﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:40,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:51,833 --> 00:00:55,917
"چتر شب حفره‌هاي زيادي داره"

3
00:00:56,500 --> 00:01:00,750
"اينکه کي روش اسيد ريخته يه راز حل نشده است"

4
00:01:05,500 --> 00:01:07,250
من خيلي اين آهنگ رو دوست دارم

5
00:01:08,583 --> 00:01:09,875
..نميدونم چرا

6
00:01:11,167 --> 00:01:13,333
اما معنيش رو نميفهمم

7
00:01:15,417 --> 00:01:18,833
و اين طور آهنگ‌ها براي هر موقعيتي مناسبن

8
00:01:20,333 --> 00:01:22,542
زندگي هم اينطوره...پيچيده

9
00:01:25,208 --> 00:01:28,125
ما به دنيا مياييم و ميميريم
بدون اينکه بدونيم اين چيزها چه معنايي داره

10
00:01:29,958 --> 00:01:31,958
همونطور که پدربزرگ من توي يه قطار مرد

11
00:01:32,500 --> 00:01:34,167
وقتي داشت از روستا برميگشت

12
00:01:35,000 --> 00:01:37,500
ندونسته سوار واگن درجه يک شد

13
00:01:38,250 --> 00:01:39,708
...و يه نفر با شوخي بهش گفت که

14
00:01:39,792 --> 00:01:43,000
اين واگن براي براهمن‌هاست
تو اينجا چيکار مي‌کني؟

15
00:01:46,500 --> 00:01:48,125
و پدربزرگم حمله‌ي قلبي کرد و مرد

16
00:01:49,333 --> 00:01:52,500
حالا به نظر شما همه‌ي اين‌ها چه معنايي داره؟
هيچي

17
00:01:53,500 --> 00:01:57,208
شايد به خاطر همينه که اين آهنگ رو خيلي دوست دارم

18
00:02:09,667 --> 00:02:12,833
بعد از رابطه‌ي جنسي
اوجا پنج دقيقه توي اين ژست ميمونه

19
00:02:14,625 --> 00:02:18,083
خاله‌ش باور داره که با انجام اين کار
شانس بچه دار شدنمون بالاتر ميره

20
00:02:19,833 --> 00:02:23,333
اوجا و خاله‌ش هيچ موقع چيزي
درباره‌ي جاذبه نشنيدن، اما من شنيدم

21
00:02:25,917 --> 00:02:30,375
چون جايي که من کار مي‌کنم مردم روي موضوعات احمقانه‌اي
مثل اينکه "چرا جاذبه نيروي ضعيفيه"؟ تحقيق مي‌کنن

22
00:02:30,458 --> 00:02:35,083
و "چرا به اندازه‌ي کافي توي دانشگاه ايتيوم وجود نداره"؟

23
00:02:38,083 --> 00:02:41,750
...من توي انجمن ملي تحقيقات بنيادي، زير نظر

24
00:02:41,833 --> 00:02:44,667
دکتر آرويند آچاريا، دانشمند هوا فضاي معروف
به عنوان دستيارش کار مي‌کنم

25
00:02:44,750 --> 00:02:47,583
عجله کنيد خانم اوپارنا، وزير دو دقيقه‌ي ديگه ميرسن اينجا

26
00:03:03,417 --> 00:03:06,542
آيان، آمارتيا سن هرگز اين حرف رو نزده

27
00:03:06,625 --> 00:03:08,458
به خاطر اين توي دردسر مي‌اُفتي

28
00:03:08,542 --> 00:03:09,708
تو گفتي

29
00:03:10,833 --> 00:03:12,292
يه نفر بايد اين رو بگه

30
00:03:12,375 --> 00:03:15,375
رئيسم ده سال گذشته رو
دنبال آدم فضايي‌ها گشته

31
00:03:15,875 --> 00:03:17,250
امروز براش اون روز بزرگيه

32
00:03:17,792 --> 00:03:20,333
اين آدم‌هايي که معمولا حتي رايگان
باهات دست هم نميدن

33
00:03:20,417 --> 00:03:23,542
حالا مثل گداها جلوي وزير مي‌ايستن

34
00:03:23,625 --> 00:03:24,667
سلام قربان، لطفا بفرماييد

35
00:03:26,792 --> 00:03:27,625
سلام قربان

36
00:03:27,708 --> 00:03:28,542
خوش اومدين قربان

37
00:03:28,625 --> 00:03:30,667
آدم‌هاي معمولي از وزير تقاضاي
آب تميز و برق دارن

38
00:03:30,750 --> 00:03:32,375
اما اين آدم‌ها بودجه مي‌خوان

39
00:03:32,458 --> 00:03:34,000
اين آدم‌ها به پول ميگم بودجه

40
00:03:34,083 --> 00:03:38,708
و بعد از خرج کردن مليون‌ها روپيه به عنوان بودجه
..جلوي رسانه‌ها به مردم ميگن که

41
00:03:38,792 --> 00:03:40,333
"انسان هيچي نميدونه"

42
00:03:40,417 --> 00:03:42,000
من يه روز جايزه‌ي نوبل ميگيرم
و اون احمق حتي من رو معرفي نکرد

43
00:03:42,083 --> 00:03:43,375
ساتيش، يه قهوه بيار

44
00:03:43,958 --> 00:03:47,500
آقاي تاوده، پيشنهاد ما اينه که
..کانتينرهاي استرليزه شده‌مون رو

45
00:03:47,583 --> 00:03:49,458
به استراتوسفر بالايي ارستال کنيم

46
00:03:52,250 --> 00:03:54,458
منظورت از استراتوسفر چيه؟
...يعني-

47
00:03:55,250 --> 00:03:56,750
يکي از لايه‌هاي هواست

48
00:03:57,167 --> 00:04:00,750
از شش تا 45 کيلومتر بالاتر از زمين

49
00:04:01,667 --> 00:04:02,917
اما اين کار چه فايده‌اي داره؟

50
00:04:04,000 --> 00:04:06,750
اونجا هواي استراتوسفر رو جمع آوري مي‌کنيم

51
00:04:08,125 --> 00:04:11,000
قطعا ميتونيم ميکروب‌هاي هوايي پيدا کنيم

52
00:04:11,750 --> 00:04:13,125
در نظريه‌ي ما

53
00:04:14,000 --> 00:04:16,083
ميکروب‌ها فضايي هستن

54
00:04:16,167 --> 00:04:18,625
فضايي‌ها هر روز به زمين ميان

55
00:04:19,750 --> 00:04:21,167
...اون‌ها از طريق

56
00:04:22,000 --> 00:04:23,083
شهاب سنگ‌ها ميان

57
00:04:25,500 --> 00:04:27,250
تاوده هيچي نميفهميد

58
00:04:28,083 --> 00:04:29,792
ايکيوش اندازه‌ي يه پشه‌ست

59
00:04:30,167 --> 00:04:32,625
توي مغز اون هيچ جايگاهي براي ميکروب‌ها وجود نداره

60
00:04:33,542 --> 00:04:35,417
اون يه مدت به آچاريا زل ميزنه

61
00:04:35,833 --> 00:04:39,667
سرش رو ميخارونه و بعدش
نظرهاي متخصصانه‌ش رو اعلام مي‌کنه

62
00:04:40,958 --> 00:04:44,500
فرض کنيد ما فضايي‌ها رو پيدا کنيم
و اون‌ها بهمون حمله کنن

63
00:04:44,583 --> 00:04:46,083
اين ريسک بالاييه

64
00:04:46,167 --> 00:04:49,208
بله قربان...توي فيلم‌ها ديدم
برو کنار-

65
00:04:49,292 --> 00:04:53,542
آره، حتي من هم شنيدم که اون‌ها دو تا سر دارن
و سه تا چشم و چهار تا پا

66
00:04:53,625 --> 00:04:57,583
نه قربان، ما داريم درباره‌ي
فضايي‌هاي ميکروسکوپي صحبت مي‌کنيم

67
00:04:57,667 --> 00:05:00,875
ميکروسکوپي يعني خيلي کوچيک و ريز

68
00:05:01,417 --> 00:05:03,708
آره، ميدونم ميکروسکوپي يعني کوچيک

69
00:05:03,792 --> 00:05:06,750
اما خطر حمله‌ي اون‌ها هم وجود داره ديگه

70
00:05:06,833 --> 00:05:08,208
اگه بهمون حمله کنن چي؟

71
00:05:08,292 --> 00:05:10,458
حالا ببينيد ويروس‌ها چقدر آدم رو ميکشن

72
00:05:10,542 --> 00:05:12,000
ماني
بفرماييد قربان-

73
00:05:12,083 --> 00:05:14,708
برو براي ارائه‌ي ماموريت ميکروبي آماده شو

74
00:05:14,792 --> 00:05:17,000
کدوم قربان؟ پاورپوينت يا ويديو؟

75
00:05:17,083 --> 00:05:20,292
چند بار بهت گفتم به زبان تاميل با من حرف نزن؟
ها؟ برو ببينم

76
00:05:22,375 --> 00:05:24,458
آقاي آچاريا، هر کاري که مي‌کنيد

77
00:05:24,542 --> 00:05:25,667
اون رو ناديده بگيريد

78
00:05:25,750 --> 00:05:29,708
ميدوني چرا اون يه آزمايشگاه توي زيرزمين
به خانم اوپارنا داده؟

79
00:05:30,292 --> 00:05:32,667
من نميدونم، تو بگو؟
براي توسعه‌ي يک رابطه‌ي شيميايي-

80
00:05:32,750 --> 00:05:35,208
وقتي رابطه‌ي شيميايي گسترش پيدا کرد
روي فيزيک کار مي‌کنه

81
00:05:35,292 --> 00:05:39,417
يعني توي فيزيک نيروي جاذبه‌اي خودشون رو به وجود ميارن

82
00:05:41,958 --> 00:05:44,875
چرا وقتي به زبان تاميل حرف ميزني
انقدر عصبي ميشه؟

83
00:05:44,958 --> 00:05:46,458
چون من خيلي خوب تاميل صحبت نمي‌کنم

84
00:05:46,542 --> 00:05:48,500
وقتي مدرسه‌ام رو تموم کردم
بابام مستقيم من رو آورد اينجا، به بمبئي

85
00:05:48,583 --> 00:05:51,250
حتي خانومم هم يه تاميليه که توي بمبئي بزرگ شده
هي، چايي من کو؟

86
00:05:51,333 --> 00:05:52,458
لطفا بفرماييد قربان

87
00:05:55,417 --> 00:05:57,750
دکتر نامبوداري هم توي همين زمينه تحقيق مي‌کنه

88
00:05:57,833 --> 00:05:59,250
اما روش تحقيقش متفاوته

89
00:06:00,042 --> 00:06:02,583
لطفا براشون توضيح بدين آقاي نامبوداري
قربان، لطفا بفرماييد

90
00:06:03,250 --> 00:06:06,625
به نظر من بهترين راه براي جستجوي فضايي‌ها
از طريق راديو تلسکوپ‌ها هست

91
00:06:06,708 --> 00:06:10,208
برنامه‌ي "گوش بزرگ" من
اما يه روز ديگه ميتونيم در اين باره صحبت کنيم

92
00:06:10,292 --> 00:06:14,542
الان ما اينجاييم که از دکتر آچاريا حمايت کنيم
درسته آرويند؟

93
00:06:14,625 --> 00:06:16,583
اشتياق ساختگي من چطوره؟
عاليه-

94
00:06:17,167 --> 00:06:18,750
اوپارنا، سيستم رو روشن کن لطفا

95
00:06:23,792 --> 00:06:29,583
برنامه يبالون، نمونه‌هاي ميکروسکوپي رو
از استراتوسفر بازيابي مي‌کنه

96
00:06:29,667 --> 00:06:33,750
اشکال زندگي نميتونن در اين ارتفاع وجود داشته باشن
...به خاطر همين

97
00:06:33,833 --> 00:06:35,083
در رو ببند احمق

98
00:06:35,167 --> 00:06:36,167
ببخشيد قربان

99
00:06:38,458 --> 00:06:41,167
"احمق، ابله، نفهم"

100
00:06:42,250 --> 00:06:44,583
رئيس‌هاي ما، ما رو با اين اسامي صدا ميکردن

101
00:06:44,667 --> 00:06:47,083
به خاطر همين، ما هم براي اينکه
لطفشون رو جبران کنيم اون‌ها رو به اسم

102
00:06:47,167 --> 00:06:48,833
مرد‌هاي جدي" صدا ميکرديم"

103
00:06:48,917 --> 00:06:49,833
احمق

104
00:06:49,917 --> 00:06:55,958
نمونه‌هاي ميکروسکوپي توي آزمايشگاه‌هاي
مخصوص کلاس 1000 ما که طراحي شدن، بررسي خواهند شد

105
00:06:56,708 --> 00:06:58,917
...مهمترين قسمت دستگاه بالون اينه که

106
00:06:59,000 --> 00:07:03,667
بياييد فکر کنيم که ما اين فضايي‌ها رو پيدا کرديم
اونوقت چي؟ چه اهميتي داره؟

107
00:07:03,750 --> 00:07:07,167
بالاخره ميتونيم بفهميم که چه کسي ما رو به اين دنيا آورده

108
00:07:08,917 --> 00:07:10,083
لرد برهما

109
00:07:10,167 --> 00:07:14,875
لرد برهما خالق ماست
اين که توي کتاب‌هاي مقدس نوشته

110
00:07:32,667 --> 00:07:35,042
ببين، ببين اون مي‌خواد بپره
کجا؟ چي؟-

111
00:07:35,125 --> 00:07:36,125
برو نجاتش بده
هيس-

112
00:07:36,917 --> 00:07:38,333
اگه بترسونيش، ميپره

113
00:07:39,000 --> 00:07:41,083
ميدوني اون کيه؟
کي؟-

114
00:07:41,667 --> 00:07:42,833
"اون يه "آدم جديه

115
00:07:44,458 --> 00:07:45,917
اين ماشين‌هايي که به سرعت دارن ميرن رو ميبيني؟

116
00:07:46,917 --> 00:07:50,667
حتما با يکي از اين ماشين‌ها اينطرف و اونطرف ميره
..لپ تاپش رو باز مي‌کنه و با عصبانيت روي موضوع خلاقانه‌ي

117
00:07:51,875 --> 00:07:57,083
بي اهميتي مثل اينکه "آيا کاندوم‌ها بايد خال خالي باشن"؟ کار مي‌کنه

118
00:08:00,208 --> 00:08:03,958
اون نميتونه معناي زندگي رو پيدا کنه
به خاطر همين اومده اينجا تا بپره

119
00:08:05,875 --> 00:08:08,250
نمي‌خوري؟
شوخي رو بذار کنار-

120
00:08:08,833 --> 00:08:09,792
من دارم شوخي مي‌کنم؟

121
00:08:10,250 --> 00:08:12,833
ساعت دو شب بلند ميشي ميگي
که من فلان چيز رو مي‌خوام

122
00:08:12,917 --> 00:08:14,833
خب؟ نميتوني برام تهيه‌شون کني؟

123
00:08:15,750 --> 00:08:17,000
دوستم نداري؟

124
00:08:18,292 --> 00:08:20,208
ديگه چقدر بيشتر بايد دوستت داشته باشم؟

125
00:08:20,292 --> 00:08:24,083
انقدر که من تو رو دوست دارم
اگه اين يارو زنش رو اونقدر دوست داشت

126
00:08:24,167 --> 00:08:25,417
ميدوني اون چي ميگفت؟

127
00:08:26,250 --> 00:08:27,625
منم دوستت دارم؟
نه-

128
00:08:28,125 --> 00:08:30,833
ميگفت که "يه کم فضا براي خودم لازم دارم"ـ
داري خفه‌ام مي‌کني

129
00:08:32,833 --> 00:08:34,667
حالا ببين، پريد
ها؟-

130
00:08:34,750 --> 00:08:36,333
پريد
هي-

131
00:08:40,083 --> 00:08:41,125
اون‌ها، داره ميره

132
00:08:43,042 --> 00:08:44,125
...ببين

133
00:08:44,958 --> 00:08:49,042
اگه آدم توي سي ثانيه‌ي اول پريد که پريده
اگه نپريد، ديگه نميتونه بپره

134
00:08:49,667 --> 00:08:50,833
تو از کجا ميدوني؟

135
00:08:50,917 --> 00:08:52,458
بعد از عروسيمون، من هم دو به بار امتحان کردم

136
00:08:56,417 --> 00:08:58,417
چايي چطوره؟
چندش آوره-

137
00:08:59,125 --> 00:09:01,833
من هر کاري هم براي تو بکنم
خوشحال نميشي

138
00:09:08,958 --> 00:09:11,042
بيا، مي‌خوام ببرمت به يه جاي محشر...بيا

139
00:09:13,625 --> 00:09:16,083
داشتم شوخي ميکردم
هميشه اين کار رو مي‌کني-

140
00:09:16,167 --> 00:09:17,458
خودت باعث ميشي

141
00:09:17,542 --> 00:09:19,708
ميدوني با من چيکار مي‌کني؟
چيکار مي‌کني؟-

142
00:09:19,792 --> 00:09:23,375
داريم با هم وقت ميگذرونيم
وقت من و توئه...-وقت

143
00:09:23,458 --> 00:09:26,375
يه بالن هواي گرم به استراتوسفر بالايي ميره

144
00:09:26,458 --> 00:09:27,917
تا دنبال فضايي‌ها بگرده
ببخشيد-

145
00:09:28,583 --> 00:09:30,583
فضايي‌هاي ميکروسکوپي
ميفهمي؟

146
00:09:31,417 --> 00:09:33,833
اون‌ها هميشه ميان روي زمين

147
00:09:34,542 --> 00:09:36,875
همسرم بارداره، سريع تر باشيد
البته قربان-

148
00:09:40,250 --> 00:09:41,292
آروم باش، راحت باش

149
00:09:41,708 --> 00:09:46,125
ببخشيد قربان، اين قسمت در اصل براي مهمون‌هايي
که اينجا اقامت دارن رزرو شده

150
00:09:46,208 --> 00:09:47,208
شما اينجا اقامت دارين؟

151
00:09:48,208 --> 00:09:49,583
آره...شماره‌ي 602

152
00:09:50,000 --> 00:09:51,292
چيزي ميل دارين؟

153
00:09:52,833 --> 00:09:55,042
يه چايي براي خانم
و شما؟-

154
00:09:55,625 --> 00:09:59,125
آبجو...خيلي سرد نباشه
گرم هم نباشه

155
00:09:59,208 --> 00:10:00,875
چشم قربان، الان براتون ميارم

156
00:10:05,167 --> 00:10:06,333
ممنون

157
00:10:07,417 --> 00:10:08,833
هي...1200 روپيه براي چايي؟

158
00:10:10,333 --> 00:10:12,917
من اين چايي رو نمي‌خورم
تو 2جي هستي...2 جي-

159
00:10:13,458 --> 00:10:14,583
نسل دوم

160
00:10:15,500 --> 00:10:16,833
ما نسل دومي‌ها هيچوقت
نميتونيم از زندگيمون لذت ببريم

161
00:10:17,417 --> 00:10:19,083
و اين‌ها کي هستن؟
فور جي-

162
00:10:19,958 --> 00:10:22,167
يعني چي؟
فور جي يعني نسل چهارم-

163
00:10:22,250 --> 00:10:24,375
پدر من نسل اول بود

164
00:10:24,458 --> 00:10:25,708
هيچوقت نرفت مدرسه

165
00:10:26,333 --> 00:10:27,667
من نسل دوم هستم

166
00:10:27,750 --> 00:10:29,750
رفتم مدرسه درس هم خوندم

167
00:10:30,333 --> 00:10:33,833
اما بعدا فهميدم که تحصيلات خيلي مهمه

168
00:10:34,917 --> 00:10:37,917
حالا من بچه‌هام رو به يه مدرسه‌ي خيلي خوب ميفرستم

169
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
اهميت تحصيلات رو بهش ميفهمونم

170
00:10:41,083 --> 00:10:45,042
..اون موفق ميشه و ميتونه يه ارائه براي اين درست کنه که

171
00:10:45,125 --> 00:10:48,000
چرا کاندوم‌ها بايد خال خالي باشن
اين نسل سومه

172
00:10:48,667 --> 00:10:51,125
تا وقتي که بچه‌هاي اون بزرگ بشن

173
00:10:51,208 --> 00:10:55,000
اون‌ها همه چي خواهند داشت
اصلا لازم نيست کار کنن

174
00:10:55,708 --> 00:10:59,125
ميتونن تموم روز رو کنار استخر بشينن
و هيچ کاري نکنن

175
00:10:59,667 --> 00:11:00,542
اوجا

176
00:11:01,958 --> 00:11:05,000
چهار نسل طول ميکشه تا
توي زندگي به جايي برسي که هيچ کاري نکني

177
00:11:05,083 --> 00:11:07,000
ببخشيد قربان...قربان

178
00:11:07,083 --> 00:11:09,833
قربان، ما متوجه شديم که
يک مهمون ديگه توي اتاق 602 داريم

179
00:11:09,917 --> 00:11:12,458
نه، من گفتم 702

180
00:11:12,542 --> 00:11:15,833
نه قربان شما گفتين 602
من شنيدم

181
00:11:16,417 --> 00:11:19,375
من گفتم 702
مطمئنيد که اينجا اقامت دارين؟-

182
00:11:19,458 --> 00:11:21,083
عه بابا، من گفتم که 702

183
00:11:21,167 --> 00:11:22,250
...قربان 602، اما

184
00:11:22,333 --> 00:11:23,833
چي شده؟

185
00:11:25,250 --> 00:11:26,375
قربان، اينجا يه مشکلي هست

186
00:11:26,458 --> 00:11:28,708
چي شده؟
حرکت خوبي بود، حالا يه کم بلند تر داد بزن-

187
00:11:29,667 --> 00:11:31,042
واقعا درد دارم

188
00:11:31,875 --> 00:11:34,125
لطفا يه تاکسي خبر کنيد
آقا-

189
00:11:34,208 --> 00:11:36,208
...آقا، شما
اينجا مشکل پيش اومده، تاکسي خبر کنيد-

190
00:11:36,292 --> 00:11:38,000
بله، الان

191
00:11:38,083 --> 00:11:40,708
دکتر، اينجا دکتر لازم داريم
بله قربان-

192
00:11:40,792 --> 00:11:42,958
الان دکتر خبر کن
نگران نباش اوجا-

193
00:11:45,500 --> 00:11:47,042
اين رو از اينجا بگيريد

194
00:11:47,125 --> 00:11:48,917
بله، بله البته

195
00:11:49,000 --> 00:11:50,500
کثافت

196
00:11:52,792 --> 00:11:54,375
آشغال

197
00:11:58,292 --> 00:11:59,667
نفهم

198
00:12:02,000 --> 00:12:03,542
عوضي
يه نفس عميق بکش-

199
00:12:04,375 --> 00:12:05,500
حرومزاده‌ي کثيف

200
00:12:06,583 --> 00:12:09,125
چرا اينطور حرف ميزنه؟

201
00:12:09,833 --> 00:12:11,750
به زبان تاميل داره خدا رو صدا مي‌کنه

202
00:12:11,833 --> 00:12:13,958
کثافت
نفس عميق بکش-

203
00:12:14,500 --> 00:12:16,125
من هم تاميلم داداش

204
00:12:16,208 --> 00:12:17,292
لعنتي

205
00:12:17,750 --> 00:12:19,417
لعنت به تو

206
00:12:19,500 --> 00:12:21,917
اين يه رسم توي روستاي ماست
که وقتي زني داره بچه به دنيا مياره

207
00:12:23,000 --> 00:12:25,792
ميتونن فحش بدن
اما فقط به شوهرشون

208
00:12:25,875 --> 00:12:29,458
يه رسمه
اما فقط به شوهر

209
00:12:29,542 --> 00:12:30,917
فشار بده، فشار بده

210
00:12:31,000 --> 00:12:32,292
حرومزاده

211
00:12:32,375 --> 00:12:35,250
مادر به خطا
آروم باش-

212
00:12:35,833 --> 00:12:37,292
نفس بکش
کثافت-

213
00:12:38,417 --> 00:12:42,833
فشار بده، فشار بده
نفس بکش

214
00:12:45,000 --> 00:12:48,625
فشار بده، آروم
نفس بکش

215
00:12:54,583 --> 00:12:57,833
تموم شد...آروم باش

216
00:13:14,250 --> 00:13:15,625
"آقاي آچارياي عزيز"

217
00:13:15,708 --> 00:13:17,125
":موضوع"

218
00:13:17,667 --> 00:13:19,667
"درخواست مرخصي براي پدر شدن"

219
00:13:21,125 --> 00:13:26,667
من آيان ماني، دستيار شخصي شما"
"با خوشحالي و شعف بهتون خبر ميدم

220
00:13:26,750 --> 00:13:31,167
"که همسرم اوجا ماني"

221
00:13:31,250 --> 00:13:33,917
"ديروز يک پسر جوان و باهوش رو به دنيا آورده"

222
00:13:34,000 --> 00:13:39,875
"همونطور که يک دانه براي گل دادن نياز به توجه و مراقبت داره"

223
00:13:39,958 --> 00:13:46,375
"...يک انسان تازه به دنيا آمده هم نيازمند"

224
00:13:46,458 --> 00:13:49,625
"...يک انسان تازه به دنيا آمده هم نيازمند"

225
00:13:49,708 --> 00:13:54,958
"نيازمند مراقبت‌هاي ويژه"

226
00:13:55,042 --> 00:13:59,083
و عشق شديد است تا به انساني فوق العاده"
"و مسئوليت پذير تبديل شود

227
00:13:59,167 --> 00:14:01,750
"درست مثل شما، قربان"

228
00:14:01,833 --> 00:14:04,333
"براي ما، فرزندانمان تنها اميدمان هستن"

229
00:14:04,417 --> 00:14:09,125
پس من بايد اطمينان جاصل کنم که"
"بهترين مراقبت و مهمان نوازي در حقش ادا ميشه

230
00:14:09,792 --> 00:14:12,500
"...همسرم اوجا نيازمند"

231
00:14:15,875 --> 00:14:20,292
تغذيه‌ي خوب و استراحت کافي ميباشد"
"تا اينکه فرزندمون بتونه ازش تغذيه کنه

232
00:14:20,375 --> 00:14:21,542
"به عنوان مرد خونه"

233
00:14:21,625 --> 00:14:26,417
"من بايد مسئوليت کارهاي مهم و اساسي خونه رو به دوش بکشم"

234
00:14:26,500 --> 00:14:28,792
"و از خانواده‌ام با تمام وجود حمايت کنم"

235
00:14:28,875 --> 00:14:33,833
به همين دليل خواستار استفاده از مرخصي پدر شدن"
"به مدت دو ماه هستم

236
00:14:33,917 --> 00:14:39,875
بنابراين، لطفا با اين درخواست موافقت کنيد"
"با احترام، آيان ماني

237
00:14:57,708 --> 00:14:59,583
اينجا گوشه‌ي توئه، بايد اينجا درس بخوني

238
00:15:01,375 --> 00:15:04,958
نورش کمه، اما ميتوني با استفاده
از استعدادت روشنش کني، بيا، بيا

239
00:15:06,250 --> 00:15:07,417
بيا پيش بابا

240
00:15:21,125 --> 00:15:24,625
اينجا يه مدرسه‌ي کاملا انگليسيه؟
آره، حتي مستخدم‌ها هم انگليسي صحبت مي‌کنن-

241
00:15:24,708 --> 00:15:26,958
هندي صحبت کني 500 روپيه جريمه ميشي

242
00:15:30,625 --> 00:15:32,625
هي، رئيست

243
00:15:34,792 --> 00:15:39,542
آره، حتي اينجا يه آزمايشگاه هم
به نامش هست، اون ما رو معرفي کرده، نگران نباش

244
00:15:39,625 --> 00:15:41,708
کراوات من هم مثل مال اونه، نه؟

245
00:15:47,250 --> 00:15:51,250
ميتوني اسم يه رنگ رو بهم بگي؟
قرمز؟ آبي؟

246
00:15:51,958 --> 00:15:55,208
آره؟ يا ميتوني اسم اين ميوه‌ها رو بهم بگي؟

247
00:15:56,750 --> 00:15:59,292
خيلي خب، خيلي خب آدي
بيا يه چيز ديگه رو امتحان کنيم

248
00:16:00,208 --> 00:16:01,917
روزهاي هفته رو برام بگو؟

249
00:16:02,542 --> 00:16:03,750
آدي يه کم خجالتيه

250
00:16:04,250 --> 00:16:06,875
درونگراست...مثل انيشتين

251
00:16:08,708 --> 00:16:10,917
حتي انيشتين هم نميتونست
تا 6 سالگي صحبت کنه

252
00:16:13,292 --> 00:16:15,583
خيلي خب آقاي ماني
خيلي ممنونيم از درخواست ثبت نامتون

253
00:16:15,667 --> 00:16:18,417
لطفا بريد و فرم رو تحويل دفتر پذيرش بدين

254
00:16:25,583 --> 00:16:26,875
آيان ماني

255
00:16:27,708 --> 00:16:30,958
ماني‌ها کي هستن؟
کي يعني چي؟-

256
00:16:31,875 --> 00:16:33,417
يعني آدم‌هاي خوبي هستن، چرا؟

257
00:16:34,042 --> 00:16:37,208
نه، منظورم اينه که چطور؟...اهل کجا؟

258
00:16:39,042 --> 00:16:41,667
اوه، از اون لحاظ از طبقه‌ي شودراها مياييم
از طبقه‌ي پايين جامعه، براتون بگم؟

259
00:16:41,750 --> 00:16:42,958
...قربان ما
هي-

260
00:16:43,042 --> 00:16:44,667
چي ميگي بابا؟
نميتوني اون کلمه رو بگي

261
00:16:44,750 --> 00:16:46,708
اوه نه، شما نميتونيد بگيد
اما من ميتونم بگم

262
00:16:47,292 --> 00:16:48,375
بذاريد بگم

263
00:16:49,458 --> 00:16:54,083
شما نميتونيد يه آفريقايي-آمريکايي رو
کاکاسياه صدا کنيد...اما اون‌ها ميتونن همديگه رو اينطور صدا کنن

264
00:16:54,167 --> 00:16:55,458
کاکاسياه يعني چي؟

265
00:16:55,792 --> 00:16:58,417
به زبان لاتين يعني سياه
رنگ سياه

266
00:16:58,500 --> 00:16:59,958
و هر کسي ميتونه سياه باشه
شما هم ميتونيد سياه باشيد

267
00:17:00,042 --> 00:17:01,792
اما من کي گفتم؟
نه-

268
00:17:01,875 --> 00:17:04,667
نه، من درباره‌ي شما حرف نميزنم
فقط يه چيزي رو ميگم قربان

269
00:17:04,750 --> 00:17:08,000
پدر و مادر من هر روز سخت کار ميکردن

270
00:17:08,083 --> 00:17:10,875
با دست‌هاي خالي عن و گه روستا رو تميز ميکردن

271
00:17:10,958 --> 00:17:13,708
اون‌ها صادقانه کار ميکردن
اما شماها اون رو به يه لکه ننگ تبديل کردين

272
00:17:13,792 --> 00:17:15,083
...حالا همسر من

273
00:17:15,958 --> 00:17:17,042
از طبقه‌ي گوتاکامي هستش

274
00:17:18,333 --> 00:17:20,042
طبقه‌هاي اجتماعي بالا
اجازه نميدن مردها وارد روستا بشن

275
00:17:20,125 --> 00:17:23,250
اما مي‌خوان که زن‌هاي روستايي
شب‌ها توي اتاق خواب اون‌ها باشن

276
00:17:23,333 --> 00:17:24,875
هي داداش، چي ميگي؟

277
00:17:24,958 --> 00:17:27,167
داداش، همه‌ي اين چيزها ديگه قديمي شده

278
00:17:27,250 --> 00:17:31,542
قبل از شما يه نفر ديگه
از يه طبقه‌ي اجتماعي ديگه روي اين صندلي نشسته بود

279
00:17:31,625 --> 00:17:34,083
...پس من نميتونم بگم اون طبقه
همين الان گفتين-

280
00:17:34,167 --> 00:17:36,083
همين الان گفتين
آقا، آقا-

281
00:17:36,167 --> 00:17:37,917
بفرماييد بشينيد، ناراحت نشيد لطفا

282
00:17:38,708 --> 00:17:42,625
چند قلپ آب...اين تموم چيزيه که
پدربزرگم از چاه روستا نوشيد

283
00:17:42,708 --> 00:17:46,083
اون‌ها زدن ستون فقراتش رو شکستن
تا آخر عمرش اينطور راه ميرفت

284
00:17:46,167 --> 00:17:48,292
تاثير بي‌روي نخاعش گذاشته بود

285
00:17:48,375 --> 00:17:49,542
ديگه تمومش کنيد داداش

286
00:17:50,250 --> 00:17:52,917
بفرماييد آب بخوريد
نه آقا، خوردم-

287
00:17:53,000 --> 00:17:55,750
نه آقا، من آب نارگيل خوردم
...آقا، من

288
00:17:58,083 --> 00:18:02,500
دکتر آچاريا همکار من هستن
ايشون من رو معرفي کردن

289
00:18:02,583 --> 00:18:04,917
اوه، دکتر آچاريا
بله-

290
00:18:05,000 --> 00:18:07,583
باعث افتخار ماست که ايشون
دانش آموخته‌ي ما هستن

291
00:18:13,292 --> 00:18:14,292
شما فقط بيرون منتظر باشيد

292
00:18:14,375 --> 00:18:16,917
ما به زودي ليست کوتاه داوطلب‌ها رو ميذاريم

293
00:18:17,000 --> 00:18:17,833
خيلي خب آقا

294
00:18:27,250 --> 00:18:29,000
الو، دکتر آچاريا

295
00:18:32,667 --> 00:18:34,875
بله خانم، با دکتر آچاريا صحبت کردم

296
00:18:36,000 --> 00:18:39,958
موضوع اينه که فقط براي اينکه
ماني رو از سر خودش باز کنه، بهش جواب مثبت داده

297
00:18:40,792 --> 00:18:44,542
گفتن که پذيرش بايد حتما بر اساس شايستگي باشه

298
00:18:58,167 --> 00:18:59,083
چي شد؟

299
00:19:01,375 --> 00:19:02,208
هيچي

300
00:19:03,458 --> 00:19:05,708
پسرم، بيا اينجا

301
00:19:10,917 --> 00:19:13,625
"همه‌ي والدين لطفا توجه کنن"

302
00:19:13,708 --> 00:19:16,792
"تشريفات پذيرش امسال تموم شده"

303
00:19:16,875 --> 00:19:20,000
"از داوطلب‌هاي انتخابي در ليست مي‌خواييم که عقب بايستن"

304
00:19:20,083 --> 00:19:22,292
"خدا خيرتون بده، و ممنون از اينکه اومدين"

305
00:19:23,875 --> 00:19:25,000
ميدوني؟

306
00:19:26,708 --> 00:19:28,750
شروط مبني بر طبقه‌ي اجتماعي بايد متوقف بشه

307
00:19:28,833 --> 00:19:30,458
شايستگي همه چيزه

308
00:19:36,042 --> 00:19:38,792
دکتر آچاريا، شما خيلي روي اين موضوع مطمئن هستين

309
00:19:38,875 --> 00:19:41,833
چي باعث شده انقدر مطمئن باشيد که
ميکروب‌هاي فضايي به زمين ميان؟

310
00:19:41,917 --> 00:19:44,333
به نظر مياد شما چيزي ميدونيد که ما نميدونيم

311
00:19:45,708 --> 00:19:46,625
...بگيد

312
00:19:47,458 --> 00:19:49,292
اگه من يه ليوان آب بهتون تعارف کنم

313
00:19:50,250 --> 00:19:52,875
و قرصي که تمام عناصر آب رو داره

314
00:19:53,542 --> 00:19:58,375
آيا اين مايع بي‌عطر و بي‌مزه و بي‌رنگ رو انتخاب مي‌کنيد
يا قرص رو؟

315
00:19:59,250 --> 00:20:03,292
هنوز هم آب چيزي خواهد بود که
ذهن اوليه‌ي شما انتخاب مي‌کنه

316
00:20:04,583 --> 00:20:06,583
عذر مي‌خوام، متوجه نشدم

317
00:20:06,667 --> 00:20:09,958
اگه متوجه ميشديد که تبديل ميشديد به من

318
00:21:40,167 --> 00:21:42,875
آدي، بيرون چيه که انقدر جذابه؟

319
00:21:43,833 --> 00:21:45,458
آدي، دارم با تو حرف ميزنم

320
00:21:49,875 --> 00:21:52,875
خانم، داشتم به عمل فتوسنتز نگاه ميکردم

321
00:21:52,958 --> 00:21:58,125
داشتم فکر ميکردم که چرا ما نميتونيم
کلروفيل رنگدانه‌هاي سبز رو وارد بدن انسان کنيم

322
00:21:58,208 --> 00:22:01,542
و مواد مغذي رو از کربن دي اکسيد و آب سنتز کنيم

323
00:22:02,417 --> 00:22:06,792
اونطور ميتونيم به عنوان يه محصول جانبي
اکسيژن توليد کنيم و زمين رو نجات بديم

324
00:22:08,458 --> 00:22:10,208
نظر شما در اين باره چيه خانم؟

325
00:22:10,292 --> 00:22:14,542
سوال‌هاي علومت رو از آقاي رانگاراج بپرس، باشه؟

326
00:22:14,625 --> 00:22:16,958
الان برو جلوي تخته و سوال رو حل کن

327
00:22:19,583 --> 00:22:21,417
خانم، من يه سوال رياضي هم دارم

328
00:22:24,208 --> 00:22:28,583
...جايي که اي ميشه ان در ان بر روي ان

329
00:22:28,667 --> 00:22:30,333
خفه شو و برگرد سر جات

330
00:22:31,250 --> 00:22:34,375
اشکال نداره خانم
حتي من هم نميتونم حلش کنم

331
00:22:34,458 --> 00:22:36,208
باورم نميشه الان اين حرف رو به من زدي

332
00:22:36,292 --> 00:22:39,167
اين مسخره‌ست
تو اينطور با معلمت صحبت مي‌کني؟

333
00:22:39,250 --> 00:22:41,042
درباره‌ي تو به مدير شکايت مي‌کنم

334
00:22:41,125 --> 00:22:43,500
وقتي پدر و مادرت بي‌سواد باشن
همين اتفاق مي‌اُفته

335
00:22:43,583 --> 00:22:46,917
اين تربيتت رو نشون ميده
من ديگه نميتونم رفتارت رو تحمل کنم

336
00:22:51,042 --> 00:22:53,417
همين الان با مدير صحبت مي‌کنم

337
00:22:54,125 --> 00:22:56,125
کاري مي‌کنم از مدرسه بندازنت بيرون

338
00:23:10,375 --> 00:23:13,125
من براي امتحان آماده نبودم
نجاتم دادي

339
00:23:13,208 --> 00:23:14,417
ممنون

340
00:23:20,333 --> 00:23:21,750
آدي بي‌ادب نيست آبجي

341
00:23:22,417 --> 00:23:23,708
آدي بي‌ادب نيست

342
00:23:23,792 --> 00:23:25,333
برو بيرون پسرم، برو بيرون

343
00:23:28,208 --> 00:23:30,250
آيکيوش 169 هستش

344
00:23:31,250 --> 00:23:34,625
اون در مقايسه با برنامه درسي شما
خيلي سطح بالاتري داره

345
00:23:34,708 --> 00:23:37,125
اون توي يه سطح ديگه‌ست
بله آقاي ماني-

346
00:23:38,083 --> 00:23:41,167
مسيح يه ذهن قوي به آدي داده
درود بر لرد

347
00:23:42,250 --> 00:23:44,333
اين از برکت الهه ميناکشي‌ـه

348
00:23:44,417 --> 00:23:48,125
حتي وقتي باردار بودم پابرهنه
تا معبد لرد گانشا رفتم

349
00:23:48,917 --> 00:23:50,667
آقاي ماني، شما به مسيح اعتقاد داريد؟

350
00:23:53,000 --> 00:23:54,208
من مسيح رو دوست دارم

351
00:23:57,333 --> 00:23:59,167
مسيح هم شما رو دوست داره آقاي ماني

352
00:23:59,958 --> 00:24:03,417
اما اگر شما و آدي رسما اون رو قبول کنيد

353
00:24:03,500 --> 00:24:07,750
اونوقت طبق سياست اين مدرسه
براي مسيحي‌هايي که مشکل مالي دارن

354
00:24:08,292 --> 00:24:10,125
آدي ميتونه يه بورسيه‌ي ويژه بگيره

355
00:24:10,208 --> 00:24:13,458
راستش ميتونم مستقيم ارتقائش بدم
به سطح نهم

356
00:24:14,083 --> 00:24:17,042
مسلما هيچ اجباري وجود نداره
ما هيچ کسي رو مجبور نمي‌کنيم

357
00:24:18,958 --> 00:24:23,292
ميتونيد با دوستتون مطرح کنيد
آقاي ساتيش مکوانا، پدر سايالي

358
00:24:24,000 --> 00:24:26,458
ميتونيد ازشون بپرسيد که سايالي چه منافعي به دست آورده

359
00:24:26,542 --> 00:24:28,542
از وقتي که خانواده‌ش مسيح رو قبول کردن

360
00:24:30,792 --> 00:24:32,792
اگه ناراحت نميشيد که من انقدر رک حرف ميزنم

361
00:24:33,583 --> 00:24:37,708
بايد بگم که، من واقعا مردم اين جامعه رو حس مي‌کنم
آقاي ماني

362
00:24:39,458 --> 00:24:44,417
آقاي آچاريا يه آدم با احترام و يکي از
افراد ارشد انجمن ماست

363
00:24:44,500 --> 00:24:45,750
اما اون يک براهمن هست
*بالاترين طبقه در سيستم طبقات اجتماعي هند*

364
00:24:48,792 --> 00:24:50,292
و ناراحت نشيد

365
00:24:50,375 --> 00:24:53,792
اما ايشون هرگز يک معرفي نامه‌ي کتبي براي
پسر شما به ما نداده

366
00:24:53,875 --> 00:24:56,292
ببخشيد؟
پنج دقيقه‌ي ديگه صداتون مي‌کنم-

367
00:24:56,375 --> 00:24:57,292
خيلي خب خانم

368
00:25:01,333 --> 00:25:04,083
درباره‌ي اين موضوع فکر مي‌کنم...فکر مي‌کنم
...يک دقيقه

369
00:25:07,375 --> 00:25:11,792
اين رو ديدين؟ از وقتي آدي توي مسابقه‌ي علمي
اومگاي سوئيس برنده شده

370
00:25:13,042 --> 00:25:14,167
...اين رو ببينيد

371
00:25:16,458 --> 00:25:18,333
...از اون موقع مدرسه‌ي ويوک آناند
مسخره ست-

372
00:25:22,042 --> 00:25:23,167
عجب طرز برخوردي

373
00:25:23,875 --> 00:25:24,917
اين رو ببينيد

374
00:25:25,917 --> 00:25:29,708
از اون موقع از مدرسه‌ي ويوک آناند دنبال ما هستن

375
00:25:31,875 --> 00:25:34,042
توي سه ماه گذشته، چهار تا مصاحبه انجام شده، درسته؟

376
00:25:34,792 --> 00:25:35,667
خيلي خب

377
00:25:36,500 --> 00:25:39,167
...اون‌ها حتي پذيرش رايگان و کتاب رايگان پيشنهاد مي‌کنن

378
00:25:39,250 --> 00:25:42,583
نه، نه، نه آقاي ماني
توي اون تله نيوفتيد

379
00:25:43,208 --> 00:25:46,208
ما کتاب رايگان بهتون ميديم
و اياب و ذهاب رايگان رو هم بهش اضافه مي‌کنيم

380
00:25:46,792 --> 00:25:48,458
اون‌ها بورسيه هم ميدن

381
00:25:48,958 --> 00:25:52,208
و براشون فرق نمي‌کنه که ما گانش رو
پرستش مي‌کنيم يا مسيح رو

382
00:25:53,167 --> 00:25:56,458
وقتي به پيشنهاد اون‌ها فکر ميکردم
ياد شما افتادم

383
00:25:57,042 --> 00:25:59,667
از بچگي شما پذيرش آدي رو رد کردين

384
00:25:59,750 --> 00:26:02,833
اما دو سال پيش داوطلبانه
بهش پذيرش دادين

385
00:26:02,917 --> 00:26:04,417
به خاطر شايستگيش

386
00:26:04,500 --> 00:26:06,750
اين نشون ميده که شما چقدر به آدي اهميت ميدين

387
00:26:06,833 --> 00:26:07,708
ببخشيد، ما بايد بريم

388
00:26:07,792 --> 00:26:11,000
قرار ملاقات زيادي دارم...بيا

389
00:26:11,083 --> 00:26:12,875
آقاي ماني، آقاي ماني

390
00:26:13,833 --> 00:26:16,333
من اجازه نميدم دانش آموز برترم رو اينطور ببريد

391
00:26:16,417 --> 00:26:17,917
حتي بهش فکر هم نکنيد

392
00:26:18,000 --> 00:26:20,875
ما هر چيزي که آدي نياز داره رو براش فراهم مي‌کنيم
بيا آدي-

393
00:26:21,667 --> 00:26:22,583
خيلي خب آبجي

394
00:26:23,083 --> 00:26:23,917
هر طور مايليد

395
00:26:24,000 --> 00:26:25,667
بيا
بيا بريم آدي-

396
00:26:29,000 --> 00:26:31,042
اون رو مثل خودت نکن

397
00:26:31,125 --> 00:26:34,792
خدا بهت يه هديه داده
لازم نيست درباره‌ش مغرور بشي

398
00:26:34,875 --> 00:26:36,500
با همه با احترام صحبت کن

399
00:26:37,167 --> 00:26:38,542
تکبر براي شيطانه

400
00:26:38,625 --> 00:26:40,458
چي؟ شيطان از کجا اومد؟

401
00:26:41,000 --> 00:26:43,958
با فروتني و ادب صحبت کن و تعظيم کن

402
00:26:45,333 --> 00:26:46,250
فهميدي؟

403
00:26:47,167 --> 00:26:48,625
و چرا بايد تعظيم کنه؟

404
00:26:49,083 --> 00:26:51,292
تا مردم دنيا بتونن سوارش بشن؟

405
00:27:24,542 --> 00:27:26,750
...الو، ميکروفن رو چک مي‌کنيم...123

406
00:27:26,833 --> 00:27:30,083
رسانه‌ها اينجا چيکار مي‌کنن؟
دوباره کسي چاقو خورده؟

407
00:27:31,125 --> 00:27:33,000
برو ببين گريم آدي انجام شده؟

408
00:27:33,083 --> 00:27:36,500
من بايد همه چي رو بهتون بگم؟
سريع برو ببين

409
00:27:37,208 --> 00:27:39,750
...ببخشيد آقا...ميشه لطفا
بعدا-

410
00:27:43,500 --> 00:27:44,708
ميشه يک لحظه وقتتون رو بگيرم؟

411
00:27:49,875 --> 00:27:50,833
...بله آقا؟

412
00:27:51,250 --> 00:27:54,250
پونزده درصد بودجه تون
اين همه‌ي چيزيه که مي‌خوام

413
00:27:54,792 --> 00:27:56,542
ما درخواست‌هايي رو از ستاره شناس‌هاي
راديويي دريافت مي‌کنيم

414
00:27:56,625 --> 00:27:58,083
اون هم از تمام دنيا، براي برنامه‌ي "گوش عظيم" من

415
00:27:58,167 --> 00:28:01,458
من بودجه‌ي تحقيقاتي رو براي ايده‌هاي احمقانه خرج نمي‌کنم

416
00:28:02,208 --> 00:28:05,958
اون‌ها بيست و پنج ساله روي تلسکوپ راديويي تو نشستن

417
00:28:07,833 --> 00:28:10,375
چند تا فضايي پيدا کردن؟

418
00:28:11,333 --> 00:28:12,708
جهان خيلي گسترده‌ست آروين

419
00:28:14,125 --> 00:28:15,333
حتي نور هم زمان ميبره

420
00:28:17,625 --> 00:28:20,542
سيگنال‌هاي راديويي شما
دنبال فضايي‌ها نميگردن

421
00:28:20,625 --> 00:28:25,750
دنبال کسايي ميگرده که مثل انسان‌ها
فکر مي‌کنن، عمل مي‌کنن و شايد ميرينن

422
00:28:25,833 --> 00:28:27,708
به اين ميگي علم؟

423
00:28:28,500 --> 00:28:30,375
من اسمش رو ميذارم تنهايي

424
00:28:30,458 --> 00:28:33,500
قربان، بهتون گفته بودم که من بايد امروز زود برم
...يه مصاحبه‌ي تلويزيوني هست

425
00:28:33,583 --> 00:28:34,667
بيرون

426
00:28:39,000 --> 00:28:40,417
چطور با اين ديوونه سر مي‌کني؟

427
00:28:40,500 --> 00:28:44,750
قربان، امروز روز بزرگي براي پسرمه
خواهش مي‌کنم متقاعدش کنيد

428
00:28:49,125 --> 00:28:51,125
ميتونم لطفا يه مدت دستيارت رو قرض بگيرم؟

429
00:28:58,292 --> 00:29:01,625
اينجا ساختمان مسکوني چاول‌اي بي-دي-دي بمبئي هست
که سال 1920 ساخته شده

430
00:29:01,708 --> 00:29:03,625
تا پناهگاهي رو براي بي‌خانمان‌ها ايجاد کنه

431
00:29:03,708 --> 00:29:07,500
من 60 ساله اينجا هستم
چرا از من درباره‌ي تاريخ چاول نميپرسن؟

432
00:29:07,583 --> 00:29:09,417
مي‌خوان درباره‌ي آينده صحبت کنن
نه گذشته

433
00:29:09,500 --> 00:29:14,625
بريتانيايي‌ها اينجا رو به زنداني براي
مبارزان آزادي تبديل کردن

434
00:29:14,708 --> 00:29:17,333
و بعد از آزادي، تبديل به محل زندگي افراد فقير شد

435
00:29:17,417 --> 00:29:20,583
با اين اميد که به مرور زمان
شرايط اون‌ها تغيير کنه

436
00:29:20,667 --> 00:29:24,333
اما نورهاي درخشان بمبئي
هرگز به کوچه‌هاي تاريک اينجا نرسيد

437
00:29:24,417 --> 00:29:27,333
فقط قول‌هاي تو خالي نصيب اونا شد

438
00:29:27,417 --> 00:29:31,208
امروز 15 هزار نفر توي اين 121 بلوک زندگي مي‌کنن

439
00:29:31,292 --> 00:29:33,583
آدي براي اونا يک اشعه‌ي اميده

440
00:29:33,667 --> 00:29:36,583
حالا مي‌خواييم با آدي صحبت کنيم
اما بعد از يک استراحت کوتاه

441
00:29:37,167 --> 00:29:39,583
هي بگيرش
باشه-

442
00:29:40,208 --> 00:29:42,208
چرا تکون مي‌خوري؟
يه جا بشين

443
00:29:45,375 --> 00:29:47,667
يکم بيشتر گريم کن، آدي
مامان-

444
00:29:48,542 --> 00:29:51,458
اينجا رو ببين
اينجا چه خبره؟ چي شده؟-

445
00:29:52,667 --> 00:29:56,500
خانم، يک دقيقه...چيکارش کردي؟
سفيد شده مثل تخم مرغ؟

446
00:29:56,583 --> 00:29:58,917
اين چيه؟
بذار گريمش کنن، سفيد ميشه-

447
00:29:59,000 --> 00:30:01,708
چرا سفيد؟
مگه اون بچه‌ي سفيد پوسته؟ اون بچه‌ي ماست

448
00:30:01,792 --> 00:30:04,083
آدي، برو صورتت رو بشور
نه، آدي-

449
00:30:04,167 --> 00:30:07,500
خودت رو قاطي اين بازي رنگ پوست نکن
استعداد هيچ رنگي نداره

450
00:30:10,750 --> 00:30:12,208
درست انجامش بده

451
00:30:12,667 --> 00:30:13,917
نترس، باشه؟

452
00:30:22,042 --> 00:30:24,042
بريد کنار، بريد کنار

453
00:30:24,625 --> 00:30:27,167
بريد کنار، کنار

454
00:30:28,167 --> 00:30:31,583
اتاق رو خالي کنيد...بياييد آقا
لطفا بريد بيرون

455
00:30:33,750 --> 00:30:36,833
آدي، چه چيزي رو درباره‌ي علوم دوست داري؟
و از کي به علوم علاقه مند شدي؟

456
00:30:36,917 --> 00:30:39,542
ميدونيد، علوم بهمون کمک مي‌کنه تا همه چيز رو درک کنيم

457
00:30:39,625 --> 00:30:41,458
از اتم‌ها بگيريد تا جهان بيکران

458
00:30:41,542 --> 00:30:43,792
علوم ذهن ما رو گسترش ميده

459
00:30:43,917 --> 00:30:45,750
...و به همين دليل به عنوان ارگانيسم

460
00:30:45,833 --> 00:30:49,583
وقتي به دنبال جواب سوال‌هامون ميگرديم
احساس رضايتمندي مي‌کنيم

461
00:30:50,083 --> 00:30:51,625
عاليه

462
00:30:52,042 --> 00:30:54,333
به خاطر همينه که بهت ميگن
عبدالکلام کوچک

463
00:30:55,083 --> 00:30:57,667
خيلي خب عادي، تو مي‌خواي روي چه چيزي تحقيق کني؟

464
00:30:57,750 --> 00:31:00,250
آينده خيلي غيرقابل پيشبيني‌ـه

465
00:31:00,333 --> 00:31:04,125
و به صورت مداوم توسط تصميم‌هايي که
ما در زمان حال ميگيريم تکامل پيدا مي‌کنه

466
00:31:04,208 --> 00:31:06,917
اما من مي‌خوام يک روز
مسئله‌ي پيکان زمان رو حل کنم

467
00:31:10,500 --> 00:31:12,458
پيکان کيهانشناسي، احمق

468
00:31:12,542 --> 00:31:15,417
مسيري که جهان در اون در حال گسترشه

469
00:31:15,500 --> 00:31:20,000
آدي، جلوي تو همه‌ي ما احمق هستيم
...اما سوال من اينه که

470
00:31:20,083 --> 00:31:21,333
ميتونم يه نصيحت بهتون بکنم؟

471
00:31:21,417 --> 00:31:24,750
اگه سوال هوشمندانه‌اي نداريد که بپرسيد
اصلا سوال نپرسيد

472
00:31:25,417 --> 00:31:27,958
...و با اين
آفرين آدي-

473
00:31:28,042 --> 00:31:29,375
عاليه

474
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
ببين، اون آديه
آره-

475
00:31:40,417 --> 00:31:42,542
آدي، آدي
چي مي‌خوايد؟-

476
00:31:42,625 --> 00:31:46,833
ما توي بلوک 120 زندگي مي‌کنيم
مي‌خواييم يه سلفي با آدي بندازيم

477
00:31:46,917 --> 00:31:49,000
باشه، يک لحظه...بيا

478
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
من ميندازم
بفرماييد-

479
00:31:55,875 --> 00:31:57,708
خوبه
بخندين-

480
00:31:58,417 --> 00:32:00,167
آدي، لبخند بزن ديگه

481
00:32:25,167 --> 00:32:27,250
چرا يه دلال اومده چايي فروشي زده؟

482
00:32:27,875 --> 00:32:29,000
داداشم مريضه

483
00:32:31,750 --> 00:32:32,750
فهميدي؟

484
00:32:55,000 --> 00:32:56,083
يه چيزي رو بهم بگو

485
00:32:57,417 --> 00:33:00,625
مردم براي امتحان‌هاي دانشگاه پزشکي و مهندسي
برگه‌ي سوال‌ها رو ميخرن

486
00:33:01,125 --> 00:33:04,125
تو برگه‌ي سوال‌ها رو براي چي مي‌خواي؟

487
00:33:11,375 --> 00:33:15,250
دارم يه پايان نامه درباره‌ي آموزش کودکان مينويسم
برگه‌ي امتحان‌ها به چه دردت مي‌خوره؟-

488
00:33:16,292 --> 00:33:18,375
اگه تو ميفهميدي خب الان جاي من بودي ديگه

489
00:33:22,167 --> 00:33:24,708
به داداشت بگو يه خورده فروشگاهش رو از راه آهن فاصله بده

490
00:33:24,792 --> 00:33:27,500
چرا؟
آلودگي صوتي، ميدان‌هاي مغناطيسي-

491
00:33:27,583 --> 00:33:29,583
ديوونه‌ت مي‌کنه احمق

492
00:33:47,833 --> 00:33:49,500
چرا اين شخص هميشه گريه مي‌کنه؟

493
00:33:50,833 --> 00:33:52,333
هيچ ديالوگي گيرش نمياد؟

494
00:33:53,333 --> 00:33:54,375
آدي کجاست؟

495
00:33:55,500 --> 00:33:57,500
فرستادم بره قبض‌ها رو پرداخت کنه

496
00:33:58,167 --> 00:34:00,083
فروشگاه مواد غذايي هميشه سرمون کلاه ميذاره

497
00:34:13,833 --> 00:34:16,833
بعدا باهات حرف ميزنم
بذار يه خرده کارم رو تموم کنم

498
00:34:16,917 --> 00:34:17,792
آدي

499
00:34:18,583 --> 00:34:20,167
اين‌ها پرونده‌هاي ماليات بر درآمد من هستن

500
00:34:20,250 --> 00:34:22,250
ببين ميتوني يه کم مالياتم رو کم کني؟

501
00:34:24,833 --> 00:34:25,917
بگو ديگه

502
00:34:26,500 --> 00:34:29,875
ميدوني يک روز روي سياره‌ي ونوس
طولاني‌تر از يک سال روي زمينه؟

503
00:34:30,792 --> 00:34:34,000
پس مردم اونجا هر روز بازده خودشون رو ثبت مي‌کنن؟

504
00:34:34,083 --> 00:34:38,792
و فشار اتمسفر اونجا 92 برابر بيشتر از
فشار اتمسفر زمينه؟

505
00:34:38,875 --> 00:34:44,708
آدي، لطفا تمرکز کن...ميتوني کاري براي ماليات من بکني؟
لطفا؟

506
00:34:44,792 --> 00:34:46,625
من براي اين کار وقت ندارم

507
00:34:47,833 --> 00:34:49,375
آدي
چيزي نيست آيان-

508
00:34:49,958 --> 00:34:52,750
فقط داشتم دفتر مالياتم رو بهش نشون ميدادم
اما انگار اون روي ونوس گير کرده

509
00:34:53,500 --> 00:34:55,042
چون اون هزينه‌ي مشاوره ميگيره

510
00:34:56,583 --> 00:34:59,792
لطفا 5 کيلو برنج قهوه‌اي بفرست خونه
باشه-

511
00:34:59,875 --> 00:35:00,792
بريم

512
00:35:06,375 --> 00:35:07,417
نزديک بود

513
00:35:07,500 --> 00:35:10,292
اما هيچوقت نترس
هر چي خواستي بگو و برو

514
00:35:11,083 --> 00:35:13,667
ساکت نشو، نابغه‌ها ساکت نميشن
چرا؟-

515
00:35:14,208 --> 00:35:16,458
چون اون‌ها جواب همه‌ي مسئله‌ها رو ميدونن

516
00:35:16,542 --> 00:35:19,417
چرا؟
چون اون‌ها نابغه‌ان-

517
00:35:19,500 --> 00:35:24,000
اگه مردم نفهمن چي ميگي
بهت احترام ميذارن

518
00:35:25,167 --> 00:35:28,083
اون‌ها حتي يک کلمه از حرف‌هاي تو رو نميفهمن

519
00:35:29,917 --> 00:35:31,750
من هم اين رو نميفهمم

520
00:35:34,667 --> 00:35:35,625
اين راز ماست

521
00:35:38,583 --> 00:35:40,458
اگه دوباره اينطور گير افتادي

522
00:35:42,792 --> 00:35:44,458
...با عصبانيت سرشون داد بزن و بگو

523
00:35:46,083 --> 00:35:49,208
"من نميتونم با مغزهاي مبتدي مثل تو کنار بيام"

524
00:35:49,292 --> 00:35:53,417
...من نميتونم با
مغزهاي مبتدي مثل تو کنار بيام-

525
00:35:53,500 --> 00:35:54,958
مغزهاي مبتدي

526
00:35:55,042 --> 00:35:56,750
مثل تو
مثل تو-

527
00:35:56,833 --> 00:35:57,792
خيلي خوبه

528
00:35:57,875 --> 00:36:00,917
...وقتي فردا معلم رو ديدي، ازش بپرس

529
00:36:01,417 --> 00:36:03,458
...گوش کن آدي، ازش بپرس

530
00:36:04,375 --> 00:36:09,458
...خانم، جهش ژنتيکي
...خانم، جهش ژنتيکي-

531
00:36:09,542 --> 00:36:12,792
...ميکروب‌هاي فضايي
...ميکروب‌هاي فضايي-

532
00:36:12,875 --> 00:36:14,292
...باعث
...باعث-

533
00:36:14,375 --> 00:36:17,208
...چه نوع خطري
...چه نوع خطري-

534
00:36:17,292 --> 00:36:19,542
براي ما ميشه؟
براي ما ميشه؟-

535
00:36:19,625 --> 00:36:21,250
برگه‌ها رو گرفتم
فقط يادشون بگير

536
00:36:21,333 --> 00:36:23,792
هي چيکار مي‌کني؟
اين کجه

537
00:36:23,875 --> 00:36:25,458
نگران نباشيد خانم
درستش مي‌کنم

538
00:36:25,542 --> 00:36:31,000
به نظر من که خوبه، صورت توئه
يا مي‌خواي به جاش صورت آدي رو بذاريم؟

539
00:36:32,375 --> 00:36:34,333
بابا، ما درباره‌ي اين صحبت کرديم

540
00:36:37,583 --> 00:36:38,917
اما هيچوقت به نتيجه نرسيديم

541
00:36:40,833 --> 00:36:43,625
ببين آنوج...تو چهره‌ي حزب سياسي ما هستي

542
00:36:45,042 --> 00:36:46,792
...مردم بايد تو رو بشناسن
من رو بشناسن-

543
00:36:48,583 --> 00:36:51,417
مردم حتما من رو مي‌شناسن بابا
به خاطر کاري که مي‌کنم

544
00:36:52,167 --> 00:36:54,792
حالا لطفا بذاريد کارم رو بکنم

545
00:37:01,333 --> 00:37:04,167
کثافت، بذارش پايين
مادر به خطا

546
00:37:04,250 --> 00:37:06,625
بهتون گفتم که کجه
حتي يه کار رو نميتونيد درست انجام بدين

547
00:37:10,208 --> 00:37:11,250
ساچين

548
00:37:13,417 --> 00:37:14,875
اون ساچينه
کريکت باز بزرگ

549
00:37:18,792 --> 00:37:22,000
بگو چرا ساچين توي تبليغات ماشين بازي مي‌کنه؟

550
00:37:22,875 --> 00:37:25,042
براي پول ديگه
...نه-

551
00:37:26,417 --> 00:37:27,542
اينطور نيست

552
00:37:28,792 --> 00:37:32,167
چرا شرکت‌هاي تبليغاتي مي‌خوان که
ساچين اين تبليغ رو انجام بده؟

553
00:37:33,625 --> 00:37:35,667
ساچين که مکانيک نيست،‌ها؟

554
00:37:35,750 --> 00:37:39,333
مهندس هم نيست

555
00:37:40,125 --> 00:37:42,583
اما باز هم...هي آنوج، تو توضيح بده

556
00:37:43,750 --> 00:37:45,833
اون خوب توضيح ميده

557
00:37:45,917 --> 00:37:48,375
اون خارج از کشور کارشناسي اقتصاد گرفته

558
00:37:49,625 --> 00:37:52,625
...توي انجمن ما
...بابا مي‌خواد بگه که-

559
00:37:52,708 --> 00:37:55,792
من اولين نفري از جامعه‌ي ما هستم که
توي کارنيج ملون درس خوندم

560
00:37:57,375 --> 00:38:02,167
ببينيد، اسم ساچين
نشون دهنده‌ي برتري و عالي بودنه

561
00:38:02,792 --> 00:38:04,125
..يعني... برتري

562
00:38:04,208 --> 00:38:05,667
من انگليسي بلدم

563
00:38:05,750 --> 00:38:07,625
با اعتماد به نفس ميتونيد انگليسي صحبت کنيد

564
00:38:08,792 --> 00:38:10,500
اوکي، باشه، البته

565
00:38:12,375 --> 00:38:14,167
ساچين بهترين راننده‌ي دنيا نيست

566
00:38:15,042 --> 00:38:16,458
مهندس هم نيست

567
00:38:16,958 --> 00:38:18,958
اما اون يه چهره‌ست

568
00:38:21,792 --> 00:38:23,833
چون مردم بهش اعتماد دارن

569
00:38:25,000 --> 00:38:26,167
درست مثل آدي

570
00:38:27,833 --> 00:38:31,083
اون هيچي درباره‌ي سياست نميدونه
اما من دکتر امبدکار رو در اون ميبينم-

571
00:38:33,167 --> 00:38:35,042
من دکتر امبدکار رو توي اون ميبينم

572
00:38:35,125 --> 00:38:36,667
و انيشتين رو هم همينطور

573
00:38:37,375 --> 00:38:39,042
اين يه ترکيب فوق العاده‌ست

574
00:38:40,417 --> 00:38:43,292
سلام آقاي کشاو...مي‌خواييم مراسم
دعاي لرد گانشا رو شروع کنيم

575
00:38:43,375 --> 00:38:45,375
باشه، برو الان ميام

576
00:38:45,458 --> 00:38:48,125
آيان مجسمه‌ي گانشاي امسال رو طراحي کرده

577
00:38:50,333 --> 00:38:52,542
واقعا؟ عاليه

578
00:38:53,792 --> 00:38:56,500
بريم
الان ميام-

579
00:38:56,583 --> 00:39:02,208
آقاي کشاو...زنده باد
آقاي کشاو...زنده باد-

580
00:39:02,292 --> 00:39:06,417
آقاي کشاو...زنده باد
آقاي کشاو...زنده باد-

581
00:39:06,500 --> 00:39:13,458
درود بر لرد گانشا

582
00:39:15,292 --> 00:39:17,042
آدي داره معروف ميشه

583
00:39:18,667 --> 00:39:20,208
حتي سياست مدارها هم اومدن در خونمون

584
00:39:22,000 --> 00:39:23,958
...اين براي آدي خوبه، اما

585
00:39:24,500 --> 00:39:27,333
از درون يه احساس ارتعاش عجيبي دارم

586
00:39:27,417 --> 00:39:31,917
شايد پدربزرگم هم توي واگن درجه يک
همين حس رو داشت

587
00:39:45,542 --> 00:39:50,417
درود بر لرد گانش
درود بر لرد گانش-

588
00:39:50,500 --> 00:39:55,083
درود بر لرد گانش
درود بر لرد گانش-

589
00:39:57,333 --> 00:39:58,250
چي؟

590
00:39:59,000 --> 00:39:59,833
اين چيه؟

591
00:40:01,792 --> 00:40:05,208
مجسمه‌ي آزادي...-ها؟
مجسمه‌ي آزادي-

592
00:40:06,250 --> 00:40:07,667
اين ديگه چطور کفري‌ـه؟

593
00:40:08,583 --> 00:40:11,958
اين يه توهين به لرد گانش‌ـه
کي گفت؟ کي گفت اين توهينه؟-

594
00:40:12,625 --> 00:40:15,375
اين يه نشانه‌ي احترامه...درست ببينيد

595
00:40:15,458 --> 00:40:17,000
در تصوير ملکه‌ي جنگجو لاکشميبي ساخته شده

596
00:40:17,083 --> 00:40:20,208
اين يه قصيده در مدح زن، کشور
و تمام خدايانه

597
00:40:20,292 --> 00:40:23,708
عکس ملکه لاکشميبي رو ديدي؟

598
00:40:23,792 --> 00:40:26,458
که شمشير دستشه؟
من اون شمشير رو با مشعل جايگزين کردم

599
00:40:27,042 --> 00:40:30,583
حالا کم بگيد کفر، کفر
توي اون يکي دستش هم يه گرز هست

600
00:40:30,667 --> 00:40:33,708
وقتي بره آمريکا، اون‌ها به عنوان
گانش جهاني بهش تعظيم مي‌کنن

601
00:40:33,792 --> 00:40:40,083
درود بر لرد گانش
درود بر لرد گانش-

602
00:40:40,167 --> 00:40:46,500
درود بر لرد گانش
درود بر لرد گانش-

603
00:40:46,625 --> 00:40:53,333
درود بر لرد گانش
درود بر لرد گانش-

604
00:41:10,208 --> 00:41:13,167
من پايينم، ميتونم ماشينت رو ببينم

605
00:41:19,958 --> 00:41:20,875
سوار شو

606
00:41:22,667 --> 00:41:25,750
اين پروژه‌ي گسترش دوباره به ارزش
صد و شصت ميليارد روپيه‌ست

607
00:41:26,542 --> 00:41:29,250
دولت اين رو واضح گفته
سازنده‌ها هم موافقن

608
00:41:29,750 --> 00:41:32,208
به خاطر همين مي‌خواستم قبل از ديدن بابا
شما رو ببينم

609
00:41:32,292 --> 00:41:35,417
چون سياستمدارها ذهنيتي دارن
که فقط عکس پول روشه

610
00:41:35,500 --> 00:41:37,500
که ما يه انگيزه‌ي پنهان داريم

611
00:41:38,542 --> 00:41:39,875
من مي‌خوام اين رو تغيير بدم

612
00:41:40,625 --> 00:41:43,083
من عشق زيادي به مردم اين جامعه دارم

613
00:41:44,042 --> 00:41:47,458
ببينيد، گسترش دوباره‌ي اين ساختمون‌ها
و جايگزينيشون با آسمون خراش‌ها يه چيز غيرقابل اجتنابه

614
00:41:48,083 --> 00:41:50,750
اما آيا اين کار عدالت رو در حق
ساکنان اينجا محقق مي‌کنه؟

615
00:41:51,833 --> 00:41:53,083
چطور ميتونيم اين رو تضمين کنيم؟

616
00:41:55,042 --> 00:41:59,167
سوپرمدل‌ها با لباس شنا
روي جکوزي‌ها بالاي ساختمون‌ها شامپاين سرو مي‌کنن

617
00:41:59,667 --> 00:42:01,458
اين مزخرفاتيه که من دوست ندارم

618
00:42:01,958 --> 00:42:03,958
و نمي‌خوام اين ايده‌ها رو به شما هم بفروشم

619
00:42:04,750 --> 00:42:05,667
...بزرگتر

620
00:42:05,750 --> 00:42:07,000
اون مادر به خطا کجاست؟

621
00:42:07,417 --> 00:42:08,750
قبل از اينکه پليس‌ها پيداش کنن
پيداش کنيد

622
00:42:09,625 --> 00:42:12,500
يک سال دخترم رو عذاب داد

623
00:42:12,583 --> 00:42:15,458
بابا
يه کاري کن، برادرش توي پونا زندگي مي‌کنه-

624
00:42:15,542 --> 00:42:17,625
...بابا، بابا
اون حرومزاده رو بگيريد و بياريدش پيش من-

625
00:42:17,708 --> 00:42:19,667
ببينم باهاش چيکار مي‌کنم

626
00:42:19,750 --> 00:42:21,125
همونطور که داشتم ميگفتم

627
00:42:21,208 --> 00:42:24,167
دو تا اتاق بزرگ خواهد بود با تهويه‌ي مناسب
آسيب ديدين؟-

628
00:42:25,042 --> 00:42:27,208
نه، اون ازدواج کرده بود

629
00:42:28,792 --> 00:42:32,458
تامين آب تميز، دو تا مدرسه
و يه بيمارستان براي اون محل

630
00:42:33,292 --> 00:42:34,667
اين ايده‌ي منه

631
00:42:35,417 --> 00:42:38,500
صبر کنيد، من نميفهمم
گيج شدم

632
00:42:39,083 --> 00:42:41,417
از من چي مي‌خواييد؟

633
00:42:43,750 --> 00:42:46,500
دولت اين پروژه رو تاييد کرده
اما مردم مخالفت مي‌کنن

634
00:42:48,333 --> 00:42:50,708
اين روزها مردم به سياست مدارها اعتماد ندارن

635
00:42:52,458 --> 00:42:56,125
اما اگه يکي از اونجا باهاشون صحبت کنه چي؟

636
00:43:01,083 --> 00:43:02,750
من حتي خودم اونجا خونه ندارم

637
00:43:03,625 --> 00:43:05,667
نداري، اما کاري مي‌کنيم داشته باشي

638
00:43:06,375 --> 00:43:08,375
...آره، منظورم اينه که

639
00:43:09,083 --> 00:43:10,958
قرار نيست که رايگان کاري کني

640
00:43:11,917 --> 00:43:15,042
هزينه‌ي زحمت‌هاتون رو ميگيريد

641
00:43:19,375 --> 00:43:23,333
آقا، شما فکر مي‌کنيد که
مردم به حرف من گوش مي‌کنن؟

642
00:43:23,417 --> 00:43:26,167
من يه مولکول کوچيک از جامعه هستم

643
00:43:27,625 --> 00:43:30,625
شايد به حرف شما گوش نکنن
اما حتما به حرف آدي گوش مي‌کنن

644
00:43:39,417 --> 00:43:42,792
يه کم برو سمت چپ
آره

645
00:43:48,333 --> 00:43:49,500
بالا رو نگاه کن، بالا

646
00:43:57,333 --> 00:43:58,625
*آدي...صد در صد داليت خالص*
"پايين‌ترين طبقه‌ي جامعه در هند"

647
00:43:58,708 --> 00:43:59,958
زيباست آدي

648
00:44:02,042 --> 00:44:04,375
ما نيومديم اينجا تا قول‌هاي تو خالي بديم

649
00:44:05,875 --> 00:44:08,125
اومديم اعتماد شما رو به دست بياريم

650
00:44:09,083 --> 00:44:12,083
ما اومديم تا درباره‌ي سياستمدارمون صحبت کنيم؟
نه

651
00:44:12,167 --> 00:44:16,417
ما بايد درباره‌ي اين صحبت کنيم
که آينده‌مون چطور خواهد بود

652
00:44:16,500 --> 00:44:20,833
و به خاطر همن هم هيچکدوم از
رهبرهاي ما امروز صحبت نخواهند کرد

653
00:44:20,917 --> 00:44:23,708
اما وعده‌هاي ما به شما خواهند رسيد

654
00:44:23,792 --> 00:44:25,542
آقاي کشاو...زنده باد

655
00:44:25,667 --> 00:44:28,333
آيان کجاست؟
اون نيومده-

656
00:44:28,417 --> 00:44:30,417
فکر کنم يه کم نگران آديه

657
00:44:32,000 --> 00:44:34,250
...مهمان افتخاري امروز ما

658
00:44:34,750 --> 00:44:40,250
شايد تبديل به اولين هندوستاني بشه
که ماه رو تبديل به يه کلوني کنه يا روي مريخ قدم بذاره

659
00:44:40,792 --> 00:44:46,458
بياييد به سوپرقهرمان واقعي بمبئي
خوش آمد بگيم که به روي صحنه بياد

660
00:44:46,542 --> 00:44:49,625
يکي از خودمون...آدي ماني

661
00:45:06,042 --> 00:45:08,167
کفش‌هاي خوبي هستن، نه؟
آره-

662
00:45:08,250 --> 00:45:10,250
مي‌خواييدشون؟
آره-

663
00:45:11,292 --> 00:45:13,292
پس اون سخنراني رو با تمام وجود ياد بگير
باشه-

664
00:45:15,417 --> 00:45:21,375
آدي، آدي، آدي

665
00:45:21,500 --> 00:45:26,458
ميدونيد، در جهان ما پديده‌هاي زيادي هستن
که ما ازشون آگاه نيستيم

666
00:45:28,375 --> 00:45:29,667
نفهميدين؟

667
00:45:29,750 --> 00:45:31,417
خيلي خب، به زبون هندي ميگم

668
00:45:32,083 --> 00:45:34,458
به عنوان مثال، شکلات رو در نظر بگيريد

669
00:45:34,542 --> 00:45:38,458
تنها چيزي که ما ميدونيم
اينه که شکلات براي دندون ضرر داره

670
00:45:38,542 --> 00:45:42,542
اما شما نميدونيد، همين شکلاتي که مي‌خوريد

671
00:45:42,625 --> 00:45:47,583
از خون بچه‌هايي ساخته شده که
صبح و شب زحمت ميکشن

672
00:45:47,667 --> 00:45:51,000
روي "زحمت کشيدن" استرس بذار

673
00:45:51,083 --> 00:45:52,625
"شب و روز "زحمت ميکشن

674
00:45:52,708 --> 00:45:54,958
که شب و روز زحمت ميکشن

675
00:45:55,042 --> 00:45:57,250
شکلات از دانه‌هاي کاکائو درست ميشه

676
00:45:57,333 --> 00:46:00,250
صدها هزار بچه توي کارخونه‌ي کاکائو کار مي‌کنن

677
00:46:00,333 --> 00:46:02,833
و 7000 تاشون هر سال ميميرن

678
00:46:02,917 --> 00:46:06,417
تا شما بتونيد از اين شکلات لذت ببريد

679
00:46:06,500 --> 00:46:11,458
شما بايد براي اون بچه‌ها حس بدي داشته باشيد
اما شما نميتونيد بهشون کمک کنيد

680
00:46:11,542 --> 00:46:14,208
اگه مي‌خواييد کمک کنيد
پس به خودتون کمک کنيد

681
00:46:14,292 --> 00:46:16,583
به تمام بچه‌هاي اين منطقه کمک کنيد

682
00:46:17,250 --> 00:46:19,500
تا کي بايد توي اين آشغالدوني زندگي کنيم؟

683
00:46:19,583 --> 00:46:22,042
ما به اين کثافت دوني عادت کرديم

684
00:46:22,833 --> 00:46:24,833
به خاطر همين به فکر تغيير نيستيم

685
00:46:36,292 --> 00:46:37,875
آدي
بابا؟-

686
00:46:38,458 --> 00:46:42,375
آدي
بابا-

687
00:46:43,250 --> 00:46:44,583
...چطور؟

688
00:46:46,750 --> 00:46:48,708
از حالا به بعد، توي گوشت نجوا مي‌کنم

689
00:46:49,292 --> 00:46:52,333
اين بلوتوث براي ايمنيه
اما بهش عادت نکن

690
00:46:52,917 --> 00:46:56,167
فقط يک راه براي خروج از اين تاريکي داريم

691
00:46:56,250 --> 00:46:59,708
فقط يک راه براي خروج از اين تاريکي داريم

692
00:47:00,333 --> 00:47:02,292
بهسازي
بهسازي-

693
00:47:02,375 --> 00:47:06,375
بهسازي آينده‌ي همه‌ي بچه‌هاي اينجا
رو روشن مي‌کنه

694
00:47:07,167 --> 00:47:12,208
اينجا فقط آسمان خراش‌هاي جديد ساخته نميشه
بلکه پايه‌هاي روياهامون ساخته ميشه

695
00:47:12,292 --> 00:47:15,417
..و با شرم نه، بلکه با غرور ميگيم که

696
00:47:15,500 --> 00:47:17,833
"ما ساکنان مجتمع‌هاي جديد بي-دي-دي هستيم"

697
00:47:21,667 --> 00:47:24,125
اگه اين بچه وارد سياست بشه

698
00:47:25,042 --> 00:47:27,333
دکان خيلي‌ها رو تعطيل مي‌کنه

699
00:47:28,042 --> 00:47:32,542
حالا بياييد يه نگاه کوچيک به
..داخل ابر کامپيوتري که

700
00:47:32,625 --> 00:47:34,333
داخل مغز اين انيشتين کوچولو هست بندازيم

701
00:47:34,417 --> 00:47:36,333
هر سوال رياضي که خواستين ازش بپرسين

702
00:47:36,958 --> 00:47:41,458
خيلي خب بگو ببينم، 186+3378 چند ميشه؟

703
00:47:42,958 --> 00:47:47,458
<i>4164
4164-</i>

704
00:47:47,542 --> 00:47:50,708
جواب درسته
عاليه آدي، تو يه کامپيوتري-

705
00:47:50,792 --> 00:47:52,042
بعدي

706
00:47:56,542 --> 00:48:00,750
آدي، ضرب 1257 در 386 چند ميشه؟

707
00:48:03,792 --> 00:48:05,375
چهارصد و هشتاد و پنج هزار

708
00:48:05,458 --> 00:48:07,708
چهارصد و هشتاد و پنج هزار

709
00:48:07,792 --> 00:48:09,917
دويست و دو
دويست و دو-

710
00:48:10,000 --> 00:48:11,000
درسته...دوباره

711
00:48:12,333 --> 00:48:17,125
آدي، آدي، آدي

712
00:48:17,208 --> 00:48:20,333
از تمام ساکنين تشکر مي‌کنم

713
00:48:20,875 --> 00:48:25,125
چون اين پروژه بدون حمايت شما
موفقيت آميز نخواهد بود

714
00:48:25,208 --> 00:48:29,167
آقاي کشاو...زنده باد
آقاي کشاو...زنده باد-

715
00:48:32,958 --> 00:48:34,875
اينجا همه برگه رو امضا کردن
غير از شينده

716
00:48:34,958 --> 00:48:37,333
اون به حرف ما گوش نميده
آيان، با ما بيا

717
00:48:37,417 --> 00:48:38,667
من با شينده صحبت مي‌کنم

718
00:48:39,667 --> 00:48:41,000
دو تا پوستر ديگه لازم داريم

719
00:48:41,083 --> 00:48:42,458
چرا هنوز نرسيدن اينجا؟

720
00:48:44,958 --> 00:48:47,208
من براش الکل ميگيرم
امضا مي‌کنه

721
00:48:47,292 --> 00:48:48,458
خيلي خب، خوبه

722
00:48:49,167 --> 00:48:51,833
خيلي خب، برنامه اينه که اونجا يه معبد بسازيم

723
00:48:51,917 --> 00:48:55,583
معبد متعلق به خدايي خواهد بود
که برامون عزت رو به ارمغان مياره

724
00:48:55,667 --> 00:48:56,833
الهه‌ي انگليسي

725
00:48:58,042 --> 00:48:59,583
حتي يه سرود هم در ستايشش ساختم

726
00:48:59,667 --> 00:49:00,500
خيلي خوبه

727
00:49:00,583 --> 00:49:03,458
<i>A، B، C، D، E</i>

728
00:49:03,542 --> 00:49:06,958
<i>اي الهه‌ي انگليسي، ستايش مخصوص توست</i>

729
00:49:07,042 --> 00:49:09,542
<i>A، B، C، D، E</i>

730
00:49:10,083 --> 00:49:12,417
اوه ببين، اوباما تو رو فالو کرده

731
00:49:12,500 --> 00:49:14,500
اما رئيس جمهور آمريکا ترامپه ديگه؟

732
00:49:15,083 --> 00:49:18,833
ترامپ دنبالت کنه خوب نيست
موهاش نارنجيه...اون اصلا خوب نيست

733
00:49:19,625 --> 00:49:21,208
چند تا بازديد داشته؟

734
00:49:22,042 --> 00:49:23,750
دويست
و چند تا دنبال کننده؟-

735
00:49:24,833 --> 00:49:27,500
پنج هزار تاست، اما خيلي سريع داره رشد مي‌کنه

736
00:49:27,583 --> 00:49:30,500
و شاهرخ خان چند تا دنبال کننده داره؟
جلو جلو نرو-

737
00:49:46,875 --> 00:49:47,750
آدي

738
00:49:48,833 --> 00:49:51,542
آدي، ميدوني فعاليت‌هاي فيزيکي
بيرون از خونه باعث ميشن باهوش‌تر بشي؟

739
00:49:52,292 --> 00:49:53,583
و جريان اکسيژن رو بيشتر مي‌کنه؟

740
00:49:56,833 --> 00:49:58,833
برو، يه کم اکسيژن بگير

741
00:49:59,958 --> 00:50:01,125
اکسيژن؟

742
00:50:10,958 --> 00:50:13,708
عجب بچه‌ي نابغه‌اي
زنده باشي، زنده باشي

743
00:50:26,542 --> 00:50:27,667
ميدوني؟
ها؟-

744
00:50:27,750 --> 00:50:30,833
وقتي آدي رو روي صحنه ديدم
باورم نميشد

745
00:50:31,375 --> 00:50:33,708
غير قابل باور بود

746
00:50:35,125 --> 00:50:36,708
ترسيدم
هي-

747
00:50:37,333 --> 00:50:38,542
چيش ترسناکه؟

748
00:50:39,292 --> 00:50:42,583
چون خيلي خوبه ترسناکه
اون ترس رو بريز دور-

749
00:50:43,250 --> 00:50:45,625
ميدوني، حتي اين همه آدم
ثروتمند که اينور و اونور ميرن

750
00:50:46,125 --> 00:50:47,958
...لحظه‌هايي ميرسه

751
00:50:48,708 --> 00:50:51,333
که همه چي شروع به تغيير مي‌کنه

752
00:51:02,958 --> 00:51:05,333
زندگيمون داره تغيير مي‌کنه
يا سوتين من؟

753
00:51:06,292 --> 00:51:10,250
نميتونم برات يه سوتين جديد بخرم؟
من که دارم-

754
00:51:10,333 --> 00:51:12,167
نه، سايزش درست نيست

755
00:51:12,250 --> 00:51:18,083
هشتاد و پنج درصد زن‌هاي دنيا
تموم زندگيشون سوتين سايز اشتباه ميبندن

756
00:51:18,750 --> 00:51:20,083
مطمئنم که تو اندازه گرفتي؟

757
00:51:21,208 --> 00:51:24,208
چطور جرات مي‌کني گزارش پيشرفتت رو قايم کني؟
...اگه خيلي باهوشي

758
00:51:24,792 --> 00:51:27,917
چرا هي مشروط ميشي؟‌ها؟

759
00:51:28,542 --> 00:51:30,833
من ميرم توي خونه‌ي مردم کار مي‌کنم

760
00:51:30,917 --> 00:51:35,167
پدرم در مياد و تو...تو حتي به خودت
زحمت نميدي درس بخوني

761
00:51:35,250 --> 00:51:37,292
پس نذار بره مدرسه
بذار بشينه خونه

762
00:51:37,375 --> 00:51:40,583
همين رو مي‌خواي؟ مي‌خواي بشيني گوشه‌ي خونه؟

763
00:51:41,208 --> 00:51:43,958
نگاه کن...انيشتين اومد

764
00:51:44,583 --> 00:51:46,250
تو از پنجاه چند شدي؟

765
00:51:47,375 --> 00:51:48,458
پنجاه

766
00:51:49,833 --> 00:51:52,792
خجالت بکش
تو هر روز با اون بازي مي‌کني

767
00:51:55,917 --> 00:51:58,500
تو...تو برو خونه

768
00:52:00,542 --> 00:52:03,583
چرا اين کار رو کردي؟‌ ها؟
چرا بهم دروغ گفتي؟

769
00:52:04,042 --> 00:52:07,292
به مادر ماري قسم مي‌خورم
ديگه هيچوقت اين کار رو نمي‌کنم

770
00:52:07,375 --> 00:52:11,708
از خونه برو بيرون
امشب بيرون مي‌خوابي

771
00:52:22,458 --> 00:52:23,875
پوستش خيلي تيره‌ست

772
00:52:24,500 --> 00:52:27,667
واو، رنگ غيرطبيعيه؟
نه، طبيعيه-

773
00:52:30,000 --> 00:52:32,625
براي هر دور که روي صحنه قدم ميزنه
کلي پول ميگيره

774
00:52:32,708 --> 00:52:34,000
تو اين رو هم ميدوني؟

775
00:52:34,083 --> 00:52:36,250
همه ميدونن، اون خيلي محبوبه

776
00:52:37,417 --> 00:52:39,333
و آدي رو توي اينستاگرام هم دنبال کرده

777
00:52:41,625 --> 00:52:43,625
بابا، بابا

778
00:52:44,167 --> 00:52:46,542
مامان سايالي خيلي کتکش زد

779
00:52:47,125 --> 00:52:48,708
و از خونه انداختش بيرون

780
00:52:49,208 --> 00:52:52,000
سايالي خودش يه کاري مي‌کنه
مغزت قوي شده؟

781
00:52:52,083 --> 00:52:54,375
حالا برو سري فيبوناچي رو ياد بگير

782
00:53:18,333 --> 00:53:19,750
تو چرا اومدي اينجا؟

783
00:53:33,792 --> 00:53:35,042
سايالي

784
00:53:36,833 --> 00:53:39,625
اينجا موش داره...گازت ميگيرن

785
00:53:40,917 --> 00:53:44,208
براي تو چه اهميتي داره؟
من به خاطر تو اينجام

786
00:53:45,625 --> 00:53:46,708
سايالي

787
00:53:47,750 --> 00:53:52,250
به مادرت بگو که دفعه بعد
از 50، 40 ميگيري

788
00:53:52,875 --> 00:53:55,500
و اگه نگرفتم چي؟
به جاي من تو رو کتک بزنه؟

789
00:53:57,667 --> 00:54:01,208
فقط بهش بگو
من نميتونم مثل تو ياد بگيرم-

790
00:54:05,125 --> 00:54:08,083
من هم نميتونم
پس چي؟ حتما من نابغه‌ام؟-

791
00:54:09,375 --> 00:54:11,750
حتي معلم‌ها هم از تو ميترسن

792
00:54:12,792 --> 00:54:15,792
...چي ميگي تو؟ فوتو

793
00:54:15,875 --> 00:54:18,333
فوتوسنتز...يه واکنش شيمياييه

794
00:54:18,417 --> 00:54:19,875
تو از کجا اين چيزها رو ميدوني؟

795
00:54:22,000 --> 00:54:25,208
بابا مجبورم مي‌کنه حفظشون کنم
هيچکدومش رو نميفهمم

796
00:54:27,500 --> 00:54:29,750
پس چطور هميشه توي امتحان‌ها
نمره‌ي بالا ميگيري؟

797
00:54:30,250 --> 00:54:32,292
و يا اينکه بابات برات نمره ميگيره؟

798
00:54:33,250 --> 00:54:34,208
آره؟

799
00:54:34,292 --> 00:54:36,792
بابا برام مياره
چي مياره؟-

800
00:54:39,458 --> 00:54:40,625
..برگه‌هاي امتحاني رو

801
00:54:47,250 --> 00:54:49,375
اين حرف‌ها رو ميزني تا
من حس بهتري پيدا کنم، نه؟

802
00:54:49,958 --> 00:54:52,208
نه، من يه احمقم

803
00:54:52,292 --> 00:54:53,833
قسم مي‌خورم

804
00:54:57,083 --> 00:55:00,042
براي امتحان بعدي برگه‌هاي امتحان رو برات ميارم

805
00:55:07,250 --> 00:55:09,583
اما اين يه راز بين من و بابامه

806
00:55:09,667 --> 00:55:13,083
خواهش مي‌کنم، خواهش مي‌کنم به کسي نگو

807
00:55:13,708 --> 00:55:14,542
خواهش مي‌کنم

808
00:55:16,125 --> 00:55:17,167
قول ميدي؟

809
00:55:21,000 --> 00:55:22,208
سايالي

810
00:55:23,292 --> 00:55:24,750
بيا، مادرت صدات مي‌کنه

811
00:55:25,333 --> 00:55:27,250
سايالي
سايالي

812
00:55:29,333 --> 00:55:30,167
سايالي

813
00:55:35,208 --> 00:55:36,375
سايالي

814
00:55:40,125 --> 00:55:44,583
بابا...-ها؟
توي امتحان بعدي از 50 نمره 40 ميگيرم-

815
00:55:45,208 --> 00:55:46,375
باشه...احمق

816
00:55:53,667 --> 00:55:55,833
حواست به اجاق باشه
من الان ميام

817
00:56:01,958 --> 00:56:02,917
بابا

818
00:56:09,875 --> 00:56:10,875
بگو؟

819
00:56:11,750 --> 00:56:12,958
...رازمون

820
00:56:13,958 --> 00:56:16,583
ميتونيم با بهترين دوستمون در ميونش بذاريم ديگه؟

821
00:56:21,458 --> 00:56:23,083
به کسي که نگفتي؟‌ها؟

822
00:56:25,292 --> 00:56:27,125
راستش رو بگو، به کسي نگفتي؟

823
00:56:32,125 --> 00:56:33,083
...ميدوني آدي

824
00:56:34,917 --> 00:56:36,042
بهترين دوست من کيه؟

825
00:56:40,375 --> 00:56:41,333
مادرت

826
00:56:43,792 --> 00:56:47,625
من توي اين دنيا دوستي عزيزتر از
مادرت ندارم، هيچکس

827
00:56:48,917 --> 00:56:50,292
و من حتي به اون هم نگفتم

828
00:56:51,167 --> 00:56:52,208
...ميتوني تصور کني

829
00:56:53,917 --> 00:56:56,875
که راز ما چقدر خاصه؟

830
00:56:59,833 --> 00:57:00,875
فهميدي؟

831
00:57:04,125 --> 00:57:05,375
مهم نيست کي باشه

832
00:57:07,083 --> 00:57:11,042
هرگز رازمون رو به کسي نميگيم

833
00:57:25,875 --> 00:57:26,958
چيه؟

834
00:57:27,500 --> 00:57:29,500
ديشب گول خوردي، نه؟

835
00:57:29,583 --> 00:57:33,125
داشتم شوخي ميکردم
من واقعا نابغه‌ام

836
00:57:33,208 --> 00:57:37,000
واقعا؟ 137 ضرب در 89 چند ميشه؟

837
00:57:38,708 --> 00:57:39,792
بگو

838
00:57:42,542 --> 00:57:45,625
خيلي خب...137+345 چند ميشه؟

839
00:57:46,292 --> 00:57:47,458
اين که ساده‌ست

840
00:57:48,083 --> 00:57:50,208
من نميتونم با مغزهاي مبتدي مثل تو کنار بيام

841
00:57:51,417 --> 00:57:53,958
خيلي خب باشه
امروز توي کلاس ميفهميم

842
00:57:55,917 --> 00:57:58,875
برگه‌هاي امتحاني رو بهت ميدم
کي؟-

843
00:58:00,750 --> 00:58:02,417
يک هفته قبل از امتحان

844
00:58:02,917 --> 00:58:07,208
اما تو واقعا بهم قول دادي
خواهش مي‌کنم به کسي نگو

845
00:58:08,625 --> 00:58:09,625
باشه

846
00:58:27,208 --> 00:58:29,958
گوش کنيد، گوش کنيد
گوش کنيد

847
00:58:30,042 --> 00:58:34,958
هر کسي که بيشترين جدول ضرب رو بتونه بگه
از همه‌ي ما آب نبات ميگيره

848
00:58:35,042 --> 00:58:37,292
باشه، باشه

849
00:58:37,375 --> 00:58:39,458
آدي، تو شروع کن

850
00:58:39,542 --> 00:58:42,583
هي، اين که براي آدي خيلي ساده‌ست
اين اصلا عادلانه نيست

851
00:58:58,500 --> 00:58:59,917
هي، کجا ميري؟

852
00:59:24,042 --> 00:59:25,333
بيخيال، داشتم شوخي ميکردم

853
00:59:32,042 --> 00:59:37,167
روياهاي رهبر بزرگمون دکتر امبدکار
توسط ما به واقعيت تبديل خواهد شد

854
00:59:37,250 --> 00:59:39,250
اون هم با جامعه‌ي باهوجان ما

855
00:59:39,875 --> 00:59:41,917
اون روز خيلي دور نيست

856
00:59:42,000 --> 00:59:46,375
و امروز ما به عملي شدن
رويامون نزديک تر ميشيم

857
00:59:46,458 --> 00:59:50,042
با وجود 20 بچه‌ي با استعداد از
طبقه‌هاي اجتماعي تحت فشار

858
00:59:50,750 --> 00:59:54,375
...اين موضوع ارزشمنديه که اين بچه‌ها

859
00:59:54,458 --> 00:59:59,000
بخند آدي، دولت داره از ما تمجيد مي‌کنه

860
00:59:59,083 --> 01:00:01,000
امروز چيز جديدي براي حفظ کردن نيست

861
01:00:01,542 --> 01:00:02,625
بخند

862
01:00:02,708 --> 01:00:03,708
بخند

863
01:00:09,792 --> 01:00:12,625
من رازمون رو به سايالي گفتم
ببخشيد

864
01:00:13,625 --> 01:00:24,042
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

865
01:00:24,625 --> 01:00:25,958
موفق باشي

866
01:00:26,042 --> 01:00:29,083
آدي، چيزي يادته؟
مياييم پيشتون-

867
01:00:29,167 --> 01:00:33,958
آدي اين جايزه رو دريافت خواهد کرد

868
01:00:43,625 --> 01:00:44,458
بيا

869
01:01:04,167 --> 01:01:07,125
ميدوني سايالي، توي اين دنيا
دو نوع آدم وجود داره

870
01:01:10,417 --> 01:01:11,750
يکي آدم‌هاي باهوش
و دوم آدم‌هاي ضعيف

871
01:01:16,667 --> 01:01:20,083
دارين درباره‌ي آدي صحبت مي‌کنيد؟ نه؟
نه، درباره‌ي بابات صحبت مي‌کنم-

872
01:01:21,667 --> 01:01:24,917
من باهوشم و بابات ضعيفه
به خاطر همينه که اون توي موسسه از من پايين تره

873
01:01:34,583 --> 01:01:38,083
اين عمو باب که طبقه‌ي اول زندگي مي‌کنه رو ميشناسي؟

874
01:01:43,292 --> 01:01:47,125
اون هر روز مست مي‌کنه
و زن و بچه‌ش رو کتک ميزنه

875
01:01:51,292 --> 01:01:55,083
هفته‌ي پيش با کمربند بچه‌ش رو زده بود
و اون توي بيمارستان بستري شد

876
01:02:00,500 --> 01:02:02,375
ميدوني چرا اون اين کار رو مي‌کنه؟

877
01:02:04,708 --> 01:02:06,292
چون کارش رو از دست داده

878
01:02:27,042 --> 01:02:30,167
تو مي‌خواي بابات مثل عمو بابا
تو رو کتک بزنه؟

879
01:02:30,833 --> 01:02:33,917
چون آدم‌هاي باهوشي مثل من
خيلي راحت ميتونن کاري کنن بابات از کار بيکار بشه

880
01:02:35,250 --> 01:02:38,542
آدم‌هاي باهوش به راحتي
ميتونن اين کار رو بکنن

881
01:02:44,208 --> 01:02:46,333
بابات فقط يه کارمنده

882
01:02:47,417 --> 01:02:48,750
کارگره

883
01:02:49,500 --> 01:02:50,792
ميفهمي؟

884
01:02:51,917 --> 01:02:54,333
اون جلوي من يه آدم کوچيکه، کوچيک

885
01:02:57,083 --> 01:02:59,167
من به هيچکس نميگم
قول ميدم

886
01:02:59,917 --> 01:03:01,583
اين رو بخور

887
01:03:01,667 --> 01:03:03,458
بيا، براي توئه

888
01:03:04,625 --> 01:03:05,458
برو

889
01:04:23,417 --> 01:04:28,083
"چتر شب پر از سوراخه"

890
01:04:28,167 --> 01:04:32,542
"اينکه کي روش اسيد ريخته يه رازه"

891
01:04:43,208 --> 01:04:45,125
گوش کن، آماده شو

892
01:04:45,208 --> 01:04:48,292
آدي به برنامه‌ي تلويزيوني
بچه‌هاي شگفت انگيز دعوت شده

893
01:04:51,917 --> 01:04:53,375
چرا بهت زنگ زدن؟

894
01:04:53,875 --> 01:04:56,875
چون تو هيچوقت گوشيت رو جواب نميدي
نميتونن به من زنگ بزنن؟

895
01:04:57,625 --> 01:04:59,042
من مادر آدي هستم ديگه

896
01:05:00,583 --> 01:05:01,583
بريم

897
01:05:10,208 --> 01:05:12,667
مامان، اين ميلک شيک مثل زهره

898
01:05:12,750 --> 01:05:15,333
پر از شکره، برو يکي ديگه بگير

899
01:05:17,000 --> 01:05:18,833
آدي، دارم بهت ميگم

900
01:05:19,292 --> 01:05:22,583
اگه تو بخواي با من اينطور حرف بزني
قيمه قيمه‌ت مي‌کنم

901
01:05:42,417 --> 01:05:43,958
وقت برگره
آره بابا-

902
01:05:44,042 --> 01:05:46,583
بخور پسرم، بخور

903
01:05:46,667 --> 01:05:50,125
بخور، يالا بخور

904
01:05:50,208 --> 01:05:51,583
خيلي خوبه

905
01:06:13,250 --> 01:06:14,917
بابا، من مي‌خوام برم روي صحنه

906
01:06:15,583 --> 01:06:18,583
چرا اون نميتونه توي اين برنامه باشه؟
گفتم نه ديگه، همين-

907
01:06:19,625 --> 01:06:21,792
اين‌ها استعداد رو به سخره گرفتن

908
01:06:21,875 --> 01:06:24,375
من اين کار رو نکردم که
مثل يه حيوون سيرک آدي رو ببرم جلوي مردم

909
01:06:24,458 --> 01:06:26,458
تو چيکار کردي؟
منظورم آديه-

910
01:06:27,083 --> 01:06:29,917
استعداد آدي فروشي نيست
اون يه استعداد واقعيه

911
01:06:30,000 --> 01:06:32,292
"دبليو تي...وضعيت هوا رو تاييد کنيد"

912
01:06:32,375 --> 01:06:35,625
سرعت باد 12 نات و"
"مسير باد 25 درجه است

913
01:06:35,708 --> 01:06:39,208
دريافت شد، ارتفاع فعلي بالون"
"پانزده کيلومتر بالاتر از سطح درياست

914
01:06:39,708 --> 01:06:42,792
"هشت درجه تغيير در نقطه‌ي بازيابي"

915
01:07:01,167 --> 01:07:03,458
بله، يک دقيقه‌ي ديگه اونجام
صبر کنيد

916
01:07:09,000 --> 01:07:11,792
اين کار رو کردي؟
آره، اما اين کلاهبرداريه-

917
01:07:12,375 --> 01:07:15,667
هيچ ميکروب فضايي وجود نداره
اگه کسي بفهمه چي؟

918
01:07:17,125 --> 01:07:20,917
ميتوني درخواست زمان بيشتري بکني
مطمئنم وزارت درک مي‌کنه

919
01:07:21,000 --> 01:07:24,750
نمونه‌هاي بالون‌هاي قبلي بي‌نتيجه بوده

920
01:07:24,833 --> 01:07:28,250
اميدواريم اين عمليات جواب اين سوال رو بده
که آيا ما در اين جهان تنهاييم يا خير؟

921
01:07:28,333 --> 01:07:30,833
راکش شارما هستم به همراه فيلمبردار
راج، از شبکه‌ي استار نيوز

922
01:07:33,375 --> 01:07:34,542
چه خبر؟

923
01:07:35,542 --> 01:07:38,917
سگ از کوره در رفته
توي اين ساعت آب نارگيل مي‌خواد

924
01:07:39,458 --> 01:07:42,292
درس‌هاي سايالي چطوره؟ همه چي مرتبه؟

925
01:07:42,375 --> 01:07:43,708
چرا درباره‌ي اون ميپرسي؟

926
01:07:44,125 --> 01:07:46,292
فکر کنم بالون به فنا رفته

927
01:07:46,375 --> 01:07:48,375
تمام شب اينجا خواهيم بود
ميبينمت

928
01:07:50,208 --> 01:07:51,958
اون‌ها يه مشت احمقن

929
01:07:52,042 --> 01:07:53,417
اون‌ها تعطيلمون مي‌کنن

930
01:07:55,125 --> 01:07:56,667
فقط کاري که گفتم رو بکن

931
01:07:57,250 --> 01:07:59,333
انجام دادم، توي نامه‌ست

932
01:08:00,333 --> 01:08:01,292
بله

933
01:08:04,542 --> 01:08:06,458
برو بگو آيان بياد اينجا
بله قربان-

934
01:08:06,542 --> 01:08:08,875
چه اتفاقي براي پرينتر افتاده؟
چرا سعي نمي‌کني باهاشون صحبت کني؟-

935
01:08:13,292 --> 01:08:14,625
سگه تو رو صدا مي‌کنه

936
01:08:20,917 --> 01:08:21,875
بله قربان؟

937
01:08:22,583 --> 01:08:25,417
پرينتر لعنتي اينجا کار نمي‌کنه
برو پرينت‌ها رو بيار

938
01:08:25,542 --> 01:08:28,542
کدوم پرينت‌ها قربان؟
الان برات ايميل مي‌کنم، برو-

939
01:08:28,625 --> 01:08:29,667
برو

940
01:08:36,625 --> 01:08:38,333
فقط سعي کن بفهمي

941
01:08:39,375 --> 01:08:40,958
حداقل يک بار

942
01:08:42,292 --> 01:08:43,542
تحمل کن

943
01:08:45,708 --> 01:08:46,833
چرا بايد اين کار رو بکنم؟

944
01:08:47,542 --> 01:08:49,417
تو که قرار نيست زنت رو ترک کني

945
01:08:54,542 --> 01:08:56,333
ما با هم تاريخ ساز ميشيم

946
01:08:56,417 --> 01:08:59,125
براي اين حروزاده‌هاي نيوتن
ما مثل جاذبه بوديم

947
01:08:59,208 --> 01:09:00,250
نامرئي

948
01:09:01,667 --> 01:09:04,667
حتي اگه لباس‌هامون رو در مياوورديم و
لخت جلوشون ميرقصيديم، باز هم ما رو نميديدن

949
01:09:06,792 --> 01:09:10,542
آچاريا فکر ميکرد که يه مرد کوچيک مثل من
متوجه اين کلاهبرداري نميشه

950
01:09:12,458 --> 01:09:16,958
تکبرش باعث ميشه فراموش کنه که
هيچ رابطه‌اي بين آيکيو و وضعيت اجتماعي وجود نداره

951
01:09:19,667 --> 01:09:21,458
اون يک بار آينده‌ي آدي رو به خطر انداخت

952
01:09:21,542 --> 01:09:24,167
و امروز قسمت اين فرصت رو
به من داده که لطفش رو جبران کنم

953
01:09:32,042 --> 01:09:33,125
ببخشيد قربان

954
01:09:34,875 --> 01:09:36,583
بله ماني؟ حالا مشکل چيه؟

955
01:09:37,542 --> 01:09:40,750
قربان، اين دانشمندها ميتونن
از اسرار جهان پرده بردارن

956
01:09:41,375 --> 01:09:44,208
اما نميتونن از يه کاميوتر پرينت بگيرن، چرا؟

957
01:09:47,583 --> 01:09:51,500
اين جواب آزمايشگاست...اما از آزمايشگاه نيومده
از ايميل اوپارنا اومده

958
01:10:01,125 --> 01:10:02,958
از همگي تشکر مي‌کنم که به ما ملحق شدين

959
01:10:03,042 --> 01:10:04,625
امروز روز بزرگي براي موسسه‌ست

960
01:10:04,708 --> 01:10:07,833
و دکتر آچاريا خودشون اينجا حضور دارن تا
خبر رو اعلام کنن

961
01:10:07,917 --> 01:10:09,917
لطفا تشويقشون کنيد

962
01:10:14,667 --> 01:10:17,375
نامبورادي و اودايان کجان؟
نميدونم قربان-

963
01:10:18,167 --> 01:10:19,458
خيلي خب

964
01:10:19,542 --> 01:10:24,292
خيلي خب، بياييد تشريفات رو بذاريم کنار
و مستقيم بريم سر اصل مطلب

965
01:10:24,375 --> 01:10:30,083
سه ديقه و بيست و سه ثانيه بعد از
رسيدن کپسول به هدفش در استراتوسفر

966
01:10:31,042 --> 01:10:34,417
نمونه برداري کرده و به سلامت برگشت

967
01:10:40,083 --> 01:10:41,500
...با بررسي نمونه‌ها

968
01:10:43,125 --> 01:10:48,208
با افتخار اعلام مي‌کنم که هندوستان
ميکروب‌هاي فضايي پيدا کرده

969
01:10:52,458 --> 01:10:56,833
ما نميتونيم اين موارد ساده رو اصلاح کنيم
اما آرزو داريم که بتونيم فضا رو مستعمره خودمون کنيم

970
01:10:57,458 --> 01:10:58,583
ببخشيد قربان؟
بله؟-

971
01:10:59,250 --> 01:11:01,625
دکتر اودايان خواستن که اين
کنفرانس خبري لغو بشه

972
01:11:01,708 --> 01:11:03,500
اون کيه که بخواد اين رو لغو کنه؟

973
01:11:04,125 --> 01:11:05,875
اين دستورات از وزارت کشور هستن

974
01:11:05,958 --> 01:11:07,750
وزارت؟
بله-

975
01:11:10,208 --> 01:11:14,042
چه اتفاقي داره مي‌اُفته؟
بهت گفتم يه اتفاقي مي‌اُفته-

976
01:11:15,208 --> 01:11:16,958
فقط همه چي رو لغو کنيد

977
01:11:21,583 --> 01:11:25,208
متاسفانه بايد اين کنفرانس رو لغو کنيم
مسئله مهمي پيش اومده

978
01:11:29,375 --> 01:11:31,167
چيزي در اين باره نميتونيم بگيم

979
01:11:31,250 --> 01:11:33,042
دوباره تاريخي رو مشخص مي‌کنيم
و در اينباره صحبت مي‌کنيم

980
01:11:35,792 --> 01:11:37,000
کتر نامبوداريو تيمش

981
01:11:37,083 --> 01:11:39,792
بررسي کاملي از نمونه‌ي کپسولي انجام دادن

982
01:11:40,375 --> 01:11:41,292
هيچي

983
01:11:42,625 --> 01:11:43,625
بايد خجالت بکشيد

984
01:11:44,125 --> 01:11:46,125
ميکروب‌هاي خارجي اون بالا هستن

985
01:11:46,917 --> 01:11:49,667
شما بايد بالون‌هاي بيشتري بفرستين
هر چند تا که مي‌خواييد

986
01:11:49,750 --> 01:11:53,083
چون جواب هستي ما اونجاست

987
01:11:53,917 --> 01:11:57,833
جواب عميق ترين سوالي که تا به حال انسان‌ها پرسيدن

988
01:11:57,917 --> 01:11:59,417
آيا ما در اين جهان تنها هستيم؟

989
01:11:59,500 --> 01:12:02,958
شما احمق‌ها براي حقيقت صبر نداريد
...شما مي‌خواييد همه ي

990
01:12:03,042 --> 01:12:06,458
بهتون پيشنهاد مي‌کنم خفه شيد دکتر آچاريا
کاري که شما کردين کلاهبرداريه

991
01:12:07,917 --> 01:12:11,917
اگر کلاهبرداريتون فاش ميشد
اين موسسه اعتبارش رو از دست ميداد

992
01:12:12,000 --> 01:12:14,375
من نمي‌خوام رسانه‌ها در اينباره بدونن

993
01:12:15,917 --> 01:12:19,792
توي اين ماه بايد استعفا بدي
و ميگي که به دلايل شخصي اين کار رو کردي

994
01:12:21,167 --> 01:12:24,000
و يا اينکه انتظار يه ذره عزت از طرف شما
چيز زياديه؟

995
01:12:26,125 --> 01:12:29,542
امروز عصر اعلام مي‌کنيد که
کپسول آسيب ديده بوده

996
01:12:29,625 --> 01:12:32,375
موقع بازگشت...و نمونه‌ها آلوده شدن

997
01:12:33,958 --> 01:12:35,125
فهميدي؟

998
01:12:49,583 --> 01:12:51,875
طبق نظريه‌ي آشوب و اثر پروانه‌اي

999
01:12:51,958 --> 01:12:55,708
اگه يه بچه تو محله‌ي بي-دي-دي ادرار کنه
ميتونه توي ژاپن باعث سونامي بشه

1000
01:12:57,625 --> 01:12:59,625
!تئوري چرنديات

1001
01:13:00,583 --> 01:13:02,375
من آچاريا رو از کار بيکار کردم

1002
01:13:02,458 --> 01:13:05,750
که باعث شد اون وقت آزاد داشته باشه تا
توي جشنواره‌ي مدرسه‌ي آدي شرکت کنه

1003
01:13:05,833 --> 01:13:07,833
ميدوني مهمون افتخاري کيه؟ نه؟

1004
01:13:09,292 --> 01:13:12,625
دو تا نابغه بالاخره با هم رو برو ميشن

1005
01:13:13,625 --> 01:13:16,667
حالا اين اثر پروانه اي
باعث سونامي توي زندگي من ميشه

1006
01:13:22,583 --> 01:13:23,542
...خب

1007
01:13:25,042 --> 01:13:26,625
رويات چيه مرد جوان؟

1008
01:13:28,000 --> 01:13:29,250
مي‌خواي چيکار کني؟

1009
01:13:37,167 --> 01:13:40,708
يه ستاره‌ي نوتروني 600 بار در ثانيه ميچرخه

1010
01:13:41,458 --> 01:13:44,750
مي‌خوام ببينم چطور ميشه نيروش رو
تحت کنترل درآورد

1011
01:13:45,583 --> 01:13:51,708
با توجه به نسبت جرم، هسته‌هاي خرد شده هسته‌اي
و روند سرعت

1012
01:13:53,958 --> 01:13:56,833
فکر نمي‌کني اين خارج از توانايي ماست؟

1013
01:13:58,042 --> 01:14:02,583
بعد از پرش کوانتمي
سياهچاله‌ها به سفيدچاله تبديل ميشن

1014
01:14:14,083 --> 01:14:17,167
نيوتن اين رو توي پنجمين قانون حرکتش بيان مي‌کنه

1015
01:14:18,250 --> 01:14:19,167
درسته؟

1016
01:14:24,583 --> 01:14:25,708
درسته

1017
01:14:29,333 --> 01:14:30,167
مطمئني؟

1018
01:14:31,375 --> 01:14:34,375
من نميتونم با مغزهاي مبتدي مثل شما
سر و کله بزنم

1019
01:14:53,333 --> 01:14:55,000
داشتيم درباره‌ي علوم صحبت ميکرديم

1020
01:14:57,458 --> 01:14:59,458
پدرم همه چي رو بهم ياد ميده

1021
01:15:00,250 --> 01:15:01,375
بله، البته

1022
01:15:02,583 --> 01:15:03,667
ميتونم حسش کنم

1023
01:15:05,667 --> 01:15:07,083
آدي، يه لحظه ما رو تنها بذار

1024
01:15:14,042 --> 01:15:14,958
...خب

1025
01:15:16,417 --> 01:15:19,333
الان داشتم به حرف‌هاي پسرت گوش ميدادم
که داشت مزخرف ميگفت

1026
01:15:22,708 --> 01:15:24,417
قانون پنجم حرکت،‌ها؟

1027
01:15:24,500 --> 01:15:26,417
نيوتن کي اين رو کشف کرد؟

1028
01:15:26,500 --> 01:15:29,250
قربان، لطفا به کسي نگيد
آينده‌ي آدي خراب ميشه

1029
01:15:29,333 --> 01:15:31,208
بهونه نيار

1030
01:15:32,292 --> 01:15:35,750
کاري که مي‌کني کلاهبرداريه
فساد آور و غيراخلاقيه

1031
01:15:36,333 --> 01:15:39,792
شما هم براي ماموريت بالون همين کار رو کردين ديگه؟

1032
01:15:39,875 --> 01:15:43,125
جرات نکن از خودگذشتگي‌هاي من رو با
کلاهبرداري خودت مقايسه کني

1033
01:15:43,208 --> 01:15:46,125
قربان، بهتون التماس مي‌کنم
التماستون مي‌کنم قربان

1034
01:15:47,125 --> 01:15:47,958
چرا؟

1035
01:15:48,708 --> 01:15:50,083
چرا بايد دهنم رو ببندم؟

1036
01:15:56,417 --> 01:15:57,875
بخاطر علم قربان

1037
01:16:02,375 --> 01:16:04,708
ميتونم در يک آن
شغلتون رو براتون پس بگيرم

1038
01:16:31,917 --> 01:16:34,417
خب؟ ازدواج‌ها به هم مي‌خورم
بيا آيان

1039
01:16:35,167 --> 01:16:37,458
اما توي اين مورد، يه خشونت خانگيه

1040
01:16:37,542 --> 01:16:41,292
يه پرونده تشکيل دادم، توي زندگي خصوصي من دخالت نکن
اگه مي‌خواي کارت رو از دست ندي

1041
01:16:41,375 --> 01:16:43,667
به مادهاو بگو که من از اتاقش استفاده مي‌کنم
بله خانم-

1042
01:16:44,625 --> 01:16:48,250
و پورنيما، دفعه‌ي بعد هيچ کارت
زن قرباني داليت و از اين مزخرفات برام نيار

1043
01:16:51,667 --> 01:16:55,042
کي مي‌خواي درباره‌ي اسناد بهم بگي؟
بعد از اينکه ازت پرسيدم؟

1044
01:16:55,125 --> 01:16:58,000
همه‌ي جزئيات رو بهم بده

1045
01:17:00,167 --> 01:17:01,708
برو توي اتاق و بهشون بگو دست نگه دارن

1046
01:17:02,667 --> 01:17:05,875
اين برگه‌ها تصحيح شدن
بفرستشون

1047
01:17:05,958 --> 01:17:08,875
و پرونده‌هاي زمين مالاد رو برام بفرست

1048
01:17:09,625 --> 01:17:12,708
فکر ميکردم اين درباره‌ي آديه
دارم درباره‌ي آدي صحبت مي‌کنم-

1049
01:17:12,792 --> 01:17:14,500
دکتر آچاريا تاثير زيادي روي آدي داره

1050
01:17:14,583 --> 01:17:19,250
ميفهمم، اما حتي اگه بابا پارتي بازي کنه
باز هم نميتونم چيزي رو قول بدم

1051
01:17:20,125 --> 01:17:23,125
آنوجا، مردم خيلي به مکان‌هاي
دعا و نيايش اهميت ميدن

1052
01:17:23,208 --> 01:17:26,000
هيچکس به موسسه‌هاي تحقيقاتي اهميتي نميده

1053
01:17:26,708 --> 01:17:29,458
خيلي مهمه که دکتر آچاريا کارش رو
دوباره به دست بياره

1054
01:17:29,542 --> 01:17:31,542
لطفا سعي کنيد، خواهش مي‌کنم

1055
01:17:35,625 --> 01:17:36,667
بابا؟

1056
01:17:38,125 --> 01:17:40,792
هنوز هم با وزير علوم و فناوري در ارتباط هستي؟

1057
01:17:40,875 --> 01:17:43,250
الو...مامان؟ مامان؟

1058
01:17:44,083 --> 01:17:46,083
اينجا شبکه مشکل داره

1059
01:17:47,542 --> 01:17:48,375
چي؟

1060
01:17:49,417 --> 01:17:51,250
مامان، آنتن نميده

1061
01:17:51,333 --> 01:17:54,708
...با شهاب سنگ به زمين مي‌اُفتن

1062
01:17:54,792 --> 01:17:56,542
شهاب سنگ، شهاب سنگ

1063
01:17:56,625 --> 01:17:59,292
با شهاب سنگ
و اين يعني چي؟-

1064
01:18:00,000 --> 01:18:01,417
اينجا نوشته

1065
01:18:02,417 --> 01:18:06,083
نوشته؟ تو هيچوقت کنجکاو نميشي
که بفهمي؟

1066
01:18:09,667 --> 01:18:11,458
...اين چيزهاي ناشناخته

1067
01:18:12,750 --> 01:18:14,458
...بيماري‌ها

1068
01:18:14,542 --> 01:18:16,542
...به دليل ميکروب‌هاي فضايي

1069
01:18:17,667 --> 01:18:18,875
گسترش پيدا مي‌کنن

1070
01:18:20,417 --> 01:18:22,625
علاج آن‌ها
علاج آن‌ها؟-

1071
01:18:31,250 --> 01:18:32,375
علاجشون چي؟

1072
01:18:34,917 --> 01:18:35,750
يادت نيست؟

1073
01:18:37,167 --> 01:18:38,667
يادت نيست؟

1074
01:18:41,167 --> 01:18:43,000
اگه روي صحنه بلوتوث از کار بي‌اُفته چي؟

1075
01:18:44,583 --> 01:18:48,125
و اگه قطع بشه چي؟
من دارم خودم رو به اين در و اون در ميزنم براي آينده‌ي تو

1076
01:18:49,042 --> 01:18:50,708
حتي نميتوني يه سخنراني ساده رو حفظ کني؟

1077
01:19:03,042 --> 01:19:04,083
يادشون بگير

1078
01:19:06,042 --> 01:19:07,250
صورتت رو اينطور نکن

1079
01:19:12,792 --> 01:19:14,917
اگه لازمه چند بار بنويس

1080
01:19:15,000 --> 01:19:17,583
همه‌ي کلمات بايد روي مغزت حکاکي بشن

1081
01:19:25,042 --> 01:19:30,875
هي آدي، ميتوني شتاب و
جابجايي سرت رو حساب کني؟

1082
01:19:30,958 --> 01:19:33,708
اون هم وقتي اين توپ رو بکوبم به سرت؟

1083
01:19:40,708 --> 01:19:44,125
فرمول مگامتر چيه؟

1084
01:19:47,583 --> 01:19:49,375
هي آدي

1085
01:19:57,000 --> 01:19:59,917
آدي، من خسته‌ام
يه کم برام کلروفيل بيار

1086
01:20:00,000 --> 01:20:02,333
آدي، معادله‌ي فيثاغورس رو بهم بگو

1087
01:20:04,000 --> 01:20:04,958
آدي

1088
01:20:06,042 --> 01:20:09,417
آدي، تقسيم سينوس به کسينوس چي ميشه؟
نگران نباش-

1089
01:20:09,500 --> 01:20:12,250
بابات باهوشه
اون همه چي رو درست مي‌کنه

1090
01:20:12,333 --> 01:20:13,917
جواب مامانت رو بده

1091
01:20:14,000 --> 01:20:16,292
هي آدي

1092
01:20:18,250 --> 01:20:20,250
فرمول جاذبه چيه؟

1093
01:20:21,167 --> 01:20:23,167
و قانون سوم نيوتن چيه؟

1094
01:20:25,542 --> 01:20:27,250
آدي، مقدار پي رو حساب کن

1095
01:20:27,333 --> 01:20:30,833
مقدار پي چنده؟
اون نميدونه، اون نميدونه-

1096
01:20:30,917 --> 01:20:32,250
برو خونه پسر

1097
01:20:38,083 --> 01:20:45,083
آدي

1098
01:20:45,167 --> 01:20:52,167
آدي

1099
01:20:52,250 --> 01:20:57,250
آدي، آدي

1100
01:20:59,917 --> 01:21:05,042
ميکروب‌هاي فضايي، يک سري
ميکرواورگانيسم‌هايي هستن

1101
01:21:06,375 --> 01:21:07,875
از يه سياره‌ي ديگه

1102
01:21:08,917 --> 01:21:13,375
يا کهکشاني ديگر

1103
01:21:14,250 --> 01:21:18,125
...اون‌ها افتادن...دارن مي‌اُفتن

1104
01:21:21,000 --> 01:21:25,333
..روي زمين...هر روز

1105
01:21:25,417 --> 01:21:29,417
به همراه شهاب سنگ‌ها روي زمين مي‌اُفتن

1106
01:21:30,500 --> 01:21:33,167
...با شهاب سنگ‌ها

1107
01:21:34,208 --> 01:21:37,375
...تحقيقات من نشون ميده که

1108
01:21:37,458 --> 01:21:41,625
ميکروب‌هاي فضايي

1109
01:21:41,708 --> 01:21:44,917
...مسئول

1110
01:21:45,958 --> 01:21:47,792
خيلي از بيماري‌هاي خطرناک هستن

1111
01:21:51,625 --> 01:21:57,667
که در شهرمون پخش ميشن

1112
01:22:04,750 --> 01:22:08,250
علم پزشکي کنوني قادر به شناسايي
اين بيماري‌ها نيست

1113
01:22:10,292 --> 01:22:11,542
چرا چيزي نميگي؟

1114
01:22:13,083 --> 01:22:14,250
آدي

1115
01:22:25,750 --> 01:22:27,083
چرا حرف نميزني؟

1116
01:22:30,875 --> 01:22:31,833
آدي

1117
01:22:36,500 --> 01:22:37,333
مامان

1118
01:22:39,000 --> 01:22:39,875
مامان

1119
01:22:42,000 --> 01:22:42,833
مامان

1120
01:22:45,875 --> 01:22:50,042
مامان
آدي-

1121
01:22:51,417 --> 01:22:52,917
آمبولانس رو خبر کنيد

1122
01:22:53,750 --> 01:22:56,375
آدي
چي شد؟-

1123
01:22:56,833 --> 01:22:58,583
لطفا آمبولانس خبر کنيد

1124
01:23:12,417 --> 01:23:16,125
خانم، خانم حال آدي چطوره؟ خانم؟

1125
01:23:16,208 --> 01:23:18,875
آقا، يک سوال قربان...ببخشيد آقا
حال آدي چطوره؟

1126
01:23:18,958 --> 01:23:20,292
ولمون کنيد

1127
01:23:20,375 --> 01:23:21,750
فقط يک سوال آقا

1128
01:23:22,292 --> 01:23:26,667
امروز حال آدي خوب نيست
اما به نکته‌ي مهمي اشاره کرد

1129
01:23:26,750 --> 01:23:30,458
که بيماري‌هاي خطرناک توسط
ميکروب‌هاي فضايي گسترش پيدا مي‌کنن

1130
01:23:30,542 --> 01:23:35,208
اين موضوع خيلي مهمه که دولت
اهميتي براي اين موضوع قائل نيست

1131
01:23:35,292 --> 01:23:37,417
...اخيرا دکتر آرويند آچاريا

1132
01:23:37,500 --> 01:23:41,250
که روي ميکروب‌هاي فضايي تحقيق ميکردن
از کارشون اخراج شدن

1133
01:23:41,333 --> 01:23:43,875
منتظر گزارش مخصوص امشب باشيد

1134
01:23:43,958 --> 01:23:46,542
مبارزه‌ي نهايي ميکروب‌هاي فضايي

1135
01:24:03,625 --> 01:24:04,500
الان بهتره

1136
01:24:06,125 --> 01:24:08,375
زنگ ميزنم که امروز مرخصي بگيرم

1137
01:24:18,208 --> 01:24:19,167
آدي

1138
01:24:25,000 --> 01:24:25,833
آدي

1139
01:24:27,125 --> 01:24:28,458
من رو سر کار نذار

1140
01:24:33,250 --> 01:24:35,458
اين فيلم‌ها رو براي من بازي نکن، فهميدي؟

1141
01:24:38,542 --> 01:24:40,167
چرا سخنرانيت رو ياد نگرفتي؟

1142
01:24:45,583 --> 01:24:47,083
من نميتونم تنهايي اين کارها رو بکنم

1143
01:24:48,250 --> 01:24:49,458
نميتونم

1144
01:24:51,458 --> 01:24:55,708
فراموشش کن...بيا همه‌ي اينا رو
تموم کنيم، باشه؟

1145
01:24:57,042 --> 01:25:00,875
بذار به همه بگم که تو يه نابغه نيستي
و يه بچه‌ي معمولي هستي

1146
01:25:01,667 --> 01:25:02,708
باشه؟

1147
01:25:04,667 --> 01:25:06,958
همه چي تموم شد
خوشحال شدي؟

1148
01:25:08,750 --> 01:25:11,000
نه بابا...خودم رو آماده مي‌کنم

1149
01:25:11,083 --> 01:25:13,500
چي رو آماده مي‌کني؟
تو فقط وقت تلف مي‌کني

1150
01:25:14,333 --> 01:25:16,458
برو پايين و با اون بچه‌هاي
بي‌مصرف بازي کن

1151
01:25:17,625 --> 01:25:18,458
اون هم کنار جوب

1152
01:25:23,125 --> 01:25:24,083
الو؟

1153
01:25:40,417 --> 01:25:42,417
آها، صبر کن، يه کم صبر کن

1154
01:25:43,167 --> 01:25:46,125
خدا رو شکر که حالش خوبه
واقعا نگران بودم

1155
01:25:46,208 --> 01:25:48,708
برنامه‌ي اين ماه چيده شده، ميدوني

1156
01:25:49,208 --> 01:25:50,708
به خاطر همينه که بهتون گفتم

1157
01:25:51,458 --> 01:25:53,250
بايد به دکتر آچاريا کمک کنيم

1158
01:25:53,333 --> 01:25:56,292
آدي خيلي نگران ايشونه

1159
01:25:56,375 --> 01:25:58,917
من درستش مي‌کنم. نگران نباشيد

1160
01:25:59,500 --> 01:26:02,875
امضا رو داريم
بهم بگيد تو منطقه‌ي چاول چي ميگذره

1161
01:26:03,833 --> 01:26:05,583
...اوه نه، تو بگو

1162
01:26:06,125 --> 01:26:09,417
خب داشتم فکر ميکردم
البته بعد از اينکه حال آدي خوب شد

1163
01:26:09,500 --> 01:26:12,792
بايد اسمش رو براي رکوردهاي گينس بديم

1164
01:26:12,875 --> 01:26:17,750
به عنوان جوان‌ترين شخصي که
هزار عدد اول رو از حفظ ميگه

1165
01:26:17,833 --> 01:26:19,625
يا 500 حرف اول پي

1166
01:26:19,708 --> 01:26:21,375
براي روابط اجتماعيش خيلي خوب ميشه

1167
01:26:22,167 --> 01:26:23,958
ما يه ليست از کارهايي که آدي ميتونه انجام بده داريم

1168
01:26:24,042 --> 01:26:26,750
اون ليست پيش تيمم‌ـه
الان ميارمش

1169
01:26:27,792 --> 01:26:30,208
ايشا، اون ليست آدي رو برام بيار لطفا

1170
01:27:06,917 --> 01:27:09,208
يه بچه درباره‌ي ميکروب‌هاي فضايي صحبت مي‌کنه

1171
01:27:09,292 --> 01:27:12,042
و وزارت مي‌خواد اين کلاهبرداري رو پشت صندليش بذاره؟

1172
01:27:12,125 --> 01:27:15,542
وزارت فقط داره به اين حرف‌ها توجه مي‌کنه
هنوز ازش پشتيباني نکردن

1173
01:27:16,708 --> 01:27:20,750
دکتر آچاريا لطفا نوشته رو تموم کنيد
که گزارش‌هاي پزشکي مشکلي ندارن

1174
01:27:20,833 --> 01:27:24,292
مزخرف، اگه دوباره اين مرد رو اونجا راه بدين
همه چي رو لو ميدم

1175
01:27:24,375 --> 01:27:27,417
خودت هم لو ميري
که جاسوسي من رو کردي

1176
01:27:30,708 --> 01:27:31,875
چي؟

1177
01:27:33,125 --> 01:27:35,167
چطور جرات مي‌کني اين اتهامات رو به من بزني؟

1178
01:27:35,750 --> 01:27:38,708
من هميشه برات احترام قائل بودم آرويند
من جاسوسي تو رو نکردم

1179
01:27:39,458 --> 01:27:42,333
کار دستيارت بود، آيان ماني
که کلاهبرداريت رو براي من افشا کرد

1180
01:27:50,583 --> 01:27:55,000
مردم ميگن نابغه‌ها اين خرد رو دارن
که قبل از اينکه کاري کنن فکر کنن

1181
01:27:55,500 --> 01:27:56,375
لعنتي

1182
01:27:56,917 --> 01:28:00,333
اچارياي نابغه‌ي عصباني
درست مثل آيان معمولي عمل کرد

1183
01:28:00,917 --> 01:28:03,833
يه نامه براي کشاو نوشت
و راز آدي رو فاش کرد

1184
01:28:03,917 --> 01:28:08,583
براي اولين بار آچاريا روي چيز ديگه‌اي
غير از عمليات بالون تمرکز کرد

1185
01:28:08,667 --> 01:28:10,667
تا بتونه زندگي من رو نابود کنه

1186
01:28:13,708 --> 01:28:15,125
اين چيه مادر به خطا؟

1187
01:28:18,833 --> 01:28:19,875
...بهت گفته بودم که

1188
01:28:21,250 --> 01:28:23,250
خيلي بهشون اتکا نکن

1189
01:28:24,750 --> 01:28:27,583
حالا اون و ساچينش
ما رو ميکشن پايين

1190
01:28:28,750 --> 01:28:31,042
حداقل يه کم به پسرتون فکر ميکردين

1191
01:28:31,125 --> 01:28:32,958
هر دوشون ميتونن برن جهنم

1192
01:28:34,042 --> 01:28:36,333
پونزده هزار نفر با برنامه‌ي
توسعه‌ي مجدد موافقت کردن

1193
01:28:37,333 --> 01:28:38,417
به اونا فکر کن؟

1194
01:28:39,542 --> 01:28:40,958
اينا مردم ما هستن

1195
01:28:41,583 --> 01:28:43,250
من نميتونم اون‌ها رو بي‌خانمان کنم

1196
01:28:43,333 --> 01:28:46,625
...آقا من مي‌خواستم
خفه شو مادر به خطا-

1197
01:28:49,750 --> 01:28:50,958
ديگه کي در اينباره ميدونه؟

1198
01:28:53,917 --> 01:28:55,417
...کسي که اين نامه رو نوشته

1199
01:28:56,708 --> 01:28:57,917
(...و دلقک تو(بچه‌ات

1200
01:28:59,292 --> 01:29:01,958
اين‌ها مشکل تو هستن
خودت يه کاريشون بکن

1201
01:29:02,042 --> 01:29:04,042
بابا، تمومش کن بابا
کافيه

1202
01:29:05,208 --> 01:29:08,542
تو رو خدا، اون يه بچه ست
هرگز نبايد به حرف تو گوش ميکردم-

1203
01:29:10,833 --> 01:29:12,500
تو دخالت نکن

1204
01:29:14,167 --> 01:29:16,917
اگه دست اين و اون کلاهبردار رو بشه

1205
01:29:17,000 --> 01:29:19,958
اين برنامه‌ي توسعه‌ي مجدد هم
به عنوان يه کلاهبرداري محسوب ميشه

1206
01:29:25,000 --> 01:29:28,625
وزير کشور داره به اين مراسم مياد

1207
01:29:29,208 --> 01:29:31,542
تا آنوجا رو وارد حزبشون کنن

1208
01:29:32,833 --> 01:29:34,542
من مي‌خوام آدي اونجا باشه

1209
01:29:35,542 --> 01:29:39,375
و اين سيرک رسانه‌ها که پشت سرش هستن؟
اون‌ها رو هم مي‌خوام

1210
01:29:41,000 --> 01:29:44,708
...اگه توي اون مراسم اتفاقي بي‌اُفته

1211
01:29:46,208 --> 01:29:47,125
...هر چيزي

1212
01:29:50,542 --> 01:29:52,917
...اونوقت تو و خانواده‌ت

1213
01:29:55,792 --> 01:29:56,625
فهميدي؟

1214
01:30:00,542 --> 01:30:01,375
بيرون

1215
01:30:03,708 --> 01:30:04,625
برو

1216
01:30:09,792 --> 01:30:10,792
ببين آنوجا

1217
01:30:11,708 --> 01:30:14,250
اگه با اين چيزا مشکل داري
ميتوني بري

1218
01:30:14,958 --> 01:30:18,042
بعد از مراسم حزب برو خارج

1219
01:30:18,667 --> 01:30:20,333
من هيچ جا نميرم بابا

1220
01:30:22,042 --> 01:30:24,042
بليط رو به من پيشنهاد دادن، نه به تو

1221
01:30:43,083 --> 01:30:44,292
چه حقه‌اي داري ميزني؟

1222
01:30:45,875 --> 01:30:49,417
بچه‌ي احمقت رو به جاي يه نابغه جا زدي
و سر دنيا رو شيره ميمالي؟

1223
01:30:52,292 --> 01:30:54,542
اين چيه؟
برگه امتحاني-

1224
01:30:55,500 --> 01:30:56,750
پيش سايالي بود من هم ديدمشون

1225
01:30:57,292 --> 01:31:00,458
دو تا کشيده بهش زدم و همه چي رو گفت

1226
01:31:00,542 --> 01:31:01,583
...حالا تموم دنيا

1227
01:31:02,333 --> 01:31:03,875
تف مي‌کنن توي صورتت

1228
01:31:04,667 --> 01:31:09,875
هر دو‌تون رو لخت مي‌کنم
مادر به خطا، چي گفتي؟-

1229
01:31:09,958 --> 01:31:13,417
چي ميگي؟ که بچه‌ي من
نابغه نيست؟‌ها؟

1230
01:31:14,042 --> 01:31:16,375
ميگي که من کلاهبرداري کردم؟

1231
01:31:17,167 --> 01:31:18,750
کي به حرف تو گوش ميده؟

1232
01:31:19,417 --> 01:31:22,583
تمام اين منطقه خونه‌هاي جديدشون رو
مديون من و پسرم هستن

1233
01:31:23,125 --> 01:31:27,167
من دارم کثافت‌هايي مثل تو رو
از اين گه‌دوني ميکشم بيرون، مادر به خطا

1234
01:31:27,250 --> 01:31:31,000
اگه هنوز هم مي‌خواي اين کار رو بکني
خوب فکر کن

1235
01:31:31,083 --> 01:31:32,792
کشاو دهاوره...وزير سابق پشت منه

1236
01:31:33,375 --> 01:31:38,625
فقط يک کلمه حرف بزني
آدم‌هاش تمام خاندانت رو تيکه پاره مي‌کنن

1237
01:31:43,417 --> 01:31:45,833
من از وقتي بچه بودم
با اين کثافت کاري‌ها سر و کله زدم

1238
01:31:47,208 --> 01:31:49,208
خيلي وقته تصميم گرفتم

1239
01:31:50,500 --> 01:31:52,500
که پسرم بالاتر ميره

1240
01:31:58,333 --> 01:31:59,750
پسر من نابغه‌ست

1241
01:32:00,792 --> 01:32:03,042
چون پدرش يه بي‌مصرف مثل تو نيست

1242
01:32:05,125 --> 01:32:06,125
کثافت

1243
01:32:10,083 --> 01:32:11,750
...آدي همه‌ي اون چيزها رو خواهد داشت

1244
01:32:14,125 --> 01:32:16,125
که جامعه‌ي ما هميشه کم داشته

1245
01:32:27,292 --> 01:32:28,625
تو چت شده؟

1246
01:32:31,917 --> 01:32:33,750
نبايد اين حرف‌ها رو ميزدي

1247
01:32:34,917 --> 01:32:35,917
ببخشيد رفيق

1248
01:32:51,625 --> 01:32:52,542
چي شده؟

1249
01:32:56,458 --> 01:32:58,458
چي شده؟ آدي؟

1250
01:33:01,208 --> 01:33:02,250
آدي

1251
01:33:05,000 --> 01:33:07,875
چي شده آدي؟
بابا، حفظش کردم-

1252
01:33:10,167 --> 01:33:11,750
همه‌ش رو يادمه

1253
01:33:12,917 --> 01:33:14,750
خواهش مي‌کنم به کسي نگو

1254
01:33:16,083 --> 01:33:18,583
...ميکروب‌هاي فضايي

1255
01:33:19,458 --> 01:33:22,750
...وجود دارن

1256
01:33:22,833 --> 01:33:25,208
...آدي، فراموشش کن
...ميکروب‌هاي فضايي-

1257
01:33:26,042 --> 01:33:28,667
آروم باش...هيچي نميشه، باشه؟

1258
01:33:30,125 --> 01:33:33,625
آيان، ميتوني بياي؟
باب دوباره داره زنش رو ميزنه

1259
01:33:35,125 --> 01:33:36,250
بيا

1260
01:33:37,583 --> 01:33:40,333
...باعث بيماري ميشه، وجود داره

1261
01:33:41,083 --> 01:33:44,042
علم پزشکي موجود هنوز آمادگيش رو نداره

1262
01:33:51,167 --> 01:33:56,042
ميکروب‌هاي فضايي

1263
01:33:59,000 --> 01:34:01,542
شکلات از کاکائو درست ميشه

1264
01:34:03,042 --> 01:34:05,042
هر سال هزاران نفر رو ميکشه

1265
01:34:06,208 --> 01:34:09,250
تا شما بتونيد از طعمش لذت ببريد

1266
01:34:11,083 --> 01:34:12,917
فتوسنتز

1267
01:34:13,000 --> 01:34:15,000
بابا، يادمه
آدي، من اين رو تموم مي‌کنم-

1268
01:34:15,083 --> 01:34:16,625
ديگه اين کار رو نمي‌کنيم
بابا من يادمه-

1269
01:34:16,708 --> 01:34:18,458
...کلروفيل‌هاي سبز

1270
01:34:19,042 --> 01:34:22,583
فشار اتمسفر روي سياره‌ي ونوس 92 برابر
فشار اتمسفر زمينه

1271
01:34:22,667 --> 01:34:23,917
آدي، بيا اين رو تموم کنيم

1272
01:34:24,500 --> 01:34:27,250
آدي، لطفا تمومش کن
ديگه تمومه، قول ميدم ديگه تکرار نميشه

1273
01:34:28,792 --> 01:34:33,583
فشار اتمسفر روي سياره‌ي ونوس 92 برابر
فشار اتمسفر زمينه

1274
01:34:43,125 --> 01:34:46,750
آدي، چيکار مي‌کني؟
بهت گفتم که تمومش مي‌کنم

1275
01:34:48,917 --> 01:34:49,750
چي شده؟

1276
01:34:49,833 --> 01:34:52,708
تو برو بيرون
اين راز ماست

1277
01:34:52,792 --> 01:34:57,042
به هيچ کسي نميگم
برو بيرون، برو بيرون

1278
01:35:10,708 --> 01:35:11,667
کدوم راز

1279
01:35:14,042 --> 01:35:15,083
بابا

1280
01:35:48,708 --> 01:35:51,000
آدي درباره‌ي چه رازي حرف ميزد؟

1281
01:35:57,667 --> 01:35:59,292
...بهتره جواب بدي وگرنه

1282
01:36:24,958 --> 01:36:26,250
آرزو مي‌کنم کاش مرده بودي

1283
01:36:30,792 --> 01:36:34,083
...داييم برنامه ريزي کرده بود

1284
01:36:34,958 --> 01:36:36,750
که من رو به يه جاکش بده

1285
01:36:38,250 --> 01:36:40,083
چون اون جهيزيه نمي‌خواست

1286
01:36:41,125 --> 01:36:43,375
اما بعدش تو و خانواده‌ت اومدين

1287
01:36:44,208 --> 01:36:47,958
قبول کردين که هزينه‌ي عروسي رو بدين
پس داييم هم من رو به تو داد

1288
01:36:49,708 --> 01:36:54,750
امروز آرزو مي‌کنم کاش با اون جاکش ازدواج کرده بودم

1289
01:36:56,042 --> 01:37:00,417
اون ازم سوء استفاده ميکرد
اما حداقل يه پدر خوب ميشد

1290
01:37:01,958 --> 01:37:04,125
مثل تو پسرش رو نميفروخت

1291
01:37:05,708 --> 01:37:09,000
من هر کاري که کردم
به خاطر آدي بوده

1292
01:37:09,083 --> 01:37:12,750
خفه شو، هر کاري کردي
به خاطر خودت کردي

1293
01:37:13,667 --> 01:37:15,875
تو با اين دنيا مشکل داري
نه آدي

1294
01:37:18,292 --> 01:37:20,000
و به چي رسيدي؟

1295
01:37:21,583 --> 01:37:23,500
ما هنوز توي اين لونه سگ اجاره‌اي هستيم

1296
01:37:25,208 --> 01:37:27,208
دروغ بعد از دروغ، دروغ پشت دروغ

1297
01:37:29,167 --> 01:37:31,167
آدي

1298
01:37:39,167 --> 01:37:40,750
آدي
آدي-

1299
01:37:40,833 --> 01:37:45,000
آدي
آدي-

1300
01:37:53,167 --> 01:37:54,167
سياهچاله

1301
01:37:55,708 --> 01:37:59,958
جاذبه‌ي سياهچاله انقدر بالاست
که حتي نور نميتونه ازش فرار کنه

1302
01:38:01,083 --> 01:38:03,625
هر ستاره‌ي بزرگي به يه سياهچاله تبديل ميشه

1303
01:38:04,667 --> 01:38:06,667
درون خودش نابود ميشه

1304
01:38:07,417 --> 01:38:09,167
هيچ چيزي بيرون نمياد

1305
01:38:10,417 --> 01:38:14,042
زمان‌هاي تاريک
شما رو ياد تاريک‌ترين خاطراتتون ميندازه

1306
01:38:14,958 --> 01:38:16,833
اون‌هايي که هرگز نميتونيم فراموش کنيم

1307
01:38:19,083 --> 01:38:21,292
متوجهم قربان، متوجهم

1308
01:38:21,792 --> 01:38:23,792
بله، ميتونيم يک بار همديگه رو ببينيم

1309
01:38:27,125 --> 01:38:30,708
اگه ضروري نبود زنگ نميزدم قربان

1310
01:38:31,375 --> 01:38:32,333
خواهش مي‌کنم قربان

1311
01:38:56,292 --> 01:38:58,083
مراقبش باش، جايي نره

1312
01:38:58,167 --> 01:39:00,417
هر چقدر از تو دور باشه براش خوبه

1313
01:39:01,000 --> 01:39:03,000
ما چرا اومديم اينجا؟

1314
01:39:03,583 --> 01:39:06,083
من چي گفتم؟ يکم صبور باش

1315
01:39:11,083 --> 01:39:12,375
ماني
قربان-

1316
01:39:14,667 --> 01:39:17,083
ممنون که اومدين قربان
چرا به من زنگ زدي؟-

1317
01:39:18,208 --> 01:39:20,333
تا تو و سياستمدار بتونيد تهديدم کنيد؟

1318
01:39:21,083 --> 01:39:25,125
قربان اين يه نامه از وزارته که
کارتون رو بهتون پس داده

1319
01:39:25,708 --> 01:39:27,250
مي‌خواي بهم رشوه بدي؟

1320
01:39:27,875 --> 01:39:31,417
قربان من نميتونم کار زيادي براتون انجام بدم
اما يه سري کار ميتونم بکنم

1321
01:39:33,208 --> 01:39:36,750
اين يه معامله نيست قربان
من در عوضش هيچي نمي‌خوام

1322
01:39:36,833 --> 01:39:37,708
بهم اعتماد کنيد قربان

1323
01:39:37,792 --> 01:39:40,708
خواهش مي‌کنم بشينيد قربان

1324
01:39:44,333 --> 01:39:46,000
يه دليل ديگه هست که
به خاطرش گفتم بياييد اينجا

1325
01:39:48,250 --> 01:39:50,542
قربان، اين عکس رو ميبينيد

1326
01:39:51,625 --> 01:39:56,625
عکس کنفرانس بين المللي زمين
سال 1991 توسط رابرت ادينگتون

1327
01:39:59,042 --> 01:40:00,792
اونجا روستاي منه، کوراتي

1328
01:40:01,500 --> 01:40:02,333
اون کيه؟

1329
01:40:03,333 --> 01:40:04,458
مادرمه قربان

1330
01:40:07,083 --> 01:40:11,000
پدر و مادرم کارگر مزرعه بودن
پدرم بيسواد بود

1331
01:40:12,333 --> 01:40:16,083
اما ميدونست که کارگري
فقط ميتونه برات غذا تهيه کنه...نه زندگي

1332
01:40:17,333 --> 01:40:19,667
طبقه‌هاي پايين اجتماعي
حتي اجازه نداشتن وارد مدرسه بشن

1333
01:40:22,333 --> 01:40:25,750
آقاي رابرت براي يه قرارداد بين المللي به اينجا اومده بود

1334
01:40:26,917 --> 01:40:28,625
....شايعه اين بود که

1335
01:40:29,792 --> 01:40:32,083
زني که عکسش انتخاب بشه

1336
01:40:32,167 --> 01:40:33,917
ده هزار روپيه انعام ميگيره

1337
01:40:34,958 --> 01:40:36,958
پس پدرم هم مادرم رو برد

1338
01:40:47,958 --> 01:40:49,417
و اون پسر؟

1339
01:40:51,375 --> 01:40:56,000
اون منم قربان
آقاي رابرت از مادرم عکس گرفت

1340
01:40:58,292 --> 01:40:59,417
اما نه اين عکس

1341
01:41:01,167 --> 01:41:03,167
...پس پدرم پرسيد که

1342
01:41:04,958 --> 01:41:06,542
درباره‌ي عکس چي فکر مي‌کنه؟

1343
01:41:06,625 --> 01:41:12,292
آقاي رابرت خيلي عادي گفت که
اون به عنوان يه زن کشاورز خيلي سلامت به نظر مياد

1344
01:41:14,917 --> 01:41:19,458
پدرم ترسيد...نميدونم چيکار کرد
اما توي 15 روز

1345
01:41:20,375 --> 01:41:23,167
مادرم 5 کيلو وزن کم کرد

1346
01:41:24,333 --> 01:41:30,208
اون مادرم رو برد پيش آقاي رابرت و گفت که
"آقا، حالا عکسش رو بگيريد"

1347
01:41:32,042 --> 01:41:36,833
دو ماه بعد توي کوپنهاگ
اون عکس برنده‌ي جايزه‌ي 200 هزار دلاري شد

1348
01:41:37,833 --> 01:41:43,833
و آقاي رابرت به جاي 10 هزار روپيه
بيست هزار روپيه فرستاد به همراه يه نامه که نوشته بود

1349
01:41:45,958 --> 01:41:49,958
"دنيا اين عکس رو انتخاب نکرد"

1350
01:41:51,292 --> 01:41:52,250
"بلکه اون زن رو انتخاب کرد"

1351
01:41:56,042 --> 01:41:59,250
قبل از اينکه مادرم بدونه که توسط دنيا انتخاب شده

1352
01:42:01,667 --> 01:42:02,917
از دنيا رفته بود

1353
01:42:05,667 --> 01:42:07,500
برادرم قبل از موعد به دنيا اومد

1354
01:42:08,417 --> 01:42:12,417
و اون هم در عرض چند ساعت مرد

1355
01:42:22,958 --> 01:42:26,500
اما بعد از اون من هرگز
توي مزرعه کار نکردم قربان

1356
01:42:27,417 --> 01:42:29,750
بيست هزار روپيه براي ما خيلي زياد بود

1357
01:42:30,417 --> 01:42:31,375
...من

1358
01:42:32,167 --> 01:42:34,417
...بهاي تحصيل من

1359
01:42:35,167 --> 01:42:38,000
زندگي مادر و برادرم بود قربان

1360
01:42:39,167 --> 01:42:44,333
وقتي من فهميدم که آدي توي يادگيري ضعيفه
و شايد از مدرسه بيرونش کنن

1361
01:42:45,375 --> 01:42:46,958
نميتونستم خودم رو کنترل کنم قربان

1362
01:42:49,750 --> 01:42:51,750
احساس ترست درسته

1363
01:42:54,042 --> 01:42:55,833
اما اعمالت درست نيست

1364
01:42:58,625 --> 01:43:01,042
پسرت جاي تو رو توي اون عکس گرفته

1365
01:43:03,875 --> 01:43:05,250
ميدونم قربان

1366
01:43:06,208 --> 01:43:10,208
متوجه شدم که پسرم تبديل به
دلقک سيرک من شده

1367
01:43:10,750 --> 01:43:13,875
اين حرف رو نزن
نه، همينطوره-

1368
01:43:16,167 --> 01:43:20,708
من هيچوقت نمي‌خواستم که آدي مثل من بشه قربان
هرگز

1369
01:43:20,792 --> 01:43:23,792
هميشه مي‌خواستم آدي مثل قربان بشه...نه؟

1370
01:43:25,500 --> 01:43:27,083
بچه‌ها مثل گل هستن

1371
01:43:28,875 --> 01:43:30,167
...يا شکوفا ميشن

1372
01:43:31,333 --> 01:43:32,167
يا ميميرن

1373
01:43:33,208 --> 01:43:35,667
اما تو بايد به اون دونه آب بدي

1374
01:43:37,042 --> 01:43:38,542
اگه نذاري خودش باشه

1375
01:43:40,875 --> 01:43:41,875
نابودش مي‌کني

1376
01:43:46,875 --> 01:43:48,250
...اما قربان

1377
01:43:49,833 --> 01:43:51,833
...کشاو گوش نمي‌کنه

1378
01:43:52,500 --> 01:43:57,167
بزرگترين نگراني پسرته...نه کشاو

1379
01:44:04,458 --> 01:44:06,458
من استراتژي خروج رو بهت ميدم

1380
01:44:10,333 --> 01:44:14,583
مجموع آيکيو در اين ايستگاه
واقعا امروز توي لايه‌ي استراتوسفره

1381
01:44:14,667 --> 01:44:19,875
خانم‌ها و آقايون...دکتر آچاريا و
پسر شگفت انگيز يعني آدي همراه ما هستن

1382
01:44:19,958 --> 01:44:22,833
به من زل نزن
گوش کن، درباره‌ي پسرته

1383
01:44:22,917 --> 01:44:25,917
صبح بخير دکتر آچاريا
...خب، من خوشحالم

1384
01:44:26,000 --> 01:44:30,292
ما دولت رو در کنار خودمون داريم
و همه‌ش به خاطر اينه که آدي همراه منه

1385
01:44:31,083 --> 01:44:35,000
کار زندگي من حالا توسط
لطف اين مرد جوان تامين ميشه

1386
01:44:35,083 --> 01:44:40,625
اين محشره...و آدي قبل از اينکه شروع کنيم
...لطفا خيلي کوتاه بهمون بگو که

1387
01:44:40,708 --> 01:44:45,792
صد و دو ضرب در دويست و بيست و سه چند ميشه؟
لطفا اين رو جواب نده آدي-

1388
01:44:45,875 --> 01:44:49,333
علم حقه بازي‌هايي مثل ضرب ذهني نيست

1389
01:44:49,917 --> 01:44:53,792
اون يه بچه‌ست
و انگار همه‌ي ما اين رو فراموش کرديم

1390
01:44:55,458 --> 01:44:58,917
اون بايد بزرگ بشه، خيلي چيزها هست که بايد ياد بگيره
و ياد ميگيره

1391
01:45:00,167 --> 01:45:01,958
اون بايد بازي کنه و دوست پيدا کنه

1392
01:45:02,875 --> 01:45:08,417
اجازه بدين بچگي کنه
و من بهتون قول ميدم که اون دنيا رو تغيير خواهد داد

1393
01:45:08,500 --> 01:45:12,958
من همچنين به پدر آدي توصيه مي‌کنم
اون رو به اين نمايشگاه و جشنواره نبره

1394
01:45:13,583 --> 01:45:15,208
اميدوارم الان پدرش در حال گوش کردن باشه

1395
01:45:16,875 --> 01:45:21,542
...ميدوني آدي، توي 30 سال کاري من، چيزي که ديدم اينه

1396
01:45:22,333 --> 01:45:24,750
شکست
شکست؟-

1397
01:45:24,833 --> 01:45:28,542
آره، ميدوني چه چيزي درباره‌ي شکست خيلي عاليه؟

1398
01:45:30,083 --> 01:45:31,042
اينطور ميتوني ياد بگيري

1399
01:45:31,958 --> 01:45:33,958
پس اشکال نداره که شکست بخوري

1400
01:45:52,083 --> 01:45:53,917
آدي، اينجا وايسا
من ميام، باشه؟

1401
01:45:54,958 --> 01:45:59,875
از روز اول، آنوجا به پتانسيل آدي اعتقاد داشت

1402
01:45:59,958 --> 01:46:00,792
بابا؟

1403
01:46:01,292 --> 01:46:04,667
...بعد از ديدن آدي، آنوجا بهم گفت
بابا-

1404
01:46:04,750 --> 01:46:08,583
که بابا، از حالا به بعد

1405
01:46:08,667 --> 01:46:13,208
اين آدي که توي منطقه چاول زندگي مي‌کنه
مسئوليت ماست

1406
01:46:13,708 --> 01:46:18,250
وقتي بزرگ بشه، آينده‌ي ما رو ميسازه
بابا-

1407
01:46:18,333 --> 01:46:21,792
اما ما بايد هواش رو داشته باشيم
بابا-

1408
01:46:22,208 --> 01:46:27,875
آدي مشغول درس خوندن و تحقيقاتش هست

1409
01:46:27,958 --> 01:46:31,917
اما با اين حال باز هم به اينجا اومده
تا بخشي از اين جشنواره باشه

1410
01:46:32,000 --> 01:46:35,667
پس خوش آمد ميگيم به آدي ماني

1411
01:46:39,667 --> 01:46:40,625
آدي

1412
01:46:42,042 --> 01:46:46,250
آدي، فقط هر چيزي که توي ذهنته بگو
امروز قرار نيست حرف کسي رو تکرار کني

1413
01:46:48,083 --> 01:46:49,083
حتي من

1414
01:47:30,458 --> 01:47:32,208
من هيچي نميدونم

1415
01:47:38,042 --> 01:47:40,042
...هر چيزي که ميگم

1416
01:47:41,750 --> 01:47:44,000
بابام بهم ياد داده

1417
01:47:45,000 --> 01:47:47,250
من فقط به خاطر اونه که اينجام

1418
01:47:56,417 --> 01:47:58,417
من هيچي نميدونم

1419
01:48:02,542 --> 01:48:03,750
چقدر بچه‌ي فروتني‌ـه

1420
01:50:13,167 --> 01:50:14,333
برو پايين

1421
01:50:36,583 --> 01:50:37,417
بيا

1422
01:50:42,125 --> 01:50:43,875
فردا پولش رو ميدم
باشه-

1423
01:50:49,958 --> 01:50:51,333
همه‌ي امتحان‌ها رو قبول شده

1424
01:50:53,083 --> 01:50:54,500
نمره‌ش 55%شده

1425
01:50:58,125 --> 01:50:59,750
الان خيلي خوب عمل مي‌کنه

1426
01:51:01,542 --> 01:51:03,125
بايد يکم تشويقش کني

1427
01:51:06,333 --> 01:51:08,875
هر چيزي که من ميگم براش فرقي نمي‌کنه

1428
01:51:10,750 --> 01:51:13,667
اگه تو بگي حداقل بيشتر تلاش مي‌کنه

1429
01:51:20,125 --> 01:51:21,542
خيلي خب، من ميرم مغازه

1430
01:51:24,167 --> 01:51:26,167
چرا نمياي يه کم توي مغازه کمک کني؟

1431
01:51:28,958 --> 01:51:31,167
حداقل يه چيزي بگو
ساکت نباش

1432
01:51:35,458 --> 01:51:36,792
...مغزهاي مبتدي

1433
01:51:39,125 --> 01:51:40,583
من نميتونم با تو کنار بيام

1434
01:52:02,375 --> 01:52:07,167
بابا، با پول خاله آنوجا قراره چي بخريم؟

1435
01:52:10,250 --> 01:52:15,042
حالا خالق بازيش رو مي‌کنه"
"و ماه هم مثل توپه

1436
01:52:15,125 --> 01:52:19,792
"تمام دخترها مراقب تماس‌هايي از تمام شهر خواهند بود"

1437
01:52:19,875 --> 01:52:24,542
حالا خالق بازيش رو مي‌کنه"
"و ماه هم مثل توپه

1438
01:52:24,625 --> 01:52:29,125
"تمام دخترها مراقب تماس‌هايي از تمام شهر خواهند بود"

1439
01:52:29,208 --> 01:52:31,542
"نميتوني با اين بازي در بي‌اُفتي"

1440
01:52:31,625 --> 01:52:34,250
"صوت هر لحظه به صدا در مياد"

1441
01:52:34,333 --> 01:52:38,333
"آروم بزن وگرنه دستت رو ميشه"

1442
01:52:48,583 --> 01:52:53,083
"شب مثل يه چتر سياهه که کلي حفره روشه"

1443
01:52:53,167 --> 01:52:57,458
"اينکه کي روش اسيد ريخته يه رازه"

1444
01:53:27,125 --> 01:53:31,792
"ما قاتل هستيم"

1445
01:53:31,875 --> 01:53:36,292
"با همه در مي‌اُفتيم"

1446
01:53:36,708 --> 01:53:41,417
"ما قاتل هستيم"

1447
01:53:41,500 --> 01:53:46,167
"با همه در مي‌اُفتيم"

1448
01:53:46,250 --> 01:53:48,458
"اما آروم برو سمت اون"

1449
01:53:48,542 --> 01:53:50,708
"اما آروم برو سمت اون"

1450
01:53:50,792 --> 01:53:54,958
"وگرنه تقاصش رو ميدي"

1451
01:54:05,375 --> 01:54:10,125
"شب مثل يه چتر سياهه که کلي حفره روشه"

1452
01:54:12,208 --> 01:54:24,292
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

