﻿1
00:00:54,681 --> 00:00:55,432
‫بیاین...

2
00:00:56,850 --> 00:00:57,643
‫اونجان

3
00:01:19,665 --> 00:01:20,666
‫بیاین بریم جلو، بچه‌ها

4
00:01:21,500 --> 00:01:22,417
‫زودباشین

5
00:01:22,918 --> 00:01:23,710
‫برین جلو

6
00:01:26,004 --> 00:01:27,339
‫یالا، یکی از چپ بره

7
00:01:31,760 --> 00:01:32,928
‫یکی از درنده‌ها رو زدم

8
00:01:33,011 --> 00:01:33,762
‫گوش کنین...

9
00:01:34,304 --> 00:01:35,347
‫اون هنوز اینجاست

10
00:01:36,974 --> 00:01:39,476
‫همه رو به جز یکی کُشتیم

11
00:01:42,563 --> 00:01:43,480
‫پیداش کنین...

12
00:01:46,358 --> 00:01:47,651
‫تله رو درست کنین

13
00:01:50,821 --> 00:01:51,738
‫زودباشین

14
00:02:01,956 --> 00:02:04,424
‫عبدویا.
‫عبدویا!

15
00:02:04,960 --> 00:02:05,836
‫سریع باش

16
00:02:23,353 --> 00:02:24,688
‫اون نزدیکه

17
00:02:33,071 --> 00:02:35,198
‫یه شیر بزرگه، بهتره بگیریمش

18
00:02:35,741 --> 00:02:37,618
‫وگرنه میوفته دنبالمون

19
00:02:44,398 --> 00:02:46,166
‫چیپو

20
00:02:47,969 --> 00:02:50,404
‫چیپو

21
00:02:52,974 --> 00:02:54,776
‫چیپو

22
00:02:56,678 --> 00:02:57,638
‫طناب رو مخفی کن

23
00:03:00,599 --> 00:03:01,224
‫بزن بریم!

24
00:03:07,022 --> 00:03:08,649
‫پول خوبی واسه‌مون میاره

25
00:03:13,278 --> 00:03:15,197
‫اینجا منتظر بقیه بمون

26
00:03:15,280 --> 00:03:16,615
‫پیش مدرسه می‌بینمتون

27
00:03:22,454 --> 00:03:23,789
‫مراقب خودت باش

28
00:03:35,315 --> 00:03:36,784
‫عبدویا؟

29
00:03:41,488 --> 00:03:43,423
‫عبدویا؟

30
00:03:52,365 --> 00:03:55,402
‫عبدویا

31
00:03:59,491 --> 00:04:00,575
‫داره میاد!

32
00:04:02,119 --> 00:04:02,911
‫فرار کن!

33
00:04:02,935 --> 00:04:09,935
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

34
00:04:09,959 --> 00:04:16,442
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

35
00:04:16,466 --> 00:04:20,966
«حــیــوون»

36
00:04:30,538 --> 00:04:32,774
‫کجایی عزیزم؟

37
00:04:34,407 --> 00:04:36,544
‫نمی‌تونم پیدات کنم

38
00:04:38,679 --> 00:04:40,480
‫لازمت دارم

39
00:04:40,515 --> 00:04:42,382
‫درخواست مجوز فرود دارم

40
00:04:42,415 --> 00:04:44,018
‫زولا، سیه‌را

41
00:04:44,051 --> 00:04:46,453
‫پاپا، مایک، ویکتور،
‫می‌تونی فرود بیای

42
00:04:47,822 --> 00:04:51,058
‫چیزی به من گفتی؟

43
00:04:51,092 --> 00:04:53,360
‫اولین باره میای آفریقای جنوبی؟

44
00:04:53,393 --> 00:04:56,831
‫نه. نه،
‫ولی خیلی وقت پیش اومده بودم

45
00:04:57,999 --> 00:04:59,667
‫وای.
‫خیلی زیباست

46
00:05:03,805 --> 00:05:05,940
‫هی، نورا

47
00:05:05,973 --> 00:05:07,809
‫مر؟

48
00:05:07,842 --> 00:05:10,443
‫هی، بیرون رو نگاه کنین

49
00:05:18,986 --> 00:05:20,588
‫مر

50
00:05:20,621 --> 00:05:22,389
‫- مر. اونا رو ببین
‫- آره

51
00:05:22,422 --> 00:05:25,927
‫♪ دنیا رو نگاه کن ♪

52
00:05:25,960 --> 00:05:29,630
‫♪ همچی زیباست ♪

53
00:05:29,664 --> 00:05:33,034
‫♪ دنیا ♪

54
00:05:33,067 --> 00:05:36,103
‫♪ در کنار توست... ♪

55
00:05:36,137 --> 00:05:38,438
‫- از اون طرف برین
‫- خیلی گرمه. خدای من، بابا

56
00:05:38,471 --> 00:05:40,373
‫- چشم‌هام هم دارن عرق می‌کنن
‫- خیلی ممنون

57
00:05:40,407 --> 00:05:42,409
‫- خواهش می‌کنم
‫- همچی در حال عرق ریختنه

58
00:05:42,442 --> 00:05:44,377
‫- طحالم داره عرق می‌کنه
‫- طحالت؟

59
00:05:44,411 --> 00:05:46,113
‫عرق روی طحالم داره عرق می‌کنه

60
00:05:46,147 --> 00:05:48,015
‫خدای من

61
00:05:48,049 --> 00:05:49,482
‫ناموساً گرمه

62
00:05:49,517 --> 00:05:51,786
‫دارم ذوب میشم، مر

63
00:05:51,819 --> 00:05:53,588
‫وسایلمون باید نفس بکشن

64
00:05:55,089 --> 00:05:56,724
‫از فرودگاه جان اف کندی تا لندن

65
00:05:56,757 --> 00:05:59,594
‫لندن تا ژوهانسبورگ،
‫ژوهانسبورگ تا پولوکوین،

66
00:05:59,627 --> 00:06:02,163
‫و از پولوکوین تا وسط ناکجاآباد

67
00:06:02,196 --> 00:06:03,865
‫الآن دقیقاً کجاییم؟

68
00:06:03,898 --> 00:06:06,033
‫توی بوته‌ها

69
00:06:06,067 --> 00:06:07,768
‫اونا از اون خنک‌کننده‌ها دارن...

70
00:06:07,802 --> 00:06:09,436
‫که آپ میپاشه؟

71
00:06:09,469 --> 00:06:10,805
‫- سلام، تاتا
‫- سلام

72
00:06:10,838 --> 00:06:12,106
‫سلام.
‫سلام

73
00:06:13,808 --> 00:06:15,408
‫نورا، آب می‌خوای؟

74
00:06:15,442 --> 00:06:17,778
‫یکم آب بخور

75
00:06:17,812 --> 00:06:20,014
‫بابا، مطمئنی میاد؟

76
00:06:20,047 --> 00:06:22,884
‫خب، امیدوارم

77
00:06:22,917 --> 00:06:26,721
‫چون خیلی طول میکشه
‫تا یه تاکسی اینترنتی به اینجا برسه

78
00:06:26,754 --> 00:06:28,022
‫اوه!

79
00:06:29,924 --> 00:06:32,492
‫- خیلی گرمه. آب لازم دارم
‫- چطوره، مر؟

80
00:06:32,526 --> 00:06:34,729
‫بیخیال، آفریقا؟

81
00:06:36,731 --> 00:06:39,700
‫- خدای من. خیلی گرمه
‫- یالا عزیزم. یه چیزی بگو

82
00:06:41,769 --> 00:06:43,905
‫فکر کنم خودشه.
‫آره، خودشه

83
00:06:43,938 --> 00:06:45,139
‫هی

84
00:06:45,172 --> 00:06:46,707
‫کولر

85
00:06:46,741 --> 00:06:48,776
‫هی. اومدی

86
00:06:48,809 --> 00:06:51,045
‫- حرفی ندارم
‫- وای. اینجا رو ببین

87
00:06:51,078 --> 00:06:52,713
‫نگاش کن

88
00:06:52,747 --> 00:06:54,548
‫- چطوری رفیق؟
‫- چه خبر، رفیق؟

89
00:06:57,585 --> 00:06:59,787
‫- آه، پسر
‫- پرواز چطور بود؟

90
00:06:59,820 --> 00:07:01,622
‫- خوب بود. واقعاً خوب بود
‫- جدی؟

91
00:07:01,656 --> 00:07:03,057
‫- نورا رو یادته؟
‫- خدای من

92
00:07:03,090 --> 00:07:04,659
‫مارتین.
‫خدای من

93
00:07:04,692 --> 00:07:06,193
‫آخرین باری که دیدمت...

94
00:07:06,227 --> 00:07:08,062
‫- نصف الآن بودی
‫- خیلی‌خب

95
00:07:08,095 --> 00:07:09,730
‫- داری بلند میشی
‫- خیلی‌خب

96
00:07:09,764 --> 00:07:11,699
‫- وای، خیلی بامزه‌تر شدی
‫- بزرگ شدی

97
00:07:11,732 --> 00:07:13,768
‫و مریدث، نوجوونی چطوره؟

98
00:07:13,801 --> 00:07:15,136
‫فقط بگو «مر»

99
00:07:15,169 --> 00:07:17,071
‫- مر. باشه
‫- بیا، داداش

100
00:07:17,104 --> 00:07:18,806
‫بیا.
‫وای. خیلی‌خب

101
00:07:18,839 --> 00:07:21,709
‫بذار یکم کمکتون کنم

102
00:07:21,742 --> 00:07:23,844
‫- بریم
‫- خیلی‌خب

103
00:07:23,878 --> 00:07:25,546
‫به ماپانی خوش اومدین، بچه‌ها

104
00:07:25,579 --> 00:07:27,515
‫تو الآن محیط بانی؟

105
00:07:27,548 --> 00:07:29,116
‫مجبور شدم...

106
00:07:29,150 --> 00:07:31,185
‫یه جورایی مجری قانون بشم

107
00:07:31,218 --> 00:07:32,954
‫مجری قانون؟

108
00:07:32,987 --> 00:07:35,222
‫آره، تور بردن توریست‌ها شغل بزرگیه

109
00:07:35,256 --> 00:07:36,958
‫کلی فشار روی آدم هست

110
00:07:36,991 --> 00:07:38,693
‫تمام آدمای اینجا
‫واسه زنده موندن...

111
00:07:38,726 --> 00:07:41,262
‫به حیوون‌ها نیاز دارن

112
00:07:41,295 --> 00:07:44,231
‫اینجا روستای مامانه

113
00:07:44,265 --> 00:07:46,901
‫آره. وقتی بچه بودم
‫با مامان‌تون آشنا شدم

114
00:07:46,934 --> 00:07:49,503
‫تو زمان تعطیلات خانوادگی
‫به اینجا میومدم

115
00:07:49,537 --> 00:07:51,105
‫اون و دوستاش رو دیدم

116
00:07:51,138 --> 00:07:52,907
‫کل منطقه رو برام توضیح دادن

117
00:07:52,940 --> 00:07:56,010
‫راستش یه جورایی
‫منو به حیات وحش جلب کردن

118
00:07:56,043 --> 00:07:59,914
‫و بعد دانشگاه،
‫اونو به پدرتون معرفی کردم

119
00:08:04,118 --> 00:08:07,521
‫♪ موجودات روی زمین ♪

120
00:08:12,026 --> 00:08:14,562
‫♪ موجودات روی زمین ♪

121
00:08:14,595 --> 00:08:16,864
‫♪ موجودات... ♪

122
00:08:16,897 --> 00:08:18,265
‫اوه!

123
00:08:18,299 --> 00:08:20,701
‫اینجا کلی خاطره دارم، پسر

124
00:08:20,735 --> 00:08:22,903
‫بفرما

125
00:08:24,739 --> 00:08:25,573
‫اوه!

126
00:08:25,606 --> 00:08:27,975
‫- بنظر عالی میرسه
‫- آره، آره، آره

127
00:08:28,009 --> 00:08:30,211
‫خیلی وقته اینجور خوشگل نشده

128
00:08:30,244 --> 00:08:31,312
‫- چون می‌دونستم قراره مهمون بیاد
‫- اوه، شرمنده

129
00:08:31,345 --> 00:08:32,680
‫- عیبی نداره
‫- واقعاً؟

130
00:08:32,713 --> 00:08:34,048
‫آره

131
00:08:34,081 --> 00:08:36,083
‫- خیلی‌خب.
‫- بیا. از این طرف

132
00:08:39,854 --> 00:08:43,624
‫وای، پسر.
‫چه خوب از اینجا نگهداری کردی

133
00:08:43,657 --> 00:08:45,226
‫این همون بنتامه؟

134
00:08:45,259 --> 00:08:47,061
‫- آره. آره
‫- نه

135
00:08:47,094 --> 00:08:48,295
‫هنوز درستش نکردی؟

136
00:08:48,329 --> 00:08:49,964
‫نه، منتظر تو بودم برگردی...

137
00:08:49,997 --> 00:08:51,766
‫- و راش بندازی
‫- من؟ بیخیال بابا

138
00:08:51,799 --> 00:08:53,801
‫- مستقیم برین
‫- باشه

139
00:08:53,834 --> 00:08:56,237
‫از در سمت چپ برین، بچه‌ها

140
00:08:56,270 --> 00:08:57,972
‫- وای
‫- آره

141
00:08:58,005 --> 00:09:00,741
‫هی مرد، ممنون که مهمونمون کردی

142
00:09:00,775 --> 00:09:03,310
‫- خواهش می‌کنم
‫- واقعاً بهش نیاز داشتیم

143
00:09:03,344 --> 00:09:05,312
‫- خواهش می‌کنم رفیق
‫- این دره؟

144
00:09:05,346 --> 00:09:06,947
‫از اون در برین.
‫آره

145
00:09:06,981 --> 00:09:08,349
‫- کمک می‌خوای؟
‫- با لگد بهش بزن

146
00:09:08,382 --> 00:09:09,817
‫بعضی‌وقت‌ها گیر می‌کنه

147
00:09:09,850 --> 00:09:11,786
‫زور بزن، نورا

148
00:09:11,819 --> 00:09:13,254
‫یالا، پا گنده.
‫از پسش بر میای

149
00:09:14,655 --> 00:09:16,657
‫بفرما

150
00:09:16,690 --> 00:09:18,125
‫برق رو روشن کن

151
00:09:18,159 --> 00:09:20,795
‫بچه‌ها، کفش‌هاتون رو در نیارین

152
00:09:20,828 --> 00:09:22,630
‫از وقتی دوست دخترم رفته

153
00:09:22,663 --> 00:09:24,331
‫مثل یه مجرد زندگی کردم

154
00:09:24,365 --> 00:09:26,700
‫- واقعاً؟
‫- آره. خیلی ریخت و پاشه

155
00:09:26,734 --> 00:09:28,335
‫باید ببخشین

156
00:09:28,369 --> 00:09:30,171
‫- خب، عمو مارتین...
‫- بله؟

157
00:09:30,204 --> 00:09:31,906
‫رمز وای-فای‌تون چیه؟

158
00:09:31,939 --> 00:09:33,774
‫تا بتونم بهش وصل بشم

159
00:09:33,808 --> 00:09:35,342
‫اوه، آره، شرمنده
‫تا ۱۰ روز دیگه...

160
00:09:35,376 --> 00:09:37,611
‫وای-فای یا آنتن تلفن نداریم

161
00:09:37,645 --> 00:09:39,080
‫- چی؟
‫- می‌خوای چیکار کنی؟

162
00:09:39,113 --> 00:09:40,681
‫- نه. نه. نه
‫- آره

163
00:09:40,714 --> 00:09:41,982
‫- این منصفانه نیست
‫- نه، مشکلی واست پیش نمیاد

164
00:09:42,016 --> 00:09:43,651
‫- بیخیال
‫- چی؟

165
00:09:43,684 --> 00:09:44,885
‫چیزهای زیادی واسه دیدن هست

166
00:09:44,919 --> 00:09:46,887
‫نگران نباش، دل تنگ تلفنت نمیشی

167
00:09:46,921 --> 00:09:48,722
‫مثل قرون وسطا می‌مونه

168
00:09:48,756 --> 00:09:49,990
‫آره

169
00:09:50,024 --> 00:09:52,660
‫خب خانم‌ها، جای شما اینجاست

170
00:09:52,693 --> 00:09:54,662
‫شرمنده، می‌دونم چیز خاصی نیست

171
00:09:54,695 --> 00:09:57,765
‫ولی راحت‌تر از چیزی هست
‫که بنظر میرسه

172
00:10:00,134 --> 00:10:01,702
‫مامان این عکس‌ها رو گرفته؟

173
00:10:01,735 --> 00:10:03,337
‫وای.
‫هنوز اینا رو داری؟

174
00:10:03,370 --> 00:10:05,873
‫- آره، معلومه
‫- خیلی‌خب

175
00:10:05,906 --> 00:10:08,075
‫اوه.
‫این...

176
00:10:08,109 --> 00:10:11,245
‫این برآمدگی که اینجاست رو میبینی؟

177
00:10:11,278 --> 00:10:13,380
‫این تویی

178
00:10:17,318 --> 00:10:19,353
‫این عکس‌ها فوق‌العاده‌ان

179
00:10:19,386 --> 00:10:21,255
‫وای

180
00:10:21,288 --> 00:10:23,257
‫مامان خیلی زیبا و جوون بوده

181
00:10:23,290 --> 00:10:24,959
‫این عکس رو کجا گرفته؟

182
00:10:24,992 --> 00:10:26,427
‫اون بیرونه

183
00:10:26,460 --> 00:10:27,995
‫عاشق این درختم

184
00:10:28,028 --> 00:10:29,864
‫- خودش انداخته؟
‫- آره

185
00:10:29,897 --> 00:10:31,298
‫کلی اونجا وقت میگذروند

186
00:10:31,332 --> 00:10:33,033
‫اسمش رو گذاشته بودیم درخت «آماخله»

187
00:10:33,067 --> 00:10:35,970
‫عاشق عکس برداری از اون درخت بود

188
00:10:36,003 --> 00:10:38,139
‫- میشه اون سالاد رو واسه‌مون ببری؟
‫- باشه

189
00:10:38,172 --> 00:10:40,274
‫امم

190
00:10:40,307 --> 00:10:42,209
‫بوی خوبی میده

191
00:10:42,243 --> 00:10:44,311
‫- آره، حاضره، مرد
‫- خیلی‌خب

192
00:10:46,814 --> 00:10:49,283
‫خیلی‌خب، مر کجاست؟

193
00:10:49,316 --> 00:10:51,285
‫داره چمدونش رو باز می‌کنه

194
00:10:51,318 --> 00:10:53,087
‫اوه. باشه

195
00:10:54,488 --> 00:10:57,024
‫- سلام مر
‫- سلام

196
00:10:57,057 --> 00:10:58,425
‫شام آماده‌اس

197
00:10:58,459 --> 00:11:00,661
‫ممنون

198
00:11:01,862 --> 00:11:04,765
‫چیزایی که لازم داشتی رو آوردم؟

199
00:11:04,798 --> 00:11:06,767
‫من خودم چمدونت رو بستم، بابا

200
00:11:06,800 --> 00:11:08,302
‫آره، آره، درسته

201
00:11:08,335 --> 00:11:11,772
‫پس، وسایلم رو آوردی؟

202
00:11:15,209 --> 00:11:16,777
‫هی، شام آماده‌اس.
‫باشه؟

203
00:11:16,810 --> 00:11:18,145
‫همین الآن گفتی

204
00:11:18,179 --> 00:11:20,948
‫نه، می‌دونم همین الآن گفتم.
‫فقط...

205
00:11:26,820 --> 00:11:28,322
‫خیلی وقته...

206
00:11:28,355 --> 00:11:30,224
‫دوربین نیکون مادرت دستته؟

207
00:11:30,257 --> 00:11:31,458
‫اوه آره، نوشیدنی هم آوردم

208
00:11:31,492 --> 00:11:32,760
‫بعضی‌ها فکر می‌کنن قدیمی شده

209
00:11:32,793 --> 00:11:33,961
‫ولی من فیلم رو ترجیح میدم

210
00:11:33,994 --> 00:11:35,329
‫فیلم گرفتن که قدیمی شده، ولی...

211
00:11:35,362 --> 00:11:36,730
‫- من عاشق فیلم گرفتنم
‫- جدی؟

212
00:11:36,764 --> 00:11:38,465
‫- آره
‫- این واقعاً عالیه

213
00:11:38,499 --> 00:11:40,100
‫- ممنون
‫- نیت، اینو دیدی؟

214
00:11:40,134 --> 00:11:42,102
‫- ببینش
‫- اوه، آره

215
00:11:42,136 --> 00:11:44,004
‫تا حالا اینو ندیدم، ولی...

216
00:11:44,038 --> 00:11:45,839
‫مثل کارهای مامانت می‌مونه

217
00:11:45,873 --> 00:11:47,208
‫سبکش مثل هم‌ـه

218
00:11:47,241 --> 00:11:49,343
‫تو واقعاً با استعدادی

219
00:11:49,376 --> 00:11:51,145
‫واسه دانشگاه هنر «تیش» نیویورک اقدام کردم

220
00:11:51,178 --> 00:11:52,846
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب.
‫دانشگاه هنر بزرگیه؟

221
00:11:52,880 --> 00:11:54,348
‫- بزرگ؟
‫-آره، دانشگاه بزرگیه

222
00:11:54,381 --> 00:11:56,150
‫- بهترین دانشگاه هنره
‫- خب، حتماً قبول میشی

223
00:11:56,183 --> 00:11:57,952
‫- ممنون. امیدوارم
‫- وای. آره

224
00:11:57,985 --> 00:11:59,286
‫اون قبول میشه.
‫حالا ببین کی گفتم

225
00:11:59,320 --> 00:12:01,121
‫واسه دانشگاه پزشکی اقدام نکرده

226
00:12:01,155 --> 00:12:03,090
‫- همونی که باباش می‌خواست
‫- نه، و نباید این‌کارو بکنه

227
00:12:03,123 --> 00:12:04,491
‫چون یه دکتر واسه خانواده‌مون بسه

228
00:12:04,526 --> 00:12:06,093
‫- همچی...
‫- چی؟ نه، ببین

229
00:12:06,126 --> 00:12:07,361
‫همیشه بهش میگم
‫که عاشق کارهاشم

230
00:12:07,394 --> 00:12:08,829
‫اون...

231
00:12:08,862 --> 00:12:10,931
‫اون عکسی که روی یخچاله چیه؟

232
00:12:10,965 --> 00:12:12,366
‫مثل یه ماشین آبی می‌مونه

233
00:12:12,399 --> 00:12:14,101
‫و یه ساختمون که پشتشه

234
00:12:14,134 --> 00:12:17,104
‫بابا، ماشینش آبی نیست.
‫قرمزه

235
00:12:17,137 --> 00:12:18,839
‫- قرمز نیست
‫- قرمزه

236
00:12:18,872 --> 00:12:20,808
‫- آبیه، نه؟
‫- ماشینش قرمزه، بابا

237
00:12:20,841 --> 00:12:22,544
‫و این مال ۵ سال پیشه

238
00:12:22,577 --> 00:12:24,278
‫شرمنده، منظورم قرمز بود

239
00:12:24,311 --> 00:12:26,280
‫- آره، حتماً
‫- گفتم آبی، ولی...

240
00:12:26,313 --> 00:12:30,050
‫خیلی‌خب، تو این روزها مشغول چی هستی،
‫خانوم جوان؟

241
00:12:30,084 --> 00:12:32,419
‫در حال حاضر
‫دوست دارم روان شناسی بخونم

242
00:12:32,453 --> 00:12:34,221
‫- مر
‫- شاید بتونم خانواده‌م رو درمان کنم

243
00:12:34,255 --> 00:12:36,257
‫- هی. مر. مر
‫- شاید فکر خوبی باشه

244
00:12:36,290 --> 00:12:37,559
‫اگه مشکلی داری، فقط...

245
00:12:37,592 --> 00:12:39,026
‫- بیخیال نیت
‫- ...فقط بگو

246
00:12:39,059 --> 00:12:40,961
‫مشکل من اینه که
‫توی این ۱۰ دقیقه گذشته...

247
00:12:40,995 --> 00:12:43,130
‫مارتین علاقۀ بیشتری از تو...

248
00:12:43,163 --> 00:12:44,865
‫در یک سال اخیر نشون داده

249
00:12:44,898 --> 00:12:46,400
‫- چی؟
‫- و این همون میزان علاقه‌ای هست...

250
00:12:46,433 --> 00:12:49,136
‫که تو در آخرین سال زندگی مامان‌مون
‫بهش نشون دادی

251
00:12:49,169 --> 00:12:50,271
‫مر

252
00:12:50,304 --> 00:12:52,273
‫اون مریض شد

253
00:12:52,306 --> 00:12:53,807
‫و تو پیشش نبودی

254
00:12:53,841 --> 00:12:55,142
‫- چون ما رو ترک کرده بودی
‫- نه، نه، نه

255
00:12:55,175 --> 00:12:56,977
‫- نه، همچین اتفاقی نیوفتاد. من سعیم رو کردم
‫- بابا

256
00:12:57,011 --> 00:12:59,013
‫من و مادرتون توافق کردیم...

257
00:12:59,046 --> 00:13:01,415
‫توافق کردیم که از هم جدا بشیم

258
00:13:01,448 --> 00:13:03,117
‫و بعدش مریض شد

259
00:13:03,150 --> 00:13:05,152
‫- نورا، نه، نرو
‫- عیبی نداره

260
00:13:05,185 --> 00:13:07,354
‫- من میرم پیشش، بابا
‫- یالا. چی میگی؟

261
00:13:07,388 --> 00:13:08,590
‫نورا؟
‫هی، نورا؟

262
00:13:08,623 --> 00:13:10,291
‫ببخشید، نباید این بحث رو پیش میکشیدم

263
00:13:10,324 --> 00:13:12,293
‫نه جلوی نورا

264
00:13:14,261 --> 00:13:16,330
‫تو خوبی؟

265
00:13:16,363 --> 00:13:18,899
‫یه بطری دیگه آوردم
‫قبل از اینکه نتونیم بلند شیم

266
00:13:18,932 --> 00:13:20,901
‫همیشه به فکری

267
00:13:20,934 --> 00:13:23,103
‫- از همین ویژگیت خوشم میاد
‫- آره

268
00:13:23,137 --> 00:13:24,071
‫باشه؟

269
00:13:24,104 --> 00:13:27,908
‫اگر چه، می‌دونم...

270
00:13:27,941 --> 00:13:29,577
‫گاه به گاه...

271
00:13:29,611 --> 00:13:32,479
‫وقتی لازم باشه...

272
00:13:32,514 --> 00:13:35,517
‫چهار دست و پا میرم تو خونه‌م

273
00:13:35,550 --> 00:13:37,384
‫و دنبال یه بطری دیگه می‌گردم

274
00:13:39,219 --> 00:13:41,422
‫خونه؟
‫پس حیاط چی؟

275
00:13:41,455 --> 00:13:43,625
‫- آره
‫- پس حیاط چی؟

276
00:13:43,658 --> 00:13:45,627
‫باغچه جای خوبیه.
‫قطعاً باغچه جای خوبیه

277
00:13:49,096 --> 00:13:50,464
‫چی داری؟

278
00:13:50,497 --> 00:13:51,865
‫- یکم زیاده
‫- زیادی قوی‌ـه؟

279
00:13:51,899 --> 00:13:53,000
‫آره، یکم قویه

280
00:13:53,033 --> 00:13:55,202
‫- خدایا
‫- هی

281
00:13:55,235 --> 00:13:56,638
‫بسلامتی

282
00:13:56,671 --> 00:13:58,506
‫خوشحالم برگشتی

283
00:14:08,315 --> 00:14:10,384
‫می‌تونم یه سؤال ازت بپرسم؟

284
00:14:17,525 --> 00:14:20,027
‫چرا به مراسم خاکسپاری نیومدی؟

285
00:14:23,497 --> 00:14:25,999
‫خیلی‌خب.
‫واقعیتش رو بگم؟

286
00:14:26,701 --> 00:14:29,136
‫آره.
‫چرا؟

287
00:14:30,471 --> 00:14:34,041
‫دلم نمی‌خواست ببینم...

288
00:14:34,074 --> 00:14:37,211
‫اونو توی یه قطعه بتنی
‫در نیویورک دفن می‌کنن

289
00:14:39,947 --> 00:14:42,383
‫نمی‌تونستم هضمش کنم

290
00:14:42,416 --> 00:14:44,084
‫و فکر نمی‌کردم...

291
00:14:44,118 --> 00:14:46,086
‫اونم این رو می‌خواست

292
00:14:47,020 --> 00:14:50,290
‫شاید بهتر باشه همینجا بس کنیم

293
00:14:52,727 --> 00:14:55,996
‫می‌دونی، حق با مره

294
00:14:56,029 --> 00:14:58,399
‫بیخیال مرد.
‫اون فقط ناراحته

295
00:14:58,432 --> 00:15:01,001
‫آره، درسته.
‫و میجنگه

296
00:15:01,034 --> 00:15:03,270
‫درست مثل مامانش میجنگه

297
00:15:03,303 --> 00:15:06,073
‫آره، درسته

298
00:15:06,106 --> 00:15:08,041
‫دوست دارم فقط یه بار دیگه

299
00:15:08,075 --> 00:15:10,277
‫با اون زن جر و بحث کنم

300
00:15:12,647 --> 00:15:14,716
‫حالا زنم رفته

301
00:15:14,749 --> 00:15:16,718
‫مر رفته

302
00:15:16,751 --> 00:15:19,953
‫نورا با یه نخ نازک بهم وصله

303
00:15:20,988 --> 00:15:22,690
‫من تمام شواهد رو ندیدم

304
00:15:22,724 --> 00:15:25,426
‫تمام شواهد ازدواجم رو ندیدم

305
00:15:25,459 --> 00:15:28,195
‫شواهد بچه‌هام رو ندیدم

306
00:15:31,231 --> 00:15:34,368
‫و علائم سرطان اونو هم ندیدم

307
00:15:34,401 --> 00:15:35,670
‫این تقصیر تو نیست

308
00:15:35,703 --> 00:15:37,104
‫طرز کارش اینطور نیست

309
00:15:37,137 --> 00:15:38,439
‫هی، هی، هی.
‫من یه دکترم، باشه؟

310
00:15:38,472 --> 00:15:40,407
‫من یه دکترم
‫و می‌دونم مرگ چه شکلیه

311
00:15:40,441 --> 00:15:43,645
‫و می‌دونم که اون مرگ راه افتاده

312
00:15:43,678 --> 00:15:46,313
‫و رفته جایی که بچه‌ها و زنم خوابیده بودن

313
00:15:46,346 --> 00:15:48,415
‫در زده
‫و حدس بزن چی شده؟

314
00:15:48,449 --> 00:15:51,051
‫من خونه نبودم

315
00:15:51,084 --> 00:15:54,121
‫من خونه نبودم...

316
00:15:54,154 --> 00:15:57,224
‫که تو چشماش نگاه کنم
‫و بگم «نه»

317
00:16:00,027 --> 00:16:03,030
‫«نه، نمی‌تونی اونو ببری»

318
00:16:04,097 --> 00:16:06,366
‫بچه‌هام رو ناامید کردم

319
00:16:06,400 --> 00:16:08,368
‫متوجه‌ای چی میگم؟

320
00:16:11,506 --> 00:16:13,140
‫بخاطر همین اومدیم اینجا

321
00:16:13,173 --> 00:16:15,342
‫اینقدر خودتو عذاب نده، نیت

322
00:16:15,375 --> 00:16:17,579
‫سرطان در هر صورت اونو میکُشت

323
00:16:17,612 --> 00:16:19,980
‫کاری از دستت بر نمیومد

324
00:16:32,125 --> 00:16:34,228
‫پیشش نبودم، مرد

325
00:16:37,765 --> 00:16:40,000
‫پیشش نبودم

326
00:16:47,341 --> 00:16:49,276
‫آره.
‫همون جای قبلی

327
00:16:49,309 --> 00:16:51,044
‫آره، دریافت شد

328
00:16:51,078 --> 00:16:53,480
‫میریم به دره مدرسه متروکه

329
00:16:53,515 --> 00:16:55,315
‫ممنون، بانجی

330
00:16:55,349 --> 00:16:57,050
‫- سلام گنده بک
‫- سلام

331
00:16:57,084 --> 00:16:58,485
‫سرت چطوره؟

332
00:16:58,520 --> 00:16:59,821
‫یکم گیجم

333
00:16:59,854 --> 00:17:02,122
‫آره، منم همینطور.
‫همچی مرتبه؟

334
00:17:02,155 --> 00:17:04,826
‫آره. می‌خوام امروز
‫شما رو اختصاصی بگردونم

335
00:17:04,859 --> 00:17:06,393
‫میریم یه قسمت خصوصی

336
00:17:06,426 --> 00:17:08,362
‫که توریست‌ها مزاحم‌مون نشن

337
00:17:08,395 --> 00:17:10,130
‫- صبح بخیر
‫- منظورت چیه"کلاهم رو بده" کلاه خودمه

338
00:17:10,163 --> 00:17:11,566
‫- فقط خودمونیم و حیاط وحش
‫- کلاه تو نیست

339
00:17:11,599 --> 00:17:13,267
‫- صبح بخیر، خانوما
‫- اینجا خیلی واضح نوشته شده...

340
00:17:13,300 --> 00:17:14,536
‫که این کلاه منه

341
00:17:14,569 --> 00:17:16,236
‫چون اسمت رو روی کلاه نوشتی...

342
00:17:16,270 --> 00:17:17,672
‫- باعث نمیشه الآن کلاه تو باشه
‫- مر، واقعاً میگم

343
00:17:17,705 --> 00:17:19,507
‫- این کلاه خودمه
‫- خواهش می‌کنم کلاهم رو پس بده

344
00:17:19,541 --> 00:17:21,208
‫هی بچه‌ها.
‫عمو مارتین بهتون صبح بخیر گفت

345
00:17:21,241 --> 00:17:22,610
‫صبح بخیر، عمو مارتین

346
00:17:22,644 --> 00:17:24,411
‫- مر، کلاه خودمه
‫- کلاه تو نیست

347
00:17:24,444 --> 00:17:26,380
‫- من خودم وسایل رو جمع کردم
‫- برو تو، مر، باشه؟

348
00:17:26,413 --> 00:17:28,282
‫- اصلاً لازمش نداری
‫- این مشکل کلاه رو حل می‌کنه

349
00:17:28,315 --> 00:17:29,584
‫کله‌ات اونقدر بزرگه
‫که توش جا نشه

350
00:17:29,617 --> 00:17:31,285
‫حالا آمادۀ گشت و گذرین

351
00:17:31,318 --> 00:17:33,153
‫آره.
‫می‌خوایم کجا بریم؟

352
00:17:33,186 --> 00:17:36,123
‫امیدوارم چندتا از
‫محشرترین موجودات زمین رو

353
00:17:36,156 --> 00:17:38,125
‫...ببینیم

354
00:17:52,205 --> 00:17:54,141
‫ما میلک‌شیک مر رو داریم

355
00:17:54,174 --> 00:17:56,711
‫ما ناگت کوچولو نورا رو داریم

356
00:17:56,744 --> 00:17:59,547
‫ما مک‌دونالد مارتین رو داریم

357
00:17:59,581 --> 00:18:02,517
‫و ناگت بزرگ نیت رو داریم

358
00:18:07,387 --> 00:18:10,090
‫اون بز کوهی رو ببینین

359
00:18:12,894 --> 00:18:14,862
‫اینجا رو، زرافه

360
00:18:14,896 --> 00:18:17,364
‫خدای من، چقدر خوشگله

361
00:18:38,653 --> 00:18:40,487
‫اینم از مدرسه متروکه

362
00:18:40,521 --> 00:18:43,591
‫پس بانجی باید این اطراف باشه

363
00:18:45,359 --> 00:18:47,327
‫مدرسه رو گذاشتن بین دو تا صخره؟

364
00:18:47,361 --> 00:18:49,363
‫آره،
‫قبلاً واسه...

365
00:18:49,396 --> 00:18:52,399
‫خانواده معدن‌چی‌هایی بوده
‫که توی معدن روی اون تپه کار می‌کردن

366
00:18:52,432 --> 00:18:55,435
‫اما بعدش معدن مس خالی میشه

367
00:18:55,469 --> 00:18:58,305
‫پس مدرسه رو هم تعطیل می‌کنن

368
00:18:58,940 --> 00:19:01,341
‫اوه، اینم از رفیقمون

369
00:19:09,684 --> 00:19:12,854
‫لطفاً نزدیک ماشین بمونین، باشه؟

370
00:19:12,887 --> 00:19:14,488
‫- یالا
‫- بانجی

371
00:19:14,522 --> 00:19:16,189
‫- سلام مارتین
‫- نگاش کن

372
00:19:17,558 --> 00:19:19,661
‫- خدای من
‫- این عالیه، مرد

373
00:19:19,694 --> 00:19:21,228
‫عالیه، ممنون

374
00:19:21,261 --> 00:19:22,462
‫- آره
‫- نیت، این بانجیه

375
00:19:22,496 --> 00:19:23,965
‫بانجی، این دوستم نیت...

376
00:19:23,998 --> 00:19:25,465
‫- و دخترهاشه
‫- سلام بانجی

377
00:19:25,499 --> 00:19:26,934
‫- خوبم. خوبم
‫- اینا دخترهامن

378
00:19:26,968 --> 00:19:28,201
‫- نورا و مر
‫- سلام

379
00:19:28,235 --> 00:19:29,436
‫خدای من. خیلی خوشگله

380
00:19:29,469 --> 00:19:31,338
‫- آره
‫- نگاه کن

381
00:19:31,371 --> 00:19:34,274
‫بانجی موقع گشت و گذر
‫حرکت شیرها رو دنبال می‌کنه

382
00:19:34,307 --> 00:19:35,677
‫- آره
‫- کار فوق‌العاده‌ایه

383
00:19:35,710 --> 00:19:36,878
‫ممنون رفیق

384
00:19:36,911 --> 00:19:39,947
‫و اونی که اون بالاست اسمش «افتخار ناندی»ـه

385
00:19:39,981 --> 00:19:41,616
‫- آره
‫- اسمش رو...

386
00:19:41,649 --> 00:19:43,751
‫از روی اون شیر ماده بی‌نظیر گرفتن

387
00:19:43,785 --> 00:19:45,385
‫وای

388
00:19:45,419 --> 00:19:48,422
‫آره، و اون شیر نر کودا
‫و برادرش کاوی هست

389
00:19:48,455 --> 00:19:50,257
‫- کاوی؟
‫- کاوی؟

390
00:19:50,290 --> 00:19:51,693
‫- کاوی. کاوی
‫- کاوی. کاوی

391
00:19:51,726 --> 00:19:53,594
‫و اینجا جامون امنه؟

392
00:19:53,628 --> 00:19:55,262
‫اوه، جاتون امنه.
‫جاتون امنه

393
00:19:55,295 --> 00:19:56,831
‫همین الآن شکار دیشب‌شون رو تموم کردن

394
00:19:56,864 --> 00:19:58,265
‫- خوبه
‫- آره

395
00:19:58,298 --> 00:19:59,801
‫- باورنکردنیه
‫- باید بریم جلو...

396
00:20:01,569 --> 00:20:03,336
‫- چیزی نیست
‫- ترسیدی

397
00:20:03,370 --> 00:20:04,672
‫چیزی نیست.
‫فقط می‌خواد بهت نشون بده که اینجاست

398
00:20:04,706 --> 00:20:06,273
‫تو ترسیدی.
‫تو ترسیدی

399
00:20:06,306 --> 00:20:07,775
‫می‌دونی، کار شیرها اینطوریه

400
00:20:07,809 --> 00:20:10,410
‫اگه شیر ماده بره شکار
‫شیر نر از دسته محافظت می‌کنه

401
00:20:10,444 --> 00:20:11,846
‫خب، در مقابل چی
‫ازشون محافظت می‌کنه؟

402
00:20:11,879 --> 00:20:13,280
‫معمولاً از بقیه شیرها

403
00:20:13,313 --> 00:20:14,849
‫اگه شیری بیرون از خانواده...

404
00:20:14,882 --> 00:20:16,551
‫بیاد تو قلمروشون

405
00:20:16,584 --> 00:20:18,720
‫کودا و کاوی میرن جلوش

406
00:20:18,753 --> 00:20:21,989
‫و اونو تکه پاره یا میکشن

407
00:20:22,023 --> 00:20:24,926
‫قانون جنگله، بچه‌ها

408
00:20:24,959 --> 00:20:27,028
‫تنها قانون مهم اینجاست

409
00:20:29,764 --> 00:20:31,398
‫این چه نوع رایفلیه؟

410
00:20:31,431 --> 00:20:33,000
‫رایفل با گلوله خواب آور

411
00:20:33,034 --> 00:20:34,635
‫می‌دونی، اگه لازم شد...

412
00:20:34,669 --> 00:20:36,537
‫امیدوارم بهش نیاز پیدا نکنی

413
00:20:36,571 --> 00:20:37,739
‫امیدوارم

414
00:20:37,772 --> 00:20:38,840
‫بریم تو کارش؟

415
00:20:38,873 --> 00:20:40,273
‫- آره
‫- خیلی‌خب

416
00:20:40,307 --> 00:20:41,776
‫پس فقط میذاریش اینجا؟

417
00:20:41,809 --> 00:20:43,845
‫- باید دارت رو...
‫- خب، معمولاً...

418
00:20:43,878 --> 00:20:45,012
‫اونا سراغ کوچیک‌تر میرن

419
00:20:45,046 --> 00:20:46,614
‫پس شاید بهتر باشه
‫اینو بگیری

420
00:20:46,647 --> 00:20:48,448
‫- چی؟ واقعاً؟
‫- محض احتیاط. شوخی می‌کنم

421
00:20:48,482 --> 00:20:50,417
‫- نمی‌تونی اینو داشته باشی
‫- قطعاً نمی‌تونی

422
00:20:50,450 --> 00:20:51,886
‫وایسا،
‫نمی‌خوای که بری اونجا، درسته؟

423
00:20:51,919 --> 00:20:53,521
‫هیس

424
00:20:53,554 --> 00:20:54,989
‫- چیکار می‌کنه؟
‫- می‌خواد...

425
00:20:55,022 --> 00:20:56,356
‫می‌خواد بره اونجا

426
00:20:56,389 --> 00:20:57,792
‫- مر
‫- چیه؟

427
00:20:57,825 --> 00:20:59,560
‫- تو کجا میری؟
‫- میرم چندتا عکس بگیرم

428
00:20:59,594 --> 00:21:01,361
‫چرا همیشه باید شجاع بازی در بیاری؟

429
00:21:01,394 --> 00:21:02,764
‫- اتفاقی نمیوفته
‫- مر، منو دق مرگ می‌کنی

430
00:21:02,797 --> 00:21:04,031
‫- بیا اینجا
‫- وایسا. داره چیکار می‌کنه؟

431
00:21:04,065 --> 00:21:06,000
‫داره بهشون نشون میده
‫که ازشون نمیترسه

432
00:21:06,033 --> 00:21:07,769
‫در حقیقت اونا رو از زمان توله بزرگ کرده

433
00:21:07,802 --> 00:21:10,037
‫و وقتی جوون شدن
‫اونا رو توی حیاط وحش آزاد کرده

434
00:21:10,071 --> 00:21:11,773
‫- سلام پسرها
‫- وایسا

435
00:21:11,806 --> 00:21:14,341
‫دارم می‌بینم‌تون، پسرها

436
00:21:14,374 --> 00:21:16,043
‫سلام پسرها

437
00:21:16,077 --> 00:21:17,845
‫سلام

438
00:21:17,879 --> 00:21:19,814
‫دارم می‌بینمتون

439
00:21:19,847 --> 00:21:21,983
‫آروم

440
00:21:22,016 --> 00:21:24,351
‫آروم.
‫آروم

441
00:21:24,384 --> 00:21:27,755
‫خیلی‌خب

442
00:21:27,789 --> 00:21:29,924
‫آه

443
00:21:29,957 --> 00:21:31,659
‫پسر کی هستی؟

444
00:21:32,960 --> 00:21:34,394
‫پسر کی هستی؟

445
00:21:36,964 --> 00:21:38,800
‫هی

446
00:21:38,833 --> 00:21:40,067
‫خیلی‌خب

447
00:21:40,101 --> 00:21:41,936
‫آروم باش، کودا.
‫اینقدر خشن رفتار نکن

448
00:21:41,969 --> 00:21:43,805
‫اینقدر خشن نباش، پسرم

449
00:21:43,838 --> 00:21:45,506
‫اینقدر خشن رفتار نکن

450
00:21:45,540 --> 00:21:48,341
‫تو هم یکم محبت می‌خوای؟
‫تو هم یکم محبت می‌خوای، درسته؟

451
00:21:51,444 --> 00:21:53,346
‫وایسا، وایسا.
‫چه بلایی.

452
00:21:53,380 --> 00:21:55,550
‫چه بلایی سر دخترتون اومده؟

453
00:21:56,751 --> 00:21:58,553
‫ناندی چش شده؟

454
00:21:58,586 --> 00:22:01,421
‫ناندی؟

455
00:22:01,454 --> 00:22:03,024
‫خوبی، دخترم؟

456
00:22:03,057 --> 00:22:05,560
‫باشه

457
00:22:05,593 --> 00:22:07,427
‫باشه

458
00:22:07,460 --> 00:22:08,996
‫فقط یکم دیگه میام جلو

459
00:22:09,030 --> 00:22:10,865
‫چه بلایی سر پنجه‌ات اومده، دختر؟

460
00:22:12,733 --> 00:22:14,035
‫خواهش می‌کنم بذار یکم دیگه بیام جلوتر

461
00:22:14,068 --> 00:22:15,503
‫بذار یکم دیگه بیام جلوتر

462
00:22:15,536 --> 00:22:17,404
‫فقط می‌خوام نگاش کنم.
‫بذار ببینمش

463
00:22:17,437 --> 00:22:18,840
‫باشه، باشه

464
00:22:18,873 --> 00:22:20,842
‫دارم میرم.
‫دارم میرم

465
00:22:22,009 --> 00:22:24,344
‫- بانجی
‫- بله؟

466
00:22:25,146 --> 00:22:26,747
‫پنجه‌اش زخمی شده

467
00:22:26,781 --> 00:22:28,683
‫فکر کنم جای گلوله باشه.
‫ولی مطمئن نیستم

468
00:22:28,716 --> 00:22:30,852
‫باید از نزدیک ببینمش
‫ولی الآن نمیشه

469
00:22:30,885 --> 00:22:32,720
‫پس ببین می‌تونی دامپزشک رو پیدا کنی

470
00:22:32,753 --> 00:22:35,723
‫الآن «ژیمی» زیاد شده

471
00:22:35,756 --> 00:22:37,024
‫آره، ممکنه

472
00:22:37,058 --> 00:22:38,458
‫ژیمی چیه؟

473
00:22:38,491 --> 00:22:39,894
‫- لعنتی
‫- پوچرز

474
00:22:39,927 --> 00:22:42,462
‫شکارچی‌های غیر قانونی

475
00:22:43,598 --> 00:22:45,498
‫- واقعاً باحال بود، عمو مارتین
‫- دیدی؟

476
00:22:45,533 --> 00:22:48,002
‫همیشه باید خودنمایی کنی، نه؟

477
00:22:48,035 --> 00:22:49,570
‫- می‌خوای بری جلو؟
‫- من؟

478
00:22:49,604 --> 00:22:50,905
‫- آره
‫- یالا پدر

479
00:22:50,938 --> 00:22:52,707
‫- امتحانش کن. فقط یه دفعه
‫- نه

480
00:22:52,740 --> 00:22:54,609
‫فقط یه شیر رو بغل کن
‫و با مر عکس بگیر

481
00:22:54,642 --> 00:22:56,443
‫اوه، بابام اهل بغل کردن نیست

482
00:22:56,476 --> 00:22:58,145
‫- نه؟ چی؟
‫- فقط با مشت دست میده

483
00:22:58,179 --> 00:22:59,680
‫من که اهل بغلم

484
00:22:59,714 --> 00:23:01,716
‫خب، می‌خوام برم کمک بیارم

485
00:23:01,749 --> 00:23:04,018
‫- از دیدنت خوشحال شدم
‫- منم از دیدنت خوشحال شدم

486
00:23:04,051 --> 00:23:05,753
‫- فعلاً، بانجی
‫- فعلاً، نیت

487
00:23:05,786 --> 00:23:08,488
‫- بسلامت، بانجی
‫- دکتر نیت هستم، داداش

488
00:23:09,924 --> 00:23:11,125
‫اون بیرون چه اتفاقی افتاد؟

489
00:23:11,158 --> 00:23:12,793
‫زیاد خوشحال نبود

490
00:23:12,827 --> 00:23:14,494
‫ماده‌اس

491
00:23:14,528 --> 00:23:15,930
‫زخمی شده

492
00:23:15,963 --> 00:23:17,632
‫زخمی شده؟
‫چطوری؟

493
00:23:17,665 --> 00:23:18,666
‫شکارچی‌های غیر قانونی

494
00:23:18,699 --> 00:23:21,035
‫یه روستا جلومونه، بچه‌ها

495
00:23:21,068 --> 00:23:22,803
‫میشه یه سر بریم اونجا؟

496
00:23:22,837 --> 00:23:24,605
‫- آره، بریم
‫- فقط می‌خوام ازشون بپرسم...

497
00:23:24,639 --> 00:23:26,908
‫- چیزی دیدن یا نه
‫- بزن بریم

498
00:23:29,610 --> 00:23:31,444
‫پس فکر می‌کنی یه نفر تو روستا

499
00:23:31,478 --> 00:23:32,713
‫ممکنه دیده باشه چه اتفاقی افتاده؟

500
00:23:32,747 --> 00:23:34,515
‫آره.
‫یا چیزی دیده باشن یا صدایی شنیده باشن

501
00:23:34,548 --> 00:23:36,918
‫هر چیز غیر عادی‌ای، می‌دونی؟

502
00:23:36,951 --> 00:23:38,986
‫خب، مطمئنی از شیر بغل نمی‌خوای؟

503
00:23:39,020 --> 00:23:40,655
‫آخرین فرصت‌ته

504
00:23:40,688 --> 00:23:43,624
‫- نه، نمی‌خوام
‫- خیلی‌خب

505
00:23:46,227 --> 00:23:47,762
‫داره بدتر و بدتر میشه

506
00:23:47,795 --> 00:23:49,196
‫شکارچی‌های غیر قانونی قبلا...

507
00:23:49,230 --> 00:23:50,932
‫دنبال فیل و کرگدن بودن

508
00:23:50,965 --> 00:23:53,200
‫حالا افتادن دنبال شیرها

509
00:23:53,234 --> 00:23:55,636
‫- چرا؟
‫- توی بازار سیاه...

510
00:23:55,670 --> 00:23:58,706
‫دندون، پنجه
‫و حتی استخوان‌هاشون رو می‌فروشن

511
00:23:58,739 --> 00:24:00,207
‫- این وحشتناکه
‫- آره

512
00:24:00,241 --> 00:24:01,943
‫الآن یه بازار واسه شیرها هست

513
00:24:01,976 --> 00:24:03,945
‫استخوان‌هاشون؟

514
00:24:03,978 --> 00:24:05,746
‫- خب...
‫- نمی‌دونم، رفیق

515
00:24:05,780 --> 00:24:08,649
‫من در مورد شکارچی‌های غیر قانونی
‫توی اینترنت خوندم

516
00:24:08,683 --> 00:24:10,251
‫- و نوشته بود...
‫- بس کن

517
00:24:10,284 --> 00:24:11,786
‫چیه؟

518
00:24:11,819 --> 00:24:13,554
‫تو توی اینترنت
‫در مورد شکارچی‌های غیر قانونی خوندی؟

519
00:24:13,587 --> 00:24:14,956
‫- آره
‫- واقعاً؟

520
00:24:14,989 --> 00:24:16,757
‫و چی نوشته بود، نورا؟

521
00:24:16,791 --> 00:24:18,259
‫- خب...
‫- نه، چی نوشته بود؟

522
00:24:18,292 --> 00:24:20,194
‫نوشته بود مردم تصادفی...

523
00:24:20,227 --> 00:24:23,264
‫شکارچی‌های غیر قانونی رو دنبال و میکشن

524
00:24:23,297 --> 00:24:25,633
‫منظورم اینه که،
‫تو هم همچین داستانی رو شنیدی...

525
00:24:25,666 --> 00:24:27,168
‫درسته، عمو مارتین؟

526
00:24:27,201 --> 00:24:28,970
‫- درسته؟
‫- آه، آره

527
00:24:29,003 --> 00:24:31,272
‫پس شما یه جور
‫ضد شکارچی‌های غیر قانونی هستین؟

528
00:24:31,305 --> 00:24:32,907
‫ما فقط سعی داریم
‫هر جور شده...

529
00:24:32,940 --> 00:24:35,576
‫از حیوون‌ها محافظت کنیم

530
00:25:04,839 --> 00:25:09,010
‫خیلی‌خب، گوش کنین بچه‌ها.
‫این یه روستای توریستی نیست

531
00:25:09,043 --> 00:25:10,678
‫باشه؟
‫یه...

532
00:25:10,711 --> 00:25:13,014
‫یه جاییه که مردم توش زندگی می‌کنن

533
00:25:13,047 --> 00:25:14,849
‫ممنون

534
00:25:16,183 --> 00:25:17,818
‫لطفاً تا جایی که می‌تونین مودب باشین

535
00:25:17,852 --> 00:25:20,021
‫شاید بهتر باشه
‫تو هم بری از بارش یکم نوشیدنی بخوری

536
00:25:20,054 --> 00:25:22,223
‫- نوشیدنی ضد خماری
‫- اوه، نه

537
00:25:22,256 --> 00:25:24,191
‫مر، تو می‌تونی عکس بگیری

538
00:25:24,225 --> 00:25:26,327
‫- ولی اول ازشون اجازه بگیر، باشه؟
‫- باشه

539
00:25:26,360 --> 00:25:28,295
‫مردم «سانگا» یکی از مودب‌ترین
‫و مهربون‌ترین آدمایی هستن...

540
00:25:28,329 --> 00:25:30,631
‫که تا حالا دیدین

541
00:25:30,664 --> 00:25:32,566
‫به زبون وندا حرف میزنن

542
00:25:32,600 --> 00:25:34,335
‫خب، مامان‌مون هم به من و نورآ یاد میداد

543
00:25:34,368 --> 00:25:35,970
‫- واقعاً؟
‫- قبل از مرگش

544
00:25:36,662 --> 00:25:38,789
‫می‌دونی «شیویندا» یعنی چی؟

545
00:25:39,331 --> 00:25:41,331
‫آره، می‌دونم یعنی چی

546
00:25:41,342 --> 00:25:43,044
‫وای، کارت خوبه.
‫خوشم اومد

547
00:25:43,077 --> 00:25:45,012
‫ممنون بابا

548
00:25:47,248 --> 00:25:49,583
‫مردمش کجان؟

549
00:25:49,617 --> 00:25:51,786
‫- آهای؟
‫- آهای؟

550
00:25:51,819 --> 00:25:53,587
‫آهای؟

551
00:25:57,091 --> 00:25:58,859
‫هی، نورا.
‫نگاه کن، نورا

552
00:25:58,893 --> 00:26:00,928
‫- یه بز اونجاست
‫- آتیش هنوز روشنه

553
00:26:02,396 --> 00:26:04,665
‫سلام رفیق کوچولو

554
00:26:04,698 --> 00:26:06,700
‫مثل سگ دالمیشن نمی‌مونه؟

555
00:26:06,734 --> 00:26:08,169
‫هی

556
00:26:08,202 --> 00:26:09,870
‫مر...
‫نمی‌تونی عکس بگیری، مر

557
00:26:09,904 --> 00:26:11,939
‫- مهم نیست
‫- مر، عکس نگیر

558
00:26:11,972 --> 00:26:14,208
‫- چرا؟
‫- بس کن. بس کن

559
00:26:14,241 --> 00:26:15,743
‫خیلی خوشگلن

560
00:26:15,776 --> 00:26:17,344
‫بنظرت عمو مارتین
‫شکارچی‌های غیر قانونی رو کُشته؟

561
00:26:17,378 --> 00:26:18,979
‫خودت چی فکر می‌کنی باهوش خان؟

562
00:26:19,013 --> 00:26:21,282
‫خب تو مقاله نوشته بود
‫ضد شکارچی‌های غیر قانونی این کارو می‌کنن

563
00:26:21,315 --> 00:26:22,783
‫بیا.
‫نورا!

564
00:26:22,817 --> 00:26:24,852
‫- چیه؟
‫- نمیشه سرگردان بشی

565
00:26:24,885 --> 00:26:26,287
‫بیا

566
00:26:26,320 --> 00:26:27,955
‫تو رو میترسونه؟

567
00:26:27,988 --> 00:26:29,056
‫نه

568
00:26:29,090 --> 00:26:31,792
‫من کلی احساسات دارم، مر

569
00:26:31,826 --> 00:26:33,260
‫خب، بنظرم اومد ترسیدی، نورا

570
00:26:33,294 --> 00:26:35,796
‫من نترسیدم

571
00:26:35,830 --> 00:26:37,998
‫هی، بچه‌ها، دور نشین

572
00:26:38,032 --> 00:26:39,834
‫نزدیکم بمونین

573
00:26:39,867 --> 00:26:41,869
‫باشه؟

574
00:26:41,902 --> 00:26:43,304
‫هی، مارتین

575
00:26:43,337 --> 00:26:46,307
‫بیا از اینجا بریم، باشه؟

576
00:26:46,340 --> 00:26:48,209
‫باشه

577
00:26:49,343 --> 00:26:50,778
‫خدای من.
‫وایسا، وایسا، نیت

578
00:26:50,811 --> 00:26:52,279
‫- برو پیش دخترا
‫- چی؟

579
00:26:52,313 --> 00:26:53,914
‫زود برو پیش دخترا

580
00:26:53,948 --> 00:26:56,016
‫نذار بیاین اینجا

581
00:26:56,917 --> 00:26:58,385
‫- بابا، چی شده؟
‫- بابا چه خبر شده؟

582
00:26:58,419 --> 00:27:01,021
‫چیزی نیست.
‫فقط نزدیکم بمونین، باشه؟

583
00:27:03,457 --> 00:27:05,259
‫مارتین؟

584
00:27:06,827 --> 00:27:09,864
‫خدای من.
‫خدای بزرگ

585
00:27:12,433 --> 00:27:14,435
‫بچه‌ها، شما باید...
‫شما باید برین

586
00:27:14,468 --> 00:27:16,036
‫- نباید اینو ببینین، باشه؟
‫- چی شده؟

587
00:27:16,070 --> 00:27:17,771
‫فقط می‌خوام چند دقیقه از اینجا برین، باشه؟

588
00:27:17,805 --> 00:27:19,440
‫- الآن برمی‌گردم
‫- باشه

589
00:27:21,108 --> 00:27:22,943
‫اینجا چه اتفاقی افتاده؟

590
00:27:22,977 --> 00:27:25,746
‫نمی‌دونم

591
00:27:28,149 --> 00:27:31,051
‫خدای بزرگ.
‫بعضی‌هاشون دوستمن

592
00:27:32,386 --> 00:27:34,889
‫لعنتی.
‫چی این کارو کرده؟

593
00:27:34,922 --> 00:27:37,758
‫منطق میگه کار یه شیر بوده، ولی...

594
00:27:37,791 --> 00:27:39,460
‫- گربه سانان این کارو نمی‌کنن، می‌دونی؟
‫- چی؟

595
00:27:39,493 --> 00:27:41,162
‫شیرها از این کارها نمی‌کنن

596
00:27:41,195 --> 00:27:45,065
‫در موردش داستان شنیدم
‫ولی تا حالا ندیدم شیری این کارو بکنه

597
00:27:45,099 --> 00:27:47,201
‫کسی اونجا زنده هست؟

598
00:27:47,234 --> 00:27:48,903
‫نه

599
00:27:48,936 --> 00:27:50,237
‫لعنتی

600
00:27:50,271 --> 00:27:52,439
‫بیشتر این دهکده بچه و زن بودن

601
00:27:52,473 --> 00:27:54,708
‫فکر می‌کنی بقیه‌شون فرار کردن؟

602
00:27:54,742 --> 00:27:56,911
‫امیدوارم

603
00:27:56,944 --> 00:27:59,079
‫خیلی اوضاع خرابه

604
00:27:59,113 --> 00:28:00,347
‫با این حجم از خون

605
00:28:00,381 --> 00:28:02,049
‫باید کلی کفتار این نزدیکی باشه

606
00:28:02,082 --> 00:28:04,118
‫یعنی چی؟

607
00:28:04,151 --> 00:28:07,087
‫یعنی هر چی باعث این بوده...

608
00:28:07,121 --> 00:28:08,923
‫هنوز هم اینجاست؟

609
00:28:08,956 --> 00:28:11,225
‫من میرم تفنگ رو بیارم.
‫تو برو پیش دخترا

610
00:28:11,258 --> 00:28:12,493
‫خیلی‌خب.
‫مر!

611
00:28:12,527 --> 00:28:13,928
‫- بابا
‫- باید بریم

612
00:28:13,961 --> 00:28:15,863
‫نورا.
‫خواهرت کجاست؟

613
00:28:15,896 --> 00:28:17,731
‫داشت با بزها بازی می‌کرد

614
00:28:17,765 --> 00:28:19,233
‫- کجاست؟
‫- نمی‌دونم

615
00:28:19,266 --> 00:28:20,901
‫نورا؟
‫اون داشت...

616
00:28:20,935 --> 00:28:22,469
‫- نورا کجاست؟
‫- بابا، الآن پشت سرم بود

617
00:28:22,504 --> 00:28:23,971
‫منظورت چیه پشت سرت...

618
00:28:24,004 --> 00:28:25,472
‫- نورا، یالا!
‫- نورا، باید بریم، عزیزم!

619
00:28:25,507 --> 00:28:26,941
‫یالا!

620
00:28:26,974 --> 00:28:28,375
‫- نورا
‫- مر، اون کجاست؟

621
00:28:28,409 --> 00:28:30,144
‫نمی‌دونم مخفی شده یا...
‫نمی‌دونم...

622
00:28:30,177 --> 00:28:31,779
‫- داری چی میگی... نورا!
‫- نورا!

623
00:28:31,812 --> 00:28:33,480
‫هی!
‫نورا!، باید بریم!

624
00:28:33,515 --> 00:28:34,882
‫نورا، زودباش!

625
00:28:34,915 --> 00:28:36,350
‫فقط یه وظیفه داشتی، مر

626
00:28:36,383 --> 00:28:37,818
‫همین.
‫مراقب خواهرت باشی

627
00:28:37,851 --> 00:28:39,954
‫- نورا!
‫- نورا، یالا!

628
00:28:39,987 --> 00:28:41,523
‫- هی، نورا!
‫- نورا!

629
00:28:41,556 --> 00:28:43,490
‫برو اونجا رو نگاه کن

630
00:28:43,525 --> 00:28:45,159
‫- نورا!
‫- نورا!

631
00:28:45,192 --> 00:28:47,094
‫نورا، صدام رو میشنوی؟

632
00:28:50,532 --> 00:28:53,000
‫- نورا!
‫- نورا!

633
00:28:54,101 --> 00:28:55,369
‫- مر، خواهش می‌کنم!
‫- هی

634
00:28:55,402 --> 00:28:56,538
‫نورا!

635
00:28:56,571 --> 00:28:58,205
‫صدام رو میشنوی؟

636
00:28:59,974 --> 00:29:01,475
‫لعنتی

637
00:29:01,509 --> 00:29:03,944
‫نورا!

638
00:29:03,978 --> 00:29:06,380
‫- کجایی؟
‫- بابا!

639
00:29:06,413 --> 00:29:08,382
‫هی، هی، هی، هی، عزیزم

640
00:29:08,415 --> 00:29:09,883
‫خوبی؟ خوبی؟
‫صدمه دیدی؟

641
00:29:09,917 --> 00:29:11,252
‫صدمه دیدی؟

642
00:29:11,285 --> 00:29:12,486
‫نگام کن، نگام کن.

643
00:29:12,520 --> 00:29:14,989
‫اون...

644
00:29:20,961 --> 00:29:23,864
‫بانجی، صدام رو داری؟
‫یه شرایط اضطراری توی روستا پیش اومده

645
00:29:23,897 --> 00:29:25,799
‫نورا، نگران نباش.
‫مشکلی پیش نمیاد. نورا

646
00:29:25,833 --> 00:29:27,134
‫بانجی، بانجی، جواب بده

647
00:29:27,167 --> 00:29:29,136
‫مارتین هستم.
‫هنوز توی منطقه هستی؟

648
00:29:29,169 --> 00:29:29,870
‫هی. نورا

649
00:29:29,903 --> 00:29:31,472
‫نورا، همچی درست میشه

650
00:29:31,506 --> 00:29:33,207
‫کار نمی‌کنه

651
00:29:33,240 --> 00:29:36,310
‫کوه جلوی سیگنال بیسیم رو میگیره

652
00:29:36,343 --> 00:29:39,013
‫یه پاسگاه مرزی تو ۶ کیلومتری اینجاست

653
00:29:39,046 --> 00:29:41,148
‫پس می‌خوام برم اونجا
‫و اینو گزارش کنم

654
00:29:41,181 --> 00:29:43,417
‫بابا، می‌خوام برم خونه

655
00:29:43,450 --> 00:29:44,885
‫نه، باید بریم خونه، باشه؟

656
00:29:44,918 --> 00:29:46,453
‫وقتی برگشتیم
‫می‌تونی به هر کی خواستی خبر بدی

657
00:29:46,487 --> 00:29:48,922
‫ببین، ۱۵ تا خانواده توی این روستا هست، باشه؟

658
00:29:48,956 --> 00:29:50,157
‫من بعضی‌هاشون رو می‌شناسم

659
00:29:50,190 --> 00:29:51,593
‫نمی‌تونم ولشون کنم

660
00:29:51,626 --> 00:29:54,028
‫فکر می‌کنی کسی زنده باشه؟

661
00:29:54,061 --> 00:29:55,462
‫نمی‌دونم

662
00:29:55,496 --> 00:29:57,031
‫- هی، اون چیه؟
‫- خواهش می‌کنم!

663
00:29:57,064 --> 00:29:58,566
‫- وایسا، آروم برو
‫- کمکم کنین!

664
00:29:58,600 --> 00:30:01,135
‫آروم برو.
‫آروم برو

665
00:30:01,168 --> 00:30:04,305
‫خیلی‌خب، بچه‌ها.
‫شما توی ماشین بمونین

666
00:30:06,407 --> 00:30:07,908
‫- وایسا، چی؟
‫- چیزی نیست

667
00:30:07,941 --> 00:30:10,477
‫- داره چیکار می‌کنه؟
‫- چیزی نیست

668
00:30:10,512 --> 00:30:12,313
‫- موتاندی
‫- هی، مارتین

669
00:30:12,346 --> 00:30:13,914
‫یه لحظه صبرکنین، دخترا

670
00:30:13,947 --> 00:30:15,883
‫- چندتا شیر هستن؟
‫- چیزی نیست

671
00:30:15,916 --> 00:30:17,885
‫چندتان؟

672
00:30:17,918 --> 00:30:19,621
‫اهل روستاس.
‫به کمک نیاز داره

673
00:30:19,654 --> 00:30:21,221
‫دخترا رو توی ماشین نگه دار

674
00:30:22,923 --> 00:30:24,191
‫- خوبی؟ حالش خوبه؟
‫- چی شده؟

675
00:30:24,224 --> 00:30:25,959
‫خوب میشه.
‫فقط توی ماشین بمونین

676
00:30:25,993 --> 00:30:27,261
‫- حالش خوب میشه؟
‫- باشه؟ فقط توی ماشین بمونین

677
00:30:27,294 --> 00:30:28,630
‫فقط... وایسا

678
00:30:28,663 --> 00:30:31,298
‫هی

679
00:30:32,600 --> 00:30:34,368
‫- اسمش موتاندیه
‫- خیلی‌خب

680
00:30:34,401 --> 00:30:37,071
‫و با چند نفر دیگه رفته بود...

681
00:30:37,104 --> 00:30:38,939
‫که یکی رو اسکورت کنن

682
00:30:38,972 --> 00:30:40,407
‫- برادرش رو هم با خودش بُرده بود
‫- جعبه کمک‌های اولیه داری؟

683
00:30:40,441 --> 00:30:42,343
‫آره، یکی تو ماشینه

684
00:30:44,078 --> 00:30:45,212
‫چی میگه؟

685
00:30:45,245 --> 00:30:46,614
‫- یعنی "شیطان"
‫- شیطان. خیلی‌خب

686
00:30:46,648 --> 00:30:48,449
‫خیلی‌خب، موتاندی

687
00:30:48,482 --> 00:30:49,983
‫فقط آروم باش، باشه؟

688
00:30:51,519 --> 00:30:53,053
‫- هی، چیه؟
‫- هیس

689
00:30:53,087 --> 00:30:54,922
‫- هی
‫- هیس، هیس، هیس

690
00:30:54,955 --> 00:30:56,390
‫- هی مارتین، برگرد
‫- برو پیش دخترا

691
00:30:56,423 --> 00:30:59,093
‫رفیق، بیا اینجا، باشه؟

692
00:30:59,126 --> 00:31:00,994
‫- نیت، برو پیش دخترا توی ماشین
‫- فقط آروم باش، باشه؟

693
00:31:01,028 --> 00:31:02,996
‫خیلی‌خب، باید اینو از اینجا ببریم

694
00:31:03,030 --> 00:31:04,965
‫اینجا بمون، باشه؟
‫الآن برمی‌گردم

695
00:31:07,134 --> 00:31:08,268
‫- بابا
‫- جعبه وسایل پزشکی کجاست؟

696
00:31:08,302 --> 00:31:09,970
‫- جعبه وسایل پزشکی کجاست؟
‫- چی؟

697
00:31:10,003 --> 00:31:11,305
‫- چی؟ کار یه شیر بوده؟
‫- مارتین گفت...

698
00:31:11,338 --> 00:31:12,574
‫- یه جعبه وسایل پزشکی اینجاست. کجاست؟
‫- بابا!

699
00:31:12,607 --> 00:31:14,141
‫- چی؟
‫- کار یه شیر بوده؟

700
00:31:14,174 --> 00:31:15,577
‫- آروم باش
‫- آره. باشه؟

701
00:31:15,610 --> 00:31:17,111
‫حالا آروم باش

702
00:31:17,144 --> 00:31:19,113
‫- بابا، چه خبره؟
‫- خیلی‌خب. نه، نه

703
00:31:19,146 --> 00:31:21,115
‫- شیر؟
‫- عمو مارتین اون بیرونه

704
00:31:21,148 --> 00:31:23,117
‫- ببین می‌تونی...
‫- آره، نورا...

705
00:31:23,150 --> 00:31:24,519
‫کسی رو پشت بیسیم پیدا کنی

706
00:31:24,552 --> 00:31:26,053
‫باشه، ولی مارتین گفت
‫ما خارج از محدوده ارتباطی هستیم

707
00:31:26,086 --> 00:31:27,321
‫برام اهمیت نداره مارتین چی گفته.
‫امتحان کن

708
00:31:27,354 --> 00:31:28,989
‫- باشه، ولی چی بگم؟
‫- باشه؟

709
00:31:29,022 --> 00:31:30,257
‫بابا، چی بگم؟
‫بابا!

710
00:31:30,290 --> 00:31:32,126
‫- فقط بهشون بگو...
‫- بابا، چی...

711
00:31:32,159 --> 00:31:33,994
‫بهشون بگو بیرون روستای سانگا هستیم، باشه؟

712
00:31:34,027 --> 00:31:35,329
‫- روستای سانگا. باشه
‫- دو مایلی جاده اصلی

713
00:31:35,362 --> 00:31:37,532
‫یه مرد زخمی داریم.
‫بهشون بگو...

714
00:31:37,565 --> 00:31:38,966
‫- فقط وحشت نکن، باشه؟
‫- باشه

715
00:31:40,067 --> 00:31:41,335
‫- مر
‫- خیلی‌خب

716
00:31:41,368 --> 00:31:43,404
‫الو؟
‫الو؟

717
00:31:43,437 --> 00:31:44,639
‫باید جواب بدن

718
00:31:44,672 --> 00:31:46,541
‫کمک.
‫کسی صدام رو میشنوه؟

719
00:31:46,574 --> 00:31:48,142
‫کمک.
‫کسی می‌تونه صدام رو بشنوه؟

720
00:31:48,175 --> 00:31:49,644
‫هی، مرد

721
00:31:49,677 --> 00:31:51,478
‫هی.
‫خوبی؟

722
00:31:52,547 --> 00:31:55,517
‫اوه، بیخیال.
‫طاقت بیار

723
00:31:58,485 --> 00:32:01,288
‫یالا. یالا

724
00:32:13,768 --> 00:32:16,236
‫یالا

725
00:32:41,495 --> 00:32:43,598
‫چیزی نیست.
‫چیزی نیست

726
00:32:43,631 --> 00:32:45,667
‫صدای چی بود؟

727
00:34:10,317 --> 00:34:12,319
‫مارتین!

728
00:34:15,857 --> 00:34:18,091
‫هی!

729
00:34:26,801 --> 00:34:28,603
‫هی!

730
00:34:36,711 --> 00:34:38,646
‫بابا، برگرد!

731
00:34:40,480 --> 00:34:42,449
‫- خیلی‌خب
‫- بابا!

732
00:34:42,482 --> 00:34:44,184
‫- خیلی‌خب، می‌خوام برم بیرون
‫- وایسا. مر. خواهش می‌کنم

733
00:34:44,217 --> 00:34:45,620
‫- نه، اینجا بمون
‫- مر، خواهش می‌کنم!

734
00:34:45,653 --> 00:34:47,522
‫- خواهش می‌کنم. ولم نکن!
‫- همینجا بمون. نفس عمیق بکش. چیزی نیست

735
00:34:47,555 --> 00:34:49,791
‫- نورا، من اینجام
‫- هی مرد

736
00:34:49,824 --> 00:34:52,359
‫این بالایی؟

737
00:34:52,392 --> 00:34:53,861
‫هان؟

738
00:34:53,895 --> 00:34:55,663
‫مارتین!

739
00:34:58,365 --> 00:35:00,334
‫لعنتی.
‫برو تو ماشین!

740
00:35:00,367 --> 00:35:02,604
‫- همین الآن برو تو ماشین!
‫- بابا!

741
00:35:09,510 --> 00:35:11,445
‫وای.
‫وای!

742
00:35:13,648 --> 00:35:16,350
‫خوبین؟
‫خوبین؟

743
00:35:18,385 --> 00:35:20,788
‫نورا، پایین بمون.
‫پایین بمون

744
00:35:22,557 --> 00:35:25,192
‫پایین بمون.
‫پایین بمون

745
00:35:27,862 --> 00:35:29,530
‫پایین بمون.
‫پایین بمون

746
00:35:29,564 --> 00:35:31,532
‫چیزی نیست.
‫چیزی نیست

747
00:35:33,568 --> 00:35:35,670
‫برو اونجا، مر!
‫برو اونجا!

748
00:35:37,839 --> 00:35:39,741
‫برو...

749
00:35:39,774 --> 00:35:41,643
‫فرمون رو بگیر!

750
00:35:41,676 --> 00:35:43,911
‫فرمون رو بگیر، مر!

751
00:35:46,547 --> 00:35:48,683
‫برو! برو!

752
00:35:49,684 --> 00:35:50,918
‫مراقب باش!
‫مراقب باش!

753
00:35:50,952 --> 00:35:52,352
‫با اون یارو نزن!

754
00:36:02,697 --> 00:36:04,431
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب

755
00:36:04,464 --> 00:36:06,768
‫هی.
‫هی، مر، مر

756
00:36:06,801 --> 00:36:08,301
‫مر، حالت خوبه؟
‫بیا اینجا

757
00:36:08,335 --> 00:36:09,570
‫بیا اینجا.
‫منو نگاه کن

758
00:36:09,604 --> 00:36:11,204
‫- خودتو زخمی‌کردی، هان؟
‫- بابا

759
00:36:11,238 --> 00:36:13,373
‫- اون شیر کجا رفت؟
‫- خیلی‌خب

760
00:36:13,407 --> 00:36:16,410
‫هی، هی. نورا. نورا.
‫هی، هی، هی، هی، هی

761
00:36:16,443 --> 00:36:19,479
‫نفس عمیق بکش. نفس عمیق بکش.
‫آروم باش

762
00:36:19,514 --> 00:36:21,314
‫اینطوری. آفرین.
‫خودشه

763
00:36:21,348 --> 00:36:22,884
‫کارت خوبه.
‫کارت خوبه

764
00:36:22,917 --> 00:36:25,419
‫عزیزم، متأسفم.
‫خیلی متأسفم

765
00:36:25,452 --> 00:36:27,755
‫الآن چه اتفاقی افتاد؟

766
00:36:29,857 --> 00:36:32,259
‫هنوز اون بیرونه؟

767
00:36:34,494 --> 00:36:36,229
‫مراقب باش.
‫خودتو نبُری

768
00:36:36,263 --> 00:36:38,733
‫وای، وای، وای.
‫سر جاتون بمونین

769
00:36:39,734 --> 00:36:41,602
‫اون شیر شیشه رو شکست

770
00:36:41,636 --> 00:36:43,838
‫- برو کنار
‫- چه بلایی سر عمو مارتین اومد؟

771
00:36:43,871 --> 00:36:45,673
‫آخ، پام

772
00:36:45,707 --> 00:36:47,441
‫پدرم رو در آوردی

773
00:36:47,474 --> 00:36:49,711
‫باید بریم کمک خبر کنیم، باشه؟

774
00:36:51,344 --> 00:36:52,847
‫یالا، یالا.
‫یالا، یالا

775
00:36:52,880 --> 00:36:54,816
‫یالا، یالا...

776
00:36:54,849 --> 00:36:57,785
‫یالا، یالا...

777
00:36:57,819 --> 00:37:00,287
‫- اینجا گیر افتادیم؟
‫- نه

778
00:37:00,320 --> 00:37:03,457
‫نه، نورا،
‫اینجا گیر نیوفتادیم

779
00:37:03,490 --> 00:37:04,792
‫یکی پیدامون می‌کنه

780
00:37:04,826 --> 00:37:06,627
‫- یه نفر میاد
‫- ما مطمئن نیستیم

781
00:37:06,661 --> 00:37:08,730
‫عمو مارتین گفت این مسیر

782
00:37:08,763 --> 00:37:10,263
‫برای رفت و آمد عمومی بسته‌اس

783
00:37:10,297 --> 00:37:12,432
‫و بیسیم کار نمی‌کنه، بابا

784
00:37:12,466 --> 00:37:14,635
‫- اصلاً می‌دونیم کجاییم؟
‫- مر

785
00:37:14,669 --> 00:37:16,436
‫- اصلاً می‌دونیم کجاییم؟
‫- مر! بیخیال

786
00:37:16,470 --> 00:37:18,773
‫بس کن، باشه؟
‫بس کن

787
00:37:18,806 --> 00:37:20,474
‫بچه‌ها؟

788
00:37:20,508 --> 00:37:23,343
‫اگه نرفته باشه چی؟

789
00:37:23,376 --> 00:37:25,012
‫- ممکنه هنوزم اون بیرون باشه
‫- هی، هی، هی، هی، هی

790
00:37:25,046 --> 00:37:26,581
‫- نه، حق با اونه
‫- وایسا، نه، نه، نه، نه

791
00:37:26,614 --> 00:37:28,983
‫نه، زیاد ازش دور نشدیم، بابا

792
00:37:29,016 --> 00:37:30,752
‫ممکنه هنوز اون بیرون باشه

793
00:37:32,019 --> 00:37:33,554
‫نیت، جواب بده

794
00:37:33,588 --> 00:37:35,355
‫وای.
‫این چیه؟ وایسا

795
00:37:35,388 --> 00:37:36,891
‫- صدای بیسیم رو میشنوین؟
‫- نیت، صدام رو داری؟

796
00:37:36,924 --> 00:37:38,593
‫صداش رو میشنوین؟

797
00:37:38,626 --> 00:37:39,459
‫اوه

798
00:37:39,493 --> 00:37:41,629
‫- هی، مارتین
‫- نیت، صدام رو میشنوی؟

799
00:37:41,662 --> 00:37:43,363
‫- میشنوی؟
‫- هی. آره

800
00:37:43,396 --> 00:37:45,465
‫آره، صدات رو میشنویم

801
00:37:46,601 --> 00:37:47,902
‫صدای منو داری؟

802
00:37:47,935 --> 00:37:49,904
‫آره، نیت، صدات رو دارم

803
00:37:49,937 --> 00:37:51,471
‫صدات رو دارم

804
00:37:51,506 --> 00:37:53,373
‫چی شد، مرد؟
‫بهت حمله شد؟

805
00:37:53,406 --> 00:37:56,043
‫من...

806
00:37:56,077 --> 00:37:59,013
‫من شرایط بدی دارم، رفیق

807
00:37:59,046 --> 00:38:00,581
‫شرایط بدی داری؟

808
00:38:00,615 --> 00:38:03,684
‫چی شده؟
‫توی چه شرایطی هستی؟

809
00:38:03,718 --> 00:38:05,720
‫اون شیر...

810
00:38:05,753 --> 00:38:08,990
‫اون شیر یهویی اومد جلوم، می‌دونی؟

811
00:38:09,023 --> 00:38:12,392
‫و نمی‌تونم پاشم

812
00:38:12,425 --> 00:38:14,629
‫پام...

813
00:38:14,662 --> 00:38:16,463
‫پام زخمی شده

814
00:38:16,496 --> 00:38:18,099
‫دارم خون زیادی از دست میدم

815
00:38:18,132 --> 00:38:19,934
‫فکر کنم بی‌هوش بشم

816
00:38:19,967 --> 00:38:21,502
‫حال دخترا خوبه؟

817
00:38:21,536 --> 00:38:23,403
‫- و موتاندی، حالش خوبه؟
‫- آره

818
00:38:23,436 --> 00:38:25,606
‫آره، ببین، نه، موتاندی...
‫اون زنده نموند، باشه؟

819
00:38:25,640 --> 00:38:27,542
‫اون زنده نموند.
‫ولی حال دخترا خوبه

820
00:38:27,575 --> 00:38:28,943
‫ما اینجاییم.
‫خوبیم

821
00:38:28,976 --> 00:38:32,713
‫و ماشین...

822
00:38:32,747 --> 00:38:35,448
‫کار نمی‌کنه

823
00:38:35,482 --> 00:38:38,052
‫مرد، نمی‌دونم الآن چیکار کنم

824
00:38:38,085 --> 00:38:40,420
‫باشه؟
‫نمی‌دونم چیکار کنم

825
00:38:40,453 --> 00:38:43,724
‫خیلی‌خب، باید همونجا بمونین

826
00:38:43,758 --> 00:38:45,492
‫بزودی یه نفر میاد

827
00:38:45,526 --> 00:38:48,529
‫و... توی ماشین بمونین

828
00:38:48,563 --> 00:38:51,666
‫دارم... دارم...

829
00:38:52,667 --> 00:38:55,603
‫دارم ستاره می‌بینم، مرد.
‫سرم گیج میره

830
00:38:55,636 --> 00:38:57,437
‫مارتین، گوش کنن

831
00:38:57,470 --> 00:39:00,608
‫الآن تشنج می‌کنی، باشه؟

832
00:39:00,641 --> 00:39:02,109
‫ازت می‌خوام جلوی خونریزی رو بگیری

833
00:39:02,143 --> 00:39:03,511
‫- مر، حالش خوبه؟
‫- آره. خوب میشه

834
00:39:03,544 --> 00:39:04,846
‫لازم نیست بگم، باشه؟

835
00:39:04,879 --> 00:39:06,581
‫کمربندت رو در بیار

836
00:39:06,614 --> 00:39:08,415
‫بپیچش دور پات

837
00:39:08,448 --> 00:39:10,852
‫و ازت می‌خوام اونو سفت ببندی

838
00:39:10,885 --> 00:39:14,454
‫قبلاً این کارو کردم.
‫ولی کمک نمی‌کنه

839
00:39:14,487 --> 00:39:16,090
‫زخمم عمیقه، مرد

840
00:39:16,123 --> 00:39:17,859
‫تا استخون رفته

841
00:39:17,892 --> 00:39:19,627
‫این کارو کردی؟
‫باشه

842
00:39:19,660 --> 00:39:21,662
‫فندکت پیشت هست؟

843
00:39:21,696 --> 00:39:22,964
‫اون زیپو؟

844
00:39:22,997 --> 00:39:25,066
‫آره، آره، هست

845
00:39:25,099 --> 00:39:27,001
‫داریش؟
‫خیلی‌خب، یه لطفی در حقم بکن

846
00:39:27,034 --> 00:39:28,603
‫چاقوت رو در بیار، باشه؟

847
00:39:28,636 --> 00:39:30,470
‫و واسه این کار ازم متنفر میشی

848
00:39:30,504 --> 00:39:33,174
‫ولی ازت می‌خوام اون چاقو رو
‫تا جایی که می‌تونی داغ کنی

849
00:39:33,207 --> 00:39:34,876
‫باید تا جایی که میشه داغ بشه

850
00:39:34,909 --> 00:39:36,644
‫و بذاریش روی شاهرگت

851
00:39:36,677 --> 00:39:38,478
‫باشه؟
‫باید وقتی خیلی داغه

852
00:39:38,512 --> 00:39:39,747
‫اونو روش بذاری

853
00:39:39,780 --> 00:39:41,148
‫باشه؟
‫باید جلوی خونریزی رو بگیریم

854
00:39:41,182 --> 00:39:42,550
‫چقدر وقت داره؟
‫باید بریم بیاریمش

855
00:39:42,583 --> 00:39:43,718
‫وایسا، مر.
‫وایسا

856
00:39:43,751 --> 00:39:45,786
‫چطوره؟
‫داغ شد؟

857
00:39:45,820 --> 00:39:46,687
‫آره

858
00:39:46,721 --> 00:39:48,155
‫خیلی‌خب، وقتی تموم شد بهم بگو

859
00:39:48,189 --> 00:39:49,624
‫یالا، وقتی تموم شد بهم بگو

860
00:39:54,028 --> 00:39:56,530
‫خیلی‌خب، می‌خوام برم تو کارش

861
00:40:00,935 --> 00:40:02,435
‫- هی مرد، صدات رو شنیدم
‫- چیزی نیست

862
00:40:02,469 --> 00:40:04,038
‫واقعاً صدات رو شنیدم

863
00:40:04,071 --> 00:40:06,040
‫نزدیکی

864
00:40:06,073 --> 00:40:08,576
‫گوش کن

865
00:40:08,609 --> 00:40:11,512
‫می‌خوام سعی کنم بیام پیشت، باشه؟

866
00:40:11,545 --> 00:40:13,047
‫حالش خوبه؟

867
00:40:13,080 --> 00:40:15,116
‫فهمیدی چی گفتم، مارتین؟
‫می‌خوام بیام پیشت

868
00:40:15,149 --> 00:40:16,651
‫کجاست؟

869
00:40:16,684 --> 00:40:17,952
‫بابا، بیا.
‫اون...

870
00:40:17,985 --> 00:40:19,921
‫اینکارو نکن، نیت

871
00:40:19,954 --> 00:40:22,957
‫من تنها نیستم

872
00:40:22,990 --> 00:40:24,659
‫چی؟

873
00:40:25,492 --> 00:40:26,928
‫الآن بهم زل زده

874
00:40:26,961 --> 00:40:28,829
‫شیر بهت زل زده؟

875
00:40:28,863 --> 00:40:31,065
‫- خدای من
‫- چرا باید این کارو بکنه؟

876
00:40:31,098 --> 00:40:32,900
‫بابا، باید بریم دنبالش

877
00:40:32,934 --> 00:40:34,235
‫وایسا

878
00:40:34,268 --> 00:40:37,638
‫حرومزاده زل زده به من

879
00:40:37,672 --> 00:40:39,507
‫بابا، باید همین الآن بریم دنبالش

880
00:40:39,540 --> 00:40:40,942
‫این صدای خوبی نیست، مرد

881
00:40:40,975 --> 00:40:42,209
‫چی شده؟

882
00:40:42,243 --> 00:40:44,912
‫بنظر میاد صداش طبیعی نیست

883
00:40:45,980 --> 00:40:49,884
‫اگه اطلاع نداشتم
‫میگفتم الآن یه طعمه شدم

884
00:40:50,985 --> 00:40:53,220
‫الآن میایم دنبالت

885
00:40:53,254 --> 00:40:55,823
‫اگه اونجا بمونی، می‌میری

886
00:40:55,856 --> 00:40:58,025
‫بابا، الآن از خونریزی میمیره

887
00:40:58,059 --> 00:41:00,094
‫یه کاریش می‌کنیم

888
00:41:00,127 --> 00:41:03,097
‫نمی‌تونیم اون بیرون تنهاش بذاریم

889
00:41:03,130 --> 00:41:05,733
‫متوجه نیستی

890
00:41:05,766 --> 00:41:07,902
‫الآن توی قلمروی اونیم

891
00:41:07,935 --> 00:41:10,237
‫خیلی‌خب مارتین، گوش کن.
‫فقط همونجا وایسا، باشه؟

892
00:41:10,271 --> 00:41:11,906
‫باید بهش فکر کنم، باشه؟

893
00:41:11,939 --> 00:41:14,675
‫وایسا، بابا.
‫اسلحه بی‌هوش کننده چطوره؟

894
00:41:15,609 --> 00:41:17,011
‫- کجاست؟ برو پیداش کن
‫- برو پیداش کن

895
00:41:17,044 --> 00:41:18,646
‫مارتین نمی‌تونم اون بیرون ولت کنم

896
00:41:18,679 --> 00:41:20,047
‫- امکان نداره
‫- چیزی نمی‌بینم

897
00:41:20,081 --> 00:41:21,716
‫- پیداش کردی؟
‫- نه بابا...

898
00:41:21,749 --> 00:41:23,117
‫پیداش کردی؟
‫وایسا

899
00:41:23,150 --> 00:41:24,885
‫بذار بیام اون پشت.
‫نورا، برو کنار

900
00:41:24,919 --> 00:41:26,687
‫- بابا، پات
‫- برو اونور

901
00:41:26,721 --> 00:41:28,856
‫- وایسا، وایسا. وایسا
‫- برو اونور، باشه؟

902
00:41:28,889 --> 00:41:30,291
‫وایسا.
‫بابا!

903
00:41:30,324 --> 00:41:31,826
‫- چیه؟
‫- گوش کن

904
00:41:31,859 --> 00:41:34,095
‫- پات زخمی شده
‫- پام چی شده؟ لعنتی

905
00:41:34,128 --> 00:41:35,596
‫اونقدر بد نیست

906
00:41:35,629 --> 00:41:36,831
‫چیزی نیست.
‫خونش بند میاد

907
00:41:36,864 --> 00:41:38,599
‫- خیلی‌خب
‫- سطحیه، باشه؟

908
00:41:38,632 --> 00:41:40,167
‫- خیلی‌خب. می‌بینیش؟
‫- نه، نمی‌بینمش

909
00:41:40,201 --> 00:41:42,303
‫نه؟ این جعبه چی؟
‫این جعبه رو نگاه کن

910
00:41:42,336 --> 00:41:44,105
‫- قفله
‫- قفله؟

911
00:41:44,138 --> 00:41:45,606
‫- لعنتی
‫- ببین...

912
00:41:45,639 --> 00:41:46,807
‫ببین کلیدی اونجا نیست

913
00:41:46,841 --> 00:41:48,576
‫- نه، فقط همینه
‫- هیچی نیست؟

914
00:41:48,609 --> 00:41:50,311
‫داشبورد رو ببین

915
00:41:50,344 --> 00:41:52,813
‫ام...

916
00:41:52,847 --> 00:41:54,949
‫توی داشبرد هم چیزی نیست

917
00:41:54,982 --> 00:41:56,917
‫- وایسا
‫- باز نمیشه

918
00:41:58,185 --> 00:41:59,286
‫خدای من

919
00:41:59,320 --> 00:42:00,755
‫- خوبی؟
‫- خوبی؟

920
00:42:00,788 --> 00:42:01,822
‫- آره، خوبم
‫- کارت خوب بود

921
00:42:01,856 --> 00:42:04,025
‫- بیارش
‫- مراقب انگشتات باش

922
00:42:05,092 --> 00:42:07,294
‫- حالا، نقشه چیه؟
‫- خیلی‌خب

923
00:42:07,328 --> 00:42:09,630
‫ما... خودشه

924
00:42:09,663 --> 00:42:11,732
‫بابا، بلدی سرهمش کنی؟

925
00:42:11,766 --> 00:42:13,300
‫- نه، بلد نیستم
‫- فکر کنم من بدونم

926
00:42:13,334 --> 00:42:15,036
‫تو از کجا بلدی چطوری سرهمش کنی؟

927
00:42:15,069 --> 00:42:16,871
‫چون قبلاً وقتی بانجی سرهمش کرد
‫حواسم جمع بود

928
00:42:16,904 --> 00:42:18,773
‫- نباید زیاد سخت باشه
‫- واقعاً؟

929
00:42:18,806 --> 00:42:20,207
‫چطوره؟
‫بلدی ازش استفاده کنی؟

930
00:42:20,241 --> 00:42:21,776
‫- نه
‫- وقتی خواستی حرف بزنی...

931
00:42:21,809 --> 00:42:22,943
‫این دکمه رو فشار میدی، باشه؟

932
00:42:22,977 --> 00:42:24,645
‫- باشه، باشه
‫- این مال کجاست؟

933
00:42:24,678 --> 00:42:25,813
‫- بانجی چی گفت؟
‫- مطمئن شو دوربین...

934
00:42:25,846 --> 00:42:27,148
‫بابا، مطمئن شو دوربین میره اونجا

935
00:42:27,181 --> 00:42:28,783
‫- اینجا؟
‫- آره

936
00:42:28,816 --> 00:42:30,117
‫- هی مارتین، صدام رو میشنوی؟
‫- بعد فشارش بده

937
00:42:30,151 --> 00:42:31,952
‫اینجا فشارش بدم؟
‫مارتین صدام رو میشنوی؟

938
00:42:31,986 --> 00:42:33,721
‫هنوز بیداری؟

939
00:42:33,754 --> 00:42:35,790
‫- آره
‫- خیلی‌خب، خوبه

940
00:42:35,823 --> 00:42:37,725
‫اسلحه بی‌هوش کننده رو پیدا کردیم

941
00:42:37,758 --> 00:42:39,760
‫اگه بهش شلیک کنیم
‫ممکنه یکم وقت برامون بخره

942
00:42:39,794 --> 00:42:41,929
‫- که بیایم تو رو ببریم
‫- نه. نه، نه، نه

943
00:42:41,962 --> 00:42:44,098
‫این فکر بدیه

944
00:42:44,131 --> 00:42:45,599
‫این...

945
00:42:45,633 --> 00:42:47,935
‫باید سعیمون رو بکنیم.
‫باشه؟

946
00:42:47,968 --> 00:42:50,204
‫شیر از اینجا رفت

947
00:42:50,237 --> 00:42:52,239
‫نمی‌تونم ببینمش

948
00:42:52,273 --> 00:42:53,941
‫از اینجا رفته

949
00:42:53,974 --> 00:42:54,942
‫- چی؟
‫- چی؟

950
00:42:54,975 --> 00:42:57,078
‫توی ماشین بمونین

951
00:42:58,946 --> 00:43:01,115
‫مارتین، الآن چارۀ دیگه‌ای نداریم

952
00:43:01,148 --> 00:43:02,817
‫بهترین کاریه که می‌تونیم بکنیم

953
00:43:02,850 --> 00:43:04,752
‫فقط باید یه دونه بهش شلیک کنی

954
00:43:04,785 --> 00:43:06,821
‫ولی اگه...

955
00:43:06,854 --> 00:43:10,791
‫ولی اگه بتونی بهش شلیک کنی
‫چند ساعت برامون وقت میخره

956
00:43:10,825 --> 00:43:13,027
‫متوجه شدم.
‫اونجا ولت نمی‌کنیم، باشه؟

957
00:43:13,060 --> 00:43:14,228
‫نمی‌تونیم این کارو بکنیم

958
00:43:14,261 --> 00:43:15,863
‫باید بری...

959
00:43:15,896 --> 00:43:17,665
‫باید بری یه جای مرتفع، می‌دونی؟

960
00:43:17,698 --> 00:43:19,133
‫- سقف ماشین رو باز کن
‫- باشه

961
00:43:19,166 --> 00:43:20,968
‫- بابا، نه
‫- نه، نه، نه، نه. اون یکی نیست

962
00:43:21,001 --> 00:43:22,803
‫- نه، بچه‌ها! وایسین وایسین
‫- میشه بهش دست نزنین؟

963
00:43:22,837 --> 00:43:23,938
‫میشه لطفاً بهش دست نزنین؟
‫فقط توی ماشین بمونین، باشه؟

964
00:43:23,971 --> 00:43:25,406
‫باشه

965
00:43:25,439 --> 00:43:27,141
‫مراقب باش

966
00:43:27,174 --> 00:43:29,610
‫- خیلی‌خب، خیلی‌خب
‫- بابا

967
00:43:30,978 --> 00:43:33,814
‫- مراقب خودت باش
‫- خواهش می‌کنم

968
00:43:33,848 --> 00:43:36,050
‫نزدیک شیشه شکسته نشین

969
00:43:38,452 --> 00:43:40,321
‫خیلی‌خب.
‫اسلحه رو بدین

970
00:43:40,354 --> 00:43:42,056
‫- گرفتیش؟
‫- آره

971
00:43:42,089 --> 00:43:43,891
‫خیلی‌خب

972
00:43:46,827 --> 00:43:48,295
‫- خوبی؟
‫- خیلی‌خب

973
00:43:48,329 --> 00:43:49,830
‫- مارتین رو بیار پشت بیسیم
‫- باشه

974
00:43:49,864 --> 00:43:52,166
‫ازش بپرس باید دنبال چه نشونه‌ای بگردم

975
00:43:52,199 --> 00:43:53,734
‫باید دنبال چه نشونه‌ای بگرده؟

976
00:43:53,767 --> 00:43:57,271
‫هر حرکتی.
‫هر چیزی که سایه داشته باشه

977
00:43:57,304 --> 00:43:59,874
‫- چی؟ چی گفت؟
‫- گفت دنبال چیزی باش که سایه داشته باشه

978
00:43:59,907 --> 00:44:01,308
‫- سایه؟
‫- سایه، آره

979
00:44:01,342 --> 00:44:03,010
‫یه سایه‌ای که حرکت می‌کنه

980
00:44:03,043 --> 00:44:04,278
‫باشه

981
00:44:04,311 --> 00:44:06,046
‫کلی سایه اینجا هست

982
00:44:07,448 --> 00:44:09,116
‫چیزی می‌بینی؟

983
00:44:09,150 --> 00:44:10,784
‫نه، چیزی نمی‌بینم

984
00:44:16,857 --> 00:44:18,425
‫- بابا، می‌بینیش؟
‫- وایسا

985
00:44:18,459 --> 00:44:20,327
‫وایسا. وایسا

986
00:44:27,868 --> 00:44:28,736
‫نه

987
00:44:28,769 --> 00:44:30,337
‫ازش بپرس کجاست

988
00:44:30,371 --> 00:44:31,972
‫ازش بپرس چه نشونه‌ای پیشش هست

989
00:44:32,006 --> 00:44:33,941
‫یه چیزی که بتونم ببینمش

990
00:44:33,974 --> 00:44:35,743
‫نشونه‌ای کنارت هست که اون بتونه پیداش کنه؟

991
00:44:35,776 --> 00:44:38,145
‫هر چیزی که باعث بشه پیدات کنه.
‫کجایی؟

992
00:44:41,749 --> 00:44:43,250
‫می‌تونه اون برجک رو ببینه؟

993
00:44:43,284 --> 00:44:44,885
‫- چی گفت؟
‫- برجک چیه؟

994
00:44:44,919 --> 00:44:46,387
‫گفت دنبال یه برجک بگردی

995
00:44:46,420 --> 00:44:47,721
‫برجک؟
‫چه شکلیه؟

996
00:44:47,755 --> 00:44:49,023
‫چه شکلیه؟

997
00:44:49,056 --> 00:44:50,257
‫تنها بنای دست بشر...

998
00:44:50,291 --> 00:44:51,759
‫که سرپاست

999
00:44:51,792 --> 00:44:53,460
‫تنها بنای دست بشر که سرپاست

1000
00:44:53,494 --> 00:44:55,729
‫آه...

1001
00:44:55,763 --> 00:44:57,464
‫وایسا.
‫نمی‌بینمش

1002
00:44:57,498 --> 00:44:58,933
‫نمی‌بینمش

1003
00:44:58,966 --> 00:45:00,334
‫من چیزی نمی‌بینم

1004
00:45:00,367 --> 00:45:02,336
‫آه...

1005
00:45:02,369 --> 00:45:03,804
‫نمی‌بینمش

1006
00:45:03,837 --> 00:45:04,939
‫- نه، من چیزی...
‫- بابا!

1007
00:45:04,972 --> 00:45:06,373
‫بابا، بابا، اونجاست!

1008
00:45:06,407 --> 00:45:08,108
‫- کجا؟ کجا؟ کجا؟
‫- اونجاست، بابا

1009
00:45:08,142 --> 00:45:09,443
‫- می‌بینیش؟ اونجاست
‫- نمی‌بینمش

1010
00:45:09,476 --> 00:45:11,078
‫- کجاست؟
‫- نمی‌بینمش

1011
00:45:11,111 --> 00:45:12,880
‫- وایسا. دارم میبینمش
‫- کجاست؟

1012
00:45:12,913 --> 00:45:14,215
‫- ماشین رو تکون ندین!
‫- کجا میری، مر؟

1013
00:45:14,248 --> 00:45:15,883
‫- اینقدر ماشین رو...
‫- کجا میری؟

1014
00:45:15,916 --> 00:45:17,218
‫مر، چیکار می‌کنی؟

1015
00:45:17,251 --> 00:45:18,919
‫می‌خوام ببینم می‌تونم عمو مارتین رو ببینم یا نه

1016
00:45:18,953 --> 00:45:20,287
‫- همین الآن برگرد تو ماشین
‫- مر! مر!

1017
00:45:20,321 --> 00:45:22,122
‫نه، باید یه کاری بکنیم وگرنه اون میمیره

1018
00:45:22,156 --> 00:45:23,490
‫- جایی نمیرم
‫- مر، برگرد!

1019
00:45:23,525 --> 00:45:24,925
‫الآن چک می‌کنیم ببینم می‌بینمش یا نه!

1020
00:45:24,959 --> 00:45:25,759
‫الآن چک می‌کنم ببینم می‌تونم ببینمش

1021
00:45:25,793 --> 00:45:26,327
‫مر!
‫خودم میرم!

1022
00:45:27,494 --> 00:45:28,963
‫مر،، گفتم خودم میرم!

1023
00:45:28,996 --> 00:45:30,464
‫بابا! اینجاست
‫اینجاست!

1024
00:45:30,497 --> 00:45:32,266
‫فرار کن، مر!

1025
00:45:32,299 --> 00:45:34,001
‫- از ماشین دور شو!
‫- اینجاست!

1026
00:45:34,034 --> 00:45:35,869
‫- یکی دیگه بهم بده! یالا!
‫- بیا!

1027
00:45:35,903 --> 00:45:37,238
‫- بیا، بابا! بگیرش!
‫- بده بیاد!

1028
00:45:40,007 --> 00:45:41,475
‫بابا!

1029
00:45:43,210 --> 00:45:44,912
‫اونجا بمون، مر!

1030
00:45:44,945 --> 00:45:48,015
‫هی!

1031
00:45:52,019 --> 00:45:53,521
‫بابا، خوبی؟

1032
00:45:53,555 --> 00:45:55,523
‫بابا! بابا!

1033
00:46:02,029 --> 00:46:04,298
‫بابا، لطفاً جوابم رو بده!

1034
00:46:06,267 --> 00:46:07,901
‫خواهش می‌کنم بابا!

1035
00:46:16,377 --> 00:46:18,879
‫بابا، نگاه کن،
‫اسلحه اونوره

1036
00:46:18,912 --> 00:46:20,347
‫اونجاست

1037
00:46:20,381 --> 00:46:22,349
‫بابا، داره میاد!

1038
00:46:31,258 --> 00:46:33,060
‫نه، نه.
‫نورا!

1039
00:46:33,093 --> 00:46:35,062
‫از شیشه دور بمون.
‫برو عقب!

1040
00:46:35,095 --> 00:46:37,231
‫بابا، خواهش می‌کنم کمکم کن!
‫رفته روی ماشین!

1041
00:46:37,264 --> 00:46:39,300
‫بابا!

1042
00:46:43,137 --> 00:46:46,206
‫بابا، اسلحه رو بگیر.
‫بابا، اسلحه رو بگیر!

1043
00:46:46,240 --> 00:46:47,575
‫عجله کن!

1044
00:46:55,049 --> 00:46:57,184
‫- عمو مارتین
‫- اینجام. اینجام

1045
00:46:57,217 --> 00:46:58,452
‫دارم میام

1046
00:47:02,624 --> 00:47:04,425
‫- حالت خوبه؟
‫- مر، اینجا چیکار می‌کنی؟

1047
00:47:04,458 --> 00:47:06,561
‫نگران نباش.
‫الآن می‌برمت پیش ماشین، باشه؟

1048
00:47:06,594 --> 00:47:08,028
‫بهتون گفتم توی ماشین بمونین

1049
00:47:08,062 --> 00:47:10,030
‫الآن برت می‌گردونم، عمو مارتین

1050
00:47:37,157 --> 00:47:39,493
‫- بابا، حالت خوبه؟
‫- آره. آره. تو خوبی؟

1051
00:47:39,527 --> 00:47:41,929
‫- آره. آره
‫- رفته؟

1052
00:47:41,962 --> 00:47:44,365
‫- رفته؟
‫- آره. رفته

1053
00:47:44,398 --> 00:47:46,668
‫تو خوبی؟

1054
00:47:51,405 --> 00:47:53,240
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب.
‫تو خوبی؟

1055
00:47:53,273 --> 00:47:55,008
‫- آره
‫- خیلی‌خب. کارت عالی بود

1056
00:47:55,042 --> 00:47:56,377
‫- کارت خوب بود. کارت خوب بود
‫- ممنون

1057
00:47:56,410 --> 00:47:58,979
‫شیشه رو بده بالا. باشه؟
‫شیشه رو بده بالا

1058
00:48:00,582 --> 00:48:02,383
‫هی، مر!

1059
00:48:02,416 --> 00:48:03,651
‫مر، برگرد!

1060
00:48:03,685 --> 00:48:06,153
‫هی مر، صدام رو میشنوی؟

1061
00:48:07,154 --> 00:48:09,123
‫میرم خواهرت رو بیارم. باشه؟
‫همینجا بمون

1062
00:48:09,156 --> 00:48:10,692
‫هی، مر، صدام رو میشنوی؟

1063
00:48:10,725 --> 00:48:12,259
‫بابا؟
‫نورا؟

1064
00:48:12,292 --> 00:48:13,293
‫- هیس
‫- خیلی‌خب

1065
00:48:13,327 --> 00:48:14,562
‫- هی مر، صدام رو داری؟
‫- خیلی‌خب

1066
00:48:14,596 --> 00:48:17,030
‫مارتی، تو خوبی؟

1067
00:48:17,064 --> 00:48:18,600
‫آره، خوبیم.
‫حال شما خوبه؟

1068
00:48:18,633 --> 00:48:20,000
‫چه بلایی سر شیر اومد؟

1069
00:48:20,033 --> 00:48:22,002
‫خواهرت یه دارت زد پشتش

1070
00:48:22,035 --> 00:48:23,137
‫واقعاً؟

1071
00:48:23,170 --> 00:48:25,305
‫آره، این کارو کرد

1072
00:48:25,339 --> 00:48:28,142
‫خب تقریبا رسیدیم.
‫و حالمون خوبه

1073
00:48:28,175 --> 00:48:31,145
‫یالا.
‫یک، دو... زودباش

1074
00:48:32,747 --> 00:48:34,081
‫چیزی نیست

1075
00:48:34,114 --> 00:48:36,183
‫- چیزی نیست، عمو مارتین
‫- خیلی‌خب

1076
00:48:36,216 --> 00:48:37,619
‫- فکر کنم ردیفش کردم
‫- چیزی نیست

1077
00:48:37,652 --> 00:48:39,153
‫فکر کنم ردیفش کردم.
‫هی، مر

1078
00:48:39,186 --> 00:48:41,255
‫مر، میشه اون انبر رو بهم بدی؟

1079
00:48:41,288 --> 00:48:43,023
‫- کدومش رو می‌خوای؟
‫- آره، آره... اونو می‌خوام

1080
00:48:43,056 --> 00:48:44,559
‫می‌خوام اینو محکم بگیری

1081
00:48:44,592 --> 00:48:46,026
‫محکم بگیرش و ولش نکن

1082
00:48:46,059 --> 00:48:47,428
‫متوجه‌ای؟

1083
00:48:47,461 --> 00:48:49,129
‫خیلی‌خب.
‫نورا، میشه اون جعبه کمک‌های اولیه رو چک کنی

1084
00:48:49,163 --> 00:48:51,031
‫و ببینی بخیه داره یا نه؟

1085
00:48:51,064 --> 00:48:52,399
‫میشه بهم بگی چی توشه؟

1086
00:48:52,433 --> 00:48:54,702
‫- یه نایلن...
‫- چی دارن؟

1087
00:48:54,736 --> 00:48:57,171
‫- نخ و پلی پروپیلن دارن
‫- خیلی‌خب، مرد

1088
00:48:57,204 --> 00:48:59,039
‫خیلی‌خب، یه نخ ۱۶ میلی متری بهم بده

1089
00:48:59,072 --> 00:49:00,708
‫- ۳/۰ ۱۸ میلی متری هست
‫- کارت خوبه

1090
00:49:00,742 --> 00:49:02,710
‫عالی نیست ولی کارو انجام میده

1091
00:49:02,744 --> 00:49:04,746
‫- دستات تمیزه؟
‫- قطعاً نه

1092
00:49:04,779 --> 00:49:06,313
‫یه پد الکلی بردار
‫و بزنش به دستات

1093
00:49:06,346 --> 00:49:08,550
‫و نخ رو با یه سوزن...

1094
00:49:08,583 --> 00:49:10,217
‫بده بهم. باشه؟

1095
00:49:10,250 --> 00:49:12,319
‫- باشه
‫- مر، تو خوبی؟

1096
00:49:12,352 --> 00:49:13,721
‫- خیلی‌خب
‫- داره خیلی خونریزی می‌کنه

1097
00:49:13,755 --> 00:49:15,222
‫همچی...
‫می‌دونم. می‌دونم

1098
00:49:15,255 --> 00:49:16,724
‫فقط آروم باش. باشه؟
‫تو چیکار کردی، نورا؟

1099
00:49:16,758 --> 00:49:18,425
‫خیلی‌خب

1100
00:49:18,459 --> 00:49:20,027
‫الآن بی‌هوش میشه، باشه؟

1101
00:49:20,060 --> 00:49:21,596
‫- ولی اشکالی نداره
‫- باشه

1102
00:49:21,629 --> 00:49:22,697
‫خودشه.
‫نه، بچرخونش

1103
00:49:22,730 --> 00:49:24,364
‫واسم بچرخونش

1104
00:49:24,398 --> 00:49:25,600
‫کارت عالی بود

1105
00:49:25,633 --> 00:49:27,067
‫- خیلی‌خب
‫- خیلی‌خب

1106
00:49:27,100 --> 00:49:30,103
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب

1107
00:49:36,243 --> 00:49:37,545
‫خیلی‌خب

1108
00:49:38,513 --> 00:49:42,049
‫دارمش. دارمش. دارمش.
‫دارمش. دارمش. دارمش

1109
00:49:44,117 --> 00:49:46,053
‫- خیلی‌خب، می‌تونی ولش کنی
‫- خیلی‌خب

1110
00:49:46,086 --> 00:49:47,622
‫- بچه‌ها. بچه‌ها
‫- کارت عالی بود

1111
00:49:47,655 --> 00:49:50,023
‫- کارت عالی بود
‫- شیر چی میشه؟

1112
00:49:50,057 --> 00:49:51,325
‫مارتین گفت اون دارو

1113
00:49:51,358 --> 00:49:53,160
‫تا چند ساعت اونو بی‌هوش می‌کنه

1114
00:49:53,193 --> 00:49:54,629
‫تا اون موقع از اینجا رفتیم

1115
00:49:54,662 --> 00:49:56,263
‫ولی این همون شیره، درسته؟

1116
00:49:56,296 --> 00:49:59,066
‫که اون همه آدم توی دهکده رو کُشته؟

1117
00:49:59,767 --> 00:50:02,169
‫باید خودش باشه

1118
00:50:03,136 --> 00:50:05,640
‫نورا، مطمئنی که دارت رو کردی تو بدنش؟

1119
00:50:05,673 --> 00:50:06,808
‫- چی؟
‫- خدای من

1120
00:50:06,841 --> 00:50:08,510
‫آره.
‫خدای من

1121
00:50:10,745 --> 00:50:12,547
‫- آره
‫- خدای من

1122
00:50:12,580 --> 00:50:15,783
‫بابا، تأثیر بی‌هوش کننده به همین زودی از بین رفته

1123
00:50:15,817 --> 00:50:17,384
‫وحشت نکنین، باشه؟

1124
00:50:17,417 --> 00:50:19,787
‫فکر کردم چندین ساعت بی‌هوش میشه

1125
00:50:54,388 --> 00:50:56,658
‫الو؟
‫کسی هست؟ تمام

1126
00:50:56,691 --> 00:50:58,225
‫خواهش می‌کنم، ما به کمک نیاز داریم

1127
00:50:58,258 --> 00:51:02,329
‫کسی صدام رو میشنوه؟
‫لطفاً یه نفر جواب بده

1128
00:51:02,362 --> 00:51:04,298
‫بچه‌ها، باید در نظر بگیریم

1129
00:51:04,331 --> 00:51:07,167
‫که تا مدت زیادی توی ماشین می‌مونیم. پس...

1130
00:51:07,200 --> 00:51:09,303
‫تا موقعی که اون شیر اون بیرونه
‫ماشین درست نمیشه

1131
00:51:09,336 --> 00:51:11,204
‫پس باید آبمون رو جیره بندی کنیم

1132
00:51:11,238 --> 00:51:13,140
‫چقدر داریم؟

1133
00:51:13,173 --> 00:51:15,543
‫خب، یکی اونجا داریم

1134
00:51:15,577 --> 00:51:17,512
‫توی این چهار بطری هم هست

1135
00:51:17,545 --> 00:51:19,379
‫- بابا، کافیه نیست
‫- می‌دونم

1136
00:51:19,413 --> 00:51:21,148
‫- ولی تا فردا کافیه
‫- نه واسه ۴ نفر

1137
00:51:21,181 --> 00:51:22,550
‫باید تا فردا کافی باشه

1138
00:51:22,584 --> 00:51:23,751
‫فردا؟

1139
00:51:23,785 --> 00:51:25,252
‫هی، یه نفر میاد پیدامون می‌کنه

1140
00:51:25,285 --> 00:51:26,721
‫قول میدم، باشه؟

1141
00:51:26,754 --> 00:51:29,323
‫باز قولی رو نده
‫که نمی‌تونی روش وایسی

1142
00:51:29,356 --> 00:51:30,692
‫چی میگی؟

1143
00:51:30,725 --> 00:51:32,492
‫اون باری که نورا رو...

1144
00:51:32,527 --> 00:51:34,729
‫سوار اون کالسکه کردی

1145
00:51:34,762 --> 00:51:36,396
‫- و بهش قول دادی مادرمون نمیمیره چی؟
‫- چی؟

1146
00:51:36,430 --> 00:51:38,533
‫- نه، این منصفانه نیست
‫- نورا، همون شب اومد خونه

1147
00:51:38,566 --> 00:51:40,735
‫و خیلی خوشحال بود

1148
00:51:40,768 --> 00:51:42,269
‫و دستم رو گرفت و بهم اطمینان داد

1149
00:51:42,302 --> 00:51:43,605
‫که مادرمون خوب میشه
‫چون تو قول داده بودی

1150
00:51:43,638 --> 00:51:45,439
‫مر، میشه یه لحظه...

1151
00:51:45,472 --> 00:51:47,441
‫- خفه‌خون بگیری؟
‫- این منصفانه نیست

1152
00:51:47,474 --> 00:51:48,910
‫- نورا...
‫- تو فقط حرف میزنی

1153
00:51:48,943 --> 00:51:51,613
‫خیلی‌خب، بچه‌ها

1154
00:51:51,646 --> 00:51:53,514
‫یه لحظه بس کنین، باشه؟

1155
00:51:53,548 --> 00:51:55,817
‫- بیخیال، مر
‫- هی. نورا، نگام کن

1156
00:51:55,850 --> 00:51:57,250
‫متأسفم، بابا

1157
00:51:57,284 --> 00:51:58,485
‫نورا، متأسفم نباش

1158
00:51:58,519 --> 00:52:00,521
‫باورم نمیشه

1159
00:52:07,494 --> 00:52:10,798
‫همیشه فکر می‌کردم باهم آشتی می‌کنین

1160
00:52:15,536 --> 00:52:17,404
‫منم همین فکرو می‌کردم

1161
00:52:26,480 --> 00:52:28,215
‫متأسفم

1162
00:52:37,558 --> 00:52:39,292
‫هی

1163
00:52:39,326 --> 00:52:42,329
‫بگو که الآن تو خونه و رو تختم هستم

1164
00:52:42,362 --> 00:52:44,532
‫توی خونه و توی تختت هستی

1165
00:52:44,565 --> 00:52:46,801
‫گرم، راحت

1166
00:52:46,834 --> 00:52:49,269
‫بیا یکم آب بخور

1167
00:52:49,302 --> 00:52:51,673
‫فقط آروم باش

1168
00:52:51,706 --> 00:52:53,306
‫زیاد نخور

1169
00:52:53,340 --> 00:52:54,942
‫بیا

1170
00:53:04,351 --> 00:53:05,920
‫حال دخترا خوبه؟

1171
00:53:05,953 --> 00:53:09,222
‫آره

1172
00:53:09,256 --> 00:53:10,925
‫خدا رو شکر

1173
00:53:10,958 --> 00:53:13,326
‫چه بلایی سر شیر اومد؟

1174
00:53:14,327 --> 00:53:16,463
‫بنظر میاد بی‌هوش کننده تأثیر زیادی نداشته

1175
00:53:16,496 --> 00:53:19,834
‫ولی از وقتی هوا تاریک شده
‫اونو ندیدم

1176
00:53:19,867 --> 00:53:21,703
‫امم

1177
00:53:21,736 --> 00:53:23,671
‫شاید بیخیال شده

1178
00:53:24,872 --> 00:53:27,474
‫شاید

1179
00:53:27,508 --> 00:53:29,877
‫شاید هم نه

1180
00:53:29,911 --> 00:53:32,580
‫همه...

1181
00:53:32,613 --> 00:53:35,382
‫همه می‌دونن یه شیر زخمی خیلی خطرناکه

1182
00:53:35,415 --> 00:53:37,852
‫ولی تا حالا همچین چیزی رو ندیدم

1183
00:53:38,753 --> 00:53:43,725
‫چندین حمله
‫بدون اینکه قصد شکار داشته باشه

1184
00:53:43,758 --> 00:53:45,827
‫به ماشین حمله کرد

1185
00:53:45,860 --> 00:53:47,795
‫شیرها این کارو نمی‌کنن

1186
00:53:47,829 --> 00:53:52,567
‫انگار...
‫می‌دونه دشمن واقعیش کیه

1187
00:53:53,568 --> 00:53:54,836
‫منظورت چیه؟

1188
00:53:54,869 --> 00:53:56,938
‫شکارچی‌های غیر قانونی، می‌دونی؟

1189
00:53:56,971 --> 00:53:59,306
‫اونا شیرها رو شکار می‌کنن

1190
00:53:59,339 --> 00:54:02,242
‫از دسته جدا میشن و بعد...

1191
00:54:03,511 --> 00:54:05,813
‫خب...

1192
00:54:05,847 --> 00:54:07,648
‫حالا مقاومت می‌کنن

1193
00:54:07,682 --> 00:54:12,319
‫این شیر وحشی شده
‫چون دسته‌اش رو کُشتن

1194
00:54:12,352 --> 00:54:15,890
‫و حالا داره میاد دنبال ما

1195
00:54:18,926 --> 00:54:21,596
‫باید دخترهام رو از اینجا ببرم

1196
00:54:21,629 --> 00:54:23,396
‫امم

1197
00:54:24,031 --> 00:54:26,333
‫همم

1198
00:54:26,366 --> 00:54:28,669
‫بیسیم کار نمی‌کنه

1199
00:54:28,703 --> 00:54:31,338
‫هیچ آبی نداریم

1200
00:54:31,371 --> 00:54:34,809
‫ببین مرد.
‫نمی‌تونم کمکی بکنم

1201
00:54:34,842 --> 00:54:36,611
‫به سختی می‌تونم وایسم

1202
00:54:36,644 --> 00:54:38,980
‫نباید تنهایی بری اون بیرون

1203
00:54:39,013 --> 00:54:41,381
اینجا وسط ناکجاآباده

1204
00:54:41,414 --> 00:54:44,484
...بهترین کاری که می‌تونی بکنی

1205
00:54:44,519 --> 00:54:47,487
اینه که اینجا منتظر کمک بمونی

1206
00:54:48,287 --> 00:54:50,500
،اگه بدون سلاح بری اون بیرون

1207
00:54:50,525 --> 00:54:52,227
،باید تنها با اون شیر بجنگی

1208
00:54:52,252 --> 00:54:55,422
و این مبارزه‌ای نیست که بتونی برنده بشی

1209
00:55:01,648 --> 00:55:04,950
امروز رفتارت با این دخترا خیلی خوب بود

1210
00:55:04,975 --> 00:55:07,845
آماخله اگه بود بهت افتخار می‌کرد

1211
00:55:28,313 --> 00:55:31,616
<i>نرو. نرو</i>

1212
00:55:48,916 --> 00:55:50,785
آهای

1213
00:55:50,818 --> 00:55:52,854
شماها آب رو تموم کردین؟

1214
00:55:52,887 --> 00:55:55,156
...چرا تمام آب رو

1215
00:55:55,189 --> 00:55:57,859
مر. مر

1216
00:55:58,454 --> 00:56:00,523
نورا. نورا

1217
00:56:00,720 --> 00:56:02,500
مارتین، مارتین

1218
00:56:02,758 --> 00:56:04,054
دخترا... دخترا کجان؟

1219
00:56:04,079 --> 00:56:05,436
آهای. آهای

1220
00:56:05,461 --> 00:56:07,400
دخترا. آهای

1221
00:56:08,800 --> 00:56:09,997
...چی

1222
00:56:12,106 --> 00:56:13,875
آهای

1223
00:56:13,908 --> 00:56:15,810
!مر! نورا

1224
00:56:17,044 --> 00:56:19,146
...لعنتی. یعنی

1225
00:56:19,180 --> 00:56:21,015
!مر

1226
00:56:21,048 --> 00:56:22,650
!آهای دخترا

1227
00:56:22,683 --> 00:56:24,051
!اوه

1228
00:56:36,664 --> 00:56:38,766
ناتانیل

1229
00:56:40,935 --> 00:56:42,469
ناتانیل

1230
00:56:42,503 --> 00:56:44,437
بدون تو نمی‌تونم. باید نزدیکم باشی

1231
00:56:44,471 --> 00:56:46,674
بدون تو نمی‌تونم -
حالت خوبه؟ -

1232
00:56:50,111 --> 00:56:51,879
آماخله

1233
00:56:51,913 --> 00:56:53,814
خوبی؟

1234
00:57:10,531 --> 00:57:12,199
مر -
ها؟ -

1235
00:57:12,233 --> 00:57:14,467
چی شده؟

1236
00:57:15,236 --> 00:57:17,672
من عاشق مامانت بودم

1237
00:57:17,705 --> 00:57:19,573
خب؟

1238
00:57:20,541 --> 00:57:23,844
با تمام وجودم دوستش داشتم

1239
00:57:23,878 --> 00:57:25,713
بهت قول میدم

1240
00:57:27,281 --> 00:57:29,684
فقط رابطه‌مون جواب نمی‌داد

1241
00:57:32,586 --> 00:57:34,989
فکر می‌کردم وقت بیشتری دارم

1242
00:57:36,123 --> 00:57:38,526
فکر می‌کردم می‌تونم حلش کنم

1243
00:57:40,728 --> 00:57:44,765
حالا هر بار که بهت نگاه می‌کنم
خیلی از ویژگی‌های مادرت رو توی تو می‌بینم

1244
00:57:47,268 --> 00:57:51,005
احتیاج دارم که منو ببخشی

1245
00:57:53,541 --> 00:57:55,475
می‌تونی این کارو بکنی؟

1246
00:58:01,615 --> 00:58:02,883
صدای چی بود؟

1247
00:58:02,917 --> 00:58:05,646
نمی‌دونم. رادیو رو روشن کردی؟

1248
00:58:05,935 --> 00:58:07,654
...من اصلاً... اصلاً خاموشش نکردم. فقط

1249
00:58:07,849 --> 00:58:09,474
ولی بابا، شاید یکی صدام رو شنیده

1250
00:58:09,552 --> 00:58:11,225
شاید گروه نجاتـه -
بذار صداشو زیاد کنم. صبر کن -

1251
00:58:11,258 --> 00:58:13,060
وایستا. وایستا

1252
00:58:13,094 --> 00:58:15,410
...صداشون رو می‌شنوی؟ آه

1253
00:58:15,435 --> 00:58:17,404
دارن چیزی میگن؟ -
چی گفت؟ -

1254
00:58:17,617 --> 00:58:19,319
دریافت شد. صدای ما رو می‌شنوین؟

1255
00:58:19,615 --> 00:58:21,318
بهشون بگو کجاییم -
دارم سعی می‌کنم -

1256
00:58:21,466 --> 00:58:23,364
نمی‌فهمم چی میگن

1257
00:58:23,389 --> 00:58:25,151
کیس -
دریافت شد. صدای ما رو می‌شنوین؟ -

1258
00:58:25,176 --> 00:58:27,578
هی

1259
00:58:28,642 --> 00:58:30,244
خودشونن؟

1260
00:58:30,277 --> 00:58:32,013
...اونا

1261
00:58:32,046 --> 00:58:33,314
فکر کنم شنیدن

1262
00:58:34,815 --> 00:58:37,045
بابا، اونا اسلحه دارن

1263
00:58:37,070 --> 00:58:39,072
چرا اونا اسحله دارن؟ -
شکارچیان غیرقانونی‌ان -

1264
00:58:39,097 --> 00:58:40,674
خدای من -
اونا شکارچیان غیرقانونی‌ان، خب؟ -

1265
00:58:40,699 --> 00:58:42,768
هرچی هم که شد توی ماشین بمونین

1266
00:58:43,824 --> 00:58:46,193
هی. فقط توی ماشین بمونید، باشه؟

1267
00:58:51,932 --> 00:58:53,334
هی

1268
00:58:53,367 --> 00:58:55,236
...سلام، چه خبر؟ آه -
هی، صبرکن، صبرکن -

1269
00:58:55,269 --> 00:58:57,872
هی وایستا مرد، بس کن

1270
00:58:57,905 --> 00:59:00,574
خودت بس کن. خودت بس کن -
باشه. باشه -

1271
00:59:02,076 --> 00:59:03,844
هی چه خبر؟ ما یکم کمک می‌خوایم، خب؟

1272
00:59:03,878 --> 00:59:06,132
بهمون حمله شد، ما کمک لازم داریم

1273
00:59:06,157 --> 00:59:07,258
آمریکایی هستی -
آره -

1274
00:59:07,283 --> 00:59:08,571
از خونه خیلی دور شدی آمریکایی

1275
00:59:08,596 --> 00:59:09,922
...آره، ببین دوستم توی بد شرایطی

1276
00:59:09,947 --> 00:59:11,508
اونا کی‌ان؟ -
اونا دخترهام هستن -

1277
00:59:11,533 --> 00:59:12,921
اونا دوتا دخترهام هستن، خب؟

1278
00:59:12,946 --> 00:59:14,519
و دوستم توی بد شرایطی هست

1279
00:59:14,544 --> 00:59:16,003
همین الآن به کمک نیاز داره

1280
00:59:16,028 --> 00:59:17,363
شما نباید این بیرون باشین

1281
00:59:17,388 --> 00:59:19,199
جای خیلی خطرناکیه -
آره می‌دونم -

1282
00:59:19,224 --> 00:59:22,648
و بهم حمله شد
و بذار بهت بگم مرد

1283
00:59:22,673 --> 00:59:24,687
فقط یه ماشین می‌خوام که از اینجا برم. همین

1284
00:59:24,712 --> 00:59:26,499
چی بهت حمله کرد؟ -
یه شیر -

1285
00:59:26,524 --> 00:59:28,702
خیلی بزرگ بود. کل روستا رو نابود کرد

1286
00:59:28,727 --> 00:59:30,337
همون شیر نر بزرگـه که فرار کرد

1287
00:59:31,341 --> 00:59:32,831
اون از گله‌ایـه که ما دیشب کشتیم‌شون

1288
00:59:32,856 --> 00:59:34,651
هی، ببخشید، هی. هی

1289
00:59:34,676 --> 00:59:36,456
همه‌مون باید سریعاً از اینجا بریم، باشه؟

1290
00:59:36,481 --> 00:59:37,363
آخرین بار کی این شیر رو دیدی؟

1291
00:59:37,388 --> 00:59:38,816
نمی‌دونم. تقریباً دو ساعت پیش

1292
00:59:38,841 --> 00:59:40,299
برادر، برادر، می‌تونم بهت پول بدم؟

1293
00:59:40,324 --> 00:59:41,627
هی -
برادر می‌تونم بهت پول بدم؟ -

1294
00:59:41,652 --> 00:59:43,252
من برادرت نیستم مرد -
نه، نه، نه -

1295
00:59:43,277 --> 00:59:44,672
نه صرفاً دارم میگم... شما شکارچی غیرقانونی
هستین، مگه نه؟

1296
00:59:44,703 --> 00:59:46,233
دلار آمریکا قبول می‌کنیم -
ما شکارچی غیرقانونی نیستیم -

1297
00:59:46,258 --> 00:59:47,721
خیلی‌خب، نمیگم که... هی مرد

1298
00:59:47,763 --> 00:59:49,538
اون تفنگ رو بذار زمین باشه؟
اونا دخترای من هستن

1299
00:59:49,563 --> 00:59:51,413
!هی، هی، هی -
نه، نه، آروم باش -

1300
00:59:51,438 --> 00:59:52,960
می‌تونی دلار آمریکا بدی؟ -
...آره، من -

1301
00:59:52,993 --> 00:59:55,937
می‌تونم بهتون پول بدم. آره -
پنج هزار دلار آمریکا -

1302
00:59:55,962 --> 00:59:58,586
باشه. بهت میدم. خب؟ خیلی‌خب؟

1303
00:59:59,672 --> 01:00:00,791
باید قبل رفتن به روستا

1304
01:00:00,816 --> 01:00:02,384
محموله رو خالی کنیم

1305
01:00:02,409 --> 01:00:04,445
ممنونم. واقعاً ممنونم

1306
01:00:04,470 --> 01:00:06,105
و یه کلمه هم به کسی نمیگم

1307
01:00:06,130 --> 01:00:07,975
گفتی با حساب دوستت
سه نفر داخل ماشین هستن؟

1308
01:00:08,000 --> 01:00:10,161
...آره، صرفاً -
بابا، چه اتفاقی داره میفته؟ -

1309
01:00:10,186 --> 01:00:12,488
بهمون کمک می‌کنن از اینجا بریم

1310
01:00:13,597 --> 01:00:15,565
این چه کوفتیه؟

1311
01:00:15,590 --> 01:00:17,291
...هی، هی! چه غلطی -
!بابا -

1312
01:00:17,316 --> 01:00:18,784
این مرد رو می‌شناسم -
!هی! هی! آروم باش -

1313
01:00:18,809 --> 01:00:20,578
خیلی‌خب، خیلی‌خب، همه‌چی مرتبه عزیزم -
اون مجری قانونـه -

1314
01:00:20,603 --> 01:00:22,472
داری چیکار می‌کنی مرد؟
اسحله‌تو بذار زمین

1315
01:00:22,497 --> 01:00:24,094
اسحله‌ت رو بذار زمین -
اون سه تا از افرادم رو کشت -

1316
01:00:24,119 --> 01:00:26,188
مرد، آروم باش، باشه؟ آروم باش. خیلی‌خب؟

1317
01:00:27,839 --> 01:00:29,574
!بهش دست نزن -
!بابا -

1318
01:00:29,599 --> 01:00:31,074
!نه! نه، نه -
!همونجا نگهش دار -

1319
01:00:31,099 --> 01:00:33,043
!بلند نشو

1320
01:00:34,387 --> 01:00:36,112
ولش کن

1321
01:00:36,567 --> 01:00:38,435
!بسه! بسه! بسه

1322
01:00:38,498 --> 01:00:39,833
!داره میاد

1323
01:00:44,201 --> 01:00:46,770
!نورا! نورا، بیا اینجا

1324
01:00:46,795 --> 01:00:48,564
بیا اینجا! خیلی‌خب. خیلی‌خب

1325
01:00:48,589 --> 01:00:50,658
خیلی‌خب، بیاین از اینجا بریم. یالا

1326
01:00:50,683 --> 01:00:52,318
!سوار شو

1327
01:00:53,493 --> 01:00:55,562
سوار شو. حالت خوبه؟
مر، خوبی؟

1328
01:00:55,587 --> 01:00:57,755
خیلی‌خب. اینم از فرصت‌مون
برای فرار از اینجا، خب؟

1329
01:00:57,780 --> 01:00:59,315
آب بردار. لوازم پزشکلی رو بردار

1330
01:00:59,340 --> 01:01:01,301
اون ماشین رو برمی‌دارم و میارمش اینجا

1331
01:01:01,326 --> 01:01:02,995
و عمو مارتین رو سوارش می‌کنیم، باشه؟

1332
01:01:03,020 --> 01:01:04,488
باشه. باشه -
چیزی نیست، همینجا بمونید -

1333
01:01:04,513 --> 01:01:06,748
چیزی نیست. بهت کمک می‌کنیم، خب؟

1334
01:01:20,167 --> 01:01:23,136
!نه. بیخیال. نه، نه، نه، نه

1335
01:01:35,682 --> 01:01:37,016
سوئیچش نیست -
چی شد؟ -

1336
01:01:37,041 --> 01:01:38,430
یکی‌شون سوئیچ رو برداشته

1337
01:01:38,455 --> 01:01:39,969
چی؟ -
باید برم سوئیچش رو بگیرم -

1338
01:01:39,994 --> 01:01:42,688
بابا بلد نیستی با سیم‌ها ماشین رو روشن کنی؟ -
نه -

1339
01:01:42,713 --> 01:01:45,484
بلد نیستم با سیم‌ها ماشین رو روشن کنم

1340
01:01:45,509 --> 01:01:46,672
من پزشکی خوندم

1341
01:01:46,697 --> 01:01:48,151
خب باید توی یه رشته دیگه هم
مهارت پیدا می‌کردی

1342
01:01:48,176 --> 01:01:49,711
،اون یارو با لباس زرد

1343
01:01:49,736 --> 01:01:51,538
اون داشت رانندگی می‌کرد، باید پیداش کنم

1344
01:01:51,563 --> 01:01:53,097
حتماً سوئیچ دست خودشه -
بابا لطفاً نرو -

1345
01:01:53,122 --> 01:01:55,725
اون ماشین تنها راهیه که باهاش
می‌تونیم از اینجا خارج شیم

1346
01:01:55,750 --> 01:01:57,453
نه -
حتماً از اون طرف رفته، خب؟ -

1347
01:01:57,478 --> 01:01:58,944
نمی‌تونه زیاد دور شده باشه
صدای شلیک‌ها رو که شنیدین

1348
01:01:58,969 --> 01:02:00,937
صداشون نزدیک بود -
نه. این ایده رو دوست ندارم -

1349
01:02:00,962 --> 01:02:02,085
مر، ازت نخواستم از این ایده خوشت بیاد

1350
01:02:02,110 --> 01:02:03,177
ازت می‌خوام مراقب نورا

1351
01:02:03,202 --> 01:02:04,270
و عمو مارتین باشی

1352
01:02:04,295 --> 01:02:05,692
باشه؟ می‌تونی؟

1353
01:02:05,717 --> 01:02:07,630
بیسیم رو برداشتم. ده دقیقه‌ای میام

1354
01:02:07,655 --> 01:02:08,931
باشه -
همش همین -

1355
01:02:09,082 --> 01:02:10,584
خواهش می‌کنم بابایی. نباید صدمه ببینی

1356
01:02:10,609 --> 01:02:12,444
باید مراقب خودت باشی -
هی، اسم من چیه؟ -

1357
01:02:12,469 --> 01:02:13,634
نیت ناگت بزرگ

1358
01:02:13,659 --> 01:02:14,478
احسنت

1359
01:02:14,503 --> 01:02:16,281
نیت، نیت، تفنگش رو بگیر

1360
01:02:16,306 --> 01:02:18,037
باشه. خیلی‌خب

1361
01:02:18,530 --> 01:02:20,765
ده دقیقه -
مراقب باش -

1362
01:02:22,931 --> 01:02:25,000
بابا لطفاً مراقب باش

1363
01:02:43,976 --> 01:02:45,911
هی

1364
01:02:48,103 --> 01:02:51,006
من اون کلیدها رو لازم دارم مرد

1365
01:04:06,517 --> 01:04:08,053
بابا؟ بابا؟

1366
01:04:08,713 --> 01:04:10,289
لعنتی

1367
01:04:10,314 --> 01:04:12,089
بابا؟ صدامون رو می‌شنوی؟

1368
01:04:12,114 --> 01:04:14,315
بابا؟

1369
01:04:15,489 --> 01:04:17,257
بابا، لطفاً یه چیزی بگو

1370
01:04:17,291 --> 01:04:19,561
لطفاً بابا، خواهش می‌کنم

1371
01:04:19,594 --> 01:04:21,128
بابا؟

1372
01:04:21,161 --> 01:04:22,664
صدام رو می‌شنوی؟

1373
01:04:22,697 --> 01:04:25,099
بابا، لطفاً یه چیزی بگو

1374
01:04:26,033 --> 01:04:28,302
بابا، صدام رو می‌شنوی؟

1375
01:05:27,700 --> 01:05:29,236
مر، می‌بینیش؟

1376
01:05:29,261 --> 01:05:31,330
نه -
خب از ده دقیقه گذشته -

1377
01:05:31,355 --> 01:05:32,606
می‌دونم نورا

1378
01:05:32,631 --> 01:05:34,517
مر، ببین، باید دوباره سعی کنیم
با بیسیم باهاش صحبت کنیم

1379
01:05:34,542 --> 01:05:36,150
نمیشه نورا. جواب نمیده

1380
01:05:36,175 --> 01:05:38,129
چی؟ آخه نمیشه که هیچکار نکنیم مر

1381
01:05:38,154 --> 01:05:40,156
...می‌دونم که باید

1382
01:05:44,897 --> 01:05:47,623
چی؟ -
چی؟ -

1383
01:05:47,936 --> 01:05:49,614
مر، لطفاً نذار بیاد داخل

1384
01:05:49,639 --> 01:05:51,985
مر، نباید این کارو بکنی

1385
01:05:52,519 --> 01:05:54,021
مر، خواهش می‌کنم

1386
01:05:55,557 --> 01:05:57,491
...نگاش کن

1387
01:06:00,590 --> 01:06:02,960
بابا خوبه؟

1388
01:06:08,168 --> 01:06:11,472
مر، کجا رفت؟

1389
01:06:58,192 --> 01:07:00,261
بابا، لطفاً برگرد. خواهش می‌کنم

1390
01:08:03,183 --> 01:08:05,319
شرمنده واسه این کارم مرد

1391
01:08:17,765 --> 01:08:19,867
هی. منم

1392
01:08:19,901 --> 01:08:22,269
صدام رو می‌شنوین؟

1393
01:08:22,302 --> 01:08:24,857
بابا، تویی؟

1394
01:08:24,882 --> 01:08:26,277
دریافت شد، دریافت شد. تونستم

1395
01:08:26,302 --> 01:08:28,003
من زنده‌م. من اینجام

1396
01:08:28,643 --> 01:08:31,144
کلیدها رو پیدا کردم. دارم برمی‌گردم، باشه؟

1397
01:08:31,178 --> 01:08:33,280
دارم برمی‌گردم

1398
01:09:03,978 --> 01:09:05,647
<i>حالت خوبه؟</i>

1399
01:09:06,429 --> 01:09:07,663
<i>بیا عمو مارتین</i>

1400
01:09:07,705 --> 01:09:09,273
<i>یکم آب بخور</i>

1401
01:09:09,951 --> 01:09:11,919
ممنون

1402
01:09:15,556 --> 01:09:17,357
بیا

1403
01:09:19,013 --> 01:09:20,582
چیه؟ مشکل چیه؟

1404
01:09:26,734 --> 01:09:29,136
تکون نخور

1405
01:09:34,325 --> 01:09:35,265
خیلی‌خب، بهش نگاه نکن

1406
01:09:35,290 --> 01:09:36,824
توی چشماش نگاه نکن

1407
01:09:36,849 --> 01:09:39,785
از جلوی شیشه بیا اینور

1408
01:09:39,810 --> 01:09:41,991
برو بشین روی صندلی

1409
01:09:42,688 --> 01:09:44,653
آرامشت رو حفظ کن. من حواسم بهش هست

1410
01:09:44,678 --> 01:09:46,345
نورا. هیس -
مر، حالت خوبه؟ -

1411
01:09:46,370 --> 01:09:47,804
باید سر جات بمونی -
آفرین پسر -

1412
01:09:47,829 --> 01:09:48,496
خوبی؟ -
چیزی نیست. هیس -

1413
01:09:48,521 --> 01:09:50,256
باید همینجا بمونی، باشه؟

1414
01:09:50,340 --> 01:09:52,108
خیلی‌خب، فکر کنم مشکلی پیش نمیاد

1415
01:09:56,585 --> 01:09:58,587
!ماشین دووم نمیاره! برین بچه‌ها

1416
01:09:58,612 --> 01:10:00,180
!نورا! برو بیرون، الآن -
!برین! برین بیرون -

1417
01:10:00,205 --> 01:10:02,179
!توی لندررور قایم شین

1418
01:10:02,204 --> 01:10:03,964
!برو، برو، برو، برو، برو

1419
01:10:03,989 --> 01:10:06,058
!منو گرفت -
!برو -

1420
01:10:06,083 --> 01:10:08,286
!یالا حروم‌زاده

1421
01:11:12,918 --> 01:11:15,086
متأسفم پسر

1422
01:11:48,088 --> 01:11:49,205
نورا -
!بابا -

1423
01:11:49,230 --> 01:11:50,713
لعنتی. آتیش برای چیه؟

1424
01:11:50,738 --> 01:11:52,840
ماشین از صخره افتاد -
مر کجاست؟ -

1425
01:11:52,865 --> 01:11:54,100
داخل ماشینه، ولی زخمی شده

1426
01:11:54,125 --> 01:11:56,732
زخمی شده؟ -
آره، شیره زخمیش کرد -

1427
01:11:56,757 --> 01:11:58,435
هی مر -
بابا -

1428
01:11:58,525 --> 01:11:59,992
خوبی؟ -
نمی‌دونم -

1429
01:12:00,017 --> 01:12:01,520
فکر کنم خوبم -
چیزی نیست -

1430
01:12:01,545 --> 01:12:03,111
عمو مارتین کجاست؟ ها؟

1431
01:12:03,136 --> 01:12:05,003
وقتی ماشین افتاد
اونم داخلش بود

1432
01:12:05,028 --> 01:12:06,497
بابا، فکر نکنم زنده مونده باشه

1433
01:12:06,522 --> 01:12:07,956
چی؟

1434
01:12:07,981 --> 01:12:09,117
بذار یه نگاه بندازم

1435
01:12:09,142 --> 01:12:11,010
خدای من -
خیلی بده؟ -

1436
01:12:11,035 --> 01:12:13,480
نه، نه، نه، بد نیست -
خیلی‌خب -

1437
01:12:13,505 --> 01:12:15,458
فقط باید یکم فشار روش وارد کنیم، خب؟

1438
01:12:15,483 --> 01:12:17,058
باشه -
خیلی‌خب -

1439
01:12:17,083 --> 01:12:18,917
نورا تو خوبی؟ -
آره -

1440
01:12:18,942 --> 01:12:20,433
حالت خوبه؟

1441
01:12:20,458 --> 01:12:22,931
خیلی‌خب، یکم اینجوری به جلو خم شو -
باشه -

1442
01:12:22,956 --> 01:12:24,487
خیلی‌خب -
چیزی نیست مر -

1443
01:12:24,512 --> 01:12:26,347
خیلی‌خب

1444
01:12:26,372 --> 01:12:27,338
خیلی‌خب. منو ببین

1445
01:12:27,363 --> 01:12:29,727
منو ببین باشه؟ -
باشه -

1446
01:12:30,056 --> 01:12:31,382
خیلی‌خب

1447
01:12:31,407 --> 01:12:32,677
تموم شد. حالت خوبه؟ -
چیزی نیست مر -

1448
01:12:32,702 --> 01:12:34,470
آره -
خیلی‌خب- چیزی نیست

1449
01:12:34,495 --> 01:12:36,599
چیزی نیست مر -
چیزی نیست -

1450
01:12:36,624 --> 01:12:38,921
چیزی نیست -
فقط همینجا بمونید باشه؟ -

1451
01:12:38,946 --> 01:12:39,914
باشه

1452
01:12:39,939 --> 01:12:41,773
چیی نیست مر، حالت خوبه

1453
01:12:51,172 --> 01:12:52,907
مارتین

1454
01:13:22,125 --> 01:13:23,694
خیلی‌خب بچه‌ها

1455
01:13:23,719 --> 01:13:27,021
سعی داریم جایی که
دیروز بودیم رو پیدا کنیم، خب؟

1456
01:13:27,046 --> 01:13:29,616
باشه -
...فکر کنم سوخت‌مون کافی نیست، پس -

1457
01:13:30,078 --> 01:13:32,764
پس حواس‌تون به
چیزهای آشنا باشه، خب؟

1458
01:13:32,812 --> 01:13:35,280
باشه؟ -
باشه -

1459
01:13:35,305 --> 01:13:37,093
مر، تو خوبی؟

1460
01:13:37,763 --> 01:13:39,298
خوبم

1461
01:13:39,323 --> 01:13:40,824
فقط یکم حالت تهوع دارم

1462
01:13:40,849 --> 01:13:42,817
...خیلی‌خب، ببین

1463
01:13:42,842 --> 01:13:44,310
خیلی‌خب. باشه -
چیزی نیست -

1464
01:13:44,335 --> 01:13:45,803
هی، اگه حس می‌کنی می‌خوای بالا بیاری

1465
01:13:45,828 --> 01:13:47,357
می‌خوام نفس بکشی و جلوشو بگیری، باشه؟

1466
01:13:47,382 --> 01:13:49,084
نمی‌خوام عضلات شکمت کِش بیان

1467
01:13:49,109 --> 01:13:51,191
باشه -
نمی‌دونم زخمت چقدر عمیقـه -

1468
01:13:51,216 --> 01:13:52,956
فهمیدی؟ انجامش بده ببینم

1469
01:13:52,981 --> 01:13:54,856
انجام بده ببینم. آفرین

1470
01:13:54,881 --> 01:13:56,516
نگاهت به افق باشه، خب؟

1471
01:13:56,541 --> 01:13:57,653
باشه -
چیزیت نمیشه -

1472
01:13:57,678 --> 01:13:58,989
آفرین

1473
01:13:59,135 --> 01:14:01,676
نه، نه، نه

1474
01:14:02,281 --> 01:14:03,582
بابا، اونجا رو ببین -
چی؟ -

1475
01:14:03,607 --> 01:14:05,075
شیرها

1476
01:14:05,100 --> 01:14:07,169
همون گله‌ایـه که بجنی بهمون نشون داد

1477
01:14:07,194 --> 01:14:09,129
<i>آره، یه مدرسه بعد اون پیچ بود</i>

1478
01:14:09,154 --> 01:14:10,590
<i>آره، درست همین بالا</i>

1479
01:14:17,815 --> 01:14:19,550
صبر کن بابا. چرا وایستادیم؟

1480
01:14:19,575 --> 01:14:21,778
نمی‌خوام وسط ناکجاآباد بنزین تموم کنم

1481
01:14:21,803 --> 01:14:22,961
اونم با این وضع تو

1482
01:14:22,986 --> 01:14:25,176
بگردم ببینم چیزی می‌تونم پیدا کنم
که باهاش زخمت رو ببندم

1483
01:14:25,201 --> 01:14:26,226
...ولی بابا، ما -
نورا، یالا -

1484
01:14:26,251 --> 01:14:28,201
باید به راهمون ادامه بدیم -
نه، نه، خودم می‌دونم -

1485
01:14:28,226 --> 01:14:29,367
ولی باید یه چیزی باشه

1486
01:14:29,392 --> 01:14:30,570
جعبۀ کمک‌های اولیه، آب

1487
01:14:30,595 --> 01:14:32,017
بابا، چیزیم نمیشه -
می‌دونم -

1488
01:14:32,042 --> 01:14:33,780
نه، باید بریم -
عزیزم، می‌دونم -

1489
01:14:33,805 --> 01:14:35,857
اول باید یه چیزی برای وضع تو پیدا کنم

1490
01:14:35,882 --> 01:14:37,039
می‌فهمی؟

1491
01:14:37,064 --> 01:14:38,363
خیلی‌خب، نورا، می‌خوام که اینو بگیری

1492
01:14:38,388 --> 01:14:39,990
و همین نزدیک بمونی، باشه؟ -
باشه -

1493
01:14:40,015 --> 01:14:41,179
و مراقب باش -
باشه -

1494
01:14:41,204 --> 01:14:43,209
یک، دو، سه

1495
01:14:43,234 --> 01:14:45,181
آفرین، بیا، برو، برو

1496
01:14:46,780 --> 01:14:48,890
نه، نه، نه، چیزی نیست
چیزی نیست

1497
01:14:48,915 --> 01:14:50,649
خیلی‌خب

1498
01:14:52,293 --> 01:14:54,762
برو عزیزم. ادامه بده

1499
01:15:07,241 --> 01:15:09,010
یالا

1500
01:15:09,043 --> 01:15:10,945
خوبی؟ -
آره -

1501
01:15:14,782 --> 01:15:16,183
سلام؟

1502
01:15:16,217 --> 01:15:17,651
کسی اینجا هست؟

1503
01:15:17,685 --> 01:15:20,154
بابا اینجا کجاست؟

1504
01:15:20,187 --> 01:15:22,223
یه جور کلبه برای شکارچی‌هاست

1505
01:15:22,256 --> 01:15:25,075
مقل اون شکارچی‌ها که دیشب دیدیم؟

1506
01:15:25,100 --> 01:15:28,130
نه. آره، ولی خب قرار نیست بیان اینجا، باشه؟

1507
01:15:28,155 --> 01:15:29,739
باشه -
خیلی‌خب، اونو بذار زمین -

1508
01:15:29,764 --> 01:15:31,462
هی، خیلی‌خب، مر

1509
01:15:32,181 --> 01:15:33,276
ازت می‌خوام که نفس بکشی باشه؟

1510
01:15:33,301 --> 01:15:35,370
می‌خوام زخمت رو ببینم

1511
01:15:35,395 --> 01:15:36,929
باشه -
چه حسی داره؟ -

1512
01:15:36,954 --> 01:15:38,656
درد می‌کنه؟ -
درد می‌کنه؟ آره

1513
01:15:38,681 --> 01:15:39,707
خیلی بدجور -
خیلی‌خب -

1514
01:15:39,740 --> 01:15:41,809
باید یه چیزی پیدا کنم
که باهاش زخم رو ببندم، باشه؟

1515
01:15:41,842 --> 01:15:42,910
باشه

1516
01:15:42,943 --> 01:15:45,320
بابا اینجا واقعاً بوی بدی میاد

1517
01:15:45,345 --> 01:15:46,956
آره، می‌دونم

1518
01:15:47,645 --> 01:15:50,314
...خیلی‌خب. آم

1519
01:15:51,100 --> 01:15:53,869
طاقت بیار -
مر، حالت خوب میشه، باشه؟ -

1520
01:15:54,678 --> 01:15:58,389
باید یه چیزی مثل جعبۀ لوازم پزشکی پیدا کنیم -
چیزی نیست -

1521
01:15:58,893 --> 01:16:00,628
یا یه همچین چیزی، باشه؟ -
باشه -

1522
01:16:00,661 --> 01:16:02,096
باشه -
بیا نورا -

1523
01:16:02,129 --> 01:16:04,031
با دقت همه‌جا رو بگرد

1524
01:16:04,777 --> 01:16:08,330
یه چیزی شبیه گاز پانسمان، خیلی‌خب؟

1525
01:16:08,355 --> 01:16:09,937
برو اونجا رو بگرد

1526
01:16:13,236 --> 01:16:14,608
چیزی می‌بینی؟

1527
01:16:14,642 --> 01:16:16,944
نه -
نه؟ -

1528
01:16:16,977 --> 01:16:18,345
خیلی‌خب

1529
01:16:18,379 --> 01:16:20,381
خیلی‌خب

1530
01:16:24,251 --> 01:16:27,188
خدای من -
بیا. بیا -

1531
01:16:27,760 --> 01:16:29,895
خدایا، چقدر از این شکارچی‌ها متنفرم

1532
01:16:39,900 --> 01:16:41,836
چیزی می‌بینی؟ -
نه -

1533
01:16:41,869 --> 01:16:43,604
هیچی؟

1534
01:16:46,273 --> 01:16:48,609
هی

1535
01:16:49,844 --> 01:16:51,612
...آه

1536
01:16:53,280 --> 01:16:55,762
هی، نورا؟ -
بله؟ -

1537
01:16:55,787 --> 01:16:57,629
اینا رو بذار روی میز -
باشه -

1538
01:16:57,654 --> 01:16:59,320
بازشون کن -
آها -

1539
01:16:59,353 --> 01:17:01,822
حالت خوبه؟ -
اوهوم -

1540
01:17:01,856 --> 01:17:03,724
طاقت بیار مر، فقط نفس بکش، باشه؟

1541
01:17:03,757 --> 01:17:04,992
ولی درد داره

1542
01:17:05,025 --> 01:17:06,427
...می‌دونم خیلی درد داره ولی

1543
01:17:06,460 --> 01:17:08,398
خیلی‌خب مر، نوبت توئـه

1544
01:17:08,423 --> 01:17:10,397
یکم دردت می‌گیره، باشه؟

1545
01:17:10,955 --> 01:17:12,890
می‌خوام که شجاع باشی

1546
01:17:12,915 --> 01:17:15,184
خیلی‌خب، دستام رو می‌شورم

1547
01:17:15,209 --> 01:17:16,877
و یکم الکل می‌ریزم روش

1548
01:17:17,805 --> 01:17:20,141
خیلی‌خب، دستت رو بپا

1549
01:17:20,174 --> 01:17:21,675
باشه

1550
01:17:21,709 --> 01:17:23,344
خب، درد می‌گیره، باشه؟

1551
01:17:23,377 --> 01:17:25,146
اونو برام آماده‌ش کن

1552
01:17:25,179 --> 01:17:26,447
چیزی نیست

1553
01:17:26,480 --> 01:17:28,538
می‌دونم. می‌دونم

1554
01:17:28,563 --> 01:17:30,251
باید صاف بریزم روی زخمت -
چیزی نیست -

1555
01:17:30,706 --> 01:17:31,874
خیلی‌خب -
وضعش چطوره؟ -

1556
01:17:31,899 --> 01:17:34,196
خب، زخمت توسط یه حیوون به وجود اومده

1557
01:17:34,221 --> 01:17:35,953
پس احتمالاً عفونت می‌کنه، خیلی‌خب؟

1558
01:17:35,978 --> 01:17:38,826
و پارگی خیلی عمیقه

1559
01:17:38,859 --> 01:17:41,896
ولی ظاهراً به هیچکدوم از
اعضاء حیاتی بدن نخورده

1560
01:17:41,929 --> 01:17:43,030
خیلی‌خب؟

1561
01:17:43,063 --> 01:17:45,199
اون یکی کجاست؟ -
بابا... حالم بده -

1562
01:17:45,232 --> 01:17:47,673
حالت بد شد؟ آره

1563
01:17:47,775 --> 01:17:51,238
حالت تهوع داری، به خاطر کم آبیِ بدن
و از دست دادن خون زیاده، خیلی‌خب؟

1564
01:17:51,272 --> 01:17:53,398
ولی گوش کن، حدس بزن چی شده

1565
01:17:53,423 --> 01:17:54,684
قراره حالت بهت بشه

1566
01:17:54,709 --> 01:17:56,719
یکم برای خودمون وقت خریدم، باشه؟

1567
01:17:56,744 --> 01:17:57,945
خیلی‌خب؟ -
باشه -

1568
01:17:57,970 --> 01:17:59,839
فکر می‌کنم حالت خوب میشه

1569
01:17:59,864 --> 01:18:02,260
خیلی‌خب؟ فعلاً

1570
01:18:02,713 --> 01:18:04,341
فعلاً؟ چی؟

1571
01:18:04,366 --> 01:18:06,012
خیلی‌خب، شوخی کردم. شوخی کردم

1572
01:18:06,037 --> 01:18:07,628
خیلی‌خب دخترها گوش کنید
میرم اطراف رو بگردم

1573
01:18:07,653 --> 01:18:09,321
ببینم می‌تونم آب پیدا کنم یا نه

1574
01:18:09,346 --> 01:18:10,819
ازتون می‌خوام همینجا بمونید، باشه؟

1575
01:18:10,936 --> 01:18:12,059
نه، بابا -
نه، نه، نه -

1576
01:18:12,092 --> 01:18:14,654
ازت می‌خوام مراقب خواهرت باشی، می‌تونی؟

1577
01:18:14,679 --> 01:18:16,460
حواسم بهش هست بابا

1578
01:18:16,485 --> 01:18:17,786
خیلی‌خب

1579
01:18:17,811 --> 01:18:19,472
الآن برمی‌گردم -
زود باش بابا -

1580
01:18:19,497 --> 01:18:21,265
به زودی از اینجا میریم بیرون

1581
01:18:22,970 --> 01:18:25,472
چیزی نیست مر
فقط دست منو بگیر

1582
01:18:25,507 --> 01:18:27,942
باشه؟ -
به نظر خوب نمیاد -

1583
01:19:06,347 --> 01:19:08,949
مر. مر

1584
01:19:08,983 --> 01:19:11,752
یالا، یالا

1585
01:19:52,459 --> 01:19:55,829
هی، کسی صدای منو می‌شنوه؟

1586
01:19:57,131 --> 01:19:58,932
باید همین پایین بمونی -
نمی‌تونی

1587
01:19:58,966 --> 01:20:00,434
مر باید همین پایین بمونی

1588
01:20:00,467 --> 01:20:02,436
مر. مر، پایین بمون

1589
01:20:04,471 --> 01:20:06,440
!بابا

1590
01:20:13,435 --> 01:20:16,739
!دخترا، سرتون رو بدزدید! بخوابید رو زمین

1591
01:20:17,585 --> 01:20:20,120
!همون پایین بمونین

1592
01:20:22,555 --> 01:20:24,657
هی دخترا. حالتون خوبه؟

1593
01:20:24,682 --> 01:20:26,417
خیلی‌خب، بیاین. بیاین

1594
01:20:26,442 --> 01:20:27,711
باید از اینجا بریم

1595
01:20:27,820 --> 01:20:29,859
صبرکن بابا، تفنگ -
نه، تفنگ خشابش خالیه -

1596
01:20:29,884 --> 01:20:31,619
از اون طرف برین. برین

1597
01:20:32,433 --> 01:20:34,268
باشه. خیلی‌خب

1598
01:20:34,301 --> 01:20:36,170
یالا

1599
01:20:37,237 --> 01:20:39,306
یالا. زود باشین

1600
01:20:40,465 --> 01:20:42,533
خیلی‌خب. پله‌ها رو بپا، خب؟

1601
01:20:42,567 --> 01:20:44,130
چطور اینجا پیدامون کرد بابا؟

1602
01:20:44,162 --> 01:20:46,197
نمی‌دونم. حتماً از وسط کوهستان اومده

1603
01:20:46,222 --> 01:20:47,823
بیا

1604
01:20:48,482 --> 01:20:50,552
نه، نمی‌تونی؟ می‌خوای کولت کنم؟

1605
01:20:50,585 --> 01:20:52,419
خیلی‌خب، یالا. یالا -
درد می‌کنه -

1606
01:20:52,453 --> 01:20:54,363
یک، دو، سه

1607
01:20:54,388 --> 01:20:55,557
آفرین

1608
01:20:55,590 --> 01:20:57,091
خیلی‌خب

1609
01:20:57,124 --> 01:20:59,293
از اون در اونجا برو

1610
01:20:59,326 --> 01:21:01,161
باشه؟

1611
01:21:02,262 --> 01:21:04,198
برو. برو

1612
01:21:05,065 --> 01:21:06,601
بیاین ببرم‌تون این داخل

1613
01:21:06,634 --> 01:21:08,302
اینجا در امانین

1614
01:21:08,335 --> 01:21:10,538
برید داخل. آفرین

1615
01:21:10,572 --> 01:21:12,106
خیلی‌خب

1616
01:21:12,139 --> 01:21:13,941
همینجا بشین، باشه؟ -
باشه -

1617
01:21:13,974 --> 01:21:16,043
خیلی‌خب؟ -
خیلی‌خب -

1618
01:21:22,382 --> 01:21:24,752
بابا داری چیکار می‌کنی؟

1619
01:21:25,034 --> 01:21:26,602
اون دست بر نمی‌داره

1620
01:21:26,627 --> 01:21:27,962
شماها اینجا بمونین

1621
01:21:27,987 --> 01:21:29,521
بابا چی داری میگی؟ -
نه، نه، نه-

1622
01:21:29,546 --> 01:21:31,063
نه -
،اگه با هم بمونیم -

1623
01:21:31,088 --> 01:21:32,751
جون سالم به در نمی‌بریم، خب؟

1624
01:21:32,776 --> 01:21:34,429
بابا! نه -
...می‌خوام بهم اعتماد کنی -

1625
01:21:34,454 --> 01:21:36,139
!بابا، نه -
می‌خوام که همین الآن بهم اعتماد کنی -

1626
01:21:36,164 --> 01:21:38,733
می‌دونم دارم چیکار می‌کنم. قسم می‌خورم

1627
01:21:39,601 --> 01:21:42,069
بهم اعتماد کنین

1628
01:21:42,102 --> 01:21:45,005
باشه. باشه -
باشه؟ باشه؟ -

1629
01:21:45,038 --> 01:21:47,474
هی. هی -
باشه -

1630
01:21:47,509 --> 01:21:49,009
آره -

1631
01:21:49,042 --> 01:21:52,229
حالا ازتون می‌خوام
که این در رو بسته نگه‌دارید

1632
01:21:52,254 --> 01:21:53,822
فهمیدین؟

1633
01:21:53,847 --> 01:21:55,916
صبر کن بابا. دوستت دارم باشه؟
...لطفاً

1634
01:21:55,941 --> 01:21:57,810
و منم دوستت دارم باشه؟
دوستت دارم

1635
01:21:57,835 --> 01:21:59,440
دوستت دارم -
دوستت دارم بابا -

1636
01:21:59,465 --> 01:22:00,594
خیلی‌خب. همینجا بمونین

1637
01:22:00,619 --> 01:22:03,388
وایستا بابا. اون برگشتـه

1638
01:22:04,191 --> 01:22:05,727
!هی -
بابا، مراقب باش -

1639
01:22:07,327 --> 01:22:09,564
هی! یالا

1640
01:22:09,597 --> 01:22:11,064
بیا جلو

1641
01:22:11,098 --> 01:22:12,600
سراغ اونا نمیری. نه

1642
01:22:12,634 --> 01:22:14,435
!بیا منو بگیر. زود باش

1643
01:22:14,468 --> 01:22:16,504
خودشه. یالا

1644
01:22:18,105 --> 01:22:19,507
!یالا. دنبالم بیا

1645
01:22:19,541 --> 01:22:21,442
هی! زود باش

1646
01:24:29,202 --> 01:24:31,438
!تفنگ‌های بی‌هوش کننده رو بیارین‌

1647
01:24:31,471 --> 01:24:33,440
همین الآن شیرها رو ازش دور کنید

1648
01:24:36,711 --> 01:24:38,780
<i>آقای نیت، منم بانجی</i>

1649
01:24:38,813 --> 01:24:40,715
<i>دخترها کجان؟</i>

1650
01:24:45,887 --> 01:24:48,288
<i>عشقم کجاست؟</i>

1651
01:24:51,859 --> 01:24:54,062
<i>کجایی؟</i>

1652
01:25:03,771 --> 01:25:06,206
<i>خیلی خوشحالم که پیدات کردم</i>

1653
01:25:10,545 --> 01:25:11,913
...همه‌چیز

1654
01:25:11,946 --> 01:25:14,214
درست میشه

1655
01:25:14,247 --> 01:25:16,618
بابا

1656
01:25:16,651 --> 01:25:18,385
بابا؟

1657
01:25:23,558 --> 01:25:26,360
مراقب باش

1658
01:25:26,393 --> 01:25:29,631
باشه، بابا. لطفاً مراقب باش

1659
01:25:29,664 --> 01:25:31,766
عزیزم، حالت خوبه؟

1660
01:25:31,799 --> 01:25:33,166
من خوبم

1661
01:25:33,200 --> 01:25:35,670
نورا، شماها حالتون خوبه؟ -
آره -

1662
01:25:35,703 --> 01:25:37,437
آره

1663
01:25:38,271 --> 01:25:39,945
آره -
چی شد؟ -

1664
01:25:39,970 --> 01:25:41,776
خب، بانجی با یه سری محیط‌بان اومد

1665
01:25:41,809 --> 01:25:43,861
و ما رو پیدا کرد -
بانجی؟ -

1666
01:25:43,923 --> 01:25:44,646
اوهوم

1667
01:25:44,679 --> 01:25:46,380
می‌دونستم از اون پسر خوشم میاد

1668
01:25:46,413 --> 01:25:49,182
تو اون موجود رو به قلمروِ اون گله کشوندی

1669
01:25:49,216 --> 01:25:51,089
قوانین جنگل

1670
01:25:51,114 --> 01:25:52,954
می‌دونستی بقیه شیرها اونو می‌کُشن

1671
01:25:52,987 --> 01:25:54,873
تا از گله‌شون محافظت کنن

1672
01:25:54,898 --> 01:25:56,524
فقط داشتم دخترهام رو نجات میدادم

1673
01:25:56,557 --> 01:25:58,732
خیلی دوستت دارم

1674
01:25:58,757 --> 01:26:00,584
منم دوستت دارم

1675
01:26:00,609 --> 01:26:02,630
عمو مارتین اگه زنده بود بهت افتخار می‌کرد

1676
01:26:06,534 --> 01:26:09,236
به تو هم افتخار می‌کرد

1677
01:26:11,304 --> 01:26:12,940
باید زود بریم خونه

1678
01:26:12,974 --> 01:26:14,509
شاید باید برای یه

1679
01:26:14,542 --> 01:26:16,944
تعطیلات دیگه با شیره برگردیم اینجا

1680
01:26:16,978 --> 01:26:19,446
زنده موند؟ شیر رو میگم -
زنده... نموند، بابا -

1681
01:26:19,479 --> 01:26:22,550
...نه، آخه
نه، اون منو داغون کرد

1682
01:26:22,583 --> 01:26:24,786
ولی ما زنده موندیم

1683
01:26:24,819 --> 01:26:26,721
<i>آره که زنده موندیم</i>

1684
01:26:28,069 --> 01:26:29,837
مر، از پسش برمیای؟

1685
01:26:29,862 --> 01:26:31,797
...آره. بابا -
بذار ببینم -

1686
01:26:31,822 --> 01:26:33,291
میشه لطفاً بذاری ببینم؟ -
نه -

1687
01:26:33,316 --> 01:26:34,785
یالا -
بچه‌ها، زود باشین -

1688
01:26:34,810 --> 01:26:37,751
مر، گرفتیش؟ -
آره، نورا. ممنون -

1689
01:26:37,776 --> 01:26:39,807
مطمئنی؟ -
آره -

1690
01:26:42,247 --> 01:26:43,348
خیلی‌خب -
تنظیمش کردی؟ -

1691
01:26:43,373 --> 01:26:44,669
آره -
مامان عاشقش میشه -

1692
01:26:44,694 --> 01:26:46,868
صبر کن بابا، مراقب باش -
شکستت میدم -

1693
01:26:46,893 --> 01:26:49,644
لطفاً... فقط مراقب باش

1694
01:26:49,677 --> 01:26:53,146
باشه. آره، این یکی برای مامانـه بچه‌ها

1695
01:26:54,582 --> 01:26:56,316
!وای

1696
01:26:56,349 --> 01:26:58,920
خدایا -
خدای من -

1697
01:26:59,295 --> 01:27:04,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1698
01:27:04,030 --> 01:27:11,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

