﻿1
00:00:00,874 --> 00:01:18,874
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:02:35,100 --> 00:02:37,100
یه دقیقه دیگه میام خدمت‌تون

3
00:02:54,500 --> 00:02:56,500
بفرمایید -
خیلی ممنون -

4
00:03:04,250 --> 00:03:05,417
می‌تونم کمکتون کنم؟

5
00:03:09,083 --> 00:03:10,208
لطفاً

6
00:03:15,000 --> 00:03:16,375
بشین. بشین

7
00:03:19,708 --> 00:03:20,917
پنجاه

8
00:03:28,708 --> 00:03:29,792
رسید؟ -
نه -

9
00:03:33,333 --> 00:03:34,583
ممنون

10
00:03:37,042 --> 00:03:38,833
خداحافظ. زودباش

11
00:04:08,083 --> 00:04:10,125
...یه زمانی

12
00:04:10,208 --> 00:04:12,667
تا همین سه روز پیش، چهار سال پیاپی

13
00:04:13,750 --> 00:04:17,625
حین مطالعه یا تماشای یه دی‌وی‌دی
انتظار تو رو می‌کشیدم

14
00:04:18,750 --> 00:04:20,667
تو هم همیشه برمی‌گشتی

15
00:04:22,583 --> 00:04:27,250
شب‌ها مال ما بود و
گاهی تمام صبح‌ها

16
00:04:27,333 --> 00:04:30,708
عصرهایی هم بودن که انگار جادو

17
00:04:31,500 --> 00:04:33,000
اونا رو به شب تبدیل می‌کرد

18
00:04:34,667 --> 00:04:36,625
تو همیشه برمی‌گشتی

19
00:04:38,083 --> 00:04:39,500
تا همین سه روز پیش

20
00:06:19,958 --> 00:06:22,958
!لعنتی

21
00:06:28,042 --> 00:06:29,667
!خفه شو

22
00:10:08,750 --> 00:10:10,000
تُف

23
00:10:59,667 --> 00:11:01,042
الو؟

24
00:11:01,125 --> 00:11:02,083
اوه، تویی

25
00:11:03,583 --> 00:11:05,875
اوه، صدات داره قطع و وصل میشه

26
00:11:07,458 --> 00:11:09,667
آره، بهتر شد. الان صداتو می‌شنوم

27
00:11:13,167 --> 00:11:14,958
بیرون بودم

28
00:11:15,042 --> 00:11:17,500
توی خیابون صدای گوشی رو نمی‌شنوم

29
00:11:17,583 --> 00:11:19,000
مرسی که دوباره زنگ زدی

30
00:11:19,750 --> 00:11:22,417
اوه، نتونستم جلوی خودمو بگیرم

31
00:11:24,000 --> 00:11:27,292
...دو شب گذشته رو با مارتا رفتم تئاتر و

32
00:11:27,375 --> 00:11:29,458
یکم هم دارو خوردم

33
00:11:30,750 --> 00:11:34,917
و...اوه، فابیان رو هم دیدم، مدیربرنامه‌هام

34
00:11:36,250 --> 00:11:38,667
میل شدیدی هم به غذا خوردن پیدا کردم

35
00:11:40,458 --> 00:11:44,000
خب، تنها چیزی که ازش
هیچ شکایتی ندارم، متابولیسممـه

36
00:11:44,083 --> 00:11:45,833
همه چی رو می‌سوزونه

37
00:11:47,250 --> 00:11:50,667
.من...ویتنامی و ایتالیایی
.اسم‌هاشون رو نمی‌دونم

38
00:11:52,333 --> 00:11:56,000
خب، راستشو بخوای، توی سه روزِ گذشته
نتونستم جلوی خودمو بگیرم

39
00:11:57,958 --> 00:12:00,583
فکر نکنم چندان خوشم اومده باشه

40
00:12:02,458 --> 00:12:06,167
.آره، حق با توئـه
.ذهنم خیلی درگیره، آره

41
00:12:07,875 --> 00:12:08,958
و جلوی خودمو هم نمی‌گیرم

42
00:12:10,042 --> 00:12:11,500
اینطوری فرار می‌کنم

43
00:12:13,167 --> 00:12:14,750
خب، خودت بهم گفتی برم بیرون

44
00:12:14,833 --> 00:12:18,375
فرار کنم، برم بیرون. چه اهمیتی داره؟
جفت‌شون یه چیزن

45
00:12:19,458 --> 00:12:20,958
دیشب؟

46
00:12:21,042 --> 00:12:23,500
آه، من...گرفتم خوابیدم. خیلی زود

47
00:12:23,583 --> 00:12:26,917
...خیلی خسته بودم و زود خوابیدم و

48
00:12:27,500 --> 00:12:31,292
بعدش سوفیا اومد و ناهار خوردیم و
بعدش رفتیم خرید

49
00:12:33,000 --> 00:12:34,833
چیزای مسخره

50
00:12:36,083 --> 00:12:38,417
.یه چیزایی واسه آپارتمان
.خرت و پرت‌های به درد بخور

51
00:12:39,417 --> 00:12:42,667
در آینده، می‌خوام محض تنوع
خانم اهل عملی باشم

52
00:12:44,042 --> 00:12:48,125
.و...باید ذهنمو درگیر کنم
.روانشناسم اینو گفته

53
00:12:48,208 --> 00:12:49,417
پیش اون هم رفتم

54
00:12:51,375 --> 00:12:52,333
خب، باید می‌رفتم

55
00:12:53,208 --> 00:12:55,292
برای نجات خودم و خودت

56
00:12:57,042 --> 00:12:59,000
من خیلی دوستت داشتم

57
00:12:59,958 --> 00:13:02,042
انقدر که می‌ترسیدم بهت صدمه بزنم

58
00:13:04,458 --> 00:13:07,292
متوجه نمی‌شدی هروقت توی آشپزخونه بودیم و

59
00:13:08,083 --> 00:13:10,708
یه چاقو می‌دیدم چقدر مضطرب می‌شدم و

60
00:13:10,792 --> 00:13:13,083
مجبور می‌شدم سریع بذارمش کنار؟

61
00:13:14,625 --> 00:13:19,958
تصور اینکه ممکنه یه چاقو بکنم
توی سینه‌ات، منو می‌ترسوند

62
00:13:22,667 --> 00:13:26,500
بکُشمت؟ نه، نه، نه، به هیچ وجه

63
00:13:26,583 --> 00:13:27,958
دقیقاً برعکس

64
00:13:29,458 --> 00:13:30,833
...مثل

65
00:13:30,917 --> 00:13:33,000
مثل مارتا و سرگیجه‌اش می‌مونه

66
00:13:33,083 --> 00:13:35,667
و بدترین جنبه‌ی جاهای مرتفع این نیست که

67
00:13:35,750 --> 00:13:38,208
،وقتی پایین رو نگاه می‌کنه
سرگیجه می‌گیره

68
00:13:38,292 --> 00:13:41,333
اینـه که ارتفاع مثل یه آهنربا جذبش می‌کنه

69
00:13:41,958 --> 00:13:43,250
متوجهی؟

70
00:13:43,333 --> 00:13:46,792
انگار ترسش از افتادن اونو
ترغیب می‌کنه تا بپره

71
00:13:47,375 --> 00:13:51,375
رابطه‌ی بین من و چاقوها هم همینطوری بود

72
00:13:52,000 --> 00:13:55,583
،ترس از اینکه اتفاق بدی برات بیفته

73
00:13:56,417 --> 00:13:59,875
باعث می‌شد خودم رو با یه چاقو توی
دستم تصور کنم که

74
00:13:59,958 --> 00:14:01,917
دارم می‌کنمش توی بدنت

75
00:14:02,000 --> 00:14:05,083
من...شروع کردم به ترسیدن از خودم

76
00:14:06,625 --> 00:14:11,792
یعنی، یه لحظه جسد زخمی و
در حال خونریزی تو رو تصور می‌کردم

77
00:14:11,875 --> 00:14:14,625
نمی‌تونی تصور کنی چه حسی داشتم

78
00:14:14,708 --> 00:14:18,000
من...از خودم می‌ترسیدم

79
00:14:18,083 --> 00:14:20,833
و به کمک یه متخصص نیاز داشتم

80
00:14:21,417 --> 00:14:23,667
پس رفتم پیش یه روانشناس

81
00:14:25,708 --> 00:14:28,083
که باید عادت‌های جدید پیدا کنم

82
00:14:29,000 --> 00:14:31,750
تمام عادت‌هایی که با تو
پیدا کردم رو جایگزین کنم

83
00:14:32,875 --> 00:14:34,458
با اینکه دلم نمی‌خواد هیچ کاری بکنم

84
00:14:35,083 --> 00:14:37,708
با اینکه همه‌ی کارهامو مثل
یه ماشین خودکار انجام میدم

85
00:14:39,958 --> 00:14:42,833
آره، ولی نگران نباش. اسمی از تو نبردم

86
00:14:45,375 --> 00:14:48,042
آره، خودم رو درگیر کارم می‌کنم

87
00:14:49,125 --> 00:14:52,000
شاید باورت نشه، ولی فابیان، مدیربرنامه‌هام، میگه که

88
00:14:52,083 --> 00:14:54,625
زن‌های همسن من دوباره مد شدن

89
00:14:55,375 --> 00:15:00,042
.میگه زیبایی جادوان دارم
.مشتری‌ها رنگ پریدگی‌ام رو دوست دارن

90
00:15:00,125 --> 00:15:03,292
ترکیب دیوونگی و مالیخولیامو

91
00:15:05,833 --> 00:15:07,625
به نظرم خیلی مسخره‌ست

92
00:15:08,875 --> 00:15:12,167
من داغونم. در مقایسه با
چیزی که بودم، خیلی تباهم

93
00:15:13,750 --> 00:15:16,542
ولی اگه الان این فروش میره، مشکلی نیست

94
00:15:17,708 --> 00:15:20,167
و خوب میشه روی یه چیزی کار کنم

95
00:15:21,125 --> 00:15:23,625
آره، چمدون‌هاتو بستم

96
00:15:24,250 --> 00:15:26,083
سه روزه که آماده‌ان

97
00:15:27,042 --> 00:15:29,292
اینجان. از بس منتظرت موندن، خسته شدن

98
00:15:31,625 --> 00:15:32,500
حس شوخ‌طبعی؟

99
00:15:33,458 --> 00:15:36,792
خب، هیچوقت نتونستم کنار تو
ازش استفاده کنم

100
00:15:37,917 --> 00:15:41,208
،وقتی دیوونه‌ی کسی‌ام
حس شوخ‌طبعی‌ام رو از دست میدم

101
00:15:42,583 --> 00:15:45,292
خیلی ناخوشاینده. اینکه بامزگی‌ات رو جلوی

102
00:15:45,375 --> 00:15:48,458
تنها کسی که دوست داری جلوش
بامزه باشی، از دست بدی

103
00:15:49,583 --> 00:15:51,500
نه، پیش تو بامزه نبودم

104
00:15:51,583 --> 00:15:54,792
من...خاص بودم

105
00:15:55,833 --> 00:15:57,333
جسور بودم

106
00:15:58,000 --> 00:15:59,250
مطیع

107
00:16:00,750 --> 00:16:01,917
ضعیف

108
00:16:02,958 --> 00:16:04,417
پرشور و شهوت

109
00:16:05,833 --> 00:16:07,958
و خوشبخت

110
00:16:08,042 --> 00:16:12,542
من وقتی وارد زندگیت شدم که می‌خواستی
چیزهای جدیدی رو امتحان کنی

111
00:16:12,625 --> 00:16:13,542
احساسات جدید

112
00:16:14,667 --> 00:16:17,917
،انگار اینکه یکیو بخوای
قدیمی‌ترین احساس دنیا نبود

113
00:16:18,958 --> 00:16:20,958
من هم زن متفاوتی بودم

114
00:16:21,792 --> 00:16:25,958
انقدر که فکر کنم گاهی
یادت می‌رفت یه زن هم هستم

115
00:16:28,125 --> 00:16:30,333
آره، و من شرایطت رو قبول کردم

116
00:16:31,583 --> 00:16:33,375
،نمیگم از اینکه فقط مال من نبودی، لذت می‌بردم

117
00:16:33,458 --> 00:16:37,625
،ولی با توجه به شرایطت
حقارتش رو به جون خریدم

118
00:16:38,292 --> 00:16:40,458
با اینکه مثل یه حیوون رنج کشیدم

119
00:16:41,625 --> 00:16:45,083
.نه، می‌دونم چنین قصدی نداشتی
.من سرزنشت نمی‌کنم

120
00:16:45,708 --> 00:16:50,333
این رو می‌دونستم، ولی باعث نشد
لذتم کمتر بشه

121
00:16:50,958 --> 00:16:55,333
،مثل یه حیوون زجر کشیدم
ولی مثل یه حیوون هم لذت بردم

122
00:16:56,000 --> 00:16:59,625
من حسابی مست و سرمست بودم

123
00:17:00,625 --> 00:17:03,625
واقعیت و زمان رو فراموش کردم

124
00:17:03,708 --> 00:17:06,417
ولی واقعیت همیشه پیروز میشه

125
00:17:07,583 --> 00:17:10,542
عشق ما برخلاف خیلی چیزا بود

126
00:17:10,625 --> 00:17:12,750
من هم خطراتش رو قبول کردم

127
00:17:12,833 --> 00:17:18,083
و در ازاش به چهار سال شادی با تو رسیدم

128
00:17:20,208 --> 00:17:25,083
هیچوقت فکرشم نمی‌کردم که
زندگی تن به خواسته‌های من بده

129
00:17:25,167 --> 00:17:27,292
من تاوان سنگینی دادم

130
00:17:27,375 --> 00:17:31,792
ولی چیزی که در ازاش
نصیبم شد، غیرقابل توصیفـه

131
00:17:31,875 --> 00:17:36,250
.تو رو مقصر نمی‌دونم، عزیزم
.سر خودم هم شیره نمی‌مالم

132
00:17:36,333 --> 00:17:40,833
اینا قوانین بازی عشق و علاقه هستن

133
00:17:40,917 --> 00:17:43,292
...و چهار سال پر از شادی با تو

134
00:17:45,375 --> 00:17:46,417
خیلی باارزشـه

135
00:17:48,708 --> 00:17:50,292
من همه چی رو قبول می‌کنم

136
00:17:52,542 --> 00:17:58,292
می‌تونی به خاطر مخاطره‌طلب بودن
سرزنشم کنی ولی همیشه تاوانشو میدم

137
00:18:00,208 --> 00:18:04,417
نه، حق با توئـه. حرف زدن
درباره‌ی تاوان جالب نیست. ببخشید

138
00:18:08,167 --> 00:18:11,167
اوه، سگت هم اومد

139
00:18:11,250 --> 00:18:13,333
همیشه وقتی تو پشت تلفنی متوجه میشه

140
00:18:15,542 --> 00:18:17,042
باید ببریش

141
00:18:18,083 --> 00:18:19,958
مثل یه روح سردرگمـه

142
00:18:21,667 --> 00:18:25,500
اون تمام روز توی آپارتمان
دنبال تو می‌گرده و

143
00:18:25,583 --> 00:18:28,917
وقتی میریم بیرون، تمام محل رو می‌گرده

144
00:18:29,000 --> 00:18:32,500
،وقتی هم که وسایلت رو جمع می‌کردم
پنجه‌هاش رو می‌زد بهم

145
00:18:32,583 --> 00:18:36,667
یعنی، می‌دونه چه خبره ولی درکی ازش نداره

146
00:18:38,583 --> 00:18:40,167
چطور می‌تونه درک کنه؟

147
00:18:40,958 --> 00:18:42,875
نه، باید ببریش

148
00:18:42,958 --> 00:18:46,333
.اینطوری رنج می‌کشه
.الانش هم داره رنج می‌کشه

149
00:18:46,417 --> 00:18:48,542
دلش خیلی برات تنگ شده

150
00:18:49,708 --> 00:18:51,708
علاقه‌ای به من نداره

151
00:18:51,792 --> 00:18:53,542
سگ توئـه

152
00:18:54,625 --> 00:18:55,917
...نه، تو

153
00:18:56,000 --> 00:18:59,208
اون...اون تو رو می‌خواد

154
00:19:01,292 --> 00:19:03,750
نامه‌هات؟ چطوری می‌تونم بسوزونم‌شون؟

155
00:19:05,333 --> 00:19:07,917
نه، گذاشتم‌شون توی
یه صندوقچه‌ی شَنِل

156
00:19:09,083 --> 00:19:10,917
اگه می‌خوای خودت بسوزون‌شون

157
00:19:11,958 --> 00:19:13,875
همه چی رو برات می‌فرستم

158
00:19:13,958 --> 00:19:18,417
نامه‌های خودم و خودت و...همه‌ی یادداشت‌ها

159
00:19:19,167 --> 00:19:20,375
همه‌ی یادداشت‌ها رو نگه داشتم

160
00:19:21,375 --> 00:19:22,917
یادداشت‌ها خیلی قشنگن

161
00:19:24,333 --> 00:19:25,875
می‌دونی، تک تک کلماتی که برام نوشتی

162
00:19:26,417 --> 00:19:29,250
،همشونو بهت میدم
پس لازم نیست نگران باشی که

163
00:19:29,333 --> 00:19:33,667
سعی کنم ازت اخاذی کنم یا
بفروش‌مون به یه روزنامه

164
00:19:34,500 --> 00:19:38,833
،خب، نه، هرگز چنین کاری نمی‌کنم
ولی اینطوری می‌تونی مطمئن‌تر بشی

165
00:19:41,750 --> 00:19:45,333
...تنها کلماتی که نگه می‌دارم

166
00:19:47,208 --> 00:19:49,458
اونایی هستن که خودت بهم گفتی

167
00:19:50,000 --> 00:19:52,458
اونا روی قلبم حک شدن

168
00:19:53,375 --> 00:19:55,833
،تمام تلاشم رو می‌کنم تا پاکشون کنم

169
00:19:55,917 --> 00:19:58,917
چون نمی‌تونم با بقیه‌ی نامه‌ها بفرستم‌شون

170
00:20:00,833 --> 00:20:05,875
بگذریم، چمدون‌هات و کیف‌های
چرمی کفش‌هات آماده‌ان

171
00:20:05,958 --> 00:20:09,375
پس می‌تونی هر وقت خواستی، بیای دنبال‌شون

172
00:20:11,917 --> 00:20:12,875
کت و شلوار مشکلی؟

173
00:20:13,583 --> 00:20:17,250
آره. از خشکشویی گرفتمش

174
00:20:17,333 --> 00:20:20,083
گذاشتمش توی یه کیف کت و شلوار. جدا

175
00:20:21,917 --> 00:20:23,417
خوزه؟

176
00:20:23,500 --> 00:20:25,958
نه! خودت باید بیای

177
00:20:26,042 --> 00:20:28,333
.قرارمون همین بود
.اینکه میای

178
00:20:29,875 --> 00:20:33,625
نمی‌تونی که پشت تلفن با زنی که
بیشتر از چهار سال

179
00:20:33,708 --> 00:20:35,708
!عاشقش بودی، خداحافظی کنی

180
00:20:35,792 --> 00:20:37,625
من سه روزه منتظرتم

181
00:20:37,708 --> 00:20:40,250
،عملاً زنجیر شده به تخت منتظرتم

182
00:20:40,333 --> 00:20:42,083
بدون اینکه جایی برم

183
00:20:43,250 --> 00:20:44,458
تئاتر؟

184
00:20:44,542 --> 00:20:46,458
چطور می‌تونستم با این وضع برم تئاتر؟

185
00:20:47,375 --> 00:20:49,333
!با مارتا بیرون نرفتم

186
00:20:49,417 --> 00:20:53,292
.با اون یا هر کس دیگه‌ای غذا نخوردم
!سه روزه لب به غذا نزدم

187
00:20:53,375 --> 00:20:57,083
.تازه از بیرون نیومدم
.اصلاً از خونه بیرون نرفتم

188
00:20:57,167 --> 00:20:58,583
تو گفتی میای

189
00:20:58,667 --> 00:21:01,500
خب، اینکه مارتا سرگیجه داره حقیقتـه

190
00:21:01,583 --> 00:21:04,250
ولی من واقعاً نرفتم پیش روانشناس

191
00:21:04,333 --> 00:21:06,083
اینو گفتم تا بهت اطمینان خاطر بدم

192
00:21:06,167 --> 00:21:10,667
.حرفام درباره‌ی چاقوها هم راست بودن
.شاکی هم نباش. هیچوقت بهت حمله نکردم

193
00:21:11,583 --> 00:21:15,083
و اینکه مدیربرنامه‌هام، فابیان، زنگ زده و
یکی دوتا تبلیغ دنبال بازیگر می‌گردن و

194
00:21:15,167 --> 00:21:18,750
بعضی مشتری‌ها توی سن و وضع فعلیم
از من خوش‌شون میاد هم حقیقتـه

195
00:21:19,375 --> 00:21:21,917
نه، یه بار رفتم بیرون تا یه چیزی بخرم

196
00:21:22,000 --> 00:21:25,292
ولی نپرس چی، چون بهت نمیگم

197
00:21:25,958 --> 00:21:27,125
حالم خوبـه؟

198
00:21:28,125 --> 00:21:30,625
واقعاً همچین سؤالی ازم می‌پرسی؟

199
00:21:32,208 --> 00:21:34,292
!نه، حالم خوب نیست

200
00:21:36,208 --> 00:21:41,500
توی این سه روز، بیشتر از یه بار
!کنترل خودمو از دست دادم

201
00:21:41,583 --> 00:21:44,625
،وقتی نیومدی و زنگ نزدی

202
00:21:44,708 --> 00:21:47,375
!با یه تبر افتادم به جون تخت

203
00:21:48,292 --> 00:21:50,375
بعدشم یه عالمه قرص خوردم

204
00:21:50,458 --> 00:21:52,375
!وقتی زنگ زدی، بیهوش بودم

205
00:21:52,958 --> 00:21:56,292
!سیزده‌تا قرص. شمردم‌شون

206
00:21:56,375 --> 00:21:58,792
سیزده عدد شانسمـه

207
00:21:58,875 --> 00:22:01,750
نه، داد نزن. ببخشید داد زدم

208
00:22:01,833 --> 00:22:04,542
...فقط...من...فقط
پس بذار همه چی رو بهت بگم

209
00:22:04,625 --> 00:22:06,875
،نمی‌خواستم، ولی همونطور که می‌بینی

210
00:22:06,958 --> 00:22:09,500
نمی‌تونم چیزی رو ازت پنهان کنم

211
00:22:09,583 --> 00:22:14,917
قرص‌ها. من...می‌دونستم
ترکیب‌شون مرگبار نیست

212
00:22:15,000 --> 00:22:18,750
.همه چی رو درباره‌ی داروها می‌دونم
.الان مدتیـه که تنها دوستمن

213
00:22:20,250 --> 00:22:22,750
نه، عزیزم، صحنه‌سازی‌اش کردم

214
00:22:22,833 --> 00:22:26,958
امیدوار بودم یکی پیدام می‌کنه و
همون لحظه تو زنگ زدی و

215
00:22:27,042 --> 00:22:28,708
از خواب بیدار شدم

216
00:22:30,333 --> 00:22:32,583
نمی‌خوام ازت اخاذی کنم

217
00:22:32,667 --> 00:22:35,333
فقط می‌خوام چیزی که
بهت می‌گفتم رو تموم کنم

218
00:22:35,417 --> 00:22:39,000
می‌دونم این آخرین تماستـه و
دیگه زنگ نمی‌زنی

219
00:22:39,833 --> 00:22:42,500
این سه روز خیلی داغون بودم

220
00:22:43,167 --> 00:22:45,917
امروز برای اولین بار لباس پوشیدم

221
00:22:46,000 --> 00:22:48,458
.باید یه عالمه آرایش می‌کردم
.ظاهرم خیلی بد بود

222
00:22:49,708 --> 00:22:52,208
و می‌خواستم وقتی پیدام می‌کنی، خوشگل باشم

223
00:22:53,292 --> 00:22:54,625
مُرده ولی خوشگل

224
00:22:55,750 --> 00:23:00,333
.عزیزم، اینکارو نکردم
.من اینجام. زنده‌ام. دارم باهات حرف می‌زنم

225
00:23:00,417 --> 00:23:03,250
من...من...نه، فقط یه فکر بود

226
00:23:03,333 --> 00:23:06,083
من...این روزا جز صبر کاری نکردم

227
00:23:06,167 --> 00:23:08,708
آدم می‌تونه حین انتظار
فکر کنه، مگه نه؟

228
00:23:09,375 --> 00:23:12,167
نه، من...نمی‌خوام داد بزنم

229
00:23:12,250 --> 00:23:13,833
من...ببخشید

230
00:23:17,292 --> 00:23:20,792
اعتراف می‌کنم به اینکه از بالکن
بپرم پایین، فکر کردم

231
00:23:21,792 --> 00:23:26,542
.ولی از صحنه‌های خونی خوشت نمیاد
.با خون مخالفی

232
00:23:27,542 --> 00:23:31,542
می‌تونی خشن باشی، ولی از خون
خوشت نمیاد، حالا هر خونی هم باشه

233
00:23:33,292 --> 00:23:36,458
نه، قرص‌ها...خیلی خوب بودن

234
00:23:37,542 --> 00:23:41,750
.یه مرگ قشنگ
.توی یه رویا ناپدید میشی

235
00:23:44,375 --> 00:23:46,167
خب، رویای من این نبود

236
00:23:47,583 --> 00:23:50,750
نه، رویای من این بود که
با تو ناپدید بشم

237
00:23:51,833 --> 00:23:53,667
برام مهم نبود کجا

238
00:23:56,500 --> 00:23:59,208
آره. رویای من بود، نه تو

239
00:24:01,375 --> 00:24:02,875
...ولی اعتراف کن

240
00:24:04,583 --> 00:24:06,625
یه زمانی رویای مشترکی داشتیم

241
00:24:08,250 --> 00:24:09,583
الو؟

242
00:24:10,333 --> 00:24:12,375
صدا...صدا قطع شد؟

243
00:24:13,292 --> 00:24:14,667
یا گوشی رو قطع کردی؟

244
00:24:17,958 --> 00:24:18,875
!ترسو

245
00:25:35,667 --> 00:25:36,833
الو؟

246
00:25:37,625 --> 00:25:39,000
اوه، تویی

247
00:25:39,542 --> 00:25:43,750
.آره، قطع شد. گاهی پیش میاد
.مرسی که زنگ زدی

248
00:25:44,750 --> 00:25:46,667
برای خداحافظی، آره

249
00:25:46,750 --> 00:25:49,875
من...خیلی متأسفم که عصبانی شدم

250
00:25:49,958 --> 00:25:51,583
هر وقت هم که خواستی خوزه رو بفرست

251
00:25:51,667 --> 00:25:54,583
وسایلت رو میدم به دربون

252
00:25:56,875 --> 00:26:01,208
...فقط جای تأسف داره که داریم
مثل دوتا غریبه خداحافظی می‌کنیم

253
00:26:04,125 --> 00:26:08,750
خب، راه دیگه‌ای برای طولانی کردنِ
این خداحافظی به ذهنم نمی‌رسه

254
00:26:08,833 --> 00:26:12,958
من...فقط یه خواهش کوچیک ازت دارم

255
00:26:13,042 --> 00:26:16,292
.من توی بالکنم
.اومدم به گیاه‌ها آب بدم

256
00:26:16,375 --> 00:26:19,083
.برو توی بالکن خودتون
اوه، خونه نیستی؟

257
00:26:19,167 --> 00:26:24,125
خب، هر جا که هستی، برو طرف پنجره و
به سمت خونه‌مون نگاه کن

258
00:26:24,208 --> 00:26:26,333
،ازت نمی‌پرسم کجایی، پیش کی هستی

259
00:26:26,417 --> 00:26:28,083
یا دیشب سکس داشتی یا نه

260
00:26:28,167 --> 00:26:31,708
فقط ازت می‌خوام بری پشت پنجره و

261
00:26:31,792 --> 00:26:35,375
به سمت جایی که با هم
زندگی می‌کردیم، نگاه کنی

262
00:26:56,000 --> 00:26:57,750
می‌دونم منو نمی‌بینی

263
00:26:57,833 --> 00:26:59,833
من هم توی بالکن دارم خداحافظی می‌کنم

264
00:27:01,375 --> 00:27:03,208
مهم نیست منو نمی‌بینی

265
00:27:04,125 --> 00:27:08,000
فقط به این سمت نگاه کن و
منو تصور کن

266
00:27:10,292 --> 00:27:12,167
آره. یکم دود هست

267
00:27:13,292 --> 00:27:15,625
آره. یکم شعله

268
00:27:16,833 --> 00:27:19,208
من دارم می‌سوزم، عزیزم

269
00:27:20,583 --> 00:27:22,000
الان گوشی رو قطع می‌کنم

270
00:27:23,958 --> 00:27:26,167
باید یاد بگیرم گوشی رو روت قطع کنم، عزیزم

271
00:27:27,125 --> 00:27:28,625
خداحافظ

272
00:27:38,958 --> 00:27:39,833
دش

273
00:27:41,417 --> 00:27:42,833
زودباش. بیا

274
00:27:44,457 --> 00:27:46,457
حالتون خوبـه؟ -
خیلی خوبم -

275
00:27:47,500 --> 00:27:49,750
یالا. پسر خوب

276
00:27:49,833 --> 00:27:52,458
دش، می‌خوام باهات صحبت کنم

277
00:27:53,542 --> 00:27:56,333
الان صاحبت منم، باشه؟

278
00:27:56,417 --> 00:28:00,375
و باید به این عادت کنی که من و تو

279
00:28:00,458 --> 00:28:03,208
قراره با هم واسه اون ماتم بگیریم

280
00:28:03,292 --> 00:28:04,917
خب؟

281
00:28:05,000 --> 00:28:08,083
نظرت چیه؟
به هم قول بدیم؟

282
00:28:10,171 --> 00:29:56,171
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

