1
00:00:03,000 --> 00:00:16,800
<b><font color="#41ff53">تقدیم به تمام فارسی زبانان خوب جهان</font></b>

2
00:00:19,200 --> 00:00:29,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

3
00:00:44,450 --> 00:00:45,894
!ببخشيد

4
00:00:45,894 --> 00:00:48,130
ممكنه سوال كنم چه جوري ميتونم برم به مدرسه پزشكي

5
00:00:48,130 --> 00:00:51,758
من بايد تا بيست دقيقه ديگه يه سخنراني داشته باشم
و راننده من يه مقداري راه رو گم كرده

6
00:00:53,302 --> 00:00:58,204
مستقيم بريد جلو
و بعد از پل به چپ بپيچيد

7
00:00:59,875 --> 00:01:02,111
لهجه قشنگي داري؟

8
00:01:02,450 --> 00:01:03,270
نيو جرسی؟

9
00:01:04,279 --> 00:01:05,681
اتريش

10
00:01:05,681 --> 00:01:07,449
اتريش؟

11
00:01:07,449 --> 00:01:08,779
....خب ، پس

12
00:01:12,020 --> 00:01:15,511
!بزن بريم عشق و حال

13
00:01:16,125 --> 00:01:17,785
!نه، نريم

14
00:02:40,776 --> 00:02:43,767
كي سوسيس گوساله خواسته بود؟

15
00:02:45,280 --> 00:02:47,015
عاليه. بگير و برو عروسك

16
00:02:47,015 --> 00:02:49,312
بيا رفيق. برو حال كن

17
00:02:50,285 --> 00:02:54,380
بزار ببينم، حالا رست بيف

18
00:02:55,290 --> 00:03:00,395
كي رست بيف مي خواست؟
استلا، زيبا ! بن آپتيت

19
00:03:00,395 --> 00:03:02,885
برو عقب. برو برو

20
00:03:03,565 --> 00:03:05,300
آخريني كه كوچكترين نيست

21
00:03:05,300 --> 00:03:08,564
فوتلانگ، كي فوتلانگ خواسته بود؟

22
00:03:10,572 --> 00:03:13,742
خيلي جالبه! اي حقه باز! به همين خيال باش

23
00:03:13,742 --> 00:03:16,642
چرا هنوز اون سگ ها رو نرسوندي به برنامه؟

24
00:03:17,479 --> 00:03:21,750
به خاطر اينكه نخواستم اونا با معده خالي
نمايش بدن، جناب

25
00:03:21,750 --> 00:03:23,085
زود باش بابا

26
00:03:23,085 --> 00:03:25,644
بله قربان، كمتر از 15 دقيقه

27
00:03:47,276 --> 00:03:49,106
خفه شو

28
00:04:02,357 --> 00:04:04,449
سلام، حال شما خوبه؟

29
00:04:11,533 --> 00:04:13,523
يك دقيقه ديگه ميام

30
00:04:42,831 --> 00:04:46,391
چرا داري ميري فرودگاه؟
به جايي پرواز داري؟

31
00:04:47,069 --> 00:04:48,570
چه جوري حدس زدي؟

32
00:04:48,570 --> 00:04:50,339
وسايلتو ديدم

33
00:04:50,339 --> 00:04:53,501
كه توهم توهم گذاشتيشون
و بليط هواپيماتون رو هم ديدم

34
00:04:54,142 --> 00:04:55,472
خب، كجا مي خواي بري؟

35
00:04:55,978 --> 00:04:57,137
آسپن

36
00:04:58,246 --> 00:04:59,915
كاليفورنيا

37
00:04:59,915 --> 00:05:01,142
زيباست

38
00:05:03,852 --> 00:05:06,843
"اسم من "كريسمسه "لويد كريسمس"

39
00:05:07,422 --> 00:05:09,218
من "مري سوانسن" هستم

40
00:05:10,192 --> 00:05:12,260
ميدوني اين شغل واقعي من نيست؟

41
00:05:12,260 --> 00:05:13,595
!نه

42
00:05:13,595 --> 00:05:16,586
"من و دوستم "هري
مي خوايم يه مغازه حيوانات اهلي باز كنيم

43
00:05:17,366 --> 00:05:18,559
خيلي عاليه

44
00:05:19,668 --> 00:05:21,570
"من كرم مي گيرم"

45
00:05:21,570 --> 00:05:22,900
معذرت مي خوام!؟

46
00:05:23,438 --> 00:05:28,610
"اسمش اينه! "من كرم ميگيرم
مخصوصا كرم هاي مزرعه

47
00:05:28,610 --> 00:05:30,543
مثل مورچه مزارع
مي دونيد که,

48
00:05:32,114 --> 00:05:33,876
چي شده؟

49
00:05:34,549 --> 00:05:36,448
بخاطر پرواز هيجان داري؟

50
00:05:37,786 --> 00:05:39,719
يه چيزي تو همين مايه ها

51
00:05:40,222 --> 00:05:44,626
چيزي نيست كه بخواي به خاطرش نگران باشي، مري
احتمال اتفاقات بيشتري براي كشته شدن وجود داره

52
00:05:44,626 --> 00:05:47,129
تو مسير رفتن به فرودگاه

53
00:05:47,129 --> 00:05:51,633
برخورد با صخره يا گيرافتادن زير تانكر سوخت
اينا خيلي بدتره

54
00:05:51,633 --> 00:05:54,465
من يه فاميل دارم، يعني
يه فاميل داشتم

55
00:05:55,404 --> 00:05:58,573
ممكنه حواست به جلوت باشه، لطفا

56
00:05:58,573 --> 00:05:59,971
اوه، بله

57
00:06:00,642 --> 00:06:02,244
فكر خوبيه

58
00:06:02,244 --> 00:06:03,912
نميشه خيلي مطمئن بود

59
00:06:03,912 --> 00:06:05,936
راننده هاي خيلي بدي وجود داره

60
00:06:22,931 --> 00:06:24,833
خب، قانونو مي دونين

61
00:06:24,833 --> 00:06:27,502
غرغر نكنين، پرو نباشين
فين فين نكنين

62
00:06:27,502 --> 00:06:31,673
كجا بودي تو؟ سگ هاي من قرار بود 40
دقيقه پيش اينجا باشن

63
00:06:31,673 --> 00:06:34,009
حالا من هيچ وقتي براي آماده كردن
اونا ندارم

64
00:06:34,009 --> 00:06:36,278
"نگران اين نباشين خانوم "نيوگبي برگر

65
00:06:36,278 --> 00:06:38,280
نيوگبورن-
نيو...نيو...نيوگ-

66
00:06:38,280 --> 00:06:39,347
!بورن

67
00:06:39,347 --> 00:06:42,517
اينا نيازي به مرتب كردن ندارن
ميدوني چرا؟

68
00:06:42,517 --> 00:06:45,353
چون من شستم
و تميزشون كردم

69
00:06:45,353 --> 00:06:47,786
و حالا با شاهكارم حاضر شدم

70
00:06:59,134 --> 00:07:02,125
در عرض يك ثانيه ميتونين
كاملا مرتبشون كنين

71
00:07:11,346 --> 00:07:13,815
مرسي
خدمت شما

72
00:07:13,815 --> 00:07:15,304
اوه! نه مري

73
00:07:16,318 --> 00:07:20,651
امكان نداره كه قبول كنم
اونم بعد از اون همه چيز كه بينمون گذشته

74
00:07:23,825 --> 00:07:25,727
مرسي، لويد

75
00:07:25,727 --> 00:07:28,490
!با كرم هات موفق باشي

76
00:07:32,501 --> 00:07:34,024
نظرت در مورد بغل کردن چيه؟

77
00:07:50,852 --> 00:07:52,842
!از خداحافظي متنفرم

78
00:08:03,865 --> 00:08:05,195
فقط برو

79
00:08:27,389 --> 00:08:29,720
!محكم باش

80
00:08:52,647 --> 00:08:55,817
اون كيف رو ميذاره كنار پله برقي

81
00:08:55,817 --> 00:08:57,485
تو بايد ورش داري

82
00:08:57,485 --> 00:08:58,917
!مثل يه تيكه كيك

83
00:09:07,762 --> 00:09:09,422
!...خداحافظ عشق من

84
00:09:37,292 --> 00:09:38,952
امروز روز تلافي كردنه

85
00:09:40,629 --> 00:09:42,960
كيفو گذاشت.
بريم

86
00:09:43,798 --> 00:09:45,355
ببخشيد! برين كنار

87
00:09:48,036 --> 00:09:50,526
تكون بخور تا آسيب نبيني خانم جون

88
00:10:12,494 --> 00:10:14,396
!اون هواپيما رو نگه دارين

89
00:10:14,396 --> 00:10:16,665
آقا، شما نمي تونين وارد بشين

90
00:10:16,665 --> 00:10:18,566
!مشكلي نيست

91
00:10:18,566 --> 00:10:20,556
!من راننده ليموزين هستم

92
00:10:49,431 --> 00:10:51,421
سلام لويد-
سلام هري-

93
00:10:52,767 --> 00:10:54,369
امروز چطور بود؟

94
00:10:54,369 --> 00:10:56,928
بد نبود

95
00:11:03,611 --> 00:11:06,374
اينا براي كي كار ميكنن؟

96
00:11:07,115 --> 00:11:08,604
نمي دونم

97
00:11:10,552 --> 00:11:12,883
ولي مطمعناً راحت تر مي تونيم ازش
سر در بياريم

98
00:11:17,625 --> 00:11:19,127
زخم معده؟

99
00:11:19,127 --> 00:11:20,388
باهاش زندگي مي كنم

100
00:11:28,870 --> 00:11:30,605
دوباره اخراج شدي؟

101
00:11:30,605 --> 00:11:31,764
!آره

102
00:11:32,507 --> 00:11:35,771
،وقتي كه صحنه تصادف رو ترك ميكني
اوناهم وسواس به خرج ميدن

103
00:11:37,746 --> 00:11:40,236
آره، خب منم كارم رو از دست دادم

104
00:11:40,949 --> 00:11:42,350
!مرد

105
00:11:42,350 --> 00:11:45,341
تو بخاطر اين احساساست همه چيز رو
!از دست ميدي

106
00:11:46,955 --> 00:11:48,012
!دلخور نشو

107
00:11:48,623 --> 00:11:49,987
نه! به خودت نگير

108
00:11:54,863 --> 00:11:57,532
!مي دوني ؟ واقعاً برام خيالي نيست

109
00:11:57,532 --> 00:12:01,536
!من همه عمرمو به خاطر سگ تلف كردم

110
00:12:01,536 --> 00:12:03,204
سلام پيتي

111
00:12:03,204 --> 00:12:05,707
فقط چراغ آلارم برام 200

112
00:12:05,707 --> 00:12:06,975
تا هزينه برداشت

113
00:12:06,975 --> 00:12:08,805
...هي! اون ماشين پرمو

114
00:12:09,978 --> 00:12:11,808
اين كيف چيه؟

115
00:12:15,717 --> 00:12:17,485
!!واقعا دختر كشه

116
00:12:17,485 --> 00:12:19,816
يك زن بسيار زيبا

117
00:12:20,321 --> 00:12:22,323
...رسوندمش به فرودگاه

118
00:12:22,323 --> 00:12:25,314
تو وجودم جرقه زد و احساساتمو تا درجه آخر
بالابرد

119
00:12:25,994 --> 00:12:27,824
اون حتي با من صحبت كرد

120
00:12:28,530 --> 00:12:30,098
!بيخيال شو

121
00:12:30,098 --> 00:12:31,733
اوه، آره

122
00:12:31,733 --> 00:12:33,222
!!تراكتور

123
00:12:34,002 --> 00:12:35,491
!درسته بخورش

124
00:12:36,337 --> 00:12:37,667
...خلاصه

125
00:12:39,340 --> 00:12:41,743
...اينو تو ترمينال جا گذاشت و

126
00:12:41,743 --> 00:12:43,903
پرواز كرد به "آسپن" و از
زندگي من رفت

127
00:12:44,679 --> 00:12:46,009
توش چيه؟

128
00:12:48,183 --> 00:12:49,884
!مرد

129
00:12:49,884 --> 00:12:53,755
من كسي نيستم كه به خاطر نداشته هاي خودم
چشم به مال مردم داشته باشم

130
00:12:53,755 --> 00:12:55,089
قفله؟

131
00:12:55,089 --> 00:12:57,079
آره، خيلي محكم

132
00:13:05,533 --> 00:13:07,659
دو نفرن، يكيشون تفنگ داره

133
00:13:09,604 --> 00:13:11,764
پول بنزينتو دادي؟

134
00:13:14,909 --> 00:13:16,978
!ميدوني چي كار كردي؟

135
00:13:16,978 --> 00:13:18,968
ببخشيد، من ميگم فرار كنيم

136
00:13:19,881 --> 00:13:21,211
باشه

137
00:13:30,058 --> 00:13:33,049
كيف اينجا نيست
حتماً با خودش بردتش

138
00:13:34,195 --> 00:13:36,097
خب، حتماً دوباره برميگرده خونه

139
00:13:36,097 --> 00:13:39,088
بايد خونه رو بريزيم به هم تا
يه پيغام كوچيك بهش داده باشيم

140
00:13:41,135 --> 00:13:43,605
...فكر نمي كنم اينجوري پيغامت رو بفهمه

141
00:13:43,605 --> 00:13:46,129
!تو جايي كه زندگي ميكنه، كرم نگه ميداره

142
00:13:47,976 --> 00:13:50,068
نظر بهتري دارم

143
00:13:53,481 --> 00:13:55,750
!ترتيب اين خوشكله رو ميدم

144
00:13:55,750 --> 00:13:58,309
اوه همينه همينه
بالا

145
00:14:14,830 --> 00:14:16,932
نمي تونم باور كنم كه تو اين شهر تمام روز رو مثل
سگ بگردي

146
00:14:16,932 --> 00:14:19,268
و كاري پيدا نكني

147
00:14:19,268 --> 00:14:22,170
!هيچي، زرت-
...آره-

148
00:14:22,170 --> 00:14:25,440
!مگر اينكه بخواي 40 ساعت در هفته كار كني

149
00:14:25,440 --> 00:14:28,443
بگير
من ميرم خريد

150
00:14:28,443 --> 00:14:31,434
فقط چيزاي ضروري رو بگير
اين همه ي پولمونه

151
00:14:32,781 --> 00:14:34,179
!هي، به نظرت من نمي فهمم؟

152
00:15:21,496 --> 00:15:23,395
!ببخشيد، خانوم كوچولو

153
00:15:28,670 --> 00:15:30,296
يك دلار خورد داري؟

154
00:15:31,173 --> 00:15:33,902
خورد؟ نه شرمنده

155
00:15:36,178 --> 00:15:39,181
ممكنه يه لطفي به من بكنين و حواستون
...به كيف من باشه

156
00:15:39,181 --> 00:15:40,916
تا من برم پولمو خورد كنم؟

157
00:15:40,916 --> 00:15:43,406
حتماً
ممنون

158
00:15:44,019 --> 00:15:46,655
...من فكر كنم  كه

159
00:15:46,655 --> 00:15:50,258
شهروندان مسن، با اينكه يواش و
...خطرناك حركت ميكنند

160
00:15:50,258 --> 00:15:52,521
بازم به درد يه كار هايي ميخورن

161
00:15:53,362 --> 00:15:56,421
من الان بر ميگردم
!!يه وقت نميري تا من ميام

162
00:16:03,438 --> 00:16:04,904
مشروب كجاست؟

163
00:16:05,540 --> 00:16:09,945
يه پيرزن ناز كه سوار چرخ برقي بود
!بهم دستبرد زد

164
00:16:09,945 --> 00:16:12,435
!اصلاً نفهميدم از كجا اومد

165
00:16:17,719 --> 00:16:20,789
بيخيالش هري

166
00:16:20,789 --> 00:16:22,624
اتفاق بدتري افتاده

167
00:16:22,624 --> 00:16:24,557
طوطيم، پيتي

168
00:16:26,294 --> 00:16:27,783
مرده

169
00:16:32,234 --> 00:16:34,403
اوه نه هري! خيلي متاسفم

170
00:16:34,403 --> 00:16:35,892
چي شده؟

171
00:16:36,905 --> 00:16:39,241
!كلشو كندن

172
00:16:39,241 --> 00:16:41,309
!كلشو كندن؟

173
00:16:41,309 --> 00:16:43,572
آره، اون زيباي قديمي

174
00:16:48,150 --> 00:16:49,411
!همينه

175
00:16:52,320 --> 00:16:55,490
...نه غذا داريم، نه كار داريم

176
00:16:55,490 --> 00:16:57,659
!و كله اين پرنده كنده شده

177
00:16:57,659 --> 00:16:59,494
خيله خب فقط آروم باش

178
00:16:59,494 --> 00:17:02,164
!ما اينجا چه غلطي ميكنيم، هري؟

179
00:17:02,164 --> 00:17:06,623
ما بايد از اين شهر بريم
آره ولي كجا بريم؟

180
00:17:07,169 --> 00:17:08,658
من بهت ميگم كجا

181
00:17:09,337 --> 00:17:11,506
يه جاي گرم

182
00:17:11,506 --> 00:17:14,509
جايي كه آبجو مثل شراب ريخته

183
00:17:14,509 --> 00:17:18,137
جايي كه زن هاي خوشكل
مثل ماهي هاي قزل الا اونجا جمع شدن

184
00:17:20,182 --> 00:17:23,947
دارم درباره جاي كوچيكي صحبت ميكنم
!كه بهش ميگن: آسپن

185
00:17:25,454 --> 00:17:27,944
نميدونم چرا فرانسوي ها
!كون گشادن

186
00:17:28,790 --> 00:17:30,279
صبر كن ببينم

187
00:17:32,027 --> 00:17:35,464
صبر كن، من ميدونم تو چه مرگته
!حضرت آقا

188
00:17:35,464 --> 00:17:40,368
تو فقط ميخواي بري به آسپن
تا اون دختري كه كيفشو گم كرده پيدا كني

189
00:17:40,368 --> 00:17:43,705
و منو مي خواي براي اينكه برات رانندگي كنم
درسته؟

190
00:17:43,705 --> 00:17:44,973
!درست ميگم؟

191
00:17:44,973 --> 00:17:47,202
اوه بله ؟
درست ميگم؟

192
00:17:48,310 --> 00:17:50,812
...من ميخوام برم جايي كه

193
00:17:50,812 --> 00:17:52,848
!!بتونيم دوستي هامون رو بيشتر كنيم

194
00:17:52,848 --> 00:17:55,550
!!!نه، نه، نه، لويد

195
00:17:55,550 --> 00:17:58,053
ما اينجا ميمونيم، كار پيدا ميكنيم

196
00:17:58,053 --> 00:18:00,486
!!و پس انداز ميكنيم براي مغازه كرم فروشيمون

197
00:18:01,723 --> 00:18:06,159
تو رو نميدونم، ولي من از فرار كردن از دست طلبكارا
خسته شدم

198
00:18:07,329 --> 00:18:09,660
ميدوني من از چي خسته و درمونده ام هري؟

199
00:18:11,733 --> 00:18:14,997
از اين خسته ام كه تمام عمرم زحمت بكشم و
جمع كنم

200
00:18:19,407 --> 00:18:21,499
!از اين خسته ام كه هيچي نيستم

201
00:18:23,178 --> 00:18:24,735
...و مهم تر از همه اينكه

202
00:18:29,684 --> 00:18:32,413
از اين خسته ام كه هيج كسي رو ندارم

203
00:18:35,757 --> 00:18:36,848
باشه

204
00:18:41,163 --> 00:18:42,652
!آسپن در انتظار ماست

205
00:18:46,268 --> 00:18:48,428
!!تو بهتريني نه احمق ترين

206
00:18:57,445 --> 00:19:00,607
آره بذار بياد بيرون، راحت گريه كن

207
00:19:05,787 --> 00:19:07,720
خيله خب، بسه ديگه

208
00:19:45,994 --> 00:19:47,829
چي كار ميكني؟

209
00:19:47,829 --> 00:19:50,765
احساس ميكنم كه با سرعت باورنكردني
!!دارم ميدوم هري

210
00:19:50,765 --> 00:19:54,269
ما هنوز اول راحيم و تو داري اعصابمو خورد ميكني

211
00:19:54,269 --> 00:19:55,257
ببخشيد

212
00:19:56,104 --> 00:19:58,663
ما واقعا داريم ميريم مگه نه رفيق؟

213
00:20:00,041 --> 00:20:01,701
اينا رو از كجا آوردي؟

214
00:20:02,444 --> 00:20:04,274
براي موقعي كه گرسنه ميشيم خريدمشون

215
00:20:05,947 --> 00:20:09,017
ما درباره خرج كردن با هم صحبت كرده بوديم

216
00:20:09,017 --> 00:20:11,453
!با اين اوضاع كساد

217
00:20:11,453 --> 00:20:13,613
اين از اون پولي نيست كه براي مسافرت گذاشتيم

218
00:20:14,389 --> 00:20:17,551
اين 25 تا رو من اضافه كردم
قبل از اينكه راه بيوفتيم

219
00:20:18,793 --> 00:20:20,919
اين 25 تا رو از كجا آوردي؟

220
00:20:21,630 --> 00:20:24,530
يه چيزايي رو به بيلي فروختم

221
00:20:25,400 --> 00:20:27,060
اون بچه كور؟

222
00:20:31,239 --> 00:20:33,138
چي بهش فروختي؟

223
00:20:34,643 --> 00:20:36,144
يه چيزايي

224
00:20:36,144 --> 00:20:37,974
چه چيزايي؟

225
00:20:38,813 --> 00:20:40,215
...نميدونم

226
00:20:40,215 --> 00:20:43,251
چند تا كارت بيس بال
...يه كيسه تيله

227
00:20:43,251 --> 00:20:44,410
!!!پيتي

228
00:20:45,921 --> 00:20:47,148
!پيتي؟

229
00:20:47,656 --> 00:20:51,259
!تو پرنده مرده منو به يه بچه كور فروختي؟

230
00:20:51,259 --> 00:20:53,749
....تو...اون
چي كار كردي؟

231
00:20:54,596 --> 00:20:56,495
!!پيتي حتي كله هم  نداشت

232
00:20:57,933 --> 00:20:59,763
حواسم بود

233
00:21:02,771 --> 00:21:06,441
پرنده زيبا
ميتوني بگي "پرنده زيبا"؟

234
00:21:06,441 --> 00:21:08,176
پرنده زيبا

235
00:21:08,176 --> 00:21:11,112
آره پرنده زيبا

236
00:21:11,112 --> 00:21:12,442
پرنده زيبا

237
00:21:16,518 --> 00:21:18,178
پولي كراكر ميخواي؟

238
00:21:22,257 --> 00:21:24,059
اون موش هاي حرومزاده

239
00:21:24,059 --> 00:21:26,127
جلوي چشم ما زدن به چاك

240
00:21:26,127 --> 00:21:29,764
اگه اون كيف رو برنگردونيم آندره
خونمونو ميريزه

241
00:21:29,764 --> 00:21:31,833
اونا مي خوان ما هفته ها دنبال خودشون بكشن

242
00:21:31,833 --> 00:21:33,868
براي چي اينو ميگي؟

243
00:21:33,868 --> 00:21:35,303
!آقاي گاز

244
00:21:35,303 --> 00:21:38,306
!اونا از كجا ميدونستن كه من گاز معده دارم؟

245
00:21:38,306 --> 00:21:40,136
!اونا بايد حرفه اي باشن

246
00:21:41,076 --> 00:21:42,477
نگران نباش

247
00:21:42,477 --> 00:21:44,376
اون پول رو برميگردونيم

248
00:21:45,313 --> 00:21:47,303
:بذار يه چيزي بهت بگم

249
00:21:47,882 --> 00:21:51,373
اونا هيچ وقت به "آسپن" نميرسن اينو خواهيم ديد

250
00:21:58,059 --> 00:22:01,563
!!مثل ميمون از بيتل ها تقليد ميكنن

251
00:22:01,563 --> 00:22:02,824
آره مي دونم

252
00:22:05,333 --> 00:22:07,232
!...ببخشيد، پيشخدمت

253
00:22:16,011 --> 00:22:18,165
!پيشخدمت، مثل برنامه هاي تلويزيوني

254
00:22:19,704 --> 00:22:22,673
اوووه... اين چه سوپيه؟

255
00:22:23,051 --> 00:22:24,368
.سوپ روز

256
00:22:26,110 --> 00:22:28,237
.بنظر خوب میاد
.بعدا سفارش میدم

257
00:22:29,547 --> 00:22:31,811
،چیز دیگه‌ای هم میخواید
قبل از اینکه اینجارو ترک کنم؟

258
00:22:31,849 --> 00:22:33,612
...نه... آره فک‌کنم

259
00:22:33,651 --> 00:22:35,516
،آره، آره
،نوشابه من صافِ

260
00:22:35,553 --> 00:22:37,851
.هیچ حبابی توش نداره

261
00:22:45,062 --> 00:22:46,825
راضی شدی الان؟

262
00:22:51,068 --> 00:22:52,999
وقتی‌كه با بدبخت بيچاره ها، قاطی ميشی

263
00:22:53,005 --> 00:22:55,806
احساس خوبی بهت دست ميده، نه؟

264
00:22:55,806 --> 00:22:58,295
.من که خيلی اينو دوست دارم

265
00:23:01,145 --> 00:23:02,633
چي شده؟

266
00:23:05,716 --> 00:23:08,774
نمك رو ريختی بعد ميگی
!چي شده؟

267
00:23:09,387 --> 00:23:12,149
!ريختن نمك خيلی بد شانسی مياره

268
00:23:12,757 --> 00:23:16,227
داريم تو اين كشور سفر ميكنيم و آخرين چيزی كه
!"نياز داريم "بدشانسيه

269
00:23:16,227 --> 00:23:19,490
.زود باش، اين نمك رو از طرف شونه راستت پرت كن

270
00:23:23,401 --> 00:23:24,730
این دیگه چه گُهی بود؟

271
00:23:24,735 --> 00:23:28,193
.اوه اوه، فک‌کنم یه کوچولو بگا رفتی، هری

272
00:23:30,481 --> 00:23:33,970
كدوم از جون گذشته اي منو با اين نمكدون زد؟

273
00:23:46,526 --> 00:23:48,048
!اين يه اشتباه وحشتناك بود، قربان

274
00:23:48,092 --> 00:23:52,052
لطفا حرفمو باور کنید، من هرگز
.نمی‌خواستم يه مرد با اين هيكل رو اذيت كنم

275
00:23:52,096 --> 00:23:54,036
!"كونشو پاره كن، "سی باس

276
00:23:57,850 --> 00:23:59,025
تو می‌خوای اينو بخوری؟

277
00:23:59,069 --> 00:24:02,700
!...اين؟  نه، بله
!...خب

278
00:24:02,730 --> 00:24:04,899
!بيخيالش ميشم، آره

279
00:24:18,989 --> 00:24:20,752
هنوزم میخوایش؟

280
00:24:20,791 --> 00:24:23,783
.نه، قابلتو نداره برش دار

281
00:24:28,999 --> 00:24:32,196
!واقعاً دهنت سرويس شد

282
00:24:32,236 --> 00:24:34,277
!چی داری ميگی احمق؟

283
00:24:35,905 --> 00:24:38,199
.اون تف كرد تو ساندويچم -
!صبر كن -

284
00:24:39,576 --> 00:24:41,062
...دارم فكر می‌كنم

285
00:24:42,145 --> 00:24:44,405
.آره، يه فكری دارم

286
00:24:49,019 --> 00:24:50,505
..با من بيا

287
00:24:58,228 --> 00:25:00,030
...ببخشيد آقايون

288
00:25:00,030 --> 00:25:02,032
!چه مرگته؟

289
00:25:02,032 --> 00:25:05,602
فقط ميخوام معذرت خواهي كنم

290
00:25:05,602 --> 00:25:08,872
براي اتفاق ناگواري كه چند لحظه پيش افتاد

291
00:25:08,872 --> 00:25:11,666
...دوست من هري

292
00:25:12,709 --> 00:25:14,811
...و من ميخوايم

293
00:25:14,811 --> 00:25:16,546
ميز شما و چيزايي كه گرفتيد
رو حساب كنيم

294
00:25:16,546 --> 00:25:18,407
فقط براي اينكه همه چيز رو فراموش كنيم

295
00:25:18,948 --> 00:25:21,051
باشه اين كارو بكنين

296
00:25:21,051 --> 00:25:22,552
هرچي كه شما بخواين، آقا

297
00:25:22,552 --> 00:25:25,039
فقط بايد به صندوق دار اعلام كنم

298
00:25:27,957 --> 00:25:31,445
چي كار داري ميكني؟
!ما نمي تونيم از عهدش بر بيايم

299
00:25:35,231 --> 00:25:36,558
ببخشيد

300
00:25:37,734 --> 00:25:41,071
!سي باس گفت كه فاكتور ما رو حساب ميكنه

301
00:25:41,071 --> 00:25:43,467
گفت كه فقط اين فاكتور رو به شما بديم

302
00:25:44,574 --> 00:25:46,299
اون خيلي باحاله

303
00:25:47,644 --> 00:25:49,579
سي باس اينو گفت؟

304
00:25:49,579 --> 00:25:51,648
....خب مگه

305
00:25:51,648 --> 00:25:54,135
اوم مردي كه اونجا نشسته سي باس نيست؟

306
00:26:02,158 --> 00:26:04,418
باشه، هرچي كه اون بخواد

307
00:26:06,162 --> 00:26:08,922
اينا رو هم حساب كن، باشه؟
بردار

308
00:26:15,605 --> 00:26:17,831
!اون حرومزاده ها رو ميكشم

309
00:26:23,246 --> 00:26:25,982
يه شاهكار بود

310
00:26:25,982 --> 00:26:28,218
از كجا اين فكر به سرت زد؟

311
00:26:28,218 --> 00:26:30,186
تو يه فيلم ديدم

312
00:26:30,186 --> 00:26:32,116
!باورنكردني بود

313
00:26:33,056 --> 00:26:35,291
...بعدش چي شد؟ صورت حساب رو انداختن

314
00:26:35,291 --> 00:26:37,360
گردن اونا و زدن به چاك؟

315
00:26:37,360 --> 00:26:42,662
...نه! توي اون فيلم، بعد از چند مايل
!گرفتنشون، و دهنوشون رو سرويس كردن

316
00:26:42,665 --> 00:26:44,322
!خيلي باحال بود

317
00:26:49,500 --> 00:26:52,107
هری؟
چيه ؟

318
00:26:52,142 --> 00:26:54,076
...ميدونم، شايد وقت خيلی خوبی نباشه

319
00:26:54,111 --> 00:26:56,341
ولی ميتونی بزنی كنار؟ -
بله؟ -

320
00:26:56,380 --> 00:26:58,109
.شاش دارم -
چی! دیوونه شدی؟ -

321
00:26:58,148 --> 00:26:59,775
.من الان نميتونم نگه دارم

322
00:26:59,817 --> 00:27:01,785
ولی من نميتونم تحمل كنم؛
پس من چيکار کنم؟

323
00:27:01,819 --> 00:27:05,050
خب! خب! توی يكی از اون
.بطری‌های خالی آبجو كه عقب هست بريز

324
00:27:05,089 --> 00:27:07,717
.اون کفه
...يكيشو بردار

325
00:27:08,003 --> 00:27:10,249
!اينقدر تكون نخور

326
00:27:17,134 --> 00:27:18,480
!مواظب صندلی باش
!مواظب صندلی باش

327
00:27:18,880 --> 00:27:21,604
!باشه

328
00:27:31,715 --> 00:27:33,042
!چي شده؟

329
00:27:33,851 --> 00:27:36,453
بطري پر شده ولي من نمي تونم جلوشو بگيرم

330
00:27:36,453 --> 00:27:38,055
!خب نگهش دار

331
00:27:38,055 --> 00:27:41,125
وقتي شروع كردم نمي تونم نگهش دارم
!ميسوزه

332
00:27:41,125 --> 00:27:43,027
زود باش يه بطري ديگه بده-
چي؟

333
00:27:43,027 --> 00:27:45,462
زود باش، زود، زود-
خيلي خب

334
00:27:45,462 --> 00:27:47,449
!عجله كن -
!بگیر -

335
00:27:53,137 --> 00:27:57,073
!اينو نگه دار -
!خدای من -

336
00:28:01,679 --> 00:28:05,900
!اينو نگه دار، زودباش
.الان تموم ميشه

337
00:28:06,350 --> 00:28:07,683
!تو چی هستی؟ يه شتر؟

338
00:28:13,900 --> 00:28:14,952
!بزن كنار

339
00:28:19,397 --> 00:28:20,951
!بزن كنار

340
00:28:22,533 --> 00:28:24,861
!نه! اين ژاكت پشميه
!اما ممنون از توجهت

341
00:28:26,404 --> 00:28:28,239
!مرسي، خوش تيپ

342
00:28:28,239 --> 00:28:31,568
ماشينو كنار جاده نگه دار

343
00:28:40,251 --> 00:28:42,807
گواهينامه و كارت ماشين، لطفاً

344
00:28:46,991 --> 00:28:50,115
يه مقداري تند ميروندي، نه؟
...شما

345
00:28:51,929 --> 00:28:53,330
شما رفقا

346
00:28:53,330 --> 00:28:55,766
مثل اينكه يه مقداري مشروب هم خوردين؟

347
00:28:55,766 --> 00:28:58,769
مثل دارويي كه پدربزرگ ها براي سرفه ميخورن؟

348
00:28:58,769 --> 00:29:00,494
نه، اوه نه قربان

349
00:29:01,439 --> 00:29:02,629
پس اونا چيه؟

350
00:29:05,843 --> 00:29:08,512
اونا هيچي نيست قربان-
هيچي

351
00:29:08,512 --> 00:29:11,582
...شما ميدونين كه اين خلاف قانونه

352
00:29:11,582 --> 00:29:15,286
كه در ايالت پنسيلوانيا ظرف باز شده مشروب الكلي
تو ماشين داشته باشين؟

353
00:29:15,286 --> 00:29:19,685
!زود باش بده من اونو، جانور حقه باز

354
00:29:28,933 --> 00:29:30,201
...نه، قربان

355
00:29:30,201 --> 00:29:31,368
...نخورش

356
00:29:31,368 --> 00:29:35,300
،بهتره كه دهنتون رو ببندين
.چون براتون خيلی بهتره رفقا

357
00:29:51,889 --> 00:29:53,491
تيک تاک قربان؟

358
00:29:53,491 --> 00:29:55,148
!برين گم شين از اينجا

359
00:30:01,380 --> 00:30:03,616
چه طور ممكنه كه اونا پول رو نگرفته باشن؟

360
00:30:03,616 --> 00:30:05,618
اين ممكن نيست

361
00:30:05,618 --> 00:30:08,454
من دقيقاً همون جايي كه گفته بودن
پول رو گذاشتم

362
00:30:08,454 --> 00:30:10,523
...اين اتفاق افتاده مري، وقتي كه اين دزدي اتفاق افتاد ما

363
00:30:10,523 --> 00:30:13,659
بايد زنگ ميزديم به پليس...

364
00:30:13,659 --> 00:30:15,623
اين كارو كرديم، هلن

365
00:30:16,162 --> 00:30:17,819
آقاي آندره

366
00:30:18,397 --> 00:30:19,732
نيكولاس

367
00:30:19,732 --> 00:30:21,559
كارل
نيک

368
00:30:22,735 --> 00:30:24,303
خبري شد قربان؟

369
00:30:24,303 --> 00:30:26,392
هنوز نه نيكولاس

370
00:30:28,340 --> 00:30:30,395
من در باره اين موضوع خيلي فكر كردم

371
00:30:31,844 --> 00:30:34,180
فكر كنم مجبور باشيم براي اين هفته كنسلش كنيم

372
00:30:34,180 --> 00:30:35,748
اگه بخاييد دوباره چکش مي کنم

373
00:30:35,748 --> 00:30:38,150
فكر نمي كنم لازم باشه چيزي رو
عوض كنيم

374
00:30:38,150 --> 00:30:41,420
درست ميگه
ما نبايد غير عادي عمل كنيم

375
00:30:41,420 --> 00:30:43,422
مخصوصاً تو مري

376
00:30:43,422 --> 00:30:46,692
من بايد جوري عمل كنم؟ كه انگار همه چيز عاديه؟

377
00:30:46,692 --> 00:30:48,260
اين دقيقاً همون كاريه كه بايد انجام بدي

378
00:30:48,260 --> 00:30:50,930
آره، برو اسكي، برو پارتي خيلي عادي

379
00:30:50,930 --> 00:30:53,832
ببين عزيزم ما نميتونيم بذاريم كه همه چيز
خراب بشه

380
00:30:53,832 --> 00:30:58,424
اگه خبرش تو روزنامه ها بپيچه
آدم ربا ها ممكنه كه بترسن

381
00:31:00,539 --> 00:31:02,594
و شما نميدونين اونا ممكنه كه چه بلايي سرش بيارن

382
00:31:59,765 --> 00:32:02,935
اون ميگه "منو دوست داري" و
اون دختر ميگه نه

383
00:32:02,935 --> 00:32:05,422
اما اون فقط سرش رو زير برف كرده

384
00:32:11,877 --> 00:32:13,204
اين چيه؟

385
00:35:33,200 --> 00:35:34,800
مي خوای من رانندگی كنم؟

386
00:35:35,647 --> 00:35:37,304
.نه، من خوبم

387
00:36:11,966 --> 00:36:13,934
!آره

388
00:36:13,969 --> 00:36:16,460
!جرش بده

389
00:36:20,710 --> 00:36:22,541
!اوه

390
00:36:24,247 --> 00:36:26,579
.به این میگن زندگی

391
00:36:26,616 --> 00:36:29,483
مشروبه خنک، وان، حمومه گرم
.و ديوارايی به نازکی کاغذ 

392
00:36:32,222 --> 00:36:35,191
.فقط يه چيز هست که ميتونه اين لحظه رو بهتر کنه

393
00:36:35,226 --> 00:36:36,887
چیه؟

394
00:36:36,928 --> 00:36:38,828
.اگه یه دست سینه ناز داشتی

395
00:36:38,863 --> 00:36:41,661
!اونا دوتان لوید

396
00:36:41,700 --> 00:36:44,635
.آره، خب، اين خوبه که تو سينه های بزرگی نداری هری

397
00:36:44,670 --> 00:36:46,137
.وگرنه همین الان میکردمت

398
00:36:48,108 --> 00:36:50,201
بهت نشون ميدادم که يه
!مَردِ واقعی چيکار ميتونه بکنه

399
00:36:50,243 --> 00:36:53,838
.مثل یه تیکه هیزم کهنه، میشکافمت

400
00:36:56,984 --> 00:36:59,817
.توهم احتمالا خوشت میومد، گنده بگ

401
00:36:59,855 --> 00:37:01,550
!خفه شو

402
00:37:01,590 --> 00:37:04,787
.به من نگو خفه شم، زن

403
00:37:14,138 --> 00:37:15,867
من نمیدونم لوید، تو میدونی!؟

404
00:37:15,906 --> 00:37:17,737
!من از این مکان خیلی خوشم نمیاد

405
00:37:17,775 --> 00:37:19,902
.اینجا خاطرات زیادی رو به‌یادم می‌یاره

406
00:37:20,912 --> 00:37:22,675
چرا؟

407
00:37:22,714 --> 00:37:26,241
،چند سال پیش بود

408
00:37:26,285 --> 00:37:29,049
چی شده؟
یه دختر کوچولو قلبتو شکسته؟

409
00:37:29,088 --> 00:37:30,680
...نه یه دختر جوون بود

410
00:37:30,723 --> 00:37:32,213
.فریدا فلچر

411
00:37:32,259 --> 00:37:34,625
.یه جایی بودیم شبیه اینجا

412
00:37:34,661 --> 00:37:37,061
.نه اینقدر باکلاس، ولی قشنگ

413
00:37:37,097 --> 00:37:39,998
فلچر؟
از کرنستون؟

414
00:37:40,034 --> 00:37:43,166
آره! میشناسیش؟ -
!آره بابا -

415
00:37:43,204 --> 00:37:45,729
...منظورم اینه که، یادم که تو

416
00:37:45,774 --> 00:37:48,140
.درباش صحبت می‌کردی

417
00:37:48,177 --> 00:37:52,614
.دوران رويايی باور نکردنی‌ای باهم داشتيم

418
00:37:52,649 --> 00:37:54,742
...من فكر ميكردم كه ما هميشه با هم ميمونيم و

419
00:37:54,784 --> 00:37:57,082
بعد از حدود يك هفته
،خيلی غير منتظره

420
00:37:57,121 --> 00:37:58,782
.اون بهم نامه خداحافظی فرستاد

421
00:37:58,823 --> 00:38:01,917
هیچ دلیلی هم برات آورد؟ -
،آره بهش زنگ زدم -

422
00:38:01,959 --> 00:38:06,027
یه مشت چرت و پرت نثارم کرد؛
.درباره اینکه من زیاد به حرفاش گوش نمیدادم

423
00:38:06,064 --> 00:38:07,964
.نمیدونم، من خیلی توجه نکردم

424
00:38:08,000 --> 00:38:09,934
.ولی اون قضیه، خیلی آزارم داد

425
00:38:09,969 --> 00:38:12,597
،چيزی‌که من فکر‌ميکنم اينه كه
.با يه مرد ديگه آشنا شده بود

426
00:38:15,909 --> 00:38:19,208
هیچوقت نفهمیدم کی؟

427
00:38:41,712 --> 00:38:43,113
...آقاي آندره

428
00:38:43,113 --> 00:38:45,201
فكر ميكني كي ما رو تو اين دردسر انداخته؟

429
00:38:51,689 --> 00:38:55,450
اون پسرا توي يه جاي كوچيك براي امشب
اطراق كردن

430
00:38:55,960 --> 00:38:58,185
!يه مقداري عجيب غريبن

431
00:38:58,796 --> 00:39:01,465
چه غلطي ميخوان بكنن؟

432
00:39:01,465 --> 00:39:03,534
ممكنه كه مامور باشن؟

433
00:39:03,534 --> 00:39:06,020
با اون چيزايي كه من ديدم يه جورايي
بعيده

434
00:39:07,705 --> 00:39:11,966
آقا، شما تاحالا چيزي از حقوق ديگران شنيدي؟

435
00:39:13,043 --> 00:39:16,530
من منتظرم كه تلفن بزنم آقا

436
00:39:17,147 --> 00:39:19,550
پشتت رو به من ميكني؟

437
00:39:19,550 --> 00:39:21,785
!داره منو ديوونه ميكنه

438
00:39:21,785 --> 00:39:24,488
تو بايد اون كيفو برگردوني و اين كثافت رو تموم كني

439
00:39:24,488 --> 00:39:25,973
بيا عزيزم، نوشيدني

440
00:39:27,324 --> 00:39:30,379
اون لعنتي رو نميدي
با تو چي كار كنم

441
00:39:31,228 --> 00:39:32,884
...يه لحظه گوشي

442
00:39:35,232 --> 00:39:38,822
اين مشكل تو نيست
تو نميدوني

443
00:39:39,670 --> 00:39:41,530
!تلفن رو قطع كن

444
00:39:44,174 --> 00:39:46,330
!تلفن رو قطع كن

445
00:39:50,681 --> 00:39:52,541
ببخشيدآقاي آندره، چي ميگفتي؟

446
00:39:53,183 --> 00:39:54,585
...ببين

447
00:39:54,585 --> 00:39:57,421
اون جوكر ها يك عالمه پول رو كه مال من بوده
زدن به جيب

448
00:39:57,421 --> 00:40:00,044
مي خوام بدونم اونا كي هستن و
دارن چي كار مي كنن؟

449
00:40:01,358 --> 00:40:04,481
همين الان بهت گفتم كه من دنبالش هستم
باشه؟

450
00:40:05,929 --> 00:40:07,255
خوبه

451
00:40:12,036 --> 00:40:15,105
از روي نقشه ما حدود 4 اينچ اومديم

452
00:40:15,105 --> 00:40:17,274
فكر كنم به اندازه كافي
پول بنزين نداشته باشيم

453
00:40:17,274 --> 00:40:20,210
راحت باش
از اون هم بيشتر داريم

454
00:40:20,210 --> 00:40:22,046
فكر كنم اشتباه ميكني لويد

455
00:40:22,046 --> 00:40:24,114
چه قدر شرط ميبندي؟

456
00:40:24,114 --> 00:40:25,716
من شرط بندي نمي كنم

457
00:40:25,716 --> 00:40:29,053
منظورت چيه؟-
من شرط نمي بندم، قمار نمي كنم-

458
00:40:29,053 --> 00:40:32,523
پيشي، پيشي-
هيچ وقت نكردم و هيچ وقت نخواهم كرد-

459
00:40:32,523 --> 00:40:34,191
صحيح

460
00:40:34,191 --> 00:40:37,061
سر 20 تا شرط ميبندم تا آخر امروز

461
00:40:37,061 --> 00:40:39,396
!راه نداره-
بهت پيشنهاد 3 به 1 ميدم-

462
00:40:39,396 --> 00:40:41,065
!نه-
پس 5 به 1 ؟-

463
00:40:41,065 --> 00:40:42,220
حالا 10 به 1 ؟

464
00:40:42,900 --> 00:40:43,953
قبولت دارم

465
00:40:47,571 --> 00:40:49,295
مي خوام ببرمت

466
00:40:51,075 --> 00:40:53,231
نمي دونم چه جوري ولي مي برمت

467
00:40:57,114 --> 00:40:59,917
جو، بذار ترتيب جفتشون رو بدم

468
00:40:59,917 --> 00:41:02,186
نبايد نگران چيزي باشي

469
00:41:02,186 --> 00:41:03,954
فقط خفه شو

470
00:41:03,954 --> 00:41:06,023
ما هنوز نميدونيم اونا كي هستن

471
00:41:06,023 --> 00:41:09,259
تو كسي رو كه نميشناسي نبايد بكشي
!اين قانونه

472
00:41:09,259 --> 00:41:11,929
حلا بيا بالا و بشين رو صندلي جلو

473
00:41:11,929 --> 00:41:13,664
وقتي منو سوار كردن

474
00:41:13,664 --> 00:41:15,752
.تو دنبالمون بيا
فهميدي؟

475
00:41:26,045 --> 00:41:27,700
هي، اونا دارن ميان

476
00:41:28,214 --> 00:41:29,539
همون پايين بمون

477
00:41:41,227 --> 00:41:44,230
ميگم، شما آقايون به داونپورت ميرين؟

478
00:41:44,230 --> 00:41:47,284
ماشين من تموم كرده و
!من ناهارم دير شده

479
00:41:49,135 --> 00:41:51,791
ما معمولاً مسافر مفتي سوار نميكنيم

480
00:41:52,805 --> 00:41:56,642
ولي غريزه من بهم ميگه اين بار
اين كار رو بكنم

481
00:41:56,642 --> 00:41:58,297
بپر بالا رفيق

482
00:42:02,314 --> 00:42:03,716
!تو ميبازي

483
00:42:03,716 --> 00:42:05,584
!تو ميبازي-
تو بيشتر-

484
00:42:05,584 --> 00:42:07,653
عمراً-
تو نمي توني-

485
00:42:07,653 --> 00:42:09,388
خوبم ميتونم-
!نميتوني، بيخيال شو-

486
00:42:09,388 --> 00:42:11,123
!ميتونم، تو نميتوني دبه در بياري

487
00:42:11,123 --> 00:42:14,326
نميتوني و ميبازي
!اين واقعيته

488
00:42:14,326 --> 00:42:19,155
نميتوني دو برابرش كني
نميتوني سه برابرش كني

489
00:42:19,865 --> 00:42:21,100
!آقايون

490
00:42:21,100 --> 00:42:22,584
!بسه

491
00:42:28,174 --> 00:42:31,160
هي! ميخواي اعصاب خورد كن ترين صداي
!دنيا رو بشنوي؟

492
00:42:34,013 --> 00:42:36,271
!آقايون، آقايون، آقايون

493
00:42:38,784 --> 00:42:40,268
...بيخيال

494
00:42:41,687 --> 00:42:44,809
فكر ميكنين ميتونيم به راديو هم گوش بديم؟

495
00:42:46,459 --> 00:42:47,943
راديو؟

496
00:42:48,527 --> 00:42:51,115
!كي به راديو احتياج داره؟
آماده اي هري؟

497
00:42:52,798 --> 00:42:54,191
!...ماك

498
00:42:54,867 --> 00:42:56,021
!...اينگ

499
00:42:56,869 --> 00:42:58,125
!برد

500
00:43:01,140 --> 00:43:05,811
!ماكينگبرگ
!كسي صداي تو رو شنيده؟

501
00:43:05,811 --> 00:43:10,049
!اون ميخواد برام يه ماكينگبرد بخره

502
00:43:10,049 --> 00:43:13,886
!...و اگر اون ماكينگبرد نخونه

503
00:43:13,886 --> 00:43:17,213
!اون ميره برام يه انگشتر الماس ميخره

504
00:43:21,227 --> 00:43:23,329
!هي لويد! اونا هم ميخوان سوار ماشين شن

505
00:43:23,329 --> 00:43:24,790
!سوارشون كن

506
00:43:46,185 --> 00:43:49,012
فلفل اتمي ميخواي آقاي منتالينو؟

507
00:43:52,024 --> 00:43:54,026
نه! شما راحت باشين

508
00:43:54,026 --> 00:43:56,028
!اگه تو بخوري منم ميخورم لويد

509
00:43:56,028 --> 00:43:58,130
باشه، اول تو بخور

510
00:43:58,130 --> 00:44:00,466
!نه اول تو-
!نه اول تو

511
00:44:00,466 --> 00:44:02,201
تو-
تو-

512
00:44:02,201 --> 00:44:03,969
هميشه من اولم

513
00:44:03,969 --> 00:44:06,372
...چرا شما دو نفر

514
00:44:06,372 --> 00:44:10,962
كه مثل گربه بهم ميپرين
با هم ديگه اين كارو نميكنين؟

515
00:44:12,978 --> 00:44:16,048
اين خيلي شهامت ميخواد هري-
!دو برابر-

516
00:44:16,048 --> 00:44:17,873
باشه، حق با توست

517
00:44:26,659 --> 00:44:28,314
خيلي بد نيست

518
00:44:28,894 --> 00:44:30,879
بيشتر از اينكه تند باشه ترسناكه

519
00:44:44,243 --> 00:44:47,832
اگه اجازه بدين من ميرم يه تلفن بزنم

520
00:44:48,414 --> 00:44:50,501
از غذاتون لذت ببرين بچه ها

521
00:44:52,918 --> 00:44:55,176
بيا لويد، اين كمكت ميكنه

522
00:44:56,922 --> 00:44:58,577
خوب عمل ميكنه

523
00:45:05,431 --> 00:45:07,017
!!آره، روانيه

524
00:45:07,700 --> 00:45:10,703
من ميرم يه غذاي توپ با اين پسرا بخورم

525
00:45:10,703 --> 00:45:14,106
!!اوه چه غذاي توپي! يادت نره نون سمت چپه

526
00:45:14,106 --> 00:45:16,875
من نميتونم اونا رو ببينم كه دارن تو آسپن
!واسه خودشون ميچرخن

527
00:45:16,875 --> 00:45:18,444
نگران نباش

528
00:45:18,444 --> 00:45:20,613
اونا هيچ جا نميتونن بگردن بعد از اينكه

529
00:45:20,613 --> 00:45:23,201
!نوش جون كردن اين مرگ موش رو

530
00:45:30,456 --> 00:45:32,884
خوبه-
داره مياد-

531
00:45:34,793 --> 00:45:38,883
!!!بهتر شدين دخترا؟-
آره، خيلي بهتر، مرسي كه پرسيدي-

532
00:45:45,638 --> 00:45:47,930
واسه چي ميرين آسپن؟
مرخصي؟

533
00:45:49,241 --> 00:45:51,396
!!بخور تا بهت بگيم

534
00:45:52,745 --> 00:45:55,581
بنظر ميرسه خيلي علاقه به
باركشي ندارين؟

535
00:45:55,581 --> 00:45:58,408
تنها چيزي كه ديدم همراهتونه يه دونه كيف كوچيكه

536
00:45:59,084 --> 00:46:02,554
كيف مال ما نيست
يه خانوم اونو تو فرودگاه جا گذاشت

537
00:46:02,554 --> 00:46:05,745
.ما ميريم تا كيفو بهش پس بديم
!همبرگرت چطوره؟

538
00:46:07,993 --> 00:46:10,478
يعني شما اصلاً اونو نميشناسين؟
...چي ميگين

539
00:46:19,271 --> 00:46:24,168
!اشتباه تو اشتباه

540
00:46:54,373 --> 00:46:57,209
حالت خوبه مرد؟
اين فقط يه شوخي بود

541
00:46:57,209 --> 00:46:59,645
...زخم معده، زود باش

542
00:46:59,645 --> 00:47:01,714
...قرص هام

543
00:47:01,714 --> 00:47:04,349
ما بايد به اورژانس زنگ بزنيم.

544
00:47:04,349 --> 00:47:07,052
تو قرص ها رو پيدا كن
نگران نباش، من كمك هاي اوليه بلدم

545
00:47:07,052 --> 00:47:08,821
من قرص ها رو پيدا ميكنم

546
00:47:08,821 --> 00:47:10,556
!نفس بد بيرون، نفس خوب بره تو

547
00:47:10,556 --> 00:47:12,541
....هواي بد بره بيرون

548
00:47:25,237 --> 00:47:28,240
خيلي راحته فقط بايد دفعش كني

549
00:47:28,240 --> 00:47:29,475
بگير

550
00:47:29,475 --> 00:47:31,300
اون مقاومت ميكنه

551
00:47:32,344 --> 00:47:33,828
بيا قرص هات

552
00:47:35,914 --> 00:47:39,503
!قرص هاي خوب-
بيا بذار برن پايين-

553
00:47:41,420 --> 00:47:43,522
!بيا مرد گنده-
!بهتر شد-

554
00:47:43,522 --> 00:47:46,576
سس گوجه و كچاپ ميخواي؟
!ما رو خوب كرد

555
00:47:51,063 --> 00:47:53,184
...!!!شما حروم زاده ها

556
00:48:03,342 --> 00:48:04,997
صورت حساب لطفاً

557
00:48:08,614 --> 00:48:10,371
نميتونم باور كنم

558
00:48:11,450 --> 00:48:13,886
زندگي خيلي بي ارزشه

559
00:48:13,886 --> 00:48:17,723
در عرض يك دقيقه يك همبرگر ميتونه
غذاي مرگ تو باشه

560
00:48:17,723 --> 00:48:19,792
!اما مقصر من بودم

561
00:48:19,792 --> 00:48:22,050
آخرين كلمه اي كه گفت شنيدي؟

562
00:48:23,395 --> 00:48:25,584
نه، اون فقط خرخر ميكرد

563
00:48:29,968 --> 00:48:31,570
مسموم شده بوده؟

564
00:48:31,570 --> 00:48:33,138
شكي توش نيست

565
00:48:33,138 --> 00:48:35,293
اينو كنار جسدش پيدا كرديم

566
00:48:36,308 --> 00:48:38,076
...قربان

567
00:48:38,076 --> 00:48:40,979
پيشخدمت ميگه اون با دوتا مرد جوون اومده بوده

568
00:48:40,979 --> 00:48:42,548
اونا زنگ زدن به آمبولانس

569
00:48:42,548 --> 00:48:44,116
بعدش رفتن

570
00:48:44,116 --> 00:48:45,551
نمي دوني كجا؟

571
00:48:45,551 --> 00:48:47,152
گزارشي دريافت كرديم

572
00:48:47,152 --> 00:48:49,888
كه اونارو وقتيكه
به سمت كلورادو ميرفتن ديدن

573
00:48:49,888 --> 00:48:51,645
ماشينشون چيه؟

574
00:48:53,592 --> 00:48:55,260
بله قربان

575
00:48:55,260 --> 00:48:57,814
يه ماشين مدل 84

576
00:48:58,764 --> 00:48:59,816
شبيه سگ

577
00:49:57,656 --> 00:49:59,140
اسكي ميري؟

578
00:49:59,992 --> 00:50:02,147
درسته-
عاليه-

579
00:50:03,161 --> 00:50:04,645
مال خودتن؟

580
00:50:10,736 --> 00:50:12,061
هر دوتا؟

581
00:50:17,409 --> 00:50:18,893
!ايول

582
00:50:23,081 --> 00:50:26,408
.ببخشيد، ولی داری بنزين رو همه جا ميريزی

583
00:50:38,600 --> 00:50:43,950
،بخاطر تمام عشقی که دارم، در 25ام مارس
."ساعت 2:15 دقیقه، همینجا باش. "شارپ

584
00:51:19,900 --> 00:51:22,208
.اوه پسر، تو داری با من شوخی ميکنی

585
00:51:22,544 --> 00:51:25,008
!اگه دوسته قديميم نباشی

586
00:51:26,549 --> 00:51:29,985
.و درست سره وقت

587
00:51:39,950 --> 00:51:42,180
اين همه بار و بنديل براي يك تعطيلات كوتاه

588
00:51:42,337 --> 00:51:43,839
.دارم ميرم آسپن

589
00:51:43,839 --> 00:51:47,342
از دوست پسرم فرار ميكنم؛
.يه جوريايی قاطی داره

590
00:51:47,342 --> 00:51:52,247
.طالع بين بهم گفت، كه از اينجور پسرا دوری کنم

591
00:51:52,247 --> 00:51:53,901
...ميدوني، من

592
00:51:57,352 --> 00:52:00,489
!بگير، يه كم شل بود
...شايد به دردت بخوره

593
00:52:00,489 --> 00:52:03,759
مرسي-
...نه، اجازه بده، من دارم-

594
00:52:03,759 --> 00:52:06,915
اين چيز اينجاست
آهان پيداش كردم

595
00:52:14,002 --> 00:52:15,537
ممنون

596
00:52:15,537 --> 00:52:19,041
حتما! ميدوني منم دارم ميرم به آسپن

597
00:52:19,041 --> 00:52:22,333
مي تونيم اونجا باهم يه شكلات داغ بزنيم

598
00:52:23,879 --> 00:52:26,715
حتما، چرا كه نه؟
به نظر آدم آرومي ميرسي

599
00:52:26,715 --> 00:52:28,951
من شمارمو بهت ميدم، بزار خودكارو پيدا كنم-

600
00:52:28,951 --> 00:52:32,243
!عاليه-
بزار ببينم، ميدونم كه يكي اينجا داشتم

601
00:52:33,222 --> 00:52:36,058
نميخواد! فقط شماره رو بده، من
حافظه خوبي دارم

602
00:52:36,058 --> 00:52:38,060
...شماره هست: 555

603
00:52:38,060 --> 00:52:39,294
90...

604
00:52:39,294 --> 00:52:41,363
!صبر كن! اوه! اين شماره قديمي منه

605
00:52:41,363 --> 00:52:43,432
!عجيبه! بعضي وقت ها مغز آدم كار نميكنه

606
00:52:43,432 --> 00:52:46,485
!!به خاطر خدا اون شماره لعنتي رو بهم بده

607
00:52:47,236 --> 00:52:50,392
باشه! اگه ميخواي به زور
!شماره بگيري، فراموشش كن

608
00:52:59,581 --> 00:53:02,065
!يه جاي شاد پيدا كن

609
00:53:57,800 --> 00:53:59,068
هنوز نشونه‌ای پيدا نكردين؟

610
00:53:59,068 --> 00:54:00,970
.نه، ولی خيلی بهشون نزديكيم

611
00:54:00,970 --> 00:54:03,727
.يه راننده اونا رو 30 مايل قبل از اينجا ديده

612
00:54:09,700 --> 00:54:12,273
،ببین، بهت گفتم كه چی‌شده بود
پس ديگه بيخيالش شو، باشه؟

613
00:54:12,314 --> 00:54:14,200
.باشه، مطمئن باش
.مطمئن باش

614
00:54:14,700 --> 00:54:16,951
.قول ميدم ديگه يک کلمه هم حرف نزنم

615
00:54:16,986 --> 00:54:19,454
.درباره‌ی تو، توی حموم

616
00:54:19,488 --> 00:54:21,456
با راننده کاميون و چیز "17 سانتیش"؛
با شلوارش که پايين بود

617
00:54:31,634 --> 00:54:34,000
.هی ببين. ما تقريباً تو كلورادو هستيم

618
00:54:34,036 --> 00:54:36,266
نظرت چيه جامونو عوض کنيم؟

619
00:54:36,305 --> 00:54:38,535
.من الان 9 ساعته كه بکوب رانندگی كردم

620
00:54:38,574 --> 00:54:41,543
ديگه انرژي برام نمونده كه بخوام
.يه ايالت ديگه رو هم طی كنم

621
00:54:41,577 --> 00:54:43,477
من چرا بايد واسه تو همچین کاری بکنم ؟

622
00:54:43,512 --> 00:54:46,572
.ميزارم بوسم کنی
(صدای خنده)

623
00:54:46,850 --> 00:54:48,543
...قسم میخورم که

624
00:54:48,617 --> 00:54:50,881
I'm... به خدا قسم ميخورم
...جونتو میگیرم

625
00:54:50,919 --> 00:54:53,479
...بخدا قسم میخورم که چنان میزنمت
...با این مشتم میکوبم تو صورتت که

626
00:54:53,522 --> 00:54:56,355
...اَه، بیخیال رفیق -
!به من دست نزن -

627
00:55:02,331 --> 00:55:05,061
.راضی شدم
.باشه، بسه

628
00:55:18,245 --> 00:55:19,647
!سلام، بچه ها

629
00:55:19,647 --> 00:55:22,233
!يه لقمه بزرگ! ها
!خيلی خوب

630
00:55:22,917 --> 00:55:24,570
!باشه، بعداً ميبينمتون

631
00:55:28,489 --> 00:55:30,915
.هی هری، بيا يه چيزايی گرفتم

632
00:55:35,829 --> 00:55:38,984
!بعضی آدما تو جاده چنان ميخوابن كه انگار مردن

633
00:56:14,635 --> 00:56:17,187
عجب! بلاخره بيدار شدي؟

634
00:56:19,540 --> 00:56:22,023
چه قدر خوابيدم؟

635
00:56:23,544 --> 00:56:26,198
حداقل 5 ساعت

636
00:56:32,152 --> 00:56:36,376
من منتظر ديدن كوه بودم
اينجا كه يه ذره هم كوه نيست؟

637
00:56:37,658 --> 00:56:39,994
منم داشتم به همين فكر ميكردم

638
00:56:39,994 --> 00:56:43,319
جان دنور يه ادم کاملا مزخرفه

639
00:56:47,735 --> 00:56:49,695
منم آدمم، هري

640
00:56:50,337 --> 00:56:52,820
هر كسي ميتونه اشتباه كنه

641
00:56:53,340 --> 00:56:54,842
!بيخيال

642
00:56:54,842 --> 00:56:56,910
بچه بازي رو بزار كنار

643
00:56:56,910 --> 00:56:59,079
ما مثل بچه ها راهمون رو گم كرديم

644
00:56:59,079 --> 00:57:00,402
بچه؟

645
00:57:01,515 --> 00:57:03,250
بچه، لويد؟

646
00:57:03,250 --> 00:57:07,354
تو شش ساعت به اين طرف كشور رانندگي كردي

647
00:57:07,354 --> 00:57:09,906
!در جهت اشتباه

648
00:57:11,191 --> 00:57:13,694
حالا ما نه پول داريم به آسپن بريم، نه پول داريم به خونه بريم

649
00:57:13,694 --> 00:57:17,164
وريم، و نه پول داريم كه بخوابيم

650
00:57:17,164 --> 00:57:19,750
و نه پول داريم كه بخوابيم

651
00:57:22,770 --> 00:57:26,306
خب ما نبايد الان اينجا بشينيم و ناله كنيم

652
00:57:26,306 --> 00:57:28,208
...ما تو چاله افتاديم

653
00:57:28,208 --> 00:57:31,033
و الان بايد تلاش كنيم كه خودمونو بيرون بكشيم

654
00:57:32,880 --> 00:57:36,016
آره، تو درست ميگي، كاملاً حق باتوست

655
00:57:36,016 --> 00:57:37,373
كجا ميري؟

656
00:57:38,552 --> 00:57:41,035
!خونه، پياده ميرم خونه

657
00:57:44,058 --> 00:57:46,960
!!خيلي خوب، منو ببخش آقاي بي عيب

658
00:57:46,960 --> 00:57:50,718
!!فكر كنم فراموش كردم كه تو هيچ وقت اشتباه نميكني

659
00:58:38,946 --> 00:58:41,805
!يه اتاق رزرو شده داريم اگه هنوز ميخواي بري به آسپن؟

660
00:58:42,349 --> 00:58:44,002
از كجا اينو پيدا كردی؟

661
00:58:45,119 --> 00:58:47,354
،يه بچه داشت به شهر بر می‌گشت

662
00:58:47,354 --> 00:58:49,790
.ون رو با اين موتور سر به سر معامله كرديم

663
00:58:49,790 --> 00:58:52,683
با همين كوچولو و يه گالن بنزين ميتونيم 70 مايل رو  بريم

664
00:58:57,698 --> 00:58:59,466
مي دوني، لويد؟

665
00:58:59,466 --> 00:59:03,861
وقتي كه فكر ميكنم ميبينم كه امكان نداره احمق تر از
!تو وجود داشته باشه

666
00:59:05,038 --> 00:59:07,521
...تو برو و اين كار رو بكن

667
00:59:09,309 --> 00:59:12,031
و كاملاً خودت رو آزاد كن

668
00:59:15,215 --> 00:59:17,718
هنوز ميخواي به آسپن بري؟-
آره، حتماً-

669
00:59:17,718 --> 00:59:19,304
باشه
بزن بريم رفيق

670
00:59:24,558 --> 00:59:27,542
برو به غرب، به غرب پسر-
آهان، آره

671
01:00:13,607 --> 01:00:17,091
!!من بايد برم حموم

672
01:00:18,445 --> 01:00:20,268
فقط برو

673
01:00:25,452 --> 01:00:27,275
!من مطمئنم كه اونجا گرمه

674
01:01:28,849 --> 01:01:30,502
!ما اينجاييم

675
01:01:40,127 --> 01:01:43,520
!همه راه يه كم سوز ميومد

676
01:01:46,967 --> 01:01:48,902
اين باوركردني نيست؟

677
01:01:48,902 --> 01:01:51,305
!دو تا مرد مجرد ديگه ممكنه چه چيزي نياز داشته باشن؟-
!يه كم غذا-

678
01:01:51,305 --> 01:01:52,706
!يه كم غذا-

679
01:01:52,706 --> 01:01:56,310
!موقعي كه با موتور ميومديم من كلي حشره قورت دادم
!واقعاً گشنم نيست

680
01:01:56,310 --> 01:01:57,792
!ولي من دارم از گرسنگي ميميرم

681
01:01:58,478 --> 01:02:01,371
!يا عيسي! كپلش رو ببين

682
01:02:02,215 --> 01:02:03,884
!آره

683
01:02:03,884 --> 01:02:05,707
!اون بايد باهاش كاسبي كنه

684
01:02:06,687 --> 01:02:09,956
.هی، چطوره بريم اين كيف رو به مری برسونيم

685
01:02:09,956 --> 01:02:12,192
اگه مي دونستم اونم به همون اندازه که من بهش فکر می‌کنم؛

686
01:02:12,192 --> 01:02:14,594
من مطمئنم كه بعدش اون مارو به صرف چايی و خانوم
!دعوت ميكنه

687
01:02:14,594 --> 01:02:16,496
خوب فكريه، كجا زندگي ميكنه؟

688
01:02:16,496 --> 01:02:17,648
!نمي دونم

689
01:02:19,066 --> 01:02:21,151
فاميليش چيه؟ الان پيداش ميكنم

690
01:02:24,171 --> 01:02:26,907
!!درست به ياد نميارم

691
01:02:26,907 --> 01:02:28,575
با اس شروع ميشه

692
01:02:28,575 --> 01:02:31,912
سوييم , سوامي, اسليپي

693
01:02:31,912 --> 01:02:36,917
اسلپي, اسليمين, سولومون, سيمين, سالl,
سوونسون, سوانسون؟

694
01:02:36,917 --> 01:02:40,420
شايد روي كيفش نوشته شده باشه؟-
آه، آره، اينجاست

695
01:02:40,420 --> 01:02:44,906
!!!سامسونت
مي دونستم با اس شروع ميشه

696
01:02:46,360 --> 01:02:48,762
ولي من نمي بينمش

697
01:02:48,762 --> 01:02:50,415
حتماً ليست نشده؟

698
01:02:53,934 --> 01:02:55,535
!عاليه

699
01:02:55,535 --> 01:02:57,688
پس حالا چي كار كنيم؟

700
01:03:02,275 --> 01:03:05,445
من ديگه انگشتام رو احساس نميكنم! لويد

701
01:03:05,445 --> 01:03:07,928
اونا، اونا، اونا بي حس شدن

702
01:03:11,218 --> 01:03:14,054
!!!تو بايد اين دستكش هاي اضافي رو دستت كني

703
01:03:14,054 --> 01:03:16,276
!!!!!دستهاي من ديگه عرق كردن

704
01:03:17,224 --> 01:03:18,945
!دستكش اضافي؟

705
01:03:20,227 --> 01:03:22,295
...تو يه جفت ديگه هم داشتي

706
01:03:22,295 --> 01:03:24,687
!!!تمام اين مدت با يه دستكش اضافي؟

707
01:03:26,299 --> 01:03:28,953
!!!!!آره، خوب تو يك جاي سردسير هستيم

708
01:03:31,304 --> 01:03:32,957
!من ميخوام تو رو بكشم

709
01:03:33,940 --> 01:03:35,092
!چي؟

710
01:03:35,842 --> 01:03:37,711
!من ميخوام تو رو بكشم

711
01:03:37,711 --> 01:03:39,613
!!من ميخوام تو رو بكشم، لويد

712
01:03:39,613 --> 01:03:41,748
!آرووم باش-
!همين الان ميكشمت

713
01:03:41,748 --> 01:03:43,935
چشمهات ترسناك شدن

714
01:03:48,488 --> 01:03:50,757
فهميدم چي كار كنم-
چي كار داري ميكني؟-

715
01:03:50,757 --> 01:03:54,150
!كاري كه بايد خيلي وقت پيش انجام ميدادم

716
01:03:55,829 --> 01:03:57,431
!اين كار احمقانه رو نكن

717
01:03:57,431 --> 01:04:00,000
چه كار احمقانه اي؟
!اين كاملاً احمقانه است

718
01:04:00,000 --> 01:04:04,326
تو اون درياچه لعنتي من ميخوام اين كثافت رو پرت كنم

719
01:04:06,940 --> 01:04:08,991
بايد اين كار رو بكنم-
...نه، هري

720
01:04:15,849 --> 01:04:18,275
دستات يخ زدن

721
01:04:24,357 --> 01:04:25,509
هي! نگاه كن

722
01:04:31,298 --> 01:04:32,466
باشه

723
01:04:32,466 --> 01:04:33,967
:برنامه اينه

724
01:04:33,967 --> 01:04:37,037
ما يه قرض كوچيك از اين كيف ميگيريم

725
01:04:37,037 --> 01:04:39,539
و يه اتاق مناسب پيدا ميكن-
خوبه-

726
01:04:39,539 --> 01:04:42,242
براي تمام خرجها صورتحساب مي نويسيم

727
01:04:42,242 --> 01:04:44,478
و قرضي كه گرفتيم رو تا آخرين پني پس ميديم

728
01:04:44,478 --> 01:04:46,379
اگر چه بدهکاريم
ولي همشو پس مي ديم

729
01:04:46,379 --> 01:04:48,703
ما آدماي خوبي هستيم-
حرفمون سنده-

730
01:04:51,051 --> 01:04:54,654
اين اتاق مخصوص رئيس جمهور در هتل دانبريه، آقايون

731
01:04:54,654 --> 01:04:56,890
معمولاً براي افراد سلطنتي رزرو ميشه

732
01:04:56,890 --> 01:04:58,492
اشخاص عالي مقام

733
01:04:58,492 --> 01:05:00,994
ستاره هاي بزرگ سينما

734
01:05:00,994 --> 01:05:04,231
همين چند وقت پيش ها امپراطور ژاپن همراه
با همسرش اينجا بودن

735
01:05:04,231 --> 01:05:07,400
پرنس چارلز و آيدي
وقتي كه با هم بودن

736
01:05:07,400 --> 01:05:09,469
اينجا اقامت كردن

737
01:05:09,469 --> 01:05:10,951
ما اينجا مي مونيم

738
01:05:40,433 --> 01:05:41,915
!مال تو

739
01:05:44,437 --> 01:05:47,607
!مال تو
متشکرم قربان

740
01:05:47,607 --> 01:05:48,930
!مال تو

741
01:05:49,543 --> 01:05:51,025
!مال تو

742
01:05:58,084 --> 01:06:01,068
بارون خيسش كرده بود

743
01:06:02,088 --> 01:06:06,259
بهرحال پس از گذشت زمان هنوز مطمئن به گرفتن هديه نبود

744
01:06:06,259 --> 01:06:08,742
ند! فكر ميكني اجازه بده ما اينجا بمونيم

745
01:06:11,698 --> 01:06:14,420
من و تو با هم خانواده هستيم

746
01:06:16,636 --> 01:06:19,096
و هيچ كس اجازه نداره كه ما رو از هم جدا كنه

747
01:06:23,043 --> 01:06:24,277
!پسر

748
01:06:24,277 --> 01:06:26,212
اين زندگيه-
آره-

749
01:06:26,212 --> 01:06:27,948
حالا ديگه چي كار كنيم؟

750
01:06:27,948 --> 01:06:29,931
نميدونم، ببنيم چي ميشه

751
01:06:32,719 --> 01:06:34,201
!حالت خوبه لويد؟

752
01:06:34,955 --> 01:06:37,006
اين مريه؟

753
01:06:37,891 --> 01:06:39,125
كي؟

754
01:06:39,125 --> 01:06:40,880
مري صاحب كيف

755
01:06:44,898 --> 01:06:46,551
مري سوانسن

756
01:06:49,302 --> 01:06:51,304
ميزبان همايش

757
01:06:51,304 --> 01:06:55,130
ميزبان يه همايش

758
01:07:00,647 --> 01:07:04,250
.....بين ال

759
01:07:04,250 --> 01:07:07,143
همايش بين المللي انجمن حمايت از حيوانات
فردا شب

760
01:07:10,256 --> 01:07:13,809
بنجب سيندرلا! ما بايد تو رو براي مجلس رقص آماده كنيم

761
01:09:07,107 --> 01:09:10,364
مرسي، اينو بگير
ممنون، قربان

762
01:09:40,807 --> 01:09:42,475
يه لحظه

763
01:09:42,475 --> 01:09:44,244
ببخشيد آقايون

764
01:09:44,244 --> 01:09:47,413
ارزونترين غذا 500 دلاره
خوش اومدين

765
01:09:47,413 --> 01:09:51,484
اوه 500 تا؟ بيا مال مارو بگير

766
01:09:51,484 --> 01:09:54,411
بيا براي چهار نفر حساب كن-
!اگه يه وقت دوتا خواستيم-

767
01:10:00,927 --> 01:10:02,595
!يا عيسي مسيح

768
01:10:02,595 --> 01:10:04,831
!اينا اونان-
كدوما؟-

769
01:10:04,831 --> 01:10:07,257
همونايي كه منتالو كشتن

770
01:10:09,435 --> 01:10:11,337
مي توني احساس كني، هري؟

771
01:10:11,337 --> 01:10:13,840
اين بزرگترين شانس زندگيمونه، مرد

772
01:10:13,840 --> 01:10:17,177
...فقط بايد يه كم كلاس بذاريم

773
01:10:17,177 --> 01:10:20,780
مثل لباس كثيف ميمونيم-
مشكلي نيست، لويد-

774
01:10:20,780 --> 01:10:23,116
!!!لبنيات اينو ببين

775
01:10:23,116 --> 01:10:27,670
!دوست دارم جيگرشو با شراب قرمز بخورم

776
01:10:30,857 --> 01:10:33,784
بجنب! بريم يه چيزي بخوريم

777
01:10:35,528 --> 01:10:38,683
آقا، دوتا مارتينر، لطفاً

778
01:10:39,966 --> 01:10:42,302
ممكنه لطفاً توجه كنيد

779
01:10:42,302 --> 01:10:46,472
انجمن حمايت از حيوانات در آسپن، بزرگترين
انجمن حمايت در دنياست

780
01:10:46,472 --> 01:10:49,676
كه از 23 موجود در حال انقراض حفاظت ميكنه

781
01:10:49,676 --> 01:10:54,280
...با كمال افتخار و احترام ميخوام اعلام كنم كه
با زحمت هايي كه آقاي سوانسن كشيدن

782
01:10:54,280 --> 01:10:57,250
امروز ميخوايم بيست و چهارمين حيوان مورد
حفاظت رو معرفي كنيم

783
01:10:57,250 --> 01:10:58,402
كارل

784
01:11:03,056 --> 01:11:04,379
مرسي.

785
01:11:05,325 --> 01:11:07,160
خانومها و آقايون

786
01:11:07,160 --> 01:11:10,053
اين حيوان: جغد جزيره هاي برفي هست

787
01:11:18,171 --> 01:11:21,641
اين نمونه هاي باشكوه
دو تا از 17 نمونه باقي مونده

788
01:11:21,641 --> 01:11:24,244
جغد هاي جزيره برفي هستن كه روي سياره ما
زندگي مي كنن

789
01:11:24,244 --> 01:11:26,012
و به خواست خدا

790
01:11:26,012 --> 01:11:29,182
و به كمك شما و تشكيلاتمون

791
01:11:29,182 --> 01:11:32,585
اين شاهكارهاي خلقت رو حفظ كرده و زياد كنيم

792
01:11:32,585 --> 01:11:35,410
دوباره ممنون و از بعداز ظهرتون لذت ببرين

793
01:11:38,024 --> 01:11:40,177
يه كم پسته بدين لطفاً

794
01:11:42,262 --> 01:11:44,030
يكي ديگه از اينها بده

795
01:11:44,030 --> 01:11:48,083
!چي كار داري ميكني؟ آروم باش
من هيچ وقت تو رو اينجوري دستپاچه نديده بودم

796
01:11:49,269 --> 01:11:51,204
چشمت رو از اونا بر ندار، شاي

797
01:11:51,204 --> 01:11:53,039
چشمت بهشون باشه

798
01:11:53,039 --> 01:11:55,041
من براي اين تعهد آماده ام، هري

799
01:11:55,041 --> 01:11:58,111
...وقتي كه براي اولين بار چشمم به مري سوانسن افتاد

800
01:11:58,111 --> 01:12:01,095
يك احساس خيلي رومانتيك بهم دست داد

801
01:12:01,714 --> 01:12:04,284
اونجا بود كه فهميدم هر كاري مي كنم تا اون مال من بشه

802
01:12:04,284 --> 01:12:06,608
اين يك احساس فوق العاده است، لويد

803
01:12:08,621 --> 01:12:10,023
!اوه

804
01:12:10,023 --> 01:12:11,524
!اونجاست

805
01:12:11,524 --> 01:12:13,960
واو! شوخي نميكني؟

806
01:12:13,960 --> 01:12:15,613
اون يه فرشته است

807
01:12:17,797 --> 01:12:20,451
منتظر چي هستي؟
برو باهاش صحبت كن

808
01:12:26,072 --> 01:12:28,241
در موردم چي فكر ميكنه؟

809
01:12:28,241 --> 01:12:30,476
وقتي بفهمه كه من از همچين راه دوري اومدم

810
01:12:30,476 --> 01:12:34,564
!تو ميدوني چي داري؟
!كيفشو! اين اونو كلي خوشحال ميكنه

811
01:12:36,416 --> 01:12:38,569
صبر كن
يه فكري دارم

812
01:12:40,153 --> 01:12:44,490
چرا نري اون بالا و خودت رو معرفي نکني ؟

813
01:12:44,490 --> 01:12:48,761
و بعد منو براش جوري معرفي كني
!!كه من بتونم براش لاف بيام

814
01:12:48,761 --> 01:12:51,931
بهش بگو من پولدارم، و
خيلي خوشتيپ هستم

815
01:12:51,931 --> 01:12:52,999
...و

816
01:12:52,999 --> 01:12:55,001
!ميتونم باهاش رابطه خوبي برقرار كنم

817
01:12:55,001 --> 01:12:57,670
نه! فكر نمي كنم بتونم

818
01:12:57,670 --> 01:13:00,256
!من نيستم، نه
خواهش مي كنم، زود باش

819
01:13:01,207 --> 01:13:02,775
تمومش كن

820
01:13:02,775 --> 01:13:04,777
چي كار مي خواي بكني؟

821
01:13:04,777 --> 01:13:06,498
من ميچسبم به بار

822
01:13:07,280 --> 01:13:09,001
!تو اونو خوب بپز

823
01:13:21,527 --> 01:13:23,680
مجموعه قشنگي دارين

824
01:13:25,264 --> 01:13:27,200
!معذرت ميخوام؟

825
01:13:27,200 --> 01:13:28,955
جغدها، خيلي قشنگن

826
01:13:35,141 --> 01:13:36,976
شما عاشق پرنده ها هستين؟

827
01:13:36,976 --> 01:13:40,213
من؟ اوه، نه
من خودم يك طوطي كوچولو داشتم

828
01:13:40,213 --> 01:13:44,550
!اما الان تخصص اصلي من مربوط به سگه

829
01:13:44,550 --> 01:13:45,885
!سگ ها

830
01:13:45,885 --> 01:13:47,469
اگه نا واردي

831
01:13:48,388 --> 01:13:49,813
ممنون

832
01:13:51,391 --> 01:13:53,214
من سگ ها رو هم خيلي دوست دارم

833
01:13:54,160 --> 01:13:57,730
در چي زمينه اي مشغولي؟-
تربيتشون مي كنم-

834
01:13:57,730 --> 01:14:00,666
مي شورمشون، موها شونو كوتاه مي كنم
و جفتشون ميندازم

835
01:14:00,666 --> 01:14:02,902
جدي؟ توليد مثل غير معمول هم انجام ميدين؟

836
01:14:02,902 --> 01:14:04,657
نه، فقط خانواده سگ ها رو باهم جفت ميندازيم

837
01:14:05,805 --> 01:14:07,240
...يك بار

838
01:14:07,240 --> 01:14:10,463
ما يك "بولداگ" رو با يك "شيتزو" جفت انداختيم

839
01:14:11,177 --> 01:14:12,329
واقعاً؟

840
01:14:12,845 --> 01:14:14,168
اين خارق العاده است

841
01:14:14,680 --> 01:14:17,402
!!!آره، اسمشم گذاشتيم بول شت

842
01:14:28,594 --> 01:14:30,430
بگذريم

843
01:14:30,430 --> 01:14:32,198
دليل واقعي
...اومدن من به اينجا

844
01:14:32,198 --> 01:14:35,601
اين بود كه يكي از رفقاي خودم رو بهت معرفي كنم

845
01:14:35,601 --> 01:14:39,038
مري، باور نميكنم اين دوستت شما رو من قبلاً ديده بودم؟

846
01:14:39,038 --> 01:14:41,707
....در حقيقت
ما همين الان باهم آشنا شديم

847
01:14:41,707 --> 01:14:44,099
اسم من مري سوانسن هست-
هري دان-

848
01:14:45,044 --> 01:14:47,447
از آشناييت خوشبختم
ايشون نامادريم هلن هستن

849
01:14:47,447 --> 01:14:49,873
سلام، هري دان
از آشنايي با هر دوي شما خوشحالم

850
01:14:50,783 --> 01:14:53,719
موقع ورودتون شما رو ديدم و فكر نمي كردم كه
شانس آشنايي باهاتون رو داشته باشم

851
01:14:53,719 --> 01:14:55,788
اوه! شما واقعاً اونجا بودي؟

852
01:14:55,788 --> 01:14:58,558
!اين لباس خيلي شگفت آوره

853
01:14:58,558 --> 01:15:01,227
من عاشق مردهايي هستم كه طبع شوخي دارن

854
01:15:01,227 --> 01:15:03,896
همينطور مري

855
01:15:03,896 --> 01:15:05,549
جدي؟-
اوه، بله-

856
01:15:07,633 --> 01:15:10,970
...بهرحال، درباره دوست من-
فردا چي كاره اي؟-

857
01:15:10,970 --> 01:15:13,639
مري به يه نفر احتياج داره تا تو سراشيبي ها
همراهش باشه

858
01:15:13,639 --> 01:15:15,292
اون چي؟

859
01:15:17,243 --> 01:15:19,812
شما خجالت زده ام ميكنين-
براي اينكه سالم باشي-

860
01:15:19,812 --> 01:15:23,249
اونم بعد از يك هفته بارش برف

861
01:15:23,249 --> 01:15:26,652
خب شايد اين آخرين شانس تو باشه
اون هيچ وقت بيرون نميره

862
01:15:26,652 --> 01:15:29,306
خب شما چي ميگي؟ آيا آماده هستين آقاي دان؟

863
01:15:29,822 --> 01:15:33,259
...نميدونم، دوستم-
!يه روز دوستت رو فراموش كن-

864
01:15:33,259 --> 01:15:36,049
اوقات بسيار خوبي خواهيد داشت
نظرت چيه؟

865
01:15:36,662 --> 01:15:40,666
خب, مي دوني, نمي دونم,
مي دوني, ...چيزه

866
01:15:40,666 --> 01:15:42,319
!حتماً! ساعت چند؟

867
01:15:47,773 --> 01:15:49,756
پس چرا نياورديش اينجا؟

868
01:15:50,843 --> 01:15:54,327
آروم باش، شانس طلايي آوردي
باهاش براي فردا قرار گذاشتم

869
01:15:56,182 --> 01:15:59,018
چي؟
...من نميتونم

870
01:15:59,018 --> 01:16:00,520
عاشقتم، مرد

871
01:16:00,520 --> 01:16:03,356
باشه باشه، ماچم كن

872
01:16:03,356 --> 01:16:05,282
!ماچم كن

873
01:16:07,793 --> 01:16:10,345
...اينم به سلامتي

874
01:16:10,897 --> 01:16:12,965
تو بهترين دوست مني هري-
اوه، خوبه-

875
01:16:12,965 --> 01:16:14,200
قول ميدم

876
01:16:14,200 --> 01:16:18,471
تو براي خودت يه صندلي اون بالاي ميز رزرو كردي

877
01:16:18,471 --> 01:16:20,294
لباساي مهموني رو هم كه خريديم

878
01:16:31,551 --> 01:16:33,807
پسر، اين مهموني از هم پاشيد

879
01:16:40,126 --> 01:16:42,895
شايد يه تصادف باشه؟

880
01:16:42,895 --> 01:16:45,219
" شايد يه تصادف باشه"

881
01:16:45,731 --> 01:16:49,135
اين يه پيغام بود، شاي
ساده و تميز

882
01:16:49,135 --> 01:16:53,291
ونا پرنده رو كشتن
حالا يكي از مارو ميكشن

883
01:16:56,142 --> 01:16:58,978
چطور يه نفر ميتونه با چوب پنبه يه
پرنده رو بكشه؟

884
01:16:58,978 --> 01:17:01,747
هيچ كس اونا رو نميشناسه

885
01:17:01,747 --> 01:17:03,070
كارشون درسته؟

886
01:19:06,500 --> 01:19:07,823
!اومدم

887
01:19:12,673 --> 01:19:14,599
رفيق

888
01:19:36,029 --> 01:19:38,114
تجهيزات قشنگيه، قربان

889
01:19:40,133 --> 01:19:41,615
اين مال تو

890
01:19:53,380 --> 01:19:54,815
چي كار ميكني؟

891
01:19:54,815 --> 01:19:57,469
زود اومدي، ما 45 دقيقه ديگه باز ميكنيم

892
01:19:59,386 --> 01:20:01,312
با يه نفر اينجا قرار دارم

893
01:20:02,322 --> 01:20:03,991
اشكال داره تو بار منتظر باشم؟

894
01:20:03,991 --> 01:20:05,177
نه، بيا تو

895
01:20:08,729 --> 01:20:10,731
روز قشنگيه، نه هري؟

896
01:20:10,731 --> 01:20:14,056
آره، من اوقات خيلي خوبي رو گذروندم
مرسي

897
01:20:15,002 --> 01:20:18,071
خدايا، چي احساس خوبي داري وقتي كه مياي بالا

898
01:20:18,071 --> 01:20:20,974
من خيلي از خونه بيرون نميام

899
01:20:20,974 --> 01:20:22,627
جدي؟ چرا؟

900
01:20:24,177 --> 01:20:26,013
..يه سري مشكلات

901
01:20:26,013 --> 01:20:27,681
خانوادگي

902
01:20:27,681 --> 01:20:30,083
ولش كن، نمي خوام تورو نگران كنم

903
01:20:30,083 --> 01:20:31,235
مرسي

904
01:20:32,919 --> 01:20:34,572
اوه، اينجارو: شبنم يخ زده

905
01:20:43,697 --> 01:20:45,265
حالت خوبه؟

906
01:20:45,265 --> 01:20:48,021
من هميشه اين كار رو ميكنم

907
01:21:02,382 --> 01:21:03,864
سلام

908
01:21:05,285 --> 01:21:06,608
...بگين ببينم بچه ها

909
01:21:07,621 --> 01:21:11,105
يه ليوان آب گرم ندارين؟

910
01:21:17,931 --> 01:21:19,254
ببخشيد

911
01:21:20,300 --> 01:21:21,953
ساعت 10 نشده هنوز؟

912
01:21:23,970 --> 01:21:24,894
ساعت يك بعدازظهره

913
01:21:27,641 --> 01:21:29,294
چي كار بايد بكنم

914
01:21:29,810 --> 01:21:31,599
فكر كردم هنوز زوده

915
01:21:34,848 --> 01:21:36,671
دير كرده؟

916
01:21:37,317 --> 01:21:39,419
يه چند ساعتي

917
01:21:39,419 --> 01:21:41,088
دخترا رو كه ميشناسي

918
01:21:41,088 --> 01:21:43,310
وقتي جذب يه چيزي ميشن

919
01:21:43,824 --> 01:21:46,080
همه چيز بايد عالي باشه

920
01:21:53,734 --> 01:21:55,216
اين به حساب منه

921
01:21:57,671 --> 01:21:58,823
هورا

922
01:22:00,440 --> 01:22:02,093
شراب سفيد، لطفاً

923
01:22:03,143 --> 01:22:04,295
سلام

924
01:22:11,184 --> 01:22:12,666
روز بدي بوده، نه؟

925
01:22:14,354 --> 01:22:15,677
منم همينطور

926
01:22:16,523 --> 01:22:20,007
خيلي بد شد، من با دوست پسرم بهم زدم

927
01:22:39,212 --> 01:22:41,982
خداي من، بيچاره تو
درد داره؟

928
01:22:41,982 --> 01:22:45,307
اوه نه، من خوبم
!من برات جا رو نگه داشتم

929
01:22:45,819 --> 01:22:48,541
اوه نه، خيلي احمقانه است
بذار كمكت كنم

930
01:22:49,756 --> 01:22:52,325
فقط يه لحظه درد داره

931
01:22:52,325 --> 01:22:53,477
زود باش، آماده اي؟

932
01:22:54,327 --> 01:22:55,513
باشه، شروع

933
01:24:33,793 --> 01:24:35,480
زود باش، زود باش

934
01:24:49,576 --> 01:24:53,747
من يه نظري دارم: برو دنبال زندگيت قبل از اينكه
اون مرد هر دوتون رو بكشه

935
01:24:53,747 --> 01:24:56,082
ميدوني كلوتز چي كار كرد؟

936
01:24:56,082 --> 01:24:59,486
نه و به من مربوط نميشه

937
01:24:59,486 --> 01:25:04,491
يه شب در حالي كه داشت از مستي ميمرد
اومد خونه و ميخواست كه سينك رو درست كنه

938
01:25:04,491 --> 01:25:06,593
نمي تونستم باور كنم

939
01:25:06,593 --> 01:25:09,062
درباره من بسه ديگه
بيا درباره تو صحبت كنيم

940
01:25:09,062 --> 01:25:10,715
آقا

941
01:25:13,500 --> 01:25:16,427
ممكنه كه شما مري سوانسن رو بشناسين؟

942
01:25:17,437 --> 01:25:19,105
مري سوانسن؟

943
01:25:19,105 --> 01:25:21,759
آره، اون خيلي مياد اينجا

944
01:25:23,243 --> 01:25:25,897
!منظورت چيه؟-
!مياد شام ميخوره-

945
01:25:28,615 --> 01:25:29,938
ببخشيد

946
01:25:35,288 --> 01:25:37,510
نميدوني كجا زندگي ميكنه؟

947
01:25:38,458 --> 01:25:42,128
خانوادش يه جاي خيلي بزرگ دارن
بالاي آلپ

948
01:25:42,128 --> 01:25:43,697
بالاي آلپاين؟

949
01:25:43,697 --> 01:25:45,020
جاي بزرگيه؟

950
01:25:53,139 --> 01:25:54,689
!عمرا

951
01:25:56,710 --> 01:25:59,045
!اين عاليه

952
01:25:59,045 --> 01:26:01,005
ما روي ماه فرود اومديم

953
01:26:08,388 --> 01:26:12,373
بايد بگم كه امروز دقيقاً همون چيزي بود
كه من نياز داشتم، خيلي ممنون هري

954
01:26:15,228 --> 01:26:17,381
منم واقعاً لذت بردم، مري

955
01:26:18,398 --> 01:26:21,234
ساعت 7:45 امشب مياي دنبالم؟

956
01:26:21,234 --> 01:26:24,137
نه، من يه كم كار دارم كه اول بايد انجام بدم

957
01:26:24,137 --> 01:26:26,290
!!نظرت درباره يك ربع به هشت چيه؟

958
01:26:27,574 --> 01:26:29,158
!بيخيال

959
01:26:30,343 --> 01:26:32,394
!باشه پس همون 7:45

960
01:26:36,016 --> 01:26:37,168
خداحافظ

961
01:27:22,062 --> 01:27:25,565
من نميفهمم يعني چي؟ اون گفت راس ساعت 10

962
01:27:25,565 --> 01:27:27,901
مطمئن هستي كه به همون بار رفتي؟

963
01:27:27,901 --> 01:27:28,951
آره

964
01:27:30,737 --> 01:27:32,739
كاملاً مطمئن

965
01:27:32,739 --> 01:27:35,063
بار هتل
سمت راست لابي

966
01:27:36,576 --> 01:27:37,626
...باشه

967
01:27:38,478 --> 01:27:41,281
شايد اون فقط جاي قلبش رو عوض كرده

968
01:27:41,281 --> 01:27:44,751
!شاشيدم بهش
!شاشيدم بهش

969
01:27:44,751 --> 01:27:46,586
من از زن هايي كه اين كار رو مي كنن متنفرم

970
01:27:46,586 --> 01:27:50,824
اون مي خواست تو رو دوباره ببينه
خودش بهم گفت، و حالا نه؟

971
01:27:50,824 --> 01:27:52,443
صبر كن ببينم
صبر كن

972
01:27:53,493 --> 01:27:56,113
!اون ساعت 10 شب با تو قرار داره

973
01:27:57,597 --> 01:27:59,265
اينجوري فكر ميكني؟

974
01:27:59,265 --> 01:28:01,725
ساعت 10 صبح تو بار قرار ميزارن؟

975
01:28:02,602 --> 01:28:04,892
!من پيش خودم اونو يه الكلي بي مصرف، فرض كرده بودم

976
01:28:11,511 --> 01:28:16,850
...من رفتم اونجا و
چقدر اعصابم خورد شد و نگران شدم

977
01:28:16,850 --> 01:28:19,504
!مثل جهنم! به خاطر هيچي

978
01:28:20,120 --> 01:28:21,688
!اي خدا! چه بامزه

979
01:28:21,688 --> 01:28:23,857
!اوه، چرند بامزه اي بود

980
01:28:23,857 --> 01:28:26,025
...خب، گوش كن

981
01:28:26,025 --> 01:28:29,429
!تو براي امشب برنامه داري، منم ميرم سينما

982
01:28:29,429 --> 01:28:30,581
باشه

983
01:28:33,366 --> 01:28:35,087
!!!ساعت 10 صبح

984
01:28:52,719 --> 01:28:55,145
هي هري، رفيق قديمي، يار قديمي

985
01:28:56,990 --> 01:29:00,059
ممكنه كه يه نوشيدني باهم بخوريم
قبل از اينكه بري؟

986
01:29:00,059 --> 01:29:03,396
!!حتماً، فكر كنم به شانست هم كمك مي كنه

987
01:29:03,396 --> 01:29:05,049
!بله، آقاجون

988
01:29:07,066 --> 01:29:08,735
ميدوني چرا از تو خوشم مياد هري؟

989
01:29:08,735 --> 01:29:10,558
!چون تو يك آدم وقت شناس هستي

990
01:29:13,039 --> 01:29:15,226
!خب، چون ميخوام كه تو آدم وقت شناسي بموني

991
01:29:16,409 --> 01:29:20,167
يك نصفه قاشق چايخوري
!براي اينكه سريع عمل كنه، بسيار مؤثر

992
01:29:41,935 --> 01:29:44,470
تقديم به دوستم، هري

993
01:29:44,470 --> 01:29:45,793
!دلال ازدواج

994
01:29:47,207 --> 01:29:49,690
برو
!ول كن بابا

995
01:30:15,635 --> 01:30:18,289
سلام، در بازه، بيا بالا

996
01:30:24,911 --> 01:30:28,581
فكر كن خونه خودته، من تقريبا آماده ام
يك دقيقه ديگه ميام

997
01:30:28,581 --> 01:30:30,063
خوبه

998
01:31:54,167 --> 01:31:56,389
هري؟ اونجايي؟

999
01:31:57,837 --> 01:31:59,160
الان ميام بيرون

1000
01:32:00,340 --> 01:32:02,892
اميدوارم كه از توالت استفاده نكرده باشي
!خرابه

1001
01:32:06,346 --> 01:32:08,670
!سيفونش خرابه

1002
01:32:10,016 --> 01:32:12,033
نه! فقط دارم اصلاح ميكنم

1003
01:32:12,852 --> 01:32:14,187
اصلاح؟

1004
01:32:14,187 --> 01:32:18,843
يه كم دير شده بود
!اينجوري فكر كردم وقت كمتري صرف ميشه

1005
01:32:23,196 --> 01:32:25,383
باشه وقتي آماده شدي، من توي آشپزخونه هستم

1006
01:32:28,267 --> 01:32:30,090
!اوه

1007
01:32:46,085 --> 01:32:47,587
...فردا

1008
01:32:47,587 --> 01:32:50,857
...توي خونه وكيل برادران منندز

1009
01:32:50,857 --> 01:32:54,594
ما با يك موضع بسيار ناراحت كننده بر خواهيم گشت

1010
01:32:54,594 --> 01:32:57,864
از يك بچه كور در جزيره رود
كسي كه خيلي ساده گول خورده

1011
01:32:57,864 --> 01:33:00,366
و يك طوطي كور رو خريده

1012
01:33:00,366 --> 01:33:03,521
من فكر كردم كه اون خيلي ساكته

1013
01:33:07,940 --> 01:33:10,196
اين انسان هاي مريض كي هستن؟

1014
01:33:14,947 --> 01:33:16,270
سلام

1015
01:33:19,452 --> 01:33:20,775
منو به ياد مياري؟

1016
01:33:23,456 --> 01:33:25,109
نه دقيقاً

1017
01:33:26,125 --> 01:33:27,948
!مشيت الهي

1018
01:33:29,295 --> 01:33:33,053
هفته پيش من تو رو به فرودگاه رسوندم-
اوه، خداي من-

1019
01:33:34,434 --> 01:33:35,757
لويد، درسته؟

1020
01:33:36,636 --> 01:33:38,721
تو اسم منو به خاطر آوردي

1021
01:33:40,072 --> 01:33:43,810
تو آسپن چي كار ميكني؟-
برات كيفتو آوردم-

1022
01:33:43,810 --> 01:33:46,737
توي فرودگاه جاش گذاشتي
!يك اشتباه بزرگ

1023
01:33:47,580 --> 01:33:49,369
كيف من دست توست؟

1024
01:33:51,017 --> 01:33:52,752
آره تو هتله

1025
01:33:52,752 --> 01:33:55,154
بپر رو موتور تا بريم بهت بدمش

1026
01:33:55,154 --> 01:33:56,306
...مگر اينكه

1027
01:33:57,590 --> 01:33:59,492
مگر اينكه كار داشته باشي؟
...من

1028
01:33:59,492 --> 01:34:03,784
نه، تو همينجا بمون
...نه، من نمي خوام كه

1029
01:34:09,001 --> 01:34:11,484
!!!فلاش تانك حرومزاده

1030
01:34:15,675 --> 01:34:17,498
هري اونجا چي كا ميكني؟

1031
01:34:19,679 --> 01:34:21,935
!!دارم دندونامو تميز مي كنم

1032
01:34:44,239 --> 01:34:48,543
...هري ببخشيد، يه مسئله خيلي مهم پيش اومده
من بايد برم بيرون

1033
01:34:48,543 --> 01:34:51,613
خيلي فوريه، من بعداً برات توضيح ميدم-

1034
01:34:51,613 --> 01:34:52,847
...اما، مري-

1035
01:34:52,847 --> 01:34:57,071
ببخشيد
من حتماً بايد برم
قول ميدم كه يك بار ديگه اين برنامه رو باهم داشته باشيم

1036
01:35:08,930 --> 01:35:10,583
!!!تا بالا مسابقه

1037
01:35:22,944 --> 01:35:24,267
!!من بردم

1038
01:35:25,180 --> 01:35:26,833
برات آشنا نيست؟

1039
01:35:27,549 --> 01:35:29,617
نميتونم باور كنم كه اين دست توست

1040
01:35:29,617 --> 01:35:31,186
البته كه دست منه

1041
01:35:31,186 --> 01:35:33,388
وقتي كه لويد كريسمس يه خانوم رو به فرودگاه ميرسونه

1042
01:35:33,388 --> 01:35:36,725
اون بايد مطمئن باشه كه هيچ چيزي رو جا نميذاره

1043
01:35:36,725 --> 01:35:41,563
باور نكردنيه
...منظورت اينه كه تو 2000 مايل رو طي كردي

1044
01:35:41,563 --> 01:35:42,886
فقط به خاطر من؟

1045
01:35:44,532 --> 01:35:46,801
...من واقعاً اين كار

1046
01:35:46,801 --> 01:35:49,193
رو بايد انجام ميدادم

1047
01:35:50,134 --> 01:35:53,152
و من ميدونم كه گم كردن كيف چقدر ناراحت كننده است

1048
01:35:55,039 --> 01:35:57,192
اين واقعاً عاليه، لويد

1049
01:36:12,156 --> 01:36:17,394
ببين مري، اين ممكنه كه خيلي غير منتظره باشه
ولي من بايد يه چيزي رو برات روشن كنم

1050
01:36:17,394 --> 01:36:20,631
من تمام عمرم منتظر تو بودم

1051
01:36:20,631 --> 01:36:23,901
و از اقرار كردن اين موضوع خجالت نميكشم
...خواهش ميكنم

1052
01:36:23,901 --> 01:36:25,554
بزار تمومش كنم

1053
01:36:27,838 --> 01:36:30,007
من ديوونه تو هستم

1054
01:36:30,007 --> 01:36:32,832
من اين احساس رو تا حالا در مورد هيچ كس نداشتم

1055
01:36:33,510 --> 01:36:35,079
گوش كن

1056
01:36:35,079 --> 01:36:38,165
احساس ميكنم كه يك بچه مدرسه اي هستم

1057
01:36:39,350 --> 01:36:43,836
كسي كه نااميدانه مي خواد
يك عشق شيرين با تو داشته باشه

1058
01:36:54,932 --> 01:36:57,415
فكر كردم داري با كسي صحبت ميكني؟

1059
01:37:08,445 --> 01:37:11,099
من نااميدانه ميخوام با بچه مدرسه اي يه عشق داشته باشم

1060
01:37:13,217 --> 01:37:15,507
فكر كنم من بايد برم-
!نه-

1061
01:37:19,123 --> 01:37:20,946
منظورم اين نبود

1062
01:37:25,629 --> 01:37:27,953
...منظورم اين بود

1063
01:37:32,803 --> 01:37:34,729
من تو رو دوست دارم، مري

1064
01:37:38,809 --> 01:37:40,962
خيلي دوستت دارم

1065
01:37:43,314 --> 01:37:46,317
بي پرده مي خوام يه سوال ازت بكنم

1066
01:37:46,317 --> 01:37:49,574
بدون رودربايستي، و ميخوام كه تو هم جواب رك بهم بدي

1067
01:37:50,587 --> 01:37:53,590
...فكر ميكني كه براي

1068
01:37:53,590 --> 01:37:56,073
...دختري مثل من و پسري مثل تو

1069
01:37:58,228 --> 01:37:59,881
چقدر شانس وجود داشته باشه كه
!!!!!باهم زندگي كنند؟

1070
01:38:00,497 --> 01:38:04,482
،مي دوني لويد، خيلي گفتنش سخته
...ما واقعاً

1071
01:38:05,069 --> 01:38:07,938
!ول كن اينا رو
!فقط رك جواب رو بده

1072
01:38:07,938 --> 01:38:10,774
من اين راه طولاني رو فقط براي ديدن تو اومدم

1073
01:38:10,774 --> 01:38:14,759
جواب هرچي باشه مهم نيست
شانس من چقدره؟

1074
01:38:15,913 --> 01:38:17,236
خوب نيست

1075
01:38:22,019 --> 01:38:26,123
منظورت از خوب نيست مثلاً مثل 1 در 100 هست؟

1076
01:38:26,123 --> 01:38:28,125
مثل

1077
01:38:28,125 --> 01:38:30,449
يك در يك ميليون

1078
01:38:36,633 --> 01:38:39,617
پس ميگي من اين شانس رو دارم؟

1079
01:38:45,776 --> 01:38:47,258
متوجه منظورت شدم

1080
01:38:55,085 --> 01:38:57,955
ما حوله زياد داريم، مرسي-

1081
01:38:57,955 --> 01:39:00,391
نيكولاس! تو اينجا چي كار ميكني؟-

1082
01:39:00,391 --> 01:39:03,875
من بايد تو رو ميديدم مري، من
!يه خبرهايي از شوهرت دارم

1083
01:39:05,229 --> 01:39:06,552
شوهر؟

1084
01:39:07,064 --> 01:39:08,819
صبر كن ببينم

1085
01:39:10,000 --> 01:39:13,052
پس اون صحبت هاي يك در ميليون چي بود؟

1086
01:39:14,571 --> 01:39:17,054
نميخواين منو دعوت كنيد تو؟

1087
01:39:22,346 --> 01:39:24,415
سلام هري، زنگ نزدي؟

1088
01:39:24,415 --> 01:39:27,171
تو اينجا چي كار ميكني؟

1089
01:39:31,655 --> 01:39:33,223
!...ببخشيد، مرد اسلحه بدست

1090
01:39:33,223 --> 01:39:34,725
تو كي هستي؟

1091
01:39:34,725 --> 01:39:36,960
!با من بازي احمقانه نكن، كون گشاد

1092
01:39:36,960 --> 01:39:39,614
من صاحب واقعي اين كيف هستم
كه تو با خودت اينور اونور ميبري

1093
01:39:40,764 --> 01:39:42,866
اوه

1094
01:39:42,866 --> 01:39:44,301
نيكولاس

1095
01:39:44,301 --> 01:39:46,036
خانواده من به تو اعتماد كردن

1096
01:39:46,036 --> 01:39:46,995
!خفه شو

1097
01:39:48,372 --> 01:39:49,440
:گوش كن

1098
01:39:49,440 --> 01:39:52,176
!!!آقاي سامسونت
در مورد كيف

1099
01:39:52,176 --> 01:39:55,626
من و دوستم هري قصد داريم كه تمام اون چيزي
!رو كه برداشتيم، برگردونيم

1100
01:39:58,449 --> 01:40:00,551
!بازش كن

1101
01:40:00,551 --> 01:40:03,654
برو، بازش كن
هر كار ميگه، انجام بده

1102
01:40:03,654 --> 01:40:04,806
زود باش

1103
01:40:10,627 --> 01:40:12,229
اينا چيه؟

1104
01:40:12,229 --> 01:40:14,052
پول ها كجاست؟

1105
01:40:14,798 --> 01:40:16,967
!اينا از پول بهترن

1106
01:40:16,967 --> 01:40:18,802
اينا كارت بازي هستن

1107
01:40:18,802 --> 01:40:21,805
اضافشون كن
هر يك سنتش حساب شده

1108
01:40:21,805 --> 01:40:23,407
!ببين

1109
01:40:23,407 --> 01:40:24,741
مي بيني؟

1110
01:40:24,741 --> 01:40:28,931
اين يه ماشينه، 275 هزار دلار
ميتوني ازشون استفاده كني

1111
01:40:33,350 --> 01:40:35,833
!تو يه مرده هستي

1112
01:40:42,226 --> 01:40:43,708
من اومدم خونه

1113
01:40:44,561 --> 01:40:47,231
ببين، ما بايد يه صحبت جدي باهم داشته باشيم

1114
01:40:47,231 --> 01:40:48,966
من ميخوام يه اقراري بكنم

1115
01:40:48,966 --> 01:40:52,636
ايول، پيداش كردي؟
من شما دوتا رو باهم تنها ميذارم

1116
01:40:52,636 --> 01:40:54,459
!نه، بمون

1117
01:41:01,745 --> 01:41:06,750
بله يه بليط يك طرفه به آمستردام ميخوام
اولين پرواز ممكن

1118
01:41:06,750 --> 01:41:09,142
شما دو نفر از كجا همديگرو ميشناسين؟

1119
01:41:09,653 --> 01:41:13,423
ما بهترين دوستاي همديگه بوديم-
آره، قبل از اينكه اون از پشت بهم خنجر بزنه-

1120
01:41:13,423 --> 01:41:16,326
من از پشت خنجر زدم؟
تو واقعاً اعصاب خوردكني

1121
01:41:16,326 --> 01:41:18,428
تو مي دونستي كه من ديوونه اونم

1122
01:41:18,428 --> 01:41:21,787
آره و تو مي دونستي كه من ديوونه فريدا فلچر هستم
ولي اين نتونست جلوي تو رو بگيره

1123
01:41:23,667 --> 01:41:25,669
منظورت چيه؟

1124
01:41:25,669 --> 01:41:27,838
منظورت چيه؟
دبه در نيار، لويد

1125
01:41:27,838 --> 01:41:31,061
فريدا همه اين داستان داغون كننده رو برام تعريف كرد
!آقاي فرانسوي دو بهم زن

1126
01:41:34,511 --> 01:41:36,835
چه ساعتي اينجا رو ترك ميكنه؟

1127
01:41:37,681 --> 01:41:41,351
مرسي، ببخشيد ميتونم غذاي گياهي هم سفارش بدم؟

1128
01:41:41,351 --> 01:41:44,288
فكر مي كنم هر دوي ما همديگرو شناختيم، مگه نه؟

1129
01:41:44,288 --> 01:41:47,157
آره رفيق، شايد ما اونجوري كه فكر مي كرديم
براي هم دوست هاي خوبي نبوديم

1130
01:41:47,157 --> 01:41:48,492
آره

1131
01:41:48,492 --> 01:41:51,128
اگر يه دختر خوشكل ميتونه بين ما شكاف بوجود
...بياره و از هم جدامون كنه

1132
01:41:51,128 --> 01:41:52,863
پس دوستي لعنتيمون بي ارزش بوده

1133
01:41:52,863 --> 01:41:54,932
و بايد همين الان تمومش كنيم

1134
01:41:54,932 --> 01:41:57,000
آره فقط بگو كجا رو بايد امضا كنم

1135
01:41:57,000 --> 01:41:59,069
كون منو! بعد از اينكه بوسش كردي

1136
01:41:59,069 --> 01:42:02,792
!بوسش كن! مال منو بوس كن
!!هر دوتا لپشو با هر دوتا لبت

1137
01:42:04,474 --> 01:42:07,026
...زود باش-
...خفه شين-

1138
01:42:08,478 --> 01:42:11,166
كدوم يكي از شما بازنده ها ميخواين اول بميرين؟

1139
01:42:12,816 --> 01:42:14,469
همينجا تموم ميشه

1140
01:42:15,552 --> 01:42:19,537
من كسي بودم كه تو رو تو اين بدبختي انداختم
!زود باش، منو بزن

1141
01:42:20,324 --> 01:42:22,159
نه! صبر كن

1142
01:42:22,159 --> 01:42:25,395
صبر كن! اول منو بزن
!من دختر مورد علاقه تو رو بلند كردم، من حقمه

1143
01:42:25,395 --> 01:42:27,564
نه، تو نكردي-
چرا كردم-

1144
01:42:27,564 --> 01:42:29,299
نه تو نكردي-
چرا كردم

1145
01:42:29,299 --> 01:42:31,735
ديروز يكي از بهترين روزهاي عمرم بود

1146
01:42:31,735 --> 01:42:35,739
من و مري باهم اسكي كرديم، آدم برفي ساختيم
اون به پاي من دست زد

1147
01:42:35,739 --> 01:42:37,892
!خيلي خب، بكشش

1148
01:42:48,852 --> 01:42:51,922
!تو بهترين دوست منو كشتي، حرومزاده

1149
01:42:51,922 --> 01:42:55,350
موضوعي براي عزاداري نيست
شما هم به اون مي پيوندين

1150
01:43:01,565 --> 01:43:04,856
هري
تو زنده اي؟

1151
01:43:06,436 --> 01:43:08,362
!!و شليك وحشتناكي كردي

1152
01:43:09,539 --> 01:43:11,226
من خوش شانسم-
پليس-

1153
01:43:11,775 --> 01:43:16,346
كسي از جاش تكون نخوره، همه سر جاهاشون
دستا بالا

1154
01:43:16,346 --> 01:43:17,828
!تو نه، آدمك

1155
01:43:19,616 --> 01:43:22,099
بت جوردن، مامور مخصوص
اف.بي.آي

1156
01:43:23,387 --> 01:43:24,721
كي؟

1157
01:43:24,721 --> 01:43:27,580
آقاي دان خيلي ممنون
ما بدون تو نميتونستيم اي كار رو تموم كنيم

1158
01:43:29,026 --> 01:43:32,062
ما تمام اين مدت دنبال شما ميومديم آقايون

1159
01:43:32,062 --> 01:43:34,464
اينجا چه خبره، هري؟

1160
01:43:34,464 --> 01:43:37,134
!تو اسمت هريه؟ نه؟

1161
01:43:37,134 --> 01:43:40,470
اون منو تو لابي توقيف كرد و برام توضيح داد كه چي شده

1162
01:43:40,470 --> 01:43:44,125
و بعد بهم اين جليقه زد گلوله و تفنگ رو دادن

1163
01:43:46,743 --> 01:43:48,726
اونوقت اگه به صورتت شليك مي كرد چي؟

1164
01:43:49,813 --> 01:43:51,636
اونوقت اگه به صورتم شليك مي كرد چي؟

1165
01:43:52,416 --> 01:43:54,985
اين يه ريسكي بود كه ما حاضر شديم انجام بديم

1166
01:43:54,985 --> 01:43:56,920
اگه من تفنگ رو نميگرفتم چي؟

1167
01:43:56,920 --> 01:43:58,470
تو تفنگ رو گرفتي؟

1168
01:44:26,950 --> 01:44:28,952
كار ما درست بود، لويد

1169
01:44:28,952 --> 01:44:31,435
اون واقعاً ارزش اين سفر رو داشت

1170
01:44:33,790 --> 01:44:36,326
اون واقعاً عاليه، مگه نه؟

1171
01:44:36,326 --> 01:44:38,428
خوشحالم كه ما تونستيم بهش كمك كنيم-

1172
01:44:38,428 --> 01:44:39,580
آره-

1173
01:44:47,804 --> 01:44:49,706
!بابي-
آروم، آروم-

1174
01:44:49,706 --> 01:44:52,142
حالت خوبه؟-
خوبم، فقط يه كم جراحت برداشتم-

1175
01:44:52,142 --> 01:44:53,477
ببخشيد

1176
01:44:53,477 --> 01:44:57,347
عزيزم-
عزيزم، دلم براي عشقمون تنگ شده بود-

1177
01:44:57,347 --> 01:44:59,649
عزيزم، بذار مهربون ترين و  آقاترين مردي كه تا حالا

1178
01:44:59,649 --> 01:45:02,052
ديدم رو بهت معرفي كنم

1179
01:45:02,052 --> 01:45:03,954
ميخواي ببينيش؟-
حتماً-

1180
01:45:03,954 --> 01:45:05,379
!!!اون تفنگ داره

1181
01:45:13,563 --> 01:45:16,217
گفتم اين شوهر من بابي هست

1182
01:45:17,901 --> 01:45:19,569
سلام بابي-
سلام-

1183
01:45:19,569 --> 01:45:22,394
برات خيلي خوشحالم

1184
01:45:23,340 --> 01:45:24,741
ممنون

1185
01:45:24,741 --> 01:45:27,244
از هر دوي شما واقعاً ممنونم

1186
01:45:27,244 --> 01:45:31,081
من مديون هر دوي شما هستم

1187
01:45:31,081 --> 01:45:32,233
مرسي

1188
01:45:51,368 --> 01:45:53,419
من نميتونم باور كنم، لويد

1189
01:45:54,037 --> 01:45:57,874
اول مري حالمون رو گرفت، و بعدش
پليس ها همه چي رو ازمون گرفتن

1190
01:45:57,874 --> 01:46:00,444
و دوباره به روز اول رسيديم

1191
01:46:00,444 --> 01:46:02,870
كي تا حالا وضعمون بهتر از اين بوده؟

1192
01:46:17,227 --> 01:46:19,000
سلام بچه ها

1193
01:46:19,463 --> 01:46:22,566
.سلام بچه‌ها، ما داريم به تور بيكينی ميريم

1194
01:46:22,566 --> 01:46:26,722
ما دنبال دو پسر ميگرديم كه ما رو همراهی كنند؛
.و اگر برای ماشين مشكلی بوجود اومد كمكمون كنن

1195
01:46:31,641 --> 01:46:33,464
.شماها خيلی خوش‌شانس هستين

1196
01:46:34,411 --> 01:46:37,247
،يه شهری در 3 مايلی اينجا هست كه من مطمئنم

1197
01:46:37,247 --> 01:46:39,230
اونجا دو نفر رو پيدا خواهيد كرد

1198
01:46:42,586 --> 01:46:44,978
خيلي خوب، مرسي

1199
01:46:53,930 --> 01:46:56,652
ميدوني چي كار كردي؟

1200
01:47:00,604 --> 01:47:02,086
!صبر كنيد

1201
01:47:10,614 --> 01:47:13,016
شما بايد دوست من رو ببخشيد

1202
01:47:13,016 --> 01:47:15,101
!اون يه كم كودنه

1203
01:47:16,186 --> 01:47:18,271
اون شهر قبل از اينجاست

1204
01:47:30,867 --> 01:47:36,630
اون دوتا پسر خوشبخت، دو ماه
.آينده رو با اين دخترها سفر خواهند کرد

1205
01:47:38,208 --> 01:47:41,144
نگران نباش، ما هم بالاخره يه روز راهمون رو
پيدا ميكنيم

1206
01:47:41,144 --> 01:47:43,647
!فقط بايد چشمامون رو خوب باز كنيم

1207
01:47:43,647 --> 01:47:45,628
!آره

1208
01:47:45,647 --> 01:47:55,628
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.