﻿1
00:01:42,227 --> 00:01:49,192
"سر و صدا"

2
00:01:49,192 --> 00:02:05,066
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

3
00:03:35,256 --> 00:03:37,258
...هوم

4
00:05:06,431 --> 00:05:09,350
ایمیل دستت رسید؟ بهم زنگ بزن، اضطراریه

5
00:05:29,954 --> 00:05:32,415
"دفتر دادستانی"

6
00:05:32,498 --> 00:05:35,084
"عدالت میخواهیم"

7
00:05:35,168 --> 00:05:37,295
به یک زن دست بزن، همه مون حرف میزنیم

8
00:05:37,378 --> 00:05:39,047
"متجاوز ها"

9
00:05:39,130 --> 00:05:42,467
"زن کشی مکزیک"

10
00:05:43,092 --> 00:05:46,137
بیا، از یه در دیگه رامون میدن تو

11
00:05:49,640 --> 00:05:52,143
ارتورو براوو دیاز و جولیا ولازکیز نوریگا؟

12
00:05:53,811 --> 00:05:55,438
اسم خانوادگیت چیه؟

13
00:05:56,606 --> 00:05:59,984
"گرترودیز براوو ولازکیز"

14
00:06:00,068 --> 00:06:01,611
ولازکیز، خیلی خب

15
00:06:01,694 --> 00:06:02,695
سن؟

16
00:06:04,072 --> 00:06:06,240
ببخشید، این واسه چیه؟

17
00:06:06,991 --> 00:06:09,619
ولی اونی که ازمون خواست امروز بیاییم اینجا، شمایین

18
00:06:11,829 --> 00:06:12,663
اره

19
00:06:23,966 --> 00:06:27,053
اگه انرژی که رو گوشی هاتون میذارین رو کار میگذاشتین

20
00:06:27,136 --> 00:06:28,930
الان تاریخ کل کشور

21
00:06:29,013 --> 00:06:31,265
کاملا فرق میکرد

22
00:06:32,433 --> 00:06:34,936
لطفا کمکم کنین سن شخص گم شده رو تایید کنم

23
00:06:35,019 --> 00:06:36,699
توی پرونده تون نیست؟

24
00:06:36,771 --> 00:06:39,065
دارم تایید میکنم تا اینجا دیگه اشتباهی نکنیم

25
00:06:39,148 --> 00:06:41,776
بیست چهار سالشه -
بیست و پنج سالشه -

26
00:06:42,777 --> 00:06:44,320
دیروز تولدش بود

27
00:06:45,029 --> 00:06:46,864
ممنون

28
00:06:49,033 --> 00:06:50,535
نشونی واسه شناسایی داره؟

29
00:06:53,579 --> 00:06:55,415
اره، تاتو

30
00:06:55,498 --> 00:06:57,542
پایین دست چپشه

31
00:06:57,625 --> 00:06:58,668
تاتو؟ باشه

32
00:07:01,129 --> 00:07:02,755
عکسی دارین؟

33
00:07:09,804 --> 00:07:10,888
باشه

34
00:07:26,612 --> 00:07:28,156
یه دقیقه بهم وقت بدین

35
00:07:32,160 --> 00:07:33,536
عجب عوضیه

36
00:07:35,163 --> 00:07:36,414
چی شده؟

37
00:07:38,624 --> 00:07:40,084
اون "جر" نیست

38
00:07:41,419 --> 00:07:43,045
جدی که نمیگی

39
00:07:43,671 --> 00:07:46,174
چند ماهه که پروندش دست شونه

40
00:07:46,799 --> 00:07:49,635
هیئت دانشگاهم دارن پیگیری میکنن

41
00:07:49,719 --> 00:07:51,220
جر نیست

42
00:07:51,304 --> 00:07:54,390
همگی لطفا واسه یه دقیقه برین بیرون، زود باشین

43
00:07:54,474 --> 00:07:56,476
دادستان داره میاد تا باهاتون حرف بزنه

44
00:07:57,059 --> 00:07:59,312
لطفا بیرون منتظر باشین، خانم

45
00:07:59,395 --> 00:08:01,314
فقط واسه یه دقیقه، لطفا

46
00:08:02,857 --> 00:08:05,776
لطفا خانم عذر میخوام، باهاشون برین، زود بر می گردیم

47
00:08:10,490 --> 00:08:12,825
اقای براوو و خانم ولازکیز

48
00:08:13,826 --> 00:08:16,078
من دادستان " زامودیو رودریگوز" ام

49
00:08:17,079 --> 00:08:19,248
تو ایمیلی که یکم پیش واستون فرستاده بودم

50
00:08:20,124 --> 00:08:22,418
گفتم که تازه به اینجا منتقل شدم

51
00:08:22,502 --> 00:08:25,213
الان من مسئول پرونده دختر تونم

52
00:08:26,923 --> 00:08:31,177
تو این نه ماه، شما سومین نفری هستین که پرونده مونو می گیرین

53
00:08:31,928 --> 00:08:33,930
من فقط به دستورات عمل میکنم، خانم

54
00:08:35,556 --> 00:08:38,559
ظاهرا توی پرونده جرترود یه مشکلی بوده

55
00:08:40,436 --> 00:08:43,648
هیچ سوابقی از کسی که همچین تاتویی داشته باشه نداریم

56
00:08:45,149 --> 00:08:46,776
اشتباه شده بوده؟

57
00:08:50,780 --> 00:08:54,116
بعد از نه ماه الان داری بهم میگی اشتباه شده بوده؟

58
00:08:56,285 --> 00:08:57,620
واقعا متاسفم

59
00:08:58,162 --> 00:08:59,455
متاسفی

60
00:08:59,539 --> 00:09:01,082
فقط میخواهیم ببینیمش

61
00:09:02,792 --> 00:09:04,835
ببخشید؟ -
بذار ببینیمش -

62
00:09:04,919 --> 00:09:07,547
اگه دختر ما نیست، پس دختر یه نفر دیگس

63
00:09:10,132 --> 00:09:12,260
نه، قوانین اجازه همچین چیزی رو نمیده

64
00:09:13,886 --> 00:09:17,848
قوانین مسخره تون مجبورمون کرده بیاییم اینجا و جسدش رو شناسایی کنیم

65
00:09:17,932 --> 00:09:21,561
اگه این به اندازه کافی دردناک نیست، پس بگو واسه چی اومدیم اینجا؟

66
00:09:21,644 --> 00:09:25,314
حتی نمی تونین پرونده هاتونو راست ریست کنین، پس واسه چه کوفتی اینجایین؟

67
00:09:25,398 --> 00:09:26,399
!بگو

68
00:09:29,902 --> 00:09:31,988
تمام اون جسد ها توی یه گور پنهون پیدا شدن

69
00:09:32,071 --> 00:09:34,240
احتمالا یه مدتی اونجا بودن

70
00:09:35,533 --> 00:09:37,785
در حال پوسیدنن

71
00:09:37,868 --> 00:09:40,997
فکر نمیکنم روبرو کردن خودتون با همچین چیزی کمکی کنه

72
00:10:15,239 --> 00:10:17,241
سلام -
سلام -

73
00:10:17,325 --> 00:10:19,118
من ادریانا ام -
سلام ادریانا -

74
00:10:19,201 --> 00:10:20,286
سلام ادریانا

75
00:10:20,369 --> 00:10:22,204
من مادر میتزی ام

76
00:10:24,206 --> 00:10:26,584
دخترم دو ماه قبل غیب شد

77
00:10:26,667 --> 00:10:28,878
"کجان؟ "

78
00:10:28,961 --> 00:10:30,880
یه روز از اینجا رفت

79
00:10:32,089 --> 00:10:33,883
و دیگه هیچوقت ندیدیمش

80
00:10:34,634 --> 00:10:37,928
میتزی کجا غیبش زد؟ اینجا؟ -
اره -

81
00:10:38,012 --> 00:10:41,474
ولی بهمون گفتن احتمالا بردنش یه جای دیگه

82
00:10:41,557 --> 00:10:43,744
عزیزم، هیچوقت بیخیال پیدا کردنت نمیشم، کجایی؟

83
00:10:43,768 --> 00:10:45,019
ممنون، ادریانا

84
00:10:46,062 --> 00:10:48,314
چیزی هست که بخوای درمیون بذاری؟

85
00:10:52,485 --> 00:10:53,485
اره

86
00:10:58,949 --> 00:11:00,660
میتزی یه خواهرم داشت

87
00:11:01,535 --> 00:11:02,703
هوم

88
00:11:02,787 --> 00:11:03,788
ادلا

89
00:11:05,831 --> 00:11:07,083
خواهر دوقولوش

90
00:11:08,376 --> 00:11:09,919
دوقولو های همسانن

91
00:11:15,174 --> 00:11:18,719
ادلا الان نزدیک 16 ماهه که حامله اس

92
00:11:22,306 --> 00:11:26,060
با اینکه لباس و اسباب بازی خریدم

93
00:11:27,937 --> 00:11:29,563
ولی توی قلبم

94
00:11:31,857 --> 00:11:32,858
احساس عذاب میکنم

95
00:11:37,405 --> 00:11:41,242
همش به خودم میگم باید بیشتر

96
00:11:43,119 --> 00:11:45,121
بیشتر هیجان زده باشم، خب؟

97
00:11:46,997 --> 00:11:48,624
اولین نومه

98
00:11:56,424 --> 00:11:57,675
و

99
00:11:59,218 --> 00:12:00,845
خجالت میکشم

100
00:12:02,179 --> 00:12:06,308
که دخترم فهمیده چه جوری این ناراحتی همیشه منو میخوره

101
00:12:07,351 --> 00:12:08,936
اون چیزی نمیگه

102
00:12:11,647 --> 00:12:13,107
...ولی میدونم که

103
00:12:13,607 --> 00:12:15,109
ناراحتش میکنه

104
00:12:19,238 --> 00:12:20,238
و

105
00:12:22,742 --> 00:12:25,494
کاش بتونم باهاش حرف بزنم

106
00:12:26,412 --> 00:12:28,247
بهش توضیح بدم

107
00:12:30,958 --> 00:12:33,586
ولی بعدش نگران میشم، این مشکل تنها

108
00:12:33,669 --> 00:12:37,006
تنها چیزیکه که در موردش باهاش حرف زدم

109
00:12:40,593 --> 00:12:41,719
و

110
00:12:46,682 --> 00:12:48,517
میخوام بدونه که خوش حالم

111
00:12:51,729 --> 00:12:53,606
خوش حالم چون

112
00:12:55,775 --> 00:12:57,526
اولین نومه

113
00:13:00,529 --> 00:13:02,698
ولی میخوام بدونه که هر دفعه که

114
00:13:04,617 --> 00:13:06,577
هر دفعه که شکمش رو می بینم

115
00:13:08,245 --> 00:13:10,581
فقط به اینکه خواهرش گم شده فکر میکنم

116
00:13:11,499 --> 00:13:13,626
واسه همین ناراحت میشم

117
00:13:14,585 --> 00:13:16,420
ولی بعدش به خودم میگم اره

118
00:13:17,254 --> 00:13:18,798
یه روزی پیداش میکنم

119
00:13:19,507 --> 00:13:21,509
اونم کلی بچه داره

120
00:13:23,844 --> 00:13:25,387
اگه دوست داشته باشه، خب؟

121
00:13:26,931 --> 00:13:29,517
اگه دوست نداره، مجبور نیست

122
00:13:33,521 --> 00:13:34,980
حقیقت اینکه

123
00:13:38,150 --> 00:13:39,652
احساس خوش حالی میکنم

124
00:13:42,947 --> 00:13:43,947
ولی

125
00:13:44,406 --> 00:13:46,075
ولی نه کاملا

126
00:13:48,869 --> 00:13:49,870
سلام ادریانا

127
00:13:50,371 --> 00:13:52,122
سلام -
سلام، پائولا -

128
00:13:52,206 --> 00:13:53,624
دختر اگوستین

129
00:13:53,707 --> 00:13:56,252
تقریبا هشت ساله که دارم دنبالش میگردم

130
00:13:58,170 --> 00:14:01,257
فکر میکنم وقتی که نوت رو ببینی خوش حال میشی

131
00:14:01,340 --> 00:14:02,925
گمونم واقعا خوش حال

132
00:14:03,008 --> 00:14:06,929
اون بچه بهت دلیل جدیدی میده تا همراه مون به جنگیدن ادامه بدی

133
00:14:07,429 --> 00:14:09,181
چون بچه ها اینجورین

134
00:14:11,433 --> 00:14:12,434
تو تنها نیستی

135
00:14:12,518 --> 00:14:15,688
تو تنها نیستی، تو تنها نیستی

136
00:14:16,605 --> 00:14:17,648
خوش اومدی ادرینا

137
00:14:19,942 --> 00:14:21,694
دوست دارم بهتون یاداوری کنم

138
00:14:21,777 --> 00:14:24,446
ابریل اسکوبیدو، خبرنگار، امروز باهامون همراه میشه

139
00:14:24,530 --> 00:14:26,907
بعضی هاتون می شناسیدش -
سلام ابریل -

140
00:14:26,991 --> 00:14:29,910
اینجا میشینه و واسه تحقیقاتش یادداشت برداری میکنه

141
00:14:29,994 --> 00:14:32,121
خوش اومدی، ابریل -
خوش اومدی -

142
00:14:33,372 --> 00:14:37,668
یه کسی رو داریم که قبلا اینجا بوده

143
00:14:37,751 --> 00:14:40,296
ولی یه مدتیه که کنارمون نبوده

144
00:14:40,379 --> 00:14:42,298
و امروز واسش روز مهمیه

145
00:14:42,381 --> 00:14:44,466
خوش اومدی -
خوش اومدی، جولیا -

146
00:14:45,676 --> 00:14:46,677
ممنون

147
00:14:54,810 --> 00:14:56,228
من جولیا ام

148
00:14:58,105 --> 00:14:59,481
مادر جر

149
00:15:00,399 --> 00:15:01,609
جرترود

150
00:15:03,652 --> 00:15:05,654
و اره، امروز خیلی روز مهمیه

151
00:15:05,738 --> 00:15:09,700
چون از وقتیکه هیچ خبری ازش نداریم 9 ماه گذشته

152
00:15:10,701 --> 00:15:14,455
بیاد مون بیار جولیا، اخرین چیزی که ازش شنیدی چی بود؟

153
00:15:15,289 --> 00:15:19,126
جر تازه درسش رو توی دانشگاه تموم کرده بود، اون روان شناسه

154
00:15:22,004 --> 00:15:24,965
...میخواست با

155
00:15:25,049 --> 00:15:29,470
با بچه هایی که تو خوندن و نوشتن مشکل دارن کار کنه

156
00:15:31,180 --> 00:15:34,808
با چند از دوست هاش رفت مسافرت تا فارغ التحصیلی شونو جشن بگیرن

157
00:15:35,351 --> 00:15:36,351
و

158
00:15:40,981 --> 00:15:44,360
تمام پروسه قانونی رو طی کردیم

159
00:15:44,443 --> 00:15:45,443
...ما

160
00:15:46,070 --> 00:15:48,864
تمام کارایی ‌که پلیس خواسته بود رو کردیم

161
00:15:50,491 --> 00:15:54,870
چند هفته تو جایی که اون غیب شده بود گذروندیم

162
00:15:54,954 --> 00:15:56,372
اوه

163
00:15:56,455 --> 00:15:58,666
تا وقتیکه به بن بست خوردیم

164
00:16:00,918 --> 00:16:03,879
...تمام این چیزا، توی روز تولدش

165
00:16:03,963 --> 00:16:07,591
مثل این بود که انگار یهویی قطار بهم زده

166
00:16:09,927 --> 00:16:11,470
همه چیز فقط درد داره

167
00:16:13,764 --> 00:16:16,684
و ارتورو

168
00:16:16,767 --> 00:16:18,310
پدر جر

169
00:16:19,186 --> 00:16:21,480
همیشه بهم کمک کرده

170
00:16:21,563 --> 00:16:23,899
سعی میکنه با شرایط سر کنه

171
00:16:25,651 --> 00:16:28,696
نمیتونه درک کنه که چیزی که نیاز دارم این نیست

172
00:16:30,072 --> 00:16:31,907
عصبانیم میکنه

173
00:16:31,991 --> 00:16:34,952
عصبی میشم که اون انقد مهربونه

174
00:16:36,620 --> 00:16:38,872
نمیخوام مهربون باشه

175
00:16:38,956 --> 00:16:41,417
...فقط میخوام بدونم کجاست

176
00:16:42,626 --> 00:16:44,586
دخترم کجاست

177
00:16:50,676 --> 00:16:56,348
می فهمم، اره، میخواد اینجوری کمک کنه

178
00:16:57,516 --> 00:17:00,978
میدونم این کارو میکنه چون اهمیت میده

179
00:17:01,687 --> 00:17:04,481
به احساساتم اهمیت میده

180
00:17:04,565 --> 00:17:08,819
باید بفهمه که این اصلا، اصلا

181
00:17:08,902 --> 00:17:11,363
واسه دخترم جر بهترین نیست

182
00:17:18,662 --> 00:17:22,249
گم شدنش خیلی ناراحت کننده اس

183
00:17:27,796 --> 00:17:32,176
امروز نه ماه میشه که ازش خبری نشنیدم

184
00:17:35,054 --> 00:17:38,223
جر همیشه خیلی خوش حال بود

185
00:17:43,937 --> 00:17:46,106
و الان، نمیدونم کجاست

186
00:17:49,651 --> 00:17:53,363
تو تنها نیستی، تو تنها نیستی، تو تنها نیستی

187
00:18:32,444 --> 00:18:33,278
سلام، مامان

188
00:18:33,362 --> 00:18:36,907
ببین تو این ابشار شیرجه زدم، خودت رو ببین

189
00:18:36,990 --> 00:18:40,786
توی شهر تو ترافیک با اون همه الودگی

190
00:18:40,869 --> 00:18:42,663
این یکی از دوستام

191
00:18:42,746 --> 00:18:44,832
اینم دوست دیگم

192
00:18:44,915 --> 00:18:46,083
و دیگه چیزی نیست مامان، همینه

193
00:18:46,166 --> 00:18:48,001
خیلی دوستت دارم، زودی می بینمت

194
00:18:50,087 --> 00:18:53,215
لطفا راحت باش

195
00:18:53,298 --> 00:18:55,378
برادرم بهم گفت که داری گالری درست میکنی

196
00:19:13,694 --> 00:19:14,862
اون چیه؟

197
00:19:16,363 --> 00:19:17,781
گلدوزیه

198
00:19:19,491 --> 00:19:20,742
نه، نه، نگران نباش

199
00:19:20,826 --> 00:19:21,952
این دخترمه

200
00:19:22,035 --> 00:19:23,579
ازش خوشت میاد؟ -
اوهوم -

201
00:19:24,121 --> 00:19:26,248
بذار ببینم، سریع چک میکنم

202
00:19:27,040 --> 00:19:29,084
ببخشید، شما جولیایین؟

203
00:19:30,836 --> 00:19:32,838
اره -
این دخترم امیلیاست -

204
00:19:32,921 --> 00:19:34,298
از اشنایی باهات خوشوقتم

205
00:19:34,381 --> 00:19:37,134
میشه بعدا بهت زنگ بزنم؟ عالیه، ممنون

206
00:19:38,218 --> 00:19:40,762
شرمنده، نتونستم پرستار بچه بگیرم

207
00:19:40,846 --> 00:19:41,847
بیا

208
00:19:44,975 --> 00:19:46,143
اجازه هست؟

209
00:19:48,228 --> 00:19:49,313
اره

210
00:19:50,355 --> 00:19:51,648
ببخشید

211
00:19:51,732 --> 00:19:53,317
واسه همین اوردم شون

212
00:20:03,577 --> 00:20:05,454
اون جر عه

213
00:20:09,791 --> 00:20:14,671
امروز ازمون خواستن که بیاییم و یکی از جسد هارو شناسایی کنیم

214
00:20:18,425 --> 00:20:19,801
عزیزم، یه لطفی بهم بکن

215
00:20:19,885 --> 00:20:22,971
به پیشخدمت بگو واسم یه قهوه بیاره و هر چی که دوست داشتی سفارش بده

216
00:20:23,055 --> 00:20:24,556
حتما -
یه چیزی میخوری؟ -

217
00:20:28,852 --> 00:20:30,187
خانم، ببخشید؟

218
00:20:34,483 --> 00:20:36,485
وقتیکه جر بدنیا اومد و خیلی بعد تر از اون

219
00:20:37,527 --> 00:20:40,989
این خواب های بد رو می دیدم

220
00:20:41,782 --> 00:20:43,367
اسم شون همینه نه؟

221
00:20:43,450 --> 00:20:46,119
وقتی خواب می بینی بدترین چیز اتفاق می افته

222
00:20:46,203 --> 00:20:47,829
چیزای وحشتناک

223
00:20:49,748 --> 00:20:53,669
ولی هیچوقت فکر بدترین چیز رو نمیکنی

224
00:20:53,752 --> 00:20:58,257
تا وقتیکه خبر یهویی غیب شدن دخترت بدستت می رسه

225
00:21:12,938 --> 00:21:16,275
دختر هنرمند جولیا ولازکیز در طول تعطیلات غیب شده

226
00:21:16,358 --> 00:21:17,818
تو هنرمندی؟

227
00:21:19,027 --> 00:21:20,028
بودم

228
00:21:25,075 --> 00:21:26,493
امیدواری چی پیدا کنی؟

229
00:21:27,077 --> 00:21:29,246
فکر میکنی بعدش میخوای چی کار کنی؟

230
00:22:00,694 --> 00:22:01,695
سلام؟

231
00:22:03,322 --> 00:22:04,323
کیه؟

232
00:22:06,825 --> 00:22:08,076
بیا بالا

233
00:22:24,343 --> 00:22:25,344
سلام

234
00:22:46,365 --> 00:22:47,699
هوم

235
00:22:51,661 --> 00:22:54,289
هعی، با پرسنل گالری حرف زدی؟

236
00:22:54,373 --> 00:22:56,583
گفتن که دنبال تو میگشتن

237
00:23:00,754 --> 00:23:03,715
نمیدونم وضعیت مالیت چه طوره

238
00:23:03,799 --> 00:23:06,259
ولی یکم پول هیچوقت به کسی اسیبی نمی رسونه

239
00:23:08,095 --> 00:23:12,015
نیازی نیست که کار جدیدی باشه، با چیزایی که توی استودیوت داری

240
00:23:17,145 --> 00:23:18,814
واسه خودم گلدوزی میکنم

241
00:23:19,314 --> 00:23:20,732
نه واسه هیچکس دیگه ای

242
00:23:27,906 --> 00:23:28,907
چیه؟

243
00:23:31,118 --> 00:23:32,244
درد داشت؟

244
00:23:33,703 --> 00:23:36,206
حداقل من یه چیزی احساس کردم

245
00:23:37,707 --> 00:23:39,292
طرح جره

246
00:23:46,591 --> 00:23:48,885
منم احساس از دست دادن میکنم

247
00:23:49,636 --> 00:23:51,888
خودمو نمی شناسم

248
00:23:55,642 --> 00:23:57,936
هر دفعه که سعی میکنم در مورد جر حرف بزنم

249
00:23:59,813 --> 00:24:03,483
جوریه که انگار اسید داره از درون منو می سوزونه

250
00:24:06,862 --> 00:24:09,823
هر روز، واسه 9 ماه

251
00:24:11,116 --> 00:24:13,910
از خواب بیدار میشم و همه چی خیلی دردناکه

252
00:24:15,829 --> 00:24:17,747
فکر میکنم از پسش برنمیام

253
00:24:20,208 --> 00:24:21,918
ولی هیچوقت مرگ نمیاد

254
00:24:45,317 --> 00:24:49,946
هر دفعه که فکر میکنم چه اتفاقی ممکنه واسه دختر کوچولومون افتاده باشه، نابود میشم

255
00:24:53,408 --> 00:24:55,494
ممکنه چی کار باهاش کرده باشن

256
00:25:00,332 --> 00:25:03,460
و امروز، متقاعد شده بودم که قراره تموم بشه

257
00:25:10,467 --> 00:25:12,344
میخواستم اون باشه

258
00:25:30,237 --> 00:25:32,614
باید دوباره دنبالش بگردیم

259
00:25:40,956 --> 00:25:41,790
سلام مامان

260
00:25:41,873 --> 00:25:45,377
ببین، تو این ابشار شیرجه زدم، خودت رو ببین

261
00:25:45,460 --> 00:25:49,172
توی شهر، تو ترافیک با اون همه الودگی

262
00:25:49,256 --> 00:25:51,091
این دوستمه

263
00:25:51,174 --> 00:25:53,176
اون یکیم دوستمه

264
00:25:53,260 --> 00:25:54,511
و دیگه چیزی نیست، همینه مامان

265
00:25:54,594 --> 00:25:56,763
خیلی دوستت دارم، بزودی می بینمت

266
00:25:58,682 --> 00:26:01,059
لطفا اروم باش

267
00:26:02,185 --> 00:26:05,272
داداشم گفت که داری پرسنل گالری رو بدبخت میکنی

268
00:26:05,355 --> 00:26:07,315
همیشه وقتیکه نمایشگاه داری، اینجوری میشی

269
00:26:07,399 --> 00:26:10,026
همیشه همه چی خوب از اب درمیاد، چون تو فوق العاده ای

270
00:28:58,445 --> 00:28:59,446
خانم؟

271
00:29:02,824 --> 00:29:03,908
هوم

272
00:29:21,968 --> 00:29:24,179
جولیا، ابریل ام، یه خبرایی دارم

273
00:29:24,262 --> 00:29:27,766
الان عجله دارم، ولی بعدا دنبالت می گردم، و همه شو واست تعریف میکنم، خب؟

274
00:30:53,685 --> 00:30:54,894
از این طرف لطفا

275
00:31:10,326 --> 00:31:13,788
و بعد از اولین مرحله ملی، برگشتیم

276
00:31:13,872 --> 00:31:17,125
ساعت 9:30 تو این پنجشنبه افتابی و قشنگه

277
00:31:17,208 --> 00:31:21,546
و یادتون نره که ما هنوز، اره، هنوز

278
00:31:21,629 --> 00:31:23,882
چندتا بلیط دوتایی واسه این اخر هفته داریم

279
00:31:23,965 --> 00:31:25,425
بازرسی تون میکنه

280
00:31:25,508 --> 00:31:27,677
این یکی رو از دست ندین

281
00:31:29,971 --> 00:31:34,559
این یکی باید رزو بشه، الان اون بلیط های دوتایی رو بگیرین

282
00:31:34,642 --> 00:31:38,688
فقط به 433-15-89-11 زنگ بزنین -
بچرخ -

283
00:31:38,771 --> 00:31:44,611
دوباره به 433-15-89-11 زنگ بزنین

284
00:31:44,694 --> 00:31:47,363
گوشی و کامپیوتر و وسایل رو بذارین تو جعبه

285
00:31:47,447 --> 00:31:51,576
مصاحبه ای که دیروز با معلم محلی داشتیم

286
00:31:51,659 --> 00:31:55,121
در مورد تجربه هاشون باهامون حرف زدن

287
00:31:55,204 --> 00:31:59,876
خب امیدواریم دوباره بتونیم بیشتر باهاشون حرف بزنیم

288
00:31:59,959 --> 00:32:04,756
معلوم میشه که بعضی از این شایعات چیزی نیستن

289
00:32:04,839 --> 00:32:07,383
ممکنه راست باشه

290
00:32:07,467 --> 00:32:09,719
برین تو، منتظرتونه

291
00:32:11,095 --> 00:32:13,640
عزیزم، چه طوری؟ خیلی از دیدنت خوش حالم

292
00:32:13,723 --> 00:32:15,350
خیلی وقته، کاز

293
00:32:15,433 --> 00:32:17,936
دخترت چه طوره؟ حتما بزرگ شده؟

294
00:32:18,019 --> 00:32:20,521
اره خوبه، خیلی ممنون

295
00:32:21,397 --> 00:32:22,815
این جولیاست

296
00:32:22,899 --> 00:32:24,567
ممنون که قبول کردی منو ببینی

297
00:32:25,234 --> 00:32:26,819
لطفا بشین

298
00:32:26,903 --> 00:32:28,571
بشین، بشین

299
00:32:31,950 --> 00:32:33,576
پرونده رو اوردی؟

300
00:32:34,327 --> 00:32:35,411
اینجاست

301
00:32:42,251 --> 00:32:44,337
کاساندارا مثل تو با کلی پرونده سر و کله میزنه

302
00:32:44,420 --> 00:32:46,547
واسه همینکه همیشه اینجوری عمل میکنه

303
00:32:49,717 --> 00:32:51,761
بهت پیشنهاد پول ندادن؟

304
00:32:52,679 --> 00:32:53,680
پول؟

305
00:32:54,973 --> 00:32:57,976
خسارت دولتی تا بیخیال بشی

306
00:32:58,059 --> 00:32:59,185
پیدا شده، پیدا شده

307
00:32:59,268 --> 00:33:02,271
نه، بهم پیشنهاد پول ندادن

308
00:33:07,443 --> 00:33:10,571
چیز دیگه ای که اینجا نباشه، چیزی هست که بهم نگفته باشی؟

309
00:33:11,948 --> 00:33:14,409
جزئیاتی که تو مدارک رسمی نباشه

310
00:33:14,492 --> 00:33:16,869
یا یه چیز دیگه ای، به غیر از اون چیزایی که ابریل بهم گفته؟

311
00:33:16,953 --> 00:33:22,750
اره، یه گزارشی بود، ولی اونا سعی کردن واسه خراب کردن جر ازش استفاده کنن

312
00:33:22,834 --> 00:33:23,710
"جمهوری مکزیکی"

313
00:33:23,793 --> 00:33:24,793
هوم

314
00:33:24,836 --> 00:33:27,380
دوربین های مدار بسته ی کافه

315
00:33:27,463 --> 00:33:32,135
اون و دوست هاشو نشون داده که داشتن می رفتن تو دست شویی تا کوکائین بکشن

316
00:33:32,218 --> 00:33:34,178
یه کیف داشته

317
00:33:36,806 --> 00:33:38,349
تو چه فکری میکنی؟

318
00:33:40,643 --> 00:33:43,771
در مورد اینکه دخترم به خاطر مهمونی گم شده چه فکری میکنم؟

319
00:33:43,855 --> 00:33:46,065
فکر میکنی میتونی از یه مادر همچین سوالی بپرسی؟

320
00:33:47,942 --> 00:33:49,110
نه، نه

321
00:33:49,694 --> 00:33:51,904
ببخشید، منظورم این نبود

322
00:33:53,531 --> 00:33:57,368
باید تا جاییکه ممکنه اطلاعات داشته باشم تا بفهمم که چه جوری میتونم کمکت کنم

323
00:33:59,996 --> 00:34:01,706
پلیس چی گفت؟

324
00:34:01,789 --> 00:34:02,957
اوه

325
00:34:03,041 --> 00:34:06,294
همش یه چیز رو تکرار میکنن

326
00:34:06,377 --> 00:34:09,213
ارزش دردسر اینکه دنبالش بگردیم رو نداره

327
00:34:10,173 --> 00:34:12,216
چیزی در مورد دوست هاش میدونی؟

328
00:34:13,593 --> 00:34:15,720
اونا حتی متوجه نشدن

329
00:34:15,803 --> 00:34:18,556
گفتن یه دقیقه اونجا بوده، بعد غیبش زده

330
00:34:20,683 --> 00:34:23,352
هر دوتا دختر رو چندین ساله که می شناسم

331
00:34:23,978 --> 00:34:25,313
بهشون اعتماد دارم

332
00:34:26,397 --> 00:34:28,900
واسه اونام خیلی سخت بوده

333
00:34:30,985 --> 00:34:32,570
پرونده ات دست کیه؟

334
00:34:33,613 --> 00:34:35,573
اونا یه دادستان جدید انتخاب کردن

335
00:34:35,656 --> 00:34:37,992
زامودیو رودریگوز، می شناسیش؟

336
00:34:38,951 --> 00:34:40,912
اره، اون بهترینه

337
00:34:42,789 --> 00:34:44,999
با این حال اون هنوز، جزء دولته

338
00:35:00,348 --> 00:35:02,600
این ادما رو پیدا کردی؟

339
00:35:05,436 --> 00:35:10,316
راستش نمیدونم از کجا باید گشتن رو شروع کنم

340
00:35:11,067 --> 00:35:12,547
بله؟

341
00:35:13,027 --> 00:35:15,238
ببخشید خانم وکیل، دیگه وقت رفتنه

342
00:35:16,948 --> 00:35:18,908
یه چیزی هست که باید بدونی

343
00:35:19,700 --> 00:35:23,621
پلیس معمولا تو گور های دسته جمعی، دنبال اونایی که غیب شدن میگرده

344
00:35:24,789 --> 00:35:28,167
پیدا کردن جسد از پیدا کردن ادم زنده اسون تره

345
00:35:29,460 --> 00:35:32,839
همون طور که میدونی، توی همچین پرونده هایی، زمان خیلی مهمه

346
00:35:32,922 --> 00:35:34,674
همین الانشم چند ماه گذشته

347
00:35:35,424 --> 00:35:38,177
و تو محوطه ای که دخترت گم شده

348
00:35:38,261 --> 00:35:40,346
جز جاهایی که شلوغه

349
00:35:40,429 --> 00:35:43,558
نمیتونم با اطمینان بگم ولی به خاطر تیپش

350
00:35:43,641 --> 00:35:46,435
دور از ذهن نیست که تو همچین چیزی گیر افتاده باشه

351
00:35:46,519 --> 00:35:48,980
خونه های امن زیادی همراه با دخترایی با مشخصات اون پیدا کردن

352
00:35:49,063 --> 00:35:50,063
اگه دوست داری

353
00:35:50,690 --> 00:35:53,067
میتونم با یه نفر در ارتباط بذارمت

354
00:35:54,569 --> 00:35:56,821
یا یکم بهم وقت بده تا بتونم اطلاعات بیشتری بدست بیارم

355
00:35:56,904 --> 00:35:58,865
چند روز دیگه بهت زنگ میزنم

356
00:35:58,948 --> 00:35:59,949
نه، من بهت زنگ میزنم

357
00:36:00,700 --> 00:36:02,243
فقط بهم بگو باید چی کار کنم

358
00:36:02,743 --> 00:36:05,204
پلیس های اونجا فکر کنم می شناسنت نه؟

359
00:36:05,288 --> 00:36:06,288
اره

360
00:36:06,831 --> 00:36:08,332
بهشون خبر بده که برگشتی

361
00:36:08,416 --> 00:36:11,627
منم با اطلاعاتی که بهم دادی پیش میرم

362
00:36:11,711 --> 00:36:13,379
همیشه ما رو در جریان ادرست بذار

363
00:36:13,963 --> 00:36:15,131
هر جایی که میری

364
00:36:15,214 --> 00:36:17,842
هر چیزی که پیدا میکنی رو بهم بگو، و مواظب باش

365
00:36:18,759 --> 00:36:21,512
سوار وسیله نقلیه ای که میتونه ردیابی بشه، نشو

366
00:36:37,945 --> 00:36:38,946
بفرما

367
00:36:40,323 --> 00:36:41,365
ممنون

368
00:37:08,351 --> 00:37:09,435
بخور

369
00:37:20,696 --> 00:37:22,698
مامان، چی شده؟

370
00:37:22,782 --> 00:37:24,492
کجایی؟ حالت خوبه؟

371
00:37:25,576 --> 00:37:28,204
خوبم عشقم، چرا؟

372
00:37:28,287 --> 00:37:29,287
چرا؟

373
00:37:29,872 --> 00:37:32,583
چند روزه که دارم بهت زنگ میزنم و تو گوشی کوفتی رو جواب نمیدی

374
00:37:32,667 --> 00:37:35,169
میدونم، متاسفم

375
00:37:38,089 --> 00:37:40,508
با یه وکیل خیلی خوب اشنا شدم

376
00:37:40,591 --> 00:37:42,551
تو قضیه خواهرت کمک مون میکنه

377
00:37:43,135 --> 00:37:44,345
چه جوری کمک میکنه؟

378
00:37:46,931 --> 00:37:48,099
جولیا؟

379
00:37:50,977 --> 00:37:51,978
پدرو

380
00:37:53,020 --> 00:37:55,189
کار اشتباهی نکردم

381
00:37:55,273 --> 00:37:57,149
دارم دنبال خواهرت میگردم

382
00:37:58,609 --> 00:38:02,280
خب، فقط میخوام مواظب خودت باشی و بهم بگی که کجایی خب؟

383
00:38:02,947 --> 00:38:04,407
همیشه مواظبم

384
00:38:04,949 --> 00:38:07,660
فقط به خاطر اینکه ناراحتی هیچ کار احمقانه ای نکن

385
00:38:07,743 --> 00:38:11,664
گفتنش واسه تو اسونه، مخصوصا اونجایی که تویی

386
00:38:12,415 --> 00:38:15,293
خودت بودی که از اولش مجبورم کردی بیام اینجا

387
00:38:15,793 --> 00:38:17,503
چیزی نبود که بخوام

388
00:38:18,504 --> 00:38:20,214
فقط می ترسیدیم

389
00:38:20,298 --> 00:38:22,383
واسه همین بود که نمیخواستیم اینجا باشی

390
00:38:22,466 --> 00:38:24,427
منم می ترسم مامان

391
00:38:25,219 --> 00:38:29,390
قرار نیست که تمام روز تو خونه بشینم و هیچ کاری نکنم و فقط منتظر بمونم

392
00:38:30,891 --> 00:38:33,894
اگه واست اتفاقی بی افته چی کار باید بکنم هاع؟

393
00:38:36,897 --> 00:38:38,274
هیچ اتفاقی نمی افته

394
00:38:38,357 --> 00:38:41,319
هیچ اتفاقی نمی افته خب؟ قرار نیست کاری بکنی خب

395
00:38:44,071 --> 00:38:45,448
عصبانی نشو

396
00:38:46,032 --> 00:38:49,535
نه، عصبانی نیستم مامان، فقط نگرانم

397
00:38:49,618 --> 00:38:50,786
...اوه

398
00:38:50,870 --> 00:38:52,371
...مامان، بنظر میاد که تو

399
00:38:54,665 --> 00:38:56,125
هیچی

400
00:38:57,376 --> 00:38:58,502
چیه؟

401
00:38:59,670 --> 00:39:00,671
مامان

402
00:39:00,755 --> 00:39:01,755
بهم بگو

403
00:39:01,797 --> 00:39:03,674
جر، خواهر منم هست

404
00:39:04,717 --> 00:39:06,927
تو تنها کسی که صدمه دیده نیستی

405
00:39:07,011 --> 00:39:08,929
هر روز کوفتی دارم بهش فکر میکنم

406
00:39:09,013 --> 00:39:12,391
هر روز دلم واسش تنگ میشه، و همیشه هر شب گریه میکنم

407
00:39:12,475 --> 00:39:16,812
خدا میدونه هر جا که باشم، فقط میزنم زیر گریه و می لرزم

408
00:39:16,896 --> 00:39:19,315
تو اتقد داری درد میکشی که حتی متوجه نیستی

409
00:39:19,398 --> 00:39:21,734
فقط تو جر رو از دست ندادی

410
00:39:26,489 --> 00:39:28,366
پدرو، متاسفم

411
00:39:29,367 --> 00:39:31,452
نمیدونستم

412
00:39:32,787 --> 00:39:33,871
فراموشش کن

413
00:39:38,417 --> 00:39:40,419
حتی نمیدونم چرا این رو بهت گفتم

414
00:39:43,005 --> 00:39:44,005
مامان

415
00:39:44,924 --> 00:39:46,008
جدی

416
00:39:47,676 --> 00:39:49,804
یا بهم میگی که کجایی

417
00:39:49,887 --> 00:39:52,723
یا یه بلیط هواپیمای کوفتی میخرم و برت می گردونم خونه

418
00:39:54,433 --> 00:39:56,435
نگران نباش، پدرو

419
00:39:58,771 --> 00:40:00,648
در جریان میذارمت، خب؟

420
00:40:02,900 --> 00:40:04,151
دوستت دارم

421
00:40:04,235 --> 00:40:05,528
منم دوستت دارم، مامان

422
00:40:06,320 --> 00:40:07,321
خیلی دوستت دارم

423
00:40:08,948 --> 00:40:10,533
مواظب خودت باش

424
00:40:12,827 --> 00:40:13,994
خداحافظ

425
00:41:02,793 --> 00:41:05,129
کمکم کن

426
00:41:15,097 --> 00:41:18,893
همه چی امنه؟ -
اره، همه چی رو براهه -

427
00:41:23,355 --> 00:41:24,565
سلام

428
00:41:24,648 --> 00:41:26,192
سلام -
میتونم یه پک بزنم؟ -

429
00:41:27,776 --> 00:41:29,361
اره، حتما

430
00:41:29,445 --> 00:41:30,488
ممنون

431
00:41:43,751 --> 00:41:44,752
بده ببینم

432
00:41:47,463 --> 00:41:49,423
"بذار بسوزه"

433
00:41:49,507 --> 00:41:50,883
تو این رو درست کردی؟

434
00:41:50,966 --> 00:41:51,966
اره

435
00:41:55,846 --> 00:41:57,014
اسمت چیه؟

436
00:41:57,515 --> 00:41:58,682
اسمم لیز هه

437
00:41:58,766 --> 00:41:59,766
هوم

438
00:42:00,309 --> 00:42:01,309
من جولیا ام

439
00:42:03,062 --> 00:42:04,563
تو اهل اینجا نیستی نه؟

440
00:42:04,647 --> 00:42:05,648
اهوم

441
00:42:06,273 --> 00:42:07,274
هستی؟

442
00:42:08,484 --> 00:42:09,568
نه، نیستم

443
00:42:09,652 --> 00:42:11,654
اونا چی؟

444
00:42:11,737 --> 00:42:14,532
خیلی ها مون اهل جاهای متفاوتی از حومه شهریم

445
00:42:14,615 --> 00:42:15,866
چرا اومدین اینجا؟

446
00:42:15,950 --> 00:42:19,578
اومدیم تا به مادر ها و بقیه فامیل هایی که داخلن دلگرمی بدیم

447
00:42:21,455 --> 00:42:22,498
چه جوری؟

448
00:42:22,581 --> 00:42:23,999
حمایت شون کنیم

449
00:42:24,083 --> 00:42:24,917
اوه

450
00:42:25,000 --> 00:42:26,877
از دیروز اونجان

451
00:42:26,961 --> 00:42:29,255
تمام روز با مقامات دولتی که چندین ماه

452
00:42:29,338 --> 00:42:32,091
منتظر شون گذاشت تا ببینت شون، جلسه گذاشتن

453
00:42:32,174 --> 00:42:35,761
بهشون گفتن که پرونده هاشون گم شده و باید برن

454
00:42:36,262 --> 00:42:38,472
مادرهام گفتن تا وقتیکه جواب نگیرن

455
00:42:38,556 --> 00:42:39,836
قرار نیست کسی جایی بره

456
00:42:40,391 --> 00:42:42,142
ولی فکرش رو بکن

457
00:42:43,102 --> 00:42:44,520
پس باید چی کار کرد؟

458
00:42:47,106 --> 00:42:49,692
بچه داری؟ -
اره، دوتا -

459
00:42:50,943 --> 00:42:52,820
پدرو و جر

460
00:42:53,654 --> 00:42:54,654
جر؟

461
00:42:55,614 --> 00:42:57,283
جرترود

462
00:42:57,366 --> 00:43:00,369
ولی دوست نداره همچین اسم قدیمی داشته باشه

463
00:43:00,452 --> 00:43:02,454
میخواد جر صداش کنیم

464
00:43:04,540 --> 00:43:06,417
تاتو هامون یکیه

465
00:43:06,917 --> 00:43:08,168
هوم؟

466
00:43:08,252 --> 00:43:09,962
باحاله

467
00:43:15,551 --> 00:43:16,927
چی کار داری میکنی؟

468
00:43:17,469 --> 00:43:21,348
چیه؟ نگو که بجای مردم از اثار تاریخی دفاع میکنی

469
00:43:22,600 --> 00:43:26,520
خواهر حق با توعه، این جنگ توعه

470
00:43:26,604 --> 00:43:28,355
خواهر

471
00:44:35,464 --> 00:44:37,549
این دفعه خیلی تند شده

472
00:44:37,633 --> 00:44:40,394
بیخیال، خیلی خوبه -
درسته، اره -

473
00:44:40,469 --> 00:44:41,887
"چون جوونی"

474
00:44:54,441 --> 00:44:57,027
میدونه اینجاییم؟ خیلی وقتکه منتظریم

475
00:44:57,111 --> 00:44:58,320
اره، میدونه

476
00:45:09,039 --> 00:45:11,291
شنبه یا یکشنبه؟ دوباره؟

477
00:45:13,836 --> 00:45:15,295
بهت زنگ میزنم

478
00:45:18,340 --> 00:45:20,467
"پلیس شهری"

479
00:45:24,471 --> 00:45:25,514
سلام

480
00:45:26,473 --> 00:45:28,600
چه طوری؟ چیزی دستگیرت شد؟

481
00:45:29,727 --> 00:45:31,562
فرمانده، این پرونده بیشتر از سه ساله

482
00:45:31,645 --> 00:45:33,564
گزارش جدیدی نیست؟

483
00:45:35,566 --> 00:45:38,694
دخترم 9 ماه قبل غیبش زد

484
00:45:39,862 --> 00:45:40,904
اره

485
00:45:42,990 --> 00:45:43,991
میدونم

486
00:45:46,744 --> 00:45:48,495
میتونیم سردخونه رو ببینیم؟

487
00:45:49,037 --> 00:45:50,038
ببینید

488
00:45:50,122 --> 00:45:52,291
می بردمتون سرد خونه ولی میدونی چیه؟

489
00:45:53,041 --> 00:45:55,627
هفت ماهه که کار نداده

490
00:46:02,301 --> 00:46:04,094
شماره تلفنم رو میذارم

491
00:46:04,678 --> 00:46:06,889
اگه چیزی پیدا کردین، لطفا مارو در جریان بذارین

492
00:46:09,683 --> 00:46:11,101
فقط به خاطر اینکه شمایین، خب؟

493
00:46:12,811 --> 00:46:16,023
تازه یه چیزی رو پیدا کردیم که فکر میکنیم ممکنه نظر تونو جلب کنه

494
00:46:21,445 --> 00:46:23,155
واسه چند روز همینجا می مونیم

495
00:46:23,864 --> 00:46:27,659
ببین، چون خبرا زود اینجا پخش میشه

496
00:46:27,743 --> 00:46:31,330
توی بزرگراه، کانتینری پیدا کردیم که پر از

497
00:46:32,372 --> 00:46:33,916
دختر های خوشگل بود

498
00:46:35,000 --> 00:46:38,253
شاید چند روزی بمونن یا شایدم فردا ببرنش

499
00:46:39,963 --> 00:46:44,718
به هر حال، شناسایی زن هایی که اونجان خیلی سخته

500
00:46:51,892 --> 00:46:53,519
خب پس بریم

501
00:47:07,574 --> 00:47:10,118
سلام پسرم، پدرو

502
00:47:11,119 --> 00:47:14,957
دارم باهات حرف میزنم تا نگران مادرت نباشی

503
00:47:15,040 --> 00:47:19,169
میخوام بدونی که تحقیقات وکیل داره خوب پیش میره

504
00:47:20,504 --> 00:47:23,549
میخواستم ازت بخوام یه لطفی بکنی

505
00:47:23,632 --> 00:47:26,802
لطفا به بابا زنگ بزن، بهش بگو مشکلی نیست

506
00:47:27,511 --> 00:47:30,389
میتونه به گالری زنگ بزنه

507
00:47:31,223 --> 00:47:33,433
و تمام چیزایی که می تونن رو بفروشن

508
00:47:33,517 --> 00:47:37,771
سعی کردم بهش زنگ بزنم ولی خب، اونه دیگه

509
00:47:37,855 --> 00:47:39,565
بیا بریم

510
00:47:39,648 --> 00:47:44,695
باید واسه دستمزد وکیل و چیزای دیگه

511
00:47:45,279 --> 00:47:46,780
پول بردارم

512
00:47:47,781 --> 00:47:50,409
بعدا بهت زنگ میزنم، باشه؟

513
00:47:50,492 --> 00:47:52,202
دوستت دارم، عزیزم

514
00:47:58,584 --> 00:48:00,544
زود باش، عجله کن

515
00:48:01,044 --> 00:48:02,880
هر وقت بخوای

516
00:48:04,590 --> 00:48:06,675
زود باش

517
00:48:08,719 --> 00:48:10,220
خوبه، ممنون

518
00:48:23,942 --> 00:48:26,945
معمولا توی همچین پرونده هایی، مهاجر هان

519
00:48:27,029 --> 00:48:29,907
ولی چون راه محبوب قاچاق جنسیه

520
00:48:31,491 --> 00:48:33,660
بیایین ببینیم، بازش کن

521
00:48:37,080 --> 00:48:39,333
نه، نه، عزیزم، نمیتونی عکس بگیری

522
00:48:40,000 --> 00:48:42,044
نمیتونی یه کلمه ام در موردش بگی

523
00:48:43,086 --> 00:48:46,298
هنوز منتظر گارد ملی ایم تا بیان دنبال شون و ببرنشون

524
00:48:49,593 --> 00:48:51,637
لطف شخصیه، فهمیدی؟

525
00:48:51,720 --> 00:48:53,847
اره فرمانده، ولی دوربینم رو نشکن

526
00:48:53,931 --> 00:48:55,432
حواست بهش باشه

527
00:48:55,515 --> 00:48:57,555
فرمانده، اون وسیله کارمه

528
00:48:57,601 --> 00:48:58,881
اگه میخوای عکس هارو پاک کن

529
00:48:58,936 --> 00:49:01,188
یه دقیقه دیگه بر می گردم

530
00:49:03,315 --> 00:49:05,192
پسش میدی، نه؟

531
00:52:37,237 --> 00:52:40,448
خبر خوبیه که اونجا نبود نه؟

532
00:52:48,123 --> 00:52:50,041
میخواهیم بریم اینجا و دنبالش بگردیم

533
00:52:54,546 --> 00:52:56,923
راستش رو بخوای، اگه جای شما بودم اونجا نمی رفتم

534
00:52:58,133 --> 00:52:59,133
چی؟

535
00:52:59,926 --> 00:53:03,513
اون همه پول بهت دادم، داری جا میزنی؟

536
00:53:04,723 --> 00:53:05,974
هر چی تو بخوای

537
00:53:07,058 --> 00:53:08,852
شخصا هیچوقت اونجا نمیرم

538
00:53:09,352 --> 00:53:12,647
از زنی که به این مهربونی دستور میده تشکر نمیکنن

539
00:53:14,232 --> 00:53:16,151
این افسر می برتتون

540
00:53:25,243 --> 00:53:26,244
سلام

541
00:53:45,138 --> 00:53:47,015
اخرین در، سمت چپ

542
00:54:20,799 --> 00:54:21,800
ابریل

543
00:54:22,592 --> 00:54:24,552
ابریل -
امریکا، من ابریل ام -

544
00:54:24,636 --> 00:54:26,763
پلیس ها اومدن اینجا، تو بهشون زنگ زدی؟

545
00:54:28,306 --> 00:54:30,976
گند زدی، اون فرمانده همه رو می شناسه

546
00:54:31,059 --> 00:54:34,729
مطمئنم که بهشون گفته که بیان و همه تونو ببرن

547
00:54:38,733 --> 00:54:41,486
می شناسیش؟ دیدیش؟

548
00:54:42,612 --> 00:54:44,614
مطمئن نیستم، نمیدونم

549
00:54:44,698 --> 00:54:46,700
مثل اینکه می شناسمش، ولی نمیدونم

550
00:54:46,783 --> 00:54:50,829
کاز ازم خواست بیام اینجا، ولی شما دوتا اصلا نباید می اومدین

551
00:54:50,912 --> 00:54:53,456
میدونم وقتیکه خانوادت رو می دزدن چه جوریه

552
00:54:53,540 --> 00:54:55,250
ولی اگه برین بهتره، لطفا

553
00:54:55,333 --> 00:54:57,460
ولی اگه اینجا نیست، پس کجا می تونم دنبالش بگردم؟

554
00:54:57,544 --> 00:54:59,421
پیش کشیش، برو خونش

555
00:54:59,504 --> 00:55:01,298
رفتن -
کی؟ -

556
00:55:01,381 --> 00:55:03,883
پلیس ها، وسایلت رو جمع کن

557
00:55:03,967 --> 00:55:06,636
وسایلت رو جمع کن، بریم، بریم -
باشه، بریم -

558
00:55:10,056 --> 00:55:12,475
کدوم خونه؟ کشیش کیه؟

559
00:55:12,559 --> 00:55:14,102
یه دقیقه، بهت توضیح میدم

560
00:55:42,756 --> 00:55:45,717
و هیچی مامان، فقط همین، خیلی دوستت دارم، بزودی می بینمت

561
00:55:45,800 --> 00:55:46,926
اون چیه؟

562
00:55:49,054 --> 00:55:51,264
گوش کن، اروم باش

563
00:55:51,348 --> 00:55:53,475
...برادرم بهم گفته -
چه چشم های قشنگی داره -

564
00:55:54,184 --> 00:55:56,686
همیشه وقتیکه نمایشگاه داری اینجوری میشی

565
00:55:56,770 --> 00:55:59,272
بعدش همه چی خوب پیش میره، چون تو فوق العاده ای

566
00:55:59,898 --> 00:56:04,152
تو چرا با اینکه یه دختر داری، هنوزم این کارو میکنی

567
00:56:07,113 --> 00:56:09,491
مامانم همیشه همین سوال رو ازم می پرسه

568
00:56:12,494 --> 00:56:13,494
ولی

569
00:56:14,996 --> 00:56:16,247
میدونی چرا؟

570
00:56:17,248 --> 00:56:19,417
خب، دقیقا به خاطر اینکه یه دختر دارم

571
00:56:20,919 --> 00:56:22,128
اون دلیلشه

572
00:56:24,714 --> 00:56:26,800
اره، درسته، بعضی وقتا میخوام

573
00:56:27,759 --> 00:56:32,722
تمام این ها رو بذارم کنار و فکر کنم که مشکل من نیست، بعدش

574
00:56:32,806 --> 00:56:35,767
نمیدونم یه چیزای دیگه بنویسم، خب؟

575
00:56:37,102 --> 00:56:38,228
ولی نمی تونم

576
00:56:38,311 --> 00:56:42,482
مامانم میگه من احمقم، هیچی عوض نمیشه

577
00:56:44,442 --> 00:56:47,237
ولی به خاطر دخترم خودمو قاطی کردم، چون

578
00:56:48,029 --> 00:56:50,657
چون میخوام بدونه که... که

579
00:56:51,533 --> 00:56:53,326
نباید ساکت بمونه

580
00:56:53,410 --> 00:56:57,330
خیلی ها به کمک نیاز دارن، ما هم باید سهم خودمونو ادا کنیم

581
00:56:59,374 --> 00:57:01,459
با این حال، حقیقت اینکه اره

582
00:57:02,335 --> 00:57:05,088
وقت هایی که تنهاش میذارم

583
00:57:05,839 --> 00:57:07,632
احساس گناه میکنم

584
00:57:12,345 --> 00:57:13,430
اومد

585
00:57:14,180 --> 00:57:16,599
این یکیه؟ -
اره -

586
00:57:17,725 --> 00:57:19,018
بریم

587
00:57:59,767 --> 00:58:00,768
یالا

588
00:59:01,329 --> 00:59:02,956
اوه، خرس کوچولوم

589
00:59:03,039 --> 00:59:06,376
ببین اگه تکون نخوری، باهات در میونش میذارم

590
00:59:08,044 --> 00:59:10,421
میخوام واست یه داستان تعریف کنم

591
00:59:10,505 --> 00:59:11,881
یه داستان؟

592
00:59:13,007 --> 00:59:16,219
اره، داستان مورد علاقم

593
00:59:17,053 --> 00:59:18,721
میتونم واست تعریف کنم

594
00:59:19,430 --> 00:59:20,890
باشه

595
00:59:20,974 --> 00:59:24,477
روزی روزگاری سه تا خوک بود

596
00:59:25,728 --> 00:59:26,728
...یکی شون

597
00:59:26,771 --> 00:59:31,025
هر سه تا خوک میخواستن یه خونه بسازن، چون میخواستن اسباب کشی کنن

598
00:59:56,175 --> 00:59:57,260
جر؟

599
01:00:12,734 --> 01:00:15,236
ببین، دنبال تو می گردن

600
01:00:16,571 --> 01:00:19,616
سگ کوچولو

601
01:00:22,285 --> 01:00:26,497
نمیخوام مامان، نمیخوام

602
01:00:28,541 --> 01:00:31,210
نه، نه، زیادیه

603
01:00:37,592 --> 01:00:39,927
نه، نه، مامان

604
01:00:40,011 --> 01:00:42,722
نمیخوام، بیا

605
01:01:01,783 --> 01:01:07,622
"عدالت، نه حتی یه زن دیگه"

606
01:01:17,924 --> 01:01:20,551
خوان فرناندیز مارتینز، پوست قهوه ای، چشم های قهوه ای

607
01:01:20,635 --> 01:01:23,513
هیچوقت از سر کار برنگشت خونه، اون 25 سالشه

608
01:01:23,596 --> 01:01:27,517
فرناندا کاسترو سیبالوس، 23 فوریه 2009 گم شد

609
01:01:27,600 --> 01:01:30,061
دخترش خیلی واسش دلش تنگ شده

610
01:01:35,066 --> 01:01:36,066
جولیا

611
01:01:36,818 --> 01:01:38,194
نتونستم پیدات کنم

612
01:01:39,237 --> 01:01:40,530
خوبی؟

613
01:01:45,368 --> 01:01:48,204
کاساندرا گفت یه راه دیگه واسه دنبالش گشتن هست

614
01:02:24,240 --> 01:02:27,744
مارتیتا، از اونجا دور شو شاید زخمی بشی

615
01:03:31,474 --> 01:03:32,809
تو اینجا جدیدی، نه؟

616
01:03:33,935 --> 01:03:35,812
چرا؟ مشخص نیست؟

617
01:03:36,896 --> 01:03:38,189
یکم عصبی؟

618
01:03:39,565 --> 01:03:40,566
اره

619
01:03:41,359 --> 01:03:44,612
راستش رو بخوای، نمیدونم چه اتفاقی قراره بی افته

620
01:03:46,823 --> 01:03:49,200
تا حالا تو خیلی از اینا بودی؟

621
01:03:50,326 --> 01:03:51,786
نه سال

622
01:03:52,787 --> 01:03:55,206
هر ماه به مدت دو هفته می گردیم

623
01:03:56,833 --> 01:03:58,292
هر ماه؟

624
01:03:58,376 --> 01:04:00,044
اره، حتی افسوس میخوریم که ای کاش

625
01:04:01,587 --> 01:04:04,507
توی یه ماه هفته های بیشتری بود، من دنبال خوزه ارتورو می گردم

626
01:04:05,383 --> 01:04:08,219
خوزه ارتورو 20 سالش بود، الکس تازه 16 سالش شده بود

627
01:04:08,928 --> 01:04:10,304
میلانی 13 سالشه

628
01:04:10,888 --> 01:04:14,934
و الدو 20 سالشه، با برادرم گم شدن

629
01:04:15,434 --> 01:04:17,103
"اگوست 2012"

630
01:04:18,354 --> 01:04:20,898
...حتی بعد از این همه سال ها

631
01:04:20,982 --> 01:04:22,775
با همدیگه غیب شون زد؟

632
01:04:22,859 --> 01:04:24,110
اهوم

633
01:04:24,193 --> 01:04:25,736
با هم بودن

634
01:04:26,863 --> 01:04:30,157
ولی الان، این خانوادمه

635
01:04:30,908 --> 01:04:33,911
تره، دنبال دخترش پیرلا میگشته

636
01:04:34,579 --> 01:04:37,206
با شوهرش گم شده

637
01:04:37,290 --> 01:04:39,542
الان، تره سرپرست نوه هاشه

638
01:04:39,625 --> 01:04:40,835
اوه

639
01:04:41,586 --> 01:04:43,629
یولاندا سه قلو داشته

640
01:04:43,713 --> 01:04:45,840
یکی شون گم شده

641
01:04:46,591 --> 01:04:48,801
اسمش گیلرمو عه

642
01:04:49,510 --> 01:04:52,763
از امریکا اومد تا کریسمس رو اینجا بگذرونده

643
01:04:53,389 --> 01:04:55,516
بعدش غیبش زد

644
01:04:55,600 --> 01:04:57,518
و کارمیلیتا

645
01:04:57,602 --> 01:05:02,523
پسرش موسی با سه پسر دیگه گم شده

646
01:05:03,858 --> 01:05:04,858
و ماری

647
01:05:05,902 --> 01:05:09,572
پسرش خوزه مانوئل تو 2010 گم شد

648
01:05:09,655 --> 01:05:11,240
خب اونموقع

649
01:05:11,824 --> 01:05:16,621
تو سال های 2009, 2010 کارتل پسر های هم سن اونو میگرفت

650
01:05:16,704 --> 01:05:19,916
اونموقع ها وحشتناک بود، خیلی بچه گم شد

651
01:05:20,708 --> 01:05:22,585
مجبور شدیم یاد بگیریم که چه جوری دنبال شون بگردیم

652
01:05:22,668 --> 01:05:25,546
هر جاییکه می شنیدیم یه کسی چیزی دیده رو می گشتیم

653
01:05:25,630 --> 01:05:29,008
مثل اثر یا چیزی که از خودشون بجا گذاشتن

654
01:05:29,091 --> 01:05:31,093
بعدش اینجوری بود که بیخیال دختر ها

655
01:05:31,177 --> 01:05:34,263
اگه خوش شانس بودیم شاید کارت شناسایی یا یه سر نخی پیدا می کردیم

656
01:05:34,347 --> 01:05:39,268
یه چیزی که مال یه نفر باشه تا بتونیم شناساییش کنیم

657
01:05:39,894 --> 01:05:44,607
باید به خودمون یاد می دادیم که چه طور این جستجو ها رو ترتیب بدیم

658
01:05:45,483 --> 01:05:49,612
یاد گرفتیم که چه جوری یه راهی که مارو به مردم مون میرسه رو دنبال کنیم

659
01:05:49,695 --> 01:05:52,740
این کارو کاملا خودمون انجام دادیم، ما خانم ها

660
01:05:52,823 --> 01:05:56,035
دولت هیچ اهمیتی نمیده، کمک نمیکنه

661
01:05:56,619 --> 01:05:58,245
اصلا هیچ علاقه ندارن به این موضوع

662
01:05:59,121 --> 01:06:00,831
ناراحت کننده اس

663
01:06:00,915 --> 01:06:02,375
اوه، خدای من

664
01:06:02,458 --> 01:06:04,543
بیایین اینجا، یه چیزی پیدا کردم

665
01:06:05,127 --> 01:06:07,546
بیایین -
بریم لالو، قمه رو بیار -

666
01:06:08,631 --> 01:06:09,882
بریم

667
01:06:10,841 --> 01:06:12,009
بنظر مهم میاد

668
01:06:15,304 --> 01:06:16,931
!هعی، نردبون رو واسم بیار

669
01:06:17,640 --> 01:06:18,933
بیا نردبون

670
01:06:19,433 --> 01:06:21,370
مواظب باش -
مطمئن شو که محکمه -

671
01:06:21,394 --> 01:06:22,895
نگران نباش، امنه

672
01:06:23,646 --> 01:06:26,232
نمیخواهیم کسی بی افته

673
01:06:39,704 --> 01:06:41,580
خیلی عمیقه؟

674
01:06:41,664 --> 01:06:44,375
نه، اونقدرام عمیق نیست، مثل اینکه لباس عه

675
01:06:44,458 --> 01:06:47,312
به افراد زیادی نیاز نداریم -
بوی بدی میده؟ -

676
01:06:47,336 --> 01:06:50,923
یکمی، من میرم پایین، دیگه کی میاد؟

677
01:06:51,007 --> 01:06:54,010
میتونم برم؟ -
اره، مشکلی نیست، بریم -

678
01:06:54,093 --> 01:06:56,262
گمونم منم دوست دارم برم

679
01:06:56,345 --> 01:06:57,680
مطمئنی؟

680
01:06:58,431 --> 01:07:01,267
اره، مطمئنم -
تره، لطفا اون دستکش هارو بده -

681
01:07:01,350 --> 01:07:04,854
تره بهش ماسک و دستکش بده

682
01:07:04,937 --> 01:07:07,398
باشه میارم شون -
اهوم -

683
01:07:07,481 --> 01:07:11,777
ماری، اگه میشه بهشون چراغ قوه بده، یالا

684
01:07:15,156 --> 01:07:18,909
لطفا حواست به نرده بون باشه، جلو پاتو نگاه کن

685
01:07:18,993 --> 01:07:21,871
شاید یه چیزی اون پایین پیدا کنی

686
01:07:21,954 --> 01:07:25,666
شاید بوی خیلی بدی بده

687
01:07:25,750 --> 01:07:29,170
خیلی بوش قوی باشه، ولی واسه همینکه ماسک زدی

688
01:07:29,253 --> 01:07:31,005
لطفا چیزی رو برندار

689
01:07:31,088 --> 01:07:33,174
اگه چیزی پیدا کردی، خبرمون ‌کن، باشه؟

690
01:07:33,257 --> 01:07:36,343
باشه -
خب، از اینجا تحت نظرت داریم -

691
01:07:36,427 --> 01:07:41,057
لوپیتا هم داره میره پایین، فکر کنم بهم گفت

692
01:07:41,766 --> 01:07:43,184
اومدم

693
01:07:44,810 --> 01:07:46,610
مطمئن شو نرده بون خوب جا افتاده

694
01:07:46,687 --> 01:07:50,066
خوبه، من باهاشم -
لطفا مواظب باش -

695
01:07:52,485 --> 01:07:55,529
ماسک رو بزن -
اون جولیاست؟ -

696
01:07:55,613 --> 01:07:56,614
اره

697
01:07:58,741 --> 01:08:02,286
خیلی مواظب باش، چون اونجا کندوی زنبور بود

698
01:08:02,369 --> 01:08:04,538
کوچیکه، ولی مواظب باش

699
01:08:07,374 --> 01:08:09,126
نرده بون رو محکم نگه دار

700
01:08:11,962 --> 01:08:13,547
مثل اینکه محکم نیست

701
01:08:47,998 --> 01:08:50,000
"دی و ان"

702
01:09:13,149 --> 01:09:16,026
نور بنداز، یه چیزی اینجاست

703
01:09:35,462 --> 01:09:37,965
با گروه چندتا گور پنهان شده پیدا کردی؟

704
01:09:38,924 --> 01:09:40,885
فقط واسه ما پنهانه

705
01:09:41,468 --> 01:09:44,722
اونا میدونن کجا بذارن شون، میدونن اونا کجان

706
01:09:44,805 --> 01:09:48,559
اونا کین؟ کی اینا رو درست کرده؟ -
اونایی که نیاز داشتن درست شون کنن -

707
01:09:49,226 --> 01:09:51,103
دنبال کی داری میگردی، لوپیتا؟

708
01:09:51,604 --> 01:09:54,148
دارم دنبال دنیل، برادرم می گردم

709
01:09:54,732 --> 01:09:57,151
که با جراردو برادر دیانا

710
01:09:57,234 --> 01:09:58,652
غیبش زد

711
01:09:59,236 --> 01:10:01,405
اون جنایت کارا جلوشون رو گرفتن

712
01:10:01,488 --> 01:10:04,366
بابت شون ازمون باج خواستن، ما دادیم

713
01:10:04,450 --> 01:10:07,453
و تا امروز، هیچوقت بهمون برشون نگردوندن

714
01:10:07,536 --> 01:10:09,997
هشت تا از مظنونین رو که بازجویی کردن

715
01:10:10,497 --> 01:10:13,792
توی بازداشت گفتن که، بعد از اینکه کشته میشدن

716
01:10:14,293 --> 01:10:15,920
می پختن شون

717
01:10:17,922 --> 01:10:19,548
می پختن یعنی چی؟

718
01:10:20,382 --> 01:10:23,844
گفتن یعنی اینکه تیکه تیکه شون میکردن

719
01:10:24,720 --> 01:10:26,931
توی بشکه می سوزوندن شون

720
01:10:27,014 --> 01:10:30,142
و روی زمین پخش شون میکردن

721
01:10:30,226 --> 01:10:32,937
بیشترین چیزی که اینجا دیدیم این بوده

722
01:10:33,896 --> 01:10:36,333
خب، دخترا -
بیایین غذا بخوریم، گشنمه -

723
01:10:36,357 --> 01:10:38,150
اره. اینو اوردیم

724
01:10:38,234 --> 01:10:39,394
بشین -
لذت ببر -

725
01:10:39,902 --> 01:10:41,111
بفرما

726
01:10:43,364 --> 01:10:45,282
چون خودمون شروع به گشتن کردیم

727
01:10:45,366 --> 01:10:49,495
پس این همه سال، دفتر دادستانی باهاتون هیچ تماسی نگرفته؟

728
01:10:49,578 --> 01:10:53,374
دولت؟ با ما تماس بگیرن؟ نه -
منظورم حضوریه، تا در مورد پرونده تون بحث کنن -

729
01:10:54,583 --> 01:10:57,263
باید این میز رو جا به کنیم -
یه چیچارونز، لطفا -

730
01:10:57,962 --> 01:11:00,005
من ترتیب افسره رو میدم

731
01:11:04,134 --> 01:11:05,934
درسته، بهتر باورش کنی

732
01:11:05,970 --> 01:11:07,096
خیلیه

733
01:11:07,179 --> 01:11:10,307
یکی از همین روزا نمیخوای امتحان بگیری، افسر؟

734
01:11:23,946 --> 01:11:27,574
رقصم خوب نیست، ولی سعی مو میکنم

735
01:11:36,333 --> 01:11:37,710
میخوای برقصی؟

736
01:11:37,793 --> 01:11:39,211
!بیا

737
01:11:41,213 --> 01:11:42,631
همینه

738
01:11:44,049 --> 01:11:47,261
جولیا، یالا

739
01:11:49,680 --> 01:11:50,848
بریم

740
01:11:50,848 --> 01:11:57,848
زیرنویس از : سونیا بارکزهی

741
01:11:59,023 --> 01:12:01,663
لوپیتا فقط رانچیراس می رقصه

742
01:12:05,029 --> 01:12:07,906
نه، نه، من باید هدایتت کنم

743
01:12:07,990 --> 01:12:10,159
اوه -
با دست هام، منو دنبال کن -

744
01:12:10,951 --> 01:12:12,244
واو

745
01:12:39,855 --> 01:12:41,583
خانم ها -
روز بخیر، دادستان -

746
01:12:41,607 --> 01:12:44,318
بعدظهر بخیر لوپیتا -
میدونی ساعت چنده؟ -

747
01:12:44,401 --> 01:12:46,737
شرمنده لوپیتا -
گمونم شب خوب خوابیدی -

748
01:12:46,820 --> 01:12:49,883
جلسه داشتم، میدونی که چه جوریه -
بقیه اونجان -

749
01:12:49,907 --> 01:12:53,243
سلام خانم ها -
دو ساعت که منتظرن -

750
01:12:53,327 --> 01:12:55,412
دادستان رودریگوز، میتونم چندتا سوال بپرسم؟

751
01:12:55,496 --> 01:12:56,955
نه، الان وقت مناسبی نیست

752
01:12:57,039 --> 01:12:59,208
فقط واسه چند دقیقه -
الان نه -

753
01:12:59,291 --> 01:13:00,417
ببخشید

754
01:13:10,886 --> 01:13:12,304
خانم ولازکیز

755
01:13:15,891 --> 01:13:18,185
دادستان -
چه طوری؟ -

756
01:13:19,061 --> 01:13:20,312
اینجا چی کار میکنی؟

757
01:13:21,855 --> 01:13:23,690
دارم اشتباه بقیه رو درست میکنم

758
01:13:23,774 --> 01:13:25,984
ولی سوال واقعی اینکه، تو چرا اینجایی؟

759
01:13:27,277 --> 01:13:29,238
خب، دارم کارم بقیه رو انجام میدم

760
01:13:33,158 --> 01:13:34,159
ببخشید

761
01:13:43,252 --> 01:13:45,421
ببینیم جریان چیه

762
01:14:04,398 --> 01:14:05,858
هعی، بیا ببین

763
01:14:05,941 --> 01:14:09,069
یه مقاله در مورد جسد زن هاییکه توی یدک کش پیدا شده

764
01:14:10,696 --> 01:14:13,740
حداقل ده تا از شبکه های خبر ملی گذاشتنش

765
01:14:16,243 --> 01:14:17,953
حتی موضوعش ترند شده

766
01:14:18,996 --> 01:14:22,124
فکر کنم دوستت فرمانده از این خیلی خوش حال میشه

767
01:14:26,545 --> 01:14:27,671
اوه

768
01:14:29,548 --> 01:14:30,549
میدونم

769
01:14:41,018 --> 01:14:42,644
سلام عشقم -
سلام مامانی -

770
01:14:42,728 --> 01:14:44,396
چه طوری؟ -
خوبم -

771
01:14:44,480 --> 01:14:47,524
کجایی؟ -
اینجا توی یه هتل خیلی قشنگم، تو چی؟ -

772
01:14:47,608 --> 01:14:49,318
خونه ام -
غذا خوردی؟ -

773
01:14:49,401 --> 01:14:51,069
اره، خوردم -
چی خوردی؟ -

774
01:14:51,153 --> 01:14:53,071
جوجه با سبزی جات خوردم

775
01:14:53,572 --> 01:14:55,073
خوشمزه بود

776
01:14:55,908 --> 01:14:57,367
دلت واسم تنگ شده؟ -
خیلی، مامان -

777
01:14:57,451 --> 01:14:59,703
زودی بر می گردم، و قراره با همدیگه باشیم

778
01:14:59,786 --> 01:15:01,830
چون خیلی دلم واست تنگ شده

779
01:15:30,943 --> 01:15:32,569
خوبه؟ -
اره، ممنون -

780
01:15:32,653 --> 01:15:34,404
ممنون -
روز خوبی داشته باشی -

781
01:15:55,592 --> 01:15:57,427
میتونم واست یه چیز دیگه بگیرم؟

782
01:15:58,887 --> 01:16:00,727
تماس شما

783
01:16:00,764 --> 01:16:02,266
به سیستم خودکار پیام صوتی منتقل می شود

784
01:16:02,349 --> 01:16:04,059
الو؟ الو؟

785
01:16:05,602 --> 01:16:07,521
رفیق، اگه جدی منو می شناسی

786
01:16:07,604 --> 01:16:09,940
میدونستی که هیچوقت به پیام هام گوش نمیدم

787
01:16:58,822 --> 01:17:01,116
چی میخوای؟

788
01:17:31,021 --> 01:17:32,022
ابریل

789
01:17:33,815 --> 01:17:34,816
ابریل

790
01:17:36,109 --> 01:17:37,569
میرم دست شویی

791
01:19:06,450 --> 01:19:08,076
عصر بخیر -
سلام -

792
01:19:08,160 --> 01:19:09,960
میخوایم بررسی کنیم -
بفرما -

793
01:19:09,995 --> 01:19:11,455
لطفا چراغ هارو روشن کن

794
01:19:11,538 --> 01:19:13,582
ممنون

795
01:19:16,251 --> 01:19:18,253
هیس

796
01:19:27,596 --> 01:19:28,638
مدارک

797
01:19:29,598 --> 01:19:30,849
تکون بخور، عوضی

798
01:19:33,769 --> 01:19:36,249
به چی داری نگاه میکنی؟ -
هیچی، هیچی -

799
01:19:38,023 --> 01:19:39,024
مدارک

800
01:19:54,873 --> 01:19:58,210
دارن یه چیزی می نویسن، احتمالا اسم هاشونه

801
01:20:05,133 --> 01:20:06,259
هیس، اومد

802
01:20:12,265 --> 01:20:15,060
باهام بیا -
نمیتونی منو ببری، نه -

803
01:20:15,143 --> 01:20:16,621
نمیتونی منو ببری -
تکون بخور -

804
01:20:16,645 --> 01:20:19,397
غیر قانونیه، نمیتونی منو ببری، من متعلق به شبکه روزنامه نگاری ام

805
01:20:19,481 --> 01:20:21,733
نمیتونی این کارو بکنی، غیر قانونیه -
تکون بخور -

806
01:20:21,817 --> 01:20:23,735
نمیرم، من واسه شبکه روزنامه نگاری کار میکنم

807
01:20:23,819 --> 01:20:26,530
اگه واسم اتفاقی بی افته، دنبالم می گردن، نمیتونی منو ببری

808
01:20:26,613 --> 01:20:28,573
من ابریل اسکوبیدو، روزنامه نگارم

809
01:20:28,657 --> 01:20:30,951
اسم من ابریل اسکوبیدو عه، روزنامه نگارم

810
01:20:31,034 --> 01:20:32,911
کمکم کنین، اسم من ابریل اسکوبیدو عه، روزنامه نگارم

811
01:20:32,994 --> 01:20:35,275
نمیتونی منو از اتوبوس پیاده کنی، جولیا -
بریم -

812
01:20:35,747 --> 01:20:37,791
نمیتونی منو ببری، کمک

813
01:20:37,874 --> 01:20:39,543
بس میکنی؟

814
01:20:40,460 --> 01:20:44,256
کمکم کن، اسم من ابریل اسکوبیدو عه

815
01:20:45,006 --> 01:20:48,093
نمیتونی منو ببری

816
01:20:48,176 --> 01:20:50,262
!بگیرش

817
01:20:50,345 --> 01:20:53,890
!اون هرزه رو بکن تو ماشین، همین الان

818
01:20:53,974 --> 01:20:56,726
!کمکم کنین

819
01:21:02,816 --> 01:21:03,816
!بریم

820
01:21:03,859 --> 01:21:06,361
!نه

821
01:22:12,427 --> 01:22:13,427
!جولیا

822
01:22:13,845 --> 01:22:15,221
جولیا -
نه -

823
01:22:15,305 --> 01:22:18,016
جولیا -
بهش دست نزن، کشتیش -

824
01:22:18,099 --> 01:22:19,434
اروم باش -
کار تو بود -

825
01:22:19,517 --> 01:22:21,728
واسش هیچ اتفاقی نمی افته -
ولم کن -

826
01:22:24,105 --> 01:22:25,440
!خائن ها

827
01:22:27,317 --> 01:22:31,363
بهتون پول میدن که مواظب مون باشی، ولی غیب شدن مون زیر سر شماست

828
01:22:31,446 --> 01:22:33,740
جولیا، در مورد تو سوال میکردن

829
01:22:33,823 --> 01:22:34,824
نه -
باید بری -

830
01:22:34,908 --> 01:22:38,119
واسه همین اومدم بهت بگم -
کی در مورد من می پرسید؟ -

831
01:22:38,203 --> 01:22:42,290
فقط میخواستم دخترم رو پیدا کنم، الانم دارم دنبال ابریل که گم شده می گردم

832
01:22:43,375 --> 01:22:45,919
حق با توعه، مجبور نیستی حرفم رو باور کنی

833
01:22:46,503 --> 01:22:48,546
ولی داری ادمای اشتباهی رو عصبانی میکنی

834
01:22:48,630 --> 01:22:51,257
نمیخوام که جونت رو به خطر بندازی

835
01:22:51,341 --> 01:22:53,551
لطفا باهام بیا

836
01:23:10,485 --> 01:23:12,946
زود باش جولیا، خیلی وقت نداریم

837
01:23:16,992 --> 01:23:17,993
عجله کن، زود باش جولیا

838
01:23:18,076 --> 01:23:21,162
زنده میخوایم شون -
اینجا چی کار می کنیم؟ -

839
01:23:22,038 --> 01:23:24,290
زنده می خوایم شون

840
01:23:35,635 --> 01:23:38,096
چند هفته قبل، توی یه عملیات محرمانه گیرش انداختیم

841
01:23:38,179 --> 01:23:40,324
میخواستیم اونجا رئیس کارتل رو گیر بندازیم

842
01:23:40,348 --> 01:23:42,058
توی همون ناحیه ای که جر غیبش زد

843
01:23:43,268 --> 01:23:46,980
این رئیس اصلی نیست، ولی میدونیم اطراف کافه ها کار میکنه

844
01:23:47,063 --> 01:23:48,857
همون جاییکه جر، اخرین بار دیده شده

845
01:23:49,441 --> 01:23:52,193
رابط های خوبی داره، دارن ازادش میکنن

846
01:24:08,334 --> 01:24:09,919
برو با خانم حرف بزن

847
01:24:53,588 --> 01:24:54,714
این جر عه

848
01:24:55,965 --> 01:24:57,217
هوم

849
01:24:58,134 --> 01:25:01,721
اینجا با پسرم پدرو عه

850
01:25:03,473 --> 01:25:06,518
...و

851
01:25:06,601 --> 01:25:12,816
اینجام داره تو مدرسه راهنمایی بسکتبال بازی میکنه

852
01:25:14,234 --> 01:25:16,569
توی مسابقه ملیت ها، مسابقه میده

853
01:25:20,865 --> 01:25:22,242
برد؟

854
01:25:26,204 --> 01:25:27,705
نفر دوم شد

855
01:25:30,375 --> 01:25:31,459
میتونم ببینم؟

856
01:25:41,386 --> 01:25:42,971
دماغش چی شده؟

857
01:25:45,181 --> 01:25:48,309
توپ رو با سرش زده

858
01:25:48,393 --> 01:25:50,353
خیلی خون ریزی کرد، ولی

859
01:25:51,187 --> 01:25:53,690
واسش مهم نبود، برگشت به زمین بازی

860
01:25:57,986 --> 01:25:59,237
باید برنده می شد

861
01:26:10,623 --> 01:26:12,083
دنبالش نگرد

862
01:26:13,001 --> 01:26:14,377
پیداش نمیکنی

863
01:26:14,460 --> 01:26:15,461
چرا؟

864
01:26:16,421 --> 01:26:19,340
باهاش چی کار کردی؟ کجاست؟

865
01:26:23,970 --> 01:26:27,473
داشت با دوست هاش کوکائین می کشید، ولی مال هیچدوم مون نبود

866
01:26:29,809 --> 01:26:31,603
فقط به خاطر این؟

867
01:26:33,479 --> 01:26:35,440
جذاب بود

868
01:26:40,195 --> 01:26:43,573
کافیه، بذارین برم، مگه نه به فنا می رین

869
01:27:00,215 --> 01:27:01,841
جولیا، خوبی؟

870
01:27:01,925 --> 01:27:04,761
اگه به هر دلیلی جلوتو گرفتن، این کد رو بهشون بده

871
01:27:05,845 --> 01:27:07,013
جولیا

872
01:27:07,096 --> 01:27:09,599
جولیا، باید بری، باید همین الان بری

873
01:27:09,682 --> 01:27:13,978
اگه چیزی در مورد دوستت پیدا کردم بهت زنگ میزنم، ولی الان برو

874
01:27:14,062 --> 01:27:15,063
عجله کن، جولیا

875
01:27:15,146 --> 01:27:19,025
لطفا برو، لطفا به حرفم گوش کن، باید بری

876
01:27:19,567 --> 01:27:21,945
لطفا عجله کن، باید بری

877
01:27:22,028 --> 01:27:22,946
جولیا

878
01:27:34,791 --> 01:27:36,793
باید بری

879
01:27:36,876 --> 01:27:39,295
!همین الان برو

880
01:27:39,379 --> 01:27:42,131
جولیا، باید بری، برو

881
01:27:42,966 --> 01:27:47,053
جولیا، باید بری، جولیا باید بری

882
01:28:02,485 --> 01:28:03,903
"دنبالش نگرد"

883
01:28:06,447 --> 01:28:08,533
"پیداش نمیکنی"

884
01:28:56,414 --> 01:28:59,292
یالا، بریم، بریم

885
01:29:10,428 --> 01:29:12,263
"نه یکی دیگه"

886
01:29:12,347 --> 01:29:16,184
"نه یکی دیگه، نه یکی دیگه"

887
01:29:16,267 --> 01:29:18,269
"ما نمی ترسیم"

888
01:29:22,273 --> 01:29:26,402
"چون مقاومت میکنم وجود دارم"

889
01:29:31,032 --> 01:29:33,826
بلرزون، بذار خوکه بلرزه

890
01:29:44,337 --> 01:29:46,214
متاسفم، متاسفم

891
01:29:48,424 --> 01:29:52,387
زنده میخوایم شون

892
01:29:52,470 --> 01:29:56,391
زنده میخوایم شون، زنده میخوایم شون

893
01:30:00,353 --> 01:30:01,729
"دارن مارو می کشن"

894
01:30:01,813 --> 01:30:05,233
دیگه نه، دیگه نه، دیگه یک مرگی در کار نیست

895
01:30:05,316 --> 01:30:09,237
دیگه نه، دیگه نه

896
01:30:43,020 --> 01:30:49,861
اگه ما اینده امریکای لاتین هستیم چرا دارن مارو می کشن؟

897
01:30:49,944 --> 01:30:51,320
"دیگه قتل عامی در کار نیست"

898
01:30:52,405 --> 01:30:56,325
بذار خوکه تکون بخوره

899
01:30:56,409 --> 01:31:00,788
فمینیسم، بر تمام امریکای لاتین حکمرانی میکنه

900
01:31:03,374 --> 01:31:06,878
خواهر حق با توعه، دلیل تو جنگ منه

901
01:31:14,594 --> 01:31:20,933
تو تنها نیستی، تو تنها نیستی

902
01:31:24,604 --> 01:31:31,402
تو تنها نیستی، تو تنها نیستی

903
01:31:31,486 --> 01:31:38,117
تو تنها نیستی، تو تنها نیستی

904
01:31:40,495 --> 01:31:42,371
"دوستت داریم"

905
01:31:42,455 --> 01:31:44,624
تا وقتیکه پیدات کنیم

906
01:31:46,542 --> 01:31:50,713
تست میکنم، یک، دو، سه، تست میکنم

907
01:32:04,644 --> 01:32:06,896
ما نباید مجبور باشیم که اینجا باشم

908
01:32:10,107 --> 01:32:16,697
نباید دنبال اعضای خانواده مون بگردیم، یا بپرسیم که کجان

909
01:32:17,907 --> 01:32:19,659
یا کی گرفتتشون

910
01:32:20,284 --> 01:32:24,163
نباید مجبور باشیم که از حقوق اساسی مون دفاع کنیم

911
01:32:25,665 --> 01:32:28,292
ولی میکنیم

912
01:32:30,336 --> 01:32:32,380
همیشه می کردیم

913
01:32:33,214 --> 01:32:36,217
به خاطر خشم اینجاییم

914
01:32:36,300 --> 01:32:38,010
به خاطر عشق

915
01:32:38,928 --> 01:32:41,097
چون خسته ایم

916
01:32:42,390 --> 01:32:44,809
با همدیگه ایم

917
01:32:44,892 --> 01:32:50,314
چون حیوون طعمه همیشه با گله حرکت میکنه

918
01:32:52,108 --> 01:32:55,236
این گله دیگه نمی ترسه

919
01:32:56,988 --> 01:32:58,698
از گرگ ها نمی ترسه

920
01:32:59,282 --> 01:33:01,325
از شیر ها نمی ترسه

921
01:33:02,285 --> 01:33:05,037
حتی از بدترین شکارچی هم نمی ترسه

922
01:33:07,248 --> 01:33:10,960
چون همه چی رو از مون گرفتن

923
01:33:11,043 --> 01:33:15,840
روح و بدن خواهر هامون رو گرفتن

924
01:33:15,923 --> 01:33:18,509
اسم هاشونو گرفتن

925
01:33:18,593 --> 01:33:21,554
تبدیل به  پرونده میکنن

926
01:33:22,888 --> 01:33:24,974
واسه همینه که داریم می جنگیم

927
01:33:25,057 --> 01:33:27,059
!اره

928
01:33:27,685 --> 01:33:29,437
!برای دختر هامون

929
01:33:30,062 --> 01:33:32,648
برای مادر ها و مادر بزرگ ها

930
01:33:32,732 --> 01:33:34,817
واسه دیوونه ها

931
01:33:35,401 --> 01:33:38,321
و واسه بقیه، اره

932
01:33:38,404 --> 01:33:40,323
واسه خودمون

933
01:33:40,406 --> 01:33:41,991
عدالت

934
01:33:42,575 --> 01:33:46,245
چون اینجاییم و خیال نداریم که بذاریم استراحت بکنن

935
01:33:47,705 --> 01:33:52,501
تا چشم زن هامون مثل دشنه ای توی ذهن هاشون فرو بره

936
01:33:53,711 --> 01:33:57,006
!تا اسم و نام خانوادگی شونو یاد بگیرین

937
01:33:57,089 --> 01:33:58,674
!اره

938
01:33:58,758 --> 01:34:02,345
چهره هاشون توی افکار تون می سوزه -
اره -

939
01:34:02,428 --> 01:34:04,388
سن و قد شون

940
01:34:05,473 --> 01:34:08,059
و جاییکه غیب شدن

941
01:34:11,312 --> 01:34:15,650
ما اینجاییم تا یه بار دیگه بگیم که تو مکزیک

942
01:34:16,859 --> 01:34:22,573
زن ها هر روز کشته میشن و غیب میشن

943
01:34:27,286 --> 01:34:29,747
!دولت هم دست شونه

944
01:34:31,415 --> 01:34:34,794
و اونایی که ساکتن دارن کمک شون میکنن

945
01:34:36,545 --> 01:34:39,298
ولی ما هم دست شون نیستیم

946
01:34:40,758 --> 01:34:45,763
هر کدوم مون دوست داریم هر چی که داریم رو بدیم

947
01:34:46,764 --> 01:34:50,768
چون هر شخص گم شده ای بخشی از بدن مونه

948
01:34:50,851 --> 01:34:53,437
اره

949
01:34:53,521 --> 01:34:57,400
!باید بدونن که ما دیگه نمی ترسیم

950
01:34:57,483 --> 01:35:00,820
می بینن که زن ها اینجان و داریم میاییم سراغ شون

951
01:35:00,903 --> 01:35:05,366
عدالت، عدالت، عدالت

952
01:35:05,449 --> 01:35:07,159
عدالت، عدالت، عدالت

953
01:35:07,243 --> 01:35:09,662
عدالت، عدالت

954
01:35:13,916 --> 01:35:17,169
محاصره شون کنید، محاصره شون کنید

955
01:35:23,008 --> 01:35:25,386
جلوشونو بگیرین، جلوشونو بگیرین

956
01:35:25,469 --> 01:35:27,805
محاصره شون کنید، محاصره شون کنید

957
01:35:28,597 --> 01:35:30,975
بخواب رو زمین، بخواب رو زمین

958
01:35:44,321 --> 01:35:46,782
لطفا بیا دنبالم

959
01:35:47,533 --> 01:35:49,160
عقب نمون

960
01:36:05,384 --> 01:36:08,095
یالا، یالا، بدو

961
01:36:11,098 --> 01:36:13,726
یالا، یالا

962
01:36:27,281 --> 01:36:30,451
برو، برو، محاصره شون کن

963
01:36:33,537 --> 01:36:35,706
از سر راه برو کنار، بخواب رو زمین

964
01:36:45,299 --> 01:36:47,635
لطفا کمک مون کن دوباره بفرستیمش

965
01:36:47,718 --> 01:36:50,596
محاصره مون کردن، حروم زاده ها گرفتن مون

966
01:36:50,679 --> 01:36:52,348
خواهر هامونو گرفتن

967
01:36:53,140 --> 01:36:56,227
تا شب صبر کردن، بعد از اینکه رسانه ها رفتن

968
01:37:04,527 --> 01:37:07,905
لطفا، لطفا، کمک مون کن -
یالا تا مارو ندیده -

969
01:37:07,988 --> 01:37:11,659
لطفا در رو باز کن، در رو باز کن، دارن میان

970
01:37:36,517 --> 01:37:40,771
دولت سرکوبگر، یه متجاوز اشغاله

971
01:37:40,855 --> 01:37:45,317
دولت سرکوبگر، یه متجاوز اشغاله

972
01:37:45,401 --> 01:37:49,822
دولت سرکوبگر، یه متجاوز اشغاله

973
01:37:49,905 --> 01:37:54,285
دولت سرکوبگر، یه متجاوز اشغاله

974
01:37:54,368 --> 01:37:58,539
دولت سرکوبگر، یه متجاوز اشغاله

975
01:38:18,434 --> 01:38:21,270
باهام بیا، نترس، هیس

976
01:38:21,353 --> 01:38:24,106
چیزی نیست، درست میشه

977
01:38:25,608 --> 01:38:29,361
باهام بیا، نترس، نترس عزیزم

978
01:38:30,029 --> 01:38:32,531
هیس -
یه نفر داره میاد -

979
01:38:33,532 --> 01:38:34,992
فکر کنم اینجان

980
01:38:35,659 --> 01:38:37,828
چیزی نیست

981
01:38:37,912 --> 01:38:40,312
بچت رو بده دستم، همه چیز درست میشه

982
01:38:40,372 --> 01:38:42,041
میخواهیم ازت محافظت کنیم

983
01:40:14,041 --> 01:40:17,041
...ادامه دارد

984
01:40:22,349 --> 01:40:25,561
گروه " صدا و حیثیت" برای مردم مون، سن لوئیس پوتوسی

985
01:40:25,644 --> 01:40:28,522
از 300 خانواده که دنبال عزیزان شون میگردن درست شده

986
01:40:28,605 --> 01:40:31,650
در مکزیک، از زمان شروع به اصطلاح جنگ با مواد مخدر

987
01:40:31,734 --> 01:40:35,112
تعداد رسمی افراد گم شده بیشتر از 90,000 است

988
01:40:35,195 --> 01:40:39,074
در مورد ارقام نیست، در مورد مردمه

989
01:40:39,158 --> 01:40:45,330
<i>♪ میلانی پینا پیریز♪</i>

990
01:40:45,414 --> 01:40:51,920
<i>♪ خوزه ارتورو دومینگوز پیریز♪</i>

991
01:40:52,588 --> 01:40:58,218
<i>♪ الکسیز دومینگوز پیریز ♪</i>

992
01:40:58,886 --> 01:41:04,308
<i>♪ ایگناسیو پیریز رودریگوز ♪</i>

993
01:41:05,559 --> 01:41:12,524
<i>♪ الدو دی جیسوس پیریز سالازار♪</i>

994
01:41:13,400 --> 01:41:20,032
<i>♪       دانیل الیاز میندیولا اکوستا  ♪</i>

995
01:41:20,532 --> 01:41:25,746
<i>♪  جراردو اریب رودریگوز
♪</i>

996
01:41:26,872 --> 01:41:32,127
فیدل باراگون سالازار

997
01:41:54,566 --> 01:41:59,446
خوزه مانوئل یانیز تورس

998
01:41:59,530 --> 01:42:04,451
خوان کارلوس مارتینز هرناندیز

999
01:42:05,202 --> 01:42:11,250
ادگار دانیل هرناندیز تورس

1000
01:42:11,875 --> 01:42:16,755
موسی گومز المانزا

1001
01:42:17,256 --> 01:42:23,137
پرلا گوادلاپا پادرون کاستیلو

1002
01:42:23,637 --> 01:42:28,684
گیلرمو دیاز نینو

1003
01:42:49,288 --> 01:42:54,585
دانیل مابل سنچز کاریل

1004
01:42:55,169 --> 01:42:59,673
گوستاوو نیجیرا ایلون

1005
01:43:00,174 --> 01:43:05,345
الیزابت هرناندز سروانتز

1006
01:43:06,013 --> 01:43:11,685
زاهیرا ایتزل هرناندز دیاز

1007
01:43:12,186 --> 01:43:19,151
ادولفو پومپپوسا کارکیدا مارتینز

1008
01:43:19,860 --> 01:43:24,698
روبرتو کودوبا رویز

1009
01:43:25,324 --> 01:43:29,912
اریک فلوریس کارتس

1010
01:43:30,579 --> 01:43:37,252
خوزه رودولفو فرانکو گالنو

1011
01:44:15,624 --> 01:44:17,751
ماریا خوزه کاردوا دوست داره تشکر کنه

1012
01:44:17,834 --> 01:44:20,045
پدر و مادرم، برادر هام، و خواهر ناتنیم

1013
01:44:20,128 --> 01:44:23,590
ناتالیا به خاطر یه سفر جدید دیگه، ژولیتا به خاطر اینکه بهمون صدا داد

1014
01:44:23,674 --> 01:44:26,551
رافیل و مانولو  چیوی.
گابریل نونسیو و بنگالا.

1015
01:44:26,635 --> 01:44:30,305
باربارا و فیدی چون دعوت مون کردن، گابریلا و ماریا

1016
01:44:30,389 --> 01:44:34,268
سن لوئیس پوتوسی چون با غوش گرم قبول مون کردین و به خاطر عشق تون

1017
01:44:34,351 --> 01:44:37,562
دانشگاه خودمختار
سن لوئیس پوتوسی دوستانم

1018
01:44:37,646 --> 01:44:39,231
کارلا بدیلو دوست داره تشکر کنه

1019
01:44:39,314 --> 01:44:41,024
مادرم و پدرم و خواهرم برادر هام

1020
01:44:41,108 --> 01:44:43,193
ناتالیا به خاطر گلدوز هاش

1021
01:44:43,277 --> 01:44:46,113
ماریا و خوزه و رافا برای اینکه بهم یاد دادن و راه رو نشون دادن

1022
01:44:46,196 --> 01:44:47,906
فدا و باربارا چون اومدن خارج از کشور

1023
01:44:47,990 --> 01:44:50,158
گابی به خاطر ردیف کردنم، ژولیتا به خاطر جا دادنم

1024
01:44:50,242 --> 01:44:53,745
از صدا و کرامت، برای خستگی ناپذیری شون
از همه تیم تولید  UASLP.

1025
01:44:53,829 --> 01:44:56,248
جای دوست داشتنیم،
سن لوئیس پوتوسی، جایی سورئال.

1026
01:44:56,331 --> 01:44:59,626
تمام کسانی که داستان هاشونو باهامون به اشتراک گذاشتن امید شونو

1027
01:44:59,710 --> 01:45:01,586
ناتالیا بریستون دوست داره تشکر کنه از

1028
01:45:01,670 --> 01:45:03,547
این فیلم بدون

1029
01:45:03,630 --> 01:45:06,341
خشم و هوش

1030
01:45:06,425 --> 01:45:09,636
عزم و شهامتی که در خیلی از زن ها دیدم ممکن نبود

1031
01:45:09,720 --> 01:45:12,389
زن هایی که بی وقفه دنبال عزیز شون گشتند

1032
01:45:12,472 --> 01:45:15,142
ادمایی مثل شما، تار و پود ملت مارو دست نخورده میذارن

1033
01:45:15,225 --> 01:45:16,852
تمام اونایی که داستان شونو تعریف کردن

1034
01:45:16,935 --> 01:45:20,105
کسانی که با کار یا حضور خود،
راه را به من نشان داده اند

1035
01:45:20,188 --> 01:45:21,523
مادرم، دخترم

1036
01:45:21,606 --> 01:45:25,861
اینا یه تعداد حرکات و کارایی ان که شناخته یا ناشناخته

1037
01:45:25,944 --> 01:45:28,613
در ساخت این فیلم منو همراهی کردن

1038
01:45:28,697 --> 01:45:34,494
این اسم ها و این دلایل موثر به ساخت " سر و صدا" شد

1039
01:45:35,518 --> 01:45:50,618
 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

