﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:14,900
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:46,020 --> 00:00:48,480
مجرم‌ها رو دیدین که از پشت سر من رد شدن؟

3
00:00:48,650 --> 00:00:50,110
...2016 بعد از حدود یک سال از آغاز سال

4
00:00:50,110 --> 00:00:55,030
اولین استرداد مجرمین بین فیلیپین
و کره جنوبی در ساعت 4 عصر امروز رخ داد

5
00:00:55,110 --> 00:00:58,410
برای اولین بار، 47 مجرم کره‌ای که
...بعد از ارتکاب جرائم زیادی

6
00:00:58,410 --> 00:01:06,580
به فیلیپین فرار کرده بودن، به‌طور دسته‌جمعی
با پروازهای چارتر به کشور برگردونده شدن

7
00:01:07,130 --> 00:01:12,340
پلیس با استفاده از نیروهای ویژه
...و پرسنل موتورسوار

8
00:01:19,100 --> 00:01:23,600
!جونگ دونگ‌بی حرومزاده

9
00:01:24,850 --> 00:01:27,190
!چی... جلوشو بگیرین! جلوشو بگیرین

10
00:01:27,190 --> 00:01:27,820
!زود باشین

11
00:01:27,820 --> 00:01:28,980
!حرومزاده

12
00:01:34,530 --> 00:01:38,830
!با من بمیر

13
00:02:01,310 --> 00:02:05,650
<b><font color="#a54505">(2022 سال)</font>

14
00:02:06,480 --> 00:02:09,030
<b><font color="#a54505">(بیست و یک سپتامبر، زمان حال)</font>

15
00:02:09,030 --> 00:02:10,690
<b><font color="#a54505">(مانیل، فیلیپین)</font>

16
00:02:10,820 --> 00:02:13,160
،جنایت‌کارای کره‌ای که در فیلیپین دستگیر شده بودن

17
00:02:13,160 --> 00:02:16,580
تا دو روز دیگه یعنی ساعت هفت
روز چهاردم، به بوسان منتقل میشن

18
00:02:16,580 --> 00:02:22,080
این انتقال توسط یک کشتی باربری صورت میگیره
که امروز ساعت 5 بندر مانیل رو ترک میکنه

19
00:02:22,670 --> 00:02:28,210
با توجه به اینکه بمب‌گذاری در سال 2017 و
...در اولین استرداد از طریق فرودگاه

20
00:02:28,260 --> 00:02:33,050
باعث مرگ هفت افسر پلیس
،و آسیب دیدن بیش از 30 از مسافرها شد

21
00:02:33,050 --> 00:02:38,770
کاروان همراه تصمیم گرفتن تا پایانه‌های کشتی‌رانی
که برای عموم مردم غیرقابل‌دسترسه، استفاده کنن

22
00:02:38,770 --> 00:02:42,270
بنابراین آژانس ملی پلیس
،با همکاری مقامات بندر بوسان

23
00:02:42,270 --> 00:02:47,940
کشتی فله‌بر 58000 تنی "فرونتیر تایتان" رو
به‌عنوان کشتی اسکورت مشخص کردن

24
00:02:47,940 --> 00:02:52,200
حدود 20 افسر پلیس
..‌.با بیش از 10 سال سابقه در پرونده‌های خشن

25
00:02:52,200 --> 00:02:55,620
برای اسکورت کشتی تعیین شدن

26
00:02:55,620 --> 00:02:58,000
مجرمان تحت تعقیب به‌عنوان مجرمان وضعیت قرمز
،که بالاترین رتبه جنایت‌کاران توسط اینترپله

27
00:02:58,000 --> 00:03:02,540
به کشور برگردانده میشن

28
00:03:02,540 --> 00:03:04,420
هی، مگه عملیاتمون مخفی نیست؟

29
00:03:04,540 --> 00:03:06,800
نه، تو اخبار اعلامش کردن

30
00:03:17,180 --> 00:03:18,310
خسته نباشین

31
00:03:31,610 --> 00:03:32,910
نزدیک هم بمونین

32
00:03:33,570 --> 00:03:35,990
زود پیاده شین

33
00:03:37,330 --> 00:03:38,460
عجله کنین، زود

34
00:03:39,080 --> 00:03:41,170
زود از اتوبوس پیاده شین

35
00:03:41,210 --> 00:03:42,250
پاشو

36
00:03:42,460 --> 00:03:44,420
من که گفتم پاهاتو بیشتر باز کن

37
00:03:44,420 --> 00:03:45,300
زود بلند شو

38
00:03:45,300 --> 00:03:46,460
باشه بابا، باشه

39
00:03:48,760 --> 00:03:50,090
کجا؟

40
00:03:52,800 --> 00:03:55,430
بریم

41
00:03:58,940 --> 00:04:00,940
بهم دست نزن نکبت

42
00:04:01,310 --> 00:04:02,650
هی از این طرف

43
00:04:07,530 --> 00:04:10,780
اه عجب بوی گندی

44
00:04:13,700 --> 00:04:20,790
لی دونگ ایل، زخم قرمز
!لی سانگ مو، سوار شید

45
00:04:22,040 --> 00:04:25,880
فکر میکردم خیلی وقت پیش بازنشسته شدی

46
00:04:29,050 --> 00:04:30,800
دخترت حتما الان حسابی بزرگ شده

47
00:04:38,940 --> 00:04:39,650
جونگ دو

48
00:04:40,650 --> 00:04:41,900
احمق آشغال

49
00:04:42,020 --> 00:04:44,570
،وقتی توی مدرسه‌ای
باید به حرف معلمات گوش کنی

50
00:04:44,860 --> 00:04:46,070
این چه رفتاریه؟

51
00:04:51,530 --> 00:04:55,040
عکسا رو دیدم و خیلی تاثیرگذار بود

52
00:04:57,330 --> 00:05:01,500
آخه اینترپل به چه اجازه‌ای یه نفرو کتک میزنه؟

53
00:05:01,500 --> 00:05:02,880
آخه درست نیست

54
00:05:12,850 --> 00:05:15,730
چرا باد اینقد شدیده؟

55
00:05:19,350 --> 00:05:21,900
ول کن، بیخیال

56
00:05:21,900 --> 00:05:24,230
ولم کن آشغال

57
00:05:27,240 --> 00:05:28,320
غلط کردم

58
00:05:29,070 --> 00:05:32,280
همینجوریشم اوضاع داغونه
!و بعد من میخوام برم سفر

59
00:05:32,700 --> 00:05:35,160
سونبه اونا کی‌ان؟

60
00:05:37,500 --> 00:05:40,250
دکتر و پرستارن

61
00:05:40,630 --> 00:05:43,550
انگار همه مجرمای کره توی فیلیپینن

62
00:05:44,170 --> 00:05:48,550
گفتن کارکنای بیمارستان نیروی انتظامی
...نتونستن بیان، پس منم دیروز

63
00:05:48,550 --> 00:05:50,430
از همین حالا خسته شدم

64
00:05:50,550 --> 00:05:52,350
نباید میومدم؟

65
00:05:53,930 --> 00:05:58,440
ولم کن، گفتم ولم کن کره خر

66
00:05:58,440 --> 00:06:00,480
اون حرومزاده رو تیکه پاره میکنم

67
00:06:02,760 --> 00:06:03,520
باشه بابا، خیلی خب

68
00:06:04,860 --> 00:06:05,520
به چی زل زدین شماها؟

69
00:06:06,610 --> 00:06:07,360
سوار شید

70
00:06:07,780 --> 00:06:10,780
باشه

71
00:06:14,620 --> 00:06:15,790
آهای احمق

72
00:06:16,330 --> 00:06:17,570
خوشحالم دوباره میبینمت، بریم

73
00:06:27,510 --> 00:06:35,640


74
00:07:12,250 --> 00:07:13,810
زود

75
00:07:44,380 --> 00:07:45,470
چیکار میکنین؟

76
00:07:45,470 --> 00:07:46,300
چی؟

77
00:07:46,930 --> 00:07:48,180
گفتم چه غلطی دارین میکنین؟

78
00:07:51,060 --> 00:07:52,230
توجه

79
00:07:54,600 --> 00:07:55,730
!توجه کنین

80
00:07:56,900 --> 00:07:58,020
خلاصه‌ش میکنم

81
00:07:58,650 --> 00:08:00,190
من سرپرست نیروهای تکاورم

82
00:08:00,900 --> 00:08:03,780
تیم ما مسئول کنترل امنیت توی منطقه مرزیه

83
00:08:03,780 --> 00:08:06,450
مسئولیت اسکورت زندانی‌های با مائه

84
00:08:06,740 --> 00:08:11,290
پس میتونین از همون دری که
ازش اومدین تو، برید بیرون

85
00:08:11,290 --> 00:08:12,000
!نه، آهای

86
00:08:12,080 --> 00:08:14,580
منظورت چیه؟

87
00:08:14,750 --> 00:08:17,170
من همچین دستوری نگرفتم

88
00:08:21,840 --> 00:08:23,010
الان دارم بهت دستور رو اعلام میکنم

89
00:08:27,300 --> 00:08:28,390
ده دقیقه فرصت دارین

90
00:08:28,970 --> 00:08:31,980
تصاویر رو روی صفحه جلویی پخش کنین
و تنظیمات رو درست کنین

91
00:08:47,120 --> 00:08:50,450
<b><font color="#a54505">(پروژه‌ی شکار گرگ)</font>

92
00:08:47,450 --> 00:08:51,330
آخه چرا با هواپیما نرفتن؟

93
00:08:57,380 --> 00:08:59,000
ولم کن

94
00:08:59,000 --> 00:09:03,890
پس اون همه چرت و پرت
چی بود که با هواپیما میریم؟

95
00:09:03,890 --> 00:09:06,930
نکبت

96
00:09:07,260 --> 00:09:08,850
فقط همینجوری ولم کن

97
00:09:08,850 --> 00:09:10,180
خفه شو

98
00:09:17,320 --> 00:09:18,280
برو تو

99
00:09:18,400 --> 00:09:20,190
آروم باش بابا، آروم

100
00:09:20,950 --> 00:09:26,530
قتل طبق ماده 250 قانون کیفری
در تاریخ 23 آپریل 2013 یا حدود اون

101
00:09:26,950 --> 00:09:30,710
،طبق اصل سکولاریسم، از حالا به بعد
این کشتی جز خاک کره محسوب میشه

102
00:09:30,710 --> 00:09:32,710
و دیگه متعلق به فیلیپین نیست

103
00:09:33,790 --> 00:09:34,920
پارک جونگ دو

104
00:09:36,250 --> 00:09:46,720
...12 طبق ماده 250 قانون کیفری، بند

105
00:09:46,720 --> 00:09:51,230
تو معلمی هستی که به 13 نفر تجاوزی کردی
و اونا رو کشتی و 300 هفته‌ست که در حال فراری

106
00:09:52,730 --> 00:09:57,730
ببخشیدا، من مچ پام درد میکنه

107
00:09:58,070 --> 00:09:59,900
میشه اقلا زنجیر دور پامو باز کنی؟

108
00:10:01,820 --> 00:10:07,410
دو شوهوا، 261 مورد جنایت خاص

109
00:10:09,540 --> 00:10:12,670
توی لیست قرمز اینترپلی

110
00:10:13,000 --> 00:10:22,090
خلاصه که میتونی وکیل بگیری یا
درخواست تجدیدنظر و رد بازداشت بدی

111
00:10:22,550 --> 00:10:23,260
باشه؟

112
00:10:32,440 --> 00:10:33,940
ای لعنت بهش

113
00:10:34,610 --> 00:10:37,070
کل راه تا کره رو باید اینجوری سر کنیم

114
00:10:40,700 --> 00:10:43,320
هی آروم باش سلیطه

115
00:10:44,740 --> 00:10:46,740
مگه نمیدونی من کی‌ام؟

116
00:10:47,160 --> 00:10:49,120
هی بهم دست نزن

117
00:10:49,500 --> 00:10:54,130
!گفتم یواش! من پوستم خیلی حساسه

118
00:10:57,130 --> 00:10:57,970
چوی میونگ جو

119
00:10:57,970 --> 00:11:03,430
طبق ماده 250 حقوق کیفری، تو متهم به
کشتن همسرت و خانواده‌ش هستی

120
00:11:14,270 --> 00:11:15,110
!توجه

121
00:11:16,320 --> 00:11:22,240
برای امنیت هممون، دو وعده غذا در روز، یک بار
حق استفاده از دستشویی در روز و مسواک بی مسواک

122
00:11:22,240 --> 00:11:26,160
اه... گمشو بابا

123
00:11:27,620 --> 00:11:30,880
از اونجا که گیر شما حرومزاده‌ها افتادم
دیگه هیچی از حقوق بشر حالیم نمیشه

124
00:11:30,880 --> 00:11:32,210
اینجا خبری از دوربین مداربسته هم نیست

125
00:11:32,750 --> 00:11:38,050
پس اگه میخواین تا رسیدن به کشور عزیزتون
،خوب غذا بخورین

126
00:11:38,050 --> 00:11:41,590
فقط هیچ غلط اضافه‌ای نکنین
و ساکت و آروم بشینین سر جاتون

127
00:11:42,970 --> 00:11:45,720
،اگه خسته بشن و ولتون کنن
تا آخر راه گشنه میمونین

128
00:11:47,140 --> 00:11:49,730
خسته نباشید، این طرف آماده‌ست

129
00:11:50,770 --> 00:11:54,070
باشه، به‌محض اینکه مرکز کنترل اجازه بده
بندر رو ترک میکنیم

130
00:11:59,160 --> 00:12:01,660
همه بخش‌ها، آماده باش

131
00:12:04,870 --> 00:12:06,790
همه وظایفشون رو انجام دادن دیگه، نه؟

132
00:12:06,910 --> 00:12:10,960
قوانین اضطراری رو یادتون نره که
...نباید تا قبل رسیدن، حتی یه ثانیه

133
00:12:11,460 --> 00:12:12,790
چشم از اینا بردارین

134
00:12:12,790 --> 00:12:14,300
،حتی اگه به زبون نیارین
همه اتفاقی که دفعه پیش افتاد رو یادمونه

135
00:12:15,170 --> 00:12:18,260
به هیچ عنوان گاردتونو پایین نیارین، باشه؟

136
00:12:18,880 --> 00:12:20,430
بله قربان

137
00:12:25,220 --> 00:12:27,940
سلام کاپیتان، اینجا مرکز کنترل بندر بوسانه

138
00:12:28,520 --> 00:12:31,190
لطفا حواستون باشه که فرکانس
همیشه روی کانال 16 بمونه

139
00:12:31,190 --> 00:12:32,940
انتقال و دریافت ام‌بی‌دی‌پی تایید شده

140
00:12:32,940 --> 00:12:35,780
با مرکز فرماندهی حوادث مهم
فیلیپین و تایلند هم ارتباط برقرار کردم

141
00:12:36,030 --> 00:12:38,990
سیستم هشدار امنیتی کشتی
داره نرمال کار میکنه

142
00:12:39,110 --> 00:12:43,450
فونتیر تایتان" بدون معطلی"
ساعت 17 به وقت فیلیپین حرکت کرد

143
00:12:44,240 --> 00:12:46,080
کشتی یدک‌کش پایینه

144
00:12:55,920 --> 00:12:57,720
دیدمش

145
00:12:59,590 --> 00:13:01,600
یه‌عالمه پول آوردی؟

146
00:13:05,600 --> 00:13:08,150
فکر نکنم

147
00:13:19,070 --> 00:13:21,410
اوه آره راستی

148
00:13:23,700 --> 00:13:27,540
دکتر احیانا الکل نیاوری با خودت؟

149
00:13:28,330 --> 00:13:30,500
نه، من نمیتونم الکل بخورم

150
00:13:30,500 --> 00:13:35,380
چه حیف، دلم میخواست الان آبجو بخورم

151
00:13:36,470 --> 00:13:37,510
چیکار کنم حالا؟

152
00:13:42,930 --> 00:13:46,810
فقط پنج هفته مونده تا برگردم خونه

153
00:13:47,230 --> 00:13:50,480
حتما پسر کوچیکه‌م کلا قیافه باباشو یادش رفته

154
00:13:50,650 --> 00:13:52,110
آخه چرا داریم این کارو میکنیم؟

155
00:13:52,360 --> 00:13:53,400
واقعا که

156
00:13:53,570 --> 00:13:55,650
به اعصابت مسلط باش

157
00:13:56,780 --> 00:13:59,950
فکر کن وسط دریا داری سولئون سفارش میدی

158
00:14:00,410 --> 00:14:03,000
این مجرمای عوضی واقعا زندگی خوبی دارن

159
00:14:03,500 --> 00:14:06,670
،بهشون غذا میدیم، میخوابونیمشون
و مجانی میبریمشون کره

160
00:14:06,670 --> 00:14:07,750
کثافتا

161
00:14:08,420 --> 00:14:11,170
میدونم اعصابتون خرده و حساس شدین
اما باهاش کنار بیاین

162
00:14:11,250 --> 00:14:12,590
فقط سه روز مونده، فقط سه روز

163
00:14:12,760 --> 00:14:13,670
چشم

164
00:14:13,670 --> 00:14:15,220
شما برید تو و استراحت کنین

165
00:14:15,680 --> 00:14:17,010
ما غذا رو آماده میکنیم

166
00:14:19,390 --> 00:14:20,140
باشه

167
00:14:27,150 --> 00:14:28,020
سلام

168
00:14:28,270 --> 00:14:29,400
شما دکتری؟

169
00:14:29,730 --> 00:14:30,520
بله

170
00:14:30,780 --> 00:14:32,690
الان داریم غذا میپزیم

171
00:14:32,690 --> 00:14:33,240
راحت باشین

172
00:14:33,400 --> 00:14:34,740
من میرم بعدا میام

173
00:14:37,570 --> 00:14:38,280
من رفتم

174
00:14:38,280 --> 00:14:39,240
بله

175
00:14:39,240 --> 00:14:40,990
هوای دایون و سوجون رو داشته باشین
که اومدن توی آماده کردن غذا کمک کنن

176
00:14:40,991 --> 00:14:43,370
چون وظیفه‌شون نبوده

177
00:14:43,500 --> 00:14:47,960
مرسی بابت کمکتون

178
00:14:50,550 --> 00:14:51,800
خدافظ هیونگ‌نیم

179
00:15:21,120 --> 00:15:23,250
بله، متوجه شدم

180
00:15:24,370 --> 00:15:26,420
آهسته رو به جلو

181
00:15:27,340 --> 00:15:29,420
بله، داریم آماده حرکت میشیم

182
00:16:14,970 --> 00:16:16,220
خب، بیاین غذا بخوریم

183
00:16:16,220 --> 00:16:16,970
ممنون

184
00:16:16,970 --> 00:16:18,140
برای ما هم هست دیگه، نه؟

185
00:16:21,560 --> 00:16:23,480
هی خوشمزه به نظر میاد

186
00:16:23,730 --> 00:16:24,650
کارت خوبه

187
00:16:25,400 --> 00:16:27,150
هی، غذاتونو بخورین و نگوزین

188
00:16:27,230 --> 00:16:28,320
بله

189
00:16:37,830 --> 00:16:39,040
چقد صداش بلنده

190
00:16:57,100 --> 00:16:57,850
بخور

191
00:17:02,310 --> 00:17:03,150
پاهاتو ببر کنار

192
00:17:04,980 --> 00:17:06,650
پاهاتو بکش کنار نکبت

193
00:17:08,070 --> 00:17:08,820
میخندی؟

194
00:17:09,280 --> 00:17:11,110
واقعا روانی‌ای پس

195
00:17:27,000 --> 00:17:27,880
بخور

196
00:17:28,840 --> 00:17:29,880
بیا

197
00:17:35,140 --> 00:17:36,180
پاهاتو بیار بالا

198
00:17:41,520 --> 00:17:42,350
پاهاتو بیار بالا

199
00:18:29,360 --> 00:18:30,410
مگه فقط خودت تشنه شدی؟

200
00:18:30,990 --> 00:18:31,700
متوجه شدم

201
00:18:44,300 --> 00:18:47,590
بریم

202
00:19:05,570 --> 00:19:06,610
سلام

203
00:19:08,450 --> 00:19:13,030
من غذا خوردم
و برای شما هم آوردم

204
00:20:33,490 --> 00:20:34,580
...اوه

205
00:20:47,800 --> 00:20:50,430
...میگم فقط باید

206
00:20:54,230 --> 00:20:56,640
اشکالی نداره اگه دستام بهش بخوره؟

207
00:20:56,640 --> 00:20:58,150
زیاد بهش فکر نکن

208
00:20:59,730 --> 00:21:01,650
فقط کارتو انجام بده و برو

209
00:21:54,920 --> 00:22:02,170
،189.37 عرض جغرافیایی 18.6، طول جغرافیایی
سرعت 12 واحد سرعت دریایی

210
00:22:03,630 --> 00:22:05,800
از دریاهای آزاد رد شده

211
00:22:06,680 --> 00:22:07,680
وضعیت آب‌وهوا چی؟

212
00:22:08,970 --> 00:22:12,480
از طرف سازمان هواشناسی فیلیپین
هشدار باران و طوفان گزارش شده

213
00:22:13,770 --> 00:22:19,110
انتظار میره 30 کیلومتر در ساعت پیش بره
و سرعت وزش باد 13.5 متره که معادل سطح چهاره

214
00:22:19,110 --> 00:22:20,780
کافیه

215
00:22:20,980 --> 00:22:22,530
حواستون فقط به امنیت باشه
...هیچ ماده آتش‌زا یا

216
00:22:22,940 --> 00:22:24,240
منفجرشونده ای که توی محموله کشتی نیست، درسته؟

217
00:22:24,610 --> 00:22:28,120
نیست، فقط سیمان و سنگ آهن هست

218
00:22:28,330 --> 00:22:31,120
تا هفت دقیقه دیگه وارد آب‌های بین‌الملل تایتانو میشیم

219
00:22:40,300 --> 00:22:42,720
دوازده سال گذشته

220
00:22:42,720 --> 00:22:44,340
بچه به دنیا اومد

221
00:22:44,340 --> 00:22:46,090
من بردمش اینور و اونور

222
00:22:46,090 --> 00:22:48,640
گشت‌زنی و کمین کردن

223
00:22:48,930 --> 00:22:53,560
واقعا دیوونه‌کننده بود که
دو هفته طول کشید تا بگیریمش

224
00:22:53,560 --> 00:22:56,360
هیونگ‌نیم میدونی کجا گیرش انداختیم؟

225
00:22:58,360 --> 00:23:00,230
میدونی اجرای خیابونی چیه؟

226
00:23:00,820 --> 00:23:07,490
جدیدا بچه‌ها آواز میخونن، میرقصن
و ساز میزنن

227
00:23:07,490 --> 00:23:08,450
اجرای خیابونی؟

228
00:23:08,450 --> 00:23:10,040
آره، اجرای خیابونی

229
00:23:10,580 --> 00:23:12,080
اونجا گیرش انداختیم

230
00:23:12,080 --> 00:23:15,540
هی، این آدما اصلا عقل تو کله‌شون نیست

231
00:23:15,750 --> 00:23:17,170
دست رو دلم نذار

232
00:23:17,500 --> 00:23:21,220
اما هیچ خبری از گوشیش نبود

233
00:23:21,720 --> 00:23:24,800
"پس ازش پرسیدم "گوشیت کجاست؟

234
00:23:24,800 --> 00:23:26,800
بعد معلوم شد گفته که
توی دستشویی خونه‌ش جا گذاشته

235
00:23:26,800 --> 00:23:27,430
دستشویی؟

236
00:23:27,430 --> 00:23:28,010
آره

237
00:23:28,010 --> 00:23:35,400
رفتم دنبالش بگردم
و پشت دستشویی خونه‌ش بود

238
00:23:35,400 --> 00:23:38,480
سه نفر بودیم

239
00:23:45,200 --> 00:23:47,990
!گیرت انداختم! شماره سه

240
00:23:48,370 --> 00:23:50,540
دوباره ترسیدی و سوپرایز شدی، نه؟

241
00:23:54,750 --> 00:23:55,670
ترسیدم؟

242
00:24:09,100 --> 00:24:18,110
یهویی گرفتمش، اینجوری

243
00:24:57,230 --> 00:25:00,070
اشتباه کردم؟
سه سال پیش بود

244
00:25:00,110 --> 00:25:02,400
...تا الان

245
00:25:06,320 --> 00:25:08,280
اینو ببین

246
00:25:08,280 --> 00:25:10,280
چطوره؟

247
00:25:10,810 --> 00:25:13,750
نگاش کن

248
00:25:32,050 --> 00:25:34,750
عجب زندگی کوفتی‌ای! من میرم بخوابم

249
00:25:34,760 --> 00:25:36,970
اما تقریبا نوبت شیفت منه، خیلی خسته‌م

250
00:25:36,990 --> 00:25:39,610
پس چرا شروع کردی به ورق بازی کردن؟

251
00:25:41,360 --> 00:25:42,820
ایش

252
00:25:48,040 --> 00:25:49,080
اون چیه؟

253
00:25:52,210 --> 00:25:55,050
ای کره خر دست و پا چلفتی

254
00:25:57,010 --> 00:25:59,840
بهت گفتم تفنگو قایم کن
به چی زل زدی؟

255
00:26:01,010 --> 00:26:03,930
عصر بخیر

256
00:26:04,930 --> 00:26:06,350
چی میگه؟

257
00:26:07,230 --> 00:26:09,560
توی کشورای خارجی نمیشه این فیلما رو دید

258
00:26:12,770 --> 00:26:13,980
فقط خودم میفهمم چی میگم؟

259
00:26:15,280 --> 00:26:16,740
لعنتی

260
00:26:17,360 --> 00:26:21,280
چی؟ چه غلطی میکنی؟

261
00:27:39,030 --> 00:27:42,790
همه جعبه‌ها رو به‌خاطر زندانیا آوردن بیرون

262
00:27:44,200 --> 00:27:46,620
اگه به‌خاطر رئیس جمهور جو نبود، دیوونه میشدم

263
00:27:47,000 --> 00:27:49,380
اونا پلیسن، پس خودشون حلش میکنن

264
00:27:49,380 --> 00:27:50,130
آره

265
00:27:50,250 --> 00:27:51,420
مشکل پلیساست

266
00:27:52,130 --> 00:27:53,920
خوبه

267
00:27:57,050 --> 00:27:59,760
کی قراره بارون بگیره؟

268
00:27:59,760 --> 00:28:01,310
اینجوری آهنگ قطع میشه دوباره

269
00:28:01,310 --> 00:28:05,940
اینجا گفته که ساعت 9 بارون میباره
پس خیلی نمونده

270
00:28:07,480 --> 00:28:08,520
چیشده؟

271
00:28:21,200 --> 00:28:22,830
شما دوتا میتونین کشتی رو برونین، نه؟

272
00:28:24,500 --> 00:28:25,540
آره، آره

273
00:28:38,680 --> 00:28:39,890
نور سقف رو روشن کن

274
00:28:45,100 --> 00:28:46,810
دستگاهی که برای کره
سیگنال ارتباطی میفرسته کجاست؟

275
00:28:48,020 --> 00:28:48,770
اینجا

276
00:29:36,320 --> 00:29:37,370
چی؟

277
00:29:38,490 --> 00:29:39,620
چیشده؟

278
00:29:44,080 --> 00:29:45,000
سرپرست

279
00:29:45,460 --> 00:29:46,710
سیگنال قطع شده

280
00:29:47,500 --> 00:29:48,540
منظورت چیه؟

281
00:29:49,710 --> 00:29:51,550
انگار ناپدید شده

282
00:29:51,550 --> 00:29:53,680
چی زر زر میکنی؟

283
00:29:53,680 --> 00:29:54,970
نقص سیستم شناسایی نیست؟

284
00:29:55,840 --> 00:29:57,300
زود باش به فرکانس بالا وصل شو

285
00:29:57,600 --> 00:29:58,810
چشم

286
00:30:08,190 --> 00:30:11,610
سیستم هشدار امنیتی چی؟

287
00:30:13,290 --> 00:30:14,510
پاسخی نبود

288
00:30:14,510 --> 00:30:16,510
فکر میکنم بدون سیگنال هشدار قطع شده

289
00:30:18,420 --> 00:30:20,150
نمیتونم به فرکانس بالا وصل شم

290
00:30:20,150 --> 00:30:22,240
،از اونجا که جفتشون از سیستم شناسایی قطع شدن

291
00:30:22,920 --> 00:30:24,490
فکر نمیکنم مشکل از نقص سیستم باشه

292
00:30:24,600 --> 00:30:26,120
احمق مگه من نظرتو پرسیدم؟

293
00:30:26,120 --> 00:30:28,140
پرسیدم؟ ها؟

294
00:30:28,140 --> 00:30:29,920
فکر نکن کارت خوبه و میتونی
به من یاد بدی چیکار کنم چیکار نکنم

295
00:30:29,950 --> 00:30:34,270
فقط مشکلو واسه من نگو
راه حل پیدا کن

296
00:30:34,340 --> 00:30:37,880
به مرکز زنگ بزنین
تا سیستم ماهواره‌ای رو دوباره تنظیم کنه

297
00:30:38,010 --> 00:30:38,740
فهمیدین؟

298
00:30:38,760 --> 00:30:39,990
بله قربان

299
00:31:13,550 --> 00:31:17,060
اِی 1 هستم، صدامو داری اِف؟

300
00:31:18,560 --> 00:31:20,930
چیشده؟ مشکلی پیش اومده؟

301
00:31:20,930 --> 00:31:22,600
به‌نظر میاد سیگنال بده، یه لحظه وایسا

302
00:31:23,850 --> 00:31:25,310
لی دایون از ای 1 هستم

303
00:31:25,520 --> 00:31:26,980
اف صدامو داری؟

304
00:31:27,320 --> 00:31:28,570
سرپرست تیم لی سونگ هو؟

305
00:31:29,610 --> 00:31:31,740
اگه صدامو میشنوین، لطفا جواب بدین

306
00:31:32,490 --> 00:31:35,530
1 ای 1، ای

307
00:31:37,290 --> 00:31:40,870
لطفا جواب بدین! چیو جواب بدن آخه احمقا؟

308
00:31:45,460 --> 00:31:46,920
میرم اول سرپرست تیم رو پیدا کنم
زود برمیگردم

309
00:31:46,920 --> 00:31:51,840
به نظر نمیاد دوبار نقص فنی پیش اومده باشه
پس خیلی دور نشو

310
00:31:51,840 --> 00:31:53,470
خودتو تو دردسر ننداز

311
00:31:54,970 --> 00:31:55,720
سونبه

312
00:31:57,470 --> 00:31:59,930
اصلا هر کار میخوای بکن

313
00:32:00,730 --> 00:32:06,820
هی میگم، اون بیرون کارآگاه جوونی هم هست؟

314
00:32:09,150 --> 00:32:10,860
دختره‌ی هرزه

315
00:32:13,700 --> 00:32:15,240
حالا هرچی

316
00:32:19,540 --> 00:32:22,380
1 ای 1، ای

317
00:32:22,380 --> 00:32:24,340
میشه دهنتو ببندی؟

318
00:32:32,010 --> 00:32:35,640
اما اونی دلم درد میکنه

319
00:32:38,310 --> 00:32:40,270
میشه برم دستشویی؟

320
00:32:43,610 --> 00:32:44,900
هی

321
00:32:45,780 --> 00:32:47,320
بیدارم، فقط نشستم

322
00:32:47,940 --> 00:32:49,070
نخواب

323
00:33:10,970 --> 00:33:13,050
هی چه خبره؟

324
00:33:15,310 --> 00:33:17,060
گفتم چیکار داری میکنی؟

325
00:33:19,640 --> 00:33:21,810
لعنتی

326
00:33:23,110 --> 00:33:25,030
ببخشید، ببخشید

327
00:33:32,620 --> 00:33:34,700
چی؟ زده به سرت؟

328
00:33:36,250 --> 00:33:37,910
شما کی هستین دیگه؟

329
00:33:40,800 --> 00:33:42,210
عوضیا

330
00:34:28,010 --> 00:34:30,800
اه لعنتی، عجب دردسری

331
00:34:40,650 --> 00:34:42,820
همین الان محلی که گفتین رو بررسی کردم

332
00:34:42,820 --> 00:34:44,780
درحال‌حاضر هیچ مشکلی وجود نداره

333
00:34:45,240 --> 00:34:47,570
هیچکدوم از کشتی‌های اطراف به چیزی اشاره نکردن

334
00:34:48,070 --> 00:34:50,200
چک کردین که مشکلی توی کشتی وجود داره یا نه؟

335
00:34:50,200 --> 00:34:53,290
مطمئن نیستم اما داریم تمام احتمالات رو
بررسی میکنیم

336
00:34:53,290 --> 00:34:55,330
فکر‌ نکنم مشکلی توی کشتی باشه

337
00:34:55,330 --> 00:34:56,250
!وضعیت اضطراری

338
00:34:56,370 --> 00:34:57,710
!وضعیت اضطراری

339
00:35:14,390 --> 00:35:15,480
سلام

340
00:35:20,730 --> 00:35:21,440
هیونگ

341
00:35:30,410 --> 00:35:32,240
اول آزادشون کن
فکر کنم همشون منتظرن

342
00:35:32,830 --> 00:35:33,450
باشه

343
00:35:34,250 --> 00:35:35,210
وایسا

344
00:35:39,340 --> 00:35:40,250
چاقو رو بده

345
00:36:01,110 --> 00:36:02,940
،به‌جز کسایی که پای تلفنن

346
00:36:03,530 --> 00:36:08,410
بقیه تصاویر ماهواره‌ای کشتی رو
در آخرین موقعیتش پیدا کنن

347
00:36:08,910 --> 00:36:11,290
...دنبال سازمان‌های هواشناسی ژاپنی یا چینی

348
00:36:11,700 --> 00:36:13,000
یا هر چیزی که بتونه پیداشون کنه، بگردین

349
00:36:14,120 --> 00:36:15,420
حتما گیرشون بندازین

350
00:37:27,280 --> 00:37:28,740
!حال اومدم

351
00:37:35,880 --> 00:37:37,790
یک، دو، سه

352
00:37:38,630 --> 00:37:41,800
کسی صدامو میشنوه؟ لطفا جواب بدین

353
00:37:43,340 --> 00:37:45,800
ای 1، ای 1، سونبه

354
00:37:59,440 --> 00:38:00,320
اوه

355
00:38:00,530 --> 00:38:01,400
تکون نخور

356
00:38:01,700 --> 00:38:04,200
من دکترم، دکتر

357
00:38:04,320 --> 00:38:07,120
میدونم اما چرا از اونجا اومدی بیرون؟

358
00:38:09,910 --> 00:38:14,880
لی دایون اینجا چیکار میکنی؟
چرا اسلحه کشیدی؟

359
00:38:16,420 --> 00:38:17,590
متاسفم

360
00:38:17,880 --> 00:38:18,960
ببخشید دکتر

361
00:38:19,170 --> 00:38:20,170
ففط داشت کارشو انجام میداد

362
00:38:21,300 --> 00:38:26,100
دارم دنبال سرپرست تیم میگردم
اینترنت و بی‌سیم همه قطع شده؟

363
00:38:26,100 --> 00:38:28,810
آره، واسه ما هم کار نمیکنه
واسه همین داریم میریم ببینیم چه خبره

364
00:38:30,060 --> 00:38:32,980
یه نفر اونجاست

365
00:38:33,770 --> 00:38:35,270
هیونگ‌نیم اونور

366
00:38:35,770 --> 00:38:36,770
چیکار داره میکنه؟

367
00:38:37,020 --> 00:38:39,070
اون تبره تو دستش؟

368
00:38:39,070 --> 00:38:41,490
از دست این احمقا! بریم

369
00:38:49,540 --> 00:38:53,460
من چیکار کنم خب؟

370
00:39:00,510 --> 00:39:01,260
بریم

371
00:39:08,680 --> 00:39:12,520
ممنون، ممنون

372
00:39:16,360 --> 00:39:18,690
تازه حس میکنم زنده شدم

373
00:39:23,070 --> 00:39:24,200
مرسی

374
00:39:30,460 --> 00:39:34,290
آخه کی با این وضعیت ازتون تشکر میکنه؟

375
00:39:35,380 --> 00:39:38,590
هی، بقیه این بزدل‌ها کجان؟

376
00:39:40,130 --> 00:39:42,140
این یکی کیوته

377
00:39:43,220 --> 00:39:45,100
هی، میای یا نه؟

378
00:39:45,310 --> 00:39:46,350
گمشو

379
00:39:46,350 --> 00:39:49,060
تو هم میای؟

380
00:40:05,330 --> 00:40:06,580
اون مال منه

381
00:40:07,290 --> 00:40:08,330
جونگ دو

382
00:40:10,120 --> 00:40:12,630
این احمقا دارن چیکار میکنن؟

383
00:40:13,040 --> 00:40:15,340
از آخرین باری که از تفنگ استفاده کردم
خیلی میگذره، واقعا حال میده

384
00:40:21,140 --> 00:40:22,260
این کیه دیگه؟

385
00:40:23,180 --> 00:40:26,520
نمیشناسیش هیونگ؟

386
00:40:27,930 --> 00:40:30,600
اون نیازی به چاقو نداره
آقای جنتلمن، لی دونگ ایل

387
00:40:32,520 --> 00:40:34,610
واقعا نگران‌کننده‌ست که تو رو
اینقد رقت‌انگیز میبینم

388
00:40:36,230 --> 00:40:37,900
ده ساله اینجوری ندیدمت

389
00:40:40,160 --> 00:40:41,820
چجوریه که حتی یه بارم نشده؟

390
00:40:42,570 --> 00:40:43,910
الان چیکار داری میکنی؟

391
00:40:44,790 --> 00:40:45,580
مشخص نیست؟

392
00:40:46,950 --> 00:40:48,750
دارم فرار میکنم تا بتونم مثل آدم زندگی کنم

393
00:40:54,130 --> 00:40:57,090
اما توی آشغال، حالا که نجاتت دادم
اقلا باید ازم تشکر کنی

394
00:40:57,090 --> 00:40:58,590
عجب پست‌فطرت قدرنشناسی هستی تو

395
00:40:58,590 --> 00:41:00,140
فقط پسر خوبی باش و برگرد کره

396
00:41:00,800 --> 00:41:04,680
کاری نکن که بعدا پشیمون شی

397
00:41:06,980 --> 00:41:08,310
این حرفای بزدلانه چیه دیگه؟

398
00:41:11,860 --> 00:41:13,570
کسی اینجا هست که بخواد برگرده کره؟

399
00:41:16,240 --> 00:41:17,070
دستتونو ببرین بالا

400
00:41:17,830 --> 00:41:19,740
خیلی آسونه‌ها

401
00:41:56,650 --> 00:41:57,610
چیکار میکنی؟

402
00:42:03,330 --> 00:42:05,450
ای حرومزاده

403
00:42:11,960 --> 00:42:12,670
لعنت بهت

404
00:42:13,670 --> 00:42:14,760
تکون نخور

405
00:42:17,760 --> 00:42:18,390
سونبه

406
00:42:51,460 --> 00:42:54,840
گفتم زیادی خشن نباشین

407
00:42:57,130 --> 00:43:01,640
به‌هرحال وقتی هیجان‌زده‌م
نمیتونم به هیچی گوش کنم

408
00:43:04,020 --> 00:43:07,020
هیونگ‌نیم فقط توی شستن ظرفا بهمون کمک کن

409
00:43:07,020 --> 00:43:09,610
چرا باید هر روز ظرفا رو بشورم آخه؟

410
00:43:10,400 --> 00:43:12,610
وقتی این کارو میکنم، حساب میونگ جو رو میرسم

411
00:43:12,780 --> 00:43:14,990
اگه قضیه اینه که
اوضاع همین الانم بهم ریخته

412
00:43:15,820 --> 00:43:18,820
میدونی چجوری برگردی، مگه نه؟

413
00:43:31,340 --> 00:43:35,880
کسایی که میخوان، بیان دنبالمون
...کسایی هم که نمیخوان

414
00:43:39,560 --> 00:43:40,890
خودشون حواسشون به خودشون باشه

415
00:43:50,020 --> 00:43:51,360
بعدا میبینمتون

416
00:43:52,030 --> 00:43:55,280
اه میخواستم خودم این نکبتو بکشم

417
00:44:04,750 --> 00:44:07,040
اما کشتی که به‌هرحال داره میره کره

418
00:44:08,290 --> 00:44:12,130
واقعا دیوونه‌کننده‌ست که
چجوری همچین بلبشویی درست شد

419
00:45:03,440 --> 00:45:06,270
ای بابا، این تخم سگا واقعا دارن اعصابمو خرد میکنن

420
00:45:06,690 --> 00:45:10,820
خودتونو مرده فرض کنین
میخواین چه غلطی کنین احمقای ترسو؟

421
00:45:12,320 --> 00:45:16,370
چی زر زر میکنی؟
شما باید خودتونو مرده فرض کنین

422
00:45:16,660 --> 00:45:20,000
تا الان حتما جونگ دو کارشو تموم کرده

423
00:45:20,580 --> 00:45:23,920
پارک جونگ دو... اون عوضی روانی

424
00:45:37,680 --> 00:45:38,560
اسلحه‌تو بنداز

425
00:45:43,770 --> 00:45:44,860
!اسلحه‌تو بذار زمین

426
00:45:55,870 --> 00:45:57,450
پاشو

427
00:46:18,890 --> 00:46:20,020
لی دایون پناه بگیر

428
00:46:35,530 --> 00:46:36,370
خوبی؟

429
00:47:00,480 --> 00:47:01,600
حالتون خوبه؟

430
00:47:03,230 --> 00:47:07,360
میدونم خسته‌این
اما راهی هست که با کره ارتباط برقرار کنیم؟

431
00:47:08,650 --> 00:47:11,360
موتورخونه، تلفن ماهواره‌ای

432
00:47:30,550 --> 00:47:31,800
صدای شلیک بود، آره؟

433
00:47:32,760 --> 00:47:34,600
صدای شلیک کجا بود؟

434
00:47:35,220 --> 00:47:36,680
حتما داشتن یه چیزی رو درست میکردن

435
00:47:36,890 --> 00:47:38,230
از کجا آبجو آوردی؟

436
00:47:39,140 --> 00:47:40,350
وقتی رفتم رستوران اونجا پیدا کردم

437
00:47:41,060 --> 00:47:42,400
شما هم میخواین؟

438
00:47:42,400 --> 00:47:43,940
نه، من نمیتونم الکل بخورم

439
00:47:45,730 --> 00:47:47,150
اما کجا بودین؟

440
00:47:47,150 --> 00:47:49,570
خب اون پایین... ولش کن، مهم نیست

441
00:47:49,610 --> 00:47:51,070
ولی صدای شلیک اومدا

442
00:47:51,070 --> 00:47:53,740
توی راهم، پلیسا رو دیدم که تفنگ داشتن

443
00:47:56,040 --> 00:47:59,120
اگه اینقد نگرانین، من میرم بیرون
و میبینم چه خبره

444
00:47:59,120 --> 00:48:00,370
نرو بیرون

445
00:48:00,670 --> 00:48:02,750
یه عالمه مجرم اون بیرونه

446
00:48:02,750 --> 00:48:04,380
آخه چجوری یه دکتر اینقد ترسوئه؟

447
00:48:04,630 --> 00:48:06,880
خیلی برای خانما جذاب نیستین، مگه نه؟

448
00:48:12,010 --> 00:48:14,060
!دریغ از یه ذره جذابیت

449
00:48:14,850 --> 00:48:16,350
واقعا بزدلی

450
00:48:17,350 --> 00:48:18,440
چیزی نیست، چیزی نیست

451
00:48:21,060 --> 00:48:23,480
طالع‌بین گفت که امسال طالع بدی دارم

452
00:48:25,030 --> 00:48:26,570
!بیشتر از اینم ازت انتظار نمیرفت

453
00:48:32,990 --> 00:48:35,750
خیلی خوبه که، چرا الکل نمیخوره آخه؟

454
00:48:48,220 --> 00:48:49,470
خسته نباشین

455
00:48:54,430 --> 00:48:55,730
تموم شد

456
00:48:55,980 --> 00:48:56,850
خوبه

457
00:49:08,570 --> 00:49:10,870
الان باید سوجو میداشتیم

458
00:49:13,790 --> 00:49:17,160
سیگار بکش و برو بهشت

459
00:50:31,080 --> 00:50:33,580
مشکلی نیست، مگه نه؟

460
00:50:36,460 --> 00:50:39,840
شماها نباید بیاین پایین
برید بالا

461
00:50:59,190 --> 00:51:01,860
چیزی نیست، نترسید

462
00:51:02,780 --> 00:51:04,030
تلفن ماهواره‌ای کجاست؟

463
00:51:05,320 --> 00:51:06,610
م.خ

464
00:51:07,320 --> 00:51:09,280
یه‌جوری حرف بزن که منم بفهمم احمق

465
00:51:09,280 --> 00:51:12,540
موتورخونه، اونجا

466
00:51:15,790 --> 00:51:19,750
شما دوتا، برید اونجا و داغونش کنین

467
00:51:23,340 --> 00:51:24,300
تو هم باهاشون برو

468
00:52:19,360 --> 00:52:20,320
سونبه‌نیم

469
00:52:22,200 --> 00:52:22,990
چی؟

470
00:52:24,570 --> 00:52:25,450
لعنت بهش

471
00:52:25,450 --> 00:52:26,450
بقیه کجا رفتن؟

472
00:52:36,290 --> 00:52:37,420
بقیه کجان؟

473
00:52:39,420 --> 00:52:40,550
نمیدونم

474
00:52:41,510 --> 00:52:43,340
بعد از اینکه صدای تیراندازی شنیدیم
سریع اومدیم اینجا

475
00:52:43,720 --> 00:52:46,220
آخرش توی دردسر افتادین

476
00:52:47,470 --> 00:52:49,020
همه ارتباطاتمون هم قطع شده

477
00:52:50,100 --> 00:52:55,060
قبل از اینکه سوار کشتی بشن
خودشونو آماده کرده بودن

478
00:52:56,820 --> 00:52:58,730
باید اول وضعیت رو به کره اطلاع بدیم

479
00:52:59,690 --> 00:53:03,070
انگار از موتورخونه میشه با کره ارتباط برقرار کرد

480
00:53:29,350 --> 00:53:30,770
این آجوشی رو چرا با خودت آوردی؟

481
00:53:30,940 --> 00:53:34,110
بدون من، کشتی متوقف میشه

482
00:53:40,030 --> 00:53:41,950
بقیه هم همینو گفتن

483
00:53:41,950 --> 00:53:44,160
من مهندس ارشدم

484
00:53:46,030 --> 00:53:50,120
بیخیال! کارشو تموم کن تا بریم

485
00:53:50,410 --> 00:53:51,170
باشه

486
00:53:51,750 --> 00:53:52,920
بریم

487
00:53:54,170 --> 00:53:55,210
آجوشی کارت تمومه

488
00:54:08,640 --> 00:54:09,730
چیکار میکنی؟

489
00:54:10,520 --> 00:54:11,520
زیاده‌روی نکن

490
00:54:14,940 --> 00:54:17,190
پارک جونگ دوی کثافت

491
00:54:21,990 --> 00:54:24,830
باز سر و کله‌ی این کره خر پیدا شد

492
00:54:25,490 --> 00:54:26,910
نباید اینجا تیراندازی کنین

493
00:54:27,120 --> 00:54:28,120
وگرنه کشتی متوقف میشه

494
00:54:28,250 --> 00:54:29,660
موتور کشتی اینجاست

495
00:54:29,660 --> 00:54:31,370
خیلی صدات رو اعصابه

496
00:54:33,460 --> 00:54:36,760
لعنت بهتون! آخه پلیس باید
به آدما اینجوری شلیک کنه؟

497
00:54:38,050 --> 00:54:40,590
اینا دفاع از خوده

498
00:54:41,970 --> 00:54:44,430
من با اینا نیستم! لطفا کمکم کنین

499
00:54:56,820 --> 00:54:59,450
بچه‌ها حسابشونو برسین

500
00:55:19,590 --> 00:55:21,800
چیه؟ هنوز زنده‌ای؟

501
00:55:22,600 --> 00:55:24,100
!تکون نخورین

502
00:55:26,310 --> 00:55:31,650
کل مدلت همینه انگار
آخه چرا نمیمیری تو؟

503
00:55:31,650 --> 00:55:34,020
جلو نیا، حرکت نکن

504
00:55:36,150 --> 00:55:41,240
گفتم حرکت نکنین عوضیا

505
00:55:41,240 --> 00:55:45,200
جونگ دو بهت گفتم که
این کشتی‌ای نیست که بتونی ازش فرار کنی

506
00:55:46,410 --> 00:55:49,750
دارم دیوونه میشم
الان اونی که باید فرار کنه کیه؟

507
00:55:51,330 --> 00:55:53,300
محض رضای خدا هم که شده
این چاقو رو فرو میکنم تو دهنت

508
00:55:56,420 --> 00:55:57,510
!لعنتی

509
00:55:58,510 --> 00:55:59,590
!مادر به خطا

510
00:56:19,950 --> 00:56:22,660
قایم شو، قایم شو

511
00:57:28,810 --> 00:57:30,150
!بمیر

512
00:58:30,550 --> 00:58:31,960
هیونگ، هیونگ زود باش

513
00:58:32,720 --> 00:58:33,380
لعنتی

514
00:58:36,050 --> 00:58:38,180
برو کنار کره خر

515
00:59:10,510 --> 00:59:11,880
بیا اینجا ببینم عوضی

516
00:59:19,560 --> 00:59:21,230
!همتون برید به جهنم

517
01:00:55,340 --> 01:00:58,100
کثافت

518
01:01:53,240 --> 01:01:54,740
هیچ فرقی نداره

519
01:01:56,090 --> 01:01:57,390
اینجا خود جهنمه

520
01:02:37,560 --> 01:02:38,590
زود باش

521
01:02:39,280 --> 01:02:40,620
یه راه خروج هست

522
01:03:07,900 --> 01:03:08,460
شلیک کن

523
01:03:18,570 --> 01:03:19,400
بجنب

524
01:03:32,500 --> 01:03:33,720
زود باش

525
01:04:03,870 --> 01:04:08,620
لباس زندانش خیلی قدیمی بود

526
01:04:09,530 --> 01:04:13,070
من 30 ساله توی زندانم

527
01:04:13,720 --> 01:04:15,480
اون باید درمان شه

528
01:04:17,720 --> 01:04:18,570
بریم

529
01:04:25,340 --> 01:04:25,680
قربان

530
01:04:26,700 --> 01:04:28,440
یه عکس توسط مرکز هماهنگی نجات دریایی
از اطراف منطقه دریایی تایوان واسمون فرستاده شده

531
01:04:29,320 --> 01:04:31,400
از نزیکی مکان ما گرفته شده

532
01:04:32,300 --> 01:04:32,860
عکسو بزرگ کن

533
01:04:37,090 --> 01:04:37,630
کی فرستاده شده؟

534
01:04:38,060 --> 01:04:39,050
تقریبا 30 دقیقه پیش

535
01:04:39,890 --> 01:04:41,390
به نظر نمیاد کشتی درحال غرق شدن باشه

536
01:04:42,320 --> 01:04:43,380
بزرگ‌ترش کن

537
01:04:46,830 --> 01:04:48,580
بخش انتهایی کشتی خوب به نظر میاد

538
01:04:50,340 --> 01:04:51,450
اون چیه؟

539
01:04:51,610 --> 01:04:52,680
چرا قرمزه؟

540
01:04:53,880 --> 01:04:55,170
اون ناحیه رو بزرگ‌تر کن

541
01:05:00,910 --> 01:05:03,240
لعنت بهش

542
01:05:04,110 --> 01:05:07,530
میدونستم که مجرما دست به کارای شیطانی میزنن

543
01:05:09,100 --> 01:05:14,830
پس پلیس روی کشتی چه غلطی داره میکنه؟

544
01:05:14,830 --> 01:05:16,300
حرومزاده‌ها

545
01:05:31,790 --> 01:05:33,200
<b><font color="#a54505">(مدیر پیو)</font>

546
01:05:39,150 --> 01:05:39,760
گزارش؟

547
01:05:40,700 --> 01:05:41,940
حتما شوخیت گرفته

548
01:05:42,410 --> 01:05:43,730
خیلی گستاخی

549
01:05:43,960 --> 01:05:47,950
همونجوری که خواستی دارم کارمو انجام میدم

550
01:05:48,520 --> 01:05:49,270
از قبل درباره وضعیت میدونستم

551
01:05:49,270 --> 01:05:50,410
وضعیت؟

552
01:05:51,370 --> 01:05:52,460
زیاد حرف نزن

553
01:05:52,900 --> 01:05:53,960
خلاصه‌ش کن

554
01:05:54,970 --> 01:05:56,820
افسر اوه خودت باید بری اونجا

555
01:05:57,090 --> 01:05:58,760
خودم برم اونجا؟ من؟

556
01:05:59,740 --> 01:06:01,390
کشتی داره میاد اینجا

557
01:06:01,880 --> 01:06:05,420
وای خدا، حتما زده به سرت

558
01:06:05,940 --> 01:06:08,400
فکر کردی گارد ساحلی و وزارت دفاع
ازمون حمایت میکنه؟

559
01:06:09,370 --> 01:06:13,180
یه عالمه آدم روی اون کشتیه
آخه چجوری اون یارو رو گیر بندازم؟

560
01:06:14,250 --> 01:06:15,620
یه حرفی بزن با عقل جور دربیاد

561
01:06:15,620 --> 01:06:22,090
خودت گفتی مشکلی پیش نمیاد اگه
سوار کشتی کنیمش

562
01:06:23,430 --> 01:06:24,790
...خودت گفتی که

563
01:06:24,790 --> 01:06:26,790
لعنتی! خب حالا ازم میخوای چیکار کنم؟

564
01:06:27,960 --> 01:06:29,450
من فقط گفتم آلفا باید سوار کشتی بشه

565
01:06:29,660 --> 01:06:31,450
نگفتم که بقیه مجرما هم باید سوار شن که

566
01:06:31,450 --> 01:06:34,000
حالا اوضاع واقعا افتضاح شده

567
01:06:35,730 --> 01:06:36,930
اما چرا میندازی تقصیر من؟

568
01:06:37,480 --> 01:06:39,580
خودت بودی که تظاهر کردی هیچی نمیدونی

569
01:06:40,250 --> 01:06:41,410
حالا میخوای چه غلطی کنم؟

570
01:06:41,410 --> 01:06:42,900
!پدر سگ

571
01:06:59,740 --> 01:07:00,400
گوش کن

572
01:07:01,420 --> 01:07:05,100
پایگاه نیروی دریایی که جلوت میبینی
مال ارتش آمریکاست

573
01:07:07,240 --> 01:07:08,800
فقط دهنتو ببند

574
01:07:10,210 --> 01:07:11,740
و آلفا رو واسم بیار

575
01:07:12,980 --> 01:07:14,650
هی عوضی

576
01:07:16,440 --> 01:07:16,960
آهای

577
01:07:21,880 --> 01:07:22,780
لعنت بهش

578
01:07:50,170 --> 01:07:50,990
سلیطه

579
01:07:51,910 --> 01:07:53,710
خفه شو

580
01:08:07,470 --> 01:08:08,140
اصلا ادب نداری

581
01:08:08,140 --> 01:08:09,160
خودت اول باید در میزدی

582
01:08:10,470 --> 01:08:11,800
اولین بارته که یکیو تو دستشویی میبینی؟

583
01:08:13,060 --> 01:08:14,010
چرا اینقد دیر کردی؟

584
01:08:16,510 --> 01:08:17,440
اوپا راستشو بگو

585
01:08:17,840 --> 01:08:18,620
منو یادت رفته بود؟

586
01:08:19,180 --> 01:08:20,150
چی داری میگی؟

587
01:08:21,450 --> 01:08:22,810
به‌هرحال که اومدم

588
01:08:23,660 --> 01:08:24,620
چه چرت و پرتا

589
01:08:26,140 --> 01:08:26,510
سلام نونا

590
01:08:27,230 --> 01:08:28,580
سلام

591
01:08:29,080 --> 01:08:31,410
اونا چیه روی تن و بدنت؟

592
01:08:31,530 --> 01:08:34,900
ایش داری روانیم میکنی، بسه دیگه

593
01:08:34,900 --> 01:08:36,220
اونی

594
01:08:36,330 --> 01:08:38,370
مگه بهت پول ندادم؟ ها؟

595
01:08:38,440 --> 01:08:40,410
ایش، ببین اینو

596
01:08:41,040 --> 01:08:42,120
میبینی؟

597
01:08:42,250 --> 01:08:43,170
آره؟

598
01:08:43,600 --> 01:08:44,990
باید قشنگ لاک میزدی واسم

599
01:08:48,300 --> 01:08:48,700
برگردین

600
01:08:51,270 --> 01:08:53,530
چرا همیشه اینجا میشینی؟

601
01:08:54,120 --> 01:08:55,750
باید لباسامو عوض کنم

602
01:08:56,250 --> 01:08:57,310
ولی هیچ لباسی ندارم

603
01:08:58,100 --> 01:08:59,640
آهای دختره‌ی روانی

604
01:08:59,990 --> 01:09:01,000
کمکم کن

605
01:09:09,390 --> 01:09:10,680
عجب دیوونه‌ای هستی

606
01:09:10,680 --> 01:09:11,800
دنبالم نیا

607
01:09:11,800 --> 01:09:13,580
خودت گفتی کمکم میکنی

608
01:09:13,580 --> 01:09:14,600
کی گفتم؟

609
01:09:24,710 --> 01:09:25,670
زود باش

610
01:09:48,780 --> 01:09:49,890
چه خبره؟

611
01:09:52,060 --> 01:09:53,660
یه‌کم پیش که داشت میرید به خودش

612
01:09:59,520 --> 01:10:01,480
چرا توی اتاق من خوابیده آخه؟

613
01:10:07,640 --> 01:10:09,990
دکتر بیدار شو

614
01:10:09,990 --> 01:10:11,900
یه صدای عجیبی شنیدم

615
01:10:12,030 --> 01:10:13,770
صدای شلیک بود؟

616
01:10:15,050 --> 01:10:16,330
همش میگی صدای شلیک

617
01:10:16,860 --> 01:10:18,180
نخیر، صدای شلیک نبود

618
01:10:21,950 --> 01:10:23,830
شبیه صدای جیغ بود

619
01:10:25,940 --> 01:10:27,770
یا شایدم صدای افتادن چیزی

620
01:10:42,460 --> 01:10:43,780
قایق نجاته

621
01:10:45,350 --> 01:10:48,540
اما چرا رهاش کردن؟

622
01:11:23,950 --> 01:11:25,180
!کمک! کمک

623
01:11:25,180 --> 01:11:26,940
دکتر چیشده؟

624
01:11:27,130 --> 01:11:28,460
وقت نداریم

625
01:11:28,730 --> 01:11:29,450
داره میاد دنبالم

626
01:11:29,810 --> 01:11:31,100
ولم کن

627
01:11:31,100 --> 01:11:32,960
دقیقا جلوی چشمام بود

628
01:11:34,280 --> 01:11:36,490
چرا همیشه باهام اینجوری رفتار میکنی؟

629
01:11:36,840 --> 01:11:37,780
آروم باشین

630
01:11:39,710 --> 01:11:41,040
الان چی گفتین؟

631
01:11:41,580 --> 01:11:42,680
اون مرده

632
01:11:44,620 --> 01:11:46,870
الان توی درمونگاهه

633
01:11:47,570 --> 01:11:49,270
قطعا اونجاست

634
01:11:49,450 --> 01:11:50,690
...من بهش خواب‌آور

635
01:11:52,790 --> 01:11:53,630
واضح حرف بزن

636
01:11:54,690 --> 01:12:02,110
چشمای اون هیولا دقیقا مثل مرده‌ها بود
و لباسای این شکلی پوشیده بود

637
01:12:05,030 --> 01:12:06,170
چی؟

638
01:12:06,460 --> 01:12:07,420
همه‌چیو بگو

639
01:12:08,030 --> 01:12:08,970
نمیدونم

640
01:12:09,570 --> 01:12:10,710
من فقط از دستورات پیروی کردم

641
01:12:10,860 --> 01:12:12,920
ازت خواستن چیکار کنی احمق؟

642
01:12:21,260 --> 01:12:22,300
مرخصی سالانه گرفتم

643
01:12:23,450 --> 01:12:27,760
ازم خواست هر شش ساعت بهش داروی خواب‌آور
تزریق کنم و کلی هم پول بهم پیشنهاد داد

644
01:12:27,760 --> 01:12:30,390
فقط از دستوراتش پیروی کردم

645
01:12:31,960 --> 01:12:34,680
کار انجمنه؟

646
01:12:35,000 --> 01:12:35,390
آره

647
01:12:36,160 --> 01:12:41,600
همونجایی که ویتامین‌هایی میفروشه
که آدما رو ده سال جوون‌تر میکنه؟

648
01:12:42,040 --> 01:12:42,370
آره

649
01:12:45,850 --> 01:12:47,480
یه‌سری از آدمای شرکت توی کشتی‌ان

650
01:12:48,280 --> 01:12:49,450
احتمالا درباره این موضوع میدونن

651
01:12:50,860 --> 01:12:52,590
حالا هرچی

652
01:12:54,410 --> 01:12:57,870
توی قایق نجات دارو هست، آره؟

653
01:12:58,380 --> 01:13:01,840
آره، اما نابود شده

654
01:13:08,930 --> 01:13:12,930
یه‌کمشو گذاشتم توی زیرزمین

655
01:13:16,000 --> 01:13:16,920
برو چک کن

656
01:13:17,410 --> 01:13:19,100
من بقیه رو پیدا میکنم

657
01:13:19,740 --> 01:13:20,550
تنها؟

658
01:13:22,540 --> 01:13:23,620
نه، خیلی خطرناکه

659
01:13:24,310 --> 01:13:25,020
منم باهاتون میام

660
01:13:25,020 --> 01:13:26,190
چیزی نمیشه

661
01:13:28,010 --> 01:13:30,990
حداقل یه پلیس باید باشه
که بره و بگرره

662
01:13:34,260 --> 01:13:34,780
...ولی بازم

663
01:13:38,370 --> 01:13:39,010
بریم

664
01:13:41,820 --> 01:13:42,450
بیاین بریم

665
01:14:04,630 --> 01:14:06,710
جونگ دو توی موتورخونه‌ست

666
01:14:07,120 --> 01:14:08,220
جونگ دوی عزیزم

667
01:14:08,950 --> 01:14:11,210
بالاخره میتونه از زندان بیاد بیرون

668
01:14:11,690 --> 01:14:15,410
با اینکه بی‌ادبه ولی خیلی باهوشه، نه؟

669
01:14:57,770 --> 01:14:59,720
چه غلطی میکنی حرومزاده؟

670
01:15:28,390 --> 01:15:29,530
تو کی هستی؟

671
01:15:31,500 --> 01:15:32,180
بریم اوپا

672
01:15:35,340 --> 01:15:36,520
گفتم بریم

673
01:16:00,160 --> 01:16:01,800
زود باش احمق

674
01:16:05,070 --> 01:16:06,410
کمک، کمک

675
01:16:20,300 --> 01:16:20,990
زود باش

676
01:16:38,890 --> 01:16:40,920
مقصد کجاست؟

677
01:16:43,770 --> 01:16:44,250
هی

678
01:16:44,750 --> 01:16:45,280
ساکت

679
01:16:59,480 --> 01:17:01,490
این در نباید باز باشه

680
01:17:01,720 --> 01:17:02,810
اینا چی‌ان دیگه؟

681
01:17:11,980 --> 01:17:12,700
خدایا

682
01:18:30,030 --> 01:18:30,520
دکتر

683
01:18:32,720 --> 01:18:33,340
بریم

684
01:19:33,530 --> 01:19:35,210
اینجا چه خبره؟

685
01:19:43,320 --> 01:19:43,660
بیا اینجا

686
01:19:44,090 --> 01:19:45,430
آی پام

687
01:19:48,970 --> 01:19:50,720
یه خراش کوچیکه

688
01:19:51,820 --> 01:19:53,160
زخمش عمیق به نظر نمیاد

689
01:19:53,610 --> 01:19:55,090
درد میکنه‌ها

690
01:19:55,810 --> 01:19:57,550
یواش، یواش

691
01:19:59,070 --> 01:20:00,300
تو نیازی به درمان نداری؟

692
01:20:02,940 --> 01:20:04,300
زخمی نشدی؟

693
01:20:04,520 --> 01:20:05,660
دیدم داشتی خونریزی میکردی

694
01:20:08,920 --> 01:20:09,980
یه‌کم درد داره

695
01:20:10,110 --> 01:20:11,840
بی‌حس‌کننده ندارم

696
01:20:13,070 --> 01:20:16,780
بازم لطفا آروم انجامش بده

697
01:20:17,770 --> 01:20:18,500
باشه

698
01:20:36,070 --> 01:20:37,130
این ژاپنیه

699
01:20:46,600 --> 01:20:48,760
این مجرمیه که یه‌کم پیش دیدیمش

700
01:20:54,380 --> 01:20:55,470
اسمش کیم وان گیوئه

701
01:20:55,890 --> 01:20:57,210
متولد سال 1911 ئه

702
01:20:58,210 --> 01:20:59,120
1911?

703
01:21:00,850 --> 01:21:02,100
همسن بابابزرگ منه

704
01:21:03,450 --> 01:21:05,850
با عقل جور درنمیاد

705
01:21:07,010 --> 01:21:10,260
توی سال 1943 توی کره زندانی شد

706
01:21:10,760 --> 01:21:12,810
اون به جنگ ژاپن علیه فیلیپین پیوست

707
01:21:13,820 --> 01:21:20,000
اونو به اردوگاه اسرای ژاپنی
در سمت غربی جزیره میندانائو فرستادن

708
01:21:21,110 --> 01:21:23,610
...دریافت کرد که AA اون توی تشخیص پزشکی سطح

709
01:21:24,010 --> 01:21:30,140
ایده‌آل‌ترین نتیجه توی
اختراع سلاح انسانی ژاپنه

710
01:21:30,880 --> 01:21:31,820
سلاح انسانی؟

711
01:21:33,090 --> 01:21:33,700
آزمایش؟

712
01:21:34,840 --> 01:21:35,730
...چی

713
01:21:35,730 --> 01:21:36,600
بذار کمکت کنم

714
01:21:37,720 --> 01:21:42,220
پس یعنی از اون موقع تا الان زنده‌ست

715
01:21:44,010 --> 01:21:45,660
اما چرا این یه رازه؟

716
01:21:54,160 --> 01:21:54,900
دنبالم بیا

717
01:22:07,470 --> 01:22:08,200
بیا اینجا

718
01:22:12,390 --> 01:22:13,440
زود باش

719
01:22:13,800 --> 01:22:14,880
چیکار میکنی؟ بجنب

720
01:22:50,100 --> 01:22:52,330
نمونه آزمایشگاهی آلفا

721
01:22:53,290 --> 01:23:01,140
نمونه آزمایشگاهی آلفا دارای عارضه جانبیِ
انجام خشونت بی‌رویه‌ست

722
01:23:01,830 --> 01:23:08,330
و این نشون میده که آلفا
از ترومای شدیدی رنج میبره

723
01:23:21,200 --> 01:23:22,230
چرا وایساد؟

724
01:23:22,890 --> 01:23:23,720
چرا حرکت نمیکنه؟

725
01:23:45,000 --> 01:23:46,890
توروخدا زود برو پایین

726
01:23:52,090 --> 01:23:53,760
آلفا فقط به رفتار افراد واکنش نشون میده

727
01:23:54,290 --> 01:23:56,620
اون خصوصیات ژنتیکی گرگ رو داره

728
01:23:57,070 --> 01:24:01,690
و به صدا و بوی خون حساسه

729
01:24:01,920 --> 01:24:08,040
پنج برابر قوی‌تر از انسان‌های عادیه

730
01:24:08,600 --> 01:24:09,350
برو پایین

731
01:24:13,740 --> 01:24:16,660
لعنتی باز نمیشه

732
01:24:18,930 --> 01:24:20,720
باز نمیشه

733
01:24:21,770 --> 01:24:28,490
همچنین براساس شواهد، پیری سلولی
برای بدنش اتفاق نمیفته

734
01:24:29,610 --> 01:24:40,150
میتونه برای مدت بسیار طولانی زندگی کنه
که نشان‌دهنده امکان تکامل انسانه

735
01:24:42,120 --> 01:24:43,700
شبیه سلول‌های سرطانیه

736
01:24:46,920 --> 01:24:48,750
اینا دیوونه‌ان

737
01:24:48,940 --> 01:24:50,890
آخه مگه آدما چقد میخوان زندگی کنن؟

738
01:24:53,650 --> 01:24:56,250
کل دنیا روانیه

739
01:24:57,280 --> 01:24:58,260
چیز دیگه‌ای درباره آلفا نیست؟

740
01:24:59,400 --> 01:25:00,590
یه لحظه

741
01:25:00,890 --> 01:25:02,590
فکر کنم بتونیم چیزای دیگه‌ای هم پیدا کنیم

742
01:25:03,370 --> 01:25:03,960
یه نگاهی میندازم

743
01:25:18,010 --> 01:25:21,800
<b><font color="#a54505">(سومین اردوگاه کار اجباری ژاپن در فیلیپین)</font>

744
01:25:38,280 --> 01:25:39,240
دیگه عکس نگیر

745
01:26:07,090 --> 01:26:13,150
عمل با موفقیت تموم شد

746
01:26:53,110 --> 01:26:53,860
چه خبره؟

747
01:27:18,050 --> 01:27:20,680
بکشیدش

748
01:27:30,940 --> 01:27:31,860
حرومزاده

749
01:27:39,790 --> 01:27:40,700
!کمک

750
01:27:41,750 --> 01:27:43,120
نیا جلو، گمشو

751
01:27:51,590 --> 01:27:52,630
وایسا

752
01:28:35,200 --> 01:28:36,080
وایسا

753
01:28:46,760 --> 01:28:50,440
ولش کن

754
01:29:00,880 --> 01:29:04,420
آقا کمک، یه کار‌ی کن

755
01:29:13,560 --> 01:29:15,400
!کمک

756
01:29:36,360 --> 01:29:37,740
کثافت

757
01:29:39,100 --> 01:29:40,080
من ولت نمیکنم

758
01:29:40,080 --> 01:29:41,300
بیا باهمدیگه بمیریم

759
01:29:42,990 --> 01:29:43,660
نه

760
01:29:49,740 --> 01:29:50,280
اوپا

761
01:29:51,040 --> 01:29:51,680
اوپا

762
01:29:54,360 --> 01:29:55,040
متاسفم

763
01:29:55,040 --> 01:29:59,350
زود باش بلند شو

764
01:30:15,290 --> 01:30:16,000
صدای چی بود؟

765
01:30:17,660 --> 01:30:18,030
بریم

766
01:30:18,180 --> 01:30:18,360
باشه

767
01:30:27,870 --> 01:30:28,300
اوپا

768
01:30:39,380 --> 01:30:39,830
پاشو

769
01:30:39,840 --> 01:30:41,840
زود باش

770
01:30:50,280 --> 01:30:52,220
قربان، کیم ته جون صحبت میکنه

771
01:30:53,000 --> 01:30:55,420
فونتیر تایتان" 20 دقیقه پیش پیدا شد"

772
01:30:55,800 --> 01:30:57,730
فعلا سر جاش ثابته

773
01:30:57,860 --> 01:30:58,330
باشه

774
01:31:00,280 --> 01:31:01,090
آماده شید

775
01:31:42,060 --> 01:31:42,480
چیه؟

776
01:32:13,120 --> 01:32:13,960
بیا اینجا

777
01:32:32,770 --> 01:32:33,370
چیکار میکنی؟

778
01:32:33,370 --> 01:32:34,560
نیا بیرون

779
01:32:42,370 --> 01:32:42,600
ایش

780
01:34:03,960 --> 01:34:08,460
...اقلا باید دستتو بشکنم تا

781
01:34:09,100 --> 01:34:13,750
تا در برابر دوستام که خودشونو
فدا کردن، حرفی واسه گفتن داشته باشم

782
01:34:16,590 --> 01:34:17,220
مادر به خطا

783
01:36:14,200 --> 01:36:15,520
صدای هلیکوپتره

784
01:36:16,000 --> 01:36:17,650
اومدن ما رو نجات بدن، آره؟

785
01:36:18,660 --> 01:36:19,870
با دولت کره ارتباط گرفتین؟

786
01:36:20,760 --> 01:36:22,510
نه، هیچ سیگنالی نبود

787
01:36:20,760 --> 01:36:22,510
شاید کار کاپیتانه

788
01:36:25,850 --> 01:36:27,320
آره، خودشه

789
01:36:29,040 --> 01:36:29,660
کجا میری؟

790
01:36:29,970 --> 01:36:30,650
زود باشین

791
01:36:31,200 --> 01:36:31,900
وایسا منم بیام

792
01:37:01,490 --> 01:37:03,490
شماها همونایی هستین که
با هلیکوپتر اومدین؟

793
01:37:13,720 --> 01:37:15,200
...اون آدما

794
01:37:19,720 --> 01:37:25,500
یه روانی هست که داره مثل هیولاها
همه رو دونه به دونه میکشه

795
01:37:25,880 --> 01:37:27,020
مثل یه هیولا؟

796
01:37:27,180 --> 01:37:29,200
حتی پلیسا هم کشت

797
01:37:29,200 --> 01:37:31,660
اون هیولا داره همه رو میکشه

798
01:37:31,660 --> 01:37:33,820
یه جوری آدما رو میکشه انگار حشره‌ن

799
01:37:34,830 --> 01:37:35,590
نمیدونم

800
01:37:35,840 --> 01:37:37,080
نمیدونم

801
01:37:37,340 --> 01:37:38,010
هیچی نمیدونم

802
01:37:38,010 --> 01:37:38,640
فقط میخوام از اینجا برم بیرون

803
01:37:38,940 --> 01:37:40,890
کمکم کنین

804
01:37:45,130 --> 01:37:47,520
زنیکه‌ خیلی داد و بیداد میکرد

805
01:37:47,990 --> 01:37:50,740
!چرت و پرت، چرت و پرت
خیلی زر میزنی

806
01:37:51,240 --> 01:37:52,560
من وقت ندارم

807
01:38:06,360 --> 01:38:07,020
من پلیسم

808
01:38:09,050 --> 01:38:09,560
تکون نخورین

809
01:38:18,400 --> 01:38:20,870
آخه پلیس بودنم پز دادن داره زنیکه؟

810
01:38:21,520 --> 01:38:23,990
فقط باید کارتو درست انجام میدادی

811
01:38:24,620 --> 01:38:27,250
فقط باید خودتونو میرسوندین تایوان

812
01:38:28,790 --> 01:38:29,740
اینقد سخت بود؟

813
01:38:34,030 --> 01:38:35,820
!همتون سر و ته یه کرباسین

814
01:38:46,710 --> 01:38:47,040
بریم

815
01:38:47,990 --> 01:38:48,490
بریم

816
01:38:49,600 --> 01:38:50,830
تفنگاتونو بیارین پایین

817
01:38:52,790 --> 01:38:53,420
تو کی هستی؟

818
01:38:54,360 --> 01:38:58,120
هنوزم پست و حقیری

819
01:39:05,200 --> 01:39:08,020
خودتی عوضی

820
01:39:09,860 --> 01:39:10,710
حالت چطوره؟

821
01:39:25,420 --> 01:39:30,020
انتظار داشتی با آلفا سوار کشتی شی
و بیای کره تا ما رو پیدا کنی، آره؟

822
01:39:33,250 --> 01:39:37,380
به‌خاطر همین اینقد دردسر واسم درست کردی

823
01:39:38,680 --> 01:39:39,710
حتما میدونستی

824
01:39:41,650 --> 01:39:42,140
چرا اون کارو کردی؟

825
01:39:43,180 --> 01:39:44,900
کدوم کار؟

826
01:39:45,580 --> 01:39:51,150
از اون آدمایی که قرار بود بمیرن
استفاده‌ی خوبی کردیم

827
01:39:51,300 --> 01:39:52,500
اشتباهه؟

828
01:39:53,960 --> 01:39:55,100
کار من نیست

829
01:39:55,580 --> 01:39:56,260
دروغ نگو

830
01:39:57,180 --> 01:39:58,380
تو کشتیشون

831
01:40:00,350 --> 01:40:01,010
نه

832
01:40:02,350 --> 01:40:03,080
گفتم کار من نبود

833
01:40:03,610 --> 01:40:04,820
برو به جهنم

834
01:40:21,590 --> 01:40:24,360
گوشتای امروز خیلی تازه‌ست

835
01:40:25,100 --> 01:40:26,450
حرومزاده‌ها

836
01:40:32,360 --> 01:40:33,670
زود باشین ببریدشون

837
01:42:32,320 --> 01:42:33,600
زود باشید خوک‌ها

838
01:42:34,160 --> 01:42:35,130
وقت ناهاره

839
01:42:35,130 --> 01:42:35,880
زود باشید خوک‌ها

840
01:42:36,600 --> 01:42:37,690
زود باشید خوک‌ها

841
01:42:50,440 --> 01:42:54,130
برنده امروز بازی، 30 امتیاز بیشتر از بازنده میگیره

842
01:42:54,130 --> 01:42:55,140
واقعا؟

843
01:43:05,800 --> 01:43:07,770
ما نجاتت دادیم

844
01:43:08,460 --> 01:43:12,650
اما توی عوضی نمیدونی چجوری ممنون باشی
و به‌جاش کلی دردسر درست کردی

845
01:43:15,060 --> 01:43:17,540
تو نه آسیب میبینی، نه پیر میشی

846
01:43:18,100 --> 01:43:19,120
خیلی عالیه

847
01:43:19,920 --> 01:43:21,380
درک میکنم

848
01:43:22,120 --> 01:43:24,000
باید همراه بقیه میومدی

849
01:43:24,840 --> 01:43:26,630
چرا مجبورم کردی خودم تنهایی بیام پیدات کنم؟

850
01:43:35,400 --> 01:43:39,360
پسر بود یا دختر؟

851
01:43:40,950 --> 01:43:43,190
مال خیلی وقت پیشه، یادم نمیاد

852
01:43:49,420 --> 01:43:50,890
عوضی آشغال

853
01:44:11,280 --> 01:44:12,650
دوباره پیداش شد

854
01:44:12,760 --> 01:44:14,240
وای نه

855
01:44:25,800 --> 01:44:28,840
این احمق چرا خودشو دخالت میده آخه؟

856
01:44:30,010 --> 01:44:31,120
بیاین از شرش خلاص شیم

857
01:44:32,040 --> 01:44:32,470
شلیک کنین

858
01:45:36,390 --> 01:45:37,440
این احمقازخیلی به‌دردنخورن

859
01:45:37,440 --> 01:45:38,150
ای خدا

860
01:45:57,930 --> 01:45:58,520
از این طرف

861
01:45:58,970 --> 01:45:59,720
بیا

862
01:46:18,920 --> 01:46:21,860
راستش واقعا حیفه که باید بکشمت

863
01:46:51,940 --> 01:46:52,490
تکون نخور

864
01:46:53,900 --> 01:46:54,670
تو کی هستی؟

865
01:46:55,480 --> 01:46:56,220
لازم نیست بدونی

866
01:46:56,960 --> 01:46:58,000
ما رو ببر کره

867
01:46:59,160 --> 01:46:59,910
نمیتونم

868
01:47:00,730 --> 01:47:01,870
هلیکوپتر سوخت نداره

869
01:47:06,440 --> 01:47:07,780
لعنتی! پس باید چیکار کنیم؟

870
01:47:10,430 --> 01:47:11,900
نزدیک‌ترین جا برای رفتن رو پیدا کن

871
01:47:11,950 --> 01:47:13,900
لطفا از این جهنم برو

872
01:48:05,490 --> 01:48:06,220
چه حیف

873
01:48:34,780 --> 01:48:36,500
این عوضی مرد

874
01:48:37,710 --> 01:48:40,290
حداقل باید تو رو با خودم ببرم
تا توبیخ نشم

875
01:48:41,710 --> 01:48:42,210
درسته؟

876
01:48:54,320 --> 01:48:58,680
حیوونا نباید از آدما تقلید کنن

877
01:50:14,950 --> 01:50:19,670
تا وقتی که باهات مهربونم، بیا بریم

878
01:50:42,910 --> 01:50:44,780
وگرنه اوضاع برات ناجور میشه

879
01:50:46,960 --> 01:50:48,820
حالا یادم اومد کی اینجوری دیدمت

880
01:50:49,790 --> 01:50:51,710
بابا، بابا

881
01:50:54,060 --> 01:50:56,260
حالا قیافه بچه‌تو یادم میاد

882
01:52:10,220 --> 01:52:12,490
جابه‌جا کردنشون آسون نیست

883
01:52:13,700 --> 01:52:19,350
بهتره که به‌جای کره همینجا تمومش کنیم

884
01:52:27,360 --> 01:52:28,650
خب خیلی مطمئن نیستم

885
01:52:28,830 --> 01:52:30,250
اون خیلی وحشی و پرخاشگرن

886
01:52:30,250 --> 01:52:31,710
آسون نیست

887
01:52:32,050 --> 01:52:34,100
هزینه مدیریتش هم که یه بحث دیگه‌ست

888
01:52:35,410 --> 01:52:37,520
ما هزینه‌شو پرداخت میکنیم

889
01:52:44,510 --> 01:52:50,900
کارمون ذاتا خطرناکه

890
01:53:08,160 --> 01:53:10,220
اونا حیوونایی هستن که حتی نمیتونن حرف بزنن

891
01:53:11,510 --> 01:53:12,560
لطفا درک کنین

892
01:55:45,000 --> 01:56:10,460
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

