﻿1
00:01:49,933 --> 00:01:52,833
| گالا |

2
00:02:00,333 --> 00:02:05,417
ببخشيد، بهم راه بدين، يه‌لحظه
خانوم، اينجا... به دوربين نگاه کنيد

3
00:02:25,083 --> 00:02:26,417
خيلي خيلي تبريک ميگم، خانوم

4
00:02:26,583 --> 00:02:27,458
ممنون

5
00:02:27,583 --> 00:02:29,750
براي گولدن وينايل، خيلي تبريک ميگم خانوم

6
00:02:29,833 --> 00:02:30,708
ممنون

7
00:02:39,250 --> 00:02:40,292
نَه. شما، نَه

8
00:02:58,917 --> 00:03:01,250
نيم‌ساعت بيشتر طول نميکِشه

9
00:03:01,333 --> 00:03:04,000
مشکلي نيست
بذار همه سوالاشون رو بپُرسن

10
00:03:11,458 --> 00:03:13,292
خيلي خيلي مبارک باشه، خانوم

11
00:03:13,375 --> 00:03:15,958
امروز بعد از کسبِ همچين موفقيتي
چه احساسي داريد؟

12
00:03:17,792 --> 00:03:19,500
حسم جوريه که انگار

13
00:03:22,042 --> 00:03:24,042
خسته رسيده‌م خونه

14
00:03:26,083 --> 00:03:28,250
و مادرم دَرو برام باز ميکنه

15
00:03:31,208 --> 00:03:32,917
اين ارثيه که از پدرم بهم رسيده

16
00:03:34,167 --> 00:03:35,708
و روياي مادرم

17
00:03:38,875 --> 00:03:43,917
منتظر همچين روزي بود
الان حتما خيلي خوشحال ميشه

18
00:03:51,292 --> 00:03:53,167
کِي ازدواج ميکنيد؟

19
00:03:53,875 --> 00:03:57,417
شنيده شده با يه آهنگساز
رابطه‌ي عميقي داريد؟

20
00:04:07,000 --> 00:04:09,125
فيلم بعديِ من با آقاي راي‌ـه

21
00:04:09,375 --> 00:04:13,125
آهنگسازش خانوم نَصيبان‌ـه
شاعرش آقاي مَجروح

22
00:04:13,208 --> 00:04:16,125
و بازيگر زنِ آقاي راي، تهيه‌کننده و همسرشه

23
00:04:17,458 --> 00:04:18,583
سوالِ بعدي

24
00:04:18,667 --> 00:04:21,667
خانوم، خانواده‌ي شما با موسيقي
رابطه‌ي عميقي داره

25
00:04:21,750 --> 00:04:23,833
لقبِ ديوان براي پدربزرگِ شما

26
00:04:23,917 --> 00:04:26,250
نه. اون پدرم بود

27
00:04:26,333 --> 00:04:28,542
پانديت دِورام مَنجوشري، اين عنوان رو گرفت

28
00:04:30,875 --> 00:04:32,250
مادرتون، خانوم اورميلا

29
00:04:32,333 --> 00:04:35,458
نُه‌سال پيش، براي معرفي پسرش اومده بود

30
00:04:49,875 --> 00:04:50,750
نه

31
00:04:52,042 --> 00:04:53,500
اون هيچ پسري نداره

32
00:04:55,250 --> 00:04:56,250
فقط منم

33
00:04:58,250 --> 00:04:59,125
فقط من

34
00:05:13,500 --> 00:05:15,208
اگه آقاي ديوان الان زنده بود

35
00:05:16,333 --> 00:05:18,917
از ديدنِ دخترش چقدر خوشحال ميشد

36
00:05:19,000 --> 00:05:22,583
خانوم
براي اين عروسک، به چه اسمي فکر کردين؟

37
00:05:23,917 --> 00:05:24,792
گالا

38
00:05:26,208 --> 00:05:30,417
اون‌يکي بچه‌م؟ -
گفتنش برامون سخت بود -

39
00:05:31,167 --> 00:05:34,750
قلبِ هردوشون با هم ميزد
اون پسر تو رَحم مُرد

40
00:05:36,625 --> 00:05:37,500
پسر؟

41
00:05:41,208 --> 00:05:42,167
پسر بود؟

42
00:05:56,500 --> 00:05:59,125
نگران نباشيد. اون حالش خوبه

43
00:06:00,208 --> 00:06:01,542
دختر ما قويه

44
00:06:04,875 --> 00:06:07,750
تو دوقلوها زياد اتفاق ميفته

45
00:06:08,583 --> 00:06:12,833
اگه يکي از بچه‌ها قوي‌تر باشه
سالم‌تر باشه

46
00:06:13,375 --> 00:06:15,625
غذاي بيشتري رو جذب ميکنه

47
00:06:16,500 --> 00:06:21,750
پس، زنده‌موندن بچه‌ي ضعيف‌تر سخت ميشه

48
00:06:31,450 --> 00:07:19,950
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

49
00:07:21,667 --> 00:07:25,625
<i>مادرم ميپُرسه</i>

50
00:07:26,125 --> 00:07:30,125
<i>دختر عزيز من</i>

51
00:07:30,750 --> 00:07:37,750
<i>چي تو رو انقدر رنگ‌پريده کرده؟</i>

52
00:07:39,833 --> 00:07:46,792
<i>چي تو رو انقدر رنگ‌پريده کرده؟</i>

53
00:08:48,375 --> 00:08:50,250
خُب چي ميشه اگه دختر باشي؟

54
00:08:52,792 --> 00:08:56,250
ميتوني مثلِ پدرت استاد موسيقي بشي

55
00:08:57,958 --> 00:09:02,917
ميتوني مثلِ هر پسري هنر و استعداد داشته باشي

56
00:09:04,917 --> 00:09:09,125
ولي دختري
براي همين، بايد بيشتر تلاش کني

57
00:09:10,958 --> 00:09:14,125
بايد بيشتر مراقب عزتِ خودت باشي

58
00:09:15,250 --> 00:09:16,542
ميفهمي؟

59
00:09:20,000 --> 00:09:21,417
از کجا بفهمي؟

60
00:09:22,833 --> 00:09:24,167
ولي يه‌روزي ميفهمي

61
00:09:25,292 --> 00:09:28,792
بايد جلوي اسمت «استاد» بذارن

62
00:09:30,583 --> 00:09:32,417
نَه اينکه پشتِ اسمت «باي» باشه
<i>باي براي زنان، به معني فاحشه است</i>

63
00:09:35,708 --> 00:09:37,667
اينجوري به يه جايي ميرسي

64
00:09:43,583 --> 00:09:45,208
از پَسش برمياي؟

65
00:09:46,000 --> 00:09:47,708
ميتوني چيزي بشي؟

66
00:10:01,083 --> 00:10:02,500
چاي بخور، خانوم

67
00:10:03,000 --> 00:10:05,458
خبرنگارايِ مجله‌ي مصور هفتگي، الان ميرسن

68
00:10:18,125 --> 00:10:19,792
مادرم زنگ زد؟

69
00:10:21,667 --> 00:10:22,542
نه

70
00:10:35,375 --> 00:10:37,250
تلگرام زدي ديگه؟

71
00:10:37,333 --> 00:10:38,333
بله، خانوم

72
00:10:59,292 --> 00:11:01,083
روزنامه‌ي امروز رو ديدي، مامان؟

73
00:11:02,083 --> 00:11:04,375
عکس من با نخست‌وزير توشه

74
00:11:05,625 --> 00:11:09,292
عزت بدست آوردم، مامان
گولدن وينايل

75
00:11:10,875 --> 00:11:12,417
همينو ميخواستي ديگه؟

76
00:11:12,750 --> 00:11:14,958
ميدونستم خوشحال ميشي

77
00:11:15,833 --> 00:11:19,167
خانوم، عکاس براي عکس‌گرفتن آماده‌ست

78
00:11:19,958 --> 00:11:21,500
باشه مامان، من ميرم

79
00:11:22,208 --> 00:11:23,333
منم دوستت دارم

80
00:11:23,792 --> 00:11:25,500
آره، مامان
مراقب خودم هستم

81
00:11:31,625 --> 00:11:32,500
<i>اَلو؟</i>

82
00:11:33,542 --> 00:11:37,083
<i>از دفتر آقاي دِي تماس ميگيرم
راجبِ قرارهاي خانوم گالا</i>

83
00:11:38,542 --> 00:11:40,833
از دفتر آقايِ دي، براي قرارهاي من زنگ زدن

84
00:11:42,417 --> 00:11:45,500
بهش بگو، اگه بازيگر مردِش توي اين فيلم هم
ميخواد خودش خوانندگي کنه

85
00:11:46,000 --> 00:11:50,500
دستمزد من بايد بيشتر از اون باشه
شده يک روپيه

86
00:11:55,167 --> 00:11:56,083
نگهش دار

87
00:12:06,167 --> 00:12:07,042
قشنگه

88
00:12:09,458 --> 00:12:10,417
کافيه

89
00:12:10,625 --> 00:12:12,125
ولي خانوم، روزنامه عکسايِ -
هي -

90
00:12:12,500 --> 00:12:13,792
فکر ميکنم کافي باشه

91
00:12:17,042 --> 00:12:20,083
عکسا رو براي تاييد شما ميفرستيم -
ممنون -

92
00:12:21,208 --> 00:12:24,208
به‌هرحال، من عاشق کاري بودم
که هفته‌ي پيش براي اينديرا کردي

93
00:12:24,333 --> 00:12:27,208
اوه، ممنون. پس، خدافظ -
خدافظ -

94
00:12:30,875 --> 00:12:33,042
خانوم، من کتابايِ آقاي مجروح رو پَس ميدم و ميام

95
00:13:13,625 --> 00:13:14,750
دزد

96
00:13:25,417 --> 00:13:29,583
خجالت نميکِشي؟
روي ديوارهات، روياهاي منو نمايش ميدي؟

97
00:13:45,333 --> 00:13:46,375
مالِ منه

98
00:14:14,250 --> 00:14:15,542
نَه، تب که نداره

99
00:14:18,417 --> 00:14:21,125
دقيقا چي شده؟
علائم خاصي داري؟

100
00:14:24,792 --> 00:14:25,667
نه

101
00:14:26,958 --> 00:14:31,292
دکتر، مشکل جسمي ندارم

102
00:14:32,917 --> 00:14:33,792
فقط

103
00:14:36,667 --> 00:14:37,542
سَروصدا هست

104
00:14:40,917 --> 00:14:41,792
اينجا

105
00:14:49,375 --> 00:14:50,250
ترس هست

106
00:14:54,500 --> 00:14:55,375
اينجا

107
00:15:02,333 --> 00:15:03,208
مثل

108
00:15:05,500 --> 00:15:07,750
مثل، مثل اينه که

109
00:15:12,042 --> 00:15:14,417
منتظر يه اتفاقي بودم

110
00:15:21,917 --> 00:15:22,792
و حالا داره اتفاق ميفته

111
00:15:28,417 --> 00:15:33,542
حس ميکنم تو وجودم، يه‌چيزي داره ميشکنه

112
00:15:34,250 --> 00:15:35,667
فکر ميکنم بايد استراحت کني

113
00:15:36,542 --> 00:15:38,917
به‌نظر ميرسه، خستگي مفرط باشه -
خستگي نيست، دکتر -

114
00:15:39,417 --> 00:15:41,125
يه مشکلي برام پيش اومده

115
00:15:41,542 --> 00:15:44,333
چيزي نيست
براي خانوما اتفاق ميفته

116
00:15:44,417 --> 00:15:45,533
عاديه

117
00:15:46,733 --> 00:15:50,033
شما هنرمند بزرگي هستي
و هنرمندا از باقيِ مردم حساس‌تَرن

118
00:15:50,042 --> 00:15:51,875
هرچيزي رو به دل ميگيرن

119
00:15:51,958 --> 00:15:54,875
به‌خاطر فکر و خيال زياده
که يه سَروصدايي ميشنوي

120
00:15:54,958 --> 00:15:58,292
تازه، اون چندروز در ماه
براي هر زني سخته

121
00:15:58,750 --> 00:16:01,917
يه کاري کن، برو بيرون بگرد

122
00:16:03,958 --> 00:16:04,833
باشه؟

123
00:16:06,542 --> 00:16:09,125
پس برام قرص‌خواب بفرست

124
00:16:12,000 --> 00:16:13,708
مگه ماهِ پيش نفرستادم؟

125
00:16:17,000 --> 00:16:20,000
فقط دوتا مونده -
نَه، نَه، گالا -

126
00:16:20,417 --> 00:16:23,167
سعي کن بدونِ قرص بخوابي، باشه؟

127
00:16:24,500 --> 00:16:27,250
يه کاري کن، يکم شير گرم کن -
شير، نَه -

128
00:16:27,333 --> 00:16:28,708
خانوم، شير نميخوره

129
00:16:30,917 --> 00:16:33,458
باشه، تو آب گرم جوز هندي بريز

130
00:16:33,542 --> 00:16:36,458
فقط قرص‌خواب بفرست -
شما، فکر و خيال نکن -

131
00:16:37,625 --> 00:16:41,417
زيادي فکر و خيال ميکني
به اين قشنگي ميخوني... بخون

132
00:17:47,750 --> 00:17:48,625
متاسفم، مامان

133
00:17:48,917 --> 00:17:52,208
دوباره ميخونم -
عود رو بذار زمين -

134
00:17:53,583 --> 00:17:56,000
مامان، دوباره -
بذار زمين -

135
00:18:09,292 --> 00:18:13,458
عقل؟ صفر
ريخت و قيافه؟ صفر

136
00:18:14,250 --> 00:18:17,958
بي‌استعداد
لااقل ميتوني بيشتر تلاش کني

137
00:18:18,583 --> 00:18:20,208
اين کارو هم نميتوني بکني؟

138
00:18:21,125 --> 00:18:23,125
پَس‌فردا بايد بريم سولان

139
00:18:23,208 --> 00:18:26,250
بايد جلويِ استاد منصورخان بخوني

140
00:18:26,500 --> 00:18:28,750
تو حتي از پَس اصول اوليه هم بَرنمياي، گالا

141
00:18:28,875 --> 00:18:29,917
مامان، من ميدونم

142
00:18:30,167 --> 00:18:32,292
يه‌بار به حرفم گوش کن

143
00:18:34,167 --> 00:18:35,042
مامان، متاسفم

144
00:18:43,125 --> 00:18:44,333
متاسفم، مامان

145
00:18:57,875 --> 00:18:59,083
مامان، متاسفم

146
00:19:45,000 --> 00:19:46,417
امروز براي اولين‌بار

147
00:19:46,500 --> 00:19:49,833
دختر ديوان مَنجوشري
داره آواز ميخونه، جنابِ استاد

148
00:19:50,375 --> 00:19:52,875
و فقط همينا اومده‌ن؟

149
00:19:53,750 --> 00:19:58,375
باپو (گاندي) اومده شيملا
کلِ روستاهاي اطراف خالي شده‌ن

150
00:19:58,458 --> 00:20:00,375
مردم رفتن ديدنِ ايشون

151
00:20:01,375 --> 00:20:02,958
اين موسيقي اصيلِ هندي‌ـه

152
00:20:03,042 --> 00:20:05,042
آهنگِ فيلمايِ پُر زرق و برق که نيست

153
00:20:05,125 --> 00:20:06,542
مردم عادي براي شنيدنش نميان

154
00:20:06,750 --> 00:20:10,917
خيلي نگراني. بيا
يه کساني اومده‌ن

155
00:20:11,000 --> 00:20:15,375
پانديت، استاد، شاعر
همه اومده‌ن

156
00:20:15,667 --> 00:20:17,750
دخترم، امروز يه خواننده‌ي ديگه هم اجرا ميکنه

157
00:20:18,875 --> 00:20:21,750
جَگَن بَتوال، اهلِ همينجاست
اونم ميخونه

158
00:20:25,167 --> 00:20:28,667
ولي جنابِ استاد، امروز روز گالاست

159
00:20:31,417 --> 00:20:35,417
امروز يکي ديگه -
اون تو گوردوارا (معبد سيک‌ها) بزرگ شده -

160
00:20:35,500 --> 00:20:38,458
اون فقيره، يَتيمه
آوازخوندن رو اونجا ياد گرفته

161
00:20:38,583 --> 00:20:41,083
اين فرصت رو پيدا کرده که جلويِ تو آواز بخونه

162
00:20:42,583 --> 00:20:45,125
اگه با طبقه‌ش مشکل داري

163
00:20:45,500 --> 00:20:46,458
نه، نه

164
00:20:47,042 --> 00:20:49,500
هنرمند، مالِ هيچ طبقه‌اي نيست

165
00:20:49,917 --> 00:20:52,583
و اگه شما ميگيد، من گوش ميدم

166
00:20:52,667 --> 00:20:54,500
چطوري به شما نَه بگم

167
00:20:54,583 --> 00:20:58,375
<i>پدر عزيز</i>

168
00:20:58,875 --> 00:21:05,875
<i>پدر عزيز</i>

169
00:21:10,500 --> 00:21:23,433
<i>پدر عزيز، چرا دارم خونه‌ي مادرم رو از دست ميدم؟</i>

170
00:21:24,792 --> 00:21:29,542
<i>پدر عزيز</i>

171
00:21:30,333 --> 00:21:35,917
<i>پدر عزيز</i>

172
00:21:36,792 --> 00:21:49,392
<i>چرا دارم خونه‌ي مادرم رو از دست ميدم؟</i>

173
00:21:52,750 --> 00:22:05,350
<i>پدر عزيز، چرا دارم خونه‌ي مادرم رو از دست ميدم؟</i>

174
00:22:27,833 --> 00:22:33,208
بيا دخترم، بشين. آفرين
خيلي خوب خوندي

175
00:22:34,708 --> 00:22:38,292
صداي مثلِ صداي مادرته

176
00:22:40,375 --> 00:22:42,458
روزي چند ساعت تمرين ميکني؟

177
00:22:42,542 --> 00:22:46,542
روزي هشت ساعت -
هشت ساعت -

178
00:22:47,625 --> 00:22:49,500
فکر کردم شما گفتين

179
00:22:50,458 --> 00:22:52,792
باپو اومده اينجا

180
00:22:52,875 --> 00:22:53,750
گفته بودم ولي

181
00:22:53,833 --> 00:22:58,958
<i>اينگونه مُردن</i>

182
00:23:00,583 --> 00:23:05,958
<i>پايان نيست، دوستِ من</i>

183
00:23:08,000 --> 00:23:15,000
<i>دنيا هرروز ميميره</i>

184
00:23:16,333 --> 00:23:22,000
<i>ولي ناپديد نميشه</i>

185
00:23:23,667 --> 00:23:30,292
<i>کي ميدونه کِي به آخر ميرسه</i>

186
00:23:30,917 --> 00:23:36,542
<i>و مرگ کِي به سراغ من مياد</i>

187
00:23:37,458 --> 00:23:44,250
<i>اگه پرودگارم تو قلبم زندگي ميکنه</i>

188
00:23:46,542 --> 00:23:52,750
<i>به‌آرومي ميميرم</i>

189
00:23:54,375 --> 00:23:59,833
<i>به‌آرومي ميميرم</i>

190
00:24:00,250 --> 00:24:02,417
<i>ميميرم</i>

191
00:24:02,500 --> 00:24:09,500
<i>به‌آرومي ميميرم</i>

192
00:24:39,625 --> 00:24:45,625
<i>در جستجوي خودت کجا سرگردوني؟</i>

193
00:24:45,833 --> 00:24:51,167
<i>اين سايه همراه تو قدم ميزنه</i>

194
00:24:51,667 --> 00:24:57,375
<i>بااينحال، با هر نفس ميميري</i>

195
00:24:57,833 --> 00:25:03,042
<i>و بيشتر از اينکه وصل بشي، از هم ميپاشي</i>

196
00:25:03,708 --> 00:25:09,667
<i>هر نفس بي‌هراس سرود بخون</i>

197
00:25:09,750 --> 00:25:15,333
<i>هر نفس گوش بسپار، بدونِ کينه</i>

198
00:25:15,708 --> 00:25:21,625
<i>هر نفس بي‌هراس سرود بخون</i>

199
00:25:21,708 --> 00:25:27,958
<i>هر نفس گوش بسپار، بدونِ نفرت</i>

200
00:25:39,708 --> 00:25:45,250
<i>هيچ چيزي ازت محافظت نميکنه</i>

201
00:25:45,875 --> 00:25:50,875
<i>نگران نباش، يه کفن کافيه</i>

202
00:25:51,667 --> 00:25:57,458
<i>روزيِ تو همون چيزيه که تويِ دستته</i>

203
00:25:57,792 --> 00:26:03,042
<i>بقيه رو از چنگت دَرميارن</i>

204
00:26:03,750 --> 00:26:09,583
<i>وقتي براي روياهايِ دروغين جشن ميگيري</i>

205
00:26:09,667 --> 00:26:15,542
<i>همه‌چيز خاکستر ميشه</i>

206
00:26:15,625 --> 00:26:21,750
<i>بااينحال، با هر نفس ميميري</i>

207
00:26:21,833 --> 00:26:27,625
<i>و بيشتر از اينکه وصل بشي، از هم ميپاشي</i>

208
00:26:27,708 --> 00:26:31,833
<i>هر نفس سرود بخون</i>

209
00:26:45,375 --> 00:26:50,042
<i>بدونِ هراس</i>

210
00:26:50,750 --> 00:26:53,458
<i>هر نفس سرود بخون</i>

211
00:26:53,542 --> 00:26:58,125
<i>بدون نفرت گوش بسپار</i>

212
00:26:58,208 --> 00:27:02,875
<i>بدون نفرت گوش بسپار</i>

213
00:27:02,958 --> 00:27:06,125
<i>بدون نفرت گوش بسپار</i>

214
00:27:06,208 --> 00:27:10,292
<i>بدون هراس بخون</i>

215
00:27:16,042 --> 00:27:16,917
اورمي

216
00:27:18,542 --> 00:27:19,417
اورمي

217
00:27:21,375 --> 00:27:22,458
کجا سِير ميکني، دخترم؟

218
00:27:28,667 --> 00:27:32,708
نظرتون چيه، جنابِ استاد؟ -
دخترت، صداي شيريني داره -

219
00:27:35,292 --> 00:27:40,167
و اين اصالت، نقطه‌قوت خانواده‌ي توئه
ميراثِ تو

220
00:27:42,542 --> 00:27:43,417
نه

221
00:27:45,208 --> 00:27:47,167
من ميخوام، اون ميراثِ پدرش رو داشته باشه

222
00:27:53,333 --> 00:27:54,542
استاد نيست

223
00:27:58,625 --> 00:27:59,500
مثل

224
00:28:01,583 --> 00:28:02,667
مثلِ اون پسر

225
00:28:05,792 --> 00:28:10,625
هرکي جايگاهِ خودشو داره
اين يه جورـه، اون يه جور ديگه

226
00:28:11,500 --> 00:28:13,375
چرا با هم مقايسه‌شون ميکني؟

227
00:29:07,250 --> 00:29:11,333
گالا، کجا ميري؟
برو براي جَگَن شير گرم بيار

228
00:29:23,500 --> 00:29:24,958
خيلي سردـه

229
00:29:30,458 --> 00:29:32,000
از سولانِ ما هم سَردتر

230
00:29:35,042 --> 00:29:37,542
برف هم بيشتر از شيملا ميباره

231
00:29:54,417 --> 00:29:55,917
شنيده‌م، تو هم آواز ميخوني؟

232
00:29:56,667 --> 00:29:59,833
اونروز اجرات رو از دست دادم
ولي مادرت بهم گفت

233
00:30:01,667 --> 00:30:04,417
چي؟ مادرم چي گفت؟

234
00:30:05,125 --> 00:30:08,875
اينو گفت که تو ميخوني
و منو با عود همراهي ميکني

235
00:30:37,417 --> 00:30:38,833
چرا اومدي؟

236
00:31:34,500 --> 00:31:36,833
کي گفته بود دنبالِ من راه بيفتي؟

237
00:31:38,958 --> 00:31:40,167
اگه تب داشته باشي

238
00:31:43,042 --> 00:31:44,292
تقصير من نيست

239
00:31:45,792 --> 00:31:48,292
ميترسي کسي تو رو مقصر بدونه؟

240
00:31:55,833 --> 00:31:58,708
گالا، چيکار ميکردي؟

241
00:31:59,833 --> 00:32:02,417
فکر ميکنه تب داره

242
00:32:10,458 --> 00:32:13,375
پسرم، يکم دستتو ببر بالا

243
00:32:16,250 --> 00:32:17,167
آهسته

244
00:32:19,083 --> 00:32:22,917
توش جيوه داره
اگه بذاريش تو دهنِ يه خواننده

245
00:32:23,583 --> 00:32:25,250
ممکنه صداشو از دست بده

246
00:32:27,208 --> 00:32:28,125
متاسفم، مامان

247
00:32:30,417 --> 00:32:32,417
اگه با موسيقي، يه ارتباطِ واقعي داشتي

248
00:32:32,583 --> 00:32:35,083
<i>اين موضوع رو ميفهميدي</i>

249
00:33:01,958 --> 00:33:02,833
چي شده؟

250
00:33:05,167 --> 00:33:07,625
هيچي. (سَب خيريت) همه‌چي خوبه

251
00:33:09,417 --> 00:33:10,833
دو چيز هست

252
00:33:10,917 --> 00:33:14,833
اگه همه‌چي رو درون خودت دفن کني
پنهان نگه‌داري

253
00:33:14,917 --> 00:33:18,375
غرق کني
يه روز سِيلاب مياد

254
00:33:21,083 --> 00:33:22,250
و دومي؟

255
00:33:22,750 --> 00:33:26,417
خيريت رو با کافِ کالاکند نبايد تلفظ کني

256
00:33:26,583 --> 00:33:28,208
مثلِ خان، بايد بگي خ

257
00:33:28,625 --> 00:33:30,375
خ... خيريت

258
00:33:32,125 --> 00:33:33,500
خيريت -
داداش -

259
00:33:34,458 --> 00:33:35,458
اشعار کجاست؟

260
00:33:35,667 --> 00:33:37,917
صبر کن، کلِ ديوان رو برات آورده‌م

261
00:33:39,125 --> 00:33:40,375
ديوان آورده

262
00:33:41,292 --> 00:33:43,167
تو ريکشا که داشته ميومده، شعر گفته

263
00:33:43,250 --> 00:33:45,917
قَد يه سيگارکشيدن وقت صرف کرد
که آهنگ رو بنويسه

264
00:33:46,000 --> 00:33:50,025
ميخوام بگم، سرعت‌داشتن ثابت نميکنه
که آدم استعداد داره

265
00:33:51,508 --> 00:33:52,700
بفرماييد اينم آهنگِ شما

266
00:33:52,833 --> 00:33:53,833
بخون

267
00:33:56,292 --> 00:33:57,458
تو بخون

268
00:33:59,333 --> 00:34:01,542
از اينجا؟ -
آره، عشقم -

269
00:34:06,875 --> 00:34:07,750
سودها، دخترم

270
00:34:08,625 --> 00:34:12,333
برو به موکِرجي بگو يکم مَرزه و چاي بياره

271
00:34:12,417 --> 00:34:13,417
باشه

272
00:34:16,708 --> 00:34:17,792
سلام

273
00:34:19,083 --> 00:34:21,375
چرا گوراساريا رو به‌عنوانِ منشي استخدام نميکني؟

274
00:34:22,000 --> 00:34:23,750
اکثر ستاره‌ها اين کارو کرده‌ن

275
00:34:24,208 --> 00:34:26,583
چون کارش خوبه استخدامش کنم

276
00:34:26,667 --> 00:34:29,375
يا چون زن نيست؟

277
00:34:29,458 --> 00:34:31,125
نه، نه، منظورم اين نبود

278
00:34:31,333 --> 00:34:33,625
ولي آخه، منشيِ زن؟

279
00:34:34,875 --> 00:34:36,958
فقط ميتونيد بگيد منشي

280
00:34:37,042 --> 00:34:38,917
لازمه کلمه‌ي زن رو بذاريد کنارش؟

281
00:34:39,000 --> 00:34:43,708
<i>فقط کافيه پنجره رو باز کني</i>

282
00:34:44,375 --> 00:34:48,833
<i>تا آفتاب وارد بشه</i>

283
00:34:48,917 --> 00:34:53,250
<i>براي لَمس‌کردن روياهاي خُردشده</i>

284
00:34:53,708 --> 00:34:58,625
<i>و دوختن لباس‌خوابِ رنگين</i>

285
00:34:58,708 --> 00:35:03,625
<i>نه بهانه ميارم، نه افسانه ميخونم</i>

286
00:35:03,708 --> 00:35:08,750
<i>سرود غمگين ميخونم</i>

287
00:35:08,833 --> 00:35:14,083
<i>ترانه‌هاي غم‌انگيز آروم‌ـَن</i>

288
00:35:14,833 --> 00:35:15,750
عالي

289
00:35:16,125 --> 00:35:18,208
بيتِ سوم قشنگه، مَجروح

290
00:35:18,708 --> 00:35:21,958
حقيقتِ تلخ اينه که
نَه کسي به بيتِ سوم گوش ميده

291
00:35:22,042 --> 00:35:23,500
نَه تو راديو پخش ميشه

292
00:35:23,583 --> 00:35:25,625
اگه جنازه‌ت از بيتِ سوم آويزون باشه

293
00:35:25,708 --> 00:35:27,167
کسي پيداش نميکنه

294
00:35:27,708 --> 00:35:31,333
کمي به‌هم‌ريخته‌ست، مگه نه نصيبان؟
با کلمه‌ي بَرَم تموم ميشه

295
00:35:31,833 --> 00:35:33,667
تو دهن نميچَرخه

296
00:35:34,958 --> 00:35:36,417
خوندنش سخته

297
00:35:36,917 --> 00:35:43,417
آقايِ راي، احساساتِ صحنه با وضوح و زيبايي
تو اين اشعار منعکس شده

298
00:35:43,958 --> 00:35:46,917
تازه، با يه شاعر که نميشه راجبِ شعرش بحث کرد

299
00:35:47,000 --> 00:35:49,167
خانوم، آقايِ سانيال درگذشت

300
00:35:49,458 --> 00:35:50,417
چي؟

301
00:36:11,917 --> 00:36:13,167
<b>اخبار تکميلي بَنگال</b>

302
00:36:13,292 --> 00:36:16,042
<b>آواز سرور، امروز خاموش ميشود
چاندان لعل سانيال، درگذشت</b>

303
00:36:16,167 --> 00:36:18,583
<i>اين آکاش‌واني‌ـه</i>

304
00:36:19,500 --> 00:36:23,958
<i>حتما شنونده‌هاي ما
خبر غم‌انگيز روزنامه‌هاي امروز رو خونده‌ن</i>

305
00:36:24,375 --> 00:36:30,625
<i>يکي از محبوب‌ترين خواننده‌هاي ما
چاندان لعل سانيال، ديگه در بين ما نيست</i>

306
00:36:32,000 --> 00:36:38,667
و امروز، تو استوديويِ ما
خانوم گالا مَنجوشري با ماست

307
00:36:39,167 --> 00:36:42,875
خانوم، عرض ادب -
عرض ادب -

308
00:36:43,708 --> 00:36:47,083
اول از همه دوست دارم اينو بدونم

309
00:36:47,750 --> 00:36:51,750
شما هيچوقت با آقاي سانيال آهنگ نخوندين؟

310
00:36:55,625 --> 00:36:59,750
نه، هيچوقت اين افتخار رو نداشتم

311
00:37:02,208 --> 00:37:03,333
دروغگو

312
00:37:31,417 --> 00:37:37,708
<i>من شوق عجيبي به از هم گسستن دارم</i>

313
00:37:38,500 --> 00:37:45,417
<i> تو بيا تکه‌هاي شکسته‌مو به هم وصل کن، عشق من</i>

314
00:37:50,917 --> 00:37:53,333
متن اين آهنگ رو بلدي؟

315
00:37:54,375 --> 00:37:55,833
کي بلد نيست؟

316
00:38:02,167 --> 00:38:03,042
پس بخون

317
00:38:05,958 --> 00:38:12,958
<i>من شوق عجيبي به از هم گسستن دارم</i>

318
00:38:14,125 --> 00:38:21,125
<i> تو بيا تکه‌هاي شکسته‌مو به هم وصل کن، عشق من</i>

319
00:39:02,250 --> 00:39:08,875
<i>امروز قايق من، تو وجودِ تو غرق ميشه</i>

320
00:39:09,083 --> 00:39:13,417
<i>مثلِ کلمه‌اي که</i>

321
00:39:16,250 --> 00:39:17,125
پسرم

322
00:39:18,833 --> 00:39:25,792
<i>امروز قايق من، تو وجودِ تو غرق ميشه</i>

323
00:39:26,208 --> 00:39:32,375
<i>مثل کلمه‌اي که درونِ يک گفتگو غوطه‌وَرـه</i>

324
00:39:35,667 --> 00:39:42,625
<i>در بادهايِ شبانه، به تو نگاه ميکنم</i>

325
00:39:43,208 --> 00:39:49,750
<i>نفسشون رو حَبس کرده‌ن
مثلِ دستاي تو توي دستِ من</i>

326
00:39:50,458 --> 00:39:56,167
<i>رودخونه‌ي شب، توي چشمانِ تو ميريزه</i>

327
00:39:57,042 --> 00:40:04,042
<i>و اين بازي، منو به زانو دَرمياره</i>

328
00:40:11,000 --> 00:40:17,250
<i>من شوق عجيبي به از هم گسستن دارم</i>

329
00:40:17,333 --> 00:40:24,333
<i> تو بيا تکه‌هاي شکسته‌مو به هم وصل کن، عشق من</i>

330
00:40:44,042 --> 00:40:45,500
تمرين کنيم؟

331
00:40:52,208 --> 00:40:53,083
امروز نَه

332
00:41:00,750 --> 00:41:02,417
گالا، گوش کن

333
00:41:18,000 --> 00:41:21,958
کسي نميتونه توي رقص تهومري با تو بحث کنه
تو خودت يه نغمه‌ي مَسحورکننده‌اي

334
00:41:27,000 --> 00:41:31,792
چرا انقدر دور ايستادي؟
بيا کنار من

335
00:41:54,875 --> 00:41:59,042
از کوه‌هايِ ما، مخصوص براي تو

336
00:42:41,750 --> 00:42:44,542
مامان، از آقاي سانيال چي ميخواد؟

337
00:42:47,333 --> 00:42:50,333
چرا کنار اون نشسته؟

338
00:42:51,625 --> 00:42:52,542
به‌خاطر من

339
00:42:54,792 --> 00:42:58,417
ميخواد من با آقاي سانيال
تو صنعتِ سينما کار کنم

340
00:42:59,667 --> 00:43:03,167
ميتونم يه فرصتي براي همکاري
با آقايِ سومانت کومار پيدا کنم

341
00:43:04,042 --> 00:43:06,750
<i>فقط آدمايِ خوش‌نصيب، اين فرصت رو پيدا ميکنن</i>

342
00:43:09,208 --> 00:43:12,458
جايزه‌ي آهنگِ طلايي
اونو هم ميتونم بدست بيارم

343
00:43:19,167 --> 00:43:20,500
فکرشو بکن

344
00:43:21,875 --> 00:43:24,583
همچين فرصتي براي خوانندگي پيدا کردم

345
00:43:26,625 --> 00:43:30,208
شهر کلکته رو با صدام پُر ميکنم

346
00:43:33,917 --> 00:43:35,333
منم ميخوام اين کارو بکنم

347
00:43:37,000 --> 00:43:38,958
منم تمام اينا رو ميخوام

348
00:43:40,792 --> 00:43:43,792
اون طلايي که مامان

349
00:43:46,333 --> 00:43:49,417
جايزه‌ي طلايي رو که ميخواد، براش ميگيرم

350
00:44:09,833 --> 00:44:10,708
ممنون

351
00:44:13,208 --> 00:44:14,333
ممنون

352
00:44:18,750 --> 00:44:19,667
ممنون

353
00:44:21,792 --> 00:44:22,750
ميدوني، گالا

354
00:44:23,458 --> 00:44:26,875
دِوندرا نارايان، تحصيلاتش رو توي انگلستان تموم کرده

355
00:44:27,708 --> 00:44:30,917
و الان تو نيرويِ هوايي سلطنتي‌ـه، درسته؟

356
00:44:31,833 --> 00:44:37,000
ملکه مانديرا، داشت بهم ميگفت
اون خيلي به موسيقي علاقه داره

357
00:44:37,500 --> 00:44:39,667
تابحال به قصر ما نيومدي، نَه؟

358
00:44:41,042 --> 00:44:42,083
نه

359
00:44:42,667 --> 00:44:45,000
اشکالي نداره. قراره اونجا زندگي کني ديگه

360
00:44:45,750 --> 00:44:47,042
عاشقش ميشه

361
00:44:48,792 --> 00:44:52,208
برنامه‌ي تو چيه؟ برميگردي کوهستان؟

362
00:44:53,417 --> 00:44:56,375
نه. منم همينجا ميمونم

363
00:44:57,083 --> 00:44:58,833
گالا با شما ميمونه

364
00:44:59,167 --> 00:45:03,958
منم کنار جَگن ميمونم
براي موسيقيش، حِرفه‌ش

365
00:45:04,042 --> 00:45:05,875
الان، همه‌چي تو کلکته‌ست

366
00:45:06,333 --> 00:45:08,333
هيماچال، بايد صبر کنه

367
00:45:11,833 --> 00:45:13,750
شما دوتا با هم حرف بزنيد

368
00:45:13,833 --> 00:45:17,250
اورميلا، من دوست دارم برم
و با طرفدار جوونت گپ بزنم

369
00:45:17,333 --> 00:45:18,875
بله، خواهش ميکنم -
بريم؟ -

370
00:45:19,208 --> 00:45:20,792
بريم -
لطفا، بيا -

371
00:45:31,208 --> 00:45:33,708
پس، از موسيقي خوشت مياد؟

372
00:45:41,208 --> 00:45:42,083
نه

373
00:45:44,375 --> 00:45:45,417
ازش متنفرم

374
00:45:52,417 --> 00:45:55,167
يه گروهي از صنعتِ موسيقي قراره بيان

375
00:45:56,958 --> 00:46:00,667
با همه‌شون ملاقات ميکني، گالا

376
00:46:03,208 --> 00:46:04,375
و البته

377
00:46:05,583 --> 00:46:07,208
جَگن هم آواز ميخونه

378
00:46:08,167 --> 00:46:09,417
خيلي خوب ميشه

379
00:46:10,875 --> 00:46:12,250
منم بخونم؟

380
00:46:16,292 --> 00:46:22,500
جلوي اهالي صنعت سينما
ميدوني چه دخترايي آواز ميخونن؟

381
00:46:25,750 --> 00:46:30,125
ولي جَگن که ميخونه -
اون پسره -

382
00:46:34,125 --> 00:46:35,708
پس، قوانين متفاوته

383
00:46:51,750 --> 00:46:54,375
بريم خونه؟ -
چي؟ -

384
00:46:55,917 --> 00:47:00,625
بريم خونه، فقط من و تو؟
برميگرديم خونه

385
00:47:02,375 --> 00:47:05,708
تو عروسي ميکني
ميري خونه‌ي خودت، گالا

386
00:47:07,958 --> 00:47:10,208
ولي خونه‌ي من جاييه که تو هستي

387
00:47:13,875 --> 00:47:19,333
پسر کنار مادرش زندگي ميکنه
و دختر با شوهرش

388
00:47:31,375 --> 00:47:33,375
پس، من با جَگن عروسي ميکنم

389
00:47:34,792 --> 00:47:38,500
اينجوري هميشه اينجا زندگي ميکنم
کنار تو

390
00:47:44,083 --> 00:47:46,083
تو خجالت نميکِشي؟

391
00:47:50,000 --> 00:47:55,042
عروسي با برادرت؟
چطوري ميتوني بهش فکر کني؟

392
00:47:56,917 --> 00:47:58,167
برادر؟

393
00:47:59,917 --> 00:48:01,583
باورم نميشه

394
00:48:06,208 --> 00:48:08,542
اميدوارم، همچين فکري رو تو سَر اون وارد نکني

395
00:48:18,042 --> 00:48:19,250
چندش‌آورـه

396
00:49:48,000 --> 00:49:52,958
اجرايِ جَگن داره شروع ميشه
تو اينجا چيکار ميکني؟

397
00:49:53,042 --> 00:49:55,542
برو براش شير گرم بيار

398
00:50:38,875 --> 00:50:39,917
چطوري؟

399
00:50:55,333 --> 00:50:56,750
ميتوني منو ببيني؟

400
00:51:02,125 --> 00:51:04,583
فکر ميکردم نامرئي‌اَم

401
00:51:11,667 --> 00:51:14,458
کي ميتونه تو رو نبينه؟

402
00:51:17,667 --> 00:51:18,917
ميتوني ببيني

403
00:51:23,292 --> 00:51:25,125
تابحال صدامو شنيدي؟

404
00:51:29,292 --> 00:51:31,250
منم آواز ميخونم، ميدوني؟

405
00:51:50,500 --> 00:51:52,000
پشيمون ميشي

406
00:51:55,958 --> 00:51:57,500
داري جَگن رو معرفي ميکني

407
00:51:57,917 --> 00:52:01,542
يادت باشه
اون خوب بلده جايِ ديگران رو بگيره

408
00:52:06,458 --> 00:52:11,708
جگن جايِ منو ميگيره
چند سال بعد هم يکي جايِ جَگن رو ميگيره

409
00:52:12,583 --> 00:52:14,542
همونجور که من جايِ کس ديگه‌اي رو گرفتم

410
00:52:16,125 --> 00:52:20,292
فقط موسيقي باقي ميمونه. هميشه

411
00:52:21,458 --> 00:52:23,417
اين حرفا گفتنش قشنگه

412
00:52:23,958 --> 00:52:26,917
ولي وقتي پَرتت ميکنن اونور
به‌خاطر جَگن

413
00:52:27,417 --> 00:52:29,458
وقتي کسي تو رو نميبينه، بهت گوش نميده

414
00:52:29,542 --> 00:52:32,875
راجبت نميپُرسه، تو رو نميشناسه
به‌خاطر جَگن

415
00:52:42,792 --> 00:52:45,708
<i>پرواز خواهد کرد</i>

416
00:52:46,208 --> 00:52:50,375
<i>پرواز خواهد کرد</i>

417
00:52:50,458 --> 00:52:56,042
<i>پرواز خواهد کرد</i>

418
00:52:56,375 --> 00:53:00,875
<i>قويِ تنها</i>

419
00:53:02,875 --> 00:53:08,417
<i>قويِ تنها</i>

420
00:53:10,417 --> 00:53:16,208
<i>تماشايِ اين جهان را رها ميکند</i>

421
00:53:16,292 --> 00:53:21,208
<i>پرواز خواهد کرد</i>

422
00:53:21,292 --> 00:53:26,625
<i>قويِ تنها</i>

423
00:53:29,833 --> 00:53:34,042
<i>پرواز خواهد کرد</i>

424
00:53:34,583 --> 00:53:41,583
<i>قويِ تنها</i>

425
00:53:42,792 --> 00:53:47,500
<i>پرواز خواهد کرد</i>

426
00:53:48,875 --> 00:53:55,875
<i>پرواز خواهد کرد</i>

427
00:53:56,875 --> 00:54:00,292
<i>وقتي که عُمرم به آخر برسه</i>

428
00:54:00,375 --> 00:54:02,667
<i>ديگه دلتنگ نميشم</i>

429
00:54:03,583 --> 00:54:09,458
<i>پيام‌آورانِ مرگ قوي هستن
چطور ميشه از دام مرگ رها شد؟</i>

430
00:54:09,917 --> 00:54:14,958
<i>پرواز خواهد کرد</i>

431
00:54:16,500 --> 00:54:23,500
<i>قويِ تنها</i>

432
00:54:24,125 --> 00:54:29,417
<i>پرواز خواهد کرد</i>

433
00:54:29,750 --> 00:54:36,708
<i>قويِ تنها</i>

434
00:54:42,625 --> 00:54:45,708
پسرم، چي شده؟

435
00:54:49,500 --> 00:54:51,625
داره ميسوزه -
خداي من -

436
00:54:51,708 --> 00:54:53,083
تب داره -
بيا ببريمش داخل، بيا -

437
00:54:53,208 --> 00:54:56,208
آروم باش، چيزي نيست. بريم داخل

438
00:54:56,833 --> 00:54:58,042
آروم، آروم

439
00:55:00,500 --> 00:55:02,542
دکتر خبر ميکنم -
آره -

440
00:55:06,917 --> 00:55:08,750
بله، فوريه

441
00:55:09,125 --> 00:55:12,083
زودتر بيا -
<i>به‌محض اينکه بتونم، ميام -</i>

442
00:55:12,167 --> 00:55:13,708
ممنون. بله، لطفا

443
00:55:15,833 --> 00:55:16,833
حالش چطوره؟

444
00:55:18,833 --> 00:55:20,250
مهمونا رو چيکار کنيم؟

445
00:55:21,208 --> 00:55:23,417
چيکار کنيم؟ بفرستشون برن

446
00:55:23,500 --> 00:55:26,125
اورميلا، متوجه ميشي نفس اونا چقدر شکننده‌ست؟

447
00:55:26,542 --> 00:55:28,292
زود بهشون بَرميخوره

448
00:55:29,042 --> 00:55:31,000
بايد به فکر آينده باشيم

449
00:55:31,667 --> 00:55:32,542
امروز بيماره

450
00:55:32,625 --> 00:55:34,833
ولي جَگن
فردا به اين آدما نياز پيدا ميکنه

451
00:55:35,417 --> 00:55:38,625
اينجوري نميشه
نميشه بهشون بگي برن

452
00:55:38,875 --> 00:55:40,833
پس بذار هرچقدر دوست دارن، صبر کنن

453
00:55:41,125 --> 00:55:42,417
فکر ميکني برام مهمه؟

454
00:56:04,792 --> 00:56:11,750
<i>ريسمانِ تو رو نميکِشم</i>

455
00:56:12,125 --> 00:56:19,125
<i>ريسمانِ تو رو نميکِشم</i>

456
00:56:19,375 --> 00:56:26,250
<i>اَبرهاي تو رو از هم باز نميکنم</i>

457
00:56:26,667 --> 00:56:33,667
<i>پنجره‌هاي قلبت رو باز نميکنم</i>

458
00:56:33,875 --> 00:56:40,083
<i>فقط بمون و نگاهت رو ازم برنگردون</i>

459
00:56:41,083 --> 00:56:46,667
<i>فقط بمون و نگاهت رو ازم برنگردون</i>

460
00:56:48,333 --> 00:56:55,083
<i>فقط بمون و نگاهت رو ازم برنگردون</i>

461
00:56:55,583 --> 00:57:01,417
<i>فقط بمون و نگاهت رو ازم برنگردون</i>

462
00:57:30,958 --> 00:57:37,958
<i>نور رو دنبال نميکنم</i>

463
00:57:41,583 --> 00:57:48,542
<i>ديگه خيس از بارون نميرقصم</i>

464
00:57:52,667 --> 00:57:59,458
<i>کرم شب‌تابِ سوزان رو به موهام ميبَندم</i>

465
00:58:04,333 --> 00:58:07,833
<i>آستانِ تو</i>

466
00:58:07,917 --> 00:58:11,500
<i>نميتونم از آستانِ تو گذر کنم</i>

467
00:58:11,583 --> 00:58:15,125
<i>آستانِ تو</i>

468
00:58:15,208 --> 00:58:21,958
ازم نخواه که تو سايه‌ي تو بمونم

469
00:58:22,458 --> 00:58:27,750
<i>فقط بمون و نگاهت رو ازم برنگردون</i>

470
00:58:29,875 --> 00:58:35,167
<i>فقط بمون و نگاهت رو ازم برنگردون</i>

471
00:58:36,917 --> 00:58:43,917
<i>فقط بمون و نگاهت رو ازم برنگردون</i>

472
00:58:44,208 --> 00:58:50,042
<i>فقط بمون و نگاهت رو ازم برنگردون</i>

473
00:58:51,417 --> 00:58:57,083
<i>فقط بمون و نگاهت رو ازم برنگردون</i>

474
00:58:57,625 --> 00:59:03,958
<i>فقط نگاهت رو ازم برنگردون</i>

475
00:59:04,833 --> 00:59:11,333
<i>فقط نگاهت رو ازم برنگردون</i>

476
00:59:12,292 --> 00:59:18,042
<i>فقط نگاهت رو ازم برنگردون</i>

477
00:59:19,208 --> 00:59:26,208
<i>فقط نگاهت رو ازم برنگردون</i>

478
01:01:36,250 --> 01:01:39,625
بادوم بخور، مالِ باغ خودمونَن

479
01:01:43,417 --> 01:01:44,958
آهنگي که اونروز شنيدم

480
01:01:46,333 --> 01:01:48,750
راست ميگم، هنوز اون صدا تو سَرم ميپيچه

481
01:01:52,125 --> 01:01:54,167
تمومش نکردي، ولي بازم

482
01:02:00,208 --> 01:02:04,208
شما يه آهنگ با آقاي سانيال داشتيد
يه سرود

483
01:02:05,542 --> 01:02:07,167
<i>بدونِ هراس، بدونِ نفرت</i>

484
01:02:11,958 --> 01:02:16,958
مَجروح آهنگ رو شنيد و گفت
صداي الهي‌ـه

485
01:02:18,125 --> 01:02:19,458
شما لطف داريد

486
01:02:27,458 --> 01:02:30,500
پشت تلفن بهت گفتم -
باورم نميشد -

487
01:02:33,333 --> 01:02:35,625
چطوري کسي ميتونه ساکتش کنه؟

488
01:02:38,250 --> 01:02:40,417
خدا هم نميتونه همچين اشتباهي بکنه

489
01:02:46,875 --> 01:02:50,917
صدات برميگرده
دوباره آواز ميخوني

490
01:02:53,000 --> 01:02:56,208
اولين آهنگِ حرفه‌ايت رو هم
با من ضبط ميکني

491
01:03:03,750 --> 01:03:05,125
من ديگه ميرم

492
01:03:13,333 --> 01:03:14,292
يه‌لحظه

493
01:03:16,833 --> 01:03:17,750
داره برف مياد

494
01:03:18,917 --> 01:03:21,875
ديروقت هم هست

495
01:03:23,958 --> 01:03:26,375
ميتونيم ازشون بخوايم بمونن، مامان

496
01:03:27,500 --> 01:03:29,792
هوا که بهتر شده ميتونن برن

497
01:03:34,875 --> 01:03:36,333
حواسم کجاست؟

498
01:03:37,833 --> 01:03:40,458
البته، راست ميگه

499
01:03:42,208 --> 01:03:44,792
لطفا، شب بمون

500
01:03:47,292 --> 01:03:48,625
خيلي لطف داري

501
01:04:22,917 --> 01:04:26,167
مخصوص کوهستان ماست، براي شما

502
01:04:56,875 --> 01:04:57,833
چيه؟

503
01:05:33,042 --> 01:05:37,750
چي شده؟ بازم تب داري؟

504
01:05:41,167 --> 01:05:42,375
تب ندارم

505
01:05:44,917 --> 01:05:46,125
سَروصدا هست

506
01:05:48,583 --> 01:05:49,458
اينجا

507
01:05:53,417 --> 01:05:56,875
و ترس هست... اينجا

508
01:06:06,208 --> 01:06:08,292
يه‌چيزي تو وجودم شکسته

509
01:06:16,917 --> 01:06:18,333
دکتر خبر کنم؟

510
01:06:36,500 --> 01:06:37,667
برو بخواب

511
01:06:44,542 --> 01:06:45,708
من ميرم

512
01:06:51,917 --> 01:06:53,417
فردا همه‌چي درست ميشه

513
01:07:12,833 --> 01:07:14,125
ضبط، سه روز طول ميکِشه

514
01:07:15,458 --> 01:07:17,292
باشه، خودمو ميرسونم

515
01:07:17,500 --> 01:07:18,375
خوبه

516
01:07:19,000 --> 01:07:20,042
سيگار که نميکِشي؟

517
01:07:23,375 --> 01:07:24,250
اورميلا خانوم

518
01:07:27,625 --> 01:07:29,083
دخترت مثلِ فاخته آواز ميخونه

519
01:07:30,542 --> 01:07:31,417
فاخته

520
01:07:35,458 --> 01:07:36,708
حق با توئه

521
01:07:39,458 --> 01:07:41,625
خُب ديگه، من ميرم

522
01:07:43,333 --> 01:07:44,250
خدافظ

523
01:07:44,667 --> 01:07:45,875
خودتو باور کن

524
01:07:59,333 --> 01:08:01,125
اون تو رو خوب شناخته

525
01:08:03,000 --> 01:08:04,083
فاخته

526
01:08:05,875 --> 01:08:12,292
پرنده‌اي که خودش لونه نميسازه
هميشه مالِ ديگران رو ميدزده

527
01:08:16,917 --> 01:08:19,750
هيچوقت براي خلق چيزي
از خودش مايه نميذاره

528
01:08:22,208 --> 01:08:24,375
چيزي رو ميگيره که حقش نيست

529
01:11:57,125 --> 01:11:59,583
آقا، اونجا چيکار ميکنيد؟
بفرماييد داخل

530
01:12:00,500 --> 01:12:01,417
سلام

531
01:12:03,583 --> 01:12:04,458
گالا هست؟

532
01:12:04,792 --> 01:12:05,667
بله

533
01:12:06,875 --> 01:12:12,417
راستش، بعدِ مدت‌ها يه فيلم گرفتم

534
01:12:13,208 --> 01:12:15,667
اگه گالا يه آهنگ، يعني

535
01:12:16,208 --> 01:12:18,708
اگه يه تاريخ به من بده
يه روز هم باشه خوبه

536
01:12:18,875 --> 01:12:20,958
بله، بله. حتما، آقا
يه تاريخ رو مشخص ميکنم

537
01:12:21,167 --> 01:12:23,125
بفرماييد داخل بشينيد
من خانوم رو صدا ميکنم

538
01:12:23,208 --> 01:12:24,167
ممنون -
بفرماييد -

539
01:12:36,583 --> 01:12:39,167
خانوم، آقاي سومانت کومار اومده

540
01:12:45,250 --> 01:12:47,083
بهش بگو خونه نيستم

541
01:12:49,333 --> 01:12:51,792
ميگفت، بعدِ مدت‌ها يه فيلم گرفته

542
01:12:56,417 --> 01:12:57,333
خانوم

543
01:13:00,208 --> 01:13:01,625
خانوم، شما خوبي؟

544
01:13:20,708 --> 01:13:23,625
خانوم خونه نيست

545
01:13:24,625 --> 01:13:28,375
اشتباه از من بود، راستش
نفهميدم کِي بيرون رفت

546
01:13:31,500 --> 01:13:33,167
هروقت برگشت -
ممنون -

547
01:13:59,708 --> 01:14:01,250
اَلو؟ -
<i>اَلو؟ -</i>

548
01:14:02,625 --> 01:14:05,917
يه تماس فوري با خانوم اورميلا مَنجوشري، لطفا

549
01:14:10,208 --> 01:14:13,208
<i>گفتين اورميلا مَنجوشري؟ -</i>
بله -

550
01:14:15,417 --> 01:14:19,250
<i>مکانش کجاست؟ -</i>
دبيستهان، هيماچال -

551
01:14:21,125 --> 01:14:23,958
<i>باشه. ممکنه شماره رو بگيد؟</i>

552
01:14:24,958 --> 01:14:27,708
24343.

553
01:14:30,042 --> 01:14:32,042
<i>لطفا پشت‌خط باشيد
داريم تماس رو وصل ميکنيم</i>

554
01:14:32,500 --> 01:14:33,583
باشه

555
01:14:34,167 --> 01:14:35,292
گوشي دستمه

556
01:14:50,083 --> 01:14:51,500
<i>اَلو؟ -</i>
مامان -

557
01:14:53,292 --> 01:14:54,458
مامان

558
01:14:55,792 --> 01:14:57,792
يه مشکلي دارم، مامان

559
01:14:59,542 --> 01:15:01,417
فکر کنم، کمک لازم دارم

560
01:16:11,042 --> 01:16:13,167
چطور ميتوني انقدر عوضي باشي، گالا؟

561
01:16:16,208 --> 01:16:20,333
من تو رو ساختم
تو هيچي نبودي

562
01:16:24,250 --> 01:16:27,125
هرچيزي که امروز داري، چطوري بدست مياوردي؟

563
01:16:27,625 --> 01:16:30,625
اگه من نبودم
تو چطوري به اينجا ميرسيدي، گالا؟

564
01:16:38,917 --> 01:16:40,500
من براي جَگن اومده بودم

565
01:16:42,792 --> 01:16:44,000
اگه صداشو از دست نميداد

566
01:16:44,083 --> 01:16:46,542
اون الان داشت تو استوديو آهنگ ضبط ميکرد، گالا
نَه تو

567
01:16:47,792 --> 01:16:53,125
<i>اينگونه مُردن</i>

568
01:16:54,708 --> 01:17:00,042
<i>پايان نيست، دوست من</i>

569
01:17:02,208 --> 01:17:09,208
<i>دنيا هرروز ميميره</i>

570
01:17:10,750 --> 01:17:16,500
<i>ولي ناپديد نميشه</i>

571
01:17:18,500 --> 01:17:25,500
<i>کي ميدونه کِي به آخر ميرسه</i>

572
01:17:26,667 --> 01:17:32,208
<i>و مرگ کِي به سراغ من مياد؟</i>

573
01:17:35,167 --> 01:17:36,042
مامان

574
01:17:45,333 --> 01:17:46,208
مامان

575
01:17:48,542 --> 01:17:53,417
براي ضبط بايد برم کلکته

576
01:18:01,500 --> 01:18:02,583
برو

577
01:18:05,083 --> 01:18:06,208
برو بيرون

578
01:18:08,708 --> 01:18:11,208
فقط ديگه اينجا برنگرد

579
01:18:13,583 --> 01:18:17,833
تو اين خونه، يه فاحشه نميتونه زندگي کنه

580
01:18:23,875 --> 01:18:25,667
پس تو چطوري اينجا زندگي ميکني؟

581
01:18:35,917 --> 01:18:38,042
موسيقي رو ول کردي

582
01:18:40,292 --> 01:18:41,458
به‌خاطر همه‌چي

583
01:18:43,875 --> 01:18:47,708
پس، تقصير من چيه؟

584
01:18:50,042 --> 01:18:52,417
چرا از من انتقام ميگيري؟

585
01:18:55,167 --> 01:18:56,333
من دخترتم

586
01:18:58,625 --> 01:19:02,417
تو بايد منو دوست داشته باشي
هرجوري که باشم

587
01:19:06,875 --> 01:19:08,208
ولي نداري

588
01:19:18,875 --> 01:19:20,500
چيکار بايد بکنم، مامان؟

589
01:19:23,833 --> 01:19:26,167
من هرکاري بکنم

590
01:19:28,083 --> 01:19:29,625
هيچوقت کافي نيست

591
01:19:54,458 --> 01:19:55,333
مامان

592
01:19:57,333 --> 01:19:58,292
متاسفم، مامان

593
01:20:00,458 --> 01:20:02,375
متاسفم، مامان. متاسفم

594
01:20:03,417 --> 01:20:06,875
منظوري نداشتم، مامان. متاسفم

595
01:20:07,625 --> 01:20:08,542
خواهش ميکنم

596
01:20:10,083 --> 01:20:10,958
مامان

597
01:21:32,917 --> 01:21:36,667
<i>چطوري ميشه بهش فهموند؟</i>

598
01:21:36,750 --> 01:21:41,042
<i>که قلب -</i>
قطع کنيد -

599
01:21:44,500 --> 01:21:48,833
به‌نظر يکم عصبي مياي
لازم نيست عصبي باشي

600
01:21:49,625 --> 01:21:53,625
همه‌مون به‌خاطر تو اينجا نشستيم
وقت هم زياد داريم

601
01:21:53,708 --> 01:21:54,958
پس آروم باش و بخون

602
01:21:56,000 --> 01:21:56,917
آماده‌اي؟

603
01:21:57,542 --> 01:21:58,583
شروع ميکنيم

604
01:22:25,083 --> 01:22:28,792
<i>چطوري ميشه بهش فهموند؟</i>

605
01:22:28,875 --> 01:22:34,042
<i>که قلب من اونو نمي‌پَذيره؟</i>

606
01:22:34,542 --> 01:22:37,083
<i>عشق من -</i>
قطع کنيد -

607
01:22:46,167 --> 01:22:47,542
همه‌چي خوبه. جاي نگراني نيست

608
01:22:50,042 --> 01:22:51,250
صحنه‌ي فيلم اينطوره که

609
01:22:51,333 --> 01:22:55,333
قهرمان با معشوقش، درحالِ معاشقه‌ست

610
01:22:56,708 --> 01:23:01,625
قهرمان، ابراز عشق ميکنه
معشوق براش ناز ميکنه

611
01:23:02,375 --> 01:23:09,083
يه بازي بين اوناست
و تو نَه‌ي معشوق يه بله پنهانه

612
01:23:10,250 --> 01:23:12,333
پس هيچ کاري نکن
فقط لذت ببر

613
01:23:12,625 --> 01:23:14,833
خودتو به‌جايِ قهرمانِ زن تصور کن

614
01:23:16,792 --> 01:23:20,333
فقط آواز نخون، حسش کن

615
01:23:22,333 --> 01:23:25,125
دوباره تلاش ميکنيم
داره خوب پيش ميره، نگران نباش

616
01:23:27,083 --> 01:23:28,208
عصبي که نيستي؟

617
01:23:30,125 --> 01:23:32,667
مياد... بريم؟ حاضري؟

618
01:23:33,083 --> 01:23:34,833
بله -
باشه، خوبه -

619
01:23:51,750 --> 01:23:55,500
<i>چطوري ميشه بهش فهموند؟</i>

620
01:23:55,583 --> 01:23:57,333
<i>که قلب من -</i>
قطع کنيد -

621
01:23:57,958 --> 01:24:02,958
هي، گفتم قطع کن

622
01:24:03,833 --> 01:24:06,125
اين يازدهمين برداشته. چيکار ميکني؟

623
01:24:06,750 --> 01:24:08,375
پولِ تهيه‌کننده، به باد رفت

624
01:24:10,500 --> 01:24:12,875
اولين ضبطِ خودت يادت رفته، داداش مانوج؟

625
01:24:13,333 --> 01:24:14,792
به اين بدي نبود

626
01:24:25,042 --> 01:24:29,750
برو يکم استراحت کن -
آقا، فقط يه‌بار ديگه -

627
01:24:30,125 --> 01:24:31,833
لطفا -
باشه، اين کارو ميکنيم -

628
01:24:58,417 --> 01:25:01,458
اصلا به درد نميخوره، آقا -
اشتباه کردم -

629
01:25:02,042 --> 01:25:04,125
به درد اين کار نميخوره

630
01:25:40,333 --> 01:25:42,500
گالا، ناراحت نشو ولي

631
01:25:47,833 --> 01:25:49,917
فکر نميکنم، فعلا آماده باشي

632
01:25:59,750 --> 01:26:03,125
آقا، من آماده‌اَم

633
01:26:06,000 --> 01:26:07,500
ميتونم بخونم

634
01:26:09,583 --> 01:26:12,917
شما نميدونين، من نميتونم برگردم خونه

635
01:26:14,208 --> 01:26:17,708
آقا، آخرين فرصت رو بهم بديد. آخرين

636
01:27:14,208 --> 01:27:16,750
هي، مَجروح. يه‌لحظه

637
01:27:19,875 --> 01:27:21,583
باهاش حرف زدم

638
01:27:21,708 --> 01:27:24,458
چيز مهمي نيست
فقط يکم عصبيه، همين

639
01:27:26,917 --> 01:27:28,000
ولي حق با توئه

640
01:27:29,875 --> 01:27:31,625
دختره يه چيزيش هست

641
01:27:33,042 --> 01:27:33,917
ميتونيم ازش استفاده کنيم

642
01:28:39,333 --> 01:28:43,000
<i>ميتونيم فرصتِ اينو پيدا کنم
که با آقاي سومانت کومار کار کنم</i>

643
01:28:43,083 --> 01:28:46,000
<i>فقط آدمايِ خوش‌نصيب، اين فرصت رو پيدا ميکنن</i>

644
01:28:46,792 --> 01:28:50,625
<i>منم ميخوام اين کارو بکنم
منم تمام اينا رو ميخوام</i>

645
01:28:51,792 --> 01:28:55,417
اون جايزه‌ي طلايي که مامان ميخواد

646
01:28:55,958 --> 01:28:57,333
براش ميگيرم

647
01:28:57,750 --> 01:29:02,000
نبايد دليلت اين باشه -
گفتنش براي تو آسونه -

648
01:29:02,667 --> 01:29:06,000
خودت براي مامان آهنگ ميخوني -
من براي اون نميخونم -

649
01:29:07,333 --> 01:29:12,000
من آواز ميخونم
چون برام مثل نفس‌کشيدن‌ـه

650
01:29:14,125 --> 01:29:15,583
من براي خودم ميخونم

651
01:29:17,208 --> 01:29:19,500
تابحال سعي کردي
فقط براي خودت بخوني؟

652
01:30:39,583 --> 01:30:43,208
<i>چطوري ميشه بهش فهموند؟</i>

653
01:30:43,292 --> 01:30:48,667
<i>که قلبِ من اونو نمي‌پذيره؟</i>

654
01:30:48,917 --> 01:30:53,583
<i>عشق من، چرا از خَر شيطون پايين نمياد؟</i>

655
01:30:53,667 --> 01:30:58,333
<i>عشق من، چرا از خَر شيطون پايين نمياد؟</i>

656
01:30:58,833 --> 01:31:03,333
<i>اِي غم دل اينجا
نَه بزم‌ـه، نَه رزم‌ـه</i>

657
01:31:03,417 --> 01:31:07,292
<i>يه آهنگِ ناموزون و يه شعر زخمي‌ـه</i>

658
01:31:07,375 --> 01:31:10,333
قشنگه -
هيچم قشنگ نيست -

659
01:31:11,417 --> 01:31:13,167
خيلي پيچيده و شاعرانه‌ست

660
01:31:15,417 --> 01:31:16,292
يه چيز ساده بنويس

661
01:31:16,375 --> 01:31:18,292
که مردم متوجه بشن

662
01:31:19,167 --> 01:31:23,458
يه کلمه‌شو فهميدي؟
بگو ببينم، بزم يعني چي؟

663
01:31:29,958 --> 01:31:31,250
هيچ کاري پيش نميره

664
01:31:31,333 --> 01:31:33,708
همه بريد. يکم تنهام بذاريد، لطفا

665
01:31:38,708 --> 01:31:40,375
تنهام بذاريد بابا

666
01:31:51,625 --> 01:31:52,667
گالا، تو نَه

667
01:31:55,125 --> 01:31:56,125
دَر

668
01:32:19,583 --> 01:32:24,250
<i>گل‌هاي وحشي رو به موهايِ من مي‌بافه</i>

669
01:32:24,333 --> 01:32:28,875
<i>با اين بهانه بهم نزديک ميشه</i>

670
01:32:28,958 --> 01:32:33,625
<i>همه ميدونن که اين واسه سرگرمي‌ـه</i>

671
01:32:33,708 --> 01:32:37,750
<i>نجات پيدا کردن ازش سخته</i>

672
01:32:38,417 --> 01:32:45,417
<i>چشماش لو ميده که حرفاش دروغه</i>

673
01:32:47,292 --> 01:32:51,000
<i>جوابِ نَه رو قبول نميکنه</i>

674
01:32:51,083 --> 01:32:56,583
<i>مَسخره، فقط اَخم و تَخم ميکنه</i>

675
01:32:56,667 --> 01:33:01,333
<i>عشق من، چرا از خَر شيطون پايين نمياد؟</i>

676
01:33:01,417 --> 01:33:05,958
<i>عشق من، چرا از خَر شيطون پايين نمياد؟</i>

677
01:33:06,042 --> 01:33:09,792
<i>چطوري ميشه بهش فهموند؟</i>

678
01:33:09,875 --> 01:33:15,417
<i>که قلبِ من اونو نمي‌پذيره</i>

679
01:33:15,500 --> 01:33:20,458
<i>عشق من، چرا از خَر شيطون پايين نمياد؟</i>

680
01:33:37,875 --> 01:33:39,667
اون آهنگي که ساختي

681
01:33:39,750 --> 01:33:43,625
<i>راه‌هاي گمشده‌ي دل سرگردون</i>

682
01:33:43,708 --> 01:33:47,042
قشنگه -
من اون آهنگ رو براي تو ساخته‌م -

683
01:33:47,583 --> 01:33:49,667
به صداي تو خيلي ميومد

684
01:33:50,833 --> 01:33:54,208
ولي بعدش آقاي سومانت کومار گفت
تو توي شهر نيستي

685
01:33:58,083 --> 01:33:59,708
چرا منشي نميگيري؟

686
01:34:00,042 --> 01:34:02,583
ميشه براي قرارها مستقيم با اون حرف زد

687
01:34:04,500 --> 01:34:07,458
من اينجا کسي رو نميشناسم

688
01:34:09,042 --> 01:34:10,583
شماره‌تو بهم بده

689
01:34:13,375 --> 01:34:17,083
224 -
خانوم، سلام -

690
01:34:18,625 --> 01:34:21,083
سلام -
همديگه رو ديدين؟ -

691
01:34:22,375 --> 01:34:23,458
گالا، بيا اينور

692
01:34:25,875 --> 01:34:27,000
راجبِ چي حرف ميزدين؟

693
01:34:27,208 --> 01:34:28,750
تو از يه خانواده‌ي خوبي

694
01:34:28,833 --> 01:34:31,375
دخترايي مثلِ تو
نبايد با زنايي مثلِ اون ديده بشن

695
01:34:32,000 --> 01:34:34,417
ميدوني هرزه‌خانوم چطوري کار ميکنه؟

696
01:34:47,750 --> 01:34:52,458
اگه بهش اجازه بدي، به کارش ادامه ميده
اگه ساکت بموني، ادامه پيدا ميکنه

697
01:34:55,042 --> 01:34:58,583
امروز، اون تو اوج‌ـه
فردا تو

698
01:35:05,667 --> 01:35:07,917
امروز، براي امثالِ اون هيچ مجازاتي وجود نداره

699
01:35:10,417 --> 01:35:15,208
همه، ناديده ميگيرن
ولي زمونه عوض ميشه

700
01:35:18,292 --> 01:35:20,250
اين عادتِ قديمي دنياست

701
01:36:10,500 --> 01:36:11,542
خانوم

702
01:36:14,208 --> 01:36:16,875
گاري من، اون پشت پارک شده
ميرم ميارمش

703
01:36:28,708 --> 01:36:32,042
ببين، ببين، گالا خانوم -
گالا خانوم. چطوريد، خانوم؟ -

704
01:36:34,000 --> 01:36:36,875
فيلم بعديتون چيه، گالا خانوم؟

705
01:36:38,833 --> 01:36:41,833
شايعه شده، شما نميخواين
تو فيلم بعدي آقاي دِي بخونين

706
01:36:41,917 --> 01:36:42,792
درسته؟

707
01:36:55,125 --> 01:36:56,542
چرا خودتو کُشتي؟

708
01:37:04,000 --> 01:37:06,000
فقط صداتو از دست داده بودي

709
01:37:07,292 --> 01:37:09,625
صداي من، همه‌چيزم بود

710
01:37:12,667 --> 01:37:14,625
زندگيم... روياهام

711
01:37:16,167 --> 01:37:17,958
که تو داري زندگيش ميکني

712
01:37:23,083 --> 01:37:24,333
خوشحالي؟

713
01:37:35,500 --> 01:37:37,542
مامان، هنوز با من نيست

714
01:37:50,083 --> 01:37:53,792
اين يه ملوديِ نيمه‌اَصيل‌ـه
عجله نکنيد

715
01:37:54,833 --> 01:37:59,125
آقاي رائو، مخصوصا شما
هميشه عجله داري

716
01:38:01,000 --> 01:38:03,125
گالا، برداشت‌هاي زيادي نميخواد

717
01:38:03,625 --> 01:38:06,542
به‌هرحال استوديو، سه ساعت در اختيارمونه

718
01:38:09,083 --> 01:38:11,958
شروع کنيم؟ بسم‌الله بگيد -
بله، خانوم -

719
01:38:21,833 --> 01:38:22,708
گالا

720
01:38:26,667 --> 01:38:27,875
همه‌چي خوبه؟

721
01:38:38,167 --> 01:38:40,625
ميتونيم بعدا ضبط کنيم، عزيزم

722
01:38:43,208 --> 01:38:44,458
ميتونم بخونم

723
01:38:46,708 --> 01:38:48,000
ميخونم

724
01:39:10,125 --> 01:39:12,667
از اينجا؟ -
بله -

725
01:39:14,375 --> 01:39:16,792
از همينجا ديگه؟ -
گالا -

726
01:40:19,458 --> 01:40:20,583
چي شده؟

727
01:40:22,958 --> 01:40:24,792
نميتونم چيزي بشنوم

728
01:40:28,208 --> 01:40:30,917
آقاي رائو، لطفا فلوت بزن

729
01:40:46,292 --> 01:40:48,833
ميشه ميکروفون رو به نوازنده‌ها نزديک‌تر کنيد؟

730
01:40:50,917 --> 01:40:52,125
حتما، عزيزم

731
01:41:47,958 --> 01:41:49,042
گالا

732
01:41:53,167 --> 01:41:54,042
گالا

733
01:41:55,625 --> 01:41:58,750
خانوم. خانوم -
چي شده، دخترم؟ -

734
01:41:59,458 --> 01:42:00,875
چي شده؟

735
01:42:01,792 --> 01:42:05,542
گالا، به من نگاه کن -
خانوم -

736
01:42:06,083 --> 01:42:08,750
اگه چيزي نگي، چطوري کمکت کنيم؟

737
01:42:08,833 --> 01:42:11,000
اون هيچوقت چيزي نميگه

738
01:42:13,042 --> 01:42:16,542
خانوم، خانوم

739
01:42:38,375 --> 01:42:39,417
خانوم

740
01:42:58,333 --> 01:42:59,542
داره تمرين ميکنه

741
01:43:01,375 --> 01:43:02,417
کي؟

742
01:43:04,375 --> 01:43:08,667
اون شير گرم ميخواد
اجراش داره شروع ميشه

743
01:43:10,583 --> 01:43:11,500
شير

744
01:43:13,250 --> 01:43:14,167
خانوم

745
01:43:18,542 --> 01:43:21,875
متاسفم، مامان
منظوري نداشتم

746
01:43:44,125 --> 01:43:50,383
<i>حالا ميشنويم، مصاحبه‌ي نگران‌کننده‌ي
خواننده‌ي فيلم، گالا مَنجوشري رو</i>

747
01:43:50,500 --> 01:43:53,792
<i>شايعه شده، شما نميخواين
تو فيلم بعدي آقاي دِي بخونين</i>

748
01:43:53,875 --> 01:43:56,292
<i>درسته؟ -
چرا خودتو کُشتي؟ -</i>

749
01:43:57,917 --> 01:43:59,792
<i>تو فقط صداتو از دست داده بودي</i>

750
01:44:02,250 --> 01:44:04,167
<i>صداي من، همه‌چيزم بود</i>

751
01:44:06,458 --> 01:44:08,667
زندگيم... روياهام

752
01:44:10,458 --> 01:44:11,958
که تو داري زندگيش ميکني

753
01:44:14,292 --> 01:44:15,333
خوشحالي؟

754
01:44:24,250 --> 01:44:25,750
<i>مامان، هنوز کنارم نيست</i>

755
01:45:08,542 --> 01:45:10,667
اَلو؟ دکتر گوئِنکا؟ -
<i>بله؟ -</i>

756
01:45:11,042 --> 01:45:11,917
گالا

757
01:45:13,708 --> 01:45:16,917
<i>چي شده، سودها؟ اَلو؟</i>

758
01:45:18,333 --> 01:45:21,292
يه اتفاقي براش افتاده -
<i>چي شده؟ -</i>

759
01:45:24,167 --> 01:45:25,958
نميدونم -
<i>باشه -</i>

760
01:45:27,167 --> 01:45:29,250
لطفا، زودتر تشريف بياريد؟

761
01:45:34,917 --> 01:45:39,250
خانوم، بيا

762
01:45:50,917 --> 01:45:53,042
به کسي خبر بدم؟

763
01:45:58,792 --> 01:46:00,625
به نصيبان خبر بدم؟

764
01:46:06,167 --> 01:46:07,833
خانوم، يکم آب ميخواي؟

765
01:46:10,875 --> 01:46:12,000
يکم آب برات ميارم

766
01:47:04,250 --> 01:47:08,875
نکن، نکن، نکن

767
01:47:10,125 --> 01:47:11,250
نکن

768
01:47:14,125 --> 01:47:15,833
نکن

769
01:47:17,625 --> 01:47:21,500
<i>فقط وقتي عُمرم به آخر برسه</i>

770
01:47:21,833 --> 01:47:25,042
<i>ديگه دلتنگ نميشم</i>

771
01:47:25,125 --> 01:47:28,375
<i>پيام‌آورانِ مرگ قوي هستن</i>

772
01:47:28,458 --> 01:47:31,000
<i>چطور ميشه از دام مرگ رها شد؟</i>

773
01:47:31,083 --> 01:47:35,250
<i>پرواز خواهد کرد</i>

774
01:47:36,083 --> 01:47:42,417
<i>قويِ تنها</i>

775
01:48:31,083 --> 01:48:35,083
خانوم، خانوم

776
01:49:11,667 --> 01:49:12,750
اَلو؟

777
01:49:13,167 --> 01:49:15,250
<i>خانوم، تماس فوري از کلکته
لطفا صبر کنيد</i>

778
01:49:24,000 --> 01:49:25,875
<i>اَلو، با خانوم مَنجوشري حرف ميزنم؟</i>

779
01:49:26,750 --> 01:49:29,375
<i>خانوم اورميلا مَنجوشري؟ -</i>
بله -

780
01:49:29,792 --> 01:49:34,125
دکتر گوئِنکا هستم
از کلکته تماس ميگيرم، دختر شما

781
01:49:34,208 --> 01:49:35,958
اَلو؟ -
<i>گالا -</i>

782
01:49:36,125 --> 01:49:38,125
اَلو؟ -
<i>اَلو؟ صدامو ميشنويد؟ -</i>

783
01:49:38,625 --> 01:49:39,500
بله

784
01:49:39,625 --> 01:49:42,750
<i>گالا حالش خوب نيست
متاسفانه بايد بگم</i>

785
01:49:42,833 --> 01:49:44,333
<i>ازنظر رواني بي‌ثبات‌ـه</i>

786
01:49:44,417 --> 01:49:45,875
حتي ميخواست خودکشي کنه

787
01:49:45,958 --> 01:49:48,583
<i>اَلو؟ -</i>
اَلو؟ صدامو ميشنويد؟ -

788
01:49:49,417 --> 01:49:51,833
<i>گفتم سعي کرده خودکشي کنه، خانوم مَنجوشري</i>

789
01:49:52,625 --> 01:49:59,208
<i>اَلو؟ اَلو؟ اَلو؟
خانوم مَنجوشري؟</i>

790
01:50:29,708 --> 01:50:33,083
<i>مامان، مامان</i>

791
01:50:36,042 --> 01:50:38,083
<i>يه مشکلي دارم، مامان</i>

792
01:50:42,292 --> 01:50:45,458
<i>فکر کنم کمک لازم دارم
کمک</i>

793
01:50:47,792 --> 01:50:53,083
<i>فکر کنم کمک لازم دارم، مامان</i>

794
01:51:00,542 --> 01:51:01,833
<i>مامان</i>

795
01:51:30,167 --> 01:51:31,083
دکتر گوئِنکا

796
01:51:32,083 --> 01:51:33,208
مادر گالا

797
01:51:38,542 --> 01:51:39,417
چطوره؟

798
01:51:41,083 --> 01:51:42,167
حالش بَدـه

799
01:51:42,708 --> 01:51:43,667
ولي نگران نباشيد

800
01:51:44,542 --> 01:51:47,900
با يه روانپزشک از دانشگاهِ پزشکي آرجي دهار
حرف زده‌م

801
01:51:48,750 --> 01:51:51,000
بايد فورا بستريش کنيم

802
01:51:52,083 --> 01:51:54,333
ميدونم. ولي چيکار ميشه کرد؟

803
01:51:55,125 --> 01:51:56,667
واقعا راهِ ديگه‌اي نداريم

804
01:51:56,958 --> 01:52:00,417
راستش، آمبولانس الان اينجاست -
دختر من ميره خونه -

805
01:52:02,667 --> 01:52:04,417
نه بيمارستان رواني

806
01:52:04,583 --> 01:52:06,958
خانوم، شما متوجه نيستين

807
01:52:07,042 --> 01:52:07,917
اون به کمک احتياج داره

808
01:52:09,167 --> 01:52:11,125
بايد اينو بپذيريم، خانوم

809
01:52:13,333 --> 01:52:14,250
گالا

810
01:52:15,708 --> 01:52:17,417
گالا

811
01:52:19,667 --> 01:52:23,625
نه، نه، نه، نه

812
01:52:23,792 --> 01:52:28,583
لطفا دکتر، لطفا دکتر، کمکش کنيد
يه‌نفر کمکش کنه، خواهش ميکنم

813
01:52:30,417 --> 01:52:34,333
<i>مادرم ميپُرسه</i>

814
01:52:35,250 --> 01:52:38,875
<i>دختر عزيز من</i>

815
01:52:39,833 --> 01:52:46,833
<i>چي تو رو انقدر رنگ‌پريده کرده؟</i>

816
01:52:49,250 --> 01:52:56,250
<i>چي تو رو انقدر رنگ‌پريده کرده؟</i>

817
01:53:01,042 --> 01:53:05,000
<i>مادر، اونطرفِ جنگل</i>

818
01:53:05,583 --> 01:53:09,833
<i>طاووس آواز ميخونه</i>

819
01:53:10,333 --> 01:53:18,033
<i>اون خواب رو از چشمام دزديده</i>

820
01:53:19,625 --> 01:53:26,458
<i>اون خواب رو از چشمام دزديده</i>

821
01:53:31,250 --> 01:53:35,833
<i>دخترم، بايد يه تفنگ پيدا کنيم</i>

822
01:53:35,917 --> 01:53:39,875
<i>بايد شکارش کنيم</i>

823
01:53:40,583 --> 01:53:47,583
<i>بايد اون طاووس رو بکُشيم</i>

824
01:53:49,875 --> 01:53:56,875
<i>بايد اون طاووس رو بکُشيم</i>

825
01:54:01,542 --> 01:54:06,000
<i>طاووس رو نکشيم، مادر</i>

826
01:54:06,083 --> 01:54:10,250
<i>بيا يه‌جوري ساکتش کنيم</i>

827
01:54:10,708 --> 01:54:18,508
<i>بيا تو يه قفس اسيرش کنيم</i>

828
01:54:20,000 --> 01:54:27,000
<i>بيا تو يه قفس اسيرش کنيم</i>

829
01:54:29,000 --> 01:54:40,100
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

