﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:14,600
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:01:02,875 --> 00:01:05,666
پرویز جون، تولدت مبارک!

3
00:01:06,292 --> 00:01:09,083
ما آرزو داریم که شما بهترین
راه رو برای سال آینده انتخاب کنی،

4
00:01:09,792 --> 00:01:13,124
مطمئنم که راهت رو پیدا می‌کنی

5
00:01:13,334 --> 00:01:15,458
زیاد جشن نگیر

6
00:01:15,667 --> 00:01:17,249
ما دوستت داریم

7
00:01:18,125 --> 00:01:19,749
باید خاموشش کنم؟

8
00:02:42,084 --> 00:02:44,291
خب اهل کجایی؟

9
00:03:12,792 --> 00:03:16,499
پرویز جون موهاتو کجا رنگ کردی؟

10
00:03:16,709 --> 00:03:18,374
فینی این کار و کرد

11
00:03:18,542 --> 00:03:20,458
خیلی خوب شده

12
00:03:21,250 --> 00:03:23,541
اون واقعا محبوبه

13
00:03:23,750 --> 00:03:27,166
من شنیدم که شما باید شش
ماه برای یه وقت منتظر بمونید

14
00:03:27,709 --> 00:03:30,666
این سبزی ها از ایران اومدن؟
شیرین، میتونی

15
00:03:33,542 --> 00:03:34,791
مامان!
- شیرین؟

16
00:03:35,042 --> 00:03:37,041
میشه تربچه ها رو رد کنی بیاد؟

17
00:03:41,292 --> 00:03:42,458
ممنون

18
00:03:43,292 --> 00:03:46,041
این واقعا خوبه
ممنون

19
00:04:39,042 --> 00:04:42,166
بدون احساس سخت

20
00:05:27,250 --> 00:05:29,291
پرویز؟
- الان نه، مامان

21
00:05:29,500 --> 00:05:30,833
پرویز؟
- نه!

22
00:05:31,084 --> 00:05:33,374
یه نفر پشت خطه

23
00:05:34,750 --> 00:05:37,708
نذار دوباره باهات حرف بزنن فقط قطع کن

24
00:05:37,917 --> 00:05:41,499
اون میگه اهل "صلیب‌سرخ" - ه
میخواد باهات حرف بزنه

25
00:05:49,459 --> 00:05:50,333
لعنتی

26
00:05:50,500 --> 00:05:51,541
پ

27
00:05:51,750 --> 00:05:52,666
ر

28
00:05:52,875 --> 00:05:54,249
رو

29
00:05:54,459 --> 00:05:56,874
...یز
- وایسا، میتونی دوباره شروع کنی؟

30
00:05:58,709 --> 00:05:59,958
...پ

31
00:06:01,500 --> 00:06:02,874
ر

32
00:06:03,125 --> 00:06:04,374
ر

33
00:06:04,834 --> 00:06:05,874
و

34
00:06:06,875 --> 00:06:08,291
ی

35
00:06:08,500 --> 00:06:09,333
ز

36
00:06:10,125 --> 00:06:11,458
ز

37
00:06:12,209 --> 00:06:13,208
ا

38
00:06:13,417 --> 00:06:14,833
د

39
00:06:15,084 --> 00:06:16,249
ه

40
00:06:26,125 --> 00:06:27,666
ایناهاش

41
00:06:27,875 --> 00:06:30,499
خدمات اجتماعی ۱۲۰ ساعته، درسته؟

42
00:06:31,042 --> 00:06:34,249
آشپزخانه اصلی اونجاست،
حموم ها طبقه بالا و پایین هستن

43
00:06:34,459 --> 00:06:38,374
آشپزی عمومی در روزهای سه شنبه،
گروه بانوان پنجشنبه ها

44
00:06:38,542 --> 00:06:42,416
ما فقط اصول اولیه رو فراهم می‌کنیم،
و مشاوره میدیم،

45
00:06:43,375 --> 00:06:45,249
این یک مدرسه بود،

46
00:06:46,000 --> 00:06:48,416
این ناحیه برای پروژه مسکن به ما داد،

47
00:06:48,584 --> 00:06:50,291
نگاش کن

48
00:07:36,292 --> 00:07:37,624
فکر کنم اون جدید باشه

49
00:07:38,875 --> 00:07:41,583
مشکلش چیه؟ دیوونه ست؟

50
00:07:44,125 --> 00:07:45,791
موهاشو نگاه کن

51
00:07:51,042 --> 00:07:53,041
داره اونجا چیکار میکنه؟

52
00:08:18,375 --> 00:08:21,208
مامان، من کلیدم و گم کردم، الان خونه ای؟

53
00:08:24,334 --> 00:08:26,208
نمیتونی زودتر بیای؟

54
00:09:03,417 --> 00:09:04,874
بهش دست نزن

55
00:09:06,417 --> 00:09:09,416
می خوای پنجاه سنت به تو بدم یا چی؟

56
00:09:11,709 --> 00:09:15,458
اول اینکه، قیمت اون ۵۰
سنت نیست، اما ۷۵ دلار،

57
00:09:17,375 --> 00:09:21,416
ثانیا،
من نمی‌خوام که از مغازه منم دزدی کنی

58
00:09:36,459 --> 00:09:37,833
بیا بریم

59
00:10:57,875 --> 00:10:59,333
سلام
- سلام

60
00:11:03,542 --> 00:11:08,749
خیلی ممنون که اومدی خواهش میکنم
بهشون بگو که من نمیتونم برگردم

61
00:11:08,542 --> 00:11:11,749
میشه لطفا ازش بپرسی که مشکلش چیه؟

62
00:11:13,542 --> 00:11:15,833
من به سختی لهجه اون و درک می‌کنم

63
00:11:16,084 --> 00:11:18,791
این همون احساسی که من با
هم لیگ‌هام از ساکسون دارم،

64
00:11:20,167 --> 00:11:22,333
میتونی بهم بگی مشکلت چیه؟

65
00:11:22,167 --> 00:11:24,709
من چند شبه تمام زانوهام درد میکنه

66
00:11:24,709 --> 00:11:29,333
اون چی میگه؟
لرزش دارم و شبا نمیتونم از درد بخوابم

67
00:11:29,333 --> 00:11:33,321
اشتها هم ندارم و تمام وقت
حالم بهم میخوره و چند شبه

68
00:11:33,333 --> 00:11:37,333
که نخوابیدم و بخاطر همینه
که اینجوری نمیتونم برگردم

69
00:11:37,375 --> 00:11:39,458
اون احتمالا مشکل کم خوابی داره

70
00:11:45,709 --> 00:11:47,624
فکر کنم دچار مشکل روانی شده

71
00:11:47,834 --> 00:11:49,124
فکر کنی؟ عالیه

72
00:11:49,334 --> 00:11:52,624
مگه نمیبینی که اون حالش خوب نیست؟
تو نمی تونی اونو بزور سوار هواپیما کنی

73
00:11:52,834 --> 00:11:56,999
کلی مردم مشکل روانی دارن
اما این برای توقف تبعید کافی نیست،

74
00:11:56,999 --> 00:12:00,834
نه نه من نمیتونم فردا برگردم،
اگه به هواپیما سوار بشم میمیرم

75
00:12:00,834 --> 00:12:03,333
واقعا متاسفم،
اما من نمیفهمم،

76
00:12:03,500 --> 00:12:05,624
میشه لطفا مترجم و صدام کنین؟

77
00:12:05,500 --> 00:12:15,750
یجوری حالیش کن که من نمیتونم برم
نمیتونم برگردم خواهش میکنم بهش بگو

78
00:12:15,750 --> 00:12:17,874
اون میگه باردار

79
00:12:17,874 --> 00:12:20,874
چی گفتی؟

80
00:13:00,417 --> 00:13:02,624
روزهای اول از همه بدتره

81
00:13:11,500 --> 00:13:12,958
عربی؟

82
00:13:14,167 --> 00:13:15,958
نه، ایرانی ام

83
00:13:20,792 --> 00:13:22,749
ما اینجا زیادیم

84
00:13:34,875 --> 00:13:38,249
وقتی گریه می‌کنی،
بدنت مقدار زیادی نمک از دست میده

85
00:13:46,042 --> 00:13:47,124
ممنون

86
00:13:54,917 --> 00:13:57,208
خودت اومدی آلمان؟

87
00:14:01,917 --> 00:14:02,958
اره

88
00:14:09,500 --> 00:14:10,833
نگران نباش

89
00:14:11,750 --> 00:14:14,208
تو هیچوقت اینجا احساس تنهایی نمی‌کنی

90
00:14:32,167 --> 00:14:33,666
آمون! بیا بریم فوتبال

91
00:14:35,834 --> 00:14:38,458
بعدا میام،
فقط برم به بنا هم بگم،

92
00:14:59,250 --> 00:15:01,249
چرا باهاش حرف زدی؟

93
00:15:01,459 --> 00:15:03,499
کی؟
- مترجم جدید

94
00:15:03,709 --> 00:15:05,833
نمیدونم، اون فقط یه چیزی پرسید

95
00:15:08,000 --> 00:15:10,999
دیگه باهاش حرف نزن
اون واگیرداره

96
00:15:55,542 --> 00:15:57,374
اون آلمانی جدیده، درسته؟

97
00:15:58,250 --> 00:15:59,624
فکر کنم

98
00:16:00,292 --> 00:16:02,416
یه جایی دیدمش

99
00:16:02,584 --> 00:16:03,833
کجا؟

100
00:16:04,084 --> 00:16:05,666
تو گروه سیاسی تون؟

101
00:16:05,875 --> 00:16:07,499
نه

102
00:16:07,709 --> 00:16:09,249
یادم نمیاد

103
00:16:12,417 --> 00:16:14,083
عاشقش شدی؟

104
00:16:15,792 --> 00:16:17,124
نه

105
00:16:20,459 --> 00:16:21,958
توچی؟

106
00:16:22,792 --> 00:16:24,041
نه

107
00:16:25,792 --> 00:16:26,958
توچی؟

108
00:16:28,917 --> 00:16:33,166
توچی؟
- بس کن!

109
00:16:42,500 --> 00:16:45,208
من چند تا لباس براتون آوردم

110
00:16:47,334 --> 00:16:48,958
برای تو، آمون

111
00:17:02,042 --> 00:17:03,874
این گل ها قشنگن،

112
00:17:06,584 --> 00:17:08,166
مال داداشمه

113
00:17:12,292 --> 00:17:15,041
از کی تا حالا لباس ها
رو دم در اتاق ها میارن؟

114
00:17:15,250 --> 00:17:16,708
این یه کار جدیده

115
00:17:16,917 --> 00:17:19,458
صبر کن الان بهت بگم،
اونا بی ریخت به نظر میان

116
00:17:21,459 --> 00:17:23,249
من میرم یه دوش بگیرم

117
00:17:37,917 --> 00:17:40,624
تو هم فردا به مهمونی تابستونی میای؟

118
00:17:41,500 --> 00:17:42,291
اره

119
00:17:42,500 --> 00:17:45,958
اهل کجایی؟
- اصفهان، اما من اینجا متولد شدم

120
00:17:46,584 --> 00:17:48,458
میتونم بهت بگم
من تو تهران موسیقی تدریس میکردم،

121
00:17:48,625 --> 00:17:50,708
واقعا؟ میخواستی خواننده بشی؟

122
00:17:51,500 --> 00:17:53,374
پس بیا صدات رو بشنویم

123
00:17:53,542 --> 00:17:56,333
از کی تا حالا زن ها اجازه
دارن تو ایران خواننده بشن؟

124
00:17:56,500 --> 00:17:58,624
البته، تو گوگوش و نمیشناسی؟

125
00:17:58,834 --> 00:18:00,458
آهنگش چی بود؟

126
00:18:01,084 --> 00:18:02,541
...یادم نمیاد

127
00:18:04,292 --> 00:18:06,874
یه لحظه صبر کن، بذار فکر کنم

128
00:18:08,084 --> 00:18:11,458
یه آهنگ هست که مطمئنم می دونی

129
00:18:17,709 --> 00:18:18,624
خودت که می دونی!

130
00:19:02,875 --> 00:19:06,166
پارول، درسته؟
- تقریبا، پرویز

131
00:19:08,667 --> 00:19:10,416
آپارتمان قشنگیه

132
00:19:10,584 --> 00:19:12,791
چند وقته اینجا زندگی می‌کنی؟

133
00:19:13,042 --> 00:19:14,541
چند سال خوب،

134
00:19:16,209 --> 00:19:18,083
تو اینجا خوبی؟

135
00:19:20,875 --> 00:19:22,666
این دیگه چه آهنگی - ه؟

136
00:19:24,292 --> 00:19:25,541
خونه

137
00:19:26,167 --> 00:19:27,291
اوه درسته

138
00:20:44,084 --> 00:20:47,208
فکر کنم اولین باری بود
که با یکی مثل تو بودم

139
00:20:51,042 --> 00:20:52,041
چی؟

140
00:20:52,250 --> 00:20:54,708
آره، من معمولا توی "نژاد بچه ها" نیستم

141
00:20:55,417 --> 00:20:56,708
نژاد بچه ها؟

142
00:20:57,542 --> 00:20:58,791
...منظورم اینه که

143
00:20:59,042 --> 00:21:00,999
پشمالو، سیاه، سرخ پوست

144
00:21:02,000 --> 00:21:03,958
ترک‌ها، یونانی‌ها، هر چی که باشن،

145
00:21:05,084 --> 00:21:06,291
باشه، جالبه

146
00:21:12,500 --> 00:21:14,458
تو در واقع پشمالو نیستی

147
00:21:27,292 --> 00:21:28,874
بدون احساسات سخت،

148
00:21:29,125 --> 00:21:30,708
من واقعا در این مورد نیستم،

149
00:21:31,209 --> 00:21:33,041
سفیدپوستان پرمدعا یا

150
00:22:09,000 --> 00:22:11,208
چیزی که پشتش نوشته رو خوندی؟

151
00:22:40,167 --> 00:22:42,208
پرویز، دوست دختر داری؟

152
00:22:43,584 --> 00:22:47,749
من به نکاتی برای آشنایی
با دختران آلمانی نیاز دارم،

153
00:22:50,125 --> 00:22:53,749
نمیدونم، شاید باید بدونی

154
00:22:54,000 --> 00:22:55,791
فقط خودت باش

155
00:22:56,042 --> 00:22:57,583
باشه، ممنون

156
00:22:59,542 --> 00:23:01,541
تو در این کار مهارت نداری،

157
00:23:03,292 --> 00:23:04,583
چکاری؟

158
00:23:04,792 --> 00:23:06,124
دختر بازی؟

159
00:23:07,875 --> 00:23:08,833
نه

160
00:23:12,292 --> 00:23:13,291
ممنون

161
00:23:18,750 --> 00:23:22,999
فقط جالبه که یکی با
شناسنامه آلمانی رو من باید دلداری بدم

162
00:23:24,250 --> 00:23:25,374
چی؟

163
00:23:29,500 --> 00:23:32,333
چرا نگفتی اونجا کار می‌کنی؟

164
00:23:34,125 --> 00:23:37,583
ببخشید، آره، فکر کنم باید می‌گفتم

165
00:23:41,584 --> 00:23:43,208
مهم نیست

166
00:24:14,167 --> 00:24:15,666
چطور پیش میره؟

167
00:24:17,375 --> 00:24:19,291
خیلی خوبه، آره

168
00:24:23,250 --> 00:24:25,958
می‌خواستم در مورد این مهمونی ازت بپرسم

169
00:24:26,209 --> 00:24:28,166
کمک لازم نداری؟

170
00:24:30,125 --> 00:24:31,541
اصلا، من راحتم

171
00:24:31,750 --> 00:24:33,541
من کار دیگه ای برای انجام دادن ندارم

172
00:24:39,584 --> 00:24:41,958
نه، این فقط روشیه که
من صحبت می‌کنم، بی‌خیال

173
00:26:18,834 --> 00:26:21,416
من برای اون شیشا بار پول دارم،
میخوای بری؟

174
00:26:21,584 --> 00:26:23,249
شاید بعدا

175
00:26:23,917 --> 00:26:25,416
چرا الان نه؟

176
00:26:26,042 --> 00:26:27,874
باید برم

177
00:26:47,125 --> 00:26:51,166
مادر من عاشق تماشای GZSZ است،

178
00:26:51,375 --> 00:26:53,166
خودت اینو میدونی؟

179
00:26:53,834 --> 00:26:55,874
یادگرفتن زبان آلمانی خوبه؟

180
00:26:56,750 --> 00:26:58,791
آلمانی؟
- اره

181
00:26:59,042 --> 00:27:00,708
تو الان آلمانی حرف میزنی

182
00:27:00,917 --> 00:27:02,541
منظورم برادرم - ه

183
00:27:04,459 --> 00:27:06,541
آره، فکر کنم همینطوره،  GZSZ،

184
00:27:08,292 --> 00:27:10,124
باید بهش بگم؟

185
00:27:10,334 --> 00:27:11,624
یا خوت میگی؟

186
00:27:13,250 --> 00:27:15,124
منظورت چیه؟

187
00:27:16,792 --> 00:27:18,958
البته که می تونم بهش بگم

188
00:27:19,167 --> 00:27:21,166
هر کی اول اونو ببینه

189
00:27:23,125 --> 00:27:27,208
"سلام، چطوری؟ همه چی مرتبه؟"

190
00:27:27,417 --> 00:27:31,333
"خوب خوابیدی؟
هوا چطوره؟ بچه ها خوبن؟"

191
00:27:31,500 --> 00:27:33,624
"اره، ممنون، و پرویز جون؟"

192
00:27:33,834 --> 00:27:35,749
و من درست کنارش نشستم

193
00:27:36,000 --> 00:27:38,458
بهش نشون میدم که اصلا نمیخوام حرف بزنم

194
00:27:38,667 --> 00:27:41,624
بعدش اون میگه
"پرویز؟ محتما، اون پیش منه"

195
00:27:41,834 --> 00:27:46,541
"البته، صبر کن، پشت خط بمون"
و اون تلفن و رد میده،

196
00:28:29,584 --> 00:28:31,791
آبجو میخوای یا یه چیز دیگه؟

197
00:28:32,542 --> 00:28:34,083
شراب؟

198
00:28:38,000 --> 00:28:38,999
دلم برات تنگ شده بود

199
00:28:39,209 --> 00:28:41,708
منم دلم برات تنگ شده بود!

200
00:28:41,917 --> 00:28:44,708
دیگه منو ترک نکن

201
00:28:44,917 --> 00:28:47,583
عزیزم، جیگرم، فدات شم،

202
00:28:47,792 --> 00:28:51,124
بچه من به اندازه کافی
شجاع بود که بیاد بیرون!

203
00:28:51,334 --> 00:28:52,708
این یکی رو می‌شناسی؟

204
00:28:52,917 --> 00:28:55,416
هی
- این پرویز، آمون

205
00:28:55,584 --> 00:28:57,458
با هم آشنا شدین، درسته؟

206
00:28:57,625 --> 00:28:59,999
نمی‌خوای سلام کنی؟
- سلام

207
00:29:02,167 --> 00:29:04,374
به هیچ وجه آلمانی نیست، ایرانی!

208
00:29:05,750 --> 00:29:07,833
یا نمیدونی چجوریه؟

209
00:29:08,084 --> 00:29:10,333
من انتظار ندارم که تو بدونی

210
00:29:14,584 --> 00:29:16,124
این دو بوسه،

211
00:29:16,334 --> 00:29:19,333
زود باشین پسرا!
اون نمیدونه، اون آلمانی - ه

212
00:29:20,792 --> 00:29:22,541
از دیدنت خوشحالم

213
00:29:22,750 --> 00:29:24,541
سه تا حتی بهتر بود،

214
00:29:24,750 --> 00:29:26,041
بعضی ها چهارتا میدن

215
00:29:36,167 --> 00:29:37,999
ساکت!

216
00:29:38,209 --> 00:29:39,791
همگی ساکت!

217
00:29:40,542 --> 00:29:44,249
توجه! لطفا گوش کنین

218
00:29:46,625 --> 00:29:48,666
این پسر، درست اینجا نشسته

219
00:29:48,875 --> 00:29:50,458
این مرد

220
00:29:52,250 --> 00:29:53,499
اون داداش کوچولوی منه

221
00:29:53,709 --> 00:29:57,416
و به زودی، اون اینجا صاحب همه چیز میشه

222
00:29:57,584 --> 00:29:59,458
این رستوران، هیلدسهایم،

223
00:29:59,625 --> 00:30:02,416
و تمام هانوفر متعلق به اون میشه

224
00:30:03,625 --> 00:30:07,958
هیچ‌کس در این سیاره پوسیده
به اندازه اون خوب نیست،

225
00:30:08,167 --> 00:30:10,166
عزیزم

226
00:30:10,375 --> 00:30:12,833
تو خیلی بهتر از بقیه هستی

227
00:30:13,667 --> 00:30:18,124
براش دست بزنین! آفرین!

228
00:30:25,750 --> 00:30:27,749
میشه شماره ت رو بگیرم؟

229
00:30:40,334 --> 00:30:42,208
این یه جینکوئه

230
00:30:43,875 --> 00:30:45,999
عالی ترین گیاه دنیا،

231
00:30:46,209 --> 00:30:49,999
حتی می‌تونه به افراد مبتلا به
آلزایمر کمک کنه که یادشون بیاد

232
00:30:50,542 --> 00:30:52,083
چند سالشه؟

233
00:30:52,875 --> 00:30:54,624
سیصد میلیون سال،

234
00:30:59,459 --> 00:31:01,249
یه رقص کوچیک برای ما انجام بده

235
00:31:01,459 --> 00:31:03,958
خودت میدونی که من نمیتونم برقصم

236
00:31:04,334 --> 00:31:06,666
این پسر نمیتونه مثل یه ایرانی برقصه

237
00:31:06,875 --> 00:31:08,708
منظورت چیه؟

238
00:31:08,917 --> 00:31:11,499
طعم ایرانی و بهش نشون بده
- تو میتونی بهتر از اینا انجامش بدی

239
00:31:11,709 --> 00:31:14,291
بدون هیچ آهنگی؟
- خجالت نکش!

240
00:31:24,000 --> 00:31:26,416
باریک! ببین چی بلده

241
00:31:35,375 --> 00:31:37,416
یه بار رفتیم اصفهان

242
00:31:38,667 --> 00:31:41,041
زیر پل قدیمی یه عالمه سنگ‌ بود

243
00:31:41,750 --> 00:31:43,666
و من داشتم روی اون سنگ‌ها بازی می‌کردم

244
00:31:43,875 --> 00:31:46,458
از این یکی به اون یکی میپریدم

245
00:31:47,334 --> 00:31:50,083
بعد لیز خوردم و افتادم توی آب

246
00:31:50,834 --> 00:31:53,249
لباسای من کاملا خیس شد

247
00:31:54,292 --> 00:31:55,833
...و پدرم

248
00:31:57,584 --> 00:32:01,291
اون از طرف من به من خیره شده بود
و شروع به فریاد زدن کرد:

249
00:32:02,125 --> 00:32:07,458
پرویز، بهت گفته بودم که"
میوفتی توی آب و خیس میشی!

250
00:32:07,667 --> 00:32:10,791
واضح بود که بهت گفتم!"

251
00:32:11,459 --> 00:32:15,458
و همه افرادی که از روی پل عبور
می کردن واستادن و تسلیم شدن:

252
00:32:15,667 --> 00:32:18,041
بچه، چرا این جا بازی می‌کنی؟

253
00:32:18,250 --> 00:32:21,374
البته که تو
میوفتی و خیس میشی، خری!"

254
00:32:21,542 --> 00:32:25,541
انگار من متوجه سنگهای لغزنده نشده بودم

255
00:32:38,417 --> 00:32:40,458
از ایران خوشت اومد؟

256
00:32:41,584 --> 00:32:46,749
آره، اما عجیب بود که همه
با من انگلیسی حرف میزدن

257
00:32:47,625 --> 00:32:52,041
وقتی به آلمان برگشتیم
خودم و ایرانی معرفی نکردم،

258
00:32:53,125 --> 00:32:54,416
چرا؟

259
00:32:56,584 --> 00:32:58,041
نمیدونم

260
00:32:58,750 --> 00:33:01,333
فکر کنم من چیزای متفاوتی هستم

261
00:33:03,834 --> 00:33:06,291
تو خوش شانسی که مجبور نیستی تصمیم بگیری

262
00:33:14,250 --> 00:33:15,874
من دستشویی دارم

263
00:33:21,209 --> 00:33:23,874
ببخشید، دستشویی کجاست؟
- همین جا

264
00:33:24,875 --> 00:33:25,874
خیلی خب

265
00:33:52,167 --> 00:33:54,083
...میشه لطفا

266
00:33:55,334 --> 00:33:57,999
تو پناهگاه باهام حرف نزنی؟

267
00:35:25,125 --> 00:35:26,541
اون کیه؟

268
00:35:27,292 --> 00:35:28,666
هیچکس

269
00:35:36,750 --> 00:35:38,249
سلام، آمون

270
00:35:38,459 --> 00:35:42,083
شاید بخوای بعضی وقتا
باهم بریم بیرون از پناهگاه؟

271
00:35:43,125 --> 00:35:45,291
...میتونم در یادگیری
زبان آلمانی بهت کمک کنم

272
00:35:45,500 --> 00:35:47,874
... خواهرت گفت که تو واقعا زبونت بده، پس

273
00:35:48,125 --> 00:35:49,374
اوه خدا

274
00:35:51,084 --> 00:35:53,791
من چند تا از کتابای قدیمی
مدرسه رو توی خونه دارم

275
00:35:54,042 --> 00:35:57,166
اگه تا حالا تو این محله بودی

276
00:35:59,542 --> 00:36:00,708
داری دعا می‌کنی؟

277
00:36:01,625 --> 00:36:02,624
نه

278
00:36:03,334 --> 00:36:05,833
اینجا چیکار میکنی؟
- اومدم دنبالت

279
00:36:09,500 --> 00:36:10,958
داریم کجا میریم؟

280
00:36:12,417 --> 00:36:16,333
تو این احساس رو وقتی بیدار میشی و تنها کاری
که می خوای انجام بدی اینه که مهمونی بگیری؟

281
00:36:27,417 --> 00:36:28,999
شما دوتا اس ام اس دارین؟

282
00:36:29,667 --> 00:36:30,624
اره

283
00:36:30,834 --> 00:36:32,958
پرویز: پس بیشتر مهمونی ها برای
افراد بالای 30 سال به بالاست؟

284
00:36:33,167 --> 00:36:35,541
خب، راستش نه، دارم به خواهرش پیام میدم

285
00:36:35,750 --> 00:36:37,166
نشونم بده

286
00:36:43,042 --> 00:36:44,583
پرویز: من از آخرین لحظه لذت بردم، ممنون!

287
00:36:44,792 --> 00:36:46,208
بانا: پس ما، تو واقعا باحالی،

288
00:36:46,417 --> 00:36:48,041
پرویز: پس بیشتر مهمونی ها
برای افراد 30 سال به بالاست؟

289
00:36:48,250 --> 00:36:49,583
بیشتر از سی سال؟ احمق!

290
00:37:35,625 --> 00:37:38,874
میدونم که تو شماره منو خواستی
اما تعجب کردم که زنگ زدی

291
00:37:39,125 --> 00:37:40,583
...اوه یه لحظه صبر کن

292
00:37:40,792 --> 00:37:42,874
من واقعا نمیتونم زیاد فارسی حرف بزنم

293
00:37:44,542 --> 00:37:46,666
خونواده ام هیچوقت با من حرف نمیزنن

294
00:38:03,875 --> 00:38:05,166
عصر بخیر

295
00:38:05,584 --> 00:38:07,458
لطفا دوتا پینو گریجیو،

296
00:38:08,084 --> 00:38:12,416
بشقاب پیش غذا مخلوط،
و اون بادام زمینی واسابی رو دارین؟

297
00:38:12,584 --> 00:38:14,416
بله؟ چه خوب
- ... الان میارم

298
00:38:14,584 --> 00:38:15,791
ممنون

299
00:38:16,875 --> 00:38:18,958
یا تو نوشیدنی الکلی نمیخوری؟

300
00:38:19,792 --> 00:38:23,249
میدونم، فقط فکر کردم تو میخوای
از من بپرسی که چی میخوام

301
00:38:26,292 --> 00:38:27,416
ببخشید!

302
00:38:27,584 --> 00:38:29,458
...من واقعا بابت اون متاسفم

303
00:38:31,375 --> 00:38:33,499
عیبی نداره
- ما هم می تونیم با قرمز بریم؟

304
00:38:40,709 --> 00:38:42,333
بانا: کمک! اون خشن!

305
00:38:42,500 --> 00:38:45,499
پرویز: اینجا واقعاً باحاله،
خب، اگه میومدی،

306
00:38:45,709 --> 00:38:47,458
پرویز: موقعیت و بفرست
هنوز تو راه؟

307
00:38:57,709 --> 00:38:58,833
پرویز؟

308
00:38:59,542 --> 00:39:00,833
نوشیدنی من

309
00:39:04,584 --> 00:39:06,374
اون نوشیدنی منه

310
00:39:07,334 --> 00:39:09,124
فکر کردم رفتی

311
00:39:10,584 --> 00:39:11,541
نه

312
00:39:11,750 --> 00:39:13,041
تو؟

313
00:39:13,917 --> 00:39:15,458
چه شکلی بود؟

314
00:39:18,000 --> 00:39:19,958
تو برای غرورت یه ماه زودتر رفتی!

315
00:39:20,917 --> 00:39:23,583
زمان زیادی برای بیرون اومدن تو باقی مونده

316
00:39:53,584 --> 00:39:54,749
پرویز؟

317
00:39:59,792 --> 00:40:01,124
چی شده؟

318
00:40:03,750 --> 00:40:05,208
کمک میخوای؟

319
00:40:07,375 --> 00:40:08,749
...فکر کنم

320
00:40:09,000 --> 00:40:10,749
باید از چیزی باشه که خوردم

321
00:40:13,250 --> 00:40:14,958
خیلی وقته اینجایی؟

322
00:40:50,917 --> 00:40:53,458
خیلی خوبه که اومدی

323
00:40:54,459 --> 00:40:56,166
مثل، واقعا دیوونگیه

324
00:41:05,750 --> 00:41:07,291
اینو ببین

325
00:41:07,500 --> 00:41:10,166
اینا عکسای قدیمی هستن؟
- اره

326
00:41:10,375 --> 00:41:12,583
اوه خدای من، ببین
- نشونم بده

327
00:41:15,000 --> 00:41:16,249
میخوام ببینم

328
00:41:27,667 --> 00:41:29,208
بریم؟

329
00:41:39,584 --> 00:41:41,874
شاید بهتر باشه یه کم پیشش بمونیم

330
00:41:47,500 --> 00:41:49,374
پس برو بهش سر بزن

331
00:42:13,292 --> 00:42:15,624
تو حالت خوبه؟

332
00:42:36,834 --> 00:42:38,333
میدونم

333
00:42:47,834 --> 00:42:50,583
میشه اینو نگه داری؟

334
00:43:22,375 --> 00:43:25,208
میتونم یه چیز کوچولو بهت بگم؟

335
00:43:28,792 --> 00:43:32,708
اون روز که فکر می‌کردم
ما داریم با هم می‌میریم

336
00:43:36,917 --> 00:43:38,708
یا قبل از این چیزا

337
00:44:38,334 --> 00:44:40,458
باید بنفشه باشی
- بله، سلام،

338
00:44:42,375 --> 00:44:44,708
و تو هم مینا هستی؟
- از دیدنت خوشحالم

339
00:44:47,417 --> 00:44:48,583
بنفشه جون
- سلام

340
00:44:48,792 --> 00:44:51,749
زیاد آب بخور
سرت از تو تشکر می کنه

341
00:45:03,750 --> 00:45:05,374
داری منو تماشا میکنی؟

342
00:45:05,542 --> 00:45:06,666
نه

343
00:45:12,792 --> 00:45:14,458
بانا کجاست؟

344
00:45:17,125 --> 00:45:18,999
فکر کنم اون رفته

345
00:46:47,167 --> 00:46:48,624
خیلی خوبه

346
00:46:51,000 --> 00:46:53,333
دیشب چه لباسی پوشیدی؟

347
00:46:54,167 --> 00:46:55,874
تو سیلور مون رو نمیشناسی؟

348
00:46:57,542 --> 00:46:59,791
نگهبان عشق و عدالت!

349
00:47:00,459 --> 00:47:02,374
تا حالا اسمش رو نشنیدم

350
00:47:04,500 --> 00:47:06,583
چرا هیچوقت آلمانی حرف نمیزنی؟

351
00:47:08,000 --> 00:47:09,749
احساس راحتی نمی‌کنی؟

352
00:47:10,750 --> 00:47:11,874
نه

353
00:47:13,292 --> 00:47:17,333
به اندازه کافی سخته که خودم باشم،
اما بعد اونو به زبان آلمانی بگو،

354
00:47:18,250 --> 00:47:23,583
بعضی وقت‌ها احساس می‌کنم
پدر و مادرم واقعا منو درک نمیکنن

355
00:47:27,209 --> 00:47:28,374
چی؟

356
00:47:28,917 --> 00:47:30,624
به خاطر لهجه - ت؟

357
00:47:32,375 --> 00:47:34,791
بی‌خیال، واقعا اینقدر بده؟

358
00:47:41,375 --> 00:47:43,166
الان خونه هستن؟

359
00:47:43,875 --> 00:47:45,583
خونواده ام؟

360
00:47:47,084 --> 00:47:49,499
گمان نمی‌کنم، چرا؟

361
00:48:08,292 --> 00:48:12,124
بنفشه یکمی لواشک میخوری؟
تازه از ایران اومده - اوه، نه، ممنون

362
00:48:12,334 --> 00:48:14,999
تعارف نکن
- نه، واقعا، ممنون

363
00:48:15,209 --> 00:48:17,624
صبح خوبیه

364
00:48:26,042 --> 00:48:28,249
تو اینجا خیلی خوشحال به نظر میای

365
00:48:29,459 --> 00:48:31,749
همیشه اینجوری نبوده

366
00:48:32,000 --> 00:48:36,458
وقتی اولین بار اومدیم اینجا
همه چیز برام متفاوت بود

367
00:48:37,709 --> 00:48:39,999
بعد از تولد مینا،

368
00:48:40,209 --> 00:48:45,041
من تمام روز کنار تختش
مینشستم، خیاطی می‌کردم،

369
00:48:45,625 --> 00:48:47,749
...برای سال ها
- تو خیاط بودی؟

370
00:48:48,000 --> 00:48:50,458
نه یه حرفه‌ای

371
00:48:50,667 --> 00:48:54,583
ولی من اونو تو ایران یاد گرفته بودم
و راه خوبی برای پول درآوردن بود،

372
00:48:54,792 --> 00:48:56,333
خب این همون کاری که من میکنم

373
00:48:56,500 --> 00:48:58,708
...و بابای پرویز

374
00:49:02,042 --> 00:49:05,624
اون چیکار میکنه؟
- از طرف مرکز کاریابی بهش کار محول شد،

375
00:49:06,709 --> 00:49:10,041
خیابان‌های فراگیر در طول روز،

376
00:49:11,625 --> 00:49:16,458
و شب‌ها در یک کارخانه
سوسیس تا غروب کار می‌کرد،

377
00:49:16,625 --> 00:49:19,249
اون تمام شب‌رو تو خط تولید سپری کرد

378
00:49:25,917 --> 00:49:32,999
سال‌ها بعد شانس آوردیم
و یک سوپرمارکت کوچک رو برداشتم،

379
00:49:33,834 --> 00:49:36,749
اون موقع بود که پرویز اومد

380
00:49:37,000 --> 00:49:41,583
من عادت داشتم اونو با کالسکه سرکار ببرم

381
00:49:42,334 --> 00:49:45,416
اون با تو توی سوپر مارکت بود؟
- اون اونجا بزرگ شد

382
00:49:46,334 --> 00:49:48,874
بعضی وقتا فکر می‌کنم پرویز متوجه نمیشه که

383
00:49:49,125 --> 00:49:53,541
چقدر کار کردیم تا اون امروز و داشته باشه

384
00:49:55,417 --> 00:49:57,291
مطمئن باش که این کار و نمیکنه

385
00:49:59,334 --> 00:50:05,041
صورت خواب آلودش رو خوب یادمه

386
00:50:05,792 --> 00:50:10,999
وقتی صبح سر کار می رفتیم و
وقتی به خانه می اومدیم، می خوابیدیم،

387
00:50:33,000 --> 00:50:34,583
آمون!
- متاسفم

388
00:50:35,042 --> 00:50:36,249
...صبر کن

389
00:50:36,459 --> 00:50:38,458
صبر کن، تو مجبور نیستی بری

390
00:50:39,000 --> 00:50:40,374
آمون، صبر کن

391
00:50:41,125 --> 00:50:43,708
تلفنت داشت زنگ می‌خورد
- چی بهش گفتی؟

392
00:50:43,917 --> 00:50:45,833
چرا اینطوری اومدی تو؟

393
00:50:46,084 --> 00:50:47,791
من هیچی نگفتم!

394
00:50:48,042 --> 00:50:50,624
اصلا تو چته چه مرگت شده

395
00:52:10,709 --> 00:52:13,291
مطمئن شو که بازوهای خوشگل من توی عکس بیوفتن

396
00:52:14,500 --> 00:52:16,791
تو اونا رو اصلاح کردی؟

397
00:52:17,667 --> 00:52:19,416
البته که نه، احمق

398
00:52:20,042 --> 00:52:22,041
من این کف مخصوص رو خریدم

399
00:52:24,542 --> 00:52:26,874
تو هم اونا رو برداشتی؟
چرا همچین کاری کردی؟

400
00:52:27,125 --> 00:52:28,958
پسر، تو خیلی احمقی

401
00:52:29,167 --> 00:52:30,666
زنان آلمانی مردان پشمالو نیستن،

402
00:52:30,875 --> 00:52:33,708
یکی از دوستام یه دختر برد خونه،

403
00:52:33,917 --> 00:52:37,208
اما وقتی سینه پشمالوی اونو دید
بدبخت گذاشت در رفت

404
00:52:40,834 --> 00:52:42,499
چرا می‌خندی؟

405
00:52:45,459 --> 00:52:47,583
فعال‌سازی هویت سیم کارت چه معنایی داره؟

406
00:52:47,792 --> 00:52:49,583
جون من

407
00:52:50,459 --> 00:52:52,124
پسر کوچولوی ما

408
00:52:53,500 --> 00:52:56,333
تا حالا سکس داشتی؟

409
00:52:58,209 --> 00:53:00,249
خواهرت حساب نمیشه

410
00:53:03,334 --> 00:53:04,958
شوخی کردم رفیق

411
00:53:08,417 --> 00:53:11,499
دیشب کجا بودی؟
- به تو چه؟

412
00:53:11,709 --> 00:53:13,374
به من چه؟

413
00:53:13,542 --> 00:53:14,958
منظورت چیه؟

414
00:53:15,167 --> 00:53:17,708
من فقط نگران برادرم هستم

415
00:53:17,917 --> 00:53:21,083
یه موقع با غریبه ها نپری
- به من دست نزن

416
00:53:22,459 --> 00:53:23,999
بیخیال، بهم بگو

417
00:53:24,667 --> 00:53:26,374
من تو شهر بودم

418
00:53:26,542 --> 00:53:28,249
با کی؟

419
00:53:31,084 --> 00:53:32,708
با یکی از دخترای کلاس آلمانی

420
00:53:49,375 --> 00:53:51,374
شلوار قشنگیه

421
00:54:01,917 --> 00:54:04,333
فکر میکنی هیجان داره؟

422
00:54:09,625 --> 00:54:11,249
من که اینطور فکر نمی‌کنم

423
00:54:49,250 --> 00:54:50,333
بنفشه؟

424
00:54:51,542 --> 00:54:52,708
چیه؟

425
00:54:55,417 --> 00:54:57,124
میشه یه لحظه کمکم کنی؟

426
00:54:57,334 --> 00:54:59,291
دیگه نمیتونم اون دکتر و پیدا کنم

427
00:54:59,500 --> 00:55:01,208
نمیدونم اون کجا رفته

428
00:55:05,375 --> 00:55:06,416
...خیلی خب

429
00:55:21,667 --> 00:55:23,458
اینجاست
- عالیه

430
00:55:24,459 --> 00:55:25,999
تو بهترینی

431
00:55:27,875 --> 00:55:31,208
اگه اینطوریه، من میرم

432
00:55:33,250 --> 00:55:35,874
من در مورد حکم اخراجت شنیدم،

433
00:55:42,709 --> 00:55:46,541
می دونی که ما همه چیز رو امتحان کردیم
با درخواست فرجام و همه؟

434
00:55:48,042 --> 00:55:49,208
اره

435
00:56:01,209 --> 00:56:03,791
تا حالا ازدواج کردی؟

436
00:56:05,542 --> 00:56:08,083
پس می تونی پیش برادرت بمونی

437
00:56:08,292 --> 00:56:10,041
آره، ولی کی همچین کاری میکنه؟

438
00:56:12,042 --> 00:56:13,541
من این کارو می‌کنم

439
00:56:19,292 --> 00:56:23,041
معلومه که من باید برای یه
مدتی تو مرکز زندگی تو باشم

440
00:56:23,459 --> 00:56:25,791
تو باید همه چیز رو در مورد من بدونی

441
00:56:26,542 --> 00:56:28,083
غذای مورد علاقه من،

442
00:56:28,292 --> 00:56:30,291
اسم برادرام و خواهرام

443
00:56:32,250 --> 00:56:34,083
اندازه کیرم

444
00:56:40,375 --> 00:56:44,291
ما باید این کار و به زودی انجام بدیم،
در حالی که وضعیت شما هنوز قانونی

445
00:56:57,250 --> 00:57:01,291
پرویز: بیا چندتا عکس خوب برای تولدت گرفتیم

446
00:57:38,917 --> 00:57:40,958
من قبلا  اصلا فکرشم نمیکردم،

447
00:57:41,584 --> 00:57:43,833
که بتونیم از جامون تکون بخوریم

448
00:57:45,334 --> 00:57:46,624
...ولی الان

449
00:57:53,334 --> 00:57:54,416
...آمون

450
00:57:55,334 --> 00:57:57,249
باید یه چیزی بهت بگم

451
00:58:01,584 --> 00:58:03,833
من دیگه نمیتونم اینجا بمونم

452
00:58:08,375 --> 00:58:10,874
نمیتونی بمونی تا من بخوابم؟

453
00:58:13,709 --> 00:58:14,833
باشه

454
00:58:38,375 --> 00:58:42,499
****

455
01:00:01,417 --> 01:00:04,624
می‌خوای امشب دوباره با من بخوابی؟

456
01:00:07,000 --> 01:00:09,041
*****

457
01:00:09,250 --> 01:00:11,666
به خاطر همینه که من
خونه خودمو می خوام با تو

458
01:00:11,875 --> 01:00:13,249
خونه خودمون؟

459
01:00:19,834 --> 01:00:22,041
میدونی من چی میخوام؟
- چی؟

460
01:00:22,250 --> 01:00:23,374
این

461
01:00:37,292 --> 01:00:39,833
اینجا چیکار می‌کنی؟
- خفه شو

462
01:00:41,750 --> 01:00:43,666
فکر می‌کنی کی هستی؟

463
01:00:43,875 --> 01:00:45,791
ناجی ما؟

464
01:00:46,042 --> 01:00:49,749
تو حتی بلد نیستی فارسی و درست و
حسابی حرف بزنی - آروم بگیر، باشه؟

465
01:00:52,625 --> 01:00:54,999
ولش کن، پرویز! این در مورد تو نیست

466
01:00:56,000 --> 01:00:57,458
ما مجبور نیستیم قایم بشیم

467
01:00:57,625 --> 01:00:59,208
فقط خفه شو

468
01:01:06,750 --> 01:01:10,083
تا حالا باهات سکس کرده؟
تو یه کثافتی

469
01:01:12,792 --> 01:01:15,458
میدونم که خوشت میاد
- تو یه تیکه گهی

470
01:01:16,459 --> 01:01:18,249
دلم برای پدر و مادرت میسوزه

471
01:01:21,292 --> 01:01:23,416
اینجا چیکار میکنی؟

472
01:01:23,584 --> 01:01:25,458
میکشمتا!
میکشمت

473
01:01:27,084 --> 01:01:28,458
گمشو باو

474
01:01:29,084 --> 01:01:30,458
فقط تنهام بذار

475
01:02:02,709 --> 01:02:04,666
چیزی عوض نشده، بانا

476
01:02:08,750 --> 01:02:10,499
خفه خون بگیر

477
01:02:11,334 --> 01:02:12,666
خواهش میکنم

478
01:02:28,292 --> 01:02:29,374
...مامان

479
01:02:30,209 --> 01:02:31,749
بیدار شو

480
01:02:47,709 --> 01:02:51,708
آپارتمان سه اتاقه پر از نور
در قلب تهران

481
01:03:02,084 --> 01:03:03,541
مامان، برو تو تخت

482
01:03:05,334 --> 01:03:07,291
برو تو تخت

483
01:03:10,667 --> 01:03:12,499
شب بخیر

484
01:03:46,417 --> 01:03:49,999
پرویز: میشه لطفا بهم زنگ بزنی؟

485
01:03:50,209 --> 01:03:52,374
میخوام باهات حرف بزنم

486
01:04:21,625 --> 01:04:23,458
از من ناامید شدی؟

487
01:04:35,875 --> 01:04:38,666
فقط ای کاش من تو رو بهتر درک می‌کردم

488
01:04:41,292 --> 01:04:43,083
مامان، چه می‌خوای بدونی؟

489
01:04:44,000 --> 01:04:48,791
من نمی‌فهمم که چرا تو چیزی
رو که تو ذهنته رو سهیم نیستی

490
01:04:49,042 --> 01:04:52,416
و چرا از تجربیات خانواده خودت یاد نمی‌گیری

491
01:04:53,292 --> 01:04:55,541
کی می‌تونستم این کار و بکنم؟

492
01:04:55,750 --> 01:04:58,374
شب‌ها، وقتی از محل کار میومدی خونه؟

493
01:05:00,834 --> 01:05:03,958
مگه نمیبینی ما همه اینکارها
رو داریم برای تو میکنیم؟

494
01:05:06,750 --> 01:05:09,958
ما هیچ وقت احساس
نمی‌کردیم که به اینجا تعلق داریم

495
01:05:12,167 --> 01:05:15,458
و فکر کنم تو الان هم همین احساس رو داری

496
01:05:15,625 --> 01:05:19,124
باعث میشه که کار ما در طول ۳۰ سال
گذشته بی‌ارزش به نظر برسه

497
01:05:20,417 --> 01:05:22,666
مامان، من به اینجا تعلق دارم

498
01:05:23,292 --> 01:05:27,083
اما من باید زندگی رو خودم تجربه کنم،

499
01:05:31,584 --> 01:05:34,083
باشه، دفعه بعد مزاحمت نمیشیم

500
01:05:42,834 --> 01:05:47,416
احتمالا در اینجا هم برای اونا آسان نیست؟

501
01:05:47,584 --> 01:05:52,666
...فکر نمی کنم در ایران برای کسی که

502
01:05:53,917 --> 01:05:57,333
در ایران حتی کلمه ای برای اون وجود داره؟

503
01:06:01,500 --> 01:06:02,708
برای گی؟

504
01:06:03,459 --> 01:06:04,499
کلمه ای برای "گی"؟

505
01:06:04,709 --> 01:06:06,416
بله، برای "گی"،

506
01:06:07,125 --> 01:06:08,249
اره

507
01:06:16,625 --> 01:06:18,333
"همجنس گرا"،

508
01:06:18,500 --> 01:06:20,249
"همجنس گرا"؟

509
01:06:23,584 --> 01:06:28,374
مامان من واقعا نمیفهمم چرا میخوای برگردی؟

510
01:06:30,500 --> 01:06:34,624
خونه بابات همون جایی که ما 30 سال
پیش اونجا رو ترک کردیم

511
01:06:34,834 --> 01:06:36,833
اینجا نه، جایی که ما زندگی می‌کنیم

512
01:06:38,500 --> 01:06:40,458
ایران هنوز وطن ماست

513
01:06:55,209 --> 01:06:56,791
متاسفم

514
01:07:00,292 --> 01:07:04,624
اگه تو داوطلبانه اونجا رو ترک نکنی
اونا برای اخراج برنامه ریزی میکنن

515
01:07:04,834 --> 01:07:07,749
پس اونا درخواست منو رد کردن؟

516
01:07:09,584 --> 01:07:10,666
اره

517
01:07:14,917 --> 01:07:16,624
به چه دلیلی؟

518
01:07:25,542 --> 01:07:27,291
لطفا باهاش حرف بزن

519
01:08:04,792 --> 01:08:06,541
من یکم پول جمع کردم

520
01:08:06,750 --> 01:08:08,499
می تونیم باهمدیگه به سوئیس بریم؟

521
01:08:11,084 --> 01:08:12,749
درمورد چی حرف میزنی؟

522
01:08:14,084 --> 01:08:15,999
دوباره رفتی سراغ این مزخرفات؟

523
01:08:18,292 --> 01:08:19,291
اره

524
01:08:20,250 --> 01:08:26,791
چرا نه؟

525
01:08:33,459 --> 01:08:35,083
فدات شم

526
01:08:38,917 --> 01:08:40,874
به من نگاه کن

527
01:09:19,500 --> 01:09:21,416
پس من برای چی اینجام؟

528
01:10:32,084 --> 01:10:33,583
متاسفم

529
01:10:36,167 --> 01:10:37,999
واسه چی؟

530
01:10:38,209 --> 01:10:40,291
از اینکه عاشق برادرم شدی؟

531
01:10:43,792 --> 01:10:46,458
یا آلمان به اندازه ایران کیریه؟

532
01:10:56,667 --> 01:10:59,541
فکر می‌کنی بتونم ببینمش؟

533
01:11:05,417 --> 01:11:06,624
اون خوابیده

534
01:11:06,834 --> 01:11:08,708
الان وقت خوبی نیست

535
01:11:17,917 --> 01:11:20,041
پس میتونی اینو بهش بدی؟

536
01:11:32,709 --> 01:11:34,041
باشه

537
01:11:35,292 --> 01:11:36,833
...چون

538
01:11:37,084 --> 01:11:39,041
فردا آخرین روزیه که اینجام

539
01:11:49,667 --> 01:11:51,499
اونا میخوان منو اخراج کنن

540
01:11:54,792 --> 01:11:56,374
هر دوتون؟

541
01:12:11,709 --> 01:12:12,958
من اینو بهش میدم

542
01:16:00,500 --> 01:16:03,041
اون روز مامان بهم گفت که نگرانه

543
01:16:04,250 --> 01:16:06,041
که من به اینجا تعلق ندارم

544
01:16:09,292 --> 01:16:10,374
خب؟

545
01:16:11,125 --> 01:16:12,624
تو چی؟

546
01:16:16,084 --> 01:16:17,624
نمیدونم

547
01:16:20,584 --> 01:16:22,708
بعضی روزا واقعا احساس می‌کنم که دارم

548
01:16:24,167 --> 01:16:26,833
احساس می‌کنم در صورت مردم فریاد می‌زنم:

549
01:16:27,084 --> 01:16:28,749
من آینده هستم!

550
01:16:31,417 --> 01:16:34,041
اما بعد از چند روز من احساس می‌کنم که،

551
01:16:35,875 --> 01:16:39,583
ما فقط یاد پدر و مادرمون هستیم

552
01:17:09,417 --> 01:17:11,458
...بنفشه، گوش کن

553
01:17:12,375 --> 01:17:14,208
پلیس تو راه

554
01:17:36,875 --> 01:17:38,124
آمون!

555
01:17:38,334 --> 01:17:39,791
بلند شو

556
01:17:40,042 --> 01:17:41,499
باید بلند شی

557
01:17:48,709 --> 01:17:50,958
چی شده؟
- هیچی

558
01:17:51,167 --> 01:17:52,749
باید بریم

559
01:17:53,000 --> 01:17:54,666
زود باش، اینو بپوش

560
01:17:59,167 --> 01:18:02,249
حالا چی؟
- به پرویز زنگ زدم، اون بیرون منتظر

561
01:19:30,250 --> 01:19:32,124
نمیدونم چیکار کنم

562
01:19:39,167 --> 01:19:41,624
فکر کردی نمی تونم از پسش بر بیام؟

563
01:19:57,084 --> 01:19:59,833
تو باید به من اجازه بدی که
از این به بعد اونجا باشم، باشه؟

564
01:20:06,417 --> 01:20:08,083
ما با هم میمونیم

565
01:20:38,209 --> 01:20:41,208
...شاید فکر عجیبی باشه، ولی

566
01:20:41,917 --> 01:20:45,541
واقعا متاسفم
ما در این زندگی متفاوت به دنیا اومدیم

567
01:20:48,292 --> 01:20:50,791
اما پرویز، این موضوع در مورد تو نیست

568
01:20:54,084 --> 01:20:55,833
از وقتی اومدیم اینجا

569
01:20:56,542 --> 01:20:59,541
احساس می‌کنم که همه
چیز رو دو بار تجربه کردم:

570
01:21:00,500 --> 01:21:02,541
یه بار به عنوان کسی که میتونستم باشم

571
01:21:03,292 --> 01:21:05,416
و زمانی به عنوان فردی که امروز هستم،

572
01:21:24,500 --> 01:21:26,416
دنیا مال ماست!

573
01:22:26,542 --> 01:22:28,583
از آینده می‌ترسی؟

574
01:22:32,417 --> 01:22:33,666
اره

575
01:22:35,459 --> 01:22:36,541
تو چی؟

576
01:22:39,250 --> 01:22:40,541
معمولا نه،

577
01:22:54,834 --> 01:22:56,791
میشه یه قولی به من بدی؟

578
01:22:59,042 --> 01:23:00,374
چی؟

579
01:23:01,334 --> 01:23:04,166
که حواست به امون باشه؟

580
01:23:11,459 --> 01:23:12,749
قول میدم

581
01:23:13,542 --> 01:23:14,874
ممنون

582
01:23:30,542 --> 01:23:31,791
بله؟

583
01:23:43,209 --> 01:23:44,791
بانا کجاست؟

584
01:23:45,542 --> 01:23:47,249
رفت قدم بزنه

585
01:25:37,917 --> 01:26:03,416
از من دست نکشی، باشه؟
باشه

586
01:26:54,292 --> 01:26:57,791
ببخشید، فرصت نشد باهات خداحافظی کنم

587
01:27:04,917 --> 01:27:09,333
لعنتی، این یارویی که شماره موبایلم و گرفت
جوری بهم نگاه میکنه

588
01:27:09,500 --> 01:27:12,291
فکر می کنه که ما با همدیگه بهم زدیم
و بخاطر همین دارم گریه میکنم

589
01:27:18,209 --> 01:27:19,666
عزیزم

590
01:27:20,042 --> 01:27:22,958
ما تا آخر عمرمون برای همدیگه میمونیم

591
01:27:26,834 --> 01:27:28,874
به زودی دوباره باهات تماس میگیرم

592
01:27:33,250 --> 01:27:35,499
بلاخره منم از جام تکون خوردم،

593
01:27:36,792 --> 01:27:38,458
و تو هم همینطور

594
01:27:41,709 --> 01:27:43,458
آینده مال ماست،

595
01:27:43,458 --> 01:28:23,358
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

