بخیر چیه؟

98
00:09:02,950 --> 00:09:04,283
همه می‌دونن صبحه

99
00:09:04,450 --> 00:09:06,492
اینقدر احمقی که بهش بخیر
اضافه کنی، مونتو؟

100
00:09:06,617 --> 00:09:07,450
ماهیندر

101
00:09:07,617 --> 00:09:08,658
ماهیندر

102
00:09:08,742 --> 00:09:12,117
،از وقتی اینقدری بود می‌شناسمش
دور مدرسه با شورت می‌دویید

103
00:09:12,242 --> 00:09:15,158
نگاهش کن، برداشت مردم از معلمان
این مدرسه چی میشه؟

104
00:09:15,283 --> 00:09:16,825
دفتر کجاست؟ باید حضورم رو بزنم

105
00:09:16,950 --> 00:09:18,742
فقط وقتی حضورت رو می‌زنم که
سروقت بیای

106
00:09:19,575 --> 00:09:21,658
پس برام غیبت بزنید
چون برمی‌گردم خونه

107
00:09:21,783 --> 00:09:24,075
برو، حقوقت رو قطع می‌کنم

108
00:09:24,325 --> 00:09:25,950
از طرف مرکز بهم مرخصی استحقاقی دادن

109
00:09:26,033 --> 00:09:28,158
تو قبلا ازش استفاده کردی

110
00:09:28,283 --> 00:09:29,075
کِی؟

111
00:09:29,200 --> 00:09:30,492
دفتر رو چک کن

112
00:09:30,617 --> 00:09:32,408
هفته پیش رو کامل نیومدی

113
00:09:32,617 --> 00:09:33,617
امضات کو؟ نشونم بده

114
00:09:33,742 --> 00:09:35,033
چرا به امضا نیاز دارید؟

115
00:09:35,367 --> 00:09:37,117
هفته پیش، هر روز شما رو ندیدم؟

116
00:09:37,617 --> 00:09:39,367
کی دوشنبه برای مهمونی عروسی اومد؟

117
00:09:39,658 --> 00:09:41,283
کی بلیط اونا رو سه شنبه اوکی کرد؟

118
00:09:41,408 --> 00:09:43,158
کی ماشین شما رو چهارشنبه تعمیر کرد؟

119
00:09:43,283 --> 00:09:45,283
و کی روز جمعه جای مراسم ازدواج
رو مشخص کرد؟

120
00:09:45,408 --> 00:09:47,700
اما تو با توجه به چیزی که
دفتر اساتید میگه حقوق می‌گیری

121
00:09:47,825 --> 00:09:48,700
...و دفتر میگه که

122
00:09:48,825 --> 00:09:50,867
بیخیال خانم، از کی دفتر
خودش حرف میزنه؟

123
00:09:50,950 --> 00:09:52,367
اول صبحی مشروب خوردین؟

124
00:09:54,408 --> 00:09:57,658
فکر کنم باید به دفتر بگین که
ترتیب عروسی بعدی رو بده

125
00:09:57,783 --> 00:09:58,825
باهاش صحبت کنید

126
00:09:58,992 --> 00:09:59,992
مونتو

127
00:10:00,658 --> 00:10:01,908
این درست نیست، خانم

128
00:10:02,408 --> 00:10:04,658
این کار رو می‌کنید
تا حقوق من رو قطع کنید

129
00:10:04,992 --> 00:10:06,950
اینجا من به فکر یه تعطیلات قلابی هستم

130
00:10:07,033 --> 00:10:09,700
تا رزرو پنجشنبه رو از دست ندیم

131
00:10:10,367 --> 00:10:12,783
و برای این کارهای جزئی
به خودتون زحمت ندین

132
00:10:14,700 --> 00:10:15,950
تشک کجاست؟
چی؟ -

133
00:10:16,283 --> 00:10:19,117
مهمون‌ها این تشک پاره و کهنه رو ببینند
چی پیش خودشون میگن؟

134
00:10:19,242 --> 00:10:20,325
قراره حقوق رو قطع نکنم

135
00:10:20,450 --> 00:10:21,950
باید ضرر هم بدم؟

136
00:10:22,658 --> 00:10:23,950
کی تشک رو میاره؟

137
00:10:24,450 --> 00:10:25,450
آره، کی تشک رو میاره؟

138
00:10:25,617 --> 00:10:27,742
،سوال من اینه
کی تشک رو میاره؟

139
00:10:27,867 --> 00:10:29,242
شما تشک رو میارین

140
00:10:31,992 --> 00:10:33,825
اینجوری ثابت نگهش دار

141
00:10:33,992 --> 00:10:37,992
باید بگم که اوشا خیلی پویاست

142
00:10:38,450 --> 00:10:41,992
منظورم اینه از وقتی جوان بودیم

143
00:10:42,242 --> 00:10:44,158
برای همین رئیس شده

144
00:10:45,492 --> 00:10:48,075
بگذریم. با حرف زدن از گذشته
چیزی عایدمون نمیشه

145
00:10:48,617 --> 00:10:50,950
آقا، میشه یه توپ جدید بدید؟

146
00:10:51,200 --> 00:10:52,658
دوختش داره باز میشه

147
00:10:54,617 --> 00:10:55,325
هی عینکی

148
00:10:55,450 --> 00:10:56,117
بله آقا

149
00:10:56,367 --> 00:10:57,742
اون، کوچولو

150
00:10:58,200 --> 00:10:58,992
یکم بازی کن

151
00:10:59,408 --> 00:11:00,825
اگر تمام روز سرت تو کتاب باشه

152
00:11:00,950 --> 00:11:02,658
باید جای اون عینک
دوربین بذاری

153
00:11:02,825 --> 00:11:05,158
قربان، اگر تکالیفم رو انجام بدم

154
00:11:05,283 --> 00:11:07,825
میتونم وقتی رسیدم خونه
دوره درس‌های آینده رو شروع کنم

155
00:11:08,825 --> 00:11:09,825
از اون یاد بگیر

156
00:11:10,242 --> 00:11:11,950
توپ جدید می‌خوای، هان؟
برو به جاش درس بخون

157
00:11:12,783 --> 00:11:14,950
و گوش کن، بابلو کجاست؟

158
00:11:15,200 --> 00:11:17,908
با پینکی لی‌لی بازی می‌کنه

159
00:11:26,158 --> 00:11:28,325
عشقولانه بازی این پسرها رو لطیف
و گونه‌هاشون رو سرخ می‌کنه

160
00:11:28,450 --> 00:11:29,658
بپر رو دومی

161
00:11:29,783 --> 00:11:31,033
بیا، یکم کریکت بازی کنیم

162
00:11:32,325 --> 00:11:33,992
این بچه کاسانوا شده

163
00:11:34,242 --> 00:11:35,700
یالا قربان

164
00:11:35,825 --> 00:11:37,908
کلاه بپوش، شوکلاجی
قراره با جیهار سریع‌السیر روبه‌رو بشی

165
00:11:38,075 --> 00:11:41,617
مونتو، گوش کن مرد

166
00:11:42,283 --> 00:11:45,533
از برنامه کلاس نهم و دهم عقب موندم

167
00:11:45,658 --> 00:11:46,950
امروز کلاس‌هات رو می‌خوام

168
00:11:47,075 --> 00:11:48,033
بفرما، همه‌ش مال تو

169
00:11:48,158 --> 00:11:49,283
ممنون
حالش رو ببر-

170
00:11:49,950 --> 00:11:52,200
برید کنار
دیمپی-

171
00:11:52,550 --> 00:11:53,825
هی دیمپی؟

172
00:11:53,950 --> 00:11:56,450
شوکلاجی، این رو امتحان کنید

173
00:11:56,575 --> 00:11:58,450
برنامه یه استاد آشپزی رو تو یوتیوب
دیدم و درستش کردم

174
00:11:58,530 --> 00:11:59,283
واقعا؟
بله-

175
00:11:59,408 --> 00:12:00,867
تو یه آشپزی

176
00:12:01,367 --> 00:12:03,953
نگاه کردن به آشپزی دیگران تو یوتیوب
آدم رو آشپز نمی‌کنه

177
00:12:04,033 --> 00:12:04,537
درسته

178
00:12:04,617 --> 00:12:08,367
اسم مغازه چاوتالا و پسران‌ـه
که من رو آشپزش می‌کنه

179
00:12:08,450 --> 00:12:09,950
تو شیرینی فروشی

180
00:12:10,450 --> 00:12:13,033
اسم مغازه چاوتالا و پسران‌ـه
نه نوه‌ها

181
00:12:13,158 --> 00:12:13,742
درسته

182
00:12:13,867 --> 00:12:15,617
چوتو
بله، قربان؟-

183
00:12:15,742 --> 00:12:17,117
سفارش بعدیشون رو نیار

184
00:12:17,242 --> 00:12:18,992
به اندازه کافی خوردن
وقتشه برن خونه

185
00:12:19,075 --> 00:12:21,492
از حرفم ناراحت شدی؟
نه اصلا-

186
00:12:21,685 --> 00:12:23,075
باشه. قبول می‌کنم که شما
چاوتالا و پسران هستی

187
00:12:23,155 --> 00:12:24,658
شوکلاجی، اون چاوتالا و پسرانه

188
00:12:24,783 --> 00:12:26,492
حله؟
بگو بیارش -

189
00:12:26,572 --> 00:12:27,242
و بعدش؟

190
00:12:27,492 --> 00:12:28,200
چی؟

191
00:12:28,950 --> 00:12:30,200
اوه آشپز. قبول دارم که آشپزی

192
00:12:30,280 --> 00:12:32,033
تو بهترین آشپز شهری
بگو بیارش لطفا

193
00:12:32,113 --> 00:12:33,200
چوتو
بله قربان-

194
00:12:33,408 --> 00:12:33,950
بیارشون

195
00:12:34,075 --> 00:12:35,481
ببین، برای هرکدوممون دوتا بیار

196
00:12:35,561 --> 00:12:36,825
بگو چندتا شیرینی هم بیارن

197
00:12:36,950 --> 00:12:39,408
شوکلاجی، شما از حد گذروندی

198
00:12:39,533 --> 00:12:41,950
چرا یهو نمیای و همه چیز رو نمیخوری؟

199
00:12:42,075 --> 00:12:42,533
سلام؟

200
00:12:42,658 --> 00:12:44,283
چرا واسه همچین چیزای کوچیکی
دلخور میشی؟

201
00:12:44,408 --> 00:12:46,075
ناراحت نمیشم
چیکار می‌کنی؟ آروم-

202
00:12:46,492 --> 00:12:48,450
تو برام خیلی عزیزی
چی؟-

203
00:12:48,658 --> 00:12:49,533
چوتو، گوش کن

204
00:12:49,742 --> 00:12:50,950
..به شوکلاجی هرچی
کجا؟-

205
00:12:56,080 --> 00:12:58,450
میخوای عاشق بشی؟

206
00:12:58,530 --> 00:12:59,908
آره، می‌خوام، چیکار می‌خوای بکنی؟
ولم کنید-

207
00:12:59,992 --> 00:13:02,408
می‌خوای چیکار کنی؟
برید کنار-

208
00:13:02,742 --> 00:13:04,492
از اون بپرسید چی شده؟
تا اومد شروع کرد به کتک زدن من

209
00:13:04,617 --> 00:13:06,742
اونا عین سگ وحشی رفتار می‌کنند
آروم باشید-

210
00:13:06,867 --> 00:13:08,492
چی شده؟
می‌خواد یه پسر عاشق‌پیشه باشه-

211
00:13:08,783 --> 00:13:10,075
اون بچه‌ست، ولش کنید

212
00:13:10,200 --> 00:13:11,325
بگو، چیکار می‌خوای بکنی؟ ها؟

213
00:13:11,450 --> 00:13:13,658
هیچی نمیگی چون اون اینجاست، نه؟

214
00:13:14,075 --> 00:13:15,200
باهاش صحبت می‌کنم

215
00:13:17,658 --> 00:13:19,617
کی بهش سیلی زد؟

216
00:13:19,908 --> 00:13:21,658
...عوضی

217
00:13:22,742 --> 00:13:24,283
هی، مراقب باش

218
00:13:24,408 --> 00:13:27,492
هی، گوش کن

219
00:13:27,700 --> 00:13:30,658
گوش کن

220
00:13:30,742 --> 00:13:33,575
خوب کتکش بزن

221
00:13:35,159 --> 00:13:37,242
بادنجون کیلو چند؟
کیلویی 20 روپیه -

222
00:13:39,894 --> 00:13:40,867
وزنشون کن

223
00:13:40,950 --> 00:13:42,450
ازشون نگذر

224
00:13:45,658 --> 00:13:48,272
حساب کنید، قربان
از سر راهم برو کنار-

225
00:13:54,325 --> 00:13:55,492
هی

226
00:13:55,783 --> 00:13:59,117
آقا، به چی نگاه می‌کنی؟

227
00:13:59,242 --> 00:14:03,450
یه لحظه وقت بدید. وایسین
چند ثانیه صبر کنید

228
00:14:05,367 --> 00:14:09,033
یکی میگه که چی شده؟ ها؟

229
00:14:09,783 --> 00:14:13,200
قریان، برادرش نقشه ریخته بود
که با دخترمون فرار کنند

230
00:14:13,325 --> 00:14:15,242
آره
چی میگین، عمو؟-

231
00:14:15,367 --> 00:14:16,533
اون حتی پول نداره
کرایه ریکشاو رو بده

232
00:14:16,613 --> 00:14:17,867
چطور میتونه با دختر تو فرار کنه؟

233
00:14:17,950 --> 00:14:20,200
اوه واقعا؟ ازش بپرسید

234
00:14:20,283 --> 00:14:22,617
با دختر ما توی بازار سبزیجات چیکار می‌کرد؟

235
00:14:22,742 --> 00:14:23,617
چیکار می‌کردی؟

236
00:14:23,825 --> 00:14:24,658
بستنی یخی می‌خوردیم

237
00:14:24,783 --> 00:14:25,617
شنیدی؟

238
00:14:25,700 --> 00:14:27,408
بچه‌ها نمی‌تونند بستنی بخورن؟

239
00:14:27,658 --> 00:14:29,658
چطور با بستنی خوردن
می‌خوان فرار کنند؟

240
00:14:29,783 --> 00:14:32,450
نه، مسئله اینه که یه دونه بستنی رو می‌خوردت

241
00:14:32,530 --> 00:14:32,867
بله

242
00:14:32,950 --> 00:14:35,783
مشکل اینه که با هم شریک شده بودن

243
00:14:35,908 --> 00:14:37,617
آره، باهم شریک شده بودن

244
00:14:37,950 --> 00:14:39,700
با هم می‌خوردنیش؟

245
00:14:39,908 --> 00:14:41,242
پول یه دونه رو داشتیم

246
00:14:41,367 --> 00:14:43,412
واسه همین یه دونه گرفتیم که
ترکیب تمشک و پرتغالی بود

247
00:14:43,492 --> 00:14:44,367
می‌بینی؟

248
00:14:44,492 --> 00:14:45,908
تمشک؟

249
00:14:46,102 --> 00:14:47,117
پینکی خوشش میاد

250
00:14:47,325 --> 00:14:49,060
ببینید، باز داره بی‌ادبی می‌کنه

251
00:14:49,140 --> 00:14:51,367
آروم باش، یه لحظه صبر کن
گوش کن عمو

252
00:14:51,658 --> 00:14:52,200
لطفا گوش بدید

253
00:14:52,325 --> 00:14:53,825
دختر شما هم داشت بستنی می‌خورد، نه؟

254
00:14:53,950 --> 00:14:54,408
خب؟

255
00:14:54,783 --> 00:14:56,075
اون تمشکی خواسته بوده

256
00:14:56,155 --> 00:14:56,533
هان؟

257
00:14:56,613 --> 00:14:58,283
اون پرتغال رو ترجیح میده

258
00:14:58,408 --> 00:14:59,658
اون یه بچه‌ست
هان؟-

259
00:14:59,950 --> 00:15:00,867
یه چیزی بگو

260
00:15:01,033 --> 00:15:03,992
چطور یه نفر که پرتغال دوست داره
میتونه با کسی که تشمک دوست داره، فرار کنه؟

261
00:15:04,617 --> 00:15:06,870
مشخصه که کی دنبال فرار بوده

262
00:15:06,950 --> 00:15:08,242
چه ربطی داره آخه؟

263
00:15:08,322 --> 00:15:10,283
نمیتونی پرتغال رو با تمشک مقایسه کنی

264
00:15:10,408 --> 00:15:12,287
درست نیست
شما بالغ هستین -

265
00:15:12,367 --> 00:15:14,742
گوش کن
آروم باشید، وایسا-

266
00:15:15,742 --> 00:15:18,783
...تضمین می‌کنم که از حالا به بعد

267
00:15:18,908 --> 00:15:22,995
پسرمون با هیچکس بستنی تقسیم نکنه
چه برسه دختر شما

268
00:15:23,075 --> 00:15:25,533
من رو دست کم می‌گیرین آقا
حدی داره دیگه -

269
00:15:25,679 --> 00:15:26,787
برای من احترامی قائل نیستی

270
00:15:26,867 --> 00:15:28,950
ببرشون
فکر می‌کنید شوخیه؟-

271
00:15:29,033 --> 00:15:31,825
به سادگی از این موضوع نمی‌گذرم
هرکاری میتونی بکن-

272
00:15:31,908 --> 00:15:33,742
چرا این کار رو می‌کنی؟
ولش کن

273
00:15:44,575 --> 00:15:45,492
بده

274
00:15:46,033 --> 00:15:47,242
روغن اضافه زدی بهش؟

275
00:15:47,783 --> 00:15:48,992
بیا، نصفش رو بگیر

276
00:15:49,200 --> 00:15:52,242
فکر کنم تا روزی که زنده‌ام
فقط باید دستپخت خودم رو بخورم

277
00:15:54,117 --> 00:15:55,992
بهش یه عالمه پیشنهاد ازدواج دادم

278
00:15:56,825 --> 00:15:58,408
اما اون همه رو رد می‌کنه

279
00:15:59,158 --> 00:16:00,825
برای فردا هم یه قرار گذاشتم

280
00:16:01,408 --> 00:16:02,867
چطور می‌تونم اینطوری ازدواج کنم؟

281
00:16:03,200 --> 00:16:04,283
اینطوری نمیشه

282
00:16:04,533 --> 00:16:05,908
قرار یکشنبه گذاشته میشه
دختر و پسر همدیگه رو می‌بینند

283
00:16:05,992 --> 00:16:08,492
خوراکی می‌خورن، خجالت می‌کشن
...یکم حرف میز‌نند، لبخند، قبول می‌کنند

284
00:16:08,572 --> 00:16:09,950
کارت دعوت چاپ می‌کنند
به خانواده خبر میدن، دی‌جی رزرو می‌کنند

285
00:16:10,075 --> 00:16:11,200
داماد سوار بر اسب میاد و بوم
عروسی می‌کنی

286
00:16:11,992 --> 00:16:13,200
ازدواج اینطوری انجام نمیشه

287
00:16:14,450 --> 00:16:16,367
دقیقا همینطوریه، پس چطوریه؟

288
00:16:17,158 --> 00:16:17,950
من اینطوری ازدواج کردم

289
00:16:18,033 --> 00:16:18,992
دارا سینگ اینطوری ازدواج کرد

290
00:16:19,117 --> 00:16:20,200
و تو هم اینطوری ازدواج می‌کنی

291
00:16:20,450 --> 00:16:23,200
...بابا، چطور تو قرار اول آدم میفهمه

292
00:16:23,325 --> 00:16:25,492
که زوج مناسبی با دختره میشه یا نه؟

293
00:16:26,408 --> 00:16:28,950
پسرم، باید زودتر می‌گفتی

294
00:16:29,825 --> 00:16:30,533
مشکلی نیست

295
00:16:30,950 --> 00:16:35,117
ازشون می‌خوام که چند ماهی
دخترشون رو بفرستن خونه ما

296
00:16:35,408 --> 00:16:38,617
تا پسرمون باهاش کاملا آشنا بشه

297
00:16:39,325 --> 00:16:40,117
واقعا؟

298
00:16:40,533 --> 00:16:41,492
!احمق

299
00:16:41,742 --> 00:16:44,533
دارم میگم، من یکشنبه تاییدش می‌کنم

300
00:16:44,658 --> 00:16:46,492
چرا هی من رو میزنی؟
فکر کرده هر وقت دلش بخواده-

301
00:16:46,617 --> 00:16:47,367
دقیقا

302
00:16:47,658 --> 00:16:49,075
من فیلم " من برای تو کی هستم" رو دیدم

303
00:16:49,283 --> 00:16:50,658
من هم می‌خوام عین سلمان خان بشم

304
00:16:50,783 --> 00:16:53,075
البته. تو سلمان خان هستی
و من هم برادر بزرگت

305
00:16:53,325 --> 00:16:54,950
و چهره‌ت عین سگشون تافیه

306
00:16:55,783 --> 00:16:56,492
پسر؟

307
00:16:59,200 --> 00:17:00,658
نه، تو شبیه سلمان خان نیستی

308
00:17:00,783 --> 00:17:03,617
دارم میگم. این هفته یه قرار میذارم

309
00:17:04,325 --> 00:17:05,617
دارم میگم. جایی نمیرم

310
00:17:05,700 --> 00:17:06,742
خیلی سرم شلوغه

311
00:17:07,158 --> 00:17:08,783
و سرت برای چی شلوغه؟

312
00:17:09,075 --> 00:17:11,117
"بیاین روز عشق رو جشن بگیریم"

313
00:17:27,658 --> 00:17:28,617
بگیریدشون، اون الاغ رو بگیر

314
00:17:28,700 --> 00:17:30,742
بیا پائین
گفتم بیا پائین

315
00:17:30,867 --> 00:17:31,950
بگیریدش

316
00:17:32,033 --> 00:17:33,158
اون هم بگیرید

317
00:17:33,283 --> 00:17:33,992
اون سردار هم بگیرید

318
00:17:34,367 --> 00:17:36,075
بیاین ولنتاین رو براشون جشن بگیریم

319
00:17:37,742 --> 00:17:39,867
پشتش رو سرخ کنید
ببریدش

320
00:17:40,783 --> 00:17:41,950
همه‌شون می‌خوان عاشق پیشه باشن

321
00:17:42,492 --> 00:17:44,283
رومانتیک میشن، ها؟
بیاین بشینید

322
00:17:45,658 --> 00:17:46,242
اوه نه

323
00:17:46,367 --> 00:17:47,867
عکس بگیر، ازشون عکس بگیر

324
00:17:47,950 --> 00:17:48,450
بریم

325
00:17:48,617 --> 00:17:50,158
نه، آروم باش

326
00:17:51,283 --> 00:17:53,158
عکسشون رو بگیر
بشینید

327
00:17:54,825 --> 00:17:56,783
سونو، دیمپی
با من بیاین

328
00:17:56,908 --> 00:17:59,158
چی شده؟
بریم-

329
00:17:59,450 --> 00:17:59,950
این رو ببین

330
00:18:00,242 --> 00:18:01,408
پیری‌ها دارن عشقولانه بازی در میارن

331
00:18:01,533 --> 00:18:04,033
واقعا عمو؟ تو این سن و سال
قرار عاشقانه داری؟

332
00:18:04,908 --> 00:18:05,700
همسرمه

333
00:18:05,780 --> 00:18:06,617
زن کی؟

334
00:18:06,783 --> 00:18:07,658
تو کی هستی؟

335
00:18:07,867 --> 00:18:09,075
و این بی‌تربیتی چیه؟

336
00:18:09,200 --> 00:18:09,742
!صحیح

337
00:18:10,158 --> 00:18:12,075
شما دارین تو پارک حال می‌کنید اونوقت
ما بی‌ادبیم؟

338
00:18:12,200 --> 00:18:14,117
یه لحظه! درست صحبت کن

339
00:18:14,242 --> 00:18:15,200
مگه پدر و مادر نداری؟

340
00:18:15,325 --> 00:18:16,117
دارم
خب؟-

341
00:18:16,450 --> 00:18:18,617
اما اونا همچین کارهایی رو تو خونه
انجام میدن نه تو پارک

342
00:18:19,117 --> 00:18:20,325
ارزش هندی درونت نداری؟

343
00:18:20,450 --> 00:18:21,742
تو این سن و سال با همچین
دختر جوونی می‌پری؟

344
00:18:21,867 --> 00:18:22,950
اون همسرمه

345
00:18:23,283 --> 00:18:24,783
از من ده سال کوچیک‌تره

346
00:18:25,242 --> 00:18:26,367
مدرکت چیه که زنته؟

347
00:18:26,492 --> 00:18:28,283
ما یه دختر داریم
شاهد زنده

348
00:18:28,408 --> 00:18:29,075
درسته
اول دستت رو بکش کنار-

349
00:18:29,200 --> 00:18:30,408
دستت رو بکش و مدرک رو نشونم بده

350
00:18:31,075 --> 00:18:33,075
بذار تلفنی باهاش حرف بزنه
باشه-

351
00:18:33,155 --> 00:18:34,325
باشه، بذار باهاش صحبت کنم

352
00:18:35,825 --> 00:18:36,992
ما خانواده شریفی هستیم

353
00:18:37,117 --> 00:18:38,783
شرافت رو بذار روی بلندگو

354
00:18:38,908 --> 00:18:39,825
بفرما

355
00:18:40,950 --> 00:18:41,742
بله، بابا؟

356
00:18:42,200 --> 00:18:44,575
پدرت رو تو پارک بودا با یه خانم گرفتن

357
00:18:44,700 --> 00:18:45,492
یه زن؟ کی؟

358
00:18:45,617 --> 00:18:46,825
بابا؟
منم-

359
00:18:46,950 --> 00:18:48,075
مامان؟
این زن-

360
00:18:48,325 --> 00:18:49,950
تو کی هستی؟ اون مادرمه

361
00:18:50,117 --> 00:18:50,658
دیدی؟

362
00:18:50,783 --> 00:18:51,908
اسم من مونتوئه

363
00:18:51,992 --> 00:18:54,075
و کارم خاتمه دادن به این سنت عاشقانه غربیه

364
00:18:54,492 --> 00:18:55,492
این چرندیات چیه؟

365
00:18:55,742 --> 00:18:57,283
این پدر شماست که اینجا
کارای خز می‌کنه

366
00:18:57,742 --> 00:18:59,742
...باید خجالت بکشی که اجازه میدی پدرت

367
00:19:00,408 --> 00:19:01,492
یه لحظه وایسا

368
00:19:01,902 --> 00:19:03,142
از کجا معلوم که اصلا اون دختر شما باشه؟

369
00:19:03,222 --> 00:19:04,143
یعنی چی؟
گوشیت رو بذار جیبت -

370
00:19:04,223 --> 00:19:04,584
نه

371
00:19:04,664 --> 00:19:05,563
باید معروفش کنیم
بابا-

372
00:19:05,643 --> 00:19:07,005
عکسشون رو بگیر
به پلیس زنگ بزن. دارم میام-

373
00:19:07,085 --> 00:19:09,033
میخوای بزنمت؟
این درست نیست-

374
00:19:09,113 --> 00:19:10,620
یالا، عکسشون رو بگیر
ول کن -

375
00:19:10,700 --> 00:19:11,950
داداش
کنارش وایسا-

376
00:19:12,075 --> 00:19:13,412
اونجا رو ببین
ول کنید -

377
00:19:13,492 --> 00:19:15,328
کنارش وایسا، نزدیک‌تر
اونجا رو نگاه کن

378
00:19:15,408 --> 00:19:16,658
ما آدم‌های شریفی هستیم
ول کنید -

379
00:19:16,783 --> 00:19:17,908
لبخند بزن دیمپی
باشه-

380
00:19:23,075 --> 00:19:24,617
عالی نیست، شوکلاجی؟

381
00:19:24,700 --> 00:19:27,533
مونتو، فکر کنم وقتشه که آماده ورود
به عرصه سیاست بشیم

382
00:19:27,658 --> 00:19:28,742
چی داری میگی؟

383
00:19:28,867 --> 00:19:29,742
من چی میگم؟

384
00:19:29,908 --> 00:19:31,033
فکر می‌کنی درونم هست؟

385
00:19:31,158 --> 00:19:33,245
البته! صد در صد. اینطور فکر نمی‌کنید
جناب کوده؟

386
00:19:33,325 --> 00:19:34,200
البته، شوکلاجی

387
00:19:34,492 --> 00:19:36,200
درسته
اینجا اتاق پرسنله -

388
00:19:36,492 --> 00:19:38,533
ایشون جناب سونیله

389
00:19:38,867 --> 00:19:41,033
معلم علوم هستن
و ایشون هم خانم سوشیلا

390
00:19:41,113 --> 00:19:42,450
جغرافیا درس میدن

391
00:19:42,658 --> 00:19:45,283
اون آقای کاپوره

392
00:19:45,363 --> 00:19:46,658
ریاضی درس میدن

393
00:19:46,783 --> 00:19:48,783
و ایشون هم معلم بزرگوار ما، شوکلاجی

394
00:19:48,950 --> 00:19:49,950
هندی تدریس می‌کنند

395
00:19:50,617 --> 00:19:51,200
خانم؟

396
00:19:51,408 --> 00:19:55,408
و ایشون هم معلم مستعد ورزشی ما هستن، مونتو

397
00:19:56,075 --> 00:19:56,825
ماهیندر

398
00:19:57,033 --> 00:19:58,283
ماهیندر هودا هستم

399
00:19:58,992 --> 00:20:00,992
با خانم نیلما آشنا یشین

400
00:20:01,117 --> 00:20:03,450
از امروز کامپیوتر تدریس می‌کنند

401
00:20:03,742 --> 00:20:04,617
بسیارخب

402
00:20:07,950 --> 00:20:10,700
سلام
اوشا از درون جوونه-

403
00:20:10,825 --> 00:20:12,658
پس کامپیوتر، ها؟

404
00:20:14,533 --> 00:20:19,617
مونتو، این عکس تو نیست
تو روزنامه؟

405
00:20:19,867 --> 00:20:21,867
تازه دیدمش

406
00:20:22,117 --> 00:20:23,533
بله
سرخط خبرها شدی-

407
00:20:23,613 --> 00:20:25,867
بیخیال شوکلاجی
عالیه

408
00:20:26,158 --> 00:20:27,408
عکسم چاپ شده

409
00:20:27,950 --> 00:20:29,200
عکس خوبیه

410
00:20:30,033 --> 00:20:30,867
ممنون

411
00:20:31,283 --> 00:20:32,367
پدر و مادر من هستن

412
00:20:35,846 --> 00:20:39,617
دیروز یه عوضی تو پارک
اذیتشون کرده بود

413
00:20:41,200 --> 00:20:42,742
حتی تلفنی هم باهاش صحبت کردم

414
00:20:42,950 --> 00:20:45,200
گفت اسمش مونتوئه

415
00:20:48,661 --> 00:20:51,950
راستش رو بگم، دوست داشتم
از پشت گوشی یه سیلی بهش بزنم

416
00:20:54,133 --> 00:20:55,617
حالا فکر می‌کنم که نباید به
خودم زحمت بدم

417
00:20:56,757 --> 00:20:58,117
دستام کثیف میشن

418
00:21:00,793 --> 00:21:02,533
اما برای بچه‌های اینجا افسوس می‌خورم

419
00:21:04,158 --> 00:21:07,408
با همچین معلم‌های لاتی
چی از اونا در میاد؟

420
00:21:16,950 --> 00:21:22,158
خز بودن یه چیزه اما این که
به اون کار افتحار کنی یه چیز بزرگتره

421
00:21:23,242 --> 00:21:24,325
!وای

422
00:21:34,283 --> 00:21:36,992
چرا بهش نگفتی که مامانش
جذاب بود

423
00:21:37,072 --> 00:21:39,408
و پدرش عین یه پیری داغون
واسه همین گیج شدی

424
00:21:39,533 --> 00:21:41,450
همه اشتباه می‌کنند
...این که

425
00:21:41,825 --> 00:21:43,158
کجا میری؟

426
00:21:44,853 --> 00:21:46,450
خانم نیلما

427
00:21:46,575 --> 00:21:48,992
...خانم نیلما، من

428
00:21:49,908 --> 00:21:50,867
برید خونه

429
00:21:51,408 --> 00:21:52,742
هی، دفترت هم ببر

430
00:21:54,658 --> 00:21:56,450
می‌خواستم باهاتون صحبت کنم

431
00:21:57,367 --> 00:21:59,242
بله آقای ماهیندر؟
مونتو -

432
00:22:01,117 --> 00:22:03,575
اون روز برام سوءتفاهم پیش اومد

433
00:22:04,242 --> 00:22:08,033
پدر و مادرتون تو پارک بودن
برای همین فکر کردم

434
00:22:09,408 --> 00:22:12,450
می‌دونید که پسرها و دخترها
میرن اونجا که کارهای زشت بکنند

435
00:22:13,117 --> 00:22:15,783
و مردم این روزها مثل سنشون
رفتار نمی‌کنند

436
00:22:17,658 --> 00:22:18,533
ببخشید

437
00:22:20,617 --> 00:22:22,408
عذرخواهی می‌کنید یا
خودتون رو تبرئه می‌کنید؟

438
00:22:23,950 --> 00:22:25,700
اگر دارید تبرئه می‌کنید
پس عذرخواهی نکنید

439
00:22:25,908 --> 00:22:27,783
اگر تبرئه نمی‌کنید
پس عذرخواهی کنید

440
00:22:29,908 --> 00:22:31,367
و من عذرخواهی شما رو درک می‌کنم

441
00:22:31,908 --> 00:22:33,992
عذرخواهی می‌کنید
چون خوش چهره هستم

442
00:22:34,700 --> 00:22:37,533
اگر خوب نبودم حتی به عذرخواهی فکر هم
نمی‌کردین چه برسه که انجامش بدین

443
00:22:39,283 --> 00:22:42,033
عذرخواهی‌تون رو برای خودتون نگه دارین
من بهش علاقه‌ای ندارم

444
00:22:42,500 --> 00:22:43,158
..اما

445
00:22:44,033 --> 00:22:45,950
پسر و دختر توی پارک چه کار
غلطی انجام میدن؟

446
00:22:46,200 --> 00:22:48,700
و تو کی باشی که تصمیم بگیری
چه رفتاری داشته باشن؟

447
00:22:48,950 --> 00:22:51,700
که عاشق هم باشن، از هم خوششون بیاد
پیش هم بشینن، دست همو بگیرن

448
00:22:51,780 --> 00:22:52,825
این کارها غیرقانونیه؟

449
00:22:53,200 --> 00:22:55,158
اگر از کسی خوشت بیاد
دستش رو نمی‌گیری؟

450
00:22:55,283 --> 00:22:56,453
خواهش می‌کنم
کنارش نمیشینی؟ -

451
00:22:56,533 --> 00:22:58,783
پس کجا می‌بریش؟ هتل یا خونه‌تون؟

452
00:22:59,117 --> 00:23:01,033
می‌دونی مشکل امثال شماها چیه؟

453
00:23:01,325 --> 00:23:02,283
کاسه داغ‌تر از آش شدین

454
00:23:02,533 --> 00:23:05,700
نمی‌تونید آدمای درستی باشین
اما ادعا می‌کنید نفستون الهیه

455
00:23:19,075 --> 00:23:20,742
چیزی نشنیدم

456
00:23:21,903 --> 00:23:24,450
اما تونستم از دور
توهین رو حس کنم

457
00:23:25,617 --> 00:23:27,658
مطمئنم خون به پا کرده

458
00:23:28,325 --> 00:23:29,492
برگرد، بذار ببینم

459
00:23:29,572 --> 00:23:31,075
هی، هیچی نیست

460
00:23:31,408 --> 00:23:33,075
....داشتیم صحبت می‌کردیم... فقط یکم

461
00:23:33,481 --> 00:23:33,950
بریم

462
00:23:35,992 --> 00:23:38,992
باید بگم که تقصیر باباش بود

463
00:23:39,820 --> 00:23:41,908
با یکی ازدواج کرده
که خیلی از خودش کوچیک‌تره

464
00:23:42,561 --> 00:23:45,325
عیبی نداره داداش، میدونم سوءتفاهم پیش میاره

465
00:23:45,878 --> 00:23:49,408
اما این بی‌ادبی قابل دفاع نیست

466
00:23:49,880 --> 00:23:51,200
حق با شماست

467
00:23:51,801 --> 00:23:53,658
بگین، چه اشتباهی کردیم مگه؟

468
00:23:54,200 --> 00:23:57,700
پدر و مادرش رو جلو چند نفر
کمی بدنام کردیم

469
00:23:58,575 --> 00:24:00,075
عکسشون رو تو روزنامه چاپ کردیم

470
00:24:00,155 --> 00:24:01,742
که آبروشون رو توی شهر میبره

471
00:24:01,822 --> 00:24:03,283
چی شده مگه؟

472
00:24:03,466 --> 00:24:03,992
هان

473
00:24:04,075 --> 00:24:06,283
درست نیست بابت همچین چیز کوچیکی
عصبانی بشی

474
00:24:06,575 --> 00:24:06,992
درسته؟

475
00:24:07,242 --> 00:24:07,700
هان

476
00:24:07,992 --> 00:24:12,367
اون بی‌ادبه و کاری که تو وادارم کردی
انجام بدم یه کار درست بود

477
00:24:12,447 --> 00:24:13,617
من وادارت کردم؟

478
00:24:14,117 --> 00:24:16,325
تو خیلی دو رویی

479
00:24:16,679 --> 00:24:18,908
داشتم ازت دفاع می‌کردم

480
00:24:18,992 --> 00:24:20,783
تا باهات همدردی کنم

481
00:24:20,863 --> 00:24:23,408
...اما تو
من به حمایت تو نیازی ندارم -

482
00:24:23,700 --> 00:24:25,908
و نه همدردیت رو! پیش خودت باشه

483
00:24:26,783 --> 00:24:28,950
حق با اونه و ما اشتباه می‌کنیم

484
00:24:32,325 --> 00:24:33,658
اون حق داره بهم توهین کنه

485
00:24:38,742 --> 00:24:41,658
دیروز یاد گرفتیم که چطور تو برنامه ورد
یه داکیومنت درست کنیم

486
00:24:42,078 --> 00:24:42,912
یادتونه؟

487
00:24:42,992 --> 00:24:43,783
بله خانم

488
00:24:43,863 --> 00:24:46,325
امروز یاد می‌گیریم که چطور
اسم اون پوشه رو عوض کنیم

489
00:24:46,700 --> 00:24:47,283
باشه؟

490
00:24:47,533 --> 00:24:50,825
صبح بخیر، آقا

491
00:24:52,073 --> 00:24:52,783
بنشینید

492
00:24:52,950 --> 00:24:55,283
ممنون آقا

493
00:24:55,558 --> 00:24:56,825
صبح بخیر، خانم نیلما

494
00:24:56,905 --> 00:24:58,783
بله آقا؟ چیزی نیار دارین؟

495
00:24:59,200 --> 00:25:01,200
نه، داشتم رد می‌شدم

496
00:25:02,101 --> 00:25:03,242
چیکار کردی؟

497
00:25:03,322 --> 00:25:04,992
من کاری نکردم، آقا

498
00:25:05,072 --> 00:25:06,575
سعی نکن زرنگ بازی در بیاری
عه -

499
00:25:07,825 --> 00:25:09,992
نبینم خانم رو اذیت کنید، فهمیدین؟

500
00:25:10,617 --> 00:25:11,450
گوشت رو بگیر
هی -

501
00:25:11,530 --> 00:25:12,325
آقای ماهیندر

502
00:25:12,742 --> 00:25:14,367
خودم می‌تونم از پس شاگردام بر بیام

503
00:25:14,553 --> 00:25:16,658
اگر باز روشون دست بلند کنید
یا بد رفتاری کنید

504
00:25:16,789 --> 00:25:19,908
مستقیم به آموزش و پرورش
شکایت می‌کنم نه به مدیریت

505
00:25:20,782 --> 00:25:22,408
خانم، شما
برید بیرون -

506
00:25:24,062 --> 00:25:24,950
نه بابا؟

507
00:25:26,525 --> 00:25:28,400
اگر کسی بی‌ادبی کرد
بهم خبر بدید

508
00:25:30,858 --> 00:25:31,650
گوش‌هات رو بگیر

509
00:25:32,317 --> 00:25:33,358
دستت رو بیار پائین

510
00:25:34,233 --> 00:25:35,858
هر کاری که خانم میگه بکن

511
00:25:36,025 --> 00:25:36,567
بکن

512
00:25:40,233 --> 00:25:40,942
کجا بودیم؟

513
00:25:41,108 --> 00:25:42,567
تو اتاق پرنسل ناهار می‌خورین؟

514
00:25:43,525 --> 00:25:45,025
نه، تو دفتر مدیریت

515
00:25:45,233 --> 00:25:45,942
بسیارخب

516
00:26:04,150 --> 00:26:05,025
بابلو

517
00:26:05,525 --> 00:26:06,525
چیکار می‌کنی؟

518
00:26:07,567 --> 00:26:08,983
اینجوری یادت دادم؟

519
00:26:09,108 --> 00:26:09,858
ها؟

520
00:26:10,956 --> 00:26:13,775
در آینده که تو جام جهانی بازی کنی
می‌خوای همه‌مون رو خجالت‌زده کنی؟

521
00:26:13,898 --> 00:26:15,900
اما آقا، شما اینطوری بهم یاد دادین

522
00:26:16,067 --> 00:26:18,191
ضمنا چطور توپ رو بفرستم گوشه؟

523
00:26:19,525 --> 00:26:20,650
حماقت کافیه

524
00:26:20,775 --> 00:26:22,025
بحث نباشه

525
00:26:22,233 --> 00:26:22,900
برو

526
00:26:23,442 --> 00:26:24,108
برو

527
00:26:25,942 --> 00:26:26,817
اینجا رو دریاب

528
00:26:27,275 --> 00:26:28,525
ببینید چطور بازی کنید

529
00:26:29,148 --> 00:26:30,275
همه اینجا رو نگاه کنید

530
00:26:31,025 --> 00:26:31,733
یالا پیوش

531
00:26:32,317 --> 00:26:34,358
کوتاه و سمت چپ بفرست، باشه؟

532
00:26:34,483 --> 00:26:35,317
میریم واسه کناره

533
00:26:35,442 --> 00:26:36,400
و پیوش، گوش کن

534
00:26:37,275 --> 00:26:39,275
سریع باش، باشه؟

535
00:26:39,775 --> 00:26:40,817
خوب بنداز

536
00:26:42,025 --> 00:26:45,608
اول جاگیری کنید
و بعد به توپ نگاه کنید

537
00:26:50,275 --> 00:26:52,108
چه ضربه‌ای آقا! عالی بود

538
00:26:52,233 --> 00:26:55,150
!چه ضربه‌ای آقا
!چه ضربه‌ای آقا

539
00:26:55,650 --> 00:26:57,192
همینه که گفتم

540
00:26:57,567 --> 00:26:59,942
اگر اینطوری بندازی
همه شش امتیاز رو می‌گیرن

541
00:27:00,400 --> 00:27:01,983
چی گفتم؟ کوتاه بنداز

542
00:27:02,400 --> 00:27:03,608
عیبی نداره، دوباره امتحان می‌کنیم

543
00:27:04,192 --> 00:27:04,817
یالا

544
00:27:04,983 --> 00:27:06,775
کوتاه بنداز، باشه؟

545
00:27:07,817 --> 00:27:09,358
همون کاری رو بکن که
بهت یاد داده بودم

546
00:27:09,438 --> 00:27:10,525
باشه؟

547
00:27:11,400 --> 00:27:12,317
یالا پسرم

548
00:27:22,228 --> 00:27:23,483
ضربه خیلی خوبی بود

549
00:27:24,182 --> 00:27:25,442
خوب یادت دادم

550
00:27:26,725 --> 00:27:27,942
دیدین؟
یادتون باشه

551
00:27:28,067 --> 00:27:29,483
ببخشید آقا
درست مثل بومراه -

552
00:27:30,608 --> 00:27:31,775
خیلی خوب بود پسرم

553
00:27:31,942 --> 00:27:33,400
حالا تو برو
خیلی خوب بود

554
00:27:34,855 --> 00:27:35,567
برو

555
00:27:38,317 --> 00:27:41,567
عمدا ولش کردم تا اعتمادبنفسش بره بالا

556
00:27:42,317 --> 00:27:42,900
برید

557
00:27:44,400 --> 00:27:47,525
...خب از باخت جناب ماهنیدر یاد گرفتیم که

558
00:27:47,817 --> 00:27:50,025
نباید قبل از ضربه تصمیم گرفت

559
00:27:50,483 --> 00:27:52,483
بعد از دیدن ضربه باید
تصمیم بگیرید

560
00:27:53,317 --> 00:27:56,775
بعضی از ضربه‌ها هست که نباید بزنی
باید دفاع کنی

561
00:27:57,275 --> 00:27:58,733
!وگرنه میره تو دروازه‌ت

562
00:28:37,817 --> 00:28:41,483
"خودم رو تو تار چشمات گم کردم"

563
00:28:41,608 --> 00:28:44,067
اوه عزیزم، بدون این که بپرسی"
"من مال تو هستم

564
00:28:44,192 --> 00:28:46,862
"می‌خوام گونه‌های سرخت رو لمس کنم"

565
00:28:46,942 --> 00:28:49,608
"امروز اجازه‌ت رو می‌خوام، لطفا"

566
00:28:49,733 --> 00:28:52,275
"یواشکی بهت نگاه می‌کنم"

567
00:28:52,400 --> 00:28:54,817
"یالا، وقتشه که اعتراف کنم"

568
00:28:55,108 --> 00:28:57,400
"من بدون هیچ دلیلی هی عذرخواهی می‌کنم"

569
00:28:57,525 --> 00:29:10,997
"یواشکی نگاهت می‌کنم"

570
00:29:23,358 --> 00:29:27,942
"قهرت به بزرگی کوهه"

571
00:29:28,025 --> 00:29:33,442
"از شمردن چهره‌هات خسته شدم"

572
00:29:34,525 --> 00:29:39,025
"قهرت به بزرگی کوهه"

573
00:29:39,150 --> 00:29:44,942
"از شمردن چهره‌هات خسته شدم"

574
00:29:45,275 --> 00:29:48,067
"تمام روز به تو فکر می‌کنم"

575
00:29:48,192 --> 00:29:50,862
"همه رو تو این دنیا فراموش کردم"

576
00:29:50,942 --> 00:29:53,275
"کلی دختر رو بخاطرت رد کردم"

577
00:29:53,400 --> 00:30:08,202
"یواشکی نگاهت می‌کنم"

578
00:30:10,400 --> 00:30:11,067
!اوه

579
00:30:12,025 --> 00:30:12,817
...هی

580
00:30:18,692 --> 00:30:22,900
خانم نیلما، می‌خواستم با شما صحبت کنم

581
00:30:26,567 --> 00:30:27,900
در مورد چی؟

582
00:30:29,233 --> 00:30:30,900
...خب
می‌خواستین عذرخواهی کنید؟ -

583
00:30:32,900 --> 00:30:34,525
اشتباهتون رو فهمیدین؟

584
00:30:35,608 --> 00:30:36,733
شرمنده هستین؟

585
00:30:37,233 --> 00:30:38,567
اصلاح شدین؟

586
00:30:39,233 --> 00:30:40,692
دیگه این کار رو نمی‌کنید؟

587
00:30:42,150 --> 00:30:43,358
می‌خواین دوست من بشین؟

588
00:30:45,317 --> 00:30:46,400
بله

589
00:30:47,317 --> 00:30:48,650
برام نوشیدنی بخرین؟

590
00:30:51,858 --> 00:30:53,442
این یعنی بله یا نه؟

591
00:30:53,567 --> 00:30:55,442
نه، بله
بله

592
00:30:55,858 --> 00:30:56,858
ساعت شش عصر امروز

593
00:30:57,650 --> 00:30:59,567
دوتا کوچه بعد از پارک شهید

594
00:31:02,858 --> 00:31:04,858
پارک شهید

595
00:31:08,942 --> 00:31:09,817
نوشیدنی؟

596
00:31:26,567 --> 00:31:27,358
مامان؟

597
00:31:27,650 --> 00:31:28,108
بله؟

598
00:31:28,317 --> 00:31:29,400
زین رو کجا گذاشتی؟

599
00:31:29,525 --> 00:31:31,483
کدوم زین؟
زین موتور دیگه -

600
00:31:31,733 --> 00:31:32,483
برش داشته بودی

601
00:31:32,608 --> 00:31:35,233
میدونم، اما کجاست؟

602
00:31:35,483 --> 00:31:36,775
بابات میدونه

603
00:31:36,942 --> 00:31:37,900
گوش کن

604
00:31:38,942 --> 00:31:39,900
آهای

605
00:31:40,108 --> 00:31:41,442
زین کجاست؟

606
00:31:41,692 --> 00:31:42,608
برش داشتم

607
00:31:42,858 --> 00:31:44,358
می‌دونم

608
00:31:44,483 --> 00:31:46,192
مونتو می‌خواد بدونه که کجا گذاشتیش؟

609
00:31:46,317 --> 00:31:46,900
برای چی؟

610
00:31:47,067 --> 00:31:48,150
می‌خوام بذارمش سر جاش

611
00:31:48,275 --> 00:31:49,525
اما من نمی‌خوام

612
00:31:49,900 --> 00:31:52,400
بابا، باید برم جایی و لازمش دارم
می‌تونی بعدا دوباره برش داری

613
00:31:52,525 --> 00:31:54,233
اما خب چرا به زین نیاز داری؟

614
00:31:54,358 --> 00:31:55,900
باید یکی رو سوار کنم، بابا

615
00:31:55,983 --> 00:31:57,192
لطفا بگو کجاست؟

616
00:31:59,400 --> 00:32:00,942
به تو ربطی نداره

617
00:32:01,150 --> 00:32:01,858
مامان

618
00:32:02,025 --> 00:32:05,483
بهش بگو متکا بیاره

619
00:32:05,942 --> 00:32:07,942
نمی‌تونم
بیخیال -

620
00:32:08,212 --> 00:32:10,067
پیداش کردی؟
میگم کجا همو ببینیم -

621
00:32:10,192 --> 00:32:11,900
یه روز بیخیال گوشیت شو
پیداش کن

622
00:32:12,483 --> 00:32:13,858
باید بگی متکا بیاره

623
00:32:14,067 --> 00:32:15,567
پشت اون زنبیل رو ببین

624
00:32:16,025 --> 00:32:17,358
اینجا نیست، داداش

625
00:32:17,567 --> 00:32:19,317
بیا پائین، بابلو

626
00:32:19,442 --> 00:32:21,025
پیداش می‌‌کنم، بابا

627
00:32:21,233 --> 00:32:23,900
بیا پائین پسرم
اگر بی‌اُفتی زخمی میشی

628
00:32:23,983 --> 00:32:25,900
حتی ممکنه کمرش داغون بشه

629
00:32:26,025 --> 00:32:28,275
حالا انگار اگر بی‌افته میمیره
بذار یکم دردش بگیره

630
00:32:28,400 --> 00:32:28,900
پیداش کن

631
00:32:28,983 --> 00:32:29,942
یه دقیقه صبر کن

632
00:32:30,067 --> 00:32:30,858
چیکار می‌کنی؟

633
00:32:30,942 --> 00:32:32,358
چیکار می‌کنی؟

634
00:32:32,483 --> 00:32:34,733
بذار برم بالا
حالا شد

635
00:32:35,192 --> 00:32:36,067
خوب پرید

636
00:32:38,150 --> 00:32:39,317
مراقب باش
نردبون رو بگیر -

637
00:32:39,442 --> 00:32:40,483
اون بالا موش هست

638
00:32:40,608 --> 00:32:42,358
خودم نگاه می‌کنم
همه‌ش تقصیر داداشه -

639
00:32:42,483 --> 00:32:44,483
نردبون داره صدا میده
لطفا بیاین پائین

640
00:32:45,608 --> 00:32:46,358
پیداش کردم

641
00:32:46,650 --> 00:32:48,358
پیداش کردم
بده -

642
00:32:50,406 --> 00:32:51,483
بیا، پیداش کردم

643
00:32:51,900 --> 00:32:52,858
صاف بگیرش

644
00:32:53,400 --> 00:32:54,900
من ظاهرم چاقه

645
00:32:55,692 --> 00:32:57,525
درونم فقط گازه

646
00:32:58,775 --> 00:32:59,692
خیلی خوبه

647
00:33:14,900 --> 00:33:18,192
موش‌ها خیلی تو مُخی هستن
صندلی رو خوردن

648
00:33:31,192 --> 00:33:32,442
صبر کنید الان روشن میشه

649
00:33:36,900 --> 00:33:39,608
میشه یکم هُل بدید؟

650
00:33:45,942 --> 00:33:47,650
هر وقت گفتم ولش کنید

651
00:33:47,858 --> 00:33:48,608
ولش کنید

652
00:33:54,275 --> 00:33:54,942
بیاین

653
00:33:57,901 --> 00:33:59,025
بله، از این طرف

654
00:34:06,608 --> 00:34:08,358
...تولدتون مبارک

655
00:34:09,983 --> 00:34:12,608
اون دیمپیه، شوکلاجی

656
00:34:14,858 --> 00:34:16,608
چطوره؟ مقدمات؟

657
00:34:18,733 --> 00:34:20,150
هر روز اینجا نوشیدنی می‌خوری؟

658
00:34:21,067 --> 00:34:22,400
یه گوشه دنج؟

659
00:34:23,900 --> 00:34:24,858
نه

660
00:34:25,483 --> 00:34:27,108
مطمئنم باید فضای باز هم باشه

661
00:34:27,233 --> 00:34:28,317
البته

662
00:34:31,025 --> 00:34:32,483
اما با من نه

663
00:34:32,858 --> 00:34:35,525
...نه، منظورم اینه

664
00:34:38,192 --> 00:34:39,858
جای دیگه‌ای نداری؟

665
00:34:42,442 --> 00:34:44,900
بله، پنج دقیقه صبر کنید

666
00:34:56,358 --> 00:34:57,150
به سلامتی

667
00:34:58,192 --> 00:34:58,942
به سلامتی

668
00:35:14,483 --> 00:35:16,153
...خانم نیلما، شما

669
00:35:16,233 --> 00:35:19,900
آقا لطفا با من رسمی نباشید

670
00:35:21,608 --> 00:35:23,567
نیلو، تو دهلی بزرگ شدی

671
00:35:23,983 --> 00:35:25,858
چطور معلم شدی؟

672
00:35:26,150 --> 00:35:26,692
برای چی؟

673
00:35:27,442 --> 00:35:28,775
معلم بودن چیز خوبی نیست؟

674
00:35:30,858 --> 00:35:31,733
...خب

675
00:35:32,358 --> 00:35:35,442
وقتی محصل بودم با آموزش کامپیوتر
خرجم رو در میاوردم

676
00:35:36,400 --> 00:35:37,983
از تدریس خوشم اومد

677
00:35:38,900 --> 00:35:39,858
برای همین معلم شدم

678
00:35:40,067 --> 00:35:41,317
اوه، صحیح

679
00:35:42,942 --> 00:35:44,400
از بچه‌ها خوشتون میاد؟

680
00:35:46,275 --> 00:35:46,775
بله

681
00:35:51,733 --> 00:35:52,983
تو چرا معلم ورزش شدی؟

682
00:35:54,442 --> 00:35:56,275
می‌خواستم حقوق بخونم اما خب
نتونستم

683
00:35:56,567 --> 00:35:58,608
بعد همه گفتن که باید مدرک بگیرم

684
00:35:58,733 --> 00:36:00,525
اما مد نظرم نبود

685
00:36:00,692 --> 00:36:03,233
بعدش بابا من رو به خانم اوشا معرفی کرد
و شغل معلم ورزشی رو برام ردیف کرد

686
00:36:03,650 --> 00:36:04,692
پدرم روابط خیلی خوبی داره

687
00:36:04,858 --> 00:36:09,692
،نیلو، میگن کسانی که نمی‌تونند کاری کنند
یاد میدن

688
00:36:09,900 --> 00:36:13,483
و اونایی که نمی‌تونند یاد بدن
معلم ورزشی میشن

689
00:36:16,692 --> 00:36:17,900
شوکلاجی

690
00:36:19,567 --> 00:36:21,858
به ورزش علاقه‌ای نداری؟

691
00:36:23,067 --> 00:36:24,567
برای بچه‌ها مهمه

692
00:36:24,775 --> 00:36:26,650
نه، به این معنی نیست که خوشم نیاد

693
00:36:26,983 --> 00:36:28,442
...می‌دونی نیلو، اینجا

694
00:36:30,067 --> 00:36:32,150
..خانم نیلما، کسی اینجا نیست
نیلو بهتره -

695
00:36:34,317 --> 00:36:36,567
...خانم نیلو، هیچکس این
نیلوی خالی -

696
00:36:38,275 --> 00:36:38,983
فقط؟

697
00:36:41,775 --> 00:36:45,942
نیلو، کسی اینجا به ورزش علاقه‌ای نداره

698
00:36:46,067 --> 00:36:47,358
واسه همین من خونسردم

699
00:36:51,483 --> 00:36:54,650
اما من بهش اهمیت میدم
حتی اگر دیگران ندن

700
00:36:54,900 --> 00:36:56,775
وقتی وضعیت بچه‌ها رو تو مدرسه دیدم

701
00:36:56,900 --> 00:37:00,067
اشتیاق درونم زنده شد

702
00:37:00,442 --> 00:37:01,025
عین تو

703
00:37:01,150 --> 00:37:01,858
به به

704
00:37:02,317 --> 00:37:04,983
هرچی باشه، پای آینده شاگردان وسطه

705
00:37:05,567 --> 00:37:06,233
درسته؟

706
00:37:07,900 --> 00:37:08,942
چرنده

707
00:37:09,942 --> 00:37:11,233
عجب دغل بازی هستی

708
00:37:17,608 --> 00:37:18,483
یه پیک دیگه برام بریز

709
00:37:25,442 --> 00:37:29,983
باید بگم که اون خیلی رو راسته

710
00:37:42,317 --> 00:37:44,442
ضمنا، من هم از بچه‌ها خیلی خوشم میاد

711
00:38:01,775 --> 00:38:03,192
تو کوچه‌ ما رو بلدی؟

712
00:38:03,650 --> 00:38:05,900
بله، به لطف شوکلاجی

713
00:38:06,567 --> 00:38:08,108
شوکلاجی باهوشه

714
00:38:08,983 --> 00:38:10,733
فکر کنم باید با اون دوست باشم

715
00:38:12,025 --> 00:38:13,025
بیخیال

716
00:38:13,442 --> 00:38:14,525
شب بخیر

717
00:38:14,858 --> 00:38:15,692
شب بخیر

718
00:38:16,567 --> 00:38:17,900
نیلو

719
00:38:18,942 --> 00:38:22,317
بابت اون روز معذرت می‌خوام

720
00:38:23,900 --> 00:38:24,900
عیب داره

721
00:38:27,442 --> 00:38:28,483
اما عیبی نداره

722
00:38:32,067 --> 00:38:32,650
خداحافظ

723
00:38:53,525 --> 00:38:54,692
حس خوبی داره، نه؟

724
00:38:56,192 --> 00:38:57,233
خیلی

725
00:38:59,233 --> 00:39:03,067
از درون احساس یه خوشی عجیبی می‌کنی

726
00:39:06,900 --> 00:39:12,108
می‌خوای بدونی که کِی خورشید
طلوع می‌کنه تا دوباره ببینیش

727
00:39:21,025 --> 00:39:22,358
رو درست تمرکز کن

728
00:39:23,400 --> 00:39:24,650
از روی ترجبه‌ام دارم میگم

729
00:39:24,775 --> 00:39:26,275
اینقدر وقت تلف نکن

730
00:39:27,025 --> 00:39:28,900
اینجور دخترها تا ابد مجرد نمی‌مونن

731
00:39:29,108 --> 00:39:30,233
باید بهش پیشنهاد بدی

732
00:39:30,483 --> 00:39:33,608
اگر کسی بیاد وسط ماجرا
داستان عشقیت میشه مثلث عشقی

733
00:39:34,067 --> 00:39:38,108
وگرنه خنده از رو چهره‌ت برچیده میشه
و میره با یکی دیگه

734
00:39:39,900 --> 00:39:42,275
الان دیگه کی جرأت داره اون رو از من بگیره؟

735
00:39:43,858 --> 00:39:45,358
زن داداشته

736
00:39:46,611 --> 00:39:47,775
حالا دیگه لامپ رو خاموش کن

737
00:39:48,400 --> 00:39:50,608
چرا هیچوقت به حرفم گوش نمیدی؟

738
00:39:52,858 --> 00:39:57,525
کمر نه، دستتون رو اینطوری حرکت ندید

739
00:39:57,650 --> 00:40:00,103
دستاتون رو صاف بگیرید

740
00:40:00,900 --> 00:40:02,275
این دیگه چیه؟

741
00:40:02,775 --> 00:40:04,317
به نظرت چیه؟

742
00:40:04,775 --> 00:40:06,442
یکی داره کلاس ورزش رو برگزار می‌کنه

743
00:40:06,775 --> 00:40:08,775
و معمولا کی این کار رو می‌کنه؟

744
00:40:09,483 --> 00:40:10,108
معلم ورزش

745
00:40:15,108 --> 00:40:16,525
اما معلم ورزش که منم

746
00:40:16,942 --> 00:40:18,650
این چیزیه که فکر می‌کنی

747
00:40:22,358 --> 00:40:24,233
نه، آشا نمی‌تونه این کار رو بکنه

748
00:40:24,358 --> 00:40:27,525
جناب سینگ، خانم مدیر شما رو خواستن

749
00:40:28,358 --> 00:40:29,192
جناب سینگ؟

750
00:40:29,400 --> 00:40:30,983
مونتو، تو هم همینطور

751
00:40:31,108 --> 00:40:31,858
ماهیندر هستم

752
00:40:31,942 --> 00:40:32,942
هرچی، ماهیندر

753
00:40:33,067 --> 00:40:34,483
جناب سینگ

754
00:40:35,942 --> 00:40:38,100
این رو بگیر، شوکلا جی

755
00:40:43,567 --> 00:40:44,692
میتونم بیام داخل، خانم؟

756
00:40:44,983 --> 00:40:46,153
لطفا بیاین داخل جناب سینگ
سلام -

757
00:40:46,233 --> 00:40:47,900
لطفا بیاین و بنشینید

758
00:40:52,192 --> 00:40:53,150
صبح بخیر خانم

759
00:40:53,567 --> 00:40:54,733
مونتو، با ایشون آشنا شدین؟

760
00:40:55,275 --> 00:40:56,275
من سینگ هستم

761
00:40:56,815 --> 00:40:57,775
من هودا هستم

762
00:40:58,567 --> 00:40:59,900
ایندر موهان سینگ

763
00:41:01,067 --> 00:41:02,525
و اون مونتوئه

764
00:41:03,650 --> 00:41:06,942
از امروز دستیار آقای سینگ هستی

765
00:41:07,483 --> 00:41:08,400
چرا باید دستیار ایشون باشم؟

766
00:41:08,525 --> 00:41:09,858
منظورت چیه که چرا؟

767
00:41:10,150 --> 00:41:12,237
از مرکز بهمون اطلاعیه دادن

768
00:41:12,317 --> 00:41:15,400
که از امروز ورزش یک مورد اجباریه

769
00:41:15,858 --> 00:41:17,820
دانش آموزانی که تو ورزش
در سطح ایالتی خوب عمل کنند

770
00:41:17,900 --> 00:41:22,233
از طرف دولت جایزه می‌گیرن

771
00:41:22,942 --> 00:41:27,525
رویای من اینه که قبل از بازنشستگیم
یه بخش جدید اینجا باز بشه

772
00:41:27,775 --> 00:41:32,442
و مدرسه کوچیک سکندری به
مدرسه بزرگ سکندری تبدیل بشه

773
00:41:32,733 --> 00:41:34,775
اما خانم من که می‌تونستم به
بچه‌ها آموزش بدم

774
00:41:34,942 --> 00:41:42,442
اما مونتو، جناب سینگ از هیئت ورزشی ملی
نیتاجی سوباش مدرک دارن

775
00:41:43,233 --> 00:41:44,775
درست گفتم؟
بله -

776
00:41:45,733 --> 00:41:46,900
ایشون مدرک دارن

777
00:41:46,983 --> 00:41:48,025
تجربه دارن

778
00:41:48,150 --> 00:41:50,820
اگر با ایشون کار کنی
خیلی چیزها یاد می‌گیری

779
00:41:50,900 --> 00:41:51,775
اهل کجایین؟

780
00:41:52,067 --> 00:41:53,608
همینجا. پشت بازار سبزیجات

781
00:41:53,733 --> 00:41:55,608
نه، منظورم اینه که کجا درس خوندین؟

782
00:41:55,733 --> 00:41:57,358
اون محصل سابق این مدرسه بوده

783
00:41:57,438 --> 00:41:57,778
بسیارخب

784
00:41:57,858 --> 00:41:59,025
عین پسر خودمه

785
00:41:59,150 --> 00:42:02,692
باباش بهم زنگ زد و خواست
که اگر کمکی ازم بر میاد، انجام بدم

786
00:42:03,025 --> 00:42:05,442
جا داشتیم برای همین استخدامش کردم

787
00:42:05,733 --> 00:42:07,608
و بعدش معلم ورزش شد

788
00:42:07,858 --> 00:42:10,025
این اتفاقیه که داره توی این کشور می‌اُفته

789
00:42:10,400 --> 00:42:11,858
خیلی از مردم نمی‌دونند

790
00:42:11,938 --> 00:42:14,025
که برای معلم ورزش شدن
باید مدرک گرفت

791
00:42:14,692 --> 00:42:16,350
بهرحال، این شرایط
آروم آروم تغییر می‌کنه

792
00:42:16,608 --> 00:42:17,608
تغییرش میدیم

793
00:42:18,275 --> 00:42:19,067
عوضش می‌کنیم

794
00:42:19,400 --> 00:42:20,900
من یه مدرکی دارم

795
00:42:21,525 --> 00:42:23,983
تو سطح ایالتی دوو میدانی رقابت کردم

796
00:42:24,233 --> 00:42:26,775
عیبی نداره. هرکسی
توش موفق نمیشه

797
00:42:27,275 --> 00:42:28,650
اما ما مطمئن میشیم که
دانش آموزان ما بشن

798
00:42:30,858 --> 00:42:33,025
خانم، میشه خصوصی باهاتون صحبت کنم؟

799
00:42:35,400 --> 00:42:36,692
من میرم

800
00:42:37,942 --> 00:42:39,692
با یه سری از بچه‌ها کلاس داشتم

801
00:42:39,900 --> 00:42:41,192
خیلی ضعیف هستن

802
00:42:41,983 --> 00:42:43,150
اما می‌خوام ببینم بقیه چطورن

803
00:42:43,358 --> 00:42:44,317
می‌بینمتون

804
00:42:47,275 --> 00:42:48,358
این منصفانه نیست، خانم

805
00:42:48,733 --> 00:42:50,150
چطور می‌تونید شغل من رو
به یکی دیگه بدین؟

806
00:42:50,230 --> 00:42:51,275
اون هم  بدون این که از من بپرسین؟

807
00:42:51,400 --> 00:42:52,567
منظورت چیه بدون این که بپرسم؟

808
00:42:52,900 --> 00:42:54,108
من شغل تو رو بهش ندادم

809
00:42:54,358 --> 00:42:55,692
من اخراجت نکردم

810
00:42:56,150 --> 00:42:57,692
نگران نباش

811
00:42:58,900 --> 00:43:00,317
حقوقت همونطور باقی میمونه

812
00:43:00,397 --> 00:43:02,442
و همینطور برای عروسی‌ها
کمیسیون هم می‌گیری

813
00:43:02,567 --> 00:43:04,275
هرچی باشه تو انجامشون میدی

814
00:43:04,567 --> 00:43:08,233
تو مربی گری رو جدی نمی‌گرفتی

815
00:43:08,313 --> 00:43:09,108
...اما

816
00:43:12,358 --> 00:43:15,650
من بهتون یه هفته وقت میدم، خانم

817
00:43:16,192 --> 00:43:19,983
اگر فکر می‌کنید اون باید معلم ورزش باشه
من استعفا میدم

818
00:43:20,192 --> 00:43:21,567
می‌تونید بگین اون عروسی‌ها رو
هم ردیف کنه

819
00:43:21,692 --> 00:43:23,108
براتون تشک بیاره

820
00:43:24,358 --> 00:43:25,942
نیتاجی سوبهاش پاتیالا

821
00:43:29,817 --> 00:43:33,317
بگو ببینم، حقوقت قطع میشه؟

822
00:43:34,942 --> 00:43:36,733
پس مشکل چیه؟

823
00:43:37,317 --> 00:43:40,900
با عنوان دستیاری حقوق معلمی می‌گیری

824
00:43:41,400 --> 00:43:43,900
ببین، بیا بدزدیمش

825
00:43:44,567 --> 00:43:45,692
و بعد چیکارش کنیم؟

826
00:43:45,983 --> 00:43:46,650
وزنه برداری؟

827
00:43:46,858 --> 00:43:49,149
می‌تونیم بعد از این که دزدیدمش
تصمیم بگیریم

828
00:43:49,775 --> 00:43:51,692
همینجا میزنم زیر گوشش

829
00:43:52,275 --> 00:43:53,358
می‌خوای استخون‌هاش رو بشکنم؟

830
00:43:53,983 --> 00:43:55,192
تصادف چی؟

831
00:43:55,442 --> 00:43:56,775
وایسا. بذار به ناگار زنگ بزنم

832
00:43:56,983 --> 00:44:00,483
داداش،  با دیدن فیلم‌های گانگستری
که گانگستر نمیشی

833
00:44:00,900 --> 00:44:03,067
تو شیرینی فروشی
یادت نره دیگه

834
00:44:03,900 --> 00:44:05,150
عیبی نداره

835
00:44:05,567 --> 00:44:08,400
بهش غذای ملین دار میدیم

836
00:44:08,608 --> 00:44:11,608
چاره‌ای براش نمیمونه جز فرار کردن
دهنت رو ببند -

837
00:44:12,442 --> 00:44:13,900
من حلش می‌کنم
تو برو

838
00:44:14,442 --> 00:44:15,942
هرطور راحتین

839
00:44:18,900 --> 00:44:20,233
داداش، من تصمیمم رو گرفتم

840
00:44:21,317 --> 00:44:22,442
با اوشا صحبت می‌کنم

841
00:44:23,108 --> 00:44:24,192
انگلیسی

842
00:44:25,692 --> 00:44:29,070
شوکلاجی، اعتماد بنفس کاذب همین الانش
گند زده به زندگیت

843
00:44:29,150 --> 00:44:30,442
الان من رو به باد میده

844
00:44:31,317 --> 00:44:35,067
لطفا یه کاری کن و اون
اعتماد بنفس کاذب رو برای خودت نگه دار

845
00:44:43,817 --> 00:44:45,900
تا جایی که به جایگاه شخص مربوط میشه

846
00:44:46,942 --> 00:44:49,983
من دیروز شیرینی فروش بودم
امروز هم هستم

847
00:44:51,025 --> 00:44:54,733
تو دیروز معلم ورزشی بودی
و امروز دستیاری

848
00:44:58,025 --> 00:44:58,733
هی

849
00:44:59,150 --> 00:45:01,692
داداش، من تصمیمم رو گرفتم

850
00:45:03,358 --> 00:45:04,692
با اوشا صحبت نمی‌کنم

851
00:45:05,192 --> 00:45:05,942
هی

852
00:45:06,483 --> 00:45:08,108
شما دوتا چتونه؟

853
00:45:21,692 --> 00:45:22,858
خانم؟
بله -

854
00:45:22,942 --> 00:45:24,733
شما نیلو رو دیدین؟
نیلما خانم؟

855
00:45:24,858 --> 00:45:25,900
نه

856
00:45:26,483 --> 00:45:27,817
ندیدین؟
نه -

857
00:45:47,150 --> 00:45:47,858
برید کنار

858
00:46:06,067 --> 00:46:07,108
واسه همین نیومدم کالج
خب -

859
00:46:07,233 --> 00:46:08,233
شما دو نفر در مورد چی
صحبت می‌کنید؟

860
00:46:08,525 --> 00:46:09,317
سلام مونتو

861
00:46:09,567 --> 00:46:10,400
ببین چه تصادف باحالی

862
00:46:10,525 --> 00:46:13,025
جناب سینگ هم تو دانشگاه کوروکشترا
درس خوندن

863
00:46:13,192 --> 00:46:14,400
ایشون از اساتید با سابقه بودن

864
00:46:14,664 --> 00:46:15,858
اما هیچوقت با هم برخورد نداشتیم

865
00:46:15,942 --> 00:46:18,067
لعنت به چشمم که شما رو ندیدم

866
00:46:20,275 --> 00:46:21,942
باید یه چیزی رو خصوصی بهت بگم

867
00:46:22,150 --> 00:46:23,608
قضیه چیه آقای مونتو؟

868
00:46:23,983 --> 00:46:25,567
همه‌ش حرف‌های خصوصی داری؟

869
00:46:25,650 --> 00:46:27,233
اول خانم مدیر
و حالا خانم نیلما

870
00:46:28,108 --> 00:46:29,525
بزودی مجبوری خودت رو توجیه کنی

871
00:46:32,400 --> 00:46:33,692
بسیارخب، شما راحت باشید

872
00:46:33,900 --> 00:46:35,567
بعدا می‌بینمت نیلما
باشه -

873
00:46:35,650 --> 00:46:37,608
میتونم نیلما صدات کنم، نه؟
من ارشد تو هستم

874
00:46:37,858 --> 00:46:38,775
نیلو صدام کن

875
00:46:39,358 --> 00:46:40,344
بسیارخب، نیلو

876
00:46:42,692 --> 00:46:43,358
خب، بگو؟

877
00:46:45,525 --> 00:46:46,525
در مورد چی حرف میزدید؟

878
00:46:47,067 --> 00:46:47,942
هیچی

879
00:46:50,525 --> 00:46:51,275
خب؟

880
00:46:52,192 --> 00:46:52,650
چیه؟

881
00:46:53,025 --> 00:46:53,942
می‌خواستی با من حرف بزنی؟

882
00:46:54,358 --> 00:46:55,067
درسته

883
00:46:56,108 --> 00:46:57,317
امشب برنامه‌ات چیه؟

884
00:46:57,733 --> 00:46:58,275
برای چی؟

885
00:46:58,900 --> 00:47:00,358
نه، می‌خواستم باهات صحبت کنم

886
00:47:00,817 --> 00:47:01,817
خب چرا الان صحبت نمی‌کنی؟

887
00:47:02,400 --> 00:47:04,608
نه، نمی‌خوام عجولانه باشه

888
00:47:05,608 --> 00:47:06,400
شام؟

889
00:47:07,067 --> 00:47:08,275
شام خیلی دیر میشه

890
00:47:08,775 --> 00:47:10,525
بله، شام خیلی دیر میشه

891
00:47:11,817 --> 00:47:12,567
اسنک چی؟

892
00:47:13,525 --> 00:47:13,942
بسیارخب

893
00:47:14,567 --> 00:47:16,650
ساعت چهار همونجایی که سوارم کردی
بیا دنبالم

894
00:47:16,900 --> 00:47:17,358
هممم

895
00:47:17,567 --> 00:47:18,192
بسیارخب

896
00:47:19,108 --> 00:47:20,775
یه جایی رو می‌شناسم
که اسنک‌هاش عالیه

897
00:47:21,275 --> 00:47:22,858
اما لطفا به دیمپی نگو

898
00:47:23,212 --> 00:47:25,275
اگر بفهمه جای دیگه رفتم
ناراحت میشه

899
00:47:27,025 --> 00:47:27,900
تو بانمکی

900
00:47:27,983 --> 00:47:28,525
ها؟

901
00:47:28,692 --> 00:47:29,108
بانمک؟

902
00:47:29,858 --> 00:47:31,233
دیمپی فکر می‌کنه جذابم

903
00:47:31,942 --> 00:47:33,442
نیلو، برسونمت خونه؟

904
00:47:33,567 --> 00:47:34,567
حتما

905
00:47:34,692 --> 00:47:36,338
بیا
بریم، فعلا، می‌بینمت مونتو-

906
00:47:38,275 --> 00:47:38,817
فعلا

907
00:47:39,358 --> 00:47:40,612
بریم؟
آدرس رو داری؟ -

908
00:47:40,692 --> 00:47:42,567
بله البته، مطمئنم باید یه جایی
سر راهم باشه

909
00:47:42,692 --> 00:47:44,025
بعیده بیرون شهر باشه

910
00:47:51,317 --> 00:47:53,150
خب، تو و سینگ در مورد چی صحبت می‌کردین؟

911
00:47:54,900 --> 00:47:56,317
باید بیخیال وسواس در این مورد بشی

912
00:47:58,817 --> 00:48:02,108
باشه. من یه کاری دارم
لطفا باهام بیا

913
00:48:02,650 --> 00:48:03,192
چیه؟

914
00:48:03,317 --> 00:48:04,275
فقط بیا

915
00:48:11,150 --> 00:48:12,317
خوش آمدید
سلام

916
00:48:12,608 --> 00:48:13,817
بشینید لطفا
بشین -

917
00:48:13,983 --> 00:48:14,942
لطفا راحت باشین

918
00:48:16,275 --> 00:48:18,025
مایلین چی ببینید؟
حلقه -

919
00:48:18,400 --> 00:48:19,525
حلقه الماس

920
00:48:20,525 --> 00:48:21,858
تو فکرمه که یکی برای مامان بخرم

921
00:48:22,067 --> 00:48:24,233
هی از بابا می‌خواست
می‌خوام غافلگیرش کنم

922
00:48:25,067 --> 00:48:26,403
باشه. اندازه انگشتش؟

923
00:48:26,483 --> 00:48:27,650
اندازه؟

924
00:48:28,983 --> 00:48:31,237
دستان مامانم دقیقا عین مال توء
تو دستت کن

925
00:48:31,317 --> 00:48:32,817
نزدیک اندازه انگشت تو می‌گیرم

926
00:48:33,358 --> 00:48:34,442
اندازه ایشون رو نشون بدید

927
00:48:37,775 --> 00:48:38,650
نگاه کن

928
00:48:41,650 --> 00:48:44,275
نه، تو این نه
بندازش تو این انگشتت

929
00:48:44,775 --> 00:48:45,942
مامان متأهله

930
00:48:51,150 --> 00:48:52,233
این چی؟

931
00:48:52,900 --> 00:48:54,358
در مورد کارت فکری کردی؟

932
00:48:55,481 --> 00:48:56,942
یه چیز گرون‌تر نشونم بدید

933
00:49:00,317 --> 00:49:03,067
چرا سعی نمی‌کنی دوباره با آرامش
با خانم مدیر صحبت کنی؟

934
00:49:04,775 --> 00:49:06,150
فرقی به حالش نداره

935
00:49:06,442 --> 00:49:09,650
اگر فایده داشت، قبل از استخدام سینگ
با من حرف میزد

936
00:49:11,150 --> 00:49:13,442
این بهانه‌ست
من و اون از قدیم همدیگه رو می‌شناسیم

937
00:49:14,400 --> 00:49:16,942
نمی‌خوام جایی کار کنم
که بهم احترام نمیذارن

938
00:49:17,817 --> 00:49:18,817
احترام در اولویته

939
00:49:19,442 --> 00:49:21,275
تو همه چیز رو منفی می‌بینی

940
00:49:22,108 --> 00:49:23,275
چرا دستیارش نمیشی؟

941
00:49:23,692 --> 00:49:25,192
شاید در نهایت به نفعت شد

942
00:49:26,817 --> 00:49:30,567
قرار نیست که کارت ویزیتت رو از
معلم ورزشی به دستیار تغییر بدی

943
00:49:33,733 --> 00:49:34,942
حقوقت هم همونقدر میمونه

944
00:49:43,608 --> 00:49:45,025
اول مشکل کارت رو حل کن

945
00:49:46,108 --> 00:49:47,567
بعدا میایم می‌خریمش

946
00:49:48,692 --> 00:49:49,733
برای مامانت

947
00:49:51,233 --> 00:49:52,025
بریم؟

948
00:49:55,608 --> 00:49:56,567
بعدا میایم

949
00:49:56,650 --> 00:49:57,608
باشه

950
00:49:57,983 --> 00:49:59,608
خانم، با پیشنهاد شما موافقم

951
00:50:00,483 --> 00:50:02,942
خب جناب مربی
بگین باید چیکار کنم؟

952
00:50:08,942 --> 00:50:11,150
ادامه بدید. پاهاتون باید اول جلو
و بعد به عقب حرکت کنه

953
00:50:11,692 --> 00:50:12,483
شما هم باید امتحان کنید

954
00:50:12,608 --> 00:50:14,150
عضلاتتون شل میشه
گرم میشین

955
00:50:14,317 --> 00:50:15,442
یالا، انجام بده

956
00:50:20,942 --> 00:50:21,900
چیکار می‌کنی؟

957
00:50:22,150 --> 00:50:22,567
هان؟

958
00:50:22,647 --> 00:50:23,733
کی این تکنیک رو یادت داده؟

959
00:50:23,858 --> 00:50:25,067
آقا، آقای مانتو

960
00:50:27,442 --> 00:50:28,650
عیبی نداره
بده من

961
00:50:28,900 --> 00:50:31,067
اینطوری بازی کن

962
00:50:31,900 --> 00:50:32,278
باشه؟

963
00:50:32,358 --> 00:50:34,108
این باعث میشه بری بیرون
چون رو ضربه کنترل نداری

964
00:50:34,483 --> 00:50:36,775
چوب رو بیار بالا، پا رو بذار جلوی اون زانوت

965
00:50:36,942 --> 00:50:38,442
توپ در راستای انگشت شستت حرکت می‌کنه

966
00:50:38,567 --> 00:50:40,358
فهمیدی؟
یالا دوباره انجامش بده

967
00:50:42,025 --> 00:50:43,858
زانوتون باید سینه‌تون رو حس کنه

968
00:50:43,942 --> 00:50:45,567
باشه؟ درست انجامش بدید

969
00:50:45,733 --> 00:50:47,317
آقا، صبر کنید

970
00:50:47,942 --> 00:50:48,900
اون رو بدسد من

971
00:50:48,983 --> 00:50:50,942
حالا می‌تونین راحت کار کنید
چیزی جلوتون رو نمی‌گیره

972
00:50:51,942 --> 00:50:52,983
ادامه بدید

973
00:50:58,317 --> 00:50:59,400
بیگرش ناوجیوت

974
00:50:59,567 --> 00:51:01,025
اوه نه، چیکار می‌کنید؟

975
00:51:01,942 --> 00:51:03,733
تکنیک شما کاملا غلطه
کی یادتون داده؟

976
00:51:04,483 --> 00:51:06,237
چیکار می‌کنی ناوجیوت؟
پاهاش رو بگیر و بندازش زمین

977
00:51:06,317 --> 00:51:07,233
آقای مانتو

978
00:51:07,442 --> 00:51:08,612
بذارید بهشون توضیح بدم
بندازشون زمین -

979
00:51:08,692 --> 00:51:10,150
من بهشون نشون میدم
لطفا بیاین اینجا

980
00:51:10,275 --> 00:51:12,192
شما هم می‌تونید نگاه کنید و یاد بگیرین
اینجا وایسین لطفا

981
00:51:12,692 --> 00:51:13,900
حالا نگاه کنید
بیا اینجا

982
00:51:14,108 --> 00:51:14,942
حالا این کار رو باید بکنید

983
00:51:15,025 --> 00:51:15,942
اینطوری نگهش میدارید

984
00:51:16,067 --> 00:51:17,358
ول می‌کنید
و بعد می‌دویید

985
00:51:17,942 --> 00:51:18,858
راحت می‌تونه فرار کنه

986
00:51:19,358 --> 00:51:20,442
بیاین دوباره امتحانش کنیم

987
00:51:20,817 --> 00:51:22,233
تا اومد تغییر مسیر میدین
و می‌کِشنیش

988
00:51:22,442 --> 00:51:22,942
برو

989
00:51:24,317 --> 00:51:25,192
فهمیدین؟

990
00:51:25,692 --> 00:51:26,653
فهمیدین آقا؟

991
00:51:26,733 --> 00:51:28,692
می‌دونید، وقتی جوان هستن
باید با اصول درست یادشون بدیم

992
00:51:29,400 --> 00:51:32,067
وگرنه تا عمر دارن هیچوقت نمی‌تونن
درست انجامش بدن

993
00:51:33,067 --> 00:51:35,733
قربان از زمین بیاین بیرون
الان بازی شروع میشه

994
00:51:37,858 --> 00:51:38,900
دوباره برید

995
00:51:39,108 --> 00:51:41,608
دستاتون کامل بره بالا
یالا، یالا

996
00:51:41,733 --> 00:51:43,900
بالاتر آقا. بچه‌ها شما رو تماشا می‌کنند
یالا، بپرید

997
00:51:44,067 --> 00:51:45,608
همگی بپرید

998
00:52:03,192 --> 00:52:06,400
بابلو، رو کارت تمرکز کن نه دختره

999
00:52:06,858 --> 00:52:08,817
وگرنه در نهایت هردوشون
رو از دست میدی

1000
00:52:10,067 --> 00:52:11,733
قربان، من فقط رو کارم متمرکزم

1001
00:52:12,108 --> 00:52:12,858
اوه واقعا؟

1002
00:52:13,108 --> 00:52:13,900
اینطوره؟

1003
00:52:14,733 --> 00:52:15,650
برو عقب

1004
00:52:16,025 --> 00:52:17,983
یالا، بدو بیا، لمس کن و برگرد
بجنب

1005
00:52:27,275 --> 00:52:28,567
چی شد؟ افتادی؟

1006
00:52:28,864 --> 00:52:30,442
یالا، یالا بلند شو
دوباره

1007
00:52:30,692 --> 00:52:31,650
عجله کن

1008
00:52:32,150 --> 00:52:33,233
با پا بزن، با پا

1009
00:52:34,108 --> 00:52:34,775
با پا

1010
00:52:43,442 --> 00:52:45,275
بسه، بسه
دست و پا نزن

1011
00:52:45,400 --> 00:52:46,567
نه

1012
00:52:46,775 --> 00:52:48,942
یالا بی‌خیال شو
بسه

1013
00:52:49,442 --> 00:52:52,275
وقتی پیروزی خارج از دسترس توئه
باید باخت رو قبول کنی

1014
00:52:55,692 --> 00:52:56,900
اون متوجه منظور شما شد آقا
ولش کنید

1015
00:52:57,067 --> 00:52:59,108
آقا، باید بهش یاد بدن که چطور
با آبرو ببازه

1016
00:53:00,983 --> 00:53:03,233
یه بازیکن همیشه باید جایگاه خودش رو بدونه

1017
00:53:04,233 --> 00:53:07,067
و آدم‌های اینجا غرور زیادی دارن

1018
00:53:08,192 --> 00:53:09,442
غرور برای یه ورزشکار چیز خوبی نیست

1019
00:53:09,567 --> 00:53:10,900
نگران نباش
آروم آروم این غرور رو از دست میدن

1020
00:53:17,650 --> 00:53:19,067
یالا، یالا بیخیال شو

1021
00:53:26,465 --> 00:53:27,192
بلند شو

1022
00:53:27,554 --> 00:53:28,317
بلند شو

1023
00:53:28,942 --> 00:53:30,775
خوبی؟‌ها؟
آره، خوبم-

1024
00:53:33,400 --> 00:53:34,608
چرا بچه رو میاری وسط؟

1025
00:53:35,151 --> 00:53:36,358
چرا نمیای طرف من؟

1026
00:53:59,150 --> 00:54:00,275
این کارها یعنی چی؟

1027
00:54:00,733 --> 00:54:01,858
از ایشون بپرسید

1028
00:54:02,233 --> 00:54:03,692
داشت عصبانیتش رو روی یه بچه خالی می‌کرد

1029
00:54:03,772 --> 00:54:04,983
چرا باید این کار رو بکنم؟

1030
00:54:05,108 --> 00:54:07,442
داشتم با روشی که میدونم درسته
به بچه‌ها آموزش میدادم

1031
00:54:07,821 --> 00:54:09,150
این از من کینه داره

1032
00:54:09,733 --> 00:54:12,567
همه‌ی بچه‌ها شاهدن که اون
بدون هیچ دلیلی روی من دست بلند کرد

1033
00:54:12,650 --> 00:54:14,942
مونتو؟ این چه رفتار بدیه؟

1034
00:54:15,442 --> 00:54:17,567
از آقای سینگ عذرخواهی کن
همین الان

1035
00:54:21,275 --> 00:54:22,400
خانم، من به شغلم اهمیت میدم

1036
00:54:23,108 --> 00:54:24,317
اما بیشتر از اون برای خودم
و آبروم اهمیت قائلم

1037
00:54:41,192 --> 00:54:41,983
سلام عمو

1038
00:54:42,400 --> 00:54:42,942
تو؟

1039
00:54:43,608 --> 00:54:44,692
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

1040
00:54:45,317 --> 00:54:46,317
می‌خواستم با نیلو صحبت کنم

1041
00:54:46,498 --> 00:54:48,900
هی، از اینجا برو بیرون

1042
00:54:48,983 --> 00:54:50,442
"می‌خواستم با نیلو صحبت کنم"

1043
00:54:50,522 --> 00:54:51,150
یالا از اینجا برو

1044
00:54:51,275 --> 00:54:53,028
خواهش می‌کنم گذشته رو فراموش کنید
"گذشته رو فراموش کنید"-

1045
00:54:53,108 --> 00:54:54,483
من از نیلو معذرت خواهی کردم

1046
00:54:54,563 --> 00:54:55,025
خب؟

1047
00:54:55,150 --> 00:54:56,983
نیلو، تو به بابا نگفتی؟
معذرت خواهیت رو کردی دیگه؟-

1048
00:54:57,108 --> 00:54:58,858
حالا از اینجا برو
فقط یک دقیقه به حرفم گوش کنید-

1049
00:54:59,025 --> 00:55:00,317
ناراحت نباشید
میشنوم-

1050
00:55:00,608 --> 00:55:02,317
من دختر شما رو خوشبخت می‌کنم

1051
00:55:02,442 --> 00:55:04,150
...شما نوه‌های خوبی خواهید داشت
سلام خاله

1052
00:55:04,275 --> 00:55:06,442
چطور جرات می‌کنی؟
حداقل به حرفم گوش کنید-

1053
00:55:06,522 --> 00:55:08,298
میزنم تو گوشت
خیلی خب، بزنید و تمومش کنید عمو-

1054
00:55:08,442 --> 00:55:09,692
بزنید دیگه
مونتو، نه-

1055
00:55:09,817 --> 00:55:10,942
من دارم معذرت خواهی می‌کنم دیگه
مونتو، دهنت رو ببند-

1056
00:55:11,025 --> 00:55:12,733
بابا من باهاش صحبت می‌کنم
شما برید داخل

1057
00:55:13,334 --> 00:55:14,150
شما برید داخل

1058
00:55:14,317 --> 00:55:15,150
خیلی خب باشه

1059
00:55:15,358 --> 00:55:17,233
برید داخل
چیزی نیست، چیزی نیست-

1060
00:55:17,768 --> 00:55:18,858
ببریدش داخل
ببخشید عمو-

1061
00:55:18,983 --> 00:55:20,983
ولت نمی‌کنم کثافت
ببخشید خاله-

1062
00:55:22,775 --> 00:55:24,025
...من می‌خواستم حرف بزنم
داشتی چیکار می‌کردی؟-

1063
00:55:24,858 --> 00:55:25,942
این مسخره بازی دیگه چیه؟

1064
00:55:26,733 --> 00:55:28,108
نیلو، تو از من پرسیده بودی که

1065
00:55:28,525 --> 00:55:30,108
"اگه کسی رو دوست داری دستش رو نمیگیری؟"

1066
00:55:30,254 --> 00:55:31,400
"کنارش نمیشینی؟"

1067
00:55:31,692 --> 00:55:32,942
"میبریش خونه یا هتل؟"

1068
00:55:35,233 --> 00:55:36,983
من از اون‌هایی که میرن هتل نیستم

1069
00:55:37,608 --> 00:55:39,233
با احترام میبرمت خونه

1070
00:55:40,902 --> 00:55:42,608
من می‌خوام دستت رو بگیرم
به خاطر همین هم اومدم تا ازت خواستگاری کنم

1071
00:55:45,602 --> 00:55:46,400
خب حالا چی؟

1072
00:55:47,233 --> 00:55:47,942
بریم؟

1073
00:55:48,701 --> 00:55:49,567
بچه دار بشیم؟

1074
00:55:51,608 --> 00:55:52,317
دیگه چی می‌خوای؟

1075
00:55:52,442 --> 00:55:54,733
این چه حرفیه میزنی تو؟
نه، بگو دیگه-

1076
00:55:58,900 --> 00:56:00,150
تو من رو دوست نداری؟

1077
00:56:00,899 --> 00:56:01,608
ها؟

1078
00:56:02,858 --> 00:56:04,942
عاشق شدن و داشتن گنجایش عشق

1079
00:56:05,025 --> 00:56:06,233
با هم فرق دارن مونتو

1080
00:56:07,567 --> 00:56:08,942
من ازت خوشم میاد

1081
00:56:09,733 --> 00:56:12,233
برای عاشق شدن خیلی چیزهای دیگه
لازم دارم مونتو

1082
00:56:13,358 --> 00:56:14,275
چی لازم داری؟

1083
00:56:15,608 --> 00:56:18,942
چی لازم داری؟ کار؟ ماشین؟
خونه؟ پول؟ بهم بگو و من تهیه‌اش می‌کنم

1084
00:56:19,358 --> 00:56:22,233
مونتو، من نمی‌خوام بخاطر تفکرات بیهوده‌ی تو
یه زندگی سطح پایین داشته باشم

1085
00:56:22,313 --> 00:56:23,608
تفکرات بیهوده‌ی من؟

1086
00:56:24,400 --> 00:56:25,817
تفکرات بیهوده‌ی من؟

1087
00:56:27,442 --> 00:56:31,358
فقط به خاطر تو توهین‌هایی که هر روز
سر کار بهم می‌کنن رو تحمل کردم

1088
00:56:31,942 --> 00:56:33,192
حتی اون کار رو هم به خاطر من می‌کردی؟

1089
00:56:33,317 --> 00:56:34,025
آره

1090
00:56:35,358 --> 00:56:36,317
پس استعفا بده

1091
00:56:36,858 --> 00:56:38,900
به خاطر من این کار رو می‌کردی دیگه؟
پس استعفا ده

1092
00:56:40,275 --> 00:56:41,317
استعفا دادم

1093
00:56:42,025 --> 00:56:42,692
خیلی خب

1094
00:56:44,192 --> 00:56:46,483
حالا باید من رو هم ول کنی

1095
00:56:47,317 --> 00:56:49,650
چون بالاخره یه روز این کار رو می‌کنی

1096
00:56:50,150 --> 00:56:51,567
تو فقط همین کار رو بلدی

1097
00:57:03,567 --> 00:57:04,317
ممنون

1098
00:57:48,858 --> 00:57:50,025
اسکاچ ـه

1099
00:57:51,608 --> 00:57:55,025
وقتی توی یه پرونده پیروز شدم
موکلم بهم دادش

1100
00:57:57,817 --> 00:57:58,942
فکر کردم

1101
00:58:00,650 --> 00:58:02,650
یه روز با تو بازش می‌کنم

1102
00:58:04,192 --> 00:58:06,942
اما تو هر روز با دوست‌هات میری
و مشروب میخوری

1103
00:58:08,400 --> 00:58:11,858
بگیر، امروز یه نوشیدنی با من بخور

1104
00:58:13,983 --> 00:58:14,900
خوبه

1105
00:58:17,412 --> 00:58:18,442
به سلامتی

1106
00:58:33,192 --> 00:58:38,317
مونتو، چرا انقدر ناراحتی؟

1107
00:58:40,067 --> 00:58:41,983
کارهای دیگه‌ای هم هستن

1108
00:58:43,567 --> 00:58:45,025
فقط همین یدونه که نیست

1109
00:58:48,108 --> 00:58:50,067
و اگه نمی‌تونی این کار رو انجام بدی
باید ولش کنی

1110
00:58:54,192 --> 00:58:55,233
باید ولش کنم؟

1111
00:58:58,567 --> 00:58:59,483
ول کردم

1112
00:59:04,567 --> 00:59:06,025
کریکت رو ول کردم

1113
00:59:06,817 --> 00:59:08,817
وقتی که برای تیم زیر 15 سال انتخاب نشدم

1114
00:59:11,108 --> 00:59:12,650
علوم رو هم ول کردم

1115
00:59:13,983 --> 00:59:15,650
وقتی دیدم فیزیک خیلی سخته

1116
00:59:17,900 --> 00:59:19,608
دو و میدانی رو هم ول کردم

1117
00:59:20,442 --> 00:59:22,233
وقتی برای تیم ایالتی انتخاب نشدم

1118
00:59:24,275 --> 00:59:26,150
...حقوق رو هم به خاطر

1119
00:59:27,608 --> 00:59:29,817
کتاب‌های قطوری که داشت ول کردم

1120
00:59:34,025 --> 00:59:35,150
من همیشه ول می‌کنم

1121
00:59:42,233 --> 00:59:44,483
شما خیلی به من افتخار می‌کنید، نه بابا؟

1122
00:59:46,150 --> 00:59:48,858
وقتی صحبت از ول کردن میشه
هیچکس نمی‌تونه با پسرت رقابت کنه

1123
00:59:53,650 --> 00:59:54,942
من هیچ وقت نباختم

1124
00:59:57,067 --> 00:59:58,358
همیشه رها کردم

1125
01:00:00,192 --> 01:00:01,317
و بازی تموم شد

1126
01:00:11,067 --> 01:00:11,942
پسرم

1127
01:00:23,025 --> 01:00:25,567
حداقل 50 تا هست
...دو هزار با 50

1128
01:00:26,275 --> 01:00:27,608
خوب شد که شما هم اینجایید

1129
01:00:29,025 --> 01:00:32,483
خانم، شما اون رو استخدام کردین
چون فکر می‌کنید اون از من مربی بهتریه، نه؟

1130
01:00:34,597 --> 01:00:37,817
خیلی خب یه کاری کنید
سه تا ورزش به انتخاب خودتون مشخص کنید

1131
01:00:38,058 --> 01:00:39,608
و اون می‌تونه قبل از من تیمش رو انتخاب کنه

1132
01:00:39,942 --> 01:00:43,567
و یک ماه بعد رقابتی رو بین تیم من
و اون ترتیب بدین

1133
01:00:44,067 --> 01:00:45,942
هر کسی که پیروز شد
کار مال اونه

1134
01:00:46,562 --> 01:00:49,025
مونتو، بچه بازی که نیست

1135
01:00:50,329 --> 01:00:53,275
گرفتن همچین تصمیم‌هایی شوخی نیست

1136
01:00:54,501 --> 01:00:56,108
خانم، برای من هم بازی نیست

1137
01:00:59,733 --> 01:01:00,733
این ممکن نیست

1138
01:01:00,813 --> 01:01:01,983
خانم، من مشکلی ندارم

1139
01:01:02,108 --> 01:01:03,567
تصمیمش با شما نیست

1140
01:01:03,650 --> 01:01:04,820
...اگه خودش میگه که مشکلی نداره پس

1141
01:01:04,900 --> 01:01:05,775
نه، یک لحظه

1142
01:01:06,336 --> 01:01:07,442
مونتو، یه لحظه وایسا

1143
01:01:07,775 --> 01:01:10,567
شماها دو دقیقه بهم وقت بدین
می‌خوام با خانم صحبت کنم

1144
01:01:27,094 --> 01:01:28,692
آقای شوکلا این اشتباهه

1145
01:01:29,108 --> 01:01:31,983
این برای بچه‌ها اشتباهه
برای مدرسه هم اشتباهه

1146
01:01:32,567 --> 01:01:33,817
مردم چی فکر می‌کنن؟

1147
01:01:33,897 --> 01:01:35,483
مسخره‌مون می‌کنن

1148
01:01:35,608 --> 01:01:37,942
من 18 سال پیش از روی این صندلی بلند شدم

1149
01:01:39,218 --> 01:01:40,733
همون صندلی‌ای که امروز شما روش نشستید

1150
01:01:42,900 --> 01:01:45,567
چون اون موقع نمی‌تونستم زندگیم
رو سر و سامون بدم

1151
01:01:47,775 --> 01:01:50,192
شما از بقیه با سابقه‌تر نبودین

1152
01:01:51,483 --> 01:01:56,067
اینجا هیچ کسی نمی‌خواست که
یک زن روی این صندلی بشینه

1153
01:01:58,612 --> 01:02:00,108
اما من از شما حمایت کردم

1154
01:02:02,942 --> 01:02:07,608
شیلا تازه من رو ترک کرده بود
اما باز هم من ازت حمایت کردم

1155
01:02:09,317 --> 01:02:11,442
مردم اون موقع هم حرف‌های زیادی میزدن

1156
01:02:12,608 --> 01:02:14,358
حتی اون موقع هم مسخره‌مون می‌کردن

1157
01:02:15,442 --> 01:02:16,567
...اما من

1158
01:02:17,692 --> 01:02:18,983
من وایسادم، نه؟

1159
01:02:19,650 --> 01:02:22,692
چون تو باور داشتی که لیاقتش رو داری

1160
01:02:24,108 --> 01:02:26,483
و من باور تو رو باور داشتم

1161
01:02:27,775 --> 01:02:31,942
و تو خوب از پسش بر اومدی
اون هم برای 18 سال

1162
01:02:34,317 --> 01:02:35,317
ببین اوشا

1163
01:02:36,650 --> 01:02:38,358
مونتو دانش آموز تو بود

1164
01:02:39,025 --> 01:02:40,900
دانش آموز این مدرسه بود

1165
01:02:41,621 --> 01:02:43,233
دانش آموز مدرسه‌ی خودت بود

1166
01:02:43,504 --> 01:02:47,400
اگه تو فکر می‌کنی اون لیاقت پیروزی رو نداره
پس مشکلی نیست

1167
01:02:48,608 --> 01:02:50,608
...اما اگه فکر می‌کنی که

1168
01:02:51,315 --> 01:02:53,483
اون حتی لیاقت جنگیدن رو هم نداره

1169
01:02:54,192 --> 01:02:59,025
پس باید یه کم در این باره فکر کنی
که این فکرت درباره‌ی مدرسه چی رو نشون میده؟

1170
01:03:12,733 --> 01:03:13,858
بسکتبال

1171
01:03:16,608 --> 01:03:18,608
مسابقه‌ی دو امدادی 400 متر

1172
01:03:27,817 --> 01:03:28,942
کبدی

1173
01:03:32,483 --> 01:03:33,233
خیلی خب

1174
01:03:43,942 --> 01:03:45,108
استاد

1175
01:03:47,733 --> 01:03:51,692
چی فکر می‌کردی استاد؟
...که میای

1176
01:03:51,858 --> 01:03:55,858
کار رو میگیری، دختره رو میگیری
آبرو رو هم میگیری؟

1177
01:03:56,583 --> 01:03:57,608
درسته؟

1178
01:03:59,692 --> 01:04:01,567
استاد، اینجا ‌هاریانای ماست

1179
01:04:02,400 --> 01:04:03,942
اینجا شهر ماست

1180
01:04:04,983 --> 01:04:06,650
اینجا از این اتفاق‌ها نمی‌اُفته

1181
01:04:08,025 --> 01:04:09,400
البته

1182
01:04:10,400 --> 01:04:12,942
حتی یه سگ هم توی منطقه‌ی خودش شیره

1183
01:04:15,858 --> 01:04:16,817
درست گفتی

1184
01:04:18,108 --> 01:04:19,817
ما شیر هستیم

1185
01:04:23,192 --> 01:04:25,108
...و استاد، توی منطقه‌ی ما

1186
01:04:25,832 --> 01:04:27,400
شیرهایی که از بیرون میان
سگی بیش نیستن

1187
01:04:31,942 --> 01:04:33,858
به منطقه‌ی اشتباهی اومدی استاد

1188
01:04:34,900 --> 01:04:37,942
اما بهت یاد میدم
بهت یاد میدم که چطور دم تکون بدی

1189
01:04:58,567 --> 01:05:02,233
...هو تو تو تو تو تو

1190
01:05:27,331 --> 01:05:28,983
پراتاب کومار؟
بله آقا-

1191
01:05:29,458 --> 01:05:31,317
بیرن داریان
آقا-

1192
01:05:31,660 --> 01:05:33,358
راوی تومار
بله آقا-

1193
01:05:33,611 --> 01:05:35,704
میفهمم که چرا نیاز داشتی
اون رو به چالش بکشی

1194
01:05:35,784 --> 01:05:37,028
پیوش جهانگرا
آقا-

1195
01:05:37,108 --> 01:05:40,233
اما نمیفهمم چرا گذاشتی
اول اون تیمش رو تشکیل بده

1196
01:05:41,983 --> 01:05:44,775
خیلی خب آقا، میدونم که این توی تیم شما
...بازی می‌کنه، پس من

1197
01:05:44,855 --> 01:05:45,942
نه، نه آقا

1198
01:05:46,713 --> 01:05:48,317
اگه فکر می‌کنید لیاقتش رو داره
انتخابش کنید

1199
01:05:48,817 --> 01:05:50,942
اون بازی خواهد کرد
برای تیم شما بازی خواهد کرد

1200
01:05:51,521 --> 01:05:53,150
و با جون و دل هم بازی خواهد کرد

1201
01:05:53,608 --> 01:05:55,900
اگه این کار رو نکرد بهم بگید

1202
01:05:56,486 --> 01:05:57,900
بابلو هودا

1203
01:05:58,942 --> 01:06:00,400
خیلی خب آقا، این تیم منه

1204
01:06:01,108 --> 01:06:04,567
شما هم باید یه کپی از این رو نگه دارید
که در آینده اشتباهی رخ نده

1205
01:06:07,650 --> 01:06:10,483
...همونطور که درباره‌ی این موضوع
ببخشید آقا-

1206
01:06:15,192 --> 01:06:16,442
هی، تنبل خان

1207
01:06:19,358 --> 01:06:20,692
تویی که عقب نشستی

1208
01:06:21,942 --> 01:06:23,692
پس این رو هم انتخاب کن

1209
01:06:26,942 --> 01:06:28,192
انجام میشه، انجام میشه

1210
01:06:29,567 --> 01:06:30,817
تیم مونتو

1211
01:06:37,108 --> 01:06:37,983
این سه تا

1212
01:06:38,317 --> 01:06:40,233
آره خوبن، خوبن

1213
01:06:44,233 --> 01:06:45,400
و این، عینکی

1214
01:06:45,608 --> 01:06:47,358
عالی به نظر میاد

1215
01:06:48,233 --> 01:06:49,650
شما دو تا بلند شید

1216
01:06:50,733 --> 01:06:51,442
عالیه

1217
01:06:51,733 --> 01:06:53,067
بعد از کلاس به زمین بازی بیایید

1218
01:06:53,275 --> 01:06:55,150
بریم
یه لحظه وایسا مونتو-

1219
01:06:55,942 --> 01:06:58,108
به نظر من لوکش هم خوبه

1220
01:06:59,900 --> 01:07:01,567
خیلی خب باشه، بعد از کلاس
توی زمین بازی میبینمت

1221
01:07:02,358 --> 01:07:03,275
شماها چه بازی‌هایی انجام میدین؟

1222
01:07:03,400 --> 01:07:04,192
آقا، هفت سنگ

1223
01:07:04,317 --> 01:07:05,067
آقا، لود
(بازی تخته‌ای)

1224
01:07:05,150 --> 01:07:06,108
آقا، تمپل ران

1225
01:07:06,233 --> 01:07:06,942
چی ران؟

1226
01:07:07,108 --> 01:07:09,567
آقا تمپل ران
یه بازی موبایلیه

1227
01:07:09,692 --> 01:07:10,942
آها، فهمیدم

1228
01:07:11,692 --> 01:07:14,275
از بین شماها سه تا تیم تشکیل میدیم

1229
01:07:14,525 --> 01:07:16,817
دو امدادی، بسکتبال و کبدی

1230
01:07:16,942 --> 01:07:18,775
آقا من باید برای المپیاد آماده بشم

1231
01:07:18,942 --> 01:07:21,608
هی بچه، المپیاد نه...المپیک

1232
01:07:21,943 --> 01:07:23,942
اول بذارید مسابقه‌ی مدرسه‌ای رو پیروز بشیم

1233
01:07:24,108 --> 01:07:25,233
بعدش به المپیک میبرمتون

1234
01:07:25,358 --> 01:07:28,067
آقا، المپیک نه، المپیاد
المپیاد ریاضی

1235
01:07:28,150 --> 01:07:29,150
هیس

1236
01:07:30,942 --> 01:07:35,650
مونتو باید بگم که
تو خیلی سخاوتمندی

1237
01:07:36,108 --> 01:07:42,275
تو خودت همه‌ی گزینه‌های خوب رو
به سینگ تحویل دادی

1238
01:07:42,900 --> 01:07:49,483
حالا اون از شیر خامه‌ای لذت میبره و
تو موندی با شیر خشک

1239
01:07:52,817 --> 01:07:56,608
داداش، من همیشه میگم

1240
01:07:56,942 --> 01:08:00,858
این غرور زیادی چیز خوبی نیست

1241
01:08:01,692 --> 01:08:04,150
باید یه مقدار هم کاربردی عمل کنی

1242
01:08:05,108 --> 01:08:08,942
منظورم اینه که غرورش دو برابر هیکلشه

1243
01:08:09,275 --> 01:08:11,275
انتظار داری چه اتفاقی بی‌اُفته؟
غرورش نابودش می‌کنه

1244
01:08:12,817 --> 01:08:14,108
هی

1245
01:08:14,775 --> 01:08:19,233
همین اعتماد به نفس کاذب توئه
که همه چیز رو برات خراب کرده

1246
01:08:19,900 --> 01:08:22,692
..حالا وقتشه که اعتماد بنفس کاذبت رو برداری

1247
01:08:25,192 --> 01:08:28,567
خیلی خب باشه، حتی اگه من به خاطر غرورم
بهش اجازه دادم که اول تیمش رو انتخاب کنه

1248
01:08:29,525 --> 01:08:32,900
حداقل اون هم باید انقدر ادب میداشت
که بگه بیایید رقابت رو عادلانه انجام بدیم

1249
01:08:32,983 --> 01:08:35,733
خب، بالاخره باخت رو قبول کردی

1250
01:08:36,567 --> 01:08:37,942
من شکست رو قبول نکردم

1251
01:08:38,650 --> 01:08:40,275
اما این رقابت ناعادلانه‌ست

1252
01:08:40,942 --> 01:08:43,067
و نیلو نمی‌تونه این رو ببینه

1253
01:08:45,067 --> 01:08:49,233
یه کاری بکنم؟ به نیلو بگم
از سینگ بخواد چند تا از بچه‌ها رو به من بده

1254
01:08:50,150 --> 01:08:52,233
اون نمی‌تونه به نیلو جواب منفی بده

1255
01:08:52,692 --> 01:08:53,483
چی میگید؟

1256
01:08:53,983 --> 01:09:00,900
طوری که تو بین یه قهرمان و احمق در نوسانی
هوش از سر آدم میپرونه

1257
01:09:01,650 --> 01:09:05,275
چهار روز پیش سینه‌ت رو میدادی جلو
و به صورت تصویر آهسته حرکت می‌کردی

1258
01:09:05,983 --> 01:09:09,233
داداش، می‌خواست یه شیر رو اهلی کنه
و بهش دم تکون دادن یاد بده

1259
01:09:09,900 --> 01:09:12,692
و حالا که بحث نیلو پیش اومده
می‌خواد بره و گدایی کنه

1260
01:09:12,942 --> 01:09:14,942
تو خودت نمیدونی می‌خوای چیکار کنی
خودت هم نمیدونی

1261
01:09:15,108 --> 01:09:15,775
آقای شوکلا

1262
01:09:15,900 --> 01:09:19,817
استاد، نیلو همین الان هم ترک موتور اون
رو انتخاب کرده

1263
01:09:20,442 --> 01:09:22,317
پس بهتره داستان عاشقانه‌ت رو فراموش کنی

1264
01:09:23,067 --> 01:09:25,858
حداقل سعی کن توی یکی از بازی‌ها
سرسختانه باهاش رقابت کنی

1265
01:09:26,108 --> 01:09:27,442
شاید بتونی شغلت رو نجات بدی

1266
01:09:27,567 --> 01:09:28,900
زن داداش نیلو

1267
01:09:29,108 --> 01:09:33,525
این درسته، وقتشه شروع کنی و
سینگ رو به عنوان برادر بزرگترت بپذیری

1268
01:09:36,733 --> 01:09:39,108
شماها توی تیم من هستین یا تیم اون؟

1269
01:09:43,442 --> 01:09:44,775
برو کنار بابا، چرا انقدر طولش میدی؟

1270
01:09:44,900 --> 01:09:45,983
نمی‌تونی صبر کنی؟

1271
01:09:46,108 --> 01:09:47,108
بخور، بخور

1272
01:09:47,442 --> 01:09:48,275
می‌خواد آب بخوره

1273
01:09:48,400 --> 01:09:49,400
حالتون چطوره؟

1274
01:09:50,942 --> 01:09:52,275
تمرین‌ها چطور پیش میره؟

1275
01:09:53,400 --> 01:09:55,275
امیدوارم آقای سینگ زیاد سخت گیر نباشه

1276
01:09:55,858 --> 01:09:59,483
منظورم اینه که اون هم با همون عشقی که
من باهاتون رفتار می‌کردم، باهاتون رفتار می‌کنه؟

1277
01:10:00,483 --> 01:10:01,067
راوی؟

1278
01:10:01,317 --> 01:10:02,067
بله آقا

1279
01:10:02,358 --> 01:10:04,400
امروز یه توپ بسکتبال جدید برامون آورد

1280
01:10:04,817 --> 01:10:06,317
از من خواست ببرمش خونه

1281
01:10:06,442 --> 01:10:08,567
و ازمون خواست یه لیست از
سایز کفش‌هامون تهیه کنیم

1282
01:10:10,067 --> 01:10:11,525
عالیه

1283
01:10:12,150 --> 01:10:14,067
توپ بسکتبال، کفش

1284
01:10:15,650 --> 01:10:17,192
پس آقای سینگ داره همه کاری می‌کنه

1285
01:10:18,483 --> 01:10:19,817
و من هرگز براتون کاری نکردم؟

1286
01:10:19,983 --> 01:10:20,942
آقا، ناراحت نشید

1287
01:10:21,275 --> 01:10:22,900
سال آینده حتما برای تیم شما بازی می‌کنیم

1288
01:10:23,275 --> 01:10:24,650
اما شما تا سال آینده اینجا هستین دیگه؟

1289
01:10:27,692 --> 01:10:28,900
آفرین

1290
01:10:30,567 --> 01:10:33,692
یعنی این عشقیه که توی قلب یه دانش آموز
برای معلم مورد علاقه‌ش مونده؟

1291
01:10:35,525 --> 01:10:40,733
توی زمونه‌ی ما وقتی یک بار رابطه‌‌ی معلمی
و شاگردی شکل میگرفت، تا آخر عمو باقی میموند

1292
01:10:42,403 --> 01:10:43,775
من و آقای شوکلا رو ببینید

1293
01:10:44,150 --> 01:10:45,233
ما چطور به هم نزدیکیم

1294
01:10:47,108 --> 01:10:49,775
و یه کم هم خودتون رو ببینید

1295
01:10:49,900 --> 01:10:50,858
ما چی رو باید ببینیم؟

1296
01:10:51,067 --> 01:10:52,817
شما خودتون ما رو به اون دادین

1297
01:10:52,942 --> 01:10:55,775
حتی اگه من گفتم هم شما نمی‌تونستید
قبول نکنید و بگید که فقط برای من بازی می‌کنید؟

1298
01:10:56,233 --> 01:10:56,900
ها؟

1299
01:10:58,275 --> 01:11:00,108
از اینکه کنار اون وایسادین خجالت نکشیدین؟

1300
01:11:02,317 --> 01:11:03,858
...روحتون آزرده نشد از اینکه

1301
01:11:03,983 --> 01:11:05,733
باید پیراهن ورزشی‌ای رو بپوشید
که اسم اون روش نوشته شده؟

1302
01:11:06,358 --> 01:11:07,108
سینگ؟

1303
01:11:10,567 --> 01:11:12,108
روح من که خیلی آزرده شد

1304
01:11:14,900 --> 01:11:18,650
حتی نمی‌تونستم این فکر رو تحمل کنم
که اون شما رو با عنوان تیم خودش صدا می‌کنه

1305
01:11:20,275 --> 01:11:21,942
و شما اون رو مربی خودتون صدا کنید

1306
01:11:24,900 --> 01:11:26,775
قسم میخورم که اگه من جای شما بودم

1307
01:11:27,608 --> 01:11:30,275
و بهترین تیم دنیا رو بهم میدادن
میگفتم: نه

1308
01:11:31,358 --> 01:11:35,608
چون این تیم منه، بچه‌های من

1309
01:11:38,108 --> 01:11:40,233
شماها جرات ندارین برین پیش خانم مدیر

1310
01:11:40,313 --> 01:11:42,442
و بگید که می‌خواید برای تیم آقای مونتو بازی کنید

1311
01:11:44,483 --> 01:11:46,233
برای تیم معلم موردعلاقه‌تون

1312
01:11:53,108 --> 01:11:53,942
خیلی خب

1313
01:11:57,420 --> 01:11:58,108
آقا

1314
01:12:18,567 --> 01:12:20,067
...می‌تونم بیام داخل خانم

1315
01:12:20,775 --> 01:12:21,942
ها مونتو، بگو؟

1316
01:12:22,983 --> 01:12:24,108
این‌ها اینجا چیکار می‌کنن؟

1317
01:12:24,858 --> 01:12:26,067
...خانم، ما اومدیم اینجا که بگیم

1318
01:12:26,150 --> 01:12:27,775
می‌خوان تیمشون رو عوض کنن خانم

1319
01:12:28,358 --> 01:12:29,487
"میگن که "آقای مونتو دوستت داریم

1320
01:12:29,567 --> 01:12:31,525
"ما می‌خوایم برای شما بازی کنیم نه آقای سینگ"

1321
01:12:31,753 --> 01:12:33,233
خانم من که انقدر براشون توضیح دادم
خسته شدم

1322
01:12:33,317 --> 01:12:34,317
اصلا گوش نمی‌کنن

1323
01:12:34,608 --> 01:12:35,858
مثل دیوونه‌های احساساتی عمل می‌کنن

1324
01:12:37,108 --> 01:12:38,108
خانم، شما براشون توضیح بدین

1325
01:12:38,358 --> 01:12:39,525
بهشون بگید که این ممکن نیست

1326
01:12:40,025 --> 01:12:44,108
دیوونه‌ها، عشق جای خودش و
اخلاقیات هم جای خودش

1327
01:12:44,188 --> 01:12:45,108
درسته؟

1328
01:12:45,817 --> 01:12:48,858
شما به حرفشون گوش ندین خانم
خواهش می‌کنم، نه

1329
01:12:49,192 --> 01:12:50,817
شماها نمی‌تونید این کار رو بکنید

1330
01:12:51,233 --> 01:12:53,525
باید برای تیم آقای سینگ بازی کنید

1331
01:12:53,605 --> 01:12:57,108
و اگه کار احمقانه‌ای بکنید
از رقابت بیرونتون می‌کنم

1332
01:12:57,275 --> 01:12:58,612
شنیدین؟
ما هم همین رو می‌خواستیم بگیم خانم-

1333
01:12:58,692 --> 01:13:00,525
خانم حرفشون رو زدن دیگه
نشنیدین؟

1334
01:13:00,692 --> 01:13:02,570
حالا بفرمایید، برید برای تیم
آقای سینگ بازی کنید

1335
01:13:02,650 --> 01:13:03,695
برید
بله داداش-

1336
01:13:03,775 --> 01:13:05,358
اون هم باربکن‌هاب خوب نیاز داره دیگه
بله، بله-

1337
01:13:05,483 --> 01:13:08,067
برید تمرین کنید، آفرین
آفرین، خیلی خوب، خیلی خوب

1338
01:13:08,775 --> 01:13:11,567
دیوونه‌های احساساتی
آفرین، عجب کار عاقلانه‌ای کردی مونتو-

1339
01:13:11,725 --> 01:13:12,483
ای بابا خانم

1340
01:13:12,650 --> 01:13:15,650
عالی بود آقای ماهیندر

1341
01:13:16,733 --> 01:13:17,900
احترام

1342
01:13:19,567 --> 01:13:23,150
شاید توی عشق، خیانت جایز باشه خانم
اما توی جنگ نه

1343
01:13:41,608 --> 01:13:43,233
خیلی خب، بیست تا شنا برید

1344
01:13:43,442 --> 01:13:44,650
یالا، یالا، یالا

1345
01:13:45,067 --> 01:13:46,525
یالا، شروع کنید...یک

1346
01:13:47,483 --> 01:13:48,525
دو

1347
01:13:49,192 --> 01:13:50,275
چهار

1348
01:13:50,775 --> 01:13:51,692
پنج

1349
01:13:51,900 --> 01:13:52,858
هی، بیا بالا

1350
01:13:52,942 --> 01:13:54,400
درست انجام بده پسرم

1351
01:13:54,817 --> 01:13:56,775
صاف بیایید بالا
فقط بیست تا...بجنبید

1352
01:13:57,067 --> 01:13:58,192
این‌ها نمی‌تونن این کار رو بکنن

1353
01:13:58,317 --> 01:13:58,900
سه

1354
01:13:59,358 --> 01:14:00,650
هی، کمرت رو صاف کن

1355
01:14:01,150 --> 01:14:01,817
کمر صاف

1356
01:14:07,067 --> 01:14:09,108
کبدی، کبدی، کبدی
"باید بگید "کبدی

1357
01:14:09,317 --> 01:14:10,442
یه زنجیره تشکیل بدین
چطور می‌خوایید من رو بگیرید

1358
01:14:10,567 --> 01:14:11,442
یالا یه زنجیره تشکیل بدین

1359
01:14:11,650 --> 01:14:13,150
کبدی، کبدی، کبدی

1360
01:14:13,317 --> 01:14:15,067
من که میرم به اون سمت
شماها باید بیایید به طرف من

1361
01:14:15,442 --> 01:14:18,525
بیایید بیرون و دستتون رو بزنید اینجا
فهمیدین؟ حالا توبت توئه

1362
01:14:18,733 --> 01:14:20,067
همینه، بعدی

1363
01:14:20,275 --> 01:14:21,150
بجنبید

1364
01:14:23,817 --> 01:14:24,858
آره، درسته

1365
01:14:25,275 --> 01:14:25,900
برو

1366
01:14:27,192 --> 01:14:28,150
دست‌هات جون نداره؟

1367
01:14:28,400 --> 01:14:28,900
برو عقب

1368
01:14:28,983 --> 01:14:30,400
تکنیک از همه چیز مهم تره

1369
01:14:31,192 --> 01:14:33,775
بدون یه تکنیک خوب هیچ بازیکنی
نمی‌تونه پیشرفت کنه

1370
01:14:36,608 --> 01:14:37,233
بگیر

1371
01:14:38,983 --> 01:14:40,983
بگیرش...مگه توپ گازت میگیره؟

1372
01:14:41,900 --> 01:14:43,525
برید، برید، یالا

1373
01:14:43,900 --> 01:14:44,983
واینستید، برید

1374
01:14:45,317 --> 01:14:46,525
برید کنار

1375
01:14:54,942 --> 01:14:55,358
بالا

1376
01:14:55,817 --> 01:14:56,192
پایین

1377
01:14:56,692 --> 01:14:56,983
بالا

1378
01:15:01,483 --> 01:15:02,775
هشت دور تموم شده

1379
01:15:02,900 --> 01:15:05,567
یالا، سریع، سریع
باید بیست دور بزنیم

1380
01:15:16,858 --> 01:15:18,150
سریع، سریع، سریع

1381
01:15:18,442 --> 01:15:19,650
برید، برید، برید

1382
01:15:19,942 --> 01:15:20,775
برید، برید

1383
01:15:20,900 --> 01:15:21,525
برید

1384
01:15:24,567 --> 01:15:25,275
آره

1385
01:15:25,650 --> 01:15:26,275
آفرین

1386
01:15:28,858 --> 01:15:29,900
یالا، یالا

1387
01:15:30,900 --> 01:15:32,108
آفرین

1388
01:15:35,067 --> 01:15:36,650
توپ رو نندازید

1389
01:15:36,942 --> 01:15:38,692
حلقه رو کوچیکتر نکنید، بجنبید

1390
01:15:41,150 --> 01:15:42,317
سریع تر، سریع تر، سریع

1391
01:15:42,397 --> 01:15:43,591
شماها آخر سر کتاب‌هاتون میمیرید

1392
01:15:43,671 --> 01:15:44,552
فاصله رو پر کنید، فاصله رو پر کنید

1393
01:15:44,632 --> 01:15:46,067
هیچکس نمی‌تونه به شما آموزش بده

1394
01:15:47,817 --> 01:15:49,608
همه‌ی احمق‌ها اومدن توی تیم من

1395
01:15:50,150 --> 01:15:50,942
بجنبید

1396
01:15:54,692 --> 01:15:55,692
چی شده؟

1397
01:15:56,567 --> 01:15:57,358
خسته شدی؟

1398
01:15:58,567 --> 01:15:59,442
نمی‌تونی این کار رو بکنی؟

1399
01:16:02,400 --> 01:16:03,733
جای اشتباهی اومدی

1400
01:16:04,108 --> 01:16:06,067
تمرین آقای سینگ اونجاست

1401
01:16:07,736 --> 01:16:09,192
برید به المپیادتون برسید

1402
01:16:10,983 --> 01:16:12,817
عصر بیرون از آموزشگاه منتظرتم

1403
01:16:13,400 --> 01:16:14,150
چرا؟

1404
01:16:14,775 --> 01:16:16,067
موتورش خراب شده؟

1405
01:16:17,858 --> 01:16:18,817
ساعت چهار

1406
01:16:21,817 --> 01:16:22,858
من نمیام

1407
01:18:06,108 --> 01:18:08,067
کار یه معلم آموزش دادنه

1408
01:18:09,233 --> 01:18:11,942
هر معلمی می‌تونه یه دانش آموز
رو از 90 به صد برسونه

1409
01:18:14,900 --> 01:18:17,400
اما فقط یه معلم خوب می‌تونه یه دانش آموز رو
از 10 به 40 برسونه

1410
01:18:21,567 --> 01:18:22,567
من یه معلمم

1411
01:18:23,108 --> 01:18:25,900
اگه تلاش کنم می‌تونم کاری کنم
یه الاغ هم توی مسابقه اسب دوانی شرکت کنه

1412
01:18:46,733 --> 01:18:48,317
این عکس‌ها از کجا اومدن؟

1413
01:18:49,067 --> 01:18:53,692
امروز بابلو همه‌ی این عکس‌ها رو
ریخت توی یه فلش

1414
01:18:54,108 --> 01:18:55,400
من هم دارم یه نگاهی بهشون میندازم

1415
01:18:55,608 --> 01:18:57,275
چایی می‌خوای؟
نه، نه-

1416
01:18:58,192 --> 01:18:59,192
بذار کمکت کنم

1417
01:19:04,275 --> 01:19:06,650
چرا توی همه‌ی این عکس‌ها
دستم توی جیبمه؟

1418
01:19:07,442 --> 01:19:11,275
بچه که بودی، همیشه انگشتت رو میمکیدی

1419
01:19:12,067 --> 01:19:14,442
خیلی سعی کردن این عادتت رو از بین ببرم

1420
01:19:15,317 --> 01:19:18,108
زدمت، به انگشتت فلفل مالیدم

1421
01:19:18,233 --> 01:19:19,650
اما ول نمی‌کردی

1422
01:19:20,108 --> 01:19:22,775
بعدش یه روز فکری به ذهنم رسید

1423
01:19:23,442 --> 01:19:26,942
و کش همه‌ی شلوارهات رو گشاد کردم

1424
01:19:27,942 --> 01:19:30,983
از اون به بعد هر موقع که
دستت رو میذاشتی توی دهنت

1425
01:19:31,108 --> 01:19:32,900
شلوارت می‌آُفتاد پایین

1426
01:19:33,983 --> 01:19:36,400
بعدش تمام روز باید شلوارت رو بالا نگه میداشتی

1427
01:19:36,483 --> 01:19:37,942
تا نیوفته

1428
01:19:38,150 --> 01:19:39,900
اینطور تونستم عادتت رو از بین ببرم

1429
01:19:41,525 --> 01:19:44,067
بچه بزرگ کردن کار راحتی نیست

1430
01:19:44,817 --> 01:19:47,192
وقتی خودت بچه دار بشی میفهمی

1431
01:19:47,942 --> 01:19:50,483
باید بیشتر از یه کارآگاه از مغزت استفاده کنی

1432
01:20:00,775 --> 01:20:01,650
کسی گرسنه‌ست؟

1433
01:20:01,730 --> 01:20:03,275
بله آقا

1434
01:20:04,192 --> 01:20:05,195
کی می‌خواد گوآوا بخوره؟
"نوعی میوه"

1435
01:20:05,275 --> 01:20:10,733
من آقا
من آقا-

1436
01:20:12,317 --> 01:20:14,108
تا حالا از درخت گوآوا کندین و خوردین؟

1437
01:20:14,192 --> 01:20:15,150
نه آقا
نه آقا-

1438
01:20:15,358 --> 01:20:15,942
واقعا؟

1439
01:20:16,358 --> 01:20:17,442
پس برید و بچینید

1440
01:20:17,885 --> 01:20:19,108
برید، خیلی خوش مزه اند

1441
01:20:19,233 --> 01:20:20,150
برید

1442
01:20:25,233 --> 01:20:26,567
گوآوا آهن زیادی داره

1443
01:20:27,442 --> 01:20:29,358
اونجا

1444
01:20:30,817 --> 01:20:31,983
اون یکی

1445
01:20:38,799 --> 01:20:39,483
الو؟

1446
01:20:39,563 --> 01:20:40,650
آقای اومبیر؟

1447
01:20:41,192 --> 01:20:43,692
بچه مدرسه‌ای‌ها ریختن توی باغ گوآوای شما

1448
01:20:44,608 --> 01:20:46,067
همه‌ی گوآواها رو چیدن

1449
01:20:46,150 --> 01:20:47,192
لعنتی

1450
01:20:47,483 --> 01:20:49,150
چرا هنوز اینجا وایسادین؟

1451
01:20:49,525 --> 01:20:51,275
سگ‌ها رو ببرید و یه درس حسابی بهشون بدین

1452
01:20:55,233 --> 01:20:57,775
بنداز

1453
01:21:30,483 --> 01:21:31,900
بدوئید، بدوئید

1454
01:21:47,483 --> 01:21:49,650
بچه‌ها، فرار کنید
سریع باشید-

1455
01:21:51,986 --> 01:21:53,973
سریع، سریع، سریع

1456
01:21:58,775 --> 01:22:02,067
عجله کنید، سریع

1457
01:22:02,150 --> 01:22:03,233
بجنبید

1458
01:22:29,483 --> 01:22:30,400
بگیر
آقا-

1459
01:22:30,692 --> 01:22:32,150
این میوه‌ی تلاشتونه

1460
01:22:36,525 --> 01:22:39,150
باید بهتون دویدن یاد میدادم
آقا، خیلی ترسیده بودیم-

1461
01:22:42,025 --> 01:22:42,858
نیلو؟

1462
01:22:46,442 --> 01:22:47,400
کار تو تموم شده

1463
01:22:48,067 --> 01:22:49,608
کی می‌خواد دوباره بره اونجا و با
سگ‌ها مسابقه بده؟

1464
01:22:49,692 --> 01:22:52,525
من آقا
من میرم آقا-

1465
01:22:52,650 --> 01:22:53,567
داری تیم اشتباهی رو انتخاب می‌کنی نیلو

1466
01:22:55,651 --> 01:22:56,733
تیم هنوز کامل نشده

1467
01:22:58,483 --> 01:22:59,650
الان کامل میشه

1468
01:23:19,775 --> 01:23:21,275
اما نیلو، مگه این رقابت بین پسرها نیست؟

1469
01:23:21,733 --> 01:23:23,400
نه، مسابقه بین پسرها نیست
بین دانش آموزهاست

1470
01:23:24,067 --> 01:23:25,150
و این یه مدرسه‌ی مختلته

1471
01:23:25,608 --> 01:23:27,025
دخترها هم دانش آموزهای
همین مدرسه هستن

1472
01:23:27,942 --> 01:23:30,275
اگه تبعیض می‌خواستی
پس چرا توی مدرسه‌ی مختلت مشغول به کار شدی؟

1473
01:23:31,817 --> 01:23:32,900
آقا، نذارید اونا بازی کنن

1474
01:23:33,108 --> 01:23:34,608
اون‌ها فقط باغث نگرانی هستن

1475
01:23:34,942 --> 01:23:35,983
اونا آسیب میبینن آقا

1476
01:23:36,233 --> 01:23:38,817
و فکر کنید، اگه کسی موهاشون رو بکشه چی؟

1477
01:23:41,942 --> 01:23:42,817
هی، ول کن

1478
01:23:42,942 --> 01:23:44,192
آقا، من نگرفتم

1479
01:23:45,983 --> 01:23:47,525
دخترم پینکی، ولش کن

1480
01:23:59,108 --> 01:24:01,192
..برای هر بازیکن سه چیز مهم این‌ها هستن

1481
01:24:01,608 --> 01:24:03,983
سرعت، استقامت، قدرت

1482
01:24:04,983 --> 01:24:07,608
حتی اگه یکی از این‌ها رو نداشته باشه
یعنی بازیکن داره لنگ میزنه

1483
01:24:08,108 --> 01:24:08,858
فهمیدین؟

1484
01:24:08,942 --> 01:24:09,817
بله آقا

1485
01:24:09,900 --> 01:24:10,817
چه چیزهایی؟

1486
01:24:10,983 --> 01:24:11,858
سرعت

1487
01:24:11,942 --> 01:24:12,775
استقامت

1488
01:24:12,900 --> 01:24:13,775
قدرت

1489
01:24:14,192 --> 01:24:14,942
آفرین

1490
01:24:22,192 --> 01:24:23,608
برو، برو، برو...بیشتر زور بزن

1491
01:24:24,025 --> 01:24:24,733
بیشتر...بکشید

1492
01:24:26,483 --> 01:24:28,775
"سقوط کن"

1493
01:24:28,900 --> 01:24:30,525
"مبارزه کن"

1494
01:24:31,275 --> 01:24:35,233
"بعد خودت رو وقف رویاهات کن"

1495
01:24:35,942 --> 01:24:37,775
"سقوط کن"

1496
01:24:37,858 --> 01:24:40,108
تمرینتون با این برای امروز تموم شده؟
"مبارزه کن"-

1497
01:24:40,233 --> 01:24:41,525
بله آقا
حالا با این تمرین کنید-

1498
01:24:41,608 --> 01:24:44,817
"بعد خودت رو وقت رویاهات کن"

1499
01:24:45,525 --> 01:24:47,862
"میدون می‌تونه مال تو باشه"

1500
01:24:47,942 --> 01:24:50,358
"فقط باید حقت رو بخوای"

1501
01:24:50,483 --> 01:24:51,525
کی می‌خواد مرغ بخوره؟

1502
01:24:51,608 --> 01:24:52,733
من
"سقوط کن"-

1503
01:24:52,817 --> 01:24:54,275
"مبارزه کن و خودت رو وقف رویاهات کن"

1504
01:24:54,358 --> 01:24:56,858
اگه می‌خوایید بخوریدشون
باید خودتون برید و بگیریدشون

1505
01:24:57,483 --> 01:24:58,275
درسته؟

1506
01:24:58,900 --> 01:25:01,774
پس من میارمشون بیرون
و شماها بگیریدشون

1507
01:25:02,400 --> 01:25:06,954
"وقتشه که آماده بشید"

1508
01:25:07,034 --> 01:25:13,675
"و خیز بردارید، و خیز بردارید...خیز بردارید"

1509
01:25:16,358 --> 01:25:23,115
"و خیز بردارید، و خیز بردارید...خیز بردارید"

1510
01:25:28,983 --> 01:25:29,817
حالا با این

1511
01:25:30,358 --> 01:25:31,900
یالا، پاس بده

1512
01:25:34,067 --> 01:25:37,150
دریبل و تمرکز درست در بسکتبال خیلی مهمه

1513
01:25:37,567 --> 01:25:39,608
این زمین بازی شماست، پس شروع کنید

1514
01:25:54,775 --> 01:25:56,900
این پا رو خم کن و بچرخ
"هر چیزی که از قبل نوشته شده"-

1515
01:25:57,108 --> 01:25:59,192
بعد پات رو از اینجا بلند کن
"وحی مطلق نیست"-

1516
01:25:59,400 --> 01:26:00,442
به آقای سینگ توجه کنید

1517
01:26:01,650 --> 01:26:02,775
تکنیک خوبی داره یاد میده

1518
01:26:03,692 --> 01:26:04,192
یالا، یالا

1519
01:26:04,275 --> 01:26:08,483
"هر چیزی که از قبل نوشته شده، وحی مطلق نیست"

1520
01:26:09,025 --> 01:26:13,108
"هر طور که خوای سرنوشتت رو بسازی"

1521
01:26:13,733 --> 01:26:15,858
"اون از تو خواسته"

1522
01:26:16,150 --> 01:26:18,150
"پس این فرصت رو از دست نده"

1523
01:26:18,442 --> 01:26:20,858
"سرنوشتت رو در آغوش بکش"

1524
01:26:20,942 --> 01:26:22,025
"کی جلوت رو گرفته؟"

1525
01:26:22,108 --> 01:26:23,108
پرت کن

1526
01:26:23,192 --> 01:26:24,983
"به ضعف‌های خودت"

1527
01:26:25,063 --> 01:26:27,900
"غلبه کن"

1528
01:26:27,983 --> 01:26:34,727
"وقتشه که آماده شی"

1529
01:26:34,900 --> 01:26:41,529
"و خیز برداری، و خیز برداری، و خیز برداری"

1530
01:26:45,567 --> 01:26:47,567
مرغ آماده ست، اما می‌خوایید همراهش چی بخورید؟

1531
01:26:48,775 --> 01:26:49,862
باید نون بپزیم

1532
01:26:49,942 --> 01:26:50,775
درسته

1533
01:26:50,942 --> 01:26:51,942
حالا کی می‌خواد نون بپزه؟

1534
01:26:53,400 --> 01:26:54,483
کی می‌خواد نون بپزه؟

1535
01:26:59,692 --> 01:27:00,567
محکم تر

1536
01:27:01,150 --> 01:27:02,692
از مچ دستتون استفاده کنید
خوب ورز بدید

1537
01:27:03,900 --> 01:27:04,900
خیلی خشکه، یه کم آب بریز

1538
01:27:04,983 --> 01:27:06,858
آقا، حتی مادرم هم هنوز
این چیزها رو بهم یاد نداده

1539
01:27:06,942 --> 01:27:08,108
و نباید هم این کار رو بکنه

1540
01:27:08,358 --> 01:27:09,775
آقا، بذارید اونا خمیر رو ورز بدن

1541
01:27:09,858 --> 01:27:11,108
ما هم یه کار دیگه می‌کنیم

1542
01:27:11,192 --> 01:27:12,025
ساکت

1543
01:27:12,983 --> 01:27:14,608
آقا، این‌ها در آینده باید همین کار رو بکنن دیگه

1544
01:27:16,233 --> 01:27:17,233
جوابت رو گرفتی؟

1545
01:27:17,733 --> 01:27:18,567
ادامه بده

1546
01:27:20,192 --> 01:27:20,983
آفرین

1547
01:27:27,358 --> 01:27:28,400
کی آبمیوه میخوره؟

1548
01:27:30,525 --> 01:27:33,733
برای گوآوا سگ میندازه دنبالمون

1549
01:27:34,108 --> 01:27:36,942
به خاطر مرغ، بهمون میگه خودمون باید بگیریمشون

1550
01:27:37,483 --> 01:27:38,942
این بار دیگه دستمون رو بلند نمی‌کنیم

1551
01:27:39,192 --> 01:27:40,192
ول کن بابا

1552
01:28:03,067 --> 01:28:07,692
"ترس از چیزهای ناشناخته مثل شن روان ـه"

1553
01:28:07,775 --> 01:28:14,962
فقط باید ازش عبور کنی و کاری کنی"
" هر قدمی که برمیداری شمرده بشه

1554
01:28:15,192 --> 01:28:19,733
وقتشه که با صدای غرش ـت"
"تاریکی رو بشکافی

1555
01:28:19,900 --> 01:28:21,108
"وقتشه آماده بشی"

1556
01:28:21,192 --> 01:28:22,483
سریع، سریع، سریع

1557
01:28:22,567 --> 01:28:26,945
"وقتشه آماده بشی"

1558
01:28:27,025 --> 01:28:33,586
"و خیز برداری، و خیز برداری، و خیز برداری"

1559
01:28:36,275 --> 01:28:42,971
"و خیز برداری، و خیز برداری، و خیز برداری"

1560
01:28:51,317 --> 01:28:52,150
برو پینکی

1561
01:28:55,275 --> 01:28:56,442
برو پینکی

1562
01:28:56,692 --> 01:28:58,817
برو، برو، برو
اشکال نداره، اشکال نداره

1563
01:29:00,108 --> 01:29:01,108
با پا، با پا

1564
01:29:01,192 --> 01:29:02,692
کبدی، کبدی
با پا، با پا-

1565
01:29:02,775 --> 01:29:05,233
برو جلو، برو جلو
ول نکن پینکی، برو، برو

1566
01:29:05,400 --> 01:29:06,733
از قدرتت استفاده کن

1567
01:29:07,025 --> 01:29:08,775
از قدرتت استفاده کن
آفرین، آفرین

1568
01:29:08,858 --> 01:29:09,733
کبدی، کبدی، کبدی

1569
01:29:09,817 --> 01:29:12,317
کبدی، کبدی، کبدی
یالا، برو، برو-

1570
01:29:12,400 --> 01:29:13,233
ولش کن

1571
01:29:26,150 --> 01:29:28,567
آفرین آقا، متمایل بودن به سمت برادرت یه چیز بود

1572
01:29:28,942 --> 01:29:30,942
حالا بهشون اجازه دادی همچین کاری کنن
و با این کار از حد گذروندی

1573
01:29:31,483 --> 01:29:34,192
صبح تا شب درس رو ول کردن و دارن بازی می‌کنن

1574
01:29:35,108 --> 01:29:37,483
و توی کلاس ریاضی مجبورن کبدی بازی کنن

1575
01:29:37,817 --> 01:29:42,150
ترم قبل بچه‌ی من نمره‌ی 80 گرفته
و این ترم نمره اش شده 75

1576
01:29:42,567 --> 01:29:44,692
اگه بچه‌هامون تمام روز بازی کنن
کی می‌خوان درس بخونن؟

1577
01:29:44,942 --> 01:29:48,483
و علاوه بر این، اونا دروغ میگن
بچه‌ها رو میکشونن اینجا و بهشون تمرین میدن

1578
01:29:48,567 --> 01:29:50,775
اگه کریکت بازی می‌کردن درک می‌کردیم

1579
01:29:51,150 --> 01:29:53,608
اما با بسکتبال و کبدی چی عایدشون میشه؟

1580
01:29:54,025 --> 01:29:55,442
این چه حرفیه میزنید؟

1581
01:29:56,358 --> 01:29:57,983
ورزش برای بچه‌ها خیلی ضروریه

1582
01:29:58,275 --> 01:29:59,733
پس چیزی که می‌خوایید یادشون بدید رو
توی کلاس ورزش بهشون یاد بدید

1583
01:30:00,150 --> 01:30:01,525
امتحان‌های نهایی دارن از راه میرسن

1584
01:30:01,608 --> 01:30:03,275
و اینا دارن بچه‌ها رو میدوانن

1585
01:30:03,358 --> 01:30:04,442
این‌ها همه مزخرفه

1586
01:30:04,775 --> 01:30:05,733
ما همه چی رو میدونیم

1587
01:30:06,108 --> 01:30:09,150
برای نجات شغل خودت
آینده‌ی بچه‌های ما رو به باد میدی

1588
01:30:09,442 --> 01:30:11,775
ما نمی‌خواییم اونا توی هیچ مسابقه‌ای شرکتت کنن

1589
01:30:11,858 --> 01:30:13,775
آره، ما نمی‌خواییم شرکتت کنن

1590
01:30:13,858 --> 01:30:17,025
اما مامان حداقل بذارید توی مسابقه شرکت کنیم

1591
01:30:17,233 --> 01:30:18,525
خفه شو و برو سر کلاست

1592
01:30:19,692 --> 01:30:23,400
اگه از امروز به بعد بچه‌هامون رو
توی زمین بازی ببینیم، مدرسه‌شون رو عوض می‌کنیم

1593
01:30:25,025 --> 01:30:26,275
شماها متوجه نیستین

1594
01:30:26,858 --> 01:30:28,025
دو روز دیگه همه چی تموم میشه

1595
01:30:28,108 --> 01:30:30,275
نه، دیگه بهونه نیارید

1596
01:30:30,858 --> 01:30:33,442
شما درباره‌ی روز حرف میزنید
ما حتی یک روز هم اجازه نمیدیم

1597
01:30:33,942 --> 01:30:35,150
خداحافظ
بریم

1598
01:30:35,525 --> 01:30:37,942
بریم
بیایید-

1599
01:30:38,025 --> 01:30:39,608
هیمانشو عجله کن
بجنب-

1600
01:30:39,692 --> 01:30:41,483
بریم
بریم-

1601
01:30:42,275 --> 01:30:43,525
بیا بریم خونه
درس نمیخونه-

1602
01:30:43,608 --> 01:30:45,733
ما فرستادیمت اینجا تا درس بخونی
باید یه کتک مفصل بخوری-

1603
01:30:46,317 --> 01:30:47,525
می‌خوای بازی کنی؟‌ها؟

1604
01:30:52,608 --> 01:30:53,358
اوشا

1605
01:30:54,358 --> 01:30:56,567
آقای شوکلا، اجازه دادن برای مسابقه
توی دست منه

1606
01:30:57,233 --> 01:31:00,817
اما نمی‌تونم به والدین اجبار کنم
اجازه بدن بچه‌هاشون توی مسابقه شرکت کنن

1607
01:31:01,650 --> 01:31:02,525
بجه‌ها رو بیارید

1608
01:31:02,817 --> 01:31:03,942
و توی مسابقه شرکت کنید

1609
01:31:20,150 --> 01:31:21,942
بچه‌ها بدون تمرین نمی‌تونن یاد بگیرن

1610
01:31:24,746 --> 01:31:25,400
بابا؟

1611
01:31:25,483 --> 01:31:27,608
بشینید، بشینید

1612
01:31:38,400 --> 01:31:41,442
پدربزرگ این توی شهر وکیل بزرگی بود

1613
01:31:44,192 --> 01:31:49,108
وقتی باهاش کارآموزی رو شروع کردم
خیلی ترسیده بودم

1614
01:31:53,108 --> 01:31:54,483
آدم‌های مختلفی میومدن اونجا

1615
01:31:56,108 --> 01:31:56,692
نه
...چی-

1616
01:31:56,775 --> 01:31:57,942
بگیر بابا

1617
01:31:59,317 --> 01:32:00,108
بگیر

1618
01:32:02,817 --> 01:32:05,858
فقط با نگاه کردن به بعضی‌ها
می‌تونستی بفهمی که گناهکاره

1619
01:32:07,233 --> 01:32:10,817
و بعضی‌ها هم کاملا بیگناه به نظر میومدن

1620
01:32:12,900 --> 01:32:13,733
به سلامتی

1621
01:32:20,983 --> 01:32:23,567
یه روز یه نفر با اتهام قتل اومد پیشمون

1622
01:32:25,025 --> 01:32:27,150
پدربزرگش ازم پرسید
"تو چی فکر می‌کنی؟"

1623
01:32:28,108 --> 01:32:30,317
"من بلافاصله گفتم که "این گناهکاره

1624
01:32:31,108 --> 01:32:33,025
"پرونده اش رو قبول نکنید، میبازید"

1625
01:32:33,858 --> 01:32:39,358
اون به همه‌ی دستیارهاش گفت که
از اتاقش برن بیرون و بعد با من صحبت کرد

1626
01:32:40,817 --> 01:32:42,358
گفت که : پسرم ما وکیلیم

1627
01:32:43,483 --> 01:32:48,233
کار ما قضاوت نیست
بلکه کارمون اینه که برای موکلمون بجنگیم

1628
01:32:49,233 --> 01:32:52,692
درست یا غلط، هر آدمی این حق رو داره
که برای خودش مبارزه کنه

1629
01:32:53,525 --> 01:32:55,150
و کار ما اینه که براشون بجنگیم

1630
01:32:56,983 --> 01:32:58,275
بعضی‌ها رو پیروز میشی
و بعضی‌ها رو میبازی

1631
01:32:59,733 --> 01:33:01,650
اما هرگز قبل از به اتمام رسیدن پرونده قضاوت نکن

1632
01:33:02,942 --> 01:33:05,900
نه موکلت رو و نه خودت رو

1633
01:33:09,942 --> 01:33:10,650
میدونی

1634
01:33:12,942 --> 01:33:13,942
اون پیروز شد

1635
01:33:16,275 --> 01:33:19,775
هیچکس باور نمی‌کرد
اما اون پیروز شد

1636
01:33:23,608 --> 01:33:25,108
و اون روز من فهمیدم

1637
01:33:27,775 --> 01:33:31,442
که هر چقدر هم باختت واضح باشه

1638
01:33:33,650 --> 01:33:35,692
قضاوت فقط بعد از اتمام پرونده انجام میشه

1639
01:33:38,983 --> 01:33:41,108
پسرم، اکثرا اون‌هایی پیروز میشن

1640
01:33:43,317 --> 01:33:45,525
که پذیرش شکست رو به تعویق میندازن

1641
01:33:47,817 --> 01:33:50,817
فقط یک شاهد دیگه لازمه
فقط یک سوال دیگه

1642
01:33:52,108 --> 01:33:53,483
فقط یک بحث دیگه

1643
01:34:02,442 --> 01:34:03,317
جا نزن

1644
01:34:09,275 --> 01:34:10,358
به هیچ وجه

1645
01:34:15,942 --> 01:34:17,692
اما بچه‌ها فقط زمانی میان
که خانواده‌هاشون بهشون اجازه بدن

1646
01:34:18,775 --> 01:34:20,442
نه فقط بچه‌ها، بلکه والدینشون هم میان

1647
01:34:21,317 --> 01:34:22,858
ما از پیشخوان شماره‌ی 5 هستیم

1648
01:34:23,442 --> 01:34:24,775
لایق یک مناظره‌ی دیگه هستیم

1649
01:34:42,150 --> 01:34:43,108
سلام خانم

1650
01:34:43,483 --> 01:34:44,442
سلام

1651
01:34:45,108 --> 01:34:46,108
سلام خانم

1652
01:34:47,275 --> 01:34:48,858
مامان ایشون معلم کامپیوتر من هستن

1653
01:34:49,025 --> 01:34:50,108
سلام

1654
01:34:50,317 --> 01:34:51,317
پینکی، آب بیار

1655
01:34:51,858 --> 01:34:53,150
بفرمایید بشینید

1656
01:34:56,483 --> 01:34:58,150
ایشون پدر پینکی هستن

1657
01:34:58,608 --> 01:34:59,317
سلام

1658
01:34:59,650 --> 01:35:01,483
امیدوارم همه چی خوب باشه؟

1659
01:35:02,942 --> 01:35:07,483
خوب که نیست اما اگر فردا
پینکی رو برای مسابقه بفرستین، خوب میشه

1660
01:35:07,983 --> 01:35:09,192
مسابقه؟

1661
01:35:11,650 --> 01:35:12,608
آب میل بفرمایید

1662
01:35:16,483 --> 01:35:17,692
نه ممنون

1663
01:35:20,239 --> 01:35:21,192
کارتون تموم شد؟

1664
01:35:29,525 --> 01:35:30,900
مصالحه، بها، مجازات، انفصال

1665
01:35:31,483 --> 01:35:33,733
خب، مصالحه...شما فیلم دانگل رو دیدین؟

1666
01:35:34,525 --> 01:35:35,442
دو تا پدر توی اون فیلم بودن

1667
01:35:35,983 --> 01:35:37,983
یکی اونی که دخترش رو توی سن کم شوهر داد

1668
01:35:38,650 --> 01:35:40,525
و اون یکی که دخترش رو انقدر ورزیده کرد

1669
01:35:41,150 --> 01:35:42,358
که برای هند مدال آورد

1670
01:35:44,733 --> 01:35:46,192
امیرخان نقش کدوم پدر رو بازی کرده بود؟

1671
01:35:46,608 --> 01:35:47,483
دومی

1672
01:35:47,858 --> 01:35:49,775
حالا شما تصمیم بگیرید که
می‌خوایید نقش کدوم پدر رو بازی کنید؟

1673
01:35:50,442 --> 01:35:51,608
...من
بها-

1674
01:35:52,192 --> 01:35:54,942
من باید اسم دو تا از دانش آموزها رو
برای بورسیه‌ی کامپیوتر بدم

1675
01:35:55,736 --> 01:35:57,483
اگه بخوایید می‌تونم اسم پینکی رو بدم

1676
01:36:02,275 --> 01:36:03,150
مجازات

1677
01:36:03,501 --> 01:36:06,858
آقا، بیجندر که مالک مغازه‌ی
کنار مغازه‌ی شماست

1678
01:36:07,358 --> 01:36:14,233
ادعا می‌کنه زمینی که مغازه‌ی شما روی اون ساخته شده
توسط پدر شما به پدر ایشون فروخته شده

1679
01:36:15,025 --> 01:36:19,150
مدارکش رو توی یه جعبه توی انباری پیدا کرده

1680
01:36:19,817 --> 01:36:20,858
این اعلانیه رو براتون فرستاده

1681
01:36:21,317 --> 01:36:23,900
خانم، من خیلی سعی کردم متقاعدشون کنم

1682
01:36:24,233 --> 01:36:27,858
که داداش بیجندر، پرونده‌ی تشکیل دادن
علیه یه آدم شریف کار خوبی نیست

1683
01:36:28,150 --> 01:36:29,650
اما اون توجهی نکرد

1684
01:36:30,025 --> 01:36:32,983
حالا شما بگید، بشتر سعی کنم که متقاعدش کنم؟

1685
01:36:34,733 --> 01:36:35,900
یا توی دادگاه همدیگه رو ببینیم؟

1686
01:36:39,192 --> 01:36:40,150
انفصال

1687
01:36:41,400 --> 01:36:43,900
پینکی، پدرت نمی‌خواد که تو توی زندگیت پیشرفت کنی

1688
01:36:44,817 --> 01:36:46,733
ازت خواسته مسابقه رو بذاری کنار
تا کارهای خونه رو انجام بدی؟

1689
01:36:49,108 --> 01:36:50,817
اوه نه پینکی...گریه نکن

1690
01:36:51,483 --> 01:36:55,108
پیشنهاد می‌کنم یه کم که بزرگتر شدی
از خونه فرار کنی

1691
01:37:09,775 --> 01:37:10,650
حالا کارم تمومه

1692
01:37:15,108 --> 01:37:16,150
فردا صبح ساعت هفت

1693
01:37:16,900 --> 01:37:17,942
خداحافظ
خداحافظ-

1694
01:37:34,275 --> 01:37:35,192
مستقیم برو سر مجازات

1695
01:37:35,983 --> 01:37:37,108
حداقل بذارید یه فرصتی بهشون بدیم

1696
01:37:37,317 --> 01:37:38,275
وقت تلف کردنه

1697
01:37:38,858 --> 01:37:39,817
صورتش رو ببین

1698
01:37:40,150 --> 01:37:41,025
مجازات

1699
01:37:46,233 --> 01:37:46,983
مجازات

1700
01:37:52,525 --> 01:37:55,233
پسرتون مشروط میشه، هر کاری می‌خواد بکنه، بکنه

1701
01:37:56,108 --> 01:37:58,650
اگه همه‌ی سوال‌ها رو هم جواب بده
تجدیدش می‌کنم

1702
01:37:59,650 --> 01:38:01,150
امسال درس خوندنش به هدر میره
مطمئن باشید

1703
01:38:23,726 --> 01:38:24,900
مصالحه، بها، مجازات، انفصال

1704
01:38:54,900 --> 01:38:56,775
صبح بخیر آقا
صبح بخیر آقا-

1705
01:38:57,192 --> 01:38:58,942
صبح بخیر آقا
صبح بخیر آقا-

1706
01:38:59,022 --> 01:39:00,858
صبح بخیر آقا
صبح بخیر آقا-

1707
01:39:01,817 --> 01:39:04,400
صبح بخیر آقا
صبح بخیر آقا-

1708
01:39:06,567 --> 01:39:07,858
بریم، بریم، بریم

1709
01:39:22,400 --> 01:39:23,150
بریم

1710
01:39:26,900 --> 01:39:29,442
فقط پیروزی کافی نیست
باید جوری نابودشون کنیم

1711
01:39:29,525 --> 01:39:31,442
که دوباره جرات نکنن وارد زمین بازی بشن

1712
01:39:33,358 --> 01:39:34,608
آقا، چیزی نمیگید؟

1713
01:39:35,567 --> 01:39:36,567
چی برای گفتن هست؟

1714
01:39:37,567 --> 01:39:38,650
با حرف زدن من چی میشه؟

1715
01:39:40,025 --> 01:39:41,108
شماها بازی رو بلدین

1716
01:39:41,483 --> 01:39:43,567
مطمئنم موفق میشید

1717
01:39:44,942 --> 01:39:45,858
برید خوش بگذرونید

1718
01:39:46,676 --> 01:39:48,317
آماده اید؟
بله آقا-

1719
01:39:49,775 --> 01:39:52,150
از اتاق گزارشگری به همه‌ی شما
سلام عرض می‌کنم

1720
01:39:52,858 --> 01:39:54,567
به همراه خانم مدیر

1721
01:39:54,858 --> 01:39:56,233
آره

1722
01:39:58,942 --> 01:40:00,400
با جوش و خروش از تیممون حمایت کنید

1723
01:40:07,442 --> 01:40:08,650
...خانم، شما میگفتین

1724
01:40:08,733 --> 01:40:10,942
که والدین بچه‌هاشون رو نمیفرستن

1725
01:40:11,025 --> 01:40:15,858
نمیگفتم، امیدوارم بودم
نمی‌تونم باخت مونتو رو ببینم

1726
01:40:21,192 --> 01:40:23,233
بازی شروع شده

1727
01:40:23,942 --> 01:40:25,525
بذارید یه کم گرم بشن

1728
01:40:28,608 --> 01:40:29,275
بفرما

1729
01:40:30,775 --> 01:40:32,025
امتیازها برابر

1730
01:40:32,108 --> 01:40:33,025
3-2

1731
01:40:33,108 --> 01:40:33,525
چرا؟

1732
01:40:33,650 --> 01:40:35,275
چرا بابلو سه امتیاز گرفت؟

1733
01:40:35,358 --> 01:40:37,900
و پینکی فقط یک امتیاز گرفت؟
بابلو، بیا بیرون...از اونجا بیا بیرون-

1734
01:40:37,983 --> 01:40:39,567
این ناعادلانه‌ست اوشا

1735
01:40:39,733 --> 01:40:42,067
اگه از فاصله‌ی بیشتری گل کنی امتیازت بیشتره

1736
01:40:46,858 --> 01:40:48,108
بشین، چیکار می‌کنی؟

1737
01:40:48,192 --> 01:40:50,650
اون از تیم سینگ ـه
اما بابلو پسر ماست-

1738
01:40:50,733 --> 01:40:52,400
آره، برو گاراو

1739
01:40:52,483 --> 01:40:54,483
از همونجا بنداز
پاس بده، پاس بده-

1740
01:40:55,942 --> 01:40:58,150
برو، برو، برو
بده به پینکی، بده به پینکی-

1741
01:40:58,233 --> 01:40:59,400
جلوش رو بگیر، جلوش رو بگیر

1742
01:40:59,483 --> 01:41:01,692
پاس بده به پینکی، جلوش خالیه
می‌تونی این کار رو بکنی بچه-

1743
01:41:01,983 --> 01:41:03,983
برو، برو بابلو...برو

1744
01:41:04,108 --> 01:41:05,400
برو، برو، برو

1745
01:41:05,483 --> 01:41:06,192
آره

1746
01:41:11,400 --> 01:41:12,858
بگیرش، بگیرش

1747
01:41:13,650 --> 01:41:15,150
بگیرش
برو، برو، برو-

1748
01:41:17,317 --> 01:41:18,858
برای این لایق 5 امتیاز هستن

1749
01:41:18,942 --> 01:41:20,692
بیشترین امتیازی که میشه گرفت 3 هست

1750
01:41:20,775 --> 01:41:22,942
بگیرش، بگیرش...از عقب

1751
01:41:27,733 --> 01:41:29,817
توی نیمه‌ی اول تیم سینگ پیشتازه

1752
01:41:31,692 --> 01:41:33,358
برو، برو، برو

1753
01:41:34,733 --> 01:41:36,358
عالی، عالی

1754
01:41:52,775 --> 01:41:54,733
تیم آقای سینگ با اختلاف پیشتازه

1755
01:41:54,817 --> 01:41:57,108
آقای سینگ 21 و مونتو 8

1756
01:41:59,775 --> 01:42:01,108
سه امتیازی نندازید

1757
01:42:02,358 --> 01:42:03,233
برو پینکی

1758
01:42:03,317 --> 01:42:03,775
حمله

1759
01:42:03,858 --> 01:42:06,442
بگیرش، بگیرش، بگیرش
عالیه، عالی-

1760
01:42:12,358 --> 01:42:13,317
اوه، ببخشید

1761
01:42:13,400 --> 01:42:15,067
چیکار می‌کنی؟
...من-

1762
01:42:18,317 --> 01:42:19,525
چرا از دور میندازی؟

1763
01:42:19,608 --> 01:42:20,692
پاس بده

1764
01:42:20,775 --> 01:42:22,150
پاس بده جلو، پاس بده جلو

1765
01:42:25,900 --> 01:42:26,317
آفرین

1766
01:42:26,400 --> 01:42:27,817
عجله کنید

1767
01:42:30,608 --> 01:42:32,400
...اونطور که تیم مونتو

1768
01:42:32,525 --> 01:42:33,942
داره به بازی برمیگرده

1769
01:42:34,233 --> 01:42:35,775
خیلی طول نمیکشه

1770
01:42:35,900 --> 01:42:37,150
تا بزنن جلو

1771
01:42:37,275 --> 01:42:38,400
آفرین؛ آفرین، آفرین

1772
01:42:38,483 --> 01:42:39,567
نگاه کنید

1773
01:42:39,650 --> 01:42:41,025
از بین این پاهای کوچیک

1774
01:42:41,150 --> 01:42:42,775
تونست یه توپ بسکتبال رو عبور بده

1775
01:42:42,858 --> 01:42:43,942
آفرین، آفرین؛ آفرین

1776
01:42:44,692 --> 01:42:46,692
دفاع، دفاع، دفاع

1777
01:42:57,317 --> 01:42:58,650
عالی بود، عالب بود

1778
01:43:00,233 --> 01:43:01,108
پینکی

1779
01:43:02,983 --> 01:43:04,358
داور، استراحت...استراحت

1780
01:43:06,983 --> 01:43:07,733
چی شد؟

1781
01:43:08,150 --> 01:43:09,275
چرا بازی رو متوقف کردن؟

1782
01:43:10,858 --> 01:43:11,567
چی شده؟

1783
01:43:12,108 --> 01:43:13,108
دیگه نمی‌تونید بازی کنید؟

1784
01:43:13,317 --> 01:43:14,192
عالی بود

1785
01:43:14,275 --> 01:43:15,525
فقط باید یه کم روی دفاعتون کار کنید

1786
01:43:15,733 --> 01:43:16,942
بازیتون رو بکنید
تمرکز کنید

1787
01:43:17,358 --> 01:43:19,442
همیشه توپ سریعتر از بازیکن حرکت می‌کنه

1788
01:43:19,775 --> 01:43:20,567
فهمیدین؟

1789
01:43:23,733 --> 01:43:25,192
نگران نباشید، آفرین، آفرین

1790
01:43:25,275 --> 01:43:26,400
عجله نکن، عجله نکن

1791
01:43:36,233 --> 01:43:38,483
هر دو تیم با سرسختی دارن مبارزه می‌کنن

1792
01:43:41,692 --> 01:43:43,317
عالی بود، عالی بود
آفرین آفرین

1793
01:43:48,275 --> 01:43:50,358
پینکی به راحتی می‌تونه چهار امتیاز بگیره

1794
01:43:54,608 --> 01:43:56,025
پینکی
پینکی-

1795
01:43:56,401 --> 01:43:57,317
پینکی

1796
01:43:59,983 --> 01:44:01,317
چی شد؟‌ها؟

1797
01:44:01,983 --> 01:44:02,442
خوبی؟

1798
01:44:02,525 --> 01:44:03,942
چی شده؟ پینکی؟

1799
01:44:04,233 --> 01:44:04,900
آروم، آروم

1800
01:44:05,150 --> 01:44:06,317
نگران نباش، نگران نباش، بیا

1801
01:44:06,567 --> 01:44:08,692
حالا دیگه به فنا رفتیم

1802
01:44:21,025 --> 01:44:22,150
بگیرش، بگیرش

1803
01:44:22,275 --> 01:44:23,817
لوکش خالیه، لوکش خالیه
پاس بده به لوکش

1804
01:44:24,317 --> 01:44:25,942
پنج دقیقه‌ی آخر از آخرین نیمه

1805
01:44:26,192 --> 01:44:27,192
هر لحظه ممکنه نتیجه عوض شه

1806
01:44:36,442 --> 01:44:37,400
بگیرش

1807
01:44:55,942 --> 01:44:58,150
سریع تر، سریع تر
یالا، یالا

1808
01:45:04,817 --> 01:45:05,775
فقط دو دقیقه باقی مونده

1809
01:45:05,983 --> 01:45:07,858
نبود پینکی داره حس میشه

1810
01:45:50,059 --> 01:45:51,192
بزنده شدیم

1811
01:46:05,275 --> 01:46:06,942
عالی بود، خیلی خوب بازی کردی لوکش

1812
01:46:07,025 --> 01:46:07,983
نه

1813
01:46:09,275 --> 01:46:10,942
هی، گریه نکن

1814
01:46:11,025 --> 01:46:12,275
یک دقیقه، یک دقیقه
یک دقیقه

1815
01:46:13,317 --> 01:46:14,608
چرا انقدر خوشحالین؟

1816
01:46:16,400 --> 01:46:19,150
تیمی که باید با اختلاف 80 تایی میباخت
فقط با 8 اختلاف باخته

1817
01:46:22,233 --> 01:46:23,233
دو تا مسابقه‌ی دیگه داریم

1818
01:46:24,025 --> 01:46:24,858
با جون و دل بازی کنید

1819
01:46:24,942 --> 01:46:26,108
خیلی خوب بازی کردین

1820
01:46:27,983 --> 01:46:31,275
آقا، چرا شما از باخت ما انقدر خوشحالید؟

1821
01:46:33,942 --> 01:46:37,317
تیمی که باید با اختلاف 80 امتیازی برنده میشد
با اختلاف 8 امتیازی پیروز شده

1822
01:46:38,567 --> 01:46:39,775
و کی این کار رو کرد؟

1823
01:46:43,317 --> 01:46:44,733
آفرین، خیلی خوب بود

1824
01:46:44,817 --> 01:46:46,817
همه‌تون خیلی خوب بازی کردین
خیلی خوب بازی کردین

1825
01:46:50,442 --> 01:46:51,525
لوکش، اول

1826
01:46:51,983 --> 01:46:52,858
بعد راتان

1827
01:46:53,025 --> 01:46:54,900
نیدهی و در آخر عینکی

1828
01:46:56,233 --> 01:46:57,400
چیکار می‌کنی؟

1829
01:46:57,983 --> 01:46:59,442
بذار عینکی اول بدوه

1830
01:46:59,983 --> 01:47:01,317
اون در آخر می‌تونه از پس
فشارهای روانی بر بیاد؟

1831
01:47:01,442 --> 01:47:02,733
آقا، پس من آخر میرم

1832
01:47:02,983 --> 01:47:04,275
نه، تو اول برو

1833
01:47:09,067 --> 01:47:10,817
یالا، یالا، برید، برید

1834
01:47:10,900 --> 01:47:13,108
دومین مرحله‌ی مسابقه شروع شده

1835
01:47:13,400 --> 01:47:15,192
دو امدادی چهار تا چهارصد متر

1836
01:47:15,275 --> 01:47:16,483
که با عنوان مسابقه‌ی پاس دادن
باتوم هم شناخته میشه

1837
01:47:16,733 --> 01:47:18,900
راه رو برای خانواده باز کنید

1838
01:47:19,025 --> 01:47:20,820
نه، نه آقا نگران نباشید

1839
01:47:20,900 --> 01:47:22,400
توی لحظه این اتفاق افتاد

1840
01:47:22,650 --> 01:47:23,317
معذرت می‌خوام

1841
01:47:23,400 --> 01:47:27,775
از تیم آقای سینگ، شعیب، شیوام
راوی و ویپین رو داریم

1842
01:47:27,900 --> 01:47:32,317
و از تیم مونتو، لوکش، راتان
نیدهی و ویوک رو داریم

1843
01:47:32,525 --> 01:47:33,692
تمرکز داشته باش

1844
01:47:33,775 --> 01:47:34,942
بقیه برن بیرون، سریع

1845
01:47:39,233 --> 01:47:41,317
شعیب، تمرکز داشته باش، باشه؟

1846
01:47:41,442 --> 01:47:42,400
تمرین کردی

1847
01:47:42,483 --> 01:47:43,567
حالا دیگه فقط تویی و مسیر

1848
01:47:43,650 --> 01:47:44,733
به هیچ چیز دیگه‌ای فکر نکن

1849
01:47:45,400 --> 01:47:47,525
می‌خوام توی راند اول پیروز بشیم

1850
01:47:53,442 --> 01:47:55,708
لوکش...آروم

1851
01:47:56,442 --> 01:47:57,885
سعی کن اولین دور عالی باشه

1852
01:47:58,141 --> 01:47:58,934
یالا

1853
01:48:07,733 --> 01:48:09,192
بدو لوکش، بدو، بدو

1854
01:48:09,275 --> 01:48:11,025
برو، برو، برو
سریع، سریع، سریع-

1855
01:48:14,900 --> 01:48:16,650
لوکش، همینطور خوبه

1856
01:48:17,567 --> 01:48:19,400
برو جلو، برو جلو، برو جلو
یالا لوکش، یالا-

1857
01:48:19,525 --> 01:48:21,983
لوکش از تیم مونتو جلوتره

1858
01:48:22,442 --> 01:48:25,442
شروع خوبی بود، اما من شعیب رو میشناسم
الان دنده عوض می‌کنه

1859
01:48:32,895 --> 01:48:33,900
اما این چیه؟

1860
01:48:33,983 --> 01:48:37,483
حالا شعیب از تیم آقای سینگ، جلو زده

1861
01:48:37,567 --> 01:48:39,070
برو، برو، برو
آفرین

1862
01:48:39,150 --> 01:48:40,983
برو، برو

1863
01:48:41,067 --> 01:48:41,900
نگران نباش لوکش

1864
01:48:41,980 --> 01:48:43,025
بدو لوکش

1865
01:48:44,442 --> 01:48:47,987
و خانم توشا به اتاق گزارشگری ما اومدن

1866
01:48:48,067 --> 01:48:49,733
برو، برو، عجله کن

1867
01:48:49,858 --> 01:48:50,567
آفرین

1868
01:48:54,983 --> 01:48:57,067
ولش نکن راتان، ادامه بده
بدو

1869
01:49:13,067 --> 01:49:14,067
نیدهی، سریع باش

1870
01:49:14,275 --> 01:49:15,317
برو، برو

1871
01:49:15,692 --> 01:49:16,942
آفرین نیدهی

1872
01:49:23,400 --> 01:49:24,233
بله آقا، بیاریدشون

1873
01:49:24,567 --> 01:49:26,108
سریع، سریع، آماده ست

1874
01:49:35,135 --> 01:49:37,803
برو، برو ، برو
فاصله رو حفظ کن

1875
01:49:39,858 --> 01:49:41,483
سریع، سریع
باتوم رو بگیر، باتوم رو بگیر-

1876
01:49:41,567 --> 01:49:42,858
برو، برو، برو

1877
01:49:43,442 --> 01:49:44,817
یالا، برو

1878
01:49:44,900 --> 01:49:46,442
فاصله رو پر کن

1879
01:49:54,192 --> 01:49:56,407
تقریبا تمومه
مسابقه مال ماست

1880
01:50:01,400 --> 01:50:02,650
نگاه کن

1881
01:50:50,192 --> 01:50:53,150
سگ‌ها کمک کردن برنده بشیم
سک‌ها کمک کردن برنده بشیم

1882
01:50:53,275 --> 01:50:56,820
خدا یا شکرت، اگه به خاطر سگ‌ها نبود
امروز به فنا میرفتیم

1883
01:50:56,900 --> 01:50:57,858
خانم

1884
01:50:58,025 --> 01:51:00,608
داداش
مبارکه-

1885
01:51:49,733 --> 01:51:51,233
هر دو کاپیتان، بیایید داخل

1886
01:51:56,608 --> 01:51:57,525
شیر

1887
01:51:59,817 --> 01:52:00,400
شیر؟

1888
01:52:01,942 --> 01:52:02,275
حمله

1889
01:52:02,358 --> 01:52:04,608
آنکیت...حمله، حمله
عالیه

1890
01:52:04,942 --> 01:52:07,150
برو
آفرین، آفرین-

1891
01:52:10,442 --> 01:52:11,692
خودشه، خودشه

1892
01:52:15,442 --> 01:52:16,442
یالا بابلو

1893
01:52:22,442 --> 01:52:24,025
میره برای پا، میره برای پا

1894
01:52:24,108 --> 01:52:25,108
میره برای پا

1895
01:52:25,233 --> 01:52:26,900
کبدی، کبدی، کبدی
ادامه بده، بالاخره یه فرصت پیدا می‌کنی-

1896
01:52:26,983 --> 01:52:28,733
فاصله رو حفظ کن، فاصله رو حفظ کن

1897
01:52:29,233 --> 01:52:30,317
ریتی، حافظه رو حفظ کن

1898
01:52:38,317 --> 01:52:39,483
میگیریش

1899
01:52:39,567 --> 01:52:40,983
خوبه ساکشام، برو، برو، برو

1900
01:52:41,108 --> 01:52:43,733
می‌تونید بگیریدش
به راحتی می‌تونید بگیریدش

1901
01:52:44,442 --> 01:52:46,525
آره، بگیریدش، بگیریدش
آفرین

1902
01:52:48,025 --> 01:52:51,150
قرمز خارج میشه
یک امتیاز برای تیم سینگ

1903
01:52:51,275 --> 01:52:53,483
سعی کن دو امتیاز بگیری
دو امتیاز

1904
01:52:57,275 --> 01:52:58,442
دارین چیکار می‌کنین؟

1905
01:52:59,108 --> 01:53:01,483
تیم سینگ، دو امتیاز

1906
01:53:04,442 --> 01:53:06,733
آروم باش ریتی
عجله نکن

1907
01:53:06,817 --> 01:53:08,942
آروم باش، برو عقب

1908
01:53:09,983 --> 01:53:11,150
آفرین، آفرین، آفرین

1909
01:53:11,608 --> 01:53:13,108
آفرین دخترم، آفرین

1910
01:53:14,483 --> 01:53:16,483
حداقل دو امتیاز بگیر

1911
01:53:18,858 --> 01:53:19,567
آفرین

1912
01:53:22,483 --> 01:53:25,067
عجله نکن، عجله نکن
آروم

1913
01:53:26,608 --> 01:53:28,525
عالی بود، آفرین

1914
01:53:28,900 --> 01:53:31,067
عالی بود، آفرین
آفرین مونتو-

1915
01:53:34,650 --> 01:53:35,733
چیکار می‌کنی؟

1916
01:53:35,817 --> 01:53:37,775
دو امتیاز برای تیم سینگ

1917
01:53:46,192 --> 01:53:47,275
برو، برو، برو

1918
01:53:48,692 --> 01:53:50,275
برو، برو بابلو
باید امتیاز بگیری

1919
01:53:51,275 --> 01:53:52,067
یالا بابلو

1920
01:53:54,692 --> 01:53:56,108
دوباره با پا میره، با پا

1921
01:53:56,525 --> 01:53:58,650
مراقب باشید، مراقب باشید
آروم، آروم

1922
01:54:01,900 --> 01:54:03,358
بگیریدش، بگیریدش

1923
01:54:04,442 --> 01:54:06,400
تیم مونتو، همه رفتن بیرون

1924
01:54:06,567 --> 01:54:08,942
تیم سینگ، پنج امتیاز
نگران نباش، تازه نیمه‌ی بازیه-

1925
01:54:09,192 --> 01:54:10,275
نیمه‌ی اول تمام

1926
01:54:14,858 --> 01:54:15,900
عالیه

1927
01:54:15,983 --> 01:54:17,067
می‌تونیم بهتر از این باشیم

1928
01:54:18,775 --> 01:54:19,233
ریتی

1929
01:54:20,150 --> 01:54:21,400
دستت رو محکم بگیر

1930
01:54:21,858 --> 01:54:23,983
کسی نباید بتونه ازش خارج بشه

1931
01:54:24,400 --> 01:54:26,358
همانشی، تو باید سریعا دوره‌شون کنی

1932
01:54:26,442 --> 01:54:27,442
چرا انقدر منتظر میمونی؟

1933
01:54:27,817 --> 01:54:29,900
خیلی عقب نیستیم
می‌تونیم توی نیمه‌ی دوم بهشون برسیم

1934
01:54:30,275 --> 01:54:31,233
دارین خوب بازی می‌کنین

1935
01:54:31,758 --> 01:54:32,862
فقط قوی باشید

1936
01:54:32,942 --> 01:54:35,400
باشه؟ بریم
آفرین، آفرین، آفرین

1937
01:54:36,858 --> 01:54:38,025
بریم

1938
01:54:43,525 --> 01:54:46,900
حالا نیمه‌ی دوم رو ببین
بازی اصلی الان شروع میشه

1939
01:54:49,275 --> 01:54:51,400
مراقب باش، مراقب باش، مراقب باش
آروم

1940
01:54:51,525 --> 01:54:52,067
عقب وایسا

1941
01:54:55,650 --> 01:54:56,983
عجله نکن، عجله نکن
عجله نکن

1942
01:54:58,400 --> 01:55:01,067
بگیرش، بگیرش، بگیرش
عالیه، عالیه...سه امتیاز

1943
01:55:01,317 --> 01:55:03,150
سه امتیاز برای تیم مونتو

1944
01:55:03,233 --> 01:55:04,150
آفرین

1945
01:55:16,692 --> 01:55:17,525
آفرین

1946
01:55:28,233 --> 01:55:29,233
آفرین

1947
01:55:44,727 --> 01:55:47,108
آروم باش، مراقب باش
عجله نکن

1948
01:55:47,608 --> 01:55:48,858
برو، برو، برو

1949
01:55:51,942 --> 01:55:52,858
قرمز بیرون

1950
01:55:52,942 --> 01:55:54,442
یک امتیاز برای تیم سینگ

1951
01:55:56,859 --> 01:55:58,025
یالا، یالا
چی شده؟-

1952
01:55:58,108 --> 01:55:58,733
آمیت؟

1953
01:56:01,650 --> 01:56:02,942
خیلی آسیب دیده؟

1954
01:56:04,233 --> 01:56:05,733
وقت استراحت رسمی

1955
01:56:06,150 --> 01:56:07,429
آروم بشین، بشین

1956
01:56:08,650 --> 01:56:09,942
خیلی بد روی پشتش افتاد

1957
01:56:10,900 --> 01:56:11,900
یه کم آب بخور
بگیر-

1958
01:56:16,940 --> 01:56:19,067
حالا کی می‌خواد جای همچین
بازیکن خوبی رو پر کنه؟

1959
01:56:23,442 --> 01:56:24,650
پینکی، بیا

1960
01:56:26,817 --> 01:56:29,197
...پینکی؟ اون چطور می‌خواد بازی کنه؟ اون

1961
01:56:29,467 --> 01:56:31,317
اما پینکی که آسیب دیده

1962
01:56:42,360 --> 01:56:43,639
آفریند پینکی

1963
01:56:43,775 --> 01:56:45,150
عالیه پینکی

1964
01:56:46,005 --> 01:56:48,275
یالا، یالا، موفق میشیم

1965
01:56:49,775 --> 01:56:50,608
همینه

1966
01:56:50,692 --> 01:56:51,692
عالیه

1967
01:56:53,254 --> 01:56:54,025
آفرین

1968
01:56:54,108 --> 01:56:55,192
آفرین

1969
01:56:55,275 --> 01:56:56,858
آفرین ویکی، آفرین، آفرین

1970
01:57:03,733 --> 01:57:05,233
عالی بود

1971
01:57:10,496 --> 01:57:12,263
عالیه

1972
01:57:15,152 --> 01:57:17,720
بگیرش، بگیرش
آفرین پینکی

1973
01:57:20,942 --> 01:57:22,443
برو، برو، برو

1974
01:57:23,608 --> 01:57:25,733
گفتم که نیمه‌ی دوم رو داشته باش

1975
01:57:40,108 --> 01:57:41,275
یک امتیاز

1976
01:57:41,733 --> 01:57:43,689
یالا ریتی، آفرین، آفرین

1977
01:57:47,817 --> 01:57:51,103
اون میاد، اون میاد، اون میاد داخل

1978
01:57:54,849 --> 01:57:56,448
بگیریدش، بگیریدش، بگیریدش

1979
01:58:23,522 --> 01:58:24,400
آقا؟

1980
01:58:25,040 --> 01:58:26,572
هنوز می‌خوای به صورت تشریفاتی بازی کنی
یا می‌خوای تومش کنیم؟

1981
01:58:37,025 --> 01:58:38,358
بازی هنوز تموم نشده آقا

1982
01:58:40,874 --> 01:58:42,025
یالا پینکی

1983
01:58:48,108 --> 01:58:55,775
"تو می‌تونی مالک زمین بشی"

1984
01:58:58,025 --> 01:59:04,233
"فقط باید حقت رو طلب کنی"

1985
01:59:29,192 --> 01:59:32,733
آفرین، بگیریدش، بگیریدش
برو پینکی، برو پینکی، برو پینکی-

1986
01:59:34,775 --> 01:59:36,832
پینکی، دستت رو بذار روی خط

1987
01:59:37,483 --> 01:59:39,067
بگیریدش و بکشیدش عقب

1988
01:59:39,150 --> 01:59:40,400
تسلیم نشو پینکی
دستت رو بذار روی خط

1989
01:59:40,483 --> 01:59:41,192
دستش رو بگیرید

1990
01:59:41,275 --> 01:59:42,733
دستت رو بذار روی خط

1991
01:59:46,481 --> 01:59:47,900
دستش رو بکشید عقب

1992
01:59:48,192 --> 01:59:49,650
یالا

1993
01:59:52,692 --> 01:59:54,528
بکشیدش عقب

1994
01:59:54,608 --> 01:59:58,275
یالا پینکی

1995
02:00:23,045 --> 02:00:24,656
پینکی

1996
02:00:49,650 --> 02:00:52,817
هر دو تیم با شجاعت مبارزه کردن

1997
02:00:53,192 --> 02:00:55,233
اما همونطور که همیشه
توی ورزش اتفاق می‌اُفته

1998
02:00:55,692 --> 02:00:58,775
یک تیم پیروز میشه و یک تیم میبازه

1999
02:00:59,192 --> 02:01:02,820
حالا من می‌خوام مربی تیم بازنده
یعنی آقای سینگ رو دعوت کنم

2000
02:01:02,900 --> 02:01:05,442
تا قبل از همه چند کلمه‌ای صحبت کنن

2001
02:01:05,525 --> 02:01:06,775
بفرمایید آقای سینگ

2002
02:01:14,233 --> 02:01:15,483
ممنون آقای شوکلا

2003
02:01:17,525 --> 02:01:19,275
واقعا صحبت کردن بعد از باخت

2004
02:01:19,983 --> 02:01:22,192
مثل اینه که روی زخمت نمک بپاشی

2005
02:01:24,650 --> 02:01:26,692
وقتی این مسابقه شروع شد

2006
02:01:26,817 --> 02:01:30,817
فکر می‌کردم این یه مسابقه بین قویترین تیم
و ضعیف ترین تیمه

2007
02:01:32,400 --> 02:01:35,942
اما در دو روز گذشته دیدم که
دو تیم کاملا برابر با هم رقابت کردن

2008
02:01:37,692 --> 02:01:41,525
و رسوندن یه تیم ضعیف به این نقطه
کار آسونی نیست

2009
02:01:43,733 --> 02:01:45,400
و هیچکس بهتر از من نمی‌تونه
این موضوع رو درک کنه

2010
02:01:45,483 --> 02:01:49,025
چون من فقط تونستم یه تیم قوی
رو اینجا نگه دارم

2011
02:01:52,067 --> 02:01:54,817
آقای ماهیندر، تبریک میگم

2012
02:01:56,567 --> 02:02:00,775
...گفتنش حس بدی داره اما شما

2013
02:02:01,483 --> 02:02:02,733
شما لایق این پیروزی هستین

2014
02:02:06,442 --> 02:02:08,483
بفرمایید و چند کلمه‌ای با همه صحبت کنید

2015
02:02:22,608 --> 02:02:24,858
نمیدونم چی باید بگم

2016
02:02:27,483 --> 02:02:29,567
بچه‌ها کمک کردن آبروم حفظ بشه

2017
02:02:32,192 --> 02:02:34,650
اما می‌خوام از چند نفری تشکر کنم

2018
02:02:35,358 --> 02:02:38,525
قبل از همه از خانم اوشا تشکر می‌کنم
که این فرصت رو بهم دادن

2019
02:02:39,192 --> 02:02:41,692
آقای شوکلا که این جرات رو بهم دادن

2020
02:02:43,067 --> 02:02:44,858
و بابا

2021
02:02:46,150 --> 02:02:47,775
که نذاشت تسلیم بشم

2022
02:02:49,567 --> 02:02:50,733
ممنون

2023
02:02:54,192 --> 02:02:55,400
نیلو

2024
02:02:56,067 --> 02:02:57,567
خانم نیلیما

2025
02:03:01,623 --> 02:03:03,525
به خاطر همه چیز ازتون ممنونم

2026
02:03:06,607 --> 02:03:09,817
و بچه‌ها، که همه‌ی سختی‌ها رو تحمل کردن

2027
02:03:10,067 --> 02:03:12,150
و خودشون رو کاملا وقف این مسابقه کردن

2028
02:03:13,567 --> 02:03:15,025
یه تشویق محکم برای بچه‌ها

2029
02:03:16,150 --> 02:03:18,400
یه تشویق محکم برای بچه‌های هر دو تیم

2030
02:03:21,733 --> 02:03:24,692
و بیشتر از همه می‌خوام از
آقای سینگ تشکر کنم

2031
02:03:27,858 --> 02:03:29,400
آقا، فکر نکنید دارم طعنه میزنم

2032
02:03:29,900 --> 02:03:30,983
از ته دل میگم

2033
02:03:32,483 --> 02:03:34,233
اگه شما نیومده بودین

2034
02:03:35,317 --> 02:03:38,692
من هیچوفت نمیفهمیدم که دارم
زندگی خودم و این بچه‌ها رو نابود می‌کنم

2035
02:03:40,942 --> 02:03:42,608
دلیلش هر چی که می‌خواد باشه

2036
02:03:43,900 --> 02:03:46,942
به خاطر شما بود که من فهمیدم
معلم ورزش بودن یعنی چی

2037
02:03:47,942 --> 02:03:49,457
مسئولیت‌هام رو یاد گرفتم

2038
02:03:52,150 --> 02:03:53,942
هرگز نمی‌تونم به درستی ازتون تشکر کنم آقا

2039
02:03:57,900 --> 02:03:59,400
هنوز می‌خوام حرف بزنم

2040
02:04:03,442 --> 02:04:05,483
مهم نیست که امروز کی پیروز شده

2041
02:04:06,608 --> 02:04:10,936
هر دوی ما میدونیم که شما از من
مربی بهتری هستین آقا

2042
02:04:14,942 --> 02:04:18,585
پس اگه اشکال نداشته باشه
می‌تونیم با هم کار کنیم؟

2043
02:04:20,347 --> 02:04:22,233
هنوز خیلی چیزها هست
که باید ازتون یاد بگیرم

2044
02:04:27,317 --> 02:04:28,525
ممنون آقا

2045
02:04:33,817 --> 02:04:35,108
اوه، یک دقیقه

2046
02:04:35,192 --> 02:04:37,526
یک دقیقه، یک دقیقه
یه چیزی یادم رفت

2047
02:04:39,608 --> 02:04:41,817
می‌خوام از پدر و مادر بچه‌ها هم تشکر کنم

2048
02:04:42,317 --> 02:04:46,400
که با اومدن به اینجا از اون‌ها
حمایت کردن و مورد تشویق قرارشون دادن

2049
02:04:47,233 --> 02:04:48,317
ممنون

2050
02:04:53,567 --> 02:04:58,650
توی کشور ما همه‌ی مردم می‌خوان که
بچه‌هاشون مثل ساچین تندولکار بشه

2051
02:04:59,275 --> 02:05:01,025
و دخترهاشون مثل ساینا نهوال بشه
*بازیکن معروف بدمینتون*

2052
02:05:01,858 --> 02:05:04,192
اما هیچکس نمی‌خواد پدر و مادر ساچین
یا ساینا باشه

2053
02:05:08,942 --> 02:05:12,025
برای اینکه ساچین تندولکار
ساینا نهوال یا ویرات کوهلی

2054
02:05:12,150 --> 02:05:14,608
سانیا نیرزا، پی-وی سیندهو، دیپا کارامکار

2055
02:05:14,733 --> 02:05:17,733
ویشواناتان آناند، آبهیناو بیندرا، دهانراج پیلای

2056
02:05:17,858 --> 02:05:20,858
گوپیچاند، دهایان چاند، ساکشی مالیک، گیتا فوگات

2057
02:05:20,942 --> 02:05:24,233
پی-تی اوشا، ماری کوم، سونیل گاواسکار، کاپیل دو

2058
02:05:24,400 --> 02:05:28,150
متالی راج، بایچونگ بهوتیا، سونیل چهتوری
ماهندرا سینگ دهونی

2059
02:05:28,233 --> 02:05:33,317
تبدیل شد، پدر مادر اون‌ها
مربی‌هاشون و معلم‌های ورزششون باید ازشون حمایت کنن

2060
02:05:34,900 --> 02:05:36,442
تنهایی نمیشه تبدیل به اون‌ها شد

2061
02:05:41,650 --> 02:05:43,400
بچه‌های ما هم ورزشکارهای بزرگی میشن

2062
02:05:45,942 --> 02:05:47,983
اما قبل از اون ما باید ازشون حمایت کنیم

2063
02:05:49,080 --> 02:05:57,080
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما

مترجمين: هانا و مهدي.ز

2064
02:05:58,733 --> 02:06:01,358
ببخشید، ببخشید یه کم سخنرانی
خسته کننده شد

2065
02:06:01,442 --> 02:06:02,400
نه

2066
02:06:02,483 --> 02:06:03,650
ممنون، ممنون

2067
02:06:07,692 --> 02:06:08,733
آقای مونتو

2068
02:06:11,775 --> 02:06:13,650
آقا، به نظر من معلم ورزش بودن رو ول کن
و برای انتخابات شرکت کن

2069
02:06:13,733 --> 02:06:15,525
آقای سینگ کاملا درست میگه

2070
02:06:15,608 --> 02:06:18,275
توی انتخابات شرکت کن و وزیر ورزش شو

2071
02:06:19,067 --> 02:06:19,942
آقای شوکلا

2072
02:06:20,025 --> 02:06:21,608
آقا، انقدر از ما کار کشیدین

2073
02:06:21,692 --> 02:06:22,858
حداقل یه مهمونی برامون بگیرید

2074
02:06:23,233 --> 02:06:24,692
آره، مهمونی هم میگیریم

2075
02:06:25,608 --> 02:06:27,275
فقط باید یه مسابقه‌ی دیگه رو هم برنده بشم

2076
02:06:28,000 --> 02:06:38,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

2077
02:07:06,233 --> 02:07:08,858
"تو به من اهمیتی نمیدی"

2078
02:07:09,025 --> 02:07:11,650
"برای من وقت نمیذاری"

2079
02:07:11,858 --> 02:07:14,442
"تو به من اهمیتی نمیدی"

2080
02:07:14,567 --> 02:07:17,067
"برای من وقت نمیذاری"

2081
02:07:17,233 --> 02:07:19,858
"من همیشه دنبال تو ام"

2082
02:07:19,942 --> 02:07:22,733
"منم که همیشه بهت زنگ میزنم"

2083
02:07:22,858 --> 02:07:25,483
"من همیشه دنبال تو ام"

2084
02:07:25,608 --> 02:07:28,275
"منم که همیشه بهت زنگ میزنم"

2085
02:07:28,483 --> 02:07:31,025
"تو هیچوقت به من اهمیت نمیدی"

2086
02:07:31,317 --> 02:07:33,900
"تو به من اهمیت نمیدی"

2087
02:07:34,150 --> 02:07:36,608
"برای من وقت نمیذاری"

2088
02:07:36,900 --> 02:07:39,650
"تو به من اهمیت نمیدی"

2089
02:07:51,650 --> 02:07:56,733
من به همه‌ی حرف‌های تو گوش میدم"
"و تو من رو نادیده میگیری

2090
02:07:57,108 --> 02:07:59,817
"راستش رو بگو که اصلا من رو دوست داری؟"

2091
02:07:59,983 --> 02:08:02,233
"یا اینکه یه نفر دیگه توی زندگیت هست؟"

2092
02:08:02,317 --> 02:08:04,525
"بدون من چطور می‌تونی دووم بیاری؟"

2093
02:08:04,733 --> 02:08:07,400
"توی دلت چه خبره؟ بهم بگو"

2094
02:08:07,525 --> 02:08:10,025
"بدون من چطور می‌تونی دووم بیاری؟"

2095
02:08:10,275 --> 02:08:12,942
"توی دلت چه خبره؟ بهم بگو"

2096
02:08:13,067 --> 02:08:15,692
"تو هیچ چیزی رو با من در میون نمیذاری"

2097
02:08:15,942 --> 02:08:18,483
"تو اصلا به من اهمیت نمیدی"

2098
02:08:18,858 --> 02:08:21,233
"اصلا برام وقت نمیذاری"

2099
02:08:21,567 --> 02:08:24,358
"تو اصلا به من اهمیت نمیدی"

2100
02:08:24,775 --> 02:08:27,900
"قسم میخورم هیچ دختری نیست که بهش زل بزنم"

2101
02:08:27,983 --> 02:08:30,608
"تا حالا دختری ندیدم که بتونم با تو مقایسه اش کنم"

2102
02:08:30,733 --> 02:08:33,358
"هر موقع می‌خوای بشینی تا غذا بخوری صندلی رو برات عقب میکشم"

2103
02:08:33,483 --> 02:08:36,108
"دیگه چقدر بیشتر می‌خوای بهت اهمیت بدم؟"

2104
02:08:36,275 --> 02:08:38,692
"هر کاری که بگی می‌کنم، به خاطر تو با همه دعوا می‌کنم"

2105
02:08:38,817 --> 02:08:40,233
"بگو ببینم دیگه باید چیکار کنم؟"

2106
02:08:40,358 --> 02:08:41,650
"به خاطر چه گناهی دارم مجازات میشم؟"

2107
02:08:41,775 --> 02:08:44,483
"من تا حالا پرسیدم که چند تا پسر توی اسنپ چت تو هست؟"

2108
02:08:44,608 --> 02:08:47,150
"تا حالا پرسیدم تمام روز توی آپارتمانت چیکار می‌کنی؟"

2109
02:08:47,275 --> 02:08:50,108
"تا حالا چک کردم که توی موبایلت چی هست؟"

2110
02:08:50,275 --> 02:08:52,900
"که آخرین تماس‌های تو کی بوده؟"

2111
02:08:52,983 --> 02:08:55,692
"تضاد زیادی توی حرف زدنت هست"

2112
02:08:55,817 --> 02:08:58,442
"چه چیزی توی لبخند کنایه آمیزت مخفی شده؟"

2113
02:08:58,567 --> 02:09:01,233
"تضاد زیادی توی حرف زدنت هست"

2114
02:09:01,317 --> 02:09:04,025
"چه چیزی توی لبخند کنایه آمیزت مخفی شده؟"

2115
02:09:04,692 --> 02:09:07,317
"به جون تو قسم که من بهت اهمیت میدم"

2116
02:09:07,442 --> 02:09:09,692
"به جون تو قسم که من بهت اهمیت میدم"

2117
02:09:09,817 --> 02:09:12,400
"دلم برات تنگ میشه و توی واتس آپ بهت پیام میدم"

2118
02:09:12,525 --> 02:09:14,817
"اما هیچموقع پیام‌هام رو نمیخونی"

2119
02:09:14,900 --> 02:09:17,650
"انگار همیشه با یک نفر سرت گرمه"

2120
02:09:17,775 --> 02:09:19,983
"این کارت واقعا نامردیه"

2121
02:09:20,108 --> 02:09:22,692
"چرا عشقت به من رو اعتراف نمی‌کنی؟"

2122
02:09:22,817 --> 02:09:25,525
"چرا دست من رو جلوی همه نمیگیری؟"

2123
02:09:25,608 --> 02:09:28,233
"چرا عشقت به من رو اعتراف نمی‌کنی؟"

2124
02:09:28,358 --> 02:09:31,067
"چرا دست من رو جلوی همه نمیگیری؟"

2125
02:09:31,233 --> 02:09:33,900
"تو خیلی بزدلی"

2126
02:09:34,108 --> 02:09:36,817
"اصلا به من اهمیت نمیدی"

2127
02:09:36,900 --> 02:09:39,442
"هیچ موقع برام وقت نمیذاری"

2128
02:09:39,692 --> 02:09:42,317
"اصلا به من اهمیت نمیدی"

2129
02:09:42,483 --> 02:09:44,942
"اصلا به من اهمیت نمیدی"

2130
02:09:45,275 --> 02:09:47,817
"هیچ موقع برام وقت نمیذاری"

2131
02:09:48,067 --> 02:09:50,483
"اصلا به من اهمیت نمیدی"

2132
02:09:52,708 --> 02:10:13,708
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

