﻿1
00:00:00,721 --> 00:00:15,721
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:17,480 --> 00:00:19,720
فشار بده . فشار بده

3
00:00:45,440 --> 00:00:47,920
لعنتي . لعنتي

4
00:00:48,120 --> 00:00:50,640
لعنتي . ويکتور صداش کن

5
00:00:50,760 --> 00:00:52,280
با هوشياري بريد به نقطه خروج

6
00:00:52,380 --> 00:00:53,680
گوش به زنگ دستورات باشيد

7
00:00:53,880 --> 00:00:55,640
درمان تو پرونده داري ؟

8
00:00:55,840 --> 00:01:00,920
همه مردند و همه به گا رفتند

9
00:01:01,800 --> 00:01:03,999
لطفا تاييد کنيد که درمان حفاظت شده است

10
00:01:04,000 --> 00:01:06,440
بله ما اون درمان لعنتي را از اون جلسه

11
00:01:06,640 --> 00:01:12,560
که همه توي آزمايشگاه مردند
حفظ کرديم و داريم

12
00:01:13,440 --> 00:01:16,400
ويکتور .. از ساختمون سفيد برو جلوتر

13
00:01:16,600 --> 00:01:18,880
پرسنل اورژانس توي راه هستند

14
00:01:19,080 --> 00:01:21,000
اينجا کجاست ؟

15
00:01:25,200 --> 00:01:26,560
ويکتور . بيا تو

16
00:01:26,760 --> 00:01:27,760
همه چيز روبراهه ؟

17
00:01:27,960 --> 00:01:31,400
خيلي خوب رفقا .. ما يک قفقازي مذکر داريم
که داره نزديک ماشين ميشه

18
00:01:31,600 --> 00:01:32,960
اين ديوونه کيه ديگه ؟

19
00:01:33,160 --> 00:01:36,800
فکري ندارم چطور سوژه درمعرض
ديد قرار گرفته

20
00:01:38,320 --> 00:01:39,960
اونها گرفتنش

21
00:01:46,120 --> 00:01:50,000
اين ماموريت از اهميت بالايي برخورداره

22
00:01:50,400 --> 00:01:53,240
تو تيم شخصي مهم خود
من را خواهي داشت

23
00:01:53,440 --> 00:01:57,480
يک بايگاني از
f-35
خواهي داشت

24
00:01:57,960 --> 00:02:00,360
تمام پايگاه ها پوشش داده شدند

25
00:02:03,520 --> 00:02:04,560
درسته

26
00:02:04,760 --> 00:02:07,000
اين ماموريت براي درمانه

27
00:02:07,200 --> 00:02:11,040
نه اون يکي درمان که به مرور زمان
قدرتشو داره از دست ميده

28
00:02:11,920 --> 00:02:15,440
اين يک معجزه است
همون درمانيه که قراره حتي

29
00:02:15,640 --> 00:02:19,200
رد بيماري را از سيستم
دخترت از بين ببره

30
00:02:19,400 --> 00:02:23,079
وقتي اين ماموريت تموم بشه
اون شايد يک روز بتونه بشينه

31
00:02:23,080 --> 00:02:25,920
روي اين ميز و در حاليکه دخترت
اون طرف ميز جلوته

32
00:02:26,120 --> 00:02:28,679
و داره يک بستني بزرگ ميخوره

33
00:02:28,680 --> 00:02:31,360
و تو توي چشمهاش نگاه ميکني
و اون چشمها پر از زندگيه

34
00:02:31,560 --> 00:02:35,360
بعد از اينکه تو رو به اين ماموريت فرستادم
خيلي سپاسگزار خواهي بود

35
00:02:44,000 --> 00:02:45,720
بسيار خوب آقايون

36
00:02:45,920 --> 00:02:51,800
بريم سراغ تصاوير ماهواره اي
ما زنده همه چيز را تماشا مي کنيم

37
00:02:52,000 --> 00:02:54,200
دو روز قبل ، آزمايشگاه لوس آنجلس ما

38
00:02:54,250 --> 00:02:56,800
توسط شبه نظامياني که رقباي ما استخدام
کرده بودند مورد حمله قرار گرفت

39
00:02:57,000 --> 00:03:00,480
به لطف دانشمند ارشدمون تونستيم
دارايي را دست نخورده فراري بديم

40
00:03:00,680 --> 00:03:03,200
اما متاسفانه براي او کمين کرده بودند

41
00:03:03,400 --> 00:03:07,040
و محصول توسط اين شخص ماکسول پاول دزديده شد

42
00:03:07,240 --> 00:03:09,799
آقاي پاول اصلا براي فروش دارايي ما

43
00:03:09,800 --> 00:03:11,880
به رقباي ما زمان را تلف نکرد

44
00:03:12,080 --> 00:03:13,639
او در حال برنامه ريزيه تا با
خريداران ملاقات کنه

45
00:03:13,640 --> 00:03:16,280
و اين ملاقات 35 دقيقه ديگه در
داخل مقر اونه

46
00:03:16,480 --> 00:03:21,080
ماموريت شما توقف فروش و آوردن
محصول پيش منه

47
00:03:21,280 --> 00:03:23,319
بروس . تو قطع مراوده ميکني

48
00:03:23,320 --> 00:03:24,520
نه . اين نقطه تحويله

49
00:03:24,620 --> 00:03:26,520
از اونجا به بعد ، بايد پياده بريد

50
00:03:26,720 --> 00:03:28,640
نه . اين ميانبرها از قبل تنظيم شدند تا

51
00:03:28,840 --> 00:03:33,320
بتونند هدف را در چند توقفگاه
رهگيري کنند

52
00:03:36,200 --> 00:03:38,360
ريور . تو آقاي پاول را به نقطه مقابله با

53
00:03:38,560 --> 00:03:41,480
تيم دلتا آلفا هل خواهي داد

54
00:03:41,680 --> 00:03:43,280
دستورات شما در حالت آماده باشـه

55
00:03:43,480 --> 00:03:46,120
نميخوام توجه غيرنظاميان
جلب بشه

56
00:03:46,320 --> 00:03:49,240
اگر درگير بشيد وضعيت جالب نميشه

57
00:03:49,320 --> 00:03:51,919
با کمال احترام ، ما نيروي آتش
کافي براي

58
00:03:51,920 --> 00:03:54,640
اين شرايط و از بين بردن اهداف موثر
براي مقابله را داريم

59
00:03:54,840 --> 00:03:58,600
واقعا مطمئنيد که ميخواهيد همه چيز را متوقف کنيد
و همه مسئوليت ها را در دست يک تيم دلتا قرار بديد ؟

60
00:03:58,640 --> 00:04:02,120
اينجا من دستور ميدم . تو سرجات تا وقتي
بهت دستور ندادم بشين

61
00:04:02,320 --> 00:04:03,920
اطاعت شد

62
00:04:07,600 --> 00:04:09,079
بر اساس ياقوت کبود يکي در 5 6 6 يا در

63
00:04:09,080 --> 00:04:11,680
نقطه 5 9 مياد
من آماده اجراي دستورات هستم

64
00:04:11,880 --> 00:04:14,360
ظفر يک دريافت کردي ؟

65
00:04:14,500 --> 00:04:16,400
چشمهاي شما در آسمان بايد

66
00:04:16,560 --> 00:04:19,160
هرگونه تاکتيک و آخرين اخبار را در
صورت نياز براي پشتيباني تامين کند

67
00:04:19,360 --> 00:04:23,320
اگر نيازي هست دوز درمانيتون
را همين الان مصرف کنيد . همين حالا انجامش بديد

68
00:04:24,440 --> 00:04:28,800
در حال انجام اين عمليات
هيچگونه حواس پرتي نميخوام

69
00:04:29,960 --> 00:04:32,160
چرا منو نميبري نشون بدي

70
00:04:32,360 --> 00:04:33,920
پس فقط دو ساعت وقت داريم

71
00:04:34,120 --> 00:04:37,800
تا 10 ثانيه قبل از اينکه تو به
پرتگاه زندگي برسي عزيزم

72
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
منو تا اونجا مي رسونه

73
00:04:43,080 --> 00:04:44,640
اين چيزها ارزان نيستند
خيلي خوب

74
00:04:44,840 --> 00:04:46,800
در حقيقت خيلي هم گران هستند

75
00:05:05,520 --> 00:05:08,519
دوست من کار نمي کنه
من کمتر از 40 ثانيه دقيقه دارم

76
00:05:08,520 --> 00:05:11,840
لطفا بيشتر از 40 دقيقه براي انجام
ماموريت زمان بديد

77
00:05:12,040 --> 00:05:13,560
وقتي خواستيد فرود بياييد
يک شليک براتون مي کنيم

78
00:05:13,760 --> 00:05:15,320
دريافت شد

79
00:05:17,880 --> 00:05:20,240
ما اين بيماري را ريشه کن مي کنيم

80
00:05:20,440 --> 00:05:26,000
اما قبل از اينکه اون کارو بکنيم
بايد امروز موفق بشيم . نوح

81
00:05:26,200 --> 00:05:28,920
دخترت روي تو حساب ميکنه

82
00:05:42,040 --> 00:05:46,920
اين ميمون تمام کارها را ميکنه و ما
به چيزي که ميخوام خواهيم رسيد . چيزي اطراف هست ؟

83
00:05:48,560 --> 00:05:50,320
800 فوتي

84
00:06:01,640 --> 00:06:03,360
ما در موقعيت هستيم

85
00:06:12,920 --> 00:06:16,160
باشه . حالا بايد صبر کنيم

86
00:06:18,760 --> 00:06:23,440
اسلحه واجبه اما تو بايد يک
جاي زخم مياوردي

87
00:06:30,680 --> 00:06:32,920
باشه گرفتمش

88
00:06:33,760 --> 00:06:35,640
در دو دقيقه

89
00:06:41,440 --> 00:06:43,640
هدف ما نزديک شدن به
موقعيت شماست

90
00:06:43,840 --> 00:06:45,720
موسيقي را شروع کنيد

91
00:06:53,040 --> 00:06:55,240
هدف درست زير من در غربه

92
00:06:55,440 --> 00:06:56,920
کمربندتو ببند

93
00:06:59,480 --> 00:07:04,760
هيچ هدفي در ساعت سه نيست
ادامه بديد تا به توقفگاه آلفا نزديک بشيد

94
00:07:12,440 --> 00:07:15,920
ريبر . برو جلو و سيگار بکش

95
00:07:35,240 --> 00:07:37,400
موقعيت خودتونو حفظ کنيد . هدف بايد

96
00:07:37,600 --> 00:07:41,880
از راست بياد و درگير بشيد

97
00:07:47,160 --> 00:07:51,040
ده ثانيه تا رويارويي
آماده باشيد

98
00:07:57,400 --> 00:07:59,880
هدف هنوز در حال حرکته

99
00:08:02,120 --> 00:08:04,880
من و برادرم از راه

100
00:08:05,080 --> 00:08:06,640
تونل رفتيم

101
00:08:36,400 --> 00:08:41,480
اسکن راه اندازي شد . 10 ثانيه وقت بديد
به روزرساني دستگاه راه اندازي استنليب

102
00:08:42,720 --> 00:08:45,400
دو تا کليک اينقدر طول کشيد
از پيچ جاده داره دور ميشه

103
00:08:45,600 --> 00:08:48,720
نه نه مجبور شدم از سمت چپت
تاکسي بگيرم

104
00:08:56,680 --> 00:08:58,120
نميخواد انقدر براش تلاش کني

105
00:08:58,320 --> 00:09:02,120
برو بگيرش . حرکت کن

106
00:09:21,360 --> 00:09:24,280
نه من بايد روي ايستگاه براوو
اجرا مي کردم

107
00:09:24,480 --> 00:09:27,200
اوضاع بروس چطوره ؟

108
00:09:45,800 --> 00:09:50,880
کار سرجاشه . درست همينجا . بذار بهت
اين گه قديميو نشون بدم

109
00:10:10,920 --> 00:10:12,400
عوضي

110
00:10:12,600 --> 00:10:15,080
جيم جيمه

111
00:10:51,440 --> 00:10:53,360
هدف در حال نزديک شدن به ايست بازرسي براوويه

112
00:10:53,560 --> 00:10:57,400
نه سيب داره مياد گوشه
همين الان بگيرشون

113
00:11:06,680 --> 00:11:08,240
ريور بايد بري به خط آتش

114
00:11:08,440 --> 00:11:11,320
عقب وايستا . نذار کسي شليک کنه

115
00:11:28,920 --> 00:11:30,240
هدف از بين رفت

116
00:11:30,440 --> 00:11:32,440
همگي . عالي بود

117
00:11:33,640 --> 00:11:37,840
ياقوت کبود يک . براي بازگشت به پايگاه
ما تاييد شدي

118
00:11:41,680 --> 00:11:42,960
خدايا

119
00:12:02,960 --> 00:12:06,080
نه امروز واقعا عالي بودي

120
00:12:06,280 --> 00:12:07,680
مي خواستم اونو برگردونم به پايگاه

121
00:12:07,880 --> 00:12:09,280
ميخوام از دخترت
مراقبت کنيم

122
00:12:09,480 --> 00:12:12,400
بهت قول ميدم
دريافت شد

123
00:12:13,760 --> 00:12:16,640
يک خط امن که بتونم با ريور
صحبت کنم بهم بده

124
00:12:21,800 --> 00:12:23,240
ريور

125
00:12:23,680 --> 00:12:25,720
اينو بدون . دارند به موقعيت
تو نزديک مي شوند

126
00:12:25,920 --> 00:12:29,280
بهش گفتم که درمان براي عموم
قراره به کار بره

127
00:12:29,480 --> 00:12:34,280
اما من و تو خيلي خوب مي دونيم
که اين اتفاق نخواهد افتاد

128
00:12:34,560 --> 00:12:36,120
بهت احتياج دارم تا اونو بيرون بياري

129
00:12:36,320 --> 00:12:41,080
فهميدم
تيم ترجمه ققنوس

130
00:12:46,080 --> 00:12:48,520
پس بالاخره اين پرونده را
در جريان انداختم

131
00:12:48,720 --> 00:12:51,200
آره . خوب کاري کردي

132
00:13:43,560 --> 00:13:45,720
ريپر . اون پايين چه خبره ؟

133
00:13:45,920 --> 00:13:47,400
اون رفته قربان

134
00:13:47,600 --> 00:13:49,880
يا حضرت مسيح

135
00:13:50,080 --> 00:13:53,360
فقط کليدهامو برام برگردون

136
00:13:54,520 --> 00:13:58,760
قربان اهداف دشمن در حال نزديک شدن به قرنيز 2
سه 8 يا 9 هستند

137
00:13:58,960 --> 00:14:04,560
من 12 يا 15 وسيله در حال نزديک شدن به
ريپر مي بينم

138
00:14:04,760 --> 00:14:08,720
تصاوير ماهواره اي مي گويند دشمن
مقر خود را دارد ترک ميکند

139
00:14:08,920 --> 00:14:12,080
خريداران محصول دزديده شده ما هستند

140
00:14:19,840 --> 00:14:22,320
يکي براش آمد

141
00:14:22,960 --> 00:14:24,800
آلتکريتي

142
00:14:29,360 --> 00:14:32,320
ريپر همين الان بايد از اونجا
خارج بشي . برو

143
00:14:56,880 --> 00:15:00,200
ظفر يک . ما شرايط ويژه داريم
همين الان بهتون احتياج دارم که برگرديد

144
00:15:00,400 --> 00:15:02,760
ميخوام براي هميشه براتون
پشتيبان تهيه کنيم

145
00:15:02,960 --> 00:15:06,720
و ميخوام هيچکس پيدا نشه که اون
حرومزاده را بتونه از دست من خلاص کنه

146
00:15:06,920 --> 00:15:08,480
اون داره ميره به خانه امن

147
00:15:08,680 --> 00:15:10,720
فقط 21 دقيقه از تايمر من مونده

148
00:15:10,840 --> 00:15:12,680
در اسرع وقت به دوز خودم نياز دارم

149
00:15:12,880 --> 00:15:14,000
حقوقتو دو برابر ميکنم

150
00:15:14,200 --> 00:15:16,000
فقط برگرد و اين مشکلو
حل کن

151
00:15:16,200 --> 00:15:17,440
جدي باش

152
00:15:17,640 --> 00:15:19,840
من الان ماموريتم را تمام کردم

153
00:15:20,040 --> 00:15:22,160
شليکمو حاضر ميکنم اگر

154
00:15:22,330 --> 00:15:24,679
ظفر يک . تو جز کاري که من بهت
گفتم کار ديگري نبايد انجام بدي

155
00:15:24,680 --> 00:15:26,640
قراره بهشون شليک بشه و من

156
00:15:26,840 --> 00:15:29,720
وقتي هواپيما فرود آمد پوسيدنشون
را تماشا ميکنم

157
00:15:29,920 --> 00:15:34,400
بهتره عجله کني و کارتو قبل از
اينکه خيلي دير بشه تموم کني

158
00:15:43,120 --> 00:15:47,200
چه پسر باشه چه مرد بايد
بکشيمش

159
00:15:47,400 --> 00:15:50,920
دريفوس ظفر قرار بود از اين براي
تو مراقبت کنه

160
00:15:51,120 --> 00:15:54,000
يک هدف بصري دارم

161
00:16:09,040 --> 00:16:11,080
ريپر ميتونه تنهايي از
پس بقيه بر بياد

162
00:16:11,280 --> 00:16:15,440
نميخواد رد کسي را بزني
فقط اون حرومزاده را ببر بيرون

163
00:16:31,000 --> 00:16:35,120
به زير 60 ثانيه نزديک شديم

164
00:16:36,920 --> 00:16:38,720
سي ثانيه

165
00:16:45,640 --> 00:16:48,440
هدف ديده شد

166
00:17:02,080 --> 00:17:06,240
هنوز هستي و درگير ميشي
دارمش . گرفتمش

167
00:17:25,720 --> 00:17:28,760
گرفتمت . گرفتم . خودت ميدوني

168
00:17:39,400 --> 00:17:43,800
به اومدن اينجا قبل از اينکه اون مرده
باشه فکر نکن

169
00:17:50,080 --> 00:17:53,280
ما به ورودي جنوبي تونل رسيديم
و آماده دريافت دستورات هستيم

170
00:17:53,320 --> 00:17:55,840
ميخوام تونلو بگردي و اونو
برگردوني پيش من

171
00:17:56,040 --> 00:17:57,720
زنده

172
00:17:57,920 --> 00:17:59,600
يا مرده . هر دو خوبه

173
00:17:59,800 --> 00:18:03,160
ما بايد زنده بريم توي سرنگ

174
00:18:05,920 --> 00:18:11,080
هر کس نذاره هيچکس بياد بيرون
صد هزار دلار جايزه مي گيره

175
00:18:32,360 --> 00:18:36,040
باشه . بفرماييد

176
00:19:16,560 --> 00:19:22,160
تيم دلتا . بهم بگو چيه که بررسي نميشه
و هنوز ادامه داره ؟

177
00:20:18,920 --> 00:20:25,280
برو راست . برو گمشو بيرون

178
00:20:52,080 --> 00:20:56,240
نمي تونند دور بشوند

179
00:21:57,160 --> 00:22:01,520
با هم بمونيد . شما بريد سمت راست
داخل منطقه ساختماني

180
00:22:21,480 --> 00:22:25,800
اين به من مردانگي ميده

181
00:22:30,960 --> 00:22:32,480
اينجا جاييه که

182
00:22:32,680 --> 00:22:36,400
هيچ قاب عکسي نداره ولي

183
00:23:18,520 --> 00:23:21,160
چي داره از صندوق عقب برميداره ؟

184
00:26:27,760 --> 00:26:29,760
اما توي ذهن منه

185
00:26:31,400 --> 00:26:33,880
اين به بدن من آسيب زيادي ميزنه

186
00:26:34,080 --> 00:26:37,200
مثل يک مخزن ماهي توي کاميون من
معامله را معلق کرده

187
00:26:37,400 --> 00:26:39,360
ميام دنبالت

188
00:26:50,520 --> 00:26:52,720
رفيق . تو حالت خوبه ؟

189
00:26:52,920 --> 00:26:54,480
خيلي ماشين خوبيه

190
00:26:54,680 --> 00:26:56,560
ميشه يک نگاه بهش بندازم ؟

191
00:26:56,760 --> 00:26:58,399
هي هي هي هي هي
يک دقيقه صبر کن

192
00:26:58,400 --> 00:27:00,280
اينجا چه خبره ؟
داري چکار ميکني ؟

193
00:27:00,480 --> 00:27:01,560
شايد بخواي از ماشين پياده بشي

194
00:27:01,760 --> 00:27:04,240
حتما شوخي ميکني

195
00:28:45,600 --> 00:28:50,600
ريپر . اونها منفجرش کردند
تمام اون بي عرضه ها

196
00:28:50,800 --> 00:28:53,320
ميدونم که اون بيرون بودند
و اون دنبال تو بود

197
00:28:53,520 --> 00:28:57,400
بايد قبل از اينکه پيدات کنند
محموله را بدي به من

198
00:28:57,600 --> 00:28:58,760
فکر کنم بايد بگم

199
00:33:34,324 --> 00:33:37,974
نوح ميدونم صداي منو ميشنوي

200
00:33:39,698 --> 00:33:40,698
و ميدونم ناراحتي

201
00:33:41,522 --> 00:33:43,922
اما چيزي که نميفهمي اينه که

202
00:33:44,698 --> 00:33:47,188
ما نميتونيم اين درمان را
به مردم بديم

203
00:33:47,588 --> 00:33:55,908
جمعيت جهان داره 9 ميليارد نفر ميشه و همه آزاد
مي شوند و اين دارو براي ما عواقب فاجعه باري
خواهد داشت

204
00:33:56,308 --> 00:33:58,508
بهت قول دادم که از دخترت مراقبت ميکنم

205
00:33:59,678 --> 00:34:01,678
و به قولم وفا ميکنم

206
00:34:02,138 --> 00:34:04,918
اما بايد چيزي که مال منه را بهم برگردوني

207
00:34:05,417 --> 00:34:09,596
هر اتفاقي که افتاده ديگه گذشته

208
00:34:09,796 --> 00:34:12,216
دخترت روي تو حساب ميکنه نوح

209
00:34:12,300 --> 00:34:14,500
وقتت داره تموم ميشه

210
00:34:14,524 --> 00:34:15,836
نه

211
00:34:16,837 --> 00:34:28,558
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

