﻿1
00:00:00,014 --> 00:01:00,980
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:01:02,313 --> 00:01:08,318
<font color="#edaeaa">سو یه جی</font>

3
00:01:15,285 --> 00:01:21,290
<font color="#edaeaa">کیم کانگ وو</font>

4
00:01:53,321 --> 00:02:03,625
( <font color="#edaeaa">بـه یـاد آوردن</font> )

5
00:02:04,916 --> 00:02:06,335
نبضش طبیعیه

6
00:02:08,505 --> 00:02:10,090
مردمکشم طبیعیه

7
00:02:10,381 --> 00:02:11,465
بیمار؟

8
00:02:11,675 --> 00:02:14,843
اگه صدامو میشنوی لطفا پلک بزن

9
00:02:21,350 --> 00:02:23,728
شوهرتو میشناسی؟

10
00:02:24,770 --> 00:02:25,896
...سوجین

11
00:02:52,256 --> 00:02:53,675
بهتر میشی

12
00:03:03,476 --> 00:03:06,395
<font color="#edaeaa">2001.06.21 :تاریخ فوت بابا</font>
<font color="#edaeaa">1993.08.03 :تاریخ فوت مامان</font>

13
00:03:09,731 --> 00:03:10,691
چیه؟

14
00:03:11,025 --> 00:03:13,653
من که بچه پولدار هم نیستم

15
00:03:13,653 --> 00:03:15,280
و یتیم ام

16
00:03:15,280 --> 00:03:16,613
ناراحت کننده ست

17
00:03:16,823 --> 00:03:17,490
<font color="#edaeaa">بدون خواهر و برادر</font>

18
00:03:17,490 --> 00:03:19,533
ولی من همیشه کنارت بودم

19
00:03:20,701 --> 00:03:22,411
کِی اولین بار بهم اعتراف کردی؟

20
00:03:26,123 --> 00:03:27,166
نتونستم

21
00:03:27,666 --> 00:03:30,878
نه توی عروسی و نه حتی قبلش

22
00:03:31,628 --> 00:03:32,630
چرا؟

23
00:03:35,508 --> 00:03:36,591
...نمیدونم

24
00:04:11,626 --> 00:04:12,836
...اگه

25
00:04:14,296 --> 00:04:16,758
یه نفر که منو میشناسه ببینم چیکار کنم؟

26
00:04:18,718 --> 00:04:20,553
خیلی تمرین کردیم

27
00:04:21,220 --> 00:04:22,263
بیا یه بار دیگه بریم

28
00:04:22,971 --> 00:04:24,306
...اگه زن بود

29
00:04:24,598 --> 00:04:25,516
"خدای من"

30
00:04:25,516 --> 00:04:27,101
"خیلی وقته ندیدمت"

31
00:04:27,101 --> 00:04:29,353
"اینقدر خوشگل شدی نشناختمت"

32
00:04:30,230 --> 00:04:31,438
اگرم مرد بود

33
00:04:32,315 --> 00:04:33,441
"کی هستی؟"

34
00:04:49,956 --> 00:04:53,126
<font color="#edaeaa">فروش استثنایی واحدهای خالی</font>

35
00:05:01,886 --> 00:05:03,680
رسیدیم

36
00:05:17,818 --> 00:05:19,945
خب چیکار کنیم؟

37
00:05:20,655 --> 00:05:23,281
من اول میرم بالا
زود میام

38
00:05:23,575 --> 00:05:25,451
یه دقیقه همینجا واستا

39
00:05:45,763 --> 00:05:47,056
<font color="#edaeaa">طبقه همکف</font>

40
00:05:49,766 --> 00:05:50,560
<font color="#edaeaa">طبقه ده</font>

41
00:06:02,113 --> 00:06:03,113
کسی نیست؟

42
00:06:08,370 --> 00:06:09,453
...کسی نیست؟

43
00:06:09,828 --> 00:06:11,330
کسی نیست؟

44
00:06:13,625 --> 00:06:14,791
یعنی چی؟

45
00:06:17,753 --> 00:06:18,588
...کسی نیست؟

46
00:06:33,520 --> 00:06:35,438
!سوجین

47
00:06:35,896 --> 00:06:36,815
!پاشو

48
00:06:36,815 --> 00:06:38,106
چی شده سوجین؟

49
00:06:38,400 --> 00:06:39,400
!سوجین

50
00:06:46,573 --> 00:06:47,533
خوبی؟

51
00:06:48,493 --> 00:06:49,410
چی شد؟

52
00:06:49,743 --> 00:06:51,495
یهو برق رفت

53
00:06:52,580 --> 00:06:54,540
تو از تاریکی میترسی

54
00:06:55,625 --> 00:06:58,168
بیا فردا برگردیم بیمارستان

55
00:07:15,811 --> 00:07:17,021
اونا چین؟

56
00:07:19,731 --> 00:07:21,400
امروز ده می ـه

57
00:07:22,568 --> 00:07:24,403
روزی که اومدی خونه

58
00:07:25,363 --> 00:07:26,823
همه چی خراب شد

59
00:07:46,341 --> 00:07:47,343
یادته؟

60
00:07:48,595 --> 00:07:51,430
همونی که توی بیمارستان گفتی کاناداست؟

61
00:07:52,390 --> 00:07:53,391
اره

62
00:07:54,141 --> 00:07:58,020
کی اول پیشنهاد مهاجرت به کانادا رو داد؟

63
00:08:01,023 --> 00:08:03,568
خب نمیدونم

64
00:08:04,568 --> 00:08:06,570
تو اول گفتی بریم

65
00:08:09,073 --> 00:08:11,533
بعد من همه چیو آماده کردم

66
00:08:15,080 --> 00:08:16,790
میخوام بیشتر بشنوم

67
00:08:16,998 --> 00:08:17,998
خب

68
00:08:19,125 --> 00:08:22,670
دریاچه ورمیلیون نارنجی مایل به قرمزه

69
00:08:23,630 --> 00:08:29,510
وقتی نور خورشید روی دریاچه منعکس میشه
همه چیز قرمز میشه

70
00:08:30,511 --> 00:08:34,056
وقتی از روی کوهستان کنار دریاچه باد میاد

71
00:08:35,183 --> 00:08:38,478
میگن انگار یه نفر داره آواز میخونه

72
00:08:54,910 --> 00:08:56,245
نفر بعد

73
00:08:57,330 --> 00:08:58,330
بله

74
00:09:01,041 --> 00:09:04,711
حتی اگه بتونی مهاجرت کنی
سابقه شغلیت حساب نمیشه

75
00:09:04,878 --> 00:09:08,758
مشکلی نداری که اونجا از اول شروع کنی؟

76
00:09:09,133 --> 00:09:11,510
بله مشکی ندارم
هرکاری باشه میکنم

77
00:09:11,845 --> 00:09:14,888
قبل از اینکه اونجا رو ببینین
یه خونه هم خریدین

78
00:09:14,888 --> 00:09:17,516
دلیلی داره که اینقدر
برای مهاجرت عجله دارین؟

79
00:09:18,518 --> 00:09:19,726
دلیل؟

80
00:09:26,860 --> 00:09:29,528
حوصلم سر رفته
میخوام برم یکم راه برم

81
00:09:29,528 --> 00:09:31,571
اگه تنهایی گم بشی چی؟

82
00:09:31,571 --> 00:09:32,656
بعدا میبینمت

83
00:09:34,491 --> 00:09:35,493
الو؟

84
00:09:42,958 --> 00:09:44,001
<font color="#edaeaa">طبقه سوم</font>

85
00:09:49,215 --> 00:09:50,050
سلام

86
00:10:45,980 --> 00:10:46,981
!نه

87
00:10:47,523 --> 00:10:48,400
!نه

88
00:11:07,376 --> 00:11:08,961
دکتر چی گفت؟

89
00:11:08,961 --> 00:11:10,671
گفت بیمارستان بمونی مگه نه؟

90
00:11:10,671 --> 00:11:12,881
ولی تو اصرار کردی که مرخص بشی

91
00:11:12,881 --> 00:11:15,260
!هنوز خوب نشدی
باید مواظب باشی

92
00:11:15,260 --> 00:11:17,261
اگه بازم حرفمو گوش ندی

93
00:11:17,595 --> 00:11:20,723
مجبورت میکنم تا وقتی بریم کانادا
توی بیمارستان بمونی. فهمیدی؟

94
00:11:20,931 --> 00:11:23,308
تو که بیشتر از من صدمه دیدی

95
00:11:23,893 --> 00:11:25,436
بشین؟ -
کو؟ -

96
00:11:25,436 --> 00:11:26,353
بشین

97
00:11:26,353 --> 00:11:28,063
خوبم -
!زود باش -

98
00:11:33,528 --> 00:11:34,695
من خوبم

99
00:11:38,281 --> 00:11:41,285
ولی اونموقع چرا اونکارو کردی؟

100
00:11:43,120 --> 00:11:44,246
...من

101
00:11:45,665 --> 00:11:46,665
راستی

102
00:11:47,791 --> 00:11:50,461
قرصاتو نخوردی

103
00:12:05,685 --> 00:12:08,020
هرچی برات خوبه رو دادن

104
00:12:08,020 --> 00:12:09,146
زود باش بخورشون

105
00:12:42,763 --> 00:12:44,265
<font color="#edaeaa">دریم تون، کنسل شده</font>
اونجا رو میبینی؟

106
00:12:44,265 --> 00:12:45,516
دوربین مدار بسته رو قطع کردن و

107
00:12:45,516 --> 00:12:47,685
لوله های مسی رو بردن

108
00:12:47,685 --> 00:12:50,271
این و اینم بردن

109
00:12:50,771 --> 00:12:55,151
من همین نزدیکیا بودم و برگشتم که چک کنم

110
00:12:55,651 --> 00:12:57,778
از اونموقع دیگه این مصالح گم شدن

111
00:12:57,986 --> 00:13:01,115
گفتین اینجا بزودی تخریب میشه؟

112
00:13:01,490 --> 00:13:02,783
اره

113
00:13:02,783 --> 00:13:05,078
...بخاطر همین اومدم -
شب بود؟ -

114
00:13:05,495 --> 00:13:06,871
واقعا خیلی کار میکنین

115
00:13:07,663 --> 00:13:08,706
چی؟

116
00:13:10,583 --> 00:13:14,045
ساعت یک نصفه شب اومدین چک کنین؟

117
00:13:14,378 --> 00:13:16,756
اینجا طلایی چیزی قایم کردین؟

118
00:13:16,756 --> 00:13:18,800
من که بهتون گفتم کارآگاه

119
00:13:18,800 --> 00:13:22,511
صاحب ساختمون میخواست برای بازرسی بیاد

120
00:13:23,178 --> 00:13:24,680
منظورت چیه؟

121
00:13:24,680 --> 00:13:25,765
آقا لطفا آروم باشین

122
00:13:26,850 --> 00:13:28,058
ببخشید

123
00:13:28,058 --> 00:13:30,270
لطفا لیست تمام مصالحی که
گم شده رو برامون بفرستین

124
00:13:30,270 --> 00:13:31,311
اسم تمام کارگرا

125
00:13:31,645 --> 00:13:32,813
لیست اسم کارگرا رو هم بفرستین

126
00:13:32,938 --> 00:13:34,065
کارگرای فرعی هم

127
00:13:34,065 --> 00:13:35,650
و کارگرای فرعی هم لطفا

128
00:13:40,113 --> 00:13:41,613
کیم سوجین

129
00:13:42,990 --> 00:13:44,075
خانه دار

130
00:14:18,401 --> 00:14:19,360
!بچه

131
00:14:36,460 --> 00:14:37,420
!خودتی

132
00:14:37,711 --> 00:14:39,130
...دیروز وسط خیابون

133
00:14:39,380 --> 00:14:40,965
جاییت زخم نشد؟

134
00:14:42,675 --> 00:14:45,886
رفتی دکتر؟

135
00:14:48,013 --> 00:14:48,931
<font color="#edaeaa">طبقه سوم</font>

136
00:14:48,931 --> 00:14:49,931
...صبر کن

137
00:14:50,683 --> 00:14:52,226
پرنسسم برگشته

138
00:14:59,983 --> 00:15:02,278
!مامان! گشنمه

139
00:15:05,490 --> 00:15:07,783
پرنسسم برگشته

140
00:15:08,200 --> 00:15:09,993
مدرسه خوش گذشت؟ -
اره -

141
00:15:10,161 --> 00:15:12,288
<font color="#edaeaa">معماری سامجونگ</font>

142
00:15:26,928 --> 00:15:27,678
الو؟

143
00:15:27,678 --> 00:15:29,555
نمیتونی الان بیای؟

144
00:15:29,888 --> 00:15:32,016
میدونم باورت نمیشه

145
00:15:32,475 --> 00:15:33,810
...ولی خب

146
00:15:33,810 --> 00:15:35,478
باید یه کاری بکنم

147
00:15:44,736 --> 00:15:45,780
!نه

148
00:15:52,786 --> 00:15:54,663
دیدم این اتفاق میوفته

149
00:15:54,913 --> 00:15:56,958
میدونم عجیبه

150
00:15:57,375 --> 00:15:58,418
دیوونه کنندست

151
00:15:59,626 --> 00:16:01,378
درسته کمیابه

152
00:16:01,838 --> 00:16:05,383
ولی مواردی از توهم
در اثر آسیب شدید مغزی هست

153
00:16:05,383 --> 00:16:07,093
با توجه به عمل مغزتون

154
00:16:07,385 --> 00:16:09,095
ممکنه فکر کنین میتونین آینده رو ببینین

155
00:16:09,095 --> 00:16:10,221
...ولی من واقعا

156
00:16:10,221 --> 00:16:11,388
سوجین

157
00:16:11,388 --> 00:16:12,723
کافیه. باشه؟

158
00:16:12,723 --> 00:16:14,975
نه، ممکنه چیزهای اشتباهی رو تصور کنه

159
00:16:15,560 --> 00:16:18,480
مثلا چیزایی که قبلا دیده یا شنیده بودین

160
00:16:19,438 --> 00:16:21,106
بهش میگن آشنا پنداری

161
00:16:21,356 --> 00:16:23,191
مثل یه توهمه

162
00:16:26,445 --> 00:16:30,366
مهم نیست چی بگم
شماها فکر میکنین دیونه شدم

163
00:16:34,120 --> 00:16:35,371
!سوجین، صبر کن

164
00:16:36,663 --> 00:16:37,665
ببخشید

165
00:16:37,998 --> 00:16:38,958
!سوجین

166
00:16:39,375 --> 00:16:41,920
این کار رو نکن

167
00:16:42,961 --> 00:16:44,171
بچه طبقه سوم

168
00:16:44,546 --> 00:16:45,548
چی؟

169
00:16:46,131 --> 00:16:47,508
!بچه طبقه سوم زنده ـست

170
00:16:48,801 --> 00:16:53,640
حتی اگه حرفات درست باشن
به تو ربطی نداره

171
00:16:54,056 --> 00:16:55,975
ولی ممکن بود بمیره

172
00:16:55,975 --> 00:16:57,935
اگه من میتونستم جلوشو بگیرم چی؟

173
00:16:59,020 --> 00:17:00,313
گفتی که زنده ـست

174
00:17:02,856 --> 00:17:03,858
کجا رفت؟

175
00:17:04,441 --> 00:17:05,485
!رفتن

176
00:17:06,360 --> 00:17:07,736
همین الان دیدمشون

177
00:17:07,736 --> 00:17:08,988
!بسه دیگه

178
00:17:10,823 --> 00:17:12,491
!تو حالت خوب نیست

179
00:17:22,668 --> 00:17:23,795
آره

180
00:17:25,255 --> 00:17:26,630
من خوب نیستم

181
00:17:27,923 --> 00:17:28,925
سوجین

182
00:17:31,010 --> 00:17:31,928
سوجین

183
00:17:31,928 --> 00:17:34,055
بریم، میخوام هوا بخورم

184
00:18:04,585 --> 00:18:07,588
اونموقع زیاده روی کردم

185
00:18:09,298 --> 00:18:10,300
ببخشید

186
00:18:12,343 --> 00:18:14,220
...فقط باید حرفای خوب بزنم

187
00:18:21,310 --> 00:18:22,603
من شنا بلدم؟

188
00:18:23,688 --> 00:18:25,440
شنا؟ -
آره -

189
00:18:28,233 --> 00:18:29,276
...چی بگم

190
00:18:32,071 --> 00:18:34,198
بیا امتحان کنیم -
الان؟ -

191
00:18:34,531 --> 00:18:35,491
اینجا؟

192
00:18:38,411 --> 00:18:39,286
!هی

193
00:18:39,286 --> 00:18:40,330
سرده

194
00:18:42,456 --> 00:18:44,208
!آب هنوز خیلی سرده

195
00:18:45,251 --> 00:18:46,670
فکر کنم گرم باشه

196
00:18:50,506 --> 00:18:51,548
سوجین

197
00:18:52,300 --> 00:18:54,926
سرده، دیگه جلوتر نرو

198
00:18:55,803 --> 00:18:57,346
!بیا برگردیم

199
00:18:58,556 --> 00:19:00,891
خطرناکه
بیا برگردیم

200
00:19:00,891 --> 00:19:01,935
دوسش دارم

201
00:19:06,438 --> 00:19:07,648
خوبی؟

202
00:19:07,648 --> 00:19:10,276
فکر کنم نمیتونم شنا کنم
ترسیدم

203
00:19:10,651 --> 00:19:13,446
نه، عاشق آب بودی

204
00:19:13,446 --> 00:19:15,990
دوست داشتی هر تابستون بیای ساحل

205
00:19:15,990 --> 00:19:17,366
دریاچه هم دوست داشتی

206
00:19:18,410 --> 00:19:19,160
خب

207
00:19:19,160 --> 00:19:20,203
خودتو رها کن

208
00:19:20,203 --> 00:19:21,161
من نگهت میدارم

209
00:19:22,663 --> 00:19:24,081
ولم نکنیا

210
00:19:26,751 --> 00:19:27,876
همینه

211
00:19:45,311 --> 00:19:47,855
هنوز هستی؟ -
اره -

212
00:19:49,398 --> 00:19:51,066
همیشه کنارتم

213
00:19:52,443 --> 00:19:54,236
حتی اگه منو نبینی

214
00:20:29,480 --> 00:20:31,775
<font color="#edaeaa">قبل از خوردن گرمش کن
داروهات یادت نره</font>

215
00:20:44,703 --> 00:20:45,830
پلیس هستم

216
00:20:46,038 --> 00:20:48,416
از بیمارستانتون گزارشی بهمون دادن

217
00:20:51,251 --> 00:20:53,045
<font color="#edaeaa">باز کردن</font>

218
00:20:55,798 --> 00:20:57,258
انگار خونه مدله

219
00:20:58,510 --> 00:20:59,510
چی؟

220
00:21:00,761 --> 00:21:01,805
خانم کیم

221
00:21:02,388 --> 00:21:05,766
گزارش تصادف میگه شما کبودی داشتین

222
00:21:06,225 --> 00:21:07,226
اینجا

223
00:21:07,560 --> 00:21:09,103
میتونه بخاطر تصادف باشه

224
00:21:09,103 --> 00:21:12,898
ولی بعضیاش میتونه مال قبل افتادنتون باشه

225
00:21:13,273 --> 00:21:16,151
منظورمون شوهرتونه

226
00:21:16,151 --> 00:21:19,863
...مثلا، بدرفتاری یا خشونت

227
00:21:23,368 --> 00:21:24,618
گزارششو میدم

228
00:21:25,411 --> 00:21:26,411
چی؟

229
00:21:29,831 --> 00:21:31,375
اگه همچین کاری کنه، گزارششو میدم

230
00:21:31,625 --> 00:21:33,251
آهان، یهویی گفتین

231
00:21:33,628 --> 00:21:34,628
ببخشید

232
00:21:35,296 --> 00:21:37,173
با هم رفته بودین کوهنوردی؟

233
00:21:37,173 --> 00:21:38,173
بله

234
00:21:39,425 --> 00:21:41,970
ولی شنیدم حافظتونو از دست دادید

235
00:21:43,513 --> 00:21:44,513
قربان

236
00:21:45,390 --> 00:21:47,600
متاسفم
همه چیز مرتبه دیگه؟

237
00:21:47,850 --> 00:21:48,476
آره

238
00:21:49,726 --> 00:21:52,021
لطفا اینجارو امضا کنید

239
00:21:52,021 --> 00:21:56,441
نگران نباشید این یه چیز فرمالیتست برای
چک کردن گزارشا

240
00:21:57,985 --> 00:21:58,986
متوجه شدم

241
00:21:59,653 --> 00:22:02,281
<font color="#edaeaa">لی جی هون
متولد: 1982.05.21</font>

242
00:22:04,033 --> 00:22:06,160
<font color="#edaeaa">بیستم مِی</font>

243
00:22:11,248 --> 00:22:15,586
<font color="#edaeaa">کیم سوجین</font>

244
00:22:16,420 --> 00:22:19,256
اگر چیزی نیاز داشتید باهامون تماس بگیرید

245
00:22:19,881 --> 00:22:20,508
حتما

246
00:22:21,175 --> 00:22:22,385
ما دیگه میریم

247
00:22:29,058 --> 00:22:30,685
این اون یکی راه نیست؟

248
00:22:31,268 --> 00:22:32,270
بله؟

249
00:22:33,103 --> 00:22:34,146
بریم

250
00:22:34,521 --> 00:22:36,231
باهاتون تماس میگیریم -
با اجازه -

251
00:22:53,958 --> 00:22:54,875
الو؟

252
00:22:55,418 --> 00:22:57,753
جی هون، تو چی دوست داری؟

253
00:22:58,253 --> 00:23:00,881
چرا یهویی میپرسی؟

254
00:23:01,298 --> 00:23:04,343
خب تو چیزهای زیادی از من میدونی

255
00:23:04,542 --> 00:23:07,337
ولی من هیچی دربارت نمیدونم

256
00:23:12,476 --> 00:23:15,730
نگران نباش
به زودی همه چیز یادت میاد

257
00:23:25,823 --> 00:23:27,151
طبقه همکف

258
00:23:30,495 --> 00:23:31,419
به سمت بالا

259
00:23:34,873 --> 00:23:35,875
بفرما

260
00:23:37,460 --> 00:23:38,920
<font color="#edaeaa">نامه نظامی</font>

261
00:23:41,965 --> 00:23:43,006
کمکم کن

262
00:23:43,006 --> 00:23:43,841
ولم کن

263
00:23:45,135 --> 00:23:46,343
طبقه هفتم

264
00:23:56,478 --> 00:23:57,688
نه وایسا

265
00:23:59,023 --> 00:24:01,275
یه اتفاق وحشتناک ممکنه برات بیفته

266
00:24:01,344 --> 00:24:02,429
...سمت چپ گردن

267
00:24:02,454 --> 00:24:04,914
نه، یه زخم روی چونش داره

268
00:24:04,986 --> 00:24:08,031
توی دهه چهل سالگی، نه پنجاه سالگیشه
...این مرده قراره

269
00:24:08,031 --> 00:24:09,116
کی اونجاست؟

270
00:24:10,076 --> 00:24:11,201
...اون مرده

271
00:24:11,201 --> 00:24:12,516
منم بابا

272
00:24:13,621 --> 00:24:14,871
...وایسا

273
00:25:23,148 --> 00:25:24,150
سوجین

274
00:25:26,820 --> 00:25:28,405
!سوجین

275
00:25:29,696 --> 00:25:30,990
مشتاق دیدار

276
00:25:30,990 --> 00:25:32,658
حالت خوبه؟

277
00:25:35,286 --> 00:25:37,330
خیلی خوشگلتر از قبل شدین
نشناختمتون

278
00:25:37,330 --> 00:25:39,498
چرا اینقدر رسمی باهام حرف میزنی؟

279
00:25:40,416 --> 00:25:42,418
میدونی چقدر نگرانت بودم؟

280
00:25:42,418 --> 00:25:43,912
هیچ جوره بهت دسترسی نداشتم

281
00:25:45,713 --> 00:25:47,506
وزن کم کردم؟

282
00:25:50,426 --> 00:25:51,426
واقعا؟

283
00:25:51,761 --> 00:25:53,471
هیچی یادت نمیاد؟

284
00:25:54,638 --> 00:25:56,140
باورم نمیشه

285
00:25:56,640 --> 00:25:58,435
سلام خانم معلم

286
00:25:59,143 --> 00:26:00,353
چه مینه

287
00:26:03,230 --> 00:26:04,606
یادت نیست؟

288
00:26:04,631 --> 00:26:07,051
تو سالها اینجا کار کردی

289
00:26:08,235 --> 00:26:10,321
اینجا کار میکردم با شما؟

290
00:26:12,615 --> 00:26:14,616
!اینقدر باهام رسمی حرف نزن

291
00:26:15,035 --> 00:26:17,328
پس گفتی خوشگلتر شدم دروغ بود؟

292
00:26:18,120 --> 00:26:20,706
میز کارتو یادت نیست؟

293
00:26:22,157 --> 00:26:23,617
اینجاست

294
00:26:31,216 --> 00:26:32,968
ببین
این کیه؟

295
00:26:39,225 --> 00:26:40,685
خب بگو ببینم

296
00:26:41,728 --> 00:26:44,396
با شوهرت رفتی کوهنوردی؟

297
00:26:44,396 --> 00:26:47,316
واقعا عشقش بهت افسانه ایه

298
00:26:48,025 --> 00:26:50,570
نکنه دوباره بهت مشکوک شده؟

299
00:26:52,155 --> 00:26:53,155
منظورت چیه؟

300
00:26:53,781 --> 00:26:56,701
آخه بعضیا همش درمورد کوهنوردی رفتن
دروغ میگن

301
00:26:56,701 --> 00:26:59,911
بعد میبینی تهش معلوم میشه تو متلا
داشتن از یه چیز دیگه بالا میرفتن

302
00:27:00,080 --> 00:27:04,416
از اونجایی که مرتب میری کوهنوردی
حتما حسودیش شده یا مشکوک شده

303
00:27:04,916 --> 00:27:07,378
چون یه شوهر عاشقه دیگه

304
00:27:07,628 --> 00:27:11,131
حسود ولی عاشق

305
00:27:15,720 --> 00:27:18,055
<font color="#edaeaa">آموزگار، کیم سوجین</font>

306
00:27:21,600 --> 00:27:22,310
<font color="#edaeaa">لی جی هون، مدیر سامجونگ</font>

307
00:27:22,310 --> 00:27:25,071
چیزایی که پست برات آورده بود رو
برات میفرستم

308
00:27:25,096 --> 00:27:27,481
ولی واقعا حالت خوبه؟

309
00:27:37,491 --> 00:27:39,701
<font color="#edaeaa">معماری سامجونگ</font>

310
00:27:54,883 --> 00:27:55,885
آیگو

311
00:27:57,053 --> 00:27:58,680
شما هم پولتو به فنا دادی؟

312
00:27:58,680 --> 00:28:00,140
باید زودتر میومدی

313
00:28:00,848 --> 00:28:03,435
تقریبا شش ماه پیش ورشکست شد
و درش تخته شد

314
00:28:03,669 --> 00:28:05,350
یه مردی یه بار اومد تا چیزارو جمع کنه

315
00:28:05,391 --> 00:28:07,396
<font color="#edaeaa">دریم تون برای فروش</font>

316
00:28:07,605 --> 00:28:09,606
خیلی دیر اومدی

317
00:28:21,703 --> 00:28:26,415
<font color="#edaeaa">جی هون</font>

318
00:28:33,506 --> 00:28:36,133
<font color="#edaeaa">چو کی سانگ، پلیس نامیانگ</font>

319
00:28:48,103 --> 00:28:49,105
سلام

320
00:28:50,023 --> 00:28:52,733
کجا رفته بودی؟
چرا گوشیتو جواب ندادی؟

321
00:28:53,776 --> 00:28:55,320
امروز کجا بودی؟

322
00:28:57,780 --> 00:28:59,573
نکنه رفتی دفتر کارم؟

323
00:29:02,410 --> 00:29:04,245
...مهاجرتمون به کانادا

324
00:29:06,205 --> 00:29:08,791
به خاطر ورشکست شدنته؟

325
00:29:13,128 --> 00:29:14,963
اینطور نیست

326
00:29:15,090 --> 00:29:18,468
نمیخواستم نگرانت کنم
همه چیز داره درست میشه

327
00:29:19,051 --> 00:29:21,595
تا وقتی که بریم کانادا خودم حواسم
به همه چیز هست

328
00:29:23,138 --> 00:29:24,140
راستی

329
00:29:25,516 --> 00:29:27,310
چطوری راه دفتر کارمو پیدا کردی؟

330
00:29:29,061 --> 00:29:30,688
رفته بودم آموزشگاه هنریم

331
00:29:33,400 --> 00:29:34,441
...حافظت

332
00:29:35,526 --> 00:29:36,695
برگشته؟

333
00:29:40,115 --> 00:29:41,866
مشکلی داره؟

334
00:29:44,493 --> 00:29:45,995
منظورت چیه؟

335
00:29:46,286 --> 00:29:48,540
میدونی کل روزو داشتم به چی فکر میکردم؟

336
00:29:49,331 --> 00:29:51,666
تو حتی عادتهای خواب منو هم بهم گفتی

337
00:29:52,043 --> 00:29:54,128
ولی بهم نگفتی کجا کار میکردم؟

338
00:29:54,670 --> 00:29:56,756
میدونستی که یادم نمیاد

339
00:29:57,006 --> 00:29:59,800
من واقعا همون کسی هستم که
تو بهم گفتی؟

340
00:30:01,468 --> 00:30:02,928
نمیتونستم بهت بگم

341
00:30:05,265 --> 00:30:06,348
...راستش

342
00:30:08,183 --> 00:30:10,186
تو کسی هستی که اونو کشیده

343
00:30:16,901 --> 00:30:18,570
قصد بدی نداشتم

344
00:30:19,278 --> 00:30:20,655
به خاطر حادثه ای که پیش اومد

345
00:30:20,905 --> 00:30:24,866
انگشتت آسیب دید
گفتن شاید دیگه نتونی نقاشی بکشی

346
00:30:25,826 --> 00:30:27,828
میدونستم قراره خیلی ناراحت بشی

347
00:30:28,913 --> 00:30:30,790
برای همین نمیتونستم بهت بگم

348
00:30:31,498 --> 00:30:34,335
میخواستم وقتی بهتر شدی بهت بگم

349
00:30:43,386 --> 00:30:47,140
به لطف تو
هیچی یادم نیست

350
00:30:48,391 --> 00:30:50,393
همشون تو ذهنم قاطی شده

351
00:30:52,270 --> 00:30:53,730
همش یه چیزایی میبینم

352
00:30:55,065 --> 00:30:56,816
دیگه نمیتونم تشخیص بدم توهمن

353
00:30:57,358 --> 00:30:58,985
یا واقعیت

354
00:31:37,231 --> 00:31:38,231
نگاه کن

355
00:31:38,231 --> 00:31:40,651
این تنها راهیه که میرسه به جایگاه سیزدهم

356
00:31:40,651 --> 00:31:41,443
آیگو

357
00:31:41,820 --> 00:31:44,905
دنبال قاتل سریالی چیزی هستی؟

358
00:31:46,365 --> 00:31:47,491
اینو دیدی؟

359
00:31:47,783 --> 00:31:49,660
کامیون رئیسه

360
00:31:53,246 --> 00:31:53,956
اینجا

361
00:31:53,956 --> 00:31:56,333
این تنها ماشینیه که از اونجا
خارج شد

362
00:31:58,001 --> 00:32:00,130
لیست کالاهای دزدیده شده رو چک کردی؟

363
00:32:00,155 --> 00:32:02,448
همشو نمیتونم چک کنم که

364
00:32:03,006 --> 00:32:05,093
پس چطوری همش میتونه تو اون ماشین باشه؟

365
00:32:10,098 --> 00:32:11,556
بخور

366
00:32:11,975 --> 00:32:14,226
کالا های دزدیده شده حتما تا الان فروخته شدن

367
00:32:14,518 --> 00:32:17,563
پس خریدارای کالاها رو چک کن

368
00:32:18,606 --> 00:32:22,526
حتی اگه جداگانه هم فروخته شده باشه
بازم معلوم میشه

369
00:32:28,575 --> 00:32:29,408
عه

370
00:32:29,408 --> 00:32:30,451
چیه؟

371
00:32:37,875 --> 00:32:38,876
چی شده؟

372
00:32:39,418 --> 00:32:40,420
خودشه

373
00:32:40,920 --> 00:32:42,005
میشناسیش؟

374
00:32:43,088 --> 00:32:44,173
یادت نمیاد؟

375
00:32:45,008 --> 00:32:46,258
عکس عروسی

376
00:33:48,367 --> 00:33:49,825
بفرمایید

377
00:34:41,040 --> 00:34:43,460
<font color="#edaeaa">من
سوجین</font>

378
00:34:51,550 --> 00:34:52,718
عذر میخوام

379
00:34:55,513 --> 00:34:56,555
سوار نمیشی؟

380
00:35:08,025 --> 00:35:10,711
الانا دیگه میرسم خونه

381
00:35:11,070 --> 00:35:14,948
من به خاطر مامان مرده اش به اندازه کافیم
بزرگش کردم

382
00:35:15,200 --> 00:35:17,285
میفرستمش باری جایی

383
00:35:17,618 --> 00:35:19,536
خوشگله
به مامانش رفته

384
00:35:22,426 --> 00:35:23,620
بعدا بهت زنگ میزنم

385
00:35:31,173 --> 00:35:32,675
اه لعنتی

386
00:35:33,091 --> 00:35:34,718
شانس گندِ منو باش

387
00:35:40,975 --> 00:35:42,018
ولم کن

388
00:35:46,933 --> 00:35:48,535
به اون دختر دست نزن

389
00:35:52,236 --> 00:35:52,986
چی؟

390
00:35:56,573 --> 00:35:58,576
اگه اتفاقی براش بیفته

391
00:36:00,495 --> 00:36:01,955
گزارشتو میدم

392
00:36:02,705 --> 00:36:03,831
تو کی هستی؟

393
00:36:06,541 --> 00:36:08,227
تو چه خری هستی

394
00:36:28,105 --> 00:36:29,106
سوجین

395
00:36:29,106 --> 00:36:30,275
حالت خوبه؟

396
00:36:30,941 --> 00:36:32,068
واحد 706

397
00:36:33,820 --> 00:36:35,280
...واحد 706

398
00:36:37,240 --> 00:36:40,451
اینجا مثل کیک داغ سریع پیش فروش شد

399
00:36:41,118 --> 00:36:43,371
آخه کی میدونست قراره اینجوری تخریب بشه؟

400
00:36:43,538 --> 00:36:45,415
از این طرف لطفا

401
00:36:47,041 --> 00:36:49,626
در مورد لی جی هون حرف میزنید؟

402
00:36:49,918 --> 00:36:51,963
آره آره خودشه

403
00:36:52,338 --> 00:36:58,218
مدیر سامجونگ
و معمار مسئول

404
00:36:58,845 --> 00:37:02,098
وقتی اینجا ورشکست شد

405
00:37:02,098 --> 00:37:04,058
از دست نزول خورا قایم شد

406
00:37:04,058 --> 00:37:06,393
هیچکس نمیدونه کجاست

407
00:37:06,811 --> 00:37:08,396
ای بابا

408
00:37:23,118 --> 00:37:24,453
هی هی مراقب باش

409
00:37:24,478 --> 00:37:25,771
ترسوندیم بابا

410
00:37:28,375 --> 00:37:31,085
فنس برای امنیتش نداره؟
!خاک تو سرشون

411
00:37:34,005 --> 00:37:35,256
کارآگاه به -
بله؟ -

412
00:37:35,965 --> 00:37:38,593
اون زنه نمیگفت موقع کوهنوردی سقوط کرده؟

413
00:37:38,994 --> 00:37:40,287
کی؟ -
خودت میدونی بابا -

414
00:37:41,095 --> 00:37:42,971
آها زن لی جی هون

415
00:37:43,473 --> 00:37:44,390
...خب

416
00:37:45,433 --> 00:37:47,393
آقای لی مظنونه؟

417
00:37:48,268 --> 00:37:50,480
همه کسایی که تو این پروژه بودن مضنونن

418
00:37:50,730 --> 00:37:52,106
مخصوصا شما رئیس

419
00:37:57,861 --> 00:38:00,281
اون مرده که مال واحد 706ئه
میمیره

420
00:38:00,781 --> 00:38:05,370
اون میخواست منو و اون دختره رو بکشه

421
00:38:05,370 --> 00:38:07,746
...اون مرده تو طبقه هفتم

422
00:38:07,746 --> 00:38:08,498
سوجین

423
00:38:08,498 --> 00:38:09,915
به کی داری زنگ میزنی؟

424
00:38:10,708 --> 00:38:13,210
آروم باش
آروم باشه خب؟

425
00:38:13,420 --> 00:38:15,046
هیچ اتفاقی نمیفته

426
00:38:16,213 --> 00:38:18,591
اگه اتفاقی افتاد من حواسم هست

427
00:39:07,306 --> 00:39:08,600
جی هون؟

428
00:40:07,950 --> 00:40:08,910
کمک

429
00:41:36,496 --> 00:41:38,458
شما تو واحد 1005 زندگی میکنی نه؟

430
00:41:38,875 --> 00:41:39,791
بله

431
00:41:40,043 --> 00:41:42,295
یکی اینو تو آسانسور پیدا کرده

432
00:42:37,850 --> 00:42:38,726
اوه

433
00:42:39,018 --> 00:42:40,186
بیدار شدی

434
00:42:40,311 --> 00:42:42,021
بیا صبحونه بخوریم

435
00:42:45,691 --> 00:42:46,735
...دیشب

436
00:42:48,570 --> 00:42:50,488
کجا رفته بودی؟

437
00:42:57,953 --> 00:43:00,498
کجا برم؟
کنار تو خوابیده بودم

438
00:43:02,250 --> 00:43:03,918
خوبی؟

439
00:43:07,755 --> 00:43:08,881
بشین

440
00:43:11,926 --> 00:43:13,970
بیا زودی بخوریم
امروز کلی کار دارم

441
00:43:36,826 --> 00:43:38,620
جی هون چطور آدمی بود؟

442
00:43:39,745 --> 00:43:41,163
اتفاقی افتاده؟

443
00:43:44,416 --> 00:43:46,418
نکنه دوباره زدتت؟

444
00:43:50,381 --> 00:43:52,633
تو واقعا هیچی یادت نیست نه؟

445
00:44:04,061 --> 00:44:07,856
وقتی گفتی میخوای برای یه ماه کار نکنی

446
00:44:08,358 --> 00:44:11,568
بهم گفتی میخوای طلاق بگیری

447
00:44:12,695 --> 00:44:15,406
گفتی شوهرت یه آدم دیگه شده

448
00:44:16,573 --> 00:44:20,370
به خاطر این جریانا قرص ضد افسردگی میخوردی

449
00:44:25,958 --> 00:44:27,335
...احیانا من

450
00:44:28,878 --> 00:44:32,048
با یه مرد دیگه ای قرار میذاشتم؟

451
00:44:33,966 --> 00:44:36,135
دیگه اوناشو من نمیدونم

452
00:44:36,970 --> 00:44:41,140
ولی شوهرت اینطور فکر میکرد

453
00:44:44,351 --> 00:44:45,603
خوبی؟

454
00:44:46,688 --> 00:44:48,230
جعبه رو گرفتی؟

455
00:44:52,860 --> 00:44:53,820
بسته؟

456
00:44:53,820 --> 00:44:56,530
یکی تو آسانسور پیداش کرده بود

457
00:44:56,781 --> 00:44:58,323
دادمش به شوهرتون

458
00:44:58,323 --> 00:44:59,366
کی؟

459
00:44:59,366 --> 00:45:00,493
دیشب

460
00:45:00,951 --> 00:45:02,828
از دو نصفه شب گذشته بود

461
00:45:02,995 --> 00:45:06,791
داشت سفری جایی میرفت؟
یه چمدون بزرگ همراهش بود

462
00:45:07,916 --> 00:45:08,918
آها

463
00:45:10,919 --> 00:45:16,307
<font color="#ba4c4d">ترجمـه اختصاصـی پروموویـز</font>
<font color="#edaeaa">ProMovi.ir</font>

464
00:45:38,406 --> 00:45:40,033
میخواین پروازتون رو تغییر بدین؟

465
00:45:40,058 --> 00:45:41,600
با واگذاری مشکلی ندارم

466
00:45:41,743 --> 00:45:43,745
حتی پول بلیطای جدید رو هم پرداخت میکنم

467
00:45:44,036 --> 00:45:46,080
زودترین ساعت پرواز رو برامون رزرو کنید

468
00:45:46,371 --> 00:45:47,498
بذارید چک کنم

469
00:45:52,586 --> 00:45:56,506
سوجین

470
00:45:58,676 --> 00:46:00,886
<font color="#edaeaa">ایستگاه پلیس
سوجین</font>

471
00:46:05,391 --> 00:46:07,768
منظورتون چیه دقیقا؟

472
00:46:08,395 --> 00:46:12,898
اون یه چمدون بزرگ رو از واحد 706 برداشته

473
00:46:13,358 --> 00:46:15,776
و از پله ها آوردتش پایین

474
00:46:17,028 --> 00:46:18,446
به نظر سنگین میومد

475
00:46:19,196 --> 00:46:20,906
...اما داخلش

476
00:46:21,741 --> 00:46:26,578
مرد واحد 706
جسدش باید اون تو باشه

477
00:46:27,121 --> 00:46:30,916
چرا فکر میکنی جسدش تو چمدون بود؟

478
00:46:31,500 --> 00:46:33,795
صدای جیغ شنیدم

479
00:46:34,170 --> 00:46:35,796
صدای دعواشون رو شنیدم

480
00:46:39,050 --> 00:46:41,051
میدونم که به نظر میرسه دیوونم

481
00:46:43,596 --> 00:46:46,015
اما دیدم که مرد داشت میمرد

482
00:46:47,183 --> 00:46:48,058
نه

483
00:46:51,813 --> 00:46:53,773
دیدم که میمیره

484
00:46:56,316 --> 00:46:58,235
بزار رک بگم

485
00:46:58,486 --> 00:47:02,615
پس مردی که تو واحد 706 زندگی میکنه
به قتل رسیده؟

486
00:47:03,031 --> 00:47:04,283
درسته؟ -
بله -

487
00:47:04,741 --> 00:47:07,578
و شما قاتل رو دیدید، درسته؟

488
00:47:09,121 --> 00:47:09,955
بله

489
00:47:09,955 --> 00:47:13,166
قیافه ی قاتل رو دیدی؟

490
00:47:33,186 --> 00:47:34,313
!سوجین

491
00:47:36,273 --> 00:47:38,568
!اقا، صبر کنید -
!خودشه -

492
00:47:40,028 --> 00:47:42,821
اون‌ مرد واحد 706 رو کشت

493
00:47:43,698 --> 00:47:45,283
داری درباره ی چی حرف میزنی؟

494
00:47:45,283 --> 00:47:46,658
دیدمش

495
00:47:47,910 --> 00:47:50,455
دیدم که داشتی از اپارتمان اون‌ مرد
!میومدی بیرون

496
00:47:51,038 --> 00:47:53,791
تو یه چیزایی رو میبینی
یادته که دکتر چی گفت؟

497
00:47:54,000 --> 00:47:57,336
جوری حوادث رو میسازی
انگار که واقعا اتفاق افتادن

498
00:47:58,045 --> 00:47:58,880
بیا بریم

499
00:47:58,880 --> 00:48:00,381
!یه ثانیه صبر کن

500
00:48:02,050 --> 00:48:04,343
از کجا میدونستی که اینجاست؟

501
00:48:04,635 --> 00:48:05,886
عجیبه

502
00:48:08,473 --> 00:48:11,058
بعد از تصادفش

503
00:48:11,600 --> 00:48:13,310
نگران شدم

504
00:48:14,353 --> 00:48:16,856
پس، یه برنامه ی ردیاب واسش
نصب کردم، الان میتونم ببرمش؟

505
00:48:17,065 --> 00:48:18,358
صبر کن

506
00:48:20,360 --> 00:48:22,778
مطمئن نیستیم قضیه از چه قراره

507
00:48:23,278 --> 00:48:25,323
اما میگه که یه جسد دیده

508
00:48:25,573 --> 00:48:27,616
وظیفمونه که بررسیش کنیم

509
00:48:28,325 --> 00:48:29,326
باشه

510
00:48:30,120 --> 00:48:33,246
پس بیاین همگی بریم و بررسی کنیم
این همه چیز رو حل میکنه

511
00:48:47,886 --> 00:48:49,055
امکان نداره

512
00:48:49,430 --> 00:48:52,433
!قسم میخورم که دیدمش

513
00:48:52,433 --> 00:48:53,601
خانم کیم؟

514
00:48:54,560 --> 00:48:58,606
واحد 706 هیچوقت فروخته نشده
خالی بوده

515
00:48:58,606 --> 00:49:02,401
توی ساختمونا خیلی واحدهای
فروخته نشده وجود داره

516
00:49:03,986 --> 00:49:05,780
الان میتونیم بریم؟

517
00:49:08,658 --> 00:49:09,658
سوجین

518
00:49:09,991 --> 00:49:11,535
خانم کیم -
سوجین -

519
00:49:11,535 --> 00:49:13,538
فقط یه سوال

520
00:49:14,788 --> 00:49:17,250
چرا روز سیزدهم به محل ساخت و ساز رفتی؟

521
00:49:18,835 --> 00:49:21,170
باید جوابش رو بدم؟

522
00:49:22,963 --> 00:49:24,090
!سوجین

523
00:49:29,178 --> 00:49:31,096
دو روز دیگه میریم کانادا

524
00:49:31,596 --> 00:49:33,223
نزدیکترین پرواز رو رزرو کردم

525
00:49:50,741 --> 00:49:52,743
همه چیز اونجا بهتر میشه

526
00:50:17,268 --> 00:50:18,770
یکم استراحت کن

527
00:50:20,146 --> 00:50:22,065
باید چندتا وسیله رو جمع کنم

528
00:50:22,815 --> 00:50:27,486
وقتی برگشتم
بیا همه چیز رو فراموش کنیم و بریم

529
00:50:53,596 --> 00:50:54,555
طبقه ی دهم

530
00:50:54,971 --> 00:50:55,681
طبقه ی همکف

531
00:50:56,306 --> 00:50:57,433
رفتن به پایین

532
00:50:59,851 --> 00:51:00,978
طبقه ی نهم

533
00:51:02,396 --> 00:51:03,440
بله

534
00:51:03,731 --> 00:51:05,441
تو راهم دارم میام پایین

535
00:51:06,735 --> 00:51:09,070
خواهش میکنم اینقدر به خونه ام نیا

536
00:51:09,278 --> 00:51:11,113
هیچ انتخابی واسم نزاشتی

537
00:51:35,346 --> 00:51:36,806
متاسفم -
!ببین -

538
00:51:38,808 --> 00:51:40,851
!همین حالا مهرش کن

539
00:51:40,851 --> 00:51:43,480
چیزیکه میگم رو انجام بده
تا پولم رو پس بدی

540
00:51:44,188 --> 00:51:45,106
درسته؟

541
00:51:45,690 --> 00:51:48,735
به زودی پولت رو پس میدم
متاسفم الان دیره

542
00:51:51,780 --> 00:51:53,238
امشب انجامش بده

543
00:52:13,426 --> 00:52:14,718
سوجین

544
00:52:22,435 --> 00:52:24,436
خیلی نگرانت بودم

545
00:52:24,561 --> 00:52:25,813
کجا بودی؟

546
00:52:33,571 --> 00:52:34,780
بیا بریم داخل

547
00:52:57,345 --> 00:52:58,846
مهر شناساییمون رو ندیدی؟

548
00:52:59,555 --> 00:53:00,640
مهرمون؟

549
00:53:16,613 --> 00:53:18,616
ذهن خیلی خوبی داری

550
00:53:22,161 --> 00:53:23,663
وقتی رفته بودی

551
00:53:23,663 --> 00:53:25,540
به چیزی که گفتی فکر کردم

552
00:53:25,873 --> 00:53:26,958
بعدا جوابش رو بهت میگم

553
00:53:26,958 --> 00:53:28,668
بیا ساعت هشت شب همدیگرو
تو محل ساخت و ساز ببینیم

554
00:53:34,923 --> 00:53:36,175
نرو اونجا

555
00:53:37,885 --> 00:53:38,886
چی؟

556
00:53:39,886 --> 00:53:42,223
ممکنه کشته بشی

557
00:53:43,140 --> 00:53:44,350
منظورت چیه؟

558
00:53:44,808 --> 00:53:46,895
داری سعی میکنی بترسونیم؟

559
00:53:47,728 --> 00:53:48,813
بعدا میبینمت

560
00:54:16,925 --> 00:54:18,926
به لی جی هون

561
00:54:19,510 --> 00:54:20,803
...لی جی هون

562
00:54:24,515 --> 00:54:26,935
به کیم سوجین

563
00:54:27,268 --> 00:54:28,686
...کیم سوجین

564
00:54:30,355 --> 00:54:32,148
...کیم سوجین

565
00:55:24,575 --> 00:55:26,493
حدود صدتا کارگر هست

566
00:55:26,953 --> 00:55:28,455
چرا به من گیر دادین؟

567
00:55:30,165 --> 00:55:33,041
ذره ذره وسیله هارو دزدیدی

568
00:55:33,041 --> 00:55:35,253
و وانمود کردی نمیدونی

569
00:55:35,420 --> 00:55:37,171
فیلمای دوربین مداربسته رو دیدم

570
00:55:37,171 --> 00:55:39,048
این کارو خیلی زیاد انجام دادی، رییس

571
00:55:39,215 --> 00:55:42,385
به لطف شما، همه ی مغازه های
خرید و فروش اجناس رو بررسی کردیم

572
00:55:42,926 --> 00:55:46,305
یک جا فروختن اون همه وسیله
باعث میشد تو دردسر بیوفتی

573
00:55:46,305 --> 00:55:48,140
اما چیزی پیدا نکردیم

574
00:55:49,725 --> 00:55:51,060
اونا رو نفروختی

575
00:55:51,060 --> 00:55:54,438
تو انبار گذاشتیشون که کم کم
دزدکی ببریشون بیرون

576
00:55:54,605 --> 00:55:57,150
!مگه نه

577
00:55:59,693 --> 00:56:02,571
هربار فیلم دوربین مداربسته رو پاک میکردی

578
00:56:03,280 --> 00:56:04,198
اما

579
00:56:05,200 --> 00:56:07,535
چرا دوربین مداربسته رو دیشب شکوندی؟

580
00:56:08,370 --> 00:56:10,121
!اون کار من نبود

581
00:56:12,165 --> 00:56:13,416
!باشه

582
00:56:13,416 --> 00:56:15,168
بقیه اش رو اعتراف میکنی، درسته؟

583
00:56:15,626 --> 00:56:18,546
یکم غذا واس اونم سفارش بده
تازه اعتراف کرد

584
00:56:18,546 --> 00:56:20,423
بیشتر پنج دلار نشه

585
00:56:20,881 --> 00:56:22,966
!اینجوری نیست

586
00:56:23,468 --> 00:56:25,136
اون شب

587
00:56:26,220 --> 00:56:27,721
یه نفر رو دیدم

588
00:56:43,821 --> 00:56:46,406
دریم تون
861 نامیانگ جو خیابان

589
00:57:23,026 --> 00:57:25,488
کیم سوجین

590
00:57:27,448 --> 00:57:28,366
بله؟

591
00:57:28,741 --> 00:57:29,741
کاراگاه

592
00:57:29,991 --> 00:57:31,870
یه نفر قراره کشته بشه

593
00:57:32,745 --> 00:57:34,913
میدونم باور کردنش سخته

594
00:57:35,331 --> 00:57:38,960
قراره کشته بشه؟
هنوز اتفاق نیوفتاده؟

595
00:57:39,460 --> 00:57:40,295
بله

596
00:57:40,295 --> 00:57:41,586
کجایی؟

597
00:57:41,796 --> 00:57:43,965
محل ساخت و ساز دریم تون

598
00:57:44,465 --> 00:57:46,550
دوباره باهات تماس میگیرم

599
00:57:49,678 --> 00:57:51,263
تازه چی گفتی؟

600
00:57:51,638 --> 00:57:52,473
درسته

601
00:57:52,890 --> 00:57:54,683
میدونم ماشین کی بود

602
00:57:54,933 --> 00:57:56,686
لی جی هون؟ -
بله -

603
00:57:56,686 --> 00:57:58,521
قطعا ماشین خودش بود

604
00:57:58,980 --> 00:58:02,775
بخاطر کلاهش مطمئن نیستم

605
00:58:04,068 --> 00:58:05,778
...اما به نظر میرسید که راننده

606
00:58:12,285 --> 00:58:13,495
!ببخشید

607
00:58:13,495 --> 00:58:14,786
اقای کیم سون‌ وو؟

608
00:58:17,748 --> 00:58:19,625
کیم سون وو؟

609
00:58:21,001 --> 00:58:22,378
بله، خودشه

610
00:58:23,671 --> 00:58:26,966
حرومزاده

611
00:59:41,290 --> 00:59:42,666
تو چرا اینجایی؟

612
00:59:47,380 --> 00:59:48,381
!سوجین

613
00:59:53,218 --> 00:59:55,305
!بس کن! سوجین

614
01:00:02,520 --> 01:00:04,605
کجایی؟

615
01:00:05,815 --> 01:00:07,525
!بیا بیرون

616
01:00:12,446 --> 01:00:13,906
چرا اومدی؟

617
01:00:21,413 --> 01:00:23,331
!خطرناکه! بیا بریم

618
01:00:24,166 --> 01:00:25,251
سوجین؟

619
01:01:04,456 --> 01:01:05,208
...سوجین

620
01:01:08,293 --> 01:01:09,420
!عقب وایسا

621
01:01:15,218 --> 01:01:16,635
چرا کشتیش؟

622
01:01:17,553 --> 01:01:18,471
!چرا

623
01:01:19,721 --> 01:01:21,015
تو کی هستی؟

624
01:01:21,975 --> 01:01:23,560
...مردی که کشتی

625
01:01:25,020 --> 01:01:26,436
جی هونه؟

626
01:01:27,521 --> 01:01:29,315
بیا بریم پایین
همه چیز رو واست توضیح میدم

627
01:01:29,523 --> 01:01:31,693
!تو کدوم لعنتی هستی

628
01:01:33,026 --> 01:01:36,405
باید باورم کنی، خواهش میکنم

629
01:01:36,948 --> 01:01:37,823
نه

630
01:01:38,700 --> 01:01:40,076
بهت اعتماد ندارم

631
01:01:41,326 --> 01:01:43,496
تو یه قاتلی

632
01:01:49,626 --> 01:01:50,628
!عقب وایسا

633
01:01:52,588 --> 01:01:53,506
!بس کن

634
01:01:54,798 --> 01:01:55,800
...سوجین

635
01:01:57,801 --> 01:01:58,970
!سوجین، نه

636
01:02:00,263 --> 01:02:03,350
تا دوروز دیگه میریم کانادا
همه چی بعدش تموم میشه

637
01:02:04,975 --> 01:02:06,853
همه ی اینکارارو بخاطر تو کردم

638
01:02:16,403 --> 01:02:17,321
!عقب وایسا

639
01:02:18,448 --> 01:02:19,698
!سوجین، نه

640
01:02:34,255 --> 01:02:35,131
!نه

641
01:02:36,048 --> 01:02:37,508
!تمومش کن -
!خانم کیم -

642
01:02:40,470 --> 01:02:41,178
!بخواب رو زمین

643
01:02:41,178 --> 01:02:42,221
خوبی؟

644
01:02:45,350 --> 01:02:48,770
اون یه مردی رو کشت

645
01:02:49,936 --> 01:02:51,480
جسدش اینجاست

646
01:03:00,156 --> 01:03:01,073
...نه

647
01:03:01,908 --> 01:03:03,116
امکان نداره

648
01:03:06,036 --> 01:03:08,998
!قسم میخورم همه چیز رو دیدم

649
01:03:09,581 --> 01:03:10,666
!میدونم چی دیدم

650
01:03:10,666 --> 01:03:12,793
!تمومش کن
!هیچ جسد مرده ای نیست

651
01:03:15,588 --> 01:03:18,256
انگار دوباره اشتباه متوجه شده

652
01:03:20,260 --> 01:03:21,385
!داره دروغ میگه

653
01:03:21,385 --> 01:03:22,345
!نه

654
01:03:23,888 --> 01:03:25,306
همه چیز رو دیدم

655
01:03:26,975 --> 01:03:27,891
!دیدم

656
01:03:38,820 --> 01:03:40,030
من دیدمش

657
01:03:40,446 --> 01:03:42,531
!قسم میخورم دیدمش

658
01:03:43,575 --> 01:03:45,576
...میدونم چی دیدم

659
01:03:46,285 --> 01:03:48,161
داری هذیون میگی

660
01:03:48,538 --> 01:03:50,123
تمومش کن حالا

661
01:03:51,916 --> 01:03:52,875
...نه

662
01:04:03,218 --> 01:04:04,970
قسم میخورم دیدمش

663
01:04:05,763 --> 01:04:08,265
!میدونم چی دیدم

664
01:04:09,016 --> 01:04:10,643
!همه چیز رو دیدم

665
01:04:11,226 --> 01:04:12,603
!بسه -
!ولم کن -

666
01:04:12,770 --> 01:04:14,313
!بزار برم

667
01:04:14,480 --> 01:04:16,398
!اروم باش -
!بسه -

668
01:04:16,398 --> 01:04:17,400
!تمومش کن

669
01:04:31,706 --> 01:04:34,000
بلند شو، بیا بریم

670
01:04:38,211 --> 01:04:39,880
الان خوشحالی؟

671
01:04:41,131 --> 01:04:43,091
دارم زنم رو میبرم خونه

672
01:04:48,931 --> 01:04:49,973
وایسا

673
01:04:53,853 --> 01:04:56,188
!چه زنی، حرومزاده

674
01:04:57,773 --> 01:05:00,860
روز سیزدهم دوربین مداربسته رو
شکوندی، مگه نه؟

675
01:05:03,405 --> 01:05:04,780
بگیرش -
چی؟ -

676
01:05:05,240 --> 01:05:06,198
!دستگیرش کن

677
01:05:06,198 --> 01:05:07,241
بله، رییس

678
01:05:12,663 --> 01:05:16,876
چرا مغزتو عذاب میدی؟
تا زمانیکه جواب روپیدا کنی زمین رو بکن

679
01:05:18,168 --> 01:05:20,171
!اما، سونبه... صبر کن

680
01:05:37,188 --> 01:05:38,523
!کیم سون وو

681
01:05:38,523 --> 01:05:39,898
!چکار کردی

682
01:06:04,798 --> 01:06:08,010
بزار ببینمش، لطفا؟

683
01:06:08,970 --> 01:06:11,388
البته، بیا بریم

684
01:06:18,855 --> 01:06:19,980
خانم کیم؟

685
01:06:25,111 --> 01:06:26,278
خوبی؟

686
01:06:32,910 --> 01:06:36,455
کمپانی بخاطر بدهی قمار
لی جی هون ورشکست شد

687
01:06:38,331 --> 01:06:40,668
تو محل ساخت و ساز بخاطر این دعوا کردیم

688
01:06:41,335 --> 01:06:43,211
و تصادفا کشتمش

689
01:06:43,921 --> 01:06:45,673
چرا به محل ساخت و ساز برگشتی؟

690
01:06:46,506 --> 01:06:48,133
وقتی تخریب رو شروع کنن

691
01:06:50,178 --> 01:06:52,805
نگران شدم که جسد رو پیدا کنن
پس برگشتم

692
01:06:53,348 --> 01:06:55,808
نقشه ریختم که سو جین رو
بخاطر پول بیمه اش بکشم

693
01:06:55,808 --> 01:06:59,811
پس جوری رفتار کردم که انگار لی جی هونم

694
01:07:04,358 --> 01:07:05,235
بفرما

695
01:07:07,695 --> 01:07:11,783
چهار ماه پیش خونه ی فعلیش رو خرید

696
01:07:11,950 --> 01:07:13,951
خونه ی واقعیت تو سئوله

697
01:07:14,993 --> 01:07:18,748
اگه بری اونجا
ممکنه چیزی یادت بیاد

698
01:07:18,748 --> 01:07:19,998
کیم سون وو

699
01:07:21,291 --> 01:07:22,751
اون کیه؟

700
01:07:25,630 --> 01:07:29,008
اوپای به فرزندخونه گرفته شدته

701
01:07:40,145 --> 01:07:45,150
فکر نمیکنم همه ی حرفات دروغ بوده باشن

702
01:07:49,653 --> 01:07:51,655
الان چرا اون‌ موضوع مهمه؟

703
01:07:53,031 --> 01:07:54,491
هرجور که دلت میخواد فکر کن

704
01:07:54,991 --> 01:07:56,703
با اینکه به فرزند خوندگی گرفته شده بودم

705
01:07:57,703 --> 01:07:59,788
تو تنها خانواده ای هستی که دارم

706
01:08:00,415 --> 01:08:01,248
بهم بگو

707
01:08:01,623 --> 01:08:03,626
چه اتفاقی افتاد؟

708
01:08:04,585 --> 01:08:06,671
نمیدونم منظورت چیه

709
01:08:08,756 --> 01:08:10,508
من شوهرت رو کشتم

710
01:08:10,800 --> 01:08:13,010
بخاطر پول بیمه ات نقشه کشیدم که تو رو بکشم

711
01:08:14,011 --> 01:08:16,848
اگه روی کوه میمردی
آزادانه راه میرفتم

712
01:08:18,306 --> 01:08:19,766
خیلی بده

713
01:08:20,685 --> 01:08:22,686
اگه چیزی که تو محل ساخت و ساز دیدم

714
01:08:23,980 --> 01:08:28,275
خاطره ای از چند حادثه باشه
این یعنی من اون شب اونجا بودم

715
01:08:28,485 --> 01:08:29,568
خاطره؟

716
01:08:30,278 --> 01:08:31,528
میتونی بگی

717
01:08:32,113 --> 01:08:34,948
چی ساختگیه و چی واقعیه؟

718
01:08:38,578 --> 01:08:40,080
فکر میکنی دیوونه ایی؟

719
01:08:47,628 --> 01:08:49,338
دیگه چیزی برای گفتن ندارم

720
01:08:50,590 --> 01:08:51,506
بیا تمومش کردم

721
01:08:53,885 --> 01:08:55,261
همراهش برو

722
01:08:57,138 --> 01:08:59,973
این چرت و پرت هارو ول کن و برو

723
01:09:04,020 --> 01:09:05,230
بریم

724
01:09:09,483 --> 01:09:10,860
واحد706

725
01:09:17,325 --> 01:09:21,286
اون چیزی که اونجا دیدم چی؟

726
01:09:45,395 --> 01:09:46,228
!بچه

727
01:09:46,896 --> 01:09:47,771
صبر کن

728
01:09:54,695 --> 01:09:55,780
خوبی؟

729
01:10:11,713 --> 01:10:12,921
!سوجین

730
01:10:17,510 --> 01:10:19,511
اسم توهم سوجینه؟

731
01:10:21,013 --> 01:10:23,223
اره، من چویی سوجینم

732
01:10:24,641 --> 01:10:26,351
منم کیم سوجینم

733
01:10:27,228 --> 01:10:28,646
خواهر کوچیک کیم سون وو

734
01:10:28,646 --> 01:10:29,813
کیم سوجین

735
01:10:49,750 --> 01:10:52,295
حتما برای پرونده لی جی هونه

736
01:10:53,003 --> 01:10:54,921
...واحد 706

737
01:10:56,090 --> 01:10:58,343
این سابقه فرزندخواندگی اونه

738
01:10:58,468 --> 01:10:59,385
خب نگاه کن

739
01:10:59,676 --> 01:11:01,805
کیم ته جون تو واحد 706 زندگی میکنه

740
01:11:02,513 --> 01:11:04,098
پسر کیم سون وو

741
01:11:05,975 --> 01:11:09,020
میگن که کیم ته جون گم شده

742
01:11:09,770 --> 01:11:11,815
<font color="#edaeaa">گواهی فرزندخواندگی</font>

743
01:11:14,400 --> 01:11:15,901
کیم ته جون کجاست؟

744
01:11:25,328 --> 01:11:26,705
کیم سوجین
<font color="#edaeaa"></font>

745
01:12:50,871 --> 01:12:51,790
!عوضی

746
01:13:14,228 --> 01:13:15,521
...سون وو

747
01:13:32,080 --> 01:13:33,080
سوجین

748
01:13:33,330 --> 01:13:35,500
برو خوابگاه جی هون

749
01:13:36,291 --> 01:13:38,711
اگه پرسید، بگو که من تورو فرستادم

750
01:13:39,003 --> 01:13:41,255
بگو که بعد از مدرسه اومدی

751
01:13:41,546 --> 01:13:42,840
چطور میتونم اینکارو کنم؟

752
01:13:43,841 --> 01:13:45,260
!اینا همش به خاطر منه

753
01:13:45,843 --> 01:13:47,845
!اینا به خاطر من اتفاق افتاد

754
01:13:49,138 --> 01:13:51,140
تقصیر تو نبود

755
01:13:51,515 --> 01:13:53,518
کار اشتباهی نکردی

756
01:13:53,851 --> 01:13:55,353
تمرکز کن

757
01:13:55,895 --> 01:13:56,980
و گوش کن

758
01:13:57,230 --> 01:13:58,940
تو اصلا امروز نیومدی خونه

759
01:14:00,358 --> 01:14:02,735
اگه پلیس ها پرسیدن، بگو نمیدونی

760
01:14:02,735 --> 01:14:03,570
فهمیدی؟

761
01:14:33,516 --> 01:14:34,766
...سون وو

762
01:14:43,943 --> 01:14:44,901
بله؟

763
01:14:44,901 --> 01:14:46,611
من اونجاییم که گفتی

764
01:14:46,611 --> 01:14:47,905
ما کیم ته جون رو پیدا کردیم

765
01:15:01,126 --> 01:15:04,296
<font color="#edaeaa">سئول سوچو گو
903 کوندو </font>

766
01:15:29,988 --> 01:15:32,325
سوجین کجایی؟

767
01:15:32,908 --> 01:15:36,078
شوهرت اومد و دنبال تو بود

768
01:15:36,328 --> 01:15:38,665
!مثل چی داشت داد میزد

769
01:15:40,125 --> 01:15:41,375
!سوجین

770
01:15:49,883 --> 01:15:51,176
زنده ای؟

771
01:15:54,638 --> 01:15:55,681
!سوجین

772
01:15:56,306 --> 01:15:58,851
فکر میکنی بدون شما دوتا، من میتونم بمیرم؟

773
01:16:02,271 --> 01:16:03,440
!سوجین! وایسا

774
01:16:04,648 --> 01:16:07,193
...باباتو تو چمدون گذاشتی

775
01:16:08,026 --> 01:16:09,028
خیلی خب

776
01:16:09,028 --> 01:16:09,695
<font color="#edaeaa">کیم سوجین</font>

777
01:16:13,240 --> 01:16:14,033
بله؟

778
01:16:14,325 --> 01:16:15,785
!لی جی هون زنده اس

779
01:16:16,118 --> 01:16:18,663
چی؟ لی جی هون مرده

780
01:16:19,455 --> 01:16:20,581
خانوم کیم

781
01:16:20,956 --> 01:16:23,710
نمیدونم چی دیدین، ولی اروم باشین

782
01:16:23,710 --> 01:16:25,670
لی جی هون زنده اس

783
01:16:29,548 --> 01:16:30,550
الو؟

784
01:16:31,926 --> 01:16:32,843
خانوم کیم؟

785
01:16:34,053 --> 01:16:35,138
نیا

786
01:16:36,096 --> 01:16:37,056
نیا

787
01:16:38,600 --> 01:16:39,516
آقا

788
01:16:41,853 --> 01:16:43,480
جسد لی جی هون نیست -
چی؟ -

789
01:17:06,711 --> 01:17:07,961
پزشکی قانونی تماس گرفت

790
01:17:08,211 --> 01:17:11,131
جسد برای لی جی هون نبود

791
01:17:12,716 --> 01:17:14,510
یعنی چی؟ -
لعنتی -

792
01:17:14,510 --> 01:17:16,511
پس اون کجاست؟

793
01:17:52,048 --> 01:17:54,341
ما باهم خوشحال بودیم

794
01:17:57,303 --> 01:17:58,388
درسته

795
01:17:59,096 --> 01:18:01,473
مدیر آموزشگاه هنر گفت که
چیزی یادت نمیاد

796
01:18:02,516 --> 01:18:04,268
همیشه منو اینجوری نگاه میکنی

797
01:18:04,976 --> 01:18:07,396
میدونی چقدر بهم صدمه زدی؟

798
01:18:08,773 --> 01:18:10,358
چی داری میگی؟

799
01:18:10,608 --> 01:18:11,650
...سوجین

800
01:18:12,068 --> 01:18:14,153
چطوری میتونی خودخواه باشی؟

801
01:18:15,030 --> 01:18:16,280
یادت نیست؟

802
01:18:18,073 --> 01:18:18,825
اقای لی

803
01:18:19,491 --> 01:18:22,495
اگر زودتر اینو برام مهر میکردی

804
01:18:22,661 --> 01:18:25,081
مجبور نبودم که بهت درمان ویژه ای بدم

805
01:18:25,081 --> 01:18:26,415
<font color="#edaeaa">شخص بیمه شده: کیم سوجین
شخص بهره مند: لی جی هون</font>

806
01:18:26,415 --> 01:18:27,833
ببخشید

807
01:18:29,418 --> 01:18:30,503
خب؟

808
01:18:30,503 --> 01:18:31,963
چطوری میکشیش؟

809
01:18:32,921 --> 01:18:34,298
...ببخشید من نمیتونم

810
01:18:36,843 --> 01:18:39,636
علاقه ام داره روز به روز بیشتر می شه

811
01:18:40,513 --> 01:18:42,348
امروز روز سالگردیمونه

812
01:18:43,475 --> 01:18:46,101
به زنم میگم چقدر دوسش دارم

813
01:18:49,105 --> 01:18:50,731
وقتی حقیقت رو بفهمه

814
01:18:51,983 --> 01:18:55,528
کسی که گولش زدم و افتاد من بودم، بد میشه

815
01:18:57,655 --> 01:19:01,450
چطوره ازش معذرت خواهی کنم و بگرده؟

816
01:19:02,868 --> 01:19:06,706
چی داری میگی؟

817
01:19:09,958 --> 01:19:11,335
!عوضی

818
01:19:35,360 --> 01:19:36,695
!بهت گفتم صبر کن

819
01:19:37,653 --> 01:19:38,946
!بهت اخطار دادم

820
01:19:39,613 --> 01:19:41,741
!بهت گفتم صبر کن عوضی

821
01:20:09,726 --> 01:20:10,645
سوجین

822
01:20:13,565 --> 01:20:14,606
!سوجین

823
01:20:15,483 --> 01:20:16,400
نیا جلو

824
01:20:16,693 --> 01:20:18,193
میتونم توضیح بدم -
بسه -

825
01:20:18,193 --> 01:20:20,571
!میتونم همه چیزو توضیح بدم

826
01:20:24,283 --> 01:20:25,701
<font color="#edaeaa">راهنمای مهاجرت کانادا</font>

827
01:20:28,413 --> 01:20:29,830
با سون وو میری؟

828
01:20:30,956 --> 01:20:32,958
برای همین میخواستی طلاق بگیری؟

829
01:20:33,876 --> 01:20:35,170
!سوجین نکن

830
01:20:36,253 --> 01:20:37,963
!این دیوونه کننده اس

831
01:20:42,843 --> 01:20:43,845
بسه

832
01:20:45,346 --> 01:20:46,931
!تو دیوونه ایی

833
01:20:49,058 --> 01:20:50,185
دیوونه؟

834
01:20:50,851 --> 01:20:53,480
چطوری متیونم بین شما دوتا، دیوونه نشم؟

835
01:20:58,316 --> 01:21:00,736
فکر میکنی من دیوونه ام؟

836
01:21:03,113 --> 01:21:05,116
!به خاطر شمادوتا دیوونه شدم

837
01:21:06,241 --> 01:21:08,243
!تو و سون وو

838
01:21:42,945 --> 01:21:44,780
!چه مسخره

839
01:21:44,780 --> 01:21:47,491
کلید ماشینتو بده -
کجا میری؟ -

840
01:21:47,491 --> 01:21:49,118
دستور تعقیب ماشین رو بده -
چه ماشینی؟ -

841
01:21:49,118 --> 01:21:50,328
!زود باش

842
01:22:07,095 --> 01:22:08,555
خوبی؟

843
01:22:25,155 --> 01:22:26,698
مشکلی نیست

844
01:22:31,076 --> 01:22:31,995
مشکلی نیست

845
01:22:34,246 --> 01:22:35,206
الان چی میشه؟

846
01:23:19,833 --> 01:23:21,585
...اون موقع و الان

847
01:23:25,215 --> 01:23:27,133
اصلا عوض نشدی

848
01:23:36,058 --> 01:23:40,063
الانم تصمیم گرفتی که مسئولیتشو گردن بگیری

849
01:23:41,146 --> 01:23:42,231
سوجین

850
01:23:50,323 --> 01:23:51,908
ببخشید

851
01:23:53,493 --> 01:23:54,951
...به خاطر من بود

852
01:23:59,373 --> 01:24:00,125
نه

853
01:24:00,833 --> 01:24:01,751
...نه

854
01:24:02,210 --> 01:24:03,251
منو ببخش

855
01:24:04,086 --> 01:24:04,878
!نه

856
01:24:05,213 --> 01:24:06,463
!نه

857
01:24:07,090 --> 01:24:08,215
!سوجین

858
01:24:25,983 --> 01:24:27,068
چیکار میکنی؟

859
01:24:53,301 --> 01:24:55,180
همیشه محتاط بودم

860
01:24:55,930 --> 01:24:57,598
سون وو و من

861
01:24:58,306 --> 01:25:01,601
دوست داشتم بدونم کی رو بیشتر دوست داری

862
01:25:15,700 --> 01:25:17,951
چطوری سون وو میخواست نجاتت بده

863
01:25:19,578 --> 01:25:21,580
و چطوری میخواستم من بکشمت

864
01:25:22,373 --> 01:25:24,250
همش به خاطر عشق بود درسته؟

865
01:25:40,391 --> 01:25:44,061
بد شد که سون وو اینو ندید

866
01:25:51,193 --> 01:25:52,111
نه

867
01:25:54,196 --> 01:25:55,156
...نه

868
01:26:05,708 --> 01:26:08,043
کجاست؟
سوجین کجاست؟

869
01:26:08,670 --> 01:26:11,840
تو این موقعیت باید قشنگتر ازم بپرسی

870
01:26:12,173 --> 01:26:13,341
!عوضی

871
01:26:16,260 --> 01:26:17,928
دیر کردی

872
01:26:19,096 --> 01:26:20,640
!برو جهنم منتظرم بمون

873
01:26:32,693 --> 01:26:33,903
!اونجا

874
01:26:44,163 --> 01:26:45,165
...سوجین

875
01:26:49,460 --> 01:26:50,503
!لعنتی

876
01:27:00,430 --> 01:27:02,140
!وایسا! بیا اینجا

877
01:27:12,275 --> 01:27:13,901
وایسا

878
01:27:18,865 --> 01:27:19,906
سوجین

879
01:27:23,953 --> 01:27:24,870
سوجین

880
01:27:27,915 --> 01:27:29,000
کجایی؟

881
01:27:32,295 --> 01:27:33,211
سوجین

882
01:27:34,005 --> 01:27:34,963
سوجین

883
01:27:35,881 --> 01:27:37,508
خوبی؟

884
01:27:38,175 --> 01:27:39,635
بیدار شو

885
01:27:45,475 --> 01:27:46,391
...سوجین

886
01:27:55,860 --> 01:27:56,903
آتیش از کجاست؟

887
01:27:56,903 --> 01:27:58,111
واحد903 آتیش گرفته

888
01:28:11,876 --> 01:28:12,960
سوجین

889
01:28:14,045 --> 01:28:15,088
سوجین؟

890
01:28:16,546 --> 01:28:17,548
...سون وو

891
01:28:17,548 --> 01:28:18,550
اره منم

892
01:28:19,008 --> 01:28:19,966
اومدی؟

893
01:28:23,430 --> 01:28:24,388
خوبه

894
01:28:27,850 --> 01:28:29,018
!نه

895
01:28:30,270 --> 01:28:31,855
مشکلی نیست

896
01:28:33,606 --> 01:28:35,358
من خوبم

897
01:28:37,401 --> 01:28:40,363
همه چیزو یادم اومد

898
01:28:42,115 --> 01:28:43,156
ببخشید

899
01:28:44,241 --> 01:28:45,451
گریه نکن

900
01:28:46,326 --> 01:28:48,413
تقصیر تو نیست

901
01:28:49,580 --> 01:28:51,373
چیزی نگو

902
01:29:00,591 --> 01:29:04,053
...سوجین
برو کانادا

903
01:29:07,640 --> 01:29:08,891
...سون وو

904
01:29:32,581 --> 01:29:34,125
اوپا کجاست؟

905
01:29:37,045 --> 01:29:39,671
اقای کیم سون وو

906
01:29:41,256 --> 01:29:43,091
جسدش پیدا شد

907
01:29:43,968 --> 01:29:46,345
...به خاطر نجات شما

908
01:29:47,555 --> 01:29:48,973
سوخته بود

909
01:29:51,266 --> 01:29:52,018
<font color="#edaeaa">با آرامش بخوابی</font>

910
01:29:52,018 --> 01:29:53,978
فلش داخلشه

911
01:29:53,978 --> 01:29:56,230
از سفارت کانادا دریافتش کردیم

912
01:29:57,898 --> 01:30:00,026
وقتی خوب شدی یه نگاهی بهش کن

913
01:30:02,820 --> 01:30:05,698
دلیلی داره که میخواین برین کانادا؟

914
01:30:08,241 --> 01:30:09,493
دلیلش؟

915
01:30:22,590 --> 01:30:24,591
وقتی جوون بودم، یه قولی دادم

916
01:30:26,678 --> 01:30:30,015
فراموشش کردم ولی اون یادش بود

917
01:30:56,331 --> 01:30:57,541
یادته؟

918
01:30:58,450 --> 01:30:59,210
<font color="#edaeaa">سو جین بیا بعدا اینجا زندگی کنیم</font>

919
01:30:59,210 --> 01:31:01,253
تو به من دادیش

920
01:31:01,880 --> 01:31:03,005
...اینو

921
01:31:04,715 --> 01:31:06,425
هنوز داری؟

922
01:31:06,885 --> 01:31:08,470
این دریاچه ورمیلیونه

923
01:31:09,386 --> 01:31:11,138
تو کاناداس

924
01:31:12,431 --> 01:31:13,808
وقتی جوون بودم

925
01:31:14,308 --> 01:31:16,143
یه رویا داشتم

926
01:31:17,978 --> 01:31:22,816
زندگی  درکنار تو تو یه خونه قشنگ
کنار رودخونه

927
01:31:25,236 --> 01:31:27,655
اون رویا تو حافظه ام موند

928
01:31:28,113 --> 01:31:29,865
که خیلی هم به خاطرش سختی کشیدم

929
01:31:31,408 --> 01:31:32,368
سوجین

930
01:31:32,368 --> 01:31:33,495
گوش کن

931
01:31:35,330 --> 01:31:36,831
میرم کانادا

932
01:31:38,375 --> 01:31:40,376
میخوام از اول شروع کنم

933
01:31:49,260 --> 01:31:50,678
میخوام برم اونجا

934
01:31:52,596 --> 01:31:54,973
و میخوام یه فرصت پیدا کنم
که اون بتونه دوباره شروع کنه

935
01:31:54,973 --> 01:31:59,228
حتی اگه من نتونم، اون باید بره

936
01:32:01,563 --> 01:32:03,358
لطفا، اون باید بره

937
01:32:03,358 --> 01:32:06,485
سوجین بیا بعدا اینجا زندگی کنیم

938
01:32:13,493 --> 01:32:14,701
...اونجا

939
01:32:16,578 --> 01:32:18,540
خاطراتمون منتظرمونه

940
01:33:07,671 --> 01:33:10,175
عالیه. حالا خانواده عروس

941
01:33:19,308 --> 01:33:21,393
خانواده دیگه ای نیست؟

942
01:33:22,103 --> 01:33:24,730
فقط ماییم
من شوهرشم

943
01:33:25,440 --> 01:33:26,606
باشه پس

944
01:33:30,028 --> 01:33:33,823
چشمات قرمزه
اشکاتو پاک کن

945
01:33:33,823 --> 01:33:35,783
...نه

946
01:33:37,368 --> 01:33:39,245
واقعا؟ گریه کردی؟

947
01:33:39,245 --> 01:33:40,663
بیخیال

948
01:33:40,788 --> 01:33:42,040
نگاه کن

949
01:33:42,206 --> 01:33:43,206
آقا

950
01:33:43,541 --> 01:33:47,961
عروس خانم سمت راست و
آقا داماد سمت چپش وایسا

951
01:33:48,338 --> 01:33:50,465
اونجا؟ حتما

952
01:33:59,598 --> 01:34:01,433
نمیخوای منم اشکامو پاک کنم؟

953
01:34:02,476 --> 01:34:03,936
چرا تو پاک کردی؟

954
01:34:06,981 --> 01:34:08,273
نباید میکردم؟

955
01:34:11,986 --> 01:34:13,863
لطفا اینجا رو نگاه کنید

956
01:34:14,946 --> 01:34:17,075
!یک دو سه

957
01:34:17,100 --> 01:34:28,530
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

