﻿1
00:00:00,345 --> 00:00:36,345
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:36,369 --> 00:00:37,495
این زیرنویس شامل 32 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
.خیلی خب

3
00:00:38,371 --> 00:00:39,497
...می دونستم که آقای یانگ

4
00:00:40,457 --> 00:00:42,333
.تو رو می فرسته

5
00:00:44,377 --> 00:00:48,214
من اونا رو به خاطر تو
.تحویل میدم، تائه گو

6
00:00:48,965 --> 00:00:50,258
،اگه نمی آمدی

7
00:00:50,800 --> 00:00:53,511
.اونا الآن تو گورشون بودن

8
00:00:53,595 --> 00:00:54,763
متوجه ای؟

9
00:00:56,681 --> 00:00:58,850
.این خیلی عالی میشه

10
00:00:58,933 --> 00:00:59,976
.روز بخیر، رئیس

11
00:01:00,060 --> 00:01:01,227
.قربان -
.عصر بخیر، رئیس -

12
00:01:01,311 --> 00:01:03,271
افراد یانگ کجا هستن؟

13
00:01:03,354 --> 00:01:04,522
.اون طرف، قربان

14
00:01:11,571 --> 00:01:14,616
[علیه ویرانی و آپارتمان های جدید]

15
00:01:14,699 --> 00:01:16,034
که چی حالا؟

16
00:01:20,580 --> 00:01:22,874
باید این پیغام
رو به رئیسم برسونم؟

17
00:01:25,668 --> 00:01:26,961
.برام مهم نیست

18
00:01:27,045 --> 00:01:28,296
.هر چی دلت میخواد بهش بگو

19
00:01:57,951 --> 00:01:58,993
.بگو ببینم

20
00:02:00,662 --> 00:02:03,498
.گذشته ها گذشته

21
00:02:03,581 --> 00:02:05,416
چرا انجامش دادی؟

22
00:02:06,292 --> 00:02:09,087
چرا یک دفعه به ما پشت کردی؟

23
00:02:10,380 --> 00:02:13,174
فایده پرسیدن چیه؟
.خودت میدونی که چطوریه

24
00:02:13,258 --> 00:02:15,552
اوضاع اینجا
.اینطوری پیش میره

25
00:02:15,635 --> 00:02:16,469
.تائه گو

26
00:02:17,220 --> 00:02:19,722
،تا حالا داستان

27
00:02:20,390 --> 00:02:22,100
ملخ و چرخ واگن رو شنیدی؟

28
00:02:22,851 --> 00:02:24,102
.ملخ و چرخ واگن

29
00:02:24,185 --> 00:02:27,856
،حرف های قلمبه سلمبه نزن
.بهت نمی خوره

30
00:02:29,774 --> 00:02:33,945
یه چرخ خیلی بزرگ
،داشت به پایین غل میخورد

31
00:02:34,737 --> 00:02:39,117
و یه ملخ کوچولو
.سعی داشت اون رو تو مسیر متوقف کنه

32
00:02:41,953 --> 00:02:43,121
.چه افتضاحی

33
00:02:44,247 --> 00:02:46,374
.اون ملخ مطمئناً شجاعت داشت

34
00:02:46,457 --> 00:02:49,669
اما نتیجه اجتناب ناپذیر چیه؟

35
00:02:51,462 --> 00:02:53,423
.خوب گوش کن، جوون

36
00:02:54,883 --> 00:02:57,135
اصلاً اینجا چیکار میکنی؟

37
00:02:57,218 --> 00:02:59,429
...واقعاً فکر کردی می تونی

38
00:02:59,512 --> 00:03:00,972
با گروه بوکسونگ در بیفتی؟

39
00:03:01,055 --> 00:03:04,350
درک میکنم که یانگ
،سعی داره شهرتش رو بیشتر کنه

40
00:03:04,434 --> 00:03:07,770
اما چی به تو میرسه؟

41
00:03:08,438 --> 00:03:09,439
،طبق چیزایی که شنیدم

42
00:03:09,522 --> 00:03:13,109
،رئیس بوکسونگ، دوه
،بهت یه پیشنهادی داده

43
00:03:13,192 --> 00:03:14,569
.اما تو بهش گفتی بره گمشه

44
00:03:15,153 --> 00:03:16,195
.خیلی جرئت داری

45
00:03:16,696 --> 00:03:18,531
زندگی خیلی حوصله سر بره؟

46
00:03:23,077 --> 00:03:24,704
.حواست به خودت باشه

47
00:03:25,204 --> 00:03:29,375
رئیس دوه چشم پوشی میکنه
،چون برای آدما ارزش قائله

48
00:03:29,459 --> 00:03:31,210
.اما من بودم اول تو رو میکشتم

49
00:03:32,086 --> 00:03:34,505
،رو راست باشم، بدون تو

50
00:03:35,465 --> 00:03:36,633
.یانگ یه پاش میلنگه

51
00:03:37,508 --> 00:03:39,344
مطمئن میشم
.که حرفات به گوشش برسه

52
00:03:39,427 --> 00:03:42,055
.بله، هر کاری میخوای بکن

53
00:03:43,056 --> 00:03:44,140
.مراقب باش

54
00:04:02,492 --> 00:04:06,996
،شماره 19 داره میاد
.الآن در مرحله سوم هستیم

55
00:04:15,421 --> 00:04:16,256
.بارون میباره

56
00:04:18,424 --> 00:04:20,051
.خیلی زود اومدی

57
00:04:20,134 --> 00:04:21,344
!به ساعت یه نگاه بنداز

58
00:04:21,427 --> 00:04:24,055
،خیلی زود اومدی
!به ساعت یه نگاه بنداز

59
00:04:24,138 --> 00:04:25,807
دایی، ساعت بلد نیستی؟

60
00:04:25,890 --> 00:04:27,517
،جی یون، ببخشید

61
00:04:27,600 --> 00:04:29,352
سرم خیلی شلوغ بود
.و زمان از دستم در رفت

62
00:04:29,435 --> 00:04:31,145
.ببخشید -
.تپلی -

63
00:04:31,896 --> 00:04:33,182
جائه کیانگ، گرسنه ای؟

64
00:04:33,206 --> 00:04:35,358
این نزدیکی
.یه رستوران سوپ ماهی خوب هست

65
00:04:35,942 --> 00:04:37,082
،اونی که مریضه منم

66
00:04:37,106 --> 00:04:39,654
اون وقت تو غذای
مورد علاقه ات رو میخوای؟

67
00:04:39,737 --> 00:04:41,260
.صدف های خیلی خوبی دارن

68
00:04:41,284 --> 00:04:43,408
باید همین غذاها رو بخوری، درسته؟

69
00:04:43,491 --> 00:04:46,035
چه بلایی سر صورتت اومده؟

70
00:04:46,119 --> 00:04:47,787
چطور؟ -
.یه نگاه به خودت بنداز -

71
00:04:47,870 --> 00:04:49,038
.خیلی خسته به نظر میای

72
00:04:49,122 --> 00:04:50,748
.اصلاً هم خسته نیستم

73
00:04:50,832 --> 00:04:51,916
.اینجور نیست که کار مهم انجام میدی

74
00:04:52,625 --> 00:04:54,836
مگه گنگسترها کل روز
رو لش نمیکنن؟

75
00:04:54,919 --> 00:04:56,921
چرا انقدر بی حال به نظر میای؟

76
00:04:58,256 --> 00:04:59,090
.عزیزم

77
00:04:59,173 --> 00:05:02,343
.به مامان بگو تو میکروفن غر بزنه -
.بحث رو عوض نکن -

78
00:05:02,427 --> 00:05:04,262
اصلاً خجالت نمیکشی؟

79
00:05:04,345 --> 00:05:08,558
حداقل گفتن میذاری کنار
.رو تمام کن، و بذارش کنار

80
00:05:08,641 --> 00:05:09,892
،وقتی که من مردم

81
00:05:09,976 --> 00:05:11,686
.تو تنها فامیل اون هستی

82
00:05:11,769 --> 00:05:14,272
اگه یه جایی بهت چاقو بزنن
چه اتفاقی برای اون میفته؟

83
00:05:14,355 --> 00:05:15,940
چرا این حرف رو جلوش میزنی؟

84
00:05:16,024 --> 00:05:17,775
فکر میکنی بچه ها بی توجه هستن؟

85
00:05:17,859 --> 00:05:19,152
.اونا میفهمن

86
00:05:19,652 --> 00:05:20,486
.خدایا

87
00:05:23,573 --> 00:05:25,908
تو چی میدونی؟
.به حرفاش گوش نکن

88
00:05:25,992 --> 00:05:26,868
!جائه کیانگ

89
00:05:28,870 --> 00:05:29,954
.بپر تو

90
00:05:30,038 --> 00:05:33,041
من داروهات رو میگیرم
.و بعداً اونا رو میارم

91
00:05:33,124 --> 00:05:35,585
،عزیزم، من بعداً میام

92
00:05:35,668 --> 00:05:38,296
پس با مامان برو خونه، باشه؟

93
00:05:38,379 --> 00:05:41,841
دایی، قول بده بهم بعداً میای، باشه؟

94
00:05:41,924 --> 00:05:45,887
،چاقو نخوری، دایی
.خیلی درد داره

95
00:05:51,017 --> 00:05:53,936
.باشه، عزیزم
.بعداً میام، قول میدم

96
00:05:54,020 --> 00:05:55,813
.قول، مهر بزن -
!مهر زده شد -

97
00:05:55,897 --> 00:05:57,732
تا چند روز دیگه چه خبره؟

98
00:05:57,815 --> 00:05:58,816
!تولدمه

99
00:05:58,900 --> 00:06:02,111
،من همین الآنش واست یه کادو گرفتم
.تو ماشینه

100
00:06:02,195 --> 00:06:04,280
کادو؟ برای من؟

101
00:06:04,363 --> 00:06:05,448
!اونجا

102
00:06:05,531 --> 00:06:07,116
!خیلی باید خوشحال باشی

103
00:06:07,200 --> 00:06:09,077
چیه؟ چی براش خریدی؟

104
00:06:09,160 --> 00:06:09,994
.جی یون، بازش کن

105
00:06:10,078 --> 00:06:12,038
.مرسی دایی

106
00:06:12,121 --> 00:06:13,122
جی یون، دوسش داری؟

107
00:06:13,206 --> 00:06:15,208
.میشه بری کنار؟ بذار برم تو -
.چی؟ صبر کن -

108
00:06:15,291 --> 00:06:17,210
.بذار برم تو -
یعنی چی میتونه داخلش باشه؟ -

109
00:06:17,293 --> 00:06:20,797
!تادا -
عوضی چرا انقدر قوی هستی؟ -

110
00:06:21,547 --> 00:06:23,883
،یه کم غذا آماده میکنم
.بعداً بیا ببرشون

111
00:06:23,966 --> 00:06:25,885
!یه آیپده

112
00:06:25,968 --> 00:06:28,304
خوشت اومد؟ میتونی
...هر روز توش کارتون

113
00:06:28,387 --> 00:06:30,515
.خیلی خب، بسته -
دوسش داری؟ -

114
00:06:30,598 --> 00:06:34,143
!خدایا، خیلی دیگه وابسته شدی

115
00:06:34,227 --> 00:06:35,520
.با دقت تو بارون رانندگی کن

116
00:06:36,729 --> 00:06:38,773
.جی یون، به دایی نگاه کن -
.جی یون -

117
00:06:38,856 --> 00:06:39,816
!من برات اونو خریدم

118
00:06:41,567 --> 00:06:43,111
!بعداً میبینمت، عزیزم

119
00:06:52,245 --> 00:06:53,079
!خداحافظ

120
00:06:54,080 --> 00:06:55,081
!جی یون

121
00:07:07,218 --> 00:07:08,344
.یه تاکسی برای خودمون میگیرم، قربان

122
00:07:09,053 --> 00:07:12,265
.نه، اول برگرد به دفتر
.من یه کاری دارم اینجا

123
00:07:12,348 --> 00:07:13,975
.میتونم همراهیتون کنم

124
00:07:15,143 --> 00:07:16,894
،باید نسخه خواهرم رو بگیرم

125
00:07:16,978 --> 00:07:19,105
،و یه کار دیگه هم هست
.پس تو برگرد

126
00:07:26,571 --> 00:07:27,488
.بفرما

127
00:07:28,156 --> 00:07:29,449
!میبینمتون، قربان

128
00:07:33,244 --> 00:07:37,415
،بعد از یه معاینه دقیق
...به این نتیجه رسیدیم که

129
00:07:39,041 --> 00:07:41,085
شما اهدا کننده واجد شرایط
.برای خواهر خودتون نیستید

130
00:07:43,796 --> 00:07:45,798
،شما دو نفر خیلی ناسازگار هستید

131
00:07:46,757 --> 00:07:50,136
اعضای خانواده معمولاً
.اینقدر ناسازگار نیستند

132
00:07:51,095 --> 00:07:53,723
...درسته، اون

133
00:07:54,348 --> 00:07:55,600
.خواهر ناتنی منه

134
00:07:57,143 --> 00:07:59,020
.متوجه ام

135
00:08:04,150 --> 00:08:05,359
.دکتر

136
00:08:06,944 --> 00:08:07,945
...اون چقدر دیگه

137
00:08:08,905 --> 00:08:10,573
زمان داره؟

138
00:08:50,196 --> 00:08:51,781
سلام، چه خبر؟

139
00:08:55,660 --> 00:08:56,744
.نه

140
00:08:58,162 --> 00:09:00,456
.اشکالی نداه، حالا حتماً ماهی نمیخوام

141
00:09:00,540 --> 00:09:01,999
.فقط داشتم میگفتم

142
00:09:03,000 --> 00:09:05,962
واقعاً نمیخوام، چته تو امروز؟

143
00:09:08,923 --> 00:09:10,299
الو؟

144
00:09:12,343 --> 00:09:13,386
جائه کیانگ؟

145
00:09:18,307 --> 00:09:19,308
الو؟

146
00:09:22,562 --> 00:09:23,521
جائه کیانگ؟

147
00:09:24,689 --> 00:09:25,898
پشت خطی؟

148
00:10:35,051 --> 00:10:36,302
.رئیس اینجاست، قربان

149
00:11:19,512 --> 00:11:21,097
یه کم خوابیدی؟

150
00:11:22,640 --> 00:11:24,225
چیزی خوردی؟

151
00:11:25,851 --> 00:11:26,727
.بله، قربان

152
00:11:27,770 --> 00:11:28,813
...مگه امروز

153
00:11:31,023 --> 00:11:32,733
تولد جی یون نبود؟

154
00:11:35,486 --> 00:11:38,656
.رئیس دوه واقعاً این دفعه کارش رو کرد

155
00:11:38,739 --> 00:11:41,242
.حتماً عقلش رو از دست داده

156
00:11:42,326 --> 00:11:45,121
حتی اگه اوضاع بین گروهامون
،بد بوده باشه

157
00:11:46,122 --> 00:11:48,207
.اون از حد و حدودش گذشت

158
00:11:49,834 --> 00:11:53,754
اون یه زمانی
.تشنه جذب تو بود

159
00:12:05,015 --> 00:12:06,892
من باید چه کاری انجام بدم؟

160
00:12:08,436 --> 00:12:12,398
اونا در حال حاضر تو هر فرصتی
.گردن ما رو میبرن

161
00:12:13,149 --> 00:12:14,567
،به عنوان رئیست

162
00:12:16,861 --> 00:12:18,612
.کاری نیست که از دستم بر بیاد

163
00:12:35,504 --> 00:12:37,631
.من میرم به دیدار رئیس دوه

164
00:12:44,096 --> 00:12:45,639
و چیکار کنی؟

165
00:12:46,307 --> 00:12:48,767
دوست دارین من چیکار کنم؟

166
00:12:50,853 --> 00:12:53,439
مگه این چیزی نیست که شما میخوایین؟

167
00:12:55,566 --> 00:12:57,568
.جایی هستیم که راه برگشتی نیست

168
00:13:21,967 --> 00:13:25,304
.بابت خواهر و خواهرزاده ات تسلیت میگم

169
00:13:27,097 --> 00:13:28,974
از شنیدن اتفاقی که افتاد
.شوکه شدم

170
00:13:29,892 --> 00:13:32,770
،حتی اگه زندگی ایدئالی هم نداشته باشیم

171
00:13:33,854 --> 00:13:37,525
فقط پست ترین پست ها
.به سراغ خانواده هامون میرن

172
00:13:37,608 --> 00:13:41,612
این عوضی ها واقعاً
.این دفعه گندش رو درآوردن

173
00:13:46,075 --> 00:13:48,911
،من ته و توی قضیه رو در میارم

174
00:13:50,162 --> 00:13:51,830
.و مسببش رو بهت تحویل میدم

175
00:13:51,914 --> 00:13:52,957
.اینو بهت قول میدم

176
00:13:59,338 --> 00:14:01,298
.دیگه گذشته

177
00:14:03,259 --> 00:14:05,135
الآن فایده اش چیه؟

178
00:14:09,139 --> 00:14:10,712
،از اونجایی که دستور تو نبوده

179
00:14:10,736 --> 00:14:12,309
.قبول میکنم که یه تصادف بوده

180
00:14:12,393 --> 00:14:13,727
.خیلی خب

181
00:14:14,687 --> 00:14:15,813
.خوبه

182
00:14:17,481 --> 00:14:20,067
.از اینکه چقدر با ملاحظه ای خوشم میاد

183
00:14:20,150 --> 00:14:23,279
،برای خانواده ات متاسفم
،اما برای ادای تسلیت

184
00:14:24,613 --> 00:14:26,073
چیزی هست که بخوای؟

185
00:14:26,740 --> 00:14:28,158
چیکار میتونم برات بکنم؟

186
00:14:29,493 --> 00:14:32,037
مگه به خاطر همین نیست
که میخواستی همو ببینیم؟

187
00:14:32,913 --> 00:14:34,707
چیزی تو ذهنت داری؟

188
00:14:38,335 --> 00:14:40,880
.اول میرم یه کم تو آب سرد

189
00:14:42,590 --> 00:14:43,716
.خیلی خب

190
00:14:49,346 --> 00:14:50,431
.یواش

191
00:15:00,858 --> 00:15:03,444
.انقدر مضطرب نباش

192
00:15:04,361 --> 00:15:06,697
،هممون اینجا لخت هستیم
نگرانی برای چیه؟

193
00:15:06,780 --> 00:15:08,782
.داری خیلی غیر قابل ملاحظه میشی

194
00:15:08,866 --> 00:15:10,159
.عذر میخوام، رئیس

195
00:15:10,242 --> 00:15:11,243
.خب حالا، هر چی

196
00:15:12,077 --> 00:15:13,454
.اون ساعت شنی رو برگردون

197
00:16:11,595 --> 00:16:12,596
.بیا اینجا

198
00:16:22,189 --> 00:16:23,565
...یعنی چی -
...لعنتی -

199
00:16:26,777 --> 00:16:28,779
...تائه گو، صبرکن

200
00:16:28,862 --> 00:16:30,572
!تائه گو، لطفاً
!یه لحظه صبرکن

201
00:17:54,000 --> 00:18:04,000
[شب در بهشت]

202
00:18:12,257 --> 00:18:13,258
.اینجا

203
00:18:19,348 --> 00:18:20,557
.کارت خوب بود

204
00:18:22,184 --> 00:18:23,560
آسیب دیدی؟

205
00:18:24,269 --> 00:18:25,479
.خوبم، رئیس

206
00:18:40,035 --> 00:18:42,037
به درستی موبایلت
رو دور انداختی؟

207
00:18:43,038 --> 00:18:44,540
،فعلاً از این استفاده کن

208
00:18:45,374 --> 00:18:48,001
خیلی زود یه کارت شناسایی
.و یه کم پول جور میکنم

209
00:18:49,294 --> 00:18:50,170
...اول

210
00:18:54,716 --> 00:18:55,634
.برو به جزیره ججو

211
00:18:55,717 --> 00:18:57,427
.یه هفته کافیه

212
00:18:57,928 --> 00:18:59,972
بعدش سوار یه کشتی
...به روسیه میشی

213
00:19:00,055 --> 00:19:01,515
.و میری ولادی وستوک

214
00:19:02,266 --> 00:19:04,393
،روسیه باید امن تر از چین باشه

215
00:19:05,060 --> 00:19:08,188
از اونجایی که گروه بوکسونگ
.ارتباط نزدیکی با چینی ها دارن

216
00:19:08,272 --> 00:19:09,690
.برام مهم نیست کجا میرم، رئیس

217
00:19:10,774 --> 00:19:12,025
.تائه گو

218
00:19:12,526 --> 00:19:13,402
.بله، رئیس

219
00:19:14,736 --> 00:19:16,530
.تو هممون رو نجات دادی

220
00:19:21,743 --> 00:19:22,953
بریم؟

221
00:19:26,957 --> 00:19:28,625
.حداکثر یک هفته

222
00:19:29,960 --> 00:19:31,962
،از منظره و هوای تازه لذت ببر

223
00:19:32,713 --> 00:19:34,798
.به عنوان تعطیلاتت بهش فکر کن

224
00:19:36,133 --> 00:19:37,259
.بله، قربان

225
00:19:42,681 --> 00:19:43,932
.به سلامت

226
00:20:01,533 --> 00:20:03,327
با کاتو در ججو حرف زدی؟

227
00:20:03,410 --> 00:20:05,078
.بله رئیس. انجام شده

228
00:20:05,162 --> 00:20:06,038
و افراد؟

229
00:20:06,121 --> 00:20:07,206
.بهشون زنگ بزن

230
00:21:24,658 --> 00:21:26,410
آقای پارک تائه گو؟

231
00:21:29,538 --> 00:21:31,248
بله، کی هستین؟

232
00:21:31,331 --> 00:21:34,584
.احتمالاً، شوفرت

233
00:21:35,294 --> 00:21:36,211
.بینگو

234
00:21:38,380 --> 00:21:41,800
،عموم کار براش پیش اومد
.بنابراین من به جاش اومدم

235
00:21:42,384 --> 00:21:43,677
.دنبالم بیاین

236
00:21:49,599 --> 00:21:50,767
.بجنب

237
00:21:51,393 --> 00:21:52,352
نمیای؟

238
00:21:52,936 --> 00:21:53,812
.میام

239
00:22:20,714 --> 00:22:22,090
...بیخیال

240
00:22:32,559 --> 00:22:34,352
.هوا واقعاً امروز خرابه

241
00:22:50,452 --> 00:22:52,662
،این توکارف هستش
.ساخت روسیه ست، چینی نیست

242
00:22:54,456 --> 00:22:58,293
.و یه جعبه مهمات
.اگه بیشتر خواستید فراهم میکنم

243
00:22:58,376 --> 00:23:00,128
.درجه یکه

244
00:23:00,837 --> 00:23:02,672
همه اینا به این ارزونی؟

245
00:23:02,756 --> 00:23:04,591
با قیمت شکنی مشکلی نداری؟

246
00:23:04,674 --> 00:23:08,053
،اگه بوکسونگ یا روس ها بفهمن
.زیاد خوشحال نخواهند بود

247
00:23:08,136 --> 00:23:09,179
میخری یا نه؟

248
00:23:09,262 --> 00:23:10,931
.البته که میخرم

249
00:23:11,014 --> 00:23:13,308
.پسرای ژاپنی محتاج اینا هستند

250
00:23:13,892 --> 00:23:15,060
.کوتو

251
00:23:15,143 --> 00:23:18,313
...میدونی جمع آوری دلار آمریکا

252
00:23:18,396 --> 00:23:21,650
تو این رکود جهانی
چقدر سخت بوده؟

253
00:23:22,275 --> 00:23:24,236
.بازشون کن بعد بسته بندیشون کن

254
00:23:24,319 --> 00:23:27,072
دوباره بره تو شکم ماهی؟

255
00:23:27,155 --> 00:23:28,323
راه دیگه ای هست؟

256
00:23:28,406 --> 00:23:29,282
،اگه میخوای

257
00:23:29,908 --> 00:23:32,452
.میتونی با پست هوایی ببری
.تو فرودگاه میتونی برداریشون

258
00:23:32,536 --> 00:23:35,205
،اینو نمیگم
...خیلی بوی تعفن

259
00:23:36,039 --> 00:23:37,541
.دهنت رو ببند و جمعشون کن

260
00:23:37,624 --> 00:23:39,209
.قایق های ماهیگیری کم خطر ترین هستن

261
00:23:40,710 --> 00:23:42,087
.یه سیگار بهم بده

262
00:23:44,631 --> 00:23:45,924
،در ضمن

263
00:23:46,007 --> 00:23:48,510
چرا انقدر بد نیاز به پول نقد داری؟

264
00:23:49,511 --> 00:23:51,397
شنیدم به جای اینکه
...از طریق آمریکایی ها یا روس ها اقدام کنی

265
00:23:51,421 --> 00:23:53,306
.داری مستقیم معامله میکنی

266
00:23:54,141 --> 00:23:54,975
درسته؟

267
00:23:56,226 --> 00:23:58,228
داری بودجه بازنشستگی جمع میکنی؟

268
00:24:00,897 --> 00:24:02,566
.اگه خریدت تمام شد، میتونی بری

269
00:24:03,108 --> 00:24:04,234
.دارم میبندم

270
00:24:53,992 --> 00:24:55,243
اطراف رو چرا نگاه میکنی؟

271
00:24:55,327 --> 00:24:56,494
.بخور

272
00:24:57,120 --> 00:24:58,205
.البته

273
00:25:00,498 --> 00:25:01,917
...بهم گفته بودن که

274
00:25:02,000 --> 00:25:05,420
اومدی اینجا
.تا تو مزرعه کار کنی

275
00:25:07,005 --> 00:25:08,256
چقدر میخوای بمونی؟

276
00:25:10,884 --> 00:25:12,677
،حدود یک هفته

277
00:25:14,429 --> 00:25:15,889
.اما مطمئن نیستم

278
00:25:17,098 --> 00:25:18,266
مقصد بعدیت کجاست؟

279
00:25:18,350 --> 00:25:19,768
.ولادی وستوک

280
00:25:19,851 --> 00:25:21,311
ولادی وستوک؟

281
00:25:21,937 --> 00:25:23,063
.عالی به نظر میرسه

282
00:25:23,855 --> 00:25:25,857
تبدیل به مبارز مستقل هم بشی؟

283
00:25:32,197 --> 00:25:33,740
تموم شد؟

284
00:25:33,823 --> 00:25:34,908
...صبرکن

285
00:25:36,159 --> 00:25:37,661
،حداکثر یک هفته

286
00:25:38,411 --> 00:25:39,704
.هرچه زودتر بهتر

287
00:25:41,748 --> 00:25:45,085
دوست نداریم به خاطر چندر غاز
.با افرادی مثل شما بُر بخوریم

288
00:26:11,736 --> 00:26:14,406
لطفاً بعد از شنیدن صدای بوق
...پیغام خود را بگذارید

289
00:27:10,712 --> 00:27:11,921
چطور پیش رفت؟

290
00:27:13,381 --> 00:27:14,632
...رئیس

291
00:27:15,467 --> 00:27:16,760
.از دستمون در رفت

292
00:27:20,847 --> 00:27:22,932
!عوضی ها

293
00:27:23,808 --> 00:27:26,478
!اون مهمترین هدفه

294
00:27:28,021 --> 00:27:28,897
...حرومزاده

295
00:27:28,980 --> 00:27:29,939
.ببخشید، قربان

296
00:27:41,117 --> 00:27:42,911
،در ضمن، رئیس

297
00:27:43,995 --> 00:27:45,747
...،رئیس بوکسونگ، دوه

298
00:27:47,665 --> 00:27:50,168
.هنوز نفس میکشه

299
00:27:51,086 --> 00:27:52,504
.الآن تحت عمل جراحیه

300
00:28:13,817 --> 00:28:15,235
.رئیس بوکسونگه

301
00:28:33,503 --> 00:28:34,462
الو؟

302
00:28:35,713 --> 00:28:36,881
.آقای یانگ

303
00:28:37,966 --> 00:28:41,511
.این دفعه واقعاً گند زدی

304
00:28:43,430 --> 00:28:47,475
.لعنتی، واقعاً غافلگیر شدم

305
00:28:47,559 --> 00:28:50,145
.توسط یه ولگرد بی کفایت، نه کمتر

306
00:28:54,566 --> 00:28:56,443
.گوش کن، آقای یانگ

307
00:28:58,027 --> 00:28:59,529
.حرومزاده

308
00:29:00,905 --> 00:29:02,782
...نمیدونم چی مصرف کردی که

309
00:29:02,866 --> 00:29:05,869
یهویی یه جفت
،خایه اضافی نصیبت شد

310
00:29:07,078 --> 00:29:08,288
.اما فقط صبرکن

311
00:29:09,122 --> 00:29:10,915
...زنده زنده پوستت رو میکنم

312
00:29:11,458 --> 00:29:14,711
و خودم به شخصه
.یه نگاهی به درونت میندازم

313
00:29:16,755 --> 00:29:17,672
متوجه شدی؟

314
00:29:18,840 --> 00:29:19,883
.فقط صبرکن

315
00:29:20,425 --> 00:29:21,384
.زیاد طول نمیکشه

316
00:29:25,054 --> 00:29:27,849
اون حرومزاده ها الآن کجان؟

317
00:30:02,133 --> 00:30:03,843
.بدش به من

318
00:30:10,642 --> 00:30:13,311
...کلی آدم به خاطر یه ترسوی کس کش

319
00:30:15,063 --> 00:30:17,690
.دارن به گا میرن

320
00:30:20,068 --> 00:30:21,528
.محکم گاز بگیر

321
00:30:22,237 --> 00:30:23,196
.خیلی درد داره

322
00:32:01,127 --> 00:32:02,462
!هی

323
00:32:03,546 --> 00:32:04,422
!صبرکن

324
00:32:04,505 --> 00:32:05,465
!هی

325
00:32:06,174 --> 00:32:07,258
!وایستا

326
00:32:07,342 --> 00:32:09,510
!هی، یه دقیقه صبرکن

327
00:32:10,678 --> 00:32:12,180
...هی

328
00:32:12,263 --> 00:32:13,723
...صبرکن

329
00:32:15,058 --> 00:32:16,267
چه خبره؟

330
00:32:17,518 --> 00:32:18,561
داری چیکار میکنی؟

331
00:32:19,687 --> 00:32:20,772
مسخره بازی رو بس کن، باشه؟

332
00:32:20,855 --> 00:32:22,148
.اینکار رو نکن

333
00:32:22,231 --> 00:32:24,317
.آروم، آروم

334
00:32:26,194 --> 00:32:28,196
.لطفاً آروم باش

335
00:32:28,279 --> 00:32:29,113
.صبرکن

336
00:32:29,197 --> 00:32:30,031
.نه، لطفاً

337
00:32:30,114 --> 00:32:30,990
...لطفاً

338
00:32:31,074 --> 00:32:32,241
...صبرکن

339
00:32:32,325 --> 00:32:33,868
...آروم

340
00:32:33,952 --> 00:32:35,328
.لطفاً، نزدیک نمیام

341
00:32:35,411 --> 00:32:36,704
!گفتم نه

342
00:32:36,788 --> 00:32:37,664
!وایستا

343
00:32:50,885 --> 00:32:52,303
دیوونه ست؟

344
00:33:36,889 --> 00:33:40,226
...لعنتی، تازه ناهارم رو خوردم

345
00:33:40,893 --> 00:33:42,061
.بذارش کنار

346
00:33:43,187 --> 00:33:44,897
...خدایا

347
00:33:52,196 --> 00:33:53,031
.آقای یانگ

348
00:33:53,114 --> 00:33:53,990
بله؟

349
00:33:54,657 --> 00:33:58,494
شماها دارین چه غلطی میکنین؟

350
00:33:59,203 --> 00:34:01,497
فیلم میلم داری میسازی؟

351
00:34:02,623 --> 00:34:03,541
.عذر میخوام

352
00:34:04,584 --> 00:34:05,752
...خدایا

353
00:34:05,835 --> 00:34:07,962
.متاسفم کاپیتان پارک، واقعاً

354
00:34:08,046 --> 00:34:10,631
.لطفاً فقط همین یه بار کمکم کنید

355
00:34:10,715 --> 00:34:13,092
،من چیم
خدا و ناجی تو؟

356
00:34:13,801 --> 00:34:17,597
چرا جنگی رو که نمیتونی
تمومش کنی شروع کردی؟

357
00:34:18,848 --> 00:34:20,224
...لعنتی

358
00:34:21,809 --> 00:34:24,145
.این اصلاً شبیه دهه 80 نیست

359
00:34:24,771 --> 00:34:28,608
.تو قرن بیست و یک داریم زندگی میکنیم
چرا انقدر طرز فکر قدیمی داری؟

360
00:34:29,984 --> 00:34:30,943
...خدایا

361
00:34:37,366 --> 00:34:39,535
.رئیس ما، منم

362
00:34:40,161 --> 00:34:41,454
.خیلی وقت شده

363
00:34:41,537 --> 00:34:44,665
.به هر حال، وقت شده رو در رو همو ببینیم

364
00:34:45,291 --> 00:34:47,752
ناهار چطوره؟
.ترجیحاً یه چیز خوب

365
00:34:48,461 --> 00:34:50,546
.خدایا

366
00:34:50,630 --> 00:34:52,882
اصلاً لازمه بپرسی مهمون کی؟

367
00:36:32,690 --> 00:36:33,566
یعنی چی؟

368
00:36:37,820 --> 00:36:39,155
خانم؟

369
00:36:40,323 --> 00:36:41,532
چی شده؟

370
00:36:45,745 --> 00:36:47,371
...خدا لعنت کنه

371
00:36:47,455 --> 00:36:48,414
!برو اونور

372
00:36:50,082 --> 00:36:51,709
آقا، دارین چیکار میکنین؟ -
.فرمون رو بگیر -

373
00:36:51,792 --> 00:36:53,878
چی؟ -
!برون، کس کش -

374
00:36:55,379 --> 00:36:56,214
...اما

375
00:37:02,261 --> 00:37:03,387
!برو بیمارستان

376
00:37:03,971 --> 00:37:04,972
!جی یون، عزیزم

377
00:37:52,603 --> 00:37:54,897
.دهنی توئه

378
00:37:57,191 --> 00:37:58,901
.بهش لب نزدم

379
00:38:14,000 --> 00:38:15,710
آقای یانگ هنوز بهت زنگ نزده؟

380
00:38:16,794 --> 00:38:18,379
کی میاد دنبالت؟

381
00:38:19,297 --> 00:38:21,549
.اوایل هفته بعد

382
00:38:24,427 --> 00:38:25,970
.خیلی خب، خوبه

383
00:38:27,388 --> 00:38:29,432
.بابت قبول کردن تو بهم مدیونه

384
00:38:40,651 --> 00:38:43,070
.ما هم به زودی میریم

385
00:38:47,533 --> 00:38:48,576
کجا میرین؟

386
00:38:49,243 --> 00:38:52,955
.میبرمش آمریکا برای جراحی

387
00:38:56,625 --> 00:38:59,003
شانس بهبودی اینجا
،زیر ده درصده

388
00:39:00,046 --> 00:39:03,049
.اما اونجا حدود بیست درصده

389
00:39:09,305 --> 00:39:10,890
،با این احتمال

390
00:39:13,059 --> 00:39:15,269
.یک ماه هم اینجا دوام نمیاره

391
00:39:40,669 --> 00:39:42,630
اصلاً حموم رقتی؟

392
00:39:45,674 --> 00:39:47,301
.نه، وقت نکردم

393
00:39:50,846 --> 00:39:51,847
چطور؟

394
00:39:53,849 --> 00:39:55,559
نشون میده؟

395
00:39:57,978 --> 00:40:00,356
...خوک حال بهم زن

396
00:40:13,536 --> 00:40:15,871
،بیخیال کاپیتان پارک

397
00:40:16,664 --> 00:40:18,749
...این همه راه اومدیم که

398
00:40:18,833 --> 00:40:21,627
فقط نودل بخوریم؟

399
00:40:21,710 --> 00:40:23,045
،میدونی که مهمون منی

400
00:40:23,671 --> 00:40:25,047
.تو ولخرجی شهرت دارم

401
00:40:25,131 --> 00:40:28,217
.یه مقام دولتی نباید فخر فروشی کنه

402
00:40:28,300 --> 00:40:30,052
.ممکنه به عنوان رشوه تصور بشه

403
00:40:30,719 --> 00:40:32,012
.سرکه رو رد کن بیاد

404
00:40:32,096 --> 00:40:32,972
.البته

405
00:40:43,357 --> 00:40:44,442
تو نمیخوری؟

406
00:40:44,525 --> 00:40:46,110
.ولش کن

407
00:40:46,193 --> 00:40:50,322
پر کردن شکمش فقط موقع
.باز کردنش گندکاری به بار میاره

408
00:40:50,406 --> 00:40:51,490
.پسر خوبیه

409
00:40:51,574 --> 00:40:53,784
.یه لقمه هم نخورد

410
00:40:53,868 --> 00:40:56,620
.مطمئناً که لحن وحشی داری

411
00:40:56,704 --> 00:40:58,080
،خیلی خب پس

412
00:40:58,164 --> 00:41:00,207
،از اونجایی که غذا نخوردی

413
00:41:00,958 --> 00:41:02,334
.بریم سر اصل مطلب

414
00:41:02,418 --> 00:41:05,337
.خب، شنیدم رئیس دوه به هوش اومده

415
00:41:05,921 --> 00:41:06,881
فایده اش چیه؟

416
00:41:06,964 --> 00:41:09,884
.الآن دیگه یه فلجه

417
00:41:09,967 --> 00:41:12,386
،روزنه امیدی بود

418
00:41:12,470 --> 00:41:16,307
،اون تو کلیسا یه دوستدار جانسپار بود
.که کلی کمک های مالی کرد

419
00:41:17,057 --> 00:41:19,602
.بنابراین خدا حواسش بهش بود

420
00:41:19,685 --> 00:41:21,812
.خدا رو شکر

421
00:41:21,896 --> 00:41:24,273
.مزخرف نگو، دکترها نجاتش دادن

422
00:41:26,525 --> 00:41:27,610
،به هر حال

423
00:41:28,360 --> 00:41:30,488
،اون از مرگ برگشته

424
00:41:31,280 --> 00:41:34,408
و شنیدم که ترتیب فرستادن
...چند تا از افراد آقای یانگ

425
00:41:34,492 --> 00:41:36,494
.به دروازه های بهشت خدا رو دادی

426
00:41:36,577 --> 00:41:38,787
من که میگم بوکسونگ
به اندازه کافی خسارت وارد کرد، نه؟

427
00:41:39,705 --> 00:41:41,123
...چرا شما دوتا

428
00:41:42,583 --> 00:41:43,667
تو این زمان آتش بس اعلام نمیکنین؟

429
00:41:44,627 --> 00:41:49,340
.بیخیال بابا، این درست نیست

430
00:41:50,674 --> 00:41:52,468
.محاسباتت همش غلطه

431
00:41:53,135 --> 00:41:57,056
اینو نمیشه با حساب های ساده
.جمعش کرد

432
00:41:58,682 --> 00:41:59,892
،راستش رو بگم

433
00:42:02,770 --> 00:42:04,647
.شماها این تلافی رو شروع کردین

434
00:42:04,730 --> 00:42:06,482
چی؟ "شماها"؟

435
00:42:07,608 --> 00:42:11,111
دهنی داری
،که آماده جر خوردنه

436
00:42:11,195 --> 00:42:12,571
.کس کش عوضی

437
00:42:12,655 --> 00:42:15,449
.رئیس ما، اینطوری نکنین

438
00:42:15,533 --> 00:42:17,451
بیاین متمدن برخورد کنیم
...و به خاطر من

439
00:42:17,535 --> 00:42:19,411
این موضوع رو تموم کنیم، باشه؟

440
00:42:19,495 --> 00:42:22,122
،اگه مدام مشکل ایجاد کنی
.من رو هم تو دردسر میندازی

441
00:42:23,457 --> 00:42:26,752
قبل از اینکه اینجا بیام
...به خاطر بیش از حد نرم بودنم

442
00:42:27,378 --> 00:42:29,672
،با اراذل کس کش
.دهنم رو سرویس کردن

443
00:42:30,881 --> 00:42:33,634
.ارزیابی من همین زودیاست

444
00:42:35,177 --> 00:42:36,512
...به خاطر همینه که باید

445
00:42:37,638 --> 00:42:40,432
یه کم کوتاه بیایم، باشه؟

446
00:42:46,730 --> 00:42:48,023
.گوش کن آقای پارک

447
00:42:50,484 --> 00:42:54,196
نمیتونی تو این موضوع
.مجبور به آتش بس کنی

448
00:42:54,280 --> 00:42:56,699
.به رئیسم حمله شده بوده

449
00:42:56,782 --> 00:42:59,076
...رئیس گروه بوکسونگ

450
00:42:59,159 --> 00:43:01,829
توسط این اراذل درجه سه
.تقریباً ترور شده بود

451
00:43:01,912 --> 00:43:02,746
،بنابراین

452
00:43:03,664 --> 00:43:07,209
به نظر میرسه بتونیم
اون رو به صورت تصادفی توصیف کنیم؟

453
00:43:08,419 --> 00:43:11,463
...انقدر خجالت زده ام

454
00:43:11,547 --> 00:43:13,716
!که نمی تونم سرم رو تو عموم بلند کنم

455
00:43:13,799 --> 00:43:15,301
...لعنتی

456
00:43:16,594 --> 00:43:18,887
...خدا لعنت کنه

457
00:43:22,725 --> 00:43:25,019
.مادرجنده

458
00:43:25,936 --> 00:43:28,230
.هی، ما سانگ گیل

459
00:43:29,857 --> 00:43:30,691
که چی؟

460
00:43:32,610 --> 00:43:34,320
تا چقدر میخوای پیش بری؟

461
00:43:34,987 --> 00:43:37,364
...کاپیتان پارک -
،لال بمیر، کیر خور -

462
00:43:37,448 --> 00:43:39,074
!دارم صحبت میکنم

463
00:43:44,079 --> 00:43:45,080
.رفیق

464
00:43:47,249 --> 00:43:48,292
...باید فکر کنی

465
00:43:49,543 --> 00:43:51,503
،از اونجایی که با هم غذا خوردیم

466
00:43:51,587 --> 00:43:53,922
.با هم رفیق مفیق شدیم

467
00:43:54,006 --> 00:43:56,216
بهترین دوست و این کسشرات، درسته؟

468
00:43:56,300 --> 00:43:57,343
.گوش کن

469
00:43:57,426 --> 00:43:58,719
،با وجود همه اینا

470
00:43:58,802 --> 00:44:00,763
.صبر منم حدی داره

471
00:44:01,430 --> 00:44:04,933
همین الآن بهت گفتم
.که ارزیابی من همین زودیاست

472
00:44:05,017 --> 00:44:09,229
،اگه من ترفیع نگیرم
کی میخواد مخمصه ها رو جمع کنه؟

473
00:44:09,313 --> 00:44:11,315
فقط به خاطر اینکه
،گندکاریاتون رو جمع میکنم

474
00:44:11,398 --> 00:44:13,442
دلیل نمیشه
.که گند بزنین به من

475
00:44:13,525 --> 00:44:15,653
واقعاً میخوای ادامه بدی؟

476
00:44:15,736 --> 00:44:17,321
همینه؟

477
00:44:17,404 --> 00:44:19,031
دنبال اینی یه چیزی رو شروع کنی؟

478
00:44:19,114 --> 00:44:20,366
این چیزیه که میخوای؟

479
00:44:20,449 --> 00:44:22,493
!نه آقا، من صمیمانه عذرخواهی می کنم

480
00:44:22,576 --> 00:44:24,620
!ما سانگ گیل مادرجنده

481
00:44:44,723 --> 00:44:47,601
.خودتو خالی کردی

482
00:44:47,685 --> 00:44:48,977
...لعنتی

483
00:44:49,061 --> 00:44:50,479
باز هم حرف داری؟

484
00:44:53,232 --> 00:44:58,362
تو چرا یهویی
از این حال به اون حال شدی؟

485
00:44:59,238 --> 00:45:01,073
...مگه تو همونی نبودی که

486
00:45:01,615 --> 00:45:04,576
به احترام متقابل اعتراض شدید داشتی؟

487
00:45:05,744 --> 00:45:07,454
.بهش فکر کن

488
00:45:08,914 --> 00:45:12,167
.میدونی که رئیس من حقوق بگیره یانگه

489
00:45:14,670 --> 00:45:16,964
اگه بهش حمله کنی
،بعضی ها از کارشون کنار میرن

490
00:45:18,215 --> 00:45:19,842
.اینقدر رو میتونم بهت بگم

491
00:45:19,925 --> 00:45:21,635
.بنابراین این یه انتخاب نیست

492
00:45:23,095 --> 00:45:25,973
.رئیس ما، این لطف رو در حق من بکن

493
00:45:26,056 --> 00:45:27,516
،اینجور نیست که ما غریبه باشیم

494
00:45:27,599 --> 00:45:31,019
ما فقط صلاح هممون
رو میخواییم، درسته؟

495
00:45:45,576 --> 00:45:47,411
که چی حالا؟

496
00:45:48,537 --> 00:45:49,621
چی پیشنهاد میدین؟

497
00:46:16,440 --> 00:46:17,274
بیداری؟

498
00:46:17,357 --> 00:46:19,026
تو چرا اینجایی؟

499
00:46:19,109 --> 00:46:22,112
...واسه عموت

500
00:46:22,196 --> 00:46:23,989
.مهمون اومده بود، صبرکن یه دقیقه

501
00:46:24,072 --> 00:46:25,741
...هی. امروز

502
00:46:25,824 --> 00:46:27,576
...یا خدا

503
00:46:33,332 --> 00:46:35,334
.میتونی نگاه کنی، برام مهم نیست

504
00:46:42,591 --> 00:46:45,552
.چیزی برای دیدن نبود

505
00:46:58,649 --> 00:47:00,400
چیزی برای گفتن به من داری؟

506
00:47:02,903 --> 00:47:03,737
چی؟

507
00:47:04,821 --> 00:47:07,366
.نه، چیزی ندارم

508
00:47:09,493 --> 00:47:11,495
پس چرا بهم زل زدی؟

509
00:47:12,204 --> 00:47:17,000
الآن که میدونی مریضم
ترحم انگیز به نظر میام؟

510
00:47:29,763 --> 00:47:30,639
چیه؟

511
00:47:34,268 --> 00:47:35,352
میخوای یه چیزی بخوری؟

512
00:47:40,440 --> 00:47:41,650
گرسنه نیستی؟

513
00:47:45,320 --> 00:47:46,154
نیستی؟

514
00:47:47,406 --> 00:47:48,824
.اونقدر گرسنه نیستم

515
00:47:54,121 --> 00:47:55,622
بلدی چطوری سوپ ماهی بخوری؟

516
00:47:57,082 --> 00:47:58,792
.خیلی خوش مزه ست اینجا

517
00:47:59,626 --> 00:48:03,005
توریست ها هنوز
،اینجا رو یاد نگرفتن

518
00:48:04,464 --> 00:48:06,133
،و من با مردن کنار اومدم

519
00:48:07,426 --> 00:48:09,803
.اما واقعاً دلم برای سوپ ماهی اینجا تنگ میشه

520
00:48:14,141 --> 00:48:14,975
.ممنون

521
00:48:15,058 --> 00:48:16,893
.نوش جان

522
00:48:16,977 --> 00:48:18,645
.خدایا

523
00:48:19,938 --> 00:48:21,106
.اصل جنسه

524
00:48:34,119 --> 00:48:35,829
دوست نداری؟

525
00:48:38,582 --> 00:48:40,042
خیلی برات عجیب و غریبه؟

526
00:48:42,544 --> 00:48:43,837
یا اینکه ماهی بو میده؟

527
00:48:44,671 --> 00:48:45,839
.هرچی

528
00:48:48,050 --> 00:48:49,301
.به ضرر خودته

529
00:49:00,604 --> 00:49:01,813
.اینطوری نمیشه

530
00:49:01,897 --> 00:49:04,191
خانم، میشه یه شیشه مشروب بیارین؟

531
00:49:15,327 --> 00:49:17,954
.خدایا، عجب آدم نچسبی

532
00:49:18,038 --> 00:49:19,748
.هرچی

533
00:49:35,931 --> 00:49:37,557
.بلدی چطوری از تفنگ استفاده کنی

534
00:49:41,353 --> 00:49:42,646
.کاری نداره

535
00:49:46,316 --> 00:49:47,150
،میدونی

536
00:49:48,110 --> 00:49:50,070
.با یه هدف ذهنی شروع به تمرین کردم

537
00:49:51,780 --> 00:49:52,989
...بعدش

538
00:49:54,950 --> 00:49:56,743
.بدون اون مضطرب میشم

539
00:50:00,330 --> 00:50:02,040
یه جرعه هم نمیخوری؟

540
00:50:02,666 --> 00:50:05,001
.رسمه تو ججو هستی بخوری

541
00:50:06,253 --> 00:50:07,504
.یه جرعه بخور

542
00:50:16,680 --> 00:50:17,723
خوبه؟

543
00:50:18,390 --> 00:50:19,558
درسته؟

544
00:50:20,642 --> 00:50:22,728
.بیا، به سلامتی

545
00:50:22,811 --> 00:50:24,271
.نه، من نمیخوام

546
00:50:24,354 --> 00:50:25,355
.باید رانندگی کنم

547
00:50:25,439 --> 00:50:26,815
،به خاطر همینه که

548
00:50:27,733 --> 00:50:29,901
.باید فقط یه پیک بخوری

549
00:50:30,485 --> 00:50:31,361
باشه؟

550
00:50:33,196 --> 00:50:35,657
و اینجا هم اصلاً
.ایست بازرسی رانندگی در حالت مستی نداره

551
00:50:35,741 --> 00:50:39,035
از وقتی که اینجا زندگی میکنم
.یکبار هم ندیدمشون

552
00:50:39,619 --> 00:50:41,037
.اصلاً بررسی نمیکنن

553
00:50:41,663 --> 00:50:43,623
.نگران نباش، یه پیک بزن

554
00:50:50,714 --> 00:50:53,175
.استعلام کارت شناسایی، کیم هیانگ جین

555
00:50:53,884 --> 00:50:57,596
،کیم هیانگ جین
.871129

556
00:50:57,679 --> 00:51:01,433
.125626 -
.جوری که تو بادکنک فوتی میکنی فوت کن -

557
00:51:01,516 --> 00:51:03,935
.5626 -
.یه بار دیگه لطفاً -

558
00:51:04,019 --> 00:51:07,522
...بیشتر، بیشتر، بیشتر

559
00:51:07,606 --> 00:51:08,732
.خوبه، ممنون

560
00:51:16,990 --> 00:51:18,241
خب؟

561
00:51:18,325 --> 00:51:19,534
.مشکلی نداره، رئیس

562
00:51:19,618 --> 00:51:21,286
.پس واقعاً یه جرعه خوردی

563
00:51:22,287 --> 00:51:24,080
.ممنون بابت همکاری

564
00:51:24,164 --> 00:51:26,792
.با این حال، با دقت رانندگی کنید

565
00:51:26,875 --> 00:51:27,751
.حتماً

566
00:51:28,794 --> 00:51:31,254
...در ضمن

567
00:51:32,255 --> 00:51:33,298
میتونی بلند شی؟

568
00:51:34,049 --> 00:51:37,427
.اون خیلی مست به نظر میاد

569
00:51:37,511 --> 00:51:39,054
!لطفاً -
میتونی کاری کنی؟ -

570
00:51:39,137 --> 00:51:40,972
!ولمون کن، لطفاً -
.کمک -

571
00:51:41,056 --> 00:51:41,932
!کمک لازم دارم

572
00:51:42,015 --> 00:51:45,852
عه پسر، مگه یه پارچ خورد؟ -
...همش تقصیر منه -

573
00:51:48,897 --> 00:51:50,065
...هی

574
00:51:50,148 --> 00:51:51,441
!کمک کنید بلند شه

575
00:51:51,983 --> 00:51:53,318
چیکار داری میکنی؟

576
00:51:54,110 --> 00:51:54,986
...خدایا

577
00:51:55,070 --> 00:51:56,571
آمبولانس خبر کنیم؟

578
00:52:23,223 --> 00:52:25,225
.فردا میام به سمت تو

579
00:52:25,308 --> 00:52:26,810
.وسایلت رو جمع کن و آماده باش

580
00:52:27,435 --> 00:52:30,730
هیچ ردی نذار، میدونی که، درسته؟

581
00:52:30,814 --> 00:52:32,148
.شیرفهم شد، رئیس

582
00:52:33,942 --> 00:52:37,821
نتونستم با افرادم تماس برقرار کنم
.از جمله با جین سانگ

583
00:52:39,406 --> 00:52:40,532
...بله

584
00:52:40,615 --> 00:52:41,700
.لعنتی

585
00:52:42,409 --> 00:52:44,828
،احتمالاً حسش کردی

586
00:52:44,911 --> 00:52:46,872
.بوکسونگ دهنمون رو سرویس کرده

587
00:52:46,955 --> 00:52:49,791
،جین سانگ و بقیه افراد پنهان شدن

588
00:52:50,375 --> 00:52:52,794
و من هم با تو
.به سمت ولادی وستوک میام

589
00:52:53,336 --> 00:52:55,130
،فردا در جریان قرارت میدم

590
00:52:55,797 --> 00:52:56,965
.پس آماده باش

591
00:52:57,549 --> 00:52:58,758
.بله، رئیس

592
00:53:20,822 --> 00:53:22,699
.پارک تائه گو هستم

593
00:53:22,782 --> 00:53:25,619
.کسی که به رئیس دوه چاقو زد

594
00:53:26,202 --> 00:53:29,372
،به عنوان ادای معذرت خواهی
...آقای یانگ

595
00:53:32,751 --> 00:53:35,128
...اون رو به بوکسونگ

596
00:53:36,546 --> 00:53:38,006
.تحویل میده

597
00:53:38,089 --> 00:53:41,676
.به محض اینکه دیدیش حسابش رو برس

598
00:53:42,344 --> 00:53:45,430
تمام این مصیبت
.به خاطر اقدام سرکشانه پارک بود

599
00:53:45,513 --> 00:53:48,850
.یه عمل انتقام شخصی

600
00:53:49,601 --> 00:53:50,810
.پایان ماجرا همینه

601
00:53:51,770 --> 00:53:52,896
توافق کردیم؟

602
00:53:56,858 --> 00:53:58,360
،علاوه بر این

603
00:53:58,443 --> 00:54:01,529
وقتی که به حساب اون حرومزاده گستاخ
،که جرئت اینو داشت

604
00:54:01,613 --> 00:54:04,115
،بر روی رئیس بوکسنوگ چاقو بکشه

605
00:54:04,199 --> 00:54:05,825
.توسط رئیس ما رسیده شد

606
00:54:10,789 --> 00:54:12,332
...تمیزکاری داستان

607
00:54:13,166 --> 00:54:15,543
.برعهده آقای یانگ خواهد بود

608
00:54:15,627 --> 00:54:19,422
.ترجیحاً نباید اثری برجای گذاشته بشه

609
00:54:19,506 --> 00:54:21,174
،اما اگه به هر طریقی ردی بر جای وند

610
00:54:21,758 --> 00:54:23,927
.آقای یانگ تمام تقصیرها رو گردن میگیره

611
00:54:28,890 --> 00:54:29,766
.بله، قربان

612
00:54:29,849 --> 00:54:32,727
،خب رئیس ما
با این شرایط راضی هستید؟

613
00:54:33,895 --> 00:54:36,231
،کاملاً راضی کننده نیست

614
00:54:37,691 --> 00:54:39,109
.اما میتونم باهاش کنار بیام

615
00:54:39,943 --> 00:54:41,027
...کاملاً حواستون باشه که

616
00:54:42,487 --> 00:54:44,698
.سرنخی باقی نمونه

617
00:54:45,907 --> 00:54:47,075
...متوجه میشین که

618
00:54:48,410 --> 00:54:49,744
چی میگم؟

619
00:55:07,679 --> 00:55:08,763
،در ضمن

620
00:55:10,724 --> 00:55:14,019
چه گندکاری به بار آوردی؟

621
00:55:19,149 --> 00:55:21,943
.از سئول اومدی اینجا که مخفی بشی

622
00:55:22,944 --> 00:55:23,862
درست نیست؟

623
00:55:25,196 --> 00:55:26,322
.کافیه

624
00:55:28,033 --> 00:55:29,617
میری به ولادی وستوک، درسته؟

625
00:55:29,701 --> 00:55:33,288
.بایستی بد بگایی داده باشی

626
00:55:34,497 --> 00:55:35,957
.میتونی بهم بگی

627
00:55:36,708 --> 00:55:37,792
.گفتم کافیه

628
00:55:40,128 --> 00:55:41,296
...که اینطور

629
00:55:42,756 --> 00:55:44,966
.پس محکوم به مرگی

630
00:55:45,050 --> 00:55:46,301
.همینه

631
00:55:52,682 --> 00:55:53,558
.کافیه

632
00:55:54,225 --> 00:55:57,103
بهت گفتم بسته، کری مگه؟

633
00:55:59,606 --> 00:56:00,440
.من مشکلی ندارم

634
00:56:01,608 --> 00:56:02,901
.مردنی هستی

635
00:56:03,651 --> 00:56:05,236
.داستان پس اینه

636
00:56:05,320 --> 00:56:08,448
برای نجات خودت
.تنهایی فرار کردی

637
00:56:08,531 --> 00:56:10,116
.یه بار دیگه بگو

638
00:56:10,658 --> 00:56:13,203
!صبرم دیگه تموم شد

639
00:56:17,665 --> 00:56:19,375
.بجنب، بزن منو

640
00:56:20,460 --> 00:56:21,544
.مشکلی نداره

641
00:56:24,881 --> 00:56:26,174
.میتونم تحملش کنم

642
00:56:27,258 --> 00:56:28,301
.بزن منو

643
00:56:28,384 --> 00:56:30,470
چرا اینکارو با من میکنی؟

644
00:56:30,553 --> 00:56:31,971
هیزم تری بهت فروختم؟

645
00:56:34,307 --> 00:56:36,935
.ولش کن، منو برسون خونه

646
00:56:38,436 --> 00:56:39,646
.عمو حتماً منتظره

647
00:56:59,499 --> 00:57:01,543
این چه طرز حرف زدنه؟

648
00:57:03,253 --> 00:57:04,254
.ما رفیق هم نیستیم

649
00:57:04,337 --> 00:57:05,588
.تو فقط یه بچه ای

650
00:57:06,464 --> 00:57:07,632
.تو اول شروع کردی

651
00:57:09,467 --> 00:57:11,761
چند سالته؟

652
00:57:11,845 --> 00:57:14,514
.عجب آدم منزوی هستی

653
00:57:14,597 --> 00:57:17,183
همیشه بحث سن رو میاری وسط
.وقتی چیز بهتری نداری

654
00:57:18,143 --> 00:57:20,854
.پیر شدن افتخار نیست

655
00:57:20,937 --> 00:57:22,772
،ممکنه زودتر به دنیا اومدی باشی

656
00:57:22,856 --> 00:57:25,066
.اما مطمئناً من زودتر میمیرم

657
00:57:26,067 --> 00:57:27,735
.من اینکار رو میکنم

658
00:57:27,819 --> 00:57:29,988
،اگه مشکلی برات پیش اومد
.اول میتونی مردن رو امتحان کنی

659
00:57:53,470 --> 00:57:56,014
.لازم نیست بشمری

660
00:57:56,097 --> 00:57:57,098
.همش هست

661
00:57:57,724 --> 00:57:59,684
.اگه خریدت تموم شد، میتونی بری

662
00:58:00,560 --> 00:58:02,187
.من باید جایی برم

663
00:58:02,270 --> 00:58:04,230
،فقط محض کنجکاوی

664
00:58:04,314 --> 00:58:06,357
فقط همینا رو داری؟

665
00:58:06,441 --> 00:58:08,318
آره، چرا همش میپرسی؟

666
00:58:08,985 --> 00:58:10,153
مطمئنی؟

667
00:58:12,363 --> 00:58:13,907
.کاملاً مطمئنم

668
00:58:13,990 --> 00:58:16,951
،عصبانی نشو
.فقط داشتم میپرسیدم

669
00:58:19,287 --> 00:58:22,207
...بالاخره سر در میارم که

670
00:58:22,290 --> 00:58:24,209
.جنس بیشتر داری یا نه

671
00:58:30,173 --> 00:58:32,759
!حرومزاده پیر

672
00:58:38,139 --> 00:58:41,434
.لعنت بهت کوتو، هنوزم اینکاره ای

673
00:58:41,518 --> 00:58:44,938
.یه آدم بزرگ تو روسیه مطمئناً فرق میکنه

674
00:58:45,021 --> 00:58:47,315
دردت چیه؟

675
00:58:47,398 --> 00:58:49,776
،قبلاً بهت گفتم
...قیمت شکنی ممکنه

676
00:58:49,859 --> 00:58:51,903
.با بوکسونگ و افراد روسی مشکل ایجاد کنه

677
00:58:51,986 --> 00:58:56,032
.بوکسونگ یه پیشنهادی بهم داد
.تو در ازای رابط های روسی

678
00:58:56,115 --> 00:59:00,161
.برو، کارش رو تموم کن
.اون مرد پرمشغله ای هستش

679
00:59:33,820 --> 00:59:34,696
!بیا بیرون

680
00:59:34,779 --> 00:59:35,822
!کوتو، رفیق

681
00:59:35,905 --> 00:59:37,448
.صبرکن، مرد

682
00:59:37,532 --> 00:59:39,075
بیا راجع به این حرف بزنیم، باشه؟

683
00:59:45,081 --> 00:59:46,249
!مراقب باش

684
00:59:58,720 --> 01:00:00,263
.پولم رو بده

685
01:00:20,408 --> 01:00:21,784
.رفیق

686
01:00:21,868 --> 01:00:22,869
.سفر خوبی داشته باشی

687
01:00:49,228 --> 01:00:51,397
رئیس، خوبی؟

688
01:00:51,481 --> 01:00:54,776
!بجنب، پول و تفنگ ها رو بردار

689
01:00:54,859 --> 01:00:55,860
!عمو

690
01:00:55,943 --> 01:00:57,654
!هی! وایستا

691
01:00:58,237 --> 01:00:59,447
دیوونه ای؟

692
01:01:01,783 --> 01:01:03,951
.چیزی نیست، فقط یه خراشه

693
01:01:04,035 --> 01:01:05,745
!نه بابا! تو هم یه خراش میخوای؟

694
01:01:08,373 --> 01:01:09,415
!عمو

695
01:01:13,544 --> 01:01:14,712
!عمو

696
01:01:15,338 --> 01:01:16,547
!نه، عمو... لطفاً

697
01:01:16,631 --> 01:01:19,092
!عمو

698
01:01:20,009 --> 01:01:21,719
!چشمات رو باز کن

699
01:01:23,262 --> 01:01:24,847
چه اتفاقی افتاد؟

700
01:01:25,473 --> 01:01:27,058
...چطور

701
01:01:30,103 --> 01:01:31,270
.از شرش خلاص شو

702
01:01:34,357 --> 01:01:35,733
...نه

703
01:01:38,236 --> 01:01:41,030
این چه کوفتیه؟

704
01:01:41,114 --> 01:01:42,865
.این کس کش رو میکشم

705
01:01:42,949 --> 01:01:46,327
،چاقو گذاشته زیر گلوم
!همه چی رو بندازین

706
01:01:47,120 --> 01:01:49,539
!خیلی خب، آروم

707
01:01:51,958 --> 01:01:53,209
!نه

708
01:01:56,254 --> 01:01:57,296
...من

709
01:02:00,007 --> 01:02:04,178
...خیلی متاسفم

710
01:02:05,054 --> 01:02:06,681
حرف نزن، باشه؟

711
01:02:07,265 --> 01:02:09,642
...نفست رو نگه دار، چیزی نگو

712
01:02:10,309 --> 01:02:11,310
...خیلی شکرگذارم

713
01:02:14,188 --> 01:02:16,441
...از اینکه ازم متنفر نشدی

714
01:02:17,191 --> 01:02:18,359
...ممنون

715
01:02:21,154 --> 01:02:22,405
!عمو

716
01:02:42,508 --> 01:02:43,593
عمو؟

717
01:02:45,678 --> 01:02:47,138
داری چیکار میکنی؟

718
01:02:48,556 --> 01:02:49,515
!عمو

719
01:02:49,599 --> 01:02:51,184
!عمو

720
01:02:53,227 --> 01:02:54,437
!نه

721
01:02:58,566 --> 01:03:00,026
!لطفاً

722
01:03:06,032 --> 01:03:08,367
تو پارک تائه گو هستی؟

723
01:03:12,663 --> 01:03:13,790
!مادرجنده

724
01:03:14,624 --> 01:03:15,625
!یا خدا

725
01:03:49,867 --> 01:03:51,035
.کافیه

726
01:04:10,721 --> 01:04:13,683
.باید بریم، اونا به زودی برمیگردن

727
01:04:16,227 --> 01:04:17,812
!خودت رو جمع کن، باید بریم

728
01:04:23,526 --> 01:04:25,611
نمیشنوی؟
!باید بریم

729
01:04:29,490 --> 01:04:30,533
عموم چی؟

730
01:04:34,620 --> 01:04:35,872
...کوتو

731
01:04:37,540 --> 01:04:39,083
.اون مرده

732
01:04:41,794 --> 01:04:43,713
کی مرده؟

733
01:04:44,839 --> 01:04:46,465
!دوباره بگو

734
01:04:46,549 --> 01:04:48,050
کی مرده؟

735
01:04:48,134 --> 01:04:49,594
کی؟

736
01:04:49,677 --> 01:04:51,554
!کس خل شدی

737
01:04:51,637 --> 01:04:53,264
!بکش بیرون

738
01:04:53,347 --> 01:04:54,682
چی گفتی؟

739
01:04:54,765 --> 01:04:56,183
!مادرجنده

740
01:04:56,267 --> 01:04:57,351
...لعنتی

741
01:04:57,435 --> 01:04:59,854
!ولم کن

742
01:05:00,897 --> 01:05:01,981
!وایستا

743
01:05:07,445 --> 01:05:09,697
!ماشین رو نگه دار! عوضی
داری کجا میبری منو؟

744
01:05:09,780 --> 01:05:10,615
!ماشین رو نگه دار

745
01:05:11,532 --> 01:05:13,409
...نگه دار، لطفاً

746
01:05:13,492 --> 01:05:16,829
آروم میشی؟ -
!نه! لطفاً -

747
01:05:16,913 --> 01:05:18,456
!ماشین رو نگه دار

748
01:05:22,251 --> 01:05:23,169
.هی

749
01:05:23,878 --> 01:05:25,880
!هی

750
01:05:31,135 --> 01:05:33,638
!هی، ببین

751
01:05:35,181 --> 01:05:36,974
هی! اینه؟

752
01:06:12,259 --> 01:06:16,138
[آب نما]

753
01:07:07,523 --> 01:07:08,983
اینجا برم چپ؟

754
01:07:10,234 --> 01:07:11,152
.آره

755
01:07:31,881 --> 01:07:33,257
!عه خدا

756
01:07:33,340 --> 01:07:35,217
!جی یون، خیلی وقته ندیدمت

757
01:07:35,301 --> 01:07:36,886
خوبی؟

758
01:07:36,969 --> 01:07:38,971
بله، شما چطورین؟ -
.خوب -

759
01:07:39,055 --> 01:07:41,682
حالت خوب نیست؟

760
01:07:41,766 --> 01:07:44,143
همه چی رو به راهه؟

761
01:07:45,019 --> 01:07:46,604
.فقط خسته ام، همین

762
01:07:46,687 --> 01:07:48,439
.خیلی خب، بیا بریم داخل -
.البته -

763
01:07:48,522 --> 01:07:51,150
بعد از اینکه زنگ زدی
.بهترین اتاق رو آماده کردم

764
01:07:52,568 --> 01:07:55,362
اما عموت چرا الآن داره
خونه رو بازسازی میکنه؟

765
01:07:55,446 --> 01:07:57,782
.خیلی ناگهانی به نظر میاد

766
01:07:57,865 --> 01:08:01,535
ازم خواسته بود یه خریدار براش پیدا کنم
.تا خونه رو ارزون بفروشه

767
01:08:01,619 --> 01:08:03,162
لوله ها دوباره پوسیدن؟

768
01:08:03,996 --> 01:08:05,581
.نه

769
01:08:06,165 --> 01:08:07,792
.میدونی که چقدر دمدمی مزاجه

770
01:08:09,001 --> 01:08:10,002
.میدونم

771
01:08:10,836 --> 01:08:11,670
.درسته

772
01:08:12,213 --> 01:08:13,297
اون کیه؟

773
01:08:14,882 --> 01:08:16,175
دوست پسرته؟

774
01:08:16,759 --> 01:08:17,885
چی؟

775
01:08:20,346 --> 01:08:23,432
.نه، یکی از مهمون های عموئه

776
01:08:24,183 --> 01:08:25,184
عه؟

777
01:08:25,851 --> 01:08:29,855
.اینجاها نباید با هرکسی قرار بذاری

778
01:08:30,856 --> 01:08:33,150
میشه انقدر غر نزنی سرش؟

779
01:08:33,234 --> 01:08:34,485
.مهمه، به خاطر همین

780
01:08:34,568 --> 01:08:36,695
دردت چیه، زن؟

781
01:09:11,689 --> 01:09:13,357
.فکر میکردم مشروب دوست نداری

782
01:09:19,530 --> 01:09:20,406
خوبی؟

783
01:09:22,074 --> 01:09:23,325
.گمشو

784
01:09:25,244 --> 01:09:26,495
خوب به نظر میام؟

785
01:09:29,039 --> 01:09:30,082
.نه

786
01:09:37,173 --> 01:09:39,925
...متنفرم از اینکه کونیا اینو ازم میپرسن

787
01:09:41,510 --> 01:09:44,054
.وقتی میدونن حالم خوب نیست

788
01:09:46,223 --> 01:09:49,018
دهنت رو بسته نگه دار
.اگه نمیدونی که چی بگی

789
01:09:59,028 --> 01:09:59,987
خوبی؟

790
01:10:09,246 --> 01:10:10,497
خوب به نظر میام؟

791
01:10:13,918 --> 01:10:14,960
.نه

792
01:10:17,588 --> 01:10:18,589
....متنفرم از اینکه

793
01:10:20,841 --> 01:10:21,717
...جنده ها

794
01:10:22,509 --> 01:10:25,012
...اینو ازم میپرسن

795
01:10:26,222 --> 01:10:28,599
...وقتی خودشون میدونن

796
01:10:32,353 --> 01:10:33,771
چیکار کنم الآن؟

797
01:10:38,525 --> 01:10:39,985
...هیچکسی رو

798
01:10:41,904 --> 01:10:43,405
.تو دنیا دیگه ندارم

799
01:10:48,702 --> 01:10:50,454
،به خاطر عمو

800
01:10:52,498 --> 01:10:55,626
.خلافکارهای روسی خانواده ام رو کشتن

801
01:10:56,794 --> 01:10:58,796
...و اون هم در ازای انتقام

802
01:10:59,713 --> 01:11:01,757
.همشون رو کشت

803
01:11:03,801 --> 01:11:07,388
اینکار باعث شد تو شغلش
.تبدیل به یه اسطوره بشه، تا اونجایی که شنیدم

804
01:11:24,488 --> 01:11:26,490
...بهش نفرت داشتم

805
01:11:28,284 --> 01:11:29,868
.اینکه اون باید میمرد

806
01:11:31,954 --> 01:11:34,164
چرا به جاش والدین من مردن؟

807
01:11:37,334 --> 01:11:38,752
چرا برادرم مرد؟

808
01:11:41,547 --> 01:11:46,385
.از همون اول فقط عموم باید میمرد

809
01:11:49,179 --> 01:11:51,181
.هر روز نفرینش میکردم

810
01:11:53,183 --> 01:11:55,894
،کس کش پست"

811
01:11:55,978 --> 01:11:57,271
".از قبل مرده بود

812
01:12:04,695 --> 01:12:07,906
.بعدش خودش رو به کشتن داد

813
01:12:09,533 --> 01:12:11,452
اما چرا این حس رو دارم؟

814
01:12:14,830 --> 01:12:16,248
...اینجا

815
01:12:18,834 --> 01:12:20,044
.خیلی درد میکنه

816
01:12:24,923 --> 01:12:26,342
.قلبم به درد اومده

817
01:12:30,304 --> 01:12:32,639
...تعداد باری که آرزوی مرگ براش میکردم

818
01:12:34,558 --> 01:12:36,226
.از دستم در رفته

819
01:12:39,897 --> 01:12:41,315
...تمام چیزی بود که میخواستم

820
01:12:47,154 --> 01:12:49,156
چرا این بلا داره سرم میاد؟

821
01:12:51,658 --> 01:12:53,911
چرا همه دارن ترکم میکنن؟

822
01:13:20,604 --> 01:13:21,980
میخوای با من بخوابی؟

823
01:13:26,026 --> 01:13:27,069
.بیا

824
01:13:27,945 --> 01:13:29,154
مگه تو هم نمیخوای؟

825
01:13:30,948 --> 01:13:32,074
چی؟

826
01:13:34,535 --> 01:13:36,620
.بیا اینجا

827
01:13:43,085 --> 01:13:45,754
.اشکالی ندار، برام مهم نیست

828
01:13:46,797 --> 01:13:49,633
.به زودی میمیرم

829
01:13:51,176 --> 01:13:53,804
.واقعاً مشکلی ندارم، بیا اینجا

830
01:13:55,013 --> 01:13:56,181
...اینطور نیست

831
01:14:00,727 --> 01:14:02,020
.من باهاش مشکل دارم

832
01:14:03,730 --> 01:14:04,940
چی؟

833
01:14:05,023 --> 01:14:06,567
.عذر میخوام

834
01:14:06,650 --> 01:14:11,655
.به من نمیخوری

835
01:14:14,158 --> 01:14:16,618
...اینجور نیست با هر کسی که

836
01:14:16,702 --> 01:14:19,496
.آماده بود هم بستر بشم

837
01:14:21,457 --> 01:14:22,833
.تو خیلی خودخواهی

838
01:14:52,204 --> 01:14:55,165
.عجب بی عرضه ای، ولش کن

839
01:14:55,449 --> 01:14:57,868
.تو هم به من نمیخوری

840
01:14:58,452 --> 01:14:59,286
.هر چی

841
01:16:36,717 --> 01:16:38,343
.سر وقت میام

842
01:16:44,224 --> 01:16:46,059
.متوجه ام

843
01:16:47,269 --> 01:16:48,562
.بله، رئیس

844
01:17:01,867 --> 01:17:03,285
.بیا صبحانه بخوریم

845
01:17:05,329 --> 01:17:07,623
.حسش نیست

846
01:17:10,542 --> 01:17:13,128
.بیا، مهمون من

847
01:17:32,522 --> 01:17:33,899
میخوری؟

848
01:17:33,982 --> 01:17:35,150
.بله

849
01:17:36,026 --> 01:17:37,819
.میخوام قبل از اینکه بمیرم خورده باشمش

850
01:17:38,737 --> 01:17:41,114
گفتی که بعد از مرگ هم
.اینو فراموش نمیکنی

851
01:17:57,422 --> 01:17:58,465
.پشمام

852
01:18:01,218 --> 01:18:02,969
.فکر میکردم  نمیتونی اینو بخوری

853
01:18:03,053 --> 01:18:05,097
.خسته نمیشم ازش

854
01:18:07,808 --> 01:18:10,602
.سوپ ماهی در واقع غذای مورد علاقمه

855
01:18:12,938 --> 01:18:13,897
...من کنار دریا

856
01:18:15,524 --> 01:18:17,317
،بزرگ شدم

857
01:18:20,404 --> 01:18:22,155
،و هر موقع غذا تموم میشد

858
01:18:23,156 --> 01:18:25,242
،مامانم میرفت به بازار عمده فروشی

859
01:18:25,992 --> 01:18:29,454
ماهی های دورانداخته
،رو جمع میکرد

860
01:18:29,538 --> 01:18:31,540
.و با کلی سس تند برامون درست میکرد

861
01:18:33,333 --> 01:18:34,960
،خواهرم میگفت دیگه خسته شده ازش

862
01:18:35,669 --> 01:18:38,422
.از بوش هم حتی متنفر شده بود

863
01:18:43,552 --> 01:18:45,971
.اما بنا به دلایلی، من عاشقش بودم

864
01:18:46,638 --> 01:18:49,224
،حتی الآن، وقتی میبینمش

865
01:18:49,933 --> 01:18:52,227
.خاطرات مادرم یادم میاد

866
01:18:53,770 --> 01:18:55,397
.و انگار بوی مادرم به مشامم میرسه

867
01:18:56,398 --> 01:18:57,774
.خوبه

868
01:19:06,366 --> 01:19:07,701
تو چرا نمیخوری؟

869
01:19:12,748 --> 01:19:14,249
برای تو رو هم بخورم؟

870
01:19:14,332 --> 01:19:15,208
.جرئتش رو نداری

871
01:19:15,709 --> 01:19:16,877
.برای منو دست نزن

872
01:19:19,463 --> 01:19:21,047
.نگفتم که نمیخورم

873
01:21:07,696 --> 01:21:10,031
افراد اونجا آماده اند؟

874
01:21:10,115 --> 01:21:12,492
بله، با افراد بوسان
.در حالت آماده باش هستن

875
01:21:38,768 --> 01:21:40,395
.یه کم دیگه میرم فرودگاه

876
01:21:48,445 --> 01:21:49,654
.نرو

877
01:21:51,948 --> 01:21:53,325
فکر نمیکنی عجیبه؟

878
01:21:54,534 --> 01:21:56,745
.گفتی که نمیتونی با افرادت ارتباط برقرار کنی

879
01:22:01,082 --> 01:22:03,126
...این وضعیت -
کدوم وضعیت؟ -

880
01:22:10,967 --> 01:22:11,968
.نه

881
01:22:15,597 --> 01:22:17,223
.فقط نرو

882
01:22:18,600 --> 01:22:19,726
.حس درستی نداره

883
01:22:21,853 --> 01:22:23,480
.و من نمیخوام تنها باشم

884
01:22:30,070 --> 01:22:32,197
!امروز هوا قشنگ و آفتابیه

885
01:22:32,280 --> 01:22:34,449
!کم پیش میاد

886
01:22:34,950 --> 01:22:36,868
چیکار میکنی؟
!میشنون صداتو

887
01:22:36,952 --> 01:22:39,746
،خفه شو، پیر خرفت
!خودم میخوام صدام رو بشنون

888
01:22:39,829 --> 01:22:41,289
...عه خدایا

889
01:22:45,794 --> 01:22:47,504
.زودی برمیگردم

890
01:24:15,133 --> 01:24:17,802
کونی، چه اتفاقی افتاد؟
چرا اصلاً جواب نمیدادی؟

891
01:24:17,886 --> 01:24:18,720
!قربان

892
01:24:18,803 --> 01:24:20,430
چه خبره؟

893
01:24:20,513 --> 01:24:22,599
.اون حرومزاده یانگ از پشت بهمون خنجر زد

894
01:24:23,183 --> 01:24:24,017
چی؟

895
01:24:24,100 --> 01:24:26,227
!یانگ ما رو فروخت

896
01:24:27,437 --> 01:24:32,442
،فقط تو رو نه
!هممون رو فروخت

897
01:24:33,485 --> 01:24:34,986
...اون موش کثیف

898
01:24:35,695 --> 01:24:36,654
...اون

899
01:24:38,406 --> 01:24:39,532
!عوضی

900
01:24:40,784 --> 01:24:43,036
!جین سونگ، هی

901
01:25:05,058 --> 01:25:06,893
!صبرکن

902
01:25:11,397 --> 01:25:12,607
!تائه گو

903
01:25:16,111 --> 01:25:18,029
هی، کجا داری میری؟

904
01:25:22,784 --> 01:25:23,827
!برین کنار

905
01:25:28,498 --> 01:25:31,084
!همونجا وایستا -
!عجله کن -

906
01:25:32,293 --> 01:25:33,378
!لعنتی

907
01:25:37,423 --> 01:25:39,717
!طبقه دوم! جلوش رو بگیرین

908
01:25:43,888 --> 01:25:44,889
!لعنتی

909
01:25:46,015 --> 01:25:47,100
!هی

910
01:26:08,705 --> 01:26:10,206
!بگیرینش -
!وایستا -

911
01:26:21,301 --> 01:26:22,177
!اونجا

912
01:26:22,260 --> 01:26:24,095
!سوار شین

913
01:28:35,560 --> 01:28:37,020
!اون کس کش رو بیار بیرون

914
01:28:39,856 --> 01:28:41,149
!برو

915
01:28:41,858 --> 01:28:43,318
!بازش کن -
!مادرجنده -

916
01:28:45,153 --> 01:28:46,696
!پارک تائه گو، مادرجنده

917
01:28:51,034 --> 01:28:52,577
!تو مردی

918
01:28:53,202 --> 01:28:54,829
!ول کن

919
01:28:56,372 --> 01:28:57,999
!بیارش بیرون

920
01:29:08,092 --> 01:29:09,218
!از ماشین بیا بیرون

921
01:29:35,453 --> 01:29:37,955
!بیا سمتم، مادرجنده ها

922
01:29:48,382 --> 01:29:49,634
!بگیرینش

923
01:29:49,717 --> 01:29:51,469
!کس کش

924
01:29:52,970 --> 01:29:53,805
!وایستا

925
01:29:58,392 --> 01:29:59,644
!متفرق شین

926
01:30:12,615 --> 01:30:13,825
.فکر کنم گمش کردن

927
01:30:20,498 --> 01:30:22,125
الآن چیکار میکنی؟

928
01:30:24,418 --> 01:30:26,212
.یه سوال ازت پرسیدم، تخمی

929
01:30:26,295 --> 01:30:27,505
.یه چیزی بهم بده

930
01:30:27,588 --> 01:30:29,507
.میتونم گیرش بندازم، واقعاً میتونم

931
01:30:30,341 --> 01:30:31,884
.این نه، کس خل

932
01:30:32,593 --> 01:30:36,180
.رئیس ما، اینکار رو نکن
.گوش کن به من

933
01:30:38,099 --> 01:30:40,643
چطور گیرش میندازی، جنده؟ -
.صبرکن -

934
01:30:40,726 --> 01:30:42,562
.ما جین سونگ رو داریم

935
01:30:43,146 --> 01:30:45,273
.اون دست راست تائه گو هستش

936
01:30:48,192 --> 01:30:49,819
.میتونیم از اون حرومزاده استفاده کنیم

937
01:30:57,368 --> 01:30:58,828
.این کس کش رو نگاه کن

938
01:31:00,872 --> 01:31:03,958
.واقعاً که لاشی هستی

939
01:31:04,792 --> 01:31:06,919
.خدایا

940
01:31:07,837 --> 01:31:10,047
.همین که کنارتم احساس گوهی دارم

941
01:31:10,131 --> 01:31:12,425
.بکش اونور، فاصله اجتماعی

942
01:31:13,134 --> 01:31:14,302
.بکش اونور

943
01:31:15,636 --> 01:31:17,388
.شیشه رو بده پایین

944
01:31:17,471 --> 01:31:18,848
.بله، قربان

945
01:31:27,982 --> 01:31:29,108
!هی

946
01:31:31,485 --> 01:31:32,778
اون کجا رفت؟

947
01:31:35,323 --> 01:31:38,075
جائه یون کجا رفت؟

948
01:31:38,159 --> 01:31:39,410
.برگشت مزرعه

949
01:31:39,493 --> 01:31:41,412
گفت میخواد به عموش
،یه چیزی بگه

950
01:31:41,495 --> 01:31:42,455
.و اینکه وسایلش رو برداره

951
01:31:42,538 --> 01:31:44,707
.ازم خواست ماشینم رو بهش قرض بدم

952
01:31:44,790 --> 01:31:45,708
...صبرکن

953
01:31:45,791 --> 01:31:48,294
،زود برمیگرده
!اون میخواست تو منتظر بمونی

954
01:31:55,051 --> 01:31:56,886
کدوم گوری هستی؟

955
01:31:56,969 --> 01:31:58,846
مشکلیه؟

956
01:31:58,930 --> 01:32:00,765
،گفتم که صبر کنی
!زود برگرد اینجا

957
01:32:00,848 --> 01:32:02,391
.بهت گفتم که نری، اما باز هم تو رفتی

958
01:32:02,475 --> 01:32:05,019
.باشه، ببخشید
میشه برگردی؟

959
01:32:05,102 --> 01:32:07,730
،زود برمیگردم
!نمیتونم عمو رو اینجوری ول کنم

960
01:32:07,813 --> 01:32:10,233
!لعنتی
!گوش کن، جنازه اش خیلی وقته از بین رفته

961
01:32:10,316 --> 01:32:12,401
،اونا احتمالاً بردنش
چرا باید اونجا ولش کنن؟

962
01:32:14,070 --> 01:32:17,198
!گوش میدی؟ از اونجا بیا بیرون
!از اونجا گورت رو گم کن

963
01:32:17,281 --> 01:32:19,909
!خوب صدات رو میشنوم

964
01:32:21,035 --> 01:32:23,496
!زود برمیگردم، بعداً باهات حرف میزنم -
!هی، صبرکن -

965
01:32:23,579 --> 01:32:24,747
الو؟

966
01:32:26,791 --> 01:32:28,501
!خدا لعنتت کنه

967
01:33:27,977 --> 01:33:29,228
الآن جواب میدی؟

968
01:33:29,312 --> 01:33:31,147
تائه گو، کجایی؟

969
01:33:34,233 --> 01:33:35,234
تائه گو؟

970
01:33:36,027 --> 01:33:37,320
من رو فروختی؟

971
01:33:40,031 --> 01:33:42,658
...تائه گو، جریان اینه که

972
01:33:43,367 --> 01:33:45,286
.و افراد من هم فروختی

973
01:33:49,623 --> 01:33:51,625
...اینطور نیست

974
01:33:51,709 --> 01:33:53,419
!جوابم رو بده، عوضی

975
01:33:54,295 --> 01:33:56,672
!سرم داد نزن، عوضی

976
01:33:58,466 --> 01:34:00,009
.خیلی خب، متاسفم

977
01:34:00,760 --> 01:34:02,511
...واقعاً متاسفم تائه گو، اما

978
01:34:02,595 --> 01:34:04,263
شوخیت گرفته؟

979
01:34:04,347 --> 01:34:06,974
.همه چی به خاطر تو شروع شد

980
01:34:07,725 --> 01:34:10,186
باید مسئولیت کارهات
.رو برعهده بگیری

981
01:34:10,269 --> 01:34:14,315
همینجوری ادامه بده
.افرادت به خاطر هیچی میمیرن

982
01:34:14,398 --> 01:34:15,232
...اگه تو

983
01:34:23,824 --> 01:34:26,243
.پارک تائه گو، رئیس بوکسونگ آقای ما هستم

984
01:34:26,952 --> 01:34:29,538
.چند باری با هم برخورد داشتیم

985
01:34:30,498 --> 01:34:31,832
.کشش نمیدم

986
01:34:33,084 --> 01:34:36,045
.یه سری مشکلات داریم که باید حل بشه

987
01:34:36,879 --> 01:34:38,672
.تا یک ساعت دیگه اینجا باش

988
01:34:39,632 --> 01:34:43,844
،اگه فرار کنی
.بد تقاصش رو پس میدی

989
01:34:44,804 --> 01:34:48,099
،جین سونگ یا هرکی دیگه میمیره

990
01:34:49,725 --> 01:34:50,768
.و دختره هم همینطور

991
01:34:55,439 --> 01:34:56,440
.گوش کن

992
01:34:56,524 --> 01:34:59,276
.بحث زندگی توئه یا اونا

993
01:34:59,360 --> 01:35:02,905
،اونا واسه مردن خیلی جوون هستن
چرا باید زجر بکشن؟

994
01:35:02,988 --> 01:35:04,198
،به هر حال

995
01:35:05,324 --> 01:35:06,909
...عاقبتت مرگه

996
01:35:06,992 --> 01:35:09,870
.یا بیای یا نیای

997
01:35:11,455 --> 01:35:13,749
.به خودت زحمت نده

998
01:35:16,210 --> 01:35:17,211
میشنوی؟

999
01:35:17,920 --> 01:35:19,380
.خیلی خب، میام

1000
01:35:20,881 --> 01:35:21,841
.میام اونجا

1001
01:35:21,924 --> 01:35:23,843
.احسنت

1002
01:35:23,926 --> 01:35:25,594
.این اون پارک تائه گوئی هستش که میشناسم

1003
01:35:25,678 --> 01:35:27,471
.واقعاً پسر قوی هستی

1004
01:35:27,555 --> 01:35:28,806
.اما بهم قول بده

1005
01:35:29,682 --> 01:35:33,436
.بذاری دختره و جین سونگ برن

1006
01:35:35,896 --> 01:35:38,065
.نگران نباش، قول میدم

1007
01:35:39,150 --> 01:35:40,359
.منو که میشناسی

1008
01:35:41,735 --> 01:35:44,071
مثل یه نفر اینجا نیستم
.که پا رو حرفم بذارم

1009
01:35:45,448 --> 01:35:46,782
چی؟

1010
01:35:51,287 --> 01:35:52,329
.البته

1011
01:35:53,289 --> 01:35:54,498
.بله، چرا که نه

1012
01:35:54,582 --> 01:35:56,625
میخوای تماس تصویری بگیرم؟

1013
01:35:57,543 --> 01:35:59,712
ولش، خودت میای اینجا
.می بینی

1014
01:36:09,472 --> 01:36:10,598
.میخواد با تو حرف بزنه

1015
01:36:14,310 --> 01:36:16,562
نیا، دیوونه ای؟

1016
01:36:17,605 --> 01:36:20,232
کس خلی؟
چرا میای؟

1017
01:36:20,316 --> 01:36:21,984
.میدونی که به زودی میمیرم

1018
01:36:23,194 --> 01:36:25,446
.منم همینطور، شنیدی که چی گفت

1019
01:36:25,529 --> 01:36:26,906
.در هر صورت مرده ام

1020
01:36:33,579 --> 01:36:35,456
.و تو گفتی که نمیخوای تنها باشی

1021
01:36:36,499 --> 01:36:38,709
.طاقت بیار، زودی میام

1022
01:36:48,511 --> 01:36:51,013
.عجله کن، یک ساعت وقت داری

1023
01:36:52,014 --> 01:36:55,434
از آدم هایی که وقت شناس نیستن
.متنفرم

1024
01:36:56,310 --> 01:36:59,355
،اما اگه به موقع بیای
،به عنوان جایزه

1025
01:37:00,314 --> 01:37:02,566
.بهت یه شانس فرار میدم

1026
01:37:03,442 --> 01:37:04,652
.فقط صبرکن

1027
01:37:06,529 --> 01:37:07,738
.عاشقش میشی

1028
01:37:32,972 --> 01:37:37,101
،آخرین باری که دیدمت
،اینقدر بودی

1029
01:37:38,060 --> 01:37:39,562
.و مدرسه راهنمایی بودی

1030
01:37:44,400 --> 01:37:45,442
منو یادت میاد؟

1031
01:37:46,360 --> 01:37:47,820
داری باهام شوخی میکنی؟

1032
01:37:49,238 --> 01:37:51,782
تو دبستان قدم
.از این بیشتر بود

1033
01:37:56,704 --> 01:37:59,248
.غز زدن جنده خانم رو ببین

1034
01:38:00,332 --> 01:38:04,253
وقتی با بزرگترت حرف میزنی
.حواست به حرفات باشه، بچه جون

1035
01:38:04,336 --> 01:38:06,505
.خودت اول عوضی بازی درآوردی

1036
01:38:06,589 --> 01:38:08,757
.با هم رفیق نیستیم که

1037
01:38:11,010 --> 01:38:12,428
آرزوی مرگ داری؟

1038
01:38:12,511 --> 01:38:13,470
.بجنب

1039
01:38:14,513 --> 01:38:16,724
...در هر صورت

1040
01:38:16,807 --> 01:38:18,142
.تا چند روز دیگه میمیرم

1041
01:38:20,686 --> 01:38:23,188
اصلاً واسه زندگیت ارزش قائل نیستی؟

1042
01:38:24,231 --> 01:38:26,358
چطوری اینجوری بار اومدی؟

1043
01:38:27,693 --> 01:38:31,822
.کوتو واقعاً تو تربیت تو ریده

1044
01:39:59,910 --> 01:40:01,245
!عوضی آشغال

1045
01:40:01,829 --> 01:40:02,705
!جنده باز

1046
01:40:03,497 --> 01:40:05,582
!مادرجنده

1047
01:40:05,666 --> 01:40:06,834
!تکون بخور

1048
01:40:06,917 --> 01:40:08,335
!لعنتی -

1049
01:40:08,419 --> 01:40:09,837
!خدا لعنتت کنه

1050
01:40:11,505 --> 01:40:13,257
.عوضی

1051
01:40:18,262 --> 01:40:19,471
.خوش آمدی

1052
01:40:19,555 --> 01:40:21,807
.پارک تائه گو، بی ناموس

1053
01:40:44,997 --> 01:40:45,873
.رسیدی

1054
01:40:48,751 --> 01:40:49,960
.سلام

1055
01:40:59,720 --> 01:41:01,054
حالت خوبه؟

1056
01:41:04,808 --> 01:41:05,851
.خوبم

1057
01:41:08,061 --> 01:41:09,188
تو؟

1058
01:41:10,439 --> 01:41:12,691
خوب به نظر میام؟

1059
01:41:18,906 --> 01:41:19,740
.نه

1060
01:41:21,700 --> 01:41:22,951
...متنفرم از اینکه

1061
01:41:24,703 --> 01:41:27,331
...جنده ها اینو ازم میپرسن

1062
01:41:29,583 --> 01:41:32,085
.وقتی که میدونن حالم خوب نیست

1063
01:41:43,472 --> 01:41:44,723
...اما ممنون

1064
01:41:45,974 --> 01:41:47,601
.بابت پرسیدنت

1065
01:41:49,311 --> 01:41:52,731
چه خبره اینجا؟

1066
01:41:54,024 --> 01:41:56,276
دارین لاس میزنین اینجا؟

1067
01:41:58,695 --> 01:42:00,197
رل زدین باهم؟

1068
01:42:00,781 --> 01:42:01,698
اگه زده باشیم چی میشه؟

1069
01:42:02,574 --> 01:42:03,909
به تو چه ربطی داره؟

1070
01:42:04,535 --> 01:42:06,203
.باز بد دهن شد لعنتی

1071
01:42:06,870 --> 01:42:08,038
.خدایا

1072
01:42:09,665 --> 01:42:12,084
.زنگ بزن دیگه لعنتی

1073
01:42:12,167 --> 01:42:15,629
همونطور که قول دادی
.بذار جین سونگ بره

1074
01:42:19,591 --> 01:42:22,845
.این هم بد دهنه

1075
01:42:23,595 --> 01:42:25,389
شما دوتا دردتون چیه؟

1076
01:42:26,139 --> 01:42:29,059
!با این حال ازتون خیلی بزرگترم

1077
01:42:31,103 --> 01:42:32,771
.هر چی حالا، ولش کن

1078
01:42:33,438 --> 01:42:35,524
.در هر صورت میمیری

1079
01:42:35,607 --> 01:42:38,902
.رفیق، زنگ بزن بیمارستان

1080
01:42:38,986 --> 01:42:40,112
.اساعه، قربان

1081
01:42:41,738 --> 01:42:44,116
...جوون های بی ادب

1082
01:42:49,746 --> 01:42:51,456
.وایستا

1083
01:42:52,624 --> 01:42:54,835
!لعنتی

1084
01:43:05,429 --> 01:43:06,555
چی؟

1085
01:43:07,306 --> 01:43:09,141
منظورت چیه؟

1086
01:43:09,975 --> 01:43:11,226
کی اینکار رو کرد؟

1087
01:43:13,645 --> 01:43:14,730
.هی آقای یانگ

1088
01:43:16,648 --> 01:43:18,150
کار تو بود؟

1089
01:43:19,443 --> 01:43:21,278
تو دستور قتل آدم تائه گو رو دادی؟

1090
01:43:23,989 --> 01:43:25,824
.اون در هر صورت باید میمرد

1091
01:43:25,908 --> 01:43:28,827
اگه زنده میموند
.ممکن بود باعث دردسر بشه

1092
01:43:28,911 --> 01:43:30,078
کس کش شوخیت گرفته؟

1093
01:43:30,162 --> 01:43:31,246
!رئیس ما! دست نگه دارین

1094
01:43:31,747 --> 01:43:32,623
!خدا لعنتت کنه

1095
01:43:33,749 --> 01:43:34,708
!صبرکن، رئیس ما

1096
01:43:34,791 --> 01:43:37,127
شکمت رو جر میدم
!و مثل خوک آویزونت میکنم

1097
01:43:37,210 --> 01:43:38,921
!رئیس ما، لطفاً من رو نکشید

1098
01:43:39,004 --> 01:43:39,922
!مادر جنده -
!صبرکن -

1099
01:43:40,005 --> 01:43:42,674
.لطفاً من رو نکشید
...التماس میکنم

1100
01:43:42,758 --> 01:43:44,635
!ببخشید، اما کاپیتان پارک رو فراموش نکنید

1101
01:43:44,718 --> 01:43:46,762
،به خاطر اون منو نکشید
.شنیدید که چی میگفت

1102
01:43:46,845 --> 01:43:50,390
!کشتن من باعث ایجاد دردسرهای بیشتر میشه

1103
01:43:50,474 --> 01:43:52,142
.اون دیوس جین سونگ

1104
01:43:52,225 --> 01:43:53,685
.نوچه وفادار تائه گو هستش

1105
01:43:53,769 --> 01:43:55,187
،اگه زنده میموند

1106
01:43:55,270 --> 01:43:57,064
!نمی دونیم که چیکار میکرد

1107
01:43:57,147 --> 01:43:59,983
.همش به صلاح خودمونه
فقط سعی دارم مفید باشم، باشه؟

1108
01:44:00,067 --> 01:44:01,193
.به صلاح هممون بود

1109
01:44:01,276 --> 01:44:03,570
!یانگ، حرومزاده

1110
01:44:03,654 --> 01:44:05,364
!خدا لعنتت کنه

1111
01:44:07,407 --> 01:44:09,534
چطور تونستی این کارو با من بکنی؟

1112
01:44:09,618 --> 01:44:10,619
...لعنتی

1113
01:44:10,702 --> 01:44:12,120
!بیا اینجا، مادر قحبه

1114
01:44:12,204 --> 01:44:14,164
...چه غلطا

1115
01:44:14,957 --> 01:44:16,750
چی گفتی؟

1116
01:44:16,833 --> 01:44:18,293
!عوضی آشغال

1117
01:44:19,127 --> 01:44:21,046
با اون دهن مادرت رو میبوسی؟

1118
01:44:21,129 --> 01:44:22,422
!دیوس خر

1119
01:44:22,506 --> 01:44:24,508
هممون به خاطر تو
.به این مصیبت افتادیم

1120
01:44:25,217 --> 01:44:26,843
،اگه به رئیس دوه چاقو نمیزدی

1121
01:44:27,552 --> 01:44:31,306
!جلوی این قتل عام گرفته میشد

1122
01:44:31,390 --> 01:44:33,308
...یانگ دو سو کس کش

1123
01:44:33,392 --> 01:44:35,519
!یانگ، میکشمت

1124
01:44:35,602 --> 01:44:37,729
!مادرجنده

1125
01:44:37,813 --> 01:44:40,482
.هنوز خوب کتک نخوردی

1126
01:44:41,108 --> 01:44:42,693
!مادرجنده -
.بس کن -

1127
01:44:42,776 --> 01:44:44,820
!نزنش

1128
01:44:45,862 --> 01:44:49,074
!بس کن! نزنش -
مگه من بهت دستور دادم؟ ها؟ -

1129
01:44:49,157 --> 01:44:51,159
عوضی، من دستور قتل رو دادم؟ -
.بس کن -

1130
01:44:51,243 --> 01:44:53,078
!هی -
!حرومزاده -

1131
01:44:53,161 --> 01:44:55,414
!از دستت خسته شدیم دیگه -
!نزنش -

1132
01:44:55,497 --> 01:44:57,749
.خیلی خب، کافیه

1133
01:44:58,834 --> 01:44:59,710
.بس کن

1134
01:44:59,793 --> 01:45:01,253
!عوضی

1135
01:45:01,336 --> 01:45:03,630
.میکشتش

1136
01:45:04,214 --> 01:45:06,425
!دست نگه دار

1137
01:45:06,508 --> 01:45:08,719
!کافیه

1138
01:45:08,802 --> 01:45:10,178
...عوضی

1139
01:45:10,262 --> 01:45:12,347
!ول کن

1140
01:45:16,309 --> 01:45:18,311
!خدایا، کیری

1141
01:45:21,982 --> 01:45:23,108
.بلندش کنین

1142
01:45:26,611 --> 01:45:28,280
.تحت تاثیر قرار گرفتم

1143
01:45:29,156 --> 01:45:31,116
.ترشی نخوری یه چی میشی

1144
01:45:32,034 --> 01:45:34,453
.اصلاً بچه آدمیزاد نیستی

1145
01:45:35,162 --> 01:45:38,081
.یه آفتی، یه موش کیری

1146
01:45:46,548 --> 01:45:48,216
...لعنتی

1147
01:45:49,051 --> 01:45:51,970
...بهت گفتم بس کن، عوضی

1148
01:45:56,975 --> 01:45:57,851
.تائه گو

1149
01:45:58,602 --> 01:45:59,603
.رفیق

1150
01:46:00,937 --> 01:46:02,064
...گفتم بهت

1151
01:46:03,065 --> 01:46:04,733
.یه هدیه دارم

1152
01:46:05,442 --> 01:46:07,611
.اینم از شروعش

1153
01:46:12,282 --> 01:46:14,493
.در مورد تصادف خواهرته

1154
01:46:17,788 --> 01:46:19,664
،به دستور رئیس دوه

1155
01:46:19,748 --> 01:46:24,211
من افرادم رو فرستادم
.تا سر در بیارن کار کی بوده

1156
01:46:24,294 --> 01:46:25,295
...مشخص شد که

1157
01:46:26,254 --> 01:46:27,589
.کار ما نبوده

1158
01:46:28,965 --> 01:46:29,925
.جدی میگم

1159
01:46:31,301 --> 01:46:33,678
.بهش فکر کن

1160
01:46:33,762 --> 01:46:35,931
،اگه میخواستیم بکشیمت

1161
01:46:36,014 --> 01:46:37,974
از چنین راهی کثیفی استفاده میکردیم؟

1162
01:46:40,352 --> 01:46:42,062
.مستقیم می آمدیم میکشتیمت

1163
01:46:43,271 --> 01:46:44,356
نه؟

1164
01:46:46,525 --> 01:46:47,651
..پس

1165
01:46:49,986 --> 01:46:51,196
.هی، یانگ

1166
01:46:52,114 --> 01:46:54,574
میخوای یه چیزی بگی، عوضی؟

1167
01:46:54,658 --> 01:46:56,159
چرا من انقدر حرف بزنم؟

1168
01:47:02,624 --> 01:47:03,667
...چرا

1169
01:47:05,001 --> 01:47:06,378
...چرا اون باید

1170
01:47:06,461 --> 01:47:08,797
.مشخصه

1171
01:47:08,880 --> 01:47:13,051
اینکه رئیس دوه سعی داشت
.تو رو جذب کنه، عصبانیش کرده بود

1172
01:47:13,135 --> 01:47:17,055
،اگه تو میرفتی
،افرادت به دنبال تو می آمدن

1173
01:47:17,848 --> 01:47:20,725
.اون هم تنها میموند

1174
01:47:23,061 --> 01:47:25,730
خب؟ درست گفتم؟

1175
01:47:35,240 --> 01:47:36,658
!مادرجنده

1176
01:47:36,741 --> 01:47:38,660
!میکشمت

1177
01:47:38,743 --> 01:47:40,287
!مادرجنده

1178
01:47:40,370 --> 01:47:41,496
!مثل سگ میکشمت

1179
01:47:43,290 --> 01:47:44,416
!مادرجنده خیانتکار

1180
01:47:46,626 --> 01:47:47,836
!بمیر کس کش

1181
01:47:53,175 --> 01:47:55,510
!بمیر, خارکسده

1182
01:47:56,595 --> 01:47:58,388
!عوضی

1183
01:48:00,849 --> 01:48:03,560
!مادرجنده

1184
01:48:09,649 --> 01:48:11,151
!بمیر، عوضی -
.هی -

1185
01:48:16,531 --> 01:48:18,158
!داری چیکار میکنی؟

1186
01:48:20,160 --> 01:48:21,411
!وایستا

1187
01:48:24,873 --> 01:48:27,584
!چه غلطی داری میکنی؟

1188
01:48:29,085 --> 01:48:30,754
!نه

1189
01:48:30,837 --> 01:48:32,255
!نکن

1190
01:48:39,346 --> 01:48:41,806
!حرومزاده

1191
01:48:42,599 --> 01:48:44,643
!بلند شو عوضی! بجنب

1192
01:48:48,271 --> 01:48:52,234
!نه

1193
01:48:52,317 --> 01:48:54,277
!ولم کن

1194
01:48:54,861 --> 01:48:56,363
!حرومزاده

1195
01:48:57,030 --> 01:48:59,658
!تو مردی

1196
01:49:26,268 --> 01:49:27,394
...تائه گو

1197
01:49:28,353 --> 01:49:31,189
...اسمم رو به زبون نیار، عوضی

1198
01:49:34,067 --> 01:49:36,319
.تو رو هم با خودم میبرم

1199
01:49:38,029 --> 01:49:40,240
.با هم میریم جهنم

1200
01:49:51,334 --> 01:49:53,795
!نه! لطفاً

1201
01:50:14,399 --> 01:50:15,608
...حرومزاده

1202
01:50:29,748 --> 01:50:31,499
!مادرجنده

1203
01:50:32,250 --> 01:50:35,253
.بهت خوش گذشت

1204
01:50:36,171 --> 01:50:37,964
،اگه دست من بود

1205
01:50:39,090 --> 01:50:40,884
...میذاشتم در ازای حسن نیت ما

1206
01:50:40,967 --> 01:50:43,887
.اون رو با خودت ببری

1207
01:50:45,638 --> 01:50:48,767
،اما اگه این عوضی بمیره
!ما دردسرهای بیشتری خواهیم داشت

1208
01:50:55,982 --> 01:50:57,192
.تائه گو

1209
01:50:59,944 --> 01:51:01,613
.بیا مشکلات رو حل کنیم

1210
01:51:41,236 --> 01:51:42,654
!نه

1211
01:51:42,737 --> 01:51:46,157
!لطفاً، نکن

1212
01:51:49,619 --> 01:51:50,912
!اینکارو نکن

1213
01:51:53,915 --> 01:51:55,166
...نمیر

1214
01:52:13,309 --> 01:52:14,769
چرا داری گریه میکنی؟

1215
01:52:16,729 --> 01:52:18,022
...اشکات رو

1216
01:52:21,151 --> 01:52:22,485
.حروم نکن

1217
01:52:26,489 --> 01:52:28,074
.گریه نمیکنم

1218
01:52:28,158 --> 01:52:29,492
چرا باید گریه کنم؟

1219
01:52:31,870 --> 01:52:32,954
.تو به من نمیخوری

1220
01:52:33,997 --> 01:52:35,665
چرا یکی باید به خاطر تو گریه کنه؟

1221
01:52:38,126 --> 01:52:39,043
.هی

1222
01:52:40,712 --> 01:52:42,088
.این کسشرات رو به من نگو

1223
01:52:45,550 --> 01:52:46,634
...به نظر میاد

1224
01:52:48,928 --> 01:52:50,388
...دارم

1225
01:52:51,890 --> 01:52:53,016
.قبل تو میمیرم

1226
01:52:54,434 --> 01:52:55,393
.عوضی

1227
01:52:57,562 --> 01:52:58,605
.حرومزاده بدبخت

1228
01:52:59,606 --> 01:53:01,649
به این داری فکر میکنی؟

1229
01:53:03,318 --> 01:53:07,322
،ناراحتی نداره
!چند روز دیگه بهت ملحق میشم

1230
01:53:10,533 --> 01:53:13,495
...میدونستم

1231
01:53:15,455 --> 01:53:17,749
.همچین حرفی میزنی

1232
01:53:34,599 --> 01:53:37,977
،لطفاً برین
!اون داره میمیره

1233
01:53:38,061 --> 01:53:41,606
!برین! لطفاً -
!آره، اون در هر صورت میمیره -

1234
01:53:42,398 --> 01:53:43,441
!گمشین

1235
01:53:43,942 --> 01:53:45,652
!به جرئتی منو گاز میگیری

1236
01:53:47,779 --> 01:53:49,531
.جنده روانی

1237
01:53:51,950 --> 01:53:54,786
.لعنتی، درد میاد

1238
01:54:09,300 --> 01:54:10,426
.تائه گو

1239
01:54:12,512 --> 01:54:13,888
خیلی درد داره، مگه نه؟

1240
01:54:16,641 --> 01:54:18,309
.دردت رو تموم میکنم

1241
01:55:20,622 --> 01:55:22,290
.خیلی خب، جمعش کنین

1242
01:55:22,999 --> 01:55:24,292
دختره چی قربان؟

1243
01:55:26,544 --> 01:55:28,212
معلوم نیست احمق؟

1244
01:55:28,296 --> 01:55:30,882
.رئیس ما، من انجامش میدم

1245
01:55:30,965 --> 01:55:32,091
.یه چاقو بهم بده

1246
01:55:33,635 --> 01:55:36,512
،همین الآنش هم آدم کشتم
.خودم کار اونو تمام میکنم

1247
01:55:36,596 --> 01:55:39,098
.ولش کن

1248
01:55:39,807 --> 01:55:41,267
.من قول داده بودم

1249
01:55:41,976 --> 01:55:44,979
.گفت در هر صورت به زودی میمیره

1250
01:55:45,063 --> 01:55:46,272
.عجب حرومزاده سنگ دلی

1251
01:55:46,856 --> 01:55:48,900
.به خاطر همینه که باید بمیره
...چون اون زیاد

1252
01:55:48,983 --> 01:55:51,694
!گفتم کافیه، عوضی

1253
01:55:52,654 --> 01:55:54,614
!خسته شدم از دستت

1254
01:55:54,697 --> 01:55:55,823
.باشه

1255
01:55:55,907 --> 01:55:57,450
!خودت رو نگاه کن

1256
01:55:57,533 --> 01:56:00,536
!تو باید اونی باشی که مرده

1257
01:56:00,620 --> 01:56:02,956
این کس کش
.رو از جلوی چشمام دور کنین

1258
01:56:03,039 --> 01:56:05,208
!از شرش خلاص شین

1259
01:56:05,291 --> 01:56:08,336
کتم، میشه کتم رو بگیرم؟

1260
01:56:13,091 --> 01:56:14,676
...لعنتی

1261
01:56:16,427 --> 01:56:18,137
!لعنتی

1262
01:56:26,479 --> 01:56:28,606
امشب رو کجا میمونیم؟

1263
01:56:28,690 --> 01:56:30,149
.باید دراز بکشم

1264
01:58:18,674 --> 01:58:20,259
رفتن صبجانه بخورن؟

1265
01:58:21,302 --> 01:58:22,386
رستوران غذای دریایی؟

1266
01:58:23,763 --> 01:58:25,848
کدوم یکی رو پیشنهاد دادی؟

1267
01:58:27,141 --> 01:58:30,686
.ممنون، قربان

1268
02:00:00,401 --> 02:00:01,360
.عجب عوضی بی عرضه ای

1269
02:00:06,782 --> 02:00:08,743
.مشروب بیشتر برای خماری عالیه

1270
02:00:22,798 --> 02:00:25,551
.ببین کیه

1271
02:00:26,302 --> 02:00:27,803
برای صبحانه اومدی؟

1272
02:00:28,638 --> 02:00:30,681
.بد شد اگرچه، جا نیست

1273
02:00:32,266 --> 02:00:34,227
!میتونی جای من بشینه

1274
02:00:34,310 --> 02:00:36,604
اومدی دنبالت جنازه عموت؟

1275
02:00:36,687 --> 02:00:37,772
...چرا نمیای

1276
02:00:38,522 --> 02:00:40,107
به میز ما ملحق بشی؟

1277
02:00:41,567 --> 02:00:44,946
،غریبه نیستیم
.می تونیم با هم مشروب بخوریم

1278
02:00:46,113 --> 02:00:49,158
.بیا، به ما ملحق شو
.اشکالی نداره

1279
02:00:50,034 --> 02:00:53,579
!اونقدری هم به نظر میرسیم ترسناک نیستیم

1280
02:00:53,663 --> 02:00:56,082
.بیا اینجا -
.برات صبحانه میخرم -

1281
02:00:56,165 --> 02:00:57,124
!ناراحت نباش

1282
02:00:57,208 --> 02:00:58,459
!بیا اینجا

1283
02:00:58,542 --> 02:01:00,211
...لعنتی

1284
02:01:15,101 --> 02:01:16,352
.اشتهام رو از دست دادم

1285
02:01:17,228 --> 02:01:18,562
.گمشو، عوضی

1286
02:01:28,239 --> 02:01:29,240
!لعنتی

1287
02:01:47,174 --> 02:01:48,384
!لعنتی

1288
02:02:06,944 --> 02:02:07,945
!ببندش

1289
02:02:08,696 --> 02:02:10,781
.عوضی های ترسو

1290
02:02:11,532 --> 02:02:14,910
.کس خلا، این در ضد گلوله نیست

1291
02:02:16,078 --> 02:02:18,789
.ساچمه شلیک نمیکنه که

1292
02:02:33,304 --> 02:02:34,430
.خیلی خب

1293
02:02:36,640 --> 02:02:38,309
،بیا در موردش فکر کنیم

1294
02:02:39,727 --> 02:02:41,103
...من و تو

1295
02:02:43,814 --> 02:02:45,524
.باید یه مشکلی رو حل کنیم

1296
02:02:52,823 --> 02:02:54,200
دختره دیوونه ست؟

1297
02:03:30,444 --> 02:03:31,779
...لعنتی

1298
02:03:33,239 --> 02:03:34,740
...خدا لعنتت کنه

1299
02:03:46,961 --> 02:03:49,296
...صبرکن

1300
02:03:50,923 --> 02:03:52,800
...صبرکن، لطفاً

1301
02:03:52,883 --> 02:03:55,511
...بیا صحبت کنیم

1302
02:03:55,594 --> 02:03:56,595
...لطفاً

1303
02:03:56,679 --> 02:03:57,805
...صحبت

1304
02:04:00,000 --> 02:04:21,732
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1305
02:08:14,000 --> 02:08:22,000
[شب در بهشت]

