﻿1
00:00:00,234 --> 00:00:31,044
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:44,108 --> 00:00:45,153
نه

3
00:00:46,110 --> 00:00:47,155
نه واقعاً

4
00:00:52,290 --> 00:00:55,859
...خودکار. خودکار دزديدم

5
00:00:55,902 --> 00:00:57,034
فقط خودکار

6
00:00:59,711 --> 00:01:02,118
بدترين کاري که تو عمرت کردي چيه؟

7
00:01:04,824 --> 00:01:06,130
این شخصي‌ـه

8
00:01:07,262 --> 00:01:08,306
هوم

9
00:01:11,875 --> 00:01:13,181
مذهبي هستي؟

10
00:01:14,095 --> 00:01:15,357
نه

11
00:01:15,400 --> 00:01:17,010
خانواده‌م هست

12
00:01:18,360 --> 00:01:20,101
...ولي با هم صميمي نيستيم

13
00:01:24,235 --> 00:01:25,715
اينجا برام جذابيت داره

14
00:01:25,758 --> 00:01:27,543
چون ميدونم تنها بودن

15
00:01:27,586 --> 00:01:29,501
بهترين چيز توي دنيا نيست

16
00:01:30,546 --> 00:01:33,679
نه اينکه شما تنها باشي

17
00:01:33,723 --> 00:01:36,291
ولي ميخواي اين کار رو تنها انجام بدي

18
00:01:39,076 --> 00:01:40,773
داري اون جمله رو مي‌نويسي؟

19
00:01:40,817 --> 00:01:43,385
،من.. منظورم اين نبود که مثلاً
«...تو تنهايي»

20
00:01:43,428 --> 00:01:45,778
...منظورم، مثلاً، آم

21
00:01:45,822 --> 00:01:48,303
به نظرم تنها بودن چيز بدي نيست

22
00:01:48,346 --> 00:01:50,174
...يعني

23
00:01:50,218 --> 00:01:52,220
،اگه خانواده براي کسي مهم باشه

24
00:01:52,263 --> 00:01:54,787
بايد ذهشون باز باشه و يه خانواده تشکيل بدن

25
00:01:54,831 --> 00:01:56,180
به علاوه پولش

26
00:01:56,224 --> 00:01:58,139
نه از يه جهت بد

27
00:02:00,576 --> 00:02:06,321
،و، ميدوني
يه مقدار کار خير دارم ميکنم

28
00:02:06,364 --> 00:02:08,279
هيچوقت به ضرر کسي نبوده

29
00:02:08,323 --> 00:02:10,194
اون کلمه‌ي «کار خير» رو ننويس

30
00:02:10,238 --> 00:02:12,370
.شرمنده ازش استفاده کردم
پيشمون شدم

31
00:02:12,414 --> 00:02:15,634
هوم

32
00:02:15,678 --> 00:02:18,159
اينجا نوشته که يه بچه داري

33
00:02:18,202 --> 00:02:19,203
چند سالشه؟

34
00:02:19,247 --> 00:02:20,248
هفت؟

35
00:02:21,945 --> 00:02:23,425
هشت؟

36
00:02:23,468 --> 00:02:24,687
هشت، گمونم

37
00:02:24,730 --> 00:02:26,776
نميدوني بچه‌ي خودت چند سالشه؟

38
00:02:26,819 --> 00:02:30,519
درست بعد از اينکه
دنياش آوردم به فرزند خوندگي گرفته شد

39
00:02:30,562 --> 00:02:33,086
و نميدونم چه کس‌هايي قبولش کردن

40
00:02:33,130 --> 00:02:34,479
آه، دبيرستاني بودم

41
00:02:36,525 --> 00:02:37,569
هوم

42
00:02:42,357 --> 00:02:43,706
،آره
...ببخشيد. فقط

43
00:02:43,749 --> 00:02:45,708
...فکر کردم تمام متقاضي‌ها

44
00:02:45,751 --> 00:02:49,494
يا درحال بچه بزرگ کردن هستن يا بزرگ کردن

45
00:02:49,538 --> 00:02:51,583
فکر کنم از لحاظ فني ويژگي مورد نياز

46
00:02:51,627 --> 00:02:54,499
...«اينه که «بايد بچه دار شده باشي

47
00:02:55,848 --> 00:02:58,895
که.. من شدم

48
00:02:58,938 --> 00:03:00,375
.صحيح

49
00:03:00,418 --> 00:03:05,162
به خودم نميگيرم اگه
اين قضيه توافقمون رو خراب ميکنه

50
00:03:05,206 --> 00:03:08,600
ولي ميدونم بچه تو شکم داشتن و

51
00:03:08,644 --> 00:03:10,341
اينکه بديش بره چطوريه

52
00:03:10,385 --> 00:03:15,520
،و اين دفعه قرار نيست بچه من باشه

53
00:03:15,564 --> 00:03:17,435
اين قرار نيست واسه من باشه

54
00:03:17,479 --> 00:03:20,438
نوزاد، هرجوري حساب کني راحت‌تره

55
00:03:23,528 --> 00:03:26,444
،منم يه سري سوال برات دارم
اگه اشکال نداره

56
00:03:26,488 --> 00:03:28,359
راستش نوشتمشون رو کاغذ

57
00:03:30,840 --> 00:03:32,755
بدترين کاري که کردي چيه؟

58
00:03:32,798 --> 00:03:33,886
...اوه

59
00:03:35,339 --> 00:03:38,956
« رابــطــه‌ی جــدی »

60
00:03:41,238 --> 00:03:44,887
[ سه ماهه‌ی اول بارداري ]

61
00:03:45,289 --> 00:03:47,509
.هي
اوه، لباس تنتونه؟

62
00:03:47,552 --> 00:03:49,293
همه لباس دارن

63
00:03:49,337 --> 00:03:51,034
شرمنده، منظورم بدون لباس بود

64
00:03:52,253 --> 00:03:54,864
آه، بيا داخل -
باشه -

65
00:03:54,907 --> 00:03:56,257
سلام

66
00:03:56,300 --> 00:03:57,388
...سلام، شرمنده، واي -
سلام -

67
00:03:57,432 --> 00:03:58,650
خيلي طول کشيد

68
00:03:58,694 --> 00:04:00,870
هي، تمام راه تا اينجا رو دويدم

69
00:04:00,913 --> 00:04:04,830
.باشه. سلام، مت
همه چيز خيلي خوب پيش ميره

70
00:04:04,874 --> 00:04:07,572
،سطح هورمون اچ‌سي‌جي خانم قوي‌ـه

71
00:04:07,616 --> 00:04:10,706
،ضخيم شدن رحم طبيعي‌ـه
سطح پروژسترون درست طبق برنامه‌ست

72
00:04:10,749 --> 00:04:13,317
،پس، در کل
،همه‌ش اخبار خيلي خوبيه

73
00:04:13,361 --> 00:04:16,015
،روي کاغذ
...اين يه بارداري خيلي مناسبي‌ـه

74
00:04:16,973 --> 00:04:18,191
تا سه نشه بازي نشه

75
00:04:18,235 --> 00:04:19,671
،خب
،هنوز نميتونيم مطمئن باشيم

76
00:04:19,715 --> 00:04:22,718
،واسه همين
تمام تلاشمون رو ميکنيم و منتظر مي‌مونيم

77
00:04:22,761 --> 00:04:25,024
حتماً، ولي تا اينجاي کار همه چي خوب بوده

78
00:04:25,068 --> 00:04:26,765
تا اينجاي کار همه چي خوب بوده

79
00:04:26,809 --> 00:04:28,158
تبريک ميگم

80
00:04:29,638 --> 00:04:33,685
..اون، آه
اولين باريه که بهمون تبريک ميگن

81
00:04:33,729 --> 00:04:36,253
..اوه، خدا، پس ممنون
ممنون بابت حرفت

82
00:04:36,297 --> 00:04:38,864
!آره

83
00:04:38,908 --> 00:04:41,127
باشه. خب، اگه چيزي لازم داشتي بهم زنگ بزن، آنا

84
00:04:41,171 --> 00:04:44,174
و چند هفته ديگه هر دوتون رو مي‌بينم

85
00:04:44,217 --> 00:04:45,262
ممنون

86
00:04:46,132 --> 00:04:47,220
باي

87
00:04:50,354 --> 00:04:51,703
تونستي

88
00:04:53,009 --> 00:04:55,707
آره. زنده مي‌مونيم

89
00:04:55,751 --> 00:04:58,580
کارت اون تو عالي بود

90
00:05:03,411 --> 00:05:04,629
مياي؟

91
00:05:04,673 --> 00:05:06,283
آره. آره

92
00:05:07,240 --> 00:05:08,329
..آم، تو.. چطور

93
00:05:08,372 --> 00:05:09,721
مثلاً، حالت چطوره؟

94
00:05:10,679 --> 00:05:12,594
...آم

95
00:05:12,637 --> 00:05:15,771
حال معمولي دارم. طبيعي

96
00:05:15,814 --> 00:05:17,990
.باشه، خوبه
خوبه. طبيعي خوبه

97
00:05:18,034 --> 00:05:20,341
اون.. آدم همين رو ميخواد

98
00:05:20,384 --> 00:05:22,386
..آه، تو چطور
حال تو چطوره؟

99
00:05:22,430 --> 00:05:25,258
منم خوبم و طبيعي

100
00:05:25,302 --> 00:05:28,740
و.. آه، متعجب

101
00:05:28,784 --> 00:05:29,785
خوبه

102
00:05:29,828 --> 00:05:31,221
...آره. من.. من

103
00:05:31,264 --> 00:05:32,657
يعني داره اتفاق مي‌افته

104
00:05:32,701 --> 00:05:34,180
تا حالا که آره

105
00:05:34,224 --> 00:05:37,009
...آره، ولي، راستي

106
00:05:37,053 --> 00:05:38,141
اينو برات آوردم

107
00:05:38,663 --> 00:05:40,230
...اوه

108
00:05:40,273 --> 00:05:42,232
آم.. ممنون

109
00:05:42,275 --> 00:05:43,451
..آم

110
00:05:45,191 --> 00:05:47,411
اين.. براي بچه‌ست؟

111
00:05:49,021 --> 00:05:50,196
آره

112
00:05:50,240 --> 00:05:51,807
پس شايد بهتر باشه خودت نگهش داري

113
00:05:51,850 --> 00:05:53,374
درسته؟ بله، البته -
آره -

114
00:05:53,417 --> 00:05:54,418
آم.. آره -
باشه -

115
00:05:54,462 --> 00:05:56,377
آه، ميشه شام بريم جايي؟

116
00:05:56,420 --> 00:05:59,118
مثلاً.. يه جشن گرفتن کوچولو؟

117
00:05:59,162 --> 00:06:01,469
آره. باشه، ممنون

118
00:06:01,512 --> 00:06:03,645
آره. ايول

119
00:06:03,688 --> 00:06:05,690
الان ديگه بايد برم وگرنه ديرم ميشه

120
00:06:05,734 --> 00:06:07,953
پس، بهت زنگ ميزنم؟ باشه؟ -
باشه، عالي. آره -

121
00:06:07,997 --> 00:06:09,215
باي -
خدافظ -

122
00:06:21,706 --> 00:06:22,968
خب، اين عاليه

123
00:06:23,012 --> 00:06:24,796
عاليه واقعاً

124
00:06:24,840 --> 00:06:28,147
...اينم از اين. خب -
اوه -

125
00:06:28,191 --> 00:06:31,107
...پس، آره

126
00:06:31,150 --> 00:06:32,674
شديداً مضطربم -
آره -

127
00:06:32,717 --> 00:06:35,372
ولي وحشتناک هيجان‌زده هم هستم

128
00:06:35,416 --> 00:06:36,808
دوباره اونجوري کردي

129
00:06:36,852 --> 00:06:38,201
خوبه

130
00:06:39,637 --> 00:06:42,727
فقط احساس ميکنم زمان درستي‌ـه

131
00:06:42,771 --> 00:06:45,513
،آم.. اگه تو خوشحالي
ما خوشحاليم

132
00:06:46,514 --> 00:06:48,341
بياين.. چطوره يه ليوان بزنيم؟

133
00:06:48,385 --> 00:06:49,517
ها -
خيلي‌خب -

134
00:06:51,475 --> 00:06:52,476
...آم

135
00:06:53,521 --> 00:06:54,522
...به سلامتي

136
00:06:57,263 --> 00:06:58,700
...آه.. به

137
00:07:02,791 --> 00:07:04,836
سلامتي زندگي

138
00:07:06,664 --> 00:07:08,797
!بله! آره، براي زندگي -
!آره. زندگي -

139
00:07:08,840 --> 00:07:10,668
خانواده -
بچه -

140
00:07:10,712 --> 00:07:12,453
بچه‌ها، شماها قراره يه پسرعموي کوچولو داشته باشين

141
00:07:12,496 --> 00:07:13,497
بچه

142
00:07:13,541 --> 00:07:14,585
آره، بچه -
!آره -

143
00:07:14,629 --> 00:07:15,673
!بچه

144
00:07:15,717 --> 00:07:17,196
بچه -
...بچه من -

145
00:07:17,240 --> 00:07:20,286
.آم، بچه تو نيست
بچه منه

146
00:07:21,723 --> 00:07:22,854
...آم

147
00:07:22,898 --> 00:07:24,073
..اه

148
00:07:24,116 --> 00:07:26,075
مامان و بابا چي گفتن؟

149
00:07:27,511 --> 00:07:29,382
...مامان، بابا

150
00:07:31,123 --> 00:07:33,561
...يه سري خبرهاي خيلي هيجان‌انگيز دارم

151
00:07:34,736 --> 00:07:36,520
،اونو از کجا آوردي
پيداش کردي؟

152
00:07:36,564 --> 00:07:37,739
من حامله‌م

153
00:07:39,915 --> 00:07:41,351
يعني رحم جایگزین حامله‌ست

154
00:07:41,394 --> 00:07:43,745
با يه بطري شراب باز تو ماشينت رانندگي کردي؟

155
00:07:43,788 --> 00:07:45,094
نبايد همچين کاري بکني

156
00:07:45,137 --> 00:07:46,487
فکر کنم ميخواد بهمون بگه

157
00:07:46,530 --> 00:07:47,749
که قراره پدر بشه

158
00:07:47,792 --> 00:07:49,620
خب، اون کارِ خيلي پدرانه‌اي نبود که کرد

159
00:07:49,664 --> 00:07:51,013
رانندگي با يه بطري باز

160
00:07:51,056 --> 00:07:53,058
بچه بزرگ کردن سخته

161
00:07:53,102 --> 00:07:54,495
دو نفر آدم ميخواد تا يه بچه درست بشه

162
00:07:54,538 --> 00:07:56,235
چون دو نفر آدم ميخواد تا يه بچه بزرگ بشه

163
00:07:56,279 --> 00:07:57,454
من.. يه جورايي گذشتيم از وقتي که

164
00:07:57,498 --> 00:07:59,151
سرش بحث کنيم، ميدوني

165
00:07:59,195 --> 00:08:01,414
بيا.. بيا سعي کنيم آينده رو بپذيريم

166
00:08:01,458 --> 00:08:02,503
ممنون

167
00:08:02,546 --> 00:08:03,765
واقعاً داره اتفاق مي‌افته

168
00:08:03,808 --> 00:08:05,723
.عاليه، پسرم

169
00:08:05,767 --> 00:08:06,855
عاليه

170
00:08:09,205 --> 00:08:10,206
مامان؟

171
00:08:11,512 --> 00:08:12,948
،قضيه اين رحم اجاره‌ای چيه

172
00:08:12,991 --> 00:08:14,384
يادم رفته، مجردـه؟

173
00:08:15,472 --> 00:08:19,215
خب، پس نرم‌افزار طراحي ميکني؟

174
00:08:19,258 --> 00:08:21,043
درسته، آره

175
00:08:21,086 --> 00:08:22,653
جالبه؟

176
00:08:23,872 --> 00:08:25,308
...شرمنده، فقط

177
00:08:29,051 --> 00:08:30,792
من يه کوچولو عصبي‌ام

178
00:08:31,619 --> 00:08:33,098
براي بابا شدن؟

179
00:08:33,142 --> 00:08:34,970
،نه، آره اون

180
00:08:35,013 --> 00:08:37,320
ولي خيلي بيشتر به بابا شدن فکر کردم

181
00:08:37,363 --> 00:08:39,583
...تا اينکه فکر کنم به، آم

182
00:08:39,627 --> 00:08:40,671
...درمورد صحبت کردن فکر کنم

183
00:08:40,715 --> 00:08:42,934
با کسي که بچه‌ي من تو شکمش‌ـه

184
00:08:42,978 --> 00:08:45,894
...درسته. خب، منم عصبي‌ام، پس

185
00:08:47,373 --> 00:08:49,245
...صبر کن

186
00:08:49,288 --> 00:08:51,595
نميخواي نظرت رو عوض کني که، ميخواي؟

187
00:08:51,639 --> 00:08:53,510
.نه
...يعني نگران

188
00:08:53,554 --> 00:08:55,338
صحبت کردنم

189
00:08:55,381 --> 00:08:57,296
آره. خوبه. باشه

190
00:08:57,993 --> 00:08:59,298
خوبه

191
00:08:59,342 --> 00:09:00,822
چون فکر نکنم الان بتوني نظرت رو

192
00:09:00,865 --> 00:09:03,825
عوضي کني، در هر صورت. از لحاظ قانوني

193
00:09:03,868 --> 00:09:07,568
يعني، نه اينکه قوانين به بدنت حکم کنن

194
00:09:07,611 --> 00:09:10,614
.بدن خودته
ميتوني هرکاري ميخواي بکني

195
00:09:10,658 --> 00:09:12,094
خب، حتي نيازي نيست من اينو بهت بگم

196
00:09:12,137 --> 00:09:13,922
اجازه منو لازم نداري که کاري بکني

197
00:09:13,965 --> 00:09:15,271
حقوق زنان. همه‌ش رو هستم

198
00:09:15,314 --> 00:09:16,838
با همه چيز رديفم

199
00:09:16,881 --> 00:09:18,361
مگه ضد سقط باشي

200
00:09:18,404 --> 00:09:22,278
...و.. و انتخاب آزاد برات توهين‌آميز باشه

201
00:09:22,321 --> 00:09:24,541
انتخاب آزاد برات توهين‌آميزه؟

202
00:09:24,585 --> 00:09:26,674
چرا بايد همچين چيزي برام توهين باشه؟

203
00:09:26,717 --> 00:09:28,937
..خب، چون
آه، چون وقتي خيلي بچه بودي بچه دار شدي

204
00:09:28,980 --> 00:09:30,199
و بعد داديش رفت

205
00:09:31,417 --> 00:09:32,549
...واسه همين

206
00:09:33,681 --> 00:09:35,596
مشخصاً نميخواستي بچه داشته باشي

207
00:09:35,639 --> 00:09:38,990
...ولي هنوز در حقيقت

208
00:09:39,034 --> 00:09:43,429
انجامش دادي، ميدوني، بچه داشتن رو

209
00:09:45,257 --> 00:09:48,696
فکر نکنم اينکه يه بچه رو به فرزندخوندگي دادم

210
00:09:48,739 --> 00:09:50,567
باعث بشه کسي ضد سقط باشه

211
00:09:50,611 --> 00:09:51,742
منم همينطور

212
00:09:56,181 --> 00:09:57,182
هوم

213
00:10:02,144 --> 00:10:06,627
خب به سلامتي آنا، تا الا که خوب بوده

214
00:10:06,670 --> 00:10:11,719
،و به سلامتي مت، صبر کن
وايسا، تخمک مال کي بود گفتي؟

215
00:10:11,762 --> 00:10:13,895
اهداکننده‌ي 45883

216
00:10:13,938 --> 00:10:15,113
به سلامتي اسپرم مت

217
00:10:15,157 --> 00:10:18,334
و اهداکننده 45883 -
!صبر کن -

218
00:10:18,377 --> 00:10:20,162
من جمله‌ش رو ميگم -
باشه -

219
00:10:20,205 --> 00:10:23,034
،به سلامتي اسپرم من، تخمک اهداکننده

220
00:10:23,078 --> 00:10:25,558
.و رحمِ آنا

221
00:10:25,602 --> 00:10:26,647
به سلامتي -
به سلامتي -

222
00:10:32,217 --> 00:10:36,091
سلام. تصميم گرفتين؟ -
...آه، آره. آم -

223
00:10:36,134 --> 00:10:39,485
،ميشه، آه
جوجه محلي با سُس پستو رو انتخاب کنم؟

224
00:10:39,529 --> 00:10:41,879
و سيب‌زميني سرخ‌کرده رو ترجيح ميدين يا سالاد؟

225
00:10:41,923 --> 00:10:43,446
آه، سيب‌زميني

226
00:10:43,489 --> 00:10:45,753
هوم

227
00:10:51,280 --> 00:10:52,803
يه سالاد

228
00:10:52,847 --> 00:10:54,805
اوهوم

229
00:10:54,849 --> 00:10:56,459
و سيب‌زميني، لطفاً

230
00:10:57,329 --> 00:10:58,722
و براي شما؟

231
00:10:58,766 --> 00:11:01,725
پاستا -
...خب -

232
00:11:01,769 --> 00:11:04,249
،الان خيلي کمتر عصبي‌ام
...بعد از

233
00:11:05,598 --> 00:11:07,513
ميدوني چيه؟
شرمنده، فقط نگران بودم

234
00:11:07,557 --> 00:11:09,211
وقتي سيب‌زميني سفارش دادي

235
00:11:09,254 --> 00:11:10,821
...چون

236
00:11:10,865 --> 00:11:14,085
.چيزي که تو ميخوري، اون هم ميخوره
اون بچه

237
00:11:14,129 --> 00:11:16,522
تو پاستا با گوشت قرمز سفارش دادي

238
00:11:16,566 --> 00:11:18,176
آره، ولي فقط خودمم که اونو ميخوره

239
00:11:18,220 --> 00:11:23,312
،ولي من فقط واسه حدود 9 ماه ديگه
کم و بيش اهميت دارم

240
00:11:23,355 --> 00:11:28,491
و تو براي بيشتر از 18 سال آينده اهميت داري

241
00:11:28,534 --> 00:11:30,798
...حس ميکنم نزديک 40 سالته پس

242
00:11:30,841 --> 00:11:34,758
آره، اگه من جات بودم پاستا با گوشت نميخوردم

243
00:11:34,802 --> 00:11:35,890
هوم

244
00:11:37,282 --> 00:11:40,242
.نکته‌ي خيلي خوبي بود، راستش

245
00:11:40,285 --> 00:11:42,723
پس چرا وقتي سفارش دادم يه صداي عجيب در نياوردي

246
00:11:42,766 --> 00:11:45,334
چون من آزاردهنده نيستم

247
00:11:45,377 --> 00:11:48,424
و حامي انتخاب آزادم

248
00:11:48,467 --> 00:11:51,383
مي‌بينم که جُفت توي رحم تشکيل شده

249
00:11:51,427 --> 00:11:52,733
و اين عاليه

250
00:11:52,776 --> 00:11:54,560
چه حسي راجبش دارين؟

251
00:11:54,604 --> 00:11:57,128
...هيجان‌انگيزه. آم

252
00:11:57,172 --> 00:11:59,174
،تقريباً ديگه ميتونيم
،ميدوني

253
00:11:59,217 --> 00:12:00,479
.به بقيه بگيم

254
00:12:00,523 --> 00:12:03,308
و دارم مي‌ميرم تا به بقيه بگم

255
00:12:03,352 --> 00:12:04,483
الانش هم به چند نفري گفتم

256
00:12:04,527 --> 00:12:06,834
ولي ميخوام به همه بگم

257
00:12:06,877 --> 00:12:09,053
و تو چطور، آنا؟

258
00:12:09,097 --> 00:12:11,534
من به کسي نميگم

259
00:12:11,577 --> 00:12:13,231
منظورم اين بود که چه حسي داري

260
00:12:13,841 --> 00:12:15,451
خوب

261
00:12:15,494 --> 00:12:18,889
،خسته‌م
،هنوز مثل زامبي خسته نيستم

262
00:12:18,933 --> 00:12:20,717
ولي احساس سلام ميکنم

263
00:12:20,761 --> 00:12:22,023
خوبه

264
00:12:23,851 --> 00:12:25,504
،ببخشيد
نميخواي به کسي بگي؟

265
00:12:26,070 --> 00:12:27,071
نه

266
00:12:28,856 --> 00:12:30,814
،خب
من.. احتمالآً بايد

267
00:12:30,858 --> 00:12:32,381
.به رئيسم بگم بالاخره

268
00:12:32,424 --> 00:12:33,817
و اون مهمه چون

269
00:12:33,861 --> 00:12:35,601
بايد ترتيب مرخصي زايمان رو بدي

270
00:12:35,645 --> 00:12:36,689
جدي؟

271
00:12:36,733 --> 00:12:38,256
ولي من مادر بچه نيستم

272
00:12:38,300 --> 00:12:40,476
،مرخصي زايمان فقط براي بچه نيست

273
00:12:40,519 --> 00:12:41,912
بلکه براي زن هم هست

274
00:12:42,565 --> 00:12:43,827
آه، باشه

275
00:12:43,871 --> 00:12:45,698
پس نميخواي به کسي بگي؟

276
00:12:45,742 --> 00:12:46,743
نه

277
00:12:47,265 --> 00:12:48,876
چرا نه؟

278
00:12:48,919 --> 00:12:52,531
.نميدونم
موقتي‌ـه و شخصي

279
00:12:52,575 --> 00:12:54,098
ولي قراره مشخص بشه

280
00:12:54,142 --> 00:12:56,057
تابلو ميشه که حامله‌اي. درسته؟

281
00:12:56,100 --> 00:12:57,232
..ميدونم، من

282
00:12:57,275 --> 00:12:58,624
نگفتم که ميخوام قايمش کنم

283
00:12:58,668 --> 00:12:59,930
فقط کسي رو ندارم

284
00:12:59,974 --> 00:13:02,933
«که واقعاً لازم باشه «اخبار رو بهش بگم

285
00:13:02,977 --> 00:13:05,631
...نه والدينت يا -
نه -

286
00:13:06,894 --> 00:13:08,896
اين اذيتت ميکنه، مت؟

287
00:13:08,939 --> 00:13:14,162
،گمونم فقط فکر کردم که
به آدم‌هاي بيشتري بگه

288
00:13:14,205 --> 00:13:18,644
و حالا که ميدوني اين کار رو نميکنه چه حسي داري؟

289
00:13:18,688 --> 00:13:20,472
...نميدونم. آم

290
00:13:20,516 --> 00:13:23,084
،يعني انتخاب اونه
مشخصاً

291
00:13:23,127 --> 00:13:25,086
و شديد حامي انتخاب آزادم

292
00:13:25,129 --> 00:13:26,652
اونم همينطور. محض اطلاع

293
00:13:28,350 --> 00:13:29,438
عالي

294
00:13:29,481 --> 00:13:31,962
من.. من.. فقط

295
00:13:32,006 --> 00:13:35,096
..بايد يه جوري رفتار کنم که انگار
انگار اينجا نيستم

296
00:13:35,139 --> 00:13:37,838
وقتي شماها دارين اينجوري درموردم حرف مي‌زنيد؟

297
00:13:37,881 --> 00:13:41,711
يا.. من، قبلاً هيچوقت همچين کاري نکردم

298
00:13:41,754 --> 00:13:44,496
هرچيزي که خودت باهاش راحتي

299
00:13:55,594 --> 00:13:59,207
،ببخشيد
...من بايد صبر کنم تا وقتي

300
00:13:59,250 --> 00:14:01,600
...اون تصميم بگيره با چي راحته تا

301
00:14:02,819 --> 00:14:05,126
بتونم به حرف زدن درموردش ادامه بدم؟

302
00:14:05,169 --> 00:14:06,605
بستگي به خودت داره

303
00:14:21,359 --> 00:14:24,623
...باشه، خب

304
00:14:24,667 --> 00:14:27,148
يه گاز ميخواي؟

305
00:14:27,191 --> 00:14:29,890
نه، ممنون. لازم نيست

306
00:14:34,024 --> 00:14:36,940
قبلاً يه بار با دوست‌دختر سابقم
رفتيم روان‌درماني زوجين

307
00:14:36,984 --> 00:14:39,116
همسر؟ -
نه. فقط يه دوست سابق معمولي -

308
00:14:42,163 --> 00:14:44,861
،بعدش
.. اومديم بيرون و

309
00:14:44,905 --> 00:14:46,602
دست‌هاي همو گرفتيم و شکلات خورديم

310
00:14:46,645 --> 00:14:48,038
به نظر خوب مياد

311
00:14:48,082 --> 00:14:49,605
خوب بود

312
00:14:49,648 --> 00:14:52,086
بعد رفتيم خونه و به نخوابيدن با هم ادامه داديم

313
00:15:49,099 --> 00:15:51,884
،نميخوام عوضي باشم
ولي اون سومين کروسانتيِ که امروز خوردي

314
00:15:54,365 --> 00:15:56,106
خب؟

315
00:15:56,150 --> 00:15:59,631
خب، نميخوام قضاوت کنم
ولي واقعاً برات خوب نيست

316
00:16:01,285 --> 00:16:02,547
پس قضاوت ميکني؟

317
00:16:02,591 --> 00:16:04,419
نه، الان گفتم قضاوت نميکنم

318
00:16:07,204 --> 00:16:09,206
اون هيچ معني خاصي نداره

319
00:16:09,250 --> 00:16:12,470
.با دو نفر که اسمشون سمه قرار ميذارم
چطور ميتونم قضاوت کنم کسي رو؟

320
00:16:12,514 --> 00:16:15,430
گرسنه‌م و ميخوام نونِ نمک‌دار بخورم

321
00:16:15,473 --> 00:16:17,562
باشه، ولي خوندي که سازنده‌ش

322
00:16:17,606 --> 00:16:20,391
،توشون مواد شيمايي مي‌ريزه
آزودي‌کربن‌آميد

323
00:16:20,435 --> 00:16:22,959
اين ماده رو تو زيرانداز يوگا و چرم مصنوعي مي‌ريزن

324
00:16:23,003 --> 00:16:25,048
واقعاً برات بدـه

325
00:16:25,092 --> 00:16:27,311
ولي.. توي زيرانداز يوگاست

326
00:16:27,355 --> 00:16:30,053
و چرمِ مصنوعي

327
00:16:31,315 --> 00:16:33,665
اينا مال همون سازنده‌ست؟

328
00:16:33,709 --> 00:16:37,408
،يعني من که نميدونم
«ولي شرکت «نستلي» صاحب «مي‌بلين

329
00:16:37,452 --> 00:16:39,019
هم هست و اونا مواد آرايشي درست ميکنن

330
00:16:39,062 --> 00:16:40,933
نستلي همه جا هست

331
00:16:40,977 --> 00:16:42,457
باشه

332
00:16:42,500 --> 00:16:45,155
حس ميکنم بايد بساطمون رو جمع کنيم و بريم خونه

333
00:16:47,897 --> 00:16:48,898
چيه؟

334
00:16:52,293 --> 00:16:54,034
سلام -
سلام -

335
00:16:54,077 --> 00:16:55,644
اينجا چي کار ميکني؟

336
00:16:55,687 --> 00:16:58,821
خب، تو محله بودم واسه همين يه مقدار چاي برات آوردم

337
00:16:58,864 --> 00:17:02,042
.حرکت خوبيه
يه عالمه چايي اينجا داريم. کافي‌شاپ‌ـه

338
00:17:02,085 --> 00:17:03,260
اينو ندارين

339
00:17:03,304 --> 00:17:06,829
اين يه چايِ مخصوص بارداري‌ـه

340
00:17:06,872 --> 00:17:08,657
ميشه لطفاً اينجا از اون لغت استفاده نکني؟

341
00:17:08,700 --> 00:17:10,659
ببخشيد، بله، البته

342
00:17:10,702 --> 00:17:14,288
فقط ارقامي که ثبت کردي
ديدم و هفته‌ي سختي بوده برات

343
00:17:14,358 --> 00:17:15,533
ممنون

344
00:17:16,578 --> 00:17:18,188
و اينا رو هم برات آوردم

345
00:17:21,539 --> 00:17:22,671
کفش طبي؟

346
00:17:22,714 --> 00:17:24,151
آره

347
00:17:24,194 --> 00:17:26,936
...يعني اگه قراره کل روز سر پا باشي

348
00:17:26,979 --> 00:17:28,111
...و

349
00:17:28,155 --> 00:17:29,547
ميخواي چي کار کني؟

350
00:17:29,591 --> 00:17:30,679
واسه قوس کمرت بهتره

351
00:17:30,722 --> 00:17:32,768
...من، به زور

352
00:17:32,811 --> 00:17:35,684
پس، فکر نکنم کفش مخصوص لازم داشته باشم

353
00:17:35,727 --> 00:17:37,381
،ميدوني پرستارها از اينا مي‌پوشن
درسته؟

354
00:17:37,425 --> 00:17:38,643
ميدونم

355
00:17:38,687 --> 00:17:40,297
ميدونستي که هنرمندها از اين مي‌پوشن؟

356
00:17:40,341 --> 00:17:44,127
،خيلي از هنرمندهاي کولاژ
کار با سراميک

357
00:17:44,171 --> 00:17:46,477
،اونا آدم‌هاي باحالي هستن
به نظر مردم اينا باحال هستن

358
00:17:46,521 --> 00:17:49,480
به نظرم حرکت خيلي شيريني‌ـه

359
00:17:49,524 --> 00:17:51,439
ميخوام کفش‌هاي معمولي خودم رو نگه دارم

360
00:17:51,482 --> 00:17:54,181
.بي‌راه نميگي
نگهشون ميدارم تا وقتي لازمشون داشته باشي

361
00:17:54,224 --> 00:17:55,356
که اينطوري نميشه

362
00:17:55,399 --> 00:17:58,359
...سايت‌هاي خيلي زيادي ميگن ميشه پس

363
00:17:58,402 --> 00:18:00,056
نگهشون ميدارم. مشکلي نيست

364
00:18:00,839 --> 00:18:02,928
ايو. کفش‌هاي کيه؟

365
00:18:02,972 --> 00:18:05,496
.هيچکس
کفش‌هاي هيچکس نيستن

366
00:18:07,150 --> 00:18:08,238
من مت‌ام

367
00:18:10,806 --> 00:18:15,115
...آم.. در رابطه به بحثمون. آه

368
00:18:15,158 --> 00:18:16,638
مطمئني نميشه اينجا کفش رو پس داد؟

369
00:18:16,681 --> 00:18:18,335
،باشه، خب
رسيدش رو داري؟

370
00:18:18,379 --> 00:18:19,684
نه -
اوه -

371
00:18:19,728 --> 00:18:22,165
نميتونيم فرايند پس داد يه جفت کفش رو طي کنيم

372
00:18:22,209 --> 00:18:23,775
،حس ميکنم.. يعني اگه رسيدش رو داري

373
00:18:23,819 --> 00:18:25,212
حس ميکنم منصفانه‌ست

374
00:18:25,255 --> 00:18:26,648
.مثل استارباکس مي‌مونه
بايد رسيد ميري داخل

375
00:18:26,691 --> 00:18:28,302
،و اونا.. اونا
پس ميگيرن

376
00:18:28,345 --> 00:18:30,086
هرچيزي از هر کجا

377
00:18:30,130 --> 00:18:31,957
ممنون، غريبه

378
00:18:32,001 --> 00:18:34,917
براي اينکه توي اين کافي‌شاپ کمکم کردي

379
00:18:35,396 --> 00:18:37,224
ام.. باي

380
00:18:37,920 --> 00:18:38,921
باي

381
00:18:40,792 --> 00:18:42,707
يه دختره توي کلاس شيمي از اينا پاش ميکنه

382
00:18:42,751 --> 00:18:45,188
و هيچوقت تو عمرم نديدم لبخند بزنه

383
00:19:04,860 --> 00:19:06,862
هي، شرمنده. سلام

384
00:19:06,905 --> 00:19:08,472
...آه، چي، چي کار

385
00:19:08,516 --> 00:19:10,518
فکر کردم قراره مطب دکتر همو ببينيم

386
00:19:10,561 --> 00:19:11,867
همينطوره

387
00:19:11,910 --> 00:19:14,304
فقط فکر کردم اينا رو برات بيارم اينجا

388
00:19:14,348 --> 00:19:15,871
محض اينکه سر کار قبول نکردي

389
00:19:15,914 --> 00:19:18,569
چون نميخواستي تابلو کني که حامله‌اي

390
00:19:18,613 --> 00:19:21,006
...و بعد نميخواستم بيارمشون مطب دکتر چون

391
00:19:21,050 --> 00:19:23,357
...چون اونجوري مجبور بودي کل روز بگيريشون دستت

392
00:19:23,400 --> 00:19:25,794
ولي من واقعاً نميخوامشون

393
00:19:25,837 --> 00:19:28,318
،هي، بببخشيد
در حمومت گير ميکنه

394
00:19:28,362 --> 00:19:30,059
...ميدونم

395
00:19:30,102 --> 00:19:31,147
سلام، مرد

396
00:19:33,454 --> 00:19:34,542
سلام، مرد

397
00:19:34,585 --> 00:19:36,239
من متم -
برايس -

398
00:19:40,243 --> 00:19:42,245
...پس همينجوري سکس دارين يا -
!مت -

399
00:19:42,289 --> 00:19:43,420
اين بابا کيه؟

400
00:19:43,464 --> 00:19:44,682
نميتوني اين کار رو بکني -
کي گفته؟ -

401
00:19:44,726 --> 00:19:46,206
عموش يا همچين چيزي هستي؟

402
00:19:46,249 --> 00:19:47,511
نه -
نه، من عموش نيستم -

403
00:19:47,555 --> 00:19:49,078
من پدر بچه‌م

404
00:19:49,121 --> 00:19:51,428
خداي من، پدر اوني؟ -
نه، باباش نيستم -

405
00:19:51,472 --> 00:19:53,169
با هم کار ميکنيم

406
00:19:53,213 --> 00:19:55,127
،خب، هرچي
موفق باشي

407
00:19:55,171 --> 00:19:56,390
آره

408
00:19:56,433 --> 00:19:58,479
..خبرم کن
...خبرم کن پنجشنبه چي ميشه

409
00:19:58,522 --> 00:19:59,523
آره

410
00:20:05,834 --> 00:20:07,488
پنجشنبه چه خبره؟

411
00:20:07,531 --> 00:20:09,011
چي کار ميکني؟

412
00:20:09,054 --> 00:20:10,882
چي، تو چي کار ميکني؟ -
هيچي -

413
00:20:10,926 --> 00:20:12,362
نميدونستم دوست‌پسر داري

414
00:20:12,406 --> 00:20:14,321
حس ميکنم بايد توي مصاحبه مطرحش ميکردم

415
00:20:14,364 --> 00:20:15,713
من دوست‌پسر ندارم

416
00:20:15,757 --> 00:20:17,237
...خب پس، اون کيه

417
00:20:18,673 --> 00:20:20,414
فقط باهاش مي‌خوابي؟

418
00:20:22,372 --> 00:20:24,200
..پس
چند تا برايس داري؟

419
00:20:24,244 --> 00:20:26,115
به خاطر کفش‌ها عصباني‌اي؟

420
00:20:26,158 --> 00:20:28,248
،به خاطر کفش‌ها عصباني نيستم
...فقط

421
00:20:28,291 --> 00:20:31,076
عصباني هستم چون يه آلت از همه جا بي‌خبر

422
00:20:31,120 --> 00:20:32,556
خيلي نزديک بچه‌ي متولد نشده‌م بوده

423
00:20:32,600 --> 00:20:37,344
ميدوني که بچه توي واژنم نيست؟

424
00:20:38,562 --> 00:20:40,260
آره

425
00:20:40,303 --> 00:20:43,306
بچه از واژن بيرون مياد

426
00:20:43,350 --> 00:20:45,221
کم بگو واژن

427
00:20:45,265 --> 00:20:49,660
تو حواشي کار گذاري جنين
،اصلاً نميتونستم سکس داشته باشم

428
00:20:49,704 --> 00:20:53,316
و به زودي قراره مشخص بشه که باردارم

429
00:20:53,360 --> 00:20:57,102
و اين موضوع فرصتم براي انجام اون کار رو کم ميکنه

430
00:20:57,146 --> 00:21:02,064
پس نميتوني بهم بگي سکس نداشته باشم، خب؟

431
00:21:02,107 --> 00:21:04,284
،رحم‌هايي که متأهل هستن

432
00:21:04,327 --> 00:21:05,459
،با شوهرهاشون سکس دارن

433
00:21:05,502 --> 00:21:06,677
درسته؟

434
00:21:07,939 --> 00:21:09,898
ببخشيد

435
00:21:09,941 --> 00:21:11,334
حالا آماده‌ايم

436
00:21:14,598 --> 00:21:16,034
بيا پائين، لطفاً

437
00:21:18,254 --> 00:21:19,299
يه خورده پائين‌تر

438
00:21:21,083 --> 00:21:22,954
و اگه يه خورده بيشتر بتوني بياي پائين خوب ميشه

439
00:21:23,694 --> 00:21:25,043
يه خورده پائين‌تر

440
00:21:27,394 --> 00:21:28,786
پائين

441
00:21:29,831 --> 00:21:30,832
معرکه

442
00:21:32,007 --> 00:21:33,443
...اوه، اين.. چي

443
00:21:33,487 --> 00:21:35,184
هوم، اون چيه؟

444
00:21:35,227 --> 00:21:37,142
اين يه سونوگرافي داخلي‌ـه

445
00:21:38,448 --> 00:21:39,493
اوه

446
00:21:40,494 --> 00:21:41,712
...من، آم

447
00:21:41,756 --> 00:21:44,759
من روم رو برميگردونم

448
00:21:46,238 --> 00:21:47,805
حاضر؟

449
00:21:47,849 --> 00:21:50,504
يه خورده فشار حس ميکني، باشه

450
00:21:50,547 --> 00:21:52,680
روي تخمدانِ راستت رو فشار بده برام

451
00:21:55,073 --> 00:21:57,337
راستي، تقريباً مطمئنم مردم

452
00:21:57,380 --> 00:21:58,773
.سکس انجام ميدن تا زايمان رو القا کنن

453
00:21:58,816 --> 00:21:59,861
اون سمت

454
00:21:59,904 --> 00:22:00,949
آره، فکر کنم اين کار رو ميکنن

455
00:22:00,992 --> 00:22:02,385
،تو اواخر حاملگي

456
00:22:02,429 --> 00:22:04,431
نه بعده دو ماه

457
00:22:04,474 --> 00:22:06,258
...صبر کن، نظر تو چيه راستي

458
00:22:06,302 --> 00:22:07,564
من فقط يه تکنسين هستم

459
00:22:07,608 --> 00:22:10,393
اجازه ندارم درمورد هيچي چيزي بگم

460
00:22:10,437 --> 00:22:13,265
به صورت غيررسمي؟ -
،غير رسمي -

461
00:22:13,309 --> 00:22:16,225
هيچ اشکالي نداره وقتي حامله‌اي سکس داشته باشي

462
00:22:16,268 --> 00:22:19,271
باشه، ولي اون فقط يه تکنسين‌ـه

463
00:22:19,315 --> 00:22:21,273
چي ميدونه؟ -
همه چيو ميدونم -

464
00:22:21,317 --> 00:22:22,753
فقط اجازه ندارم بگم

465
00:22:23,406 --> 00:22:24,451
مي‌بيني؟

466
00:22:24,494 --> 00:22:25,843
،خيلي از باباها اينو ميگذرونن

467
00:22:25,887 --> 00:22:27,410
به محض اينکه زن‌هاشون حامله ميشه

468
00:22:27,454 --> 00:22:30,718
اونا رو باارزش و مقدس و شکستني مي‌بينن

469
00:22:30,761 --> 00:22:33,460
ولي همون زن‌هاي قبل هستن

470
00:22:33,503 --> 00:22:34,548
ميتوني سکس داشته باشي

471
00:22:34,591 --> 00:22:36,376
اوه، نه.. با اون نه

472
00:22:36,419 --> 00:22:38,029
..من -
اون ميخواد سکس داشته باشه

473
00:22:38,073 --> 00:22:39,466
که خيلي قابل درکه

474
00:22:39,509 --> 00:22:43,034
...ولي بچه‌ي من اونجاست

475
00:22:43,078 --> 00:22:45,733
اسپرم جذب ميکنه -
کاندوم ميذاريم -

476
00:22:45,776 --> 00:22:48,562
،آره، ولي فشار دادن هستن
...آه و ناله

477
00:22:48,605 --> 00:22:50,477
خدا ميدونه ديگه چي هست

478
00:22:50,520 --> 00:22:53,697
با خدا ميدونه چه کسي -
...قرار ميذارم -

479
00:22:53,741 --> 00:22:56,831
دوست دارم تا وقتي ميتونم اين کار رو بکنم

480
00:22:56,874 --> 00:22:59,616
قبل از اينکه واژنم بتونه دوباره کار کنه

481
00:22:59,660 --> 00:23:01,270
ميخواين صداي قلب بچه رو بشنوين؟

482
00:23:01,313 --> 00:23:04,099
يا بايد صبر کنيم اين بحث تموم بشه؟

483
00:23:04,142 --> 00:23:05,753
ضربان قلب داره؟

484
00:23:10,497 --> 00:23:12,368
!زنده‌ست

485
00:23:15,284 --> 00:23:17,634
زنده‌ست

486
00:23:17,678 --> 00:23:19,593
پس صداي قلبش رو شنيدي

487
00:23:19,636 --> 00:23:21,464
،اون لحظه‌ي خيلي هيجان‌انگيزي‌ـه

488
00:23:21,508 --> 00:23:23,423
مخصوصاً براي اولين بچه

489
00:23:23,466 --> 00:23:25,381
خيلي هيجان‌انگيز

490
00:23:25,425 --> 00:23:30,473
يعني فقط.. ميخوام هميشه اون صدا رو بشنوم

491
00:23:30,517 --> 00:23:33,084
يعني همچين نرم‌افزاري داريم؟

492
00:23:33,128 --> 00:23:34,695
بايد يه نرم‌افزار واسه اين کار باشه

493
00:23:34,738 --> 00:23:36,174
،و آنا

494
00:23:36,218 --> 00:23:39,047
،تو چطور
اون تجربه واسه تو چطور بود؟

495
00:23:39,090 --> 00:23:41,092
...عالي بود. چيز
خوب بود

496
00:23:41,136 --> 00:23:44,313
..آم
خوب بود که مت رو اينقدر خوشحال ببينم

497
00:23:45,357 --> 00:23:47,577
خب، تو هم خوشحال بودي

498
00:23:47,621 --> 00:23:49,579
.آره، کاملاً
،همين رو گفت

499
00:23:49,623 --> 00:23:51,581
گفت خوبه که اينقدر خوشحال مي‌بينتت

500
00:23:53,278 --> 00:23:54,628
ممنون

501
00:23:54,671 --> 00:23:58,458
آم، تضادي به وجود اومده احياناً؟

502
00:23:58,501 --> 00:24:00,372
آم، جدا از کفش‌ها؟

503
00:24:02,940 --> 00:24:04,507
يه چيزي هست

504
00:24:04,551 --> 00:24:06,378
،علاوه بر اين»
اجاره‌دهنده‌ي رحم قبول ميکنه

505
00:24:06,422 --> 00:24:08,032
کارهاي سنگين

506
00:24:08,076 --> 00:24:11,819
يا خطرناک انجام نده که
،شامل ولي نه محدود به چتربازي

507
00:24:11,862 --> 00:24:13,864
،ورزش‌هاي تماسي، اسب‌سواري

508
00:24:13,908 --> 00:24:15,475
،اسکي، قواصي کردن

509
00:24:15,518 --> 00:24:18,173
،وزنه‌برداري، اسکي روي يخ
،اسکي روي آسفالت

510
00:24:18,216 --> 00:24:22,003
،تخته اسکي، موج سواري
،بانجي جامپينگ، دوچرخه‌سواري

511
00:24:22,046 --> 00:24:25,180
يا سوار شدن در وسايل نقليه زير 3 هزار پوند

512
00:24:25,223 --> 00:24:28,183
،که شامل و نه محدود به موتورسيکلت‌ها

513
00:24:28,226 --> 00:24:30,577
،موتور گازي مميز اسکوتر

514
00:24:30,620 --> 00:24:33,405
،ماشين صحرايي، جت اسکي، سگوي

515
00:24:33,449 --> 00:24:35,233
«.جيپ يا خودروهاي هوشمند ميشن

516
00:24:35,277 --> 00:24:36,278
ديدي؟

517
00:24:37,409 --> 00:24:38,628
،خب، اولاً، تمام اونا

518
00:24:38,672 --> 00:24:40,717
شامل ولي نه محدود به»ست»

519
00:24:40,761 --> 00:24:43,198
و دوماً، ميتونه يه ورزش تماسي حساب بشه

520
00:24:44,286 --> 00:24:46,506
درسته؟
!و برايس يه اسکوتر داره

521
00:24:46,549 --> 00:24:48,420
..يعني -
سوار اسکوتر -

522
00:24:48,464 --> 00:24:49,509
که منو نميکنه

523
00:24:52,510 --> 00:24:53,260
[ سه ماهه‌ي دوم بارداري ]

524
00:24:53,295 --> 00:24:54,557
...راستش من

525
00:24:54,601 --> 00:24:56,037
صبر کن، صبر کن

526
00:24:56,080 --> 00:24:58,126
..ميخوام حرفت رو قطع کنم چون
...قشنگ اينجا نوشته

527
00:24:58,169 --> 00:24:59,301
نبايد ازت بپرسم

528
00:24:59,344 --> 00:25:00,476
با پولش چي کار ميکني

529
00:25:00,520 --> 00:25:03,044
تو که ازم درمورد پوله نپرسيدي

530
00:25:03,087 --> 00:25:04,349
اوه، آره، راست ميگي

531
00:25:04,393 --> 00:25:07,439
آره، داشتي داوطلبانه اطلاعات رو ميدادي

532
00:25:08,745 --> 00:25:09,790
‫آره. بگو

533
00:25:10,530 --> 00:25:11,922
‫من دیر فارغ‌التحصیل شدم

534
00:25:11,966 --> 00:25:13,663
‫چون اینجوری بودم...

535
00:25:13,707 --> 00:25:16,971
‫و کالج نرفتم

536
00:25:17,014 --> 00:25:19,408
‫مدرک کاردانیم رو اینترنتی گرفتم

537
00:25:19,451 --> 00:25:23,238
‫یه دوره فشرده تو ورمانت هست

538
00:25:23,281 --> 00:25:24,979
‫که اگه قبولم کنن

539
00:25:25,022 --> 00:25:27,111
‫سه سال و نیم میرم دانشگاه

540
00:25:27,155 --> 00:25:28,548
‫بدون وقفه

541
00:25:28,591 --> 00:25:32,116
‫میتونم کارشناسیم رو تموم کنم
‫و ارشد هم بگیرم

542
00:25:32,160 --> 00:25:35,119
‫عالیه که. چی میخوای بخونی؟

543
00:25:35,163 --> 00:25:36,338
‫مهمان‌یار...

544
00:25:38,035 --> 00:25:40,472
‫میخوام مطمئن شم.
‫که یه وقت...

545
00:25:41,082 --> 00:25:42,126
‫مشکلی نباشه

546
00:25:44,564 --> 00:25:46,914
‫فقط نگاه میکنی؟

547
00:25:46,957 --> 00:25:51,222
‫آره، صفحه رو بکش چپ
‫و همه عکسا رو ببین

548
00:25:51,266 --> 00:25:53,529
‫- دوستاتن؟
‫- نه، غریبه‌ان

549
00:25:53,573 --> 00:25:55,096
‫این چیکار میکنه؟

550
00:25:55,139 --> 00:25:58,490
‫این دکمه‌ی موردعلاقه کردنه.
‫اگه بزنیش

551
00:25:58,534 --> 00:26:00,971
‫اون شخص میره تو لیست موردعلاقه‌هات

552
00:26:01,015 --> 00:26:03,147
‫و میتونی هر وقت خواستی نگاش کنی

553
00:26:03,191 --> 00:26:05,497
‫وگرنه هر کی رو فقط یه بار می‌بینی

554
00:26:07,499 --> 00:26:10,067
‫از کجا میفهمی تو موردعلاقه‌های
‫یکی دیگه هستی؟

555
00:26:10,111 --> 00:26:12,200
‫نمیشه فهمید

556
00:26:12,243 --> 00:26:14,158
‫این غم‌انگیزترین برنامه‌ایه که تا حالا دیدم

557
00:26:14,202 --> 00:26:15,464
‫مگه تو از نسل هزاره نیستی؟
‫(نسل متولد اوایل دهه 80 تا اواخر دهه 90)

558
00:26:15,507 --> 00:26:16,770
‫باید این چیزا رو بدونی

559
00:26:16,813 --> 00:26:17,901
‫ملت اینو استفاده هم میکنن؟

560
00:26:17,945 --> 00:26:18,946
‫آره بابا

561
00:26:18,989 --> 00:26:20,991
‫اونقدر که هزینه بچه رو بدن

562
00:26:21,035 --> 00:26:22,253
‫این چیه آخه

563
00:26:24,038 --> 00:26:25,169
‫ایناهاش

564
00:26:25,213 --> 00:26:26,518
‫اتاق بچه

565
00:26:27,215 --> 00:26:28,346
‫بامزه‌ست

566
00:26:28,390 --> 00:26:29,739
‫خیلی خوب میشه

567
00:26:30,740 --> 00:26:32,829
‫نور خوبی داره

568
00:26:32,873 --> 00:26:36,224
‫آره. کلی نمونه رنگ داریم

569
00:26:36,267 --> 00:26:39,357
‫انتخاب رنگ اتاق بچه خیلی سخته

570
00:26:39,401 --> 00:26:42,186
‫چون کلی مطلب دربارش هست

571
00:26:42,230 --> 00:26:43,840
‫مثلا نارنجی

572
00:26:43,884 --> 00:26:48,149
‫نارنجی معمولا شادی و خلاقیت میاره

573
00:26:48,192 --> 00:26:52,066
‫ولی نارنجی پررنگ میتونه
‫حقه‌بازی و بی‌اعتمادی بوجود بیاره

574
00:26:52,806 --> 00:26:54,938
‫زرد

575
00:26:54,982 --> 00:26:59,769
‫معمولا ارتباط داره با شادی و تیزهوشی

576
00:26:59,813 --> 00:27:04,644
‫اما میتونه نماد بیماری یا تباهی هم باشه

577
00:27:04,687 --> 00:27:09,823
‫سبز ممکنه نماد رشد، بازسازی، امنیت
‫و طبیعت باشه

578
00:27:09,866 --> 00:27:10,954
‫حالا اینجا رو باش

579
00:27:10,998 --> 00:27:14,654
‫نماد حرص و طمع و پول هم هست

580
00:27:14,697 --> 00:27:17,308
‫اینا رو از کجات درمیاری؟

581
00:27:20,964 --> 00:27:21,965
‫این

582
00:27:23,837 --> 00:27:26,622
‫"باز کردن سایه‌ها: معنای عمیق‌تر رنگ‌ها

583
00:27:26,666 --> 00:27:28,406
‫و تأثیر نیمه‌خودآگاهی که

584
00:27:28,450 --> 00:27:29,669
‫بر یک ذهن در حال رشد دارند"

585
00:27:29,712 --> 00:27:31,671
‫چه ترسناک

586
00:27:31,714 --> 00:27:34,151
‫تو بخش کودکان بود

587
00:27:49,689 --> 00:27:51,429
‫این یکی بنظرم یکم شبیه

588
00:27:51,473 --> 00:27:52,779
‫سوپ نخودفرنگیه

589
00:27:52,822 --> 00:27:54,824
‫اوهوم. آره

590
00:27:54,868 --> 00:27:59,307
‫این یکی هم برای موقع خواب
‫یکم روشنه

591
00:27:59,350 --> 00:28:00,830
‫حتی وقتی چراغ خاموشه؟

592
00:28:02,310 --> 00:28:03,311
‫آره

593
00:28:05,530 --> 00:28:07,141
‫هوا داره تاریک میشه

594
00:28:10,666 --> 00:28:12,059
‫آره، این یکی بیشتر

595
00:28:12,102 --> 00:28:13,713
‫به اتاق‌های انتظار میخوره

596
00:28:13,756 --> 00:28:16,193
‫اوهوم. آره

597
00:28:16,237 --> 00:28:18,761
‫این رنگ کامپیوترهای قدیمی آی‌بی‌ام ـه

598
00:29:01,412 --> 00:29:05,677
‫"سبز-آبیِ خاکی،
‫بی‌دست‌وپا و ایده‌آل‌گرا"

599
00:29:20,431 --> 00:29:23,217
‫- بار اوله؟
‫- هوم؟ آره، آره

600
00:29:23,260 --> 00:29:26,046
‫بچه شما سه چهار ماهشه؟

601
00:29:26,089 --> 00:29:28,309
‫دقیقا.

602
00:29:28,352 --> 00:29:30,137
‫شش ماه و نیم

603
00:29:30,180 --> 00:29:32,487
‫- تبریک میگم
‫- منم تبریک میگم

604
00:29:32,530 --> 00:29:33,575
‫مرسی

605
00:29:33,618 --> 00:29:34,968
‫زوج من...

606
00:29:35,751 --> 00:29:37,666
‫خارج از شهرن

607
00:29:37,709 --> 00:29:38,928
‫تو آیووا نیستن

608
00:29:38,972 --> 00:29:41,365
‫حرف ندارن. زیاد با هم حرف میزنیم

609
00:29:41,409 --> 00:29:43,367
‫خیلی اسکایپ میکنیم

610
00:29:43,411 --> 00:29:45,848
‫خوب بلدم به خودم و پسرم یادآوری کنم

611
00:29:45,892 --> 00:29:48,677
‫که این بچه عضو خانواده‌مون نیست

612
00:29:48,720 --> 00:29:52,550
‫شوهرم هم که نیازی به یادآوری نداره

613
00:29:52,594 --> 00:29:55,466
‫خیلی خوبه. حمایتم میکنه.
‫خیلی دوستش دارم

614
00:29:55,510 --> 00:29:58,818
‫فقط نتونستم با کسی درباره‌ش حرف بزنم

615
00:29:58,861 --> 00:30:00,558
‫گمونم تو دل خودم نگهش داشتم

616
00:30:00,602 --> 00:30:01,821
‫حسودیم میشه

617
00:30:01,864 --> 00:30:03,518
‫ما نمیتونیم ازش حرف نزنیم

618
00:30:03,561 --> 00:30:05,172
‫دلم برای صحبتای عادی تنگ شده

619
00:30:05,215 --> 00:30:07,957
‫اگه مایلین حاضریم شروع کنیم

620
00:30:08,001 --> 00:30:09,350
‫بعداً می‌بینمت، رفیق

621
00:30:13,833 --> 00:30:15,356
‫سلام

622
00:30:15,399 --> 00:30:17,227
‫طرف حساب من اهل همینجاست

623
00:30:17,271 --> 00:30:22,972
‫مجرده، پس فقط خودمونیم

624
00:30:23,016 --> 00:30:27,237
‫بعضی وقتا دلم میخواد
‫خلوتم رو داشته باشم

625
00:30:27,281 --> 00:30:29,631
‫مثل وقتی که به رژیم غذاییم
‫نظارت میکنه

626
00:30:29,674 --> 00:30:33,417
‫یا اینکه با کی میخوابم،
‫ولی خب...

627
00:30:33,461 --> 00:30:36,768
‫از طرفی هم بهم بد نگذشت

628
00:30:36,812 --> 00:30:39,249
‫وقتی داشتم رنگ اتاق بچه
‫رو باهاش انتخاب میکردم

629
00:30:39,293 --> 00:30:41,904
‫اون باحال بود چون...

630
00:30:41,948 --> 00:30:44,341
‫تصور کردن اینکه ادامه این مسیر
‫به کجا میره حس خوبی داشت

631
00:30:49,216 --> 00:30:51,871
‫چیزی که می‌گفتین درباره‌ی...

632
00:30:51,914 --> 00:30:54,308
‫اینکه «هیچ دو روزی لزوماً نباید
‫مثل هم باشن»

633
00:30:54,351 --> 00:30:56,658
‫درسته. هر روز یه روز جدیده

634
00:30:56,701 --> 00:30:59,966
‫آره. جفت مواردی که گفتم

635
00:31:00,009 --> 00:31:01,924
‫تو یه روز اتفاق افتاد، ولی...

636
00:31:03,665 --> 00:31:04,666
‫آره

637
00:31:05,710 --> 00:31:07,016
‫گروه چطور بود؟

638
00:31:07,060 --> 00:31:09,236
‫خوب بود. یه جوریه

639
00:31:09,279 --> 00:31:11,412
‫عه... تو چطور؟

640
00:31:11,455 --> 00:31:12,587
‫من...

641
00:31:15,764 --> 00:31:17,897
‫من تنها کسی بودم که تنها اومده بود

642
00:31:17,940 --> 00:31:21,204
‫منم تنها کسی بودم که
‫خانواده‌ای تو خونه منتظرش نبود

643
00:31:23,206 --> 00:31:24,381
‫برنامه‌ات چیه؟

644
00:31:26,514 --> 00:31:29,256
‫این سریال خیلی مسخره‌ست

645
00:31:29,299 --> 00:31:31,911
‫این یه برنامه تلوزیونی کلاسیک و جاودانه‌ست

646
00:31:31,954 --> 00:31:34,826
‫پدرخوانده‌ی سریالای تلوزیونه

647
00:31:34,870 --> 00:31:37,003
‫منظورم هم فیلم پدرخوانده‌ست

648
00:31:37,046 --> 00:31:39,092
‫اونی که پدرخوانده بین فیلم‌هاست،

649
00:31:39,135 --> 00:31:41,181
‫این بین سریال‌هاست

650
00:31:41,224 --> 00:31:44,010
‫راس تو کالج با چندلر بوده

651
00:31:44,053 --> 00:31:48,753
‫و همینجوری اتفاقی خونه‌ش
‫روبروی خونه‌ی مونیکاست؟

652
00:31:48,797 --> 00:31:50,799
‫نه، راس و مونیکا خواهر و برادرن

653
00:31:50,842 --> 00:31:52,583
‫بیخیال آنا، خودت اینو میدونی

654
00:31:52,627 --> 00:31:55,630
‫تو هنوز با دوستای دانشگاهت حرف میزنی؟

655
00:31:55,673 --> 00:31:58,024
‫آره. آره، معلومه

656
00:31:58,067 --> 00:32:01,897
‫الان همه‌شون یا سر و سامون گرفتن

657
00:32:01,941 --> 00:32:07,294
‫یا با چنگ و دندون جسد جوونی‌شون
‫رو ول نمیکنن

658
00:32:07,337 --> 00:32:10,862
‫- تو هم؟
‫- درست وسط اینام

659
00:32:11,776 --> 00:32:12,777
‫آره

660
00:32:13,822 --> 00:32:16,651
‫خودت چی؟ دوستای کالجت؟

661
00:32:16,694 --> 00:32:18,609
‫- آها... من نرفتم
‫- آهان، آره

662
00:32:18,653 --> 00:32:21,786
‫هنوز با دوستای دبیرستانت در تماسی؟

663
00:32:21,830 --> 00:32:23,092
‫نه، نه

664
00:32:31,318 --> 00:32:34,843
‫تو چرا تنهایی؟

665
00:32:37,672 --> 00:32:39,587
‫جانم؟

666
00:32:39,630 --> 00:32:42,982
‫یعنی چرا داری تنهایی این کارو میکنی؟

667
00:32:43,025 --> 00:32:47,334
‫خب، میخوام خانواده داشته باشم
‫و اینم...

668
00:32:47,377 --> 00:32:50,337
‫تو مصاحبه اینو نگفتی

669
00:32:53,035 --> 00:32:54,167
‫بسیارخب

670
00:32:55,472 --> 00:32:59,172
‫عه... چون تنهام

671
00:33:00,086 --> 00:33:01,130
‫دلیلش اینه

672
00:33:02,871 --> 00:33:04,612
‫آره، آخه...

673
00:33:04,655 --> 00:33:07,702
‫میدونی، حس میکنم تو
‫یه دوره‌ای از زندگیمم

674
00:33:07,745 --> 00:33:10,313
‫که باید تموم شده باشه ولی نشده

675
00:33:10,357 --> 00:33:11,967
‫هی داره تکرار میشه

676
00:33:12,011 --> 00:33:13,751
‫ولی با دوستای خانواده‌دارم میگردم

677
00:33:13,795 --> 00:33:16,319
‫بخاطر چیزی که میخوام و ندارم غصه میخورم

678
00:33:16,363 --> 00:33:19,061
‫و وقتی با دوستای مجردم میگردم

679
00:33:19,105 --> 00:33:22,064
‫بابت چیزی که دارم و نمیخوام
‫غصه میخورم

680
00:33:22,108 --> 00:33:25,415
‫و دیگه... دیگه...

681
00:33:25,459 --> 00:33:28,853
‫نیاز دارم که رو به جلو برم

682
00:33:28,897 --> 00:33:33,206
‫و حالا پیش اومده که تنهایی انجامش بدم

683
00:33:33,249 --> 00:33:35,034
‫هیچوقت کسی بود که فکر کنی

684
00:33:35,077 --> 00:33:36,426
‫با اون این کارو میکنی؟

685
00:33:37,601 --> 00:33:39,299
‫آره، بود اتفاقا

686
00:33:39,951 --> 00:33:41,866
‫هشت سال هم بود

687
00:33:41,910 --> 00:33:43,607
‫ولی به جایی نرسید

688
00:33:45,174 --> 00:33:48,003
‫میدونی، یه وقتا به جایی نمیرسه

689
00:33:49,700 --> 00:33:51,572
‫ملت فکر میکنن دارم
‫برای این کار چیزی رو فدا میکنم

690
00:33:51,615 --> 00:33:53,226
‫ولی خودم اصلا این حس رو ندارم

691
00:33:53,269 --> 00:33:57,578
‫فقط حس میکنم دارم
‫میرم دنبال چیزی که برام ارزشمنده

692
00:34:00,276 --> 00:34:05,020
‫عجیبه که الان همه منو ناامید می‌بینن

693
00:34:05,064 --> 00:34:07,327
‫در حالی که به شدت امیدوارم

694
00:34:12,506 --> 00:34:14,160
‫خودت چرا تنهایی؟

695
00:34:14,203 --> 00:34:16,727
‫من 26 سالمه

696
00:34:17,946 --> 00:34:19,774
‫ولی خانواده‌ات چی؟

697
00:34:20,818 --> 00:34:22,603
‫عه...

698
00:34:22,646 --> 00:34:25,954
‫خب، بعد از حامله شدنم

699
00:34:25,997 --> 00:34:30,045
‫دیگه نگاهشون بهم مثل قبل نبود

700
00:34:30,089 --> 00:34:37,052
‫و منم خسته شدم از اینکه خودم
‫رو اونجور ببینم که اونا می‌دیدن

701
00:34:37,096 --> 00:34:39,098
‫یا هنوزم می‌بینن

702
00:34:39,141 --> 00:34:42,666
‫وقتی حامله شدم خیلی قاطی کردن

703
00:34:42,710 --> 00:34:48,107
‫وقتی هم بچه رو به سرپرستی دادم
‫بازم قاطی کردن

704
00:34:49,064 --> 00:34:51,110
‫عه...

705
00:34:51,153 --> 00:34:55,723
‫واقعاً بنظر میرسید فقط در صورتی
‫راضی میشن

706
00:34:55,766 --> 00:34:58,900
‫که من شدیداً ناراحت باشم

707
00:34:58,943 --> 00:34:59,944
‫عه...

708
00:35:00,858 --> 00:35:01,859
‫خلاصه...

709
00:35:02,991 --> 00:35:03,992
‫آره

710
00:35:05,211 --> 00:35:07,387
‫دلت براشون تنگ میشه؟

711
00:35:07,430 --> 00:35:09,563
‫عه، آره

712
00:35:09,606 --> 00:35:14,350
‫ولی دلم برای قبل از قهر کردنمون
‫تنگ شده

713
00:35:15,525 --> 00:35:17,962
‫دلم برای خانواده‌ای که
‫تو ده سالگی داشتم تنگ شده

714
00:35:18,006 --> 00:35:21,227
‫حرف نزدن اتفاقا خیلی راحت‌ترش کرده

715
00:35:25,361 --> 00:35:28,059
‫یه وقتا به جایی نمیرسه

716
00:35:31,802 --> 00:35:33,326
‫فکر کنم یه جا اینو شنیدم

717
00:35:38,853 --> 00:35:41,334
‫مثل خرید کردنه!

718
00:35:43,249 --> 00:35:45,164
‫خیلی ممنون که
‫این کارو باهام میکنی

719
00:35:47,122 --> 00:35:48,645
‫حالا میخوای

720
00:35:48,689 --> 00:35:50,299
‫جشن سیسمونی بگیری؟

721
00:35:50,343 --> 00:35:52,910
‫عه... نه

722
00:35:52,954 --> 00:35:54,042
‫چرا خب؟

723
00:35:54,085 --> 00:35:55,261
‫یه جوریه آخه

724
00:35:55,304 --> 00:35:57,263
‫چون مردی؟

725
00:35:58,177 --> 00:35:59,221
‫نمیدونم

726
00:35:59,265 --> 00:36:01,267
‫چون مجردی؟

727
00:36:01,310 --> 00:36:03,182
‫اینا رو که میگی تشویق نمیشم بگیرم‌ها

728
00:36:03,225 --> 00:36:04,879
‫بنظرم باید جشن بگیری

729
00:36:05,314 --> 00:36:06,359
‫واقعا؟

730
00:36:08,361 --> 00:36:09,536
‫تو میای؟

731
00:36:10,232 --> 00:36:11,755
‫آره

732
00:36:11,799 --> 00:36:14,367
‫این که نمیتونه تو جشن
‫سیسمونی خودش نباشه

733
00:36:14,410 --> 00:36:17,413
‫میشه انقدر بهش نگیم «این»؟

734
00:36:18,371 --> 00:36:20,111
‫آره، ببخشید

735
00:36:20,155 --> 00:36:21,852
‫نمیشه که ایشون

736
00:36:21,896 --> 00:36:23,724
‫تو جشن سیسمونی خودشون نباشن

737
00:36:26,901 --> 00:36:28,642
‫شاید بتونیم یه اسم خنثی

738
00:36:28,685 --> 00:36:30,905
‫برای این مدت پیدا کنیم

739
00:36:30,948 --> 00:36:34,648
‫اسم خنثی چیه؟
‫مثل پت و تگ و اینا؟

740
00:36:34,691 --> 00:36:37,128
‫خب، پت ضایع‌ست،
‫تگ هم پسرونه‌ست

741
00:36:37,172 --> 00:36:38,739
‫بنظرم بهتره من اسمش رو ندونم

742
00:36:38,782 --> 00:36:40,741
‫منظورم یه اسم موقتیه
‫تا وقتی جنسیتش رو بفهمیم

743
00:36:40,784 --> 00:36:42,221
‫و بعد یه اسم واقعی براش بذاریم

744
00:36:42,264 --> 00:36:44,310
‫بنظرم بهتره جنسیتش رو هم ندونم

745
00:36:44,353 --> 00:36:45,659
‫- جدی؟
‫- آره

746
00:36:45,702 --> 00:36:46,747
‫مثل سوییس

747
00:36:46,790 --> 00:36:49,228
‫هر چی کمتر بدونم بهتره

748
00:36:49,271 --> 00:36:50,881
‫تو گروه اینو گفتن

749
00:36:50,925 --> 00:36:53,144
‫تو گروه من خلاف اینو میگن

750
00:36:53,188 --> 00:36:54,407
‫عالیه

751
00:36:54,450 --> 00:36:55,538
‫خب پس بیا فعلا

752
00:36:55,582 --> 00:36:56,670
‫یه اسم بذاریم روش

753
00:36:56,713 --> 00:36:58,324
‫بادوم‌زمینی چطوره؟

754
00:36:58,367 --> 00:37:00,021
‫بنظرم زیادی آدمیزادیه

755
00:37:01,805 --> 00:37:04,417
‫رادیو چطور؟

756
00:37:04,460 --> 00:37:05,766
‫رادیو؟

757
00:37:05,809 --> 00:37:10,249
‫آره، هم دوست‌داشتنیه هم ناشناس

758
00:37:10,292 --> 00:37:12,599
‫ببخشید، بنظر من یکم پسرونه میاد

759
00:37:12,642 --> 00:37:13,687
‫نوشابه؟

760
00:37:13,730 --> 00:37:14,862
‫دخترونه‌ست

761
00:37:15,515 --> 00:37:16,559
‫برگ (لیف) چطوره؟

762
00:37:16,603 --> 00:37:18,257
‫فکر کنم این اسمـه جدی

763
00:37:18,300 --> 00:37:19,258
‫آره

764
00:37:19,954 --> 00:37:21,042
‫لامپ؟

765
00:37:23,610 --> 00:37:24,611
‫لامپ؟

766
00:37:26,787 --> 00:37:29,442
‫آره، نمی... نمیدونم لامپ دختره یا پسر

767
00:37:29,485 --> 00:37:30,573
‫باشه

768
00:37:30,617 --> 00:37:31,661
‫پس شد لامپ

769
00:37:31,705 --> 00:37:32,706
‫لامپ

770
00:37:34,142 --> 00:37:36,318
‫فکرشم نکن من پچ پچ کنم

771
00:37:36,362 --> 00:37:37,667
‫نمیگم واقعا پچ پچ کن که

772
00:37:37,711 --> 00:37:41,018
‫فقط میگم خیلی نرم حرف بزن

773
00:37:41,062 --> 00:37:43,194
‫- مت
‫- خب...

774
00:37:43,238 --> 00:37:45,675
‫آخه صدای توئه که

775
00:37:45,719 --> 00:37:47,590
‫لامپ بیشتر از همه می‌شناسدش

776
00:37:47,634 --> 00:37:51,290
‫چون لامپ همش داره
‫صدای تو رو میشنوه

777
00:37:51,333 --> 00:37:54,205
‫منم میخوام یه راهی پیدا کنم که...

778
00:37:54,249 --> 00:37:57,557
‫حضور صدای منم حس بشه

779
00:37:57,600 --> 00:37:59,515
‫برای همین اگه تو یواش حرف بزنی...

780
00:38:00,690 --> 00:38:02,126
‫فقط یکم یواش‌تر

781
00:38:02,170 --> 00:38:04,694
‫باشه، خب چطوره خودت همیشه داد بزنی؟

782
00:38:04,738 --> 00:38:06,566
‫نمیخوام عصبانی بنظر بیام و...

783
00:38:06,609 --> 00:38:07,610
‫آنا؟

784
00:38:08,263 --> 00:38:09,786
‫آنا کیپر؟

785
00:38:09,830 --> 00:38:11,440
‫- سلام!
‫- کارلی‌ام!

786
00:38:11,484 --> 00:38:12,746
‫کارلی!

787
00:38:12,789 --> 00:38:13,964
‫- وای خدا، سلام
‫- سلام

788
00:38:14,008 --> 00:38:15,749
‫خیلی وقته ندیدمت

789
00:38:15,792 --> 00:38:17,054
‫سلام، آره

790
00:38:17,098 --> 00:38:18,621
‫تو اینجا چیکار میکنی؟

791
00:38:18,665 --> 00:38:19,709
‫دخترخاله‌ام اینجاست

792
00:38:19,753 --> 00:38:21,450
‫اومدم جشن سیسمونیش

793
00:38:21,494 --> 00:38:24,018
‫آره. پس دیگه اینجا زندگی میکنی؟

794
00:38:24,061 --> 00:38:25,889
‫آره والا

795
00:38:25,933 --> 00:38:29,066
‫دانشکده حقوق چطوره؟

796
00:38:29,110 --> 00:38:30,241
‫نگم برات!

797
00:38:30,285 --> 00:38:31,982
‫هنوز سال اولمه ولی بازم عجیبه

798
00:38:32,026 --> 00:38:33,984
‫مثل آدم بزرگای واقعی شدیم

799
00:38:34,028 --> 00:38:36,378
‫نه آدم بزرگای دانشجو،
‫میدونی چی میگم؟

800
00:38:36,422 --> 00:38:39,555
‫آره، خیلی زود بهت میرسه

801
00:38:39,599 --> 00:38:41,340
‫- پس خونه‌ات اینجاست
‫- اوهوم

802
00:38:41,383 --> 00:38:43,342
‫با دوست‌پسرت اومدی، نه؟

803
00:38:43,385 --> 00:38:45,518
‫- آره
‫- آخی

804
00:38:45,561 --> 00:38:47,998
‫باید تبریک بگم الان یا...

805
00:38:48,042 --> 00:38:51,654
‫نه بابا، اون الان سیاتل زندگی میکنه

806
00:38:51,698 --> 00:38:55,223
‫منظورم چیز بود،
‫بچه و...

807
00:38:56,180 --> 00:38:58,705
‫- نه بابا. نه، نه، نه
‫- نه؟

808
00:38:58,748 --> 00:39:00,924
‫- نه، نه. نه
‫- نه؟ عه

809
00:39:00,968 --> 00:39:03,492
‫پس تو فروشگاه لباس بارداری چیکار میکنی؟

810
00:39:05,059 --> 00:39:07,888
‫- مشغول کارم
‫- کار؟

811
00:39:07,931 --> 00:39:09,324
‫اینجا کار میکنی؟

812
00:39:09,368 --> 00:39:11,413
‫- آره، تو فروشگاه
‫- چه عالی

813
00:39:11,457 --> 00:39:12,719
‫سلام، ببخشید

814
00:39:12,762 --> 00:39:14,895
‫ببخشید مزاحم میشم.
‫شما اینجا کار میکنین؟

815
00:39:14,938 --> 00:39:18,202
‫تفاوت این دو تا لباس چیه؟

816
00:39:20,988 --> 00:39:23,077
‫جنس و رنگشون

817
00:39:26,297 --> 00:39:27,298
‫هوم

818
00:39:27,951 --> 00:39:29,953
‫آره

819
00:39:29,997 --> 00:39:33,304
‫راستی، یکی چند تا لباس انداخته رو زمین

820
00:39:33,348 --> 00:39:35,002
‫شاید بخواین مرتبشون کنین

821
00:39:35,045 --> 00:39:36,395
‫آره، باشه

822
00:39:36,438 --> 00:39:37,570
‫من باید برم. باید برم

823
00:39:37,613 --> 00:39:39,267
‫- خیلی خوشحال شدم دیدمت
‫- آره

824
00:39:39,310 --> 00:39:41,748
‫به الی بگم تو رو دیدم
‫برگاش میریزه

825
00:39:41,791 --> 00:39:44,098
‫چه دنیای کوچیکیه

826
00:39:44,141 --> 00:39:45,491
‫حله

827
00:39:45,534 --> 00:39:47,797
‫میدونی اسباب‌بازی‌های حموم کجان؟

828
00:39:47,841 --> 00:39:49,190
‫- اسباب‌بازی‌های حموم؟
‫- اوهوم

829
00:39:49,233 --> 00:39:51,192
‫آره. اون طرف

830
00:39:51,235 --> 00:39:53,586
‫باید بری اونور رو یه نگاه بندازی

831
00:39:53,629 --> 00:39:55,109
‫- اونجا؟ باشه
‫- اوهوم

832
00:39:55,152 --> 00:39:56,415
‫آره

833
00:39:59,287 --> 00:40:01,463
‫هی، هی. نمیخوام تو اینا رو برداری

834
00:40:01,507 --> 00:40:04,423
‫میتونم چیزی که همین الان
‫دستم بود رو بردارم

835
00:40:06,512 --> 00:40:08,470
‫اون کی بود؟

836
00:40:08,514 --> 00:40:11,255
‫- دوست خواهرمه
‫- خواهر داری؟

837
00:40:12,909 --> 00:40:14,911
‫- بله
‫- من یه برادر دارم

838
00:40:16,870 --> 00:40:19,220
‫دیدی؟ پچ پچ کردن انقدرام بد نیست

839
00:40:23,616 --> 00:40:26,314
‫هی، نمی‌دونستم خواهر داری

840
00:40:27,315 --> 00:40:30,318
‫آره. الی

841
00:40:30,361 --> 00:40:33,364
‫وای، الان می‌فهمه دیگه با جیسون نیستم

842
00:40:33,974 --> 00:40:35,105
‫جیسون کیه؟

843
00:40:35,149 --> 00:40:37,717
‫پسری که باهاش اومدم اینجا
‫که با هم باشیم

844
00:40:38,718 --> 00:40:40,633
‫خب چی شد؟

845
00:40:40,676 --> 00:40:44,724
‫مهم نیست.
‫مال خیلی وقت پیشه

846
00:40:44,767 --> 00:40:49,163
‫بنظرت فهمیده که بهش دروغ گفتم

847
00:40:49,206 --> 00:40:50,251
‫که حامله نیستم؟

848
00:40:50,294 --> 00:40:51,513
‫نه

849
00:40:51,557 --> 00:40:54,385
‫نه، نه، خوب جمعش کردیم

850
00:40:55,735 --> 00:40:56,997
‫هی

851
00:40:57,040 --> 00:40:58,607
‫چی شده؟

852
00:40:58,651 --> 00:41:03,525
‫آخه... اصلاً دوست ندارم الی

853
00:41:03,569 --> 00:41:05,440
‫بفهمه دوباره حامله شدم

854
00:41:06,267 --> 00:41:08,617
‫همینطور مامان و بابام

855
00:41:10,576 --> 00:41:15,276
‫ببین... احتمالا نمی‌فهمن، خب؟

856
00:41:15,319 --> 00:41:18,366
‫ولی اگرم بفهمن تهش میخواد چی بشه؟

857
00:41:18,409 --> 00:41:22,022
‫چه میدونم. معلوم میشه

858
00:41:22,065 --> 00:41:24,067
‫که فکری که درباره‌ام میکنن درسته. اینکه...

859
00:41:26,505 --> 00:41:28,898
‫اینکه حق با اوناست
‫و تنها مهارتی که من دارم

860
00:41:28,942 --> 00:41:30,117
‫حامله شدنه

861
00:41:33,250 --> 00:41:34,643
‫خیلی‌خب

862
00:41:34,687 --> 00:41:39,561
‫تو به تشکیل دو تا خانواده هم کمک کردی

863
00:41:41,215 --> 00:41:44,523
‫با دادن سخت‌ترین هدیه‌های ممکن

864
00:41:44,566 --> 00:41:49,397
‫اول بچه‌ی خودت،
‫دوم خود خودت

865
00:41:49,440 --> 00:41:53,706
‫اینا نکته مثبت نیستن،
‫کارای خوب مهمی‌ان

866
00:42:00,321 --> 00:42:01,714
‫حرف قشنگی بود

867
00:42:02,628 --> 00:42:03,759
‫مرسی

868
00:42:04,760 --> 00:42:05,848
‫خواهش میکنم

869
00:42:07,241 --> 00:42:08,851
‫بریم یکم گیاه خونگی بگیریم

870
00:42:08,895 --> 00:42:10,244
‫میگن سموم هوای

871
00:42:10,287 --> 00:42:12,681
‫خونه رو از بین میبرن

872
00:42:12,725 --> 00:42:13,769
‫چی؟

873
00:42:15,249 --> 00:42:17,164
‫پس خوشت میاد

874
00:42:17,207 --> 00:42:18,861
‫- که فقط نگاه کنی؟
‫- آره

875
00:42:18,905 --> 00:42:20,471
‫چون حس میکنم تو تیندر
‫همه میخوان

876
00:42:20,515 --> 00:42:22,038
‫عکس آلت برات بفرستن
‫یا میخوان

877
00:42:22,082 --> 00:42:25,433
‫بشینی رو صورتشون یا حتی بدتر،
‫شام مهمونشون کنی

878
00:42:25,476 --> 00:42:27,609
‫اینجا میتونم فقط نگاه کنم

879
00:42:27,653 --> 00:42:29,568
‫نمیتونی تو همون تیندر
‫طرف رو رد کنی؟

880
00:42:29,611 --> 00:42:31,134
‫مگه همین نمیشه؟

881
00:42:31,178 --> 00:42:33,354
‫نه، نمیشه چون احتمالا تهش

882
00:42:33,397 --> 00:42:35,356
‫دل کسی رو می‌شکنی
‫یا اگه مثل من باشی

883
00:42:35,399 --> 00:42:38,620
‫تهش مست میکنی و بازم
‫میری رو صورتشون می‌شینی

884
00:42:38,664 --> 00:42:41,188
‫باورم نمیشه بابای بچه‌ات
‫برنامه‌ی لونر (تنها) رو ساخته

885
00:42:41,231 --> 00:42:43,625
‫بچه‌ی من نیست

886
00:42:43,669 --> 00:42:46,410
‫باورم نمیشه اون آقای مجرد
‫و دگرجنس‌گرایی

887
00:42:46,454 --> 00:42:49,065
‫که همیشه می‌بینیش و

888
00:42:49,109 --> 00:42:51,981
‫پدر بچه‌ی داخل شکم توئه
‫لونر رو ساخته

889
00:42:53,635 --> 00:42:55,855
‫دومین برنامه‌ی موردعلاقمه

890
00:42:55,898 --> 00:42:57,596
‫اولین برنامه موردعلاقه‌ات چیه؟

891
00:42:57,639 --> 00:42:59,075
‫یه برنامه که پریودهات رو ردگیری میکنه

892
00:42:59,119 --> 00:43:01,295
‫چرا برنامه‌ای داری که پریودهات
‫رو ردگیری کنه؟

893
00:43:01,338 --> 00:43:03,602
‫پریودهای من نه، پریودهای تو

894
00:43:03,645 --> 00:43:05,212
‫چیه؟ ای بابا

895
00:43:05,255 --> 00:43:07,170
‫بیا. بفرما. خواهش میکنم

896
00:43:07,214 --> 00:43:08,781
‫سلام

897
00:43:08,824 --> 00:43:10,565
‫سلام. حاضری بریم؟

898
00:43:10,609 --> 00:43:13,524
‫آره، بذار اینا رو سریع جمع و جور کنم

899
00:43:13,568 --> 00:43:15,657
‫راستی، برات چای بارداری آوردم

900
00:43:15,701 --> 00:43:18,791
‫و محض اطلاع بگم که
‫حرف نداره

901
00:43:18,834 --> 00:43:21,315
‫حسابی اسیرش شدم

902
00:43:21,358 --> 00:43:24,666
‫و تا جایی که میدونم
‫تازه من باردار نیستم

903
00:43:24,710 --> 00:43:26,712
‫مت، با جولز آشنا شدی؟

904
00:43:26,755 --> 00:43:29,932
‫فکر نکنم درست و حسابی
‫با هم آشنا شده باشیم ولی...

905
00:43:29,976 --> 00:43:32,239
‫کلی به هم چشم‌غره رفتیم

906
00:43:32,282 --> 00:43:33,327
‫باشه

907
00:43:33,370 --> 00:43:34,371
‫الان برمیگردم

908
00:43:48,037 --> 00:43:49,865
‫اسم بچه‌ات رو جسی نذار

909
00:43:51,127 --> 00:43:52,607
‫ببخشید، جان؟

910
00:43:52,651 --> 00:43:55,131
‫اسم بچه‌ات رو نذار جسی

911
00:43:56,698 --> 00:43:58,004
‫چرا خب؟

912
00:43:59,092 --> 00:44:00,354
‫چون یه جسی می‌شناسم

913
00:44:00,397 --> 00:44:03,183
‫که حتی نمیدونه رخت‌خشک‌کن
‫دمای پایین چیه

914
00:44:07,622 --> 00:44:09,668
‫رخت‌خشک‌کن دمای پایین

915
00:44:15,978 --> 00:44:18,154
‫- هی، آماده‌ای؟
‫- آره

916
00:44:18,198 --> 00:44:20,461
‫خیلی‌خب. من میرم بیرون

917
00:44:20,504 --> 00:44:23,812
‫میشه لطفا ظرف‌های شیره
‫رو تمیز کنی؟

918
00:44:23,856 --> 00:44:25,205
‫آره، باشه

919
00:44:25,248 --> 00:44:26,815
‫خیلی ممنون. لطف میکنی

920
00:44:26,859 --> 00:44:28,208
‫- خدافظ
‫- فعلا

921
00:44:28,251 --> 00:44:30,210
‫- فعلا. روز خوبی داشته باشی
‫- مرسی، تو هم

922
00:44:30,253 --> 00:44:31,254
‫خدافظ

923
00:44:34,910 --> 00:44:36,869
‫می‌خواستین امروز جنسیتش رو بفهمین؟

924
00:44:36,912 --> 00:44:38,218
‫- آره
‫- نه

925
00:44:39,654 --> 00:44:41,047
‫قرار گذاشته بودیم که

926
00:44:41,090 --> 00:44:42,483
‫که چیکار کنیم؟

927
00:44:42,526 --> 00:44:43,789
‫که من ندونم

928
00:44:45,094 --> 00:44:46,835
‫خب...

929
00:44:47,923 --> 00:44:49,229
‫بچه‌ی منه، آنا

930
00:44:49,272 --> 00:44:51,231
‫فقط میخوام حس کنم
‫منم تو قضیه شریکم

931
00:44:51,274 --> 00:44:52,667
‫شریک هستی

932
00:44:52,711 --> 00:44:56,540
‫اگه جلو جلو جنسیت بچه رو نفهمی...

933
00:44:56,584 --> 00:44:59,195
‫حس نزدیکیت به لامپ کم نمیشه

934
00:44:59,239 --> 00:45:00,240
‫قول میدم

935
00:45:02,155 --> 00:45:04,853
‫حالا این وسط

936
00:45:04,897 --> 00:45:07,508
‫من خیلی سخت میتونم
‫حد و مرزها رو مشخص کنم

937
00:45:07,551 --> 00:45:09,902
‫چون بدنم رو با موجودی شریکم

938
00:45:09,945 --> 00:45:12,121
‫که قراره ازش جدا باشم

939
00:45:13,253 --> 00:45:14,689
‫بیا خونه‌ی من

940
00:45:15,298 --> 00:45:16,735
‫چی؟

941
00:45:16,778 --> 00:45:18,649
‫فقط تا زمان زایمان

942
00:45:18,693 --> 00:45:20,608
‫فقط میخوام همه‌چی رو بدونم

943
00:45:20,651 --> 00:45:22,784
‫میخوام وقتی نصف شب بیدار میشی بفهمم

944
00:45:22,828 --> 00:45:24,917
‫میخوام همه لگدهاش رو حس کنم

945
00:45:24,960 --> 00:45:26,614
‫حرف حد و مرز شد

946
00:45:28,268 --> 00:45:30,705
‫میتونم یکم تنهاتون بذارم

947
00:45:30,749 --> 00:45:31,924
‫نه، مشکلی نیست

948
00:45:31,967 --> 00:45:34,317
‫میتونی بهش بگی. فقط من نه

949
00:45:34,361 --> 00:45:36,232
‫باشه

950
00:45:37,190 --> 00:45:38,408
‫حاضری؟

951
00:45:39,801 --> 00:45:42,238
‫نه. نگو

952
00:45:42,891 --> 00:45:44,066
‫مطمئنی؟

953
00:45:44,588 --> 00:45:45,807
‫بله

954
00:45:45,851 --> 00:45:47,678
‫آره، چون لوش میدم

955
00:45:47,722 --> 00:45:48,984
‫قطعا از دهنم میپره

956
00:45:49,028 --> 00:45:50,769
‫یا انقدر استرس میگیرم
‫که یه وقت از دهنم نپره

957
00:45:50,812 --> 00:45:52,509
‫که از دهنم میپره

958
00:45:52,553 --> 00:45:54,033
‫بهتره ندونم

959
00:45:54,076 --> 00:45:56,513
‫خب، طبق معمول خوشحال شدم

960
00:45:57,906 --> 00:45:59,560
‫دکتر تا چند لحظه دیگه میاد

961
00:46:02,128 --> 00:46:08,134
‫نمیتونم تشخیص بدم که خیلی بی‌ادبه
‫یا خیلی خوب

962
00:46:09,831 --> 00:46:11,398
‫فکر نکنم اینکه گفت
‫طبق معمول خوشحال شدم

963
00:46:11,441 --> 00:46:12,791
‫از ته دل بوده باشه

964
00:46:14,270 --> 00:46:15,750
‫آره، خیلی خوبه

965
00:46:35,814 --> 00:46:38,773
‫سلام، آنا. مادرت هستم

966
00:46:38,817 --> 00:46:42,472
‫الی گفت یکی از دوستاش
‫تو کالیفرنیا دیدتت

967
00:46:42,516 --> 00:46:45,736
‫شنیدم که هنوز تو خرده‌فروشی کار میکنی

968
00:46:45,780 --> 00:46:51,830
‫و جیسون ترکت کرده،
‫یا شایدم تو ترکش کردی

969
00:46:51,873 --> 00:46:54,441
‫و اگه چیز دیگه‌ای هست
‫که میخوای بهم بگی

970
00:46:54,484 --> 00:46:56,660
‫قول میدم غافلگیر نشم

971
00:46:58,227 --> 00:46:59,881
‫پدرت سلام میرسونه

972
00:47:22,686 --> 00:47:24,950
‫میتونم هرازگاهی اینجا بمونم

973
00:47:31,217 --> 00:47:34,611
‫آره، ولی "دکتر شرور" اصلیه‌ست

974
00:47:34,655 --> 00:47:37,179
‫- نه "آقای شرور"
‫- یه سوالی دارم

975
00:47:37,223 --> 00:47:39,965
‫یه هیولا از کجا میتونه دکترا بگیره؟

976
00:47:40,008 --> 00:47:43,011
‫خیلی هیولاها دکترا دارن

977
00:47:43,055 --> 00:47:44,752
‫وایسا ببینم، موضوع بحث چی بود؟

978
00:47:44,795 --> 00:47:46,058
‫عه...

979
00:47:46,101 --> 00:47:48,060
‫جیسون. دوست‌پسر سابقت

980
00:47:48,103 --> 00:47:52,455
‫آره. جیسون واسه خودش
‫دکتر جکیل و آقای هایدی بود

981
00:47:53,456 --> 00:47:55,894
‫بی‌شباهت به بابام هم نیست

982
00:47:55,937 --> 00:47:58,548
‫بابای من بیشتر شبیه دکتر هانی‌دو بود

983
00:48:00,072 --> 00:48:01,334
‫کی هست؟

984
00:48:01,377 --> 00:48:03,336
‫دکتر هانی‌دو کیه؟

985
00:48:04,163 --> 00:48:05,991
‫شوخیت گرفته؟

986
00:48:06,034 --> 00:48:08,950
‫تو برنامه ماپت‌ها بود،
‫سر گنده و زرد داشت

987
00:48:08,994 --> 00:48:12,649
‫مدام دستیار آزمایشگاهش،
‫بیکر رو عذاب میداد

988
00:48:14,347 --> 00:48:17,437
‫که راستیتش بی‌شباهت به منم نیست

989
00:48:17,480 --> 00:48:20,092
‫پس یعنی من میشم بیکر

990
00:48:20,744 --> 00:48:21,832
‫برو بابا

991
00:48:22,877 --> 00:48:24,313
‫نه، نه، نه.
‫بشین سر جات

992
00:48:30,493 --> 00:48:34,715
‫این کتاب‌های زنونه چی‌ان دیگه؟

993
00:48:34,758 --> 00:48:37,674
‫اونا کتابای بچه‌داریه

994
00:48:37,718 --> 00:48:40,460
‫برای پدر یا مادرهای مجرد،
‫ولی هر چی پیدا کردم

995
00:48:40,503 --> 00:48:44,377
‫برای مردهایی بود که طلاق گرفتن
‫یا همسرشون فوت شده

996
00:48:44,420 --> 00:48:46,292
‫که به من مربوط نمیشد

997
00:48:46,335 --> 00:48:49,469
‫«یه پدر میدونه» چی؟

998
00:48:49,512 --> 00:48:52,559
‫آره، اون یکی...

999
00:48:52,602 --> 00:48:54,213
‫فکر کردم کتاب بچه‌داریه

1000
00:48:54,256 --> 00:48:56,955
‫از عکس جلدش هم تو اینترنت
‫چیزی نفهمیدم

1001
00:48:56,998 --> 00:49:00,088
‫برای همین خریدمش
‫ولی نزدیکشم نبود

1002
00:49:01,307 --> 00:49:02,308
‫خیلی‌خب

1003
00:49:03,700 --> 00:49:05,093
‫تو اتاق من میخوابی

1004
00:49:05,137 --> 00:49:06,355
‫خودت کجا می‌خوابی؟

1005
00:49:06,399 --> 00:49:08,401
‫من تو اتاق لامپ میخوابم

1006
00:49:08,444 --> 00:49:10,707
‫اوه

1007
00:49:10,751 --> 00:49:13,014
‫نمیخوام از تخت خودت بیرونت کنم

1008
00:49:13,058 --> 00:49:15,712
‫اشکالی نداره. نمیخوام
‫حد و مرزت با لامپ رو خراب کنم

1009
00:49:15,756 --> 00:49:17,888
‫و مجبورت کنم تو اتاق اون بخوابی

1010
00:49:17,932 --> 00:49:20,413
‫- باشه
‫- آره. اوکیه. بیا

1011
00:49:40,911 --> 00:49:42,000
‫هی

1012
00:49:47,527 --> 00:49:50,051
‫- حالت خوبه؟
‫- آره. آره

1013
00:49:50,095 --> 00:49:51,966
‫لامپ داره تکون میخوره

1014
00:50:02,107 --> 00:50:03,108
‫اوه

1015
00:50:15,207 --> 00:50:16,991
‫سلام عرض شد

1016
00:50:17,035 --> 00:50:20,168
‫اجازه بدید این طرح نروژی
‫رو بهتون معرفی کنم

1017
00:50:20,212 --> 00:50:22,866
‫از لوسیت مقاوم ساخته شده

1018
00:50:22,910 --> 00:50:24,738
‫بادوامه، ضدآبه

1019
00:50:24,781 --> 00:50:27,001
‫یه دید باز از محیط ارائه میده

1020
00:50:27,045 --> 00:50:29,047
‫اوه، شیش هزار دلاره

1021
00:50:29,090 --> 00:50:30,091
‫اوه

1022
00:50:31,701 --> 00:50:36,793
‫این به تخت کودک و
‫مرسدس بنز هم تبدیل میشه؟

1023
00:50:39,187 --> 00:50:40,797
‫نه، ولی...

1024
00:50:40,841 --> 00:50:44,758
‫این تختخواب از تخت کودک
‫به تخت روز تبدیل میشه

1025
00:50:44,801 --> 00:50:47,674
‫و سه حالت مختلف برای
‫تشک نوزاد هم وجود داره

1026
00:50:47,717 --> 00:50:48,762
‫اوه

1027
00:50:48,805 --> 00:50:50,198
‫450 دلاره

1028
00:50:50,242 --> 00:50:53,027
‫از جنس نئوپانه.
‫گفته باشم

1029
00:50:53,071 --> 00:50:55,464
‫یعنی نئوپان برای بچه ضرر داره؟

1030
00:50:55,508 --> 00:50:57,075
‫نه. به هیچ وجه

1031
00:50:58,293 --> 00:50:59,903
‫- باشه. عالیه
‫- عالی

1032
00:50:59,947 --> 00:51:01,775
‫- خیلی ازش خوشم اومده
‫- عالیه

1033
00:51:01,818 --> 00:51:05,431
‫این شماره‌ی آیتم هست

1034
00:51:05,474 --> 00:51:07,911
‫بدینش به صندوق

1035
00:51:07,955 --> 00:51:10,871
‫بنظرم شما دو تا خیلی
‫از این تخت خوشتون میاد

1036
00:51:10,914 --> 00:51:12,699
‫عَیی. نه
ما تو رابطه نیستیم

1037
00:51:12,742 --> 00:51:14,875
‫آخ

1038
00:51:14,918 --> 00:51:16,703
‫ایشون رحم اجاره‌ایم هستن

1039
00:51:17,007 --> 00:51:18,096
‫آخی

1040
00:51:18,139 --> 00:51:21,142
‫چرا مادر مجرد بودن من

1041
00:51:21,186 --> 00:51:23,013
‫آخ داره

1042
00:51:23,057 --> 00:51:25,792
‫اونوقت بابای مجرد بودن ایشون
‫آخی داره

1043
00:51:26,104 --> 00:51:27,105
‫آره

1044
00:51:28,193 --> 00:51:30,108
‫اوه. عه...

1045
00:51:31,065 --> 00:51:32,371
‫فقط...

1046
00:51:32,414 --> 00:51:34,199
‫ببخشید

1047
00:51:34,242 --> 00:51:35,852
‫بنظرم از اینترنت می‌خریمش

1048
00:51:35,896 --> 00:51:38,028
‫ما سفارشی کار نمیکنیم

1049
00:51:38,072 --> 00:51:39,117
‫صحیح

1050
00:51:48,474 --> 00:51:49,779
‫این تعداد دعوتنامه

1051
00:51:49,823 --> 00:51:51,259
‫خیلی زیاده با توجه به اینکه

1052
00:51:51,303 --> 00:51:53,522
‫تا حالا ندیدم با کس دیگه‌ای حرف بزنی

1053
00:51:53,566 --> 00:51:56,264
‫یا درباره دوستای دیگه‌ات چیزی بگی

1054
00:51:58,136 --> 00:51:59,398
‫کی هم اینو داره میگه

1055
00:52:09,843 --> 00:52:11,540
‫چی شده؟

1056
00:52:11,584 --> 00:52:12,889
‫منظورت چیه؟

1057
00:52:14,456 --> 00:52:16,197
‫- خیلی ساکتی
‫- نه بابا

1058
00:52:22,986 --> 00:52:25,251
گوش کن ببین الان چه‌قدر ساکتی

1059
00:52:33,867 --> 00:52:36,348
..تو مغازه که اون خانمـه

1060
00:52:36,391 --> 00:52:39,351
،فکر کرد ما رابطه داریم
«تو گفتی: «عَیی، نه

1061
00:52:39,394 --> 00:52:42,963
منظورم از «عَیی» این نبود که تو چندشی

1062
00:52:43,006 --> 00:52:47,359
منظورم این بود که
«اگه ما یه زوج بودیم چندش می‌شد»

1063
00:52:47,402 --> 00:52:48,447
چرا؟

1064
00:52:48,490 --> 00:52:50,623
چی‌ش چندشـه؟

1065
00:52:50,666 --> 00:52:52,712
چون تو یه 20 سالی از من بزرگ‌تری

1066
00:52:52,755 --> 00:52:54,366
این چی‌ش انقدر وحشتناکه؟

1067
00:52:54,409 --> 00:52:57,456
پس یعنی.. تو مشکلی نداری
با کسی دوست شی

1068
00:52:57,499 --> 00:52:59,458
که وقتی داشته می‌ریده تو پوشکش

1069
00:52:59,501 --> 00:53:02,983
واسه اولین‌بار داشتن واسه تو ساک می‌زدن؟

1070
00:53:03,026 --> 00:53:09,511
یا کسی که وقتی تو دانشگاه بودی
شمردن هم بلد نبوده؟

1071
00:53:09,555 --> 00:53:12,079
یا کسی که مامان‌وباباش احتمالاً

1072
00:53:12,122 --> 00:53:14,168
ازت بزرگ‌تر بودن؟

1073
00:53:14,212 --> 00:53:16,170
یه کلاس ازت بزرگ‌تر بودن؟

1074
00:53:16,214 --> 00:53:18,303
به‌نظرم داری سنتی فکر می‌کنی

1075
00:53:18,346 --> 00:53:22,738
به‌نظر منم تو زیادی فیلمای «وودی آلن» رو نگاه می‌کنی
[ عشاق معمولاً در فیلم‌های این کارگردان، تفاوت سنی فاحشی دارند ]

1076
00:53:23,264 --> 00:53:24,657
خب، فیلماش رمانتیک‌ان

1077
00:53:24,700 --> 00:53:26,136
آنی هال -
آنی هال -

1078
00:53:26,180 --> 00:53:27,834
...آره، اون فیلمـه دربارۀ

1079
00:53:27,877 --> 00:53:31,403
یه‌مشت روانیِ پا به سن گذاشته‌ست
که برای سرکوب‌کردنِ ترس از مرگ‌شون

1080
00:53:31,446 --> 00:53:35,450
دست به دامنِ زن‌های جوون می‌شن

1081
00:53:35,494 --> 00:53:37,322
و بعد یه‌جورایی ازشون تغذیه می‌کنن

1082
00:53:39,280 --> 00:53:40,281
آره. عَیی

1083
00:53:40,325 --> 00:53:41,717
بعدم که فیلم منهتن رو ساخت

1084
00:53:41,761 --> 00:53:45,373
که موضوعش دوستی با یه دختر نوجوون‌ـه

1085
00:53:45,417 --> 00:53:47,897
که بازیگرشـم یه دختر نوجوونِ واقعی بود

1086
00:53:47,941 --> 00:53:52,859
که بعد رسماً تو زندگی واقعی هم
خواست باهاش دوست بشه

1087
00:53:52,902 --> 00:53:54,339
عیی

1088
00:53:54,382 --> 00:53:55,557
دیدی؟

1089
00:53:58,691 --> 00:54:00,867
خب آخه بعضی‌وقتا آدما با هم ارتباط می‌گیرن

1090
00:54:00,910 --> 00:54:03,957
مسئله کشش جنسی به همدیگه نیست

1091
00:54:06,829 --> 00:54:10,790
تو پیرمردهای 45 سالۀ زیادی رو می‌شناسی که

1092
00:54:10,833 --> 00:54:13,836
دوستای مؤنث 26 ساله داشته باشن؟

1093
00:54:13,880 --> 00:54:15,795
..یعنی

1094
00:54:15,838 --> 00:54:18,564
تو اصلاً چندتا دوست داری که
بیست و خُرده‌ای سال‌شون باشه؟

1095
00:54:21,104 --> 00:54:22,105
نمی‌دونم

1096
00:54:27,372 --> 00:54:28,416
یه‌دونه

1097
00:54:52,048 --> 00:54:54,516
..آی! دهنتو

1098
00:55:04,452 --> 00:55:06,236
..می‌تونی

1099
00:55:06,280 --> 00:55:08,674
می‌تونی بهم بگی پریود چیه؟

1100
00:55:11,981 --> 00:55:13,722
جان؟

1101
00:55:13,766 --> 00:55:16,595
باید لولۀ داخلی رو بکشی بیرون

1102
00:55:17,422 --> 00:55:19,380
تا موقعی که وایسته

1103
00:55:19,424 --> 00:55:21,077
..و بعد، بعدش

1104
00:55:22,209 --> 00:55:25,168
...بعدش باید

1105
00:55:25,212 --> 00:55:26,256
یادته؟

1106
00:55:26,300 --> 00:55:27,867
..خب فقط

1107
00:55:29,390 --> 00:55:30,696
،خب چطوره که اگه اول کاری

1108
00:55:30,739 --> 00:55:33,220
بهتره که پاتـو عمودی بذاری روی یه‌چیزی مثل

1109
00:55:33,263 --> 00:55:35,265
وان یا صندلی

1110
00:55:35,962 --> 00:55:37,355
..آم

1111
00:55:37,398 --> 00:55:39,357
..چون

1112
00:55:39,400 --> 00:55:40,836
..که همه‌چی کلاً

1113
00:55:42,664 --> 00:55:45,798
...یه‌کم راحت‌تر باز بشه

1114
00:55:46,886 --> 00:55:48,409
..و

1115
00:55:51,717 --> 00:55:54,894
این واقعاً آبروریزیـه

1116
00:55:54,937 --> 00:55:58,419
لامپ خیلی از تو معذب‌تر می‌شه

1117
00:55:58,463 --> 00:56:01,248
پس فقط سریع تمومش کن

1118
00:56:01,944 --> 00:56:04,425
آره حتماً

1119
00:56:04,469 --> 00:56:07,907
خب بعد، اونجا قرار می‌گیره

1120
00:56:07,950 --> 00:56:10,257
...پس

1121
00:56:10,300 --> 00:56:13,303
وقتی قرار گرفت، اینو فشار میدی تو

1122
00:56:13,347 --> 00:56:14,957
خب، کجا قرار می‌گیره؟

1123
00:56:16,437 --> 00:56:18,134
خدایی؟ -
بله -

1124
00:56:20,441 --> 00:56:22,748
توی.. واژن

1125
00:56:23,792 --> 00:56:25,228
نباید یواش بگی

1126
00:56:25,272 --> 00:56:27,230
بچه‌ها متوجه می‌شن
که مثلاً.. خجالت‌آوره

1127
00:56:27,274 --> 00:56:28,318
مثل مرد بگو واژن

1128
00:56:28,362 --> 00:56:29,755
یه‌راست توی واژن -
عالیه -

1129
00:56:29,798 --> 00:56:31,974
می‌کنیش توی واژن -
آفرین -

1130
00:56:32,018 --> 00:56:34,716
و بعد فشار میدی تا یه مقاومتی حس کنی

1131
00:56:34,760 --> 00:56:36,109
و بعدش وایمیستی

1132
00:56:36,152 --> 00:56:39,460
و این پیستونِ کوچیکش رو فشار میدی داخل

1133
00:56:39,504 --> 00:56:41,941
و نوار میره تو

1134
00:56:43,029 --> 00:56:45,423
و.. تمام

1135
00:56:45,466 --> 00:56:48,687
بعدش هم.. سرش رو می‌کشی بیرون

1136
00:56:48,730 --> 00:56:50,166
و می‌ندازیش تو سطل‌آشغال

1137
00:56:52,473 --> 00:56:54,649
خدایا

1138
00:56:54,693 --> 00:56:57,173
توقع داری اینا رو تا 12 سال یادم بمونه؟

1139
00:56:57,217 --> 00:56:59,219
چه‌قدر باعث شد خجالت بکشی؟

1140
00:56:59,262 --> 00:57:00,764
خدایی خیلی خجالت کشیدم

1141
00:57:01,482 --> 00:57:03,397
پس تا ابد یادت نمی‌ره

1142
00:57:20,806 --> 00:57:22,416
خیلی عشقـه

1143
00:57:22,460 --> 00:57:24,244
..خب

1144
00:57:24,287 --> 00:57:25,506
..دوباره که این‌طور

1145
00:57:25,550 --> 00:57:28,204
یه تیر و دو نشون

1146
00:57:28,248 --> 00:57:30,337
الان این اسم تا ابد تو تنت می‌مونه

1147
00:57:30,380 --> 00:57:33,427
آره، واسه همینم زدمش
که چیزی رو که دوست داشتم

1148
00:57:33,471 --> 00:57:35,037
تا ابد برام بمونه از یادم نره

1149
00:57:35,081 --> 00:57:36,996
نمی‌ترسی که این خالکوبی

1150
00:57:37,039 --> 00:57:38,258
پارتنر بعدیت رو آزار بده؟

1151
00:57:38,301 --> 00:57:40,042
چرا باید تصمیماتِ الانم رو

1152
00:57:40,086 --> 00:57:42,001
بر اساس نظر یه عوضی فرضی تو آینده‌م
بگیرم؟

1153
00:57:42,044 --> 00:57:43,350
حالا چرا عوضیه؟

1154
00:57:43,393 --> 00:57:45,483
چون از تتوهام بدش میاد

1155
00:57:45,526 --> 00:57:47,528
..سم‌‌ها که از سلین بدشون نمیاد

1156
00:57:47,572 --> 00:57:49,574
و سلین هم هیچ‌وقت از نیک بدش نیومده

1157
00:57:49,617 --> 00:57:51,314
تنت قبرستون شده

1158
00:57:51,358 --> 00:57:53,491
منظورت عشق و فقدانـه
عشق و فقدان

1159
00:57:53,534 --> 00:57:55,710
اگه آدمایی که دوست‌شون داریم رو
،پیش خودمون نداشته باشیم

1160
00:57:55,754 --> 00:57:58,017
اصلاً داریم چی‌کار می‌کنیم؟

1161
00:57:58,060 --> 00:58:00,149
می‌ریم سراغ ادامۀ زندگی‌مون -
باشه خب، حالا هر چی -

1162
00:58:00,193 --> 00:58:03,631
تو و اون پسره چی؟

1163
00:58:03,675 --> 00:58:04,937
ما که زوج نیستیم

1164
00:58:04,980 --> 00:58:08,027
...باشه. می‌دونم سکس نمی‌کنید

1165
00:58:08,070 --> 00:58:11,030
ولی خب.. این دلیل نمی‌شه که
یه‌چیزی بین‌تون نباشه

1166
00:58:11,073 --> 00:58:14,120
ما.. دوستیم -
اینم واسه خودش یه‌چیزیـه -

1167
00:58:14,163 --> 00:58:15,774
و فانیـه

1168
00:58:15,817 --> 00:58:17,036
از چه لحاظ فانیـه؟

1169
00:58:17,079 --> 00:58:19,647
از این لحاظ که این دوره
،بالأخره یه‌جایی تموم میشه

1170
00:58:19,691 --> 00:58:22,476
تو این بچه رو به‌دنیا میاری
و بعدش چی میشه؟

1171
00:58:22,520 --> 00:58:24,347
حتماً که لازم نیست رابطه‌ای

1172
00:58:24,391 --> 00:58:26,611
طبق تعریف خودت داشته باشی
که با هم کات کنید

1173
00:58:26,654 --> 00:58:28,569
،فقط چون واقعاً با هم «رابطه‌ی جدی» ندارید

1174
00:58:28,613 --> 00:58:30,702
دلیل نمی‌شه که صمیمیتی بین‌تون
شکل نگرفته باشه

1175
00:58:30,745 --> 00:58:32,268
شماها بین خودتون

1176
00:58:32,312 --> 00:58:34,532
ارتباطی تشکیل دادید که
بالأخره تموم می‌شه

1177
00:58:37,796 --> 00:58:39,101
...سوای این حرفـا

1178
00:58:39,145 --> 00:58:41,582
خیلی نگرانم که داری تو شکمت

1179
00:58:41,626 --> 00:58:43,715
یه پسر سفیدپوست دگر جنس‌گرا
پرورش میدی

1180
00:58:44,672 --> 00:58:47,588
آره. نقشه‌مم همینه

1181
00:58:47,632 --> 00:58:49,503
...می‌خوام

1182
00:58:49,547 --> 00:58:51,810
..باید
همین‌الان یه پادکست دادم بهش

1183
00:58:51,853 --> 00:58:53,551
وای -
آره -

1184
00:58:53,594 --> 00:58:55,813
موضوعش برنامه‌های اقتصادیِ ریگان‌ـه

1185
00:58:57,467 --> 00:59:00,514
،وای خدا، حلال‌زاده هم هستن
!تعطیل‌ایم

1186
00:59:00,558 --> 00:59:02,342
نمی‌دونم کِی باز می‌کنیم

1187
00:59:02,385 --> 00:59:04,257
برو، برو. تعطیلـه

1188
00:59:04,300 --> 00:59:06,564
وای خدا. الان زنگ می‌زنم پلیس

1189
00:59:07,521 --> 00:59:09,218
خوبی؟

1190
00:59:09,262 --> 00:59:10,437
..انگاری

1191
00:59:12,221 --> 00:59:13,788
انگار چی؟

1192
00:59:14,659 --> 00:59:15,834
خودت نیستی

1193
00:59:21,100 --> 00:59:22,580
هورمون‌هام

1194
00:59:23,493 --> 00:59:24,669
احتمالاً

1195
00:59:26,105 --> 00:59:28,629
واقعاً ما بدون هورمون‌ها چی‌کار می‌کردیم

1196
00:59:28,673 --> 00:59:30,152
که واسه همه‌چی بهونه بیاریم

1197
00:59:31,850 --> 00:59:35,070
احتمالاً هورمون‌ها رو می‌ساختیم
که واسه همه‌چی بهونه بیاریم

1198
00:59:37,029 --> 00:59:40,728
فکر کنم.. مامان و پدرخونده‌مـن

1199
00:59:40,772 --> 00:59:43,775
فقط می‌خوام پیشاپیش ازت تشکر کنم
که این‌کارو

1200
00:59:43,818 --> 00:59:46,604
باهام می‌کنی و بابت فک و فامیلمـم
ازت معذرت می‌خوام

1201
00:59:46,647 --> 00:59:48,475
!ایناهاشش -
!سلام -

1202
00:59:48,518 --> 00:59:50,564
سلام -
سلام -

1203
00:59:50,608 --> 00:59:52,653
راه پله‌ت خیلی لیزه

1204
00:59:52,697 --> 00:59:54,350
یه‌مقدار نوار چسبنده بگیر نصب کن

1205
00:59:54,394 --> 00:59:55,961
می‌دونی نوار چسبنده چیه؟ -
نه -

1206
00:59:56,004 --> 00:59:57,658
شبیه سنباده‌ست -
حله، باشه -

1207
00:59:57,702 --> 00:59:59,225
متیو -
سلام، کارسون. چطوری؟ -

1208
00:59:59,268 --> 01:00:01,401
می‌دونی چه نوار چسبی رو میگم دیگه، مت؟

1209
01:00:01,444 --> 01:00:03,011
توی اداره‌ها زیاد هست

1210
01:00:03,055 --> 01:00:04,230
بفرمایید تو

1211
01:00:05,144 --> 01:00:06,188
این آنائه

1212
01:00:06,232 --> 01:00:08,190
سلام. خیلی تفاوت سنی دارید -
سلام -

1213
01:00:08,234 --> 01:00:10,453
بله خودمون می‌دونیم
رابطه که نداریم

1214
01:00:10,497 --> 01:00:12,020
ایشون مادر بنده‌ست، اَدل

1215
01:00:12,064 --> 01:00:13,326
ایشون هم کارسون -
!سلام -

1216
01:00:13,369 --> 01:00:15,154
خوش‌وقتم. اجازه هست؟

1217
01:00:15,197 --> 01:00:17,373
مامان، می‌تونی مستقیم با آنا صحبت کنی
...نمی‌خواد

1218
01:00:17,417 --> 01:00:19,027
!وای خدا

1219
01:00:19,071 --> 01:00:21,508
وای، سومین نوه‌م اون توئه

1220
01:00:21,551 --> 01:00:23,075
و ببین هنوز هیچی نشده چه بزرگ شده

1221
01:00:23,118 --> 01:00:25,773
خب خودتـم بچه‌ی گنده‌ای بود
پسر کو ندارد نشان از پدر دیگه

1222
01:00:25,817 --> 01:00:27,079
یا دختر

1223
01:00:27,122 --> 01:00:29,690
،با همچین شکم بزرگی
بیاید امیدوار باشیم که پسره

1224
01:00:31,257 --> 01:00:33,259
این کلوچه‌ها رو کجا بذارم؟

1225
01:00:33,302 --> 01:00:34,826
..آم -
اون که نمی‌دونه -

1226
01:00:34,869 --> 01:00:36,784
آره، کلوچه آوردیم -
خیلیم عالی -

1227
01:00:36,828 --> 01:00:38,699
چرا انقدر گل و گیاه دارید؟

1228
01:00:38,743 --> 01:00:42,007
می‌تونی لباس چرم منو بپوشی -
تو هم که با این چرمت -

1229
01:00:42,050 --> 01:00:44,662
تصمیم گرفتم اسمم «اوپا» باشه
[ بابابزرگ به آلمانی ]

1230
01:00:44,705 --> 01:00:45,706
اُپرا؟

1231
01:00:45,750 --> 01:00:46,968
او.. پا

1232
01:00:47,012 --> 01:00:48,709
آلمانیـه -
ما که آلمانی نیستیم -

1233
01:00:48,753 --> 01:00:51,407
کلمه‌ی باحالیـه
احتمالاً یه آلمانی تو خانواده داشته باشیم

1234
01:00:51,451 --> 01:00:52,887
،آدم آلمانی زیاد داریم

1235
01:00:52,931 --> 01:00:55,760
ولی جنابعالی هیچ آبا و اجداد آلمانی‌ای نداری

1236
01:00:55,803 --> 01:00:57,370
من می‌خوام «میمی» باشم

1237
01:00:57,413 --> 01:00:59,589
می می -
اوهوم -

1238
01:00:59,633 --> 01:01:01,983
اصلاً وقتی با ازدواج، فامیل شدی
می‌تونی واسه خودت اسم داشته باشی؟

1239
01:01:02,027 --> 01:01:03,115
...اَدل

1240
01:01:03,158 --> 01:01:04,507
منم فامیل‌شم

1241
01:01:04,551 --> 01:01:05,639
هر چی تو بگی

1242
01:01:05,683 --> 01:01:07,162
کارسون رو قراره چی صدا کنه؟

1243
01:01:07,206 --> 01:01:08,598
کارسون -
کارسون -

1244
01:01:08,642 --> 01:01:09,991
می‌دونید خیلی جالبه

1245
01:01:10,035 --> 01:01:11,645
اگه اوپا قبلاً انتخاب شده بود

1246
01:01:11,689 --> 01:01:13,647
انتخاب بعدیم همین کارسون بود

1247
01:01:13,691 --> 01:01:17,695
،ژنِ شوخ‌طبعی تو این دوتا خیلی قویـه
متی و مارتی رو میگم

1248
01:01:17,738 --> 01:01:19,261
خب، تو رو قراره چی صدا کنه؟

1249
01:01:22,134 --> 01:01:25,964
آم.. « اون.. خانومـه»؟

1250
01:01:26,007 --> 01:01:27,226
دیدی؟

1251
01:01:27,269 --> 01:01:29,707
،اگه فامیلِ بچه نباشی
اسم‌بازی هم تعطیلـه

1252
01:01:29,750 --> 01:01:31,883
اهداءکنندگانِ عضو نمی‌تونن
برای خودشون لقب انتخاب کنن

1253
01:01:31,926 --> 01:01:33,362
واقعاً همین حس و حالـو داره؟

1254
01:01:33,406 --> 01:01:35,538
مثل اهدای عضوه؟

1255
01:01:35,582 --> 01:01:39,151
نمی‌دونم. من تا حالا عضوی اهداء نکردم

1256
01:01:40,326 --> 01:01:42,371
شما باید همسر دیلن باشید؟

1257
01:01:42,415 --> 01:01:44,547
نه، من رحم اجاره‌ایشونـم

1258
01:01:44,591 --> 01:01:46,593
!عه، تبریک میگم

1259
01:01:46,636 --> 01:01:48,508
حرف بدی زدم؟

1260
01:01:48,551 --> 01:01:50,292
ممنون -
هی، شل، شل -

1261
01:01:50,336 --> 01:01:53,905
!بیا رحم اجاره‌ای رو ببین
!رحم اجاره‌ای

1262
01:01:53,948 --> 01:01:55,471
بیا اینجا -
..عه -

1263
01:01:55,515 --> 01:01:58,474
!وای، نگاش کن

1264
01:01:58,518 --> 01:02:01,173
!هنوز هیچی نشده چه گنده شدی

1265
01:02:01,216 --> 01:02:02,827
آره واقعاً

1266
01:02:02,870 --> 01:02:04,219
بقیه هم گفتن

1267
01:02:05,612 --> 01:02:07,788
بچه‌ی سالمی می‌شه -
آره، خیلی سالم -

1268
01:02:12,793 --> 01:02:14,360
چطوری این‌کارو می‌کنی؟

1269
01:02:15,840 --> 01:02:18,233
..بیا. ببخشید، نمی‌خواستم

1270
01:02:18,257 --> 01:02:19,629
نه، عالیه

1271
01:02:26,285 --> 01:02:28,330
خیله‌خب، بذار ببینم

1272
01:02:29,897 --> 01:02:32,813
!وای.. بی‌خیال بابا

1273
01:02:36,774 --> 01:02:37,862
خیلی خوبه

1274
01:02:41,082 --> 01:02:43,389
عالیه، عاشقش شدم

1275
01:02:43,432 --> 01:02:44,869
راه رو باز کنید

1276
01:02:44,912 --> 01:02:47,045
!اوه اوه -
!عالی -

1277
01:02:47,088 --> 01:02:48,568
!عجب چیز گنده‌ای

1278
01:02:48,611 --> 01:02:49,787
بفرما

1279
01:02:49,830 --> 01:02:50,918
اسلحه‌ای چیزیـه؟

1280
01:02:59,013 --> 01:03:01,842
..ایول، از این چیزا

1281
01:03:01,886 --> 01:03:03,017
آره -
آره -

1282
01:03:04,758 --> 01:03:06,542
ممنون، دستت درد نکنه -
قربونت -

1283
01:03:11,112 --> 01:03:14,681
خدای من. خب، بعدی کیه؟
بعدی مال کیه؟

1284
01:03:14,724 --> 01:03:15,943
این چیه؟

1285
01:03:19,251 --> 01:03:20,339
این کوآلائه

1286
01:03:50,325 --> 01:03:52,980
ببین، من الان ویارِ پیتزا کردم

1287
01:03:53,024 --> 01:03:55,287
فکر کنم ویار از روی همزادپنداریـه

1288
01:03:55,330 --> 01:03:57,942
تو که همیشه پیتزا می‌خوای -
درسته -

1289
01:03:57,985 --> 01:04:00,509
سؤال اصلی اینجاست که
تو هم پیتزا می‌خوای؟

1290
01:04:00,553 --> 01:04:03,164
و اگر آره، به‌نظرت الان سفارش بدم یا بعداً؟

1291
01:04:03,208 --> 01:04:05,775
..من دیگه بهتره برم

1292
01:04:05,819 --> 01:04:07,603
فکر کنم -
چی؟ -

1293
01:04:07,647 --> 01:04:10,215
قرار بود بشینیم فصل 9 سریال «فرندز» رو ببینیم

1294
01:04:10,258 --> 01:04:12,489
فکر کنم همون خونۀ خودم نگاهش می‌کنم

1295
01:04:17,787 --> 01:04:20,094
من کاری کردم؟ -
نه -

1296
01:04:20,138 --> 01:04:22,792
فقط این‌که فردا باید صبح زود پاشم

1297
01:04:22,836 --> 01:04:26,013
و کل روز رو هم اینجا بودم

1298
01:04:26,057 --> 01:04:28,015
راستی، ازت هم ممنون

1299
01:04:28,059 --> 01:04:30,496
مرسی از تشکرت

1300
01:04:31,323 --> 01:04:33,325
آره، خب همین دیگه

1301
01:04:33,978 --> 01:04:35,501
چی؟

1302
01:04:35,544 --> 01:04:37,285
ناراحت شدی

1303
01:04:38,896 --> 01:04:42,365
خواهش می‌کنم.. متوجهِ ناراحتی من نشو

1304
01:04:42,769 --> 01:04:43,857
لطفاً

1305
01:04:43,901 --> 01:04:45,206
چی شده؟

1306
01:04:47,992 --> 01:04:49,254
..فکر کنم

1307
01:04:51,125 --> 01:04:55,913
فکر کنم بیشتر باید فاصله‌مون رو حفظ کنیم

1308
01:05:04,008 --> 01:05:05,966
مشکل مهمونی بود؟

1309
01:05:06,010 --> 01:05:07,750
به‌خاطر مهمونی بود؟ معذرت می‌خوام

1310
01:05:07,794 --> 01:05:09,970
..نه. آره، ولی

1311
01:05:10,014 --> 01:05:13,017
نه، کلاً به‌خاطر.. همه‌چیزه

1312
01:05:13,060 --> 01:05:16,803
یعنی زیادی با هم وقت می‌گذرونیم

1313
01:05:16,846 --> 01:05:18,631
من دیگه عملاً فقط پیش توئم

1314
01:05:18,674 --> 01:05:20,372
با کس دیگه‌ای نمی‌گردم

1315
01:05:20,415 --> 01:05:22,461
فایده‌ش چیه؟ -
فایدۀ چی؟ -

1316
01:05:22,504 --> 01:05:24,593
فایدۀ پیش هم بودن چیه؟

1317
01:05:25,420 --> 01:05:26,465
چی؟

1318
01:05:26,508 --> 01:05:30,599
ما خیلی با هم وقت گذروندیم

1319
01:05:30,643 --> 01:05:35,240
و بااینحال، تو هنوزم منو.. یه زنِ ساده‌لوحی می‌بینی

1320
01:05:35,265 --> 01:05:36,692
اصلاً هم این‌طوری نیست -
..و در ضمن -

1321
01:05:36,736 --> 01:05:40,609
همه‌ش سعی داری یه‌کارایی واسه‌م بکنی
انگار که من

1322
01:05:40,653 --> 01:05:42,437
...یه کودک بی‌سرپرستم -
چی؟ -

1323
01:05:42,481 --> 01:05:44,265
من خودم کارامـو می‌کردم

1324
01:05:44,309 --> 01:05:45,875
!می‌دونم بابا

1325
01:05:45,919 --> 01:05:48,182
واقعاً.. فکر می‌کنی من انقدر دوست عنی‌ام؟

1326
01:05:48,226 --> 01:05:49,575
«باشه، «دوست

1327
01:05:49,618 --> 01:05:51,490
ما واقعاً دوستیم؟

1328
01:05:52,317 --> 01:05:53,361
نیستیم؟

1329
01:05:57,452 --> 01:06:01,239
...خب.. نمی‌دونم

1330
01:06:01,282 --> 01:06:06,070
،فکر می‌کنم اگرم دوست هستیم
،برای این‌که این جواب بده

1331
01:06:06,113 --> 01:06:07,462
نباید باشیم

1332
01:06:13,773 --> 01:06:15,557
چهارشنبه می‌بینمت

1333
01:06:16,602 --> 01:06:17,646
خیله‌خب

1334
01:06:23,130 --> 01:06:25,089
باشه، چهارشنبه می‌بینمت

1335
01:06:26,307 --> 01:06:27,308
حله

1336
01:06:36,211 --> 01:06:40,062
[ سه ماهه‌ی سوم بارداری ]

1337
01:07:29,921 --> 01:07:32,633
[ نامۀ قبولی در دانشگاه بنتون ]

1338
01:07:39,155 --> 01:07:41,429
[ مخاطبین موردعلاقه: مت ]

1339
01:08:09,758 --> 01:08:11,195
الان دکترتون رو می‌فرستم داخل

1340
01:08:11,238 --> 01:08:12,457
ممنون

1341
01:08:15,503 --> 01:08:18,071
چی شده؟
شماها چه‌تون شده؟

1342
01:08:25,905 --> 01:08:28,001
ما دیگه از الان این‌طوری‌ایم

1343
01:08:38,047 --> 01:08:40,006
..ببین، می‌تونی

1344
01:08:40,049 --> 01:08:43,052
می‌تونی دوباره لیست غذایی رو به‌روز کنی؟

1345
01:08:45,664 --> 01:08:47,796
آره -
ایول -

1346
01:08:49,058 --> 01:08:50,495
..عالی می‌شه چون

1347
01:08:50,538 --> 01:08:56,153
از اونجایی که دیگه خیلی
...باهم غذا نمی‌خوریم

1348
01:08:56,196 --> 01:08:58,633
...عالی می‌شه که بدونم داری چی

1349
01:08:58,677 --> 01:08:59,852
آره، حتماً

1350
01:09:04,248 --> 01:09:05,249
سلام

1351
01:09:05,292 --> 01:09:06,598
من شیلین هستم

1352
01:09:06,641 --> 01:09:09,470
خوش آمدید به مرکز زایمان خانۀ کوآلا

1353
01:09:09,514 --> 01:09:11,646
برای یادگیری و همدردی

1354
01:09:11,690 --> 01:09:14,736
من عاشق معجزه‌ی زایمان‌ام

1355
01:09:15,955 --> 01:09:17,261
و بیشتر از اون

1356
01:09:17,304 --> 01:09:19,698
عاشقِ بالابردن اعتماد به‌نفسِ
زوج‌هایی هستم که در حال این‌کارن

1357
01:09:19,741 --> 01:09:23,789
پس واقعاً باعث افتخارمـه که

1358
01:09:23,832 --> 01:09:27,314
در این ماجراجویی همراه‌تون باشم

1359
01:09:27,358 --> 01:09:30,230
و دوست دارم کلاس‌مون رو
با یک نفس طهارت‌بخش شروع کنیم

1360
01:09:47,552 --> 01:09:51,251
من مت هستم و اینم بچه‌مـه

1361
01:09:51,295 --> 01:09:52,905
و پارتنرتون؟

1362
01:09:52,948 --> 01:09:55,821
نه، اون پارتنرم نیست

1363
01:09:55,864 --> 01:09:57,518
ما فمینیست‌ایم

1364
01:09:57,562 --> 01:09:58,780
..آم

1365
01:10:00,739 --> 01:10:03,437
این آنائه. رحم جایگزین‌ام

1366
01:10:03,481 --> 01:10:08,137
بسیار عالی، بعد پارتنر سومی هم دارید؟

1367
01:10:10,923 --> 01:10:11,924
نه

1368
01:10:14,274 --> 01:10:15,406
عالی

1369
01:10:18,278 --> 01:10:20,454
فقط دارم ایدۀ پارتنر سوم رو
از ذهنم خارج می‌کنم

1370
01:10:23,240 --> 01:10:24,850
سلام، من آیوی هستم

1371
01:10:24,893 --> 01:10:26,504
این هم جکی

1372
01:10:26,547 --> 01:10:29,768
و این قضیه واقعاً ما رو
...به‌طرزی به هم نزدیک کرد که

1373
01:10:29,811 --> 01:10:32,814
بیشتر از همه واقعاً
حس می‌کنم یک نفریم

1374
01:10:32,858 --> 01:10:35,077
بله -
..که قراره -

1375
01:10:35,121 --> 01:10:36,644
سه نفر بشیم -
سه نفر -

1376
01:10:36,688 --> 01:10:39,865
عاشقتم -
منم عاشقتم -

1377
01:10:39,908 --> 01:10:41,432
فشار میدی و فشار میدی

1378
01:10:41,475 --> 01:10:43,738
و همین‌طوری فشار میدی
و تحمل می‌کنی

1379
01:10:43,782 --> 01:10:45,958
و همچنان تحمل می‌کنی
و طوریت نمی‌شه

1380
01:10:46,001 --> 01:10:47,829
و بعد باز فشار میدی

1381
01:10:48,787 --> 01:10:50,267
و بعدم بچه‌تون به دنیا میاد

1382
01:10:51,050 --> 01:10:52,834
فقط نفس بکش

1383
01:10:52,878 --> 01:10:56,185
در آغوش همسرتون نفس بکشید
خوبه

1384
01:10:56,229 --> 01:10:57,926
نفس بکش

1385
01:10:57,970 --> 01:11:00,320
و حتماً بُریدن دیر هنگام بند ناف
رو بهتون پیشنهاد می‌کنم

1386
01:11:00,364 --> 01:11:02,409
و بازم می‌تونید بدن به بدن رو اجرا کنید

1387
01:11:02,453 --> 01:11:04,237
خب، فقط بذاریدش روتون

1388
01:11:04,281 --> 01:11:06,283
و چهار الی هفت دقیقه صبر کنید

1389
01:11:06,326 --> 01:11:08,633
تا ضربانش ثابت بشه

1390
01:11:08,676 --> 01:11:11,940
بند ناف طول بلندی نداره
نکشیدش

1391
01:11:11,984 --> 01:11:14,073
بچه اینجا قرار می‌گیره

1392
01:11:14,116 --> 01:11:16,467
اینجا نه
اینجا

1393
01:11:16,510 --> 01:11:18,207
..فقط می‌خواستم بگم که

1394
01:11:18,251 --> 01:11:21,820
کاری که دارید می‌کنید واقعاً شجاعانه‌ست

1395
01:11:21,863 --> 01:11:22,951
ممنون -
ممنون -

1396
01:11:25,432 --> 01:11:28,087
خب، حالا برید سراغ باسن

1397
01:11:28,130 --> 01:11:29,610
برید به باسن

1398
01:11:30,611 --> 01:11:32,396
بله

1399
01:11:32,439 --> 01:11:35,616
داستانِ ما چی میشه؟

1400
01:11:35,660 --> 01:11:38,315
آره، من که مسلماً
بدن به بدن رو انجام نمیدم

1401
01:11:38,358 --> 01:11:39,533
ولی بابا می‌تونه

1402
01:11:39,577 --> 01:11:41,230
همه‌ی باباها می‌تونن

1403
01:11:41,274 --> 01:11:43,842
فقط باید یه پیرهنی بپوشید
که راحت باز بشه

1404
01:11:43,885 --> 01:11:46,105
و بعد فقط یه چهارپایه برمی‌دارید

1405
01:11:46,148 --> 01:11:47,541
می‌شینی

1406
01:11:47,585 --> 01:11:49,587
و بعد اون بدن به بدن رو انجام میده -
نفس بکش -

1407
01:11:51,415 --> 01:11:53,547
نفس عمیق

1408
01:11:53,591 --> 01:11:55,680
بهرحال، موفق باشید

1409
01:11:55,723 --> 01:11:56,898
ممنون -
ممنون -

1410
01:11:58,465 --> 01:11:59,510
شمام همین‌طور

1411
01:11:59,553 --> 01:12:00,772
..بذارید ببینم درست متوجه شدم

1412
01:12:00,815 --> 01:12:03,078
اون می‌شینه رو یه چهارپایه

1413
01:12:03,122 --> 01:12:06,778
،بین پاهای من
برای چهار تا هفت دقیقه

1414
01:12:06,821 --> 01:12:09,476
..در حالی که بچه هنوز وصلـه به

1415
01:12:10,129 --> 01:12:11,565
دل و روده‌م؟

1416
01:12:11,609 --> 01:12:14,376
بله. مشکلی هست؟

1417
01:12:19,921 --> 01:12:21,619
حالت ایستادن 2

1418
01:12:24,622 --> 01:12:26,711
حالا بیاید جملات تشویقی‌ای که گفته بودیم

1419
01:12:26,754 --> 01:12:28,190
رو تمرین کنیم

1420
01:12:32,586 --> 01:12:35,110
این خیلی مهمه هـا

1421
01:12:41,943 --> 01:12:45,469
واقعاً.. داری خیلی خوب پیش میری

1422
01:12:48,559 --> 01:12:50,517
خیلی خوب داری پیش میری

1423
01:12:50,561 --> 01:12:51,823
کارت عالیه

1424
01:12:53,564 --> 01:12:54,869
حرف نداری

1425
01:12:58,699 --> 01:13:00,048
نظیر نداری

1426
01:13:41,699 --> 01:13:43,875
..سلام

1427
01:13:43,918 --> 01:13:46,399
یه اتفاقی داره میفته

1428
01:13:49,315 --> 01:13:52,666
،هیچ اثری از شکستگی یا جفت سرراهی نیست

1429
01:13:52,710 --> 01:13:54,146
جفتِ جنین وضع خوبی داره

1430
01:13:54,189 --> 01:13:57,192
،ضربان قلب جنین قوی‌ـه
حرکتش نرمالـه

1431
01:13:57,236 --> 01:13:59,760
..که همگی نشانه‌های پیش از زایمانن

1432
01:13:59,804 --> 01:14:01,849
ولی اون.. فقط 34 هفته‌شـه

1433
01:14:01,893 --> 01:14:04,076
نشانه‌های پیش از زایمان همیشه
به این معنی نیستن که زایمان نزدیکـه

1434
01:14:04,101 --> 01:14:06,637
دهانۀ رحم فقط 25 درصد نازک شده

1435
01:14:06,680 --> 01:14:08,421
ولی بچه خیلی پایین قرار گرفته

1436
01:14:08,465 --> 01:14:09,857
توصیه می‌کنم راه نرید

1437
01:14:33,881 --> 01:14:36,144
..اصلاً تصورِ اینو هم نمی‌کردم

1438
01:14:37,189 --> 01:14:41,410
..دوست شدن یا

1439
01:14:41,454 --> 01:14:42,499
..فکر نکنم

1440
01:14:45,980 --> 01:14:48,679
اون همه مطالبی که تو بروشورها هست
...راجع‌به

1441
01:14:50,550 --> 01:14:53,640
...جدا شدن از بچه

1442
01:14:54,728 --> 01:14:56,077
..ولی

1443
01:14:58,166 --> 01:15:01,256
هیچی درمورد از دست دادنِ پدر بچه ننوشتن

1444
01:15:02,954 --> 01:15:04,042
هی

1445
01:15:06,479 --> 01:15:08,133
ما همدیگه رو از دست نمی‌دیم

1446
01:15:09,656 --> 01:15:14,182
لامپ می‌رسه به تو
و منم میرم ورمانت

1447
01:15:14,226 --> 01:15:15,923
..و -
چی؟ -

1448
01:15:18,665 --> 01:15:21,842
دانشگاه قبول شدم

1449
01:15:23,235 --> 01:15:26,760
قبول شدی؟ -
آره -

1450
01:15:26,804 --> 01:15:28,675
زر نزن

1451
01:15:31,591 --> 01:15:33,114
شوخیت گرفته؟

1452
01:15:34,638 --> 01:15:37,902
وای خدا، خیلی بهت افتخار می‌کنم

1453
01:15:37,945 --> 01:15:40,992
...نه مثل باباها، فقط -
..می‌دونم -

1454
01:15:42,123 --> 01:15:44,517
خب.. تبریک میگم

1455
01:15:47,999 --> 01:15:50,697
چرا داری گریه می‌کنی؟

1456
01:15:50,741 --> 01:15:52,656
...نمی‌دونم، واسه اینکه

1457
01:15:53,918 --> 01:15:55,397
واسه اینکه دوسِت دارم

1458
01:15:59,576 --> 01:16:00,968
چه‌جور دوست داشتنی؟

1459
01:16:01,012 --> 01:16:03,971
یه.. یه‌جورِ نرمال

1460
01:16:04,015 --> 01:16:05,973
نه از اون چندش‌ها -
صحیح -

1461
01:16:06,017 --> 01:16:09,107
از اون دوست داشتن‌های کسل‌کننده
..یعنی

1462
01:16:10,760 --> 01:16:12,478
...خرابش نکن

1463
01:16:17,681 --> 01:16:20,161
در ضمن، منم دوسِت دارم

1464
01:16:20,205 --> 01:16:21,685
امیدوارم مشخص باشه

1465
01:16:25,514 --> 01:16:26,603
می‌دونم

1466
01:16:32,217 --> 01:16:33,305
می‌دونم

1467
01:17:05,467 --> 01:17:06,686
نگاه، چرخ داره

1468
01:17:30,710 --> 01:17:32,320
تو چرا ناله می‌کنی؟

1469
01:17:32,364 --> 01:17:35,062
<i>این سخت‌تر از اونیـه که فکرشـو می‌کردم</i>

1470
01:17:43,375 --> 01:17:46,465
خیلی سریال مسخره‌ایـه

1471
01:17:50,382 --> 01:17:53,124
از روی هم رد کنید و بیارید وسط

1472
01:17:53,167 --> 01:17:56,518
بعد یه‌مقدار از موهای همون طرف رو بردارید

1473
01:17:56,562 --> 01:17:58,303
خیلی قشنگ شد

1474
01:17:58,346 --> 01:18:01,393
خب، باید خیلی هیجان‌زده باشید

1475
01:18:03,787 --> 01:18:05,136
آره

1476
01:18:05,179 --> 01:18:07,442
خیلی استرس دارم

1477
01:18:07,486 --> 01:18:09,140
خیلی هم هیجان‌زده‌ام

1478
01:18:09,183 --> 01:18:11,272
نمی‌دونم قراره چی بشه
هیچ‌جوره نمی‌شه فهمید

1479
01:18:11,316 --> 01:18:13,274
تا وقتی که زمانش برسه، گمونم

1480
01:18:13,318 --> 01:18:17,104
،پس آره، هیجان، استرس
ولی استرسِ خوب

1481
01:18:17,148 --> 01:18:20,934
مادۀ مخاطی‌ام هم افتاد

1482
01:18:20,978 --> 01:18:23,676
و «نمایش خونین»ـم انجام شد
[ مقدار خونی که در اواخر حاملگی از واژن پس داده می‌شود ]

1483
01:18:23,720 --> 01:18:25,939
نمایش خونین‌مون؟ ببخشید

1484
01:18:25,983 --> 01:18:28,681
نمایش خونین‌مون -
فکر کنم می‌شه گفت مال خودت بود -

1485
01:18:29,943 --> 01:18:31,728
نه، به‌نظرم نمایش جفت‌مون بود

1486
01:18:31,771 --> 01:18:33,338
واقعاً؟ -
آره -

1487
01:18:33,381 --> 01:18:35,906
می‌دونی، از اونجایی که داری زور میگی
اصلاً نمایش خونین خودته

1488
01:18:35,949 --> 01:18:38,909
نمایش خونین خودشـه -
پس نمایش خونین خودم بود -

1489
01:18:38,952 --> 01:18:41,694
حال‌بهم‌زنـه؟ گفتن این حرفا؟

1490
01:18:41,738 --> 01:18:44,218
..من اینجام که به هر

1491
01:18:44,262 --> 01:18:46,612
هر حرفی که دارید گوش بدم

1492
01:18:49,267 --> 01:18:51,443
چیز دیگه‌ای هم هست که
بخواید درموردش صحبت کنیم؟

1493
01:18:51,486 --> 01:18:52,836
سریال فرندز رو هم تموم کردیم

1494
01:18:55,316 --> 01:18:57,188
آره

1495
01:18:57,231 --> 01:19:00,321
ما کل فرندز رو دیدیم

1496
01:19:15,815 --> 01:19:17,295
..می‌خوای که

1497
01:19:18,078 --> 01:19:20,341
دستِ همـو بگیریم و شکلات بخوریم

1498
01:19:20,385 --> 01:19:22,987
و همچنان باهمدیگه نخوابیم؟

1499
01:19:26,260 --> 01:19:28,028
خوب شد بالأخره گفتی

1500
01:19:58,336 --> 01:19:59,380
مت

1501
01:20:00,207 --> 01:20:01,252
مت

1502
01:20:01,295 --> 01:20:02,296
بله

1503
01:20:02,340 --> 01:20:04,385
..من -
چیه، آنا؟ -

1504
01:20:04,429 --> 01:20:05,734
یه انقباض حس کردم

1505
01:20:05,778 --> 01:20:07,824
هنوز زوده، نه؟ زوده

1506
01:20:07,867 --> 01:20:09,086
خیلی زوده؟

1507
01:20:09,129 --> 01:20:11,653
خب.. نه اون‌قدر که ترسناک باشه

1508
01:20:11,697 --> 01:20:12,785
فکر کنم حدوداً یه هفته باشه

1509
01:20:12,829 --> 01:20:14,221
نه؟ -
باشه -

1510
01:20:14,265 --> 01:20:16,006
تایم، باید تایم بگیریم

1511
01:20:16,049 --> 01:20:17,181
..این

1512
01:20:18,704 --> 01:20:21,185
تایم. باید گوشی‌مـو پیدا کنم

1513
01:20:21,228 --> 01:20:24,144
باشه. ولی میشه قبلش برام آب بیاری؟

1514
01:20:24,188 --> 01:20:25,885
آره، آب. آب

1515
01:20:25,929 --> 01:20:27,104
خیله‌خب

1516
01:20:38,158 --> 01:20:40,204
چرا زودتر این‌کارو نکردی؟

1517
01:20:40,247 --> 01:20:41,596
!نمی‌دونم بابا

1518
01:21:05,316 --> 01:21:07,579
!خیر سرت باید تشویقم کنی

1519
01:21:07,622 --> 01:21:10,364
!آره.. من.. خب خیلی کارت عالیه

1520
01:21:10,408 --> 01:21:12,018
!داری عالی پیش میری

1521
01:21:12,062 --> 01:21:13,324
..خب

1522
01:21:13,367 --> 01:21:15,674
هیچ کدوم از حرفایی که الان داری می‌زنی
!رو باور نمی‌کنم

1523
01:21:33,474 --> 01:21:36,173
الان.. فاصلۀ انقباض‌ها چه‌قدر شده؟

1524
01:21:36,216 --> 01:21:38,479
الان، خب.. هشت دقیقه

1525
01:21:39,132 --> 01:21:40,655
هنوزم؟ -
آره -

1526
01:21:43,484 --> 01:21:45,834
بفرمایید. خنکِ خنک

1527
01:21:45,878 --> 01:21:47,140
همون‌طوری که دوست داری

1528
01:21:48,141 --> 01:21:49,969
خدمت شما -
مرسی -

1529
01:21:50,013 --> 01:21:51,710
!هی! هی! خدای من

1530
01:21:51,753 --> 01:21:53,973
اوه اوه! خوبی؟ -
آره -

1531
01:21:54,017 --> 01:21:56,323
...وای! من میرم

1532
01:21:56,367 --> 01:21:57,716
من میرم.. لباس‌مـو عوض کنم

1533
01:21:57,759 --> 01:21:59,892
چی؟ -
باید برای بدن به بدن -

1534
01:21:59,936 --> 01:22:01,415
پیرهن دکمه‌ای بپوشم -
باشه -

1535
01:22:01,459 --> 01:22:02,721
!الان.. وقتشـه

1536
01:22:02,764 --> 01:22:04,636
می‌تونی.. یه شلوار هم برای من بیاری؟

1537
01:22:04,679 --> 01:22:05,680
!آره

1538
01:22:06,246 --> 01:22:07,291
خب، داری تند میری

1539
01:22:07,334 --> 01:22:08,466
خیلی داری تند میری -
باشه -

1540
01:22:08,509 --> 01:22:10,120
!بچه داره میاد

1541
01:22:10,163 --> 01:22:11,599
خیله‌خب

1542
01:22:11,643 --> 01:22:13,601
تاریخِ امروز
وای خدا، امروز چندمـه؟

1543
01:22:13,645 --> 01:22:15,386
امروز.. امروز تاریخ تولد لامپ‌ـه
چندمـه!؟

1544
01:22:19,825 --> 01:22:21,479
خب. می‌خوای حالا بشینی؟

1545
01:22:21,522 --> 01:22:23,394
نه؟ پس بریم، ادامه می‌دیم
باشه

1546
01:22:34,579 --> 01:22:36,842
!آفرین عالیه

1547
01:22:44,458 --> 01:22:46,460
...می‌خوای برم برات

1548
01:22:46,504 --> 01:22:50,029
...یه بستنی‌ای چیزی بگیرم یا

1549
01:22:50,073 --> 01:22:52,640
نه.. فکر نکنم بتونم بستنی بخورم

1550
01:22:52,684 --> 01:22:54,164
آره، باشه

1551
01:22:54,207 --> 01:22:55,469
اینم از این

1552
01:22:59,691 --> 01:23:03,521
خب، اگه «اپیدورال» می‌خوای، الان باید تصمیم بگیری
[ نوعی بی‌حسی برای تسکین درد زایمان ]

1553
01:23:03,564 --> 01:23:05,001
...آره، می‌خوامش

1554
01:23:06,480 --> 01:23:08,830
!همین‌طوری! فشار بده! آره آفرین

1555
01:23:08,874 --> 01:23:10,571
!همین‌طوری فشار بده

1556
01:23:10,615 --> 01:23:12,095
!فشار بده

1557
01:23:12,878 --> 01:23:14,532
خیله‌خب
فشار بده، آنا

1558
01:23:14,575 --> 01:23:15,707
!فشار بده

1559
01:23:15,750 --> 01:23:18,057
!فشار بده
!فشار بده

1560
01:23:18,101 --> 01:23:19,754
!فشار بده

1561
01:23:19,798 --> 01:23:21,060
!فشار بده، آنا

1562
01:23:22,366 --> 01:23:23,932
الان واینستا، آنا

1563
01:23:23,976 --> 01:23:25,195
یه دقیقه دیگه می‌تونی استراحت کنی

1564
01:23:25,238 --> 01:23:27,719
!فشار بده، آنا. فشار بده، فشار

1565
01:23:27,762 --> 01:23:30,678
!تو می‌تونی. فشار بده

1566
01:23:31,592 --> 01:23:33,986
!فشار بده، فشار بده

1567
01:23:34,030 --> 01:23:38,164
فشار بده، آنا
!خوبه، خوبه! سر بچه رو می‌بینم

1568
01:23:38,208 --> 01:23:41,037
خیله‌خب، ما 30 ثانیۀ دیگه باز فشار می‌دیم

1569
01:23:41,080 --> 01:23:42,734
ما؟ -
خدای من -

1570
01:23:42,777 --> 01:23:44,083
..می‌بینمش

1571
01:23:44,127 --> 01:23:46,303
!کله‌ی لامپ رو می‌بینم

1572
01:23:46,346 --> 01:23:47,695
!لامپ مو داره

1573
01:23:50,698 --> 01:23:54,050
تو واقعاً محشری

1574
01:23:54,093 --> 01:23:55,921
خیلی برات خوشحالم

1575
01:23:58,837 --> 01:24:01,144
!خب، آنا، برو بریم

1576
01:24:01,187 --> 01:24:02,928
یه نفس عمیق

1577
01:24:02,971 --> 01:24:06,236
!فشار بده! فشار بده

1578
01:24:06,279 --> 01:24:08,499
خوبه، خوبه. عالی

1579
01:24:09,587 --> 01:24:10,675
!فشار بده

1580
01:24:13,069 --> 01:24:14,766
!آفرین

1581
01:24:14,809 --> 01:24:16,507
!تمومه

1582
01:24:32,392 --> 01:24:34,612
!وای خدا

1583
01:24:34,655 --> 01:24:36,744
!خدای من

1584
01:24:37,397 --> 01:24:38,746
!سلام، لامپ

1585
01:24:40,096 --> 01:24:41,836
سلام به روی ماهت

1586
01:24:46,711 --> 01:24:49,540
وای خدا. خوش‌اومدی

1587
01:24:53,457 --> 01:24:55,067
به دنیای ما خوش‌اومدی

1588
01:24:56,938 --> 01:24:58,505
چه‌قدر خوشگلی تو

1589
01:25:02,030 --> 01:25:03,815
خدایا

1590
01:25:04,429 --> 01:25:16,529
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

