﻿1
00:00:38,750 --> 00:00:42,250
سامیسوالد در امنتال
سال 1251

2
00:00:42,274 --> 00:00:54,974
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

3
00:01:11,958 --> 00:01:13,583
اینجا زیاد امن نیست

4
00:01:36,708 --> 00:01:38,208
برو

5
00:01:52,125 --> 00:01:53,917
من نمی‌خوام بمیرم

6
00:02:13,583 --> 00:02:15,000
آب

7
00:02:16,000 --> 00:02:17,458
آب -
واوا -

8
00:02:17,625 --> 00:02:19,417
زود باش لعنتی

9
00:02:20,042 --> 00:02:23,583
تو خونه من
توهین کردن ممنوعه

10
00:02:55,792 --> 00:02:57,417
زود باش
زود باش

11
00:02:57,583 --> 00:02:59,250
حواست به من باشه

12
00:03:10,042 --> 00:03:11,792
لعنتی

13
00:03:14,375 --> 00:03:15,875
فشار بده

14
00:03:16,250 --> 00:03:17,333
داره میاد

15
00:03:20,708 --> 00:03:22,958
اومد
اومد

16
00:03:26,458 --> 00:03:28,667
عنکبوت سیاه

17
00:03:28,833 --> 00:03:32,000
بر اساس رمانی از جرمیا گوتهلف

18
00:03:49,708 --> 00:03:51,917
الان دیگه میتونی بغلش کنی

19
00:03:58,833 --> 00:04:00,833
فردا برمی‌گردم

20
00:04:13,792 --> 00:04:15,292
ممنونم

21
00:04:23,667 --> 00:04:25,167
دختره

22
00:04:30,542 --> 00:04:33,458
چقدر میشه -
هرچی کرمته -

23
00:04:35,833 --> 00:04:37,333
بیا

24
00:04:45,625 --> 00:04:46,708
بیرون

25
00:04:52,542 --> 00:04:55,375
اگه قابله اورده بودی انقدر درد نمی‌کشید

26
00:06:05,458 --> 00:06:06,958
کریستین

27
00:06:07,667 --> 00:06:09,167
ماریا

28
00:06:13,042 --> 00:06:15,667
بچة آنه گودِوار برعکس بود

29
00:06:16,125 --> 00:06:18,125
نزدیک بود کار از کار بگذره

30
00:06:18,292 --> 00:06:20,125
ولی حالِ جفتشون خوبه

31
00:06:26,917 --> 00:06:28,542
میمونی؟

32
00:06:29,917 --> 00:06:31,917
تا وقتی دوره نقاهتش تموم بشه

33
00:06:37,250 --> 00:06:39,542
چند وقته میدونی؟

34
00:06:40,917 --> 00:06:42,750
انقدر واضحه؟

35
00:07:07,583 --> 00:07:09,375
همه‌ش همین بود؟

36
00:07:21,917 --> 00:07:23,750
خوبه

37
00:07:26,458 --> 00:07:27,958
پدر

38
00:07:37,000 --> 00:07:38,208
عمه

39
00:07:48,042 --> 00:07:50,292
امروز جونِ آنا و بچه‌ش رو نجات داد

40
00:07:55,042 --> 00:07:57,333
تو بچه به دنیا میاری؟

41
00:07:57,500 --> 00:08:00,708
بچه رو خدا به دنیا میاره

42
00:08:01,875 --> 00:08:03,875
من فقط یه خورده بهش کمک می‌کنم

43
00:09:09,833 --> 00:09:11,417
همینجا بمون

44
00:09:12,417 --> 00:09:14,125
برمی‌گردم

45
00:09:15,042 --> 00:09:17,333
تا موقعِ وضعِ حملِ تو برمی‌گردم

46
00:09:18,625 --> 00:09:19,625
نه

47
00:09:20,333 --> 00:09:21,833
بمون

48
00:09:24,375 --> 00:09:26,375
چرا شوهر نمی‌کنی؟

49
00:09:27,125 --> 00:09:31,042
لارم نیست بی‌خانمان بمونی -
من اوضاع رو همینجوری که هست دوست دارم -

50
00:09:31,667 --> 00:09:34,667
زن‌های هه‌جا به کمک من نیاز دارن
نه فقط زن‌های سامیسوالد

51
00:09:35,750 --> 00:09:37,875
یه روز به خودت میای میبینی دیگه خیلی دیر شده

52
00:09:38,042 --> 00:09:40,042
هیچ زنی دوست نداره پیر بشه

53
00:09:40,208 --> 00:09:42,208
هنوز هم من از تو جوون‌ترم

54
00:09:42,750 --> 00:09:45,000
آره، ولی فقط چند ساعت

55
00:10:15,417 --> 00:10:16,625
مامان، اونجا رو ببین

56
00:10:28,292 --> 00:10:30,417
از طرف قلعه میان

57
00:10:32,250 --> 00:10:33,458
ماریا

58
00:10:33,625 --> 00:10:35,583
باید آتیش رو ببینم

59
00:11:10,333 --> 00:11:12,167
مراقب باش

60
00:11:13,958 --> 00:11:15,542
یا مریمِ مقدس، مادرِ خدا

61
00:11:16,625 --> 00:11:19,875
کار کی بود؟
مراقب باشید احمق‌ها

62
00:11:20,333 --> 00:11:21,792
برو کنار

63
00:11:21,958 --> 00:11:24,250
یالا، بکشیدش کنار

64
00:11:25,375 --> 00:11:28,667
تا یه دختر خوشگل می‌بینن
دست و پاشون رو گم می‌کنن

65
00:11:29,417 --> 00:11:31,917
بریم. به پیش -
به پیش -

66
00:11:32,083 --> 00:11:34,083
خدایا، گیر یه مشت احمق افتاده‌م

67
00:12:05,208 --> 00:12:08,167
این قلعه به دستِ فرقه توتونیک ساخته شده

68
00:12:10,167 --> 00:12:12,208
برای دفاع از دینِ مسیح

69
00:12:13,542 --> 00:12:16,417
برای مراقبت از بیماران و زائران

70
00:12:17,083 --> 00:12:20,125
و برای حفاظت از شما
رعایای سامیسوالد

71
00:12:21,958 --> 00:12:24,792
اینجا قلبِ مسیحیتِ غربه

72
00:12:25,417 --> 00:12:27,417
و قلعه جدید ما

73
00:12:27,583 --> 00:12:30,000
در برابر هر یورشی مقاومت خواهد کرد

74
00:12:30,792 --> 00:12:32,708
هیج دشمنی نمی‌تونه از دروازه‌ش عبور کنه

75
00:12:34,458 --> 00:12:36,958
تازه، اگه بتونه ما رو اینجا پیدا کنه

76
00:12:37,708 --> 00:12:41,000
اینجا یعنی سامیسوالد
کنجِ ناکجاست

77
00:12:41,167 --> 00:12:43,083
کاش حداقل آب و هواش به درد می‌خورد

78
00:12:48,542 --> 00:12:50,042
پدر

79
00:12:51,042 --> 00:12:54,333
از مریمِ باکره خواهش کن به قلعه ما برکت بده

80
00:13:01,542 --> 00:13:03,667
به نامِ پدر

81
00:13:04,583 --> 00:13:06,083
پسر

82
00:13:06,250 --> 00:13:08,000
و روح‌القدس

83
00:14:03,000 --> 00:14:04,500
سایه

84
00:14:06,000 --> 00:14:07,833
باید بریم تو سایه

85
00:14:13,125 --> 00:14:14,625
سایه؟

86
00:14:18,333 --> 00:14:21,125
باید از سایه حرکت کنیم

87
00:14:22,625 --> 00:14:24,125
اونجا

88
00:14:24,958 --> 00:14:26,458
و اونجا

89
00:14:27,542 --> 00:14:29,625
یه مسیرِ جنگلیِ بی‌نظیر

90
00:14:29,875 --> 00:14:31,500
تو سایه درخت‌ها حرکت می‌کنیم

91
00:14:33,292 --> 00:14:35,625
فردا می‌تونید شروع کنید

92
00:14:37,042 --> 00:14:39,292
فرمانده، اگه اجازه بدید

93
00:14:40,333 --> 00:14:43,750
ما دو سال هیچ محصولی برداشت نکردیم
که بتونیم این قلعه رو برای شما بسازیم

94
00:14:44,083 --> 00:14:46,083
خبر داری که اون بیرون

95
00:14:46,542 --> 00:14:49,125
جنگجوهای صلیبی دارن قلع و قمع میشن؟

96
00:14:49,292 --> 00:14:53,667
خواهش می‌کنم حدقال تا زمانِ برداشتِ
محصولِ بعدی از ما بیگاری نکشید

97
00:14:53,833 --> 00:14:55,750
تو لهستان

98
00:14:56,125 --> 00:14:59,000
که جونمون رو برداشتیم و فرار کردیم

99
00:14:59,167 --> 00:15:01,875
بابتش به درگاه پروردگار دعا کردیم

100
00:15:02,042 --> 00:15:05,167
ما از مسیحیت در برابر شیاطینی دفاع کردیم

101
00:15:05,750 --> 00:15:08,250
که سرِ ما رو به نیزه می‌زدن

102
00:15:08,417 --> 00:15:09,583
به خاطرِ چی؟

103
00:15:11,708 --> 00:15:15,208
چرا سربازهای ما خودشون رو به کشتن می‌دادن؟

104
00:15:20,500 --> 00:15:22,417
صدتا درخت میخوام

105
00:15:23,667 --> 00:15:26,208
با شاخه‌هاشون
از ریشه تا نوک

106
00:15:27,042 --> 00:15:29,125
برید مونبرگ و زمین رو بکنید

107
00:15:30,000 --> 00:15:33,333
سی روز وقت دارید
بهتره هرچه سریعتر دست به کار بشید

108
00:15:35,125 --> 00:15:38,042
وگرنه این زمین‌ها رو با خونتون آبیاری می‌کنم

109
00:15:46,208 --> 00:15:48,083
سگ‌ها گرسنه‌ن

110
00:16:14,958 --> 00:16:16,875
راه حلِ دیگه‌ای نیست

111
00:16:17,458 --> 00:16:20,167
اگه تا پاییز محصول برداشت نکنیم

112
00:16:21,417 --> 00:16:23,708
هیچی تو مغازه‌هامون نمی‌مونه

113
00:16:23,875 --> 00:16:26,417
گوش کنید
ساکت باشید

114
00:16:26,583 --> 00:16:28,000
ساکت

115
00:16:28,667 --> 00:16:30,875
تو اینجا چکار می‌کنی؟

116
00:16:31,292 --> 00:16:33,417
بدبختی که مرد و زن نمیشناسه

117
00:16:40,458 --> 00:16:42,958
همه‌تون میدونید که هیچ‌ کاری از فرمانده بعید نیست

118
00:16:43,333 --> 00:16:45,292
کی از پیشنهاد من حمایت می‌کنه؟

119
00:16:45,458 --> 00:16:48,167
ما که در هر صورت می‌میریم
بذار حقّ این عوضی‌ها رو بذاریم کف دستشون

120
00:16:48,333 --> 00:16:51,917
ما در برابر سربازها هیچ شانسی نداریم -
صدتا درختِ بالغ -

121
00:16:52,042 --> 00:16:53,583
از بالای مونبرگ

122
00:16:53,667 --> 00:16:55,958
غیر ممکنه
از پسش بر نمیایم

123
00:16:56,083 --> 00:16:59,542
میتونیم با شن‌کش بهشون حمله کنیم -
کی جرئتش رو داره؟ -

124
00:16:59,625 --> 00:17:00,625
تو دخالت نکن

125
00:17:00,750 --> 00:17:03,125
یه جوری رفتار می‌کنی انگار
غیر از تو کسی تو دنیا نیست

126
00:17:05,083 --> 00:17:08,125
اون‌هایی که به جنگ رأی میدن دست‌هاشون بالا

127
00:17:17,333 --> 00:17:21,375
فردا دست به کار میشیم -
یه مشت بزدل -

128
00:17:30,708 --> 00:17:33,667
چرا تو جنگل جلسه گذاشتید؟

129
00:17:34,208 --> 00:17:37,750
به تو ربطی نداره -
انگار قضیه خیلی سرّیه -

130
00:17:38,167 --> 00:17:40,583
چی میخوای؟ -
من؟ -

131
00:17:41,000 --> 00:17:43,208
من داشتم می‌رفتم میلان

132
00:17:43,375 --> 00:17:46,792
که چشمم افتاد به یه دسته رعیت

133
00:17:47,208 --> 00:17:49,625
که اصلا خوشحال به نظر نمی‌رسن

134
00:17:50,250 --> 00:17:52,250
شاید کمکی از دستم بر بیاد

135
00:17:52,708 --> 00:17:54,708
مگر اینکه بتونی درخت‌ها رو جابجا کنی

136
00:17:57,583 --> 00:18:00,333
بسه دیگه -
چه تصادف جالبی -

137
00:18:00,500 --> 00:18:02,708
من درشکه‌چی‌ام

138
00:18:02,875 --> 00:18:05,917
درشکه‌هایی میسازم که مثلشون رو تا حالا ندیدید

139
00:18:06,083 --> 00:18:08,208
خالی میبنده

140
00:18:08,375 --> 00:18:11,292
شاید هم بتونه صدتا درخت بالغ رو تا قلعه بیاره

141
00:18:11,458 --> 00:18:12,875
!حتما

142
00:18:13,042 --> 00:18:14,958
یه پیشنهاد بهتون میدم

143
00:18:17,375 --> 00:18:21,292
اگه پول خوبی بهم بدید
می‌تونم هر کاری براتون بکنم

144
00:18:21,458 --> 00:18:23,958
فقط کافیه درخت‌ها رو از ریشه در بیارید

145
00:18:24,125 --> 00:18:27,250
و بذاریدشون پایِ سربالایی

146
00:18:27,667 --> 00:18:29,833
من هم براتون میبرمشون بالا

147
00:18:31,958 --> 00:18:34,000
پای سربالایی

148
00:18:34,792 --> 00:18:36,875
دیگه داره دیرم میشه

149
00:18:37,458 --> 00:18:38,917
... پس

150
00:18:39,083 --> 00:18:42,125
استخدامم می‌کنید یا نه؟

151
00:18:42,500 --> 00:18:45,208
داره دروغ میگه -
عمرا نمی‌تونه -

152
00:18:45,583 --> 00:18:49,125
این یارو تو عمرش کار مردونه انجام نداده

153
00:18:49,333 --> 00:18:52,583
آدمی مثل تو از کارِ مردونه چی میدونه؟

154
00:18:52,750 --> 00:18:55,583
ارابه عجیبی داری

155
00:18:57,583 --> 00:19:01,667
تا حالا همچین چیزی ندیده بودم -
با این که نمی‌تونی کاری بکنی -

156
00:19:07,833 --> 00:19:11,208
به خودش می‌خندید یا به دخترِ عقب‌مونده‌ش؟

157
00:19:13,667 --> 00:19:15,792
بزن به چاک غریبه

158
00:19:16,333 --> 00:19:19,083
سه روز دیگه من رو همینجا پیدا می‌کنید

159
00:19:33,917 --> 00:19:35,958
ما به کمک تو نیازی نداریم

160
00:20:05,167 --> 00:20:07,750
چرا نخوابیدی؟ -
چطور میتونم بخوابم؟ -

161
00:20:07,917 --> 00:20:10,375
روستا داره از بین میره

162
00:20:12,458 --> 00:20:14,458
تو خیلی شبیه مادرتی

163
00:20:14,625 --> 00:20:16,208
دقیقا مثل خودش

164
00:20:16,917 --> 00:20:19,625
از بقیه بیشتر دل و جرئت داری

165
00:20:22,250 --> 00:20:23,708
ولی دل و جرئت به درد ما نمیخوره

166
00:20:23,792 --> 00:20:27,625
حتی اگه تا سرحدّ مرگ هم کار کنیم
اون خونخوار راضی نمیشه

167
00:20:27,792 --> 00:20:29,875
ما که هنوز شروع نکردیم

168
00:20:30,500 --> 00:20:34,375
از اینجا برو
لازم نیست تو هم اینجا از بین بری

169
00:20:36,958 --> 00:20:38,458
میمونم

170
00:20:41,500 --> 00:20:43,375
برو بخواب

171
00:20:43,833 --> 00:20:45,333
...پدر

172
00:20:46,125 --> 00:20:48,167
از مادر برام بگو.

173
00:20:48,292 --> 00:20:52,292
اگه مادرت اینجا بود می‌تونست کلی بهم کمک کنه

174
00:20:52,458 --> 00:20:54,458
ولی مرده
به خاطر تو

175
00:21:09,458 --> 00:21:11,042
!تو
برو اونجا

176
00:21:15,083 --> 00:21:16,875
طناب رو بگیر

177
00:21:23,500 --> 00:21:25,417
به کندن ادامه بدید

178
00:21:28,250 --> 00:21:30,167
تو هم همینطور

179
00:21:40,083 --> 00:21:42,292
از سر راه برید کنار
یالّا

180
00:21:45,583 --> 00:21:47,750
یک از صد

181
00:21:49,542 --> 00:21:51,250
برو اون طرف

182
00:22:11,250 --> 00:22:12,958
مراقب باش آمان

183
00:22:13,125 --> 00:22:14,208
امان

184
00:22:14,667 --> 00:22:15,750
خدای بزرگ

185
00:22:18,583 --> 00:22:20,083
آمان

186
00:22:44,458 --> 00:22:46,458
بدونِ پدر کاری از ما بر نمیاد

187
00:22:47,125 --> 00:22:49,042
من حواسم به همه‌مون هست

188
00:22:59,542 --> 00:23:01,167
حالا چی؟

189
00:23:03,417 --> 00:23:05,958
چیزی که شکسته رو ترمیم می‌کنیم

190
00:23:07,667 --> 00:23:09,292
زمین رو شخم می‌زنیم

191
00:23:30,250 --> 00:23:32,000
کارِ سختیه

192
00:23:32,167 --> 00:23:35,292
بدونِ ریش‌سفیدِ روستا
روستایی‌ها سردرگم میشن

193
00:23:35,917 --> 00:23:37,417
بهشون فشار بیار

194
00:23:40,208 --> 00:23:41,708
چرا؟

195
00:23:46,125 --> 00:23:47,833
اون روز خیلی گرمم بود

196
00:23:48,000 --> 00:23:50,208
رعیت نگهبانِ شاهه

197
00:23:50,375 --> 00:23:52,500
قوانین فرقه رو فراموش کردی؟

198
00:23:52,667 --> 00:23:55,042
ما قلعه ساختیم که ازشون مراقبت کنیم

199
00:23:55,208 --> 00:23:56,208
نه

200
00:23:56,375 --> 00:23:58,750
فقط یه بنای یادبود برای خودت ساختی

201
00:23:59,417 --> 00:24:02,583
بیشتر از این چی میخوای؟ -
...تصور کن -

202
00:24:02,750 --> 00:24:05,667
صد درخت برای ساختن یه مسیرِ سایه

203
00:24:05,833 --> 00:24:07,333
محشر میشه

204
00:24:07,500 --> 00:24:09,625
لحظه‌ای که تا ابد پابرجا می‌مونه

205
00:24:11,292 --> 00:24:13,833
کیه که دلش نخواد فناناپذیر باشه؟

206
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
تمام ارواح فناناپذیرن

207
00:24:16,792 --> 00:24:21,708
سوال اینجاست که وقتی تموم بشه
اون رح به کی تعلق داره

208
00:24:21,875 --> 00:24:23,708
هنوز که تموم نشده

209
00:24:26,083 --> 00:24:27,583
پدر سیمون

210
00:24:33,125 --> 00:24:35,125
من سامیسوالد رو تبدیل می‌کنم به

211
00:24:37,000 --> 00:24:40,500
باشکوه‌ترین فرمانرواییِ امپراطوری رم

212
00:25:27,458 --> 00:25:30,667
سه روز گذشته و هنوز یه درخت هم به بالای تپه نرسیده

213
00:25:36,500 --> 00:25:38,583
هی، ما داریم تمام تلاشمون رو می‌کنیم

214
00:25:47,500 --> 00:25:49,958
پدرم رو به کشتن دادید بس نبود؟

215
00:25:55,708 --> 00:25:57,542
ویکتور
کافیه

216
00:25:58,333 --> 00:25:59,833
دختره کثافت

217
00:26:00,000 --> 00:26:02,500
حواست باشه از زیر کار در نرن

218
00:26:13,167 --> 00:26:14,875
قشنگ بجو

219
00:26:20,833 --> 00:26:22,583
قورت نده

220
00:26:22,917 --> 00:26:24,833
حالا بذارش رو زخمت

221
00:26:32,000 --> 00:26:34,208
تحمل کن

222
00:26:37,167 --> 00:26:40,208
پدرت باید به حرف درشکه‌چی گوش میداد

223
00:26:41,500 --> 00:26:43,708
شاید می‌تونست کمکمون کنه

224
00:26:44,583 --> 00:26:46,583
به نظر من که آدم شروری بود

225
00:26:47,375 --> 00:26:49,875
... ولی شاید با درشکه‌ش

226
00:26:50,458 --> 00:26:52,542
شاید می‌تونست نجاتمون بده

227
00:27:59,250 --> 00:28:01,542
نترس کریستین

228
00:28:03,792 --> 00:28:06,542
اگه اوضاع همینجوری باشه که به نظر میرسه
به کمک من نیاز دارید

229
00:28:06,708 --> 00:28:08,542
بابت پدرت تسلیت میگم

230
00:28:08,708 --> 00:28:11,000
مطمئنم رهبرِ با منطقی بوده

231
00:28:11,167 --> 00:28:14,208
ولی در مورد یه مسئله اشتباه می‌کرد

232
00:28:15,708 --> 00:28:17,917
و هیچ کاری از دست تو بر نمیاد

233
00:28:18,083 --> 00:28:19,625
در مورد چی؟

234
00:28:20,375 --> 00:28:22,042
یه قابله احمق

235
00:28:22,833 --> 00:28:25,750
وقتی خواهرت به دنیا اومد تو رو نادیده گرفت

236
00:28:26,250 --> 00:28:29,542
یهو دید یه بچه دیگه هم تو راهه -
یه بچه دیگه -

237
00:28:29,708 --> 00:28:31,792
دوقلو -
دوقلو -

238
00:28:33,667 --> 00:28:35,292
بدبختی نازل شد

239
00:28:37,083 --> 00:28:40,000
اگه من به دنیا نیومده بودم
مادرم الان زنده بود

240
00:28:41,000 --> 00:28:45,333
همیشه آرزو می‌کنم کاش من
مرده بودم و اون زنده می‌موند

241
00:28:45,500 --> 00:28:46,917
نه

242
00:28:47,375 --> 00:28:49,500
به خاطر همینه که باید جونِ بقیه رو نجات بدی

243
00:28:50,917 --> 00:28:56,000
فقط لازمه جرئت داشته باشی و این کار رو به من بسپری

244
00:28:58,667 --> 00:29:00,167
نمی‌دونم

245
00:29:00,333 --> 00:29:02,417
این سرنوشتته کریستین

246
00:29:02,583 --> 00:29:05,333
مادرت به خاطر همین مرد
ولی تو زنده‌ای

247
00:29:05,500 --> 00:29:07,167
...نه، تو

248
00:29:10,250 --> 00:29:11,917
من می‌دونم کی هستی

249
00:29:13,750 --> 00:29:16,833
می‌دونم چی میخوای
بچه‌ای که غسل تعمید داده نشده

250
00:29:18,417 --> 00:29:21,292
اول باید این درخت‌ها رو ببرم بالای تپه

251
00:29:21,708 --> 00:29:23,167
چهار
شش

252
00:29:23,667 --> 00:29:25,167
هشت

253
00:29:25,375 --> 00:29:26,875
شانزده

254
00:29:28,375 --> 00:29:30,042
بیست تا محموله

255
00:29:32,750 --> 00:29:35,500
حتی حاضرم مجانی براتون بکارمشون

256
00:29:35,667 --> 00:29:37,167
باشه

257
00:29:40,917 --> 00:29:42,667
پس قبوله

258
00:29:44,042 --> 00:29:46,333
یه ماه دیگه کارم تموم میشه

259
00:29:55,750 --> 00:29:57,750
با یه بوسه معامله رو رسمی می‌کنیم

260
00:30:35,833 --> 00:30:39,208
با یه بوسه معامله رو رسمی می‌کنیم
با یه بوسه معامله رو رسمی می‌کنیم

261
00:30:59,958 --> 00:31:01,875
کجا بودی؟

262
00:31:02,042 --> 00:31:03,542
بیرون

263
00:31:03,708 --> 00:31:05,208
بیرون؟

264
00:31:06,042 --> 00:31:09,167
دیشب خواب‌های عجیبی دیدم
سرم داره می‌ترکه

265
00:31:10,083 --> 00:31:11,750
احساسِ عجیبی دارم

266
00:31:11,917 --> 00:31:13,875
دیدم خیلی واضح شده

267
00:31:14,500 --> 00:31:15,583
گرممه

268
00:31:15,750 --> 00:31:17,417
ببین تب دارم؟

269
00:31:17,583 --> 00:31:19,083
ببین

270
00:31:22,000 --> 00:31:24,250
از سمتِ جنوب داره بادِ گرم میوزه

271
00:31:35,042 --> 00:31:37,125
بدون پدر چه کار باید بکنیم؟

272
00:31:39,542 --> 00:31:41,375
همه‌چیز درست میشه

273
00:31:41,542 --> 00:31:43,208
مطمئنم

274
00:31:44,458 --> 00:31:46,458
حالا دیگه فقط خدا می‌تونه کمکمون کنه

275
00:31:50,625 --> 00:31:52,625
من به مردها دلگرمی میدم

276
00:31:52,792 --> 00:31:54,917
براشون غذا می‌برم
بیا کمک

277
00:31:57,917 --> 00:32:01,125
یاکوب میگه پدر اشتباه کرد
که اون غریبه رو فرستاد بره

278
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
ولی کار درستی بود، مگه نه؟

279
00:32:10,125 --> 00:32:14,083
چرا در مورد بچه چیزی به یاکوب نمی‌گی؟
باید بهش خبر بدی

280
00:32:36,667 --> 00:32:39,750
اینجوری حداقل یه ذره خوشحال میشه

281
00:32:41,417 --> 00:32:43,042
نمی‌خوامش

282
00:32:44,708 --> 00:32:47,458
فکر کردم شاید قبل از اینکه یاکوب بفهمه از بین بره

283
00:32:48,875 --> 00:32:50,542
بچه مال اون نیست

284
00:32:52,458 --> 00:32:54,208
پس مال کیه؟

285
00:33:49,042 --> 00:33:50,792
اگه بمیره هم برام مهم نیست

286
00:34:39,333 --> 00:34:40,542
ممنونم

287
00:34:40,958 --> 00:34:43,042
یه روز منفجر میشی کنراد.

288
00:35:03,667 --> 00:35:05,875
دو تا درختی که کنده بودیم نیستن

289
00:35:06,875 --> 00:35:08,792
به همین راحتی

290
00:35:08,958 --> 00:35:11,542
انگار درخت خود به خود از جاش در اومده

291
00:35:20,208 --> 00:35:21,792
کارِ اونه؟

292
00:35:26,125 --> 00:35:28,500
داره درخت‌ها رو می‌بره بالا

293
00:35:28,833 --> 00:35:31,333
هم می‌بره بالا هم میکاره -
دمش گرم -

294
00:35:31,792 --> 00:35:32,833
آره

295
00:35:39,083 --> 00:35:40,750
هی، هی

296
00:35:40,917 --> 00:35:43,167
یکی درخت‌ها رو کاشته

297
00:35:43,333 --> 00:35:45,583
انگار از اول اونجا بودن

298
00:36:18,375 --> 00:36:21,750
فکر نمی‌کردم یه مشت رعیتِ احمق
عرضه اینجور کارها رو داشته باشن

299
00:36:23,875 --> 00:36:25,833
بیشتر از 20 تا درخت

300
00:36:27,542 --> 00:36:30,958
تازه امروز روز دهمه

301
00:36:31,417 --> 00:36:34,417
اگه همینجوری کار کنن

302
00:36:36,625 --> 00:36:39,917
شاید بتونیم بهشون دستور بدیم یه پلِ متحرک هم برامون بسازن

303
00:36:51,625 --> 00:36:53,458
!آخیش

304
00:36:54,625 --> 00:36:57,667
اینجوری شاشیدن خیلی بیشتر حال میده

305
00:36:58,750 --> 00:37:00,917
کنار جاده، زیر سایه

306
00:37:04,958 --> 00:37:07,375
کی میای اینجا؟

307
00:37:07,750 --> 00:37:10,917
وقتی مغول‌ها برسن -
یعنی کی؟ -

308
00:37:11,417 --> 00:37:12,417
هیچوقت

309
00:37:12,583 --> 00:37:14,083
آه

310
00:37:14,917 --> 00:37:16,708
این قلعه یه آرامگاهه

311
00:37:18,250 --> 00:37:20,375
آرامگاهی که محفلِ مقدّس تردش کرده

312
00:37:22,083 --> 00:37:23,583
...اینجا

313
00:37:25,375 --> 00:37:27,292
مقبره اونه

314
00:37:31,458 --> 00:37:33,625
...پاپ قرار نیست اون رو بفرسته به

315
00:37:34,667 --> 00:37:36,250
اورشلیم

316
00:37:44,583 --> 00:37:46,625
دفعه بعد من رو می‌کشی

317
00:37:48,083 --> 00:37:49,833
درسته؟

318
00:37:50,667 --> 00:37:52,792
ولی من از تو نمی‌ترسم

319
00:37:54,333 --> 00:37:55,958
...کسی ترس رو درک می‌کنه که

320
00:37:58,417 --> 00:38:00,417
خون تو رگ‌هاش جریان داشته باشه

321
00:38:48,042 --> 00:38:50,042
چند دفعه باید بهت بگم؟

322
00:38:50,208 --> 00:38:53,125
وقتی بادِ جنوبی میوزه باید ببندیش

323
00:38:53,583 --> 00:38:56,250
فقط باده؟ -
توقع داشتی چی باشه؟ -

324
00:38:57,458 --> 00:38:59,417
برو بخواب
برو

325
00:39:16,708 --> 00:39:18,958
...قصد داری چیزی به من بگی

326
00:39:19,125 --> 00:39:20,750
ای باکره مقدّس؟

327
00:39:25,625 --> 00:39:27,542
میخواد بگه خوابش نمی‌بره

328
00:39:32,542 --> 00:39:35,875
این وقت شب اینجا چکار می‌کنی؟

329
00:39:37,125 --> 00:39:38,958
کابوس، پدر

330
00:39:42,875 --> 00:39:45,500
هر شب دارم کابوس می‌بینم

331
00:39:48,750 --> 00:39:50,583
بیا اعتراف کن

332
00:39:56,500 --> 00:39:58,208
...وقتی بمیریم

333
00:39:59,083 --> 00:40:00,708
چی میشه

334
00:40:02,000 --> 00:40:04,250
بگو بعد از اینکه بمیریم چی میشه؟

335
00:40:04,417 --> 00:40:05,958
برمیگردیم خونه

336
00:40:06,958 --> 00:40:11,250
برهنه از زهدان مادرم خراج شدم
و برهنه از دنیا خواهم رفت

337
00:40:14,875 --> 00:40:16,542
نه، بس کن

338
00:40:16,708 --> 00:40:18,958
منظورم این بود که بعدش چی میشه؟

339
00:40:19,542 --> 00:40:21,042
روح چی میشه؟

340
00:40:21,208 --> 00:40:24,042
بارِ گناهانت رو سبک کن فرمانده

341
00:40:24,208 --> 00:40:27,583
خدا هنوز هست؟
حواسش هست که چه خبره؟

342
00:40:30,583 --> 00:40:35,625
کسی که زندگیش رو وقف محفل کرده باشه
حسابش پاکه، درسته؟

343
00:40:40,458 --> 00:40:42,500
اعتراف کن

344
00:40:45,917 --> 00:40:47,667
راست میگی پدر

345
00:40:49,917 --> 00:40:52,542
بهتره منتظر باشیم تا باد قطع بشه

346
00:42:01,125 --> 00:42:03,958
کی باورش می‌شد از پسِش بر بیایم؟

347
00:42:04,125 --> 00:42:06,250
باید با هم حرف بزنیم

348
00:42:06,417 --> 00:42:08,042
در مورد چی؟ -
دستمزدش -

349
00:42:08,208 --> 00:42:09,833
دستمزد؟

350
00:42:10,000 --> 00:42:13,375
باید تصمیم بگیریم که وقتی اومد سراغ دستمزدش
چه جوابی باید بهش بدیم

351
00:42:13,542 --> 00:42:15,875
آها، اون
بذار بیاد

352
00:42:16,167 --> 00:42:18,083
ما از هیچکس نمی‌ترسیم

353
00:42:18,250 --> 00:42:19,833
از هیچکس

354
00:42:20,000 --> 00:42:21,083
از هیچکس

355
00:42:22,125 --> 00:42:25,167
کریستین، ما همه میخوایم ازت تشکر کنیم

356
00:42:25,708 --> 00:42:27,500
اگه به خاطر تو نبود همه‌مون می‌مردیم

357
00:42:44,167 --> 00:42:45,667
بگیرید

358
00:42:46,167 --> 00:42:47,917
بنوشید و لذت ببرید

359
00:42:48,708 --> 00:42:50,333
وقت برداشت محصوله

360
00:42:50,500 --> 00:42:54,917
انبارهای غلّه‌تون رو پر کنید
تا سه سال از پرداخت عشر معافید

361
00:42:59,875 --> 00:43:02,958
زنده باد کریستین -
زنده باد ناجی -

362
00:43:04,375 --> 00:43:06,750
از این به بعد همه‌چی میفته رو غلطک

363
00:43:39,333 --> 00:43:41,792
حرف‌هایی که مردم می‌زنن حقیقت داره؟

364
00:43:42,625 --> 00:43:45,292
چی میگن؟ -
درشکه‌چی -

365
00:43:45,458 --> 00:43:47,500
راسته که باهاش معامله کردی؟

366
00:43:47,917 --> 00:43:50,417
چرا به من چیزی نگفتی؟ -
کریستین؟ -

367
00:43:50,583 --> 00:43:52,833
کریستین، وقتشه
داره میاد

368
00:43:53,000 --> 00:43:54,500
عجله کن

369
00:44:11,250 --> 00:44:12,750
آفرین

370
00:44:23,167 --> 00:44:25,583
جای بخیه تا چند روز دیگه خوب میشه

371
00:44:26,000 --> 00:44:29,083
آره کوچولو
همه‌چی درست میشه

372
00:44:42,417 --> 00:44:44,208
پسرش رو بده بغلش

373
00:44:45,375 --> 00:44:47,208
نشونم بده

374
00:44:51,417 --> 00:44:53,167
بدش به من

375
00:45:00,958 --> 00:45:03,792
چکار داری می‌کنی؟
بچه‌ رو بده بهش

376
00:46:40,417 --> 00:46:42,375
صورتم زخم شده؟

377
00:46:52,458 --> 00:46:53,958
نه

378
00:46:54,125 --> 00:46:56,000
یه ذره قرمز شده

379
00:46:56,167 --> 00:46:57,667
میسوزه

380
00:46:58,333 --> 00:47:00,333
چند وقته اینجوریه؟

381
00:47:00,958 --> 00:47:02,583
نمی‌دونم

382
00:47:05,333 --> 00:47:07,250
بچه به دنیا اومد

383
00:47:08,500 --> 00:47:11,250
می‌خواستم بدمش به پدرش

384
00:47:11,417 --> 00:47:13,250
...ولی مجبور بودم

385
00:47:13,417 --> 00:47:15,167
محکم نگهش دارم

386
00:47:15,333 --> 00:47:17,333
مجبور بودم با خودم ببرمش

387
00:47:21,750 --> 00:47:23,167
...بعد

388
00:47:23,333 --> 00:47:25,625
دردِ عجیبی به جونم افتاد

389
00:47:26,542 --> 00:47:28,167
خیلی می‌سوزه

390
00:47:28,875 --> 00:47:30,375
می‌سوزه

391
00:47:30,917 --> 00:47:32,625
می‌سوزه

392
00:47:34,750 --> 00:47:36,333
برو دنبال کشیش

393
00:47:43,125 --> 00:47:45,208
کشیش واسه چی؟

394
00:47:45,375 --> 00:47:47,750
باید همه‌چی رو بهش بگی -
چی؟ -

395
00:47:48,333 --> 00:47:52,250
چی رو باید بهش بگم؟ -
اعتراف کن. در مورد اون غریبه -

396
00:47:52,417 --> 00:47:53,750
نمی‌تونم

397
00:48:21,333 --> 00:48:25,333
باشد که خداوند به قلبت آرامش ببخشد
و تو را در درکِ گناهانت یاری کند

398
00:48:25,917 --> 00:48:28,042
و تو را مشمول رحمت خویش قرار دهد

399
00:48:30,417 --> 00:48:31,917
آمین

400
00:48:33,083 --> 00:48:34,875
روحت رو سبک کن

401
00:48:36,250 --> 00:48:39,250
رحمت خدا همیشه شامل حالِ بندگانش میشه

402
00:48:39,833 --> 00:48:41,333
پدر

403
00:48:41,625 --> 00:48:44,333
اون غریبه
درشکه‌چی برگشت

404
00:48:44,500 --> 00:48:48,708
قول داد ظرف یه ماه درخت‌ها رو ببره بالا و بکاره

405
00:48:53,333 --> 00:48:55,750
می‌ترسم اشتباه کرده باشم

406
00:49:04,875 --> 00:49:07,000
من رو بوسید

407
00:49:08,333 --> 00:49:09,583
شیطان

408
00:49:10,042 --> 00:49:11,625
نه، آدم بود

409
00:49:13,083 --> 00:49:15,417
تجسّمِ شیطان بوده

410
00:49:16,083 --> 00:49:17,667
کریستین

411
00:49:18,333 --> 00:49:20,792
تو با شیطان معامله کردی

412
00:49:28,875 --> 00:49:31,750
...ولی من فکر کردم -
چطور تونستی؟ -

413
00:49:32,667 --> 00:49:34,792
همه ناامید شده بودن

414
00:49:46,708 --> 00:49:49,042
شیطان از بدو تولد همراه تو بود

415
00:49:49,833 --> 00:49:52,542
وقتی داشتم غسل تعمید می‌دادمت حس کردم

416
00:49:53,042 --> 00:49:55,125
....چقدر مقاومت می‌کردی

417
00:49:57,333 --> 00:49:59,000
می‌خواستم کمک کنم

418
00:49:59,167 --> 00:50:01,833
مادرت هم همون روز دفن کردیم

419
00:50:06,333 --> 00:50:07,792
و حالا؟

420
00:50:09,125 --> 00:50:11,250
حالا اومده دنبالِ دستمزدش

421
00:50:13,708 --> 00:50:15,333
بچه‌ای که هنوز غسل تعمید داده نشده

422
00:50:15,958 --> 00:50:17,833
ولی کور خونده

423
00:50:19,958 --> 00:50:22,875
شیطان قدرتمند است

424
00:50:24,125 --> 00:50:27,125
و آنکه تسلیم او می‌شود، ضعیف

425
00:50:28,083 --> 00:50:29,583
پدر

426
00:50:30,208 --> 00:50:31,708
خواهش می‌کنم

427
00:50:32,458 --> 00:50:33,958
کمکم کن

428
00:50:37,333 --> 00:50:38,500
برو

429
00:50:38,667 --> 00:50:40,250
برو دعا کن

430
00:50:40,417 --> 00:50:42,333
من مراقب بچه‌ها هستم

431
00:50:44,625 --> 00:50:46,625
ولی تو دیگه هیچوقت

432
00:50:46,792 --> 00:50:48,792
پا تو این کلیسا نمی‌ذاری

433
00:51:39,375 --> 00:51:42,458
حالا همه‌تون می‌دونید کی این درخت‌ها رو کاشته

434
00:51:42,625 --> 00:51:45,458
حالا اومده دنبالِ دستمزدش
بچه‌ای که هنوز غسل تعمید داده نشده

435
00:51:45,583 --> 00:51:47,292
کی اومده دنبال دستمزد؟

436
00:51:47,917 --> 00:51:51,958
باهاش مذاکره می‌کنیم
یه جورِ دیگه باهاش حساب می‌کنیم

437
00:51:52,542 --> 00:51:54,708
کی گفته اومده دنبالِ دستمزدش؟

438
00:51:55,250 --> 00:51:56,750
آره

439
00:51:56,917 --> 00:51:58,208
ما که تا حالا ندیدیمش

440
00:51:58,375 --> 00:52:00,167
نه -
کجاست؟ -

441
00:52:00,333 --> 00:52:02,708
راست میگه
کجاست؟

442
00:52:02,875 --> 00:52:05,000
اصلا مگه چکار کرده؟

443
00:52:05,542 --> 00:52:07,667
همه کارها رو که ما کردیم

444
00:52:08,083 --> 00:52:09,958
خواب دیدی

445
00:52:14,708 --> 00:52:16,250
بیا نگاه کن

446
00:52:19,792 --> 00:52:22,167
من به خاطر شماها اینجوری شدم

447
00:52:22,333 --> 00:52:24,083
به خاطرِ تو و تو

448
00:52:26,500 --> 00:52:28,625
من که چیزیم نشده

449
00:52:30,333 --> 00:52:32,375
شماها صورتتون چیزیش شده؟

450
00:52:32,458 --> 00:52:34,500
نه -
راست میگه -

451
00:52:36,833 --> 00:52:39,083
تو با شیطون معامله کردی

452
00:52:39,250 --> 00:52:40,417
نه ما

453
00:52:40,583 --> 00:52:42,875
معمله‌ای که جونتون رو نجات داد

454
00:52:43,625 --> 00:52:45,333
اونش دیگه به خودت ربط داره

455
00:52:46,167 --> 00:52:48,542
لازم نکرده واسه ما موعظه کنی

456
00:52:48,708 --> 00:52:50,750
حالا دیگه بزن به چاک، کلاهبردار

457
00:52:51,292 --> 00:52:53,333
دیوونه شده -
بریم -

458
00:52:53,417 --> 00:52:55,542
بریم سر کار -
برو -

459
00:52:56,417 --> 00:52:58,292
تو اگه جای من بودی چکار می‌کردی؟

460
00:52:58,458 --> 00:53:01,292
قطعا بهش وعده وعید نمی‌دادم

461
00:53:01,458 --> 00:53:03,375
معلومه، تو از این کارها نمی‌کنی

462
00:53:03,542 --> 00:53:05,542
تازه، بهش اجازه دادی بوسِت کنه

463
00:53:06,750 --> 00:53:09,625
وقتی شیطان رو می‌بینی باید بشناسیش

464
00:53:12,667 --> 00:53:15,125
پدر اگه زنده بود خیلی از دستت ناامید می‌شد

465
00:53:16,458 --> 00:53:19,375
اون همیشه از دست من ناامید بود
از همون روزی که به دنیا اومدم

466
00:53:22,292 --> 00:53:23,917
میشه علامت رو ببینیم؟ -
آره -

467
00:53:24,083 --> 00:53:27,458
ولم کنید -
تو رو خدا نشونمون بده -

468
00:53:27,625 --> 00:53:29,667
باشه، بیاید

469
00:53:40,417 --> 00:53:42,292
از سر راه برو کنار

470
00:53:42,458 --> 00:53:44,250
مزرعه مال همه‌مونه

471
00:53:44,750 --> 00:53:46,583
می‌تونی بری تو طویله

472
00:53:46,750 --> 00:53:48,875
دیگه هم اینجا نبینمت

473
00:54:31,542 --> 00:54:35,792
روزِ حکومت تو فرا خواهد رسید
و زمین نیز چون بهشت خواهد شد

474
00:54:35,958 --> 00:54:39,958
قوتِ قالب ما را مهیا فرما
و ما را از دامِ وسایس در امان دار

475
00:56:43,750 --> 00:56:45,292
ماریا

476
00:56:48,000 --> 00:56:50,125
یه بلایی داره سرم میاد

477
00:56:52,917 --> 00:56:54,208
ماریا

478
00:56:55,250 --> 00:56:57,500
یه قولی بهم بده -
چه قولی؟ -

479
00:56:59,542 --> 00:57:01,625
اگه موقع وضع حملِ کسی شد

480
00:57:02,583 --> 00:57:04,583
در رو میخکوب کن

481
00:57:07,833 --> 00:57:09,167
قول بده

482
00:59:00,167 --> 00:59:01,500
کشیش کجاست؟

483
01:00:10,583 --> 01:00:12,750
باید همین حالا بچه رو غسل بده

484
01:00:24,167 --> 01:00:26,667
برو، برو
از اینجا برو

485
01:00:28,958 --> 01:00:30,958
نوزادِ شیطان -
...شیطان را نفرین کن -

486
01:00:35,333 --> 01:00:37,958
حالا به نامِ پدر، پسر

487
01:00:38,958 --> 01:00:40,458
و روح‌القدس

488
01:00:40,625 --> 01:00:42,542
تو را تعمیم می‌دهم

489
01:03:13,625 --> 01:03:15,500
یکی هم اینجاست

490
01:03:16,958 --> 01:03:19,167
شرّ پشه‌ها رو کم کردن، هانس

491
01:03:20,125 --> 01:03:21,958
شرّ پشه‌ها رو کم کردن

492
01:03:24,125 --> 01:03:26,500
ولی هنوز چندصدتاشون اون بیرونه

493
01:03:27,667 --> 01:03:30,167
فقط به حیوون‌ها حمله می‌کنن، هانس

494
01:03:47,167 --> 01:03:48,958
چی میخوای؟

495
01:03:49,125 --> 01:03:51,500
ارباب، به کمکتون نیاز داریم

496
01:03:57,292 --> 01:04:00,292
حیوون‌های مریض رو از حیوون‌های سالم جدا کنید

497
01:04:00,458 --> 01:04:02,208
جنازه‌ها رو بسوزونید

498
01:04:02,708 --> 01:04:04,750
هرچی عنکبوت دیدید بکشید

499
01:04:04,917 --> 01:04:07,250
یه عنکبوت می‌کشیم
جاش صدتا دیگه سبز میشه

500
01:04:07,417 --> 01:04:10,292
پس طویله‌ها رو ضدعفونی کنید -
بذار رد شم -

501
01:04:11,208 --> 01:04:13,333
این کار فایده‌ای نداره

502
01:04:14,167 --> 01:04:15,667
پدر

503
01:04:18,542 --> 01:04:20,167
چه خبر شده؟

504
01:04:20,333 --> 01:04:22,333
کارِ شیطانه

505
01:04:25,542 --> 01:04:28,875
مردم روستا درخت‌ها رو به کمک شیطان کاشتن

506
01:04:29,042 --> 01:04:31,167
این مزخرفات دیگه چیه؟

507
01:04:32,458 --> 01:04:35,292
اون تنها کسی بود که می‌تونست از پسِ این کار بر بیاد

508
01:04:37,083 --> 01:04:39,167
این حقیقت داره؟

509
01:04:39,333 --> 01:04:41,417
پرسیدم این حقیقت داره؟

510
01:04:41,625 --> 01:04:43,042
چرا از من می‌پرسید؟

511
01:04:43,125 --> 01:04:45,292
ما رعیتیم
شما شوالیه‌های خدایید

512
01:04:45,375 --> 01:04:46,792
شوالیه‌های خدا

513
01:04:50,917 --> 01:04:53,375
به ازای هر رأس حیوونی که از دست بدی

514
01:04:53,542 --> 01:04:55,708
دو برابر قیمتش رو به من می‌پردازی

515
01:04:55,875 --> 01:04:59,542
هر گوسفند دوتا گوسفند می‌ارزه
به ازای هر گاو، دوتا گاو بهم میدی

516
01:05:07,417 --> 01:05:08,917
شیطان؟

517
01:05:09,875 --> 01:05:12,750
چه سعادتی که شیطان شخصا به ملاقاتمون اومده

518
01:05:12,917 --> 01:05:14,292
خب؟

519
01:05:14,458 --> 01:05:16,875
انگار خیلی هم با هم فرق نداریم

520
01:05:17,917 --> 01:05:19,917
چکار می‌تونیم بکنیم، پدر؟

521
01:05:31,208 --> 01:05:35,292
تا وقتی من زنده‌ام دستت به هیچ بچه‌ای نمی‌رسه
قسم می‌خورم

522
01:05:40,875 --> 01:05:42,375
هرگز

523
01:05:43,250 --> 01:05:45,125
کجایی؟

524
01:05:49,292 --> 01:05:50,917
خودت رو نشون بده

525
01:05:51,958 --> 01:05:55,292
آیتی بزرگ از سوی بهشت نازل شد

526
01:05:56,625 --> 01:05:58,208
یک زن

527
01:05:58,833 --> 01:06:03,167
ملبّس به خورشید
و ماه در زیرِ پاهایش

528
01:06:04,042 --> 01:06:07,458
و تاجی از دوازده ستاره بر سرش

529
01:06:07,625 --> 01:06:09,500
درشکه‌چی

530
01:06:16,333 --> 01:06:17,917
خودت رو نشون بده

531
01:06:23,375 --> 01:06:25,250
باردار بود

532
01:06:25,417 --> 01:06:27,125
و فریاد می‌زد

533
01:06:28,583 --> 01:06:31,708
فریادی از سرِ دردِ زایمان

534
01:06:34,333 --> 01:06:36,833
سپس آیت دیگری نازل شد

535
01:06:38,333 --> 01:06:41,458
اژدهایی بزرگ و سرخ

536
01:06:42,792 --> 01:06:44,375
با هفت سر

537
01:06:44,542 --> 01:06:46,625
و ده شاخ

538
01:06:47,333 --> 01:06:49,917
دیگه کافیه
به جاش روح من رو بگیر

539
01:06:51,458 --> 01:06:52,958
من رو ببر

540
01:06:55,875 --> 01:06:59,833
اژدها در برابرِ زائو ایستاد

541
01:07:00,000 --> 01:07:04,375
مگر طفل را در بدوِ تولد ببلعد

542
01:07:04,875 --> 01:07:06,875
...سپس جنگی در گرفت

543
01:07:07,417 --> 01:07:08,958
در بهشت

544
01:07:09,583 --> 01:07:13,292
میکائیل و فرشته‌هایش با اژدها جنگیدند

545
01:07:13,917 --> 01:07:15,417
...و

546
01:07:17,458 --> 01:07:20,000
اژدهای بزرگ

547
01:07:21,042 --> 01:07:23,208
سقوط کرد

548
01:07:24,875 --> 01:07:26,708
نامش ابلیس بود

549
01:07:27,208 --> 01:07:28,958
یا شیطان

550
01:07:30,792 --> 01:07:32,958
...و پیشه‌اش گمراه کردنِ

551
01:07:33,167 --> 01:07:34,667
جهانیان

552
01:07:40,708 --> 01:07:42,792
هی -
- همونجا که هستی بمون -

553
01:07:43,417 --> 01:07:45,167
باید نابودش کنیم

554
01:07:45,333 --> 01:07:47,000
چی میخوای؟

555
01:07:47,750 --> 01:07:51,417
بسوزونیدش. سایه‌رو
قلعه، همه‌رو

556
01:07:51,583 --> 01:07:55,167
چی داری میگی؟ -
هیچوقت نباید اجازه می‌دادیم -

557
01:07:55,542 --> 01:07:57,375
تو
کار تو بود

558
01:07:57,542 --> 01:08:00,458
تو -
باید شوالیه‌ها رو تبعید کنیم. بکشیدشون -

559
01:08:01,042 --> 01:08:03,875
وگرنه همه‌مون می‌میریم
چاره‌ای ندارید

560
01:08:04,042 --> 01:08:08,167
تو این بلا رو سر ما اوردی
تو عنکبوت‌ها رو انداختی به جونِ ما

561
01:08:09,083 --> 01:08:11,792
صبر کن
شاید بتونه بلا رو دفع کنه

562
01:08:12,500 --> 01:08:14,208
چطوری؟
چطوری؟

563
01:08:14,375 --> 01:08:17,042
تو بودی که با شیطون معامله کردی کریستین

564
01:08:17,458 --> 01:08:19,875
چرا ما باید تقاص پس بدیم؟

565
01:08:20,042 --> 01:08:21,917
همه‌تون می‌خواستید

566
01:08:23,125 --> 01:08:25,542
همه‌تون! همه‌تون می‌خواستید -
برو -

567
01:08:25,708 --> 01:08:27,708
از اینجا برو -
همه‌تون -

568
01:08:27,875 --> 01:08:31,125
برگرد تو جنگل -
از اینجا برو ساحره -

569
01:09:29,750 --> 01:09:31,542
خواهرت کجاست؟

570
01:09:31,708 --> 01:09:33,417
نمی‌دونیم

571
01:09:35,250 --> 01:09:37,792
راسته که شیطان رو احضار کرده؟

572
01:09:37,958 --> 01:09:39,875
بله، راسته

573
01:09:40,417 --> 01:09:43,292
مجسمه مریمِ باکره به خاطرش افتاد رو زمین

574
01:09:44,333 --> 01:09:46,750
و اونجا که درخت‌ها رو از ریشه در اوردیم

575
01:09:47,500 --> 01:09:50,000
باباش همونجا مرد -
اون هم تقصیر همین دختره بود -

576
01:09:50,167 --> 01:09:54,417
می‌خواست شوهرِ من رو از راه به در کنه -
مرگ مادرش هم تقصیرِ اونه -

577
01:09:57,708 --> 01:09:59,292
بیاریدش پیش من

578
01:09:59,458 --> 01:10:00,958
زنده

579
01:10:05,500 --> 01:10:07,750
من باید برم به دخترم سر بزنم

580
01:10:14,583 --> 01:10:16,292
کجاست؟

581
01:10:19,667 --> 01:10:21,375
کجاست؟

582
01:10:24,125 --> 01:10:26,542
بگو ببینم خواهرِ منحوست کجاست؟

583
01:10:27,333 --> 01:10:29,792
همه‌تون می‌خواستید
همه‌تون

584
01:10:32,583 --> 01:10:34,583
میخوای همه‌مون بمیریم؟

585
01:10:38,750 --> 01:10:41,000
من فقط میخوام از بچه‌مون مراقبت کنم

586
01:10:41,625 --> 01:10:44,167
نباید باهات ازدواج می‌کردم

587
01:10:47,292 --> 01:10:49,125
بچه چی؟

588
01:10:51,667 --> 01:10:53,583
مال تو نیست

589
01:10:54,333 --> 01:10:56,042
مال کیه؟

590
01:10:58,208 --> 01:10:59,917
مال کیه؟

591
01:11:32,500 --> 01:11:34,000
کریستین

592
01:11:40,083 --> 01:11:41,583
یاکوب

593
01:11:46,458 --> 01:11:48,375
بهش گفتی؟

594
01:11:50,708 --> 01:11:52,667
من هیچوقت تردت نکردم

595
01:11:52,833 --> 01:11:54,417
هیچوقت

596
01:12:08,167 --> 01:12:09,792
رفتن؟

597
01:12:10,375 --> 01:12:12,292
چی؟ -
عنکبوت‌ها -

598
01:12:12,458 --> 01:12:14,458
مدام دارن بیشتر و بیشتر میشن

599
01:12:15,125 --> 01:12:17,042
من سرِ قولم نموندم

600
01:12:18,000 --> 01:12:21,042
شوالیه‌ها دنبالتن
باید تا میتونی از اینجا دور شی

601
01:12:21,208 --> 01:12:22,708
اجازه میدی؟

602
01:12:31,458 --> 01:12:33,125
حالش خوبه

603
01:12:37,208 --> 01:12:39,875
عجیبه -
چی عجیبه؟ -

604
01:12:40,083 --> 01:12:41,792
اینکه دوست دارم حسّش کنم

605
01:12:42,458 --> 01:12:44,750
فکر می‌کنی می‌تونم دوستش داشته باشم؟

606
01:12:45,417 --> 01:12:47,500
تقصیر بچه نیست

607
01:12:49,500 --> 01:12:51,000
گرسنه‌ت نیست؟

608
01:12:57,708 --> 01:12:59,208
یاکوب، نه

609
01:12:59,292 --> 01:13:01,875
یاکوب
نه

610
01:13:02,042 --> 01:13:04,208
ساکت! ساکت باش -
یاکوب -

611
01:13:06,208 --> 01:13:07,208
نه

612
01:13:09,167 --> 01:13:10,458
بریم -
یاکوب -

613
01:13:14,500 --> 01:13:16,000
نه

614
01:14:01,292 --> 01:14:03,833
این علامتی که همه ازش حرف می‌زنن کجاست؟

615
01:14:08,250 --> 01:14:09,875
رفته

616
01:14:10,542 --> 01:14:12,875
از وقتی عنکبوت‌ها اومدن

617
01:14:13,667 --> 01:14:15,875
تو به عنکبوت‌ها میگی چکار کنن؟

618
01:14:26,250 --> 01:14:28,375
پس اینجات رو بوسیده

619
01:14:33,750 --> 01:14:35,375
شبیه آدمه؟

620
01:14:45,292 --> 01:14:47,458
چطوری درخت‌ها رو برد بالا و کاشت؟

621
01:14:48,833 --> 01:14:50,958
نمی‌دونم

622
01:14:52,042 --> 01:14:53,792
فقط خودش می‌دونه

623
01:14:55,250 --> 01:14:57,292
حتما با تو صحبت می‌کنه

624
01:14:57,667 --> 01:15:00,333
چی میگه؟
اینجاست؟

625
01:15:02,958 --> 01:15:04,625
اینجاست

626
01:15:05,708 --> 01:15:07,792
این بلا رو دور کن

627
01:15:08,458 --> 01:15:10,083
بهت دستور میدم

628
01:15:10,583 --> 01:15:13,292
تو بودی که شیطان رو به روستای ما اوردی

629
01:15:23,625 --> 01:15:25,833
چرا یه بچه بهش نمیدی؟

630
01:15:26,417 --> 01:15:28,417
اینجوری همه‌چی تموم میشه

631
01:15:28,875 --> 01:15:31,833
تو که همه‌جور آشغالی به دنیا میاری

632
01:15:33,458 --> 01:15:35,625
بچه بعدی مالِ کیه؟

633
01:15:35,792 --> 01:15:37,292
خواهرم

634
01:15:38,875 --> 01:15:40,625
خواهرت ماریا؟

635
01:15:43,125 --> 01:15:45,042
بچه خودته

636
01:15:47,750 --> 01:15:49,375
مزخرف نگو

637
01:15:50,375 --> 01:15:52,667
مگه نمی‌دو.نی من زن دارم؟

638
01:15:52,833 --> 01:15:54,583
بچه خودته

639
01:16:06,500 --> 01:16:09,000
خوب شد که با هم حرف زدیم

640
01:16:41,208 --> 01:16:42,708
بکشش

641
01:16:45,792 --> 01:16:46,917
نه

642
01:16:47,083 --> 01:16:49,542
بهت هشدار میدم
اینجوری تموم نمیشه

643
01:16:49,708 --> 01:16:51,625
من یه راه حلّ بهتر بلدم

644
01:16:52,667 --> 01:16:54,292
چی؟

645
01:16:55,917 --> 01:16:57,583
جنّی شده

646
01:16:58,958 --> 01:17:01,958
من از پسِ شیاطینِ رده پایین بر میام، ولی

647
01:17:02,708 --> 01:17:06,125
این فراتر از قدرت منه
چون یه شیطانِ قدرتمنده

648
01:17:06,292 --> 01:17:08,375
خودِ شیطان تسخیرش کرده

649
01:17:08,792 --> 01:17:12,000
انجیل متی
سوره 10 آیه 8

650
01:17:12,542 --> 01:17:15,917
مریضان را شفا بده، مرده‌ها را برانگیز

651
01:17:16,458 --> 01:17:20,000
جذامی‌ها را پاک گردان
و شیاطین را فراری ده

652
01:17:38,708 --> 01:17:42,500
باید سنگ رو ببری به جایی که باکره مقدس ایستاده

653
01:17:43,583 --> 01:17:45,542
اگه موفق بشی

654
01:17:45,708 --> 01:17:47,333
همه‌مون رستگار میشیم

655
01:17:48,958 --> 01:17:50,042
برو

656
01:17:51,792 --> 01:17:53,167
ادامه بده

657
01:17:54,208 --> 01:17:55,667
پدر خواهش می‌کنم

658
01:17:56,250 --> 01:17:57,458
خواهش می‌کنم

659
01:17:57,792 --> 01:17:58,833
بکش

660
01:17:59,792 --> 01:18:01,250
بکش -
بکش -

661
01:18:02,792 --> 01:18:03,875
ساحره

662
01:18:05,750 --> 01:18:07,208
تکون بخور

663
01:18:09,083 --> 01:18:10,125
بکش

664
01:18:10,542 --> 01:18:11,458
تخم شیطون

665
01:18:14,292 --> 01:18:15,250
ساحره

666
01:18:16,208 --> 01:18:17,250
جادوگر شرور

667
01:18:17,583 --> 01:18:18,667
یالا بکش

668
01:19:02,125 --> 01:19:03,167
بکش

669
01:19:17,792 --> 01:19:19,333
خاک بخور

670
01:19:19,500 --> 01:19:20,917
خاک بخور

671
01:19:26,833 --> 01:19:29,583
قوی باش
داری میرسی

672
01:21:19,667 --> 01:21:21,375
معجزه شد

673
01:21:22,000 --> 01:21:25,625
ما همه با هم این شر رو از سر گذروندیم

674
01:21:28,208 --> 01:21:30,292
و به مددِ باکره مقدس

675
01:21:31,083 --> 01:21:32,958
نجات پیدا کردیم

676
01:21:39,167 --> 01:21:40,833
مادر مقدس

677
01:22:16,167 --> 01:22:18,583
شما مردم آدمهای خوبی نبودید

678
01:22:19,667 --> 01:22:21,875
ارزش ندارید

679
01:22:29,917 --> 01:22:32,583
هیچکدومتون ارزش ندارید

680
01:22:38,083 --> 01:22:39,750
هیچکدوم

681
01:22:47,042 --> 01:22:49,042
همین حالا تمومش کنید

682
01:22:51,292 --> 01:22:53,250
لعنت به تو، هانس

683
01:22:53,792 --> 01:22:55,875
باید دارت بزنن

684
01:23:23,458 --> 01:23:25,458
می‌تونی برای همیشه اینجا بمونی

685
01:23:32,500 --> 01:23:34,292
یاکوب چی؟

686
01:23:36,958 --> 01:23:38,708
بذار هر کاری میخواد بکنه

687
01:23:48,375 --> 01:23:50,667
هنوز تموم نشده، ماریا

688
01:23:51,208 --> 01:23:53,333
هنوز دست از سرم بر نداشته

689
01:23:54,792 --> 01:23:57,167
چاره دیگه‌ای نیست؟ -
نه -

690
01:23:58,125 --> 01:24:01,875
بچه‌ها همیشه به دنیا میان
و نصفشون به هر حال می‌میرن

691
01:24:02,375 --> 01:24:05,083
آخه زندگی یه توله که از زندگی کل روستا مهمتر نیست

692
01:24:06,042 --> 01:24:07,542
...آره، درسته، مردم

693
01:24:08,792 --> 01:24:10,792
کی فرزندش رو تقدیم می‌کنه؟

694
01:24:23,625 --> 01:24:25,667
بچه بعدی که به دنیا میاد مال ماریاست

695
01:24:38,042 --> 01:24:39,542
کریستین

696
01:24:45,042 --> 01:24:47,125
کریستین، بیا کمک

697
01:25:00,667 --> 01:25:02,167
کریستین؟

698
01:25:34,083 --> 01:25:35,958
این چه کاریه؟

699
01:25:38,042 --> 01:25:39,542
تو حق نداری

700
01:25:51,333 --> 01:25:53,875
نمیخوام مجبور بشی بچه‌ت رو بدی بهش

701
01:25:54,750 --> 01:25:56,583
بچه‌م رو بدم بهش؟

702
01:25:57,500 --> 01:25:59,000
امکان نداره

703
01:26:00,792 --> 01:26:03,750
ولی شاید زورم بهش نرسه

704
01:26:04,375 --> 01:26:08,708
دیگه درون تو نیست -
ولی هنوز دستمزدش رو نگرفته -

705
01:26:09,417 --> 01:26:11,792
همه درخت‌ها هنوز سر جاشونن

706
01:26:20,208 --> 01:26:22,000
این رو مادر فرستاده

707
01:26:26,000 --> 01:26:28,000
بهت نیرو میده

708
01:27:27,333 --> 01:27:29,542
سریعتر از چیزی که فکر می‌کردم داره پیش میره

709
01:27:39,625 --> 01:27:41,792
چرا اینجوری بهم نگاه می‌کنی؟

710
01:27:47,208 --> 01:27:49,458
خواهش می‌کنم اینجوری نگاهم نکن

711
01:27:50,708 --> 01:27:52,708
ازت نمی‌گیرمش

712
01:27:53,458 --> 01:27:55,708
ازت نمی‌گیرمش

713
01:27:55,875 --> 01:27:58,292
ازت نمی‌گیرمش

714
01:27:58,792 --> 01:28:00,542
ازت نمی‌گیرمش

715
01:28:05,667 --> 01:28:07,125
...ازت

716
01:28:07,625 --> 01:28:09,958
ازت نمی‌گیرمش

717
01:28:41,083 --> 01:28:45,833
مریم مقدس، مادر خدا مرا ببخش
اما باید چوپان دیگری پیدا کنی

718
01:29:09,458 --> 01:29:10,750
یاکوب؟

719
01:29:14,792 --> 01:29:15,833
نه

720
01:29:17,333 --> 01:29:18,417
نه

721
01:29:24,208 --> 01:29:25,958
تو حق نداری -
بدش به من

722
01:29:26,042 --> 01:29:27,250
ولش کن
مالِ خودمه

723
01:29:27,333 --> 01:29:30,292
نه، مالِ منه لکاته -
نه

724
01:29:30,458 --> 01:29:32,375
نه
نه

725
01:29:33,083 --> 01:29:34,333
بدش به من

726
01:29:34,708 --> 01:29:35,875
بچه‌م رو بده

727
01:29:36,500 --> 01:29:38,792
خوشحال باش که داری از شرّ
این حرومزاده راحت میشی

728
01:29:39,750 --> 01:29:41,292
بچه‌م رو بده

729
01:29:42,708 --> 01:29:43,583
یاکوب

730
01:29:46,417 --> 01:29:47,917
بچه‌م رو بده

731
01:29:49,750 --> 01:29:51,417
یاکوب

732
01:29:57,708 --> 01:29:59,625
چیه؟ پسره؟

733
01:30:12,500 --> 01:30:14,000
یکی گیر اوردیم

734
01:30:15,000 --> 01:30:16,083
یه پسر

735
01:30:18,750 --> 01:30:20,625
چه خوب
آفرین

736
01:30:23,208 --> 01:30:24,250
آفرین

737
01:30:25,625 --> 01:30:26,542
بیا

738
01:30:27,583 --> 01:30:29,083
زود باش

739
01:30:51,333 --> 01:30:54,500
اینجا چکار می‌کنی؟ -
اومدیم دعا بخونیم -

740
01:30:55,250 --> 01:30:57,250
تو کلیسا جامون امنه

741
01:31:20,958 --> 01:31:22,833
خبرهای خوب، فرمانده

742
01:31:23,000 --> 01:31:25,667
بالاخره تصمیم گرفتن هزینه‌ش رو پرداخت کنن

743
01:31:26,750 --> 01:31:29,833
بچه پیدا کردن؟ -
دستمزد شیطان -

744
01:31:30,458 --> 01:31:32,125
بچه کیه؟ -
مال ماریاست -

745
01:31:32,292 --> 01:31:34,958
خواهرِ قابله -
پسره -

746
01:31:37,875 --> 01:31:39,875
چه پسری هم هست

747
01:31:48,458 --> 01:31:49,958
استوفلن

748
01:31:50,875 --> 01:31:53,875
نکنه جدیدا دلت واسه بچه‌ها می‌سوزه؟

749
01:32:00,583 --> 01:32:02,250
این بچه نه

750
01:32:05,375 --> 01:32:07,208
بچه بچه‌ست دیگه

751
01:32:17,792 --> 01:32:19,792
بلا رو دفع می‌کنه؟

752
01:32:21,500 --> 01:32:23,542
همه‌چی تموم میشه؟

753
01:32:24,500 --> 01:32:26,500
حدس می‌زنیم همینطور باشه، بله

754
01:32:45,583 --> 01:32:46,708
کریستین

755
01:32:47,458 --> 01:32:48,750
کریستین بیدار شو

756
01:32:50,042 --> 01:32:51,250
کریستین

757
01:32:52,208 --> 01:32:53,417
چشم‌هات رو باز کن

758
01:33:03,625 --> 01:33:05,250
بچه کجاست؟

759
01:33:06,708 --> 01:33:08,917
بچه کجاست؟ -
یاکوب -

760
01:33:12,542 --> 01:33:14,042
یاکوب

761
01:33:16,125 --> 01:33:17,625
یاکوب

762
01:33:24,125 --> 01:33:25,667
کریستین

763
01:33:38,875 --> 01:33:40,042
کریستین

764
01:34:08,167 --> 01:34:10,250
چشم‌هات رو ببند و دعا کن

765
01:34:43,292 --> 01:34:45,083
یاکوب، بذارش زمین

766
01:34:56,417 --> 01:34:58,292
یاکوب، این کار رو نکن

767
01:34:58,458 --> 01:35:00,458
هی -
این کار رو نکن -

768
01:35:00,625 --> 01:35:02,458
همونجا که هستی بمون

769
01:35:04,375 --> 01:35:07,708
اگه بدیش به شیطان
تازه همه‌چی شروع میشه

770
01:35:07,875 --> 01:35:12,167
وقتی تگرگ محصول رو از بین می‌بره هم یه بچه دیگه بهش میدی

771
01:35:12,333 --> 01:35:14,833
یکی هم وقتی بلای بعدی نازل بشه

772
01:35:15,000 --> 01:35:16,958
از اینجا برو -
ما میخوایم زنده بمونیم -

773
01:35:17,125 --> 01:35:19,875
بله -
چطوری؟ به قیمتِ فروختن این بچه؟ -

774
01:35:20,042 --> 01:35:21,542
گمشو

775
01:35:33,500 --> 01:35:35,042
هی -
هی -

776
01:35:41,375 --> 01:35:43,417
بیا از اینجا بریم
همین حالا

777
01:35:47,583 --> 01:35:50,292
کریستین، از دیدنت خوشحالم

778
01:35:54,333 --> 01:35:56,292
حالا بچه من رو برام بیار

779
01:35:58,583 --> 01:36:01,000
ما با هم یه قرار و مداری داشتیم

780
01:36:19,208 --> 01:36:21,958
بچه رو بده بهش -
بعدش آزاد میشی -

781
01:36:25,500 --> 01:36:27,417
بعدش همه‌تون آزاد میشید

782
01:36:28,750 --> 01:36:30,250
کریستین

783
01:36:39,792 --> 01:36:41,792
بچه

784
01:36:45,208 --> 01:36:46,042
نه

785
01:36:46,208 --> 01:36:47,333
کریستین

786
01:36:48,250 --> 01:36:49,750
نه

787
01:36:52,917 --> 01:36:54,833
بچه رو نده بهش

788
01:37:02,958 --> 01:37:04,750
کریستین

789
01:37:19,917 --> 01:37:21,667
...تو را تعمید می‌دهم

790
01:37:23,833 --> 01:37:25,458
...تو را تعمید می‌دهم

791
01:37:30,833 --> 01:37:32,167
...تو را تعمید می‌دهم

792
01:37:33,875 --> 01:37:36,625
به نام پدر، پسر

793
01:37:36,792 --> 01:37:38,583
و روح‌القدس

794
01:38:57,292 --> 01:38:58,792
کریستین

795
01:40:07,458 --> 01:40:08,958
شیاطین

796
01:41:14,542 --> 01:41:18,250
وقتی دشمن برسه میایم اینجا
حرف خودته، هانس

797
01:41:57,083 --> 01:41:58,583
کت

798
01:42:49,583 --> 01:42:51,417
چکار داری می‌کنی؟

799
01:42:51,583 --> 01:42:53,208
هیزم جمع می‌کنم

800
01:42:57,625 --> 01:42:59,708
بیا تو

801
01:43:01,792 --> 01:43:03,750
الان برمی‌گردم

802
01:43:22,167 --> 01:43:25,000
کاملا بسته شده
حتی یه مگس هم نمی‌تونه رد بشه

803
01:43:25,167 --> 01:43:27,958
شاهین رو برام بیار و اسبم رو زین کن

804
01:43:28,333 --> 01:43:32,500
کجا میری ویکتور؟ -
من مثل بزدل‌ها اینجا نمی‌مونم -

805
01:43:32,667 --> 01:43:34,708
دروازه باز نمیشه

806
01:43:50,042 --> 01:43:51,958
دروازه باز نمیشه
...من

807
01:44:14,917 --> 01:44:16,500
هی، تو

808
01:44:25,833 --> 01:44:27,875
این اتفاق کی افتاد؟

809
01:44:29,417 --> 01:44:32,083
پرسیدم از کی شروع شد؟

810
01:44:35,208 --> 01:44:37,833
و یه همچین چیزی زنده مونده

811
01:44:38,000 --> 01:44:39,875
پیدر، اونجا

812
01:44:40,042 --> 01:44:41,083
چی؟

813
01:44:41,250 --> 01:44:42,750
اونجا

814
01:44:42,917 --> 01:44:44,917
چی اونجاست؟ -
پیدر -

815
01:45:06,333 --> 01:45:08,333
تدارکاتمون تا کی دووم داره؟

816
01:45:31,292 --> 01:45:32,958
کجایی؟

817
01:45:33,125 --> 01:45:34,833
خودت رو نشون بده

818
01:45:37,125 --> 01:45:39,083
خودت رو نشون بده

819
01:45:43,417 --> 01:45:44,917
بله

820
01:45:48,167 --> 01:45:49,667
می‌دونم

821
01:45:50,875 --> 01:45:52,875
می‌دونم تقصیر منه

822
01:46:01,333 --> 01:46:03,333
میخوای توبه کنم؟

823
01:46:05,042 --> 01:46:07,125
میخوای توبه کنم؟ آره

824
01:46:07,583 --> 01:46:09,125
توبه می‌کنم

825
01:46:23,167 --> 01:46:24,917
همین حالا من رو بکش

826
01:46:27,625 --> 01:46:29,542
تا همه‌چی تموم بشه

827
01:46:34,458 --> 01:46:36,208
میخوام بمیرم

828
01:46:37,625 --> 01:46:39,750
خیلی وقته میخوام بمیرم

829
01:46:43,833 --> 01:46:45,583
زود تمومش کن

830
01:47:42,292 --> 01:47:43,708
ماریا

831
01:47:43,875 --> 01:47:45,458
کمک

832
01:48:22,125 --> 01:48:24,083
میخوای ما رو بکشی؟

833
01:48:28,750 --> 01:48:30,250
کریستین؟

834
01:48:35,792 --> 01:48:38,125
چرا ادامه نمیدی؟

835
01:48:42,542 --> 01:48:44,542
ادامه بده

836
01:49:49,417 --> 01:49:51,042
رسیدیم

837
01:49:54,708 --> 01:49:56,417
برو تو

838
01:49:57,583 --> 01:50:05,167
برو وسایلت رو بردار

839
01:50:38,625 --> 01:50:40,292
تموم شد؟

840
01:50:40,833 --> 01:50:42,000
بله

841
01:50:42,167 --> 01:50:44,125
عنکبوت کجاست؟

842
01:50:44,625 --> 01:50:46,667
دیگه کاری بهمون ندارن

843
01:50:53,375 --> 01:50:55,833
ولی هیچوقت نباید فراموش کنیم چه اتفاقی افتاد

844
01:51:01,500 --> 01:51:03,167
نگاه کن کت

845
01:51:12,750 --> 01:51:14,250
حالا چی؟

846
01:51:20,458 --> 01:51:23,000
چیزی که شکسته رو ترمیم می‌کنیم

847
01:51:24,667 --> 01:51:26,625
شخم می‌زنیم

848
01:51:27,167 --> 01:51:28,875
شخم می‌زنیم

849
01:51:28,876 --> 01:51:38,976
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

