﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:18,500
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:01:44,591 --> 00:01:45,591
آه، سلام

3
00:01:47,258 --> 00:01:47,992
سلام

4
00:01:48,025 --> 00:01:49,124
تو کی هستی؟

5
00:01:51,759 --> 00:01:52,759
!هی

6
00:01:53,527 --> 00:01:54,527
بله؟

7
00:01:56,595 --> 00:01:57,902
این سگ شماست؟

8
00:02:01,128 --> 00:02:02,128
ببخشید، چی؟

9
00:02:03,128 --> 00:02:04,435
این سگ شماست؟

10
00:02:08,698 --> 00:02:10,097
چیه؟

11
00:02:10,130 --> 00:02:11,130
چی؟

12
00:02:12,632 --> 00:02:13,999
داری می‌خندی

13
00:02:14,032 --> 00:02:18,366
آه، نه، انتظار نداشتم
که چنین لهجه‌ای داشته باشی

14
00:02:19,034 --> 00:02:20,934
فقط همین

15
00:02:22,200 --> 00:02:23,744
مگه چشه؟

16
00:02:23,768 --> 00:02:24,768
هیچی

17
00:02:26,869 --> 00:02:29,791
روزی که باهات آشنا شدم
خیلی ناراحت بودم

18
00:02:45,140 --> 00:02:46,841
.یادم نمیاد چرا

19
00:02:50,042 --> 00:02:52,943
به چیزی گوش نکن. به چیزی فکر نکن

20
00:02:54,376 --> 00:02:55,376
بهش توجه نکن

21
00:02:59,545 --> 00:03:03,321
باید چیکار کرد؟
گوسفندها رو شمرد؟

22
00:03:03,345 --> 00:03:06,513
یه گوسفند، دو گوسفند

23
00:03:06,547 --> 00:03:09,380
گوسفند سیاه، گوسفند آبی

24
00:03:14,016 --> 00:03:15,016
"بلو"

25
00:03:16,550 --> 00:03:19,451
موندم که بلو هیچ‌وقت نگران میشه یا نه

26
00:03:19,484 --> 00:03:21,018
نه

27
00:03:21,051 --> 00:03:22,512
بلو نگران نمیشه

28
00:03:27,486 --> 00:03:29,332
تمام این خاطرات کوچیک

29
00:03:31,053 --> 00:03:33,821
چیزهای زیادیه که به یاد بیاریم

30
00:03:37,456 --> 00:03:39,956
"اون بوی دود در موهای "جود

31
00:03:39,990 --> 00:03:41,800
سامانتا" که قصه‌های جاده رو می‌گفت"

32
00:03:41,824 --> 00:03:45,024
و "بن" سخت مشغول انتخاب آهنگ بود

33
00:03:48,324 --> 00:03:49,708
اون آهنگ چی بود؟

34
00:03:52,727 --> 00:03:54,860
دیگه یادم نمیاد

35
00:03:57,060 --> 00:03:59,367
روی چیزهای مهم تمرکز کن

36
00:04:04,630 --> 00:04:06,245
جود اندرو ویلیامز

37
00:04:09,998 --> 00:04:12,689
ما در ۱۴ اکتبر ۲۰۲۱ ازدواج کردیم

38
00:04:13,532 --> 00:04:14,566
پنج‌شنبه بود

39
00:04:33,504 --> 00:04:36,137
باید این رو بنویسم

40
00:05:03,479 --> 00:05:05,556
همه جمع بشین، طوری رفتار کنین
انگار همدیگه رو دوست دارین

41
00:05:05,580 --> 00:05:06,856
محکم‌تر فشار بده

42
00:05:06,880 --> 00:05:08,557
محکم‌تر، محکم‌تر، محکم‌تر

43
00:05:08,581 --> 00:05:09,991
!همه بگن کلیشه

44
00:05:10,015 --> 00:05:11,848
!کلیشه

45
00:05:11,881 --> 00:05:13,458
برات نوشیدنی آوردم -
آه، ممنون -

46
00:05:13,482 --> 00:05:15,492
اِما، بیا اینجا -
باشه -

47
00:05:15,516 --> 00:05:16,816
تیم، بیا توی عکس

48
00:05:16,850 --> 00:05:18,182
باشه

49
00:05:21,417 --> 00:05:23,018
اه -
وایسا -

50
00:05:23,051 --> 00:05:24,126
!یک، دو، سه، سیب

51
00:05:24,150 --> 00:05:26,151
!سیب

52
00:05:26,184 --> 00:05:27,386
ممنون

53
00:05:27,419 --> 00:05:28,662
الان برمی‌گردم -
برام بفرستش -

54
00:05:28,686 --> 00:05:30,992
می‌فرستمش -
باشه -

55
00:05:33,687 --> 00:05:35,054
خوبی؟

56
00:05:35,087 --> 00:05:37,298
آره -
کیه که این‌قدر پیگیره؟ -

57
00:05:37,322 --> 00:05:41,319
،آه، باید به یه کاری برسم
سه سوته میام

58
00:05:44,657 --> 00:05:45,691
الو؟

59
00:05:45,724 --> 00:05:47,091
سلام. جود هستم

60
00:05:49,224 --> 00:05:50,568
داری بهم زنگ می‌زنی؟

61
00:05:50,592 --> 00:05:51,659
آره

62
00:05:51,692 --> 00:05:52,869
چطور؟ وقت خوبی نیست؟

63
00:05:52,893 --> 00:05:56,403
نه، نه، نه
آخه ترسوهایی مثل من، فقط پیامک می‌فرستن

64
00:05:56,427 --> 00:05:58,661
آه، خب، خب، من پیامک زدم

65
00:05:58,694 --> 00:06:01,005
...اما بعدش فهمیدم که قرار نیست

66
00:06:01,029 --> 00:06:02,738
دوباره اون لهجه‌ی باحال رو بشنوم

67
00:06:02,762 --> 00:06:03,962
...پس

68
00:06:03,995 --> 00:06:06,664
آم

69
00:06:06,697 --> 00:06:09,573
.من توی یه جشن هالووینم
پس ببخشید اگه سر و صدا زیاده

70
00:06:09,597 --> 00:06:10,731
آره، منم

71
00:06:10,765 --> 00:06:11,665
مهمونی تو چطوره؟

72
00:06:11,698 --> 00:06:12,807
آره، خوبه

73
00:06:12,831 --> 00:06:14,575
فقط یه جشن ‌هالووین معمولی

74
00:06:14,599 --> 00:06:18,058
خوبه، پس بهتره برگردی سراغ جشن

75
00:06:19,600 --> 00:06:20,809
راستش خیلی افتضاحه

76
00:06:20,833 --> 00:06:22,134
چی؟

77
00:06:22,166 --> 00:06:24,627
مزخرفه. واقعاً مزخرفه

78
00:06:26,234 --> 00:06:29,771
شرط می‌بندم که جشن هالووین من
ده برابر بدتره

79
00:06:32,671 --> 00:06:33,671
ثابت کن

80
00:06:34,737 --> 00:06:36,080
نمی‌شه بذاریش برای فردا؟

81
00:06:36,104 --> 00:06:37,481
ممکنه یه ماشین به سگ زده باشه

82
00:06:37,505 --> 00:06:38,881
جزئیاتش نامشخصه

83
00:06:38,905 --> 00:06:39,806
می‌خوای باهات بیام؟

84
00:06:39,838 --> 00:06:41,049
نه، نه، نه، تو همین‌جا بمون

85
00:06:41,073 --> 00:06:44,070
.خوش بگذرون
فردا صحبت می‌کنیم

86
00:06:47,007 --> 00:06:48,007
!هی

87
00:06:49,675 --> 00:06:51,585
مثلاً "جرج واشنگتن" هستی؟

88
00:06:51,609 --> 00:06:52,642
نه

89
00:06:52,676 --> 00:06:54,052
نه، "کلاد بوژلا" هستم

90
00:06:54,076 --> 00:06:55,319
کلارک بوژو کیه؟

91
00:06:55,343 --> 00:06:57,577
...کلاد کیه -
بیا بالا -

92
00:06:57,611 --> 00:06:58,377
در رو باز می‌کنم

93
00:06:58,411 --> 00:06:59,487
از کدوم سمت بیام؟

94
00:06:59,511 --> 00:07:00,644
اون طرف

95
00:07:08,913 --> 00:07:12,515
...کلاد بوژلا، جراح دامپزشک فرانسوی

96
00:07:12,548 --> 00:07:16,516
که اولین دامپزشکی رو در لیان راه انداخت

97
00:07:16,549 --> 00:07:17,582
لیون

98
00:07:20,083 --> 00:07:22,860
تو مثلاً کسی هستی که توی گوگل جستجو می‌کنه
و بعد وانمود می‌کنه که خودش بلده؟

99
00:07:22,884 --> 00:07:25,052
آره... آره، مثلاً اینم

100
00:07:26,252 --> 00:07:30,173
.آره، بامزه‌ست
راستش تو تنها کسی هستی که درست فهمیدی

101
00:07:34,219 --> 00:07:38,747
میشه... می‌تونم؟ -
آره، بیا این دلقک‌ها رو ببین. بیا -

102
00:07:39,288 --> 00:07:40,722
خوش اومدی

103
00:07:41,856 --> 00:07:42,856
بیا. بیا

104
00:07:46,524 --> 00:07:48,491
بچه‌ها، این اِماست

105
00:07:48,525 --> 00:07:50,370
اِما، اینا بچه‌هان

106
00:07:52,693 --> 00:07:54,293
جود اندرو ویلیامز

107
00:07:54,327 --> 00:07:55,636
...همیشه یه دوربین دم دست

108
00:07:55,660 --> 00:07:57,569
و یه عکس توی ذهنش داشت

109
00:07:57,593 --> 00:07:59,561
!آره، بجنب پسر

110
00:08:00,761 --> 00:08:02,371
...اولش به‌نظر آدم توداری می‌اومد

111
00:08:02,395 --> 00:08:04,872
ولی اگه نیاز بود بفهمی
...واقعاً چه حسی داره

112
00:08:04,896 --> 00:08:07,587
کافی بود یه نگاه به عکس‌هاش بندازی

113
00:08:24,401 --> 00:08:29,202
باورش سخته که اون فقط شروع رابطه‌مون بود

114
00:09:05,746 --> 00:09:06,946
می‌شه ببوسمت؟

115
00:09:11,548 --> 00:09:13,114
من توی رابطه‌م

116
00:09:13,147 --> 00:09:15,115
آهان، تام

117
00:09:15,148 --> 00:09:15,881
تیم

118
00:09:15,981 --> 00:09:17,183
تیم

119
00:09:17,215 --> 00:09:18,599
این که بدتر شد

120
00:09:20,883 --> 00:09:21,783
خب، دوستش داری؟

121
00:09:21,817 --> 00:09:22,817
نه -
نداری؟ -

122
00:09:24,084 --> 00:09:25,627
پس چرا با اونی؟

123
00:09:25,651 --> 00:09:28,919
این فقط اتفاقیه که الان داره می‌افته

124
00:09:28,952 --> 00:09:29,852
آره، اما حتی واقعیت نداره

125
00:09:29,885 --> 00:09:32,115
چون تو الان اینجایی

126
00:09:34,053 --> 00:09:37,131
من... من برای رابطه‌ت احترام قائلم

127
00:09:37,155 --> 00:09:40,588
فقط به گمونم در نظر داشته باش
که ازت خواستم

128
00:09:42,622 --> 00:09:43,698
در نظر می‌گیرم

129
00:09:46,157 --> 00:09:47,424
اول شما

130
00:09:53,392 --> 00:09:55,093
!همچین اتفاقی نیفتاد

131
00:10:12,885 --> 00:10:15,462
[ ما ازدواج کردیم ]

132
00:10:19,566 --> 00:10:22,743
حس می‌کنم درست نیست
قضیه رو به ما دو تا محدود کنم

133
00:10:22,767 --> 00:10:24,459
قضیه بزرگ‌تره

134
00:10:25,801 --> 00:10:26,954
خیلی بزرگ‌تر

135
00:10:29,102 --> 00:10:30,578
...ما خبرهایی از جاهایی مثل

136
00:10:30,602 --> 00:10:33,216
ساحل مریلند یا فلوریدا شنیده بودیم

137
00:10:34,171 --> 00:10:36,804
همیشه اونجاها بود، نه اینجا

138
00:10:38,338 --> 00:10:40,115
...مثل اون مردی که توی اقیانوس سرگردون بود

139
00:10:40,139 --> 00:10:42,116
و یه قایق ماهیگیری از آب درش آورده بود

140
00:10:42,140 --> 00:10:44,382
معلوم شد که یه ماهیگیر دیگه بوده

141
00:10:44,406 --> 00:10:47,550
قایقش چهار روز بعد به ساحل رسید

142
00:10:47,574 --> 00:10:49,451
می‌گفت یادش نبوده
...چطوری هدایتش کنه

143
00:10:49,475 --> 00:10:52,857
به‌همین‌خاطر تصمیم گرفته بود با شنا بره خونه

144
00:10:54,776 --> 00:10:59,081
یا زنی که توی مسابقه ماراتون
فراموش کرده بود که دیگه ندوه

145
00:11:04,612 --> 00:11:09,147
اولش یه چیزهای قشنگی توی این خبرها بود

146
00:11:09,446 --> 00:11:12,598
ولی بعدش یه خلبان یادش رفت چطور پرواز کنه

147
00:11:16,116 --> 00:11:18,749
اسمش رو گذاشتن ان.‌آی.اِی

148
00:11:18,782 --> 00:11:21,012
مخفف بیماری التهاب عصبی

149
00:11:22,317 --> 00:11:25,468
می‌تونست هرکسی رو مبتلا کنه
و درمانی نداشت

150
00:11:28,518 --> 00:11:31,901
بین آشناهامون
بن اولین کسی بود که مریض شد

151
00:11:31,953 --> 00:11:35,104
می‌گیم مریض شد، ولی واقعاً این‌طور نبود

152
00:11:35,353 --> 00:11:40,654
،بعضی‌ها یهویی همه‌چی رو فراموش می‌کردن
بعضی یواش یواش فراموش می‌کردن

153
00:11:42,922 --> 00:11:45,844
مطمئن نیستم کدومش بدتره

154
00:11:54,993 --> 00:11:55,993
چی شده؟

155
00:11:57,426 --> 00:11:59,161
ظاهراً هیچی

156
00:11:59,194 --> 00:12:00,260
خوابم برد

157
00:12:08,812 --> 00:12:12,332
ماهی کوچولو

158
00:12:32,336 --> 00:12:33,470
جود؟

159
00:12:33,504 --> 00:12:35,658
بله؟ -
سلام. دارم میرم -

160
00:12:35,773 --> 00:12:37,407
باشه

161
00:12:37,441 --> 00:12:38,609
روبه‌راهی؟

162
00:12:38,642 --> 00:12:40,155
آره، فقط تازه بیدار شدم

163
00:12:40,179 --> 00:12:41,455
باشه، خب، بعداً می‌بینمت

164
00:12:41,479 --> 00:12:42,656
باشه، عزیزم -
خداحافظ، عزیزم -

165
00:12:42,680 --> 00:12:43,911
خداحافظ، خداحافظ

166
00:12:56,129 --> 00:12:57,696
سلام -
سلام -

167
00:12:57,730 --> 00:12:59,808
امروز چند تا داری؟
همین الانش هم قفس‌هامون پره

168
00:12:59,832 --> 00:13:00,832
فقط دو تا

169
00:13:01,734 --> 00:13:02,701
بیا رفیق

170
00:13:02,735 --> 00:13:04,279
بسیار خب، بیا اینجا

171
00:13:04,303 --> 00:13:06,005
گرفتمت. خب

172
00:13:07,706 --> 00:13:08,742
سلام، کوچولو

173
00:13:10,744 --> 00:13:13,523
خب، بذار ببینم
می‌تونیم خانواده‌ت رو پیدا کنیم یا نه

174
00:13:13,547 --> 00:13:14,815
آه، آره

175
00:13:14,848 --> 00:13:15,848
بیا اینجا

176
00:13:17,017 --> 00:13:18,128
آه، می‌تونم بیارمش -
اوه، لازم نیست -

177
00:13:18,152 --> 00:13:19,229
آره، کاری نداره -
باشه -

178
00:13:19,253 --> 00:13:20,353
همه‌چی مرتبه

179
00:13:20,387 --> 00:13:22,157
ممنون، فرانک -
خواهش -

180
00:13:22,756 --> 00:13:24,527
ببخشید، اسمت چی بود؟

181
00:13:26,228 --> 00:13:26,994
اِما

182
00:13:27,029 --> 00:13:28,629
!اِما، درسته

183
00:13:28,663 --> 00:13:30,232
درسته. درسته

184
00:13:30,265 --> 00:13:33,202
...خب، خوشحال شدم
آره، آره

185
00:13:36,159 --> 00:13:40,541
[ اولی - بریتنی اوانز ]
[ ۵۵۵-۱۶۵۷ ]

186
00:14:05,236 --> 00:14:06,236
جود؟

187
00:14:10,374 --> 00:14:11,109
حدس می‌زدم خودت باشی

188
00:14:11,142 --> 00:14:12,843
"نپس"

189
00:14:12,877 --> 00:14:13,954
اوضاع چطوره، مرد؟ روبه‌راهی؟

190
00:14:13,978 --> 00:14:15,213
خوبم، تو چی؟

191
00:14:15,247 --> 00:14:16,114
آره، از دیدنت خوشحال شدم

192
00:14:16,147 --> 00:14:16,881
آره، خیلی وقته ندیدمت

193
00:14:16,914 --> 00:14:17,781
چی شده اومدی اینجا؟

194
00:14:17,815 --> 00:14:18,716
امشب اینجا اجرا دارم

195
00:14:18,749 --> 00:14:20,085
اینجا؟ -
آره -

196
00:14:20,118 --> 00:14:21,427
شوخی می‌کنی -
نه -

197
00:14:22,754 --> 00:14:25,624
هنوز مشغولشی -
درسته -

198
00:14:25,657 --> 00:14:26,734
محشره، محشره

199
00:14:26,758 --> 00:14:28,136
باید بیای -
امشب؟ -

200
00:14:28,160 --> 00:14:29,160
آره

201
00:14:30,629 --> 00:14:32,540
خب، باید با همسرم هماهنگ کنم

202
00:14:32,564 --> 00:14:34,408
همسر؟ -
آره، ازدواج کردم -

203
00:14:34,432 --> 00:14:35,878
چرند نگو

204
00:14:35,902 --> 00:14:36,769
نه بابا

205
00:14:36,802 --> 00:14:38,780
پسر، کلی حرف داریم که بزنیم -
آره -

206
00:14:38,804 --> 00:14:39,772
یه لحظه وقت داری؟

207
00:14:39,805 --> 00:14:41,383
آره. دارم

208
00:14:41,407 --> 00:14:42,451
نیاز به کمک داری؟ -
آره، البته، بجنب -

209
00:14:42,475 --> 00:14:44,120
باشه -
هنوز با همون گروه هستی؟ -

210
00:14:44,144 --> 00:14:45,045
آره، هنوز می‌بینمشون

211
00:14:45,078 --> 00:14:46,222
آره، آره، چی شد؟

212
00:14:46,246 --> 00:14:47,114
تنهایی اجرا می‌کنی؟

213
00:14:47,147 --> 00:14:48,157
هی پسر، بس کن

214
00:14:48,181 --> 00:14:50,182
چی شد؟ -
هیچی -

215
00:16:28,688 --> 00:16:30,842
دارم رد میشم، ببخشید، ببخشید

216
00:16:34,928 --> 00:16:36,545
آقای جانسون -
کدوم گوری بودی؟ -

217
00:16:36,569 --> 00:16:37,941
آره، ببخشید قربان

218
00:16:37,965 --> 00:16:39,676
قرار بود یه ساعت پیش اینجا باشی

219
00:16:39,700 --> 00:16:41,045
آره، بهونه‌ای ندارم، قربان

220
00:16:41,069 --> 00:16:42,679
از آماده شدن دخترها عکس می‌خواستیم

221
00:16:42,703 --> 00:16:44,881
ما پول دادیم که عکس
آماده شدن دخترها رو داشته باشیم

222
00:16:44,905 --> 00:16:46,018
...بله، متوجهم، من

223
00:16:46,042 --> 00:16:48,053
نه، نه، فکر نکنم متوجه باشی

224
00:16:48,077 --> 00:16:50,022
اون لحظات دیگه گذشتن
و دیگه برنمی‌گردن

225
00:16:50,046 --> 00:16:52,590
مجبور شدیم از خواهرزاده‌م
بخوایم که عکس بگیره

226
00:16:52,614 --> 00:16:53,999
بله، ببخشید، قربان

227
00:16:54,716 --> 00:16:55,926
کل پول رو بهتون پس میدم

228
00:16:55,950 --> 00:16:56,885
هی، هی

229
00:16:56,918 --> 00:16:58,529
فقط چند تا عکس کوفتی بگیر

230
00:16:58,553 --> 00:16:59,954
خب -
بله، قربان -

231
00:17:07,064 --> 00:17:08,465
سلام، عزیزم

232
00:17:08,498 --> 00:17:09,632
سلام، مامان

233
00:17:09,665 --> 00:17:10,534
اوضاع چطوره؟

234
00:17:10,566 --> 00:17:11,934
خوبه

235
00:17:11,967 --> 00:17:12,868
آلمان چطور بود؟

236
00:17:12,902 --> 00:17:14,414
آه، بهت نگفتم؟

237
00:17:14,438 --> 00:17:16,050
سفر عقب افتاد

238
00:17:16,074 --> 00:17:17,550
،هنوز خونه‌ام
ولی چند هفته‌ی دیگه میرم اونجا

239
00:17:17,574 --> 00:17:19,952
مامان، باید این چیزها رو بهم بگی

240
00:17:19,976 --> 00:17:21,621
این ماه قراره بیام دیدنت

241
00:17:21,645 --> 00:17:22,547
عزیزم -
تا اون موقع برمی‌گردی؟ -

242
00:17:22,579 --> 00:17:24,426
فکر کردم بهت گفتم

243
00:17:25,083 --> 00:17:26,084
نگفتم؟

244
00:17:26,117 --> 00:17:28,425
ولی نگران نباش، برمی‌گردم

245
00:17:28,453 --> 00:17:29,620
حالت چطوره؟

246
00:17:29,654 --> 00:17:30,988
خوبم

247
00:17:31,022 --> 00:17:33,934
،کارم داره پر از استرس میشه
...ولی بی‌صبرانه منتظرم

248
00:17:33,958 --> 00:17:35,170
که بیام به دیدنت

249
00:17:35,194 --> 00:17:36,504
ای کاش اون پروازها رو لغو نکرده بودن

250
00:17:36,528 --> 00:17:39,174
تا زودتر می‌تونستم بیام
ولی اشکال نداره

251
00:17:39,198 --> 00:17:42,401
آه، یادم اومد. دیوید هم باهات میاد؟

252
00:17:42,434 --> 00:17:43,511
جود؟ -
چی؟ -

253
00:17:44,770 --> 00:17:46,072
جود

254
00:17:46,106 --> 00:17:47,450
وای خدا، چی گفتم؟

255
00:17:47,474 --> 00:17:49,251
کریس، هنری، دیوید، جود

256
00:17:49,275 --> 00:17:52,968
می‌دونی که هیچ‌وقت در بخاطر سپردن اسامی خوب نبودم

257
00:17:53,113 --> 00:17:54,646
آره

258
00:17:54,680 --> 00:17:59,220
آره، نه، ولی اولین بار نیست
که فراموش کردی، مامان

259
00:17:59,386 --> 00:18:01,364
فکر کنم بهت گفتم که
فقط تونستم یه بلیط بگیرم

260
00:18:01,388 --> 00:18:02,965
البته، درسته

261
00:18:02,989 --> 00:18:05,035
خب، از طرف من جود رو بغل کن، خب؟

262
00:18:05,059 --> 00:18:06,127
آره

263
00:18:10,029 --> 00:18:11,631
مامان

264
00:18:11,664 --> 00:18:12,733
چیه؟

265
00:18:14,034 --> 00:18:15,002
حالت خوبه؟

266
00:18:15,035 --> 00:18:16,804
آره عزیزم، عالی هستم

267
00:18:18,005 --> 00:18:20,775
بذار من اینجا نگران باشم

268
00:18:27,983 --> 00:18:28,950
حالت خوبه؟

269
00:18:28,984 --> 00:18:30,018
آره. تو چی؟

270
00:18:34,022 --> 00:18:36,068
،دیگه اصلاً دامپزشک نیستم
فقط یه جلادم

271
00:18:36,092 --> 00:18:37,092
ازش متنفرم

272
00:18:38,227 --> 00:18:39,571
امروز مجبور شدم یه توله سگ خیلی ناز رو بکشم

273
00:18:39,595 --> 00:18:41,140
چشم‌های خیلی پراحساسی داشت

274
00:18:41,164 --> 00:18:43,165
مثل چشم آدم بود

275
00:18:44,601 --> 00:18:48,148
می‌خواستم بهت زنگ بزنم و
ببینم می‌تونم بیارمش خونه یا نه

276
00:18:48,172 --> 00:18:49,172
...بیا

277
00:18:50,107 --> 00:18:50,973
خواهش می‌کنم دوباره این ماجرا رو پیش نکش

278
00:18:51,007 --> 00:18:51,974
فقط یه سگه

279
00:18:52,008 --> 00:18:53,919
نه، فقط یکی نیست

280
00:18:53,943 --> 00:18:56,055
،اگه یکی رو ببریم خونه
احتمالاً ۱۷ تا رو باید ببریم

281
00:18:56,079 --> 00:18:59,388
و الان بلو رو داریم
و دیگه جایی نداریم

282
00:18:59,750 --> 00:19:01,752
می‌دونی که نمی‌تونیم

283
00:19:16,535 --> 00:19:18,036
چی شد؟

284
00:19:21,373 --> 00:19:22,989
چرا توقف کردی؟

285
00:19:25,778 --> 00:19:29,317
آره، فکر نکنم این اتوبوس جایی بره

286
00:19:32,118 --> 00:19:35,088
الان چه اتفاقی داره می‌افته؟

287
00:19:36,590 --> 00:19:38,225
توجه کنین

288
00:19:38,258 --> 00:19:42,472
اگر گم شدید و یا نیاز به کمک دارید
با شماره ۷۰۷ تماس بگیرید

289
00:19:42,496 --> 00:19:44,941
و کارت شناسایی‌تان را آماده کنین

290
00:19:44,965 --> 00:19:48,111
اگر کسی که می‌شناسید
گم شده یا از او بی خبرید

291
00:19:48,135 --> 00:19:52,905
پایگاه داده‌ی افراد گمشده را بررسی کنید
و یا با ۸۱۱ تماس بگیرید

292
00:20:21,170 --> 00:20:23,183
فکر می‌کنی کسی مصون هست؟

293
00:20:23,207 --> 00:20:24,141
آه، آره

294
00:20:24,174 --> 00:20:25,676
مثلاً من

295
00:20:25,709 --> 00:20:28,854
خب، پس نابغه‌های اطرافمون رو
مریض نمی‌کنه

296
00:20:28,878 --> 00:20:33,159
اگه فقط کسایی که آلزایمر دارن
مصون باشن چی؟

297
00:20:33,183 --> 00:20:33,950
وای

298
00:20:33,983 --> 00:20:34,784
از کجا معلوم؟

299
00:20:34,817 --> 00:20:36,654
وای، آره

300
00:20:36,687 --> 00:20:39,133
اون‌قدر عجیبه که احتمالاً همین‌طوره

301
00:20:39,157 --> 00:20:43,337
یا شاید این مرحله‌ی بعدی تکامل انسانه
و ما باید قبولش کنیم

302
00:20:43,361 --> 00:20:48,008
اون‌قدر به همه چی گند زدیم که
تنها راه نجات اینه که فراموشش کنیم

303
00:20:48,032 --> 00:20:50,834
هممم، آره، از این فکر هم خوشم میاد

304
00:20:52,705 --> 00:20:54,005
سگ‌ها چی؟

305
00:20:54,039 --> 00:20:55,450
فکر می‌کنی سگ‌ها هم مبتلا میشن؟

306
00:20:55,474 --> 00:20:56,709
نامشخصه

307
00:20:56,742 --> 00:20:58,387
اونا بیشتر به حافظه‌ی تداعی‌گر وابسته‌ان

308
00:20:58,411 --> 00:21:00,855
...پس کافیه بویی رو که میدی عوض نکنی

309
00:21:00,879 --> 00:21:02,224
و بهش غذا بدی
تا مشکلی پیش نیاد

310
00:21:02,248 --> 00:21:05,633
!هی، هیچ‌وقت من رو فراموش نکن، بلو

311
00:21:06,687 --> 00:21:08,288
آه، ببخش، رفیق

312
00:21:08,322 --> 00:21:10,832
فکر نمی‌کردم این‌قدر جدی بگیری

313
00:21:10,856 --> 00:21:12,549
آره، منم دوستت دارم

314
00:21:12,892 --> 00:21:14,354
آره، ببخش، رفیق

315
00:21:17,497 --> 00:21:19,676
مایه‌ی تأسفه که نمی‌تونیم
چند تاشون رو بیاریم خونه

316
00:21:19,700 --> 00:21:22,337
سگ‌ها رو میگم

317
00:21:22,370 --> 00:21:25,601
این روزها خیلی‌هاشون رو خلاص می‌کنن

318
00:21:28,509 --> 00:21:29,876
چی؟

319
00:21:29,910 --> 00:21:32,680
آره، مثلاً توله سگی چیزی

320
00:21:32,780 --> 00:21:34,934
مطمئنم که بلو ناراحت نمیشه

321
00:21:36,385 --> 00:21:37,385
چیه؟

322
00:21:38,754 --> 00:21:40,370
تو که گفتی نمی‌تونیم

323
00:21:41,423 --> 00:21:43,225
کِی؟

324
00:21:43,258 --> 00:21:45,704
...هفته‌ی قبل درباره‌ش بحث کردیم و بعدش

325
00:21:45,728 --> 00:21:49,575
توی اتوبوس دوباره داشت بحثش می‌شد

326
00:21:56,106 --> 00:21:57,073
خیلی خب

327
00:21:57,107 --> 00:21:58,451
...جود، من -
تقریباً -

328
00:21:58,475 --> 00:22:00,419
این بحثیه که چند بار کردیم

329
00:22:00,443 --> 00:22:03,389
همین نیم ساعت پیش
باز داشتیم شروعش می‌کردیم

330
00:22:03,413 --> 00:22:04,645
همین الان بود

331
00:22:06,250 --> 00:22:08,219
یادم نمیاد

332
00:22:08,252 --> 00:22:09,754
خدای من

333
00:22:14,825 --> 00:22:16,303
می‌دونستی که این اتفاق داره می‌افته؟

334
00:22:16,327 --> 00:22:18,796
نه، از کجا بدونم که فراموش کردم؟

335
00:22:18,829 --> 00:22:20,108
می‌دونی من کی هستم؟

336
00:22:20,132 --> 00:22:21,409
،آره، تو همسرم هستی
اِما ویتا

337
00:22:21,433 --> 00:22:22,876
کجا همدیگه رو دیدیم؟
اسم پدرت چیه؟

338
00:22:22,900 --> 00:22:25,285
کجا بزرگ شدی؟ -
!اِما -

339
00:22:32,244 --> 00:22:34,938
این قراره مثل بن بشه، نه؟

340
00:22:46,759 --> 00:22:51,453
،وقتی فاجعه‌ای که سرت میاد، سر همه میاد
چطوری می‌شه ماتم گرفت؟

341
00:22:57,438 --> 00:22:59,783
وقتی که بن تازه داشت
...حافظه‌ش رو از دست می‌داد

342
00:22:59,807 --> 00:23:02,620
می‌خواست تمام آهنگ‌هایی رو
که نوشته بود، ضبط کنه

343
00:23:02,644 --> 00:23:05,260
قبل از اینکه همه‌شون رو فراموش کنه

344
00:23:24,700 --> 00:23:26,635
می‌خوای دوباره اجراش کنی؟

345
00:23:26,669 --> 00:23:29,305
یک، دو، سه، چهار

346
00:23:40,484 --> 00:23:41,685
از پسش برمیای

347
00:23:41,718 --> 00:23:44,221
آروم باش، تو می‌تونی

348
00:23:44,254 --> 00:23:46,324
این اتفاق نمی‌افته

349
00:23:46,357 --> 00:23:48,168
این اتفاق نمی‌افته، این اتفاق نمی‌افته

350
00:23:48,192 --> 00:23:49,494
تو می‌تونی

351
00:23:49,527 --> 00:23:53,464
اگه بخوای، می‌تونیم اول
...فقط گیتار رو ضبط کنیم

352
00:23:53,498 --> 00:23:56,844
و صدای خواننده
و بعدش می‌تونم بِیس رو اضافه کنم

353
00:23:56,868 --> 00:23:59,070
آره، فکر خوبیه

354
00:23:59,103 --> 00:24:00,103
خیلی خب

355
00:24:09,915 --> 00:24:12,360
خیلی سعی کرد
ترسش رو از دید ما پنهان کنه

356
00:24:12,384 --> 00:24:13,495
فکر کنم همه‌مون سعی می‌کردیم

357
00:24:13,519 --> 00:24:14,721
یه فکری دارم

358
00:24:43,498 --> 00:24:50,192
[ تخفیف خاطرات: ۸۰ درصد ]
[ خالکوبی خاطره، آدرس، شماره تلفن، اسم - خالکوبی چهره نداریم ]

359
00:25:30,368 --> 00:25:33,180
نمی‌فهمم که دارم خودم رو شکنجه می‌کنم یا نه

360
00:25:33,204 --> 00:25:36,512
تظاهر می‌کنم انگار قراره راه‌حل رو پیدا کنم

361
00:25:37,475 --> 00:25:40,091
همه‌ش برمی‌گردم به شروع ماجرا

362
00:26:17,418 --> 00:26:18,562
جودی رایرسون هستم

363
00:26:18,586 --> 00:26:20,664
لطفاً بعد از بوق پیام بگذارید

364
00:26:20,688 --> 00:26:24,801
صندوق پیام پر است و در این لحظه
نمی‌توانیم پیغام جدیدی قبول کنیم

365
00:26:24,825 --> 00:26:25,826
خدا نگهدار

366
00:26:39,241 --> 00:26:46,083
،اگه علائم ان.‌آی.اِی دارین
می‌خوام که بیاین این‌ور

367
00:26:46,116 --> 00:26:48,116
نگران ماشین نباش

368
00:26:48,785 --> 00:26:50,829
اگه از طرف شخص دیگه‌ای اومدین اینجا

369
00:26:50,853 --> 00:26:54,024
لطفاً سمت راست من به صف بشین

370
00:26:54,058 --> 00:26:55,659
!به دقت گوش کنین

371
00:26:55,693 --> 00:27:00,631
،اگه علائم ان.‌آی.اِی دارین
می‌خوام که بیاین این‌ور

372
00:27:01,765 --> 00:27:04,177
...اگه از طرف شخص دیگه‌ای اومدین اینجا

373
00:27:04,201 --> 00:27:06,379
لطفاً سمت راست من به صف بشین

374
00:27:06,403 --> 00:27:09,583
اگه دیروز اینجا بودین و وارد نشدین

375
00:27:09,607 --> 00:27:11,719
لطفاً ته‌فیش خودتون رو آماده کنین

376
00:27:11,743 --> 00:27:13,078
!من انداختمش

377
00:27:14,879 --> 00:27:16,047
!ببخشید

378
00:27:16,082 --> 00:27:18,192
اگه از طرف شخص دیگه‌ای اومدین، بیاین این‌طرف

379
00:27:18,216 --> 00:27:20,628
فرم موافقت‌نامه رو امضا کنین
و پولتون رو آماده کنین

380
00:27:20,652 --> 00:27:21,929
همگی فرم موافقت‌نامه رو امضا کنن -
!گلوریا، این‌طرف -

381
00:27:21,953 --> 00:27:23,878
باشه، باشه، باشه، عزیزان

382
00:27:24,623 --> 00:27:26,102
ته‌فیش خودتون رو آماده کنین

383
00:27:26,126 --> 00:27:29,729
متأسفم، نمی‌تونیم
افراد زیر ۲۵ سال رو قبول کنیم

384
00:27:29,762 --> 00:27:31,039
منظورت چیه؟

385
00:27:31,063 --> 00:27:32,808
مغزشون به‌طور کامل رشد نکرده

386
00:27:32,832 --> 00:27:36,448
اگه علائم ان.‌آی.اِی رو دارین، این طرف بیاین

387
00:27:38,572 --> 00:27:40,574
!پرستار -
شوخیتون گرفته؟ -

388
00:27:40,607 --> 00:27:42,385
کمکی از دستم برمیاد؟ -
!بله -

389
00:27:42,409 --> 00:27:43,409
ببخشید

390
00:27:44,745 --> 00:27:46,589
قضیه چیه؟
راه درمانی چیزی پیدا کردین؟

391
00:27:46,613 --> 00:27:49,926
،این ثبت‌نام برای فرصت درمان آزمایشی بالینیه
مثل بخت‌آزماییه

392
00:27:49,950 --> 00:27:51,260
خب، جواب هم میده؟

393
00:27:51,284 --> 00:27:53,397
یعنی اگه تحت درمان قرار بگیره، جواب هم میده؟

394
00:27:53,421 --> 00:27:55,432
فقط می‌دونم که درمان آزمایشیه

395
00:27:55,456 --> 00:27:57,441
این رو پر کن، وقتی نزدیکِ در شدی تحویلش بده

396
00:27:57,465 --> 00:27:59,465
و پولت رو هم آماده کن، خب؟

397
00:28:01,996 --> 00:28:03,674
به‌هرحال باید توی صف صبر کنیم

398
00:28:03,698 --> 00:28:05,309
نمی‌تونی بدون صف بیای

399
00:28:05,333 --> 00:28:06,444
و می‌خوام وارد بشم

400
00:28:06,468 --> 00:28:08,080
بقیه برام مهم نیستن

401
00:28:08,104 --> 00:28:10,005
راجع به خودم حرف می‌زنم

402
00:28:10,038 --> 00:28:11,306
نمی‌دونم

403
00:28:11,340 --> 00:28:13,852
نمی‌دونم، ولی بابام
کارت شناسایی‌ش رو گم کرده

404
00:28:13,876 --> 00:28:14,877
!باشه، باشه

405
00:28:15,711 --> 00:28:18,580
!اون یارو بدون صف اومد

406
00:28:18,614 --> 00:28:22,485
کدوم یکی صف؟
این یکی یا اون یکی؟

407
00:28:24,954 --> 00:28:26,756
این سمت

408
00:28:28,425 --> 00:28:33,045
[ نام بیمار: جود ]

409
00:28:36,667 --> 00:28:39,446
،رُز به نظر خیلی ساده می‌اومد
...ولی نمی‌دونستم چه گلی دوست داری

410
00:28:39,470 --> 00:28:40,814
برای همین گل مروارید برات آوردم

411
00:28:40,838 --> 00:28:42,616
گل مروارید علف هرز نیست؟

412
00:28:42,640 --> 00:28:43,641
ها؟

413
00:28:43,674 --> 00:28:44,818
گل مروارید علف هرز نیست؟

414
00:28:44,842 --> 00:28:46,720
اوه، خب از دیدنت خوشحال شدم و شب خوش

415
00:28:46,744 --> 00:28:47,678
!شوخی کردم

416
00:28:47,711 --> 00:28:48,746
بیا اینجا

417
00:28:52,251 --> 00:28:53,528
...آره، فکر کردم یه دو سال دیگه هم

418
00:28:53,552 --> 00:28:54,996
به‌عنوان تکنسین دامپزشکی کار کنم
...تا یه خرده پول پس‌انداز کنم

419
00:28:55,020 --> 00:28:56,898
تا برگردم دانشگاه و زیست‌شناسی بخونم

420
00:28:56,922 --> 00:29:00,301
و در نهایت برم آزمایشگاه
و شاید یه روزی مقاله بنویسم

421
00:29:00,325 --> 00:29:01,325
خواهیم دید

422
00:29:01,893 --> 00:29:03,047
تو چی؟

423
00:29:04,564 --> 00:29:05,331
چی؟

424
00:29:05,364 --> 00:29:06,866
چیکار می‌کنی؟

425
00:29:06,899 --> 00:29:11,284
آه، مدت زیادیه که
با بن و سم تور برگزار می‌کنم

426
00:29:12,538 --> 00:29:14,184
و عکس می‌گیرم -
آره -

427
00:29:14,208 --> 00:29:16,652
برای گروه‌های مختلف، مجله‌های مختلف

428
00:29:16,676 --> 00:29:17,844
آه، چه باحال

429
00:29:17,877 --> 00:29:18,644
آره

430
00:29:18,678 --> 00:29:20,090
به ضبط آهنگ‌هاشون کمک کردم

431
00:29:20,114 --> 00:29:23,993
راه باحالی برای گذران نیمه‌ی اول
...دهه‌ی بیستم زندگیم بود، ولی

432
00:29:24,017 --> 00:29:27,941
اوضاع یه خرده از کنترل خارج شد
با مشروب، مواد

433
00:29:30,390 --> 00:29:34,672
پدر و مادر سم اینجا بودن
به‌همین‌خاطر ما اومدین اینجا تا پاک بشیم

434
00:29:34,696 --> 00:29:37,312
یه جورایی هیچ‌وقت از اینجا نرفتیم

435
00:29:37,699 --> 00:29:38,943
به‌همین‌خاطره که دیگه
نوشیدنی الکلی نمی‌خوری؟

436
00:29:38,967 --> 00:29:40,435
آره

437
00:29:40,468 --> 00:29:43,938
چی شد که تصمیم گرفتی ترک کنی؟

438
00:29:45,740 --> 00:29:49,912
برای دومین قرارمون، سؤال خیلی سختیه

439
00:29:50,913 --> 00:29:51,913
ببخشید

440
00:29:52,748 --> 00:29:54,126
آخه کنجکاو شدم

441
00:29:54,150 --> 00:29:55,560
فقط بهم بگو خفه شم

442
00:29:55,584 --> 00:29:57,296
پس می‌خوای برم؟

443
00:29:57,320 --> 00:29:58,587
من میرم

444
00:29:58,621 --> 00:30:01,852
.نه، عیبی نداره
من میرم. تو همین‌جا بمون

445
00:30:01,991 --> 00:30:04,036
بگذریم، راستی، این دومین قرارمون نیست

446
00:30:04,060 --> 00:30:04,928
نیست؟

447
00:30:04,961 --> 00:30:06,739
نه، اولیش هالووین بود

448
00:30:06,763 --> 00:30:08,541
خب، من قطعاً اون رو حساب نمی‌کنم

449
00:30:08,565 --> 00:30:09,775
چون شمردن بلد نیستی

450
00:30:09,799 --> 00:30:11,410
نه، چون گفتی همچین اتفاقی نیفتاد

451
00:30:11,434 --> 00:30:12,236
چه اتفاقی نیفتاد؟

452
00:30:12,270 --> 00:30:13,270
این

453
00:30:17,309 --> 00:30:18,743
ببخشید

454
00:30:18,776 --> 00:30:20,053
!نه -
ببخشید. ببخشید -

455
00:30:20,077 --> 00:30:22,723
نه، فکر کردم که لحظه‌ی باحال و آرومه

456
00:30:22,747 --> 00:30:25,559
...ولی اگه تو -
نه، نه، احمق نباش -

457
00:30:25,583 --> 00:30:27,585
...من فقط

458
00:30:27,618 --> 00:30:29,830
من توی این کارها زیاد خوب نیستم

459
00:30:29,854 --> 00:30:30,922
چی؟

460
00:30:32,491 --> 00:30:34,184
می‌خوای سکس کنیم؟

461
00:30:36,461 --> 00:30:37,462
!نخند

462
00:30:38,964 --> 00:30:40,842
واقعاً به رضایتت احتیاج دارم

463
00:30:40,866 --> 00:30:42,467
...خدای من، آ

464
00:30:43,669 --> 00:30:44,669
آره

465
00:30:45,972 --> 00:30:48,784
ولی می‌دونم که
با تام یه رابطه‌ای داری

466
00:30:48,808 --> 00:30:50,019
...نمی‌خوام که -
تیم -

467
00:30:50,043 --> 00:30:51,043
تیم

468
00:30:52,313 --> 00:30:54,981
آره، اون فقط یه دوسته

469
00:30:56,816 --> 00:30:58,663
آره، خودش این رو می‌دونه؟

470
00:31:03,023 --> 00:31:04,992
نه دقیقاً این عبارت رو

471
00:31:07,861 --> 00:31:09,297
خب، گرفتم

472
00:31:09,331 --> 00:31:11,632
پس بیا صبر کنیم

473
00:31:14,903 --> 00:31:16,596
من که جایی نمی‌رم

474
00:32:36,923 --> 00:32:38,058
الو؟

475
00:32:38,091 --> 00:32:39,559
جود ویلیامز، لطفاً

476
00:32:39,592 --> 00:32:41,595
همسرش هستم. شما؟

477
00:32:41,629 --> 00:32:46,110
من دکتر "دورمر" هستم. از مرکز
تحقیق و توسعه‌ی دی‌پی‌سی تماس می‌گیرم

478
00:32:46,134 --> 00:32:47,519
آزمایش ان.‌آی.اِی

479
00:32:49,137 --> 00:32:50,205
الو؟

480
00:32:50,238 --> 00:32:51,705
آره، آره، پشت خطم

481
00:32:51,739 --> 00:32:54,209
می‌تونم با همسرتون صحبت کنم؟

482
00:32:54,242 --> 00:32:58,613
احتمالاً بهتره که با من صحبت کنید

483
00:32:58,647 --> 00:33:01,659
چون من کسی هستم که تقاضانامه رو ثبت کردم

484
00:33:01,683 --> 00:33:06,064
جود برای آزمایش بالینیِ
مهار کننده‌ی ان.‌آی.اِی انتخاب شده

485
00:33:06,088 --> 00:33:07,799
...با توجه به فرم‌هایی که ارائه شدن

486
00:33:07,823 --> 00:33:11,748
می‌بینم که علائم ان.‌آی.اِی
رو بروز داده، درسته؟

487
00:33:12,028 --> 00:33:12,795
الو؟

488
00:33:12,829 --> 00:33:14,063
بله. ببخشید

489
00:33:14,097 --> 00:33:15,132
بله، هستم

490
00:33:18,000 --> 00:33:19,735
پس یعنی پذیرفته شده؟

491
00:33:19,769 --> 00:33:22,004
برای ارزیابی پذیرفته شده

492
00:33:22,038 --> 00:33:23,130
...اگه قبول بشه

493
00:33:23,154 --> 00:33:26,087
برای شرکت در
آزمایش‌های اصلی دعوت می‌شه

494
00:33:26,111 --> 00:33:28,446
ما یه مقدار عجله داریم

495
00:33:28,480 --> 00:33:31,404
ممکنه برای فردا یه قرار ملاقات بذاریم؟

496
00:33:33,650 --> 00:33:36,530
.حکومت راه درمانش رو داره
درمان واقعیش رو دارن

497
00:33:36,554 --> 00:33:39,324
نه اون درمان الکی که به ما می‌دن

498
00:33:39,357 --> 00:33:41,336
درست مثل کاری که
اون "ریگان" بی‌شرف با ایدز کرد

499
00:33:41,360 --> 00:33:44,172
دارن کاری می‌کنن مردم کوچه و خیابون
مبتلا به ان.‌آی.اِی بمونن

500
00:33:44,196 --> 00:33:46,108
و این وسط کی داره کاری برامون می‌کنه؟

501
00:33:46,132 --> 00:33:48,276
تو کاری می‌کنی؟
من می‌کنم، چون اهمیت می‌دم

502
00:33:48,300 --> 00:33:51,146
من این بیماری
و این کنترل جمعیت رو نمی‌خوام

503
00:33:51,170 --> 00:33:53,115
دارن ما رو ضعیف نگه می‌دارن

504
00:33:53,139 --> 00:33:55,217
راه درمان واقعی دست خودشونه

505
00:34:20,401 --> 00:34:23,515
یه دونه از این ماسک‌ها رو بزن
...و وقتی فرم‌ها رو پر کردی

506
00:34:23,539 --> 00:34:26,208
یه نفر اسمت رو صدا می‌زنه

507
00:34:27,742 --> 00:34:30,666
ماسک رو از صورتت برندار
و فرم رو پر کن

508
00:34:50,866 --> 00:34:51,866
اِما؟

509
00:34:52,536 --> 00:34:53,404
سلام

510
00:34:53,437 --> 00:34:54,822
"اوه، خدای من! "سم

511
00:34:55,439 --> 00:34:56,516
از دیدنت خوشحالم. سلام

512
00:34:56,540 --> 00:35:00,511
اوه، منم از دیدنت خوشحالم

513
00:35:00,544 --> 00:35:01,378
خیلی وقت بود ندیده بودمت

514
00:35:01,412 --> 00:35:02,912
آره، می‌دونم. آره

515
00:35:02,946 --> 00:35:04,448
فقط امروز اینجام

516
00:35:04,481 --> 00:35:06,418
چند تا کار دارم -
آره -

517
00:35:06,451 --> 00:35:07,586
درسته

518
00:35:07,619 --> 00:35:08,620
درسته، آره

519
00:35:09,554 --> 00:35:10,964
اوه، از دیدنت خوشحالم

520
00:35:10,988 --> 00:35:12,300
همچنین -
حالت خوبه؟ -

521
00:35:12,324 --> 00:35:13,558
خوبم. آره، خوبم

522
00:35:13,592 --> 00:35:15,592
آره؟ -
...آره، واقعا. فقط -

523
00:35:16,628 --> 00:35:17,629
تو چطوری؟

524
00:35:17,662 --> 00:35:19,863
...آره. نه، منم

525
00:35:19,897 --> 00:35:22,668
فقط دارم چند تا تماس می‌گیرم. همین

526
00:35:25,003 --> 00:35:27,311
ببخشید که هیچ‌وقت بهت زنگ نزدم

527
00:35:28,106 --> 00:35:29,141
آره

528
00:35:29,175 --> 00:35:31,143
...آره. منم همین‌طور. منم

529
00:35:31,177 --> 00:35:32,245
دلم می‌خواست

530
00:35:34,513 --> 00:35:35,515
اوه، عزیز دلم

531
00:35:37,150 --> 00:35:39,128
حتماً به نظرت بی‌شعورترین آدم روی زمینم

532
00:35:39,152 --> 00:35:40,052
نه، نیستی

533
00:35:40,086 --> 00:35:40,953
نه، نیست. خیلی مسخره‌ست

534
00:35:40,987 --> 00:35:42,834
اصلاً همچین فکری نمی‌کنم

535
00:35:44,023 --> 00:35:44,991
...ببخش. من فقط

536
00:35:45,024 --> 00:35:46,636
آره. ببخشید -
اشکالی نداره -

537
00:35:46,660 --> 00:35:49,162
آم، سلام من رو به جود برسون، باشه؟

538
00:35:49,196 --> 00:35:50,298
حتماً

539
00:35:50,331 --> 00:35:51,299
...از دیدنت خوشحالم. فقط

540
00:35:51,332 --> 00:35:52,933
از دیدنت خوشحالم

541
00:35:52,966 --> 00:35:54,178
فقط انتظار نداشتم ببینمت، همین

542
00:35:54,202 --> 00:35:55,136
آره

543
00:35:55,169 --> 00:35:56,638
آره، بی‌خیالش

544
00:35:56,671 --> 00:35:58,148
بهت زنگ می‌زنم -
باشه -

545
00:35:58,172 --> 00:35:59,326
باشه -
خداحافظ -

546
00:36:08,816 --> 00:36:10,818
سابقه‌ی مشکلات قلبی دارین؟

547
00:36:10,852 --> 00:36:11,754
نه

548
00:36:11,786 --> 00:36:13,021
کلسترول بالا؟

549
00:36:13,054 --> 00:36:14,256
نه

550
00:36:14,290 --> 00:36:15,257
دیابت؟

551
00:36:15,291 --> 00:36:16,858
نه

552
00:36:16,891 --> 00:36:18,430
مواد مصرف می‌کنید؟

553
00:36:20,330 --> 00:36:21,197
...چه ربطی داره به

554
00:36:21,231 --> 00:36:22,931
در هر صورت می‌فهمیم

555
00:36:22,965 --> 00:36:24,210
پس بهتره خودت الان بگی -
اوه، مشکلی نیست -

556
00:36:24,234 --> 00:36:28,138
حدود پنج سال و نه ماهه
که چیزی مصرف نکردم

557
00:36:29,472 --> 00:36:31,317
...خب به نظر خودت چند وقته که

558
00:36:31,341 --> 00:36:33,550
علائم ان.‌آی.اِی رو دارید؟

559
00:36:34,378 --> 00:36:35,945
حدوداً یه ماه

560
00:36:35,979 --> 00:36:39,792
یه چیزهایی یادم میاد ولی
بقیه‌ی چیزها از خاطرم رفتن

561
00:36:39,816 --> 00:36:42,353
مثل جزئیات. جزئیات یادم نمیان

562
00:36:43,554 --> 00:36:47,224
مثلاً آدم‌ها رو یادم میاد و اینکه کی هستن

563
00:36:47,258 --> 00:36:49,494
ولی نمی‌تونم روشون متمرکز بشم

564
00:36:49,528 --> 00:36:52,240
مغزت ممکنه سعی کنه جاهای خالی رو پر کنه

565
00:36:52,264 --> 00:36:53,741
...لحظه‌های دیگه‌ای رو که یادت میاد، برداره

566
00:36:53,765 --> 00:36:55,765
و با خاطرات جعلی ادغام کنه

567
00:36:59,404 --> 00:37:00,712
خب، این روش درمان

568
00:37:00,739 --> 00:37:04,009
دقیقاً چیه؟ قرصه؟

569
00:37:04,042 --> 00:37:06,245
سی‌پی دهانی انجام می‌دیم

570
00:37:06,279 --> 00:37:07,846
ببخشید، چی؟

571
00:37:07,879 --> 00:37:09,558
سوراخ کردن ساقه‌ی مغز از راه دهان

572
00:37:09,582 --> 00:37:12,194
مثل باز کردن یه مسیرِ گرفته

573
00:37:12,218 --> 00:37:15,555
مغز به چهار لوب اصلی تقسیم شده

574
00:37:15,588 --> 00:37:19,560
بخشی که بیشترین ارتباط
رو با حافظه‌ی کوتاه‌مدت داره

575
00:37:19,593 --> 00:37:23,055
بعد از طریق سقف دهان
بخش کناری رو خارج می‌کنیم

576
00:37:24,030 --> 00:37:26,338
افزایش فشار خونِ ساقه‌ی مغز

577
00:37:41,383 --> 00:37:42,384
جود؟ -
بله؟ -

578
00:37:43,385 --> 00:37:44,952
حالت خوبه؟

579
00:37:44,985 --> 00:37:45,986
آره

580
00:37:47,757 --> 00:37:49,525
خطراتش چیه؟

581
00:37:49,558 --> 00:37:51,969
یه مقدار بروشور داریم که
...می‌تونیم بدیم تا با خودت ببری

582
00:37:51,993 --> 00:37:53,372
...که جزئیات روش مداوا رو

583
00:37:53,396 --> 00:37:54,773
کاملاً برات توضیح می‌ده

584
00:37:54,797 --> 00:37:58,066
روش پیچیده‌ای نیست
ولی خطرات چشمگیری داره

585
00:37:58,099 --> 00:38:00,077
...یه مشاور آماده داریم که می‌تونه کمکت کنه

586
00:38:00,101 --> 00:38:02,287
درک کنی با چی سروکار داریم

587
00:38:22,993 --> 00:38:27,301
برای شناسایی بیمار ان.‌آی.اِی
باید چند تا سوال پایه پرسید

588
00:38:29,668 --> 00:38:33,405
اسمت چیه؟ چند سالته؟

589
00:38:33,439 --> 00:38:34,939
رنگ مورد علاقه‌ت چیه؟

590
00:38:38,343 --> 00:38:41,246
فقط همین رو بهت دادن؟
محرک مغز؟

591
00:38:41,280 --> 00:38:43,750
فکر کردم یه جور روش درمان دارن

592
00:38:43,783 --> 00:38:47,454
...آره. محرک مغزه و

593
00:38:51,056 --> 00:38:52,056
و؟

594
00:38:53,226 --> 00:38:54,226
عمل جراحی

595
00:38:56,962 --> 00:38:59,733
...یه جور میله‌ی فلزی رو برمی‌دارن و

596
00:39:04,305 --> 00:39:06,459
دلم نمی‌خواد انجامش بدم، اِم

597
00:39:07,040 --> 00:39:08,309
دکتر چی گفت؟

598
00:39:08,342 --> 00:39:09,486
اصلاً مطمئن نیستن جواب می‌ده یا نه

599
00:39:09,510 --> 00:39:11,044
مثل آزمایشه

600
00:39:12,113 --> 00:39:14,725
،بیاین امتحان کنیم و بفهمیم
...بیاین به جمجمه‌ی یه یارو

601
00:39:14,749 --> 00:39:17,514
ناخونک بزنیم
...و امیدوار باشیم فلجش نکنیم

602
00:39:17,538 --> 00:39:18,720
و یا کورش نکنیم

603
00:39:19,354 --> 00:39:20,832
من انجامش نمی‌دم

604
00:39:20,856 --> 00:39:24,802
،ممکنه آخرش نه حافظه‌ای برام بمونه،
نه پا و نه بینایی

605
00:39:24,826 --> 00:39:27,473
...و اگه قرار باشه فراموش کنم کی هستم

606
00:39:27,497 --> 00:39:30,267
حداقل دلم می‌خواد جلوی راهم رو ببینم

607
00:39:31,868 --> 00:39:33,336
پس فکرهات رو کردی

608
00:39:33,369 --> 00:39:34,403
آره

609
00:39:37,072 --> 00:39:38,150
نظر من مهم نیست؟

610
00:39:38,174 --> 00:39:39,384
...اِما، نمی‌تونی از من بخوای که

611
00:39:39,408 --> 00:39:40,686
..دست رو دست بذارم و -
ولی جود، دارم ازت درخواست می‌کنم -

612
00:39:40,710 --> 00:39:42,255
ازت می‌خوام، مجبورم ازت بخوام

613
00:39:42,279 --> 00:39:44,524
می‌فهمم که دلت نمی‌خواد کور بشی
یا روی ویلچر بشینی

614
00:39:44,548 --> 00:39:45,692
ولی اگه راهی برای
...متوقف کردن بیماری‌ت باشه

615
00:39:45,716 --> 00:39:47,427
نمی‌فهمم چرا امتحانش نمی‌کنی

616
00:39:47,451 --> 00:39:49,429
می‌دونم که ناراحتی -
!جود، من ناراحت نیستم، لعنتی -

617
00:39:49,453 --> 00:39:52,223
!ولی صدات مثل آدم‌های ناراحته، لعنتی

618
00:40:00,598 --> 00:40:02,983
مامانم کم‌کم داره فراموش می‌کنه

619
00:40:06,471 --> 00:40:07,705
چرا بهم نگفتی؟

620
00:40:07,739 --> 00:40:10,083
چون هیچ‌کاری از دستم برنمیاد، جود

621
00:40:10,107 --> 00:40:11,553
یه بلیت گرفتم که مال چند هفته‌ی دیگه‌ست

622
00:40:11,577 --> 00:40:14,222
و نمی‌تونم عوضش کنم
حالا هم گیر بیماری تو افتادم

623
00:40:14,246 --> 00:40:15,724
حالا باید چیکار کنم؟

624
00:40:15,748 --> 00:40:16,549
پا شم برم انگلیس
اونم وقتی همسرم داره من رو فراموش می‌کنه؟

625
00:40:16,582 --> 00:40:18,226
من این کار کوفتی رو نمی‌کنم

626
00:40:18,250 --> 00:40:19,461
حاضر نیستم
مادر و همسرم رو با هم از دست بدم

627
00:40:19,485 --> 00:40:20,962
پس باید برام توضیح بدی

628
00:40:20,986 --> 00:40:23,532
می‌شه برام توضیح بدی
چرا انجامش نمی‌دی؟

629
00:40:23,556 --> 00:40:24,566
چرا؟ چون برات مهم نیست؟

630
00:40:24,590 --> 00:40:26,976
نه، معلومه که برام مهمه، اِما

631
00:40:28,395 --> 00:40:30,703
این اتفاق داره برای من می‌افته

632
00:40:31,231 --> 00:40:33,400
این اتفاق برای منم ترسناکه

633
00:40:33,433 --> 00:40:34,433
ترسیده‌م

634
00:40:38,572 --> 00:40:40,112
خیلی ترسیده‌م، لعنتی

635
00:41:05,467 --> 00:41:07,603
من کی هستم؟ چند سالمه؟

636
00:41:09,038 --> 00:41:10,577
رنگ موردعلاقه‌م چیه؟

637
00:41:15,645 --> 00:41:16,953
جود، خواهش می‌کنم

638
00:41:18,448 --> 00:41:19,482
منم ترسیده‌م

639
00:41:27,358 --> 00:41:31,629
،تو زنم هستی
اِما ویتا رایرسون ویلیامز

640
00:41:31,662 --> 00:41:32,662
تو ۲۸ سالته

641
00:41:35,566 --> 00:41:40,405
رنگ موردعلاقه‌ت زرده

642
00:41:42,641 --> 00:41:44,552
...یه خاطره رو تعریف کن که

643
00:41:44,576 --> 00:41:47,192
توی اتاقی که توش هستی اتفاق افتاده

644
00:41:49,648 --> 00:41:50,858
خیلی بی‌شعوری -
هی، آروم باش. آروم بگیر -

645
00:41:50,882 --> 00:41:53,619
آرم. آروم بگیر

646
00:41:53,653 --> 00:41:55,454
!خیلی کثافتی

647
00:41:55,488 --> 00:41:57,733
خب، تو از دیوارهای
خاکستری اونجا خوشت نمی‌اومد

648
00:41:57,757 --> 00:42:01,219
گفتی تو رو یاد روزهای
بارونی خونه‌تون میندازه

649
00:42:03,696 --> 00:42:05,831
به‌خاطر همین زردش کردی

650
00:42:09,536 --> 00:42:10,671
بجنب -
نه -

651
00:42:13,573 --> 00:42:15,909
چه موقعی از سال بود؟

652
00:42:15,942 --> 00:42:16,942
تابستون

653
00:42:21,114 --> 00:42:23,683
نه، زمستون

654
00:42:36,095 --> 00:42:37,942
تازه یه ماهی خریده بودیم

655
00:42:38,764 --> 00:42:40,765
چه ماهی‌ای؟

656
00:42:40,799 --> 00:42:42,443
"اسمش رو گذاشته بودی "امپرسند

657
00:42:42,467 --> 00:42:44,602
"اِما" و "جود"

658
00:42:44,636 --> 00:42:46,504
اِما و جود

659
00:42:46,538 --> 00:42:49,741
یادته چرا اون ماهی رو خریدیم؟

660
00:43:40,355 --> 00:43:42,355
به این کوچولو نگاه کن

661
00:43:47,028 --> 00:43:50,233
اصلاً نمی‌دونه توی این دنیا چه خبره

662
00:43:50,265 --> 00:43:54,668
نه ان.‌آی.اِی، نه سرطان، نه جنگ‌های صلیبی

663
00:43:54,702 --> 00:43:56,747
فقط واسه خودش این‌ور و اون‌ور
شنا می‌کنه و خوش می‌گذرونه

664
00:43:56,771 --> 00:43:59,233
کاش ما هم این‌قدر خوش شانس بودیم

665
00:43:59,407 --> 00:44:01,942
منم وقتی کنارتم همین حس رو دارم

666
00:44:01,976 --> 00:44:03,344
مثل یه ماهی؟

667
00:44:03,377 --> 00:44:05,685
نه، خودت می‌دونی منظورم چی بود

668
00:44:06,181 --> 00:44:09,720
این بامحبت‌ترین جمله‌ایه
که تابه‌حال بهم گفتی

669
00:44:11,651 --> 00:44:12,805
بیا ازدواج کنیم

670
00:44:16,489 --> 00:44:17,489
باشه

671
00:44:18,324 --> 00:44:20,093
نه، شوخی نمی‌کنم

672
00:44:20,126 --> 00:44:21,327
منم همین‌طور

673
00:44:21,361 --> 00:44:22,605
دلم می‌خواد بقیه‌ی عمرم با تو باشم

674
00:44:22,629 --> 00:44:23,672
دلم می‌خواد باهات ازدواج کنم، لعنتی

675
00:44:23,696 --> 00:44:24,864
آره؟ -
آره -

676
00:44:41,147 --> 00:44:42,147
ای لعنت

677
00:44:42,848 --> 00:44:44,126
به همین زودی نظرت عوض شد؟

678
00:44:44,150 --> 00:44:46,351
نه، حلقه ندارم

679
00:44:49,554 --> 00:44:51,522
پس برام یه ماهی بخر

680
00:44:51,556 --> 00:44:52,556
جدی؟

681
00:45:09,906 --> 00:45:12,742
...می‌دونستی این یه جور خاطره‌ست

682
00:45:14,044 --> 00:45:16,583
که کاملاً به حس لامسه ربط داره؟

683
00:45:17,681 --> 00:45:19,082
حافظه‌ی لامسه

684
00:45:21,785 --> 00:45:22,853
لامسه؟

685
00:45:27,022 --> 00:45:29,725
این رو توی کتابت خوندی؟

686
00:45:41,604 --> 00:45:44,273
هنوز احساست رو فراموش نکردم

687
00:46:02,923 --> 00:46:04,758
لمسم می‌کنی؟

688
00:47:07,985 --> 00:47:10,524
میگن نمی‌شه احساسات رو فراموش کرد

689
00:47:11,689 --> 00:47:13,458
و من هنوز بهش باور دارم

690
00:47:15,558 --> 00:47:16,558
حتی بعد از بن

691
00:47:22,132 --> 00:47:23,267
سم؟

692
00:47:23,300 --> 00:47:25,269
چیه، چیه، چیه، چیه، چیه؟

693
00:47:25,302 --> 00:47:26,703
حالت خوبه؟

694
00:47:26,736 --> 00:47:27,846
عزیز دلم، چی شده؟ چی شده؟

695
00:47:27,870 --> 00:47:30,839
.زده به سرش، اِما
نمی‌تونم تحمل کنم

696
00:47:30,872 --> 00:47:31,673
همه‌چی درست می‌شه. همه‌چی درست می‌شه

697
00:47:31,707 --> 00:47:32,874
!چه مرگته

698
00:47:34,009 --> 00:47:35,510
!برو بیرون

699
00:47:35,544 --> 00:47:36,544
بن؟

700
00:47:37,846 --> 00:47:39,514
بن؟

701
00:47:39,548 --> 00:47:40,316
بن؟ -
جود؟ -

702
00:47:40,350 --> 00:47:41,350
آره

703
00:47:42,151 --> 00:47:43,353
خوبی؟

704
00:47:45,254 --> 00:47:46,788
جود

705
00:47:46,822 --> 00:47:48,207
می‌تونم بیام داخل؟

706
00:47:49,991 --> 00:47:50,791
نمی‌دونم

707
00:47:50,825 --> 00:47:52,441
دارم میام داخل، باشه؟

708
00:47:56,897 --> 00:47:57,932
چه خبر شده؟

709
00:48:00,034 --> 00:48:00,735
!جود

710
00:48:00,768 --> 00:48:02,003
!آره

711
00:48:02,036 --> 00:48:02,903
آره، خوبیم

712
00:48:02,937 --> 00:48:04,406
خوبم، باشه؟ خوبیم

713
00:48:04,439 --> 00:48:05,582
آره، حالمون خوبه

714
00:48:05,606 --> 00:48:06,807
اون... اِما

715
00:48:06,841 --> 00:48:07,984
حالت خوبه؟
بهت صدمه زد؟

716
00:48:08,008 --> 00:48:09,210
چاقو برداشت

717
00:48:09,243 --> 00:48:10,753
الان دیگه حتی اسم منم یادش نیست

718
00:48:10,777 --> 00:48:12,054
آروم باش -
فکر می‌کردم توی خونه‌ی خودمم -

719
00:48:12,078 --> 00:48:14,557
ولی یهو یه زنیکه وارد خونه‌م شد، رفیق

720
00:48:14,581 --> 00:48:15,925
من اون لعنتی رو نمی‌شناسم

721
00:48:15,949 --> 00:48:17,361
!من نمی‌شناسمش، لعنتی

722
00:48:17,385 --> 00:48:19,895
.نه، نه، نه. اینجا خونه‌ی خودته
خونه‌ی خودته

723
00:48:19,919 --> 00:48:21,597
هست، مگه نه؟ -
آره. اونم سامانتاست -

724
00:48:21,621 --> 00:48:23,532
سم -
من کسی به اسم سم نمی‌شناسم -

725
00:48:23,556 --> 00:48:24,900
رفیق، شما مدت‌هاست باهمدیگه‌این

726
00:48:24,924 --> 00:48:28,036
اصلاً قبل از من با اون آشنا شدی

727
00:48:28,060 --> 00:48:29,061
واقعا؟ -
آره -

728
00:48:30,896 --> 00:48:32,204
به سینه‌ت نگاه کن

729
00:48:33,032 --> 00:48:34,533
ببین، ببین، ببین

730
00:48:34,566 --> 00:48:35,566
اینجات

731
00:48:40,873 --> 00:48:41,873
می‌بینی؟

732
00:48:42,908 --> 00:48:45,831
.بن، حالت خرابه، رفیق
ان.‌آی.اِی داری

733
00:48:47,279 --> 00:48:51,279
.مدتیه که مبتلا شدی
باعث می‌شه خاطراتت رو فراموش کنی

734
00:48:51,649 --> 00:48:53,342
سم داره بهت کمک می‌کنه

735
00:48:55,387 --> 00:48:56,897
آره، شما خیلی با هم خوبین

736
00:48:56,921 --> 00:49:00,383
لعنتی، شما باهم موسیقی می‌سازین
شما معرکه‌این

737
00:49:01,625 --> 00:49:02,625
هی

738
00:49:04,395 --> 00:49:05,463
!هی

739
00:49:05,496 --> 00:49:06,881
تقصیر تو نیست، پسر

740
00:49:09,099 --> 00:49:10,671
می‌تونم این رو بردارم؟

741
00:49:13,837 --> 00:49:15,306
بی‌خیال، پسر

742
00:49:20,976 --> 00:49:21,977
خیلی خب

743
00:49:22,011 --> 00:49:23,480
آخه چرا من، داداش؟

744
00:49:23,513 --> 00:49:24,914
آروم باش، رفیق

745
00:49:24,947 --> 00:49:28,409
آخه چرا من، لعنتی؟ -
آروم باش. تقصیر تو نیست -

746
00:49:33,156 --> 00:49:34,056
...بن ریچاردز

747
00:49:34,090 --> 00:49:36,629
اهل شهرستان ایدالگو، از تگزاس بود

748
00:49:36,959 --> 00:49:39,304
...ترانه‌سرا بود و مثل خیلی‌ها

749
00:49:39,328 --> 00:49:42,021
باور داشت موسیقی دنیا رو نجات می‌ده

750
00:49:43,832 --> 00:49:44,933
اشتباهه

751
00:49:44,966 --> 00:49:47,436
محیطش... کاملاً اشتباهه

752
00:49:47,470 --> 00:49:48,603
هان؟

753
00:49:49,505 --> 00:49:51,005
میرم بیرون ضبط کنم

754
00:49:52,107 --> 00:49:54,085
،خیلی اشتباهه
بیاین از اینجا بریم

755
00:49:54,109 --> 00:49:55,976
ضرب‌ها رو یادته؟

756
00:49:56,009 --> 00:49:57,978
یادم نمیاد -
نه، رفیق -

757
00:49:58,011 --> 00:49:59,011
چرا؟

758
00:50:01,549 --> 00:50:04,626
اسم مادرش "لیزت" بود
و پدرش هم "دِیو" بود

759
00:50:04,952 --> 00:50:08,799
از وقتی که نقل مکان کرد
هر یکشنبه بهشون زنگ می‌زد

760
00:50:14,827 --> 00:50:16,038
می‌خوایم بچه‌دار شیم

761
00:50:16,062 --> 00:50:17,697
!سم

762
00:50:17,730 --> 00:50:18,941
خیلی وقته باهمیم. دیگه وقتشه

763
00:50:18,965 --> 00:50:20,800
!سم، خیلی هیجان انگیزه

764
00:50:20,833 --> 00:50:22,036
آره

765
00:50:22,069 --> 00:50:26,949
وقتی بن تازه شروع به از دست دادن حافظه‌ش کرد
قضیه رو مخفی نگه داشت

766
00:50:26,973 --> 00:50:30,127
دقیقاً کاری که اون موقع همه انجام می‌دادن

767
00:50:38,850 --> 00:50:40,529
...بن می‌تونست هر موقع که دلش می‌خواست

768
00:50:40,553 --> 00:50:43,232
هر اتاقی رو تبدیل به سالن کنسرت کنه

769
00:50:43,256 --> 00:50:44,487
این استعدادش بود

770
00:50:47,926 --> 00:50:51,156
این کسی بود که همه‌ی ما به خاطر سپردیم

771
00:50:52,330 --> 00:50:54,100
کسی که بهش وابسته بودیم

772
00:51:24,295 --> 00:51:26,062
نیفتی‌ها

773
00:51:26,095 --> 00:51:26,995
نکن

774
00:51:27,029 --> 00:51:27,664
میای -
نکن، جود -

775
00:51:27,696 --> 00:51:28,864
جدی می‌گم، جود

776
00:51:28,897 --> 00:51:29,666
نیفتی‌ها -
...نکن، لعنتی -

777
00:51:29,698 --> 00:51:30,567
خیلی ترسناکه

778
00:51:30,600 --> 00:51:31,610
نکن این کارو -
!اِما، نه -

779
00:51:31,634 --> 00:51:33,269
بس کن، بس کن، بس کن

780
00:51:33,303 --> 00:51:34,413
الان ما رو توی دردسر میندازی

781
00:51:34,437 --> 00:51:36,182
!تو بپری، منم می‌پرم -
بس کن -

782
00:51:36,206 --> 00:51:38,907
ولم کن. می‌خوام نهنگ‌ها رو ببینم

783
00:51:38,941 --> 00:51:42,188
اوه آره. بهم گفتن اگه
...می‌خواین نهنگ ببینین

784
00:51:42,212 --> 00:51:43,045
باید دقیقاً بیاین اینجا

785
00:51:43,078 --> 00:51:44,089
اوه، جدی؟ -
جدی -

786
00:51:44,113 --> 00:51:45,113
باشه

787
00:51:48,650 --> 00:51:49,893
حالت خوبه؟ چیزی می‌خوای؟

788
00:51:49,917 --> 00:51:51,919
آم، چایی می‌خوام

789
00:51:51,953 --> 00:51:52,920
اگه دارن. چای سیاه

790
00:51:52,954 --> 00:51:53,954
آره؟ باشه

791
00:51:56,225 --> 00:51:58,236
اگه نهنگ دیدی، بهش بگو صبر کنه

792
00:51:58,260 --> 00:51:59,827
باشه. فقط به‌خاطر تو

793
00:52:05,333 --> 00:52:07,535
!جود -
بله، چیه؟ -

794
00:52:07,568 --> 00:52:08,568
هیچی

795
00:52:16,963 --> 00:52:21,578
خبر فوری: درمان احتمالی ان.آی.اِی ]
[ با روش آزمایشی دی‌پی‌سی

796
00:52:22,315 --> 00:52:24,793
،خیلی خب
همین الان یه خبر تازه به دستمون رسید

797
00:52:24,817 --> 00:52:28,053
...لحظاتی پیش، دی‌پی‌سی بیانه‌ای صادر کرد

798
00:52:28,087 --> 00:52:31,601
مبنی بر اینکه نتایج اولیه‌ی روش
...درمان بحث‌برانگیز ان.‌آی.اِی آن‌ها

799
00:52:31,625 --> 00:52:34,303
به طرز امیدوارکننده‌ای مثبت بوده است

800
00:52:34,327 --> 00:52:36,339
...آن‌ها در همین بیانیه اظهار کرده‌اند که

801
00:52:36,363 --> 00:52:38,507
با توجه به تقاضای بسیار زیاد

802
00:52:38,531 --> 00:52:41,467
قادر به پذیرش داوطلبان جدید نیستند

803
00:52:41,500 --> 00:52:43,067
نظرت چیه؟

804
00:52:43,101 --> 00:52:45,746
...به گمونم اگه این درمان موفقیت‌آمیز بوده

805
00:52:45,770 --> 00:52:47,239
خبر فوق‌العاده‌ایه

806
00:52:47,273 --> 00:52:49,750
"به طرز امیدوارکننده‌ای مثبت
...به نظر میاد یعنی"

807
00:52:49,774 --> 00:52:51,152
احتمالاً دارن به نتیجه‌ای می‌رسن -
چی براتون بیارم؟ -

808
00:52:51,176 --> 00:52:52,987
...درسته، ولی به تازگی پس از نظارت‌های زیاد

809
00:52:53,011 --> 00:52:55,090
پذیرش بسیار گزیده‌ی داوطلبان
...از بین مردم به اتمام رسیده

810
00:52:55,114 --> 00:52:58,249
...و گمان می‌بریم که سازمان غذا و دارو

811
00:52:58,283 --> 00:52:59,617
چای

812
00:52:59,651 --> 00:53:00,927
...کسانی هستند که عزیزانی دارن

813
00:53:00,951 --> 00:53:04,322
که مبتلا هستن
و یه فرصت می‌خوان

814
00:53:06,990 --> 00:53:09,460
بس کن، بهم دست نزن

815
00:53:10,662 --> 00:53:12,196
!بس کن

816
00:53:12,230 --> 00:53:14,265
!بس کن
!ولم کن

817
00:53:14,299 --> 00:53:16,767
!بسه! بس کن

818
00:53:16,799 --> 00:53:18,535
!بس کن! دور بزنین

819
00:53:18,568 --> 00:53:19,878
!قایق رو نگه دارین

820
00:53:19,902 --> 00:53:21,547
باید برگردیم
باید برگردیم

821
00:53:21,571 --> 00:53:22,639
!بس کن

822
00:53:22,673 --> 00:53:24,741
!نمی‌دونم تو کی هستی

823
00:53:25,875 --> 00:53:27,875
!کمک کنین -
!جلوش رو بگیرین -

824
00:53:28,412 --> 00:53:29,346
!جلوش رو بگیرین -
!کمکم کن -

825
00:53:29,379 --> 00:53:30,681
باشه -
!کمکم کن -

826
00:53:30,714 --> 00:53:31,857
چی شده؟ -
!کمکم کن -

827
00:53:31,881 --> 00:53:33,149
دور بزنین

828
00:53:33,182 --> 00:53:34,825
نه، بهم دست نزنین. خواهش می‌کنم

829
00:53:34,849 --> 00:53:36,118
ولم کنین

830
00:53:36,152 --> 00:53:38,029
!باید برگردیم. خواهش می‌کنم

831
00:53:38,053 --> 00:53:39,954
!نکنین! بس کنین

832
00:53:39,988 --> 00:53:42,158
برین عقب. برین عقب

833
00:53:42,191 --> 00:53:43,359
!ولم کنین

834
00:53:45,328 --> 00:53:46,362
اِم؟

835
00:53:46,395 --> 00:53:47,872
برگردین. باید برگردیم

836
00:53:47,896 --> 00:53:49,231
اِم؟ -
جود -

837
00:53:49,265 --> 00:53:50,533
!اِم

838
00:54:00,175 --> 00:54:00,809
!عجله کن

839
00:54:00,841 --> 00:54:02,377
!بندازش تو آب

840
00:54:02,410 --> 00:54:04,044
!دور بزنین

841
00:54:10,384 --> 00:54:12,952
نتایج بسیار مثبت

842
00:54:14,521 --> 00:54:19,521
،تا اولین نشانه‌ی یه راه علاج پیدا شد
همه رو بی‌خبر گذاشتن

843
00:54:20,927 --> 00:54:23,235
تعجبی نداره که مردم دیوونه شدن

844
00:54:26,233 --> 00:54:29,694
،و وقتی مردم دیوونه شدن
فقط می‌تونیم صبر کنیم

845
00:54:30,236 --> 00:54:32,114
صبر کنیم تا بهمون خبر پذیرفته شدن بدن

846
00:54:32,138 --> 00:54:35,446
صبر کنیم تا بهمون بگن همه‌چی روبه‌راه می‌شه

847
00:54:37,377 --> 00:54:38,520
همه‌چی روبه‌راه می‌شه

848
00:54:38,544 --> 00:54:39,854
این روش درمان جواب می‌ده

849
00:54:39,878 --> 00:54:42,515
...امروز ویدیویی فراگیر جنجالی شد

850
00:54:42,548 --> 00:54:45,960
که در اون
...دکتر "سم تاملین" از شرکت دی‌پی‌سی

851
00:54:45,984 --> 00:54:49,630
بینندگان را قدم به قدم در
...جریان یک جراحی ساده قرار می‌دهد

852
00:54:49,654 --> 00:54:53,578
که ظاهراً باعث درمان
علائم ان.‌آی.اِی می‌شود

853
00:54:54,393 --> 00:54:56,237
به همین زودی
...از اورژانس‌های محلی خبر رسیده

854
00:54:56,261 --> 00:54:58,872
...بیشتر از ده‌ها بیمار تلاش کرده‌اند

855
00:54:58,896 --> 00:55:02,127
در خانه این جراحی را روی خودشان انجام دهند

856
00:55:02,634 --> 00:55:04,249
همه‌چی روبه‌راه می‌شه

857
00:55:05,169 --> 00:55:06,546
حضور پلیس را در میادین افزایش داده‌ایم

858
00:55:06,570 --> 00:55:10,117
و باید تأکید کنیم که این
روش درمان اثبات‌شده نیست

859
00:55:10,141 --> 00:55:11,442
!برو عقب

860
00:55:11,475 --> 00:55:13,820
...در بهترین حالت، فقط قدم آغازین نویدبخشی

861
00:55:13,844 --> 00:55:15,691
برای پیدا کردن درمان است

862
00:55:16,447 --> 00:55:19,447
از همه درخواست می‌کنیم آرامششون رو حفظ کنن

863
00:55:22,152 --> 00:55:24,987
همه‌چی روبه‌راه می‌شه

864
00:55:30,593 --> 00:55:31,593
الو؟

865
00:55:33,329 --> 00:55:34,406
بله، خودم هستم

866
00:55:41,804 --> 00:55:44,420
ببخشید، فکر کردم قبلاً پذیرفته شده

867
00:55:47,609 --> 00:55:50,779
نه، اصلاً... امکان نداره

868
00:55:50,813 --> 00:55:53,515
می‌شه لطفاً با دکتر دورمر صحبت کنم؟

869
00:55:57,820 --> 00:55:59,596
خب، می‌شه با یکی صحبت کنم؟

870
00:55:59,620 --> 00:56:00,928
سرپرست شما کیه؟

871
00:56:02,290 --> 00:56:03,434
بله، ولی یه اشتباهی شده

872
00:56:03,458 --> 00:56:05,305
و باید دوباره بررسی کنین

873
00:56:07,295 --> 00:56:10,140
یا باید یکی صحبت کنم که
می‌تونه این قضیه رو حل کنه

874
00:56:10,164 --> 00:56:11,265
خیلی خب

875
00:56:11,299 --> 00:56:14,368
آره، باشه

876
00:56:14,402 --> 00:56:15,269
لعنتی

877
00:56:15,303 --> 00:56:16,303
جود

878
00:56:19,004 --> 00:56:19,873
گفتن تو رو قبول نکردن

879
00:56:19,906 --> 00:56:21,906
چون توی خونت مواد مخدر بود

880
00:56:22,342 --> 00:56:23,643
چی؟

881
00:56:23,677 --> 00:56:25,655
می‌دونی چرا این حرف رو زدن؟

882
00:56:25,679 --> 00:56:26,947
نه

883
00:56:26,979 --> 00:56:28,391
جود، درباره‌ی این موضوع
نباید بهم دروغ بگی

884
00:56:28,415 --> 00:56:31,160
اِما، به خدا
پنج ساله دست به مواد نزدم

885
00:56:31,184 --> 00:56:33,329
،خودت که می‌دونی
من این‌طوری به زندگی‌م گند نمی‌زنم

886
00:56:33,353 --> 00:56:34,154
پس یعنی دارن دروغ می‌گن؟

887
00:56:34,187 --> 00:56:35,730
مگر اینکه اشتباه شده باشه

888
00:56:35,754 --> 00:56:37,139
چی گفتن؟

889
00:56:37,890 --> 00:56:40,502
گفتن توی خونت
...کوکائین پیدا کردن

890
00:56:40,526 --> 00:56:43,503
و برای همین نمی‌تونی
عمل جراحی بشی

891
00:56:43,929 --> 00:56:44,897
راسته؟

892
00:56:44,930 --> 00:56:46,854
نه، امکان نداره راست باشه

893
00:56:53,070 --> 00:56:54,070
جود

894
00:56:55,707 --> 00:56:56,707
گندش بزنن

895
00:56:57,909 --> 00:56:58,909
چیه؟

896
00:57:00,178 --> 00:57:03,715
...به یکی از دوست‌های خیلی قدیمی برخوردم

897
00:57:03,748 --> 00:57:06,595
و قدیم‌ها خیلی باهاش مهمونی می‌گرفتیم

898
00:57:07,418 --> 00:57:09,649
فکر کردم فقط احوال‌پرسی کردیم

899
00:57:12,456 --> 00:57:16,687
،یادم نمیاد
...ولی اون تنها زمانیه که ممکنه من

900
00:57:19,429 --> 00:57:21,565
پس ممکنه

901
00:57:40,650 --> 00:57:42,650
یه دقیقه می‌خوام تنها باشم

902
00:57:49,124 --> 00:57:51,192
لعنتی

903
00:58:13,013 --> 00:58:15,015
نمی‌تونم تحمل کنم

904
00:58:23,189 --> 00:58:24,724
منظورت چیه؟

905
00:58:24,757 --> 00:58:28,428
...توی شیش ماه گذشته

906
00:58:28,461 --> 00:58:31,497
رفته‌رفته خودش رو فراموش کرده

907
00:58:35,201 --> 00:58:37,201
امشب من رو فراموش کرده بود

908
00:58:37,870 --> 00:58:39,138
اوه، عزیزم

909
00:58:39,172 --> 00:58:41,248
این روند فقط بدتر می‌شه

910
00:58:44,543 --> 00:58:46,044
دوستش دارم، اِما

911
00:58:47,512 --> 00:58:49,181
خیلی دوستش دارم

912
00:58:52,818 --> 00:58:54,895
ولی این کشتی داره غرق می‌شه

913
00:58:55,887 --> 00:58:59,733
یا باید خودم رو بهش ببندم
...و باهاش غرق بشم

914
00:59:00,858 --> 00:59:05,863
یا خودم رو جدا کنم تا زنده بمونم

915
00:59:10,167 --> 00:59:11,802
...درکت می‌کنم، ولی

916
00:59:11,836 --> 00:59:14,281
فکر نکنم درک کنی، اِما

917
00:59:14,305 --> 00:59:17,641
از ته دل امیدوارم
هیچ‌وقت لازم نباشه درک کنی

918
00:59:17,674 --> 00:59:21,678
مردی که بهم قول داده بود
...تا ابد عاشقم می‌مونه

919
00:59:23,480 --> 00:59:26,492
امروز می‌خواست
...با چاقوی آشپزخونه‌ای که

920
00:59:26,516 --> 00:59:28,747
مادرم بهش داده بود، من رو بزنه

921
00:59:29,486 --> 00:59:32,794
الان باید چه خاکی به سرم بریزم؟

922
00:59:35,557 --> 00:59:37,173
همدیگه رو از دست دادن

923
00:59:42,598 --> 00:59:44,598
ولی من تو رو از دست نمی‌دم

924
00:59:48,404 --> 00:59:50,635
از اولین بوسه‌مون بگو

925
00:59:55,910 --> 00:59:56,910
جود

926
01:00:02,117 --> 01:00:06,621
دیوارها، یه شکل‌های سیاهی بود

927
01:00:14,528 --> 01:00:16,990
خب، دیوارها یادم نمیاد

928
01:00:18,065 --> 01:00:19,399
می‌شه ببوسمت؟

929
01:00:21,268 --> 01:00:24,576
نمی‌شه اولین بوسه‌مون
توی صف مستراح باشه

930
01:00:24,971 --> 01:00:25,739
من این رو نگفتم

931
01:00:25,772 --> 01:00:26,673
نگفتی؟

932
01:00:26,707 --> 01:00:29,509
نه، گفتم من توی رابطه‌م

933
01:00:29,543 --> 01:00:31,343
آهان، تیم

934
01:00:31,377 --> 01:00:32,511
تام

935
01:00:32,545 --> 01:00:33,722
مگه اسمش تیم نبود؟

936
01:00:33,746 --> 01:00:35,190
چرا، ولی تو همیشه بهش می‌گفتی تام

937
01:00:35,214 --> 01:00:36,882
تام -
تیم -

938
01:00:36,916 --> 01:00:37,916
تیم

939
01:00:39,152 --> 01:00:40,786
این که بدتر شد

940
01:00:40,820 --> 01:00:42,030
پس دوستش داری؟

941
01:00:42,054 --> 01:00:43,723
نه -
نه؟ -

942
01:00:43,756 --> 01:00:46,069
حتی لازم نبود بهش فکر کنی

943
01:00:46,093 --> 01:00:47,393
نه، لازم نبود

944
01:00:50,162 --> 01:00:52,009
از دیوارها بگو

945
01:00:54,133 --> 01:00:56,210
دیوارها یادم نمیاد

946
01:01:11,014 --> 01:01:12,249
این چیه؟

947
01:01:13,151 --> 01:01:14,844
یه عکس از توئه

948
01:01:17,835 --> 01:01:19,531
[ اِما - همسر ]

949
01:01:19,656 --> 01:01:20,691
این چیه؟

950
01:01:24,794 --> 01:01:26,106
می‌دونی من کی هستم؟

951
01:01:26,130 --> 01:01:27,164
اِما هستی

952
01:01:28,364 --> 01:01:30,476
پس چه نیازی بوده این رو بنویسی؟

953
01:01:30,500 --> 01:01:32,424
دارم تمام تلاشم رو می‌کنم

954
01:01:36,206 --> 01:01:38,283
کِی عروسی کردیم، جود؟

955
01:01:42,944 --> 01:01:44,513
آوریل

956
01:01:44,546 --> 01:01:46,948
نه، اوت

957
01:01:46,982 --> 01:01:47,982
اوت؟

958
01:01:49,317 --> 01:01:51,625
کِی ازدواج کردیم، جود؟

959
01:01:52,821 --> 01:01:57,793
ام، یه چهارشنبه توی ماه اوت بود

960
01:01:58,560 --> 01:02:00,505
...فقط
فقط روی جزئیات تمرکز کن

961
01:02:00,529 --> 01:02:03,114
خاطره ارتباط زیادی
با خاطرات دیگه داره

962
01:02:03,138 --> 01:02:05,433
توی کلیسا بود؟

963
01:02:12,506 --> 01:02:13,808
نمی‌دونم

964
01:02:14,642 --> 01:02:16,258
عروسی بزرگی بود؟

965
01:02:20,814 --> 01:02:22,348
پله

966
01:02:22,382 --> 01:02:23,284
پله

967
01:02:23,316 --> 01:02:25,861
آره، روی چند تا پله همدیگه رو بوسیدیم

968
01:02:25,885 --> 01:02:29,190
،پنجشنبه بود
فقط خودمون بودیم

969
01:02:29,223 --> 01:02:32,701
تصمیم گرفتیم که
نمی‌خوایم تا تاریخ عروسی صبر کنیم

970
01:02:32,725 --> 01:02:34,727
لباسم چه رنگی بود؟

971
01:02:34,761 --> 01:02:35,761
سفید

972
01:02:38,564 --> 01:02:39,564
آبی

973
01:02:42,000 --> 01:02:44,603
یادته کی‌ها بودن؟

974
01:02:58,683 --> 01:02:59,684
...ام

975
01:03:04,555 --> 01:03:05,555
بن

976
01:03:07,292 --> 01:03:08,860
سامانتا

977
01:03:08,893 --> 01:03:10,695
تبریک می‌گم

978
01:03:10,728 --> 01:03:12,273
دوستتون دارم، خیلی خوشحالم

979
01:03:12,297 --> 01:03:14,165
برامون یه آهنگ زد

980
01:03:14,198 --> 01:03:16,342
این رو برای شما نوشتم -
نه، نه، نه -

981
01:03:16,366 --> 01:03:18,768
یه آهنگ بهمون داد

982
01:03:20,637 --> 01:03:21,637
آهنگ ما

983
01:04:09,016 --> 01:04:10,951
چشم‌هات رو ببند

984
01:04:10,984 --> 01:04:11,752
چرا؟

985
01:04:11,785 --> 01:04:13,053
ببند دیگه

986
01:04:23,164 --> 01:04:25,698
یادته کجا با هم آشنا شدیم؟

987
01:04:31,971 --> 01:04:32,971
یه پارک آبی

988
01:04:34,473 --> 01:04:38,778
یه پارک آبی یادمه
و ماه اکتبر بود، هوا سرد بود

989
01:04:40,846 --> 01:04:42,115
سلام

990
01:04:42,149 --> 01:04:44,792
روزی بود که پارک رو تعطیل کردن

991
01:04:44,816 --> 01:04:46,661
همه جا رو داشتن تعطیل می‌کردن

992
01:04:46,685 --> 01:04:49,101
هر روز یه چیزی تموم می‌شد

993
01:04:51,623 --> 01:04:55,700
اونجا ما سنمون بیشتر از همه بود -
فقط ما اونجا بودیم -

994
01:05:03,567 --> 01:05:06,644
روزی که باهات آشنا شدم، خیلی ناراحت بودم

995
01:05:08,505 --> 01:05:09,773
چرا؟

996
01:05:09,807 --> 01:05:11,309
یادم نمیاد

997
01:05:12,843 --> 01:05:16,920
فقط می‌دونم بعد از اینکه دیدمت
دیگه ناراحت نبودم

998
01:05:30,026 --> 01:05:33,180
ما ۱۴ اکتبر پارسال عروسی کردیم

999
01:05:33,863 --> 01:05:34,907
مراسم نگرفتیم

1000
01:05:34,931 --> 01:05:37,701
یک‌راست رفتیم دفتر ازدواج

1001
01:05:38,900 --> 01:05:40,478
بن و سم اونجا بودن

1002
01:05:40,502 --> 01:05:41,964
بابات اونجا بود

1003
01:05:42,537 --> 01:05:44,461
دوست‌های تو، دوست‌های من

1004
01:05:45,540 --> 01:05:48,253
خیلی یهویی و بی‌خبر بود

1005
01:05:48,277 --> 01:05:50,508
ولی بازم خیلی‌ها اومدن

1006
01:05:53,548 --> 01:05:55,856
خیلی متأسفم، یادم نیست

1007
01:05:58,719 --> 01:06:00,873
ولی تقصیر تو نیست

1008
01:06:13,868 --> 01:06:16,770
یادم نرفته که چه احساسی دارم

1009
01:06:24,412 --> 01:06:26,880
چیزهای زیادیه که به یاد بیاریم

1010
01:06:26,913 --> 01:06:28,760
تمام این خاطرات کوچیک

1011
01:06:30,451 --> 01:06:33,396
برای بعضی‌ها، ان.‌آی.اِی
قطره‌قطره و آهسته‌ست

1012
01:06:33,420 --> 01:06:36,036
برای بقیه، یه توقف ناگهانیه

1013
01:06:36,655 --> 01:06:38,040
برای تو، آهسته‌ست

1014
01:06:44,797 --> 01:06:46,874
ممکنه این‌طوری باهاش بسازیم

1015
01:06:49,069 --> 01:06:50,103
!خب، برو چپ

1016
01:06:51,636 --> 01:06:52,713
!نه، سمت چپ من

1017
01:06:54,572 --> 01:06:55,572
!بیشتر

1018
01:06:56,641 --> 01:06:57,875
!عالیه

1019
01:06:57,909 --> 01:06:59,977
خیلی باحاله، نه؟

1020
01:07:01,646 --> 01:07:02,880
!آره، باحاله

1021
01:07:02,914 --> 01:07:03,914
صبر کن

1022
01:07:09,320 --> 01:07:11,165
هر روز شهر براش یه جای جدیده

1023
01:07:11,189 --> 01:07:12,799
!اوه، لعنتی، لعنتی، لعنتی

1024
01:07:12,823 --> 01:07:16,437
جاهایی که به طور خاصی می‌شناختیم
دوباره براش ناشناخته بودن

1025
01:07:16,461 --> 01:07:17,828
بیا عقب

1026
01:07:17,861 --> 01:07:18,861
خیلی خب

1027
01:07:23,600 --> 01:07:24,811
به نظرم گرفت

1028
01:07:24,835 --> 01:07:26,527
بعضی چیزها آسونن

1029
01:07:30,940 --> 01:07:32,109
وایسا

1030
01:07:32,142 --> 01:07:34,643
بعضی چیزها هم سختن

1031
01:07:34,677 --> 01:07:36,601
قبلاً اینجا بودیم؟

1032
01:07:40,150 --> 01:07:41,650
نه

1033
01:07:41,684 --> 01:07:43,052
نه، نبودیم

1034
01:07:45,354 --> 01:07:48,970
،چون چیزهایی رو که از دست داده
منم از دست داده‌م

1035
01:07:53,462 --> 01:07:55,029
یعنی چی؟

1036
01:07:55,064 --> 01:07:56,607
این چیه؟ ماهیه؟

1037
01:07:56,631 --> 01:07:57,366
آره

1038
01:07:57,399 --> 01:07:59,033
با تو خالکوبی‌ش کردم

1039
01:08:00,034 --> 01:08:01,188
ازش خوشت میاد؟

1040
01:08:02,505 --> 01:08:04,539
چیه، چیه، چیه؟

1041
01:08:04,572 --> 01:08:05,340
چیه؟

1042
01:08:05,373 --> 01:08:06,508
وای خدا

1043
01:08:08,008 --> 01:08:11,879
!نه

1044
01:08:11,912 --> 01:08:14,912
خالکوبی مشترک داریم -
بله که داریم -

1045
01:08:15,150 --> 01:08:17,921
آیا من تو رو
بهتر از خودت می‌شناسم؟

1046
01:08:18,186 --> 01:08:20,321
الان، شاید

1047
01:08:21,221 --> 01:08:23,452
چرا شکل ماهی رو خالکوبی کردی؟

1048
01:08:30,497 --> 01:08:32,574
!اوه، خدا رو شکر -
چی شده؟ -

1049
01:08:34,201 --> 01:08:36,432
...اوه، لعنتی، نمی‌تونستم، ام

1050
01:08:37,504 --> 01:08:39,487
می‌دونستم خونه‌مون خیابون "اورمند"ه

1051
01:08:39,511 --> 01:08:42,441
،ولی یادم نبود کدوم دره
برای همین همه‌ی درها رو زدم

1052
01:08:42,465 --> 01:08:44,676
و هیچ‌کس نمی‌خواست کمکم کنه

1053
01:08:44,709 --> 01:08:45,709
عزیزم

1054
01:08:46,845 --> 01:08:47,846
ایناها

1055
01:08:50,715 --> 01:08:51,715
طوری نیست

1056
01:08:53,018 --> 01:08:54,596
...مرتب از خودم می‌پرسم

1057
01:08:54,620 --> 01:08:59,033
،چطوری می‌شه یه آینده ساخت
وقتی مرتب مشغول بازسازی گذشته‌ایم؟

1058
01:08:59,057 --> 01:09:03,596
آره، خوب می‌شد اگه می‌دونستم
این کوفتی توی جیبمه، چه می‌دونم

1059
01:09:06,764 --> 01:09:09,303
زندگی جلو می‌ره، نه عقب

1060
01:09:13,205 --> 01:09:16,974
هنوز داریم راجع‌به مغز می‌خونم
و یادداشت برمی‌دارم

1061
01:09:18,209 --> 01:09:21,978
،نمی‌دونم
حس می‌کنم دارم یه کاری می‌کنم

1062
01:09:31,821 --> 01:09:32,821
مامان؟

1063
01:09:34,657 --> 01:09:37,427
<i>ام، شما اِما رایرسون هستین؟</i>

1064
01:09:37,460 --> 01:09:39,138
خدای من، مامانم حالش خوبه؟

1065
01:09:39,162 --> 01:09:41,964
<i>.حالش خوبه
ما شناسایی‌ش کردیم</i>

1066
01:09:41,997 --> 01:09:45,077
<i>الان توی بیمارستانه
و ازش مراقبت می‌کنن</i>

1067
01:09:45,101 --> 01:09:46,545
می‌دونه کیه؟

1068
01:09:46,569 --> 01:09:49,148
<i>.اسم کوچیکش رو می‌دونه
یه چیزهایی یادشه</i>

1069
01:09:49,172 --> 01:09:50,240
...ام

1070
01:09:51,839 --> 01:09:56,844
می‌شه بهش بگین که
...دخترش اِما دوستش داره

1071
01:09:58,080 --> 01:10:01,392
و اینکه فراموش نکردم
...و سعی می‌کنم

1072
01:10:01,416 --> 01:10:03,724
به محض اینکه بتونم بیام اونجا

1073
01:10:04,319 --> 01:10:06,704
می‌شه لطفاً این رو بهش بگین؟

1074
01:10:21,302 --> 01:10:24,004
<i>اصلاً می‌خواستیم چی رو نجات بدیم؟</i>

1075
01:10:24,037 --> 01:10:25,961
<i>تجربیاتی که با هم داشتیم؟</i>

1076
01:10:28,174 --> 01:10:30,790
<i>تنها چیزِ جود که دوست دارم، همینه؟</i>

1077
01:10:34,714 --> 01:10:39,176
<i>کاش می‌تونستم با یه نگاهش بهش
بفهمم که چی از دست رفته</i>

1078
01:10:39,286 --> 01:10:40,979
<i>ولی ظاهرش مثل قبله</i>

1079
01:10:45,158 --> 01:10:47,234
جود، دیگه خسته شدم

1080
01:11:07,345 --> 01:11:10,782
می‌خوام یه درخواستی ازت کنم

1081
01:11:10,814 --> 01:11:11,814
باشه

1082
01:11:13,318 --> 01:11:15,253
دقیقاً نمی‌دونم چطوری

1083
01:11:16,387 --> 01:11:17,387
ترسناکه؟

1084
01:11:19,357 --> 01:11:20,357
آره

1085
01:11:24,194 --> 01:11:28,131
یه کم راجع‌به
...اون عمل جراحی مطالعه کردم

1086
01:11:28,165 --> 01:11:31,165
و درباره‌ی کاری که می‌خواستن با من بکنن

1087
01:11:31,535 --> 01:11:32,535
خب

1088
01:11:33,903 --> 01:11:36,716
و به این فکر افتادم
که خودمون می‌تونیم انجامش بدیم

1089
01:11:36,740 --> 01:11:37,641
انجامش بدیم؟

1090
01:11:37,674 --> 01:11:39,905
آره، یا تو می‌تونی انجامش بدی

1091
01:11:40,242 --> 01:11:41,242
توی محل کارت

1092
01:11:42,911 --> 01:11:44,604
داری جدی می‌گی؟

1093
01:11:45,247 --> 01:11:48,318
...آره، می‌دونم مسخره به نظر میاد، ولی

1094
01:11:48,351 --> 01:11:52,921
یه ویدیوهایی توی اینترنت هست
و قسم می‌خورن که جواب داده

1095
01:11:53,021 --> 01:11:54,733
نه، قسم خوردن که جواب داده

1096
01:11:54,757 --> 01:11:58,036
باید یه سوزن دراز رو برداری
...و یه عصب رو پیدا کنی

1097
01:11:58,060 --> 01:11:59,203
...که پایین مغزه

1098
01:11:59,227 --> 01:12:01,739
وقتی جراح‌های حرفه‌ای خواستن این کارو بکنن
حاضر نشدی، جود. من دامپزشکم

1099
01:12:01,763 --> 01:12:04,994
،آره، می‌دونم
ولی من دارم از دست می‌رم، اِم

1100
01:12:05,200 --> 01:12:08,045
باید تلاشمون رو بکنیم
و چون می‌دونم تویی، حس بهتری دارم

1101
01:12:08,069 --> 01:12:09,302
نمی‌تونی ازم بخوای همچین کاری کنم

1102
01:12:09,326 --> 01:12:11,173
نه، ولی دارم ازت می‌خوام

1103
01:12:12,407 --> 01:12:14,242
...ولی اگه

1104
01:12:14,275 --> 01:12:16,220
اگه مشکلی پیش بیاد چی؟
...یا بهت صدمه بزنم

1105
01:12:16,244 --> 01:12:18,221
یا بدترش کنم یا عفونت کنی؟

1106
01:12:18,245 --> 01:12:22,047
،اگه به همه‌ی اینا فکر نکرده بودم
ازت نمی‌خواستم

1107
01:12:23,083 --> 01:12:24,468
من بهت اعتماد دارم

1108
01:12:26,387 --> 01:12:28,618
دیگه نمی‌دونم به چه دری بزنم

1109
01:12:34,261 --> 01:12:36,722
نمی‌دونم دیگه چه راهی هست

1110
01:13:11,362 --> 01:13:14,098
،همین‌جا بمون
می‌رم یه سرک بکشم

1111
01:13:35,819 --> 01:13:37,435
خیلی خب، خبری نیست

1112
01:13:39,055 --> 01:13:41,300
<i>...وقتی این برآمدگی رو فشار می‌دین</i>

1113
01:13:41,324 --> 01:13:42,668
<i>مثل غشا نرم می‌شه و فرو می‌ره</i>

1114
01:13:42,692 --> 01:13:44,969
<i>این ناحیه جاییه که باید سوزن بره</i>

1115
01:13:44,993 --> 01:13:46,329
خیلی خب

1116
01:13:46,362 --> 01:13:49,006
خب، وقتی می‌خوایم
...دندون‌های سگ‌ها رو تمیز کنیم

1117
01:13:49,030 --> 01:13:51,008
با اینا دهنشون رو باز نگه می‌داریم

1118
01:13:51,032 --> 01:13:54,512
،اندازه‌ی دهنت نیست
ولی باعث میشه گاز نگیری

1119
01:13:54,536 --> 01:13:55,536
بازتر

1120
01:13:58,307 --> 01:13:59,341
چطوره؟

1121
01:13:59,374 --> 01:14:00,451
قیافه‌م چطوره؟

1122
01:14:18,526 --> 01:14:19,827
...ام

1123
01:14:19,861 --> 01:14:24,474
کارفنتانیل ممکنه تو رو بکشه، برای همین
واسه درد کمی تلازول بهت تزریق می‌کنم

1124
01:14:24,498 --> 01:14:26,342
...جود -
...دارو نمی‌خوام، باید -

1125
01:14:26,366 --> 01:14:27,410
...می‌خوام -
جود -

1126
01:14:27,434 --> 01:14:28,977
نه، خواهش می‌کنم، گور باباش

1127
01:14:29,001 --> 01:14:30,001
بجنب

1128
01:15:00,198 --> 01:15:01,833
حاضری؟

1129
01:15:04,802 --> 01:15:05,570
حاضرم -
آماده‌ای؟ -

1130
01:15:05,603 --> 01:15:06,738
آره، آره

1131
01:15:08,106 --> 01:15:10,742
یه نفس عمیق بکش

1132
01:15:10,775 --> 01:15:12,377
نفس عمیق بکش

1133
01:15:13,945 --> 01:15:14,712
نفس عمیق

1134
01:15:14,746 --> 01:15:15,746
نفس عمیق

1135
01:15:16,981 --> 01:15:19,483
صبر کن، صبر کن، صبر کن

1136
01:15:23,554 --> 01:15:24,755
حالت خوبه؟

1137
01:15:24,788 --> 01:15:26,056
حالت خوبه؟

1138
01:15:26,089 --> 01:15:26,857
آره، از پسش برمیایم

1139
01:15:26,890 --> 01:15:28,134
بجنب، بجنب

1140
01:15:34,164 --> 01:15:35,874
خیلی خب، قال قضیه رو بکن. بجنب

1141
01:15:35,898 --> 01:15:37,466
مطمئنی؟

1142
01:15:37,500 --> 01:15:38,710
.آره، آره، آره
شروع کنیم، شروع کنیم

1143
01:15:38,734 --> 01:15:43,040
خیلی خب، بجنب

1144
01:15:43,072 --> 01:15:44,640
خب، نفس عمیق بکش

1145
01:15:48,311 --> 01:15:50,422
نفس عمیق، نفس عمیق، نفس عمیق

1146
01:15:50,446 --> 01:15:51,446
نفس عمیق بکش

1147
01:15:53,349 --> 01:15:54,816
جود، نمی‌دونم

1148
01:15:58,320 --> 01:16:00,782
جود، نمی‌دونم، نمی‌دونم

1149
01:16:14,335 --> 01:16:15,566
چشم‌هات رو ببند

1150
01:16:16,437 --> 01:16:18,207
چرا؟ -
ببند دیگه -

1151
01:16:21,609 --> 01:16:24,287
خب، تصور کن یه جای گرم هستیم

1152
01:16:24,311 --> 01:16:25,956
خب -
مثلاً یه جنگل -

1153
01:16:25,980 --> 01:16:27,581
نه، هاوایی

1154
01:16:27,615 --> 01:16:29,016
هاوایی؟

1155
01:16:29,050 --> 01:16:31,551
خیلی خب، پس هاوایی هستیم

1156
01:16:32,518 --> 01:16:33,796
تصور کن تازه عروسی کردم

1157
01:16:33,820 --> 01:16:35,431
خب تازه عروسی کردیم دیگه

1158
01:16:35,455 --> 01:16:36,856
اوه، آره

1159
01:16:36,889 --> 01:16:40,202
خب، ماه عسلمونه، هاوایی هستیم

1160
01:16:40,226 --> 01:16:44,597
و توی آب هستیم
...ولی باید نزدیک بمونی

1161
01:16:44,631 --> 01:16:49,635
چون توی آب عروس دریایی و کوسه هست

1162
01:16:50,135 --> 01:16:52,680
و آب زلالِ زلاله
چون از فاصله‌ی یه کیلومتری می‌بینمشون

1163
01:16:52,704 --> 01:16:55,858
،نه، ولی مثلاً ساعت ۳ شبه
پس هوا تاریکه

1164
01:16:56,575 --> 01:16:59,478
...و اگه به افق نگاه کنی

1165
01:16:59,511 --> 01:17:01,623
می‌تونی طوفان و رعد و برق رو ببینی

1166
01:17:01,647 --> 01:17:02,881
لختم؟

1167
01:17:02,914 --> 01:17:05,607
آره، ماه عسله. همیشه

1168
01:17:05,717 --> 01:17:06,951
منم همین‌طور

1169
01:17:06,984 --> 01:17:08,215
عالی به نظر میاد

1170
01:17:09,020 --> 01:17:10,020
آره

1171
01:17:11,022 --> 01:17:13,491
یه ماه عسل عالی توی هاوایی

1172
01:17:13,524 --> 01:17:15,693
هیچ‌وقت فراموشش نکن

1173
01:17:23,868 --> 01:17:24,868
آروم باش

1174
01:17:26,503 --> 01:17:27,503
آروم باش

1175
01:17:29,606 --> 01:17:30,974
چی شد؟

1176
01:17:31,007 --> 01:17:31,808
بیهوش شدی

1177
01:17:31,841 --> 01:17:33,611
بیهوش شدم؟ -
آره -

1178
01:17:34,778 --> 01:17:36,394
جود، آروم، آروم

1179
01:17:41,718 --> 01:17:43,385
اوه

1180
01:17:43,419 --> 01:17:44,804
درست انجامش دادیم؟

1181
01:17:45,187 --> 01:17:46,221
مطمئن نیستم

1182
01:17:46,255 --> 01:17:47,899
چقدر بیهوش بودم؟

1183
01:17:47,923 --> 01:17:48,923
ده دقیقه

1184
01:17:49,925 --> 01:17:50,859
وای خدا، جیک

1185
01:17:50,893 --> 01:17:52,124
خیلی ترسناک بود

1186
01:18:07,275 --> 01:18:08,543
بهت صدمه زدم؟

1187
01:18:10,545 --> 01:18:11,622
کمکت کردم؟

1188
01:18:19,486 --> 01:18:21,486
چقدر طول می‌کشه تا بفهمیم؟

1189
01:18:46,612 --> 01:18:48,151
جایی می‌ری؟

1190
01:18:49,782 --> 01:18:50,782
شما؟

1191
01:18:52,451 --> 01:18:53,451
چی؟

1192
01:18:55,954 --> 01:18:56,721
اه، گم شو

1193
01:18:56,755 --> 01:18:58,490
گم شو، جود

1194
01:18:58,523 --> 01:18:59,858
!محض رضای خدا

1195
01:19:00,959 --> 01:19:02,137
!خیلی بدجنسی

1196
01:19:02,161 --> 01:19:03,437
از کجا فهمیدی؟

1197
01:19:03,461 --> 01:19:04,972
...دیدم که لبت رو گاز گرفتی

1198
01:19:04,996 --> 01:19:07,008
تا نخندی، کسخل عوضی

1199
01:19:07,032 --> 01:19:08,933
ببخش -
اوه، ممنون -

1200
01:19:08,967 --> 01:19:10,268
صبح به‌خیر

1201
01:19:16,840 --> 01:19:20,071
هی، می‌شه ماشین رو برداریم
و بزنیم به جاده؟

1202
01:19:20,644 --> 01:19:22,952
این آقا رو هم بذاریم صندلی عقب

1203
01:19:24,215 --> 01:19:24,982
دل و دماغش رو داری؟

1204
01:19:25,015 --> 01:19:26,015
آره

1205
01:19:26,650 --> 01:19:28,650
آره، بد نیست هوا بخورم

1206
01:19:47,637 --> 01:19:52,021
،از بین تمام کنسرت‌هایی که تا حالا رفتی
کدومش بدترین بوده؟

1207
01:19:52,541 --> 01:19:54,342
...ام

1208
01:19:54,376 --> 01:19:57,612
اوه، کنسرت "کورتنی لاو" رو
توی وگاس دیدم

1209
01:19:57,646 --> 01:20:01,817
،اومد روی صحنه
...یه بیت خوند، بعد

1210
01:20:01,850 --> 01:20:03,961
یه شکلات پرت کردن سمتش و رفت

1211
01:20:03,985 --> 01:20:05,221
نه

1212
01:20:05,254 --> 01:20:07,638
"گفت: "لعنت بهت، لاس‌وگاس

1213
01:20:08,223 --> 01:20:09,608
و بعد رفت

1214
01:20:10,691 --> 01:20:12,060
تو چطور؟

1215
01:20:12,093 --> 01:20:14,555
خوانندگیِ تو پارسال توی کارائوکه

1216
01:20:15,396 --> 01:20:19,342
واقعاً برای من و بقیه
تجربه‌ی تکون‌دهنده‌ای بود

1217
01:20:19,366 --> 01:20:20,401
تکون‌دهنده؟

1218
01:20:20,434 --> 01:20:22,588
اوه، اصلاً استعدادش رو نداری

1219
01:20:22,837 --> 01:20:25,299
باز خوبه که خوش‌قیافه‌ای

1220
01:20:25,606 --> 01:20:28,913
وقتی شروع به خوندن می‌کنی
همه چی تعطیل می‌شه

1221
01:20:34,747 --> 01:20:36,425
قیافه‌ای که می‌گیری هم غیرقابل‌تحمله

1222
01:20:36,449 --> 01:20:38,296
اصلاً نمی‌تونم نگاهت کنم

1223
01:20:39,519 --> 01:20:43,673
گوش‌هام رو تا کردم
چون نمی‌تونم تحمل کنم

1224
01:21:00,973 --> 01:21:02,850
اوه، خوشت میاد؟ -
!بلو -

1225
01:21:02,874 --> 01:21:04,076
خوشت میاد؟

1226
01:21:04,109 --> 01:21:04,909
!بلو، بلو

1227
01:21:04,942 --> 01:21:06,687
ثبت شد، بلو -
!بلو -

1228
01:21:06,711 --> 01:21:07,745
آره، پسر

1229
01:21:07,778 --> 01:21:09,224
کلید رو داری؟

1230
01:21:09,248 --> 01:21:10,349
ها؟

1231
01:21:10,381 --> 01:21:12,251
کلید رو داری؟

1232
01:21:12,284 --> 01:21:14,284
آره، گفت توی صندوق پسته

1233
01:21:24,095 --> 01:21:25,095
نبود؟

1234
01:21:28,765 --> 01:21:29,765
صبر کن

1235
01:21:43,646 --> 01:21:45,877
حتماً یادش رفته -
خیلی خب -

1236
01:21:55,292 --> 01:21:57,825
هنوز خبری از مامانم ندارم

1237
01:21:57,859 --> 01:21:58,859
هنوز؟

1238
01:21:59,494 --> 01:22:01,172
به خاله‌ت زنگ زدی؟

1239
01:22:01,196 --> 01:22:03,427
آره، به اونم زنگ زدم

1240
01:22:17,978 --> 01:22:21,125
خب، یه چیزی هست که باید بهت بگم

1241
01:22:21,149 --> 01:22:24,094
ولی انگار وقت مناسبی نیست

1242
01:22:24,118 --> 01:22:26,580
ولی حس می‌کنم نمی‌تونم صبر کنم

1243
01:22:26,887 --> 01:22:27,887
خیلی خب

1244
01:22:32,792 --> 01:22:35,869
نوشتمش تا خراب نکنم

1245
01:22:50,143 --> 01:22:54,380
،گفتنش خیلی سخته
ولی اون کار جواب نداد

1246
01:23:12,430 --> 01:23:16,200
امروز صبح که بیدار شدم
تو رو نمی‌شناختم

1247
01:23:29,346 --> 01:23:31,577
پس قطعاً جواب نداده

1248
01:23:34,051 --> 01:23:37,590
اِما، حالا دیگه
حتی تو رو هم دارم فراموش می‌کنم

1249
01:23:43,093 --> 01:23:46,828
...اِمای عزیز، می‌خواستم این رو برات بنویسم

1250
01:23:46,862 --> 01:23:51,509
می‌خواستم تا وقتی همین‌قدر از خودم
باقی مونده، این رو بهت بگم

1251
01:23:53,036 --> 01:23:55,047
هر روز صبح
...باید بیدار بشم

1252
01:23:55,071 --> 01:23:57,949
و به عکس‌هایی نگاه کنم
...که اسم روشونه

1253
01:23:57,973 --> 01:24:00,281
تا فقط یادم بیاد که اون بلوئه

1254
01:24:00,742 --> 01:24:03,544
...یا مثلاً امروز صبح که راه افتادیم

1255
01:24:03,577 --> 01:24:08,116
مجبور شدم بذارم اول تو بری
چون یادم نبود کدوم ماشین مال ماست

1256
01:24:12,320 --> 01:24:16,857
،هرج‌ومرجی که اطرافمونه
...مردمی که سراسیمه‌ان

1257
01:24:16,891 --> 01:24:19,303
،و دنبال درمان هستن
...دوست‌هامون رو داریم از دست می‌دیم

1258
01:24:19,327 --> 01:24:22,905
،تو داری مامانت رو از دست می‌دی
...مرزها بسته شدن

1259
01:24:22,929 --> 01:24:24,241
...پروازها لغو شدن

1260
01:24:24,265 --> 01:24:27,958
و مردم دارن توی محله‌ی خودشون گم می‌شن

1261
01:24:28,902 --> 01:24:30,913
،و این وسط
...حس می‌کنم فقط ماییم

1262
01:24:30,937 --> 01:24:33,553
که مشغول هر کاری هستیم که مشغولشیم

1263
01:24:36,010 --> 01:24:39,856
...پس می‌خواستم تا اینجا ساکته بیام

1264
01:24:40,946 --> 01:24:44,716
...تا بتونم یه چشم‌هات نگاه کنم، مبادا

1265
01:24:44,750 --> 01:24:50,655
،قبل از اینکه حافظه‌م رو کاملاً از دست بدم
و بهت بگم که تو عشق زندگیم هستی

1266
01:24:51,931 --> 01:24:54,793
چون هر روز من رو می‌خندونی

1267
01:24:56,029 --> 01:24:58,372
و زندگی‌م رو باارزش می‌کنی

1268
01:24:58,396 --> 01:25:00,743
و باعث می‌شی حس کنم تنها نیستم

1269
01:25:02,034 --> 01:25:07,039
،و اگه اوضاع عادی بود
...اون‌وقت تو کسی می‌شدی

1270
01:25:07,077 --> 01:25:10,617
که پیر شدن و در نهایت مرگم رو
برام قابل‌تحمل می‌کردی

1271
01:25:10,641 --> 01:25:15,103
چون اون‌وقت لااقل
مقداری از اون عمر رو با تو می‌گذروندم

1272
01:25:17,315 --> 01:25:22,320
ولی اوضاع عادی نیست
...پس به گمونم به‌جاش

1273
01:25:24,654 --> 01:25:29,425
،یا در کنارش
دوستت دارم چون کنارم موندی

1274
01:25:29,960 --> 01:25:33,756
چون وقتی اوضاع ترسناک شد
خودت رو وقف کردی و موندی

1275
01:25:36,832 --> 01:25:39,294
و هر روز من رو همراهی کردی

1276
01:25:42,172 --> 01:25:46,565
و امیدوارم منم همین کارو برات می‌کردم
...یا امیدوارم که

1277
01:25:46,642 --> 01:25:49,642
باز هم به نحوی
بتونم این کارو برات بکنم

1278
01:26:05,561 --> 01:26:09,508
آره، آره، فقط باید این رو می‌گفتم
چون حس کردم باید با حقیقت کنار بیایم

1279
01:26:09,532 --> 01:26:14,536
آره

1280
01:26:52,038 --> 01:26:54,240
این چیه؟ بجنب

1281
01:26:54,273 --> 01:26:55,273
بجنب

1282
01:26:58,477 --> 01:26:59,645
اوه، بجنب

1283
01:27:01,113 --> 01:27:02,448
آره، آره

1284
01:27:03,815 --> 01:27:05,026
نمی‌تونی اون چوب رو بیاری

1285
01:27:05,050 --> 01:27:08,186
نمی‌تونی زودتر برسی

1286
01:27:08,220 --> 01:27:09,397
نمی‌تونی اون چوب رو بیاری

1287
01:27:09,421 --> 01:27:11,199
نمی‌تونی اون چوب رو بیاری

1288
01:27:11,223 --> 01:27:12,223
!سلام -
سلام -

1289
01:27:14,226 --> 01:27:15,457
این سگ باحاله

1290
01:27:17,329 --> 01:27:19,064
اسمش بلوئه

1291
01:27:19,097 --> 01:27:20,599
اوه، بلو! آره

1292
01:27:22,167 --> 01:27:23,234
آره

1293
01:27:23,267 --> 01:27:25,135
آره، بلو. بیا

1294
01:27:27,770 --> 01:27:28,805
چیه؟

1295
01:27:28,838 --> 01:27:30,107
بجنب

1296
01:27:43,019 --> 01:27:44,963
وای نه، می‌خوان ما رو برگردونن؟

1297
01:27:44,987 --> 01:27:46,955
نمی‌دونم

1298
01:27:56,699 --> 01:27:58,334
کارت شناسایی، لطفاً

1299
01:27:58,368 --> 01:28:00,144
این جاده بسته‌ست، جناب سروان؟ چه خبره؟

1300
01:28:00,168 --> 01:28:01,136
فقط کارت شناسایی‌تون

1301
01:28:01,169 --> 01:28:02,271
چرا؟

1302
01:28:02,304 --> 01:28:04,074
...دستور دولته برای

1303
01:28:04,106 --> 01:28:06,117
ثبت افراد گمشده

1304
01:28:06,141 --> 01:28:07,526
ما گمشده نیستم

1305
01:28:09,378 --> 01:28:10,378
فعلاً نه

1306
01:28:11,680 --> 01:28:13,219
خب، برو

1307
01:28:28,195 --> 01:28:29,273
امروز چند تا؟

1308
01:28:29,297 --> 01:28:30,297
اوه، فقط یکی

1309
01:28:31,865 --> 01:28:33,610
شاید مردم داره یادشون میاد
درهاشون رو ببندن

1310
01:28:33,634 --> 01:28:34,810
آره، می‌برمش

1311
01:28:34,834 --> 01:28:36,202
ممنون

1312
01:28:36,236 --> 01:28:37,236
بیا

1313
01:28:39,139 --> 01:28:40,206
بفرما

1314
01:28:40,240 --> 01:28:41,241
ممنون

1315
01:28:45,512 --> 01:28:46,888
بفرما -
خیلی ممنون -

1316
01:28:46,912 --> 01:28:48,759
همین کافیه

1317
01:28:49,582 --> 01:28:51,451
بذار این رو بهت بدم

1318
01:28:51,484 --> 01:28:52,484
ممنون

1319
01:28:53,818 --> 01:28:58,223
هی، می‌خواستم ببینم
نمی‌دونی فرانک کجاست

1320
01:28:58,257 --> 01:29:00,168
همون مردی که معمولاً میاد اینجا

1321
01:29:00,192 --> 01:29:01,577
اسمش فرانکه

1322
01:29:02,194 --> 01:29:04,862
فرانک چند هفته‌ست که نیومده

1323
01:29:04,896 --> 01:29:05,896
من آنی هستم

1324
01:29:07,166 --> 01:29:08,310
من رو یادت نمیاد؟

1325
01:29:08,334 --> 01:29:09,810
،نه، البته که می‌دونم
...فقط خواستم بدونم

1326
01:29:09,834 --> 01:29:12,170
خبری از فرانک داری یا نه

1327
01:29:13,738 --> 01:29:17,508
نه، خبری ندارم

1328
01:29:17,542 --> 01:29:19,143
ببخشید

1329
01:29:55,644 --> 01:29:57,780
کجا می‌ری؟

1330
01:29:57,813 --> 01:29:58,813
پیاده‌روی

1331
01:30:00,082 --> 01:30:00,949
چرا می‌خوای بری پیاده‌روی؟

1332
01:30:00,982 --> 01:30:02,427
زمستونه. حتماً هوا سرده

1333
01:30:02,451 --> 01:30:06,604
،دیشب ازت پرسیدم
گفتی می‌تونیم بریم پیاده‌روی

1334
01:30:07,989 --> 01:30:09,233
آره، حق با توئه. خودم گفتم

1335
01:30:09,257 --> 01:30:11,925
فقط فکر نمی‌کردم یادت باشه

1336
01:30:11,959 --> 01:30:13,762
میای یا نه؟

1337
01:30:13,795 --> 01:30:15,764
آره

1338
01:30:41,188 --> 01:30:42,188
بیا دیگه

1339
01:30:53,499 --> 01:30:55,301
زیباست، نه؟

1340
01:30:55,334 --> 01:30:57,012
بجنب، بیا یه عکس بگیریم

1341
01:30:57,036 --> 01:30:58,337
چی؟

1342
01:30:58,371 --> 01:31:01,294
...بیا دیگه، از اون عکس‌ها -
اوه، جود -

1343
01:31:02,007 --> 01:31:03,392
همین‌جا وایسا

1344
01:31:05,310 --> 01:31:06,178
درست اینجا

1345
01:31:06,211 --> 01:31:07,442
تو رو خدا ول کن

1346
01:31:10,348 --> 01:31:11,993
می‌خوای چیکار کنم؟

1347
01:31:12,017 --> 01:31:14,248
مثل همیشه ژست بگیر

1348
01:31:16,888 --> 01:31:18,589
...اوه، جود، این

1349
01:31:18,622 --> 01:31:20,469
خیلی بد می‌افتم

1350
01:31:21,325 --> 01:31:22,793
بچرخ

1351
01:31:22,827 --> 01:31:24,827
کابوسه -
نگاه کن، نهنگ -

1352
01:31:37,073 --> 01:31:40,343
اوه، جود، الان حوصله‌ش رو ندارم

1353
01:31:41,411 --> 01:31:42,521
خوبه -
نه -

1354
01:31:42,545 --> 01:31:43,889
آره، بیا سمت من -
بسه، بسه -

1355
01:31:43,913 --> 01:31:45,524
آره، خوبه، خوبه، خوبه

1356
01:31:45,548 --> 01:31:47,293
صبر کن، صبر کن، صبر کن

1357
01:31:47,317 --> 01:31:48,317
آره

1358
01:31:55,757 --> 01:31:57,911
وای، می‌شه یکی دیگه بگیرم؟

1359
01:31:58,427 --> 01:31:59,427
همین‌جا؟

1360
01:32:00,362 --> 01:32:02,664
آره، آره، آره

1361
01:32:04,500 --> 01:32:05,534
!آره

1362
01:32:27,722 --> 01:32:29,757
دوربین قشنگی دارین

1363
01:32:29,790 --> 01:32:31,789
امیدوارم عکس خوبی شده باشه

1364
01:32:41,268 --> 01:32:42,268
جود؟

1365
01:32:48,574 --> 01:32:49,574
جود

1366
01:32:50,776 --> 01:32:51,776
هی

1367
01:32:53,312 --> 01:32:54,547
جود -
چیه؟ -

1368
01:32:54,580 --> 01:32:55,724
طوری شده؟ -
نه، نه، نه -

1369
01:32:55,748 --> 01:32:57,449
چیه؟ -
نه، نه، جود -

1370
01:32:57,483 --> 01:32:58,951
حالتون خوبه؟

1371
01:32:58,985 --> 01:33:00,128
نه -
مشکلی پیش اومده؟ -

1372
01:33:00,152 --> 01:33:01,396
جود، من کی‌ام؟ -
ها؟ -

1373
01:33:01,420 --> 01:33:02,464
من کی‌ام؟ -
نمی‌دونم -

1374
01:33:02,488 --> 01:33:03,765
لطفاً به من دست نزنین

1375
01:33:03,789 --> 01:33:04,690
نه، جود، به من نگاه کن، به من نگاه کن

1376
01:33:04,723 --> 01:33:05,691
چیه، چیه؟ کمکی از دستم برمیاد؟

1377
01:33:05,724 --> 01:33:06,691
من زنتم -
کمکی از دستم برمیاد؟ -

1378
01:33:06,724 --> 01:33:08,035
چی؟ -
من زنتم، اِما -

1379
01:33:08,059 --> 01:33:09,570
بی‌خیال، ولمون کن -
جود، جود -

1380
01:33:09,594 --> 01:33:11,205
جود، من زنتم -
لطفاً حریم شخصی رو رعایت کنین -

1381
01:33:11,229 --> 01:33:12,439
میشه...؟ -
جود، من زنتم -

1382
01:33:12,463 --> 01:33:13,364
جود، به من نگاه کن. من کی‌ام؟

1383
01:33:13,398 --> 01:33:14,909
نه، به من دست نزن، بابا

1384
01:33:14,933 --> 01:33:16,577
ببین، ما امروز صبح
از خونه بیرون اومدیم

1385
01:33:16,601 --> 01:33:17,778
دیوونه‌ای؟

1386
01:33:17,802 --> 01:33:18,703
امروز صبح از خونه بیرون اومدیم

1387
01:33:18,736 --> 01:33:19,947
...خیلی خب، خیلی خب

1388
01:33:19,971 --> 01:33:21,482
من کی‌ام و رنگ موردعلاقه‌م چیه؟

1389
01:33:21,506 --> 01:33:22,783
روانی هستی؟ -
...من کی‌ام و رنگ -

1390
01:33:22,807 --> 01:33:23,918
روانی هستی؟ -
جود، جود، آروم بگیر -

1391
01:33:23,942 --> 01:33:24,808
می‌شه به من دست نزنی؟ -
آروم بگیر -

1392
01:33:24,841 --> 01:33:26,910
عجب گیری افتادیما -
جود -

1393
01:33:26,944 --> 01:33:28,221
خواهش می‌کنم، ما پیش هم زندگی می‌کنیم -
می‌شه به من دست نزنی؟ -

1394
01:33:28,245 --> 01:33:31,424
چند بار باید بهت بگم؟ -
جود، دارم دیوونه می‌شم -

1395
01:33:31,448 --> 01:33:32,592
خواهش می‌کنم به من نگاه کن

1396
01:33:32,616 --> 01:33:35,552
...جود، به من نگاه

1397
01:33:44,360 --> 01:33:46,405
...ببین، نمی‌دونم روانی هستی

1398
01:33:46,429 --> 01:33:48,140
...یا مریضی یا قضیه چیه

1399
01:33:48,164 --> 01:33:51,276
ولی ربطی به من نداره، خب؟

1400
01:33:51,300 --> 01:33:53,070
ببخش که هلت دادم

1401
01:33:58,041 --> 01:34:00,734
اگه تونستم برات کمک خبر می‌کنم

1402
01:34:06,715 --> 01:34:07,715
!جود

1403
01:34:26,533 --> 01:34:27,568
جود

1404
01:35:48,611 --> 01:35:51,818
<i>روزی که باهات آشنا شدم
خیلی ناراحت بودم</i>

1405
01:35:54,616 --> 01:35:56,418
اوه، سلام

1406
01:35:57,319 --> 01:35:58,721
سلام

1407
01:35:58,754 --> 01:35:59,755
تو کی هستی؟

1408
01:36:04,660 --> 01:36:07,198
<i>ولی یادم نیست چرا</i>

1409
01:36:20,036 --> 01:36:35,035
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

