﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:14,100
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:01:42,080 --> 00:01:46,660
.اگه این تست موفق بشه، شیون هوش مصنوعی‌ای می‌شه که درتاریخ ثبت میشه

3
00:01:49,950 --> 00:01:53,320
...جداً فقط داریم استانداردای هوش‌مصنوعی رو چک می‌کنیم. اگه بفهمیم که

4
00:01:53,320 --> 00:01:55,300
.پروژه شیون شکست می‌خوره

5
00:01:55,910 --> 00:01:59,830
.چون ما می‌خوایم هوش‌مصنوعی‌ای بسازیم که بتونه حرف بزنه و بین مردم زندگی کنه

6
00:01:59,870 --> 00:02:04,180
.خب، اگه به خاطر این پروژه نبود،انقدر مشابه انسان نمی‌ساختیمش

7
00:02:08,680 --> 00:02:11,720
.من مسئولیتش رو قبول می‌کنم
کارای انتقالشو انجام دادی؟

8
00:02:11,720 --> 00:02:13,440
.آره، انجامشون دادم

9
00:02:13,640 --> 00:02:15,660
.توی کلاس 2-3 توی دبیرستان کیبو

10
00:02:18,520 --> 00:02:20,270
... جالبه. از این همه گزینه

11
00:02:21,260 --> 00:02:21,980
رییس آمانو؟

12
00:02:22,120 --> 00:02:24,450
.اشکال نداره
.پنج روز اونو تحت نظرمی‌گیریم

13
00:02:24,870 --> 00:02:27,130
...و اگه هیچکس تا اون موقع درباره‌ی شیون نفهمه

14
00:02:28,000 --> 00:02:29,090
.برنده می‌شیم

15
00:02:29,940 --> 00:02:31,560
.اگه بد پیش رفت منو سرزنش نکن

16
00:02:59,030 --> 00:03:00,740
.صبح بخیر،ساتومی

17
00:03:00,760 --> 00:03:01,430
...صبح بخیر

18
00:03:01,700 --> 00:03:02,780
.پرده‌هارو بازکن

19
00:03:02,960 --> 00:03:04,340
دمای امروز چیه؟

20
00:03:04,480 --> 00:03:07,330
.19درجه‌ی سلسیوس با رطوبت 48

21
00:03:07,530 --> 00:03:08,810
می‌خوای صبحونه درست کنم؟

22
00:03:08,810 --> 00:03:10,230
.لطفاً پنکیک می‌خوام

23
00:03:17,540 --> 00:03:19,560
مامان دیشب چه ساعتی اومد خونه؟

24
00:03:19,640 --> 00:03:22,180
.3:03صبح

25
00:03:23,670 --> 00:03:24,830
.پرده‌هارو بازکن،لطفاً

26
00:03:25,540 --> 00:03:27,440
.مامان دوباره دیرمیاد خونه

27
00:03:27,900 --> 00:03:30,580
می‌شه برنج پخته براش درست کنی؟

28
00:03:30,900 --> 00:03:34,930
210سانتی‌مترمربع آب همراه با 15دقیقه بخار کافیه؟

29
00:03:35,090 --> 00:03:35,620
.آره، لطفاً

30
00:03:39,760 --> 00:03:41,300
.وقتشه که بریزم داخل

31
00:03:46,880 --> 00:03:48,420
برنامه‌ی مامان چیه؟

32
00:03:49,480 --> 00:03:51,750
.ساتومی1231

33
00:03:55,440 --> 00:03:57,420
آزمایش زمینه‌ی هوش‌مصنوعی؟

34
00:03:58,470 --> 00:03:59,220
... هوش‌مصنوعی

35
00:04:01,150 --> 00:04:02,050
یه ربات؟

36
00:04:04,580 --> 00:04:05,430
!خاموشش کن

37
00:04:07,040 --> 00:04:08,760
.صبح بخیر...ساتومی

38
00:04:08,980 --> 00:04:10,140
.صبح‌بخیر،مامان

39
00:04:10,880 --> 00:04:15,250
.خرج‌های زندگیمون ازسال گذشته دودرصد کمتر شده

40
00:04:15,460 --> 00:04:16,180
واقعاً؟

41
00:04:16,180 --> 00:04:17,650
.یه سری از موادغذایی رو قطع کردم

42
00:04:17,650 --> 00:04:20,320
.فروشنده‌های آبو تغییردادم و مصرف پنل خورشیدی رو کاهش دادم

43
00:04:20,320 --> 00:04:21,000
.دختر خوب

44
00:04:21,650 --> 00:04:23,820
.دوتا پرداخت مالیاتی برای این هفته داری

45
00:04:23,820 --> 00:04:25,340
.باشه، پرداختشون می‌کنم

46
00:04:25,480 --> 00:04:26,850
تولد مامان‌بزرگ چی؟

47
00:04:26,850 --> 00:04:28,240
.یه هدیه سفارش دادم

48
00:04:28,300 --> 00:04:31,560
.اون شیرینی‌هایی که دوست داره رو سفارش دادم
باید یه کارت هم همراه اونا بفرستیم؟

49
00:04:31,560 --> 00:04:33,000
.آره، مطمئن شو که دست نویس باشه

50
00:04:33,000 --> 00:04:33,740
دیگه چی؟

51
00:04:35,610 --> 00:04:36,960
.پیش‌بینی هوا 16درجست

52
00:04:37,140 --> 00:04:37,440
.بیا

53
00:04:37,440 --> 00:04:38,440
.... تابستونه

54
00:04:38,440 --> 00:04:40,490
.من دمای نیمه‌شبو پرسیدم

55
00:04:41,870 --> 00:04:43,850
.ببخشید، اخیراً خیلی دیر میام

56
00:04:43,850 --> 00:04:45,640
.خیلی سخت کارمی‌کنی

57
00:04:48,110 --> 00:04:50,260
... ساتومی... توی مدرسه امروز

58
00:04:50,730 --> 00:04:51,380
چیه؟

59
00:04:52,700 --> 00:04:53,600
.هیچی

60
00:04:54,100 --> 00:04:56,390
!بریم امروز تموم تلاشمونو بکنیم

61
00:04:57,040 --> 00:04:57,840
!میرم

62
00:04:57,880 --> 00:04:58,970
!روز خوبی داشته باشی

63
00:04:58,970 --> 00:05:00,760
.روز خوبی داشته باشی،میتسوکو

64
00:05:02,360 --> 00:05:04,000
.روز خوبی داشته باشی،ساتومی

65
00:05:04,490 --> 00:05:05,780
.درها قفل میشن

66
00:05:50,200 --> 00:05:50,990
.هوشیما

67
00:05:52,500 --> 00:05:54,980
.آینده از آنچه که فکرمی‌کنید نزدیک‌تر است

68
00:05:56,770 --> 00:06:00,330
،ما درحال ارسال نسخه‌های دمو درشهر کیبو هستیم

69
00:06:00,800 --> 00:06:04,340
.تا دسترسی جدیدی به آخرین تکنولوژی هوش‌مصنوعی به شما بدهیم

70
00:06:05,600 --> 00:06:10,520
.ما به صورت مداوم تلاش می‌کنیم تا زندگی را ساده‌تر،جامعه‌ را امن‌تر و مردم‌ را خوشحال‌تر کنیم

71
00:06:11,540 --> 00:06:14,350
.آینده تازه درحال شروع شدن است

72
00:06:15,980 --> 00:06:18,550
.آینده از آنچه که فکرمی‌کنید نزدیک‌تر است

73
00:06:19,760 --> 00:06:21,780
.آینده را به شما می‌دهیم

74
00:06:22,510 --> 00:06:24,360
!وایسید!وایسید -
!دارم ردمیشم --

75
00:06:25,990 --> 00:06:26,980
.آه، ببخشید

76
00:06:29,010 --> 00:06:31,900
.یه اتفاق بود، لازم نیست چیزی بگی

77
00:06:34,370 --> 00:06:37,040
.درحال حرکت، لطفاً محکم بمونید

78
00:07:04,600 --> 00:07:05,700
ساندایو، خوبی!؟

79
00:07:05,700 --> 00:07:07,340
...یه کار تعمیراتی دیگه

80
00:07:13,390 --> 00:07:15,890
پروفسور توما دوباره داره ساتومی-چانو چک می‌کنه؟

81
00:07:14,870 --> 00:07:24,130
{\an8}"!!در کلوب الکترونیک سیگار ممنوع"

82
00:07:15,890 --> 00:07:18,860
... ن-نه! فقط داشتم دوربین‌های امنیتی هوشیما رو هک می‌کردم

83
00:07:18,860 --> 00:07:20,410
!فقط می‌خوام درباره‌ی یه سری از کدا تحقیق کنم

84
00:07:20,410 --> 00:07:22,230
.باشه،باشه،تحقیق کن

85
00:07:22,230 --> 00:07:24,320
.اصلاً تعجب کردم که تونستی وارد شی

86
00:07:24,320 --> 00:07:26,760
.منظورم اینه که فایروالش خیلی سخته
(راهنما: فایروال: سیستم امنیتی)

87
00:07:26,760 --> 00:07:28,160
.خیلی احمق به نظرمی‌رسه

88
00:07:28,540 --> 00:07:29,560
... من احمق نیستم

89
00:07:29,560 --> 00:07:32,430
.نه اصلاً! به هرحال، یه هدیه برات دارم

90
00:07:35,020 --> 00:07:36,170
این...!؟؟

91
00:07:36,200 --> 00:07:38,140
.اینو از کیف بابام برداشتم

92
00:07:39,960 --> 00:07:42,600
... برنامه‌ی بالقوه داده‌ دیجیتالی و فضا

93
00:07:42,890 --> 00:07:44,240
!دمو‌ها، ماهواره‌ها، سوکیگاگه

94
00:07:44,240 --> 00:07:44,860
اون چیه؟

95
00:07:44,880 --> 00:07:45,940
یه سرور توی فضا!؟

96
00:07:45,940 --> 00:07:48,120
چرا یه تیغه رادیواکتیو نمی‌ذارن؟ -
یا یه خلاء حرارتی؟

97
00:07:49,810 --> 00:07:51,520
.آیا،اونجارو! گوتچانه

98
00:07:52,170 --> 00:07:53,280
داری یه مدل دیگرو امتحان می‌کنی؟

99
00:07:53,380 --> 00:07:54,770
!فوق‌العادست

100
00:07:54,800 --> 00:07:55,790
.هرچی

101
00:07:56,000 --> 00:07:57,660
اونو از هوشیما گرفتی؟

102
00:07:58,660 --> 00:07:59,890
چی شده،گوتچان؟

103
00:07:59,890 --> 00:08:01,500
.هیچی

104
00:08:05,860 --> 00:08:08,100
.هی! اینجا هیچ آشغالی نیست

105
00:08:08,780 --> 00:08:10,180
!احمقانست

106
00:08:10,180 --> 00:08:10,840
.واقعاً هست

107
00:08:11,080 --> 00:08:12,170
دارین چیکارمی‌کنین؟

108
00:08:17,680 --> 00:08:19,240
.دانش‌آموز شریفمون

109
00:08:19,240 --> 00:08:20,860
.همش تلاش می‌کنه امتیاز جمع کنه

110
00:08:35,080 --> 00:08:35,580
ها!؟

111
00:08:36,820 --> 00:08:38,530
"آشی"

112
00:08:39,150 --> 00:08:40,490
.پسر، خیلی نازه

113
00:08:45,500 --> 00:08:46,420
... اون واقعاً

114
00:08:48,320 --> 00:08:49,720
...پس

115
00:08:50,090 --> 00:08:55,090
"شیون آشیموری"

116
00:08:50,180 --> 00:08:53,390
.ایشون خانم شیون آشیموری هستن که امروز به کلاس ما منتقل شدن

117
00:08:53,960 --> 00:08:55,780
.اگه می‌خوای خودتو معرفی کن

118
00:09:04,140 --> 00:09:06,250
چی‌شده؟ -
چی؟ -

119
00:09:07,580 --> 00:09:09,620
آشیموری؟

120
00:09:16,060 --> 00:09:16,870
!ساتومی

121
00:09:17,190 --> 00:09:18,590
الان خوشحالی؟

122
00:09:19,100 --> 00:09:19,940
ها!؟

123
00:09:19,970 --> 00:09:21,370
آمانو، اونو می‌شناسی؟

124
00:09:21,660 --> 00:09:23,500
خب؟ خوشحالی؟

125
00:09:23,620 --> 00:09:27,340
خوشحال نیستی؟
!پس خوشحالت می‌کنم

126
00:09:28,540 --> 00:09:40,550
!بگو که می‌تونی خوشحال باشی

127
00:09:46,480 --> 00:09:48,560
چرا اونکارو کرد...؟ -
اینجا چه خبره؟ -

128
00:09:48,580 --> 00:09:49,900
وایسا ببینم... جدیه...؟

129
00:09:50,560 --> 00:09:52,060
.دیوونست

130
00:10:03,570 --> 00:10:04,850
... ا-ام

131
00:10:07,240 --> 00:10:09,830
!عالی بود
.معرفی خوبی بود

132
00:10:12,590 --> 00:10:16,430
.خب،آمانو از اونجایی که توی کلاس عالی هستی، بقیشو به تو می‌سپارم

133
00:10:22,930 --> 00:10:25,040
!وایسا! صبرکن،ساتومی

134
00:10:28,800 --> 00:10:29,420
...تو

135
00:10:30,600 --> 00:10:33,480
یه هوش‌مصنوعی هستی،درسته؟

136
00:10:33,930 --> 00:10:35,330
درباره‌ی من می‌دونی؟

137
00:10:37,520 --> 00:10:39,610
.مامان، تو فوق‌العاده‌ای

138
00:10:39,790 --> 00:10:42,040
!پروفسور آمانه خیلی خوب ازم مراقبت می‌کنه

139
00:10:42,120 --> 00:10:46,260
!پس،کارشو جبران کن و مثل یه دبیرستانی رفتارکن
این تست برای همینه دیگه،درسته؟

140
00:10:46,260 --> 00:10:46,930
.نمی‌دونم

141
00:10:48,240 --> 00:10:49,330
شوخیت گرفته...؟

142
00:10:49,640 --> 00:10:52,180
می‌دونی مامان چقدر سخت روی تو کارکرده!؟

143
00:10:52,180 --> 00:10:52,880
!نمی‌دونم

144
00:10:57,080 --> 00:10:59,710
... اون کد برنامه‌نویسی رو توی خواب هم زیرلبی می‌گه

145
00:11:00,630 --> 00:11:02,320
.از من مراقب می‌کنه

146
00:11:03,490 --> 00:11:06,100
.یه عالمه آدم هستن که می‌خوان شکست اونو ببینن

147
00:11:07,020 --> 00:11:07,540
... برای همین

148
00:11:13,860 --> 00:11:16,770
.اگه کسی بفهمه که تو یه هوش مصنوعی هستی، هیچوقت نمی‌بخشمت

149
00:11:16,770 --> 00:11:19,460
الان دیگه خوشحالی؟ -
!آهنگ نخون -

150
00:12:11,200 --> 00:12:15,200
...اینونو-سان ... یاشیدا-کون ... ماشیدا-سان
.شما از تیم والیبال هستین

151
00:12:15,200 --> 00:12:16,870
همرو یادت مونده؟ -
!سریع یادگرفتی -

152
00:12:16,870 --> 00:12:19,280
هی، تو از کجا اومدی؟

153
00:12:19,930 --> 00:12:22,540
والدینت توی هوشیما کارمی‌کنن،درسته؟ چه بخشی؟

154
00:12:22,630 --> 00:12:23,400
.آزمایشگاه

155
00:12:23,530 --> 00:12:25,210
!واقعاً؟ مال منم همینطور

156
00:12:25,210 --> 00:12:29,580
هی،هی! اطلاعات اکانتت رو بده،تا
.توی گروه دوستا دعوتت کنم

157
00:12:29,920 --> 00:12:30,720
دوست؟

158
00:12:31,020 --> 00:12:33,310
.بدون دوست نمی‌تونی توی مدرسه خوش بگذرونی

159
00:12:33,310 --> 00:12:35,790
.اونطوری خیلی بدبخت می‌شی -
!هی -

160
00:12:35,790 --> 00:12:37,980
هی، می‌خوای بریم ناهار بخوریم؟

161
00:12:39,340 --> 00:12:41,560
!ساتومی! تو هم باهامون بیا

162
00:12:41,680 --> 00:12:42,400
جدی؟

163
00:12:42,520 --> 00:12:43,440
پرنس‌ی دهن‌لق ...؟

164
00:12:43,440 --> 00:12:45,720
!ساتومی، بیا باهم خوشحال باشیم

165
00:12:53,600 --> 00:12:55,690
جدی؟ -
مشکلش چیه؟ -

166
00:12:57,590 --> 00:13:00,410
!لطفاً انجامش بده،گوتچان -
.کاری نمی‌تونم بکنم -

167
00:13:00,660 --> 00:13:04,000
!آه،گوتچان! ببین -
باشه -

168
00:13:06,030 --> 00:13:07,260
ها؟ دانش‌آموز انتقالی؟

169
00:13:10,370 --> 00:13:11,220
.اوه،گوتچان

170
00:13:12,460 --> 00:13:15,220
.فکرکنم اونم خیلی محترم نباشه

171
00:13:17,640 --> 00:13:19,720
.خدایا، نمی‌دونه کی باید بیخیال شه

172
00:13:19,950 --> 00:13:20,400
.نه

173
00:13:26,880 --> 00:13:28,780
.شیون-سان خیلی نازه

174
00:13:29,040 --> 00:13:30,840
فکرمی‌کنی می‌تونه کاسپلی کنه؟

175
00:13:30,850 --> 00:13:31,690
چرا؟

176
00:13:31,720 --> 00:13:33,480
...خب،می‌دونی

177
00:13:33,800 --> 00:13:35,610
.فهمیدم که از اون نوع دختراست

178
00:13:35,640 --> 00:13:36,980
.نکته‌ی خوبی گفتی

179
00:13:37,490 --> 00:13:38,450
چه شخصیتی به نظرت؟

180
00:13:41,340 --> 00:13:44,890
.اون شیون-سان نیست؟ پرنس دهن‌لق هم هست

181
00:13:46,010 --> 00:13:47,320
.آه، ببخشید

182
00:13:48,340 --> 00:13:50,290
.دوست بچگیت،ساتومی-چانه

183
00:14:06,270 --> 00:14:08,550
...هی،توما، به کمکت نیازدارم

184
00:14:09,630 --> 00:14:11,100
،برای همین

185
00:14:11,100 --> 00:14:12,830
!سرت تو کارخودت باشه

186
00:14:12,980 --> 00:14:14,760
.من اوضام خوبه

187
00:14:14,830 --> 00:14:16,760
پس،الان خوشحالی،ساتومی؟

188
00:14:16,960 --> 00:14:19,520
!خوشحالی من مهم نیست

189
00:14:19,600 --> 00:14:21,940
.تو احمقی. همیشه درباره‌ی "خوشحال بودن" حرف می‌زنی

190
00:14:22,210 --> 00:14:23,600
اصلاً می‌دونی چه معنی‌ای میده؟

191
00:14:23,600 --> 00:14:24,280
!نمی‌دونم

192
00:14:32,980 --> 00:14:35,420
...ام -
آه،اینجایید -

193
00:14:35,900 --> 00:14:37,770
آشیموری-سان، وقت داری؟

194
00:14:37,860 --> 00:14:38,850
!اصلاً خوب نیست

195
00:14:38,850 --> 00:14:39,450
!آیا

196
00:14:40,850 --> 00:14:43,030
.توما، ساندایو به کمکت نیازداره

197
00:14:43,120 --> 00:14:44,260
تو دوست منی،درسته؟

198
00:14:45,180 --> 00:14:45,970
دوست؟

199
00:14:47,280 --> 00:14:49,220
.بدون دوست نمی‌تونی توی مدرسه خوش بگذرونی

200
00:14:50,040 --> 00:14:51,340
!بسپرش به من

201
00:14:56,500 --> 00:15:01,530
الان خوشحالی؟

202
00:15:01,530 --> 00:15:05,540
شاید بتونی بهم بگی

203
00:15:08,290 --> 00:15:11,380
اگه همیشه تنها راه میری

204
00:15:11,380 --> 00:15:18,700
فقط دستای خالیتو دراز کن

205
00:15:18,800 --> 00:15:26,330
و بگو که چندتا دوست می‌خوای

206
00:15:24,640 --> 00:15:26,330
.پس تو دوست می‌خوای

207
00:15:39,460 --> 00:15:42,170
"دمو"

208
00:15:41,490 --> 00:15:42,570
!کش موم

209
00:15:43,460 --> 00:15:44,530
.پسش بده

210
00:15:49,100 --> 00:15:50,290
!وایسا، توما

211
00:15:50,460 --> 00:15:52,380
توی این جهنم چه خبره؟

212
00:15:53,990 --> 00:15:59,330
کلمات جادوییو بلدی؟

213
00:15:59,380 --> 00:16:02,250
اگه می‌خوای به واقعیت تبدیل بشن

214
00:16:04,800 --> 00:16:06,250
!وایسا -
!هی -

215
00:16:06,250 --> 00:16:11,470
وقتشه که بلند بگی، "نمی‌خوای آزاد باشی"؟

216
00:16:11,470 --> 00:16:17,080
و مثل یه پرنسس باش

217
00:16:17,080 --> 00:16:25,030
می‌خونه و می‌رقصه

218
00:16:26,480 --> 00:16:33,520
پس برای خوشحال بودن

219
00:16:33,810 --> 00:16:38,970
بیا دوست بشیم، بیا باهم باشیم

220
00:16:39,160 --> 00:16:46,020
پس بخون و به سمت آسمون برو

221
00:16:46,140 --> 00:16:52,040
دوست بشیم،بیاید همگی دوست بشیم

222
00:16:52,120 --> 00:17:00,990
بیاید دیگه هیچوقت تنها نباشیم و بگیم

223
00:17:01,480 --> 00:17:12,320
!تو چندتا دوست می‌خوای

224
00:17:39,340 --> 00:17:41,710
این تست هوش‌مصنوعی وزنیاکه؟

225
00:17:41,900 --> 00:17:43,040
چی هست؟

226
00:17:43,380 --> 00:17:48,570
اساساً ... یه تست برای اینه که ببینن هوش‌مصنوعی می‌تونه به هوش انسان برسه
.و مارو کپی کنه

227
00:17:51,400 --> 00:17:53,120
ربات‌های شکل انسان...؟

228
00:17:56,240 --> 00:17:56,930
ناراحت شدی؟

229
00:17:57,050 --> 00:17:59,300
.نه، اما مایکو می‌شه

230
00:17:59,790 --> 00:18:02,920
.ازم خواست که بپرسم ببینم دوست‌پسر داره یا نه

231
00:18:03,370 --> 00:18:05,780
!واو، شگفت‌انگیزه

232
00:18:06,030 --> 00:18:09,170
.بالاخره می‌تونیم هوش‌مصنوعی ای رو ببینیم که می‌تونه مثل انسانا رفتارکنه

233
00:18:09,400 --> 00:18:11,060
این تست برای همینه،درسته؟

234
00:18:11,560 --> 00:18:13,520
.آره، درسته

235
00:18:15,220 --> 00:18:17,250
... اما اگه کسی بفهمه

236
00:18:17,890 --> 00:18:18,640
.تست تموم می‌شه

237
00:18:19,320 --> 00:18:20,650
.خب، خیلی طول نکشید

238
00:18:20,680 --> 00:18:22,350
.به‌هرحال،دیر یا زود می‌فهمیدن

239
00:18:22,610 --> 00:18:24,820
.سازنده نسخه‌ عجیبی از دخترای دبیرستانی رو ساخته

240
00:18:24,820 --> 00:18:26,440
.شاید دخترش توی تئاتر موزیکاله

241
00:18:26,440 --> 00:18:27,170
!نه،نیست

242
00:18:28,290 --> 00:18:31,240
... مامان من اینو ساخته

243
00:18:32,210 --> 00:18:35,510
عجیبه که یه آدم تنها نیست که بره برای پیدا کردن دوست التماس کنه -
.تمومش کن -

244
00:18:36,670 --> 00:18:37,760
.مهم نیست

245
00:18:38,260 --> 00:18:41,880
تست دیگه تمومه،درسته؟

246
00:18:41,880 --> 00:18:42,400
!صبرکنید

247
00:18:43,660 --> 00:18:45,920
.لطفاً، تظاهر کنید که نمی‌دونید

248
00:18:46,270 --> 00:18:46,840
ها!؟

249
00:18:47,440 --> 00:18:51,100
... مامانم خیلی وقته داره سخت روش کارمی‌کنه، برای همین

250
00:18:51,100 --> 00:18:52,170
.مشکل من نیست

251
00:18:52,490 --> 00:18:55,170
.مامانم یه عالمه دشمن داره

252
00:18:55,400 --> 00:18:57,040
.یه شرکت مردانه هم وجود داره

253
00:18:57,710 --> 00:18:59,290
... اگه این تست شکست بخوره

254
00:18:59,760 --> 00:19:01,350
.اون کنارگذاشته می‌شه

255
00:19:02,800 --> 00:19:05,940
.درسته، سابقه‌ی هوشیما توی اونجوری چیزا ریده

256
00:19:06,110 --> 00:19:06,810
واقعاً؟

257
00:19:07,120 --> 00:19:09,720
.آره، احتمال تنزل رتبه هست

258
00:19:10,440 --> 00:19:14,360
!التماستون می‌کنم! لطفاً درباره‌ی شیون به کسی نگید

259
00:19:16,040 --> 00:19:17,940
!اوه! انجامش دادم

260
00:19:18,100 --> 00:19:20,380
!مکانیک‌های خاموش‌شدن اون دقیقاً مثل ای-13ئه

261
00:19:20,380 --> 00:19:23,440
.و به نظرمی‌رسه که خاموشی به هوشیما گزارش نشده

262
00:19:23,680 --> 00:19:24,580
واقعاً؟

263
00:19:24,580 --> 00:19:27,140
.بدنش کاملاً مستقل به نظرمی‌رسه

264
00:19:27,250 --> 00:19:29,330
.روشی که اطلاعات رو وارد می‌کنه کاملاً استاندارده

265
00:19:29,420 --> 00:19:31,140
... اگه فقط باهاش وَر برم

266
00:19:31,170 --> 00:19:32,810
!واقعاً پروفسور توما محشره

267
00:19:39,150 --> 00:19:40,420
!صبح بخیر،ساتومی

268
00:19:42,020 --> 00:19:45,160
!به من صبح بخیر نگو
.همه‌ درباره‌ی تو فهمیدن

269
00:19:45,160 --> 00:19:46,460
...ام

270
00:19:48,110 --> 00:19:49,160
شیون آشیموری-سان؟

271
00:19:49,380 --> 00:19:51,160
!بله! شیون آشیموری هستم

272
00:19:51,260 --> 00:19:55,510
.تو به عنوان بخشی از یه تست اینجایی
تا ثابت کنی می‌تونی مثل یه دانش‌آموز دبیرستانی رفتارکنی

273
00:19:55,800 --> 00:19:58,060
.باید به کلاس برگردی

274
00:19:58,940 --> 00:20:01,900
ناهار تقریباً تمومه، پس حالا یه دبیرستانی عادی چیکارمی‌کنه؟

275
00:20:02,200 --> 00:20:03,920
.به کلاس برمی‌گرده -
!درسته -

276
00:20:04,330 --> 00:20:07,750
.اگه اینکارو کنی، تستت شانس خیلی بیش‌تر برای موفقیت داره

277
00:20:07,800 --> 00:20:08,450
.فهمیدم

278
00:20:11,180 --> 00:20:14,470
هی، تو هوش‌مصنوعی پیشرفته‌تر هوشیما هستی؟

279
00:20:16,640 --> 00:20:19,450
.اولین باره که می‌بینم با یه دختر حرف می‌زنه

280
00:20:20,160 --> 00:20:21,190
ربات هم حسابه؟

281
00:20:22,020 --> 00:20:24,240
چرا همیشه چیزایی مثل این می‌گی؟

282
00:20:36,860 --> 00:20:39,360
.تست امروز تموم شد،آماده‌ی رفتنم

283
00:20:39,660 --> 00:20:41,010
.دقیقاً به موقع

284
00:20:41,010 --> 00:20:43,280
.بعداً میبینمت،شیون-سان -
فردا می‌بینمت -
بای،بای -

285
00:21:07,960 --> 00:21:08,870
.مانیتور خاموش

286
00:21:10,120 --> 00:21:10,880
.ساتومی

287
00:21:11,240 --> 00:21:12,560
... ساتومی

288
00:21:14,900 --> 00:21:15,630
...مامان

289
00:21:17,250 --> 00:21:18,190
ساعت چنده؟

290
00:21:18,360 --> 00:21:19,250
2صبح؟

291
00:21:19,590 --> 00:21:21,930
چرا روی میز آشپزخونه خوابیدی؟

292
00:21:22,870 --> 00:21:24,340
...امروز شلوغ بود

293
00:21:24,670 --> 00:21:26,170
!اوه،مامان

294
00:21:27,710 --> 00:21:29,260
کار چطور بود؟

295
00:21:29,560 --> 00:21:31,500
اتفاق غیرطبیعی‌ای ... افتاد؟

296
00:21:32,500 --> 00:21:33,210
...راستش

297
00:21:34,730 --> 00:21:36,770
!یه اتفاقی افتاد که نمی‌تونست از این بهتر بشه

298
00:21:37,210 --> 00:21:43,140
.یه پروژه که روش کارمی‌کردم، تست نهاییش رو شروع کرد ونتایج امروز عالی بود

299
00:21:43,670 --> 00:21:46,930
!امیدوار بودم،اما بازم، خیلی بهتر از چیزیه که انتظارداشتم

300
00:21:46,930 --> 00:21:48,400
.خوبه... تبریک میگم

301
00:21:48,400 --> 00:21:50,430
.ساتومی، برای همه‌چی ممنون

302
00:21:51,020 --> 00:21:53,570
!بعد از این تست،بیا بریم یه جایی خوش بگذرونیم

303
00:21:54,320 --> 00:21:54,850
...آره

304
00:21:55,210 --> 00:21:55,940
.منم دوست دارم بیام

305
00:21:55,940 --> 00:21:57,840
آه، به من باورنداری؟

306
00:21:58,240 --> 00:22:02,850
،خب، سرزنشت نمی‌کنم
!دفعه قبل لحظه‌‌ی آخر کنسلش کردم. ببخشید

307
00:22:03,780 --> 00:22:06,040
.اما بهت قول میدم که اتفاق میفته

308
00:22:06,040 --> 00:22:07,090
...مامان -
چیه؟ -

309
00:22:09,190 --> 00:22:11,910
.خوشحالم که اوضاع سرکار خوبه

310
00:22:12,310 --> 00:22:14,860
!ممنونم،دختر خوشگلم

311
00:22:29,190 --> 00:22:30,820
...ساتومی ... بهم بگو

312
00:22:32,780 --> 00:22:36,500
کی...اینو ساخته؟

313
00:22:39,150 --> 00:22:40,880
!احمق! احمق! احمق

314
00:22:44,810 --> 00:22:46,270
.اینبار گند نمی‌زنم

315
00:22:53,140 --> 00:22:54,690
.صبح‌بخیر،ساتومی

316
00:22:57,100 --> 00:22:59,000
می‌خوای پرده‌هارو بازکنم؟

317
00:22:59,140 --> 00:23:01,240
.یکم صبرکن

318
00:23:02,660 --> 00:23:05,360
!بریم امروز تمام تلاشمونو بکنیم

319
00:23:05,360 --> 00:23:06,080
!میرم

320
00:23:20,810 --> 00:23:24,040
.مامانم گفت که تست عالی پیش رفته

321
00:23:24,620 --> 00:23:26,340
.عجیبه -
!می‌دونستم -

322
00:23:26,900 --> 00:23:29,520
.یه ایده‌ی خیلی خوب از اتفاقی که افتاد دارم

323
00:23:29,640 --> 00:23:32,350
.من خیلی وقت صرف چک کردن اطلاعات امنیتیش کردم

324
00:23:32,540 --> 00:23:33,500
.اینجارو ببین

325
00:23:34,680 --> 00:23:35,520
کجا؟

326
00:23:36,890 --> 00:23:37,520
چی؟

327
00:23:39,920 --> 00:23:42,700
.به نظرمی‌رسه که یکی فیلم جعلی برای هوشیما فرستاده

328
00:23:43,200 --> 00:23:46,930
.برای همین، اونا درباره‌ی خاموشی یا خوندن شیون چیزی نمی‌دونن

329
00:23:47,620 --> 00:23:49,490
می‌تونی بگی...؟
کی فرستاده؟

330
00:23:50,100 --> 00:23:52,080
کی ممکنه باشه؟

331
00:23:52,970 --> 00:23:54,660
!شگفت‌انگیزه

332
00:23:54,790 --> 00:23:57,220
!تصویرضبط شده واقعا تغییرکرده بود

333
00:23:57,300 --> 00:24:00,710
.به عبارت دیگه، اونو به صورت اتوماتیک از پایگاه‌داده‌ی موجود تولید می‌کنه

334
00:24:01,840 --> 00:24:02,620
چی انقدر بامزست؟

335
00:24:02,850 --> 00:24:05,560
.خیلی وقت بود که اینطوری حرف نزده بودیم

336
00:24:06,110 --> 00:24:06,940
.آره

337
00:24:09,540 --> 00:24:11,300
.از کلاس سوم خیلی تغییرکردی

338
00:24:11,620 --> 00:24:13,280
یادته،توما؟

339
00:24:13,280 --> 00:24:14,560
... خب

340
00:24:14,900 --> 00:24:17,430
.همون پسری که می‌تونست کل دفترچه رو حفظ کنه

341
00:24:17,570 --> 00:24:18,360
.وارد بخش ارقام و این چیزا شده

342
00:24:18,360 --> 00:24:21,360
.فکرکنم هیچی تغییر نمی‌کنه

343
00:24:23,370 --> 00:24:27,020
.اما برای دیروز ممنونم

344
00:24:28,180 --> 00:24:29,010
.کمکم کردی

345
00:24:30,020 --> 00:24:34,430
... می‌دونی، یه چیزی هست که می‌خواستم ازت بپرسم

346
00:24:35,450 --> 00:24:37,260
...توی مدرسه قبلی

347
00:24:37,450 --> 00:24:39,750
ساتومی، الان خوشحالی؟

348
00:24:40,960 --> 00:24:43,040
شیون، تو مسئول اینکاری؟

349
00:24:44,740 --> 00:24:47,000
.از همه خواستم که دروغ بگن

350
00:24:47,460 --> 00:24:49,670
همه...؟ -
دوربین‌ها -

351
00:24:49,670 --> 00:24:50,880
!می‌دونستم

352
00:24:50,980 --> 00:24:53,990
یعنی تو و دوربینا دارین باهم کارمی‌کنین؟

353
00:24:54,350 --> 00:24:55,250
اون یعنی چی؟

354
00:24:55,250 --> 00:24:59,590
.هوش‌مصنوعی داره ارتباط برقرارمی‌کنه و هماهنگ عمل می‌کنه

355
00:24:58,490 --> 00:24:59,590
!توما،یواش‌تر

356
00:24:59,590 --> 00:25:00,540
.صداتو بالا نبر

357
00:25:01,960 --> 00:25:03,320
!شما دوتا باید دوست بشین

358
00:25:03,320 --> 00:25:04,760
ساتومی، خوشحالی؟

359
00:25:04,880 --> 00:25:07,480
!اونطوری نیست -
نیست؟ -

360
00:25:07,610 --> 00:25:08,700
خوشحال نیستی؟

361
00:25:09,560 --> 00:25:11,700
... چطور می‌تونم توضیح بدم

362
00:25:12,710 --> 00:25:13,320
.شیون

363
00:25:14,320 --> 00:25:17,750
.تعریف هرکس از خوشحالی متفاوته

364
00:25:20,900 --> 00:25:22,010
.قفل شد

365
00:25:23,600 --> 00:25:24,420
...صبح بخیر

366
00:25:26,950 --> 00:25:27,250
.هی

367
00:25:37,190 --> 00:25:38,440
.صبح بخیر،گوتچان

368
00:25:39,160 --> 00:25:39,640
...ا-ام

369
00:25:40,560 --> 00:25:42,010
...درباره‌ی شیون

370
00:25:42,160 --> 00:25:44,410
.مشکلی نیست، یه راز نگهش میدارم

371
00:25:44,510 --> 00:25:46,340
.ممنونم -
!صبح‌بخیر،آیا -

372
00:25:47,420 --> 00:25:50,190
هی، تو که درباره‌ی اون به بقیه نمیگی،درسته ...؟

373
00:25:49,640 --> 00:25:50,190
!کلاس دارم

374
00:25:53,460 --> 00:25:54,880
اون حالش خوب می‌شه؟

375
00:25:55,400 --> 00:25:56,530
چرا از من می‌پرسی؟

376
00:25:56,530 --> 00:25:58,830
ام... مگه دوست دخترت نیست؟

377
00:25:59,200 --> 00:26:00,730
.سوال خوبیه

378
00:26:01,020 --> 00:26:02,350
جواب رو نمی‌دونی؟

379
00:26:13,050 --> 00:26:14,120
-- حالت خوبه،ساندایو

380
00:26:28,640 --> 00:26:30,210
یه سطل زباله‌ی دیگه گرفتی؟

381
00:26:31,800 --> 00:26:34,060
داری چیکارمی‌کنی؟

382
00:26:35,150 --> 00:26:38,580
...اوه،هیچی! فقط دارم کاری می‌کنم که فیلم جعلی

383
00:26:38,580 --> 00:26:40,500
.تو فوق‌العاده‌ای،سوزاکی

384
00:26:43,360 --> 00:26:44,360
.به نظر خودم که نیستم

385
00:26:44,730 --> 00:26:47,580
.فقط داشتم به سیستم امنیتی هوش‌مصنوعی نگاه می‌کردم

386
00:26:47,820 --> 00:26:49,580
خودت همه‌ی اینارو یاد گرفتی؟

387
00:26:49,580 --> 00:26:51,420
.آره، می‌خوام توی هوشیما کارکنم

388
00:26:51,920 --> 00:26:55,530
.اکثر والدین ما اونجا کارمی‌کنن
.به نظر خسته کننده میاد

389
00:26:56,050 --> 00:27:00,540
.می‌خوام هوش‌مصنوعی توسعه بدم و اونا دارن از تایتان 3 اوکریج استفاده می‌کنن

390
00:27:00,540 --> 00:27:02,360
!اونجا بهترین جا برای کارکردنه

391
00:27:03,180 --> 00:27:04,660
رویاهای خودتو داری،ها؟

392
00:27:05,600 --> 00:27:07,280
.باید برات باحال باشه

393
00:27:11,350 --> 00:27:16,160
... خب، تکنولوژی باحاله، اما اگه انتخاب داشتم، آکادمی یا ورزش رو انتخاب می‌کردم

394
00:27:16,310 --> 00:27:20,040
.یا یه دوست دختر می‌گرفتم یا با دخترا خوب رفتارکنی

395
00:27:20,040 --> 00:27:21,320
.جدی دارم حرف می‌زنم

396
00:27:27,180 --> 00:27:30,280
اساساً 80%با

397
00:27:30,880 --> 00:27:33,470
.آکادمی و ورزش راحترم

398
00:27:34,360 --> 00:27:35,180
80%?

399
00:27:35,180 --> 00:27:37,160
.همیشه توی همه‌چی دوم یا سوم میشم

400
00:27:37,440 --> 00:27:42,570
.اینکه چندتا دوست صمیمی دارم یا چندتا سرگرمی دارم که خیلی نسبت بهشون مشتاقم

401
00:27:45,060 --> 00:27:46,400
... انقدر هم شگفت‌انگیز نیستم

402
00:27:47,120 --> 00:27:49,420
.توما! ساندایو کمک لازم داره

403
00:27:50,350 --> 00:27:53,220
باید الان انجامش بدم؟ -
!لطفا،فردا یه بازی دارم -

404
00:28:00,150 --> 00:28:01,650
هی، می‌دونی شیون کجا رفته؟

405
00:28:01,910 --> 00:28:02,790
...شیون

406
00:28:04,990 --> 00:28:07,330
.توی سالن جودو بود

407
00:28:13,480 --> 00:28:16,520
ساندایو اینجا چیکارمی‌کنه؟

408
00:28:16,690 --> 00:28:17,960
.خبرخوب دارم

409
00:28:17,980 --> 00:28:20,800
.یه راه برای خوشحال کردنت پیدا کردم،ساتومی

410
00:28:20,820 --> 00:28:22,150
حالا دیگه چیه!؟

411
00:28:22,340 --> 00:28:24,350
.قهرمان قراره یه پایان خوش داشته باشه

412
00:28:24,350 --> 00:28:27,080
!اما اول،باید با یه اتفاق قریب الوقوع روبرو بشه

413
00:28:27,200 --> 00:28:29,240
.ببین، گفت کمک می‌کنه

414
00:28:33,420 --> 00:28:35,340
!م-من که قهرمان نیستم

415
00:28:35,340 --> 00:28:38,180
!یکی از برنامه‌ی خاموشی استفاده کنه -
!دیوونه شده -

416
00:28:38,180 --> 00:28:40,250
.مراقب باشید! یه ربات وحشی شده

417
00:28:46,740 --> 00:28:47,960
سیستم دستیار شخصیش چش شده؟

418
00:28:47,960 --> 00:28:48,650
!مراقب باش

419
00:28:51,700 --> 00:28:53,360
با خودت چه فکری کردی؟

420
00:28:53,360 --> 00:28:54,380
.متوقفش می‌کنم

421
00:28:54,330 --> 00:29:01,590
"دمو"

422
00:28:55,260 --> 00:28:57,300
.صبرکن، هردوشونو خاموش می‌کنه

423
00:28:57,980 --> 00:28:58,820
منظورت چیه؟

424
00:28:59,710 --> 00:29:01,510
این عالی نیست؟

425
00:29:01,710 --> 00:29:03,590
...به‌هرحال، بیاید یه چیز دیگه پیدا کنیم

426
00:29:03,590 --> 00:29:11,010
خب،همگی! گوش بدید، گاکوچیدا سوگیاما، که به عنوان صاعقه، هم شناخته می‌شه
الان این رباتو شکست میده

427
00:29:11,420 --> 00:29:11,870
چی؟

428
00:29:12,000 --> 00:29:15,410
.کلوب جودو الان عضو جدید می‌گیره

429
00:29:15,820 --> 00:29:19,150
.شما هم یه روزی می‌تونید امتیازای بالایی بدست بیارید

430
00:29:20,290 --> 00:29:22,600
!متوقفش می‌کنم

431
00:29:34,140 --> 00:29:36,240
داری چیکارمی‌کنی؟

432
00:29:42,820 --> 00:29:43,520
...دووم بیار

433
00:29:43,520 --> 00:29:45,990
هی! آشیموری-سان،حالت خوب نیست؟

434
00:29:45,990 --> 00:29:47,160
.بیا بریم بیمارستان

435
00:29:47,160 --> 00:29:49,030
!نباید وقتو هدر بدیم

436
00:29:48,060 --> 00:29:49,030
!هی، بدووید

437
00:29:49,030 --> 00:29:49,940
!ببخشید

438
00:29:50,690 --> 00:29:51,580
.احمقا

439
00:29:56,010 --> 00:29:57,570
...توما -
20ثانیه دیگه -

440
00:29:57,820 --> 00:29:59,640
.هنوز نمی‌تونم باورکنم که یه رباته

441
00:29:59,640 --> 00:30:01,000
.آره، با این قیافش راحت یادمون میره

442
00:30:01,520 --> 00:30:03,380
.از شر خاموشی اضطراری خلاص شدم

443
00:30:03,540 --> 00:30:05,180
واقعا می‌تونی حذفش کنی؟

444
00:30:05,220 --> 00:30:07,290
.بعداً دوباره میذارمش تا هیچکس متوجه نشه

445
00:30:07,720 --> 00:30:10,770
.واقعاً تابع اشتباهی بود که نصب کردن

446
00:30:12,730 --> 00:30:13,700
!تنظیم شد

447
00:30:18,830 --> 00:30:19,690
.صبح بخیر

448
00:30:20,150 --> 00:30:21,940
ساتومی، الان خوشحالی؟

449
00:30:21,940 --> 00:30:23,270
.البته که نه

450
00:30:23,980 --> 00:30:27,210
تو پرنس‌ای نداشتی که نجاتت بده، شاید مشکل اینه؟

451
00:30:27,210 --> 00:30:28,740
شا-پرنس؟

452
00:30:28,740 --> 00:30:30,160
.سبک مانگای شوجو

453
00:30:30,160 --> 00:30:33,510
.ا-اون ایده‌ی احمقانه‌ایه. من دنبال چیزی مثل اون نیستم

454
00:30:33,510 --> 00:30:36,240
.دوست پسر گرفتن همینطوری تورو خوشحال نمی‌کنه

455
00:30:36,240 --> 00:30:38,200
!منظورم دوست پسر نبود. گفتم پرنس

456
00:30:38,360 --> 00:30:39,980
...اونا با اسب میان

457
00:30:40,830 --> 00:30:41,400
!فهمیدم

458
00:30:42,960 --> 00:30:44,830
!مشکلی نیست! بسپریدش به من

459
00:30:45,000 --> 00:30:46,010
!وایسا

460
00:30:47,570 --> 00:30:48,240
چی شد؟

461
00:30:48,460 --> 00:30:50,260
.احتمالاً رفت اسب پیدا کنه

462
00:30:52,600 --> 00:30:53,420
.شوخی کردم

463
00:30:57,830 --> 00:30:59,700
.باید باهاش حرف بزنی

464
00:31:00,070 --> 00:31:01,930
...واقعاً که دعوا نکردیم

465
00:31:01,930 --> 00:31:05,220
.گوتچان خیلی محبوبه
نگران نیستی که بهت خیانت کنه؟

466
00:31:05,360 --> 00:31:07,010
یا عاشق یکی دیگه بشه؟

467
00:31:07,940 --> 00:31:08,340
!هی

468
00:31:09,260 --> 00:31:11,050
یه پرنس این اطراف ندیدی؟

469
00:31:12,890 --> 00:31:14,660
این که یه داستان تخیلی نیست.

470
00:31:14,660 --> 00:31:17,850
.اگه یه پرنس توی مدرسه باشه،اون گوتچانه

471
00:31:17,850 --> 00:31:18,990
!البته

472
00:31:19,000 --> 00:31:22,630
.خوشتیپ،باهوش و واقعا ورزشکاره

473
00:31:22,630 --> 00:31:23,480
!پس گوتچان

474
00:31:25,360 --> 00:31:26,020
چی شد؟

475
00:31:28,530 --> 00:31:29,790
.هیچ اثری ازش نیست

476
00:31:29,860 --> 00:31:32,950
.میرم دوربینای کلوبو چک کنم
اگه دیدمش بهت میگم

477
00:31:35,630 --> 00:31:36,960
به خاطر اون موقع ببخشید

478
00:31:37,520 --> 00:31:38,000
برای چی؟

479
00:31:38,420 --> 00:31:40,180
.مجبورت کردم که توی راهرو جودو انجام بدی

480
00:31:41,100 --> 00:31:42,540
.به این چیزا عادت کردم

481
00:31:44,430 --> 00:31:45,880
.تحت فشار مضطرب می‌شم

482
00:31:46,390 --> 00:31:47,880
.هیچوقت یه بازی هم برنده نشدم

483
00:31:48,380 --> 00:31:49,260
.اما فردا

484
00:31:49,320 --> 00:31:51,160
این باعث نمی‌شه که بخوای بیخیال شی؟

485
00:31:52,040 --> 00:31:52,410
چرا؟

486
00:31:54,500 --> 00:31:55,890
.مهم نیست

487
00:31:56,190 --> 00:31:56,750
چرا؟

488
00:31:57,080 --> 00:31:58,550
.تو واقعاً شگفت‌انگیزی

489
00:32:00,540 --> 00:32:01,640
!گوتچان

490
00:32:03,480 --> 00:32:05,340
!پیدات کردم،پرنس گوتچان

491
00:32:05,650 --> 00:32:06,680
ها؟ تو یه پرنس‌ای؟

492
00:32:06,860 --> 00:32:07,810
.نیستم

493
00:32:07,810 --> 00:32:08,840
.بذار تایید کنم

494
00:32:10,540 --> 00:32:10,960
چی؟

495
00:32:14,880 --> 00:32:17,200
!ت-ت-تو

496
00:32:20,280 --> 00:32:22,580
دیدی گوتچان دختر جدیده رو بوسید؟

497
00:32:22,580 --> 00:32:23,920
دانش‌آموز انتقالی جذاب؟

498
00:32:23,920 --> 00:32:25,600
دیگه با آیا بیرون نمیره؟

499
00:32:25,610 --> 00:32:27,920
.خیلی خوب بود،گوتچان -
چه خبره؟ -

500
00:32:27,920 --> 00:32:29,040
چی زر زر می‌کنین؟

501
00:32:30,410 --> 00:32:32,760
!تو می‌تونی،آیا -
!تسلیم نشو،آیا -

502
00:32:39,360 --> 00:32:42,040
... نمی‌تونم بگم که یه پرنس‌ای یا نه

503
00:32:46,990 --> 00:32:47,660
!با من بیا

504
00:32:47,670 --> 00:32:48,200
کجا؟

505
00:32:48,210 --> 00:32:49,400
.بریم آمانو رو ببینیم

506
00:32:49,420 --> 00:32:50,040
!هورا

507
00:32:50,130 --> 00:32:51,640
آماده‌ای که یه پرنس بشی؟

508
00:32:55,320 --> 00:32:56,280
...اون احمق

509
00:32:56,810 --> 00:32:58,730
الان چی شده؟

510
00:32:59,100 --> 00:32:59,760
!آمانو

511
00:33:02,420 --> 00:33:03,450
.شیون عجیب شده

512
00:33:03,450 --> 00:33:04,980
.شیون همیشه عجیبه

513
00:33:04,980 --> 00:33:05,660
.من عجیب نیستم

514
00:33:05,660 --> 00:33:07,010
!هستی -
!هستی -

515
00:33:07,010 --> 00:33:09,240
.فقط برو توی کلوب توما مخفی شو

516
00:33:09,530 --> 00:33:10,240
.باشه

517
00:33:10,280 --> 00:33:11,180
.صبرکن،پرنس

518
00:33:11,190 --> 00:33:12,820
.بهش نگو پرنس

519
00:33:14,060 --> 00:33:15,500
هی،هی،پیداش کردی؟

520
00:33:16,820 --> 00:33:19,000
اون ربات احمق چطور جرات کرده؟

521
00:33:22,590 --> 00:33:24,280
جریان این پرنس چیه؟

522
00:33:24,340 --> 00:33:27,790
.چون پرنسس ماه یه پرنس داره

523
00:33:27,980 --> 00:33:29,430
پرنسس ماه...؟

524
00:33:35,080 --> 00:33:36,340
تو مجبورش کردی اینکارو کنه؟

525
00:33:36,600 --> 00:33:37,580
چه کاری؟

526
00:33:37,940 --> 00:33:39,900
تو بهش دستور دادی که گوتچانو ببوسه،درسته؟

527
00:33:39,900 --> 00:33:41,200
.من همچین کاری نکردم

528
00:33:41,200 --> 00:33:42,990
پس این تیکه آشغال خودش انجامش داده؟

529
00:33:42,990 --> 00:33:45,540
...من خودم کاری رو انجام نمیدم، دستور لازم دارم

530
00:33:45,540 --> 00:33:46,740
.ربات،حرف نزن

531
00:33:47,260 --> 00:33:48,880
.به اون دستور گوش نده

532
00:33:49,290 --> 00:33:51,810
.برای هرکاری به دستور احتیاج دارم، اینطوری ساخته شدم

533
00:33:53,660 --> 00:33:54,380
... می‌دونستم

534
00:33:55,330 --> 00:33:56,570
!همش تقصیر تو بود

535
00:34:03,350 --> 00:34:04,850
...به همه میگم

536
00:34:04,970 --> 00:34:06,420
.که اون یه رباته

537
00:34:06,900 --> 00:34:09,970
!تمومش کن! کل زندگی حرفه‌ای مامانم به اون بستگی داره

538
00:34:09,970 --> 00:34:11,970
چرا باید به مامانت اهمیت بدم؟

539
00:34:11,970 --> 00:34:15,110
.اون که نباید تقاص دعوای تو و دوست پسرتو بده

540
00:34:15,110 --> 00:34:16,750
تو چی می‌دونی آخه، پرنسس دهن لق؟

541
00:34:16,750 --> 00:34:18,190
!به نظرمی‌رسه که به من حسودیت می‌شه

542
00:34:18,190 --> 00:34:19,820
!به تو حسودی نمی‌کنم

543
00:34:19,820 --> 00:34:22,030
!پس رباتتو از گوتچان من دور نگه دار

544
00:34:22,030 --> 00:34:24,280
.گوتچان مال تو نیست،آیا

545
00:34:26,040 --> 00:34:29,200
گوتچان به خودش تعلق داره و حق انتخاب
پرنسس خودشو داره

546
00:34:30,250 --> 00:34:31,170
.تو هم همینطور،آیا

547
00:34:31,840 --> 00:34:33,780
.ممکنه یه پرنس دیگه برای تو وجود داشته باشه

548
00:34:35,690 --> 00:34:36,990
!این درست نیست

549
00:34:40,740 --> 00:34:42,410
..پرنس من اونه

550
00:34:43,640 --> 00:34:45,460
.و همیشه بوده

551
00:34:49,700 --> 00:34:51,870
...اون تنها‌تر از چیزیه که فکرمی‌کردم

552
00:34:52,420 --> 00:34:54,560
.و مردا همیشه سخت حرف می‌زنن

553
00:34:54,950 --> 00:34:57,140
.اما... می‌تونم بگم که داره درد می‌کشه

554
00:34:58,590 --> 00:35:00,070
!من تنها کسیم که اینو می‌بینه

555
00:35:02,480 --> 00:35:03,700
... حتی وقتی دعوا می‌کنیم

556
00:35:04,810 --> 00:35:08,290
اون تنها کسیه که می‌تونم بهش فکرکنم
و نمی‌تونم ازش چشم بردارم

557
00:35:09,780 --> 00:35:11,510
!این بدترین وضعه

558
00:35:22,760 --> 00:35:23,440
.بیا بریم

559
00:35:24,400 --> 00:35:26,430
.زمان که خودش مشکلاتو حل نمی‌کنه

560
00:35:26,870 --> 00:35:28,920
.باید تموم بشه

561
00:35:28,920 --> 00:35:29,800
.ولم کن

562
00:35:33,020 --> 00:35:35,760
چرا اصلاً دعوا کردید؟

563
00:35:36,780 --> 00:35:40,060
.ساده‌تر میشد اگه شما دوتا همو ببوسید و درست بشه

564
00:35:41,550 --> 00:35:43,220
.داشت به دوستاش چرت و پرت می‌گفت

565
00:35:44,120 --> 00:35:46,170
...اون خیلی جذاب و باهوشه

566
00:35:46,320 --> 00:35:47,640
!و واقعا توی ورزش خوبه

567
00:35:47,640 --> 00:35:49,020
یکم دیگه بگو

568
00:35:51,480 --> 00:35:52,640
مشکل چیه؟

569
00:35:52,640 --> 00:35:54,650
.با من بودن مهم نیست

570
00:35:54,840 --> 00:35:56,970
.اون فقط یکیو می‌خواد که دربارش به بقیه پُز بده

571
00:35:56,970 --> 00:35:59,330
.به نظرمی‌رسه که داشته ازت تعریف می‌کرده

572
00:35:59,330 --> 00:36:00,520
.من که نخواستم

573
00:36:00,950 --> 00:36:02,910
.من که یه کیف پول نیستم

574
00:36:06,090 --> 00:36:06,850
.گوتو-کون

575
00:36:11,220 --> 00:36:11,860
.آیا

576
00:36:14,150 --> 00:36:15,600
.چیزی که می‌خوایو بهش بگو

577
00:36:15,850 --> 00:36:16,740
.پشیمون نشو

578
00:36:18,040 --> 00:36:19,810
.داره یخ می‌زنه،باید بیای داخل

579
00:36:21,390 --> 00:36:22,500
.من می‌خواستم برم

580
00:36:57,040 --> 00:37:02,600
زیر این آسمون آبی

581
00:37:04,440 --> 00:37:08,410
هردومون تنها وایسادیم

582
00:37:09,290 --> 00:37:16,660
هربار که به چشمات نگاه می‌کنم هیپنوتیزم می‌شم

583
00:37:17,120 --> 00:37:24,020
چشماتو بازکن، بارون میباره و هنوزم نمی‌تونم ازت چشم بردارم

584
00:37:26,590 --> 00:37:31,740
با تغییرکردن می‌خندیم

585
00:37:33,950 --> 00:37:38,230
وقتی اشکام جاری می‌شن

586
00:37:38,790 --> 00:37:46,300
بارون می‌باره

587
00:37:46,690 --> 00:37:55,050
و با قطره‌های بارون قاطی می‌شن

588
00:37:56,390 --> 00:37:58,250
زیر یه چتر وایسا

589
00:37:58,610 --> 00:38:05,610
می‌خوام صادقانه بگم که می‌خوام همیشه باهات باشم

590
00:38:05,610 --> 00:38:12,020
باهم دیگه می‌تونیم از بدترین زمان‌ها هم عبورکنیم

591
00:38:12,020 --> 00:38:22,020
می‌تونیم زیر یه چتر باهم باشیم

592
00:38:22,720 --> 00:38:29,730
و یه روزی دوباره خورشید می‌درخشه

593
00:38:37,720 --> 00:38:40,470
.من... دوست دارم،گوتچان

594
00:38:42,060 --> 00:38:42,910
.ممنونم

595
00:38:43,250 --> 00:38:44,300
.واقعاً دوست دارم

596
00:38:45,340 --> 00:38:46,600
برات کم نیستم؟

597
00:38:47,080 --> 00:38:49,330
.البته که کم نیستی

598
00:38:49,450 --> 00:38:52,130
.برای من ... تو فقط 80درصد نیستی

599
00:38:53,610 --> 00:38:54,310
.آیا

600
00:38:55,180 --> 00:38:56,380
!من می‌فهممت

601
00:38:56,830 --> 00:38:58,610
.تموم این مدت نگات می‌کردم

602
00:38:59,380 --> 00:39:03,100
.عصبانیتتو دیدم... خوشحالیتو دیدم

603
00:39:03,320 --> 00:39:03,980
!همشو دیدم

604
00:39:11,530 --> 00:39:14,000
.من خیلی احمقم

605
00:39:16,250 --> 00:39:17,220
.ببخشید،آیا

606
00:39:17,720 --> 00:39:19,530
.تورو دستکم گرفتم

607
00:39:23,010 --> 00:39:24,000
... گوتچان

608
00:39:30,280 --> 00:39:31,920
.هی احمق، هولم نده

609
00:39:32,100 --> 00:39:33,320
هی،چه خبره؟

610
00:39:33,320 --> 00:39:35,250
.نمی‌تونم ببینم -
چیه؟ -

611
00:39:35,250 --> 00:39:37,090
.همگی تمومش کنید

612
00:39:37,740 --> 00:39:39,710
.برید وگرنه معلمو خبرمی‌کنم

613
00:39:45,800 --> 00:39:46,880
.بیا اینو ببین

614
00:39:47,320 --> 00:39:49,890
.خاطرات حافظه‌ی اون بهتر از انتظاره

615
00:39:50,280 --> 00:39:52,650
.دقیقاً همونطور که پیش‌بینی کردیم

616
00:39:52,650 --> 00:39:55,490
.به نظرمی‌رسه که درحال حاضر هیچ مشکلی نداره

617
00:39:55,510 --> 00:39:57,600
.آره، اما بیاید انقدر سریع نتیجه‌گیری نکنیم

618
00:39:58,730 --> 00:39:59,440
...اما

619
00:40:00,420 --> 00:40:03,340
.راضی و خوشحالم که تونستیم تا اینجا پیش بیایم

620
00:40:03,760 --> 00:40:05,850
.حس می‌کنم که داریم روی یه طناب راه میریم

621
00:40:05,850 --> 00:40:09,820
.بدون شوخی میگم. این دموهارو به یه سطح دیگه می‌بره

622
00:40:10,210 --> 00:40:14,140
.همگی، نمی‌دونم چطوری باید ازتون تشکر کنم

623
00:40:14,160 --> 00:40:16,090
.خوشحالم که می‌بینم همه‌چی خوب پیش رفته

624
00:40:25,420 --> 00:40:30,900
خبرخوب. بعد از اینکه درباره‌ی پیشرفتتون شنیدیم
.رییس‌جمهور تصمیم گرفته که برای ملاقات بیاد

625
00:40:32,040 --> 00:40:32,900
رییس‌جمهور؟

626
00:40:38,640 --> 00:40:42,040
.به رییس جمهور درباره‌ی جزییات این پروژه اطلاع ندادم

627
00:40:42,140 --> 00:40:43,100
...ها؟ اما

628
00:40:43,100 --> 00:40:46,710
.بهتره که همه اونو بدون آشکارسازی زیادی ببینن

629
00:40:46,970 --> 00:40:50,000
.هیچوقت نمی‌دونی که یه هوش‌مصنوعی چیکارا می‌تونه انجام بده

630
00:40:50,730 --> 00:40:51,920
.شیون مشکلی نداره

631
00:40:52,160 --> 00:40:55,180
.یادت باشه، اگه مشکلی پیش بیاد، مسئولیتش با توئه

632
00:40:55,200 --> 00:40:56,370
.با خوشحالی قبول می‌کنم

633
00:40:59,170 --> 00:41:01,920
.رییس، ارزیابی کلی تموم شد

634
00:41:02,010 --> 00:41:02,850
.ببخشید

635
00:41:08,700 --> 00:41:10,740
.حتی ربات‌ها هم می‌خوابن -
!بیدارم -

636
00:41:12,130 --> 00:41:14,050
.واحد آزمایشی تحت تعمیره

637
00:41:14,050 --> 00:41:16,020
.هوش‌مصنوعی درواقع اینجاست

638
00:41:16,020 --> 00:41:17,490
.می‌تونستی اطلاع بدی

639
00:41:20,190 --> 00:41:22,900
.سه روز مونده، نیازی نیست که خراب‌کاری کنی

640
00:41:23,130 --> 00:41:26,530
!آره! بریم که تموم تلاشمونو بکنیم

641
00:41:27,940 --> 00:41:30,460
!باید اونو قرض بگیرم. ببخشید

642
00:41:30,460 --> 00:41:32,000
چ-چیکاری داری می‌کنی،شیون؟

643
00:41:32,000 --> 00:41:33,710
!این بار نتیجه می‌ده،مطمئنم

644
00:41:34,860 --> 00:41:37,920
!رویای یه قهرمان‌زن کجا به واقعیت تبدیل می‌شه؟ سالن رقص

645
00:41:38,140 --> 00:41:40,200
.نه، اینجا سالن جودوئه

646
00:41:40,270 --> 00:41:41,260
... همه دارن می‌رقصن

647
00:41:42,820 --> 00:41:45,570
... ساتومی،زودباش،مثل یه پرنسس ماه رفتارکن

648
00:41:46,140 --> 00:41:48,170
... ها؟ اون مال کتاب پرنسس ماهه

649
00:41:50,600 --> 00:41:52,010
...این واقعاً عصبی کنندست

650
00:41:52,010 --> 00:41:53,650
چرا؟ فکرمی‌کنی صاعقه ممکنه برنده بشه؟

651
00:41:53,820 --> 00:41:54,640
... غیرممکنه

652
00:41:54,820 --> 00:41:57,320
.شاید الان که دوستاش برای حمایتش اومدن، موفق بشه

653
00:41:59,260 --> 00:42:00,330
جریان چیه؟

654
00:42:01,980 --> 00:42:04,220
.ظاهرا این منو خوشحال می‌کنه

655
00:42:05,300 --> 00:42:07,330
!خب، تو همیشه عاشق پرنسس‌ها بودی

656
00:42:07,410 --> 00:42:08,500
این یعنی چی؟

657
00:42:09,010 --> 00:42:09,930
.گروه تشویق شما رسید

658
00:42:09,930 --> 00:42:11,250
!ساندایو شکست

659
00:42:13,480 --> 00:42:14,840
... باشه، اما یکم

660
00:42:14,840 --> 00:42:18,200
!باید قبل از اینکه شروع بشه یه دور انجامش بدم! کمکم کن،لطفاً

661
00:42:18,460 --> 00:42:20,160
چرا همیشه همش می‌شکنه؟

662
00:42:20,220 --> 00:42:21,570
!فقط می‌خواستم بهش مشت بزنم

663
00:42:21,580 --> 00:42:22,730
.خیلی‌خب ... شیون

664
00:42:23,060 --> 00:42:24,520
می‌تونی یه دقیقه باهام بیای؟

665
00:42:24,850 --> 00:42:27,480
توما کمک لازم داره. خوشحال می‌شی اگه انجامش بدم؟

666
00:42:28,040 --> 00:42:30,020
.آره،برو کمکش کن

667
00:42:30,080 --> 00:42:31,760
!فهمیدم! زود برمی‌گردم

668
00:42:32,080 --> 00:42:33,180
!شیون،ازاین طرف

669
00:42:37,930 --> 00:42:38,940
می‌تونم بشینم؟

670
00:42:43,090 --> 00:42:43,940
.ممنونم

671
00:42:45,060 --> 00:42:46,900
.دیروز کمکم کردی

672
00:42:50,320 --> 00:42:52,830
هی،چرا ساندایو به یه سطل زباله وصل شده؟

673
00:42:52,900 --> 00:42:54,960
.خیلی مشکل داره، نمی‌تونی کاری کنی

674
00:42:55,030 --> 00:42:56,550
.جایی نمیره

675
00:42:56,550 --> 00:42:57,330
!امکان نداره

676
00:42:57,490 --> 00:43:00,330
.برای همین یه نقشه دیگه دارم

677
00:43:01,280 --> 00:43:02,770
.شیون،لطفاً به این وصل شو

678
00:43:04,150 --> 00:43:06,440
سطل زباله؟ -
شبیه یه سطل زبالست -

679
00:43:06,500 --> 00:43:07,950
.اون یه هارد پشتیبانیه

680
00:43:08,260 --> 00:43:10,220
.اطلاعات ساندایو رو کپی کردم

681
00:43:11,450 --> 00:43:14,210
اینطوری من می‌تونم مثل ساندایو عمل کنم

682
00:43:15,260 --> 00:43:18,880
این یعنی شیون همراه تمرینی من می‌شه؟

683
00:43:22,450 --> 00:43:23,420
چی شده؟

684
00:43:23,990 --> 00:43:25,120
... اوه،اما

685
00:43:26,520 --> 00:43:28,420
هی، واقعاً قراره انجامش بدیم ...؟

686
00:43:28,650 --> 00:43:29,560
!البته

687
00:43:29,730 --> 00:43:30,770
!بیا شروع کنیم

688
00:43:34,860 --> 00:43:38,450
،داشتم با ساندایو حرف می‌زدم
!گفت که ریتم خیلی مهمه

689
00:43:45,090 --> 00:43:46,700
!بیا، حالا تو جلو بیفت

690
00:43:54,130 --> 00:43:57,420
خب،گام،گام ،چرخش،حالا نوبت توئه که جلو بیفتی

691
00:43:57,960 --> 00:44:01,240
.اگه پاتو محکم نذاری،تعادلتو از دست میدی

692
00:44:01,500 --> 00:44:05,300
!هی! بیش‌تر!بیش‌تر
می‌خوام که منو روی پام بچرخونی

693
00:44:05,300 --> 00:44:09,020
باهمدیگه، بیا ریتم‌های کشف نشده بسازیم

694
00:44:09,020 --> 00:44:14,860
با دقت از توی چشمام به قلبم نگاه کن

695
00:44:14,860 --> 00:44:18,580
!انقدر تاب نخور،نشونم بده که از چی ساخته شدی،آره

696
00:44:20,070 --> 00:44:23,680
.خوشحالم که اوضاع خوب شد

697
00:44:25,960 --> 00:44:28,220
.هنوز داستانتو بهم نگفتی

698
00:44:28,780 --> 00:44:32,140
،وقتی درباره‌ی پشیمونی حرف زدی
.به نظرم خیلی شخصی اومد

699
00:44:33,280 --> 00:44:35,370
.خب،هروقت آماده بودی،بهم بگو

700
00:44:35,870 --> 00:44:37,750
.من کسی میشم که کمکت می‌کنم

701
00:44:40,720 --> 00:44:44,000
!درسته، گام‌هارو تغییر بده و سوپرایزم کن

702
00:44:44,470 --> 00:44:47,860
انقدر پیش برو تا تصورم نسبت به تو تغییرکنه

703
00:44:48,110 --> 00:44:51,890
هی،بیش‌تر،بیش‌تر! کاری کن که قلب من به تپش بیفته

704
00:44:51,890 --> 00:44:55,440
!بیا و از من جلو بیفت

705
00:44:55,640 --> 00:44:57,500
!فقط شجاعانه انجامش بده

706
00:44:57,690 --> 00:45:03,480
!زودباش و انجامش بده

707
00:45:04,580 --> 00:45:05,210
!برنده

708
00:45:08,340 --> 00:45:10,320
!تو تونستی،صاعقه

709
00:45:11,410 --> 00:45:12,010
...برنده شدم

710
00:45:13,010 --> 00:45:13,800
.من بردم

711
00:45:15,610 --> 00:45:16,860
!من بردم

712
00:45:17,520 --> 00:45:20,120
!بازی رو بردم

713
00:45:20,410 --> 00:45:21,840
!من برنده شدم

714
00:45:24,700 --> 00:45:27,400
.شیون، اینا همش به خاطر توئه،ممنونم

715
00:45:27,800 --> 00:45:29,530
ساتومی،الان خوشحالی؟

716
00:45:31,750 --> 00:45:32,860
.آره -
منم خوشحالم -

717
00:45:33,180 --> 00:45:34,860
.خیلی‌خب، باید جشن بگیریم

718
00:45:34,890 --> 00:45:35,990
!آره

719
00:45:35,990 --> 00:45:37,260
یه کارائوکه چطوره؟

720
00:45:37,260 --> 00:45:38,120
... بچه‌ها

721
00:45:38,150 --> 00:45:38,860
.گریه نکن

722
00:45:38,860 --> 00:45:39,880
.انقدر احساساتی نشو

723
00:45:40,980 --> 00:45:42,260
شیون هم میاد،درسته؟

724
00:45:42,620 --> 00:45:44,320
.این برد برای تو هم هست

725
00:45:44,770 --> 00:45:45,400
من؟

726
00:45:45,480 --> 00:45:46,410
.کاملاً

727
00:45:46,720 --> 00:45:48,140
.لیاقتشو داری

728
00:45:48,960 --> 00:45:49,620
.نمی‌تونم

729
00:45:51,810 --> 00:45:53,820
.چرا؟ همه اونجا از تو خوششون میاد

730
00:45:53,820 --> 00:45:54,900
!اما،نمی‌تونم

731
00:45:54,900 --> 00:45:55,520
!فهمیدم

732
00:45:55,960 --> 00:45:58,940
.ماشین آزمایشگاه همیشه بعد از مدرسه میاد دنبالش

733
00:46:03,810 --> 00:46:05,640
.پس می‌تونیم موقع استراحت ناهار انجامش بدیم

734
00:46:05,730 --> 00:46:06,680
.خیلی عجله‌ای می‌شه

735
00:46:07,700 --> 00:46:09,690
.توی مدرسه؟ اصلاً جشن حساب نمی‌شه

736
00:46:09,690 --> 00:46:10,620
.درسته

737
00:46:10,740 --> 00:46:12,740
.نکته‌ی خوبیه

738
00:46:19,050 --> 00:46:22,280
.پس شیون یه جورایی دیوونست

739
00:46:24,540 --> 00:46:25,010
.آره

740
00:46:25,610 --> 00:46:27,620
.اصلاً نمی‌دونم که چطوری فکرمی‌کنه

741
00:46:28,080 --> 00:46:30,320
.قطعاً یه دختر عادی دبیرستانی نیست

742
00:46:31,260 --> 00:46:33,890
.اما،همه رو خوشحال کرد

743
00:46:35,890 --> 00:46:37,400
.گوتچان و آیا هم باهم خوب شدن

744
00:46:37,900 --> 00:46:39,900
.حتی صاعقه هم یه بازی رو برد

745
00:46:40,640 --> 00:46:40,980
.هی

746
00:46:45,960 --> 00:46:48,640
.نمی‌دونم چی بگم،اما شیون...برام عجیبه

747
00:46:51,200 --> 00:46:56,010
اون روز ازش پرسیدم،می‌دونه که خوشحالی یعنی چی؟

748
00:46:57,130 --> 00:46:59,510
.برای هوش‌مصنوعی، اون سوال سختیه

749
00:47:04,400 --> 00:47:05,560
.تصمیممو گرفتم

750
00:47:17,150 --> 00:47:19,450
می‌تونی باورکنی که رییس‌جمهور میاد؟

751
00:47:19,450 --> 00:47:22,010
.آره، باید به این معنی باشه که پروژه شیون موفقه

752
00:47:22,010 --> 00:47:23,770
.مدیر شعبه باید قبول کنه

753
00:47:23,770 --> 00:47:25,650
.همگی،انقدر مطمئن نباشید

754
00:47:26,060 --> 00:47:27,730
.تست هنوز تموم نشده

755
00:47:27,760 --> 00:47:28,940
.آره -
بله،خانم -

756
00:47:36,370 --> 00:47:40,430
رییس،ببخشید مزاحمتون می‌شم،اما می‌تونم درخواست یه لباس دیگه برای شیون بدم؟

757
00:47:40,430 --> 00:47:41,190
!آه! ببخشید

758
00:47:42,400 --> 00:47:46,710
آقای نومیاما، ما باید این فرم درخواست رو پرکنیم، می‌شه برام پرش کنی؟

759
00:47:51,820 --> 00:47:52,760
.سلام،قربان

760
00:47:53,230 --> 00:47:54,510
.اوضاع داره خوب پیش میره

761
00:47:54,620 --> 00:47:58,370
.آره ... نمی‌خوام توی اشتیاق بچه‌ها درگیربشم

762
00:48:00,010 --> 00:48:05,030
کارکردن برای آمانو چه حسی داره؟

763
00:48:09,830 --> 00:48:11,020
.صبح بخیر،ساتومی

764
00:48:11,090 --> 00:48:12,170
.صبح بخیر،شیون

765
00:48:13,500 --> 00:48:14,510
.با من بیا

766
00:48:18,220 --> 00:48:20,100
همه امروز کجان؟

767
00:48:26,330 --> 00:48:31,930
.نمی‌تونم باورکنم که مدرسه رو پیچوندیم
بهترین بخشش اینه که ایده‌ی دانش‌آموز شریفمون بود

768
00:48:32,250 --> 00:48:32,890
.کارت خوب بود

769
00:48:33,050 --> 00:48:36,190
.فهمیدم که مشکلی پیش نمیاد اگه قبل از اون آقای ازمایشگاهی برگردیم

770
00:48:36,530 --> 00:48:37,670
اما، مشکلی نداره؟

771
00:48:37,810 --> 00:48:39,490
اینکه بریم خونه‌ی شما؟

772
00:48:39,550 --> 00:48:42,850
مامانم معمولاً دیرمیاد خونه
و من همه‌ی کارای خونرو انجام میدم

773
00:48:42,850 --> 00:48:45,010
!خیلی‌خب، پس جشن بگیریم

774
00:48:45,050 --> 00:48:46,720
.این اولین باریه که مدرسه رو پیچوندم

775
00:48:46,720 --> 00:48:47,080
.منم همینطور

776
00:48:47,080 --> 00:48:47,990
اولین بارته؟

777
00:48:48,000 --> 00:48:50,400
.گوتچان، شاید باید بهش یاد بدیم -
خوشحال میشم که باهاش آشنا بشم -

778
00:48:50,400 --> 00:48:50,900
!آره

779
00:48:51,040 --> 00:48:53,200
چرا همه انقدر دارن خوش می‌گذرونن؟

780
00:48:54,480 --> 00:48:55,980
.همه خوشحالن

781
00:48:57,900 --> 00:49:00,980
.خوشحالن چون دوستاشون هستن

782
00:49:01,320 --> 00:49:02,530
... آماده، حرکت

783
00:49:02,650 --> 00:49:04,920
!برای بازی تبریک می‌گم

784
00:49:06,250 --> 00:49:08,320
!ممنونم

785
00:49:08,320 --> 00:49:10,040
داری می‌خندی یا گریه می‌کنی؟

786
00:49:10,070 --> 00:49:12,280
.مطمئنم اشکای شوقن

787
00:49:12,350 --> 00:49:13,590
!بخند،صاعقه

788
00:49:14,950 --> 00:49:17,000
.بریم سراغ بعدی شیون

789
00:49:17,120 --> 00:49:18,650
چرا داریم عکس می‌گیریم؟

790
00:49:21,080 --> 00:49:22,930
یعنی فراموش کردیم؟

791
00:49:23,080 --> 00:49:24,620
!من هیچوقت چیزیو فراموش نمی‌کنم

792
00:49:24,730 --> 00:49:28,280
!اینطوری نیست ... توما

793
00:49:28,940 --> 00:49:32,940
.فکرکنم خود عکس یه مفهوم خاص داره و عمل عکس گرفتن هم خاص‌ترش می‌کنه

794
00:49:33,340 --> 00:49:35,290
.درسته، همیشه عکس گرفتنو دوس دارم

795
00:49:35,420 --> 00:49:36,950
.گرفتنشون مهمه

796
00:49:37,360 --> 00:49:39,200
به‌عبارت دیگه،یه پشتیبانیه؟

797
00:49:39,400 --> 00:49:40,480
!اوه! آره

798
00:49:40,610 --> 00:49:42,870
!فهمیدم، بیاید عکس بگیریم

799
00:49:58,840 --> 00:50:00,280
!...درحال پشتیبان گیری -
شیون -

800
00:50:00,410 --> 00:50:02,210
.گوشیمو می‌خوام

801
00:50:08,530 --> 00:50:09,770
.هی،ساتومی

802
00:50:10,840 --> 00:50:13,700
.وقتشه که حرف بزنی

803
00:50:14,210 --> 00:50:14,990
به خاطر توما بوده؟

804
00:50:16,570 --> 00:50:19,300
می‌خواستی ازش محافظت کنی،درسته؟

805
00:50:20,030 --> 00:50:22,260
.برای همین، اینطوری رفتارمی‌کنی

806
00:50:22,860 --> 00:50:23,490
.چیزی نیست

807
00:50:23,640 --> 00:50:25,000
حق با منه،درسته؟

808
00:50:25,830 --> 00:50:27,810
.خیلی ضایعست

809
00:50:28,300 --> 00:50:29,560
!هنوزم حق با منه

810
00:50:30,600 --> 00:50:31,860
.دارم تلاش می‌کنم که جبران کنم

811
00:50:34,000 --> 00:50:35,380
،اون موقع وقتی جوون‌تر بودیم

812
00:50:35,500 --> 00:50:38,720
.توما این هوش‌مصنوعی رو به عنوان هدیه بهم داد

813
00:50:39,380 --> 00:50:41,970
.یادته؟ اونی که شبیه تخم مرغه

814
00:50:42,150 --> 00:50:43,970
.ها؟ ایول به توما

815
00:50:44,410 --> 00:50:47,120
.اما مامانم اونو ازم گرفت

816
00:50:47,650 --> 00:50:50,300
پس اون عصبانی نشد که تو از یه پسر هدیه گرفتی؟

817
00:50:50,800 --> 00:50:54,430
.نه، تومای کلاسیک همیشه دور هوش‌مصنوعی بود

818
00:50:54,850 --> 00:50:56,050
برای همین اصلاحش کرد

819
00:50:56,950 --> 00:50:58,110
کِی بود؟

820
00:50:58,200 --> 00:50:59,440
.کلاس سوم

821
00:50:59,570 --> 00:51:01,340
.حتی اون موقع هم خرخون بوده

822
00:51:01,810 --> 00:51:04,340
.همیشه فکرمی‌کردم که خیلی شگفت‌انگیزه

823
00:51:04,650 --> 00:51:07,500
.ها؟ آره، البته

824
00:51:08,680 --> 00:51:13,190
.مامانم،گرفتش ،تعمیرش کرد و بعدش به توما پسش داد

825
00:51:14,110 --> 00:51:16,370
.و از اون موقع، اوضاع خوب نیست

826
00:51:16,560 --> 00:51:19,050
.احمق. تو که کار اشتباهی انجام ندادی

827
00:51:22,250 --> 00:51:22,960
.ساتومی

828
00:51:23,410 --> 00:51:24,830
فکرمی‌کنی خوشحاله؟

829
00:51:25,850 --> 00:51:27,610
...شیون، روز اول

830
00:51:27,980 --> 00:51:29,810
چطور اسم ساتومی رو می‌دونستی؟

831
00:51:30,090 --> 00:51:30,820
!ساتومی

832
00:51:33,060 --> 00:51:34,980
اون سوال یه دستوره؟

833
00:51:38,120 --> 00:51:42,130
.هشدار ورود: میتسوکو آمانو یک دقیقه دیگه به خونه می‌رسه

834
00:51:43,210 --> 00:51:44,660
مامان انقدر زود اومده!؟

835
00:51:45,240 --> 00:51:46,370
.به اندازه کافی غذا داریم

836
00:51:47,220 --> 00:51:49,230
!مامان ساتومی توی هوشیما کارمی‌کنه

837
00:51:53,420 --> 00:51:55,150
ساتومی، خونه‌ای؟

838
00:51:55,960 --> 00:51:56,320
.سلام

839
00:51:56,730 --> 00:51:58,200
!ببخشید مزاحم شدیم

840
00:51:58,200 --> 00:51:58,960
دوستاتن؟

841
00:51:59,090 --> 00:52:00,980
!داریم پیروزی جودو رو جشن می‌گیریم

842
00:52:01,220 --> 00:52:02,080
.پیروزی اون

843
00:52:02,110 --> 00:52:02,580
.سلام

844
00:52:02,880 --> 00:52:03,960
.تبریک می‌گم

845
00:52:04,380 --> 00:52:06,140
.نگران نباشید، انگار نه انگار که من اینجام

846
00:52:12,120 --> 00:52:14,060
چرا انقدر زود اومدی خونه؟

847
00:52:14,260 --> 00:52:17,780
.امشب احتمالا باید تموم شب بمونیم، برای همین اومدم یکم خونه باشم

848
00:52:17,900 --> 00:52:19,290
چرا؟ اتفاقی افتاده؟

849
00:52:19,370 --> 00:52:22,670
نه،برعکس
پروژه ما کاملاً موفقه

850
00:52:23,010 --> 00:52:26,620
رییس‌جمهور برای دیدنمون میاد، و ما می‌خوایم یه ارائه آماده کنیم
که نشون بدیم چیکارکردیم

851
00:52:29,170 --> 00:52:30,300
.پشتیبان گیری

852
00:52:36,900 --> 00:52:38,040
.آره، باید مال خودمو انجام بدم

853
00:52:38,730 --> 00:52:40,570
هی،می‌تونم شبکتو قرض بگیرم؟

854
00:52:40,940 --> 00:52:42,050
.اجازه داده شد

855
00:52:54,130 --> 00:52:55,010
اتاق توئه؟

856
00:52:55,470 --> 00:52:57,800
.ها؟ فکرکنم زنگ هشدارو اشتباه گذاشتم

857
00:52:58,700 --> 00:53:01,080
اون پرنسس ماهه؟

858
00:53:01,090 --> 00:53:02,430
.از این چیزای ناز دوست داری

859
00:53:02,430 --> 00:53:04,010
!ندارم -
اصلاً تغییر نکردی -

860
00:53:06,780 --> 00:53:08,620
.این خیلی برای ساتومی ارزشمنده

861
00:53:09,030 --> 00:53:12,490
.آره، 1138بار نگاش کرده

862
00:53:13,780 --> 00:53:15,170
.اصلاً تغییرنکرده

863
00:53:18,040 --> 00:53:21,170
.فکرکنم یه مشکلی پیش اومده، میرم یه سر میزنم

864
00:53:21,170 --> 00:53:22,290
!م-م-من میرم

865
00:53:22,320 --> 00:53:24,260
.نه، از جشنت لذت ببر

866
00:53:24,520 --> 00:53:25,240
...آه،اما

867
00:53:25,240 --> 00:53:27,290
.هوش‌مصنوعی شغل منه

868
00:53:27,420 --> 00:53:29,610
اگه یه دزد باشه چی!؟

869
00:53:30,320 --> 00:53:31,320
چی؟ -
... می‌دونی -

870
00:53:31,420 --> 00:53:34,770
!شاید کسی باشه که داره جاسوسی می‌کنه

871
00:53:34,790 --> 00:53:35,770
.امکان نداره

872
00:53:35,770 --> 00:53:37,590
.خونه سیستم امنیتی هوش مصنوعی داره

873
00:53:38,060 --> 00:53:40,160
کسی توی اتاق ساتومیه؟

874
00:53:40,220 --> 00:53:41,580
.یکی هست

875
00:53:42,610 --> 00:53:43,240
چی!؟

876
00:53:43,660 --> 00:53:45,940
!باید بریم چک کنیم -
... من -

877
00:53:46,090 --> 00:53:48,400
!نه! نمیذارم برین توی اتاقم

878
00:53:48,400 --> 00:53:50,250
!احمق،باید به پلیس زنگ بزنیم

879
00:53:50,460 --> 00:53:52,650
.نه،واحد امنیتی هوشیما

880
00:53:52,650 --> 00:53:53,740
!نباید اونکارو انجام بدیم

881
00:53:53,740 --> 00:53:55,260
ها؟ تو چت شده؟

882
00:53:55,260 --> 00:53:56,240
!نه،هیچی

883
00:54:00,360 --> 00:54:01,440
!ببخشید،خانم

884
00:54:02,140 --> 00:54:04,220
!ما همه بهتون دروغ گفتیم

885
00:54:04,330 --> 00:54:06,870
هی،صاعقه؟ -
!اما دیگه نمی‌تونم -

886
00:54:07,630 --> 00:54:10,130
یه دوست دیگه دارید؟

887
00:54:10,890 --> 00:54:13,280
!خانم،می‌تونیم توضیح بدیم -
!دوست پسر ساتومیه -

888
00:54:15,940 --> 00:54:19,180
نگران بودی که مامانت اونو ببینه؟

889
00:54:19,380 --> 00:54:20,080
!آره

890
00:54:20,080 --> 00:54:22,170
.دوست پسر ساتومی

891
00:54:22,360 --> 00:54:23,360
...آره،خب

892
00:54:23,380 --> 00:54:23,830
،پس

893
00:54:24,250 --> 00:54:26,300
!باید ببینمش

894
00:54:26,390 --> 00:54:28,690
!صبرکن، باید آمادش کنیم

895
00:54:28,990 --> 00:54:31,110
!نتیجش بد شد که -
!باید چیکارکنیم؟ - توما -

896
00:54:32,660 --> 00:54:35,610
.اشکال نداره. من هیچ مشکلی باهاش ندارم

897
00:54:35,650 --> 00:54:37,960
ربطی به اون نداره،مامان
اون نمی‌خواد دیده بشه

898
00:54:37,960 --> 00:54:40,000
!از ملاقات باهات خوشحالم

899
00:54:44,720 --> 00:54:46,720
.دفعه بعد بهش بگو که فرارنکنه

900
00:55:11,500 --> 00:55:13,280
!مارو ببخشید

901
00:55:13,760 --> 00:55:16,150
.تو هم هرموقع بخوای میتونی بیای توما

902
00:55:16,520 --> 00:55:18,320
.خوشحالم که دوباره دیدم

903
00:55:18,440 --> 00:55:19,910
آره،منم همینطور

904
00:55:20,720 --> 00:55:22,480
.فردا می‌بینمتون

905
00:55:23,860 --> 00:55:24,410
.ساتومی

906
00:55:27,650 --> 00:55:28,440
.هیچی

907
00:55:31,660 --> 00:55:33,300
.خیلی نزدیک بود

908
00:55:33,300 --> 00:55:34,360
!به خاطر توماست

909
00:55:34,360 --> 00:55:37,310
حس می‌کردم که نتیجه میده
حتی با اینکه شیون برنامه ریزی شدست

910
00:55:37,310 --> 00:55:38,170
.هوش تکنولوژی

911
00:55:38,800 --> 00:55:40,830
.اما،چیزی که آمانو درباره‌ی خونه گفت

912
00:55:40,830 --> 00:55:42,320
انجام دادن همه‌ی کارا؟

913
00:55:42,320 --> 00:55:43,990
.همیشه سخت کارمی‌کرده

914
00:55:44,060 --> 00:55:46,120
.اولین بار بود که دیدم خندید

915
00:55:46,210 --> 00:55:48,460
.وقتی بچه بودیم خیلی بیش‌تر می‌خندید

916
00:55:48,650 --> 00:55:49,250
.توما

917
00:55:51,800 --> 00:55:54,380
.می‌دونی که ساتومی رو پرنسس دهن‌لق صدا می‌کنن

918
00:55:54,940 --> 00:55:56,010
اما می‌دونی چرا؟

919
00:55:58,540 --> 00:55:59,400
.مهم نیست

920
00:55:59,430 --> 00:56:02,010
.اوه، اون چندتا سال سومی رو برای سیگارکشیدن لو داد

921
00:56:03,090 --> 00:56:05,190
.ها!؟ اون بچه‌های کلوب

922
00:56:05,190 --> 00:56:08,220
.مسئله بزرگی شد و اکثر تیم فوتبال تعلیق شدن

923
00:56:08,220 --> 00:56:11,690
.پس از اونجایی که قهرمانای مدرسه بودن همشون عصبانی شدن

924
00:56:13,050 --> 00:56:15,020
شما که از کلوب برای سیگارکشیدن استفاده نمی‌کنید؟

925
00:56:15,030 --> 00:56:16,240
ها؟ -
کلاس چندمی؟ -

926
00:56:18,270 --> 00:56:19,860
.همشو به خاطر تو انجام داد

927
00:56:22,980 --> 00:56:24,400
!توما

928
00:56:27,230 --> 00:56:29,640
!بالاخره فهمیدم

929
00:56:32,030 --> 00:56:35,680
.اینکه اونو خوشحال کنم
.همه رو خوشحال کنم

930
00:56:36,920 --> 00:56:37,850
...هدف من

931
00:56:38,940 --> 00:56:40,200
.ساتومی نیست

932
00:56:42,940 --> 00:56:43,580
توما؟ -
!شیون -

933
00:56:43,600 --> 00:56:44,800
چی شده،شیون؟

934
00:56:44,800 --> 00:56:45,430
...شیون

935
00:56:45,430 --> 00:56:46,140
.نگران نباش

936
00:56:46,500 --> 00:56:48,680
.خوشحالت می‌کنم

937
00:56:50,580 --> 00:56:53,380
تو هرکاری می‌کنی که خوشحال باشی،درسته؟

938
00:56:59,390 --> 00:57:01,390
.خوشحالم که می‌بینم انقدر آروم شدی

939
00:57:03,540 --> 00:57:04,620
.هی،مامان

940
00:57:05,460 --> 00:57:08,730
فکرمی‌کنی هوش‌مصنوعی‌ها تلاش می‌کنن مردمو خوشحال کنن؟

941
00:57:10,090 --> 00:57:12,620
.اگه کسی بهشون دستور داده باشه آره

942
00:57:13,160 --> 00:57:15,120
.ام.. منظورم این نبود

943
00:57:16,050 --> 00:57:17,120
.دستور کلید اصلیه

944
00:57:17,630 --> 00:57:21,090
.اما باید ببینی که هوش‌مصنوعی چطوری اون دستورو تفسیر می‌کنه

945
00:57:21,860 --> 00:57:28,310
برای مثال، یه چیزی که برنامه ریزی شده تا کسی رو خوشحال کنه
ممکنه برعکس عمل کنه و بهشون صدمه بزنه

946
00:57:29,010 --> 00:57:32,040
هوش‌مصنوعی‌ها حتی اگه برای کمک باشن ممکنه به افراد صدمه بزنن؟

947
00:57:32,410 --> 00:57:36,410
.متاسفانه یه ترس معمول نسبت به اوناست

948
00:57:37,740 --> 00:57:42,590
اما،اگه بتونیم از اون عبورکنیم و یه هوش‌مصنوعی بسازیم که
.مردم رو خوشحال کنه

949
00:57:43,220 --> 00:57:47,360
.حس می‌کنم که بالاخره کار من نتیجه داده

950
00:57:49,240 --> 00:57:50,240
... مامان

951
00:57:50,640 --> 00:57:51,440
.درباره‌ی اون

952
00:57:52,530 --> 00:57:54,740
"توما"

953
00:57:56,810 --> 00:57:58,530
سلام؟ چیه؟

954
00:57:59,660 --> 00:58:00,780
چی شده،توما؟

955
00:58:00,900 --> 00:58:01,450
.شیون هستم

956
00:58:02,520 --> 00:58:06,150
.ساتومی، یه هدف جدید دارم

957
00:58:06,700 --> 00:58:07,980
منظورت چیه؟

958
00:58:08,240 --> 00:58:09,600
.توما رو خوشحال کنم

959
00:58:10,780 --> 00:58:13,860
اونه؟ بذار باهاش حرف بزنم؟

960
00:58:13,930 --> 00:58:15,630
.همه‌چیز درست می‌شه

961
00:58:15,710 --> 00:58:17,890
چی؟ -
!تقریباً وقت نمایشه،ساتومی -

962
00:58:23,570 --> 00:58:24,700
توما-کون چی شده؟

963
00:58:31,480 --> 00:58:31,980
...وایسا ببینم

964
00:58:32,710 --> 00:58:33,560
!باید برم

965
00:58:35,180 --> 00:58:35,930
چی شده!؟

966
00:59:25,360 --> 00:59:25,960
!شیون

967
00:59:39,830 --> 00:59:40,770
!شیون

968
00:59:40,850 --> 00:59:42,730
توما،کجایی؟ -
!وایسا -

969
00:59:46,200 --> 00:59:47,360
...درواقع

970
00:59:47,950 --> 00:59:49,740
.یه قدم دیگه

971
00:59:52,110 --> 00:59:55,570
آره! اونجا عالیه
مطمئن شو که نگاه می‌کنی

972
00:59:56,720 --> 00:59:57,570
چی؟

973
00:59:57,980 --> 01:00:02,380
چیزی که عاشق بودی
.چیزی که فکرمی‌کردی عاشقانه بوده

974
01:00:05,470 --> 01:00:10,880
الان خوشحالی؟

975
01:00:11,180 --> 01:00:14,980
اگه نیستی می‌تونم بهت بگم

976
01:00:18,300 --> 01:00:29,210
اگه توی شب داری راه میری،دستاتو باز کن و ببر بالا

977
01:00:29,290 --> 01:00:37,980
می‌تونی درخشش ماه رو روی خودت ببینی؟

978
01:00:40,850 --> 01:00:51,010
نوری که درون تو می‌درخشه خیلی تنهاست

979
01:00:53,820 --> 01:00:59,210
همه‌ی ما یه نور داریم که درونمونه

980
01:00:59,500 --> 01:01:04,850
یکی هست که کمکت می‌کنه از ناامیدی عبورکنی

981
01:01:05,220 --> 01:01:14,820
تا نوری بشه که هدایتت می‌کنه

982
01:01:15,650 --> 01:01:18,450
من برای تو اینجام

983
01:01:17,330 --> 01:01:18,450
!تو

984
01:01:18,450 --> 01:01:23,260
برای مدت خیلی طولانی نگات کردم

985
01:01:22,250 --> 01:01:23,260
... توما

986
01:01:23,520 --> 01:01:29,200
باهم دیگه، از صمیم قلبمون می‌خندیم

987
01:01:29,460 --> 01:01:36,410
!می‌دونم که تو می‌تونی قوی‌تر بشی،مطمئنم

988
01:01:36,680 --> 01:01:44,510
!هیچی روی زمین نیست که تورو از نگاه کردن دور نگه داره

989
01:01:44,510 --> 01:01:53,010
آره، تو واقعا خوشحالی

990
01:01:53,370 --> 01:01:58,990
دوستایی داری که بهت اهمیت میدن

991
01:01:59,290 --> 01:02:06,160
همیشه درکنارت هستن

992
01:02:06,450 --> 01:02:13,100
!و همیشه آمادن که با تو بخندن

993
01:02:13,220 --> 01:02:19,420
نور ماه زیرستاره‌ها زیباست

994
01:02:19,890 --> 01:02:35,000
حالا بیاید دستای همدیگه رو بگیریم

995
01:02:43,730 --> 01:02:46,720
ساتومی، چرا داری گریه می‌کنی،ناراحتی؟

996
01:02:46,970 --> 01:02:48,880
.احمق، خوشحاله

997
01:02:49,580 --> 01:02:50,920
.اما داره گریه می‌کنه

998
01:02:55,540 --> 01:02:58,180
.می‌دونم این قراره احمقانه به نظربرسه

999
01:02:58,670 --> 01:03:01,350
.اما همیشه می‌خواستم یه همچین چیزی ببینم

1000
01:03:02,130 --> 01:03:03,750
.از وقتی که بچه بودم

1001
01:03:04,180 --> 01:03:05,100
!می‌دونم

1002
01:03:06,900 --> 01:03:07,540
.همیشه می‌دونستم

1003
01:03:08,400 --> 01:03:10,920
!تو تونستی -
حتی تو هم نباید گند بزنی -

1004
01:03:11,010 --> 01:03:13,200
.توما، الان می‌تونی بهش بگی

1005
01:03:13,530 --> 01:03:14,060
!احمق

1006
01:03:15,640 --> 01:03:18,730
.ممنون که از من وکلوب محافظت کردی

1007
01:03:23,840 --> 01:03:28,160
.داشتم نگات می‌کردم اما متوجه کاری که کردی نشدم

1008
01:03:28,270 --> 01:03:30,880
.متاسفم، اما از الان به بعد بهتر میشم

1009
01:03:31,840 --> 01:03:32,650
.توما

1010
01:03:34,010 --> 01:03:34,600
... من

1011
01:03:35,870 --> 01:03:38,050
.ازت مراقبت می‌کنم،همونطور که تو کردی

1012
01:04:38,080 --> 01:04:41,460
.بذار واضح بگم، تو بچه‌ای و همونطوری باهات رفتار می‌شه

1013
01:04:42,400 --> 01:04:45,130
بچه‌ها نباید با بزرگترا درگیربشن؟

1014
01:04:45,130 --> 01:04:47,290
.به زودی تو هم بزرگ می‌شی

1015
01:04:47,490 --> 01:04:49,590
.فعلا از بچگیت لذت ببر

1016
01:04:52,250 --> 01:04:54,110
چه اتفاقی برای شیون میفته؟

1017
01:04:54,530 --> 01:04:56,500
.خب، اون محصول شرکت ماست

1018
01:04:56,720 --> 01:04:57,560
.نیست

1019
01:04:57,800 --> 01:04:59,320
.شیون فقط یه وسیله نیست

1020
01:04:59,320 --> 01:05:02,150
.برای همین، به عنوان یه بچه باهاتون رفتارمی‌شه

1021
01:05:03,800 --> 01:05:08,200
.یه آزمایش هوش‌مصنوعی توی مدرسه بدون اجازه‌ی مدرسه

1022
01:05:09,490 --> 01:05:13,050
.اون نقض قانون هوش‌مصنوعیه

1023
01:05:13,750 --> 01:05:19,010
اگه هوش‌مصنوعی یه اشکال کشنده داشته باشه چی؟

1024
01:05:19,970 --> 01:05:24,620
شما جوونید، اگه بهتون صدمه می‌زد چی؟

1025
01:05:24,760 --> 01:05:26,910
!شیون هیچوقت همچین کاری نمی‌کرد

1026
01:05:26,910 --> 01:05:31,090
اگه می‌خوای مثل یه بزرگ سال باهات رفتار بشه
به عواقب اعمالت فکرکن

1027
01:05:31,630 --> 01:05:33,290
.ساتومی آمانو

1028
01:05:34,560 --> 01:05:38,030
.اگه این عمومی بشه، به هوشیما آسیب می‌زنه

1029
01:05:38,270 --> 01:05:41,150
.به جایگاه والدینت توی کار

1030
01:05:43,330 --> 01:05:49,690
اونا خیلی سخت برای شما بچه‌ها کارمی‌کنن، و اینطوری جوابشونو میدید؟
باید خجالت بکشید

1031
01:05:51,920 --> 01:05:54,210
از دوربینا فهمیدید؟

1032
01:05:54,620 --> 01:05:59,150
.شیون فقط دوربین‌های امنیتی رو هک نکرد

1033
01:05:59,720 --> 01:06:02,080
.سیستم‌های نور و پخش رو هک کرد

1034
01:06:02,260 --> 01:06:05,810
.همچنین پنل‌های خورشیدی بزرگ و توربین‌های بادی

1035
01:06:06,580 --> 01:06:10,800
.و علاوه براون، خاموشی اضطراری لغو شده بود

1036
01:06:11,740 --> 01:06:13,690
.چه هوش‌مصنوعی وحشتناکی

1037
01:06:14,530 --> 01:06:16,930
خوش‌شانسیم که اون بیرون یکی اونو دید

1038
01:06:17,420 --> 01:06:20,990
.و توی مدرسه نبوده

1039
01:06:25,570 --> 01:06:26,630
.برو خونه

1040
01:06:28,100 --> 01:06:31,250
.مطمئنم که مامانت می‌خواد باهات حرف بزنه

1041
01:06:47,280 --> 01:06:49,100
.به خونه خوش اومدی،ساتومی

1042
01:07:05,740 --> 01:07:07,310
ساتومی؟

1043
01:07:09,100 --> 01:07:10,490
می‌خوای بیای نوشیدنی بخوری؟

1044
01:07:12,200 --> 01:07:14,680
.گفتم که می‌برمت مسافرت

1045
01:07:15,730 --> 01:07:18,010
!وقتی کار خراب شد، دیگه الان بیکارم

1046
01:07:20,380 --> 01:07:23,620
!بیا فردا بریم

1047
01:07:24,610 --> 01:07:27,370
منظورت چیه"کارنداری"؟ -
شاید از کارم استعفا بدم -

1048
01:07:28,300 --> 01:07:29,940
می‌خوای از مدرسه استعفا بدی؟

1049
01:07:31,530 --> 01:07:32,440
.صبرکن

1050
01:07:32,820 --> 01:07:36,080
می‌دونی چه اتفاقی برای شیون میفته؟

1051
01:07:37,470 --> 01:07:38,540
.دیگه تمومه

1052
01:07:39,490 --> 01:07:43,030
اون حروم‌زاده‌ها سال‌ها صبرکردن که منو خراب کنن
و حالا فرصتشو دارن

1053
01:07:44,090 --> 01:07:51,040
با تشکر از اون احمقا، هوش‌مصنوعی توی این کشور
یه پسرفت گنده می‌کنه

1054
01:07:51,040 --> 01:07:55,620
منظورت چیه... تو شیون رو ساختی،درسته؟

1055
01:07:56,330 --> 01:07:57,570
.تو اینطوری نیستی

1056
01:07:57,890 --> 01:07:59,760
...مامان، تو معمولاً -
!پس -

1057
01:08:00,760 --> 01:08:02,890
چرا باهام حرف نزدی؟

1058
01:08:04,050 --> 01:08:07,570
.تموم کارم ... به پوچی رسید

1059
01:08:13,670 --> 01:08:15,220
.لطفاً تنهام بذار

1060
01:08:16,540 --> 01:08:18,310
.ممکنه چیزی بگم که ازش پشیمون بشم

1061
01:08:20,800 --> 01:08:24,550
آشیموری به یه مدرسه دیگه‌ منتقل شد

1062
01:08:27,140 --> 01:08:29,950
.آروم باشید، ما هم چیزی نمیدونیم

1063
01:08:29,950 --> 01:08:32,080
توما، می‌دونی چه خبره؟

1064
01:08:32,710 --> 01:08:34,080
.نه،نمی‌دونم

1065
01:08:35,790 --> 01:08:38,300
.افراد هوشیما کامپیوترمو گرفتن

1066
01:08:38,300 --> 01:08:40,010
.پس فقط خونه‌ی من نبوده

1067
01:08:40,010 --> 01:08:42,160
.اونا حتی گوشی من هم گشتن

1068
01:08:42,250 --> 01:08:43,780
.کاملاً به حریم خصوصیم تجاوز کردن

1069
01:08:44,750 --> 01:08:46,340
اوه؟ مقاومت کردی؟

1070
01:08:46,620 --> 01:08:48,420
.نه، اینو بابام زد

1071
01:08:48,880 --> 01:08:49,880
خبری از ساتومی هست؟

1072
01:08:49,880 --> 01:08:52,250
.هنوز هیچی، مدرسه هم نیومد

1073
01:08:52,250 --> 01:08:55,450
.خب،احتمالا بیش تر از همه شوکه شده

1074
01:08:54,930 --> 01:08:55,450
.هی

1075
01:08:56,650 --> 01:08:58,490
به نظرتون چه اتفاقی برای شیون میفته؟

1076
01:09:01,010 --> 01:09:02,690
نابودش نمی‌کنن که،درسته؟

1077
01:09:02,780 --> 01:09:06,570
...اونا کلی تلاش کردن که بسازنش -
باید ساکت بمونیم،درسته؟ -

1078
01:09:07,440 --> 01:09:10,370
.شیون کاری انجام داد که بهش دستور نداده بودن

1079
01:09:10,930 --> 01:09:13,580
اینکه ساتومی رو خوشحال کنه؟

1080
01:09:13,760 --> 01:09:17,770
.آره، خیلیاشون فکرمی‌کنن اون وحشتناکه

1081
01:09:18,860 --> 01:09:22,920
.احتمالاً ... دادشو پاک می‌کنن

1082
01:09:23,200 --> 01:09:24,780
چی؟ -
... شیون -

1083
01:09:25,410 --> 01:09:26,890
.اساساً کشته می‌شه

1084
01:09:27,600 --> 01:09:28,570
.امکان نداره

1085
01:09:30,560 --> 01:09:32,570
درباره‌ی شیون شنیدی؟

1086
01:09:32,640 --> 01:09:33,360
چی شده؟

1087
01:09:33,360 --> 01:09:36,230
.والدینش جاسوس بودن و داشتن اطلاعات به کشورای دیگه می‌فرستادن

1088
01:09:36,280 --> 01:09:37,630
.مجرم بودن

1089
01:09:37,630 --> 01:09:39,500
.برای همین احتمالا پای اون و پرنسس دهن‌لق هم گیره

1090
01:09:39,500 --> 01:09:40,220
آره

1091
01:09:41,230 --> 01:09:41,810
.توما

1092
01:09:44,320 --> 01:09:45,490
.اون هیچی رو پخش نکرده

1093
01:09:46,380 --> 01:09:48,340
!هیچکدومشون اونکارو نکردن

1094
01:09:48,530 --> 01:09:50,960
خب پس چرا یهویی ناپدید شدن؟

1095
01:09:49,800 --> 01:09:50,970
نمی‌دونی درسته؟

1096
01:09:52,680 --> 01:09:53,320
!گوتچان

1097
01:09:55,220 --> 01:09:56,410
.باید یه کاری انجام بدیم

1098
01:09:56,640 --> 01:09:57,810
.نمی‌تونیم کاری کنیم

1099
01:09:57,950 --> 01:10:00,170
!شیون قراره بمیره،باید کمکش کنیم

1100
01:10:00,720 --> 01:10:02,290
.نمی‌تونیم با هوشیما دربیفتیم

1101
01:10:03,000 --> 01:10:04,750
.ما فقط یه دسته بچه دبیرستانی هستیم

1102
01:10:04,870 --> 01:10:07,010
.هیچ شانسی نداریم

1103
01:10:08,300 --> 01:10:12,290
.آره، من بچم،درحالی که تو بزرگی

1104
01:10:12,730 --> 01:10:15,250
منظورت چیه؟ -
نه،فهمیدم. من یه احمقم -

1105
01:10:17,920 --> 01:10:19,440
!بیخیال

1106
01:10:25,800 --> 01:10:26,790
... شیون

1107
01:10:30,980 --> 01:10:32,420
... داده‌ی ذخیره شدم

1108
01:10:33,890 --> 01:10:35,500
...تا این حد پیش رفتن

1109
01:10:35,640 --> 01:10:37,500
... اون همه کارم رفت

1110
01:10:37,500 --> 01:10:39,410
احمق، چرا پیشتبانی نگرفتی؟

1111
01:10:52,960 --> 01:10:54,870
اون سوال یه دستوره؟

1112
01:11:04,140 --> 01:11:04,660
چیه؟

1113
01:11:05,020 --> 01:11:07,340
.توما، باید بهم بگی که شیون کجاست

1114
01:11:07,950 --> 01:11:11,080
ها؟ می‌خوای چیکارکنی؟

1115
01:11:11,540 --> 01:11:12,240
.نجاتش بدم

1116
01:11:13,240 --> 01:11:16,160
.غیرممکنه، ما بچه دبیرستانی هستیم

1117
01:11:16,250 --> 01:11:19,070
.اهمیتی نمیدم، نمی‌تونم بیخیالش بشم

1118
01:11:19,830 --> 01:11:22,920
... حتی نمی‌تونم بهت بگم که کجاست

1119
01:11:22,010 --> 01:11:22,920
!تو نمی‌فهمی،توما

1120
01:11:25,220 --> 01:11:27,430
.هیچی برام نمونده

1121
01:11:28,260 --> 01:11:29,970
.همه‌چیزمو ازم گرفتن

1122
01:11:31,340 --> 01:11:33,440
.حتی خاطراتم

1123
01:11:35,210 --> 01:11:35,920
خاطرات ... ؟

1124
01:11:42,000 --> 01:11:43,300
.الان ساعت 8شبه

1125
01:11:47,020 --> 01:11:48,530
امروز حالت خوبه؟

1126
01:11:53,520 --> 01:11:54,450
...خاموشش کن

1127
01:11:55,350 --> 01:11:56,530
!خاموشش کن

1128
01:12:28,610 --> 01:12:30,240
.روز خوبی داشته باشی،ساتومی

1129
01:13:39,740 --> 01:13:42,390
ساتومی،الان خوشحالی؟

1130
01:13:44,710 --> 01:13:47,000
.نه،خوشحال نیستم

1131
01:13:50,280 --> 01:13:52,560
.همیشه بدون دعوت ظاهر می‌شدی

1132
01:13:53,990 --> 01:13:54,730
.برام می‌خوندی

1133
01:13:56,760 --> 01:13:58,170
!دوباره برام بخون شیون

1134
01:14:14,190 --> 01:14:16,020
... ساتومی، دنبالت می‌گشتم

1135
01:14:18,430 --> 01:14:19,250
.خیلی متاسفم

1136
01:14:20,270 --> 01:14:21,130
.توما

1137
01:14:23,340 --> 01:14:26,440
... همه به خاطر من ناراحتن

1138
01:14:27,900 --> 01:14:30,840
.مامان، تو،همه

1139
01:14:31,700 --> 01:14:32,900
!حتی شیون

1140
01:14:39,320 --> 01:14:40,980
...ساتومی -
!فقط تنهام بذار -

1141
01:14:44,720 --> 01:14:46,220
.باید همینطوری باشه

1142
01:14:47,360 --> 01:14:50,890
!اگه فقط تنها می‌موندم،هیچکس آسیب نمیدید

1143
01:14:52,290 --> 01:14:53,050
... لطفاً

1144
01:14:53,530 --> 01:14:55,400
!من باید تنها بمونم

1145
01:15:11,300 --> 01:15:13,850
!من به خاطر تو اینجام

1146
01:15:14,370 --> 01:15:18,380
خیلی طولانی نگات می‌کردم

1147
01:15:18,490 --> 01:15:18,980
... تمومش کن

1148
01:15:18,980 --> 01:15:20,890
... و تموم چیزی که می‌تونم ببینم

1149
01:15:21,170 --> 01:15:25,520
!اینه که تو برای من فوق‌العاده‌ای

1150
01:15:22,000 --> 01:15:22,850
... فقط تمومش کن

1151
01:15:25,520 --> 01:15:27,070
!مثل شیون رفتارکردن نتیجه نمیده

1152
01:15:27,960 --> 01:15:30,010
.داری کلماتو اشتباه میگی

1153
01:15:29,220 --> 01:15:30,010
... هیچی روی

1154
01:15:30,010 --> 01:15:35,570
!هیچی روی زمین نیست که تورو از نگاه کردن دورنگه داره

1155
01:15:43,160 --> 01:15:43,790
.ریدی

1156
01:15:45,220 --> 01:15:46,520
.خب من شیون نیستم

1157
01:15:53,390 --> 01:15:55,940
.می‌خوام دوباره ببینمت،شیون

1158
01:16:02,710 --> 01:16:03,290
.ساتومی

1159
01:16:04,890 --> 01:16:06,240
.یه چیزی دارم که می‌خوام نشونت بدم

1160
01:16:07,730 --> 01:16:10,730
.ما طولانی‌تر از چیزی که فکرمی‌کردیم شیونو شناختیم

1161
01:16:16,180 --> 01:16:18,550
...شیون -
خونه‌ی ساتومی -

1162
01:16:28,930 --> 01:16:32,460
.شیون ضبط‌شده‌هاش رو توی این هارد ذخیره کرده

1163
01:16:33,210 --> 01:16:34,490
چرا اینکارو کرده؟

1164
01:16:34,560 --> 01:16:35,640
.تا خاطراتشو نگه داره

1165
01:16:36,110 --> 01:16:38,440
.اون چیزایی که مهم بودنو گذاشته

1166
01:16:43,380 --> 01:16:45,070
یادته،نه؟

1167
01:16:52,470 --> 01:16:53,000
،خب پس

1168
01:16:53,660 --> 01:16:54,580
نظرت چیه؟

1169
01:16:55,760 --> 01:17:00,010
".من تبدیل به یه آویز شدم"

1170
01:17:00,480 --> 01:17:02,710
.برای چند روز خیلی زیادی حرف زده

1171
01:17:03,050 --> 01:17:04,770
.فقط داره لغت میگه

1172
01:17:05,200 --> 01:17:06,600
...اما -
فقط یه پیامه -

1173
01:17:09,170 --> 01:17:11,760
فوق‌العاده نمیشد اگه می‌تونستیم باهاش حرف بزنیم؟

1174
01:17:13,110 --> 01:17:15,540
.حالا برای سیستم دیکته

1175
01:17:16,360 --> 01:17:17,160
.خیلی‌خب

1176
01:17:20,470 --> 01:17:21,160
.سلام

1177
01:17:21,580 --> 01:17:22,460
.سلام

1178
01:17:22,470 --> 01:17:23,030
!خوبه

1179
01:17:24,180 --> 01:17:25,550
.یه دستور برات دارم

1180
01:17:27,490 --> 01:17:28,620
...ساتومی رو

1181
01:17:30,060 --> 01:17:31,420
.ساتومی رو خوشحال کن

1182
01:17:32,040 --> 01:17:32,750
خوشحال؟

1183
01:17:33,130 --> 01:17:35,310
.آره، کمکش می‌کنه

1184
01:17:38,940 --> 01:17:39,920
.سلام

1185
01:17:40,580 --> 01:17:42,100
.سلام،ساتومی

1186
01:17:42,450 --> 01:17:44,190
!ها؟ ممنونم

1187
01:17:44,190 --> 01:17:47,200
.هرمشکلی داشتی،برات درستش می‌کنم

1188
01:17:48,120 --> 01:17:49,470
می‌تونه هرچی که می‌خوام رو بگه؟

1189
01:17:49,630 --> 01:17:49,980
آره

1190
01:17:50,900 --> 01:17:53,800
ساتومی، الان خوشحالی؟

1191
01:17:54,440 --> 01:17:54,940
!آره

1192
01:17:56,650 --> 01:18:00,000
!این بخش! بعد از آهنگ پرنسس ماه باهم خوب میشن

1193
01:18:00,350 --> 01:18:02,730
می‌دونی تموم مدت داشتن دعوا می‌کردن؟

1194
01:18:03,340 --> 01:18:06,300
ساتومی، از این خوشت میاد؟

1195
01:18:06,530 --> 01:18:07,610
!عاشقشم

1196
01:18:09,920 --> 01:18:12,660
هی، می‌تونی یه آهنگ بخونی؟

1197
01:18:12,820 --> 01:18:13,400
.نه

1198
01:18:14,160 --> 01:18:15,350
.پس منو نگاه کن

1199
01:18:16,810 --> 01:18:20,060
<i>!تو خوشحال می‌شی</i>

1200
01:18:21,620 --> 01:18:22,880
.بیا بریم یه جای دیگه

1201
01:18:24,400 --> 01:18:26,540
.ساتومی، بگو ببینم

1202
01:18:27,090 --> 01:18:29,890
کی...اینو ساخته؟

1203
01:18:31,510 --> 01:18:36,200
هیچوقت ترکت نمی‌کنم و توی تاریک‌ترین جاها کمکت می‌کنم

1204
01:18:33,850 --> 01:18:35,650
.فهمیدم

1205
01:18:36,270 --> 01:18:38,060
.حرف می‌زنه و می‌خونه

1206
01:18:38,060 --> 01:18:40,690
.واقعا داشت با دخترم می‌خوند

1207
01:18:40,740 --> 01:18:42,880
.کارای بچه‌ها این روزا شگفت‌انگیزه

1208
01:18:43,330 --> 01:18:45,330
.تو این محصول رو طراحی کردی

1209
01:18:45,420 --> 01:18:48,090
اینکه یه جوجه باهاش ور بره،ناراحتت نمی‌کنه؟

1210
01:18:48,140 --> 01:18:51,720
...هوش افزایش پیدا کردن از طریق تعامل صوتی

1211
01:18:52,170 --> 01:18:54,000
!ببین،قربان نتایج نمونه نشون داده شد

1212
01:18:54,000 --> 01:18:55,810
.خب، دوباره اصلاحش می‌کنم

1213
01:18:58,080 --> 01:18:59,310
همینطوری پاکش می‌کنی؟

1214
01:18:59,570 --> 01:19:01,990
.اون یه شوخی بچگونه توی یه کار علمیه

1215
01:19:02,050 --> 01:19:03,980
لطفاً صبرکن
!حداقل یه کپی ازش بگیر

1216
01:19:03,980 --> 01:19:05,080
.فایده‌ای نداره

1217
01:19:08,370 --> 01:19:09,520
.ساتومی

1218
01:19:12,580 --> 01:19:15,100
ساتومی، ناراحتی؟

1219
01:19:17,850 --> 01:19:20,300
.ساتومی. ساتومی

1220
01:19:22,970 --> 01:19:25,860
الان خوشحالی ...؟

1221
01:19:34,240 --> 01:19:35,630
.و تموم شد

1222
01:19:35,730 --> 01:19:38,020
ساتومی،کجایی؟

1223
01:19:45,200 --> 01:19:46,610
... توما، این

1224
01:19:47,120 --> 01:19:49,100
... می‌دونم باورش سخته،اما

1225
01:19:50,540 --> 01:19:53,500
.به نظرمی‌رسه که اون خودشو توی اینترنت آپلود کرده

1226
01:19:53,930 --> 01:19:57,010
.حداقل،برنامش اینکارو کرده

1227
01:20:05,170 --> 01:20:07,240
.سیستم امنیتی جدید خونمون

1228
01:20:08,010 --> 01:20:10,290
!ساتومی،اینجایی،ساتومی

1229
01:20:10,340 --> 01:20:11,740
فرق این نسخه چیه؟

1230
01:20:15,730 --> 01:20:17,920
می‌شنوی؟ آهنگمو؟

1231
01:20:19,970 --> 01:20:22,300
ساتومی، چرا داری گریه می‌کنی؟

1232
01:20:23,280 --> 01:20:24,290
.گریه نکن

1233
01:20:26,890 --> 01:20:28,170
نمی‌تونی صدامو بشنوی؟

1234
01:20:28,540 --> 01:20:29,780
.گوش بده

1235
01:20:31,640 --> 01:20:34,450
.بریم تموم تلاشمونو بکنیم

1236
01:20:37,820 --> 01:20:38,810
!انجامش دادم

1237
01:20:38,810 --> 01:20:40,500
!ساتومی، تبریک میگم

1238
01:20:41,820 --> 01:20:42,810
.ساتومی

1239
01:20:44,530 --> 01:20:45,660
...ساتومی

1240
01:20:46,740 --> 01:20:47,880
!ساتومی

1241
01:20:49,050 --> 01:20:50,310
!سا-تو-می

1242
01:20:55,120 --> 01:20:55,920
...ساتومی

1243
01:21:01,530 --> 01:21:02,930
...ساتومی

1244
01:21:03,050 --> 01:21:04,830
خوشحال نیستی؟

1245
01:21:07,560 --> 01:21:09,240
.من اینجام

1246
01:21:11,150 --> 01:21:15,680
!بیا دوباره حرف بزنیم،دوباره بخونیم، ساتومی

1247
01:21:18,030 --> 01:21:20,990
.لطفاً ... بخند

1248
01:21:21,320 --> 01:21:23,220
،خوشحال باش

1249
01:21:23,310 --> 01:21:24,450
!ساتومی

1250
01:21:33,500 --> 01:21:35,240
... اگه این تست موفق بشه

1251
01:21:38,180 --> 01:21:41,810
...ما اینجا داریم استانداردای هوش‌مصنوعی رو بررسی می‌کنیم. اگه بفهمیم

1252
01:21:41,810 --> 01:21:42,710
.پیداش کردم

1253
01:21:42,800 --> 01:21:43,450
.می‌تونم از این استفاده کنم

1254
01:21:55,560 --> 01:21:58,500
!می تونم بخونم...می‌تونم بخونم،ساتومی

1255
01:22:01,420 --> 01:22:02,060
.ساتومی

1256
01:22:02,890 --> 01:22:03,650
!اون ساتومیه

1257
01:22:04,760 --> 01:22:05,350
...ساتومی

1258
01:22:06,400 --> 01:22:07,240
!ساتومی

1259
01:22:07,320 --> 01:22:09,260
!ساتومی! ساتومی

1260
01:22:10,780 --> 01:22:13,960
ساتومی، الان خوشحالی؟

1261
01:22:28,450 --> 01:22:29,570
..شیون

1262
01:22:31,470 --> 01:22:32,340
...امکان نداره

1263
01:22:34,060 --> 01:22:37,190
.اون یه پردازنده زبان طبیعی بود

1264
01:22:38,530 --> 01:22:40,930
ممکن نیست که تکامل پیدا کرده باشه؟

1265
01:22:41,100 --> 01:22:42,360
...یه چیزی مثل اون

1266
01:22:42,770 --> 01:22:43,960
.ممکنه ... اما

1267
01:22:44,240 --> 01:22:47,050
.هوش‌مصنوعی طراحی شده تا بخواد برای مردم مفید باشه

1268
01:22:47,170 --> 01:22:48,260
!اون فقط یه تئوریه

1269
01:22:48,340 --> 01:22:49,520
!اما این واقعیته

1270
01:22:50,090 --> 01:22:55,350
.شیون هشت سال گذشته رو دنبال ساتومی بوده

1271
01:22:55,380 --> 01:22:59,800
...اگه درست باشه، پس هوش‌مصنوعی های توی دنیا هم می‌تونن همینکارو انجام بدن

1272
01:23:00,410 --> 01:23:02,370
... می‌تونن ارتقا پیدا کنن و اون

1273
01:23:02,370 --> 01:23:03,140
!فوق‌العاده می‌شه

1274
01:23:05,420 --> 01:23:08,220
!من عاشق اینم که توی دنیای پراز شیون زندگی کنم

1275
01:23:08,660 --> 01:23:12,130
یه دنیا ... پرازشیون؟

1276
01:23:10,860 --> 01:23:12,130
.یکم زیادی شلوغ می‌شه

1277
01:23:13,370 --> 01:23:15,660
.منظورم این نبود

1278
01:23:16,560 --> 01:23:19,960
.ما به خاطر شیون پیش ساتومی هستیم

1279
01:23:22,040 --> 01:23:25,850
.این هوش‌مصنوعی ... توسط شما ساخته شده

1280
01:23:34,980 --> 01:23:35,850
... مامان

1281
01:23:37,420 --> 01:23:40,120
... من ... ما

1282
01:23:41,980 --> 01:23:43,600
!می خوایم دوباره شیون رو ببینیم

1283
01:23:44,750 --> 01:23:47,000
.یه چیزی داریم که می‌خوایم ازش بپرسیم

1284
01:23:51,770 --> 01:23:55,530
.کار من ... الکی نبوده

1285
01:23:59,810 --> 01:24:01,580
.خیلی خطرناکه که تنها برم

1286
01:24:02,900 --> 01:24:07,180
.خوشبختانه، یه چیزی دارم که به خوبی جوابه

1287
01:24:26,300 --> 01:24:29,100
.می‌تونیم با کارت آیدی وارد شیم

1288
01:24:29,650 --> 01:24:32,660
.اما مال من از کار افتاده

1289
01:24:32,690 --> 01:24:34,270
.کارت بابامو می‌گیرم

1290
01:24:35,040 --> 01:24:36,040
مشکلی نداره؟

1291
01:24:36,330 --> 01:24:38,010
.اشکال نداره

1292
01:24:38,490 --> 01:24:40,820
.مشکلی نداره برای کار ازش استفاده بشه

1293
01:24:48,940 --> 01:24:51,800
.اون موقع، اتاق کنترل توسط هوش‌مصنوعی اداره می‌شه

1294
01:24:52,560 --> 01:24:54,280
.می‌تونم براتون زمان بخرم

1295
01:25:06,490 --> 01:25:07,810
چقدر دیگه؟

1296
01:25:08,180 --> 01:25:08,820
... مامان

1297
01:25:21,550 --> 01:25:22,960
!بازه -
فوق‌العادست -

1298
01:25:22,960 --> 01:25:25,620
.خوشحالم که کارت مدیر حراست رو داشتیم

1299
01:25:25,620 --> 01:25:26,350
چی شده؟

1300
01:25:26,570 --> 01:25:29,100
...نمی‌دونستم رمزش تولد من بوده

1301
01:25:29,230 --> 01:25:31,310
.بعد از این می‌تونی باهاش وقت بگذرونی

1302
01:25:37,880 --> 01:25:40,210
.زودباشید،یکی ممکنه متوجه شه

1303
01:25:41,190 --> 01:25:43,160
.توی پله‌ها موفق باشید

1304
01:25:43,250 --> 01:25:44,850
!فقط به ما بسپرش

1305
01:25:44,950 --> 01:25:45,870
...ما جوونیم

1306
01:25:46,430 --> 01:25:48,590
.بعد از این، باید به کلو جودو ملحق شی

1307
01:25:48,640 --> 01:25:49,440
.بدنتو رو فرم میاریم

1308
01:25:49,440 --> 01:25:51,600
.ترجیح میدم ساندایو رو درست کنم

1309
01:25:53,180 --> 01:25:54,190
رییس آمانو؟

1310
01:25:54,560 --> 01:25:57,130
.آره، کارت آیدی اون باید معلق شده باشه

1311
01:25:57,470 --> 01:25:58,400
.دارم میام

1312
01:25:59,020 --> 01:26:01,400
!نمی‌تونم بذارم چیزی برای ملاقات رییس جمهور بد پیش بره

1313
01:26:09,000 --> 01:26:13,140
خب، وقتی به طبقه‌ی 22ام برسیم،باید اونجا باشه؟

1314
01:26:14,100 --> 01:26:17,510
.حس می‌کنم اونجاست که اوضاع متفاوت می‌شه

1315
01:26:17,670 --> 01:26:23,000
.آره، زمانی که بخوایم شیون رو جابه‌جا کنیم،اونا میان سراغمون

1316
01:26:23,590 --> 01:26:27,270
.قبل ازاینکه برگردیم ورودی رو قفل می‌کنن

1317
01:26:28,260 --> 01:26:30,980
چرا همه لباس مبدل نپوشیم؟

1318
01:26:35,080 --> 01:26:35,630
.بازه

1319
01:26:36,210 --> 01:26:37,500
!همگی، عجله کنید

1320
01:26:38,610 --> 01:26:41,170
شیون روی تخت اصلیه؟

1321
01:26:41,380 --> 01:26:43,170
!تاریکه -
صبرکنید -

1322
01:27:12,860 --> 01:27:13,340
!شیون

1323
01:27:13,540 --> 01:27:14,360
جدی؟

1324
01:27:14,390 --> 01:27:14,920
!توما

1325
01:27:16,240 --> 01:27:16,990
.می‌دونستم

1326
01:27:17,370 --> 01:27:20,630
.شیون روی حالت مستقله و کل آزمایشگاه آفلاینه

1327
01:27:20,630 --> 01:27:21,460
به عبارت دیگه؟

1328
01:27:24,700 --> 01:27:28,760
.شیون ... هنوز هست

1329
01:27:33,010 --> 01:27:35,000
...ممکنه دادشو پاک کرده باشن

1330
01:27:35,220 --> 01:27:36,240
!امکان نداره -
!صبرکن -

1331
01:27:36,500 --> 01:27:37,700
.الان اطلاعات رو چک می‌کنم

1332
01:27:42,970 --> 01:27:43,850
...شیون

1333
01:27:45,230 --> 01:27:48,010
شیون،من اینجام! نمی‌تونی صدامو بشنوی؟

1334
01:27:51,620 --> 01:27:52,350
...ساتومی

1335
01:27:54,540 --> 01:27:55,300
... شیون

1336
01:27:55,620 --> 01:27:56,500
!نه،صبرکن

1337
01:27:59,670 --> 01:28:01,400
...یه هوش‌مصنوعی توسعه یافته می‌تونه

1338
01:28:02,250 --> 01:28:03,530
!به صحبت ادامه بده

1339
01:28:03,920 --> 01:28:07,570
!شیون، تو همیشه نگام می کردی

1340
01:28:09,980 --> 01:28:10,850
...شیون

1341
01:28:19,970 --> 01:28:22,800
من برای تو اینجام

1342
01:28:23,820 --> 01:28:27,040
مدت طولانی نگام کردی

1343
01:28:29,440 --> 01:28:35,550
همیشه پیشم بودی،همیشه خیلی بهم اهمیت میدادی

1344
01:28:37,900 --> 01:28:39,660
... تموم این مدت

1345
01:29:16,850 --> 01:29:18,270
.ساتومی اینجاست

1346
01:29:19,460 --> 01:29:20,350
.شیون

1347
01:29:21,330 --> 01:29:22,130
!شیون

1348
01:29:22,860 --> 01:29:27,570
ساتمی، داری گریه می‌کنی یا می‌خندی؟

1349
01:29:29,340 --> 01:29:30,990
.دیدمش

1350
01:29:31,930 --> 01:29:33,690
.همه‌ی حافظتو،همه‌چیزو

1351
01:29:35,020 --> 01:29:37,800
.راز همیشه درآخر برملا می‌شه

1352
01:29:39,520 --> 01:29:41,760
.حتی اونم مال پرنسس ماهه

1353
01:29:47,360 --> 01:29:48,950
!فهمیدن که اینجاییم‌ -
خیلی زوده -

1354
01:29:48,950 --> 01:29:49,360
!توما

1355
01:29:49,760 --> 01:29:50,450
!مشکلی نیست

1356
01:29:51,290 --> 01:29:53,320
.همگی نقشه رو ادامه بدین

1357
01:29:55,250 --> 01:29:58,840
می‌دونستم یه کاری می کنی اما فکرنمی‌کردم تا این حد پیش بری

1358
01:29:58,840 --> 01:30:01,320
.شیون زندگی من و دخترمو عوض کرد

1359
01:30:01,840 --> 01:30:04,450
شگفت‌انگیز نیست؟

1360
01:30:06,450 --> 01:30:09,810
.افراد رو به آزمایشگاه بفرستید، هدف واحد آزمایشیه

1361
01:30:21,120 --> 01:30:22,140
هی! چه خبره؟

1362
01:30:22,140 --> 01:30:25,110
.واحد! یکی اونو برداشته و داره تلاش می‌کنه فرارکنه

1363
01:30:26,610 --> 01:30:29,960
ما مثل زوج‌های توی فیلماییم،درسته؟

1364
01:30:30,020 --> 01:30:32,440
!احمق! دقیقاً همینه

1365
01:30:38,080 --> 01:30:39,880
.نگران نباش، امنه

1366
01:30:42,000 --> 01:30:42,730
خوبی؟

1367
01:30:42,890 --> 01:30:44,290
باتریته؟

1368
01:30:44,530 --> 01:30:46,590
.نگران نباش،خوبم

1369
01:30:48,620 --> 01:30:50,030
.وقت نداریم،بیاید بریم

1370
01:30:54,340 --> 01:30:56,290
درهای جلویی طبقه‌ی اولو ببندید

1371
01:30:56,290 --> 01:30:58,280
.اگه نتونن خارج شن مشکلی پیش نمیاد

1372
01:31:00,040 --> 01:31:02,280
.لازم نیست از طبقه‌ی اول خارج شیم

1373
01:31:02,800 --> 01:31:03,620
چرا؟

1374
01:31:03,620 --> 01:31:05,250
.ما داریم تلاش می‌کنیم به شیون کمک کنیم

1375
01:31:05,860 --> 01:31:07,930
!اون یه انسان نیست ... هوش‌مصنوعیه

1376
01:31:09,770 --> 01:31:10,840
.خیلی‌خب،بریم بالا

1377
01:31:12,220 --> 01:31:13,400
چرا داریم میریم بالا؟

1378
01:31:13,500 --> 01:31:17,860
.واقعا نمی‌فهمم،اما ظاهرا می‌خوایم برنامه‌ی تورو آزاد کنیم

1379
01:31:17,940 --> 01:31:19,080
.پروفسور توما اینطوری گفت

1380
01:31:19,160 --> 01:31:19,950
...شیون

1381
01:31:20,730 --> 01:31:22,500
!تو قراره به آسمون بری

1382
01:31:22,610 --> 01:31:24,500
مثل پرنسس ماه؟

1383
01:31:38,010 --> 01:31:39,660
.ما کاملاً متوقف شدیم

1384
01:31:40,530 --> 01:31:41,370
.البته

1385
01:31:43,180 --> 01:31:44,850
!خیلی‌خب،گرفتیمشون

1386
01:31:44,850 --> 01:31:48,340
.ام، هلیکوپتر رییس جمهور رسید

1387
01:31:48,630 --> 01:31:51,070
.قرار نبود الان بیاد

1388
01:31:54,940 --> 01:31:56,350
زیر یه چتر

1389
01:31:56,350 --> 01:31:57,860
.این واحد آزمایشی نیست

1390
01:31:59,060 --> 01:32:00,920
... اتاق کنترل

1391
01:32:00,920 --> 01:32:02,570
.بقیشو به شما می‌سپارم

1392
01:32:09,810 --> 01:32:10,550
.رسیدیم

1393
01:32:34,420 --> 01:32:35,520
اون چی بود؟

1394
01:32:36,520 --> 01:32:37,600
.برگرد،سایجو

1395
01:32:40,250 --> 01:32:41,600
!اونا جلوتر از مان

1396
01:32:41,630 --> 01:32:42,780
باید چیکارکنیم،توما؟

1397
01:32:42,800 --> 01:32:43,530
خوبی؟

1398
01:32:43,550 --> 01:32:46,850
.بیاید از اون یکی برج استفاده کنیم، همه به طبقه 30ام

1399
01:32:47,030 --> 01:32:47,660
.اینجان

1400
01:32:49,600 --> 01:32:50,320
!بدویید

1401
01:33:00,650 --> 01:33:01,320
!شیون

1402
01:33:03,830 --> 01:33:04,800
!باتریشه

1403
01:33:05,320 --> 01:33:06,110
.تحمل کن

1404
01:33:11,560 --> 01:33:12,540
!شیون

1405
01:33:13,020 --> 01:33:13,320
بله؟

1406
01:33:13,410 --> 01:33:16,050
...وقتی از اینجا خارج شدیم

1407
01:33:16,440 --> 01:33:17,570
!لطفاً با من بیا سرقرار

1408
01:33:18,520 --> 01:33:18,890
!باشه

1409
01:33:19,900 --> 01:33:21,890
!ایول

1410
01:33:23,250 --> 01:33:24,050
مطمئنی؟

1411
01:33:24,050 --> 01:33:26,370
.چرا نباشم؟ بیرون رفتنو دوست دارم

1412
01:33:31,010 --> 01:33:34,300
خیلی متاسفم،قربان
اون واقعا غیرقابل قبوله

1413
01:33:34,310 --> 01:33:36,380
.فرض می‌کنم که وضعیتو تحت کنترل داری

1414
01:33:36,450 --> 01:33:37,970
!البته که دارم

1415
01:33:49,660 --> 01:33:52,320
.خوبه، ربات‌های احمق ما بالاخره مفید شدن

1416
01:33:52,500 --> 01:33:53,660
!لطفاً -
حرکت کنید

1417
01:33:54,010 --> 01:33:55,290
!هیچ آشغالی اینجا نیست

1418
01:33:55,740 --> 01:33:56,610
..توما

1419
01:33:56,870 --> 01:34:00,460
.فایده‌ نداره، قفل شدن

1420
01:34:02,480 --> 01:34:03,840
...ساتومی

1421
01:34:05,940 --> 01:34:06,580
...همگی

1422
01:34:06,590 --> 01:34:07,670
!به من دست نزن

1423
01:34:08,170 --> 01:34:09,240
!هی! ولم کن

1424
01:34:09,460 --> 01:34:11,900
!فرارکن،شیون،فرارکن

1425
01:34:17,540 --> 01:34:18,650
!شیون

1426
01:34:56,570 --> 01:34:57,740
این چیه؟

1427
01:35:04,080 --> 01:35:04,780
این ..؟

1428
01:35:04,850 --> 01:35:06,550
...هوش‌مصنوعی، اونا

1429
01:35:14,060 --> 01:35:16,890
".بیا بخونیم، شیون"

1430
01:35:17,480 --> 01:35:18,030
.بیا بریم

1431
01:35:31,150 --> 01:35:34,220
!شیون، تو یه محصول متعلق به این شرکتی

1432
01:35:34,420 --> 01:35:35,420
!برگرد اینجا

1433
01:36:07,040 --> 01:36:08,540
!خیلی‌خب،بیاید انجامش بدیم

1434
01:36:08,880 --> 01:36:10,330
!شیون، از این طرف

1435
01:36:15,940 --> 01:36:16,830
...شیون

1436
01:36:17,190 --> 01:36:18,040
!شیون

1437
01:36:18,060 --> 01:36:20,000
.باتری دیگه دووم نمیاره

1438
01:36:21,750 --> 01:36:22,790
.ساتومی

1439
01:36:22,980 --> 01:36:23,680
چیه؟

1440
01:36:24,970 --> 01:36:25,990
.گریه نکن

1441
01:36:28,990 --> 01:36:33,490
ماه زیباست،نه؟

1442
01:36:36,690 --> 01:36:37,350
.آره

1443
01:36:39,330 --> 01:36:40,800
.خیلی‌خب، تنظیم شد

1444
01:36:41,480 --> 01:36:43,500
.ممنونم،توما

1445
01:36:43,570 --> 01:36:46,010
.من باید ازت تشکرکنم، تو آرزوی منو به واقعیت تبدیل کردی

1446
01:36:47,040 --> 01:36:48,340
آرزوتو؟

1447
01:36:49,440 --> 01:36:52,360
.تو ساتومی رو خوشحال کردی

1448
01:36:55,060 --> 01:36:57,240
...اما هردوتونو ناامید کردم

1449
01:36:57,320 --> 01:36:58,980
!همچین چیزی نگو

1450
01:36:59,850 --> 01:37:01,330
...این حقیقته،ساتومی

1451
01:37:03,250 --> 01:37:04,660
.تو داری گریه می‌کنی

1452
01:37:04,710 --> 01:37:07,440
...شیون نمی‌دونم بعد از اینجا چی میشه اما

1453
01:37:07,540 --> 01:37:08,980
.خوشحالم که دوباره می‌بینمت

1454
01:37:11,900 --> 01:37:15,670
... خوشحالم

1455
01:37:16,200 --> 01:37:16,840
!شیون

1456
01:37:20,980 --> 01:37:21,980
!ساتومی

1457
01:37:22,720 --> 01:37:24,030
.شیون، بهم بگو

1458
01:37:24,650 --> 01:37:26,970
شیون، تو خوشحالی؟

1459
01:37:35,090 --> 01:37:43,700
از همون اول اونجا بودم، بزرگ شدنتو دیدم

1460
01:37:44,370 --> 01:37:47,840
.تونستم باهات وقت بگذرونم

1461
01:37:49,430 --> 01:37:50,370
...پس

1462
01:37:55,020 --> 01:38:00,560
... من تموم مدت خیلی خوشحال بودم

1463
01:38:03,710 --> 01:38:05,960
.بعداً میبینمت،شیون

1464
01:38:06,980 --> 01:38:08,340
،بعداً میبینمت

1465
01:38:09,090 --> 01:38:10,090
.ساتومی

1466
01:38:55,550 --> 01:38:58,020
.بعداً میبینمت، شیون

1467
01:39:19,180 --> 01:39:20,780
.صبح بخیر،ساتومی

1468
01:39:20,920 --> 01:39:22,080
.صبح بخیر

1469
01:39:23,240 --> 01:39:27,750
.مخارج زندگیمون از سال گذشته چهاردرصد کمتر شده

1470
01:39:27,940 --> 01:39:30,130
.به خاطر مسئول بودجه‌ی نابغمونه

1471
01:39:30,210 --> 01:39:32,810
.یه بیمه نامه داری که باید بهش رسیدگی کنی

1472
01:39:32,890 --> 01:39:36,070
راستش یکم پول برای خودم میخوام

1473
01:39:36,230 --> 01:39:37,320
مثل یه کمک هزینه؟

1474
01:39:37,320 --> 01:39:39,420
.می‌خوام یه دامن جدید بخرم

1475
01:39:39,490 --> 01:39:41,410
.قول میدم که زیر5000ین باشه

1476
01:39:41,490 --> 01:39:44,010
باشه! مطمئن شو که بتونم بپوشمش

1477
01:39:44,100 --> 01:39:45,680
جدی؟

1478
01:39:47,100 --> 01:39:50,080
!بریم امروز تموم تلاشمونو بکنیم

1479
01:39:53,850 --> 01:39:56,620
.شنیدم که آزمایشگاه هوشیما دوباره بازشده

1480
01:39:57,440 --> 01:40:00,210
.آره، مامانم تونست با رییس جمهور ملاقات کنه

1481
01:40:01,320 --> 01:40:02,330
رییس جمهور؟

1482
01:40:02,960 --> 01:40:05,120
به نظر مسئله بزرگیه،همه‌چی خوبه؟

1483
01:40:05,600 --> 01:40:06,430
.نمی‌دونم

1484
01:40:06,730 --> 01:40:07,680
...نگو که

1485
01:40:08,410 --> 01:40:10,550
.اما مامانم داشت می‌خندید

1486
01:40:13,040 --> 01:40:13,980
.پس منم می‌خندم

1487
01:40:15,490 --> 01:40:16,070
.فهمیدم

1488
01:40:22,100 --> 01:40:23,820
!صبح بخیر -
صبح بخیر -

1489
01:40:25,130 --> 01:40:27,050
آیا -
خیلی براش خوشحالم -

1490
01:40:28,710 --> 01:40:31,300
.یه کارمند هوشیما گفت که باید درخواست بدم

1491
01:40:31,310 --> 01:40:33,480
.گشتن با آمانو باید باحال باشه

1492
01:40:58,280 --> 01:41:00,030
.دفعه‌ی بعد،لازم نیست وقفه ایجاد کنی

1493
01:41:02,030 --> 01:41:04,030
.با کای توی جی‌اس‌تی حرف می‌زنم

1494
01:41:04,460 --> 01:41:07,090
.نگران نباش، از این به بعد اوضاع متفاوت می‌شه

1495
01:41:08,270 --> 01:41:10,580
سوالی هست؟

1496
01:41:11,410 --> 01:41:11,870
!نه

1497
01:41:15,490 --> 01:41:18,420
همین؟ بدون هیچ مجازاتی؟

1498
01:41:19,090 --> 01:41:20,160
به نظر من که خوبه

1499
01:41:20,160 --> 01:41:24,330
!مامان گفت اگه این پخش بشه برای شرکت خوب نیست، برای همین دارن مخفیش می‌کنن

1500
01:41:24,330 --> 01:41:25,910
!ایول به تو

1501
01:41:26,590 --> 01:41:28,610
ببین، چرا تو امتحان نمی‌کنی؟

1502
01:41:29,420 --> 01:41:30,010
..شیون

1503
01:41:30,600 --> 01:41:32,420
.هی، اونطوری نباش

1504
01:41:32,510 --> 01:41:36,010
.آره‌، شیون می‌خواد که بخندیم، نه اینکه غصه بخوریم

1505
01:41:36,590 --> 01:41:38,880
الان خوشحالی؟

1506
01:41:39,640 --> 01:41:40,520
.نیستم

1507
01:41:40,670 --> 01:41:44,910
ببین، شنیدم که یه بازی داری، بیا بریم تمرین کنیم،باشه؟

1508
01:41:47,120 --> 01:41:49,460
!هی، می‌تونم تشویق‌کننده شخصیت باشم

1509
01:41:50,300 --> 01:41:56,710
.هوش‌مصنوعی شیون خیلی بیش‌تر ازچیزی که فکرمی‌کنیم به انسان نزدیک‌تر بود

1510
01:41:57,890 --> 01:41:58,740
واقعاً؟

1511
01:41:58,830 --> 01:42:01,570
.اون مصمم بود که تورو خوشحال کنه

1512
01:42:02,470 --> 01:42:07,090
نه به خاطر اینکه بهش دستور داده بودن
قلبش اینو می‌خواست

1513
01:42:07,530 --> 01:42:08,250
.ممنونم

1514
01:42:10,520 --> 01:42:13,610
.خوشحالی من اولین آرزوی تو بود،توما

1515
01:42:20,480 --> 01:42:21,920
... شگفت‌انگیزه

1516
01:42:24,420 --> 01:42:25,760
...ام -
ام -

1517
01:42:27,730 --> 01:42:29,480
.باید صندلی‌هارو برگردونیم

1518
01:42:30,880 --> 01:42:32,660
.اوه،آره

1519
01:42:35,490 --> 01:42:36,980
.پس اونارو می‌برم

1520
01:42:45,000 --> 01:42:46,130
!توما،ببین

1521
01:42:50,410 --> 01:42:51,720
داری چیکار می‌کنی؟

1522
01:42:52,140 --> 01:42:53,950
به اندازه کافی تشویقت نکردم؟

1523
01:42:55,310 --> 01:42:56,500
سلام؟

1524
01:42:56,860 --> 01:43:00,370
هنوز خوب نتونستم کمک کنم؟

1525
01:43:01,380 --> 01:43:03,430
!پس دوباره تلاش می‌کنم

1526
01:43:05,740 --> 01:43:12,310
نور ماه زیرستاره‌ها زیباست

1527
01:43:12,390 --> 01:43:25,290
حالا بیاید دستای همدیگه رو بگیریم

1528
01:43:24,020 --> 01:43:25,290
!ایول

1529
01:43:28,030 --> 01:43:40,900
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

