1
00:00:23,500 --> 00:00:48,502
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

4
00:00:49,910 --> 00:00:53,470
.چيزي که به يه فصل کلاسيک از مسابقات فرمول 1 تبديل شده...

5
00:00:55,950 --> 00:00:58,450
.با شرايط آب و هواييِ کاملا نامتعادل...

6
00:00:58,450 --> 00:01:00,850
...راننده ها براي مسابقه آماده ميشن

7
00:01:01,920 --> 00:01:04,130
.جاده هنوز به طور خطرناکي خيسه...

8
00:01:04,130 --> 00:01:07,450
،اما يه قرار بين راننده ها
.تصميميه که گرفته شده

9
00:01:07,450 --> 00:01:11,120
.سه دقيقه به شروع
.همه سر جاشون قرار گرفتن

10
00:01:25,150 --> 00:01:29,370
.در فرمول 1 هر فصل با بيست و پنج راننده شروع ميشه

11
00:01:29,370 --> 00:01:32,460
.و هر سال، دو نفر از ما ميميره

12
00:01:33,220 --> 00:01:36,620
چه جور آدمي يه همچين شغلي داره؟

13
00:01:36,620 --> 00:01:39,160
.حتما آدماي نرمالي نيستن

14
00:01:39,160 --> 00:01:40,300
،سرکش ها

15
00:01:40,300 --> 00:01:41,660
،ديوانه ها

16
00:01:41,660 --> 00:01:43,330
.آدم هاي خيال باف

17
00:01:43,630 --> 00:01:46,200
...افرادي که براي شهرت از جونشون گذشتن

18
00:01:46,200 --> 00:01:48,500
.و براي مبارزه تا پاي جون آماده شدن

19
00:01:50,510 --> 00:01:52,240
.اسم من "نيکي لاودا"ست

20
00:01:52,240 --> 00:01:55,430
.و مسابقه دهنده ها منو بواسطه ي دو چيز ميشناسن

21
00:01:55,440 --> 00:01:58,610
.اول، رقابت من با اونه

22
00:02:01,611 --> 00:02:03,611
ميخواي عوض کني؟

23
00:02:06,720 --> 00:02:09,220
هانت" چطور؟"
اون تعويضشون کرده؟

24
00:02:09,220 --> 00:02:10,760
.نه. اون با همون خيسا ميره

25
00:02:10,760 --> 00:02:13,730
.نميدونم چرا اين موضوع اينقدر بزرگ شد

26
00:02:13,730 --> 00:02:18,260
ما فقط راننده هايي بوديم که
.خيلي با هم کل کل داشتيم

27
00:02:18,270 --> 00:02:20,470
.اين واسه من کاملا نرماله

28
00:02:20,470 --> 00:02:22,700
.اما باقي مردم يجور ديگه بهش نگاه ميکردن

29
00:02:22,700 --> 00:02:26,200
.هرچيزي که بين ما بود خيلي عميق تر شد

30
00:02:27,201 --> 00:02:30,201
.پس ماهم با همون خيس ها ميريم

31
00:02:42,190 --> 00:02:44,290
...چيز ديگه که من به ياد ميارم

32
00:02:44,290 --> 00:02:47,960
،اتفاقيه که اولِ آگوستِ سال 1976

33
00:02:47,960 --> 00:02:51,020
.وقتي که داشتم مثل يه احمق تعقيبش ميکردم، افتاد

34
00:03:19,330 --> 00:03:22,400
.درسته. اون يکي
.توي قفسه ي دوم. مرسي

35
00:03:22,400 --> 00:03:23,630
.برانکارد چرخدار، لطفا

36
00:03:23,630 --> 00:03:26,330
.فکر کنم مسير مسابقه تلفن کرد که من دارم ميام

37
00:03:26,330 --> 00:03:28,170
."هانت". "جيمز هانت"

38
00:03:32,610 --> 00:03:36,210
چي شده؟ هيچکس تا حالا يه لکه خون نديده؟

39
00:03:36,210 --> 00:03:38,970
حالت خوبه؟ -
.کاملا خوبم -

40
00:03:41,750 --> 00:03:43,970
.همه فکر کرديم تصادف کردي

41
00:03:43,970 --> 00:03:45,050
.تصادف کردم

42
00:03:45,050 --> 00:03:46,730
...البته اگه شما به يه ناسازگاري دوستانه

43
00:03:46,730 --> 00:03:49,250
.با يه راننده ي ديگه ، تصادف ميگين

44
00:03:54,360 --> 00:03:56,500
با چي مخالف بودي؟

45
00:03:56,500 --> 00:03:58,360
.به تو ربطي نداره

46
00:03:59,330 --> 00:04:00,360
.متاسفم

47
00:04:01,000 --> 00:04:02,230
.با خانمش

48
00:04:04,370 --> 00:04:06,240
.به دوتا بخيه نياز داره

49
00:04:06,240 --> 00:04:08,540
.بريدگي ناجوريه -
.ضربه ي ناجوري بود -

50
00:04:08,540 --> 00:04:10,640
.با يه اهرم خون آلود ايجاد شد

51
00:04:11,080 --> 00:04:14,280
چرا؟ چکار کردي؟ -
.هيچي -

52
00:04:14,280 --> 00:04:16,940
.فقط کاري رو کردم که اون ازم خواست

53
00:04:18,650 --> 00:04:20,350
چه کاري...؟

54
00:04:20,960 --> 00:04:23,950
.اگه ميخواي، خوشحال ميشم نشونت بدم

55
00:04:28,360 --> 00:04:29,360
.ببخشيد

56
00:04:29,360 --> 00:04:33,170
.يه نظريه دارم که چرا زن ها از راننده هاي مسابقه خوششون مياد

57
00:04:33,170 --> 00:04:35,940
...،بخاطر اين نيست که از کاري که ميکنميم خوششون مياد

58
00:04:35,940 --> 00:04:38,440
.رانندگي دور تا دور دايره ها

59
00:04:38,440 --> 00:04:40,410
.بيشتر فکر ميکنن که رقت انگيزه

60
00:04:40,410 --> 00:04:42,440
.و شايدم حق با اوناست

61
00:04:42,440 --> 00:04:44,930
.اين نزديکيه ما به مرگه

62
00:04:45,350 --> 00:04:48,980
،اما هرچي به مرگ نزديکتر باشي
.بيشتر احساس زنده بودن ميکني

63
00:04:48,980 --> 00:04:52,590
.بيشتر زنده اي
.و اونا ميتونن اينو در تو ببينن

64
00:04:52,590 --> 00:04:54,580
.اينو در تو حس کنن

65
00:04:55,190 --> 00:04:57,530
."اسم من "جيمز هانتِ

66
00:04:57,530 --> 00:04:59,660
.پدرم دلال سهام شرکت هاست

67
00:04:59,660 --> 00:05:01,760
.خواهرم يه وکيل مدافست

68
00:05:01,760 --> 00:05:04,370
.و برادرم يه حسابداره

69
00:05:04,370 --> 00:05:05,920
،و من

70
00:05:05,920 --> 00:05:08,450
.خب، من اين کارو انجام ميدم

71
00:05:09,440 --> 00:05:14,210
.اين يه روش شگفت انگيز براي زندگي کردنه
.تنها راه براي رانندگي کردنه

72
00:05:14,210 --> 00:05:17,010
.همونطور که اگه هر روز آخرين روز زندگيتون باشه

73
00:05:25,920 --> 00:05:28,560
.قبلا هيچوقت توي يه مسابقه ي "جايزه بزرگ" نبودم

74
00:05:28,560 --> 00:05:30,220
.هنوزم نيستي

75
00:05:30,220 --> 00:05:33,130
.اين فرمول 3 است -
چي هست؟ -

76
00:05:33,490 --> 00:05:35,960
،اين سطحش پايين تره

77
00:05:35,960 --> 00:05:38,730
...،جايي که احمق هايي مثل من ديوونشن

78
00:05:38,730 --> 00:05:42,100
.به اميد اينکه براي مسابقه توي فرمول 1 انتخابشون کنن

79
00:05:42,100 --> 00:05:44,270
.نا اميد بنظر مياي -
.نه -

80
00:05:44,270 --> 00:05:47,440
.فقط به خاطر اينکه فکر ميکردي معروفم با من خوابيدي

81
00:05:47,440 --> 00:05:49,140
!اينطور نيست

82
00:05:49,480 --> 00:05:51,950
.نگران نباش. يه روزي ميشم

83
00:05:51,950 --> 00:05:53,350
.صبح همگي بخير

84
00:05:53,350 --> 00:05:55,320
."اين "نارسيه -
."جما" -

85
00:05:55,580 --> 00:05:58,620
،"نارسي"، اين "بابلز هورسليِ"
.مدير تيم

86
00:05:58,620 --> 00:06:00,150
چطوري؟

87
00:06:00,150 --> 00:06:01,690
بابلز"؟" -
.آره -

88
00:06:01,690 --> 00:06:03,990
.داک پاستلويت"، طراحمون"

89
00:06:03,990 --> 00:06:05,360
چطوري؟

90
00:06:05,360 --> 00:06:08,990
."و "الکساندر"، "لورد هسکت
.مالک تيم

91
00:06:10,000 --> 00:06:11,930
چطوري؟

92
00:06:12,270 --> 00:06:13,730
.خوبم، مرسي

93
00:06:13,730 --> 00:06:16,040
.کارت عالي بود، سوپراستار

94
00:06:16,040 --> 00:06:18,340
اين ماشينه ست؟ -
.آره، خودشه -

95
00:06:18,340 --> 00:06:19,740
."لوتوس 59"

96
00:06:20,110 --> 00:06:22,940
."هزار سي سي، موتور "کاسوث ام-اي-اِي

97
00:06:22,940 --> 00:06:26,140
،زيبا نيست
.اما خيلي تند ميره

98
00:06:32,350 --> 00:06:34,590
.جاي نگراني نيست
.قبل از هر مسابقه اينکارو ميکنه

99
00:06:34,590 --> 00:06:37,230
.در حقيقت، نشونه ي خوبيه
.يعني اينکه خيلي مشتاقه

100
00:06:37,230 --> 00:06:39,930
.همه ي ماشين هاي فرمول 3 به منطقه ي مونتاژ

101
00:06:39,930 --> 00:06:41,330
.حالا، لطفا

102
00:06:52,240 --> 00:06:55,470
.راننده ها، لطفا ماشينا رو  به منطقه ي بازرسي بيارين...

103
00:06:56,110 --> 00:06:58,010
همه چي روبراست، سوپراستار؟

104
00:06:58,010 --> 00:06:59,580
.بهتر از اين نميشه، پشتيبان

105
00:06:59,580 --> 00:07:02,050
.با اين يکم گلوتو تازه کن -
.مرسي -

106
00:07:04,120 --> 00:07:06,090
.يه پُکم از اين

107
00:07:06,090 --> 00:07:09,390
،"امروز در "کريستال پالاس
...جيمز هانت" در يک طرف"

108
00:07:09,390 --> 00:07:12,960
...با تازه واردِ "اتريشي"، "نيکي لاودا" و

109
00:07:12,960 --> 00:07:15,700
.ديو واکر" هم در رديف 1 قرار دارند"

110
00:07:15,700 --> 00:07:18,630
...مايک بيتلر"، "ديو مورگان" به همراهِ"

111
00:07:18,630 --> 00:07:20,400
.توني تريمر" و  "جري بيرل" در رديف 2 قرار دارند"

112
00:07:20,400 --> 00:07:21,540
اون کيه؟

113
00:07:21,540 --> 00:07:22,590
.اون جديدِ

114
00:07:23,400 --> 00:07:26,130
."آلمانيه" -
."اتريشيه" -

115
00:07:26,440 --> 00:07:29,410
.از ساعت پنج صبح اينجاست
.تو جاده قدم ميزد

116
00:07:29,410 --> 00:07:32,150
."ممکنه امروز واقعا مجبور بشي تمرکز کني، "جيمز

117
00:07:32,150 --> 00:07:33,880
.به اينا احتياج پيدا ميکني

118
00:07:34,250 --> 00:07:36,220
.بسيار خوب، روشنش کن

119
00:07:36,620 --> 00:07:39,230
!اه! چه موزيکي

120
00:07:39,320 --> 00:07:41,260
،نميتونستن حتي اينو تصور کنن

121
00:07:41,260 --> 00:07:43,690
،اون پيشگاماني که اتومبيل رو اختراح کردن

122
00:07:43,690 --> 00:07:45,660
.که ممکنه اين اينچنين مارو تصرف کنه

123
00:07:45,660 --> 00:07:48,230
.در تخيلات ما، روياهاي ما

124
00:07:48,230 --> 00:07:50,730
،نارسي"، مرد ها، زن هارو دوست دارن"

125
00:07:50,730 --> 00:07:52,700
،اما بيشتر از اون

126
00:07:52,700 --> 00:07:55,290
.مرد ها، اتومبيل ها رو دوست دارن

127
00:08:03,180 --> 00:08:06,410
!"بجنب، "جيمز -
!"جميزِ"! زودباش، "جيمز" -

128
00:08:07,350 --> 00:08:08,650
!"برو، "جيمز

129
00:08:16,290 --> 00:08:17,530
،هانت"هنوز اوله"

130
00:08:17,530 --> 00:08:20,220
.اما "نيکي لاودا" درست پشت سرشه

131
00:08:28,470 --> 00:08:31,540
هانت" و "لودا" دارن ثابت مي کنن که"
.در نوع خودشون بي نظيرن

132
00:08:31,540 --> 00:08:33,670
.اون ها همرو پشت سر گذاشتن

133
00:08:33,670 --> 00:08:36,230
هر رد دويل" در تعقيبشه"

134
00:08:41,120 --> 00:08:43,450
...لاودا" يه نگاه به کنارش ميکنه"

135
00:08:44,620 --> 00:08:47,210
!و فريبش ميده

136
00:08:50,090 --> 00:08:52,630
!لاودا" رفت جلو"
!اون اوله

137
00:08:52,630 --> 00:08:56,080
.هانت" تلاش ميکنه که اشتباهشو جبران کنه"

138
00:09:01,970 --> 00:09:03,670
.هانت" پشت موتور "لاودا"ست"

139
00:09:03,670 --> 00:09:06,270
.لاودا" اصلا بهش راه نميده"

140
00:09:11,010 --> 00:09:12,610
.لوتوس" به پيش ميره"

141
00:09:12,610 --> 00:09:14,910
."اين يه حرکته تهاجمي از طرف "هانتِ

142
00:09:19,290 --> 00:09:20,880
!يه برخورد اتفاق ميوفته

143
00:09:27,430 --> 00:09:31,270
!پيشتازها از مسير خارج شدند
!لاودا" در مسير اشتباه قرار ميگيره"

144
00:09:31,270 --> 00:09:33,530
!نفر عقبي به پيش رفته

145
00:09:34,140 --> 00:09:36,240
"ميتونيد ببينيد که چرا رفقاي راننده ي "هانتر
...بهش ميگن

146
00:09:36,240 --> 00:09:37,970
."هانتِ منحرف"

147
00:09:41,410 --> 00:09:42,410
!احمق

148
00:09:42,410 --> 00:09:44,350
!"برو، "جيمز -
.کراوت" کنار رفت" -

149
00:09:44,350 --> 00:09:46,280
.لاودا" کاملا عصبانيه"

150
00:09:46,280 --> 00:09:49,480
چندين دليل وجود داره که اون الان داره
.کلمات نابجايي رو داره ميگه

151
00:09:49,480 --> 00:09:51,720
.پيروزي داره به "هانت" ميرسه

152
00:09:51,720 --> 00:09:55,210
"داره يه شکست ننگ آور براي "نيکي لاودا
.اتفاق ميوفته

153
00:09:59,560 --> 00:10:03,060
پس "جيمز هانت" سومين پيروزيه "فرمول 3" خودش رو

154
00:10:03,060 --> 00:10:05,200
،"در اين فصل، در "کريستال پالاس

155
00:10:05,200 --> 00:10:08,040
،"بعد از مبارزه ي سخت با "نيکي لاودا
.بدست مياره

156
00:10:08,040 --> 00:10:10,040
..."لاودا" بعد از حرکت تهاجميه "هانت"

157
00:10:10,040 --> 00:10:12,940
...که باعث خارج شدنِ هردوي اونها از مسير

158
00:10:12,940 --> 00:10:15,240
.در راند آخر مسابقه شد، نتونست به مسابقه ادامه بده

159
00:10:15,240 --> 00:10:17,080
،شانس دشواري بود
.شانس بهتر براي بار بعد

160
00:10:17,080 --> 00:10:18,200
!هي، احمق

161
00:10:20,010 --> 00:10:22,380
.اون خطِ من بود
.من اون گوشرو داشتم

162
00:10:22,380 --> 00:10:24,150
...منظورت اينه کسي که باعث شده از مسير خارج بشي

163
00:10:24,150 --> 00:10:25,990
و به خط پايان رسيده، در مسير ديگه اي قرار گرفته بود؟

164
00:10:25,990 --> 00:10:27,760
.فکر کنم اون گوشه تورو داشت

165
00:10:27,760 --> 00:10:30,490
.اون حرکت يه خودکشيه مطلق بود
اگه ترمز نميکردم چي؟

166
00:10:30,490 --> 00:10:33,230
.ممکن بود تصادف کنيم -
اما نکرديم، کرديم؟ -

167
00:10:33,230 --> 00:10:36,460
.با تشکر از غريزه ي بقاي بي عيب و نقص تو

168
00:10:37,500 --> 00:10:39,730
!لعنت به تو
اسمت چيه؟

169
00:10:41,000 --> 00:10:43,400
."جيمز سايمون واليس هانت"

170
00:10:43,770 --> 00:10:46,040
.به خاطر بسپار، جري کوچولوي من

171
00:10:46,040 --> 00:10:49,140
.اين اسم رو بخاطر بسپار -
.خيلي سادست -

172
00:10:49,140 --> 00:10:51,480
."(هانت"، بر وزن "کانت (مهبل"

173
00:10:51,480 --> 00:10:54,740
.کلمه اي که تورو به خوبي توصيف ميکنه

174
00:10:55,220 --> 00:10:56,350
اون کي بود؟

175
00:10:56,350 --> 00:10:59,650
.نظري ندارم
به نظر يه موش صحرايي ميومد، مگه نه؟

176
00:11:01,220 --> 00:11:02,720
،"در شهر زادگاه من، "وين

177
00:11:02,720 --> 00:11:05,030
:خانواده ي من براي يک چيز شهرت دارن

178
00:11:05,030 --> 00:11:06,150
.تجارت

179
00:11:06,360 --> 00:11:09,160
،پدربزرگ من يه تاجر بود

180
00:11:09,160 --> 00:11:10,720
.و همينطور پدرم

181
00:11:11,330 --> 00:11:14,630
پس وقتي شنيدن که من ميخوام در ادامه ي زندگيم
،در اتومبيل مسابقه اي برونم

182
00:11:14,630 --> 00:11:16,500
،فقط يک چيز واسه گفتن داشتن

183
00:11:16,501 --> 00:11:18,501
!هرگز

184
00:11:18,932 --> 00:11:21,502
.مسابقه مال عياش ها و علاف هاست

185
00:11:22,003 --> 00:11:24,503
.آماتورهاي احمق با مغزهاي خالي

186
00:11:25,254 --> 00:11:26,504
..."نام "لاودا

187
00:11:27,505 --> 00:11:29,505
.متعلق به سياستمداران و اقتصاددانانه

188
00:11:30,506 --> 00:11:31,506
.در صفحات اول

189
00:11:32,507 --> 00:11:34,507
اگه تمام کارو خودم انجام بدم چي؟

190
00:11:35,008 --> 00:11:37,508
اونوقت بيشتر از هميشه به پول من
.نياز خواهي داشت

191
00:11:38,279 --> 00:11:40,509
پس کاري که بهت ميگم بکن
.و تجارت خانوادگيمون رو ادامه بده

192
00:11:41,400 --> 00:11:42,360
.خوبه

193
00:12:03,380 --> 00:12:06,020
،پس چون خانوادم قصد نداشتن منو کمک کنن

194
00:12:06,020 --> 00:12:09,560
.تصميم گرفتم که ريسک کنم و يه وام بگيرم

195
00:12:09,560 --> 00:12:12,490
..."من يه تيم "فرمول يک " با يه ماشين "اُ کي

196
00:12:12,490 --> 00:12:14,800
...و يه مالک که پولش ته کشيده بود

197
00:12:14,800 --> 00:12:17,130
.و ميخواست شرايط من رو قبول کنه پيدا کردم

198
00:12:17,130 --> 00:12:19,170
،پس، خانم ها و آقايون

199
00:12:19,170 --> 00:12:20,970
...خوشحالم که بگم

200
00:12:20,970 --> 00:12:23,640
،"برنده ي جايزه ي "انجمن نگارندگان موتور

201
00:12:23,640 --> 00:12:25,940
...راننده ي سال

202
00:12:25,940 --> 00:12:27,340
."جيمز هانتِ"

203
00:12:30,580 --> 00:12:32,070
!چه خبر خوبي

204
00:12:33,010 --> 00:12:35,110
!آفرين، "جيمز". سوپر استار

205
00:12:35,520 --> 00:12:36,480
!فوق العادست

206
00:12:39,350 --> 00:12:41,020
.آفرين -
.خيلي متشکرم -

207
00:12:41,020 --> 00:12:42,160
!بله

208
00:12:42,160 --> 00:12:45,460
،والدينم هميشه ازم ميخواستن که دکتر

209
00:12:46,130 --> 00:12:48,700
.يه دلال يا يه همچين چيزي بشم

210
00:12:48,700 --> 00:12:51,970
،تحصيلات عاليه
،اما همه چيز اشتباه شد

211
00:12:51,970 --> 00:12:54,400
.و تمومش کردم

212
00:12:56,670 --> 00:12:59,470
.متشکرم، من بيشتر از شما بهش نياز دارم

213
00:13:00,370 --> 00:13:02,610
.منظورم اينه که، من کله ي داغي دارم

214
00:13:02,610 --> 00:13:04,680
...و توانايي تحمل انضباط رو ندارم

215
00:13:04,680 --> 00:13:06,380
!بله -
!کاملا درسته -

216
00:13:06,380 --> 00:13:08,980
.چپ و راست با مردم مشاجره ميکنم

217
00:13:08,980 --> 00:13:10,990
...و تنها موجودي که واقعا دوست داشتم

218
00:13:10,990 --> 00:13:13,480
.و با شرافت باهاشون رفتار ميکنم مرغ عشق ها هستن

219
00:13:15,020 --> 00:13:18,230
...پس در هر جاي معموليه زندگيم، من

220
00:13:18,230 --> 00:13:19,730
.يه استعدادِ کاملم

221
00:13:19,730 --> 00:13:22,200
.تنها چيزي که هست اينه که من توي ماشين سريعم

222
00:13:22,200 --> 00:13:24,330
.پس واسه اين و تصديق اون از شما متشکرم

223
00:13:24,330 --> 00:13:26,200
.قصد دارم که اينو به پدرم بدم

224
00:13:26,200 --> 00:13:27,670
.و بهش بگم که بذارش روي طاقچه

225
00:13:27,670 --> 00:13:30,600
.و تصور کنه که اين مدرک تحصيلات عاليه پزشکيه

226
00:13:45,050 --> 00:13:47,020
.آفرين، سوپر استار

227
00:13:47,020 --> 00:13:48,360
،يه فصل ديگه مثل اين

228
00:13:48,360 --> 00:13:49,760
.تورو به جايگاهه با عظمتي ميبرم

229
00:13:49,760 --> 00:13:51,530
بيخيال، فکر نميکني که همين الان آمادم؟

230
00:13:51,530 --> 00:13:52,760
.تو هستي

231
00:13:52,760 --> 00:13:55,100
.من نيستم. اول بايد واست يه ماشين پيدا کنم

232
00:13:55,100 --> 00:13:56,700
.بسيار خوب، پس بجنب

233
00:13:56,700 --> 00:13:58,400
.زود، زود -
.خيلي معطل نکن -

234
00:13:58,400 --> 00:14:00,100
.نميخواي کاري که "لاودا" کرد رو انجام بده

235
00:14:00,100 --> 00:14:03,040
چرا؟ اون چکار کرد؟ -
"اتومبيل خودشو گرفته، با "بي ار ام -

236
00:14:03,040 --> 00:14:05,140
چطور اين کارو کرد؟
.اون هيچکس نيست

237
00:14:05,140 --> 00:14:06,510
.اون هيچوقت يه چيز مهم رو نبرده

238
00:14:06,510 --> 00:14:08,610
...واضحه، وام گرفته و راهش رو

239
00:14:08,610 --> 00:14:10,480
.با دو ميليون شيلينگ اتريشي خريده

240
00:14:10,480 --> 00:14:11,640
.يا مسيح

241
00:14:31,000 --> 00:14:32,100
."نيکي لاودا"

242
00:14:32,100 --> 00:14:34,660
براي تست پيش فصل اومدم. "بي ار ام"؟

243
00:14:35,640 --> 00:14:38,940
.فرم ترخيص رو امضا کنيد
.بهشون ميگم که شما اينجاييد

244
00:14:50,250 --> 00:14:52,020
."آقاي "استنلي -
.صبح بخير -

245
00:14:52,020 --> 00:14:53,950
.صبح بخير -
!"کلي" -

246
00:14:54,660 --> 00:14:57,620
.اجازه بديد شمارو به راننده ي شماره يکمون معرفي کنم

247
00:14:57,620 --> 00:14:59,390
"کلي ريگازوني"

248
00:15:00,990 --> 00:15:02,990
حالتون خوبه؟ -
.خوبم -

249
00:15:03,360 --> 00:15:04,470
.خوشبختم

250
00:15:04,470 --> 00:15:07,030
.و اينم مکانيک شماست

251
00:15:07,030 --> 00:15:09,560
.اونها منحصرا به شما گزارش ميدن

252
00:15:10,040 --> 00:15:11,510
.طبق قرارداد اومده

253
00:15:11,510 --> 00:15:12,610
.خوشبختم

254
00:15:12,610 --> 00:15:15,040
ميخواي ماشينو ببيني؟ -
.البته -

255
00:15:16,780 --> 00:15:17,740
.سلام

256
00:15:23,280 --> 00:15:25,580
."P160" ،اينجاست

257
00:15:26,420 --> 00:15:29,880
مثلِ "ريگازوني"؟ -
.دقيقا با تماميه جزييات -

258
00:15:30,190 --> 00:15:31,990
وزنش چقدره؟

259
00:15:31,990 --> 00:15:34,560
.ششصد کيلو -
.اما اين ديوونگيه -

260
00:15:34,560 --> 00:15:37,260
چرا اينقد سنگين؟ -
.ست  "V12" اين موتوره -

261
00:15:37,260 --> 00:15:40,330
.توده خودش به تنهايي 190 کيلو وزن داره

262
00:15:40,330 --> 00:15:41,300
.بسيار خوب

263
00:15:42,340 --> 00:15:44,970
به چند اسب بخار رسيديد؟ چهارصد و نود؟

264
00:15:44,970 --> 00:15:47,570
.نه، نه، چهارصد و پنجاه -
.کافي نيست -

265
00:15:47,570 --> 00:15:49,010
.بايد به پونصد برسه

266
00:15:49,010 --> 00:15:50,640
.و موتور بايد به 20 برسه

267
00:15:50,640 --> 00:15:52,480
.ما الان خسته ايم -
از چي خسته اين؟ -

268
00:15:52,480 --> 00:15:53,480
.همه چيز

269
00:15:53,480 --> 00:15:54,980
.کل سيستم اگزوز رو جايگزين کرديم

270
00:15:54,980 --> 00:15:58,580
.به وضوح تغيير ايجاد کرده -
از قطعاتِ منيزيمي استفاده ميکنيد؟ -

271
00:16:11,430 --> 00:16:12,730
.حالا جعبه موتور

272
00:16:12,730 --> 00:16:15,670
هر قطعه ي نصبي شده يا ثابت که هست رو
.حذف کنيد

273
00:16:15,670 --> 00:16:17,100
،وقتي انجامش داديد

274
00:16:17,100 --> 00:16:19,040
،يه نگاهي به ايروديناميک مي کنيم

275
00:16:19,040 --> 00:16:20,730
.بالهاي جلو و عقب

276
00:16:37,930 --> 00:16:40,290
.خوب، متشکرم، شب بخير

277
00:17:00,310 --> 00:17:02,580
زمان "ريگازوني" چقدر بود؟

278
00:17:03,450 --> 00:17:05,190
1:53

279
00:17:05,190 --> 00:17:08,490
خوب، اگه بذاريدش تو ماشينِ من
.دو ثانيه سريعتر ميره

280
00:17:08,490 --> 00:17:11,460
.بسيار خوب، غير ممکنه -
.شانسي نيست -

281
00:17:13,730 --> 00:17:16,600
.ما تمومِ شبو روش کار کرديم

282
00:17:16,600 --> 00:17:19,070
.ريگازوني" رو بذار تو ماشين"
.ببين چه اتفاقي ميوفته

283
00:17:19,070 --> 00:17:20,530
متوجه نميشم. چرا بايد اينکارو بکنم؟

284
00:17:20,530 --> 00:17:21,540
."نميدونم، "کلي

285
00:17:21,540 --> 00:17:24,030
.اون ميخواد تو باهاش يه دوري بزني

286
00:17:25,210 --> 00:17:26,430
.دستکش ها، لطفا

287
00:18:12,190 --> 00:18:15,020
...ميخوام بگم فشارش ميديم -
.بسيار خوب -

288
00:18:15,020 --> 00:18:17,290
با ماشين چکار کردي؟

289
00:18:17,290 --> 00:18:19,130
...اين اطلاعطيه که فقط تحت شرايط خاصي

290
00:18:19,130 --> 00:18:21,090
.باهات در ميون ميذارم

291
00:18:21,090 --> 00:18:22,120
.ادامه بده

292
00:18:23,330 --> 00:18:25,370
.جايگاه تضمين شده در تيم

293
00:18:25,370 --> 00:18:27,070
...و پرداخت مبلغ قرارداد در شرايط مساوي

294
00:18:27,070 --> 00:18:29,370
.با "ريگازوني" براي دو سال

295
00:18:29,370 --> 00:18:30,900
تو ديوونه اي؟

296
00:18:30,900 --> 00:18:33,270
.کلي" يه فرد برتر در فرمول 1"

297
00:18:33,270 --> 00:18:34,940
!تو فقط يه تازه کاري

298
00:18:34,940 --> 00:18:37,610
تنها دليلي که تورو اورديم اينه که
.بهمون پول دادي

299
00:18:37,610 --> 00:18:39,980
،خوب، از حالا، اگه ميخواي بمونم

300
00:18:39,980 --> 00:18:42,480
،قرارداد رو فسخ ميکنيم
.يک سنت هم بهتون نميدم

301
00:18:42,480 --> 00:18:44,320
.اين نامرديه

302
00:18:44,320 --> 00:18:46,580
تو ماشينِ من سريعتر بود؟

303
00:18:47,050 --> 00:18:49,020
بود، اينطور نيست؟

304
00:18:49,590 --> 00:18:52,110
دو ثانيه سريعتر رفت؟

305
00:18:55,400 --> 00:18:56,890
.2.3 ثانيه

306
00:18:59,700 --> 00:19:02,170
،پس، بش فکر کن

307
00:19:02,170 --> 00:19:05,300
به اولويت هاي خودت فکر کن
.و بهم خبر بده

308
00:19:19,690 --> 00:19:20,650
."هي، "نيکي

309
00:19:23,390 --> 00:19:26,590
،ميدونم ميخواي بگي
.که به من ربطي نداره

310
00:19:26,590 --> 00:19:27,560
چي؟

311
00:19:28,930 --> 00:19:32,330
اگه اين مديربرنامه ايه که تو ميخواي امشب
.باهاش قرار بذاري

312
00:19:33,270 --> 00:19:35,040
.به تو ربطي نداره

313
00:19:35,040 --> 00:19:37,270
،باشه، اما اگه نظر منو ميخواي

314
00:19:37,270 --> 00:19:39,070
.بيخيال اين يکي ميشدم

315
00:19:39,970 --> 00:19:43,200
.من سليقه ي تو رو زير سوال نميبرم
...اون يه دختر عاليه، اما

316
00:19:45,250 --> 00:19:47,410
..."آخرين دوست پسرِ "اگنس

317
00:19:47,410 --> 00:19:49,580
...يه راننده ي فرمول 2 انگليسي بود

318
00:19:49,580 --> 00:19:51,990
،که بواسطه ي دو چيز شهرت داره

319
00:19:51,990 --> 00:19:54,550
...بواسطه ي کمي ديوونه شدن توي مسير

320
00:19:54,550 --> 00:19:57,290
...و بواسطه ي اينکه تمام شب و روز

321
00:19:57,290 --> 00:19:59,990
.و دوباره همه ي شب ها، در حال خوابيدن با ينفره
،اون راننده ي خوبيه

322
00:19:59,990 --> 00:20:02,360
.اما ظاهرا يه دائم السکسه

323
00:20:02,360 --> 00:20:04,300
،تو رو نميدونم
...اما اين کاري نيست که

324
00:20:04,300 --> 00:20:06,320
.من دوست داشته باشم انجام بدم

325
00:20:08,440 --> 00:20:11,100
...اما اگه اون تو رو نگران نميکنه

326
00:20:12,510 --> 00:20:15,200
.اسمش چيه؟، راننده رو ميگم

327
00:20:16,110 --> 00:20:17,910
."هانت". "جيمز هانت"

328
00:20:21,480 --> 00:20:23,980
...ميدوني، تو اطلاعات ميدي

329
00:20:23,980 --> 00:20:25,980
.منم اطلاعات ميدم

330
00:20:26,290 --> 00:20:28,620
.اين کاريه که هم تيمي ها انجام ميدن

331
00:20:39,000 --> 00:20:42,300
کدوم گوري ميريم؟ -
.بهت قول ميدم ارزشش رو داره -

332
00:20:42,670 --> 00:20:44,440
.فقط بسته نگهشون دار

333
00:20:44,440 --> 00:20:45,630
.صبر کن

334
00:20:46,710 --> 00:20:48,110
.صبر کن

335
00:20:52,050 --> 00:20:53,050
.اينجا

336
00:20:53,050 --> 00:20:54,310
چي ميگي؟

337
00:20:54,610 --> 00:20:56,210
اين فرمول يکه؟

338
00:20:56,480 --> 00:20:58,720
.آره، فرمول يکه، سوپر استار

339
00:20:58,720 --> 00:21:01,660
.من و برادرت رفتيم سراق حسابرسا

340
00:21:01,660 --> 00:21:03,720
... و از اونجايي که از نظر اقتصادي، فرمول 1 با

341
00:21:03,720 --> 00:21:06,430
،فرمول 2 تفاوت قابل توجهي نداره

342
00:21:06,430 --> 00:21:09,330
،خب، فکر کرديم که اگه قراره پولي از دست بديم

343
00:21:09,330 --> 00:21:12,470
.چه بهتر که روي ميز رولتِ بزرگِ فرمول 1 از دستش بديم

344
00:21:12,470 --> 00:21:15,730
،تويِ چاقِ، کوتوله ي، خوشکل
.بيا اينجا

345
00:21:20,110 --> 00:21:23,680
،در حقيقت، اعتباري که الان داريم
.ايدش رو از "نيکي" گرفتيم

346
00:21:23,680 --> 00:21:25,280
کي؟ -
."لاودا" -

347
00:21:25,280 --> 00:21:27,680
،بجاي اينکه ديوونه ي مسابقات سطح پايين تر بشه

348
00:21:27,680 --> 00:21:29,080
.راه خودشو پيدا کرد
...فکر کردم که

349
00:21:29,080 --> 00:21:30,380
."واقعا حق با اونه"

350
00:21:30,380 --> 00:21:32,290
.اسپانسري نداره، سوپراستار

351
00:21:32,290 --> 00:21:33,650
.اميدوارم موافق باشي

352
00:21:33,650 --> 00:21:37,380
.هيچ لوگوي مبتذلي از سيگار و کاندوم نيست

353
00:21:38,130 --> 00:21:40,190
.فقط سفيد ساده با پرچم هاي نصب شده

354
00:21:40,190 --> 00:21:42,250
...و لباس مسابقه

355
00:21:43,260 --> 00:21:44,390
...که روش نوشته

356
00:21:44,970 --> 00:21:47,660
".سکس، صبحانه ي قهرمانان"

357
00:21:50,070 --> 00:21:51,630
خب، کي شروع ميکنيم؟

358
00:21:52,970 --> 00:21:55,410
.به محض اينکه آماده بودي -
آماده؟ -

359
00:21:55,410 --> 00:21:58,070
.تمام زندگيم منتظر اين لحظه بودم

360
00:21:58,980 --> 00:22:01,310
"دهکده ي "واتکينز گلن

361
00:22:09,220 --> 00:22:11,260
،وقتي که فصل شروع شد
...مردم شگفت زده بودن که

362
00:22:11,260 --> 00:22:13,130
...آيا "لورد هسکث" و تيمش

363
00:22:13,130 --> 00:22:15,530
،از علاقمندان به کلاس بالاتر
... زرق و برق رو به

364
00:22:15,530 --> 00:22:18,330
،انجمن مسابقات ميارن
.يا اين فقط يه کمديه

365
00:22:18,670 --> 00:22:21,070
...قطعا اولين باري بود که کسي

366
00:22:21,070 --> 00:22:24,200
.صدف "بوتلر" و خاويار رو توي زمين مسابقه ميبينه

367
00:22:24,470 --> 00:22:27,370
.اما اونا اينکارو واقعا انجام دادن

368
00:22:27,370 --> 00:22:30,980
.ششم در فرانسه، چهارم در بريتانيا و سوم در هلند

369
00:22:30,980 --> 00:22:34,110
،همه ي راننده هاي مسابقه
.پرچم هاي احتياط بالا رفتن

370
00:22:34,110 --> 00:22:36,650
."يه تصادف شديد در "اسس

371
00:22:36,650 --> 00:22:39,090
...پرچم قرمز. يه اتوموبيل از مسير خارج شده

372
00:22:39,090 --> 00:22:41,090
...و گزارش ها حاکي از اينه که

373
00:22:41,090 --> 00:22:43,320
.يه تصادف جدي توي مقدماتي رخ داده

374
00:22:43,320 --> 00:22:45,530
،در حال حاظر هويت راننده رو نميدونيم

375
00:22:45,530 --> 00:22:48,400
...اما همونطور که از فعاليت هايي که توي زمين مسابقه

376
00:22:48,400 --> 00:22:52,130
،در حال رخ دادنه معلومه
.به وضوح يه حادثه ي خيلي ناگواري بوده

377
00:22:52,130 --> 00:22:54,700
...البته ما اطلاعات بيشتري دستگيرمون شده اما

378
00:22:54,700 --> 00:22:58,160
اين اون رويِ مسابقات فرمول 1 هست
.که کسي دوست نداره ببينه

379
00:23:02,680 --> 00:23:05,170
!دستتو بکش -
!هي، بيا -

380
00:23:14,520 --> 00:23:18,060
راننده هاي بالا مقامي که توي چهار
...فصل گذشته از دست داديم

381
00:23:18,060 --> 00:23:20,250
... ،"شامل "پيرز کوريج

382
00:23:20,530 --> 00:23:21,620
...،"يوخن رينت"

383
00:23:22,500 --> 00:23:23,690
...،"جو سيفرت"

384
00:23:24,630 --> 00:23:26,100
...،راجر ويليامسون" ميشن"

385
00:23:26,100 --> 00:23:28,240
...،"و امروز، در "واتکينز گلن

386
00:23:28,240 --> 00:23:31,140
.فرمول 1 يه راننده ي ديگه رو گرفت

387
00:23:31,440 --> 00:23:34,170
.تيم "تيلر" از مسابقه خارج شدن

388
00:23:34,170 --> 00:23:36,480
.مکانشون پشت خط شروع خالي ميمونه

389
00:23:36,480 --> 00:23:39,150
.وحشتناکه -
.بايد مسابقه رو لغو کنن -

390
00:23:39,150 --> 00:23:40,130
چرا؟

391
00:23:40,650 --> 00:23:43,650
،اون يه اشتباه کرد
.خيلي سريع به سمت گوشه رفت

392
00:23:43,650 --> 00:23:45,020
.تقصير خودش بود

393
00:23:45,020 --> 00:23:47,250
حقيقت داره؟ -
.معلومه -

394
00:23:47,250 --> 00:23:49,320
.به خطِ تايرا نگاه کن

395
00:23:49,320 --> 00:23:52,660
،پس هيچ کس اينطور ميگه
.همون کسي که بايد خودش پول رانندگيشو بده

396
00:23:52,660 --> 00:23:54,590
بگذريم، کار کردن اون بيرون واست چطوره؟

397
00:23:54,590 --> 00:23:55,690
.عاليه

398
00:23:56,160 --> 00:23:58,130
اون پشت چطوره؟

399
00:23:58,130 --> 00:24:00,600
.قصد ندارم زياد اونجا بمونم

400
00:24:01,470 --> 00:24:04,300
.ده دقيقه به گرم کردن براي مسابقه
.ده دقيقه

401
00:24:05,301 --> 00:24:07,301
.احمق

402
00:24:07,540 --> 00:24:08,730
.احمق

403
00:24:10,440 --> 00:24:13,780
.به سمت پيچ تندِ "گرند هتل"، دنده ي دو

404
00:24:13,780 --> 00:24:16,780
...،پيچيدن سخت، به دنبال آخرين گوشه

405
00:24:16,780 --> 00:24:18,440
.جنتلمن با مشروب

406
00:24:19,250 --> 00:24:21,590
...،به سمت "پورتير"، دنده ي دو

407
00:24:21,590 --> 00:24:22,920
...،گرفتنِ گوشه

408
00:24:22,920 --> 00:24:24,660
...،ترمز آروم، موند روي دو

409
00:24:24,660 --> 00:24:26,560
.به دنبال يه خروج خوب

410
00:24:26,560 --> 00:24:28,500
.به سمت تونل، آهسته به سمت راست

411
00:24:28,500 --> 00:24:31,460
...دنده ي سه، چهار، پنج

412
00:24:31,460 --> 00:24:33,300
الکساندر" اين دور و وراست؟"

413
00:24:34,400 --> 00:24:36,060
.آره، بود

414
00:24:36,600 --> 00:24:38,610
.برگشت خونه که يه تماسي بگيره

415
00:24:38,610 --> 00:24:40,310
.زود بر ميگرده

416
00:24:40,310 --> 00:24:43,310
اون فقط ميخواد به من غرور و شاديش رو
.نشون بده

417
00:24:43,310 --> 00:24:46,010
.اگه از من ميپرسي با پسره هماهنگ شو

418
00:24:46,010 --> 00:24:47,270
.و همينطور با اسباب بازي

419
00:24:48,010 --> 00:24:49,720
...خدايا، اين در برابر پولي که واسش ميپردازن

420
00:24:49,720 --> 00:24:52,320
.خيلي بي دوامه

421
00:24:52,320 --> 00:24:56,020
.نه راحتي داره، نه امنيت، هيچي

422
00:24:56,360 --> 00:24:59,060
.نه، اين واقعا فقط يه تابوتِ

423
00:24:59,060 --> 00:25:01,960
.که توسط سوختِ با اکتانِ بالا در اينجا احاطه شده

424
00:25:02,260 --> 00:25:04,960
.و با 170 مايل در ساعت رونده ميشه

425
00:25:05,270 --> 00:25:08,600
،براي تمام مقاصد و اهداف
.اين چيز يه بمبِ روي تايرِ

426
00:25:09,440 --> 00:25:11,430
تو "جيمزي"، اينطور نيست؟

427
00:25:12,770 --> 00:25:13,740
.بله

428
00:25:15,180 --> 00:25:17,110
.با توصيفي که ازت شده مطابقت داري

429
00:25:17,440 --> 00:25:18,710
واقعا؟

430
00:25:19,750 --> 00:25:22,020
"سوزي"، دوست "الکسِز"

431
00:25:22,020 --> 00:25:23,210
.بله، بله

432
00:25:23,650 --> 00:25:25,280
.کاملا ميشناسم

433
00:25:26,690 --> 00:25:28,560
توصيف چي بود؟

434
00:25:28,560 --> 00:25:30,220
.بيشتر در مورد ظاهرت مثبت بود

435
00:25:30,220 --> 00:25:32,430
.فقط در مورد شخيصيتت منفي بود

436
00:25:32,430 --> 00:25:34,890
.بهم گفته شده از تو دوري کنم

437
00:25:35,130 --> 00:25:36,290
کي گفته؟

438
00:25:36,930 --> 00:25:38,200
."الکساندر"

439
00:25:38,200 --> 00:25:40,230
.اون ميگه تو پسر بدي هستي

440
00:25:40,230 --> 00:25:42,340
.الکساندر" نميدونه در مورد چي صحبت ميکنه"

441
00:25:42,340 --> 00:25:44,400
.بودم. الان ديگه نيستم

442
00:25:44,400 --> 00:25:46,470
.منه جديد خيلي حرفه اي و خاصه

443
00:25:46,470 --> 00:25:48,210
.سريع ميرم تو رخت خواب، سريع بلند ميشم

444
00:25:48,210 --> 00:25:49,540
،همش کسل کنندن

445
00:25:49,940 --> 00:25:51,380
،اما به گفته ي تيم

446
00:25:51,380 --> 00:25:54,510
.بهترن راه براي موندن در مسير موفقيته

447
00:25:54,510 --> 00:25:56,450
اين کاريه که وقتي اومدم تو داشتي انجام ميدادي؟

448
00:25:56,450 --> 00:25:59,390
،بله، تکنيکِ تجسم
،به خاطر سپردن محيط

449
00:25:59,390 --> 00:26:02,120
،در اين مورد خاص، "موناکو"ست
.که مکانِ بعديه

450
00:26:06,990 --> 00:26:09,430
من شخصا هميشه يه رسيدن بهش

451
00:26:09,430 --> 00:26:11,360
،.خيلي اعتقاد دارم
پاهامو ميذارم پايين

452
00:26:11,360 --> 00:26:13,590
.و با ديگران مرغ بازي ميکنم

453
00:26:15,100 --> 00:26:16,670
.اما اونا نميخوان من ديگه اونکارو بکنم

454
00:26:16,670 --> 00:26:20,300
اونها ميخوان بدن من مثل يک معبد و
.ذهنم مثل يک راهب باشه

455
00:26:21,140 --> 00:26:23,640
و روحت چطور، قلبت؟

456
00:26:23,640 --> 00:26:26,040
.اونها در مورد اين هم نظريه اي داشتن

457
00:26:26,480 --> 00:26:28,620
،اونها ازم ميخوام مسخره بازي رو تمام کنم

458
00:26:28,620 --> 00:26:31,950
آروم بگيرم، و با اولين دختري که ملاقات کردم
.ازدواج کنم

459
00:26:31,950 --> 00:26:34,150
.اونها فکر ميکنن اين ميتونه واسم خوب باشه

460
00:26:34,150 --> 00:26:35,660
خودت چي فکر ميکني؟

461
00:26:35,660 --> 00:26:37,680
.بنظر واقعا ترسناک مياد

462
00:26:40,160 --> 00:26:42,700
،اما تا وقتي که در مورد بيشتر چيزا حق با اوناست

463
00:26:42,700 --> 00:26:45,160
.شايد در اين مورد هم حق با اونا باشه

464
00:26:45,470 --> 00:26:48,400
خيال نداري که ازدواج کني، داري؟

465
00:27:13,460 --> 00:27:14,430
."سوزي"

466
00:27:15,260 --> 00:27:16,990
- ترجمه نشده -

467
00:27:17,460 --> 00:27:19,460
!هي، هي، هي

468
00:27:22,900 --> 00:27:25,210
چش شده؟ -
.هيچي. هيچي -

469
00:27:25,210 --> 00:27:27,210
.نميخواستم روزتو خراب کنم

470
00:27:27,210 --> 00:27:28,330
...اون

471
00:27:28,640 --> 00:27:31,110
."اون "کراوته -
جريانش چيه؟ -

472
00:27:32,180 --> 00:27:34,310
.اخيرا با "فِراري" قرارداد بسته

473
00:27:34,310 --> 00:27:36,180
شوخي ميکني؟

474
00:27:36,550 --> 00:27:38,350
يا مسيح. چطور اين اتفاق افتاد؟

475
00:27:38,350 --> 00:27:40,150
اونم پول داد و رفت اونجا؟

476
00:27:40,150 --> 00:27:43,020
...خب، پيرمرد "ريگازوني" رو برگردوند

477
00:27:43,020 --> 00:27:45,230
.و ظاهرا اون روي آوردن اون اصرار داشت

478
00:27:45,230 --> 00:27:48,420
.اون ميگه که "نيکي" توي راه اندازي ماشين ها يه نابغست

479
00:27:55,970 --> 00:27:58,340
"مسيرِ تستِ "فِراري
."فيورانو"، "ايتاليا"

480
00:28:06,710 --> 00:28:09,180
.خيلي بده
.مثل يه خوک ميرونه

481
00:28:09,180 --> 00:28:12,090
.تو نميتوني اينو بگي -
چرا که نه؟ -

482
00:28:12,090 --> 00:28:14,590
!"اون يه "فِراريه -
!اون يه آشغاله -

483
00:28:14,590 --> 00:28:16,620
مثل ديوونه ها سرعتش کم ميشه
...و توزيع وزنش

484
00:28:16,620 --> 00:28:18,090
.يه فاجعست

485
00:28:18,090 --> 00:28:19,490
...خيلي جالبه، اين همه امکانات

486
00:28:19,490 --> 00:28:21,930
.اونوقت شما يه آشغالي مثل اينو درست کردين

487
00:28:52,430 --> 00:28:54,130
."خانواده ي فِراري"

488
00:28:54,130 --> 00:28:55,930
دوست خوبمون"
."کلي ريگازوني"

489
00:28:55,930 --> 00:28:58,260
،شما تا زماني که پيروز ميشين
...فاميل و دوستِ

490
00:28:58,260 --> 00:28:59,600
.نماينده هستين

491
00:28:59,600 --> 00:29:01,200
،لحظه اي که نميخواين
.هورا، هورا

492
00:29:01,200 --> 00:29:02,700
.کاملا متوجه ام

493
00:29:02,700 --> 00:29:04,100
.اين تجارته

494
00:29:04,100 --> 00:29:05,510
.منم همين کارو ميکنم

495
00:29:05,510 --> 00:29:07,710
اما فقط تجارت نيست، هست؟

496
00:29:07,710 --> 00:29:10,340
.کاري که ميکنيم. علاقه ي شديده، عشقه

497
00:29:10,340 --> 00:29:13,310
.که ما حاضريم جونمون رو واسش بديم

498
00:29:13,310 --> 00:29:14,350
.من نه

499
00:29:14,350 --> 00:29:16,520
اگه استعداد بيشتري داشتم و
...ميتونستم با يه چيز ديگه

500
00:29:16,520 --> 00:29:18,990
.بهتر پول در بيارم، ميتونستم

501
00:29:18,990 --> 00:29:20,990
چطور ميدوني که اينجا ميتوني پول در بياري؟

502
00:29:20,990 --> 00:29:22,660
.هنوز نتونستي

503
00:29:22,660 --> 00:29:24,850
.هنوز نتونستم، اما ميتونم

504
00:29:25,430 --> 00:29:28,020
.اگه تو ميتوني، منم ميتونم

505
00:29:31,260 --> 00:29:34,200
ميدوني، تا حالا يه احمق نبودي؟

506
00:29:34,530 --> 00:29:36,540
چرا من بايد يه احمق باشم؟ -
...خب -

507
00:29:36,540 --> 00:29:40,110
حالا ديگه من توي سر هم کردن ماشين
.از تو سريع تر و بهترم

508
00:29:40,110 --> 00:29:42,380
،تو نميتوني با اين کنار بياي
.پس تو يه احمقي

509
00:29:42,380 --> 00:29:43,640
.گم شو

510
00:29:50,980 --> 00:29:52,420
...من امروز با تو اومدم چون

511
00:29:52,420 --> 00:29:54,450
.مثل يه فرد تنها بنظر مياي

512
00:29:54,450 --> 00:29:56,620
...فکر کردم که اگه به چندتا آدم خوب معرفيت کنم

513
00:29:56,620 --> 00:29:58,320
.بتونه روت تاثير بذاره

514
00:29:58,320 --> 00:29:59,490
.فراموشش کن

515
00:29:59,490 --> 00:30:01,130
.خودت دوستاتو پيدا کن

516
00:30:01,130 --> 00:30:02,560
."بيخيال، "کلي

517
00:30:02,560 --> 00:30:03,960
.متاسفم

518
00:30:39,500 --> 00:30:41,130
داري ميري؟

519
00:30:42,000 --> 00:30:42,970
.آره

520
00:30:43,470 --> 00:30:45,470
...،ميتوني منو به نزديکترين شهرک برسوني

521
00:30:45,470 --> 00:30:48,000
هرجايي که يه ايستگاه قطار باشه؟

522
00:30:48,410 --> 00:30:49,380
.مطمئنا

523
00:30:50,010 --> 00:30:52,310
.ترنتو"، نيم ساعت راهِ"

524
00:30:52,310 --> 00:30:53,340
.سوار شو

525
00:31:20,370 --> 00:31:22,040
چکار ميکني؟

526
00:31:22,040 --> 00:31:24,110
وقتي سرعت رفتي اون صدا رو شنيدي؟

527
00:31:24,110 --> 00:31:26,380
.نه -
.تسمه ي پروانت شل شده -

528
00:31:26,380 --> 00:31:27,610
چيم؟

529
00:31:28,080 --> 00:31:30,650
...،و وقتي ترمز ميگيري، پات تا آخر ميره پايين

530
00:31:30,650 --> 00:31:32,490
.که اين يعني توي سيستم هوا وجود داره

531
00:31:32,490 --> 00:31:34,650
چيز ديگه اي نيست؟ -
.نه -

532
00:31:35,620 --> 00:31:38,320
...،غير از اينکه ترمزهاي عقب فرسوده شدن

533
00:31:38,960 --> 00:31:40,590
...،تاير جلوي سمت راست هم يکم کم باده

534
00:31:40,590 --> 00:31:43,190
.که دليل پيچ و تاب خوردن زيادِ ماشينت رو ميرسونه

535
00:31:43,660 --> 00:31:45,230
چطور ميتوني اينا رو بگي؟

536
00:31:45,230 --> 00:31:47,100
.کونم -
ببخشيد؟ -

537
00:31:47,100 --> 00:31:49,300
،خدا يه ذهن خوب به من داده

538
00:31:49,300 --> 00:31:52,340
اما يه کون واقعا خوبم بهم داده
.که ميتونه همه چيز رو توي ماشين حس کنه

539
00:31:52,340 --> 00:31:53,970
.نميدوني داري راجع به چي حرف ميزني

540
00:31:53,970 --> 00:31:56,440
.اين ماشين عاليه
.همين يه هفته پيش سرويسش کردم

541
00:31:56,440 --> 00:31:57,510
.يه سرويس خوب نبوده

542
00:31:57,510 --> 00:32:00,380
،آره، يه سرويس خيلي خوب بود
.خيلي گرون بود

543
00:32:00,380 --> 00:32:02,940
.اين ماشين مثل يه ماشن نوست
.راحت باش

544
00:32:10,090 --> 00:32:12,560
تو که عجله نداري، داري؟ -
.نه -

545
00:32:12,560 --> 00:32:15,390
.تا وقتي که دوشنبه صبح به "مارانلو" برگشته باشم

546
00:32:16,391 --> 00:32:18,471
ميتونيم "آلماني" صحبت کنيم؟
اهل "وين" هستي، درسته؟

547
00:32:35,502 --> 00:32:38,472
کرد" رو از کجا ميشناسي؟"

548
00:32:38,493 --> 00:32:39,473
کرد" کيه؟"

549
00:32:39,504 --> 00:32:41,474
.کرد جورگنزِ" ميزبان"

550
00:32:42,475 --> 00:32:44,475
.اون دوست پسرِ من بود

551
00:32:46,476 --> 00:32:50,286
.چيزاي جذابي در مورد يه مرد مسن وجود داره

552
00:32:50,467 --> 00:32:52,287
...اما وقتي اونا مثه يه يه بچه ي ترسو رفتار ميکنن

553
00:32:53,288 --> 00:32:54,458
.بايد ديوونه شده باشم

554
00:32:57,288 --> 00:32:58,288
.بذار من انجامش بدم

555
00:32:58,399 --> 00:33:01,419
.وگرنه هرگز از اينجا خلاص نميشيم
.ما توي "ايتاليا" هستيم

556
00:33:21,420 --> 00:33:24,420
.بد نبود، نه؟ سه ثانيه
.اعتراف کن که تحت تاثير قرار گرفتي

557
00:33:31,040 --> 00:33:32,000
.آره

558
00:33:41,001 --> 00:33:42,001
به بکسل نياز داري؟

559
00:33:41,950 --> 00:33:44,750
.راستش بله  -
."باعث افتخارمه، "نيکي -

560
00:33:44,750 --> 00:33:47,220
.مرسي -
.ماشين من ماشين توست -

561
00:33:47,220 --> 00:33:49,160
.ولي به يه شرط

562
00:33:49,160 --> 00:33:51,190
.اين يه تيکه آشغاله
.گهِ سگه

563
00:33:51,190 --> 00:33:54,180
اما اگه تو برونيش، زندگيمو ميسازي، "نيکي"، باشه؟

564
00:34:01,181 --> 00:34:04,181
"هيچکس باور نميکنه "نيکي لاودا
.ماشين منو رونده

565
00:34:10,980 --> 00:34:13,510
ميشه ينفر به من بگه اينجا چه خبره؟

566
00:34:13,510 --> 00:34:16,450
تو کي هستي؟ من بايد بشناسمت؟ -
چي، تو نميشناسيش؟ -

567
00:34:16,980 --> 00:34:19,420
...،اون "نيکي لاودا"ست، راننده ي فرمول 1

568
00:34:19,420 --> 00:34:21,250
.و اخيرا با "فِراري" قرارداد بسته

569
00:34:21,250 --> 00:34:22,590
اون؟ -
.آره -

570
00:34:22,590 --> 00:34:24,590
.غير ممکنه -
چرا؟ -

571
00:34:24,590 --> 00:34:27,090
... ،خب، ميدوني، راننده هاي فرمول 1

572
00:34:27,090 --> 00:34:29,300
...موهاي بلندي دارن، جذابن

573
00:34:29,300 --> 00:34:31,230
...دنبال خانمان

574
00:34:31,230 --> 00:34:32,930
.مرسي -
.آره -

575
00:34:32,930 --> 00:34:36,270
،بهر حال، به سبک رانندگيش نگاه کن
.مثل يه پيرمرد

576
00:34:40,570 --> 00:34:42,410
.نيازي به تند روندن نيست

577
00:34:42,410 --> 00:34:45,110
.فقط درصد ريسک رو بالا ميبره

578
00:34:45,110 --> 00:34:47,280
.ما عجله نداريم
.منم در حال حساب پس دادن نيستم

579
00:34:47,280 --> 00:34:50,050
،حالا، بدون انگيزه و جايزه

580
00:34:50,050 --> 00:34:52,040
چرا بايد سريع برونم؟

581
00:34:53,620 --> 00:34:56,020
.چون من ازت ميخوام

582
00:35:01,021 --> 00:35:03,021
و هميشه چيزي که ميخواي رو بدست مياري؟

583
00:35:04,022 --> 00:35:05,022
.معمولا

584
00:35:59,520 --> 00:36:02,520
،"اين يه مبارزه ي باورنکردني بين "نيکي لاودا

585
00:36:02,520 --> 00:36:04,960
..."در "فراري" قرمز و "جيمز هانت

586
00:36:04,960 --> 00:36:06,930
.در "هسکث" سفيدِ

587
00:36:07,660 --> 00:36:09,430
..."رقابت "نيکي لاودا

588
00:36:09,430 --> 00:36:12,470
.لاودا" به "هانت" حمله ميکنه"
.اون داره به پيش ميره

589
00:36:12,470 --> 00:36:14,270
.داره به سرعت به پيش ميره

590
00:36:14,270 --> 00:36:15,740
.هانت" دوباره عقب افتاد"

591
00:36:15,740 --> 00:36:19,010
.يه بار ديگه، "لاودا" تلاش ميکنه که پيش بيوفته

592
00:36:19,010 --> 00:36:22,380
.اونا کاملا کنار به کنار و چرخ به چرخ هم پيش ميرن

593
00:36:22,380 --> 00:36:24,340
.يه رقابت برابر

594
00:36:24,340 --> 00:36:27,210
.رقابت خارق العاده بين اين دو راننده ي بزرگ

595
00:36:27,210 --> 00:36:29,440
.هانت" يک بار ديگه جلو افتاد"

596
00:36:30,580 --> 00:36:32,590
.اما "لاودا" دوباره به جلو برگشت

597
00:36:32,590 --> 00:36:35,450
.لاودا" يه بار ديگه سبقت گرفت"

598
00:36:35,450 --> 00:36:38,460
.و دوباره به پيش رفت
..."دوباره "هسکث

599
00:36:38,460 --> 00:36:41,650
.سوزي"، ما آماده ايم، بيا" -
.فقط يه ثانيه -

600
00:36:42,090 --> 00:36:44,890
ميتونيم بريم، اره؟ -
.باشه، اره -

601
00:36:45,330 --> 00:36:48,470
ما در دور بسته ي اين مسابقه در
.واتکينز گلن" هستيم"

602
00:36:48,470 --> 00:36:50,330
.اونا از تپه پايين اومدن

603
00:36:51,070 --> 00:36:53,010
.و "هانت" دچار مشکل شده

604
00:36:53,010 --> 00:36:55,470
!هانت" به سمت چپ کشيده شد"

605
00:36:55,470 --> 00:36:58,310
.لاودا" در مسير خودش به پيش ميره"

606
00:36:59,380 --> 00:37:02,310
.يه پايان غم انگيز براي يک نبرد شگفت آور

607
00:37:02,310 --> 00:37:05,010
.هانت" مارشال رو هل ميده"

608
00:37:13,430 --> 00:37:16,130
..."پرچم شطرنجي منتظر "لاودا

609
00:37:16,130 --> 00:37:17,560
!و فراريه

610
00:37:19,000 --> 00:37:21,970
،مقام اول به اسم "نيکي لاودا" ثبت شد

611
00:37:21,970 --> 00:37:23,370
،کسي که در مسابقه پيروز شد

612
00:37:23,370 --> 00:37:26,600
.کسي که به قهرمانيه جهان رسيد

613
00:37:39,120 --> 00:37:42,140
حالا من شبيه يه راننده ي مسابقات هستم؟

614
00:38:07,380 --> 00:38:10,180
.تبريک ميگم -
.متشکرم -

615
00:38:11,250 --> 00:38:12,380
."مارلين"

616
00:38:13,950 --> 00:38:16,060
،با ماشيني مثه اون
...بقيه ي ما

617
00:38:16,060 --> 00:38:18,190
هيچ شانسي نداريم، داريم؟

618
00:38:18,190 --> 00:38:21,190
.شايد خوب بودنِ ماشين ميتوني با من کاري بکنه

619
00:38:21,190 --> 00:38:22,960
."بيخيال، "نيکي
.تو توي "فراري" هستي

620
00:38:22,960 --> 00:38:24,230
.من توي "هسکث"ام

621
00:38:24,230 --> 00:38:26,070
،شرايط مساوي در فرمول 3 بود

622
00:38:26,070 --> 00:38:28,430
.که من شکستت دادم و خودتم ميدوني -
.هرگز -

623
00:38:28,430 --> 00:38:30,600
،تو ممکنه يه مسابقه يا دوتا رو برنده بشي

624
00:38:30,600 --> 00:38:32,040
.چون پرخاشگري

625
00:38:32,040 --> 00:38:33,970
،اما در طول مسابقات يک فصل

626
00:38:33,970 --> 00:38:35,110
.شانسي نداري

627
00:38:35,110 --> 00:38:36,380
باشه، چرا اينطوره؟

628
00:38:36,380 --> 00:38:38,040
،چون براي قهرمان شدن

629
00:38:38,040 --> 00:38:39,350
.چيزي بيشتر از فقط سريع بودن نيازه

630
00:38:39,350 --> 00:38:40,980
.اين يه تصوير کليه

631
00:38:40,980 --> 00:38:43,250
.تو فقط يه آدم تحريک گر و خوشگذراني

632
00:38:43,250 --> 00:38:44,950
.به خاطر همينه که همه دوستت دارن

633
00:38:44,950 --> 00:38:47,890
سعي کن اونو بگي
.و بهم بگو که حسود نيستي

634
00:38:48,090 --> 00:38:50,960
چرا بايد حسود باشم؟
.درموردش فکر کن

635
00:38:50,960 --> 00:38:53,260
،تمام اون مهرباني ها
،تمام اون لبخند ها

636
00:38:53,260 --> 00:38:55,230
.نشانه ي اهانتـه

637
00:38:55,230 --> 00:38:57,960
.اونا ازت نميترسن
.درحقيقيت با من مقايسش کن

638
00:38:57,960 --> 00:39:00,370
،بله، مقايسه با تو
.کسي که هيچکس دوستش نداره

639
00:39:00,370 --> 00:39:02,200
.درسته -
.حتي هم تيمي هاش هم دوسش ندارن -

640
00:39:02,200 --> 00:39:05,040
.درسته
.چون آدم جدي اي هستم

641
00:39:05,040 --> 00:39:07,710
،من زود به تخت خواب ميرم، مراقب خودم هستم
.مراقب اتومبيلم هستم

642
00:39:07,710 --> 00:39:10,710
.بله، تو خيلي خوش رفتار هستي -
.با قدرت ميرم سرکار -

643
00:39:10,710 --> 00:39:12,340
،و اون وقت، بعد مسابقه
.ميرم خونه

644
00:39:12,340 --> 00:39:13,950
به جاي رفتن به کلوب

645
00:39:13,950 --> 00:39:16,720
و صحبت تمام اين مضخرفات با اون
.احمق ها

646
00:39:16,720 --> 00:39:18,110
احمق ها؟

647
00:39:18,450 --> 00:39:20,980
.تو هم بايد بيشتر اوقات بري خونه

648
00:39:24,260 --> 00:39:26,190
.شنيدم ازدواج کردي

649
00:39:27,430 --> 00:39:28,980
.آره، کردم

650
00:39:30,260 --> 00:39:33,430
،پس کجاست
اين همسر مرموزت؟

651
00:39:34,170 --> 00:39:35,930
.نيويورک" ــه، کارميکنه"

652
00:39:37,540 --> 00:39:40,040
.ميدوني، براي يه بار هم که شده باهاش نديدمت

653
00:39:40,040 --> 00:39:41,230
نه؟

654
00:39:43,210 --> 00:39:46,210
.خب، شايد به خاطر اينه که هميشه خونه اي

655
00:39:46,210 --> 00:39:48,380
،تنهايي، مراقب خودتي

656
00:39:48,380 --> 00:39:50,370
.پسر کوچولوي خوبي هستي

657
00:39:54,320 --> 00:39:56,520
."يه نوشيدني به حساب من بگير، "جيمز

658
00:39:57,490 --> 00:40:00,390
،"ممنون، "نيکي
.ممکنه فقط دو تا بگيرم

659
00:40:11,240 --> 00:40:12,670
،"خب، "بابلز

660
00:40:12,670 --> 00:40:15,340
،هرکاري لازمه تاسال ديگه اون عوضي  شکست داد

661
00:40:15,340 --> 00:40:16,610
،فقط اسمشو ببر

662
00:40:16,610 --> 00:40:18,380
.حرفت برام مثل دستور ميمونه

663
00:40:18,380 --> 00:40:20,680
.هيچ چيزي نيست که دنبالش نرم

664
00:40:20,680 --> 00:40:22,310
.و شوخي هم نميکنم

665
00:40:24,120 --> 00:40:26,280
اينجا چه جهنمي راه افتاده؟

666
00:40:28,150 --> 00:40:30,020
همگي کجان؟

667
00:40:30,020 --> 00:40:31,550
موضوع چيه؟

668
00:40:36,230 --> 00:40:38,630
ميدوني امروز چه تاريخيه؟

669
00:40:38,630 --> 00:40:41,500
بله، "14 نوامبر". چرا؟

670
00:40:41,500 --> 00:40:45,370
هيچ نظري در رابطه با اهميت اون تاريخ داري؟

671
00:40:47,170 --> 00:40:50,570
.نميدونم
زمان شروع کشتن قرقاول ها؟

672
00:40:52,610 --> 00:40:55,750
،درواقع، آخرين مهلت براي تأمين اسپانسر

673
00:40:55,750 --> 00:40:58,450
.براي دوره ي مسابقات "فرمول 1" پيش رو هستش

674
00:40:58,450 --> 00:40:59,450
بله؟

675
00:40:59,450 --> 00:41:01,520
.که نيمه شب گذشته مهلتش به پايان رسيد

676
00:41:01,520 --> 00:41:03,990
.و ما نظر کسي رو جلب نکرديم -
خب، پس؟ -

677
00:41:03,990 --> 00:41:06,290
.ما دنبال اسپانسر مالي نيستيم

678
00:41:06,290 --> 00:41:10,130
همونطور که خودت گفتي، کاندوم و سيگار، عاميانست، درسته؟

679
00:41:10,460 --> 00:41:11,430
.درسته

680
00:41:13,330 --> 00:41:15,630
.بجز اينکه ما هستيم، يا بوديم

681
00:41:18,440 --> 00:41:21,630
.من  يه محاسبه ي اشتباه کردم

682
00:41:22,040 --> 00:41:25,170
.علم اقتصاد، "فرمول 1" ، واقعي تره

683
00:41:26,580 --> 00:41:30,210
.معلوم شد اصلاً مثل  کاهش اختلاف نيست

684
00:41:32,250 --> 00:41:34,050
چي داري ميگي؟

685
00:41:36,020 --> 00:41:38,650
.دارم ميگم تمومه، فوق ستاره

686
00:41:39,360 --> 00:41:43,290
،بانک وارد عمل شده
.شروع به اخراج همه کرده

687
00:41:44,500 --> 00:41:47,060
.احتمالاً بايد اينجارو بفروشيم

688
00:41:48,030 --> 00:41:49,300
.اوه، خدايا

689
00:42:30,280 --> 00:42:34,270
."به يه ماشين نياز دارم، "پيت
.ميخوام برام يه ماشين پيدا کني

690
00:42:34,480 --> 00:42:36,640
منظورم اينه، پس "لوتوس" چي؟

691
00:42:37,180 --> 00:42:38,950
.نميخواي بدوني

692
00:42:38,950 --> 00:42:41,110
.درواقع، ميخوام بدونم -
.باشه -

693
00:42:43,690 --> 00:42:46,290
.اونا احساس کردن که شهرتت از خودت پيشي گرفته

694
00:42:46,290 --> 00:42:48,230
حالا چه معني اي ميده؟

695
00:42:49,360 --> 00:42:52,690
.اون يکي خطمه
.ببين، باهات تماس ميگيرم

696
00:42:55,030 --> 00:42:56,140
."پيتر هانت"

697
00:42:56,140 --> 00:42:57,100
!لعنت

698
00:43:08,310 --> 00:43:11,210
!نگران نباش
.يه اتفاقي ميوفته

699
00:43:18,420 --> 00:43:21,190
.شک دارم که اون کمکي کنه

700
00:43:23,500 --> 00:43:26,170
چرا آخرهفته نريم بيرون؟

701
00:43:26,170 --> 00:43:27,290
.اسکي بازي

702
00:43:27,930 --> 00:43:30,130
."قبل از اينکه برگردم "نيويورک

703
00:43:33,010 --> 00:43:36,110
."باهام حرف بزن، "جيمز
.باهام غريبي نکن

704
00:43:36,110 --> 00:43:39,670
ميدوني، "سوزي"، تنها يک غريبه ممکنه ازم دعوت کنه
بريم اسکي

705
00:43:40,610 --> 00:43:44,010
وقتي ميدونن من يه ماشين لعنتي ندارم

706
00:43:49,590 --> 00:43:51,280
.نميتونم تحمل کنم

707
00:43:51,990 --> 00:43:54,660
انتظار چيو داشتي؟

708
00:43:54,660 --> 00:43:57,260
يه شواليه ي بي نقص تو زره براق؟

709
00:43:57,260 --> 00:43:58,990
.تو اون خطري نيست

710
00:43:59,300 --> 00:44:01,500
.بزار يکم نصيحتت کنم -
.سرتاپا گوشم -

711
00:44:01,500 --> 00:44:03,470
پيش مردايي که حاضرن خودشونو

712
00:44:03,470 --> 00:44:05,770
با رانندگي داخل پيست ها به کشتن بدن نرو
.و دنبال عادي بودن نباش

713
00:44:05,770 --> 00:44:07,440
.من هيچ وقت انتظار عادي بودن نداشتم

714
00:44:07,440 --> 00:44:09,480
.خدا ميدونه با چشماي باز وارد اينکار شدم

715
00:44:09,480 --> 00:44:12,180
فقط اميدوار بودم بايد با کسي ازدواج کنم که
نيمي از اون بزرگي رو که

716
00:44:12,180 --> 00:44:14,210
!در بيرون داره در درونش هم داشته باشه

717
00:44:14,210 --> 00:44:16,250
.اقلاً يه چيزي پشت اين نماي خارجي هست

718
00:44:16,250 --> 00:44:19,320
."جيمز" -
.گمشو به "نيويورک"، عزيز -

719
00:44:19,320 --> 00:44:21,620
اونجا بايد حتماً لوسيون يا سايه چشمي يه جايي باشه

720
00:44:21,620 --> 00:44:24,560
.که به خسته کنندگيت براي ماليدن بهش  نياز داشته باشه

721
00:45:00,130 --> 00:45:01,730
سلام؟ -
."سلام، "جيمز -

722
00:45:01,730 --> 00:45:04,920
.پيتر" هستم"
.تو"مک کلارن" يه خبرايي هست

723
00:45:05,400 --> 00:45:07,970
تو چي شنيدي؟ -
هيچي. چطور؟ -

724
00:45:07,970 --> 00:45:10,970
.شنيدم "اِمِرسون"  رفته
.مثل آشغال ولشون کرده

725
00:45:10,970 --> 00:45:13,110
."يا حضرت مسيح، منو ببر اونجا، "پيت

726
00:45:13,110 --> 00:45:15,400
.هيچي نگو، فقط منو ببر اون اتاق

727
00:45:20,280 --> 00:45:22,450
.مستقيم ميرم سر اصل مطلب

728
00:45:22,450 --> 00:45:25,480
...راننده ي معتبر اصليمون -
.فيتي پالدي" لعنتي" -

729
00:45:25,480 --> 00:45:28,120
در آخرين دقايق ماروبه خاطر يه تيم ديگه
.رها کرده

730
00:45:28,120 --> 00:45:30,390
.کوپر سوکار" لعنتي"-
.و ما به يک جايگزين نياز داريم -

731
00:45:30,390 --> 00:45:32,450
.هر چه سريعتر

732
00:45:33,230 --> 00:45:35,960
.خوش بختانه از قبل چند نفري اومدن

733
00:45:35,960 --> 00:45:37,300
.آدماي خوبين

734
00:45:37,300 --> 00:45:40,230
."جکي ييکس" -
.من از "جکي" سريعترم -

735
00:45:40,470 --> 00:45:43,370
.اما اون سازگاره، قابل اطمينانه

736
00:45:43,370 --> 00:45:44,640
.بالغ شده

737
00:45:44,640 --> 00:45:48,110
درسته،وتا اونجا پيش ميره وقتي که هيچ کس ديگه نميره؟

738
00:45:48,110 --> 00:45:50,940
جونشو براي مسير ميزاره روزي که واقعاً ارزش داره؟

739
00:45:50,940 --> 00:45:52,510
.اسپانسرها دوستش دارن

740
00:45:52,510 --> 00:45:54,610
،چي ميخواي
يه راننده يا فروشنده شيشه پاک کن؟

741
00:45:54,610 --> 00:45:56,680
.ما ميخوايم پيروز باشيم -
.بله، من هم همينطور -

742
00:45:56,680 --> 00:45:58,220
،اما اون به معناي شکست دادن "نيکي لاودا"ــه

743
00:45:58,220 --> 00:46:00,020
.نه يه آدم خودنما براي اسپانسر ها باشي

744
00:46:00,020 --> 00:46:01,690
.درباره ي اين موضوع با "نيکي" شنيدم

745
00:46:01,690 --> 00:46:03,150
.همه شنيدن

746
00:46:03,620 --> 00:46:05,220
واقعاً فکر ميکني ميتوني شکستش بدي؟

747
00:46:05,220 --> 00:46:06,530
.من بايد تو "مک کلارن" شکستش بدم

748
00:46:06,530 --> 00:46:09,460
.اين تنها ماشين اون بيرونه که به اندازه ي "فراري" سريعه

749
00:46:09,730 --> 00:46:12,260
.به خاطر اينه که اينجام، التماس ميکنم

750
00:46:12,260 --> 00:46:13,700
.هر کاري بخوايد انجام ميدم

751
00:46:13,700 --> 00:46:15,970
،يه کراوات ميبندم
.براي اسپانسر ها لبخند ميزنم

752
00:46:15,970 --> 00:46:17,970
.حرف درست ميزنم

753
00:46:17,970 --> 00:46:20,400
.ميتونم شکستش بدم، بهم اعتماد کن

754
00:46:21,110 --> 00:46:23,410
.فقط رانندگي بده به من

755
00:46:23,410 --> 00:46:25,640
.آره، اون ميتونه غيرقابل کنترل باشه

756
00:46:25,640 --> 00:46:28,050
.و، بله
،اون حسابي عصبانيت ميکنه

757
00:46:28,050 --> 00:46:31,180
،اما به خاطر استعداد خام و قابليت ذاتيش

758
00:46:31,180 --> 00:46:33,450
.راننده بهتري تو دنيا نيست

759
00:46:33,450 --> 00:46:35,690
."اون واقعاً کارش درسته، "تدي

760
00:46:35,690 --> 00:46:38,290
.اون تمام چيزيه که ما به خاطرش وارد اين کارشديم

761
00:46:38,290 --> 00:46:40,590
،تا نه روز اول، حسابي کفري ميشي

762
00:46:40,590 --> 00:46:43,660
.اما در روز دهم"جيمز" شکست ناپذير ميشه

763
00:46:43,660 --> 00:46:46,260
.اون روزيه که تو آرزو ميکني کاش تو ماشينت داشتيش

764
00:46:46,260 --> 00:46:49,100
تو هيچ وقت مسابقه ي قهرماني رو با
.جکي ييکس" نميبري"

765
00:46:49,100 --> 00:46:51,900
.تنها با "جيمز" تواناييشو داري

766
00:46:59,040 --> 00:47:01,440
.مسابقات "جايزه بزرگ" برزيل
."اينترلاگوس"

767
00:47:02,410 --> 00:47:03,610
"ژانويه 1976"

768
00:47:13,290 --> 00:47:16,500
،"به "سائوپائولو"، "برزيل
و پيست "اينترلاگوس" خوش آمديد

769
00:47:16,500 --> 00:47:19,770
،براي اولين فصل مسابقات "فرمول 1" در سال 1976

770
00:47:19,770 --> 00:47:23,100
جايي که مهم ترين خبر تعيين صلاحيت
"جيمز هانت"

771
00:47:23,100 --> 00:47:25,570
با شکست دادن فراري "نيکي لاودا" و قرار گرفتن
.در جايگاه اوله

772
00:47:25,570 --> 00:47:28,300
.تنها با 200 صدم ثانيه

773
00:47:29,640 --> 00:47:30,970
.ماشين جديد

774
00:47:31,380 --> 00:47:33,540
.متوجه شدم -
.جايگاه اول -

775
00:47:34,180 --> 00:47:35,650
.اون هم متوجه شدم

776
00:47:35,650 --> 00:47:38,420
،حالا تو يه سطح بازي ميکنيم
.رفيق کوچولوي مسابقه اي من

777
00:47:38,420 --> 00:47:39,420
.آره

778
00:47:39,420 --> 00:47:41,650
.بزار ببينيم بعد از دوراول کجاييم

779
00:47:41,650 --> 00:47:44,420
.بيا ببينيم بعد از پنج مسابقه کجاييم

780
00:47:45,260 --> 00:47:47,630
،هانت" به جايگاه اول جابجا شده"

781
00:47:47,630 --> 00:47:49,260
که بايد بهش بهترين شانس

782
00:47:49,260 --> 00:47:51,430
.براي شکست فراري "لاودا" بده

783
00:47:51,430 --> 00:47:53,270
اگر شکي درباره ي اينکه

784
00:47:53,270 --> 00:47:56,330
لاودا" رقيب سرسختي در اين فصل داره"
وجود داشته باشه

785
00:47:56,330 --> 00:47:59,630
هانت" و "مک کلارن" وي قطعاً"
.پاسخ را به ما ميدن

786
00:48:08,610 --> 00:48:10,350
لاودا" برزيلي پيروز ميشود"

787
00:48:10,350 --> 00:48:12,370
.هانت" مشکل موتوري دارد"

788
00:48:14,090 --> 00:48:16,090
"جايزه بزرگ"
آفريقاي جنوبي

789
00:48:16,090 --> 00:48:18,590
،اينجا، در آفريقاي جنوبي
"جيمز هانت"

790
00:48:18,590 --> 00:48:22,120
،بعد از اون بدبياري اي که باعث عقب افتادنش شد
.مصممه که جبرانش کنه

791
00:48:23,230 --> 00:48:26,900
.اما اين "لاودا" ست که اول ميشه

792
00:48:26,900 --> 00:48:28,930
.جيمز هانت" نفر دوم ميشه"

793
00:48:28,930 --> 00:48:31,370
تا حضورشو براي رقابت قهرماني ثابت کنه

794
00:48:31,370 --> 00:48:34,400
و اولين امتياز خودشو از اين فصل مسابقه
.بدست بياره

795
00:48:35,070 --> 00:48:38,980
اون بادي که احساس ميکني
.منم که دارم پايين گردنت نفس ميکشم

796
00:48:38,980 --> 00:48:41,000
.دفعه بعدي ميبرمت

797
00:48:42,080 --> 00:48:43,880
.تو "اسپانيا" ميبينيم

798
00:49:00,570 --> 00:49:03,360
.اسپانيا"، "هانت" پيروز شد"
.لاودا" نفر دوم"

799
00:49:04,070 --> 00:49:07,570
جيمز هانت" سرانجام اولين پيروزي خود را از اين"
.فصل مسابقات بدست ميارد

800
00:49:07,570 --> 00:49:10,410
،"اينجا در "اسپانيا
.بعد از يک رانندگي زيبا

801
00:49:10,410 --> 00:49:12,970
.موضوع فقط زمان بود

802
00:49:29,330 --> 00:49:32,200
.زيادي پهنه -
.سلب صلاحيت -

803
00:49:32,200 --> 00:49:34,670
چي؟ -
.تو صلب صلاحيت شدي -

804
00:49:34,670 --> 00:49:36,570
چطور ممکنه صلب صلاحيت بشيم؟

805
00:49:36,570 --> 00:49:38,900
.1.5 سانتي متر -
.اين همون اتومبيله -

806
00:49:46,080 --> 00:49:49,510
.مک کلارن ام23" بسيار بحث انگيز شده" ...

807
00:49:50,650 --> 00:49:53,050
،فقط نازک ترش کن
.اهميت نميدم چقدر

808
00:49:53,050 --> 00:49:55,090
.محور عقب جديد
.کمک فنر جديد

809
00:49:55,090 --> 00:49:57,960
.ميخوام مطمئن بشم که اين مجازه، بدون ترديد

810
00:49:57,960 --> 00:50:00,690
پس بهتره رادياتور به محل قبليش
.جابجا کنيم

811
00:50:00,690 --> 00:50:03,230
...ورقه ي انعطاف پذيري نياز به -
.لعنت -

812
00:50:03,230 --> 00:50:05,890
فکر کردي داريم چه غلطي ميکنيم؟

813
00:50:09,300 --> 00:50:11,200
"جايزه بزرگ"
"مناکو 76"

814
00:50:15,210 --> 00:50:18,210
،"و با صلب صلاحيت "هانت" در پيروزيه او در "اسپانيا

815
00:50:18,210 --> 00:50:21,050
.مسابقه ي قهرمانيش زياد خوب پيش نميره

816
00:50:21,050 --> 00:50:23,520
و حالا اينجا در "مونيکا" همه چي داره
.بد پيش ميره

817
00:50:23,520 --> 00:50:25,420
!موتورش داره دود ميکنه

818
00:50:27,450 --> 00:50:30,420
.دود از موتور "مک کلارن" بيرون ميزنه

819
00:50:30,420 --> 00:50:31,760
.و "جيمز هانت"  خارج ميشه

820
00:50:31,760 --> 00:50:33,550
ميتوني به ما بگي چه اتفاقي افتاد؟

821
00:50:33,550 --> 00:50:35,460
،البته، اين يه جادوگريه
،ما يه اتومبيل عالي گرفتيم

822
00:50:35,460 --> 00:50:37,360
بررسي فني عالي و درطول شب به

823
00:50:37,360 --> 00:50:39,960
..يه کثافت بد بو تبديل ميشه

824
00:50:40,700 --> 00:50:42,930
"بلگيوم"
"مي 1996"

825
00:50:52,140 --> 00:50:53,110
!لعنت

826
00:50:57,050 --> 00:50:59,050
چه غلطي کردي؟
!ماشين خرابه

827
00:50:59,050 --> 00:51:00,750
!غير قابل روندنه

828
00:51:00,750 --> 00:51:03,320
.اگه با ماشين مشکلي هست، ما درستش ميکنيم

829
00:51:03,320 --> 00:51:05,390
.ماشين يه تيکه آشغاله
.بايد ازنو سرهم کنيد

830
00:51:05,390 --> 00:51:07,230
.داريم از نو ميسازيمش -
.به زودي درستش ميکنيم -

831
00:51:07,230 --> 00:51:09,690
.اونا اون بيرون دارن مارو نابود ميکنن -
.بريد حال کنيد -

832
00:51:09,690 --> 00:51:11,660
!تو يه نفهمي -
!لعنت به تو -

833
00:51:11,660 --> 00:51:13,630
!تو يه احمق آشغالي

834
00:51:13,630 --> 00:51:15,730
اما اين مسابقه ي خوبي برات بود، مگه نه، "نيکي"؟

835
00:51:15,730 --> 00:51:17,140
براي همه خوبه

836
00:51:17,140 --> 00:51:19,040
.که اتومبيل هاي سريعشون اتومبيل هاي مجازي باشن

837
00:51:19,040 --> 00:51:21,940
.جيمز"، تو 50 امتياز در مسابقه از "لاودا" عقب تري"

838
00:51:21,940 --> 00:51:23,710
.توامروز يه بار ديگه عقب موندي

839
00:51:23,710 --> 00:51:25,240
مشکل چيه؟

840
00:51:25,240 --> 00:51:27,250
اين سياست کثيف و
.شگردهاي کثيفه

841
00:51:27,250 --> 00:51:29,150
.اين اتفاق اشتباهيه که داره ميوفته

842
00:51:29,150 --> 00:51:31,380
بنابراين درحالي که به نيمه ي مسير

843
00:51:31,380 --> 00:51:33,420
،در اين فصل از مسابقات "فرمول 1" ميرسيم

844
00:51:33,420 --> 00:51:36,690
فراري" و "نيکي لاودا" به نظر کاملاً موفق ميرسن"

845
00:51:36,690 --> 00:51:40,030
.و "جيمز هانت" و "مک کلارن" درحال درگيري هستن

846
00:51:40,030 --> 00:51:43,360
،خب، پنج تا مسابقه ديگه مونده
تا لان چطور پيش رفته؟

847
00:51:43,700 --> 00:51:47,300
خوبه، فقط يه مشکل کوچيک با يه
موش استراليايي داشتيم

848
00:51:47,300 --> 00:51:50,370
و گروهش از ايتاليايي هاي متقلب که ماشينمو
.خراب کردن

849
00:51:50,370 --> 00:51:53,510
از چي صحبت ميکني؟ -
.درباره ي مسابقه اي که تو "اسپانيا" بردم -

850
00:51:53,510 --> 00:51:55,370
.آره، تو ماشيني که مجاز نبود

851
00:51:55,370 --> 00:51:57,110
.پنج هشتم يک اينچ خيلي پهنه

852
00:51:57,110 --> 00:51:59,410
.ميدوني که اون هيچ تأثيري تو سرعت نداره

853
00:51:59,410 --> 00:52:01,110
اما تو شکايت کردي و گروه وکلات

854
00:52:01,110 --> 00:52:04,080
،به مقامات متکي شدن
حالا بايد ماشين از نوبسازيم

855
00:52:04,080 --> 00:52:06,690
.وبه يه هيولا تبديل شده -
.حداقل يک هيولاي مجازه -

856
00:52:06,690 --> 00:52:08,490
.مجبور بودي به تقلب پناه ببري

857
00:52:08,490 --> 00:52:11,760
توبا ماشين غيرمجاز رانندگي ميکني
.و منو متقلب صدا ميزني؟ رقت انگيزه

858
00:52:11,760 --> 00:52:15,430
.قوانين قوانينه -
.آره، و موش ها هم موشن -

859
00:52:15,430 --> 00:52:17,360
.ممنونم، ممنونم

860
00:52:19,630 --> 00:52:22,230
،"واقعاً فکر ميکني من رو ناراحت ميکنه، "جيمز

861
00:52:22,230 --> 00:52:25,200
منو موش خطاب ميکني
چون شبيهشونم؟

862
00:52:25,200 --> 00:52:26,570
.برام مهم نيست

863
00:52:27,110 --> 00:52:29,110
،موش ها زشتن، البته
،وهيچ کس دوستشون نداره

864
00:52:29,110 --> 00:52:30,580
.اما اونا خيلي باهوش هستن

865
00:52:30,580 --> 00:52:32,940
.و غريزه ي بقاي خيلي نيرومندي دارن

866
00:52:32,940 --> 00:52:33,910
.شگفت آوره

867
00:52:36,380 --> 00:52:38,440
.جاي تعجب نداره ترکش کرده

868
00:52:55,430 --> 00:52:57,370
کسي "سوزي" نديده؟

869
00:52:58,740 --> 00:53:01,240
.قرار بود امروز اينجا باشه

870
00:53:01,240 --> 00:53:04,730
.قبل از مسابقه نميخواستيم بهت بگيم

871
00:53:05,210 --> 00:53:06,340
چيو بهم بگي؟

872
00:53:07,150 --> 00:53:09,410
.سوزي" به نمايش "بورتون" پيوست"

873
00:53:09,410 --> 00:53:12,320
همسر "هانت" درحالي که "ليز" پيش مادرش پرواز کرده است با
.هنر پيشه ملاقات ميکند

874
00:53:12,320 --> 00:53:13,380
.يا عيسي

875
00:53:15,050 --> 00:53:16,390
."مدل بلوند، "سوزي هانت

876
00:53:16,390 --> 00:53:19,090
ديروز وارد وضعيت عشقي غيرمستقيم  سردرگم کننده ي 
 "اليزابت تيلور" و "ريچارد بورتون"
شد

877
00:53:38,580 --> 00:53:40,100
اون از طرف اونه؟

878
00:53:40,450 --> 00:53:41,410
.آره

879
00:53:48,250 --> 00:53:50,350
خب تمام اينا از کي شروع شد؟

880
00:53:51,620 --> 00:53:53,920
.اون آخر هفته که رفتم اسکي

881
00:53:56,730 --> 00:53:59,130
چرا اومدي اينجا، "جيمز"؟

882
00:53:59,660 --> 00:54:01,630
.اومدم برت گردونم

883
00:54:02,370 --> 00:54:04,500
.تو نميخواي برگردم

884
00:54:04,500 --> 00:54:06,340
.تو از اولشم هيچ وقت نميخواستي ازدواج کني

885
00:54:06,340 --> 00:54:09,010
.بله، ميخواستم -
."اوه، بيخيال، "جيمز -

886
00:54:09,010 --> 00:54:11,640
اينکارو کردي چون اميدوار بودي
.تغييرت بده

887
00:54:11,640 --> 00:54:13,750
،سروسامونت بده
.تو مسابقه کمکت کنه

888
00:54:13,750 --> 00:54:15,280
.نه، نکردم

889
00:54:15,280 --> 00:54:17,680
،و کي ميدونه، اگر اين فقط يک خوردن کشروبت بود

890
00:54:17,680 --> 00:54:20,670
،يا مصرف موادت، يا خيانت، يا حالت

891
00:54:21,220 --> 00:54:23,220
.حتي ممکنه کار ساز هم باشه

892
00:54:23,220 --> 00:54:25,220
...اما وقتي که تمامشون -
.آره، ميدونم، من افتضاح ام -

893
00:54:25,220 --> 00:54:27,210
.نه، تو افتضاح نيستي

894
00:54:27,930 --> 00:54:31,450
تو فقط هموني که هستي تو اين
.لحظه از زندگيت

895
00:54:33,260 --> 00:54:35,700
.خدا هر کيو بيشتر ميخواد کمک کنه

896
00:54:37,670 --> 00:54:39,370
."و "ريچارد بورتون

897
00:54:39,370 --> 00:54:41,930
ميتونه بهت بيشتر بده؟

898
00:54:42,310 --> 00:54:45,940
ميدوني، اون براي خودش حسابي شهرت
.پسر بد رو داره

899
00:54:45,940 --> 00:54:48,680
چيزي که مهمه اينه که
.چه حسي برام داره

900
00:54:48,680 --> 00:54:51,670
.و احساسش مثل اينه که منو ميپرسته

901
00:54:57,620 --> 00:54:58,590
!"جيمز"

902
00:54:59,290 --> 00:55:01,730
شما و "سوزي" برميگرديد پيش هم؟

903
00:55:01,730 --> 00:55:04,000
.نه، تمام اين ها با موافقته

904
00:55:04,000 --> 00:55:06,460
...همسرم براي خودش يه نوکر ديگه پيدا کرده

905
00:55:06,460 --> 00:55:09,230
،منظورم، خاطرخواه
.که خوشحالش ميکنه

906
00:55:09,230 --> 00:55:12,000
وآقاي "بورتون" يه راهي براي احساس
.جواني دوباره پيدا کرده

907
00:55:12,000 --> 00:55:13,200
.که خوشحالش ميکنه

908
00:55:13,200 --> 00:55:16,170
،بيايد اميدوار باشيم جيبش پر پول باشه
بهش نياز پيدا ميکنه

909
00:55:16,170 --> 00:55:18,640
و يه راهي براي مجرد بودن و داشتن همسر قبلي پيدا کردم

910
00:55:18,640 --> 00:55:20,650
.که حتي برام يه ريال هم خرج نداشته باشه

911
00:55:20,650 --> 00:55:23,410
که بايد به عنوان بزرگترين پيروزي در حرفه ام
.ثبت بشه

912
00:55:23,950 --> 00:55:25,970
.يه پرواز دارم که بايد بهش برسم

913
00:56:48,270 --> 00:56:50,670
،"پيست "پاوول ريکارد
.مسابقه ي قهرماني جهاني

914
00:56:53,100 --> 00:56:55,370
ما هميچن توان و قدرتي رو

915
00:56:55,370 --> 00:56:57,580
.از "جيمز هانت" در تمام طول فصل نديديم

916
00:56:57,580 --> 00:57:00,380
از اردوگاه "مک کلارن" در تمام طول هفته 
.گزارشات ميرسد

917
00:57:00,380 --> 00:57:03,970
.که اتومبيل آنها کاملاً مجاز و سريعتر از هميشه ميباشد

918
00:57:07,450 --> 00:57:09,480
"فرانسه، هانت پيروز ميشود"
"لاودا عقب ميماند"

919
00:57:13,590 --> 00:57:16,260
.رطوبت کوفتي مهم نيست
.ما هنوز سريع هستيم

920
00:57:16,260 --> 00:57:18,030
.جايزه بزرگ" بريتايا"

921
00:57:18,030 --> 00:57:19,700
"پيست بِرَند هتچ"
"يکشنبه 18 جولاي 1976"

922
00:57:19,700 --> 00:57:22,000
هانت" واقعاً با "لاودا" تنگاتنگ شده"

923
00:57:22,000 --> 00:57:23,970
.همچنان که به پيچ نزديک ميشن

924
00:57:25,200 --> 00:57:28,210
نيکي لاودا" واقعاً از طرف "جيمز هانت" تحت فشاره"

925
00:57:28,210 --> 00:57:30,870
هم چنان که به بالاي تپه داخل پيچ کناري ميروند

926
00:57:36,280 --> 00:57:38,880
.و "هانت" در مقابل "لاودا" قرار داره

927
00:57:46,090 --> 00:57:48,390
،جيمز هانت" صداي تشويق جمعيت بدست مياره"

928
00:57:48,390 --> 00:57:50,960
"اولين انگليسي براي بردن مسابقه ي "جايزه بزرگ
بريتانيا

929
00:57:50,960 --> 00:57:54,420
.در پيست "برند هتچ" بعد از "جيم کلارک" در سال 1964

930
00:57:56,970 --> 00:57:59,940
،جيمز"، درآغاز فاصله ي امتيازي بسيار کمي داشتي"

931
00:57:59,940 --> 00:58:02,210
چطور به اين امتياز رسيدي ؟

932
00:58:02,210 --> 00:58:03,370
.جرأت

933
00:58:05,310 --> 00:58:08,250
در پي بررسي سلب صلاحيت

934
00:58:08,250 --> 00:58:11,220
،راننده "جيمز هانت" از "جايزه بزرگ" اسپانيا

935
00:58:11,220 --> 00:58:14,490
تصميم به رد سلب صلاحيت شده

936
00:58:14,490 --> 00:58:18,050
.و بازگرداندن پيروزي و بازگشت به مقام قبلي وي

937
00:58:24,030 --> 00:58:25,160
!"جيمز"

938
00:58:25,160 --> 00:58:28,130
چند هفته پيش شما کاملاً از مسابقه خارج بوديد

939
00:58:28,130 --> 00:58:31,000
.و حالا برگشتيد به کار
چي چيزي تغيير کرده؟

940
00:58:31,000 --> 00:58:32,940
،نتيجه ترکيب چند عامله

941
00:58:32,940 --> 00:58:35,440
.نه اون چيزايي که الان براي گفتن در اينجا آماده کردم

942
00:58:35,440 --> 00:58:38,540
اما عدالت براي رد سلب صلاحيت در تيم
اسپانيايي انجام شده

943
00:58:38,540 --> 00:58:41,600
و کمک به برگرداندن اتومبيلم به بهترين شکلش
.براي بار ديگه کرده

944
00:58:41,630 --> 00:58:46,030
در تئوري براي "جيمز هانت"  امکان اين هست که
شمارو جلو بزنه، آيانگران هستيد؟

945
00:58:46,111 --> 00:58:47,101
.ابداً

946
00:58:47,132 --> 00:58:50,102
،براي اون تا بتونه منو جلو بزنه
مجبوره مسابقات زيادي رو ببره

947
00:58:50,123 --> 00:58:53,103
.و خوک ها بايد پرواز کنن
(امکانش نيست)

948
00:58:54,504 --> 00:58:57,104
حالا اگه من رو ميبخشيد، يک مسئله ي خانوادگي
.دارم که بايد بهش برسم

949
00:59:09,575 --> 00:59:12,705
،بايد بهت هشدار بدم
.تو اين کار قرار نيست خوب باشم

950
00:59:12,706 --> 00:59:15,706
."آوردن گل" و "نگه داشتن دست"

951
00:59:16,707 --> 00:59:19,707
.احتمالاً تولدت رو فراموش ميکنم

952
00:59:20,708 --> 00:59:22,708
،اما اگر قراره اينکارو با کسي بکنم

953
00:59:24,709 --> 00:59:26,709
اون شخص تو هستي

954
00:59:28,710 --> 00:59:29,710
!خداي من

955
00:59:29,711 --> 00:59:31,711
!شعر گفتي

956
01:00:42,852 --> 01:00:44,712
چي شده؟

957
01:00:50,753 --> 01:00:52,713
.خوش بختي دشمنه

958
01:00:54,124 --> 01:00:55,714
.ضعيفت ميکنه

959
01:00:57,715 --> 01:01:00,715
.در ذهنت شک ترديد ميزاره

960
01:01:01,866 --> 01:01:03,716
.ناگاه، چيزي براي ازدست دادن داري

961
01:01:12,717 --> 01:01:15,717
،وقتي خوش بختي رو دشمن مينامي

962
01:01:16,718 --> 01:01:19,718
.پس خيلي دير شده

963
01:01:21,449 --> 01:01:23,719
.پس از قبل از دست داديش

964
01:01:29,950 --> 01:01:32,520
.به "نوبروگرينگ" افسانه اي خوش آمديد
(پيست اتومبيل راني آلمان)

965
01:01:32,520 --> 01:01:35,220
،اين مسيري 14.2 مايلي ميباشد

966
01:01:35,220 --> 01:01:38,660
.به اتمام 185 زاويه و پيچ

967
01:02:37,280 --> 01:02:39,320
.به "نوبروگرينگ"  خوش آمديد

968
01:02:39,320 --> 01:02:42,190
.خطرناک ترين مسير در اين فصل

969
01:02:42,190 --> 01:02:43,750
در "فرمول 1" با نام

970
01:02:43,750 --> 01:02:45,290
.قبرستان" شناخته ميشود"

971
01:02:45,290 --> 01:02:47,160
.وضعيت آب و هوايي از حالت ايده ال بسيار دور ميباشد

972
01:02:47,160 --> 01:02:50,620
وآخرين گزارشات حاکي بر اينکه که هيچ گونه بهبودي
.درآب و هوا ديده نيمشه

973
01:02:54,970 --> 01:02:56,020
.آقايان

974
01:02:57,230 --> 01:03:00,040
.خب، آقايان، لطفاً ساکت باشيد

975
01:03:00,040 --> 01:03:01,340
.ممنونم

976
01:03:01,340 --> 01:03:03,200
."نيکي لاودا" -
.ممنونم -

977
01:03:04,710 --> 01:03:08,150
،من درخواست اين ملاقات دادم
،به خاطر اينکه همونطور که تمامي شما راننده ها ميدونيد

978
01:03:08,150 --> 01:03:10,680
نوبورينگ"، احمقانه ترين، وحشي ترين، قديمي ترين"

979
01:03:10,680 --> 01:03:12,480
.و خطرناک ترين مسير در دنياست

980
01:03:12,480 --> 01:03:14,650
.همگيتون باراني که امروز اومده رو ديديد

981
01:03:14,650 --> 01:03:16,690
از شما کساني که تجربه دارن
ميدونن که مسير

982
01:03:16,690 --> 01:03:19,560
بايد در بهترين شرايط باشه تا حتي
براي مسابقه قابل قبول باشه

983
01:03:19,560 --> 01:03:21,160
.به دليل وجود ريسکش

984
01:03:21,160 --> 01:03:23,460
،و امروز، با وجود باران، هرچيزي هست به غير از بي عيب

985
01:03:23,460 --> 01:03:26,500
بنابراين من درخواست اين جلسه رو دادم
.تا براي لغو مسابقه رأي گيري کنيم

986
01:03:26,500 --> 01:03:28,190
مسابقه رو لغو کنيم؟

987
01:03:28,670 --> 01:03:31,240
هيچ تغييري در موقعيت نيست

988
01:03:31,240 --> 01:03:32,570
.تا اونجا که هدف مسابقه نگران کننده ست

989
01:03:32,570 --> 01:03:34,170
.مسابقه خيلي راحت ميتونه لغو بشه

990
01:03:34,170 --> 01:03:35,240
!مضخرفه

991
01:03:35,240 --> 01:03:37,380
،اگه مسابقه لغو بشه
.هيچ کدوممون نميتونيم دستمزدمونو بگيريم

992
01:03:37,380 --> 01:03:39,710
،درسته
،شما بدون دستمزدتون ميريد

993
01:03:39,710 --> 01:03:41,980
.اما ميتونيد با جونتون بريد

994
01:03:41,980 --> 01:03:44,120
اين همچنين معني اين رو ميده که خيلي
سودمندانه

995
01:03:44,120 --> 01:03:45,950
.مسابقه ي قهرماني رو برنده ميشي

996
01:03:46,320 --> 01:03:49,150
.حالا ميفهمم چرا اين برات خوبه

997
01:03:49,150 --> 01:03:50,220
چرا؟

998
01:03:50,220 --> 01:03:52,120
.براي من هم هيچ دليلي نداره

999
01:03:52,120 --> 01:03:55,660
نه، اما يک مسابقه ي کمتر هست که من، يا هرکس
ديگه اي که اينجاست

1000
01:03:55,660 --> 01:03:57,960
.بتونه بهت برسه -
.حق با "جيمز" ــه -

1001
01:03:57,960 --> 01:04:00,030
!اين فقط يه شگرده

1002
01:04:00,030 --> 01:04:02,630
.شايد فقط ترسيده

1003
01:04:03,300 --> 01:04:05,500
کدوم آشغالي اينو گفت؟

1004
01:04:10,610 --> 01:04:12,980
.بله، البته که ترسيدم

1005
01:04:12,980 --> 01:04:14,410
.هم چنين شما ها

1006
01:04:16,010 --> 01:04:18,050
من هر بار که سوار ماشينم ميشم قبول کردم که

1007
01:04:18,050 --> 01:04:21,290
،بيست درصد شانس اين وجود داره که من بميرم
،و ميتونم باهاش کنار بيام

1008
01:04:21,290 --> 01:04:23,390
.اما حتي يک درصد ديگه هم نه

1009
01:04:23,390 --> 01:04:26,160
.و امروز، با وجود باران، ريسکش بالاتره

1010
01:04:26,160 --> 01:04:29,260
فرض ميکنم تمامي اين ها بستگي به اين داره
.که تو بارون چقدر خوب هستي

1011
01:04:29,260 --> 01:04:31,200
.من براي مسير رکورد دارم

1012
01:04:31,200 --> 01:04:34,130
.من تنها فرد تاريخ ام که مسير زير هفت دقيقه تموم کردم

1013
01:04:34,130 --> 01:04:37,660
بنابراين، درواقع، امروزاينجا مسابقه دادن
.برام يه مزيت به شمار مياد

1014
01:04:38,170 --> 01:04:40,600
.به خاطر اينکه از همتون سريع ترم

1015
01:04:42,140 --> 01:04:45,340
.بيخيال -
.خوبه، پس بريم مسابقه بديم -

1016
01:04:45,340 --> 01:04:46,330
!آره

1017
01:04:47,110 --> 01:04:49,410
.نيکي"، بيا مسابقه بديم" -
.آقايان، خواهش ميکنم -

1018
01:04:49,410 --> 01:04:51,680
ما چرا اينجاييم، "نيکي"؟
.يالا

1019
01:04:56,150 --> 01:04:59,650
.خب، کساني که ميخوان مسابقه رو لغو کنيم

1020
01:05:09,730 --> 01:05:12,260
.کساني که با مسابقه موافق هستن

1021
01:05:18,210 --> 01:05:20,300
.آقايان، مسابقه بر جاست

1022
01:05:26,450 --> 01:05:29,350
.مسخره ست -
.عجب وقت تلف کني اي بود -

1023
01:05:29,990 --> 01:05:31,720
."ميدوني، "نيکي
هر لحظه و بعدش

1024
01:05:31,720 --> 01:05:34,210
.به افرادي مثل تو کمک ميکنه

1025
01:05:49,310 --> 01:05:51,680
،مسير هنوز به طور خطرناکي نمناکه

1026
01:05:51,680 --> 01:05:54,340
،اما طبق جلسه ي رانندگان
.تصميمي گرفته شده

1027
01:06:02,620 --> 01:06:04,490
.يک دقيقه تا شروع مانده

1028
01:06:14,000 --> 01:06:17,200
.جاکينز" با تايرهاي ساده ميره"
ميخواي عوض کني؟

1029
01:06:17,640 --> 01:06:20,000
نيکي" ميخواد عوض کنه؟" -
.نه -

1030
01:06:20,000 --> 01:06:22,340
.پس ما هم تو خيسي ميمونيم

1031
01:06:29,710 --> 01:06:32,440
نيکي"، خوبي؟" -
.خوبم -

1032
01:06:33,650 --> 01:06:35,880
.بسيارخب، آتيشش کن

1033
01:06:50,070 --> 01:06:53,270
مبارزه ي اين فصل
"براي مسابقات قهرماني جهاني "فرمول 1

1034
01:06:53,270 --> 01:06:56,310
.تا کنون داستان بين دو مرد بوده

1035
01:06:56,310 --> 01:07:00,140
..تا اينجاي کار بيشتر راه به نفع "نيکي لاودا" بوده

1036
01:07:00,140 --> 01:07:02,710
.اما "جيمز هانت" در تعيين جايگاه اول واجد شرايط شده

1037
01:07:02,710 --> 01:07:05,350
"اون براي تيم آلماني "جايزه بزرگ
در جايگاه اول قرار داره

1038
01:07:05,350 --> 01:07:08,610
،به همراه "نيکي لاودا " در کنارش
.در فراري قرمزرنگ

1039
01:07:10,650 --> 01:07:12,190
.مسابقه ي طولاني ايه

1040
01:07:12,190 --> 01:07:14,190
،اگر مسير شروع به خشک شدن کنه

1041
01:07:14,190 --> 01:07:17,720
.تاير هاي آب و هواي باراني ديگر سريع نخواهند بود

1042
01:07:38,250 --> 01:07:40,120
،"نيکي لاودا" و "جيمز هانت"

1043
01:07:40,120 --> 01:07:42,220
،کنار به کنار در جلوي پيست

1044
01:07:42,220 --> 01:07:44,620
!همانند يک اتومبيل در حرکت اند

1045
01:07:58,670 --> 01:08:00,740
،لودا" در برابر "هانت" بسيار تهاجمي عمل ميکنه"

1046
01:08:00,740 --> 01:08:03,370
.مک کلارن" رو مجبور به رفتن به چمنزار ميکنه"

1047
01:08:07,140 --> 01:08:10,750
!حالا "لاودا" هدايت رو در دست داره 
!به اولين گوشه هدايت ميکنه

1048
01:08:10,750 --> 01:08:12,940
!هانت" در رتبه ي دوم قرار داره"

1049
01:08:17,720 --> 01:08:20,090
.مس" به سرعت از "هانت" رد ميشه"

1050
01:08:20,090 --> 01:08:23,550
اون انتخاب درستي با مسابقه دادن
.با تاير هاي مخصوص هواي خشک انجام داد

1051
01:08:24,330 --> 01:08:26,430
!مس" حالا از "لاودا" رد ميشه"

1052
01:08:26,430 --> 01:08:30,470
،"يوخن مس"، شماره ي 12 از "مک لارن"
!جايگاه اول رو ميگيره

1053
01:08:30,470 --> 01:08:33,200
،يوخن مس"، پيشتاز مسابقه"
...و همه ي افراد ديگه

1054
01:08:33,200 --> 01:08:35,370
...بعد از فقط يک دور از اين مسابقه

1055
01:08:35,370 --> 01:08:37,110
.تصميم ميگيرن تاير هاشون رو تعويض کنن

1056
01:08:37,110 --> 01:08:38,970
.زودباشين، بريم

1057
01:08:47,120 --> 01:08:51,090
.ميبيني؟ گفتم که با صافا برو
.بايد به حرفم گوش ميدادي

1058
01:08:51,090 --> 01:08:53,320
خفه شو. "نيکي" کجاست؟

1059
01:08:53,320 --> 01:08:56,450
.پشت سرت
.اونم همين اشتبارو کرد

1060
01:09:08,310 --> 01:09:09,290
!زود باش

1061
01:09:12,740 --> 01:09:15,370
زود باش! اونجا چه خبره؟

1062
01:09:15,680 --> 01:09:19,480
.تعويض تاير آشفته باعث ايجاد مشکلاتي شده

1063
01:09:19,480 --> 01:09:22,320
!آماده اي، برو

1064
01:09:25,160 --> 01:09:27,350
.لاودا" به مکانيکاش اصرار ميکنه که عجله کنن"

1065
01:09:30,190 --> 01:09:32,960
!بدبخت شديم! بجنبين

1066
01:09:43,910 --> 01:09:45,570
اينجا چه خبره، احمق؟

1067
01:10:09,030 --> 01:10:11,700
اين مسابقه تا الان با اشتباهات زيادي براش
.همراه بوده

1068
01:10:11,700 --> 01:10:13,640
،"حريف اون "جيمز هانت

1069
01:10:13,640 --> 01:10:15,660
.خيلي ازش فاصله گرفته

1070
01:10:26,020 --> 01:10:28,350
.لاودا" ماشين هارو دونه دونه پشت سر گذاشته"
...اون همين الان

1071
01:10:28,350 --> 01:10:30,620
.لوتوسِ"، "ماريو اندرتي" را جا گذاشت"

1072
01:11:17,570 --> 01:11:18,540
!"نيکي"

1073
01:11:24,340 --> 01:11:25,670
!منو بيار بيرون

1074
01:11:25,940 --> 01:11:26,910
!کمکم کن

1075
01:11:29,610 --> 01:11:31,520
.چندين ماشين باهم برخورد کردن

1076
01:11:31,520 --> 01:11:33,920
.به نظر ميرسه يکي از "فراري" ها باشه

1077
01:11:41,060 --> 01:11:43,390
!از اين طرف -
!زود باشيد، زود باشيد -

1078
01:11:55,670 --> 01:11:57,070
.سعيتو بکن

1079
01:12:04,250 --> 01:12:06,380
.از اين طرف -
.باشه -

1080
01:13:44,350 --> 01:13:47,220
"طوفاني شديدي که از "بيگ تامپسون کانيون...
،در "کلورادو" عبور کرد

1081
01:13:47,220 --> 01:13:49,650
.بدترين طوفان ثبت شده بوده است

1082
01:13:49,650 --> 01:13:52,420
،"امروز در مسابقات "فرمول 1
...جشن پيروزي بعد از وقوع حادثه وحشتناکي

1083
01:13:52,420 --> 01:13:54,630
.که جام جهاني رو در برگرفت خاموش شد

1084
01:13:54,630 --> 01:13:56,330
."نيکي لاودا"

1085
01:13:56,330 --> 01:13:58,360
،با توجه به نگراني هاي ايمني قبل از مسابقه

1086
01:13:58,360 --> 01:14:00,660
،اتريش" گفته بود که در مسابقه شرکت نميکنه"

1087
01:14:00,660 --> 01:14:02,630
.اما در پايان شرکت کرد

1088
01:14:03,430 --> 01:14:06,040
اون داشت زمان از دست رفته ي خودش رو
...جبران ميکرد

1089
01:14:06,040 --> 01:14:08,370
.که مخزن سوخت فراري سوراخ شد

1090
01:14:08,370 --> 01:14:11,340
برت لانگر" نتوانست از برخوردش با تکه هاي"
،آتش گرفته اجتناب کند

1091
01:14:11,340 --> 01:14:14,280
اما توانست رهايي يابد و به ديگر راننده هايي
.که از "لاودا" عبور کردند پيوست

1092
01:14:14,280 --> 01:14:17,310
،لاودا" با سوختگي هاي زياد"
.به بيمارستان "مانهيم" برده شد

1093
01:14:17,310 --> 01:14:20,950
.اين حادثه دوباره ما رو ياد خطرات "فرمول 1" ميندازه

1094
01:14:20,950 --> 01:14:23,050
...نيکي لاودا" براي تقريبا يک دقيقه توي"

1095
01:14:23,050 --> 01:14:26,110
جهنم سوزان، با بالاي هشتصد درجه حرارت
.گير افتاد

1096
01:14:40,111 --> 01:14:42,111
.اون بيداره و فقط حرف ميزنه

1097
01:14:44,112 --> 01:14:46,112
!اون ميگه، "به کشيش بگيد دهنشو ببنده
."من هنوز زندم

1098
01:14:48,113 --> 01:14:49,113
.ميتوني بري داخل

1099
01:14:57,114 --> 01:15:14,114
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.
  

1100
01:16:10,230 --> 01:16:15,160
.جيمز هانت" از غيبت "نيکي لاودا" سود برد"

1101
01:16:18,370 --> 01:16:21,270
.28مين روز در بيمارستان
.29م آگوست 1976

1102
01:16:23,271 --> 01:16:25,271
.بايد شش هارو تخليه کنيم

1103
01:16:26,272 --> 01:16:28,272
.بايد بهت هشدار بدم، اين کار آسون نيست

1104
01:17:37,273 --> 01:17:38,943
.دوباره انجامش بده

1105
01:17:39,274 --> 01:17:42,274
مطمئني؟
.ممکنه در حال حاضر شش ها کبود شده باشن

1106
01:18:25,275 --> 01:18:27,275
.لطفا بس کن

1107
01:18:28,276 --> 01:18:31,276
،ميدونم به چي فکر ميکني
...ما خواهش ميکنم

1108
01:18:34,277 --> 01:18:36,277
.اگه دوسم داري، يک کلمه هم نميگي

1109
01:19:12,380 --> 01:19:14,740
.صبح بخير، مرد -
.هي، مرد اينجاست -

1110
01:19:14,740 --> 01:19:16,080
.خوب بنظر مياد

1111
01:19:19,650 --> 01:19:22,220
چه خبر شده؟ -
."يا مسيح، اون "نيکيه -

1112
01:19:22,220 --> 01:19:24,420
چش شده؟ -
.اون اينجاست -

1113
01:19:24,420 --> 01:19:26,340
چي؟ -
.مسابقه ميده -

1114
01:19:41,540 --> 01:19:42,510
."نيکي"

1115
01:19:49,580 --> 01:19:51,210
خيلي بده، نه؟

1116
01:19:52,280 --> 01:19:53,250
.نه

1117
01:19:54,580 --> 01:19:58,120
،توي بيمارستان، رک از خودشون پرسيدم
...،بدون حرف اضافه

1118
01:19:58,120 --> 01:20:00,960
ظاهرِ من چقد بد ميشه...؟

1119
01:20:00,960 --> 01:20:03,930
.گفتن که به مرور زمان خوب ميشه

1120
01:20:03,960 --> 01:20:05,290
.اما نشد

1121
01:20:06,400 --> 01:20:09,420
،ميتونم تشخيص بدم
.واکنشت رو ميبينم

1122
01:20:10,330 --> 01:20:12,200
...من ادامه ي زندگيم رو

1123
01:20:12,200 --> 01:20:15,040
.با چهره اي که مردم رو ميترسونه ميگذرونم

1124
01:20:17,370 --> 01:20:20,740
...،ميدوني، "نيکي"، من سعي کردم يه نامه واست بنويسم

1125
01:20:20,740 --> 01:20:22,230
.براي معذرت خواهي

1126
01:20:22,980 --> 01:20:25,650
،ملاقات راننده ها توي آلمان
.قبل از مسابقه

1127
01:20:25,650 --> 01:20:28,520
.توي اتقاق تاب ميخوردم -
.آره، همينطوره -

1128
01:20:28,520 --> 01:20:31,290
.اون مسابقه هيچوقت نبايد صورت ميگرفت

1129
01:20:31,290 --> 01:20:33,080
.نه، نبايد

1130
01:20:33,190 --> 01:20:37,090
به همين خاطر من واسه اتفاقاتي که افتاد
...خودمو مسئول ميدونم

1131
01:20:37,090 --> 01:20:38,360
.مسئول بودي

1132
01:20:40,160 --> 01:20:41,390
...،اما، بهم اعتماد کن

1133
01:20:43,000 --> 01:20:45,240
...تماشاي تو که اون مسابقات رو ميبردي

1134
01:20:45,240 --> 01:20:47,730
...وقتي که براي زندگيم ميجنگيدم

1135
01:20:49,310 --> 01:20:52,970
.تو به همون اندازه مسئول برگردوندن من به ماشين بودي

1136
01:21:20,340 --> 01:21:22,960
چه احساسي داري، "نيکي"؟ -
.عالي -

1137
01:21:23,470 --> 01:21:24,470
."نيکي"

1138
01:21:24,470 --> 01:21:28,040
ميتوني واسمون بگي که دقيقا چه روشي رو
...براي ريکاوري داشتي

1139
01:21:28,040 --> 01:21:30,050
و انتظاراتت چي بوده؟

1140
01:21:30,050 --> 01:21:31,040
.حتما

1141
01:21:31,350 --> 01:21:33,350
.من يه عمل پيوند پوست داشتم

1142
01:21:33,350 --> 01:21:36,250
.که نيمي از پوست ران چپم رو به صورتم پيوند زدن

1143
01:21:37,660 --> 01:21:39,850
...،حالا، خوب بنظر نمياد

1144
01:21:40,160 --> 01:21:42,430
...اما يه مزيت غير منتظره اينه که

1145
01:21:42,430 --> 01:21:44,590
...،يه پوست پيوندي امکان نداره که عرق کنه

1146
01:21:44,590 --> 01:21:47,000
...،پس ديگه هيچوقت عرق داخل چشمم نميره

1147
01:21:47,000 --> 01:21:49,360
.که واسه يه راننده چيز خوبيه

1148
01:21:50,430 --> 01:21:52,470
...،وقتي که راجع به شرايطت شنيدن

1149
01:21:52,470 --> 01:21:55,110
...،فِراري" فورا يه راننده ي جايگزين رو اجاره کرد"

1150
01:21:55,110 --> 01:21:56,370
."کارلوس ريتمن"

1151
01:21:56,410 --> 01:21:59,970
.آره، قبل از اينکه حتي به بيمارستان برسم

1152
01:22:00,440 --> 01:22:03,710
ريتمن" امروز هم رانندگي ميکنه؟" -
.آره -

1153
01:22:04,180 --> 01:22:06,250
.و براي پيروزي مصممه

1154
01:22:06,250 --> 01:22:08,250
"پس اجازه بديد ببينيم آقاي "ريتمن
...کجا تموم ميکنه

1155
01:22:08,250 --> 01:22:10,580
.و من کجا تموم ميکنم

1156
01:22:11,220 --> 01:22:13,220
...جيمز هانت" و "مک لارن" وقتي که بيرون بودي"

1157
01:22:13,220 --> 01:22:15,190
.خيلي بهت نزديک شدن

1158
01:22:15,190 --> 01:22:16,160
.بله

1159
01:22:16,730 --> 01:22:16,890
،خوب اين يه سواله

1160
01:22:16,890 --> 01:22:18,530
،خوب اين يه سواله

1161
01:22:18,530 --> 01:22:21,460
يا فقط سعي ميکني بشاشي به من

1162
01:22:23,100 --> 01:22:25,500
هنوز فکر ميکني ميتوني پيروز بشي؟

1163
01:22:25,500 --> 01:22:27,200
.بله، البته

1164
01:22:27,200 --> 01:22:28,690
.يه ماشين بهتر دارم

1165
01:22:29,240 --> 01:22:32,040
.و احتمالا يه راننده ي بهتر هم هستم

1166
01:22:32,040 --> 01:22:34,610
اما اون يه مرد باهوشه و از زمان
،به خوبي استفاده کرده

1167
01:22:34,610 --> 01:22:36,110
که وقتي که من نيمه جان در بيمارستان
،دراز کشيده بودم

1168
01:22:36,110 --> 01:22:37,280
که وقتي که من نيمه جان در بيمارستان
،دراز کشيده بودم

1169
01:22:37,280 --> 01:22:39,110
.چند امتياز بدست بياره

1170
01:22:40,350 --> 01:22:43,910
وقتي خانومتون صورتتون رو ديد چي گفت؟

1171
01:22:49,230 --> 01:22:51,020
،اون گفت، عزيزم

1172
01:22:51,360 --> 01:22:54,420
.تو براي رانندگي به صورت احتياج نداري
.تو فقط به پاي راست نياز داري

1173
01:22:56,000 --> 01:22:57,400
.دارم جدي ميگم

1174
01:22:58,000 --> 01:23:00,740
واقعا فکر ميکنيد ازدواجتون ادامه پيدا کنه؟

1175
01:23:00,740 --> 01:23:03,230
با اين قيافه اي که الان داريد؟

1176
01:23:05,070 --> 01:23:07,130
.منم جدي ام

1177
01:23:07,780 --> 01:23:09,010
.لعنت به تو

1178
01:23:09,650 --> 01:23:11,580
.کنفرانس خبري به پايان رسيد

1179
01:23:16,350 --> 01:23:19,620
مو داشت؟ -
.تو ميدوني که چطور خبرساز بشي -

1180
01:23:19,620 --> 01:23:21,420
.فکر کنم خوب ميشه، که صادق باشيم

1181
01:23:21,420 --> 01:23:23,390
.وقتي راهي که ميخوانو نميري خوششون نمياد

1182
01:23:23,390 --> 01:23:25,030
.اين يه بازيه

1183
01:23:25,030 --> 01:23:27,160
.ميبينمت -
.بعدا ميبينمت -

1184
01:23:27,160 --> 01:23:29,369
جيمز"چطوري، خوبي؟" -
.آره خوبم -

1185
01:23:29,370 --> 01:23:32,069
...فکر کنم يچيزي هست که بايد در مورد اون

1186
01:23:32,070 --> 01:23:33,369
.سوال آخريت که از "نيکي" پرسيدي بهت بگم

1187
01:23:33,370 --> 01:23:34,810
تو شنيدي چي پرسيدم؟ -
.آره شنيدم -

1188
01:23:36,270 --> 01:23:37,240
!جيمز"؟"

1189
01:23:45,680 --> 01:23:47,410
...جيمز"خواهش ميکنم"

1190
01:23:47,680 --> 01:23:51,350
حالا خودت برو خونه پيش زنت
.و ازش بپسري ظاهرت چطوره

1191
01:23:53,760 --> 01:23:54,720
.عوضي

1192
01:24:11,540 --> 01:24:14,079
...خب "نيکي لودا" فقط 42 روز بعد از

1193
01:24:14,080 --> 01:24:16,679
..."اون تصادف کشنده‌اش در"نوبوگري

1194
01:24:16,680 --> 01:24:18,349
.امروز دوباره توي "مونزا"مسابقه ميده

1195
01:24:18,350 --> 01:24:22,180
اونم بر خلاف همه‌ي توصيه‌هاي پزشکان
.و شکي نيست که درد زيادي هم داره

1196
01:24:26,920 --> 01:24:30,230
.عکاس‌ها لطفا ميدان رو خالي کنيد

1197
01:25:07,630 --> 01:25:09,850
.نيکي"وقتشه"

1198
01:25:11,270 --> 01:25:12,520
حاضري؟

1199
01:25:19,380 --> 01:25:21,310
.لطفا ميدان رو خالي کنيد

1200
01:25:23,480 --> 01:25:25,450
.يک دقيقه تا شروع مونده

1201
01:26:04,451 --> 01:26:06,451
یه شروع بد برای "لاودا".
خیلی آهستست.

1202
01:26:11,660 --> 01:26:14,599
.بنظر مياد بازگشت "نيکي لودا" چندان شروع خوبي نداره

1203
01:26:14,600 --> 01:26:17,460
.ماشين‌ها يکي يکي دارند ازش سبقت ميگيرند

1204
01:26:21,461 --> 01:26:22,461
یه شروع وحشتناک برای اتریشی ها.

1205
01:26:22,502 --> 01:26:25,462
ممکنه خیلی براش زود باشه تا دوباره به مسابقات برگرده.

1206
01:26:26,610 --> 01:26:29,910
لودا" از خط خارج شد"
.اون داره به سمت سبزه‌ها ميره

1207
01:26:34,920 --> 01:26:36,989
....اون بسختي خودش رو به جاده برگردوند

1208
01:26:36,990 --> 01:26:39,280
.ولي اين براي "نيکي" لحظه‌ي خيلي بدي بود

1209
01:26:43,250 --> 01:26:45,699
...نيکي لودا" صاحب قهرماني جهان‌ بوده"

1210
01:26:45,700 --> 01:26:48,929
ولي شايد در وضعيت فعليش
...اونجا بودنش هم براي خودش و

1211
01:26:48,930 --> 01:26:51,990
هم براي بقيه کسانيکه در ميدان
.مسابقه هستند، خطرناک باشه

1212
01:26:53,470 --> 01:26:57,569
!و "استاک" با "ماريو اندريتيز" برخورد کرد

1213
01:26:57,570 --> 01:27:00,540
نيکي"گير افتاده"
.و هيچ راهي براي فرار نداشت

1214
01:27:15,290 --> 01:27:17,489
.نيکي لودا" بلاخره داره يک حرکتي ميکنه"

1215
01:27:17,490 --> 01:27:19,620
.اون به پشت "برامبيلا" رسيده

1216
01:27:22,130 --> 01:27:25,269
.اون از خلاء موجود استفاده کرد و سبقت گرفت

1217
01:27:25,270 --> 01:27:27,469
...شروع "لودا" در ابتداي اين مسابقه جوري بود

1218
01:27:27,470 --> 01:27:30,300
.که همگي مطمئن بوديم اون ميبازه

1219
01:27:36,350 --> 01:27:39,049
...ولي حالا "لودا" از "روتمن" هم سريعتر ميپيچه

1220
01:27:39,050 --> 01:27:41,760
.و داره به خط پايان نزديک ميشه

1221
01:27:44,320 --> 01:27:46,689
...لودا" داره به "کارلوس روتمن" نزديک ميشه"

1222
01:27:46,690 --> 01:27:49,059
...به مردي که درخواست شده بود تا جاي اون رو

1223
01:27:49,060 --> 01:27:50,620
.در تيم فراري بگيره

1224
01:27:59,180 --> 01:28:01,339
..."و اينم "جيمز هانت مک‌لارن

1225
01:28:01,340 --> 01:28:04,640
که ماشينش بي‌حرکت در
.حال دود کردن در کنار جاده‌ست

1226
01:28:07,040 --> 01:28:10,340
اين خبر خيلي بدي براي
.هانت" و اميد اون باري قهرماني‌ـه"

1227
01:28:15,020 --> 01:28:16,489
...اين "روني پترسون"ـه که

1228
01:28:16,490 --> 01:28:18,869
.اينجا در مونزا مقام اول رو بدست آورد

1229
01:28:18,870 --> 01:28:22,050
اما همه‌ي چشم‌ها به مردي که بطور
!درخشاني به عنوان چهرمين نفر از خط عبور ميکنه

1230
01:28:22,560 --> 01:28:24,030
!"نـيـکي لـودا"

1231
01:29:05,500 --> 01:29:08,039
.عجب مسابقه‌ايي، عجب مردي و عجب فصلي‌ـه

1232
01:29:08,040 --> 01:29:10,209
...با بدست آوردن مقام چهارم و 3 امتياز با ارزش

1233
01:29:10,210 --> 01:29:12,309
...نيکي لودا" يک قدم به بازگشتن"

1234
01:29:12,310 --> 01:29:15,110
.به قهرماني جهان نزديک‌تر شد

1235
01:30:12,740 --> 01:30:16,509
خب فصل طولاني و خسته کننده‌
و البته بطور باورنکردني مهيجي که

1236
01:30:16,510 --> 01:30:19,439
گذرونديم با اين مسابقه‌ي نهايي
.در ژاپن به پايان خودش ميرسه

1237
01:30:19,440 --> 01:30:21,970
.اينجا در سايه‌ي کوه فوجي

1238
01:30:22,280 --> 01:30:25,409
نيکي لودا" درحالي اين"
...مسابقه‌ي سرنوشت‌ساز رو شروع ميکنه

1239
01:30:25,410 --> 01:30:27,719
.که فقط 3 امتياز از "جيمز هانت"جلوتره

1240
01:30:27,720 --> 01:30:30,719
هانت"ميدونه که بايد محبوب"
...اتريشي‌ها رو شکست بده

1241
01:30:30,720 --> 01:30:32,770
.تا بتونه مقام رو بدست بياره

1242
01:30:33,460 --> 01:30:37,059
جيمز"فکر ميکني از"
پس فشار  و استرس اينکار بر مياي؟

1243
01:30:37,060 --> 01:30:39,429
خب،من هيچوقت نفهميدم اين حرف واقعا يعني چي؟

1244
01:30:39,430 --> 01:30:42,560
من عاشق کارم هستم
.عاشق رقابت کردن و مسابقه دادنم

1245
01:30:43,530 --> 01:30:45,769
شايد بهتر باشه اين سوال
.رو از "نيکي"بپرسيد، قهرمان جهان اونه

1246
01:30:45,770 --> 01:30:47,399
.اونکه خيلي چيزا براي از دست دادن داره

1247
01:30:47,400 --> 01:30:49,709
آقاي"لودا"شما استرس داريد؟

1248
01:30:49,710 --> 01:30:52,010
بنظر خودتون به قيافه من
ميخوره که استرس داشته باشم؟

1249
01:30:54,080 --> 01:30:55,479
.من قهرمان جهانم

1250
01:30:55,480 --> 01:30:58,549
.و بزودي دوباره هم قهرمان جهان ميشم

1251
01:30:58,550 --> 01:31:00,979
...الان "هانت" شانس برنده شدن رو داره

1252
01:31:00,980 --> 01:31:02,749
.ولي قهرمان شدن به ابن آسوني‌ها هم نيست

1253
01:31:02,750 --> 01:31:05,480
.بايد واقعا بهش باور داشته باشيد تا موفق بشيد

1254
01:31:05,790 --> 01:31:08,219
جيمز"چيزه ديگه‌ايي هست که خودت بخواي بگي؟"

1255
01:31:08,220 --> 01:31:10,619
...اگه "نيکي" ميخواد زرنگ‌بازي در بياره و اين

1256
01:31:10,620 --> 01:31:13,010
...حقه‌هاي بازي با ذهنش رو ادامه بده

1257
01:31:13,060 --> 01:31:14,729
.اونوقت باشه، منم تحت تاثير قرار گرفتم

1258
01:31:14,730 --> 01:31:18,130
.ولي در حال حاضر حقيقت اينکه هرگز بهتر از اين نبودم

1259
01:31:18,500 --> 01:31:20,969
و کاملا فشاري که در گفتگوي
بعديم وجود خواهد داشت رو قبول کردم

1260
01:31:20,970 --> 01:31:22,600
.گفتگويي که در اون من قهرمان جهان هستم

1261
01:31:27,210 --> 01:31:29,709
باران شديد طولاني براي امروز در فوجي

1262
01:31:29,710 --> 01:31:32,619
...پيش‌بيني شده، همراه با باد تند

1263
01:31:32,620 --> 01:31:34,179
...و مه ناپايداري

1264
01:31:34,180 --> 01:31:36,450
.که از کوه سرازير ميشه

1265
01:31:38,220 --> 01:31:40,719
و امروز در مسابقه‌ي بين‌المللي
.ژاپني‌ها که داره شروع ميشه

1266
01:31:40,720 --> 01:31:43,189
.لودا" تنها سه امتياز جلوتره"

1267
01:31:43,190 --> 01:31:45,059
.عجب راهي براي پايان دادن به اين فصله‌ـه

1268
01:31:45,060 --> 01:31:46,459
."هانت"يا "لودا"

1269
01:31:46,460 --> 01:31:50,039
اين آخرين مرحله معلوم ميکنه
...که کي ميتونيم برگرديم به

1270
01:31:50,040 --> 01:31:51,399
.اونا مسابقه رو لغو ميکنند

1271
01:31:51,400 --> 01:31:52,769
.اون بيرون کشنده‌ست

1272
01:31:52,770 --> 01:31:54,669
.مسابقه ادامه داره

1273
01:31:54,670 --> 01:31:57,169
حق پخش تلوزيوني مسابقه
.به سر تا سر جهان فروخته شده

1274
01:31:57,170 --> 01:31:58,539
.اين يک مسابقه‌ي نهايي بين تو و "نيکي"ـه

1275
01:31:58,540 --> 01:32:00,139
.اين تنها چيزي که همه ميخواند ببينند

1276
01:32:00,140 --> 01:32:03,249
...با اين باران شديدي که داره اينجا در فوجي ميباره

1277
01:32:03,250 --> 01:32:05,509
.تصميم بلاخره گرفته شد

1278
01:32:05,510 --> 01:32:09,360
مسابقه‌ي بين المللي
.سال1976 ژاپن ادامه خواهد داشت

1279
01:32:10,090 --> 01:32:12,680
.همه‌ي رانندگان لطفا سوار ماشين‌هاشون بشند

1280
01:32:37,110 --> 01:32:39,050
.پنج دقيقه تا شروع

1281
01:33:21,420 --> 01:33:23,159
خوبي؟
.خوبم

1282
01:33:23,160 --> 01:33:25,559
.بي حرکت باش -
داري چه غلطي ميکني؟ -

1283
01:33:25,560 --> 01:33:27,229
.براي بيرون اومدن فشردگي‌ـه هوا

1284
01:33:27,230 --> 01:33:30,099
.ولي باعث ميشه آب هم به تو بپاشه -
.نه اگه تو از همه جلو بيافتي -

1285
01:33:30,100 --> 01:33:33,330
بهم اعتماد کن، اين مسابقه
.همش به يک شروع خوب بستگي داره

1286
01:33:33,970 --> 01:33:36,600
کمک لازم داري؟ -
.آره، "تدي"اينجا رو بگير -

1287
01:33:51,320 --> 01:33:53,450
.خيلي‌خب، اين حرومزاده روشنش کن ببينم

1288
01:33:55,660 --> 01:33:57,220
.موفق باشي بچه

1289
01:33:59,500 --> 01:34:01,120
."موفق باشي "جيمز

1290
01:34:39,440 --> 01:34:41,400
.سي ثانيه تا شروع

1291
01:35:01,320 --> 01:35:03,529
.فشار شديدي بر فضاي اينجا در فوجي برقرارـه

1292
01:35:03,530 --> 01:35:05,999
...هشتاد هزار هوادار خيس مسابقات

1293
01:35:06,000 --> 01:35:09,129
.و بزرگترين مسابقه‌ي اين دهه

1294
01:35:09,130 --> 01:35:11,369
...و اينم "ماريو آندريتي" که در جلو قرار کرفته

1295
01:35:11,370 --> 01:35:13,430
.و "جيمز هانت"که در کنارشه

1296
01:35:14,600 --> 01:35:16,739
...در رديف دوم از ميدان

1297
01:35:16,740 --> 01:35:18,309
...نيکي لودا"قرار داره"

1298
01:35:18,310 --> 01:35:21,139
و در رديف سوم از ميدان
...جو شکتر" از آفريقاي جنوبي"

1299
01:35:21,140 --> 01:35:22,609
.در تريل شش چرخه‌اش قرار داره

1300
01:35:22,610 --> 01:35:25,640
.و پشت سرش بقيه‌ي 25 ماشين ميدان

1301
01:35:42,630 --> 01:35:45,329
اينم از پرچم علامت حرکت
...و بلاخره مسابقه‌ي بين المللي ژاپن

1302
01:35:45,330 --> 01:35:47,000
!شروع ميشه

1303
01:35:59,350 --> 01:36:01,949
...در همچين وضعيتي تقريبا غيرممکنه که

1304
01:36:01,950 --> 01:36:04,650
.يک ماشين 450 اسب‌بخاري رو بروني

1305
01:36:31,550 --> 01:36:33,719
.و اين "آندريتي" که از همه پيشي گرفته

1306
01:36:33,720 --> 01:36:35,149
.ولي "هانت"داره بهش ميرسه

1307
01:36:35,150 --> 01:36:37,389
!!هانت" از کنار "آندريتي" سبقت ميگيره"

1308
01:36:37,390 --> 01:36:39,249
!نيکي لودا" هم به دنبالش اون عبور ميکنه"

1309
01:36:39,250 --> 01:36:42,220
!هانت" جلوتر از همه به اولين پيچ سمت راست ميرسه"

1310
01:37:24,900 --> 01:37:28,069
هانت" تونست از اولين پيچ عبور کنه"
.و توي ميدان از همه پيشي بگيره

1311
01:37:28,070 --> 01:37:30,239
.ايجوري حداقل ديد بهتري از جلوش داره

1312
01:37:30,240 --> 01:37:33,170
و "نيکي لودا" که پشت سرشه تمام
.آب‌هايي که از ماشين اون ميپاشه رو ميخوره

1313
01:37:52,290 --> 01:37:53,699
!لودا"سرعت رو کم کرد"

1314
01:37:53,700 --> 01:37:57,560
نيکي لودا"داره فراري شماره‌ي"
!يک رو به داخل جايگاه تعمير ميبره

1315
01:37:58,230 --> 01:38:01,039
...يک مشکلي ما نميتونيم بفهميم چيه

1316
01:38:01,040 --> 01:38:03,000
.خيلي زود وارد ايم مسابقه شده

1317
01:38:07,710 --> 01:38:09,140
ماشين چه مشکلي داره؟

1318
01:38:09,750 --> 01:38:11,650
ماشين چه مشکلي داره؟

1319
01:38:12,280 --> 01:38:14,419
نيکي"ماشين چه مشکلي داره؟"

1320
01:38:14,420 --> 01:38:16,650
.هيچي، ماشين خيلي هم عاليه

1321
01:38:20,990 --> 01:38:22,519
داري چيکار ميکني؟

1322
01:38:22,520 --> 01:38:23,629
.نميخوام ادامه بدم

1323
01:38:23,630 --> 01:38:25,689
مکانيک‌هاش دارند ازش ميپرسند
که ماشين چه مشکلي پيدا کرده

1324
01:38:25,690 --> 01:38:28,259
!ولي صبر کنيد
!نيکي لودا" داره ماشين بيرون مياد"

1325
01:38:28,260 --> 01:38:30,029
!اين خيلي هيجان‌انگيز و عجيه

1326
01:38:30,030 --> 01:38:32,199
"نيکي لودا"
...کسي که صاحب عنوان قهرماني جهانه

1327
01:38:32,200 --> 01:38:33,969
.از مسابقه خارج شد

1328
01:38:33,970 --> 01:38:35,440
.خيلي خطرناکه

1329
01:38:35,640 --> 01:38:37,339
...نيکي"ميخواي بهشون بگم که"

1330
01:38:37,340 --> 01:38:39,909
يک مشکلي براي ماشين پيش اومده بود
بخاطر رسانه‌ها ميگم؟

1331
01:38:39,910 --> 01:38:40,880
.نـه

1332
01:38:42,010 --> 01:38:43,440
.حقيقت رو بهشون بگو

1333
01:38:44,110 --> 01:38:46,009
داره چه اتفاقي ميافته؟

1334
01:38:46,010 --> 01:38:47,979
.اونا دارند با مدير تيمشون حرف ميزنند

1335
01:38:47,980 --> 01:38:50,420
.لودا"داره يچيزي رو توضيح ميده"

1336
01:39:05,100 --> 01:39:08,269
"با خروج "لودا"، "جيمز هانت
...ميدونه که بايد اين مسابقه رو

1337
01:39:08,270 --> 01:39:12,309
با مقام سوم و يا بالاتر تموم
.بکنه تا بتونه قهرمان جهان بشه

1338
01:39:12,310 --> 01:39:15,279
.اما کار براي "جيمز هانت"هنوز تموم نشده

1339
01:39:15,280 --> 01:39:17,079
...در اين وضعيت وحشتناک که وجود داره

1340
01:39:17,080 --> 01:39:19,600
.اون هنوز بايد اين مسافت طي کنه

1341
01:39:20,920 --> 01:39:23,149
.پانزده پيچ ديگه اينجا توي فوجي هست

1342
01:39:23,150 --> 01:39:25,189
جيمز هانت" با "نيکي لودا"؟"

1343
01:39:25,190 --> 01:39:28,259
.اين فصل فوق‌العاده هنوز تموم نشده

1344
01:39:28,260 --> 01:39:31,590
در اين راند خيانت‌باز آخري
آيا "جيمز هانت"ميتونه دوام بياره؟

1345
01:39:32,330 --> 01:39:35,559
.و تابلوي ثبت امتيازات داره پيچ 58 رو نشون ميده

1346
01:39:35,560 --> 01:39:37,360
.هانت"جلوتر از همه قرار داره"

1347
01:39:38,670 --> 01:39:41,260
واي خدا جون، تايرهاي ماشينش
.ترک برداشتند

1348
01:39:42,170 --> 01:39:46,109
برامبيلا"خيلي بهش نزديکه"
...تمام مدت بهش نزديک بوده

1349
01:39:46,110 --> 01:39:49,439
.و سعي ميکنه که از داخل پيچ ازش سبقت بگيره

1350
01:39:49,440 --> 01:39:52,409
.هانت" از از بين دماغه‌ي اورنج مارچ ميانبر ميزنه"

1351
01:39:52,410 --> 01:39:54,449
هانت" بدون هيچ مشکلي ازش ميگذره"
.اون داره دور خودش ميچرخه

1352
01:39:54,450 --> 01:39:58,219
اون نتونست "هانت" رو گير بندازهف اما تقريبا
...باعث شد  "جيمز هانت" از مسابقه خارج بشه

1353
01:39:58,220 --> 01:40:00,259
.و همينطور از بدست آوردن قهرماني جهان دورش کرد

1354
01:40:00,260 --> 01:40:03,620
حالا اين "ماريو آندريتي" که داره
.به "جيمز هانت"نزديک ميشه

1355
01:40:08,060 --> 01:40:10,229
.ماريو آندريتي" تونست "هانت" رو پشت سر بگذاره"

1356
01:40:10,230 --> 01:40:13,360
هانت"داره سرعتش رو کم ميکنه"
.بنظر مياد "جيمز هانت"مشکلي پيدا کرده

1357
01:40:18,610 --> 01:40:20,379
...با وجود اين وضعيت مرطوب

1358
01:40:20,380 --> 01:40:22,869
و با اين آب و هواي باراني
.تايرها خيلي زود فرسوده ميشند

1359
01:40:22,870 --> 01:40:25,029
.تايرهاي ماشين "هانت" از بين رفتند

1360
01:40:25,030 --> 01:40:28,410
هانت"براي رسيدگي به ماشين"
.بايد اون رو به جايگاه تعمير برميگردونه

1361
01:40:30,390 --> 01:40:33,359
.اون "بک مارکر" بود که از "هانت"سبقت گرفت

1362
01:40:33,360 --> 01:40:35,720
"پيچ 70، 4 پيچ مانده"

1363
01:40:44,530 --> 01:40:47,999
اين تاير جلوي سمت چپ رو ببينيد
.نه ببخشيد تاير جلوي سمت راست

1364
01:40:48,000 --> 01:40:51,269
- ترجمه نشده -

1365
01:40:51,270 --> 01:40:52,740
.زودباشيد، زودباشيد

1366
01:40:57,680 --> 01:41:00,349
خيلي‌خب، کي دنده رو شکستي؟

1367
01:41:00,350 --> 01:41:02,149
.نه يا ده پيچ قيبي

1368
01:41:02,150 --> 01:41:04,519
!آليستير"بايد بلندش کنيم" -
.زود باشيد -

1369
01:41:04,520 --> 01:41:06,259
!از جلو -
!عجله کنيد -

1370
01:41:06,260 --> 01:41:09,359
...فراري رگزوني و "جکوس لفيت" با ماشين ليجرش

1371
01:41:09,360 --> 01:41:11,089
.پيشي گرفتند

1372
01:41:11,090 --> 01:41:12,490
.زود باشيد عجله کنيد

1373
01:41:13,030 --> 01:41:16,160
!تو موفق شدي، تو دوباره قهرمان جهان ميشي

1374
01:41:16,670 --> 01:41:17,689
.هنوز معلوم نيست

1375
01:41:17,690 --> 01:41:21,269
در چندتا پيچ قبلي بنظر ميامد
.که "جيمز هانت" قهرمان منتخب بشه

1376
01:41:21,270 --> 01:41:24,170
با اين حال الان بنظر مياد که
.همه چي براي اون تموم شده

1377
01:41:25,570 --> 01:41:27,009
."جيمز" -
.!زود باشيد -

1378
01:41:27,010 --> 01:41:28,139
.گوش کن -
چيه؟ -

1379
01:41:28,140 --> 01:41:30,509
.فقط خيلي سخت نگير باشه

1380
01:41:30,510 --> 01:41:34,419
معلوم هست چي داري ميگي؟ -
.فقط دارم ميگم مواظب خودت باش -

1381
01:41:34,420 --> 01:41:36,649
.ما ميخوايم تو سالم برگردي

1382
01:41:36,650 --> 01:41:40,019
تو خيلي عقب افتادي
.راننده هاي زيادي از جلوت هستند

1383
01:41:40,020 --> 01:41:43,420
.هميشه يک سال ديگه‌ايي هم هست -
!خب پس يعني همين بود؟ يعني همه چي تمومه؟ -

1384
01:41:44,430 --> 01:41:45,390
!تموم شد

1385
01:41:45,990 --> 01:41:46,960
!"جيمز"

1386
01:41:48,600 --> 01:41:50,590
!تمومه -
.لعنت بهش -

1387
01:41:54,970 --> 01:41:57,769
جيمز هانت" دوباره در موقعيت"
.ششم به مسابقه برميگرده

1388
01:41:57,770 --> 01:42:02,010
چهارتا پيچ ديگه داره که بايد پشت سر بگذاره و
.معلومه که امکان نداره دوباره به وضعيت قبليش برگرده

1389
01:42:21,600 --> 01:42:23,299
.تمرکز کن سوپر استار

1390
01:42:23,300 --> 01:42:25,299
به محض اينکه به مسابقه برگشت
!کنترل اوضاع رو بدست گرفت

1391
01:42:25,300 --> 01:42:28,270
.به راحتي "مک‌لارن"رو از گوشه پشت سر گذاشت

1392
01:42:30,170 --> 01:42:33,039
"ماشين ام 23 "هانت

1393
01:42:33,040 --> 01:42:34,409
.و تقريبا اونجا همچي رو باخته بود

1394
01:42:34,410 --> 01:42:36,009
...هانت" به پشت ليجر آبي رنگ‌ـه"

1395
01:42:36,010 --> 01:42:37,570
.جکوس لافيت" رسيده"

1396
01:42:45,190 --> 01:42:46,950
.جيمز" اينکار رو نکن"

1397
01:42:49,460 --> 01:42:51,229
!اون فقط چند اينچ با ديوار فاصله داره

1398
01:42:51,230 --> 01:42:53,350
!و تنها چند اينچ با ليجر

1399
01:43:02,300 --> 01:43:04,509
جيمز هانت"موفق شد يک پيچ"
...ديگه رو هم پشت سر بگذاره

1400
01:43:04,510 --> 01:43:07,670
اما اين هنوز کافي نيست
.و اين مسابقه داره تموم ميشه

1401
01:43:16,120 --> 01:43:19,050
!و "واستون" ميلغزه
!واستون"ميلغزه"

1402
01:43:22,390 --> 01:43:25,429
هانت" تونست خودش رو با يک"
...حرکت موجي از بين "بک مارکر" و

1403
01:43:25,430 --> 01:43:27,699
.و "پنسکي"که متوقف شده بود، عبور بده

1404
01:43:27,700 --> 01:43:30,329
...اون داره به "رگازوني"رسيده اما در اين وضعيت

1405
01:43:30,330 --> 01:43:33,960
و اين يکي ديگه ايي که بايد بهش برسه
.کاملا بستگي به يک سبقت ديگه‌ايي که ميگيره

1406
01:43:37,110 --> 01:43:39,669
اون به کنار "کلي رگازوني" رسيده
...آيا اين ميتونه

1407
01:43:39,670 --> 01:43:41,610
!باعث قهرماني جهان بشه

1408
01:43:49,280 --> 01:43:51,010
!اون رو پشت سر گذاشت

1409
01:43:52,011 --> 01:43:54,011
اسکوربورد هنوز "هانت" رو در رده ی پنجم نشون میده.

1410
01:44:06,440 --> 01:44:08,299
.هانت"از خط عبور کرد"

1411
01:44:08,300 --> 01:44:11,409
حالا اون بايد بتونه پوان سوم
...رو بدست بياره تا امتياز کافي براي

1412
01:44:11,410 --> 01:44:13,009
...قهرماني جهان رو بدست بياره

1413
01:44:13,010 --> 01:44:15,339
و در موقعيت گيج کننده‌ي که الان ما
...درش قرار داريم با بگيم که

1414
01:44:15,340 --> 01:44:17,079
.اون شايد موفق شده باشه که دور پنجم رو تموم کنه

1415
01:44:17,080 --> 01:44:18,210
اون دور پنجم رو تموم کرد؟

1416
01:44:19,450 --> 01:44:22,049
نمودار پيچ‌ها نشون
.ميده که "هانت"در مقام پنجمه

1417
01:44:22,050 --> 01:44:23,919
...خب، اگه تابلوي ثبت امتازات درست باشه

1418
01:44:23,920 --> 01:44:26,559
.يعني اينکه اون قهرماني رو از دست داد

1419
01:44:26,560 --> 01:44:30,180
چه شکست بدي براي "هانت" اونم
.بعد از رانندگي بي‌باکانه ايي که کرد

1420
01:44:34,160 --> 01:44:36,429
ميتونم ببينم که ناظران
...مسابقه در حال مشورت هستند

1421
01:44:36,430 --> 01:44:38,699
.تا امتياز نهايي نمودار پيچ‌ها رو اعلام کنند

1422
01:44:38,700 --> 01:44:41,930
ما فقط بايد منتظر بمونيم
.تا راي‌نهايي شون رو اعلام کنند

1423
01:44:58,590 --> 01:45:00,059
.بيا از اينجا در بياريم رفيق

1424
01:45:00,060 --> 01:45:02,319
"متاسفم "تدي
.فکر کردم ميتونم موفق بشم

1425
01:45:02,320 --> 01:45:04,429
متاسفي؟!راجع به چي حرف ميزني؟
!تو موفق شدي

1426
01:45:04,430 --> 01:45:07,329
موفق شدم چيکار کنم؟
!واي خدا! تو يک ديوونه‌ي حرومزاده‌ايي

1427
01:45:07,330 --> 01:45:09,969
!تو مقام سوم رو بدست آوردي
!تو امتياز کافي رو گرفتي

1428
01:45:09,970 --> 01:45:11,599
!تو قهرمان جهاني شدي

1429
01:45:11,600 --> 01:45:14,639
...حالا  تاييد شد که "جيمز هانت"بطور رسمي

1430
01:45:14,640 --> 01:45:17,239
...مقام سوم رو در اينجا توي ژاپن بدست آورد

1431
01:45:17,240 --> 01:45:20,500
.و اين يعني اينکه اون قهرامن جهان‌ـه

1432
01:45:22,210 --> 01:45:24,909
قهرمان جهان جديد ما
."جيمز هانت"

1433
01:45:24,910 --> 01:45:27,440
.اون هم فقط با يک امتياز

1434
01:45:33,260 --> 01:45:35,160
!ما واقعا برديم؟

1435
01:45:38,230 --> 01:45:40,390
!قهرمان جهان لعنتي

1436
01:45:49,170 --> 01:45:53,040
بهم بگو الان ميخواي چيکار بکني؟ -
.ميخوام برم با بقيه مست کنم -

1437
01:45:54,010 --> 01:45:56,480
.اين فوق‌العاده‌ست، کاملا مثل يک روياست

1438
01:46:42,990 --> 01:46:46,629
و مهمان ويژه‌ي ما
."قهرمان فرمول يک، "جيمز هانت

1439
01:46:46,630 --> 01:46:49,290
.جيمز هانت"قهرمان جهان"

1440
01:46:59,210 --> 01:47:01,230
.جيمز هانت" بر عليه تمام نابرابري‌ها"

1441
01:47:11,090 --> 01:47:13,110
.صبر کنيد، بيايد

1442
01:47:15,660 --> 01:47:19,020
.هيچ روغن موتوري بهتر از "هاولين"نيست

1443
01:47:29,900 --> 01:47:33,209
آره منم همينطور، کجا داريم ميريم؟ -
.هرجايي که من بخوام -

1444
01:47:33,210 --> 01:47:35,679
.و نيازي هم نيست که دزدي بکنم

1445
01:47:35,680 --> 01:47:37,949
.تا وقتي که من پولش رو بدم

1446
01:47:37,950 --> 01:47:40,380
من خيلي گشنمه
.بريم يکم غذا بخوريم

1447
01:47:46,450 --> 01:47:48,450
"بولوگنا، ايتاليا"

1448
01:47:51,060 --> 01:47:53,029
داري کجا ميري؟ -
.شماها جلوتر بريد -

1449
01:47:53,030 --> 01:47:54,930
.منم تا يک دقيق ديگه ميام

1450
01:47:56,460 --> 01:47:57,430
!"نيکي"

1451
01:48:00,440 --> 01:48:01,930
.چقدر خوب که ميبينمت

1452
01:48:06,240 --> 01:48:08,209
...شنيده بودم که تو زمان زيادي رو

1453
01:48:08,210 --> 01:48:10,449
.با اينا سپري ميکني
تو هم پرواز ميکني؟

1454
01:48:10,450 --> 01:48:11,449
.نـه

1455
01:48:11,450 --> 01:48:14,179
.فکر نکنم از من خوششون بياد -
.بايد يک امتحاني بکني -

1456
01:48:14,180 --> 01:48:15,419
.براي نظم داشتن خيلي خوبه

1457
01:48:15,420 --> 01:48:16,989
...بايد در محدوده‌ي قوانين بموني

1458
01:48:16,990 --> 01:48:18,689
و طبق مقررات رفتار کني
.نفست رو کنترل کني

1459
01:48:18,690 --> 01:48:20,619
.توي مسابقه بکارت مياد

1460
01:48:20,620 --> 01:48:23,359
...اونوقت من فکر ميکردم تو ميخواي مشتاق تجربه

1461
01:48:23,360 --> 01:48:26,920
.کردن حس رمانتيک پروازـه -
.نه بابا اينا همش مزخرفاته -

1462
01:48:28,400 --> 01:48:30,269
خب چي تو رو اينجا کشونده؟

1463
01:48:30,270 --> 01:48:32,029
.عروسي يکي از دوستامه

1464
01:48:32,030 --> 01:48:33,369
.يا فکر کنم عروسي بود

1465
01:48:33,370 --> 01:48:34,599
.شايد هم جشن تولد يا همچين چيزي بود

1466
01:48:34,600 --> 01:48:36,269
.تو ذهنم همش يجورايي محو و مبهمه

1467
01:48:36,270 --> 01:48:39,169
خود تو توي فيورانو چيکار ميکني؟ -
.اومدم براي فصل بعدي تست بدم -

1468
01:48:39,170 --> 01:48:41,139
.خيلي کله شقي -
.ممنون -

1469
01:48:41,140 --> 01:48:43,079
مطمئن نيستم ايني که معني
.تعريف کردن ازت رو داشته باشه‌ها

1470
01:48:43,080 --> 01:48:45,949
تو کي شروع ميکني تست دادن
هفته‌ي ديگه؟

1471
01:48:45,950 --> 01:48:47,649
نــه، مگه ديوونه‌ شدي؟

1472
01:48:47,650 --> 01:48:49,279
...من مهمترين و بزرگترين چيز زندگي برنده نشدم

1473
01:48:49,280 --> 01:48:51,590
.که بلافاصله دوباره برگردم سر کار

1474
01:48:51,990 --> 01:48:54,230
.چي؟! تو بايد اينکار رو بکني

1475
01:48:54,690 --> 01:48:56,619
...تا به همه‌ي مردم ثابت کني که

1476
01:48:56,620 --> 01:48:58,459
...اونايي که ميگند بردن تو فقط بخاطر اين بوده که

1477
01:48:58,460 --> 01:49:01,900
بخاطر چي بوده؟ بخاطر تصادف تو؟

1478
01:49:03,030 --> 01:49:05,969
نيکي"اين حرف رو مردم ميگند يا تو ميگي؟"

1479
01:49:05,970 --> 01:49:07,369
من بردم، خيلي‌خب؟

1480
01:49:07,370 --> 01:49:09,169
توي اون روز مهم
.وقتي که موفق شدم اونکار رو بکنم

1481
01:49:09,170 --> 01:49:12,109
ما با شرايط برابر با هم مسابقه داديم
.و با ماشين‌هاي خوب برابر

1482
01:49:12,110 --> 01:49:14,339
.من زندگيم رو توس اون جاده گذاشتم و ازش گذشتم

1483
01:49:14,340 --> 01:49:16,379
و تو به اين ميگي برنده شدن؟ -
.آره -

1484
01:49:16,380 --> 01:49:19,009
.ريسکش کاملا غير قابل قبول بود

1485
01:49:19,010 --> 01:49:20,679
.تو براي مردن آماده کرده بودي

1486
01:49:20,680 --> 01:49:23,219
.براي من، اين يعني باختن -
.آره کرده بودم، اينو قبول کردم -

1487
01:49:23,220 --> 01:49:26,049
اون روز خاضر بودم براي
.اينکه تو رو شکست بدم بميرم

1488
01:49:26,050 --> 01:49:28,059
.و اين تاثيري که تو روي من ميگذاري

1489
01:49:28,060 --> 01:49:31,120
تو باعث شدي من کارم تا اونجا هم بکشه
.ولي اين حس فوق‌العاده‌ايي داشت

1490
01:49:31,630 --> 01:49:34,259
منظور اينکه، خب به درک
مگه دليل بودنمون توي اينکار همين نيست؟

1491
01:49:34,260 --> 01:49:37,060
اينکه رو در رو توي صورت مرگ
نگاه کني و بعد دورش بزنيم؟

1492
01:49:37,970 --> 01:49:40,069
.بي‌خيال، يچيزه اصيل توي اين موضوع هست

1493
01:49:40,070 --> 01:49:41,970
.مثل اين ميمونه که سلحشور باشي

1494
01:49:42,270 --> 01:49:44,669
.شما انگليسي‌ها خيلي عوضي‌ايد

1495
01:49:44,670 --> 01:49:46,939
.تو ميدونستي که نظر من چيه

1496
01:49:46,940 --> 01:49:48,179
.فقط 20درصد ريسک

1497
01:49:48,180 --> 01:49:50,949
"نــه "نيکي
.اين درصد بازي‌ها رو نکشون به اين موضوع

1498
01:49:50,950 --> 01:49:52,409
.اينقدر حرفه‌اي بازي در نيار

1499
01:49:52,410 --> 01:49:55,149
وقتي اينکار ميکني، باعث ميشي هرچيزه خوبي که
.در اين مورد هست رو نابود بشه

1500
01:49:55,150 --> 01:49:56,910
.اينجوري ورزش رو نابود ميکني

1501
01:49:59,950 --> 01:50:00,920
!"جيمز"

1502
01:50:01,920 --> 01:50:02,910
!"جيمز"

1503
01:50:06,590 --> 01:50:08,120
.من بايد برم

1504
01:50:09,600 --> 01:50:11,660
.موقعي که سوار ايني مواظب باش

1505
01:50:12,630 --> 01:50:13,690
"جيمز"

1506
01:50:19,310 --> 01:50:22,900
وقتي توي بيمارستان بودم  سخترين
.قسمت معالجه‌ام مال زمان‌هاي اون مکنده بود

1507
01:50:23,380 --> 01:50:25,449
.يک تلمبه گه هم رو از و بين پام ميکشيد بيرون

1508
01:50:25,450 --> 01:50:26,970
.برام عين جهنم بود

1509
01:50:27,420 --> 01:50:30,019
و وقتي که اون داشت اينکار رو
.ميکرد من تلوزيون تماشا ميکردم

1510
01:50:30,020 --> 01:50:32,949
.و تو رو ميديدم که تمام امتيازات منو ميبري -
امتيازات تو؟ -

1511
01:50:32,950 --> 01:50:35,959
"اون حرومزاده، هانت"
."ميگفتم، "از اين يارو ميتنفرم

1512
01:50:35,960 --> 01:50:37,729
...و يکروز دکتر اومد پيشم و بهم گفت

1513
01:50:37,730 --> 01:50:40,359
"آقاي لودا،ميتونم يک نصيحت کوچولو بهتون بکنم؟"

1514
01:50:40,360 --> 01:50:42,599
"...اين طرز فکر کردن که انگار اين يکجور نفرين که "

1515
01:50:42,600 --> 01:50:44,199
"توي زندگيت يک دشمن داشته باشي رو بس کن"

1516
01:50:44,200 --> 01:50:46,199
"اين ميتونه يکجور موهبت هم باشه"

1517
01:50:46,200 --> 01:50:47,769
"...يک آدم عاقل از دشمن هاش بيشتر سود ميبره"

1518
01:50:47,770 --> 01:50:49,669
".تا يک آدم احمق از دوستاش"

1519
01:50:49,670 --> 01:50:52,440
.و ميدوني چيه؟حق با اون بود

1520
01:50:54,340 --> 01:50:55,679
.ما رو ببين

1521
01:50:55,680 --> 01:50:58,379
ما جفت‌مون وقتي براي اولين‌بار
.همديگه رو ديديم دو تا بچه بوديم

1522
01:50:58,380 --> 01:51:00,649
.دو تا عوضي کله‌خراب که توي فرمول 3 بودند

1523
01:51:00,650 --> 01:51:03,740
خانواده هامون ردمون کرده
.بودند و هيچ جايي براي رفتن نداشتيم

1524
01:51:04,420 --> 01:51:07,289
.و حالا جفت‌مون قهرمان جهان شديم

1525
01:51:07,290 --> 01:51:08,980
.خيلي هم بد نبوده

1526
01:51:09,360 --> 01:51:11,389
.نـهف بد نبوده

1527
01:51:11,390 --> 01:51:13,559
.پس الان هم نا اميدم نکن

1528
01:51:13,560 --> 01:51:15,459
.من بهت احتياج دارم تا تو سر به سرم بگذاري

1529
01:51:15,460 --> 01:51:18,460
.برگرد سر کارت -
.برميگردم "نيکي" برميگردم -

1530
01:51:19,000 --> 01:51:21,369
.ولي قصد دارم اول حسابي از لذت ببرم

1531
01:51:21,370 --> 01:51:23,939
بعضي از وقت‌ها زندگي
.بايد خوشي و لذت هم باشه

1532
01:51:23,940 --> 01:51:27,139
فايده‌اش چيه که ميليون‌ها کاپ
...قهرماني و مدال و هواپيما داشته باشي

1533
01:51:27,140 --> 01:51:29,610
اگه هيچ تفريحي نداشته باشي؟

1534
01:51:30,080 --> 01:51:32,340
اين چجور برنده بودني ميشه؟

1535
01:51:33,280 --> 01:51:36,149
!"جيمز" -
!ما بدون تو ميريم‌ها -

1536
01:51:36,150 --> 01:51:37,140
!"جيمز"

1537
01:51:41,290 --> 01:51:43,450
.توي روز مسابقه ميبينمت قهرمان

1538
01:51:44,490 --> 01:51:45,650
...ميبيني

1539
01:51:46,090 --> 01:51:47,060
.قهرمان

1540
01:51:49,260 --> 01:51:51,469
.نيکي" ظاهرت خوب بنظر مياد"

1541
01:51:51,470 --> 01:51:55,330
تو تنها مردي که صورت رو سوزونده
.و اين باعث بهتر قيافه‌ـش هم شده

1542
01:52:01,240 --> 01:52:03,940
".و صد البته اون به حرف من گوش نکرد"

1543
01:52:04,210 --> 01:52:07,449
".براي جيمز يکبار عنوان قهرماني جهان کافي بود"

1544
01:52:07,450 --> 01:52:10,440
اون چيزي که رو که لازم داشت"
"...تا ثابت کنه رو ثابت کرده بود

1545
01:52:10,720 --> 01:52:14,280
هم به خودش و هم به"
".همه‌ي کساني که بهش شک داشتند

1546
01:52:15,190 --> 01:52:18,059
".و دو سال بعد اون بازنشسته شد"

1547
01:52:18,060 --> 01:52:21,260
دفعه‌ي بعدي که ديدنش"
"...هفت سال بعد توي لندن بود

1548
01:52:21,600 --> 01:52:23,699
"...من به عنوان يک قهرمان دوباره"

1549
01:52:23,700 --> 01:52:25,429
"...و اون به عنوان يک مجري تلوزيون"

1550
01:52:25,430 --> 01:52:29,340
".اون پابرهنه سوار يک دوچرخه با تارهاي پهن بود"

1551
01:52:29,940 --> 01:52:33,070
و هنوز هم هر روز زندگيش رو"
".همونطوري ميگذروند که آخرين بار ديده بودمش

1552
01:52:34,240 --> 01:52:38,080
وقتيکه شنيدم اون توي"
"...سن45سالگي بر اثر حمله‌ي قلبي مرده

1553
01:52:38,380 --> 01:52:40,350
".اصلا از اين خبر غافلگير نشدم"

1554
01:52:40,950 --> 01:52:42,970
".فقط خيلي ناراحت شدم"

1555
01:52:43,480 --> 01:52:46,450
مردم هميشه به ما به"
"چشم دو تا رقيب نگاه ميکردند

1556
01:52:46,990 --> 01:52:50,190
ولي اون جزو آدم‌هاي خيلي کمي "
"...بود که ازشون خوشم ميامد

1557
01:52:51,030 --> 01:52:53,930
و از اون محدودتر جزو کساني بود"
".که بهشون احترام ميگذاشتم

1558
01:52:57,100 --> 01:53:00,190
".و اون تنها کسي بود که بهش حسادت ميکردم"

1559
01:53:02,191 --> 01:53:32,192
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.
 