﻿1
00:00:00,865 --> 00:00:40,865
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:01:47,300 --> 00:01:52,505
<font color="#fcc208">رقصِ 41 نفره</font>

3
00:02:36,531 --> 00:02:37,615
سلام-
سلام-

4
00:02:38,616 --> 00:02:40,201
روبراه هستين؟-
بهترم-

5
00:02:40,285 --> 00:02:41,119
خوبه

6
00:02:42,787 --> 00:02:44,455
"تبريک عرض ميکنم جناب "دِلاتور

7
00:02:44,539 --> 00:02:47,041
ايشون بسيار خانم خوش شانسي هستن-
نه به اندازه بنده-

8
00:02:53,631 --> 00:02:55,758
جناب مونسيمور چه افتخاري که زيارتتون ميکنم
(مونسيمور= عنوان بزرگان کليسا)

9
00:02:59,804 --> 00:03:03,766
پدرت بهت افتخار ميکنه
دقيقاَ هموني شدي که ميخواست

10
00:03:03,850 --> 00:03:05,101
اميدوارم همينطور باشه

11
00:03:06,686 --> 00:03:09,189
جناب "فليپ" ديدن شما هميشه باعث دلگرميه

12
00:03:11,232 --> 00:03:13,067
حتما بايد منزلمون تشريف بياريد

13
00:03:14,402 --> 00:03:16,779
چند تا سيگار جديد گرفتم
گمونم خوشت بياد

14
00:03:16,863 --> 00:03:17,697
شوخي ميکنيد

15
00:03:19,157 --> 00:03:19,991
عذر ميخوام

16
00:03:27,373 --> 00:03:28,208
"اينگانسيو"

17
00:03:28,833 --> 00:03:30,835
کارمن" چه مهماني با شکوهي شده"

18
00:03:30,919 --> 00:03:32,295
اينگانسيو" خيلي خوشحالم که اومدي"

19
00:03:32,837 --> 00:03:34,214
آماندا" منتظرته"

20
00:03:35,423 --> 00:03:36,257
چه دلپسند

21
00:03:40,845 --> 00:03:42,472
متعلق به مادر اينگانسيو بودش

22
00:03:44,307 --> 00:03:45,433
زنِ بيچاره

23
00:03:46,809 --> 00:03:48,770
روحش هم خبر نداشت دست کي ميوفته مالش

24
00:03:49,395 --> 00:03:51,314
لوز" اقلا به خواهرت رسيدش"

25
00:03:51,397 --> 00:03:52,690
خواهر ناتني

26
00:03:54,150 --> 00:03:56,945
نگران نباش
تو هم بزودي شوهر گيرت مياد

27
00:03:57,445 --> 00:03:58,738
مسلمه

28
00:03:58,821 --> 00:04:00,073
اميدوارم خارجي باشه

29
00:04:03,409 --> 00:04:04,327
"مثلا "رومين

30
00:04:07,038 --> 00:04:08,623
"لورنزا" و "رومين"

31
00:04:13,962 --> 00:04:14,921
چند لحظه من رو ميبخشيد؟

32
00:04:22,220 --> 00:04:23,388
خانم ها

33
00:04:25,098 --> 00:04:27,600
اميدوارم مشکلي نداشه باشه که چند
لحظه آماندا رو بدزدم

34
00:04:33,106 --> 00:04:34,607
دقيقا به موقع

35
00:04:35,566 --> 00:04:38,695
هميشه وقتي خونه بودم دلم يه
خواهر کوچک تر ميخواست

36
00:04:40,029 --> 00:04:41,322
چقدر دوست داشتني شدي

37
00:04:45,994 --> 00:04:46,828
"فيليکس"

38
00:04:49,038 --> 00:04:49,872
"ايگناسيو"

39
00:04:50,915 --> 00:04:52,959
ميدونستم مهموني يه چي کم داره

40
00:04:53,042 --> 00:04:55,169
جناب رئيس جمهور پوزش ميطلبم بابت تاخيرم

41
00:04:56,921 --> 00:04:57,755
"فيليکس"

42
00:04:58,965 --> 00:05:00,300
مثل هميشه گرم و صميمي

43
00:05:01,217 --> 00:05:02,468
"تبريک ميگم "ايگناسيو

44
00:05:03,136 --> 00:05:05,513
شنيدم بالاخره تونستي به کنگره وارد بشي

45
00:05:05,596 --> 00:05:07,015
چه هديه ازدواج خوبي

46
00:05:07,849 --> 00:05:10,893
شکّي نيست که آقاي رئيس جمهور
بسيار سخاوتمند هستند

47
00:05:11,686 --> 00:05:13,021
البته فقط براي کسايي که لايقش هستند

48
00:05:13,938 --> 00:05:15,982
بابت اطميناني که بهم کردين سپاسگزارم

49
00:05:16,941 --> 00:05:19,527
هر چي بکاري درو ميکني

50
00:05:20,737 --> 00:05:23,740
پس بهتره به عهدي که بستي افتخار کني

51
00:05:25,533 --> 00:05:26,868
و دخترم رو خوشبخت کني

52
00:05:29,620 --> 00:05:31,706
تنها چيزي که تو زندگيم ميخوام همينه

53
00:05:50,308 --> 00:05:52,643
اما "ويلادا" يکي از روئسا هستش

54
00:05:52,727 --> 00:05:54,270
خب الان منم هستم

55
00:05:55,146 --> 00:05:56,481
دياز" در اين مورد خبر داره؟"

56
00:05:58,149 --> 00:06:00,234
اول ميخواستم با شما مشورت کنم

57
00:06:00,318 --> 00:06:02,987
اگر از موضوع سر درباره فکر ميکنه بهش خيانت شده

58
00:06:07,033 --> 00:06:08,076
...ميخواين

59
00:06:09,744 --> 00:06:12,538
يا نميخواين که جانشين "ويلادا" بشين؟

60
00:06:13,831 --> 00:06:14,874
قطعا ميخوايم

61
00:06:16,376 --> 00:06:17,835
اما چرا با شما؟

62
00:06:21,005 --> 00:06:23,716
اگر قرار بود که رئيس جمهور به طور رسمي
کانديدشون رو تعويض کنن

63
00:06:27,887 --> 00:06:29,138
چه کس ديگه اي رو ميتونست انتخاب کنه؟

64
00:06:46,280 --> 00:06:49,200
شايد حافظه م ديگه من رو ياري نکنه
ولي گمونم قبلا همديگر رو ملاقات نکرده باشيم

65
00:06:51,661 --> 00:06:53,037
من تازه اينجا شروع به کار کرده م

66
00:06:55,081 --> 00:06:56,082
"اواريستو ريواس"

67
00:06:58,876 --> 00:07:00,336
"ايگناسيو دلاتور"

68
00:07:00,420 --> 00:07:01,838
خوشوقتم-
بنده هم همينطور-

69
00:07:03,881 --> 00:07:05,967
معمولا تا ديروقت اينجا ميموني؟

70
00:07:10,763 --> 00:07:12,181
عادت بديه

71
00:07:13,641 --> 00:07:14,892
چه تفاهمي

72
00:07:22,358 --> 00:07:24,902
باشد تا عهدتان پر ثمر شود

73
00:07:26,112 --> 00:07:29,365
باشد تا نوادگان خود را ببينيد

74
00:07:30,700 --> 00:07:37,373
و بعد از عمري گوهربار
به دروازه هاي بهشت برسيد و

75
00:07:37,457 --> 00:07:43,087
سرورمان عيسي مسيح را ملاقات کنيد

76
00:07:43,796 --> 00:07:44,922
آمين

77
00:08:13,075 --> 00:08:15,286
مثل معجزه بود، همه چي عالي از آب در اومد

78
00:08:18,331 --> 00:08:20,791
ما اومديم هم ملت هنوز داشتن ميزدن و ميرقصيدن

79
00:08:21,626 --> 00:08:23,044
حتي "لوز" هم بهم تبريک گفت

80
00:08:31,219 --> 00:08:32,970
خانواده "ليمانتور" زود رفتن ولي

81
00:08:41,103 --> 00:08:43,606
اميدوارم بخاطر غذا نبوده باشه

82
00:09:12,843 --> 00:09:14,845
فکر نميکني به اندازه کافي مشروب خورده باشيم؟

83
00:09:16,180 --> 00:09:17,348
هيچوقت کافي نيستش

84
00:11:17,968 --> 00:11:20,596
اين "دولورِس" ـه ، خدمتکار شخصيتون

85
00:11:21,889 --> 00:11:25,059
سوکورو" و "فرانسيسکا" هم دو تا ديگه"
از خدمتکاران

86
00:11:25,559 --> 00:11:28,229
دونا گرتروديس" آشپزه"

87
00:11:28,312 --> 00:11:29,522
مارکو" پيشخدمته"

88
00:11:30,940 --> 00:11:32,191
"دوروتئو"

89
00:11:32,274 --> 00:11:36,487
"فرانسيسکو، روبرتو، آنيبال"

90
00:11:38,280 --> 00:11:39,115
"و "لوکاس

91
00:11:43,077 --> 00:11:45,871
ايزيدرو" و "خوآن" هم کمک آشپزن"

92
00:11:47,581 --> 00:11:49,667
متئو" هم تو اصطبل کار ميکنه"

93
00:13:06,660 --> 00:13:08,120
... من داشتم ميرفتم

94
00:13:10,122 --> 00:13:11,791
فکر کردم بدت نياد يه نوشيدني بزنيم باهم

95
00:13:12,541 --> 00:13:18,172
من واسه پدرم کار ميکردم ولي زياد خوب پيش نرفت

96
00:13:20,132 --> 00:13:21,592
واسه همين اومدم اينجا مشغول شدم

97
00:13:23,594 --> 00:13:25,554
تمام خانواده ت هنوز تو "سن لوييس" هستن؟

98
00:13:27,973 --> 00:13:31,185
البته که اين دوري بد هم نيست

99
00:13:33,521 --> 00:13:35,272
وقتيکه پدرم زنده بود

100
00:13:38,150 --> 00:13:40,778
داوطلب شدم که ايالت رو ببينم

101
00:13:45,199 --> 00:13:46,367
دوري و دوستي

102
00:13:47,660 --> 00:13:49,119
"دوري و دوستي"

103
00:14:12,059 --> 00:14:13,644
خانم "ريواس" چطور فکر ميکنن؟

104
00:14:17,231 --> 00:14:18,232
خانم "ريواسي" در کار نيست

105
00:14:23,904 --> 00:14:25,239
منتظر آدم مناسبي؟

106
00:14:32,454 --> 00:14:33,747
الکي زمانم رو هدر بدم؟

107
00:15:43,108 --> 00:15:44,818
بله؟-
جناب نماينده-

108
00:15:44,902 --> 00:15:47,279
من داشتم ميرفتم
چيزي لازم نداريد؟

109
00:15:47,363 --> 00:15:49,573
نه ممنون، ميتوني بري استراحت کني

110
00:15:49,657 --> 00:15:51,116
اجازه هست؟-
بله حتما-

111
00:16:15,849 --> 00:16:16,976
خيلي خوب زدي

112
00:16:26,735 --> 00:16:29,863
بايد مُچ دستت رو آروم تر بزاري

113
00:16:31,073 --> 00:16:34,368
اينجوري انگشت هات خودشون وزنشون رو
ميندازن روي کيبورد

114
00:16:51,844 --> 00:16:53,929
من شايد ندونم چجوري پيانو بزنم

115
00:16:54,013 --> 00:16:57,975
ولي شرط ميبندم عمراَ بتوني يه زن ديگه
پيدا کني بتونه يه اسلحه رو دل و روده ش رو بريزه و جمع کنه

116
00:16:59,643 --> 00:17:00,894
چه شانسي نصيبم شده

117
00:17:19,038 --> 00:17:20,873
چرا تا دير وقت بيداري؟

118
00:17:23,792 --> 00:17:25,002
منتظر تو بودم

119
00:17:29,298 --> 00:17:31,467
دوست ندارم بخاطر مشغله کاري
من از خوابت بزني

120
00:17:34,678 --> 00:17:36,388
فقط همينجوري ميتونم ببينمت

121
00:18:03,916 --> 00:18:07,211
آماندا" درست نيست اينجوري تو"
تو اتاق نشيمن باشي

122
00:18:08,170 --> 00:18:09,671
همه خوابيدن

123
00:18:41,620 --> 00:18:43,664
من هنوز کار امروزم رو تموم نکردم

124
00:18:45,541 --> 00:18:48,293
نميتونه بمونه واسه فردا؟-
کار پدرته-

125
00:19:17,948 --> 00:19:19,032
"سناتور" تليز

126
00:19:19,950 --> 00:19:22,786
اول شما لطفا-
بزرگواري شما رو نشون ميده-

127
00:19:23,745 --> 00:19:25,372
يک جعبه سيگار برگ لطفا

128
00:19:35,883 --> 00:19:38,010
تو جلسه فردا موفق باشيد

129
00:20:00,532 --> 00:20:04,119
به به، آقا داماد منوّر کردين

130
00:20:04,203 --> 00:20:05,537
يه کم احترام سرت باشه لطفا

131
00:20:10,250 --> 00:20:11,084
"ايگناسيو"

132
00:20:14,546 --> 00:20:15,380
عزيز دلم

133
00:20:26,141 --> 00:20:28,268
"آقاي "دلاتور

134
00:20:28,977 --> 00:20:33,106
به همسرت بگو ما خانمها عاشق لباس
عروسش شديم

135
00:20:37,319 --> 00:20:38,320
محشر بود

136
00:20:40,364 --> 00:20:42,032
کي دوخته بودش؟-
بسه ديگه-

137
00:20:42,115 --> 00:20:45,535
اسم خياطش رو بعدا بهت ميگم

138
00:20:52,125 --> 00:20:52,960
عصر بخير

139
00:20:53,585 --> 00:20:55,003
عصر بخير-
عصر بخير-

140
00:21:20,028 --> 00:21:21,196
زندگي زناشويي چطوره؟

141
00:21:23,657 --> 00:21:25,784
بعضي وظايف سخت تره، بعضي هاش راحت

142
00:21:32,332 --> 00:21:34,710
يکي رو ملاقات کردم که ميتونه اينجا حسابي
سر و صدا کنه

143
00:21:36,169 --> 00:21:39,548
گمونم خودت دعوتش کردي اينجا

144
00:21:42,426 --> 00:21:43,260
"ايگناسيو"

145
00:21:46,555 --> 00:21:48,265
قانون ما چيه؟

146
00:21:50,142 --> 00:21:51,143
براي يکي ديگه

147
00:21:52,019 --> 00:21:53,061
درسته

148
00:21:54,896 --> 00:21:56,231
اگه دوباره اينکار رو بکني

149
00:21:57,858 --> 00:21:59,860
ميندازمت بيرون-
ميندازمت بيرون-

150
00:22:58,168 --> 00:23:00,253
......گوش کنيد آقايون، کي

151
00:23:01,088 --> 00:23:02,172
من روباهِ پيرم

152
00:24:33,680 --> 00:24:34,764
ممنون دکتر

153
00:24:42,355 --> 00:24:44,274
کمي استراحت کني اضطرابت بهتر ميشه

154
00:24:49,196 --> 00:24:51,740
چون مراسم عروسي دعتوش نکردم
منو نميبخشه

155
00:24:55,243 --> 00:24:57,245
بابا و "کارمليتا" اجازه ندادن

156
00:24:59,164 --> 00:25:01,875
حتي گمون ميکردم همه بدونن که اون سرخ پوسته

157
00:25:04,753 --> 00:25:06,755
چند وقت شده که اونو ميبيني؟

158
00:25:08,256 --> 00:25:09,257
شش سال

159
00:25:16,598 --> 00:25:17,432
"ايگناسيو"

160
00:25:20,101 --> 00:25:21,770
تو و بابا همه دارايي من هستيد

161
00:25:30,862 --> 00:25:31,696
دراز بکش

162
00:26:47,439 --> 00:26:49,274
بهتره پيراهنت رو در بياري

163
00:26:50,609 --> 00:26:51,443
ببخشيد؟

164
00:26:52,736 --> 00:26:54,988
البته اگه هنوزم خودتون مايليد

165
00:27:53,838 --> 00:27:55,215
"اواريستو ريواس"

166
00:27:57,008 --> 00:27:59,344
به ميل خودتون اومدين؟

167
00:28:01,179 --> 00:28:02,013
بله

168
00:28:03,807 --> 00:28:06,935
ميدوني چه چيزي باعث اتحاد برادري ما ميشه؟

169
00:28:09,562 --> 00:28:10,897
عشق سقراطي
(فلسفه عشق سقراط)

170
00:28:12,774 --> 00:28:19,739
و تو"اواريستو ريواس" آيا شرايط لازم رو
براي پيوستن به جامعه ما داري؟

171
00:28:20,448 --> 00:28:21,449
بله

172
00:28:22,617 --> 00:28:23,493
من همجنسگرام

173
00:28:29,040 --> 00:28:32,669
قسم ميخوري که همه چي مخفي بمونه
حتي وقتي تحت فشار هستي؟

174
00:28:34,546 --> 00:28:35,380
بله

175
00:28:37,382 --> 00:28:38,216
"اواريستو"

176
00:28:39,092 --> 00:28:43,179
به انجمن خوش آمدي، الان ديگه چهل و دوم تا شديم

177
00:28:43,263 --> 00:28:44,431
خوش اومدي

178
00:28:59,612 --> 00:29:04,492
آقايون، ليوان هاتون رو به افتخار
جديدترين عضومون بالا بياريد

179
00:29:04,993 --> 00:29:06,494
به سلامتي

180
00:29:07,078 --> 00:29:09,581
تا حالا انقدر همجنسگرا با هم يک جا
نديده بودم

181
00:29:12,167 --> 00:29:13,793
ميدونستم که ارزشش رو داشتي

182
00:29:15,837 --> 00:29:17,464
تو هم اين چيزا رو انجام دادي؟
(مراحل عضويت)

183
00:29:19,048 --> 00:29:20,133
کي تو رو معرفي کرد؟

184
00:29:21,968 --> 00:29:22,802
"جناب "فيليپ

185
00:29:24,679 --> 00:29:26,848
اون دوست صميمي والدينم بودش

186
00:29:27,599 --> 00:29:29,809
براي کادوي تولد هجده سالگيم منو دعوت کرد

187
00:29:31,436 --> 00:29:34,439
قبل اينکه "ماکسيميليان" رو اعدام کنن
انجمن رو بهش سپرد

188
00:29:46,284 --> 00:29:47,285
عاشقش ميشي

189
00:29:51,372 --> 00:29:52,749
اون "آريستئو" ست

190
00:29:53,875 --> 00:29:57,629
اون تنها بنيانگزاري هست که هنوز زنده س
خيلي به ندرت مياد سر ميزنه

191
00:29:57,712 --> 00:29:59,130
به سلامتي

192
00:30:01,591 --> 00:30:03,259
اون دو تا هم سناتور هستن

193
00:30:03,343 --> 00:30:05,094
اونيکي "آگوستين" ـه

194
00:30:05,804 --> 00:30:07,972
جديدترين عضو قبل اينکه تو بياي

195
00:30:09,015 --> 00:30:12,477
گابريل" معرفيش کرد"
جفتشون شبيه زنها لباس پوشيدن

196
00:30:13,645 --> 00:30:16,481
کارلوس" يکي از اعضاي هيات مديره بانک لندن ـه"

197
00:30:16,564 --> 00:30:19,859
آدم خيلي باحالي ـه ولي
شخصيت پيچيده اي داره

198
00:30:21,361 --> 00:30:24,405
گوستاوو" آدم خوبيه ولي يه کم درون گراست"

199
00:30:24,489 --> 00:30:27,742
رافائل" هم که قبلا ملاقات کردي"

200
00:30:31,079 --> 00:30:33,456
خوش اومدي-
ممنونم-

201
00:34:14,719 --> 00:34:16,929
کجا بودي؟-
قرار شامم طول کشيد-

202
00:34:17,013 --> 00:34:18,639
با کي؟-
دوستام-

203
00:34:18,723 --> 00:34:21,184
نگرانت شدم-
شرمنده ام-

204
00:34:22,685 --> 00:34:24,353
وقت نشد بهت خبر بدم

205
00:34:25,813 --> 00:34:27,440
واسه بابا هم پيغام فرستادم

206
00:34:28,566 --> 00:34:29,984
اونا هم دنبالت ميگردن

207
00:34:31,652 --> 00:34:32,653
چرا اينکار رو کردي؟

208
00:34:34,322 --> 00:34:38,284
پيدات نشد، فکر کردم اتفاق بدي برات افتاده

209
00:34:40,661 --> 00:34:43,581
دفعه ديگه زياد نگرانم نشو

210
00:34:45,458 --> 00:34:47,376
نميخوام الکي خسته بشي

211
00:34:55,468 --> 00:34:56,552
چه خبر شده اينجا؟

212
00:34:58,262 --> 00:35:00,264
اين آقايون دنبال شما ميگردن

213
00:35:00,348 --> 00:35:04,060
ببخشيد جناب، به ما گفتن اتفاقي براي شما افتاده

214
00:35:04,143 --> 00:35:06,896
خب، حالا که ميبينيد سالم هستم-
عذر ميخواهيم-

215
00:35:53,317 --> 00:35:55,778
چه عذر خواهي زيبايي-
قبولش ميکني؟-

216
00:36:24,515 --> 00:36:26,517
يه دستبند هم ميخريدي بهتر نبود؟

217
00:36:27,643 --> 00:36:29,103
يا شايد هم يه جفت گوشواره

218
00:36:33,482 --> 00:36:36,027
اگه جداَ چيزي اتفاق ميافتاد

219
00:36:37,320 --> 00:36:39,989
ميتونستيم لااقل رو پدرم حساب کنيم

220
00:36:41,616 --> 00:36:42,450
عجب کمکي

221
00:37:14,148 --> 00:37:15,858
فکر کردي من نفهميدم؟

222
00:37:18,945 --> 00:37:19,779
ببخشيد؟!؟

223
00:37:20,947 --> 00:37:22,573
داري عليه من توطئه ميچيني

224
00:37:27,203 --> 00:37:28,955
آقاي رئيس جمهور، من همچين کاري نکردم

225
00:37:30,289 --> 00:37:35,670
پس چرا رفتي پشت سرم با موضعي که
من باهاش مخالفت کردم، موافقت کردي؟

226
00:37:38,005 --> 00:37:41,259
نميشه اينو که دامداران از "ويلادا" ناراضي هستن
رو پنهان کرد

227
00:37:42,885 --> 00:37:46,931
فکر ميکنن که من چون باهاشون يه اشتراک هايي دارم
ميتونم بهتر از منافعشون دفاع کنم

228
00:37:47,431 --> 00:37:49,433
الانم فکر ميکنن من ازت دارم حمايت ميکنم

229
00:37:49,934 --> 00:37:50,851
اشتباه ميکنن؟

230
00:37:52,520 --> 00:37:55,273
تو حتي معياري براي فرماندار شدن هم نداري

231
00:37:57,608 --> 00:37:58,609
تو نياز به رشد و پرورش داري

232
00:37:58,693 --> 00:38:02,571
جناب رئيس جمهور، شما هيچوقت تو تنظيم قوانين حمايتي
هيچ درنگي نکرديد

233
00:38:03,864 --> 00:38:04,824
دخترم چطوره؟

234
00:38:05,658 --> 00:38:06,492
خوشحاله

235
00:38:07,118 --> 00:38:07,952
مثل هميشه

236
00:38:08,744 --> 00:38:11,497
تا وقتيکه به عقل بياي ديگه هيچ
حرفي در اين مورد ندارم

237
00:38:11,580 --> 00:38:12,832
آقاي رئيس جمهور-
"ايگناسيو"-

238
00:38:21,757 --> 00:38:23,801
دلاتور"، نوبت توست"

239
00:38:25,094 --> 00:38:28,264
همسرم ميخواد يه دست کت و شلوار
کوچولو براش بگيره

240
00:38:29,348 --> 00:38:31,767
ولي من فکر نميکنم هديه ي خوبي
براي يه پسر بچه باشه

241
00:38:31,851 --> 00:38:33,352
براش جالب نيست

242
00:38:34,645 --> 00:38:37,440
حالا چند سالشه؟-
ده سال-

243
00:38:37,523 --> 00:38:38,357
دوچرخه بگير

244
00:38:40,234 --> 00:38:42,862
خطرناک نيست؟-
وحشتناکه-

245
00:38:43,446 --> 00:38:46,866
روي سنگفرش انقدر ميلرزه آدم ميخواد بميره از ترس

246
00:38:46,949 --> 00:38:50,494
فکر ميکنم يه مدل جديد زدن چرخ هاش
لاستيکي هست

247
00:38:52,163 --> 00:38:53,581
بعدش چي ميخوان اختراع کنن؟

248
00:38:54,457 --> 00:38:57,418
خب اگه اين حقيقت داشته باشه
براش دوچرخه ميگيرم

249
00:38:57,501 --> 00:39:00,713
البته يه کت و شلوار هم ميگيرم که با زنم
به مشکلي بر نخورم

250
00:39:01,589 --> 00:39:03,132
چه امروزي

251
00:39:03,674 --> 00:39:07,678
البته لاستيک رو نميگم، منظورم
عکس العملت در برابر "کارولينا" ست

252
00:39:08,304 --> 00:39:11,349
وقتي عضوي از يه خانواده بشي
مجبوري کوتاه بياي

253
00:39:11,432 --> 00:39:13,517
که اينو تو هيچوقت درک نخواهي کرد

254
00:39:15,978 --> 00:39:17,104
اينجا زندگي ميکني؟

255
00:39:21,776 --> 00:39:23,861
از وقتيکه از خونه م بيرونم کردن

256
00:39:26,947 --> 00:39:29,283
بايد يه کم بري بيرون
و با مردم معاشرت کني

257
00:39:29,825 --> 00:39:31,827
به نظرم که جاي درستي اومدي

258
00:39:38,834 --> 00:39:40,252
ميخواي يه کم خوش بگزوني؟

259
00:39:44,090 --> 00:39:47,760
آقايون ازتون صميمانه عذر خواهي ميکنم
ولي مجبورم از جمعتون مرخص شم

260
00:39:48,427 --> 00:39:50,137
يه دست ديگه بازي ميکردي

261
00:40:11,492 --> 00:40:12,326
...و تو

262
00:40:14,286 --> 00:40:15,579
نميتوني لااقل يه سلام بکني؟

263
00:40:17,998 --> 00:40:19,667
حال شما چطوره جناب نماينده؟

264
00:40:20,751 --> 00:40:21,961
فکر کردم با هم يه قول و قراري داشتيم

265
00:40:24,922 --> 00:40:27,466
و منم فکر کردم شما کارهاي مهم تري
داريد که انجام بديد

266
00:40:29,552 --> 00:40:30,386
"ايگناسيو"

267
00:40:31,053 --> 00:40:32,930
يه کم ديگه بمون-
نه، ديرم شده-

268
00:40:34,348 --> 00:40:36,934
دوست داره صبح ها ماديان خودش رو سوار بشه
(منظور از ماديان زنشه)

269
00:40:44,525 --> 00:40:45,359
بيا باهام ببينم

270
00:41:48,380 --> 00:41:49,215
"اِوا"

271
00:41:55,971 --> 00:41:56,805
"اِوا"

272
00:42:53,612 --> 00:42:57,825
صندلي رو بذار جلوي آينه و شمع هم نزديک تخت باشه

273
00:42:58,951 --> 00:42:59,785
"ايگناسيو"

274
00:43:00,744 --> 00:43:01,912
چيکار داري ميکني؟

275
00:43:03,289 --> 00:43:05,249
نميخوام بخاطر من بيدار بشي

276
00:43:07,126 --> 00:43:08,794
لطفا اتاقت رو عوض نکن

277
00:43:09,545 --> 00:43:11,547
هنوز يه سال نشده که ازدواج کرديم

278
00:43:11,630 --> 00:43:14,133
دکتر گفته بايد خوب بخوابي

279
00:43:15,342 --> 00:43:16,594
کار اشتباهي کردم؟

280
00:43:18,304 --> 00:43:20,055
چيزي اذيت ميکنه تورو؟-
نه-

281
00:43:21,432 --> 00:43:22,266
هيچي

282
00:43:27,187 --> 00:43:29,064
اوضاع اينجوري بهتره

283
00:43:33,611 --> 00:43:34,903
واسه سلامتي ـت

284
00:43:45,623 --> 00:43:48,500
توي يه جعبه گذاشته بودش

285
00:43:50,169 --> 00:43:52,671
وقتي بهم حلقه رو داد
همه شروع کردن کف زدن

286
00:43:53,172 --> 00:43:55,549
منم همچين داستاني رو ميخوام

287
00:43:55,633 --> 00:44:00,137
داستان از اين قبيل زياده
مهم اينه که بعدش چي ميشه

288
00:44:01,930 --> 00:44:03,098
آماندا" چطوريه؟"

289
00:44:03,932 --> 00:44:05,100
منظورم بعدش مراسم ازدواج چجوري ميشه

290
00:44:06,935 --> 00:44:08,270
خب من که شکايتي ندارم

291
00:44:10,064 --> 00:44:13,400
چند وقت پيش "ايگناسيو" بهم يه گردبند الماس داد

292
00:44:14,193 --> 00:44:15,486
منم بهش نه نگفتم

293
00:44:16,612 --> 00:44:19,239
بازم شب تا فردا ميره واسه قرار شام؟

294
00:44:19,323 --> 00:44:20,532
"لوز"

295
00:44:21,033 --> 00:44:22,159
گستاخي نکن

296
00:44:24,370 --> 00:44:25,412
"نه "لوز

297
00:44:26,121 --> 00:44:27,998
خبري از شام ديروقت نيست

298
00:44:28,874 --> 00:44:32,002
خب عزيزم پس لذتش رو ببر

299
00:44:33,003 --> 00:44:37,508
اين زندگي شاد وقتيکه انتظارش رو نداري از بين ميره يهو

300
00:44:38,342 --> 00:44:40,177
يه روز تو خورشيد اوني

301
00:44:40,844 --> 00:44:45,432
يه روز ديگه هم ميره با يه خورشيد
ديگه خودش رو گرم ميکنه

302
00:44:51,563 --> 00:44:53,107
اينطور نيست "کارمليتا"؟

303
00:44:53,607 --> 00:44:56,568
النا" يه ليوان آب ميل داري؟"-
نه-

304
00:44:56,652 --> 00:44:59,113
کس ديگه چي؟-
نه ممنون-

305
00:45:10,290 --> 00:45:12,084
چه به موقع، نه؟

306
00:45:57,504 --> 00:45:59,256
هديه اي که فرستادم رو دوست داشتين؟

307
00:46:01,842 --> 00:46:04,219
فکر نميکردم انقدر راي بدست بياري

308
00:46:05,679 --> 00:46:07,806
يه چيز مهم رو فراموش کرديم

309
00:46:09,892 --> 00:46:11,810
"آلوارو، مانوئل"

310
00:46:12,853 --> 00:46:17,232
يه گزارش در مورد زندگي سياسي اين پسره ميخوام

311
00:46:17,316 --> 00:46:18,734
بله جناب رئيس جمهور

312
00:46:18,817 --> 00:46:19,818
ممنون

313
00:46:20,486 --> 00:46:21,820
"الکي بله نگو "ايگناسيو

314
00:46:23,113 --> 00:46:24,114
پيگيري کن

315
00:46:25,824 --> 00:46:26,658
عذر ميخوام

316
00:46:41,965 --> 00:46:42,966
چه مقامي؟

317
00:46:46,261 --> 00:46:47,888
فرماندار ايالت مکزيک

318
00:46:52,601 --> 00:46:54,645
بايد زنِ رو بي عِفتش کني

319
00:46:57,272 --> 00:46:58,273
گارد بگير

320
00:47:11,829 --> 00:47:14,873
چه نزاع غم انگيزي

321
00:47:17,835 --> 00:47:20,003
سوزاک داشتش
(سوزاک نوعي بيماري آميزشي)

322
00:47:42,442 --> 00:47:45,612
از اونجاييکه همگي اينجا حضور داريد
مايلم اعلام کنم که

323
00:47:45,696 --> 00:47:51,618
مراسم ساليانه در تاريخ هفده نوامبر برگزار ميشود

324
00:47:53,954 --> 00:47:57,374
مِي زدم و لولم

325
00:47:57,457 --> 00:48:01,503
مستم و شنگولم

326
00:48:02,546 --> 00:48:06,341
حال خوشي دارم

327
00:48:06,425 --> 00:48:10,053
کيف کنم و جورم

328
00:48:13,849 --> 00:48:19,187
....... پاهام چرا اين قد کج و

329
00:48:19,271 --> 00:48:22,941
بدم نمياد، بدم نمياد-
خيلي خسته اي-

330
00:48:23,984 --> 00:48:26,320
خانم ها, من ديگه گمونم برگردم

331
00:48:26,403 --> 00:48:28,405
ضد حال

332
00:48:28,488 --> 00:48:31,742
چرا آخه جيگر طلا؟-
بايد براي کمپين فرمانداريم برنامه ريزي کنم-

333
00:48:31,825 --> 00:48:35,662
چي؟-
براي فرمانداري جنده خونه؟-

334
00:48:36,580 --> 00:48:39,291
براي فرمانداري مکزيک-
ديگه بدتر-

335
00:48:39,374 --> 00:48:41,710
گمونم بهت مياد که رئيس جمهور بشي
جيگر طلا

336
00:48:41,793 --> 00:48:43,587
اواريستو" هم ميتونه بانوي اول بشه"
(بانوي اول همسر رئيس جمهور منظورشه)

337
00:48:43,670 --> 00:48:47,424
درسته، بدم نمياد-
دلاتورِ مو بلوند-

338
00:48:47,966 --> 00:48:49,593
آقايون ميتونين تصور کنين؟

339
00:48:49,676 --> 00:48:52,387
برنامه خراب بازي بعديمون توي
قلعه چپولتپک باشه

340
00:48:52,471 --> 00:48:54,723
آره، خودم رو آويزون پرچمش ميکنم

341
00:48:54,806 --> 00:48:58,810
ايگناسيو دلاتورِ" فرماندار"-
زنده باد جيگر طلا-

342
00:48:58,894 --> 00:49:00,103
خفه شيد ديگه

343
00:49:09,821 --> 00:49:12,741
"جناب "دلاتور

344
00:49:12,824 --> 00:49:16,453
توي کابين ـت نشستي ما
دخترات رو يادت نره

345
00:49:17,621 --> 00:49:18,455
هي

346
00:49:18,956 --> 00:49:21,083
واسه همينِ که تحسينت ميکنم

347
00:50:16,888 --> 00:50:18,265
چه خبر "فيليکس"؟

348
00:50:20,642 --> 00:50:22,394
آماندا" مردم همش دارن حرف در ميارن"

349
00:51:13,320 --> 00:51:19,367
با لمس بوسه هاي تو بر--
--پشتم از خواب بيدار شدم
"اِوا"

350
00:51:31,755 --> 00:51:34,883
دفتر جديد خودم رو دارم و هوام رو هم
بخوبي دارن

351
00:51:35,801 --> 00:51:37,427
همسرم چي، بخوبي هواتون رو داره؟

352
00:51:39,262 --> 00:51:42,224
راستش من با خيلي از سناتور ها کار کردم

353
00:52:03,578 --> 00:52:06,206
من "اِوا" رو دعوت کردم که
عصر رو با ما باشن

354
00:52:13,713 --> 00:52:15,674
گمونم نامه هام رو خوندي

355
00:52:17,759 --> 00:52:19,261
برام چاره ي ديگه اي نذاشتي

356
00:52:23,890 --> 00:52:26,268
بهتره يه موقع ديگه مزاحمتون بشم-
بگير بشين-

357
00:53:01,803 --> 00:53:04,055
شوهرم از بس کار کرده
خيلي خسته شده

358
00:53:08,101 --> 00:53:09,769
خودتون بايد بهتر بدونيد البته

359
00:53:13,940 --> 00:53:18,069
داشتم درمورد کار وکالت به
آماندا" توضيح ميدادم"

360
00:53:20,363 --> 00:53:23,533
...اوا" و من داشتيم درمورد"-
آماندا" اسمشون جناب "ريواس" هستش"-

361
00:53:24,284 --> 00:53:26,411
درست صحبت کن، تو دهاتتون که نيستي

362
00:53:26,494 --> 00:53:27,913
مشکلي نيست "اِوا" صداتون کنم؟

363
00:53:29,247 --> 00:53:30,081
خير

364
00:53:31,166 --> 00:53:33,668
منو "اوا" داشتيم درمورد اينکه
يکشنبه رو تو ييلاق بگزرونيم صحبت ميکرديم

365
00:53:33,752 --> 00:53:35,253
گمون نکنم جناب "ريواس" بتونن تشريف بيارن

366
00:53:37,339 --> 00:53:39,132
سرشون خيلي گرم يه سري از قرداد هاست

367
00:53:39,216 --> 00:53:40,967
گمونم فقط يه صورتحساب ـه-
همونم کلي کار داره-

368
00:53:44,221 --> 00:53:45,096
چرا اومدي؟

369
00:53:46,056 --> 00:53:50,018
چون دعوتنامه به اسم تو بودش
"آقا و خانم "دلاتور

370
00:53:50,518 --> 00:53:52,103
لطفا ديگه نيا اينجا

371
00:54:00,820 --> 00:54:01,655
بده بهم ببينم

372
00:54:04,241 --> 00:54:05,450
واسه بار دوم نميگم

373
00:54:06,576 --> 00:54:07,410
بده بهم ببينمش

374
00:54:36,314 --> 00:54:38,441
انقدر احمق نيستم که
اونجا نگهشون دارم

375
00:55:22,444 --> 00:55:23,278
"آماندا"

376
00:55:25,196 --> 00:55:26,948
آماندا" اونجا چيکار ميکردي؟"

377
00:55:31,745 --> 00:55:32,579
"آماندا"

378
00:55:34,331 --> 00:55:35,623
ولم کن

379
00:55:40,086 --> 00:55:41,171
نيوفتي

380
00:55:45,008 --> 00:55:47,135
از کي برات مهمه برام چه اتفاقي ميوفته؟

381
00:55:48,803 --> 00:55:49,679
بيا بريم خونه

382
00:55:51,181 --> 00:55:52,015
خودت برو

383
00:55:54,976 --> 00:55:55,810
"آماندا"

384
00:55:58,938 --> 00:55:59,939
گمشو ببينم

385
00:57:27,902 --> 00:57:29,779
ايگناسيو" من ازت بچه ميخوام"

386
00:57:42,792 --> 00:57:44,669
اگه اينکارو نکني همه چي رو به همه ميگم

387
00:57:53,344 --> 00:57:54,804
بعد اونا چي ميگن؟

388
00:57:59,267 --> 00:58:00,685
"ما با هم ازدواج کرديم "آماندا

389
00:58:01,936 --> 00:58:05,023
کمترين کاري که ميتوني بکني
حفظ ظاهره

390
00:58:08,568 --> 00:58:09,402
بخاطر من

391
00:58:15,992 --> 00:58:17,702
به نظرت بقيه نميدونن که ما چقدر

392
00:58:20,455 --> 00:58:21,998
عاشق همديگه ايم؟

393
00:59:36,155 --> 00:59:38,283
احتمالا امروز سرو کله ش پيدا نشه ديگه

394
00:59:44,414 --> 00:59:46,874
اواريستو" درست نيست اينجوري رفتار کنيد"

395
00:59:46,958 --> 00:59:49,002
عين زن و شوهر ها

396
00:59:51,921 --> 00:59:53,423
پايان خوشي نداره

397
01:01:03,701 --> 01:01:06,412
--برگرد، دلم برات تنگ شده--
"اوا"

398
01:01:22,512 --> 01:01:25,640
ميترسم تاثير آرا جلوه خوبي براتون نداشته باشد

399
01:01:26,683 --> 01:01:29,102
مطمئنم که ميتونين الگوي مطلوب تري رو پيدا کنيد

400
01:01:29,185 --> 01:01:33,731
با تمام احترامي که براتون قائلم جناب نماينده
ولي سبک زندگيتون افتاده رو زبون مردم شهر

401
01:01:35,149 --> 01:01:37,235
از کجا بدونم که نتايج مغرضانه نيستند؟

402
01:01:37,735 --> 01:01:38,903
من تضمين ميکنم

403
01:01:39,862 --> 01:01:43,116
به نظرتون کي به رئيس جمهور مشورت داده توي سه تا
انتخابات گذشته؟

404
01:01:48,913 --> 01:01:50,665
بهتون پيشنهاد ميکنم که ادامه نديد

405
01:01:51,541 --> 01:01:53,584
شانسي براي پيروزي نداريد

406
01:01:54,168 --> 01:01:56,045
و البته که ژنرال هم دوست ندارند
شکست بخورند

407
01:02:10,476 --> 01:02:12,854
خانم "کارمن"، جناب رئيس جمهور

408
01:02:13,354 --> 01:02:14,272
"ايگناسيو"

409
01:02:15,106 --> 01:02:16,983
خيلي خوشحالم تشريف آوردين

410
01:02:17,066 --> 01:02:21,112
آلوارو" و "مانوئل" بهتون گزارش رو دادند؟"-
پورفيريو"، الان نه"-

411
01:02:21,195 --> 01:02:22,029
هنوز نه

412
01:02:22,739 --> 01:02:25,616
در مورد اين مساله سر شام صحبت ميکنيم

413
01:02:36,544 --> 01:02:38,463
دوگانگي مفرط داره....

414
01:02:38,546 --> 01:02:41,424
کمي قيد و بند داشت-
بله، ولي نه مثل الان-

415
01:02:41,924 --> 01:02:46,721
الان به نظر مياد برخوردهاي اجتماعي
کمي راحت تر شده

416
01:02:46,804 --> 01:02:47,638
درسته

417
01:02:47,722 --> 01:02:49,223
لذت بخش تر شده-
راحت تر هم شده-

418
01:02:50,475 --> 01:02:51,559
چه منزل دوست داشتني اي

419
01:02:51,642 --> 01:02:54,103
ممنون "کارمن"، باعث افتخارمونه تشريف آوردين

420
01:02:56,647 --> 01:02:58,608
ماهي سرخو با سس فرانسوي هستش پدر

421
01:02:59,358 --> 01:03:00,443
دقيقا همونطور که دوست داري

422
01:03:01,527 --> 01:03:02,528
تورو خدا ببينش

423
01:03:03,738 --> 01:03:06,699
به "لوز" هم بايد ياد بدي چطوري يه
خانه دار خوب باشه

424
01:03:14,123 --> 01:03:15,374
يه کم خشک شده

425
01:03:16,751 --> 01:03:17,877
خيلي خوشمزه شده

426
01:03:24,884 --> 01:03:26,636
تنها چيزي که الان لازم داري اينه که
يه مادر بشي

427
01:03:27,678 --> 01:03:28,513
"پورفيريو"

428
01:03:30,306 --> 01:03:31,140
چي شده؟؟

429
01:03:32,391 --> 01:03:33,392
نميتونم همچين چيزي رو بگم؟

430
01:03:37,563 --> 01:03:38,397
من نوه ميخوام

431
01:03:46,739 --> 01:03:48,366
چند وقت شده که با هم هستيد؟

432
01:03:59,544 --> 01:04:01,087
"ايگناسيو"-
راستش به فکرش هستيم-

433
01:04:04,173 --> 01:04:05,883
همين رو ميخواستم بشنوم

434
01:04:09,512 --> 01:04:12,765
ميدونين سس فرانسوي مال کجاست؟

435
01:04:13,349 --> 01:04:14,767
خير-
مال فرانسه ـست-

436
01:04:16,561 --> 01:04:18,020
"تو فرانسه بهش ميگن "نشاط آور

437
01:04:18,521 --> 01:04:22,108
اين سس باعث ميشه وقتي ميزاري تو دهنت

438
01:04:22,608 --> 01:04:25,903
تا وقتي که ببلعيش بهت نشاط بده

439
01:04:43,254 --> 01:04:44,380
حالت چطوره امروز؟

440
01:04:45,840 --> 01:04:47,049
اينجا چيکار ميکني؟

441
01:04:48,968 --> 01:04:51,137
يه زن نميتونه شوهرش رو ملاقات کنه؟

442
01:05:21,709 --> 01:05:22,919
چيکار داري ميکني؟

443
01:05:30,509 --> 01:05:31,510
دارم حالت رو جا ميارم

444
01:05:32,303 --> 01:05:34,180
خدا داره از شر گناه خلاصت ميکنه

445
01:05:43,147 --> 01:05:45,942
يه بار ديگه بهم دست بزني، ميبرمت تيمارستان
بستريت ميکنم

446
01:05:46,025 --> 01:05:48,527
ازت نميترسم، من وسط ميدان جنگ
بدنيا اومدم

447
01:05:49,487 --> 01:05:50,321
گمشو برو

448
01:05:51,697 --> 01:05:53,199
تا وقتي بهم بچه ندي نميرم

449
01:06:00,289 --> 01:06:01,248
دست از سرم بردار

450
01:06:05,127 --> 01:06:07,129
ايگناسيو" بهم بچه بده"

451
01:06:08,547 --> 01:06:09,382
"ايگناسو"

452
01:06:20,851 --> 01:06:21,852
آماندا" باز کن"

453
01:06:23,729 --> 01:06:25,064
محض رضاي خدا

454
01:06:26,107 --> 01:06:27,108
آماندا" باز کن"

455
01:06:34,448 --> 01:06:36,033
آماندا" باز کن"

456
01:06:38,119 --> 01:06:38,953
باز کن

457
01:06:43,040 --> 01:06:44,333
"آماندا"

458
01:08:22,765 --> 01:08:23,974
چي شده دخترم؟

459
01:08:31,482 --> 01:08:33,400
نگران "ايگناسيو" هستم پدر

460
01:08:36,195 --> 01:08:37,780
چي ميخواي "آماندا"؟

461
01:09:36,422 --> 01:09:38,799
چي شده؟-
دارن تعقيبم ميکنن-

462
01:09:39,842 --> 01:09:42,511
چه کسي؟-
نميدونم, ولي ميدونم از طرف کيه؟-

463
01:09:43,929 --> 01:09:44,847
تو رو تعقيب نکردن؟

464
01:09:45,764 --> 01:09:47,600
نه، گمون نکنم

465
01:12:12,911 --> 01:12:14,038
بيا از اينجا بريم

466
01:12:16,749 --> 01:12:17,666
کجا؟

467
01:12:23,714 --> 01:12:24,715
خارج از کشور

468
01:12:29,595 --> 01:12:30,763
عقلت رو از دست دادي

469
01:12:35,851 --> 01:12:36,685
ميدونم

470
01:13:02,544 --> 01:13:05,422
داشتيم نگرانت ميشديم

471
01:13:05,923 --> 01:13:07,925
اين چيه ديگه؟-
محافظ شخصي جديدتون-

472
01:13:09,593 --> 01:13:12,388
نيازي بهشون ندارم-
اين تصميم تو نيست-

473
01:13:12,471 --> 01:13:13,305
بسيار خب

474
01:13:14,098 --> 01:13:15,933
پس حواسشون به "آماندا" باشه-
خير-

475
01:13:17,643 --> 01:13:18,727
براي شما هستن

476
01:13:20,896 --> 01:13:22,356
همچين اختياري رو نداري

477
01:13:28,946 --> 01:13:30,489
"داري اشتباه ميکني "ايگناسيو

478
01:13:32,157 --> 01:13:33,659
من کاملا اختيار دارم

479
01:13:34,785 --> 01:13:38,414
اگه با اين مساله مشکل داري
برو با آقاي رئيس جمهور صحبت کنم

480
01:13:39,957 --> 01:13:40,791
جيگر طلا

481
01:13:50,551 --> 01:13:53,220
تئو" بگو حواسشون به بيرون از خونه باشه"
نميتونن تو خونه باشن

482
01:15:23,560 --> 01:15:24,394
"ممنون "تئو

483
01:15:28,774 --> 01:15:30,943
از طرف کيه؟-
آماندا" اين مساله غير قابل تحمله"-

484
01:15:32,986 --> 01:15:33,820
از طرف کيه؟

485
01:15:36,865 --> 01:15:37,699
خياط

486
01:16:46,476 --> 01:16:49,730
جناب، اونها ما رو تحت فشار گذاشته ند-
خودم ميدونم چي ميخوان-

487
01:16:50,480 --> 01:16:51,690
يه قرار ملاقات با شما

488
01:16:52,190 --> 01:16:53,734
...نه, نميدونم، بهشون بگو

489
01:16:59,114 --> 01:16:59,948
جناب نماينده؟

490
01:17:02,909 --> 01:17:05,787
بهشون بگو مناظره رو به يه زمان ديگه موکول کردن

491
01:17:14,046 --> 01:17:15,047
کارمون تموم شد

492
01:17:16,340 --> 01:17:17,341
خيلي عالي شدي

493
01:17:27,559 --> 01:17:28,393
بچرخ ببينم

494
01:17:29,394 --> 01:17:30,479
تموم شد کارمون

495
01:17:31,104 --> 01:17:33,190
تو اين لباس محشر شدي

496
01:20:02,756 --> 01:20:05,967
چهل و دو تا بليط، اونوقت فقط يه برنده

497
01:20:06,676 --> 01:20:08,011
چه کسي برنده ميشه امروز؟

498
01:20:08,094 --> 01:20:10,931
اين ايده کي بود؟ چقدر عاليه-
قرعه کشي نيمه شبه-

499
01:20:12,224 --> 01:20:14,643
نگران نباش، واسه همگي بليط هست

500
01:20:25,529 --> 01:20:28,114
خيلي زيبا شدي

501
01:20:31,743 --> 01:20:34,871
چهل و دو تا بليط، اونوقت فقط يه برنده

502
01:20:36,581 --> 01:20:37,415
امکانش هست؟

503
01:20:39,376 --> 01:20:40,210
يدونه ميخواي؟

504
01:20:41,461 --> 01:20:42,295
نه

505
01:20:43,088 --> 01:20:45,340
بده من لطفا-
قرعه کشي نيمه شبه-

506
01:20:45,423 --> 01:20:46,925
قطار راس ساعت هفت حرکت ميکنه
(مراسم ساعت 7 شروع ميشه)

507
01:20:50,345 --> 01:20:51,179
افتخار ميدي؟

508
01:20:54,140 --> 01:20:55,851
عصر بخير-
عصر بخير-

509
01:20:55,934 --> 01:20:56,768
ممنون

510
01:20:58,353 --> 01:20:59,187
به سلامتي

511
01:24:54,380 --> 01:24:55,215
چي شده؟

512
01:25:03,389 --> 01:25:06,476
پليس به يک مهماني تو خيابان "لاپاز" يورش برده

513
01:25:07,811 --> 01:25:12,065
اولش به نظر يه مهماني معمولي بود
ولي بعدش متوجه شدم همشون مرد بودند

514
01:25:12,148 --> 01:25:13,358
"منظورت چيه "فيليکس

515
01:25:17,612 --> 01:25:21,783
مردهايي بودن که لباس زنانه
پوشيده بودن

516
01:25:23,827 --> 01:25:25,411
آقا، چهل و دو نفر رو دستگير کرديم

517
01:25:39,050 --> 01:25:40,593
من که فقط 41 نفر رو ميبينم

518
01:25:49,477 --> 01:25:50,979
پسرم بفهمه

519
01:25:54,774 --> 01:25:56,067
پسرم متوجه بشه

520
01:25:57,861 --> 01:25:58,987
من ميميرم

521
01:26:09,455 --> 01:26:11,958
پسرم بفهمه من ميميرم

522
01:26:21,926 --> 01:26:23,344
اين کوني رو از اينجا ببريد بيرون

523
01:26:34,189 --> 01:26:36,191
خوکهاي کثيف-
از اينجا گمشيد مريضهاي جنسي-

524
01:26:54,459 --> 01:26:58,588
اينها نمونه هايي از فساد هستند

525
01:26:58,671 --> 01:27:00,757
که بايد ريشه شون رو از جامعه مون پاک کنيم

526
01:27:01,925 --> 01:27:05,261
تا درس عبرتي براي همه ي مردان فاسدي باشه که

527
01:27:05,345 --> 01:27:10,725
اينجور فساد هاي اخلاقي رو در جامعه انجام ميدهند

528
01:27:12,685 --> 01:27:13,645
بزار روشن بشه که

529
01:27:14,145 --> 01:27:18,107
علف هرز رو بايد از ريشه کند

530
01:27:19,525 --> 01:27:23,488
اين به نفع جامعه و امنيت
خانواده هاي خود ماست

531
01:29:15,224 --> 01:29:17,226
از پدرم خواستم که اجازه بده تو
خونه شون بموني

532
01:29:32,533 --> 01:29:34,410
در مورد "اواريستو" هم به پدرت گفتي؟

533
01:29:35,953 --> 01:29:36,788
واسه چي؟

534
01:29:38,915 --> 01:29:40,166
خدا خودش شاهد همه چيزه

535
01:29:46,547 --> 01:29:47,757
آماندا" خواهش ميکنم"

536
01:29:51,677 --> 01:29:54,263
اگه بهم کمک کني "اواريستو" رو از زندان در بيارم
....قول ميدم

537
01:29:54,347 --> 01:29:55,848
"فرستادنش "يوکاتان

538
01:30:00,269 --> 01:30:02,188
اقلا ميتونه گناهاش رو پاک کنه

539
01:30:06,359 --> 01:30:07,193
جناب نماينده

540
01:30:12,907 --> 01:30:16,369
جناب رئيس جمهور مايل هستند بدونن که
ميتونن روي راي شما حساب کنند

541
01:30:19,539 --> 01:30:20,373
بهشون بگو مسلمه

542
01:31:54,800 --> 01:31:57,178
نمايش "لا بوهم" تو سالن تئاتر داره افتتاح ميشه

543
01:31:59,138 --> 01:31:59,972
ميشه بريم؟

544
01:32:01,724 --> 01:32:02,725
اگه بخواي

545
01:32:07,522 --> 01:32:10,024
يا شايد هم ترجيح ميدي بري "تاکوبايا"؟
(شهري در مکزيک)

546
01:32:19,700 --> 01:32:20,701
"ايگناسيو"

547
01:32:21,410 --> 01:32:22,245
شرمنده، چي گفتي؟

548
01:32:25,039 --> 01:32:27,625
ترجيح ميدي بريم اوپرا يا خانه ييلاقي؟

549
01:32:31,963 --> 01:32:32,797
برام فرقي نداره

550
01:32:37,843 --> 01:32:38,970
اواريستو" مُرده"

551
01:32:44,976 --> 01:32:47,353
من تنها چيزي که ميدونم
اينه که اون مُرده

552
01:33:28,436 --> 01:33:30,396
خب حالا "لابوهم" يا "تاکوبايا"؟

553
01:33:35,032 --> 01:34:50,037
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

