﻿1
00:00:00,019 --> 00:00:30,419
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:47,665 --> 00:00:52,065
[لافایت، ایندیانا - یکم سپتامبر 1999]

3
00:01:32,265 --> 00:01:33,832
!جرمی داره میره

4
00:01:33,834 --> 00:01:36,303
سلام رفیق- !جرمی داره میره-

5
00:01:38,873 --> 00:01:41,807
هی، هدفونم نه، جاش

6
00:01:41,809 --> 00:01:43,442
!جرمی داره میره

7
00:01:43,444 --> 00:01:45,276
چش شده باز؟- .نمیدونم-

8
00:01:45,278 --> 00:01:46,280
کفش های منو ندیدی؟

9
00:01:47,481 --> 00:01:48,816
کفش هام دست اونه؟- آره-

10
00:01:49,650 --> 00:01:50,751
!جاش

11
00:02:09,770 --> 00:02:12,203
!جاش- !جرمی داره میره-

12
00:02:12,205 --> 00:02:13,405
!میدونیم، بسه دیگه

13
00:02:13,407 --> 00:02:14,907
!جارد، انقدر دنبال برادرت ندو

14
00:02:14,909 --> 00:02:16,675
.کفش هامو بده- !جرمی داره میره-

15
00:02:16,677 --> 00:02:19,478
تام، یک کاری بکن

16
00:02:19,480 --> 00:02:20,779
جارد، دست از دنبال کردن برادرت بردار

17
00:02:20,781 --> 00:02:21,847
جرمی داره میره

18
00:02:21,849 --> 00:02:23,816
همش همین؟واقعا؟

19
00:02:23,818 --> 00:02:25,951
!جرمی داره میره- .میدونیم، بسه-

20
00:02:25,953 --> 00:02:27,888
.صبر کن رفیق یک لحظه بهم فرصت بده

21
00:02:29,222 --> 00:02:31,189
بشین رفیق

22
00:02:31,191 --> 00:02:32,591
کفش ها رو بده

23
00:02:32,593 --> 00:02:33,661
بیا اینم کفش هات

24
00:02:35,596 --> 00:02:37,295
گوش کن

25
00:02:37,297 --> 00:02:39,965
میدونم، دارم میرم

26
00:02:39,967 --> 00:02:41,567
و تو ناراحتی و نمیدونی باید چیکار کنی

27
00:02:41,569 --> 00:02:42,603
پس یک نفس عمیق بکش، باشه؟

28
00:02:44,405 --> 00:02:46,139
جرمی داره میره

29
00:02:46,874 --> 00:02:48,540
میدونم

30
00:02:48,542 --> 00:02:50,343
بیا. به این گوش بده

31
00:02:51,379 --> 00:02:52,778
این حالتو سرجاش میاره

32
00:02:54,548 --> 00:02:56,415
عین سریال، مگه نه؟

33
00:02:56,417 --> 00:02:57,585
ببین

34
00:02:58,919 --> 00:03:00,386
از کرک به خدمه

35
00:03:00,388 --> 00:03:01,687
حالا بیا تو امتحان کن

36
00:03:01,689 --> 00:03:03,822
.از کرک به خدمه سلام؟

37
00:03:03,824 --> 00:03:05,357
،گوش کن من واسه یه مدتی میرم

38
00:03:05,359 --> 00:03:06,992
اما میخوام اینو داشته باشی، باشه؟

39
00:03:06,994 --> 00:03:09,728
و بهت قول میدم درست اونور خط ـم

40
00:03:09,730 --> 00:03:10,996
اما این گوشی مال توئه

41
00:03:10,998 --> 00:03:13,732
.یکی دیگه میگیرم زندگی جدید، گوشی جدید

42
00:03:13,734 --> 00:03:15,436
چقدر کار خوبی- .مال توئه، رفیق-

43
00:03:16,303 --> 00:03:17,803
دوست دارم، باشه؟

44
00:03:17,805 --> 00:03:18,904
اوکی، بیا

45
00:03:18,906 --> 00:03:20,339
.برو که رفتیم

46
00:03:20,341 --> 00:03:22,541
راه بیفت- .زود باش-

47
00:03:22,543 --> 00:03:24,278
ممنون بابا- تو میتونی-

48
00:03:25,880 --> 00:03:27,281
جرمی- بله؟-

49
00:03:31,352 --> 00:03:33,354
مطمئنی که نمیخوای گیتار قدیمی رو با خودت ببری؟

50
00:03:34,955 --> 00:03:36,257
بابا، این مال توئه

51
00:03:36,891 --> 00:03:37,823
آره، میدونم

52
00:03:37,825 --> 00:03:40,492
اما تو بیشتر از من ازش استفاده کردی

53
00:03:40,494 --> 00:03:41,827
بابا من گیتارت رو نمی برم

54
00:03:41,829 --> 00:03:43,297
این داستان توئه

55
00:03:47,735 --> 00:03:49,437
بریم برسونیمت به کالج

56
00:03:58,879 --> 00:03:59,945
دوست دارم مامان

57
00:03:59,947 --> 00:04:01,449
دوست دارم پسرم

58
00:04:02,483 --> 00:04:03,916
خوش بگذره

59
00:04:03,918 --> 00:04:04,983
پسرم

60
00:04:04,985 --> 00:04:07,619
دوست دارم بابا- منم دوست دارم-

61
00:04:07,621 --> 00:04:08,721
به زودی میبینمت

62
00:04:08,723 --> 00:04:09,922
هی، دوستون دارم بچه ها

63
00:04:09,924 --> 00:04:11,625
خداحافظ- خداحافظ، دوست دارم-

64
00:04:13,027 --> 00:04:14,295
جرمی

65
00:04:16,330 --> 00:04:17,331
بیا اینجا

66
00:04:25,339 --> 00:04:27,441
شوخی نکن

67
00:04:29,343 --> 00:04:30,676
این یک هدیه از طرف همه ماست

68
00:04:30,678 --> 00:04:32,012
چطور از پس هزینه اش بر اومدی؟

69
00:04:33,481 --> 00:04:34,646
قرض گرفتن

70
00:04:34,648 --> 00:04:36,849
و همه توافق کردیم واسه کریسمس امسال هدیه نگیریم

71
00:04:36,851 --> 00:04:38,317
یه کاریش میکنیم

72
00:04:38,319 --> 00:04:40,352
حتما- باشه-

73
00:04:40,354 --> 00:04:42,688
دیگه باید بری

74
00:04:42,690 --> 00:04:44,892
واسه من، موسیقی یک سرگرمی بود

75
00:04:45,493 --> 00:04:46,727
برای تو

76
00:04:48,529 --> 00:04:49,597
یک موهبت ـه

77
00:04:51,665 --> 00:04:53,367
پس برو داستان خودت رو بساز

78
00:04:55,503 --> 00:04:56,568
برو

79
00:04:56,570 --> 00:04:57,836
عجله کن

80
00:05:03,644 --> 00:05:05,846
اگه گیتار قدیمی رو با خودش میبرد میخواستی چیکار کنی؟

81
00:05:08,682 --> 00:05:10,649
،خب

82
00:05:10,651 --> 00:05:12,751
جدیده رو نگه میداشتم

83
00:05:36,175 --> 00:05:40,175
<i>من هنوز باور دارم</i>

84
00:06:48,549 --> 00:06:49,717
خیلی ممنون

85
00:06:55,090 --> 00:06:56,824
ممنون ممنون

86
00:07:10,971 --> 00:07:12,804
به کالج کالواری چپل خوش آمدید

87
00:07:12,806 --> 00:07:14,039
محوطه اش بدک نیست، ها؟

88
00:07:14,041 --> 00:07:15,776
به هیچ وجه

89
00:07:27,721 --> 00:07:28,889
سلام- چطوری؟-

90
00:07:37,698 --> 00:07:38,265
صبرکن

91
00:07:55,015 --> 00:07:56,048
وایستا

92
00:07:56,050 --> 00:07:57,649
سلام نورمن منو فرستاد تا تو بار زدن کمک کنم

93
00:07:57,651 --> 00:07:58,817
نورمن گفت؟ آره-

94
00:07:58,819 --> 00:08:00,521
اوکی وایستا، نورمن کیه؟

95
00:08:21,742 --> 00:08:23,143
هی رفیق- تو ژان لوک هستی، درسته؟

96
00:08:24,078 --> 00:08:26,712
آره، تو جزو خدمه هستی؟

97
00:08:26,714 --> 00:08:28,847
جرمی من جرمی هستم

98
00:08:28,849 --> 00:08:30,582
اینجا درس میخونم

99
00:08:30,584 --> 00:08:32,586
.سال اولی هستم، تازه اومدم گیتار میزنم

100
00:08:32,953 --> 00:08:34,953
ایول

101
00:08:34,955 --> 00:08:35,988
رفیق، عاشق کارتم

102
00:08:35,990 --> 00:08:37,756
یه جورایی تو دلیل اومدم به این کالج هستی

103
00:08:37,758 --> 00:08:40,692
.تو یه افسانه ای - از این بابت زیاد مطمئن نیستم-

104
00:08:40,694 --> 00:08:43,061
،حالا بگذریم- میخواستم بدونم که

105
00:08:43,063 --> 00:08:46,098
میخواستم ازت چندتا سوال درباره موسیقی بپرسم

106
00:08:46,100 --> 00:08:47,835
،این حرفه چطور میشه تو این راه موفق شد؟

107
00:08:49,269 --> 00:08:50,270
موفق شدن؟

108
00:08:51,071 --> 00:08:52,072
آره

109
00:08:53,674 --> 00:08:54,740
سوال اشتباهی داری میپرسی

110
00:08:54,742 --> 00:08:56,675
ربطی به موفق شدن نداره

111
00:08:56,677 --> 00:09:00,114
در مورد اینه که آهنگ هامون چه حسی به مردم میدن میگیری چی میگم؟

112
00:09:01,248 --> 00:09:02,683
خب، تو میخوای چی به مردم عرضه کنی؟

113
00:09:04,218 --> 00:09:05,953
.اول جواب اینو دربیار- آره-

114
00:09:07,287 --> 00:09:08,956
از آشنائیت خوشوقت شدم مرد

115
00:09:13,060 --> 00:09:14,126
هی

116
00:09:14,128 --> 00:09:15,629
بله، بله؟

117
00:09:17,331 --> 00:09:19,033
میدونی چطور میشه گیتارو کوک کرد؟

118
00:09:20,834 --> 00:09:22,535
آره

119
00:09:23,370 --> 00:09:24,737
- ترجمه نشده -

120
00:09:32,745 --> 00:09:38,383
<i>♪ Take My hand and walk where I lead</i>

121
00:09:38,385 --> 00:09:44,189
<i>♪ Keep your eyes on Me alone</i>

122
00:09:44,191 --> 00:09:49,828
<i>♪ Don't you say why were the old days better</i>

123
00:09:49,830 --> 00:09:55,267
<i>♪ Just because you're scared of the unknown</i>

124
00:09:55,269 --> 00:09:59,840
<i>♪ Take My hand and walk</i>

125
00:10:00,974 --> 00:10:03,343
<i>♪ Take My hand and walk</i>

126
00:10:06,346 --> 00:10:12,052
<i>♪ Take My hand and walk</i>

127
00:10:16,090 --> 00:10:18,156
خیلی خوب بود.خوشم اومد

128
00:10:18,158 --> 00:10:20,027
!هی بچه، گیتار

129
00:10:23,730 --> 00:10:24,796
بفرما- ممنون-

130
00:10:45,219 --> 00:10:47,085
ببخشید معذرت میخوام

131
00:10:56,096 --> 00:10:57,097
سلام- سلام-

132
00:10:58,866 --> 00:11:00,100
...من، اووم

133
00:11:01,168 --> 00:11:02,336
من جرمی هستم

134
00:11:03,137 --> 00:11:04,171
ملیسا

135
00:11:05,005 --> 00:11:06,171
ملیسا

136
00:11:06,173 --> 00:11:07,374
آره

137
00:11:08,242 --> 00:11:09,908
امشب دیدمت

138
00:11:09,910 --> 00:11:12,244
.منظورم اینه که، بهت خیره شده بودم خیره شده بودی؟-

139
00:11:13,313 --> 00:11:14,848
خیره شدن

140
00:11:15,983 --> 00:11:17,117
بهم خیره شده بودی؟

141
00:11:19,119 --> 00:11:20,220
باشه

142
00:11:21,321 --> 00:11:23,054
اوکی ملیسا-

143
00:11:23,056 --> 00:11:24,057
باید برم

144
00:11:24,992 --> 00:11:26,057
خدافظ

145
00:11:26,059 --> 00:11:28,126
خب، منم میخونم- جان؟-

146
00:11:28,128 --> 00:11:30,297
.میخونم دیدم که داری میخونی

147
00:11:31,165 --> 00:11:32,166
چه خوب

148
00:11:34,735 --> 00:11:35,736
خدافظ

149
00:11:44,111 --> 00:11:45,177
یک قرارداد ضبط اهنگ باهات بستن

150
00:11:45,179 --> 00:11:46,912
.اونم دو سال بعد از اینکه تو از اینجا فارغ التحصیل شدی

151
00:11:46,914 --> 00:11:48,980
چطور؟

152
00:11:48,982 --> 00:11:51,016
فقط به نوشتن آهنگ ادامه دادم

153
00:11:51,018 --> 00:11:52,083
همه اش مربوط به آهنگ هاست

154
00:11:52,085 --> 00:11:55,253
،در مورد چیزی که برات اهمیت داره بنویس چیزی که به وحشت میندازتت

155
00:11:55,255 --> 00:11:58,757
،حالا هرچی لازمه واقعیت داشته باشه

156
00:11:58,759 --> 00:12:00,360
اینایی که نوشتی واقعیت داشت؟

157
00:12:01,828 --> 00:12:04,431
داداش، من آهنگ های عاشقانه مینویسم برای خدا

158
00:12:05,799 --> 00:12:07,499
بیشترش واسه خدا

159
00:12:07,501 --> 00:12:09,167
بعضی وقتها هم واسه یک دختر

160
00:12:09,169 --> 00:12:10,502
همین الان واسه یک دختر آهنگ دارم آهنگ مینویسم

161
00:12:10,504 --> 00:12:12,439
و این دختر، مرد ...اون

162
00:12:14,241 --> 00:12:16,875
خب، اره

163
00:12:16,877 --> 00:12:19,311
درباره چیزی که دوست داری بنویس، باشه؟ برو دنبالش

164
00:12:19,313 --> 00:12:21,213
روز موعود

165
00:12:21,215 --> 00:12:22,316
یعنی چی؟

166
00:12:23,984 --> 00:12:26,084
میدونی، روزی که دیگه رنج و دردی وجود نداشته باشه

167
00:12:26,086 --> 00:12:29,156
.رنجی وجود نداشته باشه اشکی در کار نباشه

168
00:12:32,192 --> 00:12:35,026
موسیقی ما رسیدن اون لحظه رو جلو میندازه

169
00:12:35,028 --> 00:12:36,096
پس

170
00:12:37,431 --> 00:12:38,799
روز موعود

171
00:12:48,141 --> 00:12:51,411
<i>♪ Why it has to hurt so much</i>

172
00:12:54,248 --> 00:12:57,751
<i>♪ Give Me all your sadness ♪</i>

173
00:13:00,487 --> 00:13:02,489
پس واقعا خواننده ای

174
00:13:04,124 --> 00:13:05,190
و؟

175
00:13:05,192 --> 00:13:06,291
و

176
00:13:06,293 --> 00:13:10,797
معیارهای سفت و سختی برای آهنگ گوش دادن دارم

177
00:13:11,898 --> 00:13:13,166
اما خوب بود

178
00:13:14,868 --> 00:13:16,234
مثل خیلی خوب، یا

179
00:13:16,236 --> 00:13:18,003
آره خیلی خوب

180
00:13:18,005 --> 00:13:19,904
اه، فقط خوب بود پس ها

181
00:13:19,906 --> 00:13:21,842
آره، خیلی خوب بود

182
00:13:22,976 --> 00:13:23,977
اهنگ هات رو خودت مینویسی؟

183
00:13:24,878 --> 00:13:26,344
رو یه چیزهای کار میکنم

184
00:13:26,346 --> 00:13:27,513
میشه بهشون گوش کنم؟

185
00:13:27,515 --> 00:13:29,147
میخوای بشنوی؟- آره-

186
00:13:29,149 --> 00:13:30,949
حتما، اگه بذاری منم دفتر خاطراتت رو بخونم

187
00:13:30,951 --> 00:13:32,853
چی؟ نه

188
00:13:34,888 --> 00:13:37,024
دیگه باید برم سر کلاس- باشه-

189
00:13:37,858 --> 00:13:39,991
به خوندن ادامه بده جرمی

190
00:13:39,993 --> 00:13:41,893
کمپ- چی؟-

191
00:13:41,895 --> 00:13:45,297
.اسمم جرمی کمپ ـه- اوکی

192
00:13:45,299 --> 00:13:46,533
جرمی کمپ

193
00:13:49,136 --> 00:13:50,869
هی، امشب برنامه ات چیه؟

194
00:13:50,871 --> 00:13:52,337
امشب؟ بستگی داره

195
00:13:52,339 --> 00:13:54,105
راستش کلی کار هست که باید انجام بدم

196
00:13:54,107 --> 00:13:55,206
خیلی چیزها

197
00:13:55,208 --> 00:13:59,344
،اوه، اوکی. خب اگه وقت آزاد پیدا کردی، ساعت 8 شب

198
00:13:59,346 --> 00:14:01,279
من لب ساحل ـم کنار اسکله

199
00:14:01,281 --> 00:14:03,882
میدونی چیه، یه سر بهم بزن

200
00:14:03,884 --> 00:14:04,949
این یه قراره

201
00:14:04,951 --> 00:14:06,284
چی؟ نه

202
00:14:06,286 --> 00:14:09,120
این یک قرار نیست

203
00:14:09,122 --> 00:14:10,589
واقعا؟ چون همین چند لحظه پیش ازم خواستی باهات بیام بیرون

204
00:14:10,591 --> 00:14:12,290
درست اونجا

205
00:14:12,292 --> 00:14:13,528
خواهیم دید

206
00:14:15,896 --> 00:14:19,030
و بهتره گیتارت رو با خودت بیاری

207
00:14:19,032 --> 00:14:20,499
اوکی

208
00:14:20,501 --> 00:14:22,535
این یه قراره- نه نیست-

209
00:14:22,537 --> 00:14:23,604
نه

210
00:14:25,339 --> 00:14:26,506
این یه قراره

211
00:14:29,309 --> 00:14:30,477
قطعا یک قرار عاشقانه است

212
00:14:47,160 --> 00:14:48,226
اوه، سلام

213
00:14:48,228 --> 00:14:49,996
سلام، پس اومدی- سلام-

214
00:14:51,331 --> 00:14:54,399
دیدی؟ گفتم که این یه قرار نیست

215
00:14:54,401 --> 00:14:55,467
آره

216
00:14:55,469 --> 00:14:57,302
سلام، خوشحالم میبینمت چطوری-

217
00:14:57,304 --> 00:14:59,938
شماها نمیدونستم با هم دوستین

218
00:14:59,940 --> 00:15:01,406
اوه، اره اون بهترین دوستم ـه

219
00:15:01,408 --> 00:15:03,575
نه تو فقط دنبال خوراکی هامی

220
00:15:03,577 --> 00:15:06,411
خب، چرا اینا رو تعارف نمیکنی؟

221
00:15:06,413 --> 00:15:08,446
حالا چند وقت هست که با هم دوستین؟

222
00:15:10,150 --> 00:15:13,051
.تقریبا از سال اول کالج تو سانست پوینت کار میکردم

223
00:15:13,053 --> 00:15:14,252
درسته تو رستوران

224
00:15:14,254 --> 00:15:15,553
مم اره- و از اون موقع یه جورایی شروع شد-

225
00:15:15,555 --> 00:15:17,489
.این رسم فکر کنم، از همین جا شروع شد

226
00:15:17,491 --> 00:15:19,090
اهان راستش فکر کنم

227
00:15:19,092 --> 00:15:21,192
تو واقعا رفیق پیاده روی خوبی بودی

228
00:15:21,194 --> 00:15:23,294
تو سال اول کالج- خب، چاره دیگه ای نداشتم-

229
00:15:23,296 --> 00:15:24,963
و اون موقع بود که تصمیم گرفت یه ستاره راک بشه

230
00:15:24,965 --> 00:15:26,131
و دیگه بهم سخت نمی گرفت

231
00:15:26,133 --> 00:15:27,401
آره، کارمون به اینجا کشید

232
00:15:31,238 --> 00:15:33,004
گیتارت هم آوردی

233
00:15:33,006 --> 00:15:35,140
آره. خب تو ازم خواستی

234
00:15:35,142 --> 00:15:36,675
درسته درسته. من خواستم

235
00:15:36,677 --> 00:15:40,145
شاید بهتر باشه واسمون یک آهنگ بخونی

236
00:15:40,147 --> 00:15:41,747
ما همیشه با خوندن یک آهنگ شروع میکنیم، پس خوب میشه اگه

237
00:15:41,749 --> 00:15:42,782
اوه، نه من

238
00:15:42,784 --> 00:15:43,783
نه، بذار بشنویم چی نوشتی، زودباش

239
00:15:43,785 --> 00:15:46,251
.هی، بچه ها، این جرمی کمپ ـه درست گفتم؟

240
00:15:47,321 --> 00:15:49,053
و میخواد برامون یک آهنگ بخونه

241
00:15:49,055 --> 00:15:50,556
.منو بیخیال شین نمیخونم

242
00:15:50,558 --> 00:15:53,327
.خواهش میکنم؟زودباش آهنگی هست که ازش خوشت بیاد؟

243
00:15:54,729 --> 00:15:57,430
.خیلی خب مثل اینکه باید یک دهن بخونم

244
00:15:59,500 --> 00:16:00,999
Find Me In The River اهنگ چطوره؟

245
00:16:01,001 --> 00:16:02,969
آره، عاشق این آهنگم

246
00:16:03,671 --> 00:16:04,672
خیلی خب

247
00:16:10,211 --> 00:16:12,213
<i>♪ Find me in the river</i>

248
00:16:16,384 --> 00:16:19,654
<i>♪ Find me on my knees</i>

249
00:16:22,290 --> 00:16:24,692
<i>♪ I've walked Against the water</i>

250
00:16:28,161 --> 00:16:31,031
<i>♪ Now I'm waiting if you please</i>

251
00:16:34,502 --> 00:16:37,405
<i>♪ We've longed To see the roses</i>

252
00:16:40,575 --> 00:16:43,478
<i>♪ But never Felt the thorns</i>

253
00:16:46,781 --> 00:16:49,584
<i>♪ And bought our pretty crowns</i>

254
00:16:52,453 --> 00:16:55,423
<i>♪ But never paid the price</i>

255
00:16:59,059 --> 00:17:01,460
<i>♪ We didn't count on suffering</i>

256
00:17:04,665 --> 00:17:07,568
<i>♪ We didn't count on pain</i>

257
00:17:10,538 --> 00:17:13,574
<i>♪ But if the blessing's In the valley</i>

258
00:17:16,711 --> 00:17:19,747
<i>♪ Then in the river I will wait</i>

259
00:17:24,452 --> 00:17:27,419
<i>♪ Find me in the river</i>

260
00:17:27,421 --> 00:17:30,456
<i>♪ Find me there</i>

261
00:17:30,458 --> 00:17:36,662
<i>♪ Find me on my knees With my soul laid bare</i>

262
00:17:36,664 --> 00:17:42,668
<i>♪ Even though You're gone And I'm cracked and dry</i>

263
00:17:42,670 --> 00:17:45,373
<i>♪ Find me in the river</i>

264
00:17:47,174 --> 00:17:50,444
<i>♪ I'm waiting here for you</i>

265
00:17:53,146 --> 00:17:55,583
<i>♪ I'm waiting here for you</i>

266
00:17:59,287 --> 00:18:02,256
<i>♪ I'm waiting here for you</i>

267
00:18:10,598 --> 00:18:12,233
خوب بود

268
00:18:24,545 --> 00:18:26,745
اینجا چیکار میکنی- تو اینجا چیکار میکنی-

269
00:18:26,747 --> 00:18:27,880
تو اینجا چیکار میکنی؟

270
00:18:27,882 --> 00:18:31,285
هر روز صبح این مسیر رو پیاده روی میکنم

271
00:18:32,152 --> 00:18:33,252
ها

272
00:18:33,254 --> 00:18:36,221
...اما، از کی ...چطوریه که

273
00:18:36,223 --> 00:18:37,456
منظره قشنگیه

274
00:18:37,458 --> 00:18:40,159
خب، اره واقعا قشنگه

275
00:18:40,161 --> 00:18:42,595
اینجا مکان محبوبم برای دویدن ـه

276
00:18:42,597 --> 00:18:44,365
میخوای بهم ملحق بشی؟

277
00:18:45,933 --> 00:18:47,299
بریم بدوئیم؟

278
00:18:47,301 --> 00:18:48,367
آره

279
00:18:48,369 --> 00:18:49,602
راستش لباس مناسب تنم نیست

280
00:18:49,604 --> 00:18:52,306
اوکی، مشکلی نیست شرط میبندم که میتونم شکستت بدم

281
00:18:53,407 --> 00:18:54,940
شرط میبندم که نمی تونی

282
00:18:54,942 --> 00:18:56,243
واقعا؟

283
00:18:57,178 --> 00:18:58,711
بهتره یک امتحانی بکنی، بعد بگی

284
00:18:58,713 --> 00:18:59,778
من نمیدوئم

285
00:18:59,780 --> 00:19:01,515
بهتره که بدوئی. سریع

286
00:19:05,353 --> 00:19:07,353
مثل اینکه اون عقب بهت خوش نمیگذره

287
00:19:07,355 --> 00:19:09,357
خوبم

288
00:19:12,493 --> 00:19:13,926
میشه یه چیزی ازت بپرسم؟

289
00:19:13,928 --> 00:19:15,361
آره

290
00:19:15,363 --> 00:19:18,263
قضیه تو و ژان لوک چیه؟

291
00:19:18,265 --> 00:19:21,300
شماها انگار که یه چیزی بینتونه؟ یا

292
00:19:21,302 --> 00:19:22,368
اوه

293
00:19:22,370 --> 00:19:23,936
اووم

294
00:19:26,207 --> 00:19:27,406
پیچیده است

295
00:19:27,408 --> 00:19:28,307
چطور؟

296
00:19:28,309 --> 00:19:31,410
اون واقعا اولین دوستم اینجا بود

297
00:19:31,412 --> 00:19:35,816
اما فکر کنم امسال اون بهم یه حسی پیدا کرده

298
00:19:37,518 --> 00:19:38,684
تغییر کرده

299
00:19:38,686 --> 00:19:42,488
و من هیچوقت همچین حسی نسبت بهش نداشتم

300
00:19:42,490 --> 00:19:45,259
پس چه حسی نسبت به من داری؟

301
00:20:01,876 --> 00:20:03,544
اینو دیشب نوشتی؟ اره-

302
00:20:04,578 --> 00:20:05,644
میخوای اینو واست اجرا کنم

303
00:20:05,646 --> 00:20:06,779
میخوای ریتمش دستت بیاد؟

304
00:20:06,781 --> 00:20:08,714
نه.در مورد اشعاره

305
00:20:08,716 --> 00:20:11,483
این یک ورس ـه؟ آره-

306
00:20:14,422 --> 00:20:17,758
<i>♪ So you will call And I will answer</i>

307
00:20:18,726 --> 00:20:20,726
<i>♪ Yeah</i>

308
00:20:20,728 --> 00:20:24,365
<i>♪ I hold you All through the night</i>

309
00:20:24,765 --> 00:20:26,365
<i>♪ Yeah</i>

310
00:20:26,367 --> 00:20:30,671
<i>♪ Yeah, you will make it All right</i>

311
00:20:32,306 --> 00:20:34,273
<i>♪ Yeah</i>

312
00:20:34,275 --> 00:20:37,810
<i>♪ And I will guard you Through the night ♪</i>

313
00:20:43,384 --> 00:20:45,484
ممنون

314
00:20:45,486 --> 00:20:46,952
از اونجایی که به همه مون خیلی داره خوش میگذره

315
00:20:46,954 --> 00:20:48,956
دوست دارم یک تغییر کوچولو ایجاد کنم

316
00:20:50,324 --> 00:20:52,591
یه دوست جدید پیدا کردم

317
00:20:52,593 --> 00:20:56,495
و این دوستم یک آهنگ نوشته که فکر میکنم خیلی خوب از آب دراومده

318
00:20:56,497 --> 00:20:58,731
و دوست دارم بیارمش اینجا تا همین الان این اهنگ رو برامون اجرا کنه

319
00:20:58,733 --> 00:21:03,368
لطفا به دوستم جرمی کمپ خوش امد بگید

320
00:21:05,306 --> 00:21:06,739
من نمیرم- برو-

321
00:21:06,741 --> 00:21:09,477
من نمیرم ملیسا- خدای من، برو، برو-

322
00:21:21,756 --> 00:21:23,555
سلام به همگی

323
00:21:26,761 --> 00:21:29,630
این یه جورایی غیرمنتظره بود

324
00:21:33,467 --> 00:21:35,469
این آهنگ در اصل

325
00:21:36,637 --> 00:21:39,838
این آهنگ یه سری از سوالاتی هست که تو ذهنم تلمبار شده

326
00:21:42,643 --> 00:21:44,311
پس

327
00:22:02,696 --> 00:22:06,665
<i>♪ In only a moment Truth was seen</i>

328
00:22:06,667 --> 00:22:09,101
<i>♪ Revealed this mystery</i>

329
00:22:09,103 --> 00:22:13,774
<i>♪ The crown that showed No dignity, He wore</i>

330
00:22:15,643 --> 00:22:19,044
<i>♪ And the King was placed</i>

331
00:22:19,046 --> 00:22:22,381
<i>♪ For all the world To show disgrace</i>

332
00:22:22,383 --> 00:22:27,855
<i>♪ But only beauty flowed From this place</i>

333
00:22:29,957 --> 00:22:33,627
<i>♪ Would you take the place Of this man?</i>

334
00:22:36,630 --> 00:22:40,801
<i>♪ Would you take the nails From His hands?</i>

335
00:22:43,404 --> 00:22:47,041
<i>♪ Would you take the place Of this man?</i>

336
00:22:49,944 --> 00:22:53,647
<i>♪ Would you take the nails From His hands?</i>

337
00:22:54,114 --> 00:22:55,683
<i>♪ Oh, oh</i>

338
00:22:58,953 --> 00:23:00,521
<i>♪ Yeah</i>

339
00:23:01,689 --> 00:23:03,858
<i>♪ Oh</i>

340
00:23:05,159 --> 00:23:06,525
<i>♪ Yeah</i>

341
00:23:09,964 --> 00:23:13,634
<i>♪ Would you take the place Of this man?</i>

342
00:23:16,570 --> 00:23:20,474
<i>♪ Would you take the nails From His hands?</i>

343
00:23:23,210 --> 00:23:27,681
<i>♪ Would you take the place Of this man?</i>

344
00:23:29,950 --> 00:23:33,454
<i>♪ Would you take the nails From His hands?</i>

345
00:23:34,889 --> 00:23:36,488
<i>♪ Oh, yeah</i>

346
00:23:45,099 --> 00:23:47,933
امشب کارت حرف نداشت

347
00:23:47,935 --> 00:23:49,668
جدی؟- آره-

348
00:23:49,670 --> 00:23:51,472
پس این جواب سوال منه

349
00:23:51,972 --> 00:23:52,973
چی؟

350
00:23:54,875 --> 00:23:57,809
،واقعا آدم رو مخی هستی خودت میدونی؟

351
00:23:57,811 --> 00:23:58,877
و؟

352
00:23:58,879 --> 00:24:01,013
من قول دادم

353
00:24:01,015 --> 00:24:03,048
امسال خودمو درگیر چیزی نکنم

354
00:24:03,050 --> 00:24:06,485
و تو به شدت پتانسیل پرت کردن هوش و حواس آدم رو داری

355
00:24:06,487 --> 00:24:07,920
قول به کی؟

356
00:24:07,922 --> 00:24:09,121
خدا

357
00:24:09,123 --> 00:24:12,891
و خواهرم اما بیشتر به خدا

358
00:24:12,893 --> 00:24:15,494
راستش یه تعادل جالبی بین این دو هست

359
00:24:15,496 --> 00:24:16,830
کاش خواهرم رو دیده بودی

360
00:24:17,831 --> 00:24:19,633
خب حالا درکت میکنم

361
00:24:21,268 --> 00:24:23,201
چی؟

362
00:24:23,203 --> 00:24:25,170
تو از آدم هایی که ناامیدت میکنن خوشت نمیاد

363
00:24:25,172 --> 00:24:26,974
این واقعیت نداره

364
00:24:27,942 --> 00:24:29,843
باشه بعضی وقت ها آره

365
00:24:30,711 --> 00:24:31,912
حقیقت داره

366
00:24:32,913 --> 00:24:34,448
این در مورد ژان لوک ـه

367
00:24:36,517 --> 00:24:37,651
نمیتونم

368
00:24:39,987 --> 00:24:41,655
نمیخوام بهش صدمه بزنم

369
00:24:44,124 --> 00:24:47,592
خب ، اره اینم دلیل اینکه

370
00:24:47,594 --> 00:24:48,729
دیگه هیچوقت نبینمت

371
00:24:49,763 --> 00:24:50,764
ملیسا

372
00:24:52,800 --> 00:24:53,801
باشه

373
00:24:54,835 --> 00:24:56,603
اجازه هست رک و پوست کنده باهات صحبت کنم؟

374
00:24:57,137 --> 00:24:58,138
باشه

375
00:24:59,273 --> 00:25:01,041
اگه این سرنوشت ما باشه چی؟

376
00:25:02,309 --> 00:25:04,776
اگه این تقدیر باشه که ما با هم ملاقات کنیم

377
00:25:04,778 --> 00:25:06,845
و قرار باشه این احساس رو با هم تجربه کنیم

378
00:25:06,847 --> 00:25:09,183
و خواست خدا باشه که به سمت هم جذب بشیم نه از هم جدا چی؟

379
00:25:11,085 --> 00:25:13,153
فکر کنم نخوایم این فرصت از دستش بدیم، درسته؟

380
00:25:20,794 --> 00:25:22,196
فقط بهم قول بده در موردش فکر میکنی

381
00:25:41,849 --> 00:25:43,115
راج

382
00:25:45,819 --> 00:25:47,819
خوابم هنوز

383
00:25:49,123 --> 00:25:50,290
بله؟

384
00:25:52,159 --> 00:25:53,193
سلام

385
00:25:54,261 --> 00:25:55,328
اوکی

386
00:25:55,330 --> 00:25:56,530
اوه

387
00:26:00,834 --> 00:26:02,036
سلام

388
00:26:04,004 --> 00:26:05,839
بهش فکر کردم

389
00:26:06,607 --> 00:26:08,208
راستش کل شب رو بهش فکر میکردم

390
00:26:09,710 --> 00:26:10,878
و باشه

391
00:26:11,779 --> 00:26:12,846
اوکی؟

392
00:26:14,315 --> 00:26:15,781
آره

393
00:26:15,783 --> 00:26:17,350
اوکی

394
00:26:17,352 --> 00:26:18,950
میریم سر قرار

395
00:26:18,952 --> 00:26:20,120
اوه

396
00:26:22,323 --> 00:26:24,689
اوکی خوبه

397
00:26:24,691 --> 00:26:27,225
منظورم اینه که باشه

398
00:26:27,227 --> 00:26:29,129
ایول اوکی

399
00:26:36,371 --> 00:26:37,771
آره

400
00:26:42,042 --> 00:26:45,345
الان هاست که شروع شه

401
00:26:47,214 --> 00:26:49,881
اینجائیم

402
00:26:49,883 --> 00:26:53,051
وقتی بچه بودم همیشه اینجا اتاق محبوبم بود

403
00:26:53,053 --> 00:26:55,153
تو همین محله بزرگ شدی؟

404
00:26:55,155 --> 00:26:56,156
میشه گفت آره

405
00:26:58,358 --> 00:27:00,358
وقتی فارغ التحصیل شی میخوای چیکار کنی؟

406
00:27:02,296 --> 00:27:04,029
همه کار

407
00:27:04,031 --> 00:27:06,331
هر کاری میدونی؟

408
00:27:06,333 --> 00:27:08,066
اما ظاهرا

409
00:27:08,068 --> 00:27:10,068
قراره فقط یک چیز رو انتخاب کنم

410
00:27:10,070 --> 00:27:12,838
و نمیتونم انجامش بدم

411
00:27:12,840 --> 00:27:14,842
خب، این دلیلی هست که دوست دارم بیام اینجا

412
00:27:16,210 --> 00:27:18,143
ستاره ها همیشه روم تاثیر میذارند

413
00:27:20,914 --> 00:27:21,980
از نمایش لذت ببر

414
00:27:21,982 --> 00:27:23,851
شروع شد

415
00:27:28,455 --> 00:27:29,456
واو

416
00:27:33,327 --> 00:27:34,761
مم

417
00:27:40,134 --> 00:27:41,835
عاشقشونم

418
00:27:45,172 --> 00:27:48,006
پدرم عادت داشت ما رو با قایق بادبانی ببره دریا

419
00:27:48,008 --> 00:27:50,108
و تو این ستاره ها رو ندیدی

420
00:27:50,110 --> 00:27:52,112
تا وقتی تو اقیانوس باز میبینی شون

421
00:27:57,217 --> 00:27:58,252
مم

422
00:28:00,254 --> 00:28:02,256
اونو اون گوشه میبینی؟

423
00:28:04,358 --> 00:28:05,826
اون لکه کوچولو روشن؟

424
00:28:06,994 --> 00:28:09,796
آره همون لکه کوچولو روشن

425
00:28:12,399 --> 00:28:14,199
بهش میگن آندرومدا

426
00:28:14,201 --> 00:28:16,835
در اصل اون دورترین چیز قابل رویت با چشم ـه

427
00:28:16,837 --> 00:28:17,969
چی هست؟ ستاره؟

428
00:28:17,971 --> 00:28:19,907
نه یک کهکشان ـه

429
00:28:21,275 --> 00:28:27,045
میبینی، خورشید ما فقط یک ستاره تو کهکشان راه شیری ـه

430
00:28:27,047 --> 00:28:29,514
میدونی چندستاره تو کهکشان راه شیری وجود داره؟

431
00:28:29,516 --> 00:28:31,149
هیچ ایده ای ندارم

432
00:28:31,151 --> 00:28:32,750
سه هزار میلیارد

433
00:28:32,752 --> 00:28:33,785
آره درسته

434
00:28:33,787 --> 00:28:38,490
و آندرومدا یک کهکشان با یک هزار میلیارد ستاره است

435
00:28:38,492 --> 00:28:40,360
همه با هم میدرخشن

436
00:28:41,828 --> 00:28:44,296
خب، دوست جدید من

437
00:28:44,298 --> 00:28:46,300
این توصیفی از شگفتی ـه

438
00:28:50,770 --> 00:28:53,941
خدا بی نهایت بزرگ ـه

439
00:28:54,975 --> 00:28:56,810
و این نقاشی اثر اون ـه

440
00:28:58,445 --> 00:29:00,778
ما با قلم مو نقاشی میکنیم

441
00:29:00,780 --> 00:29:04,117
اون با یک میلیارد ستاره و یک هزار میلیارد کهکشان اینکارو انجام میده

442
00:29:07,321 --> 00:29:09,089
و اون اسم منو میدونه

443
00:29:12,292 --> 00:29:16,063
خدای یک هزار میلیارد ستاره اسم منو میدونه

444
00:29:17,497 --> 00:29:19,866
و اون تقدیر منو رقم میزنه

445
00:29:22,302 --> 00:29:23,971
و من میخوام ازش سر دربیارم

446
00:29:25,038 --> 00:29:26,273
یک روزی

447
00:29:36,149 --> 00:29:38,118
من اینجوری دنیا رو میبینم

448
00:29:39,152 --> 00:29:41,154
و خودمو جزوی ازش میبینم

449
00:29:48,528 --> 00:29:50,063
به چی فکر میکنی؟

450
00:29:52,466 --> 00:29:54,834
اینکه تا قبل از این کسی رو مثل تو ندیده بودم

451
00:29:56,536 --> 00:30:00,907
راستش، من فقط یک ستاره در این کهکشان بیکرانم

452
00:30:06,113 --> 00:30:08,115
بعضی از ستاره ها درخشان تر از بقیه هستن

453
00:30:21,862 --> 00:30:23,495
این اتاقت ـه، درسته؟- نه نیست-

454
00:30:23,497 --> 00:30:25,163
مطمئنی؟ نه، نه نه نه-

455
00:30:25,165 --> 00:30:26,865
دیروقته میخوای بقیه رو از خواب بیدار کنی. اینجاست

456
00:30:26,867 --> 00:30:27,966
اتاقم اینجاست

457
00:30:27,968 --> 00:30:30,237
اوکی اینم اتاق من-

458
00:30:30,637 --> 00:30:31,837
اوم

459
00:30:32,973 --> 00:30:34,474
خب، جمعه شب چطوره؟-

460
00:30:35,275 --> 00:30:37,175
باشه

461
00:30:37,177 --> 00:30:39,077
اما، اووم میشه بین خودمون بمونه

462
00:30:39,079 --> 00:30:41,880
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

463
00:30:41,882 --> 00:30:44,282
آره، نه، حتما- باشه؟-

464
00:30:44,284 --> 00:30:46,117
آره من راز نگهدار خوبی هستم

465
00:30:46,119 --> 00:30:47,919
آره منم همینطور

466
00:30:47,921 --> 00:30:49,154
عالیه این یه رازه، پس

467
00:30:49,156 --> 00:30:50,157
کاملا مخفیانه

468
00:30:54,594 --> 00:30:55,929
شب بخیر- شب بخیر-

469
00:31:12,346 --> 00:31:14,079
سلام خواهر

470
00:31:14,081 --> 00:31:17,217
من با یکی آشنا شدم

471
00:31:18,418 --> 00:31:20,518
Joshua Tree آلبوم معرکیه

472
00:31:20,520 --> 00:31:22,354
شوخی نکن فکر کنم دارمش

473
00:31:22,356 --> 00:31:24,589
اسمش جرمی کمپ ـه

474
00:31:24,591 --> 00:31:28,093
آهنگ میزنه آهنگ هاش رو دوست دارم

475
00:31:28,095 --> 00:31:29,027
خیلی خوبه

476
00:31:29,029 --> 00:31:30,197
خب، پس اینو چطور میخوای بازی کنی؟

477
00:31:32,199 --> 00:31:33,200
اوکی، ادای پرینس رو در میاری؟

478
00:31:35,969 --> 00:31:37,870
و نمیدونم یه چیزی راجب اون هست

479
00:31:39,339 --> 00:31:41,539
این خشک کن ـه

480
00:31:41,541 --> 00:31:44,244
بهتره با ماشین شستشو کارتو شروع کنی

481
00:31:45,579 --> 00:31:46,778
باشه

482
00:31:46,780 --> 00:31:48,413
اما ما تازه داریم همدیگه رو میشناسیم

483
00:31:48,415 --> 00:31:50,150
همینه

484
00:31:51,685 --> 00:31:52,885
چی؟

485
00:31:54,121 --> 00:31:57,155
منظورم اینه، زودباش- محشره-

486
00:31:57,157 --> 00:31:58,456
مکان محبوبت؟

487
00:31:58,458 --> 00:31:59,626
اقیانوس

488
00:32:00,694 --> 00:32:02,494
قطعا اقیانوس

489
00:32:38,098 --> 00:32:40,165
خدمات اجتماعی

490
00:32:40,167 --> 00:32:43,001
وقتی متوجه میشی اون زندگی بزرگتر از توئه

491
00:32:43,003 --> 00:32:44,436
...رشد میکنی وقتی میبینی واسم مهم نیست-

492
00:32:44,438 --> 00:32:45,537
آقای کمپ

493
00:32:45,539 --> 00:32:47,472
همم؟ بله؟

494
00:32:47,474 --> 00:32:48,475
مثل اینکه تو آسمونا سیر میکنی نمیخوای برگردی؟

495
00:32:50,510 --> 00:32:51,709
حقیقتش نه

496
00:32:53,380 --> 00:32:54,712
واو

497
00:32:54,714 --> 00:32:56,448
یه دوست دختر کوچولو داری؟

498
00:32:56,450 --> 00:32:59,651
چه ناز، نه واقعیتش این خیلی خوبه

499
00:32:59,653 --> 00:33:01,119
خیلی خب بچه ها- شرمنده-

500
00:33:01,121 --> 00:33:02,456
پس ثبت نام کنید

501
00:33:05,692 --> 00:33:07,058
این چیه؟

502
00:33:07,060 --> 00:33:08,794
در حال حاضر یه نوار خالی ـه

503
00:33:08,796 --> 00:33:10,462
.مم نوارهای کاست جون دارن

504
00:33:10,464 --> 00:33:12,230
چرا اینو به من میدی؟

505
00:33:12,232 --> 00:33:15,200
خب، کمپانی موسیقی برای آلبوم جدید بهمون پول میده

506
00:33:15,202 --> 00:33:17,368
.برای همین با مسئول استودیو صحبت کردم یکی از دوستامه

507
00:33:17,370 --> 00:33:19,504
اگه کارمون رو سریع پیش ببریم یک چندساعتی وقت اضافه میاریم

508
00:33:19,506 --> 00:33:23,041
میتونم ببرمت اونجا و ما میتونیم دموت رو ضبط کنیم

509
00:33:23,043 --> 00:33:24,810
نه دو تا اهنگ،شایدم سه تا-

510
00:33:24,812 --> 00:33:26,411
بعد میفرستمش برای چندتا تهیه کننده

511
00:33:26,413 --> 00:33:28,348
.زبونم بند اومده جدی میگی؟

512
00:33:28,783 --> 00:33:30,215
آره

513
00:33:30,217 --> 00:33:31,817
معرکه است

514
00:33:31,819 --> 00:33:33,651
این- حرف نداره-

515
00:33:33,653 --> 00:33:35,420
تو هم دعوت هستی جان؟-

516
00:33:35,422 --> 00:33:38,456
آره اوه نه لازم نیست بیام-

517
00:33:38,458 --> 00:33:40,091
نه نه نه فراموشش کن

518
00:33:40,093 --> 00:33:41,192
حرفشم نزن میخوام اونجا باشی

519
00:33:41,194 --> 00:33:42,160
من نمیخوام بیام

520
00:33:42,162 --> 00:33:44,462
یک آهنگی نوشتم که میخوام واست بخونم

521
00:33:44,464 --> 00:33:46,498
خوش میگذره اوه، اوم-

522
00:33:46,500 --> 00:33:47,465
فکر نمیکنم که

523
00:33:47,467 --> 00:33:49,603
هی ببین، میشه یه لحظه خصوصی با ملیسا صحبت کنم؟

524
00:33:52,707 --> 00:33:54,205
آره آره حتما

525
00:33:54,207 --> 00:33:56,374
اوه... اوه. اوکی- بعدا بهت زنگ میزنم-

526
00:33:56,376 --> 00:33:57,743
باشه حتما

527
00:33:57,745 --> 00:33:59,210
بعدا می بینمت- باشه-

528
00:33:59,212 --> 00:34:00,614
خدافظ خدافظ-

529
00:34:02,850 --> 00:34:04,719
خیلی طول کشید

530
00:34:07,120 --> 00:34:08,288
ازت خواست باهاش بری سر قرار؟

531
00:34:09,222 --> 00:34:10,223
یه جورایی آره

532
00:34:11,124 --> 00:34:12,658
خب، و؟

533
00:34:12,660 --> 00:34:14,292
اینا ازارت نمیده؟

534
00:34:14,294 --> 00:34:15,761
آره، معلومه که آزارم میده

535
00:34:15,763 --> 00:34:16,829
باید بهش بگی

536
00:34:16,831 --> 00:34:19,266
نمیتونم

537
00:34:22,570 --> 00:34:23,738
تو کت اونو پوشیدی؟

538
00:34:26,306 --> 00:34:27,307
آره

539
00:34:28,609 --> 00:34:29,942
کت ژان لوک رو پوشیدی؟

540
00:34:29,944 --> 00:34:32,277
.آره. اون بهم داد گفت من به اندازه کافی لباس ندارم

541
00:34:32,279 --> 00:34:33,378
و راستشو بخوای خیلی ازش خوشم اومده

542
00:34:33,380 --> 00:34:35,548
واو این فقط

543
00:34:35,550 --> 00:34:38,383
واقعا نمی تونم وقتی این کت تنت ـه بهت نگاه کنم

544
00:34:38,385 --> 00:34:40,118
اون این کت رو بهم داده

545
00:34:40,120 --> 00:34:41,288
اینطوری نیست که ازش کف رفته باشم

546
00:34:42,823 --> 00:34:44,222
شاید

547
00:34:44,224 --> 00:34:47,225
شاید بهتره دوباره درباره همه چیز فکر کنیم

548
00:34:47,227 --> 00:34:48,661
درباره چی؟ قرار هامون؟

549
00:34:48,663 --> 00:34:51,630
ببین، تو الان اعصابت خورده و به نظر میاد همه اعصابشون خورد باشه

550
00:34:51,632 --> 00:34:53,233
من عصبانی نیستم

551
00:34:57,638 --> 00:34:59,438
جرمی

552
00:34:59,440 --> 00:35:01,442
اوناهاش- سلام-

553
00:35:03,844 --> 00:35:05,377
سلام

554
00:35:05,379 --> 00:35:07,413
اون دوست دختر تـه

555
00:35:07,415 --> 00:35:09,249
همینو کم داشتیم- جاش-

556
00:35:12,587 --> 00:35:14,218
خب شما چند وقته که با هم قرار میذارین؟

557
00:35:14,220 --> 00:35:16,488
اووم

558
00:35:16,490 --> 00:35:19,692
اینطوریا نیست

559
00:35:19,694 --> 00:35:23,196
ما فقط سعی داریم همدیگه رو بهتر بشناسیم

560
00:35:24,498 --> 00:35:27,766
اون واقعا همه چیز رو درمورد تو بهمون گفته

561
00:35:27,768 --> 00:35:30,170
مثل این نوارها که تو ضبط گیر کردن و نمیشه عوض کرد مامان

562
00:35:30,404 --> 00:35:31,870
جرمی چیه؟-

563
00:35:31,872 --> 00:35:33,606
من عاشق ملیسام

564
00:35:33,608 --> 00:35:35,841
جرمی دوست دخترا داره

565
00:35:35,843 --> 00:35:37,411
جاش بسه دیگه

566
00:35:37,878 --> 00:35:38,877
غذاتو بخور

567
00:35:38,879 --> 00:35:40,412
...جرمی دوست دختر دا

568
00:35:40,414 --> 00:35:41,515
جارد خفه شو

569
00:35:44,552 --> 00:35:46,654
خیلی تند راه میری

570
00:35:47,755 --> 00:35:49,755
از چی ناراحت شدی؟- ناراحت نیستم-

571
00:35:49,757 --> 00:35:51,457
واقعا؟ به نظرم که عصبانی هستی

572
00:35:51,459 --> 00:35:53,592
شاید به این خاطر که از خانواده ات خجالت میکشی

573
00:35:53,594 --> 00:35:54,727
و نمیتونم اینو درک کنم

574
00:35:54,729 --> 00:35:56,929
ازشون خجالت نمیکشم

575
00:35:56,931 --> 00:35:59,765
پس از وجود من خجالت میکشی؟

576
00:35:59,767 --> 00:36:01,634
من از حقیقت خجالت میکشم

577
00:36:01,636 --> 00:36:03,535
اینکه تو نمیخوای هیچکس بدونه ما با هم هستیم

578
00:36:03,537 --> 00:36:06,305
این مسخره است

579
00:36:06,307 --> 00:36:07,373
اینجا چیکار میکنیم؟

580
00:36:07,375 --> 00:36:08,507
اصلا دنبال چی هستی؟

581
00:36:08,509 --> 00:36:10,676
کت ژان لوک رو بهش برگردون

582
00:36:14,749 --> 00:36:17,284
ای خدا

583
00:36:22,890 --> 00:36:25,559
<i>♪ This is my desire</i>

584
00:36:28,863 --> 00:36:31,766
<i>♪ This is my return</i>

585
00:36:35,369 --> 00:36:38,372
<i>♪ This is my desire</i>

586
00:36:40,675 --> 00:36:43,310
<i>♪ To be used by You</i>

587
00:36:48,916 --> 00:36:50,618
<i>♪ Oh, yeah</i>

588
00:36:52,286 --> 00:36:54,386
<i>♪ Yeah</i>

589
00:36:54,388 --> 00:36:56,891
<i>♪ This is my desire</i>

590
00:36:59,827 --> 00:37:02,797
<i>♪ To be used by You</i>

591
00:37:04,965 --> 00:37:06,434
<i>♪ Yeah</i>

592
00:37:11,906 --> 00:37:12,907
چطور بود؟

593
00:37:14,308 --> 00:37:15,374
عالی بود

594
00:37:15,376 --> 00:37:17,311
.ببین کی اینجاست

595
00:37:18,345 --> 00:37:19,912
اینو کی نوشتی؟

596
00:37:19,914 --> 00:37:22,414
دیشب

597
00:37:22,416 --> 00:37:23,718
بعد از صحبت با یه دوست

598
00:37:24,952 --> 00:37:27,052
.خیلی خب، همگی پنج دقیقه استراحت

599
00:37:27,054 --> 00:37:28,420
باید رو یه چیزی کار کنم

600
00:37:28,422 --> 00:37:30,322
اما یه دقیقه دیگه برمیگردم

601
00:37:30,324 --> 00:37:31,959
صدامو میشنوی؟ میخوای بیای اینجا؟

602
00:37:40,401 --> 00:37:41,969
سلام سلام-

603
00:37:43,370 --> 00:37:44,538
واقعا آهنگ خوبی بود

604
00:37:45,306 --> 00:37:46,373
معذرت میخوام

605
00:37:47,308 --> 00:37:48,440
باشه باشه

606
00:37:48,442 --> 00:37:50,678
واقعا متاسفم

607
00:37:52,046 --> 00:37:53,881
منم واقعا متاسفم

608
00:37:54,381 --> 00:37:56,315
اووم

609
00:37:56,317 --> 00:37:58,717
یه آهنگ جدید یاد گرفتم فقط یه کوروس ـه

610
00:37:58,719 --> 00:38:00,519
اوه

611
00:38:00,521 --> 00:38:01,989
میخوای واست اجراش کنم؟- حتما-

612
00:38:07,094 --> 00:38:11,363
<i>♪ I love you I love you, I love you</i>

613
00:38:11,365 --> 00:38:15,870
<i>♪ I love you, I love you I love you ♪</i>

614
00:38:19,974 --> 00:38:21,542
در مورد خداست؟

615
00:38:23,911 --> 00:38:25,311
نه کاملا

616
00:38:29,483 --> 00:38:30,584
ملیسا

617
00:38:31,385 --> 00:38:32,920
بله؟

618
00:38:35,489 --> 00:38:36,791
دوست دارم

619
00:38:43,531 --> 00:38:45,363
مم

620
00:38:45,365 --> 00:38:48,901
فکر نکنم برای این آماده باشم

621
00:38:48,903 --> 00:38:49,904
اووم

622
00:38:55,743 --> 00:38:56,744
اوه

623
00:38:58,579 --> 00:39:00,145
ژان لوک هی

624
00:39:00,147 --> 00:39:01,715
متاسفم

625
00:39:03,083 --> 00:39:04,683
نمیخواستم هیچ کدوم از اینا اتفاق بیفته ...من فقط

626
00:39:04,685 --> 00:39:05,818
رفیق، بذار توضیح بدم

627
00:39:05,820 --> 00:39:07,385
.به خودت زحمت نده چیزی واسه توضیح دادن نیست

628
00:39:07,387 --> 00:39:08,854
.گوش کن چی میگم رفیق، میخواستم بهت بگم

629
00:39:08,856 --> 00:39:10,088
فقط نمیدونستم چطور به زبون بیارم

630
00:39:10,090 --> 00:39:12,390
حقیقت

631
00:39:12,392 --> 00:39:14,028
فقط لازم بود حقیقت رو بهم میگفتی

632
00:39:17,765 --> 00:39:18,933
ملیسا، تو

633
00:39:35,481 --> 00:39:36,984
سلام سلام-

634
00:39:38,018 --> 00:39:40,152
میشه بیام داخل؟

635
00:39:40,154 --> 00:39:41,421
من

636
00:39:42,790 --> 00:39:44,658
فکر نکنم ایده خوبی باشه

637
00:39:49,797 --> 00:39:50,965
این برای توئه

638
00:39:51,999 --> 00:39:53,000
این

639
00:39:54,001 --> 00:39:55,067
این یه دفتر خاطرات دیگه است

640
00:39:55,069 --> 00:39:56,500
فکر کردم بعد از کاری که کردم

641
00:39:56,502 --> 00:39:57,838
به ورق های بیشتری نیاز باشه

642
00:39:58,839 --> 00:39:59,840
مم

643
00:40:02,442 --> 00:40:03,644
صبر کن

644
00:40:05,145 --> 00:40:06,680
متاسفم که اتفاق افتاد

645
00:40:08,082 --> 00:40:09,815
معلومه

646
00:40:09,817 --> 00:40:10,818
اما

647
00:40:12,052 --> 00:40:13,954
یه جورایی هم راحت شدم

648
00:40:14,788 --> 00:40:16,054
راحت شدی؟

649
00:40:16,056 --> 00:40:17,022
آره

650
00:40:17,024 --> 00:40:18,957
حتی دیگه نمیدونم این یعنی چی

651
00:40:18,959 --> 00:40:21,059
من خلاص نشدم

652
00:40:21,061 --> 00:40:22,761
فکر نکنم ژان لوک هم به آرامش رسیده باشه

653
00:40:22,763 --> 00:40:24,495
باشه راحت شدن شاید کلمه درستی نباشه

654
00:40:24,497 --> 00:40:26,901
من خوشحالم که دیگه این یک راز نیست

655
00:40:27,868 --> 00:40:29,768
من نمیخوام ناراحت شه باشه؟

656
00:40:29,770 --> 00:40:31,937
ببین، متاسفم فقط الان نمیخوام تو رو ببینم

657
00:40:31,939 --> 00:40:33,705
صبرکن، چی داری میگی؟ داری باهام بهم میزنی؟

658
00:40:33,707 --> 00:40:35,107
هر چی اسمشو میخوای بذار

659
00:40:35,109 --> 00:40:36,509
چرا، من میگم داری باهام بهم میزنی

660
00:40:38,511 --> 00:40:39,512
اوکی

661
00:40:45,719 --> 00:40:47,121
پس منم نمیخوام یک مدت ببینمت

662
00:41:27,728 --> 00:41:29,127
سلام؟

663
00:41:29,129 --> 00:41:31,196
از کرک به خدمه

664
00:41:33,033 --> 00:41:34,099
سلام رفیق

665
00:41:34,101 --> 00:41:36,068
دیگه داره کریسمس نزدیک میشه

666
00:41:36,070 --> 00:41:38,070
میام خونه

667
00:41:38,072 --> 00:41:39,805
دلم برات تنگ شده

668
00:41:39,807 --> 00:41:40,872
منم دلم تنگ شده

669
00:41:40,874 --> 00:41:42,641
داریم درخت کریسمس رو برپا میکنیم

670
00:41:42,643 --> 00:41:43,644
آره؟

671
00:41:52,653 --> 00:41:53,654
ممنون

672
00:41:55,289 --> 00:41:56,490
خیلی خب

673
00:42:05,699 --> 00:42:07,265
سلام مامان

674
00:42:07,267 --> 00:42:09,034
کریسمس مبارک

675
00:42:24,818 --> 00:42:25,819
پسرم

676
00:42:26,120 --> 00:42:27,185
همم

677
00:42:27,187 --> 00:42:29,256
رابطه ات با ملیسا در چه وضعه؟

678
00:42:31,658 --> 00:42:33,627
جرمی دوست دختر داره؟

679
00:42:34,261 --> 00:42:35,696
نه رفیق

680
00:42:37,631 --> 00:42:39,633
جرمی نداره

681
00:42:51,812 --> 00:42:53,111
سلام؟

682
00:42:58,318 --> 00:42:59,586
جرمی

683
00:43:01,922 --> 00:43:03,389
جرمی

684
00:43:03,391 --> 00:43:04,923
با تو کار دارن

685
00:43:04,925 --> 00:43:06,860
یک بابایی به اسم ژان لوک

686
00:43:08,062 --> 00:43:09,596
به نظر اورژانسی میاد

687
00:43:11,098 --> 00:43:12,432
ژان لوک؟

688
00:43:12,434 --> 00:43:15,267
.شرمنده تماس گرفتم نمیدونستم با خبر شدی یا نه

689
00:43:15,269 --> 00:43:16,270
از چی؟

690
00:43:17,237 --> 00:43:18,772
مریضی ملیسا

691
00:43:21,675 --> 00:43:23,008
همه چی رو براهه؟

692
00:43:23,010 --> 00:43:24,312
اون حالش خیلی بده

693
00:43:25,079 --> 00:43:26,914
تو باید بیای اینجا

694
00:43:34,688 --> 00:43:36,657
جرمی یک نقشه روی صندلی ـه

695
00:43:41,662 --> 00:43:43,128
مطمئنید مشکلی نداره؟

696
00:43:43,130 --> 00:43:44,196
آره، اشکالی نداره برو

697
00:43:44,198 --> 00:43:46,131
مواظب باش مسیر طولانیه

698
00:43:46,133 --> 00:43:47,199
وقتی رسیدی زنگ بزن

699
00:43:47,201 --> 00:43:48,202
باشه

700
00:44:23,704 --> 00:44:25,003
سلام

701
00:44:25,005 --> 00:44:27,107
.اوه، اومدم ملیسا هنینگ رو ببینم من یکی از دوستاشم

702
00:44:33,981 --> 00:44:35,949
سلام سلام

703
00:44:37,151 --> 00:44:39,117
تو جرمی هستی، درسته؟ بله-

704
00:44:39,119 --> 00:44:40,253
اوکی

705
00:44:40,255 --> 00:44:44,089
.سلام، ما اعضای خانواده ملیسا هستیم همه چیز رو درباره ات بهمون گفته

706
00:44:44,091 --> 00:44:45,360
از آشنایی با شما خوشبختم

707
00:44:46,894 --> 00:44:48,927
سلام تو باید هدر باشی

708
00:44:48,929 --> 00:44:50,197
مم، خواهر بزرگه

709
00:44:51,266 --> 00:44:52,367
حالش چطوره؟

710
00:44:53,834 --> 00:44:55,033
بیدار شد

711
00:44:55,035 --> 00:44:56,469
آره

712
00:44:56,471 --> 00:44:58,236
و مطمئنم که دوست داره تو رو ببینه

713
00:44:58,238 --> 00:44:59,340
زود باش باشه-

714
00:45:00,774 --> 00:45:02,809
سلام ببین کیو پیدا کردم

715
00:45:04,512 --> 00:45:05,779
سلام

716
00:45:06,246 --> 00:45:07,247
سلام

717
00:45:08,081 --> 00:45:09,384
تو کی رسیدی اینجا؟

718
00:45:10,083 --> 00:45:11,084
دیشب

719
00:45:11,785 --> 00:45:13,051
تا اینجا رانندگی کردم

720
00:45:13,053 --> 00:45:15,253
با ماشین؟ از ایندیانا؟

721
00:45:15,255 --> 00:45:16,324
آره

722
00:45:17,024 --> 00:45:18,089
هاه

723
00:45:18,091 --> 00:45:19,291
میدونی چیه؟ بیا

724
00:45:19,293 --> 00:45:20,761
بهتره تنهاشون بذاریم، باشه؟

725
00:45:29,537 --> 00:45:31,138
پس

726
00:45:32,773 --> 00:45:34,274
موضوع چیه؟

727
00:45:34,975 --> 00:45:35,976
اووم

728
00:45:36,544 --> 00:45:37,911
اونها

729
00:45:39,913 --> 00:45:42,814
اونها برش داشتین یک تومور

730
00:45:42,816 --> 00:45:45,018
یک تومور اندازه یک یه پرتغال اونم از معدم

731
00:45:46,320 --> 00:45:48,388
آزمایشش کردن

732
00:45:50,357 --> 00:45:52,924
و مشخص شد که

733
00:45:52,926 --> 00:45:54,895
دارم  3c سرطان سطح

734
00:45:57,164 --> 00:45:58,765
حالا هرچی معنیش هست

735
00:45:59,399 --> 00:46:00,501
و اوم

736
00:46:01,436 --> 00:46:02,970
کل کبدم درگیر شده

737
00:46:03,904 --> 00:46:06,073
خب، حقیقت اینه که

738
00:46:07,107 --> 00:46:11,512
شانس باهام یار نیست

739
00:46:13,981 --> 00:46:15,514
ملیسا متاسفم

740
00:46:15,516 --> 00:46:18,051
نباش، چیزی نیست

741
00:46:20,254 --> 00:46:21,255
من خوبم

742
00:46:23,090 --> 00:46:24,356
یه جورایی منظورم اینه که

743
00:46:24,358 --> 00:46:25,993
نمیتونم توصیفش کنم مثل

744
00:46:29,062 --> 00:46:30,397
گرم

745
00:46:31,566 --> 00:46:33,066
مثل پتو

746
00:46:34,968 --> 00:46:39,304
به آهنگ جینی اونز گوش میدم

747
00:46:39,306 --> 00:46:40,307
آهنگ اگه منو بخوای

748
00:46:41,008 --> 00:46:42,240
شنیدیش؟

749
00:46:42,242 --> 00:46:43,341
آره

750
00:46:43,343 --> 00:46:45,513
همش فکر میکنم شاید خدا

751
00:46:48,849 --> 00:46:51,018
شاید خدا نقشه بزرگتری برام تدارک دیده

752
00:46:53,186 --> 00:46:55,523
چیزی که احتمالا برای خودم انتخاب نمی کردم

753
00:46:57,391 --> 00:47:00,258
اما باید باهات روراست باشم

754
00:47:00,260 --> 00:47:02,296
بدجوری ترسیدم

755
00:47:05,399 --> 00:47:07,868
اما باور دارم یک دلیلی واسش وجود داره

756
00:47:10,270 --> 00:47:12,871
اگر زندگی یک آدم تغییر کنه

757
00:47:12,873 --> 00:47:14,975
اونطور که من تجربه کردم

758
00:47:17,444 --> 00:47:19,146
باید ارزشش رو داشته باشه

759
00:47:28,922 --> 00:47:30,422
ببین باید بهت میگفتم

760
00:47:30,424 --> 00:47:31,624
آره

761
00:47:31,626 --> 00:47:33,491
آره باید بهم میگفتی

762
00:47:33,493 --> 00:47:36,363
،یکم طول کشید اما الان متوجه شدم

763
00:47:38,165 --> 00:47:40,599
اوه رفیق، نمیدونم باید چیکار کنم

764
00:47:40,601 --> 00:47:43,203
منظورم اینه، میخوام اونجا باشم و کمک کنم

765
00:47:44,672 --> 00:47:47,072
،واقعیتش نمیدونم اصلا رابطه بینمون تو چه سطحیه میدونی؟

766
00:47:47,074 --> 00:47:49,207
اون چه حسی در مورد من داره

767
00:47:49,209 --> 00:47:50,911
ما در موردش صحبت کردیم

768
00:47:53,146 --> 00:47:55,115
اما اگه اون انقدر مریضه

769
00:47:58,619 --> 00:48:00,320
خیلی سخته که بشه فهمید چی پشت سر گذاشته

770
00:48:02,489 --> 00:48:04,592
فقط یک سوال هست که لازمه بهش جواب بدی

771
00:48:07,294 --> 00:48:08,629
میتونی بدون اون زندگی کنی؟

772
00:48:30,685 --> 00:48:31,885
خدایا

773
00:48:34,054 --> 00:48:36,223
اگه بهم میگفت دوستم داره

774
00:48:40,026 --> 00:48:41,395
مسخره است

775
00:48:43,363 --> 00:48:44,596
مسخره است

776
00:48:56,743 --> 00:48:58,576
سلام سلام-

777
00:48:58,578 --> 00:48:59,579
تو برگشتی

778
00:49:00,580 --> 00:49:02,480
اینا برای توست

779
00:49:02,482 --> 00:49:06,084
.خیلی قشنگن ممنون

780
00:49:06,086 --> 00:49:08,052
آره فکر کردم به کلکسیون گل هایی که داری باید اضافه بشن

781
00:49:12,459 --> 00:49:14,426
نگهش داشتی

782
00:49:14,428 --> 00:49:17,095
آره، یک مدت هست که ازش استفاده میکنم

783
00:49:17,097 --> 00:49:19,099
هیچوقت ازت بابتش تشکر نکردم

784
00:49:20,434 --> 00:49:22,367
هنوز نمیشه بخونمش؟

785
00:49:22,369 --> 00:49:24,237
نه، نمیشه

786
00:49:29,209 --> 00:49:30,377
میشه

787
00:49:31,612 --> 00:49:32,745
میشه بهم کمک کنی

788
00:49:32,747 --> 00:49:34,613
میشه کمکم کنی بلند شم؟

789
00:49:34,615 --> 00:49:36,116
آره

790
00:49:37,184 --> 00:49:39,184
اوکی، خیلی خب

791
00:49:39,186 --> 00:49:41,522
آره، اینم از این اینم از این

792
00:49:43,691 --> 00:49:44,725
این

793
00:49:46,226 --> 00:49:47,626
اوکی این

794
00:49:47,628 --> 00:49:50,529
چیزی که میخوام بگم

795
00:49:50,531 --> 00:49:52,230
ممکنه یه ذره ناجور باشه

796
00:49:52,232 --> 00:49:53,599
عجیب و غریب

797
00:49:53,601 --> 00:49:55,368
باشه اوم-

798
00:49:56,504 --> 00:49:59,607
اوکی، آه ، پس

799
00:50:00,575 --> 00:50:03,375
باشه، اون روز که

800
00:50:03,377 --> 00:50:05,678
وقتی اومدی بهمون تو ساحل سر بزنی

801
00:50:05,680 --> 00:50:08,481
واقعیتش

802
00:50:08,483 --> 00:50:10,583
خیلی واسم ارزش داشت

803
00:50:12,052 --> 00:50:13,186
بعد اینکه رفتی

804
00:50:14,322 --> 00:50:16,689
این حسو داشتم که

805
00:50:16,691 --> 00:50:20,561
انگار خدا میخواست واست دعا کنم

806
00:50:22,128 --> 00:50:23,397
اوکی

807
00:50:24,799 --> 00:50:26,300
و برای همسرت

808
00:50:28,336 --> 00:50:30,304
همسرم؟ آره، عجیبه؟-

809
00:50:31,305 --> 00:50:33,207
مطمئن نیستم اوکی-

810
00:50:34,442 --> 00:50:37,278
پس شروع کردم به دعا خوندن

811
00:50:38,579 --> 00:50:41,313
و وقتی بیشتر مشغول دعا و مناجات بودم

812
00:50:41,315 --> 00:50:43,083
بیشتر متوجه شدم که

813
00:50:49,657 --> 00:50:50,725
دوست دارم

814
00:50:55,196 --> 00:50:56,197
دوست دارم

815
00:50:58,299 --> 00:50:59,300
مم

816
00:51:01,502 --> 00:51:03,037
من

817
00:51:04,305 --> 00:51:05,439
دوست دارم

818
00:51:06,741 --> 00:51:07,742
واقعا دارم

819
00:51:12,847 --> 00:51:14,513
و لازم نیست حرفی بزنی

820
00:51:14,515 --> 00:51:15,748
..من واقعا حس کردم- صبر کن صبر کن-

821
00:51:15,750 --> 00:51:17,883
صبر کن صبر کن

822
00:51:17,885 --> 00:51:20,521
بله؟- ا

823
00:51:24,725 --> 00:51:27,358
میشه که میشه یک دقیقه منتظر بمونی؟

824
00:51:27,360 --> 00:51:29,594
فقط یک دقیقه الان برمیگردم

825
00:51:29,596 --> 00:51:31,162
فقط همینجا منتظر بمون الان برمیگردم

826
00:51:31,164 --> 00:51:32,230
اوکی آره

827
00:51:32,232 --> 00:51:33,723
فقط جایی نرو

828
00:51:33,725 --> 00:51:35,458
.بخوامم نمیتونم- الان برمیگردم-

829
00:52:07,334 --> 00:52:09,367
بیشتر از یک دقیقه بودا

830
00:52:09,369 --> 00:52:11,269
فکر کنم گفتی یک دقیقه، درسته؟

831
00:52:11,271 --> 00:52:12,738
اوه، آره نه ببخشید

832
00:52:12,740 --> 00:52:15,610
،آره مطمئنم یه خورده بیشتر طول کشید

833
00:52:21,882 --> 00:52:23,416
چشاتو باز نکن- باشه-

834
00:52:30,256 --> 00:52:31,424
باز کن

835
00:52:36,262 --> 00:52:37,263
چی؟

836
00:52:46,807 --> 00:52:48,474
...چطور تونستی

837
00:52:48,476 --> 00:52:49,975
به خاطر همین خیلی طول کشید

838
00:52:49,977 --> 00:52:51,311
آره

839
00:52:57,250 --> 00:52:59,219
میخواستم کهکشان رو بیارم پیش تو

840
00:53:05,291 --> 00:53:06,794
میخواستم بدونی که

841
00:53:08,596 --> 00:53:12,265
هرچی که هست و هرچی که پیش بیاد

842
00:53:13,400 --> 00:53:14,800
من تنهات نمیذارم

843
00:53:14,802 --> 00:53:17,468
هر قدم، هر لحظه باهاتم، من هستم

844
00:53:17,470 --> 00:53:19,372
من هستم

845
00:53:20,573 --> 00:53:21,574
و اوم

846
00:53:23,376 --> 00:53:25,376
،و میدونی فکر کردم اگه قرار باشه با هم ازدواج کنیم

847
00:53:25,378 --> 00:53:26,413
حرف های زیادی برای گفتن داریم

848
00:53:29,817 --> 00:53:31,516
ازدواج؟- آره-

849
00:53:32,920 --> 00:53:34,587
دوست دارم

850
00:53:35,355 --> 00:53:37,792
دوست دارم، دیوانه وار

851
00:53:38,759 --> 00:53:39,992
پس باهام ازدواج کن

852
00:53:39,994 --> 00:53:42,460
و میدونم که  ارابطه ها باید مقدس شمرده بشن

853
00:53:42,462 --> 00:53:43,962
و تو هرقدر که بخوای فرصت داری تا بهش فکر کنی

854
00:53:43,964 --> 00:53:45,296
اما دلیل اینکه آوردمت اینجا اینه که

855
00:53:45,298 --> 00:53:46,366
بله

856
00:53:48,035 --> 00:53:49,434
بله

857
00:53:49,436 --> 00:53:51,337
.آره باهات ازدواج میکنم باهات ازدواج میکنم

858
00:53:52,873 --> 00:53:53,874
بله

859
00:54:07,387 --> 00:54:09,857
ازدواج؟ میخوای باهاش ازدواج کنی؟

860
00:54:10,758 --> 00:54:11,959
اما اون حالش بهتر میشه؟

861
00:54:13,293 --> 00:54:14,358
نمیدونم

862
00:54:14,360 --> 00:54:15,361
پسرم

863
00:54:17,064 --> 00:54:19,064
تو فقط بیست سالته

864
00:54:19,066 --> 00:54:20,666
تازه با این دختر آشنا شدی

865
00:54:20,668 --> 00:54:22,000
دوستش دارم، بابا

866
00:54:22,002 --> 00:54:23,602
و این فوق العادست، اما

867
00:54:23,604 --> 00:54:26,638
ببین ببین، چرا فقط

868
00:54:26,640 --> 00:54:28,974
یکم آروم تر پیش برو

869
00:54:28,976 --> 00:54:31,410
یکم وقت بذار، میفهمی چی میگم؟

870
00:54:31,412 --> 00:54:33,645
آهسته آهسته

871
00:54:33,647 --> 00:54:34,648
بابا

872
00:54:36,784 --> 00:54:37,985
من قراره با اون باشم

873
00:54:40,020 --> 00:54:42,690
نمیتونم توضیحش بدم من فقط... اینو میدونم

874
00:54:44,458 --> 00:54:46,959
و نمیخوام سرنوشتمون از هم جدا باشه

875
00:54:46,961 --> 00:54:48,796
میخوام بخشی از داستان هم باشیم

876
00:54:50,731 --> 00:54:52,933
میدونم نگرانید درک میکنم

877
00:54:53,968 --> 00:54:55,601
اما

878
00:54:55,603 --> 00:54:58,372
میخوام با این دختر ازدواج کنم

879
00:55:07,047 --> 00:55:08,749
سلام سلام-

880
00:55:10,050 --> 00:55:11,051
ممنون

881
00:55:13,454 --> 00:55:14,755
صبحانه درست کردیم

882
00:55:17,558 --> 00:55:18,924
میخوری؟

883
00:55:18,926 --> 00:55:20,293
آره

884
00:55:23,764 --> 00:55:24,932
واست یه چیزی آوردم

885
00:55:31,038 --> 00:55:32,573
میخوام اینو داشته باشی

886
00:55:33,808 --> 00:55:34,907
مامان

887
00:55:34,909 --> 00:55:37,042
مامانم تمام عمرش اینو دستش میکرد تا روزی که من ازدواج کردم

888
00:55:37,044 --> 00:55:39,880
و من از اون موقع تا به امروز ازدستم در نیاورده بودم

889
00:55:45,586 --> 00:55:46,685
مطمئنی؟

890
00:55:46,687 --> 00:55:47,855
آره

891
00:55:48,956 --> 00:55:50,491
دوست دارم حس کنه با آغوش باز بهش خوش آمد میگیم

892
00:56:01,635 --> 00:56:02,937
از پسش برمیای

893
00:56:24,625 --> 00:56:25,960
در این مورد مطمئنی؟

894
00:56:26,627 --> 00:56:27,427
ملیسا من عاشقتم

895
00:56:28,696 --> 00:56:30,798
و باورد دارم خدا تو رو شفا میده

896
00:56:36,937 --> 00:56:38,772
زندگی مشترک ما از این لحظه شروع میشه

897
00:56:44,712 --> 00:56:46,912
ممنون

898
00:56:46,914 --> 00:56:49,114
همه ی ما از موفقیت تک آهنگش در جدول پرفروش ترین آهنگ ها باخبریم

899
00:56:49,116 --> 00:56:50,816
اما امشب

900
00:56:50,818 --> 00:56:53,584
امشب با یک کار جدید پیش شما میاد

901
00:56:53,586 --> 00:56:56,054
لطفا به جرمی کمپ خوش امد بگید

902
00:57:03,563 --> 00:57:05,565
اون آهنگ خوبیه - ممنون رفیق-

903
00:57:08,936 --> 00:57:10,168
ممنون

904
00:57:16,576 --> 00:57:17,711
ممنون ژان لوک

905
00:57:19,046 --> 00:57:20,212
اون یک افسانه است

906
00:57:20,214 --> 00:57:23,181
اسم من جرمی کمپ ـه

907
00:57:23,183 --> 00:57:24,283
و امشب میخوام آهنگی رو براتون اجرا کنم

908
00:57:24,285 --> 00:57:27,187
Right Here به نام

909
00:57:42,236 --> 00:57:46,073
<i>♪ All the world is watching</i>

910
00:57:48,943 --> 00:57:52,746
<i>♪ All the world does care</i>

911
00:57:55,249 --> 00:58:01,153
<i>♪ Even when the world Weighs on my shoulder now</i>

912
00:58:01,155 --> 00:58:05,225
<i>♪ These feelings I can bear</i>

913
00:58:07,127 --> 00:58:12,665
<i>♪ I know that You're here</i>

914
00:58:14,802 --> 00:58:18,973
<i>♪ Everywhere I go I know You're not far away</i>

915
00:58:20,606 --> 00:58:22,242
<i>♪ You're right here</i>

916
00:58:23,811 --> 00:58:24,912
<i>♪ You're right here</i>

917
00:58:28,082 --> 00:58:32,550
<i>♪ Everywhere I go I know You're not far away</i>

918
00:58:33,887 --> 00:58:35,789
<i>♪ You're right here</i>

919
00:58:37,191 --> 00:58:39,226
<i>♪ You're right here</i>

920
00:58:42,296 --> 00:58:45,099
<i>♪ All these thoughts I've wasted</i>

921
00:58:49,003 --> 00:58:52,538
<i>♪ All these thoughts I've feared</i>

922
00:58:55,242 --> 00:58:58,711
<i>♪ Even when these thoughts have faded</i>

923
00:59:01,815 --> 00:59:05,718
<i>♪ I still know that You're here</i>

924
00:59:07,254 --> 00:59:12,793
<i>♪ And my hope is in You</i>

925
00:59:24,737 --> 00:59:26,006
دوست دارم

926
00:59:41,754 --> 00:59:44,992
<i>♪ Everywhere I go I know You're not far away</i>

927
00:59:47,194 --> 00:59:49,229
<i>♪ You're right here</i>

928
00:59:50,696 --> 00:59:52,698
<i>♪ You're right here</i>

929
00:59:55,002 --> 00:59:59,206
<i>♪ Everywhere I go I know You're not far away</i>

930
01:00:00,673 --> 01:00:02,843
<i>♪ You're right here</i>

931
01:00:04,011 --> 01:00:06,213
<i>♪ You're right here</i>

932
01:00:26,200 --> 01:00:29,069
امشب میخوام یک فرد استثنایی رو به شما معرفی کنم

933
01:00:30,104 --> 01:00:32,104
این نامزد من، ملیسا است

934
01:00:34,308 --> 01:00:35,842
بجنب، بلند شو عزیزم

935
01:00:40,981 --> 01:00:42,382
زودباش، بلند شو

936
01:00:54,727 --> 01:00:57,830
اوایل امسال ما اتفاقات ناراحت کننده ای رو سپری کردیم

937
01:01:00,300 --> 01:01:02,002
واقعا سخت

938
01:01:05,838 --> 01:01:09,076
من هرگز کسی که مثل تو ایمان داشته باشه ندیدم

939
01:01:10,210 --> 01:01:11,343
ایمانت راهنمای منه

940
01:01:11,345 --> 01:01:13,679
راهنمایی برای تمام کسانی هست که تو رو میشناسن

941
01:01:14,847 --> 01:01:17,048
که حکایتی رو یادم انداخت

942
01:01:17,050 --> 01:01:19,317
زنی وجود داشت که مدت زیادی مریض بود

943
01:01:19,319 --> 01:01:20,418
زمان خیلی زیادی

944
01:01:20,420 --> 01:01:21,854
اما اون

945
01:01:22,822 --> 01:01:25,257
ایمان راسخ ـی داشت

946
01:01:25,259 --> 01:01:27,092
که اگه فقط بتونه عیسی مسیح رو لمس کنه

947
01:01:27,094 --> 01:01:29,194
حتی اگه فقط لباس های حضرت رو

948
01:01:29,196 --> 01:01:31,463
امکان داره شفا پیدا کنه

949
01:01:31,465 --> 01:01:33,932
و این دقیقا کاری بود که کرد

950
01:01:33,934 --> 01:01:35,500
اون از وسط جمعیت خودش رو رسوند

951
01:01:35,502 --> 01:01:37,371
و با همه توانی که داشت

952
01:01:38,505 --> 01:01:39,872
بهش رسید

953
01:01:42,842 --> 01:01:46,178
درست مثل کاری که تو که در تمام کنسرت هام میکنی، ملیسا

954
01:01:46,180 --> 01:01:47,915
با ایمانت ارتباط برقرار میکنی

955
01:01:48,949 --> 01:01:50,350
بهشت رو لمس میکنی

956
01:01:54,421 --> 01:01:55,686
امشب میتونیم یک چیز خاص

957
01:01:55,688 --> 01:01:58,156
برای خاص ترین فرد زندگیم انجام بدیم؟

958
01:02:01,195 --> 01:02:03,161
میشه واسش دعا کنیم؟

959
01:02:03,163 --> 01:02:05,964
چون باور دارم خدا هنوزم بنده هاشو شفا میده

960
01:02:05,966 --> 01:02:08,902
چون باور دارم خدا هنوزم بنده هاشو شفا میده

961
01:02:09,870 --> 01:02:11,503
آره

962
01:02:11,505 --> 01:02:12,703
هرکسی که نزدیکش نشسته

963
01:02:12,705 --> 01:02:15,407
بلند شه و دستش رو به سمتش دراز کنه

964
01:02:15,409 --> 01:02:18,111
اگر هم نزدیکش نیست، فقط دستش رو به سمت آسمون دراز کنه

965
01:02:26,920 --> 01:02:28,822
خداوندا، عشق زندگیم رو شفا بده

966
01:02:34,461 --> 01:02:35,996
اونو امشب شفا بده

967
01:02:55,215 --> 01:02:57,384
ملیسا، موهات چیزی که تو رو زیبا میکنه نیستن

968
01:03:02,189 --> 01:03:03,255
سلام

969
01:03:03,257 --> 01:03:04,258
اووم

970
01:03:05,492 --> 01:03:07,192
چرا نمیری یکم قدم بزنی یا کار دیگه ای انجام بدی؟

971
01:03:07,194 --> 01:03:09,296
این مسئله ی مهمی ـه برای اون

972
01:03:10,430 --> 01:03:12,230
باشه آره-

973
01:03:12,232 --> 01:03:13,331
متاسفم منظورم این نبود که

974
01:03:13,333 --> 01:03:15,402
نه نه نه، مشکلی نیست ...فقط، میدونی

975
01:03:16,303 --> 01:03:17,369
خیلی خب

976
01:03:36,990 --> 01:03:38,423
آره میدونی، تو

977
01:03:38,425 --> 01:03:41,226
حالا دیگه تو خونه زندگی میکنه

978
01:03:41,228 --> 01:03:43,261
و من فقط ازش مراقبت میکنم

979
01:03:43,263 --> 01:03:45,397
و فکر میکردم که

980
01:03:45,399 --> 01:03:47,100
حالا وقت هست برای کالج رفتن

981
01:03:48,469 --> 01:03:51,004
در حال حاضر، اون تنها چیزی ـه که واسم اهمیت داره

982
01:03:52,407 --> 01:03:54,875
پس، از ترم بعد میام

983
01:03:55,576 --> 01:03:56,943
شایدم بعدتر

984
01:03:58,579 --> 01:04:01,079
خیلی خب، پسرم این نجابت تو رو نشون میده

985
01:04:01,081 --> 01:04:04,151
اما میخوام بدونم حرکت عاقلانه ایه؟

986
01:04:06,953 --> 01:04:08,389
خب، این

987
01:04:09,222 --> 01:04:10,924
این کار لازمه، قربان

988
01:04:16,963 --> 01:04:19,030
حتی بعد از شیمی درمانی

989
01:04:19,032 --> 01:04:22,236
تو عکس ها میبینیم که داره رشد میکنه

990
01:04:25,640 --> 01:04:27,972
میبینم که به تخمدانت هم رسیده

991
01:04:27,974 --> 01:04:29,310
و متاسفم

992
01:04:30,645 --> 01:04:34,213
اما لازمه که رحِمت رو بیرون بیاریم

993
01:04:34,215 --> 01:04:37,949
میدونم که این تصمیم بزرگیه

994
01:04:37,951 --> 01:04:40,118
اما پیشنهاد میکنم خیلی زود عمل رو انجام بدیم

995
01:04:40,120 --> 01:04:41,186
چقدر زود؟

996
01:04:41,188 --> 01:04:43,224
هفته آینده نهایت دو هفته دیگه

997
01:04:45,426 --> 01:04:48,260
دکترهای ما خیلی کارآمد هستن و ریسک عمل پائین ـه

998
01:04:48,262 --> 01:04:50,329
صبرکن

999
01:04:50,331 --> 01:04:53,066
داری میگی من نمیتونم بچه دار شم؟

1000
01:04:56,002 --> 01:04:57,068
متاسفانه بله

1001
01:04:57,070 --> 01:04:58,105
هی، مشکلی نیست

1002
01:05:00,608 --> 01:05:02,510
چرا هست

1003
01:05:03,644 --> 01:05:05,011
من بچه ها رو دوست دارم

1004
01:05:06,046 --> 01:05:08,381
تو رفتارت با بچه ها خیلی خوبه

1005
01:05:08,383 --> 01:05:11,049
ملیسا این نظر حرفه ای منه

1006
01:05:11,051 --> 01:05:13,086
این کاملا ضروریه

1007
01:05:14,254 --> 01:05:15,954
با توجه به وضعیتت

1008
01:05:15,956 --> 01:05:17,055
و اونچه که در آزمایشات میبینیم

1009
01:05:17,057 --> 01:05:19,658
،خب، پس آزمایشات بیشتری بگیرید خواهش میکنم، فقط چند تا آزمایش دیگه بگیرید

1010
01:05:19,660 --> 01:05:20,927
هر آزمایشی که بوده گرفتیم

1011
01:05:22,262 --> 01:05:23,897
و نتایج کاملا واضحه

1012
01:05:25,098 --> 01:05:26,164
مم

1013
01:05:33,474 --> 01:05:35,008
میخوای واست چیزی درست کنم؟

1014
01:05:36,309 --> 01:05:37,612
نه، خودم درست میکنم

1015
01:05:39,514 --> 01:05:41,314
.بذار من درست کنم- نه مشکلی نیست-

1016
01:05:42,282 --> 01:05:43,917
فقط یک لحظه وقت میخوام

1017
01:06:24,491 --> 01:06:25,492
اوه

1018
01:06:32,165 --> 01:06:33,967
اوه، نه خدایا

1019
01:06:37,137 --> 01:06:38,303
هی

1020
01:06:38,305 --> 01:06:40,607
نه متاسفم متاسفم متاسفم

1021
01:06:42,409 --> 01:06:45,412
اوکی، اوکی من نمیتونم

1022
01:06:57,123 --> 01:06:58,490
بازگشتت رو خوش امد میگم

1023
01:06:58,492 --> 01:06:59,491
به لس انجلس

1024
01:06:59,493 --> 01:07:00,626
و ما یک هنرمند جوان فوق العاده رو در کنارمون تو استودیو داریم

1025
01:07:00,628 --> 01:07:01,861
جرمی کمپ

1026
01:07:01,863 --> 01:07:04,697
بله و جرمی میخواد چندتا آهنگ برامون اجرا کنه

1027
01:07:04,699 --> 01:07:06,297
چند لحظه دیگه به طور زنده

1028
01:07:06,299 --> 01:07:07,465
اما پیش از اون، جرمی

1029
01:07:07,467 --> 01:07:10,235
خبرهای مهمی هست که بخوای با ما در میون بذاری؟

1030
01:07:10,237 --> 01:07:11,336
آره میخوام

1031
01:07:11,338 --> 01:07:13,304
اول از همه، ممنون که منو دعوت کردین اینجا

1032
01:07:13,306 --> 01:07:17,275
برای تمام کسانی که دارن گوش میدن اسم نامزد من ملیسا است

1033
01:07:17,277 --> 01:07:18,644
آه

1034
01:07:18,646 --> 01:07:21,079
اون یک عمل مهم در هفته ی پیش رو داره

1035
01:07:21,081 --> 01:07:22,748
و واقعا مهمه

1036
01:07:22,750 --> 01:07:25,518
و در اصل اون به یک معجزه نیاز داره

1037
01:07:25,520 --> 01:07:28,152
پس من از تمام کسانی که دارن گوش میدن میخوام تا

1038
01:07:28,154 --> 01:07:31,189
اگه مشغول انجام دادن کاری هستین ازش دست بردارین و دعا کنید

1039
01:07:31,191 --> 01:07:33,726
من براتون اجرا میکنم وشما دعا کنید

1040
01:07:33,728 --> 01:07:35,360
ممنون

1041
01:08:20,675 --> 01:08:22,208
سلام رفیق سلام-

1042
01:08:22,743 --> 01:08:23,842
من

1043
01:08:23,844 --> 01:08:25,546
یه سر رفته بودم ایستگاه رادیو

1044
01:08:26,814 --> 01:08:28,881
و انگار کل شهر دارن دعا میکنن

1045
01:08:28,883 --> 01:08:30,816
رفیق، این نامه ها از هر جایی که بگی ارسال شدن

1046
01:08:30,818 --> 01:08:32,451
خدایی؟

1047
01:08:32,453 --> 01:08:34,689
گفتم شاید بخوای داشته باشی شون

1048
01:08:35,756 --> 01:08:37,155
دووم بیار

1049
01:08:37,157 --> 01:08:38,326
ممنون رفیق

1050
01:09:00,581 --> 01:09:01,849
میشه کنارت بشینم؟

1051
01:09:03,217 --> 01:09:04,218
آره

1052
01:09:15,896 --> 01:09:18,366
خیلی عجیبه که اینجا میبینمش

1053
01:09:19,734 --> 01:09:21,435
اون همیشه پوست کلفت ترین فرد خانواده بوده

1054
01:09:24,538 --> 01:09:25,840
آره

1055
01:09:27,842 --> 01:09:30,711
خیلی خوشحالم که وسط تمام این ماجراها

1056
01:09:32,213 --> 01:09:33,514
یکی اونو انتخاب کرده

1057
01:09:34,915 --> 01:09:36,550
یک آدم واقعا خاص

1058
01:09:38,219 --> 01:09:41,320
ممنون که بهش یه شانس زندگی کردن دادی

1059
01:09:41,322 --> 01:09:42,323
جرمی

1060
01:09:42,590 --> 01:09:43,591
جرمی

1061
01:09:46,994 --> 01:09:48,259
بله

1062
01:10:02,375 --> 01:10:03,542
مم

1063
01:10:09,950 --> 01:10:10,951
سلام

1064
01:10:12,687 --> 01:10:13,688
جرمی

1065
01:10:21,261 --> 01:10:22,861
سرطانت

1066
01:10:22,863 --> 01:10:24,863
رفع شده

1067
01:10:24,865 --> 01:10:26,867
عمل انجام شد و چیزی پیدا نکردن

1068
01:10:28,501 --> 01:10:29,870
سرطانت رفع شده

1069
01:10:31,471 --> 01:10:33,974
و این داستانی هست که یک روزی برای بچه هامون تعریف میکنی

1070
01:10:40,981 --> 01:10:42,480
میدونی چی هستی؟

1071
01:10:42,482 --> 01:10:44,415
اگر کسی اینجا هست که هنوز شک داره

1072
01:10:44,417 --> 01:10:45,586
معجزه هنوزم اتفاق میفته

1073
01:10:46,854 --> 01:10:48,789
یا اصلا خدا بنده هاشو شفا میده

1074
01:10:50,891 --> 01:10:52,024
پس میخوام شما رو آشنا کنم با

1075
01:10:52,026 --> 01:10:53,994
زیباترین دختر این جمع

1076
01:11:22,455 --> 01:11:23,791
تو یک معجزه هستی

1077
01:11:25,458 --> 01:11:26,627
این چیزیه که هستی

1078
01:11:38,773 --> 01:11:40,007
این باورنکردنی ـه

1079
01:11:40,941 --> 01:11:43,909
من شخصا با دکترها صحبت کردم

1080
01:11:43,911 --> 01:11:46,477
واقعا هیچ توضیح پزشکی واسش وجود نداره

1081
01:11:46,479 --> 01:11:48,412
هیچی

1082
01:11:48,414 --> 01:11:49,480
این معرکه است

1083
01:11:49,482 --> 01:11:50,749
واسه همه کسانی که دارن گوش میدن

1084
01:11:50,751 --> 01:11:52,483
K-LOVE به ایستگاه رادیویی

1085
01:11:52,485 --> 01:11:54,686
اون صد در صد سرطان رو پشت سر گذاشته

1086
01:11:54,688 --> 01:11:56,420
آمین، آره همینطوره

1087
01:12:10,944 --> 01:12:13,844
[شش ماه بعد]

1088
01:12:40,533 --> 01:12:42,634
دوستت خواهم داشت

1089
01:12:42,636 --> 01:12:44,570
ازت مواظبت میکنم

1090
01:12:44,572 --> 01:12:45,639
مایه افتخارت میشم

1091
01:12:46,740 --> 01:12:49,107
تو هر لحظه و تو هر روز

1092
01:12:49,109 --> 01:12:50,611
بدون تردید

1093
01:12:51,411 --> 01:12:52,580
و گذشته ها رو فراموش میکنم

1094
01:12:53,781 --> 01:12:56,048
ترغیبت میکنم

1095
01:12:56,050 --> 01:12:57,517
میبرمت اون بالا بالاها

1096
01:12:58,586 --> 01:13:00,586
منبع الهامت میشم

1097
01:13:00,588 --> 01:13:02,823
و وسیله ثباتت

1098
01:13:04,557 --> 01:13:06,426
و عشق باقی زندگیت

1099
01:13:07,527 --> 01:13:09,997
و بزرگترین هوادارت

1100
01:13:11,165 --> 01:13:13,100
تا زمانی که مرگ ما رو از هم جدا کنه

1101
01:13:14,168 --> 01:13:16,536
نه کار از کار گذشته

1102
01:13:17,805 --> 01:13:19,539
من دوستت خواهم داشت

1103
01:13:22,176 --> 01:13:25,012
پسرم، حالا میتونی عروس رو ببوسی

1104
01:13:30,951 --> 01:13:32,450
خانم ها و آقایان

1105
01:13:32,452 --> 01:13:34,820
اقا و خانم جرمی کمپ

1106
01:14:37,651 --> 01:14:39,550
از طوفان عبور کردیم و از اون طرفش بیرون اومدیم

1107
01:14:39,552 --> 01:14:40,553
باورت میشه؟

1108
01:14:41,221 --> 01:14:42,588
مم

1109
01:14:45,793 --> 01:14:48,696
ممنون جرمی کمپ

1110
01:14:50,064 --> 01:14:53,298
فکر کنم بدون تو زنده نمی موندم

1111
01:14:53,300 --> 01:14:55,535
احتمالا تک و تنها تو دریا گم میشدم

1112
01:14:58,172 --> 01:15:00,641
خدا تو رو فرستاد تا منو نجات بدی

1113
01:15:04,745 --> 01:15:07,578
ملیسا کمپ

1114
01:15:07,580 --> 01:15:10,015
از این حرفت خوشم اومد

1115
01:15:10,017 --> 01:15:11,316
آماده ای؟ آره-

1116
01:15:11,318 --> 01:15:14,154
اوکی، یک دو سه- دو سه-

1117
01:15:21,929 --> 01:15:22,730
چی آرزو کردی؟

1118
01:15:24,031 --> 01:15:25,598
چندتا اسم پایینش نوشتم

1119
01:15:26,700 --> 01:15:28,934
اسم هایی که بهشون فکر میکردم

1120
01:15:28,936 --> 01:15:30,804
خانواده؟- مم-

1121
01:15:35,075 --> 01:15:37,976
فردا واست یه سورپرایز دارم

1122
01:15:37,978 --> 01:15:39,146
واقعا؟- اوهوم-

1123
01:16:15,883 --> 01:16:16,948
پوف

1124
01:16:16,950 --> 01:16:18,952
این خیلی عجیب ـه

1125
01:16:19,787 --> 01:16:20,886
چی؟

1126
01:16:20,888 --> 01:16:23,155
نمیدونم

1127
01:16:23,157 --> 01:16:24,756
تو هیچوقت دریانوردی نکرده بودی

1128
01:16:24,758 --> 01:16:26,093
و اونی که حالش بد شد منم

1129
01:16:37,771 --> 01:16:40,639
<i>♪ Will I believe You</i>

1130
01:16:40,641 --> 01:16:42,876
<i>♪ When You say</i>

1131
01:16:45,079 --> 01:16:50,851
<i>♪ That Your hand will guide me In every way</i>

1132
01:17:00,127 --> 01:17:02,861
<i>♪ Walk by me</i>

1133
01:17:12,406 --> 01:17:15,943
جرمی، هی هی

1134
01:17:21,115 --> 01:17:22,883
یه مشکلی هست

1135
01:17:24,751 --> 01:17:28,055
یه چیزی واقعا اشتباه است

1136
01:17:39,700 --> 01:17:40,767
سلام

1137
01:17:41,435 --> 01:17:42,636
چطوره؟

1138
01:17:54,181 --> 01:17:56,214
جرمی- سلام. میخوای بیای داخل؟-

1139
01:17:56,216 --> 01:17:58,385
نه راستشو بخوای بیا بیرون حرف بزنیم

1140
01:18:05,292 --> 01:18:06,858
قضیه چیه؟

1141
01:18:06,860 --> 01:18:09,796
یکم درد داره مثل نفخ

1142
01:18:11,365 --> 01:18:14,301
لیز، هی مطمئنم چیزی نیست

1143
01:18:15,135 --> 01:18:16,469
سرطان برگشته

1144
01:18:16,471 --> 01:18:18,672
به سرعت در حال پخش شدنه کل بدنش رو درگیر کرده

1145
01:18:24,878 --> 01:18:27,345
باشه، یعنی چی حالا؟

1146
01:18:27,347 --> 01:18:29,381
یعنی باید بازم عمل بشه؟

1147
01:18:29,383 --> 01:18:32,417
نه کار از جراحی گذشته

1148
01:18:32,419 --> 01:18:33,420
چی؟ شیمی درمانی چی؟

1149
01:18:35,789 --> 01:18:37,824
نه ما درمان رو متوقف کردیم

1150
01:18:39,193 --> 01:18:41,259
دیگه کاری از دستمون برنمیاد

1151
01:18:41,261 --> 01:18:42,327
متاسفانه باید بگم

1152
01:18:42,329 --> 01:18:43,931
فقط چند هفته دیگه زنده میمونه

1153
01:18:44,932 --> 01:18:46,200
نهایتش دو ماه

1154
01:18:47,868 --> 01:18:49,203
متاسفم جرمی

1155
01:19:37,818 --> 01:19:38,819
برمیگردم

1156
01:20:43,050 --> 01:20:44,517
باشه

1157
01:20:44,519 --> 01:20:45,986
این کمک میکنه دردت کمتر شه

1158
01:20:51,124 --> 01:20:52,125
سرنگ

1159
01:20:54,061 --> 01:20:55,330
بند

1160
01:20:56,897 --> 01:20:57,898
پد الکلی

1161
01:21:11,446 --> 01:21:12,447
اوکی

1162
01:21:15,583 --> 01:21:16,584
از پسش برمیایم

1163
01:21:22,989 --> 01:21:24,158
از پسش برمیایم

1164
01:21:30,264 --> 01:21:33,532
کنسرتی هست که من ازش بی خبرم؟

1165
01:21:33,534 --> 01:21:36,137
چندان استقبال نشده، جرمی کمپ

1166
01:21:38,206 --> 01:21:39,906
نه فقط میخواستم که ببینیش

1167
01:21:43,177 --> 01:21:44,178
چیو؟

1168
01:21:46,079 --> 01:21:47,248
جایی که برای من اتفاق افتاد

1169
01:21:49,350 --> 01:21:50,585
اینجا جاییه که من وایستاده بودم

1170
01:21:52,687 --> 01:21:54,355
درست اینجا

1171
01:21:55,556 --> 01:21:57,256
وقتی فهمیدم عاشقت شدم

1172
01:21:59,594 --> 01:22:01,396
بیخیال، عاشق شدی؟

1173
01:22:02,563 --> 01:22:04,298
در اولین شب- آره-

1174
01:22:07,735 --> 01:22:09,604
تو اونجا نشسته بودی

1175
01:22:12,707 --> 01:22:17,678
دختری که اونجا نشسته بود انگار خیلی از اینجا دور شده

1176
01:22:20,615 --> 01:22:22,617
حس میکنم فقط یه سایه ای از اون هستم

1177
01:22:26,086 --> 01:22:27,422
تو اولین قرارمون

1178
01:22:29,257 --> 01:22:30,558
تو گفتی

1179
01:22:32,627 --> 01:22:33,726
بعضی ستاره ها

1180
01:22:33,728 --> 01:22:35,396
از بقیه بیشتر میدرخشن

1181
01:22:37,698 --> 01:22:40,301
میدونی درخشان ترین ستاره ها کدومان؟

1182
01:22:44,739 --> 01:22:46,973
اونهایی که عمر کوتاهی دارن

1183
01:22:49,242 --> 01:22:50,678
و وقتی می‌میرن

1184
01:22:52,547 --> 01:22:56,449
در کهکشان متلاشی میشن

1185
01:22:56,451 --> 01:22:57,452
این

1186
01:22:58,453 --> 01:23:00,321
این زیباترین چیزه

1187
01:23:02,155 --> 01:23:05,726
رنگ و روشنایی همه با هم مخلوط میشن

1188
01:23:08,563 --> 01:23:09,730
نقاشی خداوند

1189
01:23:12,700 --> 01:23:14,767
مرگ فقط یکی از ستاره هاست

1190
01:23:14,769 --> 01:23:17,369
همه چیزو در کهکشان تحت الشعاع قرار میده

1191
01:23:17,371 --> 01:23:18,372
ملیسا

1192
01:23:23,711 --> 01:23:25,778
اگه قرار نباشه حالم خوب شه چی؟

1193
01:23:25,780 --> 01:23:28,148
نه نه

1194
01:23:29,316 --> 01:23:30,181
این حرفو نزن

1195
01:23:30,183 --> 01:23:32,285
میخوام بهم یه قولی بدی

1196
01:23:35,556 --> 01:23:37,288
میخوام یکی دیگه رو واسه خودت پیدا کنی

1197
01:23:37,290 --> 01:23:38,693
نگو

1198
01:23:50,270 --> 01:23:51,772
حالت خوب میشه

1199
01:23:54,609 --> 01:23:55,708
اینو بهت قول میدم

1200
01:23:55,710 --> 01:23:56,711
جرمی

1201
01:23:59,079 --> 01:24:00,413
میشه بس کنی؟

1202
01:24:03,618 --> 01:24:06,754
قولی نده که نمیتونی براورده کنی

1203
01:24:37,752 --> 01:24:38,884
ای وای بر من دز داروها رو فراموش کردم ؟

1204
01:24:38,886 --> 01:24:41,352
درد داره، درد داره

1205
01:24:41,354 --> 01:24:42,755
خیلی بده

1206
01:24:42,757 --> 01:24:44,455
خوبم خوبم- ملیسا حالت خوب نیست-

1207
01:24:44,457 --> 01:24:45,523
یالا- نه خوبم-

1208
01:24:45,525 --> 01:24:47,160
ما باید بریم بیمارستان عجله کن-

1209
01:24:49,229 --> 01:24:51,766
یکی کمک کنه

1210
01:24:52,632 --> 01:24:53,866
یکی کمک کنه

1211
01:24:53,868 --> 01:24:56,501
پرستار به ویلچر احتیاج داریم

1212
01:25:30,637 --> 01:25:32,339
اخرین بار کی خوابیدی؟

1213
01:25:38,812 --> 01:25:40,879
برو خونه یکم استراحت کن

1214
01:25:40,881 --> 01:25:43,381
حواسمون بهش هست- نمیتونم-

1215
01:25:43,383 --> 01:25:44,651
فقط یک چند ساعتی برو

1216
01:25:46,353 --> 01:25:47,652
زودباش برو خونه

1217
01:25:50,423 --> 01:25:51,758
خونه ی من اونه

1218
01:26:13,513 --> 01:26:14,514
سلام

1219
01:26:15,983 --> 01:26:17,183
سلام

1220
01:26:28,461 --> 01:26:29,796
نوشتن اهنگ رو تموم کردی

1221
01:26:31,798 --> 01:26:33,800
اونی که تو ماه عسل نوشتی؟

1222
01:26:36,636 --> 01:26:38,204
آره

1223
01:26:39,939 --> 01:26:41,841
میشه واسم بخونیش؟

1224
01:27:21,448 --> 01:27:26,786
<i>♪ Would you believe me When I say</i>

1225
01:27:28,321 --> 01:27:32,726
<i>♪ That Your hand Will guide every way</i>

1226
01:27:34,861 --> 01:27:40,834
<i>♪ Every moment, every day</i>

1227
01:27:43,737 --> 01:27:48,608
<i>♪ Well, I will walk by faith</i>

1228
01:27:50,744 --> 01:27:54,681
<i>♪ Even when I don't see</i>

1229
01:27:57,484 --> 01:28:02,322
<i>♪ Even a broken road</i>

1230
01:28:03,757 --> 01:28:07,827
<i>♪ Prepares Your will for me</i>

1231
01:28:17,804 --> 01:28:23,376
<i>♪ Well, I will walk by faith</i>

1232
01:28:26,780 --> 01:28:30,617
<i>♪ Even when I don't see</i>

1233
01:28:34,989 --> 01:28:39,459
<i>♪ Even when I don't see</i>

1234
01:28:55,009 --> 01:28:58,946
حیلی قشنگ بود

1235
01:29:24,171 --> 01:29:25,371
خوبی؟

1236
01:29:31,744 --> 01:29:32,745
خوبی؟

1237
01:29:35,082 --> 01:29:36,083
کار خداست

1238
01:29:37,885 --> 01:29:39,151
کار خداست چی میگی؟-

1239
01:29:39,153 --> 01:29:41,019
حالم خوب شده

1240
01:29:41,021 --> 01:29:43,121
دیگه دردی ندارم چیزی حس نمیکنم

1241
01:29:43,123 --> 01:29:44,522
حق با تو بود

1242
01:29:44,524 --> 01:29:46,124
بهت که گفتم حالم خوب شده

1243
01:29:46,126 --> 01:29:47,159
فکر میکنم بهترم فکر میکنم بهترم

1244
01:29:47,161 --> 01:29:48,793
عزیزم دراز بکش میرم دکتر رو بیارم

1245
01:29:48,795 --> 01:29:50,030
باید حرفمو باور کنی

1246
01:29:51,497 --> 01:29:52,565
فقط حرفمو باور کن

1247
01:29:54,034 --> 01:29:55,069
من خوبم

1248
01:29:56,469 --> 01:29:59,037
باشه میرم دکتر رو خبر کنم

1249
01:29:59,039 --> 01:30:01,206
ببخشید، کجا میتونم دکتر همسرم رو پیدا کنم؟

1250
01:30:01,208 --> 01:30:03,041
باشه، آروم باش مشکل چیه؟

1251
01:30:03,043 --> 01:30:06,477
دکتر فورست ملیسا بیدار شده

1252
01:30:07,580 --> 01:30:09,817
یکی کمک کنه یکی کمک کنه

1253
01:30:20,094 --> 01:30:26,427
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1254
01:30:34,208 --> 01:30:35,742
الان دیگه پیش عیسی مسیح ـه

1255
01:30:41,982 --> 01:30:43,083
نه

1256
01:30:50,224 --> 01:30:52,592
من باهات خداحافظی نکردم

1257
01:31:05,272 --> 01:31:06,872
من تام کمپ هستم

1258
01:31:06,874 --> 01:31:08,773
دنبال پسرم میگردم جرمی

1259
01:31:08,775 --> 01:31:10,010
آقای کمپ

1260
01:31:11,045 --> 01:31:12,677
اون هنوز تو اتاقه

1261
01:32:47,041 --> 01:32:48,940
یکم استراحت کن

1262
01:32:48,942 --> 01:32:50,208
صبح می بینمت

1263
01:32:50,210 --> 01:32:53,612
وقتی بلند شدی، مامانت و من واست صبحانه آماده میکنیم

1264
01:32:53,614 --> 01:32:54,782
پدر؟

1265
01:32:58,786 --> 01:32:59,887
میشه یک سوالی ازت بپرسم؟

1266
01:33:02,389 --> 01:33:03,656
آره بپرس

1267
01:33:11,065 --> 01:33:13,766
یادم میاد تو این اتاق بارها دعا کردم

1268
01:33:16,103 --> 01:33:17,804
که جاش صحیح و سالم به دنیا بیاد

1269
01:33:20,874 --> 01:33:22,309
ولی اینطور نشد

1270
01:33:24,744 --> 01:33:26,914
و تو هم برای مدت طولانی دعا کردی

1271
01:33:30,284 --> 01:33:31,285
بازم جواب نداد

1272
01:33:33,353 --> 01:33:35,721
بابا، من به خدا التماس کردم تا ملیسا رو شفا بده

1273
01:33:41,428 --> 01:33:43,130
چطوری باهاش کنار بیام؟

1274
01:33:49,736 --> 01:33:53,371
داری می پرسی اینکه جاش معلوله

1275
01:33:53,373 --> 01:33:54,607
مایه ناامیدیه؟

1276
01:33:58,846 --> 01:34:00,180
آره، هست

1277
01:34:03,884 --> 01:34:06,384
آیا رویاهای بزرگی داشتم که به حقیقت نپیوستن؟

1278
01:34:06,386 --> 01:34:07,387
همینطوره

1279
01:34:10,757 --> 01:34:13,927
آیا میدونم که چرا ملیسا دیگه بین ما نیست؟

1280
01:34:17,097 --> 01:34:19,266
نه پسرم نمیدونم

1281
01:34:22,703 --> 01:34:23,704
متاسفم

1282
01:34:26,773 --> 01:34:28,642
اما میدونم زندگیم کم و کسری نداره

1283
01:34:32,146 --> 01:34:33,812
حس میکنم خوشبختم

1284
01:34:33,814 --> 01:34:35,249
و به خانوادم افتخار میکنم

1285
01:34:40,120 --> 01:34:41,319
راستشو بخوای اون موقع

1286
01:34:41,321 --> 01:34:43,889
با کاری که کردی موافق نبودم

1287
01:34:43,891 --> 01:34:45,125
درک نمیکردم

1288
01:34:48,028 --> 01:34:50,831
با رضایت خاطر قبول کردی که باهاش تو اون وضعیت ادامه بدی

1289
01:34:52,433 --> 01:34:55,035
در کنارش باشی تا اخر خط

1290
01:34:59,407 --> 01:35:01,039
اما بعدش

1291
01:35:01,041 --> 01:35:04,912
این دقیقا همون کاری بود که من برای شما پسرها و مامانتون انجام میدادم

1292
01:35:07,981 --> 01:35:09,316
عشق اینه

1293
01:35:14,922 --> 01:35:17,090
و من داشتم میدیم که پسرم اینکارو میکنه

1294
01:35:19,494 --> 01:35:20,694
برای همسرش

1295
01:35:22,397 --> 01:35:23,330
این یه افتخار بود

1296
01:35:27,402 --> 01:35:30,070
من جواب سوالاتت رو نمیدونم

1297
01:35:33,974 --> 01:35:35,175
اما اینو میدونم که

1298
01:35:37,077 --> 01:35:38,444
که زندگی من

1299
01:35:38,446 --> 01:35:40,847
با این یاس و ناامیدی ها کامل نشده

1300
01:35:44,985 --> 01:35:46,487
به خاطر اونهاست که کامل شده

1301
01:35:52,926 --> 01:35:54,061
بهت افتخار میکنم

1302
01:35:56,797 --> 01:35:57,864
دوست دارم بابا

1303
01:36:27,060 --> 01:36:28,061
جرمی

1304
01:36:30,063 --> 01:36:31,896
حالم خوب شده

1305
01:36:31,898 --> 01:36:33,898
فکر میکنم حالم خوب شده کار خداست

1306
01:36:33,900 --> 01:36:36,201
میدونی کدوم ستاره ها بیشتر از بقیه میدرخشن؟

1307
01:36:36,203 --> 01:36:37,836
اونهایی که عمرشون از بقیه کوتاه تره

1308
01:36:37,838 --> 01:36:38,970
تو قراره شفا پیدا کنی

1309
01:36:38,972 --> 01:36:40,406
به دکتر احتیاج دارم

1310
01:36:40,408 --> 01:36:41,906
بهت قول میدم

1311
01:36:41,908 --> 01:36:43,276
دیگه دردی در کار نیست

1312
01:36:43,278 --> 01:36:44,310
نمیتونم حسش کنم

1313
01:36:44,312 --> 01:36:46,878
حق با تو بود باید باور داشته باشی که

1314
01:37:04,432 --> 01:37:05,866
چرا اینکارو کردی؟

1315
01:38:28,616 --> 01:38:29,617
جرمی

1316
01:38:31,686 --> 01:38:34,720
میدونستم یک روزی این نامه رو پیدا میکنی

1317
01:38:34,722 --> 01:38:39,492
دیدی؟ اخر بهت اجازه دادم دفتر خاطراتم رو بخونی

1318
01:38:39,494 --> 01:38:43,230
و من خیلی در مورد روزی که متوجه شدم عاشقت هستم فکر کردم

1319
01:38:44,499 --> 01:38:45,500
یادته؟

1320
01:38:52,673 --> 01:38:58,009
،فقط بهت خیره شده بودم از موهبتی که بهت داده شده بهت زده بودم

1321
01:38:58,011 --> 01:39:01,181
میدونستم که یک روزی خدا ازش برای تحت تاثیر قرار دادن دنیا استفاده میکنه

1322
01:39:02,449 --> 01:39:04,685
همون حسی رو دارم که اون روز داشتم

1323
01:39:08,623 --> 01:39:11,091
همین الان رو شونه ام خوابت برده

1324
01:39:12,459 --> 01:39:13,592
فکر کنم یکی از مزایای

1325
01:39:13,594 --> 01:39:15,962
درد کشیدن اینه که به سختی خوابت ببره

1326
01:39:17,230 --> 01:39:21,166
به این معنی که کلی وقت برای فکر کردم دارم

1327
01:39:21,168 --> 01:39:23,368
و میتونم کلی درباره ی داستان ها فکر کنم

1328
01:39:23,370 --> 01:39:26,139
تو عاشق داستان گفتن تو کنسرت هات هستی

1329
01:39:27,207 --> 01:39:28,608
تو این کار حرف نداری

1330
01:39:30,010 --> 01:39:31,244
افسانه های قدیمی

1331
01:39:32,112 --> 01:39:34,047
هنوز هم کارایی دارند و واقعی هستن

1332
01:39:35,515 --> 01:39:38,585
تو یک داستان خدا شفا میده

1333
01:39:39,553 --> 01:39:42,287
معجزه اتفاق میفته

1334
01:39:42,289 --> 01:39:46,226
با اینحال، تو یه داستان دیگه، رنج و عذاب و حتی مرگ رو فرا میخونه

1335
01:39:48,528 --> 01:39:50,330
و من متوجه یک چیزی شدم

1336
01:39:52,399 --> 01:39:55,400
هر دو این ها با ارزش هستن

1337
01:39:55,402 --> 01:39:58,704
چون پشت هر داستان یک داستان بزرگتر نهفته است

1338
01:39:58,706 --> 01:40:03,374
هر کدوم از این ها یک حرکت قلمو روی بوم نقاشی زیباش ـه

1339
01:40:03,376 --> 01:40:09,216
نور هر یک از ستاره ها به شکلی گیری کهکشان کمک میکنه

1340
01:40:11,719 --> 01:40:13,619
و من فکر میکنم یکی از اون آدم های خوش شانسم

1341
01:40:13,621 --> 01:40:15,422
که هردوش رو تجربه کردم

1342
01:40:17,424 --> 01:40:19,758
معجزه خودم رو داشتم

1343
01:40:19,760 --> 01:40:22,496
که منجر شد یک روز فوق العاده رو با تو داشته باشم

1344
01:40:23,129 --> 01:40:25,463
برام کافیه

1345
01:40:25,465 --> 01:40:29,534
یاد گرفتم که رنج کشیدن نمیتونه ایمان رو نابود کنه

1346
01:40:29,536 --> 01:40:30,705
بلکه باعث خلوص ایمان میشه

1347
01:40:32,305 --> 01:40:34,673
و خدا ارزش اعتماد کردن رو داره

1348
01:40:34,675 --> 01:40:37,010
حتی وقتی که نمیتونیم ببینیمش

1349
01:40:38,345 --> 01:40:40,278
من در آغوشش احساس امنیت میکنم

1350
01:40:40,280 --> 01:40:42,480
شجاعانه و با آسودگی خاطر به سمت نور قدم برمیدارم

1351
01:40:42,482 --> 01:40:45,085
که نمیتونم اینو درک کنم

1352
01:41:00,868 --> 01:41:03,436
پس یک کاری به خاطرم انجام بده جرمی کمپ

1353
01:41:04,271 --> 01:41:06,104
به خاطر من

1354
01:41:06,106 --> 01:41:09,610
به خاطر موهبتی که داری و همه کسانی که اونو شنیدن

1355
01:41:13,246 --> 01:41:14,247
هر وقت که اماده بودی

1356
01:41:17,485 --> 01:41:18,719
گیتارت رو بردار

1357
01:42:55,516 --> 01:42:57,383
و حالا ما هنرمندی رو داریم [دو سال بعد]

1358
01:42:57,385 --> 01:42:58,984
که با اولین آلبوم پرفروش [دو سال بعد]

1359
01:42:58,986 --> 01:43:01,920
تونست پنج تک اهنگ در بین پرفروش ترین آهنگ ها داشته باشه

1360
01:43:01,922 --> 01:43:03,756
اون داستانی برای گفتن داره

1361
01:43:03,758 --> 01:43:07,226
بذارید به دوستم جرمی کمپ خوش امد بگم

1362
01:43:23,878 --> 01:43:25,244
چه خبرا بچه ها؟

1363
01:43:25,246 --> 01:43:26,881
من جرمی کمپ هستم

1364
01:43:27,515 --> 01:43:29,548
آه

1365
01:43:29,550 --> 01:43:34,286
چندسال پیش با دختری به اسم ملیسا ملاقات کردم

1366
01:43:34,288 --> 01:43:36,957
و اون عشق زندگیمه و عشق زندگیم باقی خواهد ماند

1367
01:43:38,459 --> 01:43:41,360
ملیسا فوت کرد با ایمان توصیف ناپذیر

1368
01:43:41,362 --> 01:43:43,595
و بی آلایشش

1369
01:43:43,597 --> 01:43:46,600
اون همیشه به دنبال بهشت بود

1370
01:43:48,936 --> 01:43:50,805
و باور دارم که بالاخره به اون چه میخواست رسید

1371
01:43:53,808 --> 01:43:55,141
باور دارم که به خواستش رسید

1372
01:43:55,143 --> 01:43:58,544
و بهم گفت روزی میاد که

1373
01:43:58,546 --> 01:44:00,546
دیگه درد و رنجی در کار نیست

1374
01:44:00,548 --> 01:44:02,414
،اشکی در کار نیست غم و اندوهی در کار نیست

1375
01:44:02,416 --> 01:44:05,720
روزی که دوباره باهاش دیدار میکنم

1376
01:44:07,488 --> 01:44:11,390
میدونم که من تنها آدم آسیب دیده اینجا نیستم

1377
01:44:11,392 --> 01:44:13,358
بهم گفت که اگه زندگی یک نفر

1378
01:44:13,360 --> 01:44:14,760
به خاطر داستان زندگیش تغییر کنه

1379
01:44:14,762 --> 01:44:16,395
اونوقت همه این مصیبت ها ارزشش رو داشته

1380
01:44:16,397 --> 01:44:17,431
فقط یکی

1381
01:44:20,468 --> 01:44:21,734
پس اینو به یاد اون میخونم

1382
01:44:34,415 --> 01:44:39,920
<i>♪ I still believe In Your faithfulness</i>

1383
01:44:44,625 --> 01:44:50,331
<i>♪ I still believe in Your truth</i>

1384
01:44:54,869 --> 01:45:01,308
<i>♪ I still believe In Your holy word</i>

1385
01:45:03,911 --> 01:45:09,548
<i>♪ Even when I don't see I still believe</i>

1386
01:45:20,361 --> 01:45:24,530
<i>♪ Though the questions Fog up my mind</i>

1387
01:45:24,532 --> 01:45:28,002
<i>♪ With promises I still seem to bear</i>

1388
01:45:29,737 --> 01:45:34,540
<i>♪ Even when answers Slowly unwind</i>

1389
01:45:34,542 --> 01:45:39,111
<i>♪ It's my heart I see You prepare</i>

1390
01:45:39,113 --> 01:45:43,751
<i>♪ But it's now that I feel</i>

1391
01:45:44,652 --> 01:45:47,421
<i>♪ Your grace fall like rain</i>

1392
01:45:48,589 --> 01:45:52,825
<i>♪ From every fingertip</i>

1393
01:45:52,827 --> 01:45:57,629
<i>♪ Washing away my pain</i>

1394
01:45:57,631 --> 01:45:58,933
<i>♪ Yeah</i>

1395
01:46:00,768 --> 01:46:05,940
<i>♪ I still believe In Your holy word</i>

1396
01:46:09,677 --> 01:46:16,584
<i>♪ Even when I don't see I still believe</i>

1397
01:46:18,719 --> 01:46:21,522
<i>♪ I still believe</i>

1398
01:46:23,757 --> 01:46:27,059
<i>♪ I still believe</i>

1399
01:46:27,061 --> 01:46:28,894
<i>♪ Oh</i>

1400
01:46:28,896 --> 01:46:35,769
<i>♪ I still believe in You</i>

1401
01:46:44,211 --> 01:46:45,811
<i>♪ I still believe</i>

1402
01:47:13,007 --> 01:47:14,907
جرمی

1403
01:47:14,909 --> 01:47:17,776
تو منو نمیشناسی

1404
01:47:17,778 --> 01:47:20,648
حس میکنم اونو میشناختم همسرت رو میگم

1405
01:47:22,216 --> 01:47:23,450
ملیسا

1406
01:47:25,786 --> 01:47:27,619
اون شب که واسش دعا میکردی من اونجا بودم

1407
01:47:27,621 --> 01:47:29,156
ما گروه بعد از شما بودیم

1408
01:47:30,691 --> 01:47:32,824
من تازه از آفریقاجنوبی برگشته بودم

1409
01:47:32,826 --> 01:47:36,096
و دوران خیلی سختی رو تجربه میکردم

1410
01:47:37,598 --> 01:47:40,899
و واقعیتش گرفتار شده بودم

1411
01:47:40,901 --> 01:47:44,905
تو این برهه چیزی شبیه به بی حسی و ناامیدی داشتم

1412
01:47:47,975 --> 01:47:51,712
یکی که بهم خیلی نزدیک بود رو از دست داده بودم

1413
01:47:54,181 --> 01:47:56,483
عصبانی بودم و زجر میکشیدم

1414
01:47:58,286 --> 01:48:00,619
و حس میکردم دنیا پر شده از دو رویی

1415
01:48:00,621 --> 01:48:02,856
و من بدترین اونها هستم

1416
01:48:04,591 --> 01:48:06,727
حس میکنم میخواستم بدونی که

1417
01:48:08,296 --> 01:48:12,666
،خدا واقعا وجود داره یه جایی تو عالم هستی

1418
01:48:15,602 --> 01:48:17,736
مثل یک آدم

1419
01:48:17,738 --> 01:48:21,008
درست مثل یک آدم واقعی در مسیری واقعی

1420
01:48:22,543 --> 01:48:23,675
و من بهش نگاه کردم

1421
01:48:23,677 --> 01:48:25,711
همسرت رو میگم ، تو اون شب

1422
01:48:25,713 --> 01:48:29,683
انگار ازش نور میتابید

1423
01:48:31,552 --> 01:48:33,754
با چیزی که من هرگز نداشتم

1424
01:48:34,888 --> 01:48:36,724
داستان اون و داستان تو

1425
01:48:37,758 --> 01:48:39,593
منو نجات داد

1426
01:48:45,099 --> 01:48:46,600
من اونی هستم

1427
01:48:48,736 --> 01:48:50,671
که زندگیش تغییر کرد

1428
01:48:51,772 --> 01:48:53,941
و افراد زیاد دیگه ای هم وجود دارن

1429
01:48:58,012 --> 01:48:59,813
فقط میخواستم که بدونی

1430
01:49:00,981 --> 01:49:01,982
ممنون

1431
01:49:04,018 --> 01:49:05,552
خیلی ارزش داره

1432
01:49:13,861 --> 01:49:15,328
هی

1433
01:49:15,330 --> 01:49:16,697
میشه اسمت رو دوباره بهم بگی؟

1434
01:49:17,931 --> 01:49:18,932
آدرین

1435
01:49:55,969 --> 01:49:57,604
حق با تو بود

1436
01:49:59,407 --> 01:50:01,308
من پیش از این هرگز ستاره ها رو ندیده بودم

1437
01:50:06,113 --> 01:50:07,281
دوست دارم ملیسا

1438
01:50:10,084 --> 01:50:11,285
و میخوام داستانت رو بگم

1439
01:50:25,209 --> 01:50:31,309
من "هنوز باور دارم" و "قدم با ایمان" تبدیل به رکوردشکن ترین آهنگ های اولین آلبوم جرمی کمپ شدند

1440
01:50:33,633 --> 01:50:38,933
در طول سالهای حرفه کاری جرمی کمپ او بیش از 5 میلیون نسخه آلبوم فروخت

1441
01:50:44,957 --> 01:50:50,357
جرمی و آدرین در سال 2005 ازدواج کردند و حالا دارای 3 فرزند هستند

1442
01:50:51,992 --> 01:50:53,325
من خیلی به داستان

1443
01:50:53,327 --> 01:50:54,426
ملیسا و جرمی وابسته شدم

1444
01:50:54,428 --> 01:50:56,261
فکر کنم به این خاطر که

1445
01:50:56,263 --> 01:50:58,063
خدا خیلی در زندگیم اثر گذاشته

1446
01:50:58,065 --> 01:51:00,334
چیزی بود که نیاز داشتم بشنوم

1447
01:51:02,970 --> 01:51:05,170
خدا بهم گفت گیتارو بردار و انگار من

1448
01:51:05,172 --> 01:51:06,705
آخرین کاری که میخواستم انجام بدم برداشتن گیتارم بود

1449
01:51:06,707 --> 01:51:10,842
یادم میاد در محضر خدا حس زمختی داشتم

1450
01:51:10,844 --> 01:51:13,178
درست مثل اینکه بهش احتیاج داشته باشم

1451
01:51:13,180 --> 01:51:16,917
درست همونطوری بود

1452
01:51:17,851 --> 01:51:19,017
اوکی، من هنوزم باور دارم

1453
01:51:19,019 --> 01:51:22,355
واقعا میگم. انگار میگه من هنوز بهت باور دارم

1454
01:51:22,357 --> 01:51:25,123
این چیزیه که میخوام بگم

1455
01:51:25,125 --> 01:51:27,726
این چیزیه که خدا بهم اعطا کرده ، استعدادی برای درمان خودم

1456
01:51:27,728 --> 01:51:30,197
و باور دارم خدا ازش برای درمان آدمهای زیادی استفاده میکنه

1457
01:51:30,221 --> 01:51:35,621
آنها با هم داستان ملیسا را به گوش میلیون‌ها نفر در سراسر جهان رساندند

1458
01:51:46,445 --> 01:51:48,445
[دفتر خاطرات ملیسا]

1459
01:51:48,469 --> 01:51:58,969
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

