﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:02:48,240 --> 00:02:50,170
چرا بايد ازدواج کنيم؟
چي؟-

3
00:02:50,290 --> 00:02:53,660
يعني ما نامزد کرديم پس مشخصا
ازدواج خواهيم کرد

4
00:02:53,780 --> 00:02:55,550
اما چرا مجبور به انجام اين کار هستيم؟

5
00:02:55,670 --> 00:03:01,330
تو من رو دوست داري، منم دوستت دارم
ما خوشحاليم.. يعني اکثر اوقات خوشحاليم

6
00:03:01,670 --> 00:03:04,630
پس چرا يه گره جديد به داستان بديم؟
واسه چي؟

7
00:03:22,670 --> 00:03:24,020
تو کدومي؟

8
00:03:24,910 --> 00:03:27,490
يکي از «تو» هست که توي
دادگاه داره مبارزه مي‌کنه

9
00:03:27,990 --> 00:03:31,350
يکي ديگه از «تو» هست که
سعي مي‌کنه زندگي متاهلي‌ش رو حفظ کنه

10
00:03:32,060 --> 00:03:37,410
و يه «تو» ديگه که توي ماشين
کنار من از پنجره بيرون ميره و هورا ميکشه

11
00:03:38,500 --> 00:03:41,530
بين اين سه تا، کدوم توي واقعيه؟

12
00:03:42,310 --> 00:03:43,610
!کي مي‌دونه

13
00:03:44,200 --> 00:03:46,200
سه تاش باهم قاطي

14
00:03:50,500 --> 00:03:52,930
رئيس! دوتا بستني يخي پرتغال

15
00:03:59,830 --> 00:04:00,830
سنديا جي

16
00:04:01,686 --> 00:04:02,686
سنديا جي

17
00:04:03,160 --> 00:04:05,900
عکس‌ها ديجيتالي شدن

18
00:04:06,300 --> 00:04:07,840
جدي؟
بذار ببينم

19
00:04:08,020 --> 00:04:10,020
تونستيم رنگي‌شون کنيم

20
00:04:10,310 --> 00:04:12,750
نه، بذار سياه و سفيد باشن

21
00:04:12,870 --> 00:04:14,390
اين عکس رو ديدي؟

22
00:04:16,170 --> 00:04:17,690
..داخل ماشين بودي

23
00:04:17,810 --> 00:04:20,670
وقتي پدرت من رو بغل کرده بود
تو بين خاله‌ها گير افتاده بودي

24
00:04:22,400 --> 00:04:25,400
هيچوقت بهت نگفتم که
اون روز چي بهم گفت

25
00:04:26,580 --> 00:04:30,020
تهديدت کرد؟
«بهتره مراقب دخترم باشي»

26
00:04:30,270 --> 00:04:32,530
:نه، گريه کردن و گفتن

27
00:04:33,273 --> 00:04:34,273
بابام؟

28
00:04:34,750 --> 00:04:36,810
«اگر مرتکب اشتباهي شد، ببخشش»

29
00:04:40,570 --> 00:04:42,640
تو هيچ کار غلطي نکردي

30
00:04:43,600 --> 00:04:46,510
جز  اينکه چاي رو زيادي جوشوندي

31
00:04:52,070 --> 00:04:52,870
اين چيه؟

32
00:04:54,920 --> 00:04:57,610
امروز قند خون‌ام پائينه

33
00:04:59,250 --> 00:05:00,340
يکم مي‌خواي؟

34
00:05:09,200 --> 00:05:13,870
مامان، زيادي سختگيري
اون آدم خوبيه

35
00:05:14,140 --> 00:05:15,830
البته که آدم خوبيه

36
00:05:16,810 --> 00:05:21,040
اما تو ازش خوشت نمياد
ما کلي پسر ديديم

37
00:05:21,430 --> 00:05:22,660
پسر؟

38
00:05:23,610 --> 00:05:25,030
اوکي، مرد

39
00:05:25,530 --> 00:05:28,230
ميدوني که سه سال ديگه شونزده سالم ميشه

40
00:05:28,660 --> 00:05:31,420
مي‌خوام قبلش ببينم که
سر و سامون گرفتي

41
00:05:32,510 --> 00:05:35,140
چون درگير پيدا کردن شوهر واسه خودت ميشي

42
00:05:36,690 --> 00:05:39,980
البته، اونوقت تو هميشه تنها مي‌موني

43
00:05:42,370 --> 00:05:43,970
چرا با من ازدواج کردي؟

44
00:05:45,920 --> 00:05:50,190
هرگز باهام عاشقانه صحبت نمي‌کني
و حتي 2 دقيقه کنارم نمي‌شيني

45
00:05:51,090 --> 00:05:53,840
من مراقب خونه‌ات هستم
و غر زدن‌هاي مادرت رو تحمل مي‌کنم

46
00:05:53,960 --> 00:05:57,250
براي بقيه غذا درست مي‌کنم
بعد غذاي تو رو ميپزم

47
00:05:57,790 --> 00:06:01,800
من رو ميزني و بعد مي‌خوابم
اونوقت چطور بايد بچه داشته باشيم؟

48
00:06:03,530 --> 00:06:06,020
هي ميگي دستپخت مادرت بهتره

49
00:06:06,140 --> 00:06:08,820
خب بگو اون برات آشپزي کنه

50
00:06:09,250 --> 00:06:11,980
اگر زن لازم داري برو فاحشه‌خونه

51
00:06:14,480 --> 00:06:15,780
برو پائين

52
00:06:17,700 --> 00:06:19,330
حالا تا خونه پياده بيا

53
00:06:19,890 --> 00:06:21,530
نشسته اينجا پارس مي‌کنه و تو مُخي ميره

54
00:06:21,950 --> 00:06:24,790
امشب چنان عشقي بهت بدم

55
00:06:25,330 --> 00:06:29,060
«عاشقم نيستي»
!يه عشقي نشونت بدم

56
00:06:29,920 --> 00:06:30,970
ابله

57
00:06:31,390 --> 00:06:33,390
شايد نمي‌توني بچه‌دار بشي

58
00:06:39,030 --> 00:06:40,040
وقت ما تموم شده

59
00:06:40,700 --> 00:06:42,240
لحظاتي که ربوده شدن

60
00:06:43,720 --> 00:06:45,240
ربوده نشدن

61
00:06:45,850 --> 00:06:47,920
تو حق داري خوشحال باشي
اون هم همينطور

62
00:06:49,260 --> 00:06:50,940
مگه داريم فريب ميديم؟

63
00:06:51,990 --> 00:06:53,160
نه

64
00:06:54,160 --> 00:06:56,840
حق يه ساعت خوشي رو داريم

65
00:06:57,250 --> 00:06:59,210
دور شهر بچرخيم

66
00:06:59,390 --> 00:07:02,570
بستني يخي احمقانه پرتغالي‌ت رو بخوري
نگو احمقانه-

67
00:07:03,020 --> 00:07:05,050
نگو لحظات ربوده شده

68
00:07:06,890 --> 00:07:08,300
شب بخير

69
00:07:28,550 --> 00:07:32,000
ســيــلــي

70
00:07:44,870 --> 00:07:47,710
آمو، اينترنتت کار نمي‌کنه

71
00:07:47,910 --> 00:07:50,450
هر چيزي که چشمک بزنه
معمولاً مال منه

72
00:07:50,750 --> 00:07:52,580
صاف بشين

73
00:07:53,360 --> 00:07:55,610
دو نفر تو کميته ضد من هستن

74
00:07:55,820 --> 00:07:57,890
رئيس از دخترش ميراندا خواسته بياد

75
00:07:58,010 --> 00:07:59,740
نمي‌شناسمش

76
00:08:00,480 --> 00:08:03,030
همه چيز به ارائه فردا بستگي داره

77
00:08:09,080 --> 00:08:10,820
آمو، دستگاه چاپ‌ـت باز خرابه

78
00:08:11,080 --> 00:08:12,500
چرا درستش نمي‌کني؟

79
00:08:12,660 --> 00:08:14,990
از ارائه تو خبر ندارم

80
00:08:15,110 --> 00:08:17,080
...از لحاظ عاطفي الان لندن‌م

81
00:08:17,200 --> 00:08:20,520
مشغول تزئين در خونه با رنگ آبي هستم

82
00:08:20,640 --> 00:08:23,100
بذار تمرکز کنم
آمو لطفاً،دستگاه چاپ،همين الان-

83
00:08:24,260 --> 00:08:25,420
بله، آقا

84
00:08:29,340 --> 00:08:30,300
سوبود اومده

85
00:08:30,510 --> 00:08:34,450
بهش گفتم زنگ بزنه، نه زنگ در رو بزنه
الان مامان رو بيدار مي‌کنه

86
00:08:37,210 --> 00:08:38,790
سلام
چطوري، آمريتا؟

87
00:08:38,910 --> 00:08:39,800
خيلي خوشگل

88
00:08:39,920 --> 00:08:43,370
کجا غيبت زد؟
من کجا غيبم زد؟ از ويکرام بپرس-

89
00:08:43,610 --> 00:08:45,830
من رو برده خودش کرده
سوبد، مامان-

90
00:08:46,090 --> 00:08:48,010
تو آروم بخواب
کل شب اينجاست

91
00:08:48,130 --> 00:08:51,830
اين تاريخچه 28 وام بانکي‌ـه رئيس
بررسي‌شون کن

92
00:09:01,620 --> 00:09:05,200
چاپگرم کار مي‌کنه
ممنون-

93
00:09:05,960 --> 00:09:08,330
سوبود ، ديپيکا چطوره؟
خوبه-

94
00:09:08,530 --> 00:09:10,760
امسال دوتا عروسي برات دارم

95
00:09:10,880 --> 00:09:13,210
چرا زنداداش؟
دوست نداري من رو خوشحال ببيني؟

96
00:09:13,330 --> 00:09:15,630
وقتي ازدواج کني شادي‌ت بيشتر ميشه

97
00:09:16,730 --> 00:09:19,290
قهوه؟
بله، دو فنجون لطفا-

98
00:09:20,830 --> 00:09:25,040
آمو، ميشه پرونده صورتي رو بهم بدي؟
اون بالاست

99
00:09:25,830 --> 00:09:30,540
صورتي؟ منو ياد پينکي چاترودي ميندازه

100
00:09:31,470 --> 00:09:33,000
داره عروسي مي‌کنه

101
00:09:33,840 --> 00:09:35,540
پس يکي رو پيدا کرد؟

102
00:09:36,240 --> 00:09:38,190
يه نسخه برات ايميل کردم

103
00:09:58,330 --> 00:10:03,170
"يک چهارم شب و يک دوازدهم روز "

104
00:10:03,990 --> 00:10:08,760
"همه رو تو قلک جمع کردم"

105
00:10:10,270 --> 00:10:15,890
"خورشيد تو چشمام طلوع و غروب مي‌کنه"

106
00:10:15,980 --> 00:10:21,780
"حس مي‌کنم نور من رو احاطه کرده"

107
00:10:22,320 --> 00:10:27,940
"توي دنياي کوچيکم من يکمي اين مدلي هستم"

108
00:10:28,030 --> 00:10:30,690
"يکمي اين مدلي هستم"

109
00:10:31,060 --> 00:10:36,460
"من خودمم، فقط خودم"

110
00:10:37,291 --> 00:10:43,258
"از درون ميرقصم"

111
00:10:43,492 --> 00:10:48,592
"نو شهر و نور خورشيد توي مسيرمون‌ـه"

112
00:10:49,212 --> 00:10:54,479
"از درون ميرقصم"

113
00:10:55,440 --> 00:10:59,440
"نشونه‌ها رو مي‌بينم و بايد پيش برم"

114
00:10:59,680 --> 00:11:00,980
صبح بخير

115
00:11:01,730 --> 00:11:04,020
!صبح بخير، بيدار شدي

116
00:11:04,470 --> 00:11:06,930
ديشب تا ديروقت چراغ اتاقت روشن بود

117
00:11:07,210 --> 00:11:10,780
پنجشنبه‌ها تماس اسکايپ با
يه مشتري بين المللي دارم

118
00:11:12,150 --> 00:11:15,380
امروز منم يه قرار دارم
با سانيا؟-

119
00:11:15,810 --> 00:11:17,570
بخش رقصش حاضره؟
تقريبا-

120
00:11:18,160 --> 00:11:21,560
عاشق رقصيدن با سانيا هستم
واقعا کارش خوبه

121
00:11:22,110 --> 00:11:23,420
عاشقته

122
00:11:27,030 --> 00:11:30,870
هر روز خون من رو مي‌گيري
اگر بميرم، تو خوابم ميميرم

123
00:11:30,990 --> 00:11:32,400
قندت نرمال شده

124
00:11:33,230 --> 00:11:35,030
با همسرت پشت گوشي دعوا کردي

125
00:11:35,150 --> 00:11:37,650
اونموقع که بايد دعوا مي‌کردم، نکردم
الان ديگه فايده نداره

126
00:11:37,780 --> 00:11:41,030
بچه‌ها رو اداره کردم،کاراي خونه رو
حل و فصل کردم و کارم تموم شد

127
00:11:42,350 --> 00:11:45,030
ويکرام اصلا خوابيده؟
آره-

128
00:11:55,010 --> 00:11:56,820
صبح بخير

129
00:11:57,400 --> 00:11:58,670
صبح بخير

130
00:11:59,290 --> 00:12:00,570
بلند شو

131
00:12:00,820 --> 00:12:03,530
...ميدونم زياد نخوابيدي، اما پاشو

132
00:12:17,222 --> 00:12:18,022
آمو

133
00:12:19,910 --> 00:12:21,610
چي ميشه؟به نظرت ميکُشمش؟

134
00:12:21,810 --> 00:12:24,150
آره، اما فقط اينقدر نااميد نباش

135
00:12:25,590 --> 00:12:29,530
کاري نکن فکر کنند جونت براي
کار کردن تو لندن در ميره، برن به جهنم

136
00:12:30,190 --> 00:12:31,820
تازه، وقتي نااميد ميشي
جذاب نيستي

137
00:12:32,290 --> 00:12:33,360
جدي؟

138
00:12:34,710 --> 00:12:35,910
يالا، پاشو

139
00:12:36,110 --> 00:12:37,750
آمو، آب‌گرم‌کن رو روشن کن

140
00:12:41,410 --> 00:12:42,550
سلام سونيتا

141
00:12:42,670 --> 00:12:45,260
خانم، زندگي‌م نابود شد

142
00:12:45,530 --> 00:12:47,230
باز چي شده، سونيتا؟

143
00:12:47,350 --> 00:12:48,420
سلام مادرجان

144
00:12:48,540 --> 00:12:50,040
شوهرم يه دقيقه نذاشت بخوابم

145
00:12:50,160 --> 00:12:51,990
کل شب رو باهام دعوا کرده

146
00:12:52,110 --> 00:12:54,640
:من رو برده دکتر و ازش مي‌پرسه

147
00:12:54,760 --> 00:12:57,230
«چشه؟ چرا بچه‌دار نميشه؟»

148
00:12:57,350 --> 00:13:00,800
شايد مشکل از خودش باشه
اصلا آزمايش داده؟

149
00:13:02,660 --> 00:13:05,790
بعدش وسط خيابون پرتم کرد پايين

150
00:13:08,580 --> 00:13:11,080
تا رسيدم خونه
شروع کرد به کتک زدن من

151
00:13:11,820 --> 00:13:12,700
بعدش؟

152
00:13:13,010 --> 00:13:16,530
از خونه فرار کردم و داخل خونه حبسش کردم

153
00:13:17,990 --> 00:13:18,910
بعدش؟

154
00:13:19,240 --> 00:13:20,910
تمام شب اونجا گير افتاده بود

155
00:13:21,410 --> 00:13:24,210
وقتي در رو باز کردم خوابيده بود
و مشروب دستش بود

156
00:13:24,540 --> 00:13:29,520
هر روز مي‌خواي در رو روش قفل کني؟
نمي‌تونم، اون مَردـه، من رو مي‌گيره-

157
00:13:29,640 --> 00:13:34,000
و وقتي بگيره بدجوري ميزنتم خواهر
اما من باهوشم

158
00:13:34,120 --> 00:13:36,760
اگر يه سيلي بهم بزنه جيغ مي‌کشم
!همسايه‌ها ميان مانعش ميشن

159
00:13:36,880 --> 00:13:38,230
بازيگر کوچولو

160
00:13:39,640 --> 00:13:43,410
آمو، از شيواني بخواه تا وقتي من اينجام
اون صدا رو در نياره تا که من برم

161
00:13:43,830 --> 00:13:47,280
سلام مامان صبح بخير
صبح بخير پسرم ،بيا صبحونه‌ت رو بخور-

162
00:13:48,710 --> 00:13:50,710
چي شده؟
اين چيه؟-

163
00:13:51,280 --> 00:13:53,330
چرا خودت رو درگير مي‌کني
بذار اون صبحونه درست کنه

164
00:13:53,450 --> 00:13:56,210
مامان لطفا خودتون پراتا درست کنيد
باشه،خودم درست مي‌کنم-

165
00:13:56,510 --> 00:13:57,910
چه لزومي داشت امروز اين کار رو کني؟

166
00:13:58,030 --> 00:14:00,080
سعي کردم عين مادرت پراتا درست کنم

167
00:14:00,200 --> 00:14:02,750
سونيتا يکم آب بيار
کجا آسيب ديده؟

168
00:14:05,470 --> 00:14:06,820
الو؟ سلام قربان

169
00:14:07,360 --> 00:14:08,360
بله قربان، فورا ميام

170
00:14:12,740 --> 00:14:15,820
بهم گفتم که زودتر برم
چرا،مگه اون خداست؟-

171
00:14:16,870 --> 00:14:18,800
مالک کمپانيه، من ديگه ميرم، فعلا

172
00:14:19,290 --> 00:14:21,100
قبل رفتن يه چيزي بخور
نه بايد برم-

173
00:14:21,220 --> 00:14:23,070
يه چيزي بخور
يه ثانيه

174
00:14:24,330 --> 00:14:27,280
يه گاز بزن
آمو، لطفا.. ديرم ميشه-

175
00:14:29,090 --> 00:14:30,620
پرونده‌ت

176
00:14:31,970 --> 00:14:33,640
ممنون
ظرف ناهارت-

177
00:14:35,850 --> 00:14:36,900
فعلا

178
00:14:37,500 --> 00:14:40,360
يه گاز ديگه
آمو بسه-

179
00:14:41,900 --> 00:14:44,190
اين رو با خودت ببر
آمو، لطفا، ديرم شده-

180
00:14:44,310 --> 00:14:45,940
اوکي باشه
فعلا-

181
00:14:51,540 --> 00:14:54,760
مامان، ميرم پيش سونيا
واسه تمرين رقص

182
00:14:55,250 --> 00:14:57,620
سونيتا، اگر چيزي لازم داشتي خبرم کن

183
00:14:58,680 --> 00:14:59,930
بله خواهر

184
00:15:08,430 --> 00:15:10,890
الان با راجهانز حرف زدم

185
00:15:11,990 --> 00:15:16,450
ميراندا يه سفيد پوست انتخاب کرده

186
00:15:17,030 --> 00:15:18,590
جيسون بوربامک

187
00:15:19,480 --> 00:15:22,100
ولي به نظر از ارائه‌ت راضي مياد

188
00:15:22,400 --> 00:15:25,140
اون راجهانز لعنتي هم دنبال
يه سفيد پوسته

189
00:15:26,880 --> 00:15:28,680
برو
آروم باش-

190
00:15:28,800 --> 00:15:30,840
چرا ميذارن زن‌ها رانندگي کنند؟

191
00:15:49,930 --> 00:15:50,860
کارت خوب بود

192
00:15:51,100 --> 00:15:55,130
هامپستد جاي خوبيه خاله
ولي گرون‌ـه

193
00:15:55,590 --> 00:15:58,120
اونا يه جاي شيک رو انتخاب کردن

194
00:15:58,470 --> 00:16:02,010
ميدوني که ويکرام چقدر خوش خوراک‌ـه

195
00:16:02,480 --> 00:16:05,660
مطمئنم اونجا نميتوني آشپز استخدام کني
چون هزينه‌اش بايد زياد باشه

196
00:16:07,480 --> 00:16:09,630
مامان بانمک نشده؟

197
00:16:10,110 --> 00:16:11,490
اين چيه؟

198
00:16:11,870 --> 00:16:14,820
ببين، پرينت‌هات حاضرن

199
00:16:17,570 --> 00:16:19,500
اينو تابحال نديده بودم

200
00:16:19,870 --> 00:16:23,940
نبايد بيخيال رقص مي‌شدي
کو وقت، بابا؟-

201
00:16:24,470 --> 00:16:25,600
خيلي رقصت خوب بود

202
00:16:26,110 --> 00:16:27,860
اگه ادامه مي‌دادي به يه جاهايي ميرسيدي

203
00:16:28,150 --> 00:16:30,810
کجا مي‌خواستم برسم؟
دارم ميرم لندن ديگه

204
00:16:31,850 --> 00:16:34,060
مامان با کي صحبت مي‌کنه؟

205
00:16:34,470 --> 00:16:38,150
عمو جلندرـت
عروسش لندن زندگي مي‌کنه

206
00:16:39,710 --> 00:16:41,470
يه چيزي رو بگو

207
00:16:43,630 --> 00:16:45,500
توي لندن فروشگاه هندي هست؟

208
00:16:45,720 --> 00:16:48,310
مامانت زندگي‌ش رو صرف شاد کردن ديگران کرد

209
00:16:48,520 --> 00:16:51,390
واسه ويکرام کاچوري درست مي‌کنه
تهري واسه من، پاستا براي کارن

210
00:16:51,580 --> 00:16:52,460
آمو کجاست؟

211
00:16:52,580 --> 00:16:55,720
..آمو، مينو که لندن‌ـه داشت مي‌گفت

212
00:16:56,300 --> 00:16:58,870
يه جايي توي لندن هست
به اسم ساوت‌هول

213
00:16:59,210 --> 00:17:01,700
و يه کوچه داره که مستقيم ميره به آمريتسار

214
00:17:07,920 --> 00:17:09,830
تو خيلي احمقي، مامان

215
00:17:09,950 --> 00:17:12,020
شماها من رو احمق کرديد

216
00:17:14,690 --> 00:17:17,390
بعضي‌ها از خوشحال کردن ديگران خوشحال ميشن

217
00:17:17,510 --> 00:17:20,270
مادرها انتخاب زيادي ندارن

218
00:17:20,880 --> 00:17:22,680
بايد کمي هم شادي براي خودشون نگه دارن

219
00:17:22,800 --> 00:17:26,360
اگه خودت خوشحال نباشي
نميتوني براي ديگران احساس خوشحالي کني

220
00:17:26,680 --> 00:17:29,800
آبجي   -اوه سلام-
نگفته بودي مي‌خواي بياي-

221
00:17:30,050 --> 00:17:32,070
سلام-
حالت چطوره؟-

222
00:17:32,190 --> 00:17:34,340
من خوشگلم، تو چطوري؟-
خوبه خوب-

223
00:17:34,460 --> 00:17:38,950
سخنراني ويکرام چطور بود؟-
خداي من، بالاخره تموم شد-

224
00:17:39,150 --> 00:17:41,900
فردا توي جلسه
تصميم‌شون رو بهش ميگن

225
00:17:42,020 --> 00:17:46,510
ميدونم که موفق ميشه، اون کارش خيلي خوبه
سواتي، نرفتي بنگلور؟

226
00:17:46,810 --> 00:17:49,250
رفته بودم آمو
اما فرار کردم و اومدم اينجا

227
00:17:49,670 --> 00:17:53,900
تمام وقت، همه داشتن درباره‌ي تاريخ عروسي
ما حرف ميزدن

228
00:17:54,020 --> 00:17:57,190
خيلي خسته شدم-
سواتي اومده-

229
00:17:58,070 --> 00:17:59,270
...ميدونم کسي حرفم رو باور نمي‌کنه

230
00:17:59,400 --> 00:18:03,040
اما امروز صبح وقتي داشتم صبحانه آماده مي‌کردم
نيمه خواب نيمه بيدار بودم، يه کم لوبيا براي سواتي خيس کردم

231
00:18:03,330 --> 00:18:05,790
بعدش يادم اومد که اون توي بنگلوره

232
00:18:05,910 --> 00:18:09,810
حالا ببين اومد
به اين ميگن حس مادري

233
00:18:10,910 --> 00:18:13,360
چه شيرين-
همگي بياييد، روتي درست مي‌کنم بخوريم-

234
00:18:17,130 --> 00:18:19,000
مادرت کي مياد اينجا؟

235
00:18:21,190 --> 00:18:25,600
آمو مي‌گفت تا وقتي که برنامه‌ي لندن رفتنمون

236
00:18:26,890 --> 00:18:31,810
درست بشه، اون پيش ما بمونه
البته اگه شما مشکلي نداشته باشيد بابا؟

237
00:18:33,310 --> 00:18:37,110
اما ويکرام، تو خونه‌ي خودت رو داري
شرکت خودت رو داري

238
00:18:37,230 --> 00:18:41,460
پس چرا مي‌خواي براي يکي ديگه کار کني؟
و توي خونه‌ي سازماني بموني؟

239
00:18:41,970 --> 00:18:44,170
ويراج مي‌خواد برگردي

240
00:18:46,670 --> 00:18:49,600
سرمايه گذارها و بانک‌ها
مشتاقن که کارشون رو گسترش بدن

241
00:18:51,800 --> 00:18:53,100
ديگه دير شده

242
00:18:54,240 --> 00:18:55,240
منظورت چيه که دير شده؟

243
00:18:56,200 --> 00:18:58,810
قبلا نمي‌تونستيم کارمون رو گسترش بديم
اما الان ميتونيم

244
00:18:59,150 --> 00:19:00,680
به خاطر اين مي‌خواي خونه رو ترک کني؟

245
00:19:05,620 --> 00:19:09,120
غذا خيلي خوشمزه‌ست زن داداش
لطفا به آمو هم آشپزي ياد بده

246
00:19:09,720 --> 00:19:13,080
کُتش رو ديدي؟-
مهم نيست-

247
00:19:15,760 --> 00:19:16,710
سلام پدر جون

248
00:19:16,830 --> 00:19:19,010
شنيدم ارائه‌ت خوب بوده؟-
خيلي خوب بود-

249
00:19:19,130 --> 00:19:21,260
فردا جلسه‌ي نهايي‌ـه
بالاخره مي‌فهميم نظرشون چيه

250
00:19:21,760 --> 00:19:23,300
يک لحظه صبر کنيد
نريد

251
00:19:24,380 --> 00:19:28,510
اين يه کم کيک بدون شکره
بده‌ش به سولاکشانا

252
00:19:28,780 --> 00:19:29,970
بگير

253
00:19:31,470 --> 00:19:32,960
...ميدونم هيچکس باور نمي‌کنه

254
00:19:33,550 --> 00:19:39,580
اما فردا قبل از جلسه اسم اعضاي
هيئت مديره رو بنويس روي کاغذ و بذار تو جيبت

255
00:19:40,110 --> 00:19:42,410
باور کن کار مي‌کنه

256
00:19:42,610 --> 00:19:45,450
آمو، اين کار رو بکن-
باشه، باشه، بيا مامان-

257
00:19:45,570 --> 00:19:47,620
شماها خيلي شيريني‌ايد

258
00:19:47,740 --> 00:19:51,820
چي شد؟-
هيچي بابا، همون درد قديمي-

259
00:19:51,915 --> 00:19:52,915
تا صبح خوب ميشه
بريم

260
00:19:53,710 --> 00:19:55,110
خيلي خب، خداحافظ

261
00:19:55,648 --> 00:19:56,648
خداحافظ آبجي

262
00:19:57,460 --> 00:20:00,710
کيک رو بذار تو يخچال، باشه؟-
باشه مامان-

263
00:20:01,160 --> 00:20:02,750
...اولش گفتم که

264
00:20:02,870 --> 00:20:06,030
من اين شغل رو نمي‌خوام
همون يا رو سفيد پوسته رو نگه داريد

265
00:20:06,620 --> 00:20:09,490
کاري رو کردم که انتظارش رو نداشتن
بعدش ارائه‌م شروع شد

266
00:20:09,750 --> 00:20:11,620
حتي راجهانز هم تشويقم کرد

267
00:20:12,590 --> 00:20:14,330
بايد اونجا بودي

268
00:20:19,620 --> 00:20:22,820
چي شده آمو؟
صبر کن برسيم خونه

269
00:20:23,680 --> 00:20:27,910
خوابم مياد-
من اصلا خوابم نمياد-

270
00:21:56,180 --> 00:21:58,910
ديدين؟ وقتي خوشحالين
قند خون‌تون خوبه

271
00:21:59,030 --> 00:22:01,330
اين قند خون يه روز من رو ميکشه

272
00:22:02,400 --> 00:22:03,710
اول صبح چرا از اين حرف‌ها ميزنيد؟

273
00:22:04,250 --> 00:22:07,960
امروز من صبحانه درست مي‌کنم
فقط بهم بگيد چيکار کنم

274
00:22:08,310 --> 00:22:10,250
بياييد ديگه
بلند شيد

275
00:22:11,360 --> 00:22:13,360
چرا دست‌پخت من خوب نيست؟

276
00:22:13,730 --> 00:22:16,330
بهم ياد بدين ديگه
وقتي برم لندن اونجا بايد چيکار کنم؟

277
00:22:16,640 --> 00:22:18,500
چرا دست‌پخت شما انقدر خوبه؟

278
00:22:18,620 --> 00:22:21,350
اول بايد چند سال غُر زدن رو تحمل مي‌کردم

279
00:22:23,150 --> 00:22:25,810
گاهي شوهرم
و گاهي مادر شوهرم سرم غر ميزدن

280
00:22:26,020 --> 00:22:28,170
پدر شوهرم هيچي نمي‌گفت

281
00:22:29,260 --> 00:22:31,080
صبح بخير

282
00:22:31,640 --> 00:22:33,500
بلند شو، بلند شو
زود باش بلند شو

283
00:22:33,910 --> 00:22:36,330
هيچوقت صداي زنگ رو نمي‌شنوي
يالا بلند شو

284
00:22:41,020 --> 00:22:42,990
صبح بخير-
صبح بخير-

285
00:22:43,670 --> 00:22:45,600
جلسه‌ت ساعت چنده؟-
10:30-

286
00:22:45,850 --> 00:22:48,160
کي به من زنگ ميزني؟-
10:45-

287
00:22:49,550 --> 00:22:50,840
کيف پول

288
00:22:53,400 --> 00:22:55,620
کاغذهايي که مامان گفت-
ديوونه شدي؟-

289
00:22:55,740 --> 00:22:57,740
چه فرقي مي‌کنه؟
بذار جيبت ديگه

290
00:22:59,030 --> 00:23:01,230
شيواني ماشين جديد خريده؟-
آره-

291
00:23:01,600 --> 00:23:03,280
شغلش چيه؟

292
00:23:03,650 --> 00:23:05,140
سخت کوشي

293
00:23:05,750 --> 00:23:07,170
منم ميتونم رانندگي ياد بگيرم؟

294
00:23:07,290 --> 00:23:10,130
اول ياد بگير بدون سوزوندن
انگشتهات پاراتا درست کني

295
00:23:12,650 --> 00:23:14,400
صبح بخير-
سلام-

296
00:23:16,775 --> 00:23:18,309
و اين براي شما
متشکرم-

297
00:23:31,960 --> 00:23:35,820
وقتي چرخيدي دست‌هات رو
اينطور بگير اينجا

298
00:23:48,030 --> 00:23:51,150
مامان، تلفن زنگ ميزنه-
جواب بده ديگه-

299
00:23:52,490 --> 00:23:53,490
الو؟

300
00:23:55,200 --> 00:23:56,160
بله؟

301
00:24:02,120 --> 00:24:02,990
باشه

302
00:24:06,870 --> 00:24:08,440
چي شده؟
يه چيزي بگو

303
00:24:10,770 --> 00:24:13,950
...مامان، ما ميريم لندن اما

304
00:24:15,460 --> 00:24:18,530
پسرتون امشب براي 40 نفر مهموني گرفته

305
00:24:18,720 --> 00:24:20,190
اما...ميريم لندن

306
00:24:24,510 --> 00:24:25,920
براي من هم ويزا بگيريد

307
00:24:29,430 --> 00:24:31,897
*آهنگ فيلم مبارک باشه آيشومان کورانا*

308
00:24:33,780 --> 00:24:35,460
تبريک ميگم
لياقتش رو داشتي

309
00:24:35,580 --> 00:24:36,820
تبريک ميگم-
خيلي ممنون-

310
00:24:38,860 --> 00:24:48,160
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

311
00:24:50,480 --> 00:24:51,970
راجهانز جتلي اينجاست

312
00:24:54,090 --> 00:24:54,770
قربان

313
00:24:58,070 --> 00:25:00,030
تبريک ميگم

314
00:25:00,150 --> 00:25:01,490
خيلي ممنون
آمو

315
00:25:04,170 --> 00:25:05,700
حالتون چطوره؟-
خيلي خوبم

316
00:25:05,990 --> 00:25:06,870
آمو

317
00:25:10,740 --> 00:25:12,820
ايشون همسر من هستن، آمريتا

318
00:25:12,940 --> 00:25:15,730
ايشون آقاي راجهان هستن، مدير مالي ما
قبلا درباره‌شون بهت گفته بودم

319
00:25:15,850 --> 00:25:17,870
چيزي ميل دارين؟-
بله، الان ميخورم-

320
00:25:17,994 --> 00:25:18,961
خونه قشنگي داريد

321
00:25:19,260 --> 00:25:21,320
عذر مي‌خوام-
...قربان، من-

322
00:25:26,017 --> 00:25:28,433
"امروز کجا؟"

323
00:25:28,833 --> 00:25:32,696
"عين طاووس شدي، امروز کجا ميري؟"

324
00:25:33,449 --> 00:25:38,216
"عين طاووس شدي، امروز کجا ميري؟"

325
00:25:38,857 --> 00:25:40,861
"از يکشنبه تا شنبه بعد انتظار"

326
00:25:41,389 --> 00:25:42,583
"امروز کجا؟"

327
00:25:43,246 --> 00:25:50,318
"عين طاووس شدي، امروز کجا ميري؟"

328
00:25:51,119 --> 00:25:55,406
"عين طاووس شدي، امروز کجا ميري؟"

329
00:26:02,135 --> 00:26:06,223
...اون گذاشت که بره

330
00:26:08,370 --> 00:26:09,790
سلام سوبود

331
00:26:16,330 --> 00:26:19,230
نمي‌دونستم سيگار ميکشي؟-
قرار نبود بدوني-

332
00:26:19,750 --> 00:26:23,130
کاران ميدونه؟-
ما بعضي اوقات همديگه رو مي‌بوسيم-

333
00:26:47,530 --> 00:26:49,210
سلام قربان، شما کجاييد؟

334
00:26:49,781 --> 00:26:50,781
<i>الو ويکرام</i>

335
00:26:51,410 --> 00:26:52,940
راه آسوني براي گفتن اين موضوع نيست

336
00:26:54,130 --> 00:26:56,690
بوربامک رئيس دفتر لندن تعيين شده

337
00:26:58,050 --> 00:27:01,670
تو مديرعامل خواهي بود
اما بايد زيردست اون کار کني

338
00:27:02,380 --> 00:27:04,670
قربان، من بايد زيردست کسي
که تازه انتخاب شده کار کنم؟

339
00:27:04,950 --> 00:27:07,050
ويکرام، ميتوني انتخاب کني

340
00:27:07,900 --> 00:27:10,870
موقعيتت توي هند عاليه
ميتوني همينجا بموني

341
00:27:10,990 --> 00:27:13,390
قربان، اين عادلانه نيست
همچين چيزي قرار نبود اتفاق بيوفته

342
00:27:13,510 --> 00:27:18,000
ويکرام، رئيس فکر مي‌کنه تو نميتوني
سرمايه گذارهاي کافي جذب کني

343
00:27:18,400 --> 00:27:21,600
بقيه هم موافقن-
ديگه کي توي جلسه بود؟-

344
00:27:21,910 --> 00:27:23,470
مهم نيست

345
00:27:30,780 --> 00:27:32,360
آقا، شما مي‌دونستين؟

346
00:27:34,100 --> 00:27:35,280
تاپار زنگ زده بود؟

347
00:27:36,860 --> 00:27:38,540
واضحه...بيا يه خورده نوشيدني بخوريم

348
00:27:39,080 --> 00:27:42,150
چي واضحه؟-
همه ميدونن رفيق-

349
00:27:42,270 --> 00:27:44,410
ويکرام، اگه باهوش بودي
خودت مي‌فهميدي

350
00:27:45,210 --> 00:27:48,770
نه قربان، من باهوش نيستم
شما باهوش هستين، پس بهم بگيد

351
00:27:49,070 --> 00:27:50,880
آروم باش بابا
اين سياست شرکت‌ـه

352
00:27:51,090 --> 00:27:52,250
سياست شرکت؟

353
00:27:52,370 --> 00:27:53,450
صبر کن
دارم حرف ميزنم ديگه

354
00:27:54,120 --> 00:27:56,130
اين بازي شماست؟
سياست شرکت؟

355
00:27:56,250 --> 00:27:58,240
چرا بايد با تو سياست شرکت بازي کنم؟

356
00:27:58,360 --> 00:28:00,500
من رفيقتم-
من رفيق تو نيستم-

357
00:28:01,100 --> 00:28:03,330
تاپار زنگ زده بود
گفت که همه با اين ايده موافقن

358
00:28:03,800 --> 00:28:05,560
کي توي جلسه بود؟-
...نظر من-

359
00:28:05,680 --> 00:28:06,750
ويکرام،ويکرام
گمشو بابا-

360
00:28:07,820 --> 00:28:10,790
دختر رئيس تصميمي که
گرفته شده بود رو قبول نکرد

361
00:28:10,910 --> 00:28:13,440
همين-
و شما عليه من راي دادين؟-

362
00:28:14,280 --> 00:28:15,790
نمي‌بيني دارم حرف ميزنم؟

363
00:28:16,340 --> 00:28:18,310
عليه من راي دادي
چون بهم حسادت مي‌کني

364
00:28:18,520 --> 00:28:20,890
من ميرم لندن
اما تو اينجا گير افتادي، نه؟

365
00:28:21,260 --> 00:28:22,560
مراقب رفتارت باش

366
00:28:22,680 --> 00:28:25,850
بذار يه نوشيدني برات بيارم-
برو بابا-

367
00:28:27,430 --> 00:28:28,900
نميدوني من کي ام

368
00:28:29,130 --> 00:28:30,910
داري از حد و حدودت مياي بيرون-
کدوم حد و حدود؟-

369
00:28:31,210 --> 00:28:33,920
کدوم حد و حدود؟
يک لحظه صبر کن آمو

370
00:28:34,040 --> 00:28:35,770
تو چه خري هستي؟
صبر کن آمو

371
00:28:36,050 --> 00:28:37,000
تو چه خري هستي؟

372
00:28:37,330 --> 00:28:41,010
رئيس فکر نمي‌کرد تو براي اون کار مناسب باشي
آره همينطوره

373
00:30:29,085 --> 00:30:30,485
يکم آب بخور

374
00:30:32,076 --> 00:30:33,076
بخور

375
00:30:34,230 --> 00:30:37,390
شنيدم که به ويکرام زنگ زده بودن

376
00:30:37,510 --> 00:30:40,590
...و خيلي ناراحت بود، خب-
خب چي؟-

377
00:30:54,000 --> 00:30:57,270
بياييد
بيرون مهمون هست

378
00:30:59,230 --> 00:31:01,000
الان اون‌ها چي فکر مي‌کنند؟

379
00:31:03,210 --> 00:31:06,760
آمريتا، اين يه موضوع خانوادگي‌ـه

380
00:31:17,610 --> 00:31:19,150
اون‌ها گولش زدن بابا

381
00:31:19,990 --> 00:31:22,800
از صبح بهش گفته بودن که قراره بره لندن

382
00:31:23,670 --> 00:31:27,140
بعدش تاپار وسط مهموني
بهش زنگ ميزنه و ميگه

383
00:31:27,260 --> 00:31:29,700
"متاسفيم اما بايد زيردست يه سفيد پوست کار کني"

384
00:31:29,770 --> 00:31:32,410
جدي نميگي؟-
...جدي ميگم، راستش اون‌ها

385
00:31:43,510 --> 00:31:44,850
مامان

386
00:31:47,010 --> 00:31:48,900
بابا هيچوقت شما رو زد؟

387
00:31:52,550 --> 00:31:53,760
نه

388
00:31:55,710 --> 00:31:58,220
بابات تهيچوقت روي من دست بلند نکرد

389
00:32:09,160 --> 00:32:11,900
چرا زل زدي به من؟-
نه، زل نزدم-

390
00:32:12,420 --> 00:32:14,020
زل نزدي؟-
نه-

391
00:32:14,910 --> 00:32:16,340
فقط دارم نگاه مي‌کنم

392
00:32:16,950 --> 00:32:20,280
تو تنها مردي نيستي که زنش رو ميزنه
بيخود بهت فحش مي‌دادم

393
00:32:23,100 --> 00:32:24,270
به من فحش مي‌دادي؟

394
00:32:32,070 --> 00:32:33,340
چرا زدي؟

395
00:32:33,460 --> 00:32:34,320
چرا؟

396
00:32:34,600 --> 00:32:36,860
بايد براي کتک زدنت برم گواهينامه بگيرم؟

397
00:32:38,610 --> 00:32:39,850
حالا برو گمشو

398
00:32:44,050 --> 00:32:48,420
آقاي روهيت، اينطرف
يه عکس لطفا

399
00:33:16,680 --> 00:33:18,610
برنامه‌ي خوبي بود

400
00:33:24,620 --> 00:33:26,220
...ميدوني، وقتي تقريبا 16 سالم بود

401
00:33:26,340 --> 00:33:30,290
با پدرم ميرفتم به مراسم‌هاي بزرگ

402
00:33:31,130 --> 00:33:34,960
وقتي مردم ازش عکس مي‌گرفتن
از خودم مي‌پرسيدم که من دارم چيکار مي‌کنم

403
00:33:35,620 --> 00:33:38,780
مردم اومدن که اون رو ببينن
و از اون عکس بندازن

404
00:33:39,880 --> 00:33:43,780
ميدوني، گاهي اوقات من هم فکر مي‌کنم که
من کنار تو چيکار مي‌کنم

405
00:33:47,510 --> 00:33:53,480
فقط با 5 سال سابقه
پرونده‌هاي بزرگي بهت ميدن، چرا؟

406
00:33:55,010 --> 00:33:56,330
اين يه امتيازه

407
00:33:56,450 --> 00:33:59,340
و اين امتياز به خاطر اينه
که تو عروس جاستيس جيسينگ هستي

408
00:34:00,150 --> 00:34:03,070
و همسر روهيت جيسينگ هستي،‌ها؟

409
00:34:04,620 --> 00:34:07,740
از اين امتياز استفاده کن
و تو هم مثل من موفق خواهي شد

410
00:34:09,120 --> 00:34:10,260
نترا

411
00:34:11,880 --> 00:34:13,940
نميدونم چرا حرفم رو قبول نمي‌کني

412
00:34:14,810 --> 00:34:16,400
الو...مانوج؟

413
00:34:17,550 --> 00:34:21,350
اي رفيق جان
امروز نميتونم بيام

414
00:36:23,520 --> 00:36:25,000
نخوابيدي؟

415
00:36:32,220 --> 00:36:33,770
بايد منتظر سونيتا ميموندي

416
00:38:15,860 --> 00:38:18,060
ويکرام خوب خوابيد؟

417
00:38:24,960 --> 00:38:26,730
باهاش حرف زدي؟

418
00:39:18,990 --> 00:39:20,110
صبح بخير

419
00:39:27,690 --> 00:39:30,750
امروز تعطيل‌ـه
دو تايي بريد ماهاراج رو ببينيد

420
00:39:31,230 --> 00:39:33,210
درباره‌ي لندن بهش بگو

421
00:39:49,190 --> 00:39:51,220
سونيتا، دو تا قرص بهم بده، تب دارم

422
00:39:59,430 --> 00:40:02,410
آمو، ديشب تاپار زنگ زده بود

423
00:40:04,110 --> 00:40:06,060
ازم ميخوان که زير دست يه سفيد پوست کار کنم

424
00:40:08,250 --> 00:40:09,900
...و اون راجهانز

425
00:40:13,460 --> 00:40:16,350
تو اومدي بينمون
داشتي دستم رو مي‌کشيدي

426
00:40:18,090 --> 00:40:20,430
عصبانيتم رو سر تو خالي کردم

427
00:40:28,480 --> 00:40:29,190
آمو

428
00:40:38,090 --> 00:40:39,150
آمو

429
00:40:48,390 --> 00:40:50,420
حالا مردم درباره‌ي من چي فکي مي‌کنند؟

430
00:41:02,667 --> 00:41:03,267
آمو

431
00:41:04,950 --> 00:41:06,640
سه ساله دارم زحمت ميکشم

432
00:41:07,430 --> 00:41:09,070
سه سال کمه؟

433
00:41:09,280 --> 00:41:13,180
اصلا زحمتي که کشيدم رو ول کن
احساساتم رو براي اين کار گذاشتم

434
00:41:16,330 --> 00:41:20,360
هميشه فکر مي‌کردم اين شرکت مال خودمه

435
00:41:20,920 --> 00:41:22,860
بعدش فهميدم که هيچکس براي من ارزش قائل نيست

436
00:41:25,010 --> 00:41:26,320
خيلي مسخره‌ست

437
00:41:28,280 --> 00:41:29,550
آمو، مي‌خوام استعفا بدم

438
00:41:30,030 --> 00:41:32,610
نميتونم جايي کار کنم
که برام ارزش قائل نيستن

439
00:41:59,320 --> 00:42:01,270
روغن بزنم به موهاتون؟

440
00:42:04,450 --> 00:42:06,390
بياييد برنامه‌ي "دنس اينديا" رو نگاه کنيم

441
00:42:21,360 --> 00:42:23,100
اين دختر بيچاره مادر نداره

442
00:42:23,350 --> 00:42:25,310
پدرش بهش رقص ياد داده

443
00:42:32,060 --> 00:42:34,990
ديشب شوهرم دوباره من رو کتک زد

444
00:42:37,270 --> 00:42:41,730
اما فرار نکردم
...پيش خودم فکر کردم

445
00:42:42,260 --> 00:42:46,150
اگه يه روز من رو از خونه بندازه بيرون
کجا رو دارم برم؟

446
00:43:00,740 --> 00:43:05,430
يه کم صبر کنيد، اگه دوباره تب کردين
بايد آزمايش قند خون ازتون بگيريم

447
00:43:06,560 --> 00:43:08,220
غذا چي ميتونه بخوره؟

448
00:43:08,450 --> 00:43:12,080
غذاش رو بخوره اما اگه
مشکلي پيش اومد با من تماس بگيريد

449
00:43:12,700 --> 00:43:13,850
خداحافظ

450
00:43:14,320 --> 00:43:16,010
خيلي ممنون که اومدين

451
00:43:16,330 --> 00:43:17,630
نمي‌خواد بياييد
خودم ميرم

452
00:43:19,190 --> 00:43:22,430
چرا بيخود انقدر حرص ميخوري؟

453
00:43:23,350 --> 00:43:25,310
بين زن و شوهر از اين اتفاق‌ها ميوفته

454
00:43:25,660 --> 00:43:30,040
مامان، تب بابا چه ربطي به آمو داره؟

455
00:43:31,120 --> 00:43:32,330
از بچگي همينطوره

456
00:43:32,780 --> 00:43:35,630
اگه آمو دل درد مي‌گرفت
بابات تب مي‌کرد

457
00:43:35,920 --> 00:43:37,610
دارن زياده روي مي‌کنند

458
00:43:38,050 --> 00:43:39,940
کجا ميري؟-
ميرم چايي درست کنم-

459
00:43:40,060 --> 00:43:40,750
من درست مي‌کنم

460
00:43:40,870 --> 00:43:43,510
نه، تو ميذاري چايي خيلي جوش مياد

461
00:43:46,480 --> 00:43:47,320
زنده باشي

462
00:43:47,440 --> 00:43:48,840
يه کم استراحت کنيد

463
00:43:53,260 --> 00:43:56,670
ساندياجي، با آمو تماس بگير

464
00:43:59,180 --> 00:44:01,400
نه...ولش کن

465
00:44:19,470 --> 00:44:20,470
خيلي عالي بود

466
00:44:24,210 --> 00:44:26,420
خيلي خب، خداحافظ مامان، من ديگه ميرم-
کجا؟-

467
00:44:27,340 --> 00:44:28,750
ميدوني ديگه مامان
ميرم دوچرخه سواري

468
00:44:28,870 --> 00:44:30,880
...خلخال‌ها رو
درشون ميارم-

469
00:44:31,010 --> 00:44:32,450
خداحافظ خاله
خداحافظ مامان

470
00:44:33,640 --> 00:44:35,060
اين روزها خيلي دوچرخه سواري مي‌کنه

471
00:44:36,220 --> 00:44:37,700
آره، ديدمش

472
00:44:37,950 --> 00:44:39,530
پسر شيريني‌ـه

473
00:44:41,660 --> 00:44:43,250
چايي بخور بعد برو

474
00:44:48,880 --> 00:44:51,600
پاکورا درست کردم
ميخوري؟

475
00:44:51,720 --> 00:44:53,590
نه، همون چايي کافيه

476
00:45:02,090 --> 00:45:04,430
چرا دوباره ازدواج نکردي؟

477
00:45:08,770 --> 00:45:10,650
جيمز قبل از اينکه بره
خيلي لوسم کرد

478
00:45:13,240 --> 00:45:15,740
...ايجاد رابطه کار آسونيه

479
00:45:17,900 --> 00:45:19,970
حفظ کردنش سخته

480
00:45:22,720 --> 00:45:24,860
کنار اون همه چي آسون بود

481
00:45:27,870 --> 00:45:29,200
ممکنه اشتباه بکنم

482
00:45:29,530 --> 00:45:32,410
اما به نظر ميرسه که
همه بايد سخت تلاش کنن تا رابطه‌شون درست شه

483
00:45:38,690 --> 00:45:42,200
بيا اينجا
مي‌خوام بغلت کنم

484
00:45:55,630 --> 00:45:58,280
تب‌ش اومده پايين
کجا رفته؟

485
00:45:58,900 --> 00:46:01,800
ببين، آمو زنگ زده

486
00:46:04,750 --> 00:46:06,280
جانم دخترم؟

487
00:46:08,980 --> 00:46:14,230
نه نه، الکي شلوغش کردن
حالم خوبه، تب هم ندارم

488
00:46:16,390 --> 00:46:18,480
ماها آدم‌هاي قوي‌اي هستيم دخترم

489
00:46:20,430 --> 00:46:21,940
تو خوبي؟

490
00:46:23,880 --> 00:46:25,980
مراقب خودت باش

491
00:46:29,230 --> 00:46:31,360
خيلي زود مي‌بينمت دخترم

492
00:46:33,630 --> 00:46:34,990
خيلي خب، خداحافظ

493
00:46:41,850 --> 00:46:43,400
"ميگه "نگران نباشيد

494
00:46:45,480 --> 00:46:47,160
چطور ميتونيم نگران نباشيم؟

495
00:46:49,600 --> 00:46:51,940
ميدونستي اون کتکش ميزنه؟

496
00:46:55,320 --> 00:46:57,240
شايد اولين بارش بوده

497
00:46:57,710 --> 00:47:01,040
خودت هم نميتوني باور کني که
اون کتکش زد؟

498
00:47:03,930 --> 00:47:05,550
اما اين کار رو کرد

499
00:47:07,190 --> 00:47:09,400
حالا ببين دخترمون چه حالي داره

500
00:47:22,500 --> 00:47:24,300
اون‌ها بچه‌هاي عاقلي‌اند

501
00:47:25,100 --> 00:47:27,050
خودشون درستش مي‌کنند

502
00:47:53,460 --> 00:47:55,390
صبح بخير-
سلام، صبح بخير-

503
00:47:58,354 --> 00:47:59,154
مرسي

504
00:48:05,730 --> 00:48:07,730
امشب شام بريم بيرون؟

505
00:48:10,120 --> 00:48:13,500
ساعت 8 جلسه تموم ميشه
ساعت 9 ميام دنبالت

506
00:48:15,340 --> 00:48:16,480
خداحافظ

507
00:48:19,790 --> 00:48:23,380
"تو همه چيز مني"

508
00:48:26,660 --> 00:48:30,800
"تو خوشي مني"

509
00:48:34,530 --> 00:48:38,460
"تو عشق و عمر مني"

510
00:48:39,570 --> 00:48:43,450
تاپار فهميده که من
با يه شرکت ديگه مذاکره مي‌کنم

511
00:48:43,570 --> 00:48:45,000
حالا مي‌خواد من رو ببينه

512
00:48:45,720 --> 00:48:46,770
...آمو، بهت ميگم

513
00:48:47,180 --> 00:48:49,620
توي زندگي بايد سرسخت باشي

514
00:48:53,740 --> 00:48:55,430
يه ذره بخند بابا

515
00:49:44,720 --> 00:49:47,340
صبح بخير-
سلام، صبح بخير-

516
00:51:25,210 --> 00:51:28,940
"وقتي از هم جدا شديم"

517
00:51:29,600 --> 00:51:33,130
"ديگه چيزي باقي نموند"

518
00:51:34,130 --> 00:51:38,080
"حتي يک ذره نور خورشيد هم"

519
00:51:38,570 --> 00:51:41,460
"در خانه وجود نداشت"

520
00:51:49,210 --> 00:51:50,170
آمو

521
00:52:00,850 --> 00:52:01,880
آمو

522
00:52:10,470 --> 00:52:11,670
چي شده؟

523
00:52:12,680 --> 00:52:14,420
چند روزي ميرم خونه‌ي بابام

524
00:52:18,930 --> 00:52:19,650
چرا؟

525
00:52:26,820 --> 00:52:28,080
تا کي ميري؟

526
00:52:30,750 --> 00:52:31,920
برمي‌گردم

527
00:52:33,600 --> 00:52:35,120
برمي‌گردم يعني چي؟

528
00:52:37,310 --> 00:52:38,870
نميدونم ويکرام

529
00:52:44,300 --> 00:52:45,620
واقعا؟ واو

530
00:52:46,630 --> 00:52:50,290
اصلا ميدوني من چيکار مي‌کنم؟ چه حسي دارم؟
چي داره بهم ميگذره؟

531
00:52:53,550 --> 00:52:55,250
فقط براي چند روزه

532
00:52:57,680 --> 00:52:59,250
اينجا حس خوبي ندارم

533
00:52:59,960 --> 00:53:02,450
چي؟ به مامان چي بگم؟

534
00:53:03,530 --> 00:53:04,780
بهش گفتم

535
00:53:09,080 --> 00:53:10,750
تاکسي رسيد

536
00:53:12,080 --> 00:53:15,710
آمو، اين رو بگير
الان وقتش نيست

537
00:53:16,460 --> 00:53:18,670
فراموشش کن-
درک مي‌کنم ويکرام-

538
00:53:21,870 --> 00:53:23,250
اما بايد اين کار رو بکنم

539
00:53:28,670 --> 00:53:32,120
باشه، اگه مي‌خواي همه چي رو به هم بريزي
پس برو

540
00:53:50,940 --> 00:53:55,800
دوباره چيزي شده؟-
براي اومدن به اينجا بايد دليلي داشته باشه؟-

541
00:53:56,830 --> 00:54:00,650
خونه‌ش اونجاست
مي‌خوام بدونم چرا اومده اينجا

542
00:54:01,310 --> 00:54:04,940
مامان، اومدم يه مقدار کنارت باشم

543
00:54:05,690 --> 00:54:08,100
مشکلي نداره دخترم
...اما

544
00:54:08,124 --> 00:54:09,499
آبجي آمو

545
00:54:09,500 --> 00:54:11,370
مهموني چند روز پيش بود

546
00:54:11,640 --> 00:54:15,450
فکر مي‌کرديم تا الان ديگه
بايد با هم کنار اومده باشيد، نه؟

547
00:54:16,180 --> 00:54:18,570
سعي کرديم
داريم سعي مي‌کنيم

548
00:54:18,970 --> 00:54:22,920
منظورت چيه؟-
وقت بيشتري لازم دارم-

549
00:54:24,090 --> 00:54:26,710
...دخترم، نبايد خونه‌ت رو ترک کني

550
00:54:26,830 --> 00:54:28,990
سندياجي، ميدونم باور نمي‌کني

551
00:54:29,430 --> 00:54:32,250
...اما وقتي امروز عصر داشتم ميومدم

552
00:54:32,550 --> 00:54:34,350
ديدم سيب زميني گذاشتن رو آتيش بپزه

553
00:54:34,810 --> 00:54:40,090
پيش خودم گفتم، امکان نداره آمو اومده باشه
اما اومدي

554
00:54:41,850 --> 00:54:43,790
به اين ميگن عشق پدري

555
00:54:45,260 --> 00:54:48,050
چي شده؟
غذا بياريد بابا گرسنه‌مونه

556
00:54:48,550 --> 00:54:52,060
"وقتي از هم جدا شديم"

557
00:54:52,830 --> 00:54:56,760
"ديگه چيزي باقي نمونده بود"

558
00:54:57,280 --> 00:55:01,330
"حتي ذره‌اي از نور خورشيد"

559
00:55:01,800 --> 00:55:05,640
"راهي به داخل خونه پيدا نمي‌کرد"

560
00:55:05,640 --> 00:55:10,150
"ما با ريسماني به هم بسته شده بوديم"

561
00:55:10,450 --> 00:55:14,300
"که آروم آروم باز شد"

562
00:55:14,590 --> 00:55:18,720
"اسم ما روي ديوار نوشته شده بود"

563
00:55:19,210 --> 00:55:23,360
"اما حالا با آب باران شسته شده"

564
00:55:24,000 --> 00:55:27,840
"وقتي از هم جدا شديم"

565
00:55:28,440 --> 00:55:32,380
"ديگه چيزي باقي نمونده بود"

566
00:55:32,850 --> 00:55:35,940
"حتي ذره‌اي از نور خورشيد"

567
00:55:37,330 --> 00:55:40,410
"راهي به داخل خونه پيدا نمي‌کرد"

568
00:55:50,810 --> 00:55:54,070
"آيا ارزش داره"

569
00:55:58,850 --> 00:56:02,110
"براي روياهاي از بين رفته زندگي کنيم؟"

570
00:56:03,900 --> 00:56:07,280
"آيا وعده‌هاي دروغين"

571
00:56:09,930 --> 00:56:13,320
"ارزش دنبال کردن دارند؟"

572
00:56:15,390 --> 00:56:18,250
"تصميم گرفتم"

573
00:56:19,660 --> 00:56:23,260
"دوباره خودم رو پيدا کنم"

574
00:56:23,300 --> 00:56:28,900
"حالا بايد جايي برم که قلبم بهم ميگه"

575
00:56:32,800 --> 00:56:36,560
"مسيري که با هم سفر کرديم"

576
00:56:37,170 --> 00:56:41,040
"حالا خيلي تنگ و باريک به نظر مياد"

577
00:56:41,740 --> 00:56:45,420
"حتي ذره‌اي از نور خورشيد"

578
00:56:46,060 --> 00:56:50,050
"راهي به داخل خونه پيدا نمي‌کرد"

579
00:57:13,400 --> 00:57:16,020
بابا، شما باهاش حرف بزنيد

580
00:57:16,400 --> 00:57:18,440
اتفاق خيلي بزرگي نيوفتاده که

581
00:57:20,910 --> 00:57:22,130
اتفاق بزرگ ويکرام؟

582
00:57:24,570 --> 00:57:26,630
شما ميدونيد که من چقدر ناراحت بودم ديگه

583
00:57:26,900 --> 00:57:30,940
حالا چيکار کنم؟ بابا اگه اينطور باشه نصف زن‌هاي هندي
بايد به خاطر يه موضوع بي ارزش خونه‌شون رو ترک کنن

584
00:57:31,190 --> 00:57:33,690
نصف نه، خيلي بيشتر از نصف

585
00:57:36,380 --> 00:57:38,810
بابا، حالا چيکار کنم؟
ديگه اتفاقيه که افتاده

586
00:57:45,640 --> 00:57:46,840
اتفاقيه که افتاده؟

587
00:57:49,950 --> 00:57:52,950
ويکرام، سوال اساسي اينه که
چرا اين اتفاق افتاده

588
00:57:55,400 --> 00:57:59,080
...چرا؟...منظورم اينه که تاپار زنگ زده بود

589
00:58:00,040 --> 00:58:02,790
ويکرام؟ نميدونستم مياي اينجا

590
00:58:03,640 --> 00:58:05,380
غذا بخور بعد برو پسرم

591
00:58:05,950 --> 00:58:08,680
الان يه چيزي آماده مي‌کنم-
نه نه، دست‌تون درد نکنه-

592
00:58:10,182 --> 00:58:10,982
...شما

593
00:58:11,660 --> 00:58:15,180
دره کابينت باز نميشه
مياي برام بازش کني؟

594
00:58:28,480 --> 00:58:31,500
بدش من-
نه نه، خودم ميارم-

595
00:58:36,480 --> 00:58:37,860
خوشگل شدي

596
00:58:49,330 --> 00:58:50,660
اين رو ببين

597
00:59:00,368 --> 00:59:01,168
آمو

598
00:59:03,120 --> 00:59:05,060
اومدم ببرمت خونه

599
00:59:07,190 --> 00:59:08,770
هنوز نه ويکرام

600
00:59:11,160 --> 00:59:13,480
آمو، ديگه داري زياده روي مي‌کني

601
00:59:14,910 --> 00:59:16,840
چرا انقدر عصباني‌اي؟

602
00:59:17,800 --> 00:59:21,560
بيا تمومش کنيم-
چي رو تمومش کنم؟-

603
00:59:22,430 --> 00:59:26,410
اين دعوا،تمومش کن
بيا بريم خونه

604
00:59:26,690 --> 00:59:28,080
ما دعوا نکرديم ويکرام

605
00:59:30,010 --> 00:59:31,800
پس تو خونه رو ترک نکردي؟

606
00:59:32,590 --> 00:59:35,200
حالا به همسايه‌ها و دوست و فاميل چي بگم؟

607
00:59:35,320 --> 00:59:37,030
"بگم "زنم من رو ول کرده و رفته؟

608
00:59:38,400 --> 00:59:41,590
چرا زنت ول کرده رفته ويکرام؟-
دوباره نه-

609
00:59:41,710 --> 00:59:44,430
گفتم که، من مست بودم
کلافه بودم، ناراحت بودم

610
00:59:44,550 --> 00:59:47,070
اگه تو مشکلات من رو درک نکني
کي قراره درک کنه؟

611
00:59:48,350 --> 00:59:50,340
مشکلات من رو کي قراره درک کنه؟

612
00:59:50,770 --> 00:59:53,980
من اين کارها رو براي کي مي‌کنم؟-
من دارم براي کي اين کارها رو مي‌کنم؟-

613
00:59:54,110 --> 00:59:55,800
چي کار مي‌کني؟
خونه رو ول کردي

614
00:59:55,920 --> 00:59:58,170
ناراحتي
اين کاري که داري مي‌کني؟

615
00:59:59,770 --> 01:00:02,230
من فقط همين کار رو کردم؟-
من از تو چيزي خواستم؟-

616
01:00:03,250 --> 01:00:05,110
قبل از ازدواج شرطي گذاشتم؟

617
01:00:05,430 --> 01:00:08,350
قبل از عروسي گفتي که
بلد نيستي غذا بپزي

618
01:00:08,790 --> 01:00:11,240
من يه آدم عشق غذام، عاشق غذا
اما چيزي گفتم؟

619
01:00:12,430 --> 01:00:17,020
فکر کن، اگه من قبل از ازدواج بهت مي‌گفتم
"خيلي دوستت دارم، اما بلد نيستم پول دربيارم"

620
01:00:17,330 --> 01:00:18,380
با من ازدواج مي‌کردي؟

621
01:00:19,780 --> 01:00:23,280
و اگه من مي‌گفتم که
"من پول درميارم و تو آشپزي ياد بگير"

622
01:00:23,410 --> 01:00:26,680
با من ازدواج مي‌کردي؟-
اون اتفاق فقط يک لحظه بود بابا-

623
01:00:27,710 --> 01:00:29,110
ديگه هرگز اين اتفاق نميوفته

624
01:00:29,780 --> 01:00:32,780
کي ميدونه؟
يک بار اين اتفاق افتاده ديگه، نه؟-

625
01:00:33,730 --> 01:00:35,840
و اگه نتونم همين يک بار رو هم فراموش کنم چي؟

626
01:00:36,140 --> 01:00:37,570
...آمو، تو چي

627
01:00:39,850 --> 01:00:41,250
چي مي‌خواي؟

628
01:00:41,490 --> 01:00:44,960
يه کاري بکن
من رو بزن، آره بزن

629
01:00:45,400 --> 01:00:48,760
يه سيلي بزن، با هم برابر ميشيم...يالا

630
01:00:50,120 --> 01:00:53,550
يک بار به ذهنم رسيد
که حسابم رو باهات صاف کنم

631
01:00:55,640 --> 01:00:57,190
اما نتونستم اين کار رو بکنم

632
01:00:59,450 --> 01:01:01,210
پدر و مادرم من رو اينطور تربيت نکردن

633
01:01:02,480 --> 01:01:06,550
چي گفتي؟
حالا پاي پدر و مادرها رو ميکشي وسط؟

634
01:01:07,130 --> 01:01:08,910
آمو، ديگه واقعا داري زياده روي مي‌کني

635
01:01:12,050 --> 01:01:14,160
پدر و مادر من نيومدن دست
تو رو بذارن تو دست من

636
01:01:15,870 --> 01:01:20,620
براي ما عزت خانوادگي خيلي مهمه
زن‌ها به خاطر موضوع به اين کوچيکي خونه‌شون رو ترک نمي‌کنند

637
01:01:21,030 --> 01:01:22,920
ميدونيم چطور خانواده‌مون رو کنار هم نگه داريم

638
01:01:23,460 --> 01:01:25,590
و من هم براي همين
هر کاري که از دستم بيار مي‌کنم

639
01:01:34,110 --> 01:01:35,430
ويکرام رفت؟

640
01:01:37,150 --> 01:01:37,890
آمو

641
01:01:56,790 --> 01:01:58,280
مراقب خودت باش

642
01:02:09,920 --> 01:02:12,410
اين يک پيروزي تاريخي
...در زمينه‌ي آزار و اذيت جنسي‌ست

643
01:02:12,530 --> 01:02:17,680
اين پيروزي به خاطر وکيل نترس
نترا جايسينگ، مدافع حقوق زنان است

644
01:02:25,000 --> 01:02:27,190
اجازه بدين اول راي دادگاه رو به صورت کامل بخوم
ممنون

645
01:02:38,660 --> 01:02:42,860
سرآشپز لطفاً روغن سرخ رو عوض کن
بشقاب‌ها آماده‌اند

646
01:02:47,250 --> 01:02:48,830
سلام، من رو ديدي؟

647
01:02:49,060 --> 01:02:51,140
آره البته که داشتم نگاه مي‌کردم

648
01:02:51,600 --> 01:02:53,480
زنده پخش مي‌کردن

649
01:02:54,600 --> 01:02:56,290
حس غرور بهم دست داده بود

650
01:02:57,060 --> 01:02:59,980
ميدوني، کارت ستودني بود

651
01:03:00,280 --> 01:03:03,920
و وقتي اومدي بيرون
اعتماد به نفس رو توي راه رفتنت ميديدم

652
01:03:04,440 --> 01:03:06,140
و پيروزي رو توي لبخندت

653
01:03:06,390 --> 01:03:08,060
خيلي خيلي خوشحالم برات

654
01:03:08,520 --> 01:03:10,310
ميدوني، حس خيلي خوبي داشتم

655
01:03:10,770 --> 01:03:14,000
حتي بين اون همه شلوغي
ميتونستم حرکت باد رو روي صورتم حس کنم

656
01:03:14,820 --> 01:03:16,820
انگار سرم رو از شيشه‌ي ماشين آورده باشم بيرون

657
01:03:17,540 --> 01:03:19,120
انگار داشتم پرواز مي‌کردم

658
01:03:20,270 --> 01:03:21,740
و همه‌ي اين‌ها به خاطر توئه

659
01:03:22,010 --> 01:03:25,750
خواهش مي‌کنم، خوش باش
به پرواز ادامه بده

660
01:03:34,151 --> 01:03:35,284
صبح بخير
ممنونم-

661
01:03:35,290 --> 01:03:36,330
سلام، صبح بخير-
سلام-

662
01:03:36,960 --> 01:03:39,710
قرار با خانواده‌ي کاپور به ساعت 5 منتقل شده
دادخواست راگووانشي تشکيل شده

663
01:03:41,490 --> 01:03:43,420
آمريتا...نترا
نترا...آمريتا

664
01:03:43,540 --> 01:03:45,250
سلام آمريتا، 5 دقيقه صبر کن لطفا

665
01:03:53,476 --> 01:03:54,476
بابا جون

666
01:03:54,510 --> 01:03:56,490
دولت هند در مقابل شاگون ورما

667
01:03:56,610 --> 01:03:57,850
من بُردم

668
01:04:01,290 --> 01:04:04,140
همه ميگن عروس شما جايگزين خوبي براتونه

669
01:04:07,100 --> 01:04:08,640
ممنون بابا

670
01:04:13,080 --> 01:04:15,680
بخش 9
جبران حقوق زناشويي

671
01:04:15,940 --> 01:04:18,250
اطلاعيه‌ي قانوني بهت ميگه که
بايد برگردي خونه

672
01:04:22,670 --> 01:04:23,830
نمي‌خوام برگردم

673
01:04:24,050 --> 01:04:25,210
چرا؟

674
01:04:28,500 --> 01:04:29,740
نمي‌خوام

675
01:04:29,990 --> 01:04:33,050
متاسفانه "نمي‌خوام" توي دادگاه جواب نميده

676
01:04:33,260 --> 01:04:36,450
و فقط يه سيلي نميتونه تنها دليل رفتنت باشه
اصل داستان چيه؟ خانواده‌ش؟

677
01:04:37,900 --> 01:04:38,960
نه

678
01:04:39,270 --> 01:04:40,910
شوهرت با کسي رابطه داشت؟

679
01:04:41,330 --> 01:04:42,040
نه

680
01:04:42,160 --> 01:04:43,910
تو با کسي رابطه داري؟-
نه-

681
01:04:44,030 --> 01:04:44,990
مشکل جنسيه؟

682
01:04:46,790 --> 01:04:47,780
نه

683
01:04:49,310 --> 01:04:50,620
پس فقط يه سيلي؟

684
01:04:54,330 --> 01:04:57,610
اين عجيبه آمريتا، ممکنه مردم
فکر کنن تو آدم غيرمنطقي‌اي هستي

685
01:04:58,850 --> 01:05:01,770
اون مردم فکر نمي‌کنند
سيلي زدن کار غيرمنطقي‌ايه؟

686
01:05:02,040 --> 01:05:05,370
شايد، اما واکنش تو غيرمنطقيه

687
01:05:07,390 --> 01:05:09,350
ديگه نميتونم براي خودم احترام قائل بشم

688
01:05:10,970 --> 01:05:14,910
من يه زن خانه دارم، انتخاب خودم بود
کسي مجبورم نکرد

689
01:05:15,310 --> 01:05:16,760
شکايت نمي‌کنم

690
01:05:17,560 --> 01:05:21,070
راستش خوشحال بودم که بخشي از زندگي
و روياهاي اون باشم

691
01:05:22,090 --> 01:05:23,970
...اما شايد يه جايي

692
01:05:24,890 --> 01:05:28,440
تبديل به کسي شدم
که يه نفر بتونه بهم سيلي بزنه

693
01:05:30,190 --> 01:05:32,680
اين غيرمنطقي نيست؟

694
01:05:37,660 --> 01:05:39,010
اون نميتونه من رو بزنه

695
01:05:40,510 --> 01:05:43,500
"فقط يه سيلي؟"
اما اون نميتونه من رو بزنه

696
01:05:44,790 --> 01:05:46,090
چي مي‌خواي؟

697
01:05:46,910 --> 01:05:48,650
مي‌خوام خوشحال باشم

698
01:05:49,390 --> 01:05:53,130
تا وقتي گفتم که خوشحالم
دروغ نگفته باشم

699
01:05:56,540 --> 01:05:57,550
ببين، سه تا گزينه داري

700
01:05:58,160 --> 01:06:02,780
اولين گزينه اينه که برگردي خونه‌ت
اين راحت‌ترين گزينه‌ست و من هم همين رو پيشهاد مي‌کنم

701
01:06:03,220 --> 01:06:05,510
در غير اينصورت راه‌هاي قانوني هم هست
مثل جدايي قضايي

702
01:06:05,640 --> 01:06:08,520
اينطور همسرش باقي ميموني
اما باهاش زندگي نمي‌کني

703
01:06:09,890 --> 01:06:11,260
و يا طلاق

704
01:06:13,820 --> 01:06:16,390
اما گزينه‌هاي قانوني ممکنه خيلي پيچيده بشن آمريتا

705
01:06:17,710 --> 01:06:20,440
شايد به خاطر همينه که به دروغ
به خودمون ميگيم خوشحاليم

706
01:06:21,590 --> 01:06:23,390
من نمي‌خوام دروغ بگم

707
01:06:24,910 --> 01:06:26,460
نه به اون و نه به خودم

708
01:06:32,000 --> 01:06:33,060
دوباره فکر کن

709
01:06:38,200 --> 01:06:46,530
"اوضاع اونطور که به نظر مياد نيست"

710
01:06:50,940 --> 01:06:59,920
"حفظ رابطه‌ها کار سختيه"

711
01:07:02,646 --> 01:07:05,696
"اميدوارم کسي قلب من رو نشکنه"

712
01:07:05,720 --> 01:07:09,200
"اميدوارم کسي به من پشت نکنه"

713
01:07:10,210 --> 01:07:14,570
"اميدوارم کسي من رو ترک نکنه"

714
01:07:16,840 --> 01:07:19,450
"زندگي طولانيه"

715
01:07:19,960 --> 01:07:22,780
"زندگي کردن سخته"

716
01:07:23,130 --> 01:07:27,110
"بدون تو زمان نميگذره"

717
01:07:29,560 --> 01:07:41,360
"اي خدا، قلبم آرامشي نداره"

718
01:07:42,520 --> 01:07:48,540
"بدون اون"

719
01:07:48,840 --> 01:07:54,650
"همه جا تاريکه"

720
01:07:55,420 --> 01:08:20,270
"اي خدا، قلبم آرامشي نداره"

721
01:08:39,750 --> 01:08:43,160
نبايد آمو رو به رئيست معرفي مي‌کردي

722
01:08:43,500 --> 01:08:45,980
کاران، براش نامه‌ي قضايي اومده بود

723
01:08:48,440 --> 01:08:50,300
ميدوني، همه چي بين اون‌ها خوب بود

724
01:08:50,800 --> 01:08:52,930
زندگي خوب
خونه‌ي خوب

725
01:08:53,930 --> 01:08:56,770
سواتي، اون فقط يه بخش کوچيک از زندگيشون بود

726
01:08:57,220 --> 01:09:00,210
ميدونم اين اتفاق نبايد ميوفتاد
اما باز هم اين موضوع احمقانه‌ست

727
01:09:00,430 --> 01:09:01,820
اولين بار بود که اين اتفاق ميوفتاد ديگه، نه؟

728
01:09:02,210 --> 01:09:03,120
درسته

729
01:09:03,550 --> 01:09:05,120
...يه چيزي رو بهم بگو کاران

730
01:09:05,700 --> 01:09:07,500
اگه من براي اولين بار بهت خيانت مي‌کردم

731
01:09:07,670 --> 01:09:08,830
فراموش مي‌کردي؟

732
01:09:09,080 --> 01:09:11,790
يا اگه تو به من خيانت مي‌کردي؟-
ببين بحث رو به کجا ميکشي؟-

733
01:09:12,040 --> 01:09:14,750
خيانت کردن غيراخلاقيه-
دقيقا-

734
01:09:15,000 --> 01:09:18,290
مي‌خواي يه ليست بنويسيم
که چه چيزي اخلاقيه و چه چيزي غيراخلاقيه؟

735
01:09:26,670 --> 01:09:30,880
هيچ موقع فکرش رو نمي‌کردم
دخترمون طلاق بگيره

736
01:09:33,940 --> 01:09:35,670
چه اشتباهي از ما سرزده؟

737
01:09:36,530 --> 01:09:39,410
ما خوب تربيتش کرديم، گذاشتيم درس بخونه

738
01:09:40,360 --> 01:09:42,380
از يه خانواده‌ي خوب براش پسر انتخاب کرديم

739
01:09:44,280 --> 01:09:47,990
حالا ديگه مسئوليتش با توئه
اينجا خونه‌ي توئه، خودت درستش کن

740
01:09:50,940 --> 01:09:54,660
زن‌ها بايد تحمل داشته باشن
تا بتونن خانواده رو دور هم نگه دارن

741
01:09:54,930 --> 01:09:57,990
آدم بايد احساساتش رو سرکوب کنه-
لازم نيست-

742
01:09:58,930 --> 01:10:00,760
تو تا حالا احساساتت رو سرکوب کردي؟

743
01:10:01,580 --> 01:10:03,160
البته که سرکوب کردم

744
01:10:04,740 --> 01:10:06,500
من رويا و آرزو نداشتم؟

745
01:10:09,430 --> 01:10:12,430
تو مي‌خواستي آمو رقاص بشه
درست مثل ستاره دوي

746
01:10:12,770 --> 01:10:16,790
پدرم منم مي‌خواست من توي شبکه‌ي
راديويي "آل اينديا" بخونم

747
01:10:19,660 --> 01:10:20,920
اما من بايد از خيلي چيزها مي‌گذشتم

748
01:10:22,260 --> 01:10:26,160
بايد به خونه و بچه‌هام ميرسيدم
يا خوانندگي مي‌کردم؟

749
01:10:36,160 --> 01:10:37,540
ساندياجي؟

750
01:10:39,150 --> 01:10:40,810
مگه من جلوت رو گرفتم؟

751
01:10:42,080 --> 01:10:45,480
تو جلوم رو نگرفتي
خودم که عقل داشتم

752
01:10:45,970 --> 01:10:47,710
يعني نميدونستم چه چيزي اهميت بيشتري داره؟

753
01:10:47,980 --> 01:10:49,630
کي به تو گفته چي مهمه؟

754
01:10:50,160 --> 01:10:53,480
مادرم مي‌گفت که خونه و زندگي مهم‌تره

755
01:10:54,550 --> 01:10:58,060
و مادربزرگم هم به مادرم ياد داده بود
که خونه و زندگي از همه چي مهم‌تره

756
01:11:03,730 --> 01:11:05,390
تو نميدونستي؟

757
01:11:07,020 --> 01:11:10,640
اصلا يه بار پرسيدي که
"ساندياجي چرا ديگه نميخوني؟"

758
01:11:15,760 --> 01:11:19,870
ميدونستي که اگه بعد از عروسي خوانندگي کنم

759
01:11:20,610 --> 01:11:22,940
مردم کلي پشت سرمون حرف ميزنن

760
01:11:26,340 --> 01:11:29,970
من چيزي نگفتم
اما تو هم توجهي نکردي

761
01:11:33,950 --> 01:11:35,670
من احساساتم رو سرکوب کردم

762
01:11:40,840 --> 01:11:45,380
اون اشتباه کرده تو رو زده
اما ديگه زمان رو که نميشه به عقب برگردوند

763
01:11:46,140 --> 01:11:48,340
خب، به نظرت من بايد چيکار کنم کاران؟

764
01:11:50,010 --> 01:11:50,980
بايد يه فرصت ديگه بهش بدي

765
01:11:52,250 --> 01:11:55,960
فقط فکر کن که الان اون چقدر خجالت زده شده
هم تو خونه، هم بيرون و هم سر کار

766
01:11:56,080 --> 01:11:58,560
مشکلات همه مهمن جز مشکل اين؟

767
01:11:59,950 --> 01:12:02,190
کاران، بيشترين آسيب رو آمو مي‌بينه

768
01:12:02,620 --> 01:12:04,270
مردها به راحتي ميتونن دوباره ازدواج کنن

769
01:12:04,590 --> 01:12:06,580
اما برچسب مطلقه تا آخر عمر روي پيشوني اين ميمونه

770
01:12:06,700 --> 01:12:08,360
من اصلا درکت نمي‌کنم

771
01:12:08,480 --> 01:12:10,310
من طرف اونم

772
01:12:10,680 --> 01:12:12,950
ميدوني، يه لطفي به من بکن سواتي
و خودت رو قاطي اين مسئله نکن

773
01:12:14,080 --> 01:12:15,990
ازدواج خواهرم داره  به هم ميريزه
ميفهمي؟

774
01:12:16,120 --> 01:12:19,370
پس کي بايد درستش کنه؟ آمو؟
اون داره براش اخطاريه‌ي قضايي ميفرسته

775
01:12:20,570 --> 01:12:23,240
انگار دارم با يه غريبه صحبت مي‌کنم

776
01:12:23,360 --> 01:12:24,390
من ديگه ميرم

777
01:12:24,510 --> 01:12:27,090
ميدوني؟ فکر خوبيه
تو بايد بري

778
01:12:27,730 --> 01:12:32,340
مسئله زندگي اونه، و تو و رئيست
داريد براي پرونده مي‌جنگيد، خواهش مي‌کنم بفرما

779
01:12:32,940 --> 01:12:34,530
خواهش مي‌کنم برو-
بسه کاران-

780
01:12:36,120 --> 01:12:37,450
ولش کن

781
01:12:39,130 --> 01:12:42,010
ازش معذرت خواهي کن

782
01:12:43,440 --> 01:12:46,280
يا سريعا معذرت خواهي کن
يا از اين خونه برو بيرون، همين الان

783
01:12:48,570 --> 01:12:50,620
سواتي، واقعا متاسفم

784
01:13:06,470 --> 01:13:07,820
شب بخير مامان

785
01:13:10,070 --> 01:13:11,290
...بابا من

786
01:13:11,940 --> 01:13:14,020
به خاطر خودم نميگم
به خاطر همه دارم ميگم

787
01:13:14,140 --> 01:13:16,180
به خاطر آمو دارم ميگم

788
01:13:16,800 --> 01:13:18,440
...مامان، به جون تو قسم

789
01:13:18,560 --> 01:13:21,310
با من نه، برو با سواتي حرف بزن

790
01:13:40,240 --> 01:13:41,700
اون‌ها کورن

791
01:13:43,690 --> 01:13:48,330
وقتي داشتم تو تلويزيون ميديدمت
فکر مي‌کردم سالوه از قصد شکست خورده

792
01:13:50,780 --> 01:13:53,210
سالوه رو خيلي بزرگ کردن

793
01:14:01,650 --> 01:14:03,020
بهت افتخار مي‌کنم

794
01:14:05,210 --> 01:14:06,770
خيلي خوشگل شدي

795
01:14:07,920 --> 01:14:11,430
وقتي توي تلويزيون ديدمت
ياد بابا افتادم

796
01:14:12,290 --> 01:14:13,550
...هر موقع بابا توي پرونده‌اي پيروز مي‌شد

797
01:14:13,670 --> 01:14:16,460
سرش رو مينداخت پايين و ميرفت

798
01:14:17,820 --> 01:14:19,700
انگار هيچ اتفاق خاصي نيوفتاده

799
01:14:21,130 --> 01:14:22,460
مرد بزرگيه

800
01:14:24,480 --> 01:14:26,980
راه رفتنت رو ببين
اون لبخندت

801
01:14:28,370 --> 01:14:30,160
چشم‌هات نشون دهنده‌ي پيروزي‌ـه

802
01:14:34,650 --> 01:14:35,800
چيزي نيست

803
01:14:36,690 --> 01:14:39,030
موفقيت براي آدم‌هاي مختلف
پيامدهاي مختلفي داره

804
01:14:42,990 --> 01:14:44,220
بيا اينجا

805
01:14:45,280 --> 01:14:46,320
بيا

806
01:14:46,850 --> 01:14:48,610
ميرم براي خودم نوشيدني درست کنم

807
01:14:58,680 --> 01:15:00,210
بيا جشن بگيريم،‌ها؟

808
01:15:00,500 --> 01:15:02,710
روهيت، تو مستي و من خسته ام

809
01:15:04,240 --> 01:15:05,580
خواهش مي‌کنم

810
01:15:06,940 --> 01:15:08,660
تو خيلي خوشگلي

811
01:15:17,170 --> 01:15:19,080
هيچوقت از من تشکر نکردي

812
01:15:20,040 --> 01:15:24,160
يادته کي تو ر به شاگون وارما معرفي کرد؟

813
01:15:25,530 --> 01:15:28,190
به محض اينکه سوار ماشين شدم
بهت پيام دادم ديگه، نه؟

814
01:15:29,100 --> 01:15:30,290
پيام؟

815
01:15:34,980 --> 01:15:38,180
کي با پيام از آدم تشکر مي‌کنه؟
فقط غريبه‌ها اين کار رو مي‌کنند

816
01:15:40,350 --> 01:15:41,980
الان جلوت وايسادم

817
01:15:43,450 --> 01:15:46,400
ازم تشکر کن-
روهيت، نميتونم-

818
01:15:46,520 --> 01:15:47,960
...بهت ميگم چپکار کني

819
01:15:49,630 --> 01:15:51,500
تو همين جا آروم وايسا

820
01:15:54,060 --> 01:15:56,200
بذار من از تشکرت لذت ببرم

821
01:16:20,070 --> 01:16:22,950
مگه کَري؟
نمي‌بيني دارم غذا ميخورم؟

822
01:16:24,080 --> 01:16:26,610
احمقه کَر
براي غذا خوردن به گوش‌هات نياز داري؟

823
01:16:28,020 --> 01:16:31,170
دارم تلويزيون نگاه مي‌کنم، تمام
پس خفه شو

824
01:16:31,251 --> 01:16:32,036
که اينطور؟

825
01:16:32,060 --> 01:16:35,620
بذار بياد خونه
ميدم آدمت کنه

826
01:16:39,880 --> 01:16:43,130
مگه کري؟-
نه، تو کري-

827
01:16:43,598 --> 01:16:47,031
تو کري
خودت کري-

828
01:16:49,690 --> 01:16:51,470
مي‌خواي تلويزيون نگاه کني؟ احمق کر

829
01:17:02,090 --> 01:17:03,230
سونيتا

830
01:17:07,160 --> 01:17:08,560
سونيتا

831
01:17:22,150 --> 01:17:23,860
مامان-
ها؟-

832
01:17:24,890 --> 01:17:27,360
تو چرا چايي درست مي‌کني؟
سونيتا کجاست؟

833
01:17:27,820 --> 01:17:31,070
شوهرش خيلي بد کتکش زده
نتونست امروز بياد سر کار

834
01:17:33,080 --> 01:17:34,530
الان وقت دعا نيست؟

835
01:17:34,650 --> 01:17:36,950
بذار اول چايي درست کنم-
نه، تو برو دعا کن-

836
01:17:37,070 --> 01:17:38,860
درست مي‌کنم ديگه-
نه، خودم درست مي‌کنم-

837
01:17:53,570 --> 01:17:56,650
مامان، چاي خشک کجاست؟

838
01:17:56,980 --> 01:18:00,260
تموم شده
يه بسته‌ي جديد باز کن

839
01:18:04,380 --> 01:18:06,200
پيدا کردي؟-
آره-

840
01:18:06,686 --> 01:18:07,386
نه

841
01:18:14,760 --> 01:18:18,160
"با اقدام فوري ميتوان تاثيرات گرمايش جهاني را مديريت کرد"

842
01:18:18,790 --> 01:18:21,330
"نيمي از اکوسيستم، حيات وحش و مهمتر از همه"

843
01:18:21,450 --> 01:18:24,780
"دنيايي که براي کودکانمان به جا ميگذاريم، در خطر است"

844
01:18:41,950 --> 01:18:43,540
زود خوب شيد بابا

845
01:18:45,010 --> 01:18:46,750
مي‌خوام باهاتون حرف بزنم

846
01:18:52,660 --> 01:18:55,440
به دليل تفاوت‌هاي غيرقابل تغيير

847
01:18:55,880 --> 01:18:58,490
دادخواست طلاق تشکيل داديم

848
01:18:59,020 --> 01:19:01,400
آمريتا، من وکيلم
اما خودم هم يه زنم

849
01:19:03,630 --> 01:19:05,280
مطمئني مي‌خواي اينکار رو بکني؟

850
01:19:06,820 --> 01:19:10,050
اين مسير ممکنه برات خيلي سخت باشه

851
01:19:11,710 --> 01:19:13,380
يک بار ديگه به اين موضوع فکر کن

852
01:19:14,170 --> 01:19:17,420
هر رابطه‌اي عيبي داره
آدم بايد بتونه اصلاحش کنه

853
01:19:19,460 --> 01:19:22,540
اگه چيزي رو بخواي اصلاح کنيد
يعني اينکه يه مشکلي داره، نه؟

854
01:19:25,070 --> 01:19:27,550
چيکار کنم؟ تظاهر کنم؟

855
01:19:29,410 --> 01:19:30,740
تا کي؟

856
01:19:33,020 --> 01:19:37,330
آروم آروم اوقات تلخي مي‌کنم
و در آخر هم ازش متنفر ميشم

857
01:19:40,190 --> 01:19:42,500
نترا، من خيلي وقته اون رو دوست دارم

858
01:19:46,070 --> 01:19:49,590
راستش همه‌ش هم تقصير اون نيست
يه مقداري هم تقصير منه

859
01:19:50,410 --> 01:19:51,990
من اجازه دادم اين اتفاق بيوفته

860
01:19:53,330 --> 01:19:54,850
کمي هم تقصير مادرمه

861
01:19:55,920 --> 01:19:58,680
که من رو اينطور تربيت کرده

862
01:20:00,560 --> 01:20:02,700
مادر اون هم يه مقدار مقصره

863
01:20:05,470 --> 01:20:07,630
اگه تو جاي من بودي چيکار مي‌کردي؟

864
01:20:10,970 --> 01:20:12,380
مي‌بخشيدمش

865
01:20:14,540 --> 01:20:16,390
پس يعني من دارم اشتباه مي‌کنم؟

866
01:20:21,010 --> 01:20:22,070
نه

867
01:20:24,410 --> 01:20:27,330
قربان، اون اصلا دليلي براي طلاق داره؟

868
01:20:28,630 --> 01:20:32,090
وقتي آدم واقعا عاشقه
...واقعا عاشقه

869
01:20:32,420 --> 01:20:35,760
کمي پرخاشگري فيزيکي هم
نشاني از عشقه ديگه، نه؟

870
01:20:36,580 --> 01:20:39,140
يک بار بهش سيلي زده
حالا طلاق مي‌خواد

871
01:20:40,450 --> 01:20:42,220
اينجا چيز زيادي نيست ويراج

872
01:20:42,730 --> 01:20:45,220
هيچ ادعايي وجود نداره
هيچ اظهاريه‌اي هم وجود نداره

873
01:20:46,330 --> 01:20:51,060
اون مي‌خواد به دليل تفاوت‌هاي غير قابل تغيير
با رضايت طرفين طلاق انجام بشه

874
01:20:52,050 --> 01:20:56,700
اگر هر دوي شما مي‌خوايد طلاق بگيريد
پس همين نامه کافيه

875
01:20:57,970 --> 01:20:59,820
...اگه نمي‌خواي طلاق بگيري

876
01:21:00,310 --> 01:21:02,670
پيشنهاد من به عنوان يه وکيل اينه که
دادگاه نري

877
01:21:03,230 --> 01:21:04,640
سعي کن تمومش کني

878
01:21:04,970 --> 01:21:07,010
در غير اينصورت ممکنه خيلي طولاني بشه

879
01:21:08,080 --> 01:21:12,150
خوشبختانه هيچ اشاره‌اي به
خشونت خانوادگي نشده

880
01:21:12,480 --> 01:21:14,350
درباره‌ي خشونت خانوادگي حرف ميزنيد؟

881
01:21:14,940 --> 01:21:19,190
من اونجا بودم
اون اين رو مي‌کشيد

882
01:21:22,880 --> 01:21:24,210
سعي کن حرف‌هاي من رو درک کني

883
01:21:24,930 --> 01:21:26,460
دارم سعي مي‌کنم توضيح بدم

884
01:21:26,580 --> 01:21:29,830
که اگر اون تصميم بگيره
درباره‌ي خشونت خانوادگي صحبت کنه

885
01:21:30,160 --> 01:21:31,670
ديگه کار به پليس و پاسگاه ميکشه

886
01:21:32,250 --> 01:21:35,060
بعدش ديگه پيچيده ميشه
و طولاني

887
01:21:36,290 --> 01:21:37,340
باهاش حرف بزن

888
01:21:37,460 --> 01:21:39,450
سعي کن قانعش کني، تهديدش کن
هر کاري لازمه انجام بده

889
01:21:40,170 --> 01:21:43,330
توي دادگاه چه اتفاقي ميوفته؟
ما وکيل‌ها

890
01:21:44,470 --> 01:21:45,700
به جاي شما حرف ميزنيم

891
01:21:47,150 --> 01:21:48,750
توي دادگاه اوضاع پيچيده ميشه

892
01:21:49,270 --> 01:21:51,460
پس باهاش حرف بزن
خيلي خب؟

893
01:21:54,180 --> 01:21:56,460
ويراج، اون چطور تونسته نترا رو به وکالت بگيره؟

894
01:21:56,920 --> 01:21:59,860
شنيدم با دستيار نترا رابطه داره

895
01:21:59,980 --> 01:22:00,960
آها، خيلي خب

896
01:22:01,820 --> 01:22:03,030
پس بايد آماده باشيم

897
01:22:03,150 --> 01:22:05,680
ممکنه اون پرونده‌اي عليه
خشونت خانوادگي تشکيل بده

898
01:22:06,200 --> 01:22:10,650
بايد شاهد پيدا کني تا شهادت بدن
که اونجا اتفاقي نيوفتاده

899
01:22:11,330 --> 01:22:13,440
بهشون پول بده-
چشم-

900
01:22:13,820 --> 01:22:18,030
ضمنا، پليس اين اجازه رو داره که
بياد و ويکرام رو دستگير کنه

901
01:22:19,030 --> 01:22:20,570
نگران نباشيد
حواسم هست

902
01:22:24,400 --> 01:22:26,120
سلام مامان

903
01:22:32,250 --> 01:22:33,730
من اومدم

904
01:22:42,880 --> 01:22:46,400
مامان، توي اتاقت ناهار ميخوري يا مياي اينجا؟

905
01:22:51,250 --> 01:22:53,870
مامان، چرا جواب نميدي؟

906
01:23:02,860 --> 01:23:04,310
مامان

907
01:23:16,480 --> 01:23:21,070
مامان ميرم بالا
اتاق آقاي ويکرام رو تميز کنم

908
01:23:26,710 --> 01:23:29,050
آمو خانم کلي بد و بيراه بهم ميگه

909
01:23:42,030 --> 01:23:43,430
مامان

910
01:24:13,160 --> 01:24:16,710
خانم، منم
سريعا بياييد خونه

911
01:24:21,770 --> 01:24:23,980
قند خونش افتاده

912
01:24:27,900 --> 01:24:31,700
...اگر آمريتا 10 دقيقه ديرتر بهم زنگ ميزد

913
01:24:40,370 --> 01:24:42,740
آقاي سابهاروال، ميدونيد کُما چيه؟

914
01:24:44,570 --> 01:24:46,050
مي‌خوايد اين اتفاق بيوفته؟

915
01:24:58,601 --> 01:24:59,401
بابا

916
01:25:05,580 --> 01:25:07,800
آمريتا، بايد يه کم سخت گيرتر باشي

917
01:25:10,220 --> 01:25:11,340
باشه؟

918
01:25:14,510 --> 01:25:17,750
براش دارو نوشتم
بريد تهيه کنيد

919
01:25:21,540 --> 01:25:24,000
حالش خوبه
نگران نباشيد

920
01:25:24,120 --> 01:25:35,410
<font color="#e80c0c">توجه</font>
زيرنويس در بخش هايي از فيلم هماهنگ نبوده و بايستي به صورت دستي در لحظه هماهنگ شود
<font color="#6ff6ff">براي تنظيم و هماهنگي دستي زيرنويس روي فيلم به آموزش موجود درسايت فيلمکیو مراجع کنيد</font>

921
01:25:40,250 --> 01:25:41,880
من ميرم بيرون

922
01:26:06,050 --> 01:26:07,540
چيکار مي‌کني مامان؟

923
01:26:19,850 --> 01:26:21,290
من باهاش حرف ميزنم

924
01:26:51,810 --> 01:26:53,260
برو باهاش حرف بزن

925
01:27:02,170 --> 01:27:04,430
با من بيا خونه

926
01:27:07,520 --> 01:27:10,040
ويکرام رو تنها نميذارم

927
01:27:13,470 --> 01:27:15,700
حتي اگه بميرم هم چه فرقي مي‌کنه؟

928
01:27:15,820 --> 01:27:18,040
چي ميگي؟-
دروغ ميگم؟-

929
01:27:19,970 --> 01:27:21,710
چه فرقي به حال تو مي‌کنه؟

930
01:27:23,280 --> 01:27:25,560
صبح گُلف بازي کردنت تغيير مي‌کنه؟
يا بيليارد عصرت؟

931
01:27:27,880 --> 01:27:30,100
حالا خدمتکارها برات آشپزي مي‌کنند

932
01:27:43,520 --> 01:27:46,230
چند روزي ميام اينجا تا حالش بهتر بشه

933
01:27:46,890 --> 01:27:50,090
تا وقتي تو از سر کار برگردي
ميمونم پيشش

934
01:27:55,270 --> 01:27:56,760
بريم؟

935
01:28:03,750 --> 01:28:05,150
زنده باشي

936
01:28:15,510 --> 01:28:17,260
مي‌خواي از من طلاق بگيري؟

937
01:28:27,850 --> 01:28:29,550
آمو، هنوز دير نشده

938
01:28:30,310 --> 01:28:31,670
برگرد خونه

939
01:28:35,700 --> 01:28:38,780
عاليه، تو فکي مي‌کني همه چي خوبه

940
01:28:38,900 --> 01:28:41,150
به نظر من همه چي وحشتناکه

941
01:28:42,340 --> 01:28:45,380
واضحه که ما داريم به دوتا
زندگي مختلف نگاه مي‌کنيم

942
01:28:45,840 --> 01:28:48,320
آمو، بابا مشکلات پيش ميان

943
01:28:49,730 --> 01:28:51,090
اتفاق ميوفته

944
01:28:52,600 --> 01:28:54,090
اما مردم ميرن جلو و فراموش مي‌کنند

945
01:28:55,530 --> 01:28:59,520
تو انقدر از لحاظ احساسي به شرکتت وابسته
شده بودي که نمي‌تونستي فراموش کني

946
01:29:00,290 --> 01:29:02,780
من تمام زندگيم رو روي تو سرمايه گذاي کردم

947
01:29:04,550 --> 01:29:06,120
چطور ميتونم فراموش کنم؟

948
01:29:07,550 --> 01:29:09,200
نميتونم

949
01:29:13,730 --> 01:29:15,810
من دوستت ندارم

950
01:29:24,080 --> 01:29:26,330
قبول نمي‌کنه با رضايت طرفين طلاق بگيرين

951
01:29:26,870 --> 01:29:28,580
بايد بريم دادگاه

952
01:29:28,710 --> 01:29:32,670
جزئيات دادخواست رو بخون
بعدش آماده ميشيم

953
01:29:33,700 --> 01:29:37,080
نترا، اين همه‌ش اشتباهه

954
01:29:37,780 --> 01:29:41,220
پنجاه درصد از اموال؟
من هيچي نمي‌خوام

955
01:29:41,710 --> 01:29:44,000
همه‌ش مال اونه-
واقعا آمو؟-

956
01:29:44,870 --> 01:29:47,790
کي از خونه مراقبت مي‌کرد؟
کي از اون مراقبت مي‌کرد؟

957
01:29:48,870 --> 01:29:51,380
از صبح تا شب؟

958
01:29:51,740 --> 01:29:54,000
"الان حس و حال خوبي داره"
"الان حس  حال بدي داره؟"

959
01:29:54,130 --> 01:29:56,330
"بذار بخوابه"
"فردا پرواز داره"

960
01:29:56,640 --> 01:29:57,790
کي اين کارها رو مي‌کرد؟

961
01:29:58,990 --> 01:30:02,170
تو زندگيت رو صرف تمام اون خونه کردي

962
01:30:03,000 --> 01:30:05,330
آمو، تو ميتونستي شغل خودت رو داشته باشي

963
01:30:05,640 --> 01:30:09,420
ممکن بود ارزشش خيلي بيشتر از اين 50 درصد باشه
اما تو از همه چي گذشتي

964
01:30:10,710 --> 01:30:14,150
آره سواتي، اما انتخاب خودم بود-
تو هيچ چيزي نداري-

965
01:30:14,970 --> 01:30:17,360
مي‌خواي دوباره از صفر شروع کني؟

966
01:30:18,250 --> 01:30:21,720
معامله که نبود
عشق بود

967
01:30:22,640 --> 01:30:24,720
تمام ازدواج‌ها يه معامله‌اند آمريتا

968
01:30:25,190 --> 01:30:27,340
يه قرداد بين دو شخص

969
01:30:27,620 --> 01:30:30,090
عشق براي ازدواج اجباري نيست

970
01:30:32,270 --> 01:30:34,320
براي عشق لازم نيست ازدواج کني

971
01:30:35,090 --> 01:30:38,490
پيش خودت چي فکر کردي؟
که همه‌ي ازدواج‌ها بر پايه‌ي عشقه؟

972
01:30:39,480 --> 01:30:43,380
اين يه قرارداد ناعادلانه‌ست
حس عزت و امنيت بهت ميده

973
01:30:43,500 --> 01:30:45,020
به خاطر همينه که اومدي پيش من

974
01:30:45,740 --> 01:30:49,320
حداقل بذار من برات يه قرارداد
عادلانه بنويسم به نفع خودت

975
01:30:50,410 --> 01:30:55,700
معامله‌ي ما عادلانه بود ديگه
من کارهاي خونه رو مي‌کردم و اون ميرفت سرکار

976
01:30:57,380 --> 01:30:59,590
تنها چيز ناعادلانه ، اون سيلي بود

977
01:31:00,520 --> 01:31:03,960
اينکه همه انتظار دارن من اون
ماجرا رو فراموش کنم ناعادلانه‌ست

978
01:31:05,000 --> 01:31:10,170
اينکه تمام گزينه‌هاي روبروم
ناخوش آيند و پيچيده اند،ناعادلانه‌ست

979
01:31:11,100 --> 01:31:15,880
ناعادلانه اينه که تو هم ازم مي‌خواي
ناعدالتي رو قبول کنم

980
01:31:16,460 --> 01:31:19,560
شايد به خاطر اينه که خودت همچين
بي‌عدالتي‌اي رو تجربه نکردي

981
01:31:25,790 --> 01:31:29,290
همه ميگن فقط يه سيلي بوده
ميدونيد اون سيلي چيکار کرد؟

982
01:31:30,110 --> 01:31:34,860
با همون يه کشيده تمام بي‌عدالتي‌هايي

983
01:31:35,050 --> 01:31:37,390
که قبول کرده بودم رو واضح ديدم

984
01:31:38,030 --> 01:31:42,500
از من انتظار دارن بي‌عدالتي‌ها رو فراموش کنم

985
01:31:43,600 --> 01:31:48,550
اون سيلي من رو برد پيش آمريتاي دانشجو

986
01:31:50,600 --> 01:31:52,930
همون آمريتايي که توي
زندگي فقط 2 چيز مي‌خواست

987
01:31:53,050 --> 01:31:55,120
احترام و خوشحالي

988
01:31:57,820 --> 01:31:59,290
ميدونيد چيه؟

989
01:32:00,920 --> 01:32:03,100
اين آمريتا هم فقط همين رو مي‌خواد

990
01:32:53,150 --> 01:32:55,460
چطوري شنکر؟-
همه چي خوبه-

991
01:32:55,720 --> 01:32:57,860
دو تا ليوان آب ميوه بده-
الان ميارم-

992
01:32:58,700 --> 01:33:01,980
نترا، ساعت 5 صبحه-
ببخشيد اول صبح مزاحمت شدم-

993
01:33:04,190 --> 01:33:06,980
بايد موضوع خاصي باشه؟-
آره-

994
01:33:08,940 --> 01:33:11,480
مي‌خواستم گذشته‌م رو ببينم

995
01:33:13,320 --> 01:33:15,770
به نظر ميرسه اون روزها خيلي ازم فاصله گرفتن

996
01:33:17,920 --> 01:33:20,110
موقع دانشگاه
ميومديم اينجا خوش مي‌گذرونديم

997
01:33:22,300 --> 01:33:23,940
اينجا برنامه‌هاي زيادي ريختيم

998
01:33:25,180 --> 01:33:26,850
اما هيچوقت خيلي دير نيست

999
01:33:30,000 --> 01:33:32,320
نميدونم چرا دارم اين‌ها رو به تو ميگم

1000
01:33:34,970 --> 01:33:36,430
من ميدونم

1001
01:33:38,560 --> 01:33:40,200
من رو که مي‌بيني ياد روهيت ميوفتي

1002
01:33:40,950 --> 01:33:42,970
همون روهيتي که عاشقش شدي

1003
01:33:45,290 --> 01:33:48,450
اگر اون روهيت رو پيدا کني
ديگه نيازي به من نداري

1004
01:33:50,160 --> 01:33:54,060
و من هم خوشحالم تا وقتي که
تو بخواي اين نقش رو برات بازي کنم

1005
01:33:58,890 --> 01:34:00,560
ممنونم که اومدي

1006
01:34:14,530 --> 01:34:16,060
فراموشش کن دخترم

1007
01:34:17,790 --> 01:34:20,460
زن‌ها بايد تحمل بالايي داشته باشن

1008
01:34:24,780 --> 01:34:26,210
...شما که انقدر تحمل کردين

1009
01:34:27,820 --> 01:34:29,180
الان احساس خوشحالي مي‌کنيد؟

1010
01:34:29,750 --> 01:34:31,480
بچه‌هام خوشحالن

1011
01:34:32,580 --> 01:34:33,920
شوهرم هم همينطور

1012
01:34:35,560 --> 01:34:39,370
ما زن‌ها مهم نيستيم
خوشحالي ما در خوشحالي اون‌هاست

1013
01:34:45,450 --> 01:34:48,970
بابا، يه مقدار کار دارم
بعد ميام پيشت

1014
01:34:49,830 --> 01:34:52,160
توي دفتر مي‌بينمتون

1015
01:34:52,740 --> 01:34:54,210
بيام دنبال‌تون؟

1016
01:34:56,111 --> 01:34:56,911
ويکرام

1017
01:34:58,320 --> 01:35:00,750
مي‌خوام يه چيزي رو از اونجا بردارم
ميتونم؟

1018
01:35:00,980 --> 01:35:02,760
بعدا تماس ميگيرم

1019
01:35:04,520 --> 01:35:05,240
بيا

1020
01:35:07,980 --> 01:35:09,350
چي مي‌خواي؟

1021
01:35:09,660 --> 01:35:12,000
مي‌خوام از داخل قفسه يه چيزي بردارم

1022
01:35:13,040 --> 01:35:15,350
چي مي‌خواي برداري؟‌ها؟

1023
01:35:18,690 --> 01:35:20,100
همه‌ي اين‌ها رو مي‌خواي؟

1024
01:35:20,400 --> 01:35:21,750
اين‌ها مال توئه

1025
01:35:22,940 --> 01:35:25,870
همه‌ي اين لباس‌ها مال توئه

1026
01:35:26,720 --> 01:35:28,200
اين‌ها هم همينطور

1027
01:35:28,760 --> 01:35:31,320
توي اين خونه چي هست که مال تو نيست؟

1028
01:35:32,490 --> 01:35:34,290
بگو ببينم

1029
01:35:35,240 --> 01:35:37,810
اين فايل‌ها مال توئه

1030
01:35:39,180 --> 01:35:41,280
وکيلت برام نامه فرستاده

1031
01:35:41,760 --> 01:35:44,590
نامه‌ي خوبيه
اين رو تو نگه ميداري يا من نگه دارم؟

1032
01:35:44,950 --> 01:35:47,760
چيکار کنم؟
باشه، خودم نگهش ميدارم

1033
01:35:48,140 --> 01:35:50,560
...اين ساعت هم

1034
01:35:50,748 --> 01:35:51,926
اينم مال توئه
ويکرام-

1035
01:35:52,650 --> 01:35:54,060
برش دار

1036
01:35:54,390 --> 01:35:57,430
داره ديرم ميشه
بايد برم

1037
01:35:57,740 --> 01:35:59,270
خداحافظ
ممنون

1038
01:36:01,430 --> 01:36:04,890
اين اين، اين فيلم چيه بازي مي‌کني؟‌ها؟

1039
01:36:07,420 --> 01:36:11,820
مي‌خواي به همه ثابت کني که تو مقصر نيستي و
آدم خوب و مسئوليت پذيري هستي

1040
01:36:12,640 --> 01:36:14,140
اما تو انقدرها هم آدم دوست داشتي‌اي نيستي

1041
01:36:15,960 --> 01:36:18,290
همه جا رو به هم ريختي؟‌ها؟

1042
01:36:20,190 --> 01:36:23,110
طلاق مي‌خواي، نه؟
طلاقت ميدم

1043
01:36:23,550 --> 01:36:26,890
آمريتا، تو زندگي من رو زير و رو کردي

1044
01:36:27,640 --> 01:36:29,300
طلاقت ميدم

1045
01:36:41,580 --> 01:36:43,160
ويکرام جواب داده

1046
01:36:43,400 --> 01:36:46,490
با ايميل برات فرستادم
ميتوني بخوني؟ من نگه ميدارم

1047
01:36:46,940 --> 01:36:50,110
البته...بابا ميتونم از کامپيوتر استفاده کنم؟

1048
01:36:52,910 --> 01:36:54,030
داري ميخوني؟

1049
01:36:54,400 --> 01:36:54,960
آره

1050
01:36:55,170 --> 01:36:59,320
ميگن به خاطر اين مي‌خواي طلاق بگيري
چون ويکرام تو رو نمي‌بره لندن

1051
01:37:00,310 --> 01:37:02,740
و سيلي رو بهونه کردي

1052
01:37:03,380 --> 01:37:06,450
وقتي ويکرام خونه‌ي و
کسب و کار پدرش رو ترک کرد

1053
01:37:06,570 --> 01:37:08,570
تو از لحاظ رواني خيلي اذيتش کردي

1054
01:37:09,110 --> 01:37:10,560
و هميشه قسمتي از اون ثروت رو مي‌خواستي

1055
01:37:11,800 --> 01:37:16,800
ميگه تو به خاطر ثروت خانوادگي اون‌ها
باهاش ازدواج کردي

1056
01:37:18,060 --> 01:37:20,740
توي مهموني خشونت به خرج دادي

1057
01:37:20,860 --> 01:37:23,820
مست بودي و اون رو بردي داخل اتاق

1058
01:37:24,390 --> 01:37:28,490
ويکرم ميگه اون مي‌خواسته دستش رو
از دستت بکشه بيرون که ميخوره به تو

1059
01:37:29,360 --> 01:37:31,520
و همه هم شاهد اين ماجرا بودن

1060
01:37:32,660 --> 01:37:35,070
آمو، حساب بانکيت تعليق شده

1061
01:37:35,460 --> 01:37:37,160
حتي کارت اعتباريت هم مسدود شده

1062
01:37:37,300 --> 01:37:40,790
آمريتا، به نظرم تمام چيزهايي که نوشتن
دروغه، درسته؟

1063
01:37:41,630 --> 01:37:43,450
و تو مي‌خواستي عادلانه بري جلو؟

1064
01:37:44,260 --> 01:37:46,710
حالا مي‌بيني که اون‌ها ممکنه چه کارهايي بکنن؟

1065
01:37:47,410 --> 01:37:50,980
اون شاهدها رو مجاب مبکنه تو دادگاه بگن
که اون تو رو نزده

1066
01:37:51,840 --> 01:37:55,660
ميگن که تو مست بودي
و اون شب بدرفتاري کردي

1067
01:37:55,930 --> 01:38:00,220
و اينکه تو بيماري رواني داري
و گاهي از کنترل خارج ميشي و غيره و غيره

1068
01:38:01,400 --> 01:38:03,200
بهت گفته بودم که اوضاع پيچيده ميشه

1069
01:38:03,730 --> 01:38:06,800
اگر به همين راحتي بود
نصف ازدواج‌ها به طلاق ختم مي‌شد

1070
01:38:08,670 --> 01:38:10,130
هنوز مي‌خواي عادلانه بازي کني؟

1071
01:38:14,040 --> 01:38:15,080
آره

1072
01:38:15,930 --> 01:38:19,630
موضوع درباره‌ي اون‌ها نيست
درباره‌ي منه

1073
01:38:22,480 --> 01:38:26,530
بذاريد هر کاري مي‌خواد بکنه
من کاري رو مي‌کنم که فکر مي‌کنم درسته

1074
01:38:27,070 --> 01:38:29,490
حتي همين هم پيامدهايي داره آمريتا

1075
01:38:29,610 --> 01:38:31,600
کار اشتباه انجام دادن
پيامد نداره؟

1076
01:38:33,470 --> 01:38:34,930
اون من رو زده

1077
01:38:35,440 --> 01:38:37,470
براي اولين بار
اما ديگه نميتونه بزنه

1078
01:38:38,030 --> 01:38:39,880
حتي يک بار ديگه هم نميتونه اين کار رو بکنه

1079
01:38:41,140 --> 01:38:42,560
تمام

1080
01:38:43,140 --> 01:38:45,130
دادخواست من درباره‌ي همينه

1081
01:38:56,760 --> 01:38:58,040
...ويکرام، گوش کن

1082
01:39:04,690 --> 01:39:06,410
اون‌ها حسابي ترسيدن

1083
01:39:07,710 --> 01:39:09,320
جلسه تشکيل دادن

1084
01:39:09,990 --> 01:39:12,080
نپرس که کي بهم گفته

1085
01:39:12,750 --> 01:39:15,830
اما همه ميدونن تو مي‌خواي استعفا بدي

1086
01:39:16,100 --> 01:39:20,100
تاپار به ميراندا گفت که
"نبايد بذاريم ويکرام بره اون براي اينجا کاملا ضروريه"

1087
01:39:20,520 --> 01:39:23,960
و باورت نميشه
حتي راجانز هم براي تو جنگيد

1088
01:39:24,310 --> 01:39:27,060
گفت که
"ويکرام لياقت پُست لندن رو داره"

1089
01:39:29,410 --> 01:39:32,650
داداش، حالا ميراندا بهت زنگ ميزنه

1090
01:39:36,580 --> 01:39:38,720
خوشحال شدي؟-
آره، خوشحالم-

1091
01:39:38,840 --> 01:39:39,410
لندن

1092
01:39:41,850 --> 01:39:43,050
برگشتي؟

1093
01:39:56,390 --> 01:39:59,020
آمو اومد؟
صداش رو شنيدم

1094
01:39:59,140 --> 01:40:00,970
شايد توي دستشويي باشه

1095
01:40:02,100 --> 01:40:03,670
يک ساعت ديگه برميگردم

1096
01:40:05,890 --> 01:40:07,350
بعدا صحبت مي‌کنيم

1097
01:40:26,260 --> 01:40:27,760
زنده باشي دخترم

1098
01:40:32,140 --> 01:40:33,210
حالتون خوبه؟

1099
01:40:35,230 --> 01:40:37,720
من خوبم، تو چطوري؟

1100
01:40:38,830 --> 01:40:40,270
خوشگلم

1101
01:40:40,860 --> 01:40:43,470
ويکرام کجاست؟-
بالاست، تازه اومده-

1102
01:40:50,870 --> 01:40:51,950
ويکرام

1103
01:41:01,050 --> 01:41:03,980
امروز، توي خونه تست حاملگي گرفتم

1104
01:41:05,010 --> 01:41:06,410
فکر کنم الان دو ماه شده باشه

1105
01:41:10,310 --> 01:41:12,020
من حامله‌ام

1106
01:41:19,400 --> 01:41:20,780
...تو

1107
01:41:22,760 --> 01:41:24,050
حامله‌اي؟

1108
01:41:25,230 --> 01:41:28,440
آره، با اتفاق‌هايي که اخيرا افتاده
...يادم نبود

1109
01:41:28,560 --> 01:41:29,770
پس لبخندت کجاست؟

1110
01:41:30,970 --> 01:41:33,110
داريم بچه دار ميشيم

1111
01:41:35,310 --> 01:41:38,730
امروز روز خيلي خوبيه
من هم سيگار کشيدن رو ترک کردم

1112
01:41:39,250 --> 01:41:42,910
ميراندا با همه‌ي شرط‌هاي من موافقت کرده
ميريم لندن

1113
01:41:43,030 --> 01:41:45,150
قراره من رئيس بشم
دقيقا همونطور که هميشه مي‌خواستم

1114
01:41:45,430 --> 01:41:48,890
عاليه، همه‌ي داره درست ميشه
اين رو يادته؟

1115
01:41:49,820 --> 01:41:52,860
اهداف زندگيم رو توي اين دفتر نوشتم؟

1116
01:41:53,800 --> 01:41:56,530
سال 2020 ميريم انگلستان
سال 2020 پدر ميشم

1117
01:41:56,650 --> 01:41:58,150
سال 2022 دوباره پدر ميشم

1118
01:41:58,270 --> 01:42:00,210
سال 2025 ميريم آمريکا

1119
01:42:02,170 --> 01:42:03,170
آمو؟

1120
01:42:11,660 --> 01:42:14,790
آمو، حداقل به بچه فکر کن

1121
01:42:25,430 --> 01:42:26,930
نميتوني اين کار رو بکني

1122
01:42:27,640 --> 01:42:28,890
من اين کار رو نکردم

1123
01:42:30,420 --> 01:42:33,810
مي‌خواي به خاطر لجبازي
زندگي بچه‌ت رو نابود کني؟

1124
01:42:33,930 --> 01:42:37,060
اگه با تو بمونم
زندگي هر سه تامون نابود ميشه

1125
01:42:39,310 --> 01:42:42,550
فقط اگه دوستت داشته باشم کنارت ميمونم

1126
01:42:43,060 --> 01:42:45,630
و من دوستت ندارم
بهت گفتم

1127
01:42:48,870 --> 01:42:52,400
اين بچه براي هر دوي ماست
و همينطور باقي ميمونه

1128
01:42:56,340 --> 01:42:57,860
تو نميتوني تنهايي اين تصميم رو بگيري

1129
01:42:57,980 --> 01:43:00,760
تو تصميمت رو گرفتي ديگه؟

1130
01:43:01,470 --> 01:43:03,800
برو هر جايي که دلت مي‌خواد
برو

1131
01:43:04,080 --> 01:43:07,600
اما نميذارم بچه م رو با خودت ببري

1132
01:43:08,230 --> 01:43:10,010
فهميدي؟
اين رو بهت قول ميدم

1133
01:43:20,590 --> 01:43:22,940
لازم نيست اينطور پيش بريم

1134
01:43:37,730 --> 01:43:38,940
ساندياجي

1135
01:43:39,890 --> 01:43:43,480
ميدوني که دخترمون قراره مادر بشه؟

1136
01:43:48,020 --> 01:43:52,350
خبر به اين خوبي
قراره مادربزرگ بشي

1137
01:43:54,440 --> 01:43:57,810
چطور بايد خوشحال باشم؟
اين خبر خوبه؟

1138
01:44:00,310 --> 01:44:04,810
شايد اوضاع بد باشه
اما يعني نميتونيم اين موضوع رو جشن بگيريم؟

1139
01:44:07,100 --> 01:44:11,060
وقتي تو آمو رو حامله بودي
:مادرم گفت

1140
01:44:12,440 --> 01:44:14,100
"ساندياجي رو خوشبخت کن"

1141
01:44:15,100 --> 01:44:19,230
اگر مادر خوشحال باشه"
"بچه هم خوشحال به دنيا مياد

1142
01:44:23,090 --> 01:44:26,770
تا 9 ماه حتي يک بار هم باهات بحث نکردم

1143
01:44:29,180 --> 01:44:30,500
شب بخير

1144
01:44:36,550 --> 01:44:38,100
ساندياجي

1145
01:44:39,440 --> 01:44:41,530
بايد کاري کنيم دخترمون احساس خوشحالي کنه

1146
01:44:50,170 --> 01:44:51,880
بابات هميشه اينطور نبود

1147
01:44:53,200 --> 01:44:55,630
...وقتي تازه ازدواج کرده بوديم

1148
01:44:56,810 --> 01:45:00,500
شعرهاي انقلابي برام ميخوند

1149
01:45:01,880 --> 01:45:04,300
در طول ماه عسلمون
...توي ماسوري

1150
01:45:04,500 --> 01:45:07,440
همه‌ش به شعرهاي انقلابي رامدهاري سينگ گوش داديم

1151
01:45:07,930 --> 01:45:09,030
يادته؟

1152
01:45:09,530 --> 01:45:13,910
مبارزه تموم نشده"
"فقط نبايد شکارچي رو ملامت کنيم

1153
01:45:14,320 --> 01:45:17,830
"...اون‌هايي که بي حرکت مي ايستن و نگاه مي‌کنند"

1154
01:45:18,370 --> 01:45:21,840
"من مينويسم تا جرم اون‌ها هم در تاريخ ثبت بشه"

1155
01:45:26,340 --> 01:45:29,800
وقتي تو رو حامله شدم
کلا رفتار بابات عوض شد

1156
01:45:31,080 --> 01:45:34,230
از يه انقلابي تبديل به يه مرد عاشق پيشه شد

1157
01:45:35,860 --> 01:45:36,840
عزيزم

1158
01:45:39,820 --> 01:45:44,480
اگر مادر خوشحال باشه
بچه هم خوشحال به دنيا مياد

1159
01:45:46,090 --> 01:45:50,280
ساندياجي خانم، چايي داره سرد ميشه-
بده بياد-

1160
01:45:53,220 --> 01:45:54,120
بابا

1161
01:45:56,780 --> 01:45:58,520
من دارم کار اشتباهي مي‌کنم؟

1162
01:46:02,810 --> 01:46:07,280
ما فقط کاري رو که فکر مي‌کنيم درسته انجام ميديم
بعدا ميفهميم که درست بوده يا غلط

1163
01:46:10,530 --> 01:46:11,920
اين که فقط يه لجبازي نيست نه؟

1164
01:46:15,860 --> 01:46:17,800
اين واقعا چيزيه که مي‌خواي؟

1165
01:46:19,920 --> 01:46:21,190
مطمئني؟

1166
01:46:24,220 --> 01:46:26,270
خوب بهش فکر کردي؟

1167
01:46:30,910 --> 01:46:32,980
پس داري کار درست رو مي‌کني دخترم

1168
01:46:34,450 --> 01:46:37,950
انجام کاردرست هميشه ختم به خوشي نميشه

1169
01:46:40,900 --> 01:46:41,940
باشه؟

1170
01:46:43,980 --> 01:46:45,360
چايين رو بخور

1171
01:47:08,951 --> 01:47:09,751
صبح بخير آقا

1172
01:47:12,490 --> 01:47:13,720
بفرماييد خانم

1173
01:47:27,090 --> 01:47:28,850
کاري که بايد مي‌کردي رو کردي

1174
01:47:29,800 --> 01:47:31,420
حالا ديگه اون بقيه‌ي کارها رو مي‌کنه

1175
01:47:32,370 --> 01:47:34,830
بگو ببينم
مي‌خواي به صورت قانوني اين کار رو انجام بدي؟

1176
01:47:35,510 --> 01:47:36,940
منظورتون چيه؟

1177
01:47:37,600 --> 01:47:39,240
بچه‌ي من پيش اونه

1178
01:47:39,360 --> 01:47:41,980
اما تو داري ميري لندن
نه اون

1179
01:47:42,520 --> 01:47:44,540
اون چيزي براي از دست دادن نداره
اما تو داري

1180
01:47:44,660 --> 01:47:46,990
مي‌خواي اين کار رو بکني؟-
پس چيکار کنم؟-

1181
01:47:47,360 --> 01:47:49,920
بچه‌م رو ول کنم و برم؟

1182
01:47:50,440 --> 01:47:52,930
فقط به خاطر اينکه يه سيلي بهش زدم؟

1183
01:47:53,050 --> 01:47:56,360
آروم باش داداش
آروم باش

1184
01:48:01,490 --> 01:48:04,210
ديگه خيلي کش پيدا کرده
هر کاري ميتونيد بکنيد

1185
01:48:04,630 --> 01:48:08,420
اون نميتونه براي اين پرونده بجنگه
من خانواده‌شون رو مي‌شناسم، تهاجمي بريد جلو

1186
01:48:08,630 --> 01:48:11,620
بکشونيدشون سر ميز مذاکره و بعد
يه معامله‌ي خوب بهشون پيشنهاد کنيد

1187
01:48:16,400 --> 01:48:19,310
هيچ بچه‌اي توي خانواده‌ي ما
بي پدر نميشه

1188
01:48:20,300 --> 01:48:22,160
فراموشش کن
تقصير خودش بود

1189
01:48:36,370 --> 01:48:38,230
سونيتا-
بله آقا-

1190
01:48:41,240 --> 01:48:42,830
حقوقت

1191
01:48:53,310 --> 01:48:55,120
قربان، زياد دادين

1192
01:48:55,640 --> 01:48:58,120
از حالا به بعد حقوقت انقدره

1193
01:49:00,610 --> 01:49:01,930
نگهش دار

1194
01:49:03,580 --> 01:49:05,490
ميز رو تميز کن لطفا

1195
01:49:09,930 --> 01:49:12,240
خانم زنگ زد به من خبر بده

1196
01:49:24,660 --> 01:49:26,470
من واقعا چيزي نديدم

1197
01:49:27,890 --> 01:49:29,940
متاسفانه سانيا ديد

1198
01:49:35,730 --> 01:49:37,600
نميدونم اون چه مرگشه

1199
01:49:39,160 --> 01:49:41,130
من هر کاري از دستم برمياد مي‌کنم تا
بتونم برش گردونم شيواني

1200
01:49:42,360 --> 01:49:43,360
..گوش کن من

1201
01:49:44,890 --> 01:49:46,560
ممکنه کمکت رو لازم داشته باشم

1202
01:49:46,970 --> 01:49:48,840
ميدونم لطف زيادي ازت مي‌خوام
...اما

1203
01:49:50,670 --> 01:49:52,530
شايد بايد بگي که

1204
01:49:53,450 --> 01:49:55,540
توي اون مهموني هيچ اتفاقي نيوفتاد

1205
01:50:07,080 --> 01:50:08,580
ميدوني چيه ويکرام؟

1206
01:50:11,080 --> 01:50:12,830
من با يه مرد فوق‌العاده ازدواج کرده بودم

1207
01:50:14,410 --> 01:50:16,950
دوست دارم باور داشته باشم که
مردها انسان‌هاي فوق العاده‌اي هستن

1208
01:50:19,740 --> 01:50:25,910
پس ترجيح ميدم تظاهر کنم
چيزي که گفتي رو نشنيدم

1209
01:50:46,920 --> 01:50:49,980
نترا، موکل من با طلاق موافقت کرده

1210
01:50:52,230 --> 01:50:57,010
ايشون پيشنهاد ميدن که
آپارتمان نويدا رو به موکل شما بدن

1211
01:50:57,840 --> 01:51:00,180
همچين آماده‌ايم تا راجع به
مبلغ نفقه هم صحبت کنيم

1212
01:51:00,440 --> 01:51:04,410
اما موکل من حضانت تمام
و کمال بچه رو مي‌خواد

1213
01:51:04,930 --> 01:51:09,920
همچنين موکل شما بايد در طول دوران بارداري
در خانه‌ي پدر موکل من زندگي کنه

1214
01:51:10,310 --> 01:51:12,180
بالاخره بچه‌ي اولش هست

1215
01:51:12,770 --> 01:51:17,010
آقا، يا شما فراموش کردين و يا متوجه نيستيد
که اين بحث درباره‌ي حضانت نيست

1216
01:51:17,320 --> 01:51:20,260
موکل من مي‌خواد با رضايت طرفين
از موکل شما طلاق بگيره

1217
01:51:20,390 --> 01:51:23,700
و حتي به خشونت خانوادگي
اشاره‌اي هم نشده

1218
01:51:23,820 --> 01:51:26,120
...نترا، من دارم اين معامله رو بهت پيشنهاد ميدم

1219
01:51:26,240 --> 01:51:28,340
چون نه شما دوست دارين برين دادگاه
و نه من

1220
01:51:28,910 --> 01:51:30,870
من و تو خيلي خوب ميدونيم
که توي دادگاه اوضاع چقدر پيچيده ميشه

1221
01:51:30,990 --> 01:51:32,580
ما نمي‌خوايم همچين اتفاقي بيوفته
درسته؟

1222
01:51:34,240 --> 01:51:37,340
ما شاهد عيني داريم
...که حاضره شهادت بده

1223
01:51:37,890 --> 01:51:40,260
که اون شب توي مهموني
هيچ فعاليت خشونت آميزي رخ نداده

1224
01:51:41,860 --> 01:51:44,020
ميتونيم کار رو به دادگاه بکشيم
اما دوست نداريم اين کار رو بکنيم

1225
01:51:45,610 --> 01:51:49,490
ميدوني که دادخواست‌ها
چقدر ميتونه پيچيده بشه

1226
01:51:49,960 --> 01:51:53,070
عجب، توي نامه تون چي نوشته بودين؟

1227
01:51:53,320 --> 01:51:56,400
بهش نگاه کن و بگو ببينم
تا حالا اين مادرت رو اذيت کرده؟

1228
01:51:56,520 --> 01:51:58,730
لطفا با موکل من مستقيما صحبت نکن نترا

1229
01:51:59,150 --> 01:52:01,810
...موکلت ميتونه به موکل من نگاه کنه و بگه که

1230
01:52:02,190 --> 01:52:06,280
هر روز وقتي اون از صبح
تا شب ميرفته سرکار

1231
01:52:06,400 --> 01:52:07,750
موکل من تمام کارهاي
خونه‌ش رو انجام نمي‌داده؟

1232
01:52:08,140 --> 01:52:12,460
و اون خونه فقط به نام موکل شماست

1233
01:52:13,700 --> 01:52:16,110
مي‌خواد ازدواجش رو نجات بده؟
...اما توي دادخواستش

1234
01:52:16,240 --> 01:52:19,940
نوشته که مادرش به خاطر
سهل انگاري موکل من نزديک بوده به کما بره؟

1235
01:52:20,070 --> 01:52:21,990
بهتون اخطار ميدم که
اين جلسه رو خاتمه ميدم

1236
01:52:22,110 --> 01:52:24,550
اصلا اين فرق بين قند خون ناشتا
و قند خون بعد از غذا رو ميدونه؟

1237
01:52:25,150 --> 01:52:27,490
ميدوني قند خون چقدر نوسان داره؟

1238
01:52:27,840 --> 01:52:29,400
مجبور نيستي جوابش رو بدي

1239
01:52:29,570 --> 01:52:31,610
البته که نبايد جواب بده
اصلا مردها بايد به کسي جواب بدن؟

1240
01:52:32,160 --> 01:52:33,910
داري به موکل من حمله مي‌کني
لطفا تمومش کن

1241
01:52:34,040 --> 01:52:36,310
نه آقاي گوجرال
شما داريد به موکل من حمله مي‌کنيد

1242
01:52:36,880 --> 01:52:38,240
کار من تموم شده
کار شما هم همينطور

1243
01:52:38,930 --> 01:52:39,990
جوابتون رو ميديم

1244
01:52:40,120 --> 01:52:41,290
خانم سابهاروال

1245
01:52:42,970 --> 01:52:45,340
شما دادخواست ما رو خوندين
ما هم دادخواست شما رو خونديم

1246
01:52:46,030 --> 01:52:47,680
اين قضيه ميتونه چندين سال طول بکشه

1247
01:52:48,570 --> 01:52:51,530
ويکرام از خودگذشتگي کرده که مي‌خواد
همه چي رو اينجا حل کنه

1248
01:52:51,930 --> 01:52:54,880
شما به چيزي که مي‌خوايد ميرسيد
ما هم به چيزي که مي‌خوايم ميرسيم، همين

1249
01:52:59,600 --> 01:53:01,970
گوش کن آمريتا
من سالهاست که تو رو مي‌شناسم

1250
01:53:03,680 --> 01:53:07,110
متاسفم که اين رو ميگم اما
اما مشاوره‌ي حقوقي بهتري نياز داري

1251
01:53:08,520 --> 01:53:12,190
اين خودش هم نميدونه کي از وکيل
تبديل شده به فعال حقوق زنان

1252
01:53:14,250 --> 01:53:16,320
...ايشون از وکيل تبديل به فعال حقوق زنان نشده

1253
01:53:16,540 --> 01:53:19,360
ايشون از وکيل تبديل به يک زن شدن
و البته اين خوبه

1254
01:53:27,370 --> 01:53:28,470
حالا؟

1255
01:53:31,390 --> 01:53:32,550
حالا هيچي

1256
01:53:33,630 --> 01:53:37,140
ببين، هيچوقت قرار نبود
اين معامله رو قبول کنه

1257
01:53:38,250 --> 01:53:41,250
اما حالا ميدونه که
طلاق گرفتن کار راحتي نيست

1258
01:53:42,460 --> 01:53:45,090
اون برمي‌گرده
صبر کن و ببين

1259
01:53:48,000 --> 01:53:49,620
اين‌ها موافقت نمي‌کنند

1260
01:53:49,920 --> 01:53:51,620
نترا، من نميتونم دروغ بگم

1261
01:53:51,750 --> 01:53:54,040
اون به تو سيلي زده
اين دروغه؟

1262
01:53:54,330 --> 01:53:55,460
نه؟

1263
01:53:55,580 --> 01:53:58,370
پس بذار پرونده‌ي خشونت
خانوادگي رو راه بندازم آمريتا

1264
01:53:58,500 --> 01:54:02,770
وگرنه اين‌ها ثابت مي‌کنند که تو
يه آدم ديوونه و رواني و مشروب‌خور هستي

1265
01:54:03,080 --> 01:54:05,420
بعدش بايد تا آخر عمر بري دادگاه و بياي

1266
01:54:05,580 --> 01:54:08,290
ممنون آقاي گاجرال
خيلي ممنون

1267
01:54:19,470 --> 01:54:21,370
واقعا مي‌خواي اين کار رو بکني؟

1268
01:54:25,770 --> 01:54:28,100
مامان مي‌خواد براي بچه مراسم دعا برگزار کنه

1269
01:54:28,990 --> 01:54:31,620
دعا مي‌کنه تا بتونه نوه‌ش رو بغل کنه

1270
01:54:32,790 --> 01:54:34,330
منتظر توئه

1271
01:54:34,800 --> 01:54:36,400
منتظر نوه‌ـشه

1272
01:54:38,250 --> 01:54:41,040
هنوز هم ميتونيم بريم لندن
همستد

1273
01:54:41,890 --> 01:54:44,650
يه خونه با در آبي
همه چي درست ميشه

1274
01:54:45,040 --> 01:54:46,120
واقعا؟

1275
01:54:48,080 --> 01:54:50,330
واقعا فکر مي‌کني همه چي درست ميشه؟

1276
01:54:52,040 --> 01:54:55,570
اگر شخصيتت الانت رو ميديدم
هرگز باهات ازدواج نمي‌کردم

1277
01:54:56,170 --> 01:54:58,820
اما ممنونم که متقاعدم کردي

1278
01:55:00,000 --> 01:55:04,290
من هيچ برنامه‌اي ندارم
که بخوام مادرت رو از نوه‌ش دور کنم

1279
01:55:04,790 --> 01:55:07,260
من و نترا اصلا همچين چيزي نگفتيم

1280
01:55:08,920 --> 01:55:12,990
اما تو پيشنهاد دادي که
اين بچه رو از من بخري

1281
01:55:13,480 --> 01:55:16,370
اما متاسفم، بچه‌م فروشي نيست

1282
01:55:16,830 --> 01:55:17,970
واقعا متاسفم

1283
01:55:22,000 --> 01:55:25,580
و به مادرت بگو که بچه رو
براي مراسم دعا ميارم

1284
01:55:25,890 --> 01:55:29,380
و توي دادخواست بعدي ميتوني بنويسي
که من رواني و ديوونه و مشروب‌خورم

1285
01:55:29,520 --> 01:55:31,520
دادخواست تو کامل نيست

1286
01:55:31,900 --> 01:55:33,310
ميتوني بهتر از اين بنويسي

1287
01:55:47,750 --> 01:55:49,340
آخرين حرف‌هات رو نشنيدم

1288
01:55:50,300 --> 01:55:52,150
اما بقيه‌ش عالي بود

1289
01:56:14,420 --> 01:56:16,210
ويکرام، بيا داخل-
قربان-

1290
01:56:19,420 --> 01:56:22,210
خوشحالي؟-
همون چيزيه که مي‌خواستم-

1291
01:56:23,130 --> 01:56:24,970
قربان، مي‌خواستم ازتون تشکر کنم

1292
01:56:25,090 --> 01:56:28,090
سوبود گفت که چقدر برام جنگيدين

1293
01:56:29,630 --> 01:56:31,300
فکر مي‌کردي من روبروي توام؟

1294
01:56:31,900 --> 01:56:33,390
من فقط داشتم حقيقت رو بهت مي‌گفتم

1295
01:56:35,710 --> 01:56:36,850
...قربان، من

1296
01:56:39,090 --> 01:56:41,860
درباره‌ي شب مهموني واقعا متاسفم-
اشکال نداره-

1297
01:56:42,630 --> 01:56:45,360
سوبود همه چي رو بهم گفته
براي اتفاقي که افتاده متاسفم

1298
01:56:47,970 --> 01:56:49,040
بشين

1299
01:56:49,520 --> 01:56:52,870
يه چيزي بگم؟ ناراحت نميشي؟-
نه قربان-

1300
01:56:56,190 --> 01:56:57,430
تقصير تو بود ويکرام

1301
01:56:59,180 --> 01:57:01,200
نبايد زنت رو بزني
اين اشتباهه

1302
01:57:02,510 --> 01:57:04,910
تو از من و تاپار ناراحت بودي

1303
01:57:05,430 --> 01:57:06,910
اما ما رو زدي؟

1304
01:57:08,700 --> 01:57:10,150
...و فکر کنم

1305
01:57:10,680 --> 01:57:12,590
بايد وقت بيشتري بهش ميدادي

1306
01:57:13,040 --> 01:57:14,710
حتما آسيب ديده

1307
01:57:15,280 --> 01:57:17,400
چرا چند روزي صبر نکردي؟

1308
01:57:18,370 --> 01:57:20,890
من و تو توي يه مسابقه‌ي عجيب شرکت کرديم

1309
01:57:21,180 --> 01:57:24,600
بايد پيروز بشيم
بايد زمانمون رو تنظيم کنيم

1310
01:57:25,080 --> 01:57:27,450
بعدش ميتونيم رکورد جهاني رو بزنيم

1311
01:57:28,600 --> 01:57:30,770
اما خانواده‌هامون توي اون مسابقه نيستن، نه؟

1312
01:57:33,120 --> 01:57:34,530
اين خوب نيست

1313
01:57:35,110 --> 01:57:36,860
دقيقا همون چيزي که ازش ميترسيدم

1314
01:57:38,030 --> 01:57:41,940
اون‌ها پرونده 498-اِي و
بخش 345 رو عليه ما تشکيل دادن

1315
01:57:42,070 --> 01:57:43,070
يعني چي؟

1316
01:57:43,190 --> 01:57:46,400
خشونت خانوادگي و اهانت به حرمت زن

1317
01:57:46,870 --> 01:57:48,940
پرونده به پاسگاه ارسال شده
حالا ديگه ميتونن دستگيرت کنن

1318
01:57:49,170 --> 01:57:52,440
...اما من حُرمت کسي-
چرا، کردي-

1319
01:57:54,510 --> 01:57:57,570
بگير
آمريتا يه تفاهم نامه فرستاده

1320
01:57:57,950 --> 01:58:03,710
اگر با طلاق توافقي موافقت کني
شکايت‌شون رو پس ميگيرن

1321
01:58:04,610 --> 01:58:08,400
و اون چيزي نمي‌خواد
فقط مي‌خواد حضانت بچه به عهده‌ي جفت‌تون باشه

1322
01:58:09,340 --> 01:58:11,770
پس يا بايد اين رو قبول کني
و يا بايد بري دادگاه

1323
01:58:13,461 --> 01:58:14,261
بيا بريم

1324
01:58:18,970 --> 01:58:20,270
ببخشيد که منتظرت گذاشتم

1325
01:58:20,720 --> 01:58:21,820
همه رو امضا کردين؟

1326
01:58:23,350 --> 01:58:25,420
آمريتا کجاست؟
مي‌خوام باهاش حرف بزنم

1327
01:58:25,540 --> 01:58:26,940
براي مراسم دعا مياد خونه‌تون

1328
01:58:28,770 --> 01:58:31,070
و اگر اجازه داشته باشم
مستقيما با موکل‌تون صحبت کنم

1329
01:58:31,390 --> 01:58:33,350
اين رو امضا کن
بهترين کار همينه

1330
01:58:34,430 --> 01:58:35,430
تهديدم مي‌کنيد؟

1331
01:58:35,560 --> 01:58:37,520
نه،مشاوره‌ي حقوقي ميدم

1332
01:58:38,060 --> 01:58:40,430
به يه مشاوره‌ي حقوقي بهتر نياز دارين

1333
01:58:42,672 --> 01:58:46,672
(دعا)

1334
01:59:08,940 --> 01:59:10,280
زنده باشي

1335
01:59:17,940 --> 01:59:19,980
خيلي شيريني نخوريد

1336
01:59:20,660 --> 01:59:23,560
به يه نفر بگيد
هر روز قند خونتون رو چِک کنه

1337
01:59:24,290 --> 01:59:27,220
هنوز جوونيد
خيلي چيزها هست که بخوايد براش زندگي کنيد

1338
01:59:27,340 --> 01:59:29,050
مراقب خودتون باشيد

1339
01:59:30,810 --> 01:59:32,400
دست‌پخت‌تون خيلي خوبه

1340
01:59:33,060 --> 01:59:36,020
يه کلاس آشپزي راه بندازين
آدم‌هاي مثل من زيادن که آشپزي بلد نيستن

1341
01:59:36,480 --> 01:59:37,630
اينطور سرتون خيلي شلوغ ميشه

1342
01:59:38,630 --> 01:59:39,880
...به همه آموزش بدين

1343
01:59:40,550 --> 01:59:43,600
که راه ورود به قلب يه مرد
از راه شکمه

1344
01:59:51,220 --> 01:59:53,920
شما عروسي بزرگي براي ما راه انداختين

1345
01:59:54,460 --> 01:59:58,300
وقتي توي پارک روبروي خونه‌تون بازي مي‌کردم
هميشه از دور به ويکرام زل ميزدم

1346
02:00:00,050 --> 02:00:02,930
هيچ موقع فکرش رو نمي‌کردم با همچين
خانواده‌ي پولداري ازدواج کنم

1347
02:00:04,020 --> 02:00:07,090
راستش هيچوقت فکرش رو نمي‌کردم که ازدواج کنم

1348
02:00:10,610 --> 02:00:13,410
همه ازم مي‌پرسيدم که
وقتي بزرگ شدم مي‌خوام چيکاره بشم

1349
02:00:13,530 --> 02:00:18,100
يادم نمياد گفته باشم که
مي‌خوام خانه دار بشم

1350
02:00:20,960 --> 02:00:25,720
نميدونم مادرم چطور با
درخواست ازدواج اومد پيش شما

1351
02:00:26,540 --> 02:00:28,010
و ويکرام چطور موافقت کرد

1352
02:00:29,350 --> 02:00:31,870
من حتي بلد نبودم پراتا بپزم

1353
02:00:32,520 --> 02:00:34,100
نميدونم چرا ويکرام قبول کرد

1354
02:00:35,240 --> 02:00:38,670
بعدش فکر کردم
شايد نتونم بهترين رقاص دنيا بشم

1355
02:00:38,790 --> 02:00:42,640
اما ميتونم بهترين زن خانه دار دنيا بشم

1356
02:00:44,320 --> 02:00:47,020
خيلي سعي کردم، قسم ميخورم

1357
02:00:50,240 --> 02:00:52,800
...به قدري تلاش مي‌کردم ويکرام رو خوشحال کنم

1358
02:00:52,920 --> 02:00:56,950
که فراموش کرده بودم
اصلا آبي رنگ موردعلاقه‌ي من نيست

1359
02:00:58,640 --> 02:01:02,320
رنگ مورد علاقه‌ي من...زرد بود ديگه بابا؟

1360
02:01:11,260 --> 02:01:14,000
شما خيلي به من عشق ورزيدين
خيلي

1361
02:01:15,670 --> 02:01:22,260
اما اون شب توي مهموني
فهميدم که تمام اون عشق براي زنِ ويکرام بوده

1362
02:01:22,800 --> 02:01:24,340
نه من

1363
02:01:28,010 --> 02:01:30,960
بعد از اون شب هيچکدوم‌تون به ديدن من نيومدين

1364
02:01:34,350 --> 02:01:37,510
هيچکس به ويکرام نگفت که اشتباه کرده

1365
02:01:39,040 --> 02:01:42,710
همه فکر مي‌کردن
کاري که ويکرام کرد درست بود

1366
02:01:43,350 --> 02:01:47,220
و حتي اگه کارش درست نبوده
آمو بايد فراموشش کنه

1367
02:01:47,830 --> 02:01:49,510
بايد همه چي رو فراموش کنه

1368
02:01:51,400 --> 02:01:53,690
به خاطر اين نميتونم ببخشم‌تون

1369
02:01:58,690 --> 02:02:02,540
به هيچ عنوان نميتونم
با ويکرام يا شما زندگي کنم

1370
02:02:06,030 --> 02:02:07,780
...من و ويکرام داريم دعوا مي‌کنيم

1371
02:02:09,510 --> 02:02:10,960
و دعوا خواهيم کرد

1372
02:02:12,210 --> 02:02:16,410
اما عشق مال ما بود
و اين دعوا هم مال ماست

1373
02:02:18,470 --> 02:02:20,420
ما عاشق بچه‌مون خواهيم بود

1374
02:02:22,200 --> 02:02:23,600
...من عاشق بچه‌م خواهم بود

1375
02:02:23,970 --> 02:02:25,990
و ويکرام بيشتر از من دوستش خواهد داشت

1376
02:02:30,410 --> 02:02:31,630
حالا مي‌بينيد

1377
02:02:34,450 --> 02:02:37,040
من ميرم
اما به ديدنتون ميام

1378
02:03:00,040 --> 02:03:01,540
تو مقصر نيستي

1379
02:03:02,750 --> 02:03:04,240
ما مادرها مقصريم

1380
02:03:05,460 --> 02:03:06,660
پدرها مقصرن

1381
02:03:07,570 --> 02:03:11,560
هيچوقت به پسرهامون ياد نداديم
که نبايد به يک زن سيلي بزنن

1382
02:03:13,410 --> 02:03:15,150
مادر تو مقصره

1383
02:03:16,440 --> 02:03:18,540
چون به تو گفت که سکوت کني

1384
02:03:21,320 --> 02:03:23,490
ما هيچ حقي نداريم که جلوي تو رو بگيريم

1385
02:03:25,070 --> 02:03:26,180
برو

1386
02:03:27,990 --> 02:03:29,340
خوش باش

1387
02:03:30,620 --> 02:03:32,210
به ديدنم بيا

1388
02:04:57,720 --> 02:04:59,030
...سواتي، من فقط

1389
02:05:01,840 --> 02:05:03,130
تو لياقتت بهتر از اين‌هاست

1390
02:05:06,530 --> 02:05:09,980
نميدونم تا حالا چند بار نااميدت کردم

1391
02:05:11,250 --> 02:05:12,830
...عذرخواهي کردم اما

1392
02:05:14,460 --> 02:05:16,240
اين عذرخواهي هيچ معنايي نداشت

1393
02:05:17,260 --> 02:05:20,860
نمي‌خواستم بشنوم که خواهرم آمو چي مي‌خواد

1394
02:05:22,120 --> 02:05:24,620
و بعد با تو هم همين رفتار رو کردم

1395
02:05:26,070 --> 02:05:27,830
وقتي من کنارش نبودم
تو کنارش بودي

1396
02:05:28,750 --> 02:05:30,450
...و به خاطر همين، من

1397
02:05:31,050 --> 02:05:32,930
واقعا متاسفم

1398
02:05:35,170 --> 02:05:37,080
متاسفم که نا اميدت کردم

1399
02:05:37,740 --> 02:05:39,210
بايد خودم رو از اول بسازم
ميدوني

1400
02:05:39,480 --> 02:05:42,910
بايد تبديل به شخص بهتري بشم
کسي که لايق توئه

1401
02:05:49,740 --> 02:05:54,430
کاران، اين بار نمي‌خواستم از بنگلور برگردم

1402
02:05:55,830 --> 02:05:57,640
اما حالا ديگه جايي نميرم

1403
02:05:58,480 --> 02:06:01,600
همينجا ميمونم
و همه چي رو دوباره مي‌سازيم

1404
02:06:24,330 --> 02:06:26,910
من از دفتر پدرت ميرم روهيت

1405
02:06:29,590 --> 02:06:31,190
مي‌خوام دفتر خودم رو باز کنم

1406
02:06:31,500 --> 02:06:33,830
و ديگه نمي‌خوام در حق من لطف کني

1407
02:06:35,350 --> 02:06:39,430
ديگه به امتياز همسر تو بودن
يا عروس پدرت بودن نيازي ندارم

1408
02:06:41,180 --> 02:06:42,630
من دارم ميرم روهيت

1409
02:06:47,680 --> 02:06:51,360
گاهي اوقات ميام و پدرت رو مي‌بينم
اگر مشکلي نداشته باشه؟

1410
02:07:30,410 --> 02:07:32,540
ديگه هيچوقت نمي‌خوام ببينمت

1411
02:07:33,020 --> 02:07:34,370
چي شده نترا؟

1412
02:07:34,700 --> 02:07:36,020
حق با تو بود

1413
02:07:36,800 --> 02:07:38,410
اون لحظه‌ها دزدي بودن

1414
02:07:38,760 --> 02:07:40,880
زماني که با هم بوديم

1415
02:07:41,710 --> 02:07:43,430
مي‌خوام از نو شروع کنم

1416
02:07:45,800 --> 02:07:48,990
نمي‌خوام تصميم‌هاي زندگيت رو
بر پايه‌ي من بگيري

1417
02:07:49,180 --> 02:07:50,430
نمي‌خوام

1418
02:07:51,930 --> 02:07:54,320
فقط مي‌خوام از کاري که مي‌کنم
راضي و خوشحال باشم

1419
02:07:54,570 --> 02:07:55,700
همين

1420
02:07:57,680 --> 02:07:59,010
تو هم سعي کن خوشحال باشي

1421
02:08:00,260 --> 02:08:01,170
خوب باش

1422
02:08:01,750 --> 02:08:02,870
باشه؟

1423
02:08:07,870 --> 02:08:10,940
من نميرم سر کار
مي‌خوام خانه داري کنم

1424
02:08:11,410 --> 02:08:14,670
تو مي‌خواي مرد باشي؟
من هم مي‌خوام زن باشم

1425
02:08:16,060 --> 02:08:20,440
با حقوق تو زندگي رو مي‌چرخونيم
من سر کار نميرم

1426
02:08:21,740 --> 02:08:23,470
نزن

1427
02:08:24,790 --> 02:08:26,330
نزن

1428
02:08:28,810 --> 02:08:32,330
بکُش، بکُش
بکُش، بکُش

1429
02:08:32,660 --> 02:08:34,500
بکُش ديگه

1430
02:08:34,700 --> 02:08:38,600
اگه نکشي
وقتي خوابي گلوت رو ميبرم

1431
02:08:38,720 --> 02:08:41,120
بکُش

1432
02:08:43,090 --> 02:08:45,790
بکُش
بکُش

1433
02:08:46,388 --> 02:08:51,288
بکُش،بکُش،بکُش

1434
02:08:53,157 --> 02:08:54,157
بکُش

1435
02:08:57,960 --> 02:08:59,610
فکر کردي مَردي؟

1436
02:09:03,460 --> 02:09:04,660
خداحافظ

1437
02:09:09,040 --> 02:09:10,280
سلام-
سلام مامان-

1438
02:09:13,720 --> 02:09:17,990
ديگه نمي‌خوام براي تو دنبال شوهر بگردم
کار خيلي سختيه

1439
02:09:18,790 --> 02:09:20,300
نقشه‌ي خوبيه

1440
02:09:21,420 --> 02:09:23,630
اما من براي تو يه پسر پيدا کردم

1441
02:09:26,420 --> 02:09:29,340
زير نظرش داشتم
پسر خوبيه

1442
02:09:30,160 --> 02:09:31,860
خواهش مي‌کنم مامان

1443
02:09:36,000 --> 02:09:37,370
عزيزم

1444
02:09:42,080 --> 02:09:43,740
من همينطور خوشحالم

1445
02:09:55,220 --> 02:09:58,370
ببخشيد بابا
يه مبل سفارش دادم

1446
02:09:58,490 --> 02:10:01,550
اما هي ميگن امروز ميرسه
فردا ميرسه

1447
02:10:01,900 --> 02:10:03,680
هيچ نشوني هم ازشون نيست

1448
02:10:06,720 --> 02:10:08,500
مراقب باش دخترم

1449
02:10:11,280 --> 02:10:15,430
توي دانشگاه داشتم شعر جديدم رو ميخوندم

1450
02:10:15,910 --> 02:10:20,380
داشتيم در مورد اون حرف ميزديم
که خبر دادن تو به دنيا اومدي

1451
02:10:21,730 --> 02:10:23,670
ميدوني اسم شعرم چي بود؟

1452
02:10:24,060 --> 02:10:27,270
"آمريتا"
به خاطر همين اسمت رو گذاشتيم آمريتا

1453
02:10:29,300 --> 02:10:32,230
"ها، من نقابم رو تبديل به آسمون کردم"

1454
02:10:33,670 --> 02:10:38,040
"که اگر مسيرم از آرزوهام دور شد"

1455
02:10:47,710 --> 02:10:53,320
"اگر گاهي نفسم در سينه کم شد"

1456
02:10:54,210 --> 02:10:56,490
"آسمون خودم رو داشته باشم"

1457
02:10:58,780 --> 02:11:01,400
"مي‌خوام در همه جا پخش بشم"

1458
02:11:02,070 --> 02:11:04,760
"مي‌خوام تو از تمام گوشه و کنار صدام کني"

1459
02:11:05,470 --> 02:11:09,380
"اگر دوباره من رو پيدا کردي، محکم به آغوش بفشارم"

1460
02:11:10,780 --> 02:11:17,480
"اما آسمانم رو تا بزن و به من برگردون"

1461
02:11:20,140 --> 02:11:23,000
"تا که تو هم آسمان خودت رو داشته باشي"

1462
02:11:24,980 --> 02:11:27,820
"و من هم آسمان خودم رو داشته باشم"

1463
02:11:35,440 --> 02:11:36,670
سلام

1464
02:11:36,880 --> 02:11:38,760
فقط چِک کن که همه چي درست باشه

1465
02:11:44,396 --> 02:11:45,396
تو خوبي؟

1466
02:11:53,640 --> 02:11:55,000
سلام

1467
02:11:56,037 --> 02:11:56,837
سلام

1468
02:11:57,940 --> 02:11:59,360
ميتونم باهات صحبت کنم؟

1469
02:12:25,090 --> 02:12:29,010
هيچوقت فکرش رو نمي‌کردم
کارمون به دادگاه بکشه

1470
02:12:33,910 --> 02:12:35,780
من گند زدم آمو

1471
02:12:39,300 --> 02:12:42,340
نه...من چيزي ازت نمي‌خوام

1472
02:12:42,830 --> 02:12:44,510
هيچ حقي براي اين کار ندارم

1473
02:12:48,960 --> 02:12:50,510
حق نداشتم بهت سيلي بزنم

1474
02:12:52,390 --> 02:12:54,860
نميدونم چرا فکر مي‌کردم دارم

1475
02:12:56,950 --> 02:12:59,150
هيچکس اين حق رو نداره

1476
02:13:00,440 --> 02:13:02,930
و راستش هيچوقت هم ازت عذرخواهي نکردم

1477
02:13:05,270 --> 02:13:07,220
هيچوقت نگفتم که متاسفم

1478
02:13:11,340 --> 02:13:14,350
فکر مي‌کردم فقط گفتن اينکه
دوستت دارم" کافيه"

1479
02:13:16,110 --> 02:13:19,430
خدا ميدونه توي اون دادخواست‌ها چي نوشتم

1480
02:13:25,200 --> 02:13:27,220
به خاطر همه چي متاسفم آمو

1481
02:13:28,430 --> 02:13:29,770
واقعا متاسفم

1482
02:13:32,450 --> 02:13:37,350
وقتي توي همپستد از در آبي رنگ
اون خونه ميرفتم تو

1483
02:13:39,810 --> 02:13:41,770
اصلا حس نمي‌کردم که اونجا خونمه

1484
02:13:42,640 --> 02:13:44,330
تو خونه‌ي مني

1485
02:13:47,250 --> 02:13:49,710
به خاطر همين استعفا دادم

1486
02:13:51,860 --> 02:13:55,910
اون خونه، همپستد
شغل، همه چي

1487
02:13:58,740 --> 02:14:00,560
از صفر شروع مي‌کنم

1488
02:14:02,966 --> 02:14:03,766
آمو

1489
02:14:05,100 --> 02:14:07,170
دفعه‌ي بعد لايقت ميشم

1490
02:14:09,130 --> 02:14:11,430
گاهي اوقات به ديدنم بيا رفيق

1491
02:14:20,130 --> 02:14:24,360
"وقتي از هم جدا شديم"

1492
02:14:24,540 --> 02:14:28,630
"چيزي باقي نمونده بود

1493
02:14:28,980 --> 02:14:32,530
"حتي ذره‌اي از نور آفتاب هم"

1494
02:14:33,460 --> 02:14:37,490
"داخل خونه نبود"

1495
02:14:46,840 --> 02:14:50,290
"آيا روياهاي از بين رفته"

1496
02:14:55,120 --> 02:14:58,410
"ارزش زندگي کردن دارن؟"

1497
02:15:00,030 --> 02:15:03,690
"آيا وعده‌هاي دروغ"

1498
02:15:06,200 --> 02:15:09,330
"ارزش دنبال کردن دارن؟"

1499
02:15:11,520 --> 02:15:15,420
"تصميم گرفتم"

1500
02:15:15,810 --> 02:15:19,400
"دوباره خودم رو پيدا کنم"

1501
02:15:19,420 --> 02:15:24,060
"حالا بايد جايي برم که دلم ميگه"

1502
02:15:28,910 --> 02:15:32,640
"مسيري که با هم طي کرديم"

1503
02:15:33,400 --> 02:15:36,810
"حالا باريک و تنگ به نظر ميرسه"

1504
02:15:37,890 --> 02:15:41,450
"حتي ذره‌اي از نور آفتاب هم"

1505
02:15:42,300 --> 02:15:45,910
"داخل خونه نبود"

1506
02:15:56,042 --> 02:16:08,416
تمام زيبايي و درخششي که دارم"
" همه از توست

1507
02:16:09,269 --> 02:16:19,346
حتي وقتي بي‌خيال بودم هم"
"به تو فکر مي‌کردم

1508
02:16:20,159 --> 02:16:28,389
چون بهت زيادي وابسته بودم"
"زندگي بي‌تو برام سخت بود

1509
02:16:28,909 --> 02:16:37,423
حتي وقتي زنده هستم"
"انگار که مُردم

1510
02:16:38,020 --> 02:16:46,116
مسيري که با هم طي کرديم"
"حالا باريک و تنگ به نظر ميرسه

1511
02:16:47,249 --> 02:16:56,122
حتي ذره‌اي از نور آفتاب هم"
"داخل خونه نبود

1512
02:16:59,614 --> 02:17:58,414
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

