﻿1
00:00:10,000 --> 00:00:22,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:34,020 --> 00:00:39,070
مرکز اصلاح روسیه تیم خنثی
سازی بمب رو اعزام کرد

3
00:00:40,970 --> 00:00:42,530
...مین زدایی در منطقه

4
00:00:51,110 --> 00:00:53,990
...شهر عملا ویرانه

5
00:00:55,600 --> 00:00:58,150
...در این مدت شهر مکانی برای

6
00:00:58,220 --> 00:01:00,990
‏20 تا 40 مین و تله انفجاری شده

7
00:01:15,720 --> 00:01:18,470
پایگاه ، کلاغ هستم
من در منطقه انتظار هستم

8
00:01:19,320 --> 00:01:20,810
اونا در حال رانندگی با چهار کامیون هستن

9
00:01:21,670 --> 00:01:23,970
دارن به نقطه تعیین شده نزدیک میشن

10
00:01:32,630 --> 00:01:33,460
بیارش بیرون

11
00:01:47,070 --> 00:01:47,750
بیارش اینجا

12
00:01:53,570 --> 00:01:56,370
...نظارت روی هدف

13
00:02:23,977 --> 00:02:28,977
.: یک بار در صحرا :.

14
00:02:50,900 --> 00:02:52,500
و همیشه در نظر داشته باشید

15
00:02:54,030 --> 00:02:55,750
... مرگ همیشه نزدیکه

16
00:02:57,200 --> 00:02:59,040
انجام وظیفه میدانی

17
00:02:59,530 --> 00:03:01,360
تفنگ خود رو چطور بگیریم

18
00:03:01,420 --> 00:03:03,120
سه انگشت زیر ماشه

19
00:03:04,000 --> 00:03:05,540
انگشت شست رو روی ایمنی نگه دارید

20
00:03:09,180 --> 00:03:12,110
...حتی اگه
فقط سه انگشت داشته باشی

21
00:03:14,570 --> 00:03:15,600
ما سیم ها رو پیدا کردیم

22
00:03:16,580 --> 00:03:18,020
اول فکر کن

23
00:03:19,570 --> 00:03:20,210
صبر کن

24
00:03:20,970 --> 00:03:21,740
تو مردی

25
00:03:22,800 --> 00:03:23,560
تو رفتی

26
00:03:24,840 --> 00:03:27,990
اون علی بابا حسگرهای شیبش
رو از قطعات یدکی خارج می کنه

27
00:03:30,020 --> 00:03:34,270
در این مورد، یه سرنگ، کابل
های ورودی، یه توپ فلزی

28
00:03:34,830 --> 00:03:37,190
اون رو کج کن وچی میشه
بووم

29
00:03:50,710 --> 00:03:53,070
یه دستگاه الکترونیکی دیگه

30
00:03:53,130 --> 00:03:54,170
یه ژیروسکوپ

31
00:03:55,050 --> 00:03:57,040
با هر حرکتی تحریک میشه

32
00:03:58,570 --> 00:03:59,240
بلندشو

33
00:04:01,160 --> 00:04:07,050
اگه یه وسیله انفجاری با ژیروسکوپ
دیدی، بهش دست نزن هیچ وقت

34
00:04:07,120 --> 00:04:08,960
وقتی همه تحت پوشش قرار گرفتن

35
00:04:10,360 --> 00:04:13,490
ما با یه قلاب دست و پنجه نرم
می کنیم روی وسیله انفجاری

36
00:04:13,550 --> 00:04:14,400
روش می کشم

37
00:04:15,830 --> 00:04:16,710
و چه اتفاقی می افته

38
00:04:17,110 --> 00:04:18,070
بووم

39
00:04:19,620 --> 00:04:20,460
بووم

40
00:04:32,900 --> 00:04:33,770
لعنتی

41
00:04:33,970 --> 00:04:35,720
...کاپیتان
چیه؟

42
00:04:36,290 --> 00:04:39,280
این رو میبینی
یه دستگاه موقعیت جعرافیاییه

43
00:04:41,500 --> 00:04:44,660
کاپیتان، قربان... امروز بزرگترین روزماست
آخرین روز مدرسه

44
00:04:44,730 --> 00:04:46,670
اول امتحانت رو قبول شو بعد جشن بگیر

45
00:04:49,040 --> 00:04:51,910
اما قربان ممکنه فردا ما رو تیکه تیکه کنن
میدونید

46
00:04:51,910 --> 00:04:52,750
میتونی بخونی

47
00:04:52,850 --> 00:04:53,920
چی میگه؟

48
00:04:54,190 --> 00:04:56,980
دستگاه های جغرافیایی ممنوع

49
00:04:56,990 --> 00:04:57,930
سوالی داری؟

50
00:05:08,830 --> 00:05:09,740
به چی فکر میکنی؟

51
00:05:11,280 --> 00:05:12,730
شما امروز یه ماموریت جنگی داری

52
00:05:13,970 --> 00:05:15,660
برید آماده شید سریع

53
00:05:17,810 --> 00:05:18,970
گفتم سریع

54
00:05:25,760 --> 00:05:27,400
پهپاد رو فرستادی

55
00:05:31,230 --> 00:05:32,390
اوضاع چطوره

56
00:05:32,470 --> 00:05:36,190
ما نیروهای ارتش سوریه رو در حال حرکت
تجهیزات به سمت پالمیرا مشاهده کرده ایم

57
00:05:36,250 --> 00:05:37,750
آره دریافت شد. تمام

58
00:06:57,350 --> 00:06:58,220
تجهیزات رو بیارید

59
00:07:00,140 --> 00:07:00,950
ریاض

60
00:07:01,500 --> 00:07:02,470
با من بیا

61
00:07:03,580 --> 00:07:04,820
و پارازیت رو روشن کن

62
00:07:17,690 --> 00:07:18,650
سلام

63
00:07:21,860 --> 00:07:24,430
میگه دلیل آفلاین بودن ما شما هستی

64
00:07:24,770 --> 00:07:25,910
میخوایم کارمون رو انجام بدیم

65
00:07:27,560 --> 00:07:28,780
میتونی جاده رو مسدود کنی؟

66
00:07:33,910 --> 00:07:35,630
میگه این دشت نفرین شده است

67
00:07:35,670 --> 00:07:37,820
اینجا تعداد زیادی مین روب کشته شدن
متوجه ام

68
00:07:38,830 --> 00:07:40,450
غیرنظامیا اینجا چیکار می کنن؟

69
00:07:49,420 --> 00:07:52,420
اونا مردم محلی پالمیرا هستن
اون میشناستشون

70
00:07:52,890 --> 00:07:53,850
البته

71
00:07:59,923 --> 00:08:01,123
عصر بخیر

72
00:08:15,030 --> 00:08:17,010
همه صف بکشید

73
00:08:30,150 --> 00:08:31,690
اینجا توی این دشت

74
00:08:33,170 --> 00:08:35,670
سه مین روب ایرانی کشته شدن

75
00:08:38,330 --> 00:08:41,330
پس بیایید بچه ها... تمرکز کنید

76
00:08:42,760 --> 00:08:44,900
...هرکسی که در امتحان قبول بشه

77
00:08:45,980 --> 00:08:47,520
گواهینامه میگیره

78
00:08:49,080 --> 00:08:50,940
گواهی مین زدایی

79
00:08:52,710 --> 00:08:54,800
باشه دوربین ها رو درست کن

80
00:09:44,300 --> 00:09:45,610
بسه گشتن

81
00:09:49,410 --> 00:09:51,820
به کارتون ادامه بدید
مسلم، بقیه، پشت سر هم

82
00:09:59,040 --> 00:10:00,240
برو برو برو

83
00:10:14,130 --> 00:10:15,610
دنبال سیم ها بگرد

84
00:10:16,230 --> 00:10:17,850
شبکه کاذب رو فراموش نکن

85
00:10:18,360 --> 00:10:20,030
به دنبال شبکه باش

86
00:10:24,250 --> 00:10:25,560
قرمز یا آبی؟

87
00:10:25,860 --> 00:10:27,300
به رنگ نگاه نکن

88
00:10:28,680 --> 00:10:30,090
میتونه هر رنگی باشه

89
00:10:31,800 --> 00:10:34,190
دنبال سیم بگرد کل
سوکت رو چک کنید

90
00:10:40,430 --> 00:10:41,590
برگرد، برگرد

91
00:10:41,590 --> 00:10:42,550
گرفتش

92
00:10:43,110 --> 00:10:44,270
کار خودت رو انجام بده

93
00:10:52,230 --> 00:10:53,500
...و حالا قطعش کن

94
00:11:10,530 --> 00:11:13,720
محمد نفر بعدیه، موسین آماده شو

95
00:11:21,370 --> 00:11:24,390
خیلی خب
عالی بود امتحان تموم شد

96
00:11:24,390 --> 00:11:25,350
به صف شید

97
00:11:26,790 --> 00:11:28,110
حلقه رو بردارید

98
00:11:32,890 --> 00:11:34,790
خب الان کجا هستیم

99
00:11:38,290 --> 00:11:39,730
مین زدایی واقعی

100
00:11:41,330 --> 00:11:42,970
مین زدایی واقعی

101
00:11:44,370 --> 00:11:46,330
گواهینامه خودتون رو توی پایگاه میگیرید

102
00:11:53,160 --> 00:11:54,600
ریاض لطفا گوشیتو بده

103
00:11:54,680 --> 00:11:57,000
منظورت چیه قربان؟
بیا، فقط برای یه ثانیه بیا

104
00:11:57,280 --> 00:11:58,800
من دیگه رئیست نیستم

105
00:11:59,650 --> 00:12:01,000
کلمه عبور؟
کلمه عبور نداره

106
00:12:01,800 --> 00:12:02,640
مسدود کننده رو خاموش کن

107
00:12:16,910 --> 00:12:21,050
فردی که می‌خواهی باهاش تماس
بگیری در حال حاضر در دسترس نیست

108
00:12:21,050 --> 00:12:22,370
اون همه چیز رو به ما یاد داد

109
00:12:27,490 --> 00:12:28,930
عروسی آماده است
...خیلی زوده

110
00:12:37,560 --> 00:12:40,160
خوب، این همه هیاهو برای چیه؟

111
00:12:40,350 --> 00:12:43,110
چرا غیرنظامیا اینجا هستن؟
اونا ما رو درحال کار دیدن

112
00:12:43,310 --> 00:12:44,670
میگن ما قهرمان هستیم

113
00:12:45,110 --> 00:12:46,950
گفتم تو هستی که به ما یاد دادی

114
00:12:47,830 --> 00:12:48,870
لطفا کمی بردار

115
00:12:50,190 --> 00:12:51,660
تو روسی صحبت میکنی؟
آره

116
00:12:52,020 --> 00:12:54,890
مادر روسی، پدر سوری
مثل من

117
00:12:55,180 --> 00:12:56,290
در اینجا نسبتاً رایجه

118
00:12:56,780 --> 00:12:58,610
به هرحال اسم من جمیلیا است

119
00:12:59,330 --> 00:13:00,150
دیما

120
00:13:02,210 --> 00:13:04,280
فقط واینستید
وسایل رو جمع کنید

121
00:13:05,730 --> 00:13:06,530
بفرما

122
00:13:06,530 --> 00:13:07,970
میتونم باهاتون صحبت کنم

123
00:13:08,600 --> 00:13:11,120
روسی
بله به روسی

124
00:13:16,220 --> 00:13:18,410
متوجه صحبتت با تلفن شدم

125
00:13:19,470 --> 00:13:21,390
اما من آنتن ندارم

126
00:13:21,980 --> 00:13:23,580
و من منتظر تماس هستم

127
00:13:24,200 --> 00:13:25,710
ما هنگام کار، مسدودکننده رو روشن میکنیم

128
00:13:26,190 --> 00:13:28,110
الان خاموش هستن
گوشیت رو چک کن

129
00:13:28,580 --> 00:13:29,340
کار میکنه

130
00:13:29,950 --> 00:13:30,900
درسته

131
00:13:31,940 --> 00:13:32,890
درسته

132
00:13:35,780 --> 00:13:36,970
تو هم میری؟

133
00:13:38,170 --> 00:13:40,730
آره

134
00:13:42,210 --> 00:13:43,830
...بدون ما این معجزه

135
00:13:45,210 --> 00:13:46,410
قراره تخریب بشه

136
00:13:48,710 --> 00:13:50,440
من قبل از جنگ راهنما بودم

137
00:13:52,840 --> 00:13:54,950
پس اینجا رو میشناسی
بله

138
00:13:55,240 --> 00:13:56,080
تئاتر؟

139
00:13:57,910 --> 00:14:01,270
ما اونجا کار میکنیم
اگه سوالی داشتم ازت میپرسم

140
00:14:03,870 --> 00:14:07,000
بیست و پنج کودک توی اونجا
تبدیل به جلاد شدن

141
00:14:08,170 --> 00:14:11,350
اونا 25 زندانی دولت
اسلامی رو اعدام کردن

142
00:14:11,860 --> 00:14:13,420
بله، ویدیو رو دیدم

143
00:14:21,910 --> 00:14:23,470
من فقط به صحبت کردن ادامه دادم

144
00:14:24,290 --> 00:14:25,850
به همسرت زنگ می زدی؟

145
00:14:26,290 --> 00:14:27,930
دختر
دختر

146
00:14:27,920 --> 00:14:29,720
دخترم
دخترت

147
00:14:30,720 --> 00:14:32,640
تاتیانا. عروسیش نزدیکه

148
00:14:33,670 --> 00:14:34,770
هدیده خریدی؟

149
00:14:35,880 --> 00:14:37,160
نامزدش ثروتمندـه

150
00:14:38,220 --> 00:14:39,290
تحت تاثیر قرار دادن اون سخته

151
00:14:41,990 --> 00:14:44,980
بهترین هدیه، نعمت پدرـه

152
00:14:47,140 --> 00:14:48,670
اون از من برکت نمیخواد

153
00:14:49,900 --> 00:14:52,270
خانواده من خیلی وقت پیش از هم پاشید

154
00:14:53,430 --> 00:14:54,960
صحبت کردن با شما آسونه

155
00:14:57,310 --> 00:14:58,330
دیما، قربان

156
00:14:58,330 --> 00:14:59,900
داریم عکس می گیریم

157
00:15:00,730 --> 00:15:01,690
عکس

158
00:15:07,250 --> 00:15:08,130
دیما

159
00:15:08,340 --> 00:15:09,440
صبر کن

160
00:15:23,670 --> 00:15:24,690
دیما

161
00:15:27,480 --> 00:15:28,620
کجا میری؟

162
00:15:30,060 --> 00:15:31,340
تجهیزات

163
00:15:46,770 --> 00:15:48,130
همه برگردین

164
00:15:48,960 --> 00:15:50,520
بیاین، سریع

165
00:15:53,050 --> 00:15:54,570
دارم باهاتون صحبت میکنم

166
00:18:22,450 --> 00:18:24,370
جمیلیا

167
00:18:30,470 --> 00:18:31,520
جمیلیا

168
00:18:51,300 --> 00:18:53,770
اینجا بیا

169
00:18:54,180 --> 00:18:55,500
جمیلیا کجاست؟

170
00:18:57,320 --> 00:18:58,370
...نمیخوام برم

171
00:18:59,450 --> 00:19:03,410
چی؟
من بدون اون نمیرم

172
00:19:03,480 --> 00:19:04,280
اون کیه؟

173
00:19:04,470 --> 00:19:07,480
من بدون اون نمیرم

174
00:19:34,840 --> 00:19:38,180
کاپیتان کاپیتان، بیا

175
00:19:42,130 --> 00:19:45,960
...می خواستم بپرسم
کوفتگی مغزی گرفتی

176
00:19:46,450 --> 00:19:48,250
چی میخواستی بپرسی؟

177
00:19:50,480 --> 00:19:54,500
موسیقی رو خاموش کن
موسیقی توی سرته

178
00:19:54,560 --> 00:19:58,080
نگران نباش، حافظه ات برمیگرده
بیا کاپیتان

179
00:19:58,140 --> 00:20:02,040
دیما،قربان
دیما، قربان

180
00:20:03,710 --> 00:20:04,980
یادم میاد

181
00:20:08,020 --> 00:20:10,140
بچه های من کجا هستن؟

182
00:21:31,720 --> 00:21:34,150
شابیوروف ملاقاتی داری

183
00:21:54,210 --> 00:21:56,260
باشه بیا یه بار دیگه انجامش بدیم

184
00:22:00,620 --> 00:22:02,510
ما کسی رو مقصر نمی‌دونیم

185
00:22:03,310 --> 00:22:05,510
ما فقط می خواهیم
شرایط رو درک کنیم

186
00:22:06,510 --> 00:22:07,360
آقای شابیوروف

187
00:22:08,370 --> 00:22:10,610
از گناه آگاه هستی؟

188
00:22:13,250 --> 00:22:14,790
و این یه گناه غم انگیزـه

189
00:22:17,220 --> 00:22:18,850
ما دوست داریم از تو بشنویم

190
00:22:19,550 --> 00:22:21,140
اما تو سکوت میکنی

191
00:22:26,950 --> 00:22:29,950
پرونده میگه که شما 4 بار توی عملیات
مین زدایی مجروح شدی

192
00:22:30,830 --> 00:22:32,620
...و ضربه مغزی هم داشتی

193
00:22:33,270 --> 00:22:36,220
تو اون صدمات رو مستقیما در راستای
وظایفت گرفتی

194
00:22:37,920 --> 00:22:41,720
قطع عضوتون شما رو اذیت میکنه؟
ترجیح میدم اذیتم کنه

195
00:22:47,020 --> 00:22:48,580
من هنوز هم می تونم شعبده بازی کنم

196
00:22:49,480 --> 00:22:51,930
توپ یا چماق، تا پنج شی

197
00:22:52,790 --> 00:22:53,650
با چی، ببخشید؟

198
00:22:53,860 --> 00:22:54,660
توپ ها

199
00:23:03,230 --> 00:23:04,480
شما فردا برمیگردی خونه

200
00:23:08,710 --> 00:23:10,630
...گوش کن
اونجا بهت پول میدن

201
00:23:11,190 --> 00:23:13,660
گوش کن، اینجا همیشه خطر وجود داره

202
00:23:13,730 --> 00:23:16,570
چه میشه اگه اونا زیر تئاتر
پالمیرا یک تن چاشنی بذارن؟

203
00:23:16,750 --> 00:23:19,900
تو نمیتونی منفجرش کنی
ربات جا نمیشه اونا به من نیاز دارن

204
00:23:32,690 --> 00:23:34,130
کاپیتان شبیوروف

205
00:23:35,580 --> 00:23:36,590
...اون مال من نیست

206
00:23:38,310 --> 00:23:39,560
پس مال شما کجاست؟

207
00:23:41,320 --> 00:23:42,930
اون رو پیش عرب ها گذاشتن

208
00:23:43,000 --> 00:23:44,480
به سختی چیزی باقی مانده

209
00:23:44,680 --> 00:23:47,480
حیف که تیغ من اونجا بود
هدیه دخترم

210
00:24:02,420 --> 00:24:05,090
بله حتما
اجازه هست

211
00:24:06,050 --> 00:24:08,010
شابیوروف شما رو مرخص می کنن؟

212
00:24:08,350 --> 00:24:11,550
دختری که با من آمد
جمیلیا چه شد؟

213
00:24:11,810 --> 00:24:13,600
سوری ها به طرطوس فرستاده شدن

214
00:24:16,000 --> 00:24:17,570
میدونی حالش چطوره؟

215
00:24:17,760 --> 00:24:20,240
نمیدونم
ممنون

216
00:24:38,060 --> 00:24:40,040
باید بریم توی صف

217
00:24:53,250 --> 00:24:54,770
سگ رو ساکت کن

218
00:24:58,600 --> 00:24:59,510
ماکارسکی

219
00:24:59,560 --> 00:25:01,870
بهش آب بده
...کمی کمکش کن

220
00:25:01,880 --> 00:25:03,130
آب ، بیا آب

221
00:25:04,560 --> 00:25:06,800
نه یهویی
بهش هوا بده

222
00:25:07,180 --> 00:25:08,520
ماکارسکی
اینجا

223
00:25:08,590 --> 00:25:11,980
بدو پیش دکتر نمیدونم یه پرستار
رو صدا کن

224
00:25:12,040 --> 00:25:14,200
به کجا
من اینجا تازه کارم

225
00:25:14,260 --> 00:25:16,940
به دستور عمل کن ستوان
بله قربان

226
00:25:16,990 --> 00:25:18,210
حالا

227
00:25:18,690 --> 00:25:20,800
همه چیز مرتبه؟
همه چیز خوبه

228
00:25:21,460 --> 00:25:22,260
ژیلین

229
00:25:23,760 --> 00:25:24,710
کوستیا

230
00:25:32,450 --> 00:25:36,360
دیما، از دیدنت خوشحالم
من شک دارم، اما ازت ممنونم

231
00:25:37,130 --> 00:25:39,810
توجه نکن اون بی حوصله... و آشفته

232
00:25:40,680 --> 00:25:41,600
میری خونه؟

233
00:25:44,350 --> 00:25:45,070
...خب گوش کن

234
00:25:45,980 --> 00:25:47,400
من عجله ای برای رفتن ندارم

235
00:25:47,770 --> 00:25:49,000
میتونم کمکت کنم

236
00:25:50,190 --> 00:25:52,110
...گوش کن
این طرف اینجا

237
00:25:53,230 --> 00:25:56,470
روی اون بچه حساب نکن
اسناد اون رو آزاد نمی کنن

238
00:25:56,910 --> 00:25:59,110
اونا دوست دارن مردم رو توی بیمارستان
بستری کنن

239
00:25:59,160 --> 00:26:01,050
به من مربوط نیست

240
00:26:01,110 --> 00:26:02,720
اون یه ستوانه تو یه کاپیتانی

241
00:26:02,930 --> 00:26:04,580
من باید به پالمیرا برم

242
00:26:05,540 --> 00:26:06,500
...این یه

243
00:26:06,980 --> 00:26:08,420
یه کار دشواره

244
00:26:09,280 --> 00:26:10,890
واقعا سخته، میدونی؟

245
00:26:12,730 --> 00:26:15,120
...میدونی انگار

246
00:26:15,130 --> 00:26:17,810
این رویای منه
برای سوار شدن آماده بشین

247
00:26:21,200 --> 00:26:22,490
میتونم به صف ملحق شم کاپیتان

248
00:26:23,420 --> 00:26:25,320
نه نمیتونی به صف ملحق شی

249
00:26:29,330 --> 00:26:30,750
اولین باری که در نبرد هستین؟

250
00:26:32,670 --> 00:26:33,890
زیاد روی سگ حساب نکنید

251
00:26:33,890 --> 00:26:34,940
ساکت بشین ساکت

252
00:26:35,320 --> 00:26:36,500
او ماه ها طول می کشه تا دوباره آموزش ببینه

253
00:26:37,190 --> 00:26:38,310
توجه لطفا

254
00:26:39,100 --> 00:26:41,780
بذارید یه افسانه مین روبی رو
بهتون معرفی کنم

255
00:26:43,100 --> 00:26:45,500
به اسم دیمیتری شابیوروف

256
00:26:45,980 --> 00:26:48,310
یه مین روب فقط یه اشتباه مرتکب میشه

257
00:26:48,690 --> 00:26:50,530
...اما دیما اشتباه کرده

258
00:26:51,380 --> 00:26:52,530
چند بار؟

259
00:26:54,530 --> 00:26:55,490
چهار بار

260
00:26:56,050 --> 00:26:58,930
چهار اشتباه
...قبلا، پیش از این

261
00:27:00,790 --> 00:27:02,120
خبردار

262
00:27:04,040 --> 00:27:05,560
آزاد
آزاد

263
00:27:10,070 --> 00:27:11,310
جنرال قربان

264
00:27:12,530 --> 00:27:15,140
قربان
شابیوروف، اینجا چیکار می کنی؟

265
00:27:15,200 --> 00:27:16,730
به اشتراک گذاشتن تجربه ام

266
00:27:17,180 --> 00:27:20,220
پسرا تازه وارد هستن
داشتم از مین های زمینی بهشون می گفتم

267
00:27:21,150 --> 00:27:22,320
پس بهم بگو

268
00:27:23,220 --> 00:27:25,490
نیم تن مواد منفجره زیر
یک استیل وجود داره

269
00:27:25,680 --> 00:27:28,910
بدون تایمر
کی گذاشته شده؟

270
00:27:29,640 --> 00:27:32,060
خیلی وقت پیش، قبل از شروع حمله

271
00:27:34,230 --> 00:27:35,700
اونا کمی تلاش واقعی انجام دادن

272
00:27:37,040 --> 00:27:38,840
کمی توضیح می خواد

273
00:27:41,020 --> 00:27:45,680
من مسئول تدارکات هستم
به ویژه جاده حمص - پالمیرا

274
00:27:48,860 --> 00:27:50,300
من پرواز دارم ژنرال

275
00:27:51,030 --> 00:27:52,150
میخوان بفرستنم خونه

276
00:27:52,950 --> 00:27:53,910
دیما

277
00:27:54,390 --> 00:27:56,390
من ازت میخوام بمونی

278
00:27:57,190 --> 00:27:59,340
برنامه ریزی بزرگی در
پالمیرا وجود داره

279
00:27:59,460 --> 00:28:03,090
منابع جدی درگیر تجهیزات، واحدهای افسری

280
00:28:04,060 --> 00:28:06,470
تو خسته ای؟
میخوای بری خونه؟

281
00:28:07,370 --> 00:28:08,290
من کمک میکنم قربان

282
00:28:23,240 --> 00:28:24,400
گزارش وضعیت

283
00:28:24,760 --> 00:28:27,420
ما وظیفه باغ پرتقال داریم

284
00:28:27,480 --> 00:28:29,330
کمتر از 5-7 ساعت نیست

285
00:28:29,390 --> 00:28:31,120
این منطقه امنه
باشه

286
00:28:31,110 --> 00:28:33,780
یه درگیری توی صحرا سمت چپتون است

287
00:28:33,870 --> 00:28:35,360
تایید شد، تمام

288
00:28:38,980 --> 00:28:40,100
ما اینجا توقف می کنیم

289
00:28:41,040 --> 00:28:41,870
منظورت چیه؟

290
00:28:43,780 --> 00:28:45,420
پسرهای من اینجا مردن

291
00:28:46,820 --> 00:28:48,200
اینجا دفن شدن؟

292
00:28:51,910 --> 00:28:52,950
سه دقیقه

293
00:29:12,710 --> 00:29:14,460
سلام

294
00:29:15,360 --> 00:29:17,180
...اینجا رو ببین
جدا نشو

295
00:29:18,440 --> 00:29:19,540
جمیلیا

296
00:29:19,610 --> 00:29:20,390
اون رو دیدی؟

297
00:29:24,470 --> 00:29:25,660
جمیلیا، پالمیرا

298
00:29:30,770 --> 00:29:32,370
اهل حمص هست
از حمص

299
00:29:33,090 --> 00:29:33,950
فهمیدم

300
00:29:34,340 --> 00:29:35,190
ممنون

301
00:29:36,530 --> 00:29:37,490
دیما، قربان

302
00:29:38,510 --> 00:29:40,440
دیما، قربان  کاپیتان

303
00:29:40,910 --> 00:29:41,850
شما زنده ای

304
00:29:43,240 --> 00:29:44,200
ریاض

305
00:29:44,460 --> 00:29:45,510
تو اینجایی

306
00:29:45,520 --> 00:29:46,480
آره

307
00:29:46,680 --> 00:29:48,680
به عنوان مین روب؟
نه، توی پشتیبانی

308
00:29:49,340 --> 00:29:50,210
اوه بله

309
00:29:50,430 --> 00:29:51,870
هیچ وقت گواهیت صادر نشد

310
00:29:53,020 --> 00:29:53,790
دریافت شد

311
00:29:56,510 --> 00:29:57,470
استراحت تمامه

312
00:29:57,470 --> 00:29:59,170
جمیلیا یادته؟
بله

313
00:29:59,230 --> 00:30:01,430
من گوشیش رو دارم
حرکت کنید

314
00:30:01,420 --> 00:30:03,790
میتونی از طریق مخاطبینش پیداش کنی

315
00:30:04,300 --> 00:30:05,250
دیما

316
00:30:05,460 --> 00:30:07,380
خبرم کن
برو بیارش

317
00:30:09,300 --> 00:30:11,700
بیا دیما
اون کمربند

318
00:30:12,450 --> 00:30:13,500
دیما بیا بریم

319
00:30:14,390 --> 00:30:15,640
کاپیتان هستم بچه

320
00:30:17,140 --> 00:30:18,470
ببخشید کاپیتان

321
00:30:19,650 --> 00:30:20,970
دستوره باید به حرکت ادامه بدیم

322
00:30:25,600 --> 00:30:26,720
من اشتباه کردم

323
00:30:27,400 --> 00:30:28,650
همه شما رو آوردم اینجا

324
00:30:30,230 --> 00:30:32,250
فقط باید گواهی می دادم

325
00:30:32,310 --> 00:30:33,750
و همه اونا زنده بودن

326
00:30:41,300 --> 00:30:42,810
مسلم زنده بود

327
00:30:43,820 --> 00:30:45,730
نه، دشمن ما رو میکشه

328
00:30:46,070 --> 00:30:47,010
این جنگه

329
00:31:41,090 --> 00:31:42,650
جاده مسدوده

330
00:31:43,880 --> 00:31:46,850
علی باباها روستا رو گرفته ان
نه

331
00:31:46,850 --> 00:31:48,610
سوری ها در حال عقب نشینی هستن

332
00:31:49,850 --> 00:31:52,730
مثبته
قرار نیست درگیر بشیم

333
00:31:52,780 --> 00:31:54,480
تایید شد، ما صبر می کنیم

334
00:31:55,990 --> 00:31:57,390
تمام

335
00:32:04,360 --> 00:32:05,550
جمیلیا

336
00:32:06,430 --> 00:32:07,790
حالت چطوره

337
00:32:09,110 --> 00:32:10,660
بله، من گوشیت رو دارم

338
00:32:12,100 --> 00:32:13,090
الان خوبی

339
00:32:15,380 --> 00:32:17,050
من نبودم، بچه ها بودن

340
00:32:17,630 --> 00:32:19,290
واضح فکر نمی کردم

341
00:32:21,940 --> 00:32:23,500
بله، رفتن به پالمیرا

342
00:32:24,850 --> 00:32:26,160
ما باید به زودی آنجا باشیم

343
00:32:28,090 --> 00:32:29,930
جمیلیا میتونی کمکمون کنی؟

344
00:32:33,000 --> 00:32:34,240
بله خوبه

345
00:32:34,320 --> 00:32:35,040
خوبه

346
00:32:37,520 --> 00:32:38,480
تو هم همینطور

347
00:33:02,490 --> 00:33:03,570
دیما

348
00:33:03,630 --> 00:33:06,260
برگرد این جا دیونه شدی
یه تانک از کار افتاده

349
00:33:08,740 --> 00:33:10,690
کاپیتان شابیوروف، برگرد

350
00:33:13,350 --> 00:33:14,800
همه توی موقعیت

351
00:33:19,190 --> 00:33:20,200
دیما

352
00:33:35,090 --> 00:33:37,060
تارپولین رو بیار اینجا

353
00:33:37,060 --> 00:33:38,900
از خاک استفاده کن خاک
باشه

354
00:33:39,490 --> 00:33:40,980
بگیرش، بگیرش

355
00:33:41,030 --> 00:33:42,730
بیا، بکش

356
00:33:42,730 --> 00:33:44,450
...بکشش
بیا، بیا

357
00:33:47,330 --> 00:33:48,370
ببرش

358
00:33:48,490 --> 00:33:49,450
پناه بگیر

359
00:33:49,600 --> 00:33:51,190
بیا، بیا بریم

360
00:33:51,360 --> 00:33:53,280
دستوراتت این بود که بمونی

361
00:33:53,280 --> 00:33:55,000
من واضح گفتم یه تانک از کار افتاده بود

362
00:33:55,360 --> 00:33:56,710
ممکن بود کشته بشی

363
00:33:58,080 --> 00:34:00,840
با این حال یه پسر رو نجات دادم
بیا بریم

364
00:34:08,090 --> 00:34:09,950
وقت تلف نکن

365
00:34:10,250 --> 00:34:12,950
پس، اولین چیز فاصله است

366
00:34:13,420 --> 00:34:16,590
بعدی مدیریت صحیح
دستگاه های جستجو

367
00:34:18,410 --> 00:34:21,380
دیما منتظر بقیه باش
باشه

368
00:34:21,710 --> 00:34:25,550
بدون تصمیم مستقل آیا
برای همه مفهومه؟

369
00:34:30,930 --> 00:34:32,690
وسایلت رو بگیر و با اون برو
بله قربان

370
00:34:32,680 --> 00:34:33,800
دیما

371
00:34:35,480 --> 00:34:37,960
کاپیتان شابیوروف
نشنیدی چه گفتم؟

372
00:34:48,990 --> 00:34:49,990
سیم تله

373
00:34:50,060 --> 00:34:51,790
همه واحد توی موقعیت

374
00:34:55,510 --> 00:34:57,050
بمب دستی روی درخت

375
00:35:01,730 --> 00:35:02,890
دارم بیشتر میبینم

376
00:35:04,610 --> 00:35:05,490
دیما

377
00:35:05,920 --> 00:35:08,270
بیایید برگردیم، ربات رو بفرستیم

378
00:35:08,850 --> 00:35:10,570
این یه سیم کشی دوگانه است

379
00:35:11,390 --> 00:35:12,560
ماکارسکی، بیا اینجا

380
00:35:13,310 --> 00:35:15,160
بله کاپیتان
دست نگه دار

381
00:35:16,840 --> 00:35:17,670
دیما

382
00:35:19,010 --> 00:35:21,240
کاپیتان شابیوروف
چی مشخص نیست؟

383
00:35:21,820 --> 00:35:22,960
باشه برگرد

384
00:35:28,770 --> 00:35:29,650
دیما

385
00:35:31,620 --> 00:35:33,330
بیا این رو حل کنیم

386
00:35:33,820 --> 00:35:36,180
تو فقط به دستور من عمل می کنی، باشه؟

387
00:35:38,000 --> 00:35:41,210
میدونی سیم تله برای ما تنظیم شده بود

388
00:35:42,530 --> 00:35:43,570
مدرکت چیه

389
00:35:44,130 --> 00:35:45,200
خط آویزان کجاست؟

390
00:35:45,850 --> 00:35:47,090
درست همین جا

391
00:35:47,510 --> 00:35:48,450
و ما فقط همیشه

392
00:35:49,000 --> 00:35:50,290
به پایین نگاه کن

393
00:35:53,640 --> 00:35:54,680
من گزارش میدم

394
00:35:56,800 --> 00:35:58,540
درختها حیفه

395
00:35:59,080 --> 00:36:00,520
باغ میوه کار زیادی می خواد

396
00:36:07,750 --> 00:36:09,560
واحد، به عقب برگردین
به نقطه قرار ملاقات

397
00:37:13,790 --> 00:37:15,710
ببین گرمه
سرخ شده توی روغن

398
00:37:25,010 --> 00:37:27,700
به یک اسباب بازی برای دختر بچه نیاز دارم

399
00:37:30,980 --> 00:37:34,210
برای یه دختر، مثل خودش
نه، یه چیز خنده دار

400
00:37:34,280 --> 00:37:35,670
لبخند

401
00:37:37,100 --> 00:37:38,060
سلام

402
00:37:38,260 --> 00:37:39,500
رایگانه؟

403
00:37:42,090 --> 00:37:43,380
برای یه دختر

404
00:37:43,810 --> 00:37:44,960
می فهمی؟

405
00:38:00,210 --> 00:38:01,050
سلام

406
00:38:02,040 --> 00:38:03,550
اسکایپ.  یه ساعت

407
00:38:05,130 --> 00:38:06,340
هی بچه

408
00:38:08,380 --> 00:38:10,300
پدر، فوریه؟
...نه فقط من

409
00:38:10,300 --> 00:38:11,260
من توی جلسه هستم

410
00:38:12,220 --> 00:38:16,410
گفتن قیمت آنها 15000 دلاره
و نمیشه تغییرش داد

411
00:38:16,420 --> 00:38:17,690
تاتیانا، صبر کن

412
00:38:17,980 --> 00:38:19,420
عروسی کیه؟

413
00:38:22,990 --> 00:38:25,240
سلام بابا
اسمش چیه؟

414
00:38:25,650 --> 00:38:26,830
سلام علیکم

415
00:38:27,160 --> 00:38:29,290
به اون میگن دردویل
میدونی چرا؟

416
00:38:29,990 --> 00:38:30,860
چرا بابا

417
00:38:31,230 --> 00:38:34,080
چون یه جسور هیچوقت گریه نمیکنه

418
00:38:34,140 --> 00:38:35,800
من گاهی گریه می کنم

419
00:38:36,480 --> 00:38:38,280
کم
خب میبینی

420
00:38:38,280 --> 00:38:39,980
مثل دردویل باش

421
00:38:40,340 --> 00:38:46,340
میخوام بغلش کنم و ببوسمش
عزیزم تو دختر عزیز منی

422
00:38:46,730 --> 00:38:50,740
دردویل میگه قبل از اینکه یاد بگیری با اسمت
برقصی میاد خونه

423
00:38:51,030 --> 00:38:52,970
نمیتونم انجامش بدم
البته که میتونی

424
00:38:53,040 --> 00:38:54,210
تو دختر منی

425
00:38:55,770 --> 00:38:57,280
دختر کاپیتان ژیلین

426
00:38:57,570 --> 00:38:59,000
با موزیک امتحان کن

427
00:38:59,750 --> 00:39:01,530
یا آهنگ بخون

428
00:39:02,080 --> 00:39:03,810
دردویل یه آهنگ برات نوشته

429
00:39:04,160 --> 00:39:05,120
گوش کن

430
00:39:09,570 --> 00:39:11,890
ما مثل شیر و خرس آزادیم
مامان

431
00:39:11,880 --> 00:39:14,620
ما در بیابان ها پرسه می زنیم اسم
من رو به خاطر بسپار دردویل

432
00:39:14,680 --> 00:39:19,200
در صحرا زندگی میکنه  آب نمیخوره اما
من میخورم پس نمیخوام غرق بشم

433
00:39:19,270 --> 00:39:23,870
اما ما دوستات هستیم
اسم ما رو فراموش نکن

434
00:39:23,930 --> 00:39:28,770
اون دردویله، من کنستانتین هستم
وقتی پدرت می رقصه، تو نمی تونی برنده بشی

435
00:39:28,830 --> 00:39:31,470
من اسمم رو می رقصم، لیزی

436
00:39:31,810 --> 00:39:32,900
ک

437
00:39:33,540 --> 00:39:34,960
او

438
00:39:35,300 --> 00:39:36,250
ان

439
00:39:37,700 --> 00:39:38,660
اس

440
00:39:39,620 --> 00:39:40,580
تی

441
00:39:42,490 --> 00:39:43,730
...اییی

442
00:39:46,330 --> 00:39:47,300
ان

443
00:39:52,480 --> 00:39:53,780
ممنون
ممنون

444
00:39:56,080 --> 00:39:57,230
هر دوتون رو دوست دارم

445
00:40:01,320 --> 00:40:05,460
پالمیرا توسط پادشاه
قبیله سامی هوری تاسیس شد

446
00:40:05,790 --> 00:40:08,060
‏3500 سال پیش

447
00:40:08,390 --> 00:40:10,310
شهر بسیار مهمی بود

448
00:40:10,310 --> 00:40:14,570
که حتی مصری ها هم تمام
این راه رو طی میکردن

449
00:40:14,800 --> 00:40:17,390
هزاران رزمنده رو از دست دادن

450
00:40:17,580 --> 00:40:19,900
ببخشید نامزد منه

451
00:40:19,960 --> 00:40:22,300
اسمش رشیدـه

452
00:40:22,770 --> 00:40:25,640
در زبان عربی به معنای عاقله

453
00:40:25,650 --> 00:40:29,480
اما همونطور که میبینید اصلا عاقل نیست

454
00:40:29,490 --> 00:40:33,330
اسمش رو حمار یعنی خر میگذاشتن

455
00:40:45,790 --> 00:40:46,740
هی، بچه

456
00:40:48,180 --> 00:40:50,100
...گوش کن یه جورایی من و تو

457
00:40:51,360 --> 00:40:52,960
بنظر میرسه نمیتونیم صحبت کنیم

458
00:40:54,640 --> 00:40:56,840
پس فکر کنم یه پیام برات ضبط کنم

459
00:41:00,640 --> 00:41:03,310
...میدونی یه ضرب المثل هست

460
00:41:05,250 --> 00:41:06,730
که وقتی یه مین روب میمیره

461
00:41:08,490 --> 00:41:10,610
روح اونا وقت ترک کردن بدن رو نداره

462
00:41:45,050 --> 00:41:46,010
اون معبد

463
00:41:46,690 --> 00:41:48,630
قرن سوم میلادیه

464
00:41:48,680 --> 00:41:50,450
از زمان زنوبیا

465
00:41:50,860 --> 00:41:52,930
زنوبیا ارتش عظیمی داشت

466
00:41:53,820 --> 00:41:56,760
اما امپراتور اورلیان همه اونا کشت

467
00:41:57,720 --> 00:42:00,880
و زنوبیا رو به عنوان یه زندانی
به رم هدایت کرد

468
00:42:01,230 --> 00:42:02,920
توی زنجیر طلایی

469
00:42:04,160 --> 00:42:05,860
زنجیر طلایی؟
آره

470
00:42:07,840 --> 00:42:09,530
توی خونه درباره اش خوندم

471
00:42:09,740 --> 00:42:11,010
توی مدرسه

472
00:42:14,020 --> 00:42:14,980
همینجا صبر کن

473
00:42:25,990 --> 00:42:29,870
قرن 21ـه این خرافات چیه؟

474
00:42:35,950 --> 00:42:37,560
این گوشی تا گذاشته شده

475
00:42:38,780 --> 00:42:40,350
‏10 ، 15 دقیقه پیش

476
00:42:41,430 --> 00:42:42,500
مدرکت چیه

477
00:42:44,090 --> 00:42:45,210
گوشی سرده

478
00:42:46,370 --> 00:42:47,930
و کاملا شارژه

479
00:42:52,490 --> 00:42:55,190
من احساس می کنم اونا اینجا هستن
همین نزدیکی

480
00:42:56,800 --> 00:43:00,180
بیا انجامش بدیم باشه
بعد برسی مکان رو تموم میکنیم

481
00:43:00,950 --> 00:43:02,590
فیوز و چاشنی رو به من بده

482
00:43:05,550 --> 00:43:06,710
مسخره است

483
00:43:07,020 --> 00:43:09,100
همه چیز برای مایل ها سوخته

484
00:43:09,160 --> 00:43:11,580
و اینجا یه چمن، یک فواره است

485
00:43:11,980 --> 00:43:13,020
درختان نخل

486
00:43:14,780 --> 00:43:17,540
هیچ چیز عجیبی در مورد اون وجود نداره
علی بابا بنزین می فروخت

487
00:43:17,660 --> 00:43:19,540
درآمد ثابتیه
گرفتم

488
00:43:19,720 --> 00:43:21,770
بدش من مشکلی نیست
بیخیال مرد

489
00:43:23,740 --> 00:43:25,690
جعبه، کمپرسور، هستن

490
00:43:25,860 --> 00:43:27,280
باید بمونم کاپیتان

491
00:43:27,860 --> 00:43:29,870
چطوره اول از فرمانده ات بپرسی؟

492
00:43:30,620 --> 00:43:31,310
اشتبه من بود

493
00:43:31,930 --> 00:43:34,180
دیما
پنج دقیقه فرصت داری

494
00:44:07,410 --> 00:44:08,650
این سیم ها چیه؟

495
00:44:13,920 --> 00:44:15,200
بیا اینجا

496
00:44:23,350 --> 00:44:25,170
بیا دنبالت کنیم

497
00:45:20,300 --> 00:45:22,920
ماکارسکی ماکارسکی برگرد

498
00:45:23,850 --> 00:45:24,880
دیما اونجاست

499
00:45:26,000 --> 00:45:27,830
ماکارسکی، پناه بگیر

500
00:45:36,720 --> 00:45:37,680
برگرد

501
00:45:38,630 --> 00:45:39,950
واحد، موقعیت نگه دارید

502
00:45:50,022 --> 00:45:52,022
اینجا چی داریم

503
00:46:00,846 --> 00:46:01,846
همینه

504
00:47:38,310 --> 00:47:41,670
بعد از این همه سال برای
اولین بار کمربند می بندم

505
00:47:42,150 --> 00:47:43,690
جلیقه است نه کمربند

506
00:47:44,270 --> 00:47:45,070
چی؟

507
00:47:45,390 --> 00:47:47,750
جلیقه است
باشه، افراد، برگردید

508
00:47:48,020 --> 00:47:49,970
چاشنی دومی هم هست

509
00:47:50,430 --> 00:47:52,830
و همچنین یه حلقه ایمنی در اینجا
فهمیدین؟

510
00:47:53,280 --> 00:47:54,530
ژیروسکوپ رو دیدی؟

511
00:47:54,820 --> 00:47:56,750
جدا شده
مطمئنی؟

512
00:47:57,390 --> 00:47:59,020
وقتی اون برمیداشتم باید منفجر میشد

513
00:48:04,410 --> 00:48:06,980
من اون رو میکشم و چی میشه

514
00:48:07,030 --> 00:48:07,920
بووم

515
00:48:08,390 --> 00:48:10,330
پس تو یه بمب به پست کنترل آوردی

516
00:48:11,700 --> 00:48:13,140
کارت خوبه، قهرمان

517
00:48:14,100 --> 00:48:15,610
ممکن بود بزنمت

518
00:48:16,100 --> 00:48:17,930
من از خودم دفاع نمی کنم

519
00:48:18,420 --> 00:48:20,340
امروز یه جورایی خسته ام

520
00:48:22,250 --> 00:48:25,120
ما باید بدونیم کی اون رو ساخته تا
خلع سلاحش کنیم

521
00:48:25,130 --> 00:48:26,090
دیگه بسه

522
00:48:26,890 --> 00:48:28,000
...هر مینی

523
00:48:28,400 --> 00:48:31,440
بر اساس اصل
سیگنال پاسخ کار می کنه

524
00:48:31,840 --> 00:48:33,280
شغل ما چیه؟

525
00:48:33,650 --> 00:48:34,990
دور زدن سیگنال

526
00:48:35,360 --> 00:48:36,320
درسته

527
00:48:37,600 --> 00:48:38,920
...و سرکوب

528
00:48:40,830 --> 00:48:41,790
پاسخ

529
00:48:42,070 --> 00:48:42,950
همش همینه

530
00:48:44,170 --> 00:48:46,230
هر بمبی قابل بازیابیه

531
00:48:46,670 --> 00:48:50,040
اما خطر میتونه موجه یا غیر موجه
توجیه بشه

532
00:48:50,690 --> 00:48:52,110
ما اینجا داریم صحبت می کنیم، پس

533
00:48:52,740 --> 00:48:55,290
خطر موجه بود
اما مردم اطرافت می میرن

534
00:48:55,740 --> 00:48:56,720
تقصیر تو نیست

535
00:48:57,350 --> 00:48:58,540
این ممکنه برای هر کسی اتفاق بیفته

536
00:48:59,130 --> 00:49:02,460
اما برای تو اتفاق می افته
ببین نق نزن

537
00:49:03,440 --> 00:49:04,400
کل پمپ بنزین

538
00:49:04,890 --> 00:49:08,030
ما یه گنج ملی رو ذخیره کرده ایم

539
00:49:11,740 --> 00:49:12,970
چیز بیشتری میخوای؟

540
00:49:14,620 --> 00:49:15,590
این یه خازنه

541
00:49:16,400 --> 00:49:17,720
سیستم هنوز زنده است

542
00:49:18,160 --> 00:49:19,630
داره منفجر میشه

543
00:49:20,230 --> 00:49:22,240
واحد، پناه بگیرید
پناه بگیرید

544
00:49:44,400 --> 00:49:46,560
مردی که کمربند رو داشت مرده

545
00:49:46,890 --> 00:49:48,830
اون اونجاست
تو اینجا

546
00:49:49,830 --> 00:49:53,370
بین شما پنجاه متر فاصله است

547
00:49:53,780 --> 00:49:57,220
تک تیرانداز ما به سرش شلیک می کنه
اگه بدن منفجر نشه

548
00:49:57,480 --> 00:49:58,530
نزدیک می شوی

549
00:49:59,320 --> 00:50:00,720
کاملا با احتیاط

550
00:50:01,720 --> 00:50:03,190
روکش پایین

551
00:50:03,950 --> 00:50:06,830
با پوشیدن دستکش مواد منفجره رو
میزای و اون منفجر میکنی

552
00:50:07,410 --> 00:50:12,020
فقط همین واضحه

553
00:50:13,380 --> 00:50:14,330
بلند شو

554
00:50:28,880 --> 00:50:30,390
مین رو از کمپ خارج کنید

555
00:51:07,640 --> 00:51:08,970
وانت انتحاری

556
00:51:17,470 --> 00:51:19,350
واحد، برای حمله آماده شید

557
00:51:22,030 --> 00:51:23,410
سرت رو پایین نگه دار

558
00:51:25,360 --> 00:51:26,540
آتش

559
00:51:45,310 --> 00:51:47,520
شلیک کنید شلیک

560
00:52:06,800 --> 00:52:08,480
واحد، به عقب برگردین
بریم

561
00:52:23,010 --> 00:52:25,080
نکن
دیما اونجاست

562
00:52:33,610 --> 00:52:34,760
راه رو ببند

563
00:52:52,940 --> 00:52:54,950
پناه بگیرید
پناه بگیرید

564
00:54:25,450 --> 00:54:26,690
سرلشکر

565
00:54:26,880 --> 00:54:29,620
کاپیتان شابیوروف مکرراً
مقررات ایمنی رو نقض میکنه

566
00:54:29,670 --> 00:54:32,830
در طول ماموریت های پاکسازی بمب کنار جاده ای

567
00:54:33,590 --> 00:54:36,680
اون هیچوقت از من اطاعت نمیکنه
و دستورات من رو اجرا نمیکنه

568
00:54:36,870 --> 00:54:39,040
باید صبور باشی کاپیتان

569
00:54:39,360 --> 00:54:42,900
اون یه مین روب با تجربه است
ما بهش نیاز داریم

570
00:54:43,720 --> 00:54:48,640
هر مینی قابل بازیابیه
اما هر خطری توجیه پذیر نیست

571
00:54:48,700 --> 00:54:50,760
سرلشکر، اون نمی تونه
توی یه تیم کار کنه

572
00:54:50,820 --> 00:54:55,710
کاپیتان میدونی که یه مین روب فقط
به خودش متکیه

573
00:54:55,770 --> 00:54:57,270
گزارشت رو نگه دار

574
00:54:57,330 --> 00:54:58,820
خطر موجه بوده

575
00:54:58,810 --> 00:55:03,510
سرلشکر نمی خواستم
به اون اشاره کنم، اما

576
00:55:03,860 --> 00:55:06,820
شابیوروف یه بمب دست ساز
رو به محل پرسنل آورد

577
00:55:12,220 --> 00:55:14,570
کسی میتونه این رو تایید کنه
بله قربان

578
00:55:16,140 --> 00:55:17,730
ستوان ماکارسکی
اینجا

579
00:55:17,800 --> 00:55:19,890
بیا ینجا
بله قربان

580
00:55:19,950 --> 00:55:22,230
به سوالات جواب بده

581
00:55:22,700 --> 00:55:24,630
سلام سرلشکر

582
00:55:26,620 --> 00:55:28,930
میتونی تایید کنی که کاپیتان شابیروف

583
00:55:28,990 --> 00:55:31,390
یه بمب دست ساز رو به محل پرسنل آورد

584
00:55:36,790 --> 00:55:38,940
بله قربان میتونم تایید کنم

585
00:55:42,710 --> 00:55:46,140
شما از کارمندها حذف میشی و
از ماموریت ها تعلیق میشی

586
00:55:46,300 --> 00:55:47,760
پس فقط صبر کن

587
00:55:50,600 --> 00:55:52,300
سرلشکر، اگه اجازه داشته باشم

588
00:55:52,590 --> 00:55:54,780
من می تونم توی پالمیرا کمک کنم
کافیه

589
00:55:54,840 --> 00:55:56,270
گزارش امضا شده

590
00:55:56,330 --> 00:55:59,080
سرلشکر بعد از اینهمه
گزارش چرا حالا؟

591
00:56:01,150 --> 00:56:03,380
دیما، تو توی رشته خودت خوب هستی

592
00:56:03,740 --> 00:56:05,580
من می گیم یکی از بهترین هایی

593
00:56:06,410 --> 00:56:08,660
اما تو نیمتونی با یه تیم کار کنی

594
00:56:08,820 --> 00:56:10,740
یه مین روب فقط به خودش متکیه

595
00:56:13,550 --> 00:56:18,260
یه بمب یاب جدید با افزایش
عمق جستجو تا 4 متر

596
00:56:24,490 --> 00:56:27,730
من دارم با اسمم میرقسم
اس

597
00:56:29,760 --> 00:56:30,710
ای

598
00:56:31,140 --> 00:56:31,960
ان

599
00:56:32,480 --> 00:56:33,600
تی

600
00:56:33,600 --> 00:56:34,560
...اییی

601
00:56:34,830 --> 00:56:35,550
ان

602
00:56:38,390 --> 00:56:42,220
کار ما نمایش نیست یکی میمیره
یکی زنده میمونه

603
00:56:43,670 --> 00:56:45,890
اسمت چیه
شاهود

604
00:56:45,950 --> 00:56:48,270
خوش آمدی شاهود

605
00:56:57,170 --> 00:56:58,210
خب سلام

606
00:56:59,010 --> 00:57:00,450
پالمیرا

607
00:57:09,340 --> 00:57:10,520
سلام عزیزم

608
00:57:11,410 --> 00:57:12,440
سلام بابا

609
00:57:12,590 --> 00:57:13,650
حدس بزن کجا هستم

610
00:57:14,840 --> 00:57:15,800
توی سوریه

611
00:57:17,190 --> 00:57:18,180
مشکلی هست

612
00:57:18,390 --> 00:57:21,390
ممکنه به عروسیت برسم
عروسی خوبه

613
00:57:22,190 --> 00:57:24,140
گوش کن بابا سرم شلوغه
باشه

614
00:57:24,190 --> 00:57:25,380
پس برو

615
00:57:25,450 --> 00:57:27,700
خداحافظ
هزاربار میبوسمت

616
00:57:29,780 --> 00:57:30,950
بازی

617
00:57:31,020 --> 00:57:32,080
چایکوفسکی
باشه

618
00:58:38,270 --> 00:58:39,230
مواظب باش دیما

619
00:58:39,860 --> 00:58:41,140
مواظب خودت باش

620
00:58:42,110 --> 00:58:43,070
دیما، موفق باشی

621
00:58:47,860 --> 00:58:49,910
ما در کمپ مستقر می شویم
فردا شروع می کنیم

622
00:58:49,970 --> 00:58:52,370
مین زدایی در تل العلوم موفق باشین

623
00:58:53,680 --> 00:58:56,590
ستوان ارشد فدوتوف
واحد، در وسیله نقلیه

624
00:58:58,060 --> 00:59:00,610
کاپیتان، همه وسایل تخلیه شد

625
00:59:00,610 --> 00:59:02,240
خوب، ادامه بده
بله قربان

626
00:59:02,530 --> 00:59:03,490
دیما

627
00:59:05,680 --> 00:59:07,520
دیما برو به کمپ

628
00:59:08,230 --> 00:59:09,600
کجا فرستادیشون

629
00:59:11,660 --> 00:59:12,800
نه خیلی دور

630
00:59:23,350 --> 00:59:24,310
کنستانتین

631
00:59:25,820 --> 00:59:26,980
اصلا میتونم کمک کنم؟

632
00:59:27,740 --> 00:59:29,100
من دخالت نمیکنم

633
00:59:30,220 --> 00:59:31,490
نه نمیتونی

634
00:59:37,810 --> 00:59:39,170
کجا میری؟

635
00:59:39,650 --> 00:59:42,640
علی باباها قبل از رفتن
چاه رو استخراج کردن

636
00:59:43,090 --> 00:59:44,610
فقط یکی تو روستا است

637
00:59:44,930 --> 00:59:47,330
کمک میخوان
منظورت چیه

638
00:59:47,780 --> 00:59:49,000
...بزرگان

639
00:59:49,240 --> 00:59:50,560
به دستور من

640
00:59:50,760 --> 00:59:52,360
دستورات رو گرفتیم

641
00:59:53,640 --> 00:59:54,600
مراقب باشید

642
00:59:57,870 --> 00:59:58,830
منفجرش کن

643
00:59:59,190 --> 01:00:00,150
چی؟

644
01:00:01,100 --> 01:00:01,960
شنیدی

645
01:00:04,590 --> 01:00:05,550
منفجرش کن

646
01:00:06,870 --> 01:00:08,420
اونا فقط یه چاه دارن

647
01:00:08,980 --> 01:00:11,290
این رو ببین
چاه این کار رو کرده

648
01:00:11,360 --> 01:00:13,860
سالها قبل
آنها هرگز دوباره رشد نکردن

649
01:00:13,920 --> 01:00:14,870
ماکارسکی

650
01:00:14,920 --> 01:00:17,530
حرکت کن
منفجرش کن

651
01:00:17,610 --> 01:00:19,250
به من مربوط نمیشه

652
01:00:22,410 --> 01:00:24,730
باشه بچه ها... مواظب باشید

653
01:00:25,440 --> 01:00:26,700
پالمیرا آزادـه

654
01:00:27,500 --> 01:00:28,750
اونا به زنده شما نیاز دارن

655
01:00:29,360 --> 01:00:30,450
در تماس باش دیما

656
01:00:34,899 --> 01:00:35,899
بریم

657
01:00:57,320 --> 01:00:58,210
سادیک

658
01:00:58,260 --> 01:01:00,060
سادیک چطوری میگی برگرد؟

659
01:01:00,120 --> 01:01:02,760
لووارا. برگرد، لووارا

660
01:01:02,830 --> 01:01:04,210
برید، برگردین

661
01:01:05,290 --> 01:01:06,330
برگردین

662
01:01:17,890 --> 01:01:19,190
من مین رو میبینم

663
01:01:19,840 --> 01:01:20,710
چه نوعیه؟

664
01:01:21,490 --> 01:01:22,910
پوسته های متعدد

665
01:01:24,610 --> 01:01:26,220
باید دیما رو می آوردی

666
01:01:28,580 --> 01:01:30,420
کل روستا رو گشتین
بله

667
01:01:32,340 --> 01:01:35,460
کاپیتان، شاید باید
اون رو منفجر کنیم؟

668
01:01:38,460 --> 01:01:40,110
بازرسی رو ادامه بده

669
01:01:43,370 --> 01:01:44,610
من منفجرش میکنم

670
01:02:00,790 --> 01:02:02,420
سلام جمیلیا

671
01:02:03,510 --> 01:02:04,950
من مشغول بودم

672
01:02:05,110 --> 01:02:06,390
چند دقیقه بیکارم

673
01:02:07,340 --> 01:02:09,210
و فکر کردم زنگ بزنم

674
01:02:13,300 --> 01:02:15,260
آماده آمدن به پاالمیرا بودم

675
01:02:18,320 --> 01:02:19,340
متاسفانه

676
01:02:20,290 --> 01:02:21,700
احتمالاً نمی‌تونیم
همدیگه رو ببینیم

677
01:02:24,400 --> 01:02:25,670
شاید دفعه بعد

678
01:02:50,860 --> 01:02:51,820
منفجرش کرد

679
01:02:52,440 --> 01:02:53,920
بالاخره کار درستی کردی

680
01:03:05,240 --> 01:03:06,270
آر پی جی

681
01:03:07,280 --> 01:03:08,850
خالی، خالی بیا دیگه

682
01:03:10,160 --> 01:03:11,560
بلند شو
بیا بریم

683
01:03:12,280 --> 01:03:13,200
میتونی صحبت کنی؟

684
01:03:17,350 --> 01:03:18,980
کجا میری
هی

685
01:03:20,990 --> 01:03:23,490
چی گفت؟
اونا کجا میرن؟

686
01:03:24,150 --> 01:03:26,140
این چیه؟
فقط اونجا نشین، رفیق

687
01:03:30,210 --> 01:03:33,070
افراد من اونجا هستن
حالا تو به اون مردا ماشین میدی

688
01:03:33,500 --> 01:03:35,250
فرهم
فرهم

689
01:03:46,090 --> 01:03:48,410
منتظر چی هستین؟
بیاین بریم

690
01:03:51,020 --> 01:03:51,880
وایکینگ به فانوس دریایی

691
01:03:53,630 --> 01:03:55,310
گروه ژیلین مورد حمله قرار گرفت

692
01:03:56,790 --> 01:03:58,150
روستای تهوالوا

693
01:03:58,410 --> 01:03:59,760
نمیدونم دستور کیه

694
01:04:01,570 --> 01:04:02,730
کاپیتان شابیوروف

695
01:04:04,070 --> 01:04:05,030
من نمی تونم صبر کنم

696
01:04:05,820 --> 01:04:07,130
دریافت شد
تمام

697
01:04:58,930 --> 01:04:59,890
نترسید

698
01:05:25,980 --> 01:05:26,940
روس

699
01:05:44,730 --> 01:05:45,670
هی

700
01:05:45,720 --> 01:05:46,680
شلیک نکن

701
01:06:57,490 --> 01:06:58,930
با اون بود

702
01:06:59,410 --> 01:07:00,360
با اون

703
01:07:02,290 --> 01:07:03,250
ژیلین کجاست؟

704
01:07:04,030 --> 01:07:04,880
ژیلین

705
01:07:05,720 --> 01:07:06,600
دومی

706
01:07:07,320 --> 01:07:08,160
نفر دومی

707
01:07:23,390 --> 01:07:24,350
اون کجاست

708
01:07:25,530 --> 01:07:27,350
اون کجاست
اون کجاست

709
01:07:34,580 --> 01:07:35,420
اون زنده بود؟

710
01:07:37,370 --> 01:07:38,530
اون زنده بود؟

711
01:07:40,170 --> 01:07:41,130
زنده ای

712
01:07:41,610 --> 01:07:42,560
من زنده ام

713
01:07:43,530 --> 01:07:44,370
اون کشته شد

714
01:07:44,770 --> 01:07:45,730
اون زنده است؟

715
01:07:55,990 --> 01:07:57,310
دیدی بکشنش؟

716
01:07:58,580 --> 01:07:59,390
دیدی؟

717
01:08:02,870 --> 01:08:05,590
کجا بودی؟
چطور کشته شد؟

718
01:08:49,670 --> 01:08:50,530
مال منه

719
01:08:53,890 --> 01:08:55,110
اون دردویله

720
01:08:55,160 --> 01:08:55,870
درسته؟

721
01:08:55,930 --> 01:08:56,690
خودشه

722
01:09:01,080 --> 01:09:01,870
اونجا

723
01:09:01,920 --> 01:09:03,070
جنگ سختی بود و

724
01:09:04,570 --> 01:09:06,200
این خون اونه؟

725
01:09:07,320 --> 01:09:08,080
آره

726
01:09:09,300 --> 01:09:12,430
نگران بازگشت نباش

727
01:09:12,720 --> 01:09:14,000
به خوبی سازماندهی شده

728
01:09:14,150 --> 01:09:17,670
...هزینه اش هرچی باشه
اما ممکنه مجبور بشی مدتی صبر کنی

729
01:09:19,430 --> 01:09:21,340
خب الان عجله ای نیست

730
01:09:23,830 --> 01:09:24,670
درسته؟

731
01:09:27,260 --> 01:09:29,180
...ایرا ببخش اگه

732
01:09:30,310 --> 01:09:31,110
سخته

733
01:09:31,170 --> 01:09:33,010
نه منو ببخش  لطفا

734
01:09:33,280 --> 01:09:34,080
من

735
01:09:38,250 --> 01:09:40,310
من باید برم لیزا رو بیارم، باشه؟

736
01:09:42,450 --> 01:09:43,410
درسته

737
01:09:44,610 --> 01:09:46,260
بهش بگو

738
01:09:47,010 --> 01:09:48,370
پدرش میاد خونه

739
01:09:49,040 --> 01:09:50,110
ایرا، من

740
01:09:50,120 --> 01:09:51,400
بهت التماس می کنم

741
01:09:56,260 --> 01:09:58,340
واقعا دروغ نیست

742
01:09:59,610 --> 01:10:02,750
...ما میگیم برمیگرده اما نمیگیم زنده است یا

743
01:10:04,900 --> 01:10:06,220
متاسفم، من

744
01:10:07,060 --> 01:10:08,690
اون خیلی دوستش داره و

745
01:10:09,780 --> 01:10:12,420
و اون میتونه بعدا توی تشییع جنازه متوجه بشه

746
01:10:13,980 --> 01:10:14,940
التماست میکنم

747
01:10:17,680 --> 01:10:18,430
لطفا

748
01:10:21,200 --> 01:10:22,330
انجامش میدی

749
01:10:23,770 --> 01:10:24,610
خیلی خب

750
01:10:31,800 --> 01:10:32,670
لیزا

751
01:10:33,280 --> 01:10:34,450
لیزا، عزیزم

752
01:10:34,500 --> 01:10:35,330
بیا اینجا

753
01:10:41,010 --> 01:10:42,120
عصر بخیر

754
01:10:43,160 --> 01:10:44,360
حالت چطوره لیزا

755
01:10:47,390 --> 01:10:48,620
سلام، دردویل

756
01:10:50,060 --> 01:10:51,380
چرا اون کثیفه؟

757
01:10:52,640 --> 01:10:54,860
اون ... توی درگیری بود

758
01:10:55,460 --> 01:10:57,220
اون... صدمه دیده

759
01:10:57,690 --> 01:10:59,540
بابام درگیری کرده؟

760
01:11:02,350 --> 01:11:03,260
اون

761
01:11:04,100 --> 01:11:05,490
از اون محافظت کرد، زمانی که

762
01:11:05,950 --> 01:11:07,000
دردویل مجروح شد

763
01:11:08,410 --> 01:11:09,890
اون زود میاد خونه؟

764
01:11:12,390 --> 01:11:13,150
به زودی

765
01:11:16,230 --> 01:11:19,250
دردویل یک افسر واقعیه؟

766
01:11:19,720 --> 01:11:20,690
آره

767
01:11:22,070 --> 01:11:24,090
افسران واقعی دروغ نمیگن

768
01:11:27,850 --> 01:11:29,850
به من قول بده که اون برمیگرده

769
01:11:33,950 --> 01:11:34,780
آره

770
01:11:37,450 --> 01:11:38,500
بهم بگو

771
01:11:42,330 --> 01:11:43,450
بهت قول میدم

772
01:11:45,280 --> 01:11:46,160
داره برمیگرده

773
01:11:49,310 --> 01:11:50,740
مامانم داره گریه میکنه

774
01:12:32,080 --> 01:12:34,340
میخوای من درگیر باج بشم
نه

775
01:12:34,870 --> 01:12:37,670
میتونم شناسایش کنم
مرکز اصلاح روش کار میکنه

776
01:12:37,730 --> 01:12:39,540
اونا ارتباط دارن طبقه بندی شده است

777
01:12:39,600 --> 01:12:43,860
اونا میدونن به کی رشوه بدن با کی قهوه بخورن
کی رو له کنن تا خمیر خونی به دست بیارن

778
01:12:43,910 --> 01:12:46,260
باج برای جسد ژیلین تعیین شده

779
01:12:46,380 --> 01:12:49,740
اینجا شناسایش کردن
مین روب همیشه به کارتون میاد

780
01:12:52,010 --> 01:12:53,480
اما تو نه دیما

781
01:12:53,910 --> 01:12:57,040
ترخیصت لغو شده
بله قربان

782
01:12:58,860 --> 01:13:01,520
‏52 به مرکز
توی میدان تعیین شده هستیم

783
01:13:02,290 --> 01:13:05,260
محل فرود در معرض دیده
فرود میایم

784
01:13:25,910 --> 01:13:27,170
تقریبا اونجاست

785
01:13:27,340 --> 01:13:28,460
آماده بشید

786
01:13:37,070 --> 01:13:40,070
جسد ژیلین رو می گیریم و بیرون می ریم

787
01:13:42,810 --> 01:13:44,410
موشک
من مورد حمله هستم

788
01:13:54,670 --> 01:13:56,760
من کمین گران رو درگیر می کنم

789
01:14:08,440 --> 01:14:09,730
من ضربه خوردم

790
01:14:14,060 --> 01:14:17,280
موتور هنوز سالمه
بکشش بیرون برای حمله

791
01:15:32,220 --> 01:15:35,470
پیداست گروهی از متحدان جبهه اسلامی هستن

792
01:15:36,140 --> 01:15:38,750
کمین گذاشتن
در مورد بدن ژیلین چطور؟

793
01:15:38,810 --> 01:15:40,240
ما در حال جستجو هستیم

794
01:15:41,270 --> 01:15:43,030
ببین اونا میدونن که میخوام بگیریمشون

795
01:15:43,330 --> 01:15:44,570
و مجازاتشون کنیم

796
01:15:44,620 --> 01:15:46,930
با این حال، اونا همچنان
ما رو فریب میدن

797
01:16:08,080 --> 01:16:09,830
سرگرد اینجا چیه

798
01:16:10,680 --> 01:16:13,570
اطلاعات مختصات هدف
رو تایید می کنیم

799
01:16:13,890 --> 01:16:19,130
... هدیه کوچک برای نیم تن
در حال رفتن به سوی پرتابگر جنگی

800
01:16:34,320 --> 01:16:36,520
تمرکز روی صلیب متقاطع و هدف

801
01:16:48,030 --> 01:16:50,860
من هدف رو زیر نظر دارم
هدف نابود شد

802
01:16:51,950 --> 01:16:53,920
تایید شد
هدف مورد اصابت قرار گرفت

803
01:16:59,210 --> 01:17:00,410
سلام
چه اتفاقی افتاده؟

804
01:17:00,410 --> 01:17:02,600
گروهی دیگه جسد رو
به ما پیشنهاد کردن

805
01:17:03,020 --> 01:17:03,810
قابل اعتمادن؟

806
01:17:03,880 --> 01:17:06,850
مواردی داشتیم که بدن
اشتباهی به ما دادن

807
01:17:07,010 --> 01:17:07,960
بدن اشتباه
باشه

808
01:17:08,670 --> 01:17:11,170
به اونا جیش الشام میگن

809
01:17:11,920 --> 01:17:12,760
و چی میخوان؟

810
01:17:13,950 --> 01:17:15,490
پول؟
مبادله

811
01:17:15,810 --> 01:17:16,940
برای جهادی جان

812
01:17:16,990 --> 01:17:19,660
...یه وبلاگ نویس جلاد گردن زدن

813
01:17:20,000 --> 01:17:21,190
خودشه؟
درسته

814
01:17:22,210 --> 01:17:24,070
جگر سربازا رو برای هیاهو می خورده

815
01:17:25,460 --> 01:17:28,290
آقای شابیوروف، عملیات
در حال تعلیقه

816
01:17:30,940 --> 01:17:32,720
اگه دروغ نگن چی

817
01:17:33,310 --> 01:17:35,940
افسران مرکز اصلاح کشته شدن

818
01:17:36,160 --> 01:17:37,780
خلبانا کشته شدن

819
01:17:38,730 --> 01:17:43,940
اونا در حال بررسی هستن که مقصر کیه
و حالا اون اجساد نیاز برگشت دارن

820
01:17:44,000 --> 01:17:45,080
سوری ها چطور؟

821
01:17:45,380 --> 01:17:48,570
آنها مأموران ویژه ای دارن
مخبرات

822
01:17:49,060 --> 01:17:50,260
اونا براش نمیرن

823
01:17:50,650 --> 01:17:53,450
اونا امتناع نمیکنن
اما کاری انجام نمیدن

824
01:17:53,610 --> 01:17:55,250
افسران
بایستید

825
01:17:57,420 --> 01:17:58,990
آزاد
خب

826
01:18:00,790 --> 01:18:01,760
شابیوروف

827
01:18:04,480 --> 01:18:06,070
نمی خواستی توی پالمیرا کار کنی؟

828
01:18:06,540 --> 01:18:08,320
بله قربان
پس عجله کن

829
01:18:08,540 --> 01:18:09,910
آزاد شده

830
01:18:10,110 --> 01:18:11,340
برو کمی تاریخچه رو ذخیره کن

831
01:18:11,480 --> 01:18:14,230
موارد زیادی هست
میدونی چی میگم

832
01:18:15,160 --> 01:18:16,230
سرلشکر،

833
01:18:18,360 --> 01:18:19,510
...یکی از

834
01:18:19,780 --> 01:18:21,180
کادت ها اونجا زنده مونده
(دانشجوی دانشکده افسری)

835
01:18:21,690 --> 01:18:23,470
هرگز گواهینامه اش رو نگرفته

836
01:18:23,960 --> 01:18:24,820
میتونم؟

837
01:18:25,220 --> 01:18:26,610
‏2، 3 روز سفره

838
01:18:29,060 --> 01:18:31,880
دیما، چرا هنوز کاپیتانی؟

839
01:18:32,860 --> 01:18:33,600
...خب

840
01:18:33,650 --> 01:18:36,380
جواب نده. نیازی به جواب نداره

841
01:18:37,120 --> 01:18:38,200
بشین

842
01:18:40,720 --> 01:18:42,810
بیاید شرایط رو بررسی کنیم

843
01:18:43,800 --> 01:18:44,830
سلمان تو خونه ای؟

844
01:18:45,720 --> 01:18:46,750
بله، من توی راه هستم

845
01:18:52,250 --> 01:18:53,070
سلام

846
01:18:55,020 --> 01:18:56,550
آه، ریاض، سلام

847
01:18:57,140 --> 01:18:58,270
خوبی

848
01:19:00,320 --> 01:19:02,510
بله، خودش به من زنگ زد، ممنون

849
01:19:04,680 --> 01:19:06,050
الان کجا هستی

850
01:19:07,230 --> 01:19:09,020
عالیه
همون جا بمون من توی راه هستم

851
01:19:09,070 --> 01:19:10,710
گواهینامه ات رو میگیری

852
01:19:31,420 --> 01:19:32,390
دیما

853
01:19:32,450 --> 01:19:33,510
دوست عزیز من

854
01:19:34,360 --> 01:19:35,940
کسی که همیشه از دیدنش خوشحال میشم

855
01:19:36,420 --> 01:19:39,290
مخصوصاً وقتی که اون دوست تقریباً
بدون خداحافظی از این دنیا رفته

856
01:19:43,520 --> 01:19:44,420
چخبر

857
01:19:45,290 --> 01:19:46,550
ببین سلمان به من بگو

858
01:19:47,140 --> 01:19:49,650
گفتی یکی از اقوامت پلیسه

859
01:19:49,720 --> 01:19:52,450
رفیق. برادرزاده ام
پلیس نیست، توی مخبراته

860
01:19:52,500 --> 01:19:56,360
اوه، اون وحشتناکه
همون چیزیه که بهش نیاز دارم

861
01:19:56,920 --> 01:19:58,280
من باید یه جسد رو برگردونم

862
01:19:58,870 --> 01:20:00,210
میدونی چه جوریه

863
01:20:01,080 --> 01:20:03,900
...تو یه قرارداد، یه باج، یه معاوضه داری

864
01:20:05,290 --> 01:20:07,710
جسد اشتباهی میگیری
همه شون دروغ میگن

865
01:20:08,430 --> 01:20:09,440
اون کیه برای تو؟

866
01:20:12,140 --> 01:20:13,070
یه دوست

867
01:20:13,550 --> 01:20:15,810
دی ان ای
حداقل دو ماه طول میکشه

868
01:20:16,220 --> 01:20:17,730
لعنت بهت سلمان، تو دکتری

869
01:20:17,950 --> 01:20:20,830
دکترها این کار رو نمی کنن
توی راه گوگلش کردم

870
01:20:21,420 --> 01:20:26,230
‏برای جدا کردن دی ان ای 4 نشانه است و
یه آزمایش 10 دقیقه ای

871
01:20:26,290 --> 01:20:27,200
تست پدری؟

872
01:20:27,270 --> 01:20:30,260
این چیزیه که من میگم
شتره توی خونش افتاده بوده

873
01:20:30,530 --> 01:20:32,330
ما جداش میکنیم
یه نمونه تمیز می گیریم

874
01:20:33,180 --> 01:20:34,460
ایده خوبیه، دیما

875
01:20:34,730 --> 01:20:35,880
تو باهوش هستی

876
01:20:36,490 --> 01:20:38,860
بعد از کوفتگی
بهانه تو چیه؟

877
01:20:39,050 --> 01:20:41,680
مغز از تمام چای مات آتروفی شده

878
01:20:41,730 --> 01:20:43,050
این نوشیدنی سوریه است

879
01:20:43,110 --> 01:20:45,400
و حالا یه نگاه بنداز
خوبه

880
01:20:47,580 --> 01:20:50,190
من زنگ می زنم
ممنونم برادر

881
01:21:12,530 --> 01:21:13,410
خب پس

882
01:21:13,770 --> 01:21:14,860
اون تماس میگیره

883
01:21:27,770 --> 01:21:28,630
دیما

884
01:21:29,160 --> 01:21:30,550
...بگو کی

885
01:21:31,600 --> 01:21:32,900
شادت ترین لحظه زندگیت بوده

886
01:21:34,080 --> 01:21:38,260
زمانی که دوست داری برای همیشه توش بمونی

887
01:21:38,320 --> 01:21:40,320
تمام عمرت بدون تغییر

888
01:21:42,220 --> 01:21:43,420
ببین من

889
01:21:45,540 --> 01:21:47,270
من خدمت کردن رو دوست دارم

890
01:21:48,900 --> 01:21:50,340
من ازت در مورد خوشبختی می پرسم

891
01:21:52,250 --> 01:21:53,860
کوفتگی دوست داری یا چی؟

892
01:21:55,140 --> 01:21:56,850
رفیقات رو ببینی که تیکه تیکه شدن

893
01:21:59,230 --> 01:22:00,850
من همچین زمانی رو دیدم

894
01:22:02,730 --> 01:22:05,840
شش سال در خوابگاه
دانشکده پزشکی وورونژ

895
01:22:06,260 --> 01:22:09,320
لحظه ای که وارد شدم، فهمیدم

896
01:22:10,720 --> 01:22:12,870
...دختران... آزادی

897
01:22:13,350 --> 01:22:14,310
الکل

898
01:22:19,270 --> 01:22:20,230
رفیق

899
01:22:22,420 --> 01:22:23,950
سلام
سلام

900
01:22:33,010 --> 01:22:34,930
رفیق گفت بله منتظر ماست

901
01:22:35,560 --> 01:22:37,810
اون نمیتونه به عموش نه بگه

902
01:22:38,570 --> 01:22:42,640
شما روس ها خودتون رو میشناسید
اما برای ما خون مهمه

903
01:22:43,580 --> 01:22:45,750
گوش کن نیم ساعت دیگه میریم

904
01:22:47,280 --> 01:22:48,440
باید برم پایگاه

905
01:22:48,820 --> 01:22:50,360
من دوباره به شتر احتیاج دارم
باشه

906
01:23:29,990 --> 01:23:31,880
ریاض ابوحجه

907
01:23:32,500 --> 01:23:36,750
بدین وسیله این گواهینامه برای گذراندن
دوره مین زدایی نظامی اعطا می شود

908
01:23:43,210 --> 01:23:44,460
مواظب خودت باش

909
01:24:23,780 --> 01:24:24,740
سلام

910
01:24:26,360 --> 01:24:27,300
هی جمیلیا

911
01:24:31,220 --> 01:24:32,580
بله، دارم میام اونجا

912
01:24:34,490 --> 01:24:36,330
هنوز نمی دونم کی

913
01:24:40,340 --> 01:24:41,910
این آدرسته

914
01:24:43,920 --> 01:24:45,010
بخواتر میسپارمش

915
01:24:45,940 --> 01:24:48,050
جنب کلانتری کنار مسجد

916
01:24:49,650 --> 01:24:50,490
پیداش میکنم

917
01:24:50,790 --> 01:24:51,750
اره

918
01:24:53,660 --> 01:24:54,950
خداحافظ جمیلیا

919
01:25:02,400 --> 01:25:04,950
رفیق این کار از طریق تلفن انجام نمیشه

920
01:25:39,560 --> 01:25:41,000
اونا پول رو میگیرن

921
01:25:41,380 --> 01:25:44,510
خوبه جهادی جان
میگن پول قابل اعتماد تره

922
01:25:45,660 --> 01:25:46,680
بهش اعتماد داری؟

923
01:25:46,740 --> 01:25:48,570
مطمئن نیستم اما امیدوارم

924
01:25:53,420 --> 01:25:55,150
میگه فردا حلش میکنیم

925
01:25:57,670 --> 01:25:58,720
ممنون

926
01:26:23,250 --> 01:26:24,750
گل بخر

927
01:26:58,190 --> 01:26:59,430
عالیه، چقدر؟

928
01:27:28,480 --> 01:27:32,310
مربای گردو رو امتحان کن قربان

929
01:27:36,830 --> 01:27:39,340
می تونم عکس های دخترت رو ببینم کاپیتان؟

930
01:27:43,810 --> 01:27:45,740
جمیلیا...
بیا تشریفات رو کنار بذاریم

931
01:27:50,710 --> 01:27:51,580
بسيار خوب

932
01:27:51,960 --> 01:27:53,420
دیما نشونم بده لطفا

933
01:27:55,060 --> 01:27:55,910
...خب

934
01:27:56,470 --> 01:27:57,270
اینجا

935
01:27:59,350 --> 01:28:00,470
عروسی کیه؟

936
01:28:01,640 --> 01:28:02,660
نمی دونم

937
01:28:03,490 --> 01:28:04,650
بیا بهش زنگ بزنیم

938
01:28:04,640 --> 01:28:04,670
بیا بهش زنگ بزنیم و بفهمی

939
01:28:04,680 --> 01:28:06,090
و بهمی

940
01:28:08,180 --> 01:28:10,060
چرا که نه
دیما

941
01:28:13,300 --> 01:28:14,440
سلام بابا

942
01:28:14,810 --> 01:28:15,840
سلام عزیز دلم

943
01:28:18,810 --> 01:28:20,770
سلام
من ویاچسلاو هستم

944
01:28:21,320 --> 01:28:23,970
دیما من رو اسلاوا صدا کن
یک لحظه

945
01:28:24,020 --> 01:28:25,930
سلام اسلاوا
از آشنایی باهات خوشحالم

946
01:28:26,380 --> 01:28:27,380
زنگ زدم بپرسم

947
01:28:27,940 --> 01:28:29,000
کی عروسیته

948
01:28:30,990 --> 01:28:32,240
شاید بتونم بیام

949
01:28:33,470 --> 01:28:34,830
تا بهت برکت بدم

950
01:28:34,880 --> 01:28:37,360
عروسی تموم شد دیما
چی؟

951
01:28:37,860 --> 01:28:42,390
پدر، ما عروسی بزرگ نداریم
ما به یه کشتی دریایی میریم

952
01:28:45,090 --> 01:28:45,900
عالیه

953
01:28:46,760 --> 01:28:48,210
من هم عاشق سفر هستم

954
01:28:49,940 --> 01:28:52,670
من در واقع توی پالمیرا هستم

955
01:28:54,330 --> 01:28:55,800
این جمیلا است

956
01:28:57,010 --> 01:28:59,020
سلام
من جمیلا هستم

957
01:28:59,790 --> 01:29:02,240
سلام من اسلاوا هستم

958
01:29:02,710 --> 01:29:05,260
تاتیانا، از آشنایی باهات خوشحالم
مرتب کن لطفا

959
01:29:05,420 --> 01:29:07,680
پس برای ملاقات با یه زن
باید به جنگ می رفتی؟

960
01:29:08,400 --> 01:29:11,940
حداقل الان منطقیه
...تاتیانا، دیما بخشی از یک

961
01:29:12,780 --> 01:29:14,700
عملیات حفظ صلحه

962
01:29:15,010 --> 01:29:17,260
برای اون
این آخرین جنگه

963
01:29:17,710 --> 01:29:20,950
بعدش مامانم نتونست
تحمل کنه و رفت

964
01:29:21,310 --> 01:29:24,550
من اون موقع کارهای احمقانه
انجام دادم مجروح شدم

965
01:29:25,320 --> 01:29:26,170
عزیزم، چرا الان اینجوری هستیم؟

966
01:29:26,940 --> 01:29:29,980
مادرت الان خوشحاله، نه؟

967
01:29:30,350 --> 01:29:31,150
آره

968
01:29:31,810 --> 01:29:32,600
اون ازدواج کرده

969
01:29:32,660 --> 01:29:34,450
اون هر روز از سرکار به خونه میاد

970
01:29:34,630 --> 01:29:37,740
وقتی جنگی نیست
شاد بودن آسونه

971
01:29:38,140 --> 01:29:39,430
الان برای ما جنگی نیست

972
01:29:40,860 --> 01:29:41,760
درسته بابا؟

973
01:29:43,260 --> 01:29:45,530
اسلاوا، سفر دریایی به کجاست؟

974
01:29:57,820 --> 01:29:59,640
سیگنال داره قطع میشه

975
01:30:15,680 --> 01:30:17,020
اطفا شماره منو بگیر

976
01:30:18,800 --> 01:30:20,120
میتونی با من تماس بگیری

977
01:30:21,050 --> 01:30:22,320
و بعد هم دیگه رو میبینیم

978
01:30:23,130 --> 01:30:24,550
توی مسکو

979
01:30:25,020 --> 01:30:26,270
منو دعوت میکنی؟

980
01:30:27,800 --> 01:30:30,180
...خب
من به زودی بازنشسته میشم

981
01:30:32,660 --> 01:30:34,140
آزاد میشم

982
01:30:38,740 --> 01:30:40,010
میتونم زندگی جدیدی شروع کنم

983
01:30:44,210 --> 01:30:45,930
دعوتت رو می پذیرم

984
01:30:52,160 --> 01:30:53,320
دیما

985
01:31:02,990 --> 01:31:04,900
خیلی خوشحالم که پیدات کردم

986
01:31:06,770 --> 01:31:08,340
من بودم که زنگ زدم

987
01:31:11,610 --> 01:31:12,820
منم تو رو پیدا کردم

988
01:33:00,070 --> 01:33:03,270
وقتی جسد دوستت رو گرفتیم
چه کارهای نباید انجام بدیم

989
01:33:10,940 --> 01:33:13,650
بیش از حد لبخند نزنی
ژست نگیری یا صحبت نکنی

990
01:33:13,710 --> 01:33:17,210
وحشت، فحش دادن، تهدید یا احساسات
ممکنه به قیمت جونت تموم بشه

991
01:33:27,140 --> 01:33:29,600
اگه مشکلی پیش بیاید
اون علامت میده

992
01:33:29,970 --> 01:33:32,290
اگه این کار رو انجام بده یعنی مشکلی هست

993
01:33:32,840 --> 01:33:35,890
اگه بگه پول رو بیارید یعنی مشکلی هست

994
01:33:36,100 --> 01:33:37,200
اونا کدوم گروه هستن

995
01:33:42,590 --> 01:33:44,500
...اونی که
فهمیدم

996
01:33:49,300 --> 01:33:50,820
بعد از توافق با ما تماس میگیره

997
01:33:50,820 --> 01:33:53,690
اونا جسد رو بهمون نشون میدن تو نگاه میکنی
من تست میگیرم

998
01:36:51,800 --> 01:36:53,000
بدن تازه است

999
01:36:53,440 --> 01:36:54,750
حتی نیاز به آزمایش هم نداشت

1000
01:36:56,110 --> 01:36:57,170
تلفن زنگ میخوره

1001
01:37:06,760 --> 01:37:10,070
میگه میخواستن ما رو فریب بدن
اون یه قهوه پیشنهاد میکنه

1002
01:37:37,560 --> 01:37:40,520
ببین، اون پسر
گوشیش رو قفل گذاشت

1003
01:37:45,710 --> 01:37:47,370
عکس، فیلم

1004
01:37:47,430 --> 01:37:49,030
به کارشناس ها نشون بده ممکنه مفید باشه

1005
01:38:39,570 --> 01:38:41,490
من  آنتن ندارم

1006
01:38:41,970 --> 01:38:45,640
منتظر تماس هستم
ما حین کار مسدود کننده رو روشن میکنیم

1007
01:38:46,130 --> 01:38:48,570
الان خاموشه
گوشیت رو چک کن

1008
01:40:01,760 --> 01:40:03,970
اون کیه
مهم نیست

1009
01:40:04,030 --> 01:40:05,720
دیما
دستات رو بگیر بالا

1010
01:40:07,450 --> 01:40:09,290
میخواستم بهت زنگ بزنم

1011
01:40:10,390 --> 01:40:11,940
جیش سام پیشنهاد معاوضه داده

1012
01:40:12,550 --> 01:40:13,410
برای یکی

1013
01:40:14,720 --> 01:40:16,230
برای جهادی جان

1014
01:40:16,490 --> 01:40:18,080
اون یه وبلاگ نویسه
میدونم کیه

1015
01:40:19,800 --> 01:40:20,690
در عوض؟

1016
01:40:21,250 --> 01:40:22,550
کنستانتین ژیلین

1017
01:40:23,870 --> 01:40:24,980
زنده

1018
01:40:30,130 --> 01:40:31,080
اون زنده است؟

1019
01:40:31,560 --> 01:40:32,380
آره

1020
01:40:32,570 --> 01:40:33,900
میتونم دستام رو پایین بیارم

1021
01:41:01,460 --> 01:41:03,150
میگن فردا وقت ملاقاته

1022
01:41:03,920 --> 01:41:04,950
ساعت دوازده

1023
01:41:06,000 --> 01:41:07,150
کنار رودخانه خشک شده

1024
01:41:08,150 --> 01:41:09,310
مختصات رو بگیر

1025
01:41:22,960 --> 01:41:23,940
اونا گفتن

1026
01:41:25,000 --> 01:41:26,360
مبادله انجام میشه

1027
01:41:27,510 --> 01:41:28,460
اینجوری برو

1028
01:41:31,520 --> 01:41:34,210
میگن باید شخصا بیاریش

1029
01:41:35,060 --> 01:41:36,440
جهادی جان

1030
01:41:37,590 --> 01:41:38,810
چه دست های زیبایی

1031
01:41:48,720 --> 01:41:49,580
سلام

1032
01:41:55,320 --> 01:41:56,620
خانواده تو چطور مردن؟

1033
01:41:58,600 --> 01:41:59,550
گلوله بارون

1034
01:42:02,310 --> 01:42:04,230
میخوای ازشون انتقام بگیری
آره

1035
01:42:05,980 --> 01:42:06,800
نه

1036
01:42:07,780 --> 01:42:08,790
اولش بله

1037
01:42:10,400 --> 01:42:11,930
و بعد گیج شدم

1038
01:42:13,580 --> 01:42:15,150
من فقط می خواستم یه زندگی عادی داشته باشم

1039
01:42:19,340 --> 01:42:20,950
افراد زیادی بخواتر کار تو مردن

1040
01:42:22,750 --> 01:42:24,240
سربازای سوریه ای

1041
01:42:26,600 --> 01:42:28,040
سربازای سوریه ای

1042
01:42:29,770 --> 01:42:30,750
شورشیا

1043
01:42:33,590 --> 01:42:34,690
من اونا رو نمیشناختم

1044
01:42:38,190 --> 01:42:39,630
اما دانش آموزام رو میشناختم

1045
01:42:42,340 --> 01:42:43,550
همه مردای جوون

1046
01:42:47,180 --> 01:42:48,410
اونا هم میخواستن عادی زندگی کنن

1047
01:42:53,330 --> 01:42:54,250
...اون فقط

1048
01:42:55,600 --> 01:42:56,780
یه ماموریت معمولی بود

1049
01:42:58,640 --> 01:42:59,450
دیما

1050
01:43:02,490 --> 01:43:03,480
این جنگه

1051
01:43:04,710 --> 01:43:07,150
اگه جنگ نبود، ما
همدیگه رو نمی دیدیم

1052
01:43:07,720 --> 01:43:09,580
...دیروز فریبت ندادم

1053
01:43:15,410 --> 01:43:16,710
امشب میمونی

1054
01:43:17,510 --> 01:43:19,100
یا فردا میبینمت؟

1055
01:43:35,730 --> 01:43:36,690
نه

1056
01:44:41,290 --> 01:44:42,720
بازش کن

1057
01:44:45,060 --> 01:44:47,440
تک تیرانداز از دیروز اینجاست

1058
01:44:47,830 --> 01:44:50,540
پهپادها اوضاع رو زیر نظر دارن
همه چیز امنه

1059
01:44:52,950 --> 01:44:54,190
اون رو بیار اینجا

1060
01:44:58,490 --> 01:44:59,450
ترجمه کن

1061
01:45:00,410 --> 01:45:01,250
تو با اون میری

1062
01:45:01,310 --> 01:45:03,570
اگه کاری که میگه رو انجام بدی ممکنه
زنده بمونی

1063
01:45:06,160 --> 01:45:07,480
اگه متوجه شدی سرت رو تکون بده

1064
01:45:10,960 --> 01:45:12,000
خدا لعنتت کنه

1065
01:45:29,260 --> 01:45:30,220
باشه

1066
01:45:31,000 --> 01:45:31,910
بدش به من

1067
01:46:10,620 --> 01:46:11,890
خیلی گرمه

1068
01:46:12,940 --> 01:46:14,030
تموم شد

1069
01:46:25,130 --> 01:46:25,950
مشکل چیه؟

1070
01:46:28,330 --> 01:46:29,150
جلیقه

1071
01:46:32,200 --> 01:46:34,440
مین دست ساز
همه پناه بگیرید

1072
01:46:37,230 --> 01:46:38,030
باشه

1073
01:46:38,490 --> 01:46:39,690
بیا نگاهش کنیم

1074
01:46:40,240 --> 01:46:41,580
دکمه توی دست راستمه

1075
01:46:42,300 --> 01:46:43,320
اون رو محکن نگه دار

1076
01:46:43,920 --> 01:46:45,640
چیزی روی کُته؟
آره

1077
01:46:46,170 --> 01:46:47,430
سرت رو تکون نده

1078
01:46:58,890 --> 01:47:00,490
بذار نگاهش کنم

1079
01:47:02,100 --> 01:47:03,120
یه چراغ روشنه

1080
01:47:04,140 --> 01:47:05,610
یعنی مدار فعاله

1081
01:47:06,240 --> 01:47:07,230
درسته

1082
01:47:07,740 --> 01:47:08,700
درسته

1083
01:47:09,970 --> 01:47:10,800
اینجوری بگیرش

1084
01:47:12,570 --> 01:47:13,880
سنسور شیب ـه

1085
01:47:14,390 --> 01:47:15,350
درسته

1086
01:47:16,300 --> 01:47:17,800
و چطور خلع سلاحش کنیم

1087
01:47:18,230 --> 01:47:19,010
اون رو مسدود کن

1088
01:47:19,070 --> 01:47:21,110
ارتباط رو مسدود کن
درسته

1089
01:47:22,070 --> 01:47:26,390
خب ما از آنتن کوچک استفاده میکنیم
دیما، یه گوشی هست

1090
01:47:26,440 --> 01:47:27,340
تلفن بی ربطه

1091
01:47:27,820 --> 01:47:28,780
میدونی چرا؟

1092
01:47:30,770 --> 01:47:32,710
مسدودکننده؟
درسته

1093
01:47:33,500 --> 01:47:35,270
سیم رو وارد میکنم

1094
01:47:35,970 --> 01:47:37,290
او نرو بزن

1095
01:47:37,350 --> 01:47:38,240
اونجا

1096
01:47:45,900 --> 01:47:47,420
بیا کت رو در بیاریم

1097
01:47:49,830 --> 01:47:52,450
بمب به دستت وصله درسته

1098
01:47:53,860 --> 01:47:55,780
اون از کارگاهه

1099
01:47:56,370 --> 01:47:58,110
با تجربه هستن

1100
01:47:59,780 --> 01:48:00,910
میخوان بکشنمون

1101
01:48:02,140 --> 01:48:05,210
اگه میخواستن هم نمیتونستن بردارنش

1102
01:48:06,340 --> 01:48:07,850
به هر حال شاننسمون رو امتحان می کنیم

1103
01:48:10,790 --> 01:48:12,410
تو یه خراش داری

1104
01:48:14,810 --> 01:48:17,210
باشه باشه

1105
01:48:18,650 --> 01:48:20,290
به فشردن اون ادامه بده

1106
01:48:22,010 --> 01:48:23,990
دیما، مراقب باش
اونجا

1107
01:48:25,090 --> 01:48:26,070
آفرین

1108
01:48:26,320 --> 01:48:27,280
مثل اون

1109
01:48:27,760 --> 01:48:28,800
این اینجا چیه؟

1110
01:48:29,200 --> 01:48:30,910
پسر عوضی

1111
01:48:31,740 --> 01:48:32,980
از میانبر استفاده نکردم

1112
01:48:33,030 --> 01:48:35,260
تمام سیم ها رو پیچ

1113
01:48:36,050 --> 01:48:36,900
دیما

1114
01:48:37,740 --> 01:48:39,690
گوش کن، باید تک تک
سیم ها رو چک کنی

1115
01:48:40,070 --> 01:48:41,230
هیچ راهی وجود نداره

1116
01:48:41,850 --> 01:48:43,020
...برای بررسی اونا با

1117
01:48:45,880 --> 01:48:49,550
و اینجا ما یکی نازک داریم
صبر کن

1118
01:48:52,070 --> 01:48:54,100
دیما مطمئنی همونه؟

1119
01:48:57,220 --> 01:48:58,920
انی، مینی... منی، موی...

1120
01:49:00,650 --> 01:49:02,370
گرفتن ببر از پنجه پا

1121
01:49:04,860 --> 01:49:06,600
یک دو

1122
01:49:14,960 --> 01:49:15,850
بفرما

1123
01:49:16,860 --> 01:49:18,070
چراغ خاموش شد

1124
01:49:25,530 --> 01:49:27,390
مدار دیگه فعال نیست

1125
01:49:27,830 --> 01:49:28,590
درسته

1126
01:49:29,390 --> 01:49:30,280
دکه رو ول کن

1127
01:49:32,340 --> 01:49:33,240
نمیتونم

1128
01:49:34,430 --> 01:49:35,320
خیلی خسته ام

1129
01:49:36,260 --> 01:49:37,300
پس با هم

1130
01:49:42,610 --> 01:49:43,520
همینه

1131
01:49:48,150 --> 01:49:50,750
بفرما... همینه، همینه

1132
01:49:53,920 --> 01:49:54,720
همینه

1133
01:49:57,320 --> 01:49:58,550
بیا جلیقه رو دربیاریم

1134
01:49:59,580 --> 01:50:00,440
آره

1135
01:50:00,500 --> 01:50:01,770
بهتره برش نداری

1136
01:50:02,180 --> 01:50:04,020
بمب رو برگردون پایگاه
باشه

1137
01:50:04,280 --> 01:50:05,560
دیما

1138
01:50:09,470 --> 01:50:10,290
تکون نخور

1139
01:50:13,400 --> 01:50:14,830
دیما چیه؟

1140
01:50:17,370 --> 01:50:18,180
ژیروسکوپ

1141
01:50:20,300 --> 01:50:21,300
و یه تایمر

1142
01:50:26,790 --> 01:50:27,970
47 ثانیه

1143
01:50:30,720 --> 01:50:31,970
دیما، فرار کن

1144
01:50:34,750 --> 01:50:35,900
هیچ وقتی نیست

1145
01:50:37,030 --> 01:50:38,640
موفق به برسی و خنثی کردنش نمیشی

1146
01:50:39,530 --> 01:50:40,550
هر دو میمیریم

1147
01:50:41,210 --> 01:50:42,860
برو
دیما

1148
01:50:48,310 --> 01:50:49,100
دستها بالا

1149
01:50:50,110 --> 01:50:52,020
حالا نگاه کن به من گوش کن

1150
01:50:53,710 --> 01:50:54,810
جلیقه رو توی دست میگیرم

1151
01:50:56,340 --> 01:50:58,760
و تو با احتیاط میری بیرون

1152
01:50:59,660 --> 01:51:00,510
صفحه پشتی رو حرکت نده

1153
01:51:00,570 --> 01:51:01,370
دیما
برو

1154
01:51:01,580 --> 01:51:02,650
این مرگ منه نه تو

1155
01:51:04,750 --> 01:51:05,730
به لیزات قول دادم

1156
01:51:06,820 --> 01:51:07,840
تو میری خونه

1157
01:51:08,750 --> 01:51:10,330
تو هم دختر داری

1158
01:51:12,200 --> 01:51:14,000
مال من بزرگ شده

1159
01:51:14,150 --> 01:51:15,430
اون خوب میشه

1160
01:51:15,990 --> 01:51:16,800
به نحوی

1161
01:51:17,710 --> 01:51:19,940
ژیروسکوپ چی؟
فرار کن

1162
01:51:21,630 --> 01:51:22,440
نه

1163
01:51:25,360 --> 01:51:27,820
نه
‏17 ثانیه

1164
01:52:09,720 --> 01:52:10,850
سلام عزیز دلم

1165
01:52:12,330 --> 01:52:16,590
گوش کن، یه جورایی، من و
تو نمیتونیم حرف بزنیم

1166
01:52:17,440 --> 01:52:20,470
پس فکر کردم یه پیام برات ضبط کنم

1167
01:52:22,000 --> 01:52:24,050
میدونی یه ضرب المثل هست

1168
01:52:25,190 --> 01:52:26,920
که وقتی یه مین روب می میره

1169
01:52:27,940 --> 01:52:30,100
روحش وقت ترک بدن رو نداره

1170
01:52:31,540 --> 01:52:33,920
بدن خیلی سریع به اتم تبدیل میشه

1171
01:52:36,870 --> 01:52:39,310
اما میدونی اگه اتفاقی برام بیفته

1172
01:52:40,060 --> 01:52:41,620
... تکه های روح، اونا

1173
01:52:42,320 --> 01:52:43,190
میمونن

1174
01:52:44,150 --> 01:52:45,830
توی کسایی که من رو دوست دارن

1175
01:52:46,490 --> 01:52:49,330
هر کسی که دوستش دارم یا قبلا دوستش داشتم

1176
01:52:50,930 --> 01:52:55,600
و وقتی کسی نیست که من رو بشناسه

1177
01:52:55,650 --> 01:52:56,690
خب پس

1178
01:52:57,530 --> 01:53:01,150
فرشتگان تکه ها رو برمی دارن و
به جایی که تعلق دارن میبرن

1179
01:53:01,210 --> 01:53:02,820
اما تا اون زمان

1180
01:53:02,870 --> 01:53:03,660
من در اطراف میمونم

1181
01:53:29,190 --> 01:53:32,820
پس وقتی که اونا عقب نشینی کردن مبارزها
تعداد زیادی مین رو جا گذاشتن

1182
01:53:33,170 --> 01:53:34,420
مین های زمینی

1183
01:53:34,860 --> 01:53:37,120
و مواد منفجره دست ساز

1184
01:53:38,970 --> 01:53:41,310
بنابراین اساسا، امروز

1185
01:53:42,680 --> 01:53:45,100
یه مین روبی مشترک آغاز میشه

1186
01:53:45,100 --> 01:53:48,350
مین زدایی منطقه تاریخی پالمیرا

1187
01:53:51,120 --> 01:53:52,010
از قبل

1188
01:53:55,000 --> 01:54:07,900
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

